A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin latin
  PRECEDENT NEXT    
      1023 implicate  
1 a brilliant,mercurial mind A brilliant,mercurial mind 一个聪明,善变的头脑 Yīgè cōngmíng, shàn biàn de tóunǎo clara, mente mercurial
2 敏捷而富有才的头脑 mǐnjié ér fùyǒu cáizhì de tóunǎo 敏捷而富有才智的头脑 mǐnjié ér fùyǒu cáizhì de tóunǎo Plena animis aera merere suis intelligentes
3 一个聪明,善变的头脑 yīgè cōngmíng, shàn biàn de tóunǎo 一个聪明,善变的头脑 yīgè cōngmíng, shàn biàn de tóunǎo Callidus A: mentis mercurial
4 (technical术语)containing mercury (technical shùyǔ)containing mercury (技术术语)含有汞 (jìshù shùyǔ) hányǒu gǒng (Technical term) continet mercurius
5 含水银的;水银的 hánshuǐyín de; shuǐyín de 含水银的;水银的 hánshuǐyín de; shuǐyín de Quibus Mercurius, Mercurio Britannico
6 Mercury  the smallest planet in the solar system,nearest to the sun  Mercury  the smallest planet in the solar system,nearest to the sun  水星是太阳系中最小的行星,离太阳最近 shuǐxīng shì tàiyángxì zhōng zuìxiǎo de xíngxīng, lí tàiyáng zuìjìn Planeta Mercurii minima solis proxima Soli
7 水星 shuǐxīng 水星 shuǐxīng Mercurius
8 mercury(symb Hg) a chemical element. Mercury is a poisonous silver liquid metal, used in thermometers mercury(symb Hg) a chemical element. Mercury is a poisonous silver liquid metal, used in thermometers; 汞(symb Hg)是一种化学元素。汞是一种有毒的银液态金属,用于温度计; gǒng (symb Hg) shì yī zhǒng huàxué yuánsù. Gǒng shì yī zhǒng yǒudú dí yín yètài jīnshǔ, yòng yú wēndùjì; . Mercury (Symboli Hg) Mercurius, elementum a eget Viperina est argentum fusiles: in thermometris,
9 汞;水银 gǒng; shuǐ yín 汞;水银 gǒng; shuǐ yín Mercurius, Mercurio
10 汞(符号Hg)是一种化学元素。 汞是一种有毒的银液态金属,用于温度计 gǒng (fúhào Hg) shì yī zhǒng huàxué yuánsù. Gǒng shì yī zhǒng yǒudú dí yín yètài jīnshǔ, yòng yú wēndùjì 汞(符号Hg)是一种化学元素。汞是一种有毒的银液态金属,用于温度计 gǒng (fúhào Hg) shì yī zhǒng huàxué yuánsù. Gǒng shì yī zhǒng yǒudú dí yín yètài jīnshǔ, yòng yú wēndùjì Mercurius (deus symbolum illud Aggaei I) est elementum eget. Mercurius venenata fusiles argenti thermometrum
11 mercy,mercies mercy,mercies 怜悯,怜悯 liánmǐn, liánmǐn miserere, misericordias
12 a kind or forgiving attitude towards sb that you have the power, to harm or right to punish  a kind or forgiving attitude towards sb that you have the power, to harm or right to punish  对某人有善意或宽容的态度,你有权力,伤害或惩罚权利 duì mǒu rén yǒu shànyì huò kuānróng de tàidù, nǐ yǒu quánlì, shānghài huò chéngfá quánlì et donantes vobismetipsis si quod habes quaedam habitus ad potentiam, ut non noceat jus puniendi
13 仁慈;宽恕 réncí; kuānshù 仁慈,宽恕 réncí, kuānshù Ore misericordiae innovate vobis remissio
14 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym
15 humanity humanity 人性 rénxìng humanity
16 to ask/beg/plead for mercy  to ask/beg/plead for mercy  要求/乞求/恳求怜悯 yāoqiú/qǐqiú/kěnqiú liánmǐn rogare / oro / quaererent misericordiam
17 请求/乞求/祈求宽恕 qǐngqiú/qǐqiú/qíqiú kuānshù 请求/乞求/祈求宽恕 qǐngqiú/qǐqiú/qíqiú kuānshù Request / rogare / deprecare ut tibi remittatur
18 they showed no mercy to their hostages they showed no mercy to their hostages 他们对人质毫不留情 tāmen duì rénzhì háo bù liúqíng obsides ut crucient
19 他们对人质毫不留情 tāmen duì rénzhì háo bù liúqíng 他们对人质毫不留情 tāmen duì rénzhì háo bù liúqíng Et obsides in misericordia
20 他们对人质丝不讲仁慈 tāmen duì rénzhì sī bù jiǎng réncí 他们对人质丝不讲仁慈 tāmen duì rénzhì sī bù jiǎng réncí Non pro obside omnibus loqui genus filum
21 God have mercy on us• God have mercy on us• 上帝怜悯我们• shàngdì liánmǐn wǒmen• • Deus, misereátur nostri
22 上帝怜悯我们吧 shàngdì liánmǐn wǒmen ba 上帝怜悯我们吧 shàngdì liánmǐn wǒmen ba Deus, misereátur nostri?
23 The troops are on a mercy mission ( a journey to lielp people) in the war zone. The troops are on a mercy mission (a journey to lielp people) in the war zone. 在战区,部队正在进行怜悯任务(前往lielp人的旅程)。 zài zhànqū, bùduì zhèngzài jìnxíng liánmǐn rènwù (qiánwǎng lielp rén de lǚchéng). Missionem milite quodam (qui peregre niagni) bello diam.
24 部队出发救助战区民众 Bùduì chūfā jiùzhù zhànqū mínzhòng 部队出发救助战区民众 Bùduì chūfā jiùzhù zhànqū mínzhòng Satus militum liberandum populum in theatrum
25 (informal) an event or a situation to be grateful for, usually because it stops sth unpleasant  (informal) an event or a situation to be grateful for, usually because it stops sth unpleasant  (非正式的)一种感激的事件或情况,通常是因为它让人感到不愉快 (fēi zhèngshì de) yī zhǒng gǎnjī de shìjiàn huò qíngkuàng, tōngchángshì yīnwèi tā ràng rén gǎndào bùyúkuài (Tacitae) an res sit vel a situ in gratiam, quod plerumque resistit obnoxium reddat Ynskt mál:
26 幸运;恩意 xìngyùn; ēn yì 幸运;恩意 xìngyùn; ēn yì Fortunate en Italiae
27 (非正式的)一种感激的事件或情况,通常是因为它让人感到不愉快 (fēi zhèngshì de) yī zhǒng gǎnjī de shìjiàn huò qíngkuàng, tōngchángshì yīnwèi tā ràng rén gǎndào bùyúkuài (非正式的)一种感激的事件或情况,通常是因为它让人感到不愉快 (fēi zhèngshì de) yī zhǒng gǎnjī de shìjiàn huò qíngkuàng, tōngcháng shì yīnwèi tā ràng rén gǎndào bùyúkuài (Tacitae) A certe gratus, aut fortuna, ut plerumque quia populus sentire injucundum
28 it's  a mercy she wasn't seriously hurt it's  a mercy she wasn't seriously hurt 她没有受到严重伤害,这是一种怜悯 tā méiyǒu shòudào yánzhòng shānghài, zhè shì yī zhǒng liánmǐn gravissime vir suus 'non nocuerunt misericordiae suae
29 幸运的是她伤势不重 xìngyùn de shì tā shāngshì bù chóng 幸运的是她伤势不重 xìngyùn de shì tā shāngshì bù chóng Fortunate, ea conditio est gravis
30 她没有受到严重伤害,这是一种怜悯 tā méiyǒu shòudào yánzhòng shānghài, zhè shì yī zhǒng liánmǐn 她没有受到严重伤害,这是一种怜悯 tā méiyǒu shòudào yánzhòng shānghài, zhè shì yī zhǒng liánmǐn Et non est passus gravis iniurias, pietatem est
31 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn vide etiam
32 merciful merciful 仁慈 réncí propitius esto
33 merciless merciless 无情 wúqíng sine misericordia
34 at the mercy of sb/sth not able to stop sb/sth harming you because they have power or control over you at the mercy of sb/sth not able to stop sb/sth harming you because they have power or control over you 由于他们有权力或控制你,因此无法阻止你 yóuyú tāmen yǒu quánlì huò kòngzhì nǐ, yīncǐ wúfǎ zǔzhǐ nǐ si autem in eleison / Summa theologiae, si prohibere non potuit / Ynskt mál malum facerem tibi: quia habes virtutem et potestatem super vos
35 任…处置;对…无能为力;任由…摆布 rèn…chǔzhì; duì…wúnéngwéilì; rèn yóu…bǎibù 任...处置;对......无能为力;任由...摆布 rèn... Chǔzhì; duì...... Wúnéngwéilì; rèn yóu... Bǎibù Si penes ... ad ... facere quicquam: ... et misericordiae
36 not going to put myself at the mercy of the weather not going to put myself at the mercy of the weather 不要让自己受到天气的摆布 bùyào ràng zìjǐ shòudào tiānqì de bǎibù Non sum ad caelum misericordia
37 我们受于天气 wǒmen shòuzhì yú tiānqì 我们受制于天气 wǒmen shòuzhì yú tiānqì Nos subiectum ad tempestate
38 不要让自己受到天气的摆布 bùyào ràng zìjǐ shòudào tiānqì de bǎibù 不要让自己受到天气的摆布 bùyào ràng zìjǐ shòudào tiānqì de bǎibù Non patiuntur exponi tempestatis
39 we were at the mercy 0f the weather we were at the mercy 0f the weather 我们在天气的时候受到了怜悯 wǒmen zài tiānqì de shíhòu shòudàole liánmǐn erant autem apud nos misericordiae 0f tempestas
40 我们受于天气 wǒmen shòuzhì yú tiānqì 我们受制于天气 wǒmen shòuzhì yú tiānqì Nos subiectum ad tempestate
41 leave sb/sth to the mercy/mercies of sb/sth to leave sb/sth in a situation that may cause them to suffer or to be treated badly  leave sb/sth to the mercy/mercies of sb/sth to leave sb/sth in a situation that may cause them to suffer or to be treated badly  离开某人/某某人的怜悯/怜悯,使某人陷入某种可能导致他们受苦或受到严重待遇的境地 líkāi mǒu rén/mǒu mǒu rén de liánmǐn/liánmǐn, shǐ mǒu rén xiànrù mǒu zhǒng kěnéng dǎozhì tāmen shòukǔ huò shòudào yánzhòng dàiyù de jìngdì si reliquero / Ynskt mál: ad misericordiae / misericordias si / Ynskt mál: ut si reliquero / Ynskt mál: et faciam ut in statu illo potest pati vel male tractata
42 听任某人可能受到虐待(而无能为力) tìngrèn mǒu rén kěnéng shòudào nüèdài (ér wúnéngwéilì) 听任某人可能受到虐待(而无能为力) tìngrèn mǒu rén kěnéng shòudào nüèdài (ér wúnéngwéilì) Usque tandem abutere hominem pati potest esse subiectum (Consuluit et auunculum Glaorniae)
43 throw yourself on sb's mercy (formal) to put yourself in a situation where you must rely on sb to be kind to you and not harm or punish you throw yourself on sb's mercy (formal) to put yourself in a situation where you must rely on sb to be kind to you and not harm or punish you 抛弃自己的怜悯(正式),让自己处于一种情况,你必须依靠某人善待你而不伤害或惩罚你 pāoqì zìjǐ de liánmǐn (zhèngshì), ràng zìjǐ chǔyú yī zhǒng qíngkuàng, nǐ bìxū yīkào mǒu rén shàndài nǐ ér bù shānghài huò chéngfá nǐ si projice te in misericordia (formalis) et posuit in statu quo nunc opus est te ipsum ad esse genus, ut si non nocebit tibi, et non increpem te
44 指望某人能够善待(或宽恕)你 zhǐwàng mǒu rén nénggòu shàndài (huò kuānshù) nǐ 指望某人能够善待(或宽恕)你 zhǐwàng mǒu rén nénggòu shàndài (huò kuānshù) nǐ Exspectare aliquis esse potest tractare (vel meque) tibi
45 more at  more at  更多 gèng duō multo tempore
46 small small xiǎo pusilli
47 mercy killing  mercy killing  安乐死 ānlèsǐ miserere occisio
48 the act of killing sb out of pity, for example because they are in severe pain  the act of killing sb out of pity, for example because they are in severe pain  例如,因为他们处于严重的痛苦之中,可能会因为怜悯而杀人 lìrú, yīnwèi tāmen chǔyú yánzhòng de tòngkǔ zhī zhōng, kěnéng huì yīnwèi liánmǐn ér shārén si caedes actum misericordia enim quia in gravi
49 安乐死;无疼痛致死术 ānlèsǐ; wú téngtòng zhìsǐ shù 安乐死;无疼痛致死术 ānlèsǐ; wú téngtòng zhìsǐ shù Sub nomine euthanasiae; dolore surgery-libera ad mortem
50 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym
51 euthanasia euthanasia 安乐死 ānlèsǐ euthanasiae
52 mere ,merest, no comparative) mere,merest, no comparative) 仅仅,最小,没有比较) jǐnjǐn, zuìxiǎo, méiyǒu bǐjiào) rumore minima nulla comparatio)
53 used when you want to emphasize how small, unim- portant, etc. sb/sth is used when you want to emphasize how small, unim- portant, etc. Sb/sth is 当你想要强调sb / sth是多么小,不重要等等时使用 dāng nǐ xiǎng yào qiángdiào sb/ sth shì duōme xiǎo, bù chóng yào děng děng shí shǐyòng cum vis adhibetur debet esse quam parvam, unim- portant, etc. si / Ynskt mál est
54 仅仅的;只不过 jǐnjǐn de; zhǐ bùguò 仅仅的;只不过 jǐnjǐn de; zhǐ bùguò Solum, sed
55 it took her a mere 20 minutes to win it took her a mere 20 minutes to win 她花了20分钟才赢了 tā huāle 20 fēnzhōng cái yíngle et tulit tantum XX minutes vincere eam
56 她只花了20分钟就贏了 tā zhǐ huāle 20 fēnzhōng jiù yíngle 她只花了20分钟就赢了 tā zhǐ huāle 20 fēnzhōng jiù yíngle Et tulit tantum XX minutes vincere
57 她花了20分钟才赢了 tā huāle 20 fēnzhōng cái yíngle 她花了20分钟才赢了 tā huāle 20 fēnzhōng cái yíngle Illa consumpta XX minutes ut vincat
58 A mere 2% of their budget has been spent on publicity A mere 2% of their budget has been spent on publicity 仅有2%的预算用于宣传 jǐn yǒu 2%de yùsuàn yòng yú xuānchuán A budget eorum tantum II% of publicum est impendi
59 他们的预算开支只有2%用于宣传 tāmen de yùsuàn kāizhī zhǐyǒu 2%yòng yú xuānchuán 他们的预算开支只有2%用于宣传 tāmen de yùsuàn kāizhī zhǐyǒu 2%yòng yú xuānchuán Quisque tantum II% de budget suis impendio
60 仅有2%的预算用于宣传 jǐn yǒu 2%de yùsuàn yòng yú xuānchuán 仅有2%的预算用于宣传 jǐn yǒu 2%de yùsuàn yòng yú xuānchuán Tantum II% de budget est publicum,
61 He seemed so young,a mere boy He seemed so young,a mere boy 他看起来很年轻,只是个男孩 tā kàn qǐlái hěn niánqīng, zhǐshìgè nánhái Ut videbatur aetate puerum
62 他看来那么年轻,只是个孩子 tā kàn lái nàme niánqīng, zhǐshìgè háizi 他看来那么年轻,只是个孩子 tā kàn lái nàme niánqīng, zhǐshì gè háizi Et sic videtur iuvenes, sicut puer
63 You’ve got the job. The interview will be a mere formality. You’ve got the job. The interview will be a mere formality. 你得到了这份工作。面试将仅仅是一种形式。 nǐ dédàole zhè fèn gōngzuò. Miànshì jiāng jǐnjǐn shì yī zhǒng xíngshì. Nunc demum istaec nata officium. In colloquium erit propositum attinet.
64 你已经得到了这份工作。面试不过是个形式 Nǐ yǐjīng dédàole zhè fèn gōngzuò. Miànshì bùguò shì gè xíngshì 你已经得到了这份工作。面试不过是个形式 Nǐ yǐjīng dédàole zhè fèn gōngzuò. Miànshì bùguò shì gè xíngshì Nunc demum istaec nata officium. Tamen forma est colloquium
65 你得到了这份工作。 面试将仅仅是一种形式 nǐ dédàole zhè fèn gōngzuò. Miànshì jiāng jǐnjǐn shì yī zhǒng xíngshì 你得到了这份工作。面试将仅仅是一种形式 nǐ dédàole zhè fèn gōngzuò. Miànshì jiāng jǐnjǐn shì yī zhǒng xíngshì Vos got a job. Et colloquiis non est tantum formalitas
66 used when you are saying that the fact that a particular thing is present in a situation is enough to have an influence on that situation used when you are saying that the fact that a particular thing is present in a situation is enough to have an influence on that situation 当你说某个特定事物存在于某个情境中的事实足以对这种情况产生影响时使用 dāng nǐ shuō mǒu gè tèdìng shìwù cúnzài yú mǒu gè qíngjìng zhōng de shìshí zúyǐ duì zhè zhǒng qíngkuàng chǎnshēng yǐngxiǎng shí shǐyòng  
67 只凭…就足以 zhǐ píng…jiù zúyǐ 只凭...就足以 zhǐ píng... Jiù zúyǐ In tantum satis ...
68 his mere presence ( just the fact that he was there) made her afraid his mere presence (just the fact that he was there) made her afraid 他的存在(只是他在那里的事实)使她害怕 tā de cúnzài (zhǐshì tā zài nàlǐ de shìshí) shǐ tā hàipà sola praesentia ejus (eo quod iustus fuit) in se timere
69 他当时在场,这就足以让她害怕了 tā dāngshí zàichǎng, zhè jiù zúyǐ ràng tā hàipàle 他当时在场,这就足以让她害怕了 tā dāngshí zàichǎng, zhè jiù zúyǐ ràng tā hàipàle Et factum est, ut satis per se timere
70 The mere fact that they were prepared to take was encouraging. The mere fact that they were prepared to take was encouraging. 他们准备采取的这一事实令人鼓舞。 tāmen zhǔnbèi cǎiqǔ de zhè yī shìshí lìng rén gǔwǔ. Solam ad praeparatos animus.
71 他们愿意商谈,这就很不错了 Tāmen yuànyì shāngtán, zhè jiù hěn bùcuòle 他们愿意商谈,这就很不错了 Tāmen yuànyì shāngtán, zhè jiù hěn bùcuòle Siqui velint quod optimum
72 mere thought of eating made him feel sick mere thought of eating made him feel sick 仅仅想到吃饭让他感到恶心 jǐnjǐn xiǎngdào chīfàn ràng tā gǎndào ěxīn aegrum cibo cogitationem illum sentiet
73 他一想到吃饭就觉得恶心 tā yī xiǎngdào chīfàn jiù juédé ěxīn 他一想到吃饭就觉得恶心 tā yī xiǎngdào chīfàn jiù juédé ěxīn Et cogitavi manducans male sentiunt
74 The merest ( the slightest) hint of smoke is enough to make her feel ill. The merest (the slightest) hint of smoke is enough to make her feel ill. 最微小的(最轻微的)烟雾足以让她感到恶心。 zuì wéixiǎo de (zuì qīngwéi de) yānwù zúyǐ ràng tā gǎndào ěxīn. Artissimum contrahetur (vel minimum) admonitus fumi: Sufficit ut ea sentire ill.
75 最细微的一丝烟就能使她感到不舒服 Zuì xìwéi de yīsī yān jiù néng shǐ tā gǎndào bú shūfú 最细微的一丝烟就能使她感到不舒服 Zuì xìwéi de yīsī yān jiù néng shǐ tā gǎndào bú shūfú Admonitus in tenuissimum fumum accipit, ut de ea sentire incommoditas
76 最微小的(最轻微的)烟雾足以让她感到恶心。 zuì wéixiǎo de (zuì qīngwéi de) yānwù zúyǐ ràng tā gǎndào ěxīn. 最微小的(最轻微的)烟雾足以让她感到恶心。 zuì wéixiǎo de (zuì qīngwéi de) yānwù zúyǐ ràng tā gǎndào ěxīn. Minima (vel minimum) ad portandum eam satis male sentiunt.
77 (literary) also used in names  (Literary) also used in names  (文学)也用于名称 (Wénxué) yě yòng yú míngchēng (Latin) et in nominibus
78 也用于名称 yě yòng yú míngchēng 也用于名称 yě yòng yú míngchēng Item nominis
79 a small lake  a small lake  一个小湖 yīgè xiǎo hú parva lacus
80 小湖;池塘 xiǎo hú; chítáng 小湖,池塘 xiǎo hú, chítáng Parvus lacum, stagnum,
81 一个小湖 yīgè xiǎo hú 一个小湖 yīgè xiǎo hú A parva lacus
82 merely merely 仅仅 jǐnjǐn modo
83  used meaning ‘only'or simply,o emphasize a feet or sth that you are saying  used meaning ‘only'or simply,o emphasize a feet or sth that you are saying  使用意义'仅'或简单,o强调你所说的脚或某事  shǐyòng yìyì'jǐn'huò jiǎndān,o qiángdiào nǐ suǒ shuō de jiǎo huò mǒu shì  usus significatione 'only'or simpliciter, o pedes in lumine ponere vel dicere quod Ynskt mál:
84 仅仅;只不过 jǐnjǐn; zhǐ bùguò 仅仅;只不过 jǐnjǐn; zhǐ bùguò Solum; sed
85 it is not merely a job, but a way of life it is not merely a job, but a way of life 它不仅仅是一份工作,而是一种生活方式 tā bùjǐn jǐn shì yī fèn gōngzuò, ér shì yī zhǒng shēnghuó fāngshì ut non modo officium, sed modo vitae
86 这不仅仅是一份工作,而且是一种生活方式 zhè bùjǐn jǐn shì yī fèn gōngzuò, érqiě shì yī zhǒng shēnghuó fāngshì 这不仅仅是一份工作,而且是一种生活方式 zhè bùjǐn jǐn shì yī fèn gōngzuò, érqiě shì yī zhǒng shēnghuó fāngshì Et hoc non est iustus a officium, sed modo vitae
87 它不仅仅是一份工作,而是一种生活方式 tā bùjǐn jǐn shì yī fèn gōngzuò, ér shì yī zhǒng shēnghuó fāngshì 它不仅仅是一份工作,而是一种生活方式 tā bùjǐn jǐn shì yī fèn gōngzuò, ér shì yī zhǒng shēnghuó fāngshì Is est iustus a officium, sed modo vitae
88 He said nothing, merely smiled and watched her. He said nothing, merely smiled and watched her. 他什么也没说,只是微笑着看着她。 tā shénme yě méi shuō, zhǐshì wéixiàozhe kànzhe tā. Qui dixerunt nihil modo Socrates arridebat, et contemplantes eam.
89 他什么也没说,只是微笑着看着她 Tā shénme yě méi shuō, zhǐshì wéixiàozhe kànzhe tā 他什么也没说,只是微笑着看着她 Tā shénme yě méi shuō, zhǐshì wéixiàozhe kànzhe tā Et non diceret aliquid: modo cum arrisisset suus
90 They agreed to go merely because they were getting paid for it  They agreed to go merely because they were getting paid for it  他们同意只是因为他们得到了报酬 tāmen tóngyì zhǐshì yīnwèi tāmen dédàole bàochóu Et constat, quod modo ut sunt questus solvit pro eo
91 他们同意去只是因为他们会得到酬劳 tāmen tóngyì qù zhǐshì yīnwèi tāmen huì dédào chóuláo 他们同意去只是因为他们会得到酬劳 tāmen tóngyì qù zhǐshì yīnwèi tāmen huì dédào chóuláo Illi negabant se aliter ituros, quod esse praemium accipere
92 I'm merely stating what everybody knows anyway. I'm merely stating what everybody knows anyway. 我只是在陈述每个人都知道的东西。 wǒ zhǐshì zài chénshù měi gèrén dōu zhīdào de dōngxī. Im 'de quibus strictim et nescit quid usquam.
93 我说的不过是些常识 Wǒ shuō de bùguò shì xiē cháng shì 我说的不过是些常识 Wǒ shuō de bùguò shì xiē cháng shì Im 'non solum de sensu communi
94 merengue a lively Caribbean style of dance ; a piece of music for this dance merengue a lively Caribbean style of dance; a piece of music for this dance merengue一种活泼的加勒比风格的舞蹈;这首舞的音乐 merengue yī zhǒng huópō de jiālèbǐ fēnggé de wǔdǎo; zhè shǒu wǔ de yīnyuè MERENGUE vivam, Honorius Reverendissimo modus choro, hoc fragmen musicorum choro
95 默朗格舞(加勒比海的一种活泼的舞蹈);默朗格舞曲 mò lǎng gé wǔ (jiālèbǐ hǎi de yī zhǒng huópō de wǔdǎo); mò lǎng gé wǔqǔ 默朗格舞(加勒比海的一种活泼的舞蹈);默朗格舞曲 mò lǎng gé wǔ (jiālèbǐ hǎi de yī zhǒng huópō de wǔdǎo); mò lǎng gé wǔqǔ Langge chorus mo (Honorius lively quaedam chorus); Gen chorus Molang
96 meretricious (formal) seeming attractive, but in fact having no real value meretricious (formal) seeming attractive, but in fact having no real value 看似有吸引力的(正式的),但实际上没有实际价值 kàn shì yǒu xīyǐn lì de (zhèngshì de), dàn shíjì shang méiyǒu shíjì jiàzhí turpissimae meretrices inhabitant (formalis) pulchrum videtur, sed re vera non habens valorem realem
97 华而不实的;虚有其表的;金玉其外的 huá'érbùshí de; xūyǒuqíbiǎo de; jīnyù qí wài de 华而不实的;虚有其表的;金玉其外的 huá'érbùshí de; xūyǒuqíbiǎo de; jīnyù qí wài de Flashy: humilior carne, non aequum
98 merge〜(with/into) sth/~ A with B /~ A and B (together) to combine or make merge〜(with/into) sth/~ A with B/~ A and B (together) to combine or make merge~(with / into)sth / ~A与B / ~A和B(合在一起)组合或制作 merge~(with/ into)sth/ ~A yǔ B/ ~A hé B(hé zài yīqǐ) zǔhé huò zhìzuò confundantur ~ (per / in) Summa theologiae / ~ B est A / ~ A et B (una) coniurare aut faciam
99 two or more things combine to form a single thing two or more things combine to form a single thing 两件或两件以上的东西结合在一起形成一件事 liǎng jiàn huò liǎng jiàn yǐshàng de dōngxī jiéhé zài yīqǐ xíngchéng yī jiàn shì duobus vel pluribus rebus perficitur unum aliquid
100 (使)合并,结合,并入 (shǐ) hébìng, jiéhé, bìng rù (使)合并,结合,并入 (shǐ) hébìng, jiéhé, bìng rù (Igitur) sunt, conlata tenetur, incorporatus
  the banks are set to merge next year. The banks are set to merge next year. 银行明年将合并。 Yínháng míngnián jiāng hébìng. Anno iungi ripis sunt.
102 这几家银行准备明年合并 Zhè jǐ jiā yínháng zhǔnbèi míngnián hébìng 这几家银行准备明年合并 Zhè jǐ jiā yínháng zhǔnbèi míngnián hébìng Anno autem ripas iungi
103 his department will merge with mine. his department will merge with mine. 他的部门将与我合并。 tā de bùmén jiàng yǔ wǒ hébìng. merge et in genere meo.
104 他的部门将我的合并 Tā de bùmén jiàng hé wǒ de hébìng 他的部门将和我的合并 Tā de bùmén jiàng hé wǒ de hébìng His department et confundantur
105 他的部门将与我合并 tā de bùmén jiàng yǔ wǒ hébìng 他的部门将与我合并 tā de bùmén jiàng yǔ wǒ hébìng His ego department erit merge cum
106 The villages expanded and merged into one large town. The villages expanded and merged into one large town. 村庄扩大并合并为一个大城镇。 cūnzhuāng kuòdà bìng hébìng wéi yīgè dà chéngzhèn. Et in unum oppidum villis dilatatur.
107 这些村庄扩大了并且结合成了—个大集镇 Zhèxiē cūnzhuāng kuòdàle bìngqiě jiéhé chéngle—gè dà jízhèn 这些村庄扩大了并且结合成了 - 个大集镇 Zhèxiē cūnzhuāng kuòdàle bìngqiě jiéhé chéngle - gè dà jízhèn In villa est diffusa et composita - a magnus villa
108 村庄扩大并合并为一个大城镇。 cūnzhuāng kuòdà bìng hébìng wéi yīgè dà chéngzhèn. 村庄扩大并合并为一个大城镇。 cūnzhuāng kuòdà bìng hébìng wéi yīgè dà chéngzhèn. Miscetur et maior oppido vico impendo.
109 Fact and Action merge together in his latest thriller Fact and Action merge together in his latest thriller 事实与行动融合在他最新的惊悚片中 Shìshí yù xíngdòng rónghé zài tā zuìxīn de jīngsǒng piàn zhōng & Actio quidem tardus in conflent thriller
110 在他最近的惊险小说中,真实和虚构交织在一起 zài tā zuìjìn de jīngxiǎn xiǎoshuō zhōng, zhēnshí hé xūgòu jiāozhī zài yīqǐ 在他最近的惊险小说中,真实和虚构交织在一起 zài tā zuìjìn de jīngxiǎn xiǎoshuō zhōng, zhēnshí hé xūgòu jiāozhī zài yīqǐ In suis latest casus librorum ficta sunt, et verum per mutua nexis
111 The two groups have merged to form a new party. The two groups have merged to form a new party. 这两个团体合并成了一个新的政党。 zhè liǎng gè tuántǐ hébìng chéngle yīgè xīn de zhèngdǎng. Duo novum formare coetus merged in convivium.
112 两大组织合并组成一个新党。 Liǎng dà zǔzhī hébìng zǔchéng yīgè xīndǎng. 两大组织合并组成一个新党。 Liǎng dà zǔzhī hébìng zǔchéng yīgè xīndǎng. Duo organizationibus corporali immersa in formare novam partium.
113 His department will be merged with mine His department will be merged with mine 他的部门将与我的合并 Tā de bùmén jiàng yǔ wǒ de hébìng Merged in department eius voluntas mea
114 他的部门将我的合并 tā de bùmén jiàng hé wǒ de hébìng 他的部门将和我的合并 tā de bùmén jiàng hé wǒ de hébìng His department et confundantur
115 他的部门将与我的合并 tā de bùmén jiàng yǔ wǒ de hébìng 他的部门将与我的合并 tā de bùmén jiàng yǔ wǒ de hébìng His department erit merge cum
116 the company was formed by merging three small firms the company was formed by merging three small firms 该公司是由三家小公司合并而成 gāi gōngsī shì yóu sānjiā xiǎo gōngsī hébìng ér chéng tres parvae societatis, derigit aciem bus firms
117 公司是由三家小公司合并组成的 gōngsī shì yóu sānjiā xiǎo gōngsī hébìng zǔchéng de 公司是由三家小公司合并组成的 gōngsī shì yóu sānjiā xiǎo gōngsī hébìng zǔchéng de De turba autem tribus parvis societates in merger est
118 该公司是由三家小公司合并而成 gāi gōngsī shì yóu sānjiā xiǎo gōngsī hébìng ér chéng 该公司是由三家小公司合并而成 gāi gōngsī shì yóu sānjiā xiǎo gōngsī hébìng ér chéng Societas minor est in societates formatae a merger trium
119 if two things merge, or if one thing merges into another, the differences between them gradually disappear so that it is impossible to separate them if two things merge, or if one thing merges into another, the differences between them gradually disappear so that it is impossible to separate them 如果两个东西合并,或者如果一个东西合并到另一个东西中,它们之间的差异会逐渐消失,因此无法将它们分开 rúguǒ liǎng gè dōngxī hébìng, huòzhě rúguǒ yīgè dōngxī hébìng dào lìng yīgè dōngxī zhōng, tāmen zhī jiān de chāyì huì zhújiàn xiāoshī, yīncǐ wúfǎ jiāng tāmen fēnkāi merge si duo vel aliam migrare aliud discrimen est inter sensim ut separaret
120 相融;融入;渐渐消失在某物中 xiāng róng; róngrù; jiànjiàn xiāoshī zài mǒu wù zhòng 相融;融入;渐渐消失在某物中 xiāng róng; róngrù; jiànjiàn xiāoshī zài mǒu wù zhòng Sacrae Perennis; integration, et in interitum et in aliqua
121 The hills merged into the dark sky behind them. The hills merged into the dark sky behind them. 山丘融入了他们身后的黑暗天空。 shān qiū róngrùle tāmen shēnhòu de hēi'àn tiānkōng. Caelum tenebris immersa in montana proficiscuntur.
122 山峦渐渐隐入背后漆黑的夜空之中 Shānluán jiànjiàn yǐn rù bèihòu qīhēi de yèkōng zhī zhōng 山峦渐渐隐入背后漆黑的夜空之中 Shānluán jiànjiàn yǐn rù bèihòu qīhēi de yèkōng zhī zhōng Paulatim caelo noctis iter colles latentem
123 merge into the background (of a person) to behave quietly when you are with a group of people so that they do not notice you merge into the background (of a person) to behave quietly when you are with a group of people so that they do not notice you 合并到一个人的背景中,当你和一群人在一起时,他们会悄悄地表现,这样他们就不会注意到你 hébìng dào yīgè rén de bèijǐng zhōng, dāng nǐ hé yīqún rén zài yīqǐ shí, tāmen huì qiāoqiāo dì biǎoxiàn, zhèyàng tāmen jiù bù huì zhùyì dào nǐ confundantur in background (de persona) conversari cum silentio transigentes cum a humus of populus ut animadverto ne et vos
124 悄悄融入整体;不求闻达整 qiāoqiāo róngrù zhěngtǐ; bù qiú wéndá zhěng 悄悄融入整体;不求闻达整 qiāoqiāo róngrù zhěngtǐ; bù qiú wéndá zhěng Subintret feugiat nulla totius suavitatis
125 合并到一个人的背景中,当你和一群人在一起时,他们会悄悄地表现,这样他们就不会注意到你 hébìng dào yīgè rén de bèijǐng zhōng, dāng nǐ hé yīqún rén zài yīqǐ shí, tāmen huì qiāoqiāo dì biǎoxiàn, zhèyàng tāmen jiù bù huì zhùyì dào nǐ 合并到一个人的背景中,当你和一群人在一起时,他们会悄悄地表现,这样他们就不会注意到你 hébìng dào yīgè rén de bèijǐng zhōng, dāng nǐ hé yīqún rén zài yīqǐ shí, tāmen huì qiāoqiāo dì biǎoxiàn, zhèyàng tāmen jiù bù huì zhùyì dào nǐ Merged in persona est scriptor background, coetus ab hominibus, et cum una, ut cum silentio ostenderet se, ut non animadverto vos
126 merger~ (between/of A and B)/ 〜(with sth) the act of joining two or more organizations or businesses into one  merger~ (between/of A and B)/ 〜(with sth) the act of joining two or more organizations or businesses into one  合并〜(A和B之间)/〜(与......一起)将两个或多个组织或企业合并为一个的行为 hébìng〜(A hé B zhī jiān)/〜(yǔ...... Yīqǐ) jiāng liǎng gè huò duō gè zǔzhī huò qǐyè hébìng wéi yīgè de xíngwéi merger ~ (inter / ipfarum A, B) / * (cum Ynskt mál) actum est de conjunctione duorum in unam vel plures negotiationes sive organizations
127 (机构或企业的)合并,归并 (jīgòu huò qǐyè de) hébìng, guībìng (机构或企业的)合并,归并 (jīgòu huò qǐyè de) hébìng, guībìng (Negotiis et Institutis) merge, merge
128 a merger between the two banks  a merger between the two banks  两家银行合并 liǎng jiā yínháng hébìng eive in ripis inter
129 两家银行的合并 liǎng jiā yínháng de hébìng 两家银行的合并 liǎng jiā yínháng de hébìng Utriusque ripis eive
130 our proposed merger with the university our proposed merger with the university 我们提议与大学合并 wǒmen tíyì yǔ dàxué hébìng cum Sinis Academiae nostrae
131 我们与这大学提议中的合并 wǒmen yǔ zhè dàxué tíyì zhōng de hébìng 我们与这大学提议中的合并 wǒmen yǔ zhè dàxué tíyì zhōng de hébìng Ut apud universitates in Sinis
132 我们提议与大学合并 wǒmen tíyì yǔ dàxué hé bìng 我们提议与大学合并 wǒmen tíyì yǔ dàxué hé bìng Nostrum id quod merger cum Universitas
133 meridian one of the lines that is drawn from the North Pole to the South Pole on a map of the world meridian one of the lines that is drawn from the North Pole to the South Pole on a map of the world 子午线在世界地图上从北极到南极的线条之一 zǐwǔxiàn zài shìjiè dìtú shàng cóng běijí dào nánjí de xiàntiáo zhī yī Meridie autem ex instructa per lineas, quae est in polo antarctico ad polum mundi per chartam geographicam
  子午钱;经线 zǐwǔ qián; jīngxiàn 子午钱;经线 zǐwǔ qián; jīngxiàn Meridianum pecuniam stamine
134 meringue a sweet white mixture made from egg whites and sugar, usually baked until crisp and used to make cakes; a small cake made from this mixture meringue a sweet white mixture made from egg whites and sugar, usually baked until crisp and used to make cakes; a small cake made from this mixture 蛋白酥皮由蛋白和糖制成的甜白混合物,通常烘烤至酥脆,用于制作蛋糕;用这种混合物制成的小蛋糕 dànbái sū pí yóu dànbái hé táng zhì chéng de tián bái hùnhéwù, tōngcháng hōng kǎo zhì sūcuì, yòng yú zhìzuò dàngāo; yòng zhè zhǒng hùnhéwù zhì chéng de xiǎo dàngāo ex albo dulci admixto Meringue albumina et saccharo plerumque solebat coxit azyma usque rigidas et vnum ex permixtione placentae
135 蛋白酥;蛋糖脆皮 dànbái sū; dàn táng cuì pí 蛋白酥;蛋糖脆皮 dànbái sū; dàn táng cuì pí Meridius, CALAMISTRATUS sugar ovo
136 蛋白酥皮由蛋白和糖制成的甜白混合物,通常烘烤至酥脆,用于制作蛋糕; 用这种混合物制成的小蛋糕 dànbái sū pí yóu dànbái hé táng zhì chéng de tián bái hùnhéwù, tōngcháng hōng kǎo zhì sūcuì, yòng yú zhìzuò dàngāo; yòng zhè zhǒng hùnhéwù zhì chéng de xiǎo dàngāo 蛋白酥皮由蛋白和糖制成的甜白混合物,通常烘烤至酥脆,用于制作蛋糕;用这种混合物制成的小蛋糕 dànbái sū pí yóu dànbái hé táng zhì chéng de tián bái hùnhéwù, tōngcháng hōng kǎo zhì sūcuì, yòng yú zhìzuò dàngāo; yòng zhè zhǒng hùnhéwù zhì chéng de xiǎo dàngāo Alba et dulcis sugar meridius mixtisque dapibus sit amet coctum in a rigidas ad facere crustulam, parva, mixtionem autem fieri hac crustulam
137  a lemon meringue pie  a lemon meringue pie  柠檬蛋白酥皮饼  níngméng dànbái sū pí bǐng  et pie CITREA meridius
138 柠檬 g糖馅饼 níngméng g táng xiàn bǐng 柠檬g糖馅饼 níngméng g táng xiàn bǐng G sugar pie CITREA
139 merino ,merinos merino,merinos 美利奴,美利奴羊 měi lì nú, měi lì nú yáng Merino, merinos
140 a breed of sheep with long fine wool a breed of sheep with long fine wool 一种长羊毛细羊 yī zhǒng zhǎng yángmáo xì yáng et genus acre luporum atque ovis et diu denique lana
141 美利奴绵羊(其细长) měi lì nú miányáng (qí róng xì cháng) 美利奴绵羊(其绒细长) měi lì nú miányáng (qí róng xì cháng) Merino ovium (tenui lana alba)
142 一种长羊毛细羊 yī zhǒng zhǎng yángmáo xì yáng 一种长羊毛细羊 yī zhǒng zhǎng yángmáo xì yáng A longa, macilentum lana erunt
143 the wool of the merino sheep or a type of cloth made from this wool, used for making clothes the wool of the merino sheep or a type of cloth made from this wool, used for making clothes 美利奴绵羊的羊毛或用这种羊毛制成的一种布料,用于制作衣服 měi lì nú miányáng de yángmáo huò yòng zhè zhǒng yángmáo zhì chéng de yī zhǒng bùliào, yòng yú zhìzuò yīfú Lanam fecit contectum Merino ovis aut species ex hoc lanae usus pro vestimenta sua
144 美利奴羊毛;美利奴羊毛织品 měi lì nú yángmáo; měi lì nú yáng máozhīpǐn 美利奴羊毛;美利奴羊毛织品 měi lì nú yángmáo; měi lì nú yáng máozhīpǐn Merino bis tinctum et lana fabricae Merino
145 merit (formal) the quality of being good and of deserving praise, reward or admiration merit (formal) the quality of being good and of deserving praise, reward or admiration 优点(正式)良好的品质,值得称赞,奖励或钦佩 yōudiǎn (zhèngshì) liánghǎo de pǐnzhí, zhídé chēngzàn, jiǎnglì huò qīnpèi merito (formalis), qualis est boni et entis dignus est laude, vel praemium admirationis
146 优点;美德;价值 yōudiǎn; měidé; jiàzhí 优点;美德;价值 yōudiǎn; měidé; jiàzhí Illud facit virtus; pretii
147 优点(正式)良好的品质,值得称赞,奖励或钦佩 yōudiǎn (zhèngshì) liánghǎo de pǐnzhí, zhídé chēngzàn, jiǎnglì huò qīnpèi 优点(正式)良好的品质,值得称赞,奖励或钦佩 yōudiǎn (zhèngshì) liánghǎo de pǐnzhí, zhídé chēngzàn, jiǎnglì huò qīnpèi Commoda (officialis) Bonitas, laudabilia, praemium vel admiratione,
148 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym
149 worth worth 价值 jiàzhí dignitas
150 a work of outstanding artistic merit  a work of outstanding artistic merit  具有杰出艺术价值的作品 jùyǒu jiéchū yìshù jiàzhí de zuòpǐn opus est de merito artium
151 具有杰出艺术价值的作品 jùyǒu jiéchū yìshù jiàzhí de zuòpǐn 具有杰出艺术价值的作品 jùyǒu jiéchū yìshù jiàzhí de zuòpǐn Opera ex merito artium
152 The plan is entirely without merit The plan is entirely without merit 该计划完全没有价值 gāi jìhuà wánquán méiyǒu jiàzhí Consilium est non omnino merito
153 这个计划毫无办值 zhège jìhuà háo wú bàn zhí 这个计划毫无办值 zhège jìhuà háo wú bàn zhí Non est consilium hoc facere pretii
154 I want to get the job on merit I want to get the job on merit 我想得到优点 wǒ xiǎngdédào yōudiǎn Volo ut merito officium in
155 我要凭才能得别这份工作 wǒ yào píng cáinéng dé bié zhè fèn gōngzuò 我要凭才能得别这份工作 wǒ yào píng cáinéng dé bié zhè fèn gōngzuò Non volo impetro an fiduciam habes in officium
156 a good feature that deserves praise, reward or admiration  a good feature that deserves praise, reward or admiration  一个值得称赞,奖励或钦佩的好功能 yīgè zhídé chēngzàn, jiǎnglì huò qīnpèi de hǎo gōngnéng bonum hoc quod laudandus admiratione remunerandi
157 值得赞扬(或奖励、钦佩 )的特点;功绩;长处 zhídé zànyáng (huò jiǎnglì, qīnpèi) de tèdiǎn; gōngjī; chángchu 值得赞扬(或奖励,钦佩)的特点;功绩;长处 zhídé zànyáng (huò jiǎnglì, qīnpèi) de tèdiǎn; gōngjī; chángchu Laudabiles (praemiove admiratione) dicitur; merito uires
158 一个值得称赞,奖励或钦佩的好功能 yīgè zhídé chēngzàn, jiǎnglì huò qīnpèi de hǎo gōngnéng 一个值得称赞,奖励或钦佩的好功能 yīgè zhídé chēngzàn, jiǎnglì huò qīnpèi de hǎo gōngnéng Approbanda mercedem bonam pertinet miratur
159 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym
160 strength strength 强度 qiángdù viribus
161 We will consider each case on its (own) merits ( without considering any other issues, feelings, etc.). We will consider each case on its (own) merits (without considering any other issues, feelings, etc.). 我们将根据其(自己)的优点考虑每个案例(不考虑任何其他问题,感受等)。 wǒmen jiāng gēnjù qí (zìjǐ) de yōudiǎn kǎolǜ měi gè ànlì (bù kǎolǜ rènhé qítā wèntí, gǎnshòu děng). Deliberabimus in suo casu se (se), metuo (apparanda tum in aliis omnibus rebus, affectus, etc.).
162 我们将根据每件事情本身的情况来考虑 Wǒmen jiāng gēnjù měi jiàn shìqíng běnshēn de qíngkuàng lái kǎolǜ 我们将根据每件事情本身的情况来考虑 Wǒmen jiāng gēnjù měi jiàn shìqíng běnshēn de qíngkuàng lái kǎolǜ Re ipsa deliberabimus et secundum statum
163 They weighed up the relative merits of the four candidates They weighed up the relative merits of the four candidates 他们权衡了四位候选人的相对优点 tāmen quánhéngle sì wèi hòuxuǎn rén de xiāngduì yōudiǎn Secundum merita sunt quattuor candidatos appenderunt
164 他们对四名候选人各自的优点作了比较 tāmen duì sì míng hòuxuǎn rén gèzì de yōudiǎn zuòle bǐjiào 他们对四名候选人各自的优点作了比较 tāmen duì sì míng hòuxuǎn rén gèzì de yōudiǎn zuòle bǐjiào Quibus ad sua commoda quatuor candidatis
165 a mark/grade in an exam or for a piece of work at school or university which is excellent  a mark/grade in an exam or for a piece of work at school or university which is excellent  考试中的考试成绩或在学校或大学的优秀作品 kǎoshì zhōng de kǎoshì chéngjī huò zài xuéxiào huò dàxué de yōuxiù zuòpǐn signum enim / an nito in gradu schola, vel ad universitates vel a piece of opus quod sit optimum
166 (学校或大学考试或作业的)良好 (xuéxiào huò dàxué kǎoshì huò zuòyè de) liánghǎo (学校或大学考试或作业的)良好 (xuéxiào huò dàxué kǎoshì huò zuòyè de) liánghǎo (School sive officium sive collegium probationes scribendae) bonum
167 a mark/grade given as a reward for good behaviour at school  a mark/grade given as a reward for good behaviour at school  作为对学校良好行为的奖励而给予的分数/等级 zuòwéi duì xuéxiào liánghǎo xíngwéi de jiǎnglì ér jǐyǔ de fēnshù/děngjí ad marcam / gradus dantur in praemium in schola mores pro bono
168 (在校操行好而获得的)良好 (zài xiào cāoxíng hǎo ér huòdé de) liánghǎo (在校操行好而获得的)良好 (zài xiào cāoxíng hǎo ér huòdé de) liánghǎo (In ludo boni mores adeptus) bonum
169 not used in the progressive tenses not used in the progressive tenses 不用于渐进时态 bùyòng yú jiànjìn shí tài Non passim usus est in motu progressivo
171 不用于进行时 bùyòng yú jìnxíng shí 不用于进行时 bùyòng yú jìnxíng shí Et cum non propter
172 (formal) to do sth to deserve praise, attention, etc. (formal) to do sth to deserve praise, attention, etc. (正式)做某事值得称赞,关注等 (zhèngshì) zuò mǒu shì zhídé chēngzàn, guānzhù děng (Formalis) ad laudem merentur, ut faciam Ynskt mál: operam, etc.
173 应得;得得 Yīng dé; dé dé 应得;得得 yīng dé; dé dé Merentur, ut etiam
174 (正式)做某事值得称赞,关注等 (zhèngshì) zuò mǒu shì zhídé chēngzàn, guānzhù děng (正式)做某事值得称赞,关注等 (zhèngshì) zuò mǒu shì zhídé chēngzàn, guānzhù děng (Formalis) aliquid commendandus operam, etc.
175 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym
176 deserve deserve 值得 zhídé digna
177 He claims that their success was not merited. He claims that their success was not merited. 他声称他们的成功并不值得。 tā shēngchēng tāmen de chénggōng bìng bù zhídé. Qui asserit suum non esse victoria laetus meruit beatas.
178 他声称他们不应该获得成功 Tā shēngchēng tāmen bù yìng gāi huòdé chénggōng 他声称他们不应该获得成功 Tā shēngchēng tāmen bù yìng gāi huòdé chénggōng Clamat post ne
179 The case does not merit further investigation The case does not merit further investigation 该案件不值得进一步调查 gāi ànjiàn bù zhídé jìnyībù diàochá Quod si non meretur ulterior inquisitio
180 个案子不值得进一步调查 gè ànzi bù zhídé jìnyībù diàochá 个案子不值得进一步调查 gè ànzi bù zhídé jìnyībù diàochá A causa, nemo promeritus fuerit porro investigatione
181 meritocracy meritocracy 任人唯贤 rènrénwéixián meritocracy
182 meritocracies a country or social system where people get power or money on the basis of their ability meritocracies a country or social system where people get power or money on the basis of their ability meritocracies一个国家或社会系统,人们根据他们的能力获得权力或金钱 meritocracies yīgè guójiā huò shèhuì xìtǒng, rénmen gēnjù tāmen de nénglì huòdé quánlì huò jīnqián in quo ratio socialis vel populus vel patria potestate meritocracies adepto pecuniam in ex eorum facultatem
183 精英领导体 制;英才管理制度 jīngyīng lǐngdǎo tǐzhì; yīngcái guǎnlǐ zhìdù 精英领导体制;英才管理制度 jīngyīng lǐngdǎo tǐzhì; yīngcái guǎnlǐ zhìdù Meritocracy institutionum legibus, ratio meritocracy
184 the meritocracy  the meritocracy  精英管理 jīngyīng guǎnlǐ et meritocracy
185 the group of people with power in this kind of social system the group of people with power in this kind of social system 在这种社会制度中有权力的人群 zài zhè zhǒng shèhuì zhìdù zhòng yǒu quánlì de rénqún qui cum de potentia ad coetus in quaedam socialis system
186 精英管金班子 jīngyīng guǎn jīn bānzi 精英管金班子 jīngyīng guǎn jīn bānzi Jin fistula elit Banzai
187 在这种社会制度中有权力的人群 zài zhè zhǒng shèhuì zhìdù zhòng yǒu quánlì de rénqún 在这种社会制度中有权力的人群 zài zhè zhǒng shèhuì zhìdù zhòng yǒu quánlì de rénqún Qui potens in systematis socialis
188 meritocratic meritocratic 精英 jīngyīng meritocratic
189 meritorious  meritorious  有功 yǒugōng meritum
190 (formal) deserving praise (formal) deserving praise (正式)值得赞扬 (zhèngshì) zhídé zànyáng (Formalis) laude dignus
191 值得赞扬如 zhídé zànyáng rú 值得赞扬如 zhídé zànyáng rú quam laude
192 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí synonym
193 praiseworthy praiseworthy 可贵 kěguì laude
194 merlin an artificial covering of hair for the pubic area merlin an artificial covering of hair for the pubic area 梅林为耻骨区人工覆盖头发 méilín wéi chǐgǔ qū réngōng fùgài tou fā Merlinus velamine artificiali pili pubis regione
195 假阴毛  jiǎ yīnmáo  假阴毛 jiǎ yīnmáo Pubes fake
196 merlin  a small bird of prey(a bird that kills other creatures for food) of the falcon family merlin  a small bird of prey(a bird that kills other creatures for food) of the falcon family 梅林是猎鹰家族的一种小型猛禽(一种杀死其他生物食物的鸟类) méilín shì liè yīng jiāzú de yī zhǒng xiǎoxíng měngqín (yī zhǒng shā sǐ qítā shēngwù shíwù de niǎo lèi) epileum parva avis omnis alae (avem qui percusserit alter creaturae cibus est) de familia vulturem
197 灰背隼;鸽鹰 huī bèi sǔn; gē yīng 灰背隼;鸽鹰 huī bèi sǔn; gē yīng Merlinus: accipiter columbam offerrent,