|
A |
B |
|
|
D |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-strokes |
|
mentor |
1261 |
1261 |
mercurial |
|
1 |
Did she
mention where she was going? |
Did she mention where she was
going? |
她提到了她的去向吗? |
Tā tí dàole tā de
qùxiàng ma? |
At-elle mentionné où elle
allait? |
2 |
她有没有说起要去哪儿? |
Tā yǒu méiyǒu
shuō qǐ yào qù nǎ'er? |
她有没有说起要去哪儿? |
Tā yǒu méiyǒu
shuō qǐ yào qù nǎ'er? |
At-elle parlé de l'endroit où
aller? |
3 |
她提到了她的去向吗? |
Tā tí dàole tā de
qùxiàng ma? |
她提到了她的去向吗? |
Tā tí dàole tā de
qùxiàng ma? |
At-elle mentionné ses allées et
venues? |
4 |
you mentioned in your letter that you might be moving abroad |
You mentioned in your letter
that you might be moving abroad |
你在信中提到你可能会搬到国外 |
Nǐ zài xìn zhōng tí
dào nǐ kěnéng huì bān dào guówài |
Vous avez mentionné dans votre
lettre que vous pourriez déménager à l'étranger |
5 |
你在信中谈到你可能要移居国外 |
nǐ zài xìn zhōng tán
dào nǐ kěnéng yào yíjū guówài |
你在信中谈到你可能要移居国外 |
nǐ zài xìn zhōng tán
dào nǐ kěnéng yào yíjū guówài |
Vous avez mentionné dans la
lettre que vous devrez peut-être émigrer. |
6 |
He failed to mention that he was the one who started the fight |
He failed to mention that he
was the one who started the fight |
他没有提到他就是那个开始战斗的人 |
tā méiyǒu tí dào
tā jiùshì nàgè kāishǐ zhàndòu de rén |
Il a omis de mentionner que
c'était lui qui avait lancé le combat |
7 |
他没提到是他先动手打人的 |
tā méi tí dào shì tā
xiān dòngshǒu dǎ rén de |
他没提到是他先动手打人的 |
tā méi tí dào shì tā
xiān dòngshǒu dǎ rén de |
Il n'a pas mentionné qu'il
avait commencé à frapper des gens. |
8 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Voir aussi |
9 |
above
mentionned |
above mentionned |
以上提到 |
yǐshàng tí dào |
Mentionné ci-dessus |
10 |
afore
mentioned |
afore mentioned |
前面提到的 |
qiánmiàn tí dào de |
Mentionné précédemment |
11 |
don’t 'mention it (informal) used as a polite answer when sb has thanked you for sth |
don’t'mention it (informal)
used as a polite answer when sb has thanked you for sth |
当某人感谢你时,不要把它(非正式的)用作礼貌的答案 |
dāng mǒu rén
gǎnxiè nǐ shí, bùyào bǎ tā (fēi zhèngshì de) yòng
zuò lǐmào de dá'àn |
Ne le mentionnez pas (de
manière informelle) comme une réponse polie quand qn vous a remercié |
12 |
(别人道谢时回答)不客气 |
(biérén dàoxiè shí huídá) bù
kèqì |
(别人道谢时回答)不客气 |
(biérén dàoxiè shí huídá) bù
kèqì |
(répond quand les autres vous
remercient) Vous êtes les bienvenus |
13 |
Thanks for
.all your help.Don’t mention it |
Thanks for.All your help.Don’t
mention it |
谢谢。所有你的帮助。别提它 |
xièxiè. Suǒyǒu
nǐ de bāngzhù. Biétí tā |
Merci pour votre aide. Ne le
mentionnez pas |
14 |
多谢你帮忙,不用客气 |
duōxiè nǐ
bāngmáng, bùyòng kèqì |
多谢你帮忙,不用客气 |
duōxiè nǐ
bāngmáng, bùyòng kèqì |
Merci pour votre aide, vous
êtes les bienvenus. |
15 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonyme |
16 |
you're welcome |
you're welcome |
别客气 |
bié kèqì |
De rien |
17 |
not to mention |
not to mention |
更何况 |
gèng hékuàng |
Pour ne pas mentionner |
18 |
used to
introduce extra information and emphasize what you are saying |
used to introduce extra
information and emphasize what you are saying |
用于引入额外信息并强调你在说什么 |
yòng yú yǐnrù éwài
xìnxī bìng qiángdiào nǐ zài shuō shénme |
Utilisé pour introduire des
informations supplémentaires et a souligné ce que vous dites |
19 |
更不用说;且不说 |
gèng bùyòng shuō; qiě
bù shuō |
更不用说;且不说 |
gèng bùyòng shuō; qiě
bù shuō |
Sans parler, pour ne pas dire |
20 |
He has two big houses in this country, not to mention his villa in France. |
He has two big houses in this
country, not to mention his villa in France. |
他在这个国家有两座大房子,更不用说他在法国的别墅了。 |
tā zài zhège guójiā
yǒu liǎng zuò dà fángzi, gèng bùyòng shuō tā zài fàguó de
biéshùle. |
Il a deux grandes maisons dans
ce pays, sans parler de sa villa en France. |
21 |
他在这个国家有两座大房子,更别提他在法国的别墅了 |
Tā zài zhège guójiā
yǒu liǎng zuò dà fángzi, gèng biétí tā zài fàguó de biéshùle |
他在这个国家有两座大房子,更别提他在法国的别墅了 |
Tā zài zhège guójiā
yǒu liǎng zuò dà fángzi, gèng biétí tā zài fàguó de biéshùle |
Il a deux grandes maisons dans
ce pays, sans parler de sa villa en France. |
22 |
an act of
referring to sb/sth in speech or writing |
an act of referring to sb/sth
in speech or writing |
在言语或写作中提及某人的行为 |
zài yányǔ huò xiězuò
zhōng tí jí mǒu rén de xíngwéi |
Faire référence à qn / sth dans
un discours ou une écriture |
23 |
提及;说起;写上一笔 |
tí jí; shuō qǐ;
xiě shàng yī bǐ |
提及;说起;写上一笔 |
tí jí; shuō qǐ;
xiě shàng yī bǐ |
Mention |
24 |
he made no mention of her work. |
he made no mention of her work. |
他没有提到她的工作。 |
tā méiyǒu tí dào
tā de gōngzuò. |
Il n'a fait aucune mention de
son travail. |
25 |
他根禎本没提她的工作 |
Tā gēn zhēn
běn méi tí tā de gōngzuò |
他根祯本没提她的工作 |
Tā gēn zhēn
běn méi tí tā de gōngzuò |
Il n'a pas mentionné son
travail à la racine du livre. |
26 |
他没有提到她的工作 |
tā méiyǒu tí dào
tā de gōngzuò |
他没有提到她的工作 |
tā méiyǒu tí dào
tā de gōngzuò |
Il n'a pas mentionné son
travail |
27 |
The concert didn't even
get a mention in the newspapers |
The concert didn't even get a
mention in the newspapers |
音乐会甚至没有在报纸上提及 |
yīnyuè huì shènzhì
méiyǒu zài bàozhǐ shàng tí jí |
Le concert n'a même pas été
mentionné dans les journaux |
28 |
报纸对这场音乐会只宇未提 |
bàozhǐ duì zhè chǎng
yīnyuè huì zhǐ yǔ wèi tí |
报纸对这场音乐会只宇未提 |
bàozhǐ duì zhè chǎng
yīnyuè huì zhǐ yǔ wèi tí |
Le journal a seulement
mentionné ce concert. |
29 |
音乐会甚至没有在报纸上提及 |
yīnyuè huì shènzhì
méiyǒu zài bàozhǐ shàng tí jí |
音乐会甚至没有在报纸上提及 |
yīnyuè huì shènzhì
méiyǒu zài bàozhǐ shàng tí jí |
Le concert n'en a même pas
parlé dans le journal |
30 |
richard deserves (a) special mention
for all the help he gave us. |
richard deserves (a) special
mention for all the help he gave us. |
理查德值得(a)特别提到他给我们的所有帮助。 |
lǐ chá dé zhídé (a) tèbié
tí dào tā gěi wǒmen de suǒyǒu bāngzhù. |
Richard mérite (a) une mention
spéciale pour toute l'aide qu'il nous a apportée. |
31 |
理查德对们我帮助很大,理应被特别提一提 |
Lǐ chá dé duìmen wǒ
bāngzhù hěn dà, lǐyīng bèi tèbié tí yī tí |
理查德对们我帮助很大,理应被特别提一提 |
Lǐ chá dé duìmen wǒ
bāngzhù hěn dà, lǐyīng bèi tèbié tí yī tí |
Richard m'a beaucoup aidé, et
il convient de le mentionner en particulier. |
32 |
理查德值得(a)特别提到他给我们的所有帮助 |
lǐ chá dé zhídé (a) tèbié
tí dào tā gěi wǒmen de suǒyǒu bāngzhù |
理查德值得的(a)特别提到他给我们的所有帮助 |
lǐ chá dé zhídé de (a)
tèbié tí dào tā gěi wǒmen de suǒyǒu bāngzhù |
Richard mérite (a) mentionne
spécifiquement toute l'aide qu'il nous a fournie. |
33 |
mentor an experienced person who advises
and helps sb with less experience over a period of time |
mentor an experienced person
who advises and helps sb with less experience over a period of time |
指导经验丰富的人,在一段时间内建议并帮助他们减少经验 |
zhǐdǎo jīngyàn
fēngfù de rén, zài yīduàn shíjiān nèi jiànyì bìng bāngzhù
tāmen jiǎnshǎo jīngyàn |
Mentor une personne
expérimentée qui conseille et aide sb avec moins d'expérience sur une période
de temps |
34 |
导师;顾问 |
dǎoshī; gùwèn |
导师;顾问 |
dǎoshī; gùwèn |
Tuteur |
35 |
mentoring |
mentoring |
师徒 |
shī tú |
Mentorat |
36 |
a mentoring programme |
a mentoring programme |
辅导计划 |
fǔdǎo jìhuà |
un programme de mentorat |
37 |
指导计划 |
zhǐdǎo jìhuà |
指导计划 |
zhǐdǎo jìhuà |
Plan de mentorat |
38 |
menu a list of the food that
is available at a restaurant or to be served at a meal |
menu a list of the food that is available at a
restaurant or to be served at a meal |
菜单列出餐厅提供的食物或用餐时的食物 |
càidān liè chū
cāntīng tígōng de shíwù huò yòngcān shí de shíwù |
Menu une liste de la nourriture
qui est disponible dans un restaurant ou pour être servi à un repas |
39 |
菜单 |
càidān |
菜单 |
càidān |
Menu |
40 |
to ask for
/look at the menu |
to ask for/look at the
menu |
要求/查看菜单 |
yāoqiú/chákàn càidān |
Pour demander / regarder le
menu |
41 |
要/看菜单 |
yào/kàn càidān |
要/看菜单 |
yào/kàn càidān |
Veux / voir le menu |
42 |
What’s on the menu(for dinner) tonight? |
What’s on the menu(for dinner)
tonight? |
今晚的菜单(晚餐)是什么? |
jīn wǎn de
càidān (wǎncān) shì shénme? |
Qu'y a-t-il au menu (pour le
dîner) ce soir? |
43 |
今晚有什么菜? |
Jīn wǎn yǒu shé
me cài? |
今晚有什么菜? |
Jīn wǎn yǒu shé
me cài? |
Quel est le plat ce soir? |
44 |
(computing计)a list of possible choices that are shown on a computer
screen |
(Computing jì)a list of
possible choices that are shown on a computer screen |
(计算)计算机屏幕上显示的可能选项列表 |
(Jìsuàn) jìsuànjī píngmù
shàng xiǎnshì de kěnéng xuǎnxiàng lièbiǎo |
(compteur de calcul) une liste
de choix possibles qui sont affichés sur un écran d'ordinateur |
45 |
(功能选择)菜单,选单 |
(gōngnéng xuǎnzé)
càidān, xuǎndān |
(功能选择)菜单,选单 |
(gōngnéng xuǎnzé)
càidān, xuǎndān |
(sélection de fonction) menu,
menu |
46 |
a pull-down
menu |
a pull-down menu |
一个下拉菜单 |
yīgè xiàlā
càidān |
un menu déroulant |
47 |
下拉式菜单 |
xiàlā shì càidān |
下拉式菜单 |
xiàlā shì càidān |
Menu déroulant |
48 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Voir aussi |
49 |
drop down menu |
drop down menu |
下拉式菜单 |
xiàlā shì càidān |
Menu déroulant |
50 |
menu bar |
menu bar |
菜单栏 |
càidān lán |
Barre de menu |
51 |
(cpmputing计)a horizontal bar at the top of a computer screen that
contains pull down menus
such as ,File,Edit
and Help |
(cpmputing jì)a horizontal bar at the top of
a computer screen that contains pull down menus such as,File,Edit and Help |
(cpmputing计)计算机屏幕顶部的水平栏,其中包含下拉菜单,如文件,编辑和帮助 |
(cpmputing jì) jìsuànjī píngmù
dǐngbù de shuǐpíng lán, qízhōng bāohán xiàlā
càidān, rú wénjiàn, biānjí hé bāngzhù |
(cpmputing) une barre
horizontale en haut de l'écran de l'ordinateur contenant des menus déroulants
tels que Fichier, Modifier et Aide |
52 |
(下拉)菜单栏 |
(xiàlā) càidān lán |
(下拉)菜单栏 |
(xiàlā) càidān lán |
(menu déroulant) barre de
menu |
53 |
meow, miaow |
meow, miaow |
喵,喵喵 |
miāo, miāo miāo |
Miaou |
54 |
MEP the abbreviation for Member of the European Parliament |
MEP the abbreviation for Member
of the European Parliament |
MEP是欧洲议会议员的缩写 |
MEP shì ōuzhōu yìhuì
yìyuán de suōxiě |
MEP l'abréviation de membre du
Parlement européen |
55 |
欧洲议会议员(全写为 |
ōuzhōu yìhuì yìyuán
(quán xiě wèi |
欧洲议会议员(全写为 |
ōuzhōu yìhuì yìyuán
(quán xiě wèi |
Membre du Parlement européen
(complet écrit en |
56 |
MEP是欧洲议会议员的缩写 |
MEP shì ōuzhōu yìhuì
yìyuán de suōxiě |
MEP是欧洲议会议员的缩写 |
MEP shì ōuzhōu yìhuì
yìyuán de suōxiě |
MEP est l'abréviation du
Parlement européen |
57 |
Member of the
European Parliament)the
Labour MEP for South East Wales |
Member of the European
Parliament)the Labour MEP for South East Wales |
欧洲议会议员)东南威尔士工党MEP |
ōuzhōu yìhuì yìyuán)
dōngnán wēi'ěrshì gōngdǎng MEP |
Député européen du travail pour
le sud-est du pays de Galles |
58 |
东南威尔壬的工党欧洲议会议员 |
dōngnán wēi ěr
rén de gōngdǎng ōuzhōu yìhuì yìyuán |
东南威尔壬的工党欧洲议会议员 |
dōngnán wēi ěr
rén de gōngdǎng ōuzhōu yìhuì yìyuán |
Parlement européen du parti
travailliste du sud-est de Wilhelm |
59 |
Mephisto
phelian / |
Mephisto phelian/ |
Mephisto phelian / |
Mephisto phelian/ |
Méphisto Phélian / |
60 |
(formal) very evil; like the devil |
(formal) very evil; like the devil |
(正式)非常邪恶;像魔鬼一样 |
(zhèngshì) fēicháng xié'è; xiàng
móguǐ yīyàng |
(formel) très diabolique,
comme le diable |
61 |
十分邪恶的;魔鬼似的 |
shífēn xié'è de;
móguǐ shì de |
十分邪恶的;魔鬼似的 |
shífēn xié'è de;
móguǐ shì de |
Très diabolique |
62 |
Mephistophelian
/ |
Mephistophelian/ |
Mephistophelian / |
Mephistophelian/ |
Méphistophélien / |
63 |
(正式)非常邪恶;
像魔鬼一样 |
(zhèngshì) fēicháng xié'è; xiàng
móguǐ yīyàng |
(正式)非常邪恶;像魔鬼一样 |
(zhèngshì) fēicháng xié'è;
xiàng móguǐ yīyàng |
(officiel) très diabolique,
comme le diable |
64 |
From Mephistopheles, an evil spirit to
whom, according to the German legend, Faust sold his soul. |
From Mephistopheles, an evil
spirit to whom, according to the German legend, Faust sold his soul. |
来自Mephistopheles,一个邪恶的灵魂,据德国传说,浮士德卖掉了他的灵魂。 |
láizì Mephistopheles, yīgè
xié'è de línghún, jù déguó chuánshuō, fú shì dé mài diàole tā de
línghún. |
De Méphistophélès, un esprit
pervers à qui, selon la légende allemande, Faust aurait vendu son âme. |
65 |
源自魔鬼精灵墨菲斯托菲里斯 |
Yuán zì móguǐ
jīnglíng mò fēi sī tuō fēi lǐsī |
源自魔鬼精灵墨菲斯托菲里斯 |
Yuán zì móguǐ
jīnglíng mò fēi sī tuō fēi lǐsī |
Du diable elfe Murphysto Felice |
66 |
(Mephistopheles
) |
(Mephistopheles) |
(Mephistopheles) |
(Mephistopheles) |
(Méphistophélès) |
67 |
根据德国民间传说;浮士德把自己的灵魂出卖给了它 |
gēnjù déguó mínjiān
chuánshuō; fú shì dé bǎ zìjǐ de línghún chūmài gěile
tā |
根据德国民间传说;浮士德把自己的灵魂出卖给了它 |
gēnjù déguó mínjiān
chuánshuō; fú shì dé bǎ zìjǐ de línghún chūmài gěile
tā |
Selon le folklore allemand,
Faust y vendit son âme |
68 |
mercantile (formal) connected
with trade and commercial affairs |
mercantile (formal) connected
with trade and commercial affairs |
商业(正式)与贸易和商业事务有关 |
shāngyè (zhèngshì) yǔ
màoyì hé shāngyè shìwù yǒuguān |
Mercantile (formel) lié au
commerce et aux affaires commerciales |
69 |
商业的;贸易的 |
shāngyè de; màoyì de |
商业的;贸易的 |
shāngyè de; màoyì de |
Commercial |
70 |
商业(正式)与贸易和商业事务有关 |
shāngyè (zhèngshì) yǔ
màoyì hé shāngyè shìwù yǒuguān |
商业(正式)与贸易和商业事务有关 |
shāngyè (zhèngshì) yǔ
màoyì hé shāngyè shìwù yǒuguān |
Affaires (formelles) liées au
commerce et aux affaires |
71 |
miercantilism |
miercantilism |
miercantilism |
miercantilism |
Le miercantilisme |
72 |
the economic theory that trade increases
wealth |
the economic theory that trade increases
wealth |
贸易增加财富的经济理论 |
màoyì zēngjiā cáifù de jīngjì
lǐlùn |
La théorie économique
selon laquelle le commerce extrait de la richesse |
73 |
重商主义,商业本位(认为商业可增加财富) |
zhòng shāng zhǔyì,
shāngyè běnwèi (rènwéi shāngyè kě zēngjiā
cáifù) |
重商主义,商业本位(认为商业可增加财富) |
zhòng shāng zhǔyì,
shāngyè běnwèi (rènwéi shāngyè kě zēngjiā
cáifù) |
Mercantilisme, norme
commerciale (penser que les entreprises peuvent augmenter la richesse) |
74 |
mercantilist |
mercantilist |
重商主义 |
zhòng shāng zhǔyì |
Mérantiliste |
75 |
mercantilist |
mercantilist |
重商主义 |
zhòng shāng zhǔyì |
Mérantiliste |
76 |
Mercator
projection |
Mercator projection |
墨卡托投影 |
mò kǎ tuō
tóuyǐng |
Projection de Mercator |
77 |
a traditional
map of the world, on which the relative size of some countries is not
accurate |
a traditional map of the world,
on which the relative size of some countries is not accurate |
传统的世界地图,某些国家的相对规模不准确 |
chuántǒng de shìjiè dìtú,
mǒu xiē guójiā de xiāngduì guīmó bù zhǔnquè |
une carte du monde
traditionnelle sur laquelle la taille relative de certains pays n'est pas
exacte |
78 |
墨卡托地图投影(一种传统的世界地图投影,其中一些国家的面积失真) |
mò kǎ tuō dìtú
tóuyǐng (yī zhǒng chuántǒng de shìjiè dìtú tóuyǐng,
qízhōng yīxiē guójiā de miànjī shīzhēn) |
墨卡托地图投影(一种传统的世界地图投影,其中一些国家的面积失真) |
mò kǎ tuō dìtú
tóuyǐng (yī zhǒng chuántǒng de shìjiè dìtú tóuyǐng,
qízhōng yīxiē guójiā de miànjī shīzhēn) |
Projection cartographique
Mercator (projection cartographique mondiale traditionnelle dans laquelle la
superficie de certains pays est déformée) |
79 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Comparer |
80 |
peters
projection |
peters projection |
彼得投影 |
bǐdé tóuyǐng |
Projection de Peters |
81 |
mercenary |
mercenary |
雇佣兵 |
gùyōng bīng |
Mercenaire |
82 |
mercenaries |
mercenaries |
雇佣兵 |
gùyōng bīng |
Mercenaires |
83 |
a soldier who
will fight for any country or group that offers payment |
a soldier who will fight for
any country or group that offers payment |
一名士兵将为任何提供付款的国家或团体而战 |
yī míng shìbīng
jiāng wèi rènhé tígōng fùkuǎn de guójiā huò tuántǐ
ér zhàn |
un soldat qui se battra pour
n'importe quel pays ou groupe offrant le paiement |
84 |
雇佣兵 |
gùyōng bīng |
雇佣兵 |
gùyōng bīng |
Mercenaire |
85 |
foreign
mercenaries |
foreign mercenaries |
外国雇佣兵 |
wàiguó gùyōng bīng |
Mercenaires étrangers |
86 |
外国雇佣兵 |
wàiguó gùyōng bīng |
外国雇佣兵 |
wàiguó gùyōng bīng |
Mercenaire étranger |
87 |
mercenary
soldiers |
mercenary soldiers |
雇佣兵 |
gùyōng bīng |
Soldats mercenaires |
88 |
雇佣兵 |
gùyōng bīng |
雇佣兵 |
gùyōng bīng |
Mercenaire |
89 |
(disapproving) only interested in making or getting money |
(disapproving) only interested in making or
getting money |
(不赞成)只对赚钱或赚钱感兴趣 |
(bù zànchéng) zhǐ duì zhuànqián huò
zhuànqián gǎn xìngqù |
(désapprouver) seulement
intéressé à gagner ou à obtenir de l'argent |
90 |
只为金钱的 |
zhǐ wèi jīnqián de |
只为金钱的 |
zhǐ wèi jīnqián de |
Juste pour l'argent |
91 |
a mercenary
society/attitude |
a mercenary society/attitude |
雇佣军社会/态度 |
gùyōng jūn
shèhuì/tàidù |
une société / attitude
mercenaire |
92 |
唯利是图的社会_/态度食 |
wéilìshìtú de shèhuì_/tàidù shí |
唯利是图的社会_
/态度食 |
wéilìshìtú de shèhuì_ /tàidù
shí |
Mercy est la société de la
carte _ / attitude food |
93 |
雇佣军社会/态度 |
gùyōng jūn
shèhuì/tàidù |
雇佣军社会/态度 |
gùyōng jūn
shèhuì/tàidù |
Société mercenaire / attitude |
94 |
She’s
interested in him for purely mercenary reasons |
She’s interested in him for
purely mercenary reasons |
出于纯粹的雇佣军原因,她对他很感兴趣 |
chū yú chúncuì de
gùyōng jūn yuányīn, tā duì tā hěn gǎn
xìngqù |
Elle s’intéresse à lui pour des
raisons purement mercenaires |
95 |
她对他感兴趣完全是为了贪图金钱 |
tā duì tā gǎn
xìngqù wánquán shì wèile tāntú jīnqián |
她对他感兴趣完全是为了贪图金钱 |
tā duì tā gǎn
xìngqù wánquán shì wèile tāntú jīnqián |
Elle s'intéresse à lui
uniquement pour des raisons d'argent. |
96 |
出于纯粹的雇佣军原因,她对他很感兴趣 |
chū yú chúncuì de
gùyōng jūn yuányīn, tā duì tā hěn gǎn
xìngqù |
出于纯粹的雇佣军原因,她对他很感兴趣 |
chū yú chúncuì de
gùyōng jūn yuányīn, tā duì tā hěn gǎn
xìngqù |
Elle s’intéresse beaucoup à lui
pour des raisons purement mercenaires. |
97 |
mercerize |
mercerize |
丝光 |
sīguāng |
Mercerize |
98 |
also |
also |
也 |
yě |
Aussi |
99 |
mercerise to treat cotton doth or thread with a chemical to make it
stronger and more shiny |
mercerise to treat cotton doth
or thread with a chemical to make it stronger and more shiny |
mercerise用化学品处理棉花或线,使其更强壮,更有光泽 |
mercerise yòng huàxué pǐn
chǔlǐ miánhuā huò xiàn, shǐ qí gèng qiángzhuàng, gèng
yǒu guāngzé |
Mercerise pour traiter le coton
ou le fil avec un produit chimique pour le rendre plus fort et plus brillant |
100 |
将(棉布或棉纱)作丝光处理 |
Jiāng (miánbù huò
miánshā) zuò sīguāng chǔlǐ |
将(棉布或棉纱)作丝光处理 |
sīguāng |
Mercure (coton ou fil de coton) |
|
mercerization |
sīguāng |
丝光 |
mǎimài de
shāngpǐn (zhèngshì) shāngpǐn; zài
shāngdiàn/shāngdiàn chūshòu di shāngpǐn |
Mercerisation |
102 |
mercerisation |
Jiāng (miánbù huò
miánshā) zuò sīguāng chǔlǐ |
丝光 |
shāngpǐn; huòpǐn |
Mercerisation |
103 |
merchandise (formal)goods that are bought or
sold; goods that are for sale in a shop/store |
mercerization |
买卖的商品(正式)商品;在商店/商店出售的商品 |
zhǒnglèi fánduō de
shāngpǐn |
Marchandises (formelles)
achetées ou vendues; marchandises destinées à la vente dans un magasin /
boutique |
104 |
商品;货品 |
mercerisation |
商品;货品 |
pǐnzhǒng fēngfù
de shāngpǐn |
Marchandises |
105 |
a wide
selection of merchandise |
merchandise (formal)goods that
are bought or sold; goods that are for sale in a shop/store |
种类繁多的商品 |
bù chī |
un large choix de marchandise |
106 |
品种丰富的商品 |
shāngpǐn; huòpǐn |
品种丰富的商品 |
chǎnpǐn |
une grande variété de produits |
107 |
note at |
a wide selection of
merchandise |
不吃 |
nín kěyǐ gòumǎi
de yǔ guǎnggào huò tèdìng shìjiàn huò zǔzhī
xiāngguān de shìwù |
Note à |
108 |
product |
pǐnzhǒng fēngfù
de shāngpǐn |
产品 |
xiāngguān
shāngpǐn; zhǐdìng shāngpǐn |
Produit |
109 |
things you can
buy that are connected with or that advertise a particular event or
organization |
note at |
您可以购买的与广告或特定事件或组织相关的事物 |
àoyùn shāngpǐn |
Les choses que vous pouvez
acheter qui sont liées à ou qui annoncent un événement ou une organisation en
particulier |
110 |
相关商品;指定商品 |
product |
相关商品;指定商品 |
àolínpǐkèyùndònghuì
zhèngshì zhǐdìng shāngpǐn |
Produits connexes |
111 |
Olympic
merchandise |
things you can buy that are
connected with or that advertise a particular event or organization |
奥运商品 |
yòng guǎnggào mài
dōngxī, jié tc. |
Marchandise olympique |
112 |
奧林匹克运动会正式指定商品 |
xiāngguān
shāngpǐn; zhǐdìng shāngpǐn |
奥林匹克运动会正式指定商品 |
Tuīxiāo;(yùnyòng
guǎnggào děng) xiāoshòu |
Produits officiellement
désignés des Jeux Olympiques |
113 |
to sell sth using
advertising,卩tc. |
Olympic merchandise |
用广告卖东西,卩tc。 |
xiāoshòu |
Pour vendre qch en utilisant la
publicité, 卩 tc. |
114 |
推销;(运用广告等)销售 |
àolínpǐkè yùndònghuì
zhèngshì zhǐdìng shāngpǐn |
推销;(运用广告等)销售 |
tōngguò guǎnggào huò
zhǎnshì lái xiāoshòu shāngpǐn huò shìtú xiāoshòu
shāngpǐn de huódòng |
Ventes (avec publicité, etc.) |
115 |
merchandising |
to sell sth using advertising,
jié tc. |
销售 |
tuīxiāo,
zhǎnxiāo |
Merchandising |
116 |
the activity
of selling goods, or of trying to sell them, by advertising or displaying
them |
Tuīxiāo;(yùnyòng
guǎnggào děng) xiāoshòu |
通过广告或展示来销售商品或试图销售商品的活动 |
yǔ liúxíng
diànyǐng/diànyǐng, rénwù huò shìjiàn xiāngguān de
chǎnpǐn; xiāoshòu zhèxiē shāngpǐn de guòchéng |
L'activité de vente de biens ou
d'essayer de les vendre en les affichant ou en les affichant |
117 |
推销;展销 |
merchandising |
推销,展销 |
(gēnjù shòu huānyíng
de diànyǐng, rénwù huò shìjiàn ér shēngchǎn de)
yǎnshēng chǎnpǐn; xiāngguān chǎnpǐn
de xiāoshòu |
Promotion des ventes |
118 |
products connected with a popular film/movie, person or event; the
process of selling these goods |
the activity of selling goods,
or of trying to sell them, by advertising or displaying them |
与流行电影/电影,人物或事件相关的产品;销售这些商品的过程 |
shù bǎi wàn yīngbàng
de biānfú xiá shāngpǐn |
Produits liés à un film / film,
une personne ou un événement populaire; processus de vente de ces produits |
119 |
(根据受欢迎的电影、人物或事件而生产的)衍生产品;相关产品的销售 |
tuīxiāo;
zhǎnxiāo |
(根据受欢迎的电影,人物或事件而生产的)衍生产品;相关产品的销售 |
jiàzhí shù bǎi wàn
yīngbàng de “biānfú xiá” de yǎnshēng chǎnpǐn |
Produits dérivés (produits
selon des films, des personnes ou des événements populaires) et ventes de
produits connexes |
120 |
millions of
pounds’worth of Batman
merchandising |
products connected with a
popular film/movie, person or event; the process of selling these goods |
数百万英镑的蝙蝠侠商品 |
shāngrén dàliàng
gòumǎi hé xiāoshòu shāngpǐn de rén, tèbié shì jìn
chūkǒu shāngpǐn de rén |
Des millions de dollars de
marchandise Batman |
121 |
价值数百万英镑的《蝙蝠侠》的衍生产品 |
(gēnjù shòu huānyíng
de diànyǐng, rénwù huò shìjiàn ér shēngchǎn de)
yǎnshēng chǎnpǐn; xiāngguān chǎnpǐn
de xiāoshòu |
价值数百万英镑的“蝙蝠侠”的衍生产品 |
shāngrén; pīfā
shāng;(yóu zhǐ) jìn chūkǒu pīfā shāng |
Produits dérivés de plusieurs
millions de livres "Batman" |
122 |
merchant a person who buys and
sells goods in large quantities, especially one who imports and exports goods |
millions of pounds’worth of
Batman merchandising |
商人大量购买和销售商品的人,特别是进出口商品的人 |
jiànzhú shāng de
shāngrén (xiàng jiànzhú hángyè chūshòu wùzī) |
Commerçant une personne qui
achète et vend des marchandises en grande quantité, en particulier une
personne qui importe et exporte des marchandises |
123 |
商人;批发商;(尤指)进出口批发商 |
jiàzhí shù bǎi wàn
yīngbàng de “biānfú xiá” de yǎnshēng chǎnpǐn |
商人;批发商;(尤指)进出口批发商 |
jiàncái pīfā
shāng |
Marchand; grossiste; (surtout)
grossiste en importation et exportation |
124 |
builders’ merchants (who sell supplies to
the building trade) |
merchant a person who buys and sells goods in large
quantities, especially one who imports and exports goods |
建筑商的商人(向建筑行业出售物资) |
méitàn/pútáojiǔ
shāngrén |
Marchands de constructeurs (qui
vendent des fournitures au bâtiment) |
125 |
建材批发商 |
shāngrén; pīfā
shāng;(yóu zhǐ) jìn chūkǒu pīfā shāng |
建材批发商 |
méitàn/pútáojiǔ
pīfā shāng |
Grossiste en matériaux de
construction |
126 |
a coal/wine merchant |
builders’ merchants (who sell
supplies to the building trade) |
煤炭/葡萄酒商人 |
wēinísī céngjīng
shì fùshāng de chéngshì |
un marchand de charbon / vin |
127 |
煤炭/葡萄酒批发商 |
jiàncái pīfā
shāng |
煤炭/葡萄酒批发商 |
wēinísī céng shì
fùshāng yúnjí de chéngshì |
Grossiste Charbon / Vin |
128 |
Venice was
once a city of rich merchants |
a coal/wine merchant |
威尼斯曾经是富商的城市 |
wēinísī céngjīng
shì fùshāng de chéngshì |
Venise était autrefois une
ville de riches marchands |
129 |
威尼斯曾是富商云集的城市 |
méitàn/pútáojiǔ
pīfā shāng |
威尼斯曾是富商云集的城市 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Venise était une ville pleine
d'hommes d'affaires riches. |
130 |
威尼斯曾经是富商的城市 |
Venice was once a city of rich
merchants |
威尼斯曾经是富商的城市 |
sqeegee shāngrén |
Venise était une ville d'hommes
d'affaires fortunés |
131 |
see also |
wēinísī céng shì
fùshāng yúnjí de chéngshì |
也可以看看 |
guādāo shāngrén |
Voir aussi |
132 |
sqeegee
merchant |
wēinísī céngjīng
shì fùshāng de chéngshì |
sqeegee商人 |
(fēi zhèngshì de, bù
zànchéng de) xǐhuān tèdìng huódòng de rén |
Sqeegee Marchand |
133 |
刮刀商人 |
see also |
刮刀商人 |
(mǒu guā dòng de) ài
huì zhě; rèzhōng yú... De rén |
Homme d'affaires racleur |
|
(informal,
disapproving) a person who likes a particular activity |
sqeegee merchant |
(非正式的,不赞成的)喜欢特定活动的人 |
(fēi zhèngshì de, bù
zànchéng de) xǐhuān tèdìng huódòng de rén |
(informel, désapprouvant) une
personne qui aime une activité particulière |
134 |
(某刮动的)爱会者;热衷于…的人 |
guādāo shāngrén |
(某刮动的)爱会者;热衷于...的人 |
sùdù shāngrén
(xǐhuān, kuàisù kāichē) |
une personne qui se passionne
pour |
135 |
(非正式的,不赞成的)喜欢特定活动的人 |
(informal, disapproving) a
person who likes a particular activity |
(非正式的,不赞成的)喜欢特定活动的人 |
hǎo kāi tiě
chē de rén |
(informel, désapprobation) les
gens qui aiment un événement particulier |
136 |
a speed merchant ( sb who likes, to drive fast) |
(mǒu guā dòng de) ài
huì zhě; rèzhōng yú…de rén |
速度商人(喜欢,快速开车) |
zàoyīn shāngrén
(lìrú, zhìzào dàliàng zàoyīn de yuèduì) |
un marchand de vitesse (qn qui
aime conduire vite) |
137 |
好开铁车的人 |
(fēi zhèngshì de, bù
zànchéng de) xǐhuān tèdìng huódòng de rén |
好开铁车的人 |
zàoyīn zhìzào zhě |
une bonne voiture de fer |
138 |
noise merchants ( for example, a band who make a
lot of noise) |
a speed merchant (sb who likes,
to drive fast) |
噪音商人(例如,制造大量噪音的乐队) |
zàoyīn shāngrén
(lìrú, zhìzào dàliàng zàoyīn de yuèduì) |
Marchands de bruit (par
exemple, un groupe qui fait beaucoup de bruit) |
139 |
噪音制造者 |
hǎo kāi tiě
chē de rén |
噪音制造者 |
kàn dào |
Générateur de bruit |
140 |
噪音商人(例如,制造大量噪音的乐队) |
noise merchants (for example, a
band who make a lot of noise) |
噪音商人(例如,制造大量噪音的乐队) |
è yùn |
Marchands de bruit (par
exemple, des groupes qui font beaucoup de bruit) |
141 |
see |
zàoyīn zhìzào
zhě |
看到 |
yǔ hǎishàng huòwù
yùnshū yǒuguān |
Voir |
142 |
doom |
zàoyīn shāngrén
(lìrú, zhìzào dàliàng zàoyīn de yuèduì) |
厄运 |
hǎishàng huòyùn de |
Doom |
143 |
connected with
the transport of goods by sea |
see |
与海上货物运输有关 |
shāngrén hǎiyuán |
Relié au transport de
marchandises par mer |
144 |
海上货运的 |
doom |
海上货运的 |
shāngchuán chuányuán |
Fret |
145 |
merchant
seamen |
connected with the transport of
goods by sea |
商人海员 |
zài zúgòu hǎo de tiáojiàn
xià chūshòu di shāngpǐn (fǎlǜ) |
Marins marchands |
146 |
商船船员 |
hǎishàng huòyùn de |
商船船员 |
shì shǒu xiāo lǔ
shàng |
Équipage navire marchand |
147 |
merchantable (law 律)in a good enough condition to be sold |
merchant seamen |
在足够好的条件下出售的商品(法律) |
kě xiāoshòu di
zhìliàng |
Droit commercial suffisamment
bon pour être vendu |
148 |
适手销鲁尚 |
shāngchuán chuányuán |
适手销鲁尚 |
kě xiāoshòu di
zhìliàng |
Convient à la vente |
149 |
of merchantable quality |
merchantable (law lǜ)in a
good enough condition to be sold |
可销售的质量 |
zhìliàng fúhé xiāoshòu
biāozhǔn dì |
De qualité marchande |
150 |
可销售的质量 |
shì shǒu xiāo lǔ
shàng |
可销售的质量 |
shāngyè yínháng |
Qualité marchande |
151 |
质量符合销售标准的 |
of merchantable quality |
质量符合销售标准的 |
tóuzī yínháng |
La qualité répond aux normes de
vente |
152 |
merchant bank |
kě xiāoshòu di
zhìliàng |
商业银行 |
yījiā chǔlǐ
dàxíng qǐyè de yínháng. |
Banque d'affaires |
153 |
investment bank |
zhìliàng fúhé xiāoshòu
biāozhǔn dì |
投资银行 |
Shāngrén yínháng;
tóuzī yínháng |
Banque d'investissement |
154 |
a bank that deals with large businesses. |
merchant bank |
一家处理大型企业的银行。 |
shāngrén yínháng jiā |
une banque qui traite avec les
grandes entreprises. |
155 |
商人银行;投资银行 |
investment bank |
商人银行;投资银行 |
shāngyè yínháng |
Banque d'affaires |
156 |
merchant banker |
a bank that deals with large
businesses. |
商人银行家 |
shāngchuán |
Banquier marchand |
157 |
merchant banking |
Shāngrén yínháng;
tóuzī yínháng |
商业银行 |
shāngrén (yěshì
shāngchuán) yòng yú yùnshū huòwù ér fēi jūnyòng chuánbó
de chuánbó |
Banque d'affaires |
158 |
merchantman |
merchant banker |
商船 |
shāngchuán |
Marchand |
159 |
merchantmen (also merchant ship) a ship used for carrying goods for trade rather than a
military ship |
merchant banking |
商人(也是商船)用于运输货物而非军用船舶的船舶 |
shāngchuán
hǎijūn |
Marchands (également navire
marchand) un navire utilisé pour transporter des marchandises à des fins
commerciales plutôt qu'un navire militaire |
160 |
商船 |
merchantman |
商船 |
shāngchuán |
Navire marchand |
161 |
merchant
navy |
merchantmen (also merchant
ship) a ship used for carrying goods for trade rather than a military ship |
商船海军 |
yīgè guójiā de
shāngchuán hé cóngshì tāmen gōngzuò de rén |
Marine marchande |
162 |
merchant marine |
shāngchuán |
商船 |
(guójiā de)
shāngchuán duì; quántǐ shāng chuán chuányuán |
Marine marchande |
163 |
a countrys
commercial ships and the people who work on them |
merchant navy |
一个国家的商船和从事它们工作的人 |
réncí |
les navires de commerce du pays
et les personnes qui y travaillent |
164 |
(国家的)商船队;全体商船船员 |
merchant marine |
(国家的)商船队;全体商船船员 |
zhǔnbèi hǎo yuánliàng
biérén bìng xiàng tāmen biǎodá shànyì |
flotte marchande (nationale);
tous les marchands et membres d'équipage |
165 |
merciful |
a countrys commercial ships and
the people who work on them |
仁慈 |
kuāndà de; réncí de;
cíbēi de |
Miséricordieux |
166 |
ready to
forgive people and show them kindness |
(guójiā de)
shāngchuán duì; quántǐ shāng chuán chuányuán |
准备好原谅别人并向他们表达善意 |
dàimíngcí |
Prêt à pardonner aux gens et à
leur montrer de la gentillesse |
167 |
宽大的;仁慈
的;慈悲的 |
merciful |
宽大的;仁慈的;慈悲的 |
réndào |
Être généreux, bienveillant,
compatissant |
168 |
synonym |
ready to forgive people and
show them kindness |
代名词 |
yīgèréncí de shàngdì |
Synonyme |
169 |
humane |
kuāndà de; réncí de;
cíbēi de |
人道 |
réncí de shàngdì |
Humain |
171 |
a merciful god |
synonym |
一个仁慈的上帝 |
yīgèréncí de shàngdì |
un dieu miséricordieux |
172 |
仁慈的上帝 |
humane |
仁慈的上帝 |
tāmen ràng tā duì
qiúfànréncí. |
Dieu miséricordieux |
173 |
一个仁慈的上帝 |
a merciful god |
一个仁慈的上帝 |
Tāmen yào tā duì fàn
réncíbēi wéi huái |
un gentil dieu |
174 |
They asked her
to be merciful to the prisoners. |
réncí de shàngdì |
他们让她对囚犯仁慈。 |
tāmen ràng tā duì
qiúfàn réncí |
Ils lui ont demandé d'être
miséricordieuse envers les prisonniers. |
175 |
他们要她对犯人慈悲为怀 |
yīgèréncí de shàngdì |
他们要她对犯人慈悲为怀 |
yīgè shìjiàn |
Ils veulent qu'elle fasse
preuve de compassion envers les prisonniers. |
176 |
他们让她对囚犯仁慈 |
They asked her to be merciful
to the prisoners. |
他们让她对囚犯仁慈 |
shìjiàn |
Ils l'ont gentille avec les
prisonniers |
177 |
of an event |
Tāmen yào tā duì
fànréncíbēi wéi huái |
一个事件 |
sìhū hěn xìngyùn,
tèbié shì yīnwèi tā jiéshùle mǒu rén de wèntí huò tòngkǔ |
D'un événement |
178 |
事件 |
tāmen ràng tā duì
qiúfàn réncí |
事件 |
hái suàn xìngyùn de, bùxìng'ér
kěqǔ de (yīn néng jiějué wèntí huò néng chú tòngkǔ) |
Événement |
179 |
seeming to be lucky, especially because it brings
an end to sb’s problems or suffering |
of an event |
似乎很幸运,特别是因为它结束了某人的问题或痛苦 |
sǐwáng shì yīgèréncí
de shìfàng |
Semblant chanceux, surtout
parce que cela met fin aux problèmes de qn ou à la souffrance |
180 |
还算幸运的,不幸而可取的(因能解决问题或能除痛苦) |
shìjiàn |
还算幸运的,不幸而可取的(因能解决问题或能除痛苦) |
sǐ xiù zǐ de dàolái
suànshì yī zhǒng xìngyùn de jiětuō |
Heureusement, malheureusement,
souhaitable (parce que cela peut résoudre des problèmes ou peut éliminer la
douleur) |
181 |
Death came as a merciful release |
seeming to be lucky, especially
because it brings an end to sb’s problems or suffering |
死亡是一个仁慈的释放 |
sǐwáng shì yīgè réncí
de shìfàng |
La mort est venue comme une
libération miséricordieuse |
182 |
死袖秭的到来算是一种幸运的解脱 |
hái suàn xìngyùn de, bùxìng'ér
kěqǔ de (yīn néng jiějué wèntí huò néng chú tòngkǔ) |
死袖秭的到来算是一种幸运的解脱 |
yě kěyǐ kàn kàn |
L'arrivée des manches sans
manches est un soulagement heureux. |
183 |
死亡是一个仁慈的释放 |
Death came as a merciful
release |
死亡是一个仁慈的释放 |
liánmǐn |
La mort est une libération
aimable |
184 |
see also |
sǐ xiù zǐ de dàolái
suànshì yī zhǒng xìngyùn de jiětuō |
也可以看看 |
réncí de yòng lái biǎomíng
nǐ juédé mǒu shì shì xìngyùn de, yīn wéi qíngkuàng kěnéng
huì gèng zāo |
Voir aussi |
185 |
mercy |
sǐwáng shì yīgèréncí
de shìfàng |
怜悯 |
(bùxìng zhōng) xìngyùn dì |
Miséricorde |
186 |
mercifully used to show that you feel sb/sth is lucky because a situation
could have been much worse |
see also |
仁慈地用来表明你觉得某事是幸运的,因为情况可能会更糟 |
dàimíngcí |
Heureusement, l'habitude de
montrer que vous pensez que qn / qn est chanceux parce qu'une situation
aurait pu être bien pire |
187 |
(不幸中)幸运地 |
mercy |
(不幸中)幸运地 |
gǎnjī de |
(malheureusement) chanceux |
188 |
synonym |
mercifully used to show that you feel sb/sth is lucky
because a situation could have been much worse |
代名词 |
zhè zhǒng jíbìng zàochéng
de sǐwáng shì hǎnjiàn de |
Synonyme |
189 |
thankfully |
(bùxìng zhōng) xìngyùn dì |
感激地 |
zhè zhǒng jíbìng hěn
shǎo zàochéng sǐwáng, suànshì bùxìng zhōng zhī xìng |
Heureusement |
190 |
Deaths from
the disease are mercifully rare |
synonym |
这种疾病造成的死亡是罕见的 |
réncí de, měi gè rén
dōu zhǔnshí dàodá. |
Les décès dus à la maladie sont
heureusement rares |
191 |
这种疾病很少造成死亡,算是不幸中之幸 |
thankfully |
这种疾病很少造成死亡,算是不幸中之幸 |
Xìng ér měi gè rén
dōu ànshí gǎn dào |
Cette maladie cause rarement la
mort, il est regrettable |
192 |
mercifully,everyone arrived on time. |
Deaths from the disease are
mercifully rare |
仁慈地,每个人都准时到达。 |
réncí de, měi gè rén
dōu zhǔnshí dàodá |
Heureusement, tout le monde est
arrivé à l'heure. |
193 |
幸而每个人都按时赶到 |
zhè zhǒng jíbìng hěn
shǎo zàochéng sǐwáng, suànshì bùxìng zhōng zhī xìng |
幸而每个人都按时赶到 |
yǐ mǒu zhǒng
fāngshì |
Heureusement, tout le monde est
arrivé à l'heure. |
194 |
仁慈地,每个人都准时到达 |
mercifully,everyone arrived on
time. |
仁慈地,每个人都准时到达 |
réncí de; kuāndà dì |
Veuillez tout le monde arrive à
l'heure |
195 |
in a kind
way |
Xìng ér měi gè rén
dōu ànshí gǎn dào |
以某种方式 |
tā dédàole réncí de dàiyù |
De manière aimable |
196 |
仁慈地;宽大地 |
réncí de, měi gè rén
dōu zhǔnshí dàodá |
仁慈地;宽大地 |
tā shòudàole kuāndà
duìdài |
Veuillez |
197 |
he was treated mercifully |
in a kind way |
他得到了仁慈的待遇 |
tā dédàole rén cí de dàiyù |
Il a été traité avec
miséricorde |
198 |
他受到了宽大对待 |
réncí de; kuāndà dì |
他受到了宽大对待 |
wúqíng |
Il a été traité avec clémence |
199 |
他得到了仁慈的待遇 |
he was treated mercifully |
他得到了仁慈的待遇 |
méiyǒu shànyì huò yíhàn |
Il a reçu un traitement gentil |
200 |
merciless |
tā shòudàole kuāndà
duìdài |
无情 |
háo bù liánmǐn de; wúqíng
de; cánrěn de |
Impitoyable |
201 |
showing no
kindness or pity |
tā dédàole rén cí de dàiyù |
没有善意或遗憾 |
dàimíngcí |
Ne montrant aucune gentillesse
ou pitié |
202 |
毫不怜悯的;无情的;残忍的 |
merciless |
毫不怜悯的;无情的;残忍的 |
cánrěn |
Indiscipliné; impitoyable;
cruel |
203 |
synonym |
showing no kindness or pity |
代名词 |
yīgè wúqíng de
shāshǒu/gōngjí |
Synonyme |
204 |
cruel |
háo bù liánmǐn de; wúqíng
de; cánrěn de |
残忍 |
wúqíng de
shāshǒu/gōngjí |
Cruel |
205 |
a merciless killer/attack |
synonym |
一个无情的杀手/攻击 |
wúqíng de tàiyáng rè |
un tueur / une attaque
impitoyable |
206 |
无情的杀手/攻击 |
cruel |
无情的杀手/攻击 |
tàiyáng de kùrè |
Tueur / attaque impitoyable |
207 |
the merciless heat of the sun |
a merciless killer/attack |
无情的太阳热 |
yě kěyǐ kàn kàn |
La chaleur sans merci du soleil |
208 |
太阳的酷热 |
wúqíng de
shāshǒu/gōngjí |
太阳的酷热 |
liánmǐn |
La chaleur du soleil |
209 |
see also |
the merciless heat of the sun |
也可以看看 |
wúqíng |
Voir aussi |
210 |
mercy |
tàiyáng de kùrè |
怜悯 |
mercurial(wénxué)
jīngcháng yǐ yī zhǒng yì xiǎngbùdào de fāngshì
gǎibiàn huò zuòchū fǎnyìng |
Miséricorde |
211 |
mercilessly |
see also |
无情 |
duō biàn de; biànhuàn mò
cè de |
Impitoyablement |
212 |
mercurial (literary) often changing or
reacting in a way that is unexpected |
mercy |
mercurial(文学)经常以一种意想不到的方式改变或作出反应 |
dàimíngcí |
Mercurial (littéraire)
changeant souvent ou réagissant de manière inattendue |
213 |
多变的;变幻莫测的 |
mercilessly |
多变的;变幻莫测的 |
huīfā wù |
Modifiable |
214 |
synonym |
mercurial (literary) often changing or reacting in a
way that is unexpected |
代名词 |
ài mǐ lì de shàn biàn
qìzhí shǐ tā nányǐ rěnshòu. |
Synonyme |
215 |
volatile |
duō biàn de; biànhuàn mò
cè de |
挥发物 |
Āi mǐ lì píqì
fǎnfù wúcháng, hěn nàn yǔ tā xiāngchǔ. |
Volat |
216 |
Emily's
mercurial temperament made her difficult to live with. |
synonym |
艾米莉的善变气质使她难以忍受。 |
(Wényì) |
Le tempérament mercuriel d'Emily
la rendait difficile à vivre. |
217 |
埃米莉脾气反复无常,很难与她相处。 |
volatile |
埃米莉脾气反复无常,很难与她相处。 |
|
Emily a un tempérament
capricieux et il est difficile de s'entendre avec elle. |
218 |
(literary) |
Emily's mercurial temperament
made her difficult to live with. |
(文艺) |
|
(littéraire) |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-strokes |
|
mentor |
1261 |
1261 |
mercurial |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|