|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
|
memory |
1258 |
1258 |
memoir |
|
|
|
1 |
to write/semi/circulate
a memo |
To write/semi/circulate a memo |
写/半/传阅备忘录 |
Xiě/bàn/chuányuè bèiwànglù |
To write/semi/circulate a memo |
Écrire / diffuser / diffuser un
mémo |
Escrever / semi / circular um
memorando |
2 |
写/发送/传阅备忘录 |
xiě/fāsòng/chuányuè
bèiwànglù |
写/发送/传阅备忘录 |
xiě/fāsòng/chuányuè
bèiwànglù |
Write/send/circulate memo |
Rédiger / envoyer / diffuser un
mémo |
Escreva / envie / circule memo |
3 |
memoir |
memoir |
传记 |
zhuànjì |
Memoir |
Mémoire |
Memória |
4 |
memoirs |
memoirs |
回忆录 |
huíyìlù |
Memoirs |
Mémoires |
Memórias |
5 |
an account
written by sb, especially sb famous, about their life and experiences |
an account written by sb,
especially sb famous, about their life and experiences |
某人写的一个帐户,特别是有名的人,关于他们的生活和经历 |
mǒu rén xiě de
yīgè zhànghù, tèbié shì yǒumíng de rén, guānyú tāmen de
shēnghuó hé jīnglì |
An account written by sb,
especially sb famous, about their life and experiences |
Un compte rendu de sa vie et de
ses expériences écrit par sb, en particulier sb |
Uma conta escrita por sb,
especialmente sb famosa, sobre sua vida e experiências |
6 |
(尤指名人的)回忆录;自传 |
(yóu zhǐmíng rén de) huíyìlù; zìzhuàn |
(尤指名人的)回忆录;自传 |
(yóu zhǐmíngrén de) huíyìlù; zìzhuàn |
Memoirs (especially
celebrities); autobiography |
Mémoires (surtout
célébrités), autobiographie |
Memórias (especialmente
celebridades), autobiografia |
7 |
(formal) a
written account of sb’s life, a place, or an event, written by sb who knows
it well |
(formal) a written account of
sb’s life, a place, or an event, written by sb who knows it well |
(正式的)某人的生活,地点或事件的书面记录,由某人清楚地知道 |
(zhèngshì de) mǒu rén de
shēnghuó, dìdiǎn huò shìjiàn de shūmiàn jìlù, yóu mǒu rén
qīngchǔ dì zhīdào |
(formal) a written account of
sb’s life, a place, or an event, written by sb who knows it well |
(formel) un récit écrit de la
vie de qn, d'un lieu ou d'un événement, écrit par qn qui le connaît bien |
(formal) um relato por escrito
da vida de sb, um lugar ou um evento, escrito por sb que o conhece bem |
8 |
传说;地方志;大事记. |
chuánshuō; dìfāngzhì;
dàshìjì. |
传说;地方志;大事记。 |
chuánshuō; dìfāngzhì;
dàshìjì. |
Legend; local history; major
events. |
Légende, histoire locale,
événements majeurs. |
Legenda, história local,
grandes eventos. |
9 |
memorabilia things that people
collect because they once belonged to a famous person, or because they are
connected with a particular interesting place, event or activity |
Memorabilia things that people collect because they
once belonged to a famous person, or because they are connected with a
particular interesting place, event or activity |
人们收集的纪念品,因为他们曾经属于一个名人,或者因为他们与一个特定的有趣的地方,事件或活动有关 |
Rénmen shōují de
jìniànpǐn, yīnwèi tāmen céngjīng shǔyú yīgè
míngrén, huòzhě yīnwèi tāmen yǔ yīgè tèdìng de
yǒuqù dì dìfāng, shìjiàn huò huódòng yǒuguān |
Memorabilia things that people
collect because they once belonged to a famous person, or because they are
connected with a particular interesting place, event or activity |
Souvenirs que les gens
collectionnent parce qu’ils appartenaient à une personne célèbre ou parce
qu’ils sont liés à un lieu, événement ou activité particulièrement
intéressant |
Memorabilia coisas que as
pessoas colecionam porque uma vez pertenceram a uma pessoa famosa, ou porque
estão conectadas a um lugar, evento ou atividade interessante em particular |
10 |
收藏品;纪念品 |
shōucáng pǐn;
jìniànpǐn |
收藏品,纪念品 |
shōucáng pǐn,
jìniànpǐn |
Collectibles |
Objets de collection |
Colecionáveis |
11 |
football/Beatles memorabilia |
football/Beatles memorabilia |
足球/甲壳虫乐队的纪念品 |
zúqiú/jiǎkéchóng yuèduì de
jìniànpǐn |
Football/Beatles memorabilia |
Souvenirs Football / Beatles |
Recordações de futebol /
Beatles |
12 |
足球/披头士乐队纪念品 |
zúqiú/pī tóu shì yuèduì
jìniànpǐn |
足球/披头士乐队纪念品 |
zúqiú/pī tóu shì yuèduì
jìniànpǐn |
Football / Beatles Souvenirs |
Souvenirs Football / Beatles |
Lembranças de futebol / Beatles |
13 |
memorable |
memorable |
难忘 |
nánwàng |
Memorable |
Mémorable |
Memorável |
14 |
(for sth)
special, good or unusual and therefore worth remembering or easy to remember |
(for sth) special, good or
unusual and therefore worth remembering or easy to remember |
(因为某些)特殊的,好的或不寻常的,因此值得记住或容易记住 |
(yīnwèi mǒu xiē)
tèshū de, hǎo de huò bù xúncháng de, yīncǐ zhídé jì zhù
huò róngyì jì zhù |
(for sth) special, good or
unusual and therefore worth remembering or easy to remember |
(pour qch) spécial, bon ou
inhabituel et mérite donc d'être retenu ou facile à retenir |
(por sth) especial, bom ou
incomum e por isso vale a pena lembrar ou fácil de lembrar |
15 |
值得纪念的;难忘的 |
zhídé jìniàn de; nánwàng de |
值得纪念的;难忘的 |
zhídé jìniàn de; nánwàng de |
Memorable; unforgettable |
Inoubliable |
Memorável, inesquecível |
16 |
synpnym |
synpnym |
synpnym |
synpnym |
Synpnym |
Synpnym |
Synpnym |
17 |
unforgatable |
unforgatable |
unforgatable |
unforgatable |
Unforgatable |
Inoubliable |
Impermeável |
18 |
a truly memorable occasion |
a truly memorable occasion |
一个真正令人难忘的场合 |
yīgè zhēnzhèng lìng
rén nánwàng de chǎnghé |
a truly memorable occasion |
une occasion vraiment mémorable |
uma ocasião verdadeiramente
memorável |
19 |
非常难忘的时刻 |
fēicháng nánwàng de shíkè |
非常难忘的时刻 |
fēicháng nánwàng de shíkè |
Very memorable moment |
Moment très mémorable |
Momento muito memorável |
20 |
memorably |
memorably |
令人难忘 |
lìng rén nánwàng |
Memorably |
Mémorablement |
Memorável |
21 |
memorandum |
memorandum |
备忘录 |
bèiwànglù |
Memorandum |
Mémorandum |
Memorando |
22 |
memoranda |
memoranda |
备忘录 |
bèiwànglù |
Memoranda |
Memoranda |
Memorandos |
23 |
(formal) memo |
(formal) memo |
(正式)备忘录 |
(zhèngshì) bèiwànglù |
(formal) memo |
mémo (formel) |
memorando (formal) |
24 |
an internal memorandum |
an internal memorandum |
内部备忘录 |
nèibù bèiwànglù |
An internal memorandum |
Un mémorandum interne |
Um memorando interno |
25 |
内部备每录 |
nèibù bèi měi lù |
内部备每录 |
nèibù bèi měi lù |
Internal record |
Enregistrement interne |
Registro interno |
26 |
(law 伴)a record of a legal agreement which has not yet been
formally prepared and signed |
(law bàn)a record of a legal
agreement which has not yet been formally prepared and signed |
(法律附带)尚未正式编制和签署的法律协议记录 |
(fǎlǜ fùdài) shàngwèi
zhèngshì biānzhì hé qiānshǔ de fǎlǜ xiéyì jìlù |
(law partner) a record of a
legal agreement which has not yet been formally prepared and signed |
(partenaire juridique)
l'enregistrement d'un accord juridique qui n'a pas encore été officiellement
préparé et signé |
(parceiro de direito) um
registro de um acordo legal que ainda não foi formalmente preparado e
assinado |
27 |
协议备忘彔 |
xiéyì bèi wàng lù |
协议备忘彔 |
xiéyì bèiwànglù |
Agreement memo |
Mémo d'accord |
Memorando de acordo |
28 |
a proposal or report on a
particular subject for a person, an organization, a committee, etc. |
a proposal or report on a
particular subject for a person, an organization, a committee, etc. |
针对某个人,组织,委员会等的特定主题的提案或报告 |
zhēnduì mǒu gèrén,
zǔzhī, wěiyuánhuì děng de tèdìng zhǔtí de tí'àn huò
bàogào |
a proposal or report on a
particular subject for a person, an organization, a committee, etc. |
une proposition ou un rapport
sur un sujet particulier pour une personne, une organisation, un comité, etc. |
uma proposta ou relatório sobre
um determinado assunto para uma pessoa, uma organização, uma comissão, etc. |
29 |
针对某个人,组织,委员会等的特定主题的提案或报告 |
Zhēnduì mǒu gèrén,
zǔzhī, wěiyuánhuì děng de tèdìng zhǔtí de tí'àn huò
bàogào |
针对某个人,组织,委员会等的特定主题的提案或报告 |
zhēnduì mǒu gèrén,
zǔzhī, wěiyuánhuì děng de tèdìng zhǔtí de tí'àn huò
bàogào |
A proposal or report on a
specific topic for a person, organization, committee, etc. |
Une proposition ou un rapport
sur un sujet spécifique pour une personne, une organisation, un comité, etc. |
Uma proposta ou relatório sobre
um tópico específico para uma pessoa, organização, comitê, etc. |
30 |
建议书;报告逮 |
jiànyì shū; bàogào
dǎi |
建议书;报告逮 |
jiànyì shū; bàogào
dǎi |
Proposal |
Proposition |
Proposta |
31 |
a detailed
memorandum to the commission on employment
policy |
a detailed memorandum to the
commission on employment policy |
就业政策委员会的详细备忘录 |
jiùyè zhèngcè wěiyuánhuì
de xiángxì bèi wàng lù |
a detailed memorandum to the
commission on employment policy |
une note détaillée à la
commission de la politique de l'emploi |
um memorando pormenorizado à
comissão sobre política de emprego |
32 |
呈交委员会的有关就业政策的详细报告 |
chéng jiāo wěiyuánhuì
de yǒuguān jiùyè zhèngcè de xiángxì bàogào |
呈交委员会的有关就业政策的详细报告 |
chéng jiāo wěiyuánhuì
de yǒuguān jiùyè zhèngcè de xiángxì bàogào |
Detailed report on the
employment policy submitted to the Commission |
Rapport détaillé sur la
politique de l'emploi soumis à la Commission |
Relatório pormenorizado sobre a
política de emprego apresentado à Comissão |
33 |
memorial |
memorial |
纪念馆 |
jìniànguǎn |
Memorial |
Mémorial |
Memorial |
34 |
~ (to sb/sth) a statue, stone,etc. that is built in
order to remind people of an important past event or of a famous person who
has died, |
~ (to sb/sth) a statue,
stone,etc. That is built in order to remind people of an important past event
or of a famous person who has died, |
〜(某人/某某)雕像,石头等。这是为了提醒人们重要的过去事件或死亡的名人, |
〜(mǒu rén/mǒu
mǒu) diāoxiàng, shítou děng. Zhè shì wèile tíxǐng rénmen
zhòngyào de guòqù shìjiàn huò sǐwáng de míng rén, |
~ (to sb/sth) a statue,
stone,etc. that is built in order to remind people of an important past event
or of a famous person who has died, |
~ (à qn / qch) une statue, une
pierre, etc. construite pour rappeler aux gens un événement important ou une
personne célèbre décédée, |
~ (para sb / sth) uma estátua,
pedra, etc., que é construída para lembrar as pessoas de um evento passado
importante ou de uma pessoa famosa que morreu, |
35 |
纪念碑(或像等): |
jìniànbēi (huò xiàng
děng): |
纪念碑(或像等): |
jìniànbēi (huò xiàng
děng): |
Monument (or like): |
Monument (ou similaire): |
Monumento (ou como): |
36 |
a war
memorial (in memory of soldiers who died in a
war) |
A war memorial (in memory of
soldiers who died in a war) |
战争纪念馆(纪念在战争中丧生的士兵) |
Zhànzhēng jìniànguǎn
(jìniàn zài zhànzhēng zhōng sàngshēng dí shìbīng) |
a war memorial (in memory of
soldiers who died in a war) |
un monument aux morts (à la
mémoire des soldats morts au combat) |
um memorial de guerra (em
memória dos soldados que morreram em uma guerra) |
37 |
阵亡将士纪念碑 |
zhènwáng jiàngshì
jìniànbēi |
阵亡将士纪念碑 |
zhènwáng jiàngshì
jìniànbēi |
Memorial to the fallen soldiers |
Mémorial aux soldats tombés au
combat |
Memorial aos soldados caídos |
38 |
a memorial to victims of the
holocaust |
a memorial to victims of the
holocaust |
纪念大屠杀的受害者 |
jìniàn dà túshā de shòuhài
zhě |
a memorial to victims of the
holocaust |
un mémorial aux victimes de
l'holocauste |
um memorial às vítimas do
holocausto |
39 |
纪念大屠杀的受害者 |
jìniàn dà túshā de shòuhài
zhě |
纪念大屠杀的受害者 |
jìniàn dà túshā de shòuhài
zhě |
Commemorating the victims of
the Holocaust |
Commémoration des victimes de
l'Holocauste |
Comemorando as vítimas do
Holocausto |
40 |
大屠杀遇难者的纪念碑 |
dà túshā yùnàn zhě de
jìniànbēi |
大屠杀遇难者的纪念碑 |
dà túshā yùnàn zhě de
jìniànbēi |
Monument to the victims of the
Holocaust |
Monument aux victimes de
l'Holocauste |
Monumento às vítimas do
Holocausto |
41 |
a thing that
will continue to remind people of sb/sth |
a thing that will continue to
remind people of sb/sth |
一个会继续提醒人们某事的事情 |
yīgè huì jìxù tíxǐng
rénmen mǒu shì de shìqíng |
a thing that will continue to
remind people of sb/sth |
une chose qui continuera à
rappeler aux gens qn / qn |
uma coisa que vai continuar a
lembrar as pessoas de sb / sth |
42 |
纪念物;纪念品: |
jìniàn wù; jìniànpǐn: |
纪念物;纪念品: |
jìniàn wù; jìniànpǐn: |
Memorial; souvenir: |
Mémorial; souvenir: |
Memorial: lembrança: |
43 |
一个会继续提醒人们某事的事情 |
Yīgè huì jìxù tíxǐng
rénmen mǒu shì de shìqíng |
一个会继续提醒人们某事的事情 |
Yīgè huì jìxù tíxǐng
rénmen mǒu shì de shìqíng |
a thing that will continue to
remind people of something |
une chose qui continuera à
rappeler aux gens quelque chose |
uma coisa que vai continuar a
lembrar as pessoas de algo |
44 |
The painting
will be a lasting memorial to a remarkable woman• |
The painting will be a lasting
memorial to a remarkable woman• |
这幅画将成为一位杰出女性的永久纪念碑。 |
zhè fú huà jiāng chéngwéi
yī wèi jiéchū nǚxìng de yǒngjiǔ jìniànbēi. |
The painting will be a lasting
memorial to a remarkable woman• |
Le tableau sera un mémorial
durable pour une femme remarquable • |
A pintura será um memorial
duradouro para uma mulher notável |
45 |
这幅油画将成为对一位杰出女性的永久纪念 |
zhè fú yóuhuà jiāng
chéngwéi duì yī wèi jiéchū nǚxìng de yǒngjiǔ jìniàn |
这幅油画将成为对一位杰出女性的永久纪念 |
Zhè fú yóuhuà jiāng
chéngwéi duì yī wèi jiéchū nǚxìng de yǒngjiǔ jìniàn |
This painting will be a
permanent memorial to an outstanding woman. |
Ce tableau sera un mémorial
permanent pour une femme exceptionnelle. |
Esta pintura será um memorial
permanente para uma mulher notável. |
46 |
这幅画将成为一位杰出女性的永久纪念。 |
zhè fú huà jiāng chéngwéi
yī wèi jiéchū nǚxìng de yǒngjiǔ jìniàn. |
这幅画将成为一位杰出女性的永久纪念。 |
zhè fú huà jiāng chéngwéi
yī wèi jiéchū nǚxìng de yǒngjiǔ jìniàn. |
This painting will be a
permanent commemoration of an outstanding woman. |
Ce tableau sera une
commémoration permanente d'une femme exceptionnelle. |
Esta pintura será uma
comemoração permanente de uma mulher notável. |
47 |
created or
done in order to remember sb who has died |
Created or done in order to
remember sb who has died |
创造或完成以纪念已经死亡的人 |
Chuàngzào huò wánchéng yǐ
jìniàn yǐjīng sǐwáng de rén |
Created or done in order to
remember sb who has died |
Créé ou fait pour se souvenir
de qn décédé |
Criado ou feito para lembrar sb
que morreu |
48 |
纪念的;悼念的 |
jìniàn de; dàoniàn de |
纪念的;悼念的 |
jìniàn de; dàoniàn de |
Commemorative |
Commémoratif |
Comemorativo |
49 |
a memorial
statue/plaque/prize |
a memorial
statue/plaque/prize |
纪念雕像/牌匾/奖品 |
jìniàn
diāoxiàng/páibiǎn/jiǎngpǐn |
a memorial statue/plaque/prize |
une statue commémorative /
plaque / prix |
uma estátua memorial / placa /
prêmio |
50 |
纪念像/牌/奖 |
jìniàn
xiàng/pái/jiǎng |
纪念像/牌/奖 |
jìniàn xiàng/pái/jiǎng |
Commemorative image / card /
award |
Image / carte / récompense
commémorative |
Imagem comemorativa / cartão /
prêmio |
51 |
纪念雕像/牌匾/奖品 |
jìniàn
diāoxiàng/páibiǎn/jiǎngpǐn |
纪念雕像/牌匾/奖品 |
jìniàn
diāoxiàng/páibiǎn/jiǎngpǐn |
Memorial statue / plaque /
prize |
Statue commémorative / plaque /
prix |
Memorial estátua / placa /
prêmio |
52 |
the memorial service will be held at a local church, |
the memorial service will be
held at a local church, |
追悼会将在当地教堂举行, |
zhuīdào huì jiàng zài
dāngdì jiàotáng jǔxíng, |
The memorial service will be
held at a local church, |
Le service commémoratif aura
lieu dans une église locale, |
O serviço memorial será
realizado em uma igreja local, |
53 |
悼念仪式将在当地的一所教堂举行 |
dàoniàn yíshì jiàng zài
dāngdì de yī suǒ jiàotáng jǔxíng |
悼念仪式将在当地的一所教堂举行 |
dàoniàn yíshìjiàng zài
dāngdì de yī suǒ jiàotáng jǔxíng |
The mourning ceremony will be
held in a local church. |
La cérémonie de deuil aura lieu
dans une église locale. |
A cerimônia de luto será
realizada em uma igreja local. |
54 |
追悼会将在当地教堂举行 |
zhuīdào huì jiàng zài
dāngdì jiàotáng jǔxíng |
追悼会将在当地教堂举行 |
zhuīdào huì jiàng zài
dāngdì jiàotáng jǔxíng |
The memorial service will be
held in the local church |
Le service commémoratif aura
lieu dans l'église locale |
O serviço memorial será
realizado na igreja local |
55 |
the John F
Kennedy Memorial Hospital |
the John F Kennedy Memorial
Hospital |
约翰肯尼迪纪念医院 |
yuēhàn kěnnídí jìniàn
yīyuàn |
The John F Kennedy Memorial
Hospital |
Le John F Kennedy Memorial
Hospital |
O John F Kennedy Memorial
Hospital |
56 |
约翰肯尼迪纪念医院 |
yuēhàn kěnnídí jìniàn
yīyuàn |
约翰肯尼迪纪念医院 |
yuēhàn kěnnídí jìniàn
yīyuàn |
John F. Kennedy Memorial
Hospital |
John F. Kennedy Memorial
Hospital |
Hospital Memorial John F.
Kennedy |
57 |
肯尼迪纪念医院 |
kěnnídí jìniàn yīyuàn |
肯尼迪纪念医院 |
kěnnídí jìniàn yīyuàn |
Kennedy Memorial Hospital |
Hôpital Kennedy Memorial |
Hospital Memorial Kennedy |
58 |
Memorial Day a holiday in the US, usually the last Monday in May, in honour
of members of the armed forces who have died in war |
Memorial Day a holiday in the US, usually the last
Monday in May, in honour of members of the armed forces who have died in
war |
阵亡将士纪念日是美国的一个假期,通常是5月的最后一个星期一,以纪念在战争中丧生的武装部队成员 |
zhènwáng jiàngshì jìniàn rì shì
měiguó de yīgè jiàqī, tōngcháng shì 5 yuè de zuìhòu
yīgè xīngqí yī, yǐ jìniàn zài zhànzhēng zhōng
sàngshēng de wǔzhuāng bùduì chéngyuán |
Memorial Day a holiday in the
US, usually the last Monday in May, in honour of members of the armed forces
who have died in war |
Memorial Day est un jour férié
aux États-Unis, généralement le dernier lundi de mai, en l'honneur des
membres des forces armées décédés pendant la guerre. |
Memorial Day um feriado em os
EUA, geralmente na última segunda-feira de maio, em homenagem aos membros das
forças armadas que morreram na guerra |
59 |
阵亡将士免念日(美国假日,通常为五月的最后一个星期一) |
zhènwáng jiàngshì miǎn
niàn rì (měiguó jiàrì, tōngcháng wèi wǔ yuè de zuìhòu
yīgè xīngqí yī) |
阵亡将士免念日(美国假日,通常为五月的最后一个星期一) |
zhènwáng jiàngshì miǎn
niàn rì (měiguó jiàrì, tōngcháng wèi wǔ yuè de zuìhòu
yīgè xīngqí yī) |
Memorial Day (American holiday,
usually the last Monday of May) |
Memorial Day (fête américaine,
généralement le dernier lundi de mai) |
Memorial Day (feriado
americano, geralmente na última segunda-feira de maio) |
60 |
阵亡将士纪念日是美国的一个假期,通常是5月的最后一个星期一,以纪念在战争中丧生的武装部队成员 |
zhènwáng jiàngshì jìniàn rì shì
měiguó de yīgè jiàqī, tōngcháng shì 5 yuè de zuìhòu
yīgè xīngqí yī, yǐ jìniàn zài zhànzhēng zhōng
sàngshēng de wǔzhuāng bùduì chéngyuán |
阵亡将士纪念日是美国的一个假期,通常是5月的最后一个星期一,以纪念在战争中丧生的武装部队成员 |
zhènwáng jiàngshì jìniàn rì shì
měiguó de yīgè jiàqī, tōngcháng shì 5 yuè de zuìhòu
yīgè xīngqí yī, yǐ jìniàn zài zhànzhēng zhōng
sàngshēng de wǔzhuāng bùduì chéngyuán |
Memorial Day is a holiday in
the United States, usually the last Monday of May, to commemorate members of
the armed forces who lost their lives in the war. |
Le Memorial Day est un jour
férié aux États-Unis, généralement le dernier lundi de mai, pour commémorer
les membres des forces armées qui ont perdu la vie dans la guerre. |
O Memorial Day é um feriado nos
Estados Unidos, geralmente na última segunda-feira de maio, para comemorar os
membros das forças armadas que perderam suas vidas na guerra. |
61 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
62 |
remembrance
sunday |
remembrance sunday |
纪念星期天 |
jìniàn xīngqítiān |
Remembrance sunday |
Dimanche du souvenir |
Lembrança domingo |
63 |
veterans day |
veterans day |
退伍军人节 |
tuìwǔ jūnrén jié |
Veterans day |
Jour des anciens combattants |
Dia dos veteranos |
64 |
memorialize |
memorialize |
纪念 |
jìniàn |
Memorialize |
Commémorer |
Memorialize |
65 |
memorialise |
memorialise |
memorialise |
memorialise |
Memorialise |
Memorialise |
Memorialise |
66 |
to produce sth
that will continue to exist and remind people of sb who has died or sth that
has gone. |
to produce sth that will
continue to exist and remind people of sb who has died or sth that has gone. |
生产某种将继续存在的东西,并提醒人们已经死去的某人或已经走了的人。 |
shēngchǎn mǒu
zhǒng jiāng jìxù cúnzài de dōngxī, bìng tíxǐng
rénmen yǐjīng sǐqù de mǒu rén huò yǐjīng
zǒule de rén. |
To produce sth that will
continue to exist and remind people of sb who has died or sth that has gone. |
Produire qch qui continuera
d'exister et rappeler aux gens ce qui est décédé ou ce qui est parti. |
Para produzir sth que
continuará a existir e lembrar as pessoas de sb que morreu ou que se foi. |
67 |
纪念 |
Jìniàn |
纪念 |
Jìniàn |
commemorate |
Commémoration |
Comemoração |
68 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
69 |
commemorate |
commemorate |
纪念 |
jìniàn |
Commemorate |
Commémorer |
Comemorar |
70 |
memoriam , in
memoriam |
memoriam, in memoriam |
记忆,记忆中的记忆 |
jìyì, jìyì zhōng de jìyì |
Memoriam , in memoriam |
Memoriam, in memoriam |
Memoriam, in memoriam |
71 |
memorize |
memorize |
记忆 |
jìyì |
Memorize |
Mémoriser |
Memorize |
72 |
memoriise |
memoriise |
memoriise |
memoriise |
Memoriise |
Mémoire |
Memorizar |
73 |
to learn sth
carefully so that you can remember it exactly |
to learn sth carefully so that
you can remember it exactly |
仔细学习,以便你能完全记住它 |
zǐxì xuéxí, yǐbiàn
nǐ néng wánquán jì zhù tā |
To learn sth carefully so that
you can remember it |
Apprendre ça avec précaution
pour pouvoir s'en souvenir |
Para aprender sth com cuidado
para que você possa lembrar |
74 |
记忆;记住 |
jìyì; jì zhù |
记忆;记住 |
jìyì; jì zhù |
Remember |
Se souvenir |
Lembre-se |
75 |
to memorize a
poem |
to memorize a poem |
记住一首诗 |
jì zhù yī shǒu
shī |
To memorize a poem |
Mémoriser un poème |
Para memorizar um poema |
76 |
记住一首诗 |
jì zhù yī shǒu
shī |
记住一首诗 |
jì zhù yī shǒu
shī |
Remember a poem |
Rappelez-vous un poème |
Lembre-se de um poema |
77 |
memory |
memory |
记忆 |
jìyì |
Memory |
La mémoire |
Memória |
78 |
memories |
memories |
回忆 |
huíyì |
Memory |
La mémoire |
Memória |
79 |
ability to
remember |
ability to remember |
记忆的能力 |
jìyì de nénglì |
Ability to remember |
Capacité de se souvenir |
Capacidade de lembrar |
80 |
记忆的能力 |
jìyì de nénglì |
记忆的能力 |
jìyì de nénglì |
Memory ability |
Capacité de mémoire |
Habilidade de memória |
81 |
记忆力 |
jìyìlì |
记忆力 |
jìyìlì |
memory |
La mémoire |
Memória |
82 |
~ (for sth) your ability
to remember things |
~ (for sth) your ability to
remember things |
〜(对......)你记忆事物的能力 |
〜(duì......) Nǐ
jìyì shìwù de nénglì |
~ (for sth) your ability to
remember things |
~ (pour qch) votre capacité à
vous souvenir des choses |
~ (por sth) sua capacidade de
lembrar as coisas |
83 |
记纪力;记性 |
jì jì lì; jìxìng |
记纪力;记性 |
jì jì lì; jìxìng |
Recording |
Enregistrement |
Gravação |
84 |
I have a bad memory for names |
I have a bad memory for names |
我的名字记忆力不好 |
wǒ de míngzì jìyìlì bù
hǎo |
I have a bad memory for names |
J'ai une mauvaise mémoire pour
les noms |
Eu tenho uma memória ruim para
nomes |
85 |
我不善于记名字 |
wǒ bù shànyú jì míngzì |
我不善于记名字 |
wǒ bù shànyú jì míngzì |
I am not good at remembering
names. |
Je ne suis pas douée pour me
souvenir des noms. |
Eu não sou bom em lembrar
nomes. |
86 |
我的名字记忆力不好 |
wǒ de míngzì jìyìlì bù
hǎo |
我的名字记忆力不好 |
wǒ de míngzì jìyìlì bù
hǎo |
My name is not well remembered |
Mon nom n'est pas bien retenu |
Meu nome não é bem lembrado |
87 |
People have short memories (they soon forget)• |
People have short memories
(they soon forget)• |
人们有短暂的回忆(他们很快就会忘记)• |
rénmen yǒu duǎnzàn de
huíyì (tāmen hěn kuài jiù huì wàngjì)• |
People have short memories
(they soon forget)• |
Les gens ont de courts
souvenirs (ils oublient vite) • |
As pessoas têm memórias curtas
(elas logo esquecem) |
88 |
人是健忘的 |
rén shì jiànwàng de |
人是健忘的 |
rén shì jiànwàng de |
People are forgetful |
Les gens sont oublieux |
As pessoas são esquecidas |
89 |
He had a long memory for people who had
disappointed him. |
He had a long memory for people
who had disappointed him. |
他对那些让他失望的人留下了长久的记忆。 |
tā duì nàxiē ràng
tā shīwàng de rén liú xiàle chángjiǔ de jìyì. |
He had a long memory for people
who had disappointed him. |
Il avait une longue mémoire
pour ceux qui l'avaient déçu. |
Ele tinha uma longa memória
para as pessoas que o desapontaram. |
90 |
谁让他失望,:他总是记恨诠心 |
Shéi ràng tā
shīwàng,: Tā zǒng shì jìhèn quán xīn |
谁让他失望,:他总是记恨诠心 |
Shéi ràng tā
shīwàng,: Tā zǒng shì jìhèn quán xīn |
Who disappointed him: he always
hates his heart |
Qui l'a déçu: il déteste
toujours son coeur |
Quem o desapontou: ele sempre
odeia seu coração |
91 |
She can recite
the whole poem from memory. |
She can recite the whole poem
from memory. |
她可以从记忆中背诵整首诗。 |
tā kěyǐ cóng
jìyì zhōng bèisòng zhěng shǒu shī. |
She can recite the whole poem
from memory. |
Elle peut réciter le poème
entier de mémoire. |
Ela pode recitar o poema
inteiro da memória. |
92 |
她能背诵全诗 |
Tā néng bèisòng quán
shī |
她能背诵全诗 |
Tā néng bèisòng quán
shī |
She can recite the whole poem |
Elle peut réciter le poème
entier |
Ela pode recitar o poema
inteiro |
93 |
He suffered loss 0f memory for weeks after the accident |
He suffered loss 0f memory for
weeks after the accident |
事故发生几周后,他的记忆力下降了 |
shìgù fāshēng jǐ
zhōu hòu, tā de jìyìlì xiàjiàngle |
He suffered loss 0f memory for
weeks after the accident |
Il a perdu la mémoire pendant
des semaines après l'accident |
Ele sofreu perda de memória por
semanas após o acidente |
94 |
事故之后他有几个星期失去记忆 |
shìgù zhīhòu tā
yǒu jǐ gè xīngqí shīqù jìyì |
事故之后他有几个星期失去记忆 |
shìgù zhīhòu tā
yǒu jǐ gè xīngqí shīqù jìyì |
He lost memory after several
weeks after the accident |
Il a perdu la mémoire plusieurs
semaines après l'accident. |
Ele perdeu a memória depois de
várias semanas após o acidente |
95 |
事故发生几周后,他的记忆力下降了 |
shìgù fāshēng jǐ
zhōu hòu, tā de jìyìlì xiàjiàngle |
事故发生几周后,他的记忆力下降了 |
shìgù fāshēng jǐ
zhōu hòu, tā de jìyìlì xiàjiàngle |
A few weeks after the accident,
his memory dropped. |
Quelques semaines après
l'accident, sa mémoire est tombée. |
Algumas semanas após o
acidente, sua memória caiu. |
96 |
Are you sure ?
Memory can play tricks on you. |
Are you sure? Memory can play
tricks on you. |
你确定吗
?记忆可以在你身上耍花招。 |
nǐ quèdìng ma? Jìyì
kěyǐ zài nǐ shēnshang shuǎhuāzhāo. |
Are you sure ? Memory can play
tricks on you. |
Êtes-vous sûr? La mémoire peut
vous jouer des tours. |
Tem certeza? A memória pode
enganar você. |
97 |
你肯定吗?记忆也会捉弄人的 |
Nǐ kěndìng ma? Jìyì
yě huì zhuōnòng rén de |
你肯定吗?记忆也会捉弄人的 |
Nǐ kěndìng ma? Jìyì
yě huì zhuōnòng rén de |
Are you sure? Memory will also
tease people |
Êtes-vous sûr La mémoire
taquine aussi les gens |
Tem a certeza? A memória também
vai provocar as pessoas |
98 |
the period of
time that sb is able to remember events |
the period of time that sb is
able to remember events |
sb能够记住事件的时间段 |
sb nénggòu jì zhù shì jiàn de
shíjiān duàn |
The period of time that sb is
able to remember events |
La période pendant laquelle qn
est capable de se souvenir d'événements |
O período de tempo que o sb é
capaz de lembrar eventos |
99 |
记忆所及的时期;回忆所及的范围 |
jìyì suǒ jí de shíqí;
huíyì suǒ jí de fànwéi |
记忆所及的时期;回忆所及的范围 |
jìyì suǒ jí de shíqí;
huíyì suǒ jí de fànwéi |
The period of memory; the scope
of the recall |
La période de mémoire; la
portée du rappel |
O período de memória, o escopo
do recall |
100 |
There hasn’t
been peace in the country
in/within my memory. |
There hasn’t been peace in the
country in/within my memory. |
在我的记忆中/内部没有国家的和平。 |
zài wǒ de jìyì
zhōng/nèibù méiyǒu guójiā de hépíng. |
There hasn’t been peace in the
country in/within my memory. |
Il n’ya pas eu de paix dans le
pays dans ma mémoire. |
Não houve paz no país dentro /
dentro da minha memória. |
|
在我的记忆里,
这个国家从没太平过 |
Zài wǒ de jìyì lǐ,
zhège guójiā cóng méi tàipíngguò |
在我的记忆里,这个国家从没太平过 |
Zài wǒ de jìyì lǐ,
zhège guójiā cóng méi tàipíngguò |
In my memory, this country has
never been too peaceful. |
Dans ma mémoire, ce pays n’a
jamais été aussi paisible. |
Na minha memória, este país
nunca foi tão pacífico. |
102 |
it was the
worst storm m recent memory |
it was the worst storm m recent
memory |
这是近期记忆中最严重的风暴 |
zhè shì jìnqí jìyì zhōng
zuì yánzhòng de fēngbào |
It was the worst storm m recent
memory |
Ce fut la pire tempête dans ma
mémoire récente |
Foi a pior tempestade da
memória recente |
103 |
最近能记得的风暴中,这是最厉害的一次 |
Zuìjìn néng jìdé de
fēngbào zhōng, zhè shì zuì lìhài de yīcì |
最近能记得的风暴中,这是最厉害的一次 |
Zuìjìn néng jìdé de
fēngbào zhōng, zhè shì zuì lìhài de yīcì |
This is the most powerful one
in the storm that I can remember recently. |
C'est le plus puissant de la
tempête dont je puisse me souvenir récemment. |
Este é o mais poderoso da
tempestade que me lembro recentemente. |
104 |
This hasn't
happened in living memory (nobody alive now can remember it happening) |
This hasn't happened in living
memory (nobody alive now can remember it happening) |
这在生活记忆中没有发生过(现在没有人能记住它发生过) |
zhè zài shēnghuó jìyì
zhōng méiyǒu fāshēngguò (xiànzài méiyǒu rén néng jì
zhù tā fāshēngguò) |
This hasn't happened in living
memory (nobody alive now can remember it happening) |
Cela n'est pas arrivé de
mémoire vive (personne ne peut se souvenir de ce qui s'est passé) |
Isso não aconteceu na memória
viva (ninguém vivo agora pode lembrar que isso está acontecendo) |
105 |
在世的人都不记得发生过这样的事 |
zàishì de rén dōu bù jìdé
fāshēngguò zhèyàng de shì |
在世的人都不记得发生过这样的事 |
zàishì de rén dōu bù jìdé
fāshēngguò zhèyàng de shì |
People in the world don’t
remember that such a thing happened. |
Les gens dans le monde ne se
souviennent pas qu’une telle chose s’est produite. |
As pessoas no mundo não se
lembram de que tal coisa aconteceu. |
106 |
sth you remember |
sth you remember |
你还记得吗 |
nǐ hái jìdé ma |
Sth you remember |
Si tu te souviens |
Você se lembra? |
107 |
记忆 |
jìyì |
记忆 |
jìyì |
memory |
La mémoire |
Memória |
108 |
a thought of
sth that you remember from the past |
a thought of sth that you
remember from the past |
你想起过去的一个想法 |
nǐ xiǎngqǐ guòqù
de yīgè xiǎngfǎ |
a thought of sth that you
remember from the past |
une pensée de qch dont tu te
souviens du passé |
um pensamento de que você se
lembra do passado |
109 |
回忆;记忆 |
huíyì; jìyì |
回忆;记忆 |
huíyì; jìyì |
Memories |
Souvenirs |
Memórias |
110 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
111 |
recollection |
recollection |
回忆 |
huíyì |
Recollection |
Souvenir |
Recoleção |
112 |
childhood
memories |
childhood memories |
童年记忆 |
tóngnián jìyì |
Childhood memories |
Souvenirs d'enfance |
Memórias de infância |
113 |
童年的回忆 |
tóngnián de huíyì |
童年的回忆 |
tóngnián de huíyì |
Childhood Memory |
Souvenirs d'enfance |
Memórias de infância |
114 |
I have vivid
memories of my grandparents |
I have vivid memories of my
grandparents |
我对祖父母的回忆很生动 |
wǒ duì zǔfùmǔ de
huíyì hěn shēngdòng |
I have vivid memories of my
grandparents |
J'ai des souvenirs vivants de
mes grands-parents |
Eu tenho lembranças vivas dos
meus avós |
115 |
我依然清楚地记得我的祖父母 |
wǒ yīrán
qīngchǔ dì jìdé wǒ de zǔfùmǔ |
我依然清楚地记得我的祖父母 |
wǒ yīrán
qīngchǔ dì jìdé wǒ de zǔfùmǔ |
I still remember my
grandparents clearly. |
Je me souviens encore
clairement de mes grands-parents. |
Ainda me lembro de meus avós
claramente. |
116 |
我对祖父母的回忆很生动 |
wǒ duì zǔfùmǔ de
huíyì hěn shēngdòng |
我对祖父母的回忆很生动 |
wǒ duì zǔfùmǔ de
huíyì hěn shēngdòng |
My memories of my grandparents
are very vivid. |
Mes souvenirs de mes
grands-parents sont très vivants. |
Minhas lembranças dos meus avós
são muito vivas. |
117 |
what is your
earnest memory? |
what is your earnest memory? |
你的认真记忆是什么? |
nǐ de rènzhēn jìyì
shì shénme? |
What is your earnest memory? |
Quelle est votre mémoire la
plus sincère? |
Qual é a sua sincera lembrança? |
118 |
你最早能记得的是什么? |
Nǐ zuìzǎo néng jìdé
de shì shénme? |
你最早能记得的是什么? |
Nǐ zuìzǎo néng jìdé
de shì shénme? |
What can you remember at the
earliest? |
De quoi te souviens-tu au plus
tôt? |
O que você pode lembrar com a
maior brevidade? |
119 |
the photos
bring back lots of good memories. |
The photos bring back lots of
good memories. |
照片带回了许多美好的回忆。 |
Zhàopiàn dài huíle
xǔduō měihǎo de huíyì. |
The photos bring back lots of
good memories. |
Les photos rapportent beaucoup
de bons souvenirs. |
As fotos trazem de volta muitas
lembranças boas. |
120 |
这些照片唤起了许多美好的回忆 |
Zhèxiē zhàopiàn
huànqǐle xǔduō měihǎo de huíyì |
这些照片唤起了许多美好的回忆 |
Zhèxiē zhàopiàn
huànqǐle xǔduō měihǎo de huíyì |
These photos evoke many
wonderful memories |
Ces photos évoquent beaucoup de
merveilleux souvenirs |
Essas fotos evocam muitas
lembranças maravilhosas |
121 |
(formal)what
is remembered about sb after they have died |
(formal)what is remembered
about sb after they have died |
(正式的)人们在死后会记住什么 |
(zhèngshì de) rénmen zài
sǐ hòu huì jì zhù shénme |
(formal)what is remembered
about sb after they have died |
(formel) ce dont on se souvient
de qn après leur mort |
(formal) o que é lembrado sobre
sb depois de terem morrido |
122 |
对死者的记忆 |
duì sǐzhě de jìyì |
对死者的记忆 |
duì sǐzhě de jìyì |
Memory of the dead |
Mémoire des morts |
Memória dos mortos |
123 |
(正式的)人们在死后会记住什么: |
(zhèngshì de) rénmen zài
sǐ hòu huì jì zhù shénme: |
(正式的)人们在死后会记住什么: |
(zhèngshì de) rénmen zài
sǐ hòu huì jì zhù shénme: |
(official) What people will
remember after death: |
(officiel) Ce dont on se
souviendra après la mort: |
(oficial) O que as pessoas vão
lembrar depois da morte: |
124 |
Her memory lives on (we
still remember her) |
Her memory lives on (we still
remember her) |
她的记忆依然存在(我们还记得她) |
Tā de jìyì yīrán
cúnzài (wǒmen hái jìdé tā) |
Her memory lives on (we still
remember her) |
Sa mémoire reste vivante (on se
souvient encore d'elle) |
Sua memória continua viva (nós
ainda nos lembramos dela) |
125 |
我们永远怀念她 |
wǒmen yǒngyuǎn
huáiniàn tā |
我们永远怀念她 |
wǒmen yǒngyuǎn
huáiniàn tā |
We will always miss her |
Elle nous manquera toujours |
Nós sempre sentiremos falta
dela |
126 |
她的记忆依然存在(我们还记得她) |
tā de jìyì yīrán
cúnzài (wǒmen hái jìdé tā) |
她的记忆依然存在(我们还记得她) |
tā de jìyì yīrán
cúnzài (wǒmen hái jìdé tā) |
Her memory still exists (we
still remember her) |
Sa mémoire existe toujours (on
se souvient encore d'elle) |
Sua memória ainda existe (nós
ainda nos lembramos dela) |
127 |
computing |
computing |
计算 |
jìsuàn |
Computing |
Informatique |
Computação |
128 |
计算机技术 |
jìsuànjī jìshù |
计算机技术 |
jìsuànjī jìshù |
computer technology |
Informatique |
Tecnologia informática |
129 |
计算 |
jìsuàn |
计算 |
jìsuàn |
Calculation |
Calcul |
Cálculo |
130 |
the part of a computer where
information is stored; the amount of space in a computer for storing
information |
the part of a computer where
information is stored; the amount of space in a computer for storing
information |
计算机中存储信息的部分;计算机中用于存储信息的空间量 |
jìsuànjī zhōng cúnchú
xìnxī de bùfèn; jìsuànjī zhōng yòng yú cúnchú xìnxī de
kōngjiān liang |
The part of a computer where
information is stored; the amount of space in a computer for storing
information |
La partie d’un ordinateur où
les informations sont stockées, la quantité d’espace dans un ordinateur pour
stocker des informations |
A parte de um computador onde
as informações são armazenadas, a quantidade de espaço em um computador para
armazenar informações |
131 |
存储器;内存 |
cúnchúqì; nèicún |
存储器,内存 |
cúnchúqì, nèicún |
Memory |
La mémoire |
Memória |
132 |
see also ram |
see also ram |
另见ram |
lìng jiàn ram |
See also ram |
Voir aussi bélier |
Veja também ram |
133 |
if (my) memory
serves me well, correctly, etc. |
if (my) memory serves me well,
correctly, etc. |
if(my)memory对我有好处,正确等等 |
if(my)memory duì wǒ
yǒu hǎochù, zhèngquè děng děng |
If (my) memory serves me well,
correctly, etc. |
Si ma mémoire me sert bien,
correctement, etc. |
Se (minha) memória me serve
bem, corretamente, etc. |
|
if I remember
correctly |
If I remember correctly |
如果我没记错的话 |
rúguǒ wǒ méi jì cuò
dehuà |
If I remember correctly |
Si je me souviens bien |
Se bem me lembro |
134 |
如果我没有记错的话 |
rúguǒ wǒ méiyǒu
jì cuò dehuà |
如果我没有记错的话 |
rúguǒ wǒ méiyǒu
jì cuò dehuà |
If I am not mistaken |
Si je me souviens bien, |
Se bem me lembro, |
135 |
in memory of
sb/to the memory of sb intended to show respect and
remind people of sb who has died |
in memory of sb/to the memory
of sb intended to show respect and remind people of sb who has died |
为了表示尊重和提醒人们已经死亡的某人的记忆 |
wèile biǎoshì
zūnzhòng hé tíxǐng rénmen yǐjīng sǐwáng de mǒu
rén de jìyì |
In memory of sb/to the memory
of sb intended to show respect and remind people of sb who has died |
En mémoire de sb / à la mémoire
de sb destiné à faire preuve de respect et à rappeler aux gens le décès de qn |
Em memória de sb / para a
memória de sb destinado a mostrar respeito e lembrar as pessoas de sb que
morreu |
136 |
作为对某人的纪念 |
zuòwéi duì mǒu rén de
jìniàn |
作为对某人的纪念 |
zuòwéi duì mǒu rén de
jìniàn |
As a memorial to someone |
En mémoire de quelqu'un |
Como um memorial para alguém |
137 |
He founded the charity in memory of his late
wife. |
He founded the charity in
memory of his late wife. |
他创立了慈善机构以纪念他已故的妻子。 |
tā chuànglìle císhàn
jīgòu yǐ jìniàn tā yǐ gù de qīzi. |
He founded the charity in
memory of his late wife. |
Il a fondé l'association à la
mémoire de son épouse décédée. |
Ele fundou a caridade em
memória de sua falecida esposa. |
138 |
他创办了这一慈善事业以纪念他已故的妻子 |
Tā chuàngbànle zhè yī
císhàn shìyè yǐ jìniàn tā yǐ gù de qīzi |
他创办了这一慈善事业以纪念他已故的妻子 |
Tā chuàngbànle zhè yī
císhàn shìyè yǐ jìniàn tā yǐ gù de qīzi |
He founded this charity to
commemorate his late wife. |
Il a fondé cette association
pour commémorer son épouse décédée. |
Ele fundou esta caridade para
comemorar sua falecida esposa. |
139 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
More at |
Plus à |
Mais em |
140 |
etch |
etch |
蚀刻 |
shíkè |
Etch |
Etch |
Etch |
141 |
jog |
jog |
慢跑 |
mànpǎo |
Jog |
Jog |
Jog |
142 |
sieve |
sieve |
筛 |
shāi |
Sieve |
Tamis |
Peneira |
143 |
memory bank |
memory bank |
记忆库 |
jìyì kù |
Memory bank |
Banque de mémoire |
Banco de memória |
144 |
the memory of
a device such as a computer |
the memory of a device such as
a computer |
诸如计算机之类的设备的存储器 |
zhūrú jìsuànjī
zhī lèi de shèbèi de cúnchúqì |
The memory of a device such as
a computer |
La mémoire d'un appareil tel
qu'un ordinateur |
A memória de um dispositivo,
como um computador |
145 |
(计算机等的)存储体 |
(jìsuànjī děng de)
cúnchú tǐ |
(计算机等的)存储体 |
(jìsuànjī děng de)
cúnchú tǐ |
Bank (computer, etc.) |
Banque (ordinateur, etc.) |
Banco (computador, etc.) |
146 |
memory
lane |
memory lane |
内存通道 |
nèicún tōngdào |
Memory lane |
Piste de mémoire |
Faixa de memória |
147 |
a trip/walk
down memory lane time that you spend thinking about and
remembering the past or going to a place again in order to remind yourself of
past experiences |
a trip/walk down memory lane
time that you spend thinking about and remembering the past or going to a
place again in order to remind yourself of past experiences |
你花在思考和记住过去或去过一个地方的旅行/走一段时间,以便提醒自己过去的经历 |
nǐ huā zài
sīkǎo hé jì zhù guòqù huò qùguò yīgè dìfāng de
lǚxíng/zǒu yīduàn shíjiān, yǐbiàn tíxǐng
zìjǐ guòqù de jīnglì |
a trip/walk down memory lane
time that you spend thinking about and remembering the past or going to a
place again in order to remind yourself of the experiences |
un voyage / une promenade dans
le passé que vous passez à penser et à vous rappeler du passé ou à vous
rendre à nouveau dans un lieu afin de vous rappeler les expériences vécues |
uma viagem / caminhada para
baixo memória do tempo da pista que você gasta pensando e lembrando o passado
ou ir a um lugar novo, a fim de se lembrar de experiências passadas |
148 |
回忆往事;重游故地 |
huíyì wǎngshì; chóng yóu
gùdì |
回忆往事;重游故地 |
huíyì wǎngshì; chóng yóu
gùdì |
Recalling the past; revisiting
the place |
Rappelant le passé, revisitant
le lieu |
Recordando o passado,
revisitando o lugar |
149 |
你花在思考和记住过去或去过一个地方的旅行/走一段时间,以便提醒自己过去的经历 |
nǐ huā zài
sīkǎo hé jì zhù guòqù huò qùguò yīgè dìfāng de
lǚxíng/zǒu yīduàn shíjiān, yǐbiàn tíxǐng
zìjǐ guòqù de jīnglì |
你花在思考和记住过去或去过一个地方的旅行/走一段时间,以便提醒自己过去的经历 |
nǐ huā zài
sīkǎo hé jì zhù guòqù huò qùguò yīgè dìfāng de
lǚxíng/zǒu yīduàn shíjiān, yǐbiàn tíxǐng
zìjǐ guòqù de jīnglì |
You spend thinking about and
remembering past or going to a place for a trip/walking time to remind
yourself of your past experiences. |
Vous passez à penser et à vous
souvenir du passé ou à vous rendre dans un lieu de voyage ou de promenade
pour vous rappeler vos expériences passées. |
Você gasta pensando e lembrando
o passado ou visitou um viagens locais / levar algum tempo para se lembrar de
experiências passadas |
150 |
Memory Stick (computing计):,a circuit board that
can be put into a computer to give it more memory of the kind that does not
lose data when the power supply is lost |
Memory Stick (computing jì):,A
circuit board that can be put into a computer to give it more memory of the
kind that does not lose data when the power supply is lost |
Memory
Stick(计算机):这是一种可以放入计算机的电路板,为电源丢失时提供更多不会丢失数据的存储器 |
Memory Stick(jìsuànjī):
Zhè shì yī zhǒng kěyǐ fàng rù jìsuànjī de diànlù
bǎn, wèi diànyuán diūshī shí tígōng gèng duō bù huì
diūshī shùjù de cúnchúqì |
a circuit board that can be put
into a computer to give it more memory of the kind that does not lose data
when the power supply is lost |
une carte de circuit qui peut
être mise dans un ordinateur pour lui donner plus de mémoire du genre qui ne
perd pas de données en cas de perte d'alimentation |
Memory Stick (medidor de
computação): uma placa de circuito que pode ser colocado em um computador
para dar-lhe mais memória do tipo que não perde os dados quando o
fornecimento de energia é perdida |
151 |
存储棒,尚荐扩展棒(断电不谷造成数据丢失 |
cúnchú bàng, shàng jiàn
kuòzhǎn bàng (duàn diàn bù gǔ zàochéng shùjù diūshī |
存储棒,尚荐扩展棒(断电不谷造成数据丢失 |
cúnchú bàng, shàng jiàn
kuòzhǎn bàng (duàn diàn bù gǔ zàochéng shùjù diūshī |
Memory stick, still recommend
expansion bar (power failure does not cause data loss |
Memory Stick, toujours
recommandé barre d'extension (une panne de courant ne provoque pas de perte
de données |
Memory stick, ainda recomendo
barra de expansão (falha de energia não causa perda de dados |
152 |
Memory
Stick(计算机):这是一种可以放入计算机的电路板,为电源丢失时提供更多不会丢失数据的存储器 |
Memory Stick(jìsuànjī):
Zhè shì yī zhǒng kěyǐ fàng rù jìsuànjī de diànlù
bǎn, wèi diànyuán diūshī shí tígōng gèng duō bù huì
diūshī shùjù de cúnchúqì |
Memory
Stick(计算机):这是一种可以放入计算机的电路板,为电源丢失时提供更多不会丢失数据的存储器 |
Memory Stick(jìsuànjī):
Zhè shì yī zhǒng kěyǐ fàng rù jìsuànjī de diànlù
bǎn, wèi diànyuán diūshī shí tígōng gèng duō bù huì
diūshī shùjù de cúnchúqì |
Memory Stick: This is a circuit
board that can be placed in a computer to provide more memory that will not
lose data when power is lost. |
Memory Stick: Il s'agit d'une
carte de circuit imprimé pouvant être placée dans un ordinateur pour fournir
davantage de mémoire sans perte de données en cas de coupure de courant. |
Memory Stick (computador): Esta
é uma placa de circuito de computador pode ser colocado, para fornecer
memória adicional não é perdido quando a energia é perdida dados |
153 |
mem-sahib |
mem-sahib |
MEM-老爷 |
MEM-lǎoyé |
Mem-sahib |
Mem-sahib |
Mem-sahib |
154 |
MEM-老爷 |
MEM-lǎoyé |
MEM-老爷 |
MEM-lǎoyé |
MEM-master |
MEM-maître |
MEM-master |
155 |
used in India,
especially in the past, to address a married woman with high .social, status,
often a European woman |
used in India, especially in
the past, to address a married woman with high.Social, status, often a
European woman |
在印度使用,特别是在过去,用于解决具有高社会地位的已婚妇女,通常是欧洲妇女 |
zài yìndù shǐyòng, tèbié
shì zài guòqù, yòng yú jiějué jùyǒu gāo shèhuì dìwèi de
yǐ hūn fùnǚ, tōngcháng shì ōuzhōu fùnǚ |
Used in India, especially in
the past, to address a married woman with high .social, status, often a
European woman |
Utilisé en Inde, surtout dans
le passé, pour s'adresser à une femme mariée jouissant d'un statut social
élevé, souvent d'une femme européenne |
utilizado na Índia,
especialmente no passado, para tratar de uma mulher casada com alta .social,
status, muitas vezes uma mulher europeia |
156 |
(尤指旧时印度对来自欧洲等上层社会已婚妇女的称呼)夫人,太太 |
(yóu zhǐ jiùshí yìndù duì
láizì ōuzhōu děng shàngcéng shèhuì yǐ hūn fùnǚ
de chēnghu) fūrén, tàitài |
(尤指旧时印度对来自欧洲等上层社会已婚妇女的称呼)夫人,太太 |
(yóu zhǐ jiùshí yìndù duì
láizì ōuzhōu děng shàngcéng shèhuì yǐ hūn fùnǚ
de chēnghu) fūrén, tàitài |
(especially when India used to
call married women from upper classes in Europe, etc.) Mrs., wife. |
(surtout quand l'Inde appelait
les femmes mariées des classes supérieures en Europe, etc.) Madame, épouse. |
(especialmente quando a Índia
costumava chamar mulheres casadas das classes mais altas da Europa, etc.)
Sra. esposa. |
157 |
在印度使用,特别是在过去,用于解决具有高社会地位的已婚妇女,通常是欧洲妇女 |
zài yìndù shǐyòng, tèbié
shì zài guòqù, yòng yú jiějué jùyǒu gāo shèhuì dìwèi de
yǐ hūn fùnǚ, tōngcháng shì ōuzhōu fùnǚ |
在印度使用,特别是在过去,用于解决具有高社会地位的已婚妇女,通常是欧洲妇女 |
zài yìndù shǐyòng, tèbié
shì zài guòqù, yòng yú jiějué jùyǒu gāo shèhuì dìwèi de
yǐ hūn fùnǚ, tōngcháng shì ōuzhōu fùnǚ |
Used in India, especially in
the past, to address married women with high social status, usually European
women |
Utilisé en Inde, surtout dans
le passé, pour s'adresser aux femmes mariées jouissant d'un statut social
élevé, généralement les femmes européennes |
Usado na Índia, especialmente
no passado, para abordar mulheres casadas com alto status social, geralmente
mulheres européias |
158 |
MEM-lǎoyé |
MEM-lǎoyé |
MEM-lǎoyé |
MEM-lǎoyé |
MEM-lǎoyé |
MEM-lǎoyé |
MEM-lǎoyé |
159 |
men plural of man |
men plural of man |
男人复数的男人 |
nánrén fù shǔ de nánrén |
Men plural of man |
Hommes pluriel d'homme |
Homens plural de homem |
160 |
menace |
menace |
威胁 |
wēixié |
Menace |
Menace |
Ameaça |
161 |
(to sb/sth) a person or thing that causes, or
may cause, serious damage, harm or danger |
(to sb/sth) a person or thing
that causes, or may cause, serious damage, harm or danger |
(某人/某事)导致或可能造成严重损害,伤害或危险的人或物 |
(mǒu rén/mǒu shì)
dǎozhì huò kěnéng zàochéng yánzhòng sǔnhài, shānghài huò
wéixiǎn de rén huò wù |
(to sb/sth) a person or thing
that causes, or may cause, serious damage, harm or danger |
(à qn / qch) une personne ou
une chose qui cause ou pourrait causer des dommages graves, un préjudice ou
un danger |
(para sb / sth) uma pessoa ou
coisa que causa ou pode causar sérios danos, danos ou perigo |
162 |
威胁;危险命人(或物) |
wēixié; wéixiǎn mìng
rén (huò wù) |
威胁;危险命人(或物) |
wēixié; wéixiǎn mìng
rén (huò wù) |
Threat; dangerous person (or
thing) |
Menace: personne (ou chose)
dangereuse |
Ameaça, pessoa perigosa (ou
coisa) |
163 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
164 |
threat |
threat |
威胁 |
wēixié |
Threat |
La menace |
Ameaça |
165 |
a new
initiative aimed at beating the menace of illegal drugs |
a new initiative aimed at
beating the menace of illegal drugs |
旨在打击非法毒品威胁的新举措 |
zhǐ zài dǎjí
fēifǎ dúpǐn wēixié de xīn jǔcuò |
a new initiative aim at beating
the menace of illegal drugs |
une nouvelle initiative visant
à vaincre la menace des drogues illicites |
uma nova iniciativa visa
combater a ameaça das drogas ilegais |
166 |
旨在打击非法毒品威胁的新举措 |
zhǐ zài dǎjí
fēifǎ dúpǐn wēixié de xīn jǔcuò |
旨在打击非法毒品威胁的新举措 |
zhǐ zài dǎjí
fēifǎ dúpǐn wēixié de xīn jǔcuò |
New initiatives aimed at
combating the threat of illegal drugs |
Nouvelles initiatives visant à
lutter contre la menace des drogues illicites |
Novas iniciativas destinadas a
combater a ameaça das drogas ilegais |
167 |
an atmosphere
that makes you feel threatened or frightened |
an atmosphere that makes you
feel threatened or frightened |
一种让你感到受到威胁或恐惧的气氛 |
yī zhǒng ràng nǐ
gǎndào shòudào wēixié huò kǒngjù de qìfēn |
An atmosphere that makes you
feel threatened or frightened |
Une atmosphère qui vous fait
sentir menacé ou effrayé |
Uma atmosfera que faz você se
sentir ameaçado ou assustado |
168 |
令人恐怖的氛围; |
lìng rén kǒngbù de
fēnwéi; |
令人恐怖的氛围; |
lìng rén kǒngbù de
fēnwéi; |
Terrifying atmosphere; |
Atmosphère terrifiante; |
Atmosfera aterrorizante; |
169 |
一种让你感到受到威胁或恐惧的气氛 |
yī zhǒng ràng nǐ
gǎndào shòudào wēixié huò kǒngjù de qìfēn |
一种让你感到受到威胁或恐惧的气氛 |
yī zhǒng ràng nǐ
gǎndào shòudào wēixié huò kǒngjù de qìfēn |
An atmosphere that makes you
feel threatened or feared |
Une atmosphère qui vous fait
sentir menacé ou redouté |
Uma atmosfera que faz você se
sentir ameaçado ou temido |
171 |
a sense/an
air/a hint of menace in his voice |
a sense/an air/a hint of menace
in his voice |
他的声音中有一种感觉/空气/一丝威胁 |
tā de shēngyīn
zhōng yǒuyī zhǒng gǎnjué/kōngqì/yīsī
wēixié |
a sense/an air/a hint of menace
in his voice |
un sentiment / un air / un
soupçon de menace dans sa voix |
um sentido / um ar / uma
sugestão de ameaça em sua voz |
172 |
他的话音里的威胁语气/腔调/意味 |
tā de huàyīn lǐ
de wēixié yǔqì/qiāngdiào/yìwèi |
他的话音里的威胁语气/腔调/意味 |
tā de huàyīn lǐ
de wēixié yǔqì/qiāngdiào/yìwèi |
Threat/tune/meaning in his
voice |
Menace / air / signification
dans sa voix |
Ameaça / sintonia / significado
em sua voz |
173 |
他的声音中有一种感觉/空气/一丝威胁 |
tā de shēngyīn
zhōng yǒuyī zhǒng gǎnjué/kōngqì/yīsī
wēixié |
他的声音中有一种感觉/空气/一丝威胁 |
tā de shēngyīn
zhōng yǒuyī zhǒng gǎnjué/kōngqì/yīsī
wēixié |
There is a feeling in his voice
/ air / a threat |
Il y a un sentiment dans sa
voix / air / une menace |
Há um sentimento em sua voz /
ar / uma ameaça |
174 |
(informal) a person or thing that
is annoying or causes trouble |
(informal) a person or thing
that is annoying or causes trouble |
(非正式的)烦人或引起麻烦的人或事 |
(fēi zhèngshì de) fánrén
huò yǐnqǐ máfan de rén huò shì |
(informal) a person or thing
that is annoying or from trouble |
(informel) une personne ou une
chose qui est agaçante ou qui a des ennuis |
(informal) uma pessoa ou coisa
que é irritante ou de problemas |
175 |
烦人的人(或事物);引起麻烦的人(或事物) |
fánrén de rén (huò shìwù);
yǐnqǐ máfan de rén (huò shìwù) |
烦人的人(或事物);引起麻烦的人(或事物) |
fánrén de rén (huò shìwù);
yǐnqǐ máfan de rén (huò shìwù) |
Annoying person (or thing);
person (or thing) causing trouble |
Personne (ou chose) ennuyeuse;
personne (ou chose) causant des problèmes |
Pessoa (ou coisa) irritante;
pessoa (ou coisa) que causa dificuldade |
176 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
177 |
nuisance |
nuisance |
滋扰 |
zī rǎo |
Nuisance |
Nuisance |
Incômodo |
178 |
menaces |
menaces |
恫吓 |
dònghè |
Menaces |
Menaces |
Menaces |
179 |
(law ) threats that sb will cause harm if they do not get what they
are asking for |
(law) threats that sb will
cause harm if they do not get what they are asking for |
(法律)威胁,如果他们没有得到他们要求的东西,将会造成伤害 |
(fǎlǜ) wēixié,
rúguǒ tāmen méiyǒu dédào tāmen yāoqiú de
dōngxī, jiāng huì zàochéng shānghài |
(law ) threats that sb will
cause harm if they do not get what they are asking for |
(loi) menaces que qn causera un
préjudice s'ils ne reçoivent pas ce qu'ils demandent |
(lei) ameaças que a sb causará
danos se não obtiverem o que estão pedindo |
180 |
恐吓;威胁 |
kǒnghè; wēixié |
恐吓,威胁 |
kǒnghè, wēixié |
Intimidate |
L'intimidation |
Intimidar |
181 |
to demand
money with menaces |
to demand money with menaces |
用威胁来要钱 |
yòng wēixié lái yào qián |
To demand money with menaces |
Demander de l'argent avec des
menaces |
Para exigir dinheiro com
ameaças |
182 |
勒索钱财 |
lèsuǒ qiáncái |
勒索钱财 |
lèsuǒ qiáncái |
Blackmail |
Chantage |
Chantagem |
183 |
(formal) to be a
possible danger to sth/sb |
(formal) to be a possible danger to
sth/sb |
(正式的)可能对某人造成危险 |
(zhèngshì de) kěnéng duì mǒu rén
zàochéng wéixiǎn |
(formal) to be a possible
danger to sth/sb |
(formel) être un danger
possible pour qc / qn |
(formal) ser um possível
perigo para sth / sb |
184 |
对.. 构成危险;危及;威胁到 |
duì.. Gòuchéng wéixiǎn;
wéijí; wēixié dào |
对..构成危险;危及;威胁到 |
duì.. Gòuchéng wéixiǎn;
wéijí; wēixié dào |
Confronted with: endangered;
threatened |
Confronté avec: en voie de
disparition; menacé |
Confrontado com: em perigo,
ameaçado |
185 |
(正式的)可能对某人造成危险 |
(zhèngshì de) kěnéng duì
mǒu rén zàochéng wéixiǎn |
(正式的)可能对某人造成危险 |
(zhèngshì de) kěnéng duì
mǒu rén zàochéng wéixiǎn |
(formal) may be dangerous to
someone |
(formel) peut être dangereux
pour quelqu'un |
(formal) pode ser perigoso para
alguém |
186 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
187 |
threaten |
threaten |
威胁 |
wēixié |
Threaten |
Menacer |
Ameaçar |
188 |
The forests
are being menaced by major development projects |
The forests are being menaced
by major development projects |
主要的发展项目正在威胁森林 |
zhǔyào de fǎ
zhǎn xiàngmù zhèngzài wēixié sēnlín |
The forests are being menaced
by major development projects |
Les forêts sont menacées par de
grands projets de développement |
As florestas estão sendo
ameaçadas por grandes projetos de desenvolvimento |
189 |
大型开发项目正在危及森林 |
dàxíng kāifā xiàngmù
zhèngzài wéijí sēnlín |
大型开发项目正在危及森林 |
dàxíng kāifā xiàngmù
zhèngzài wéijí sēnlín |
Large development projects are
jeopardizing the forest |
Les grands projets de
développement mettent en péril la forêt |
Grandes projetos de
desenvolvimento estão colocando em risco a floresta |
190 |
主要的发展项目正在威胁森林 |
zhǔyào de fǎ
zhǎn xiàngmù zhèngzài wēixié sēnlín |
主要的发展项目正在威胁森林 |
zhǔyào de fǎ
zhǎn xiàngmù zhèngzài wēixié sēnlín |
Major development projects are
threatening the forest |
Les grands projets de
développement menacent la forêt |
Grandes projetos de
desenvolvimento estão ameaçando a floresta |
191 |
menacing |
menacing |
来势汹汹 |
láishì xiōngxiōng |
Menacing |
Menaçant |
Ameaçador |
192 |
seeming likely to cause you harm or danger |
seeming likely to cause you harm or danger |
似乎可能会对您造成伤害或危险 |
sìhū kěnéng huì duì nín zàochéng
shānghài huò wéixiǎn |
Seeming likely to cause
you harm or danger |
Semblant susceptible de
vous causer du tort ou un danger |
Parece provável que você
cause dano ou perigo |
193 |
威胁命;恐吓的;危险的 |
wēixié mìng; kǒnghè
de; wéixiǎn de |
威胁命;恐吓的;危险的 |
wēixié mìng; kǒnghè
de; wéixiǎn de |
Threatening; intimidating;
dangerous |
Menaçant, intimidant, dangereux |
Ameaçador, intimidante,
perigoso |
194 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
195 |
threatening |
threatening |
危险的 |
wéixiǎn de |
Threatening |
Menaçant |
Ameaçando |
196 |
a menacing
face/tone |
a menacing face/tone |
一张威胁的脸/语气 |
yī zhāng wēixié
de liǎn/yǔqì |
a menacing face/tone |
un visage menaçant |
um rosto / tom ameaçador |
197 |
恶狠脸色/亡吻 |
è hěn liǎnsè/wáng
wěn |
恶狠脸色/亡吻 |
è hěn liǎnsè/wáng
wěn |
Evil face / death kiss |
Mal visage / bisou mort |
Cara malvada / beijo da morte |
198 |
一张威胁的脸/语气 |
yī zhāng wēixié
de liǎn/yǔqì |
一张威胁的脸/语气 |
yī zhāng wēixié
de liǎn/yǔqì |
a threatening face/tone |
un visage menaçant |
um rosto / tom ameaçador |
199 |
At night, the
dark streets become menacing |
At night, the dark streets
become menacing |
到了晚上,黑暗的街道变得危险 |
dàole wǎnshàng,
hēi'àn de jiēdào biàn dé wéixiǎn |
At night, the dark streets
become menacing |
La nuit, les rues sombres
deviennent menaçantes |
À noite, as ruas escuras se
tornam ameaçadoras |
200 |
在夜晚,漆黑的街道变得阴森森的 |
zài yèwǎn, qīhēi
de jiēdào biàn dé yīnsēn sēn de |
在夜晚,漆黑的街道变得阴森森的 |
zài yèwǎn, qīhēi
de jiēdào biàn dé yīnsēn sēn de |
At night, the dark streets
became sinister |
La nuit, les rues sombres
devinrent sinistres |
À noite, as ruas escuras se
tornaram sinistras |
201 |
menacingly |
menacingly |
来势汹汹 |
láishì xiōngxiōng |
Menacingly |
Menaçante |
Ameaçadoramente |
202 |
the thunder
growled menacingly |
the thunder growled menacingly |
雷声威胁地咆哮着 |
léi shēng wēixié de
páoxiāozhe |
The thunder growled menacingly |
Le tonnerre gronda menaçant |
O trovão rosnou ameaçadoramente |
203 |
雷声轰鸣,叫人害怕 |
léi shēng hōngmíng,
jiào rén hàipà |
雷声轰鸣,叫人害怕 |
léi shēng hōngmíng,
jiào rén hàipà |
Thunder roaring, scaring people |
Le tonnerre rugit, effrayant
les gens |
Trovão rugindo, assustando as
pessoas |
204 |
雷声威胁地咆哮着 |
léi shēng wēixié de
páoxiāozhe |
雷声威胁地咆哮着 |
léi shēng wēixié de
páoxiāozhe |
Thunder grows threateningly |
Le tonnerre se développe
menaçant |
Trovão cresce ameaçadoramente |
205 |
ménage |
ménage |
三陪 |
sān péi |
Ménage |
Ménage |
Ménage |
206 |
三陪 |
sān péi |
三陪 |
sān péi |
Three accompanying |
Trois accompagnant |
Três acompanhantes |
207 |
(from French, formal or humorous) all
the people who live together in one house |
(from French, formal or
humorous) all the people who live together in one house |
(来自法国,正式或幽默)所有住在一个房子里的人 |
(láizì fàguó, zhèngshì huò
yōumò) suǒyǒu zhù zài yīgè fángzi lǐ de rén |
(from French, formal or
humorous) all the people who live together in one house |
(de langue française, formelle
ou humoristique) toutes les personnes qui vivent ensemble dans une maison |
(de francês, formal ou
bem-humorado) todas as pessoas que moram juntas em uma casa |
208 |
家庭;姜体家庭成员 |
jiātíng; jiāng
tǐ jiātíng chéngyuán |
家庭;姜体家庭成员 |
jiātíng; jiāng
tǐ jiātíng chéngyuán |
Family; family members of
ginger family |
Famille; membres de la famille
du gingembre |
Família, membros da família da
família do gengibre |
209 |
(来自法国,正式或幽默)所有住在一个房子里的人 |
(láizì fàguó, zhèngshì huò
yōumò) suǒyǒu zhù zài yīgè fángzi lǐ de rén |
(来自法国,正式或幽默)所有住在一个房子里的人 |
(láizì fàguó, zhèngshì huò
yōumò) suǒyǒu zhù zài yīgè fángzi lǐ de rén |
(from France, formal or
humorous) all people living in a house |
(de France, formel ou
humoristique) toutes les personnes vivant dans une maison |
(da França, formal ou bem
humorada) todas as pessoas que vivem em uma casa |
210 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
211 |
household |
household |
家庭 |
jiātíng |
Household |
Ménage |
Casa |
212 |
menage a trois |
menage a trois |
管理三位一体 |
guǎnlǐ
sānwèiyītǐ |
Menage a trois |
Ménage à trois |
Menage a trois |
213 |
menages a
trois |
menages a trois |
指责一个三位一体 |
zhǐzé yīgè
sānwèiyītǐ |
Menages a trois |
Ménages à trois |
Menages a trois |
214 |
(from French) a situation where three
people, especially a husband, wife and lover, live together and have sexual
relationships with each other |
(from French) a situation where
three people, especially a husband, wife and lover, live together and have
sexual relationships with each other |
(来自法语)三个人,特别是丈夫,妻子和情人,生活在一起并彼此发生性关系的情况 |
(láizì fǎyǔ) sān
gèrén, tèbié shì zhàngfū, qīzi hé qíngrén, shēnghuó zài
yīqǐ bìng bǐcǐ fāshēng xìng guānxì de
qíngkuàng |
(from French) a situation where
three people, especially a husband, wife and lover, live together and have
sexual relationships with each other |
une situation où trois
personnes, en particulier un mari, une femme et un amour, vivent ensemble et
ont des relations sexuelles |
(Do francês) uma situação onde
três pessoas, especialmente o marido, esposa e amante, viver juntos e ter
relações sexuais com o outro |
215 |
三人同居,三角家庭(尤指夫妇和情人同居) |
sān rén tóngjū,
sānjiǎo jiātíng (yóu zhǐ fūfù hé qíngrén
tóngjū) |
三人同居,三角家庭(尤指夫妇和情人同居) |
sān rén tóngjū,
sānjiǎo jiātíng (yóu zhǐ fūfù hé qíngrén
tóngjū) |
Cohabitation of three people,
triangular family (especially couples and lovers living together) |
Cohabitation de trois
personnes, famille triangulaire (surtout couples et amants vivant ensemble) |
Coabitação de três pessoas,
família triangular (especialmente casais e amantes vivendo juntos) |
216 |
menagerie |
menagerie |
动物园 |
dòngwùyuán |
Menagerie |
Ménagerie |
Menagerie |
217 |
动物园 |
dòngwùyuán |
动物园 |
dòngwùyuán |
zoo |
Zoo |
Zoológico |
218 |
a collection
of wild animals. |
a collection of wild animals. |
一系列野生动物。 |
yī xìliè yěshēng
dòngwù. |
a collection of wild animals. |
une collection d'animaux
sauvages. |
uma coleção de animais
selvagens. |
219 |
(一群)野生动物 |
(Yīqún) yěshēng
dòngwù |
(一群)野生动物 |
(Yīqún) yěshēng
dòngwù |
(a group of) wild animals |
(un groupe) d'animaux sauvages |
(um grupo de) animais selvagens |
220 |
一系列野生动物。 |
yī xìliè yěshēng
dòngwù. |
一系列野生动物。 |
yī xìliè yěshēng
dòngwù. |
A range of wild animals. |
Une gamme d'animaux sauvages. |
Uma variedade de animais
selvagens. |
221 |
mend |
Mend |
修补 |
Xiūbǔ |
Mend |
Réparer |
Emendar |
222 |
to repair sth that has been damaged or
broken so that it can be used again |
to repair sth that has been damaged or
broken so that it can be used again |
修理损坏或破损的物品,以便再次使用 |
xiūlǐ sǔnhuài huò pòsǔn
de wùpǐn, yǐbiàn zàicì shǐyòng |
To repair sth that has
been damaged or broken so that it can be used again |
Pour réparer un objet
endommagé ou cassé afin qu'il puisse être réutilisé |
Para reparar sth que foi
danificado ou quebrado para que possa ser usado novamente |
223 |
修理;修补 |
xiūlǐ;
xiūbǔ |
修理;修补 |
xiūlǐ;
xiūbǔ |
Repair |
Réparation |
Reparar |
224 |
Could you mend
my bike for me? |
Could you mend my bike for me? |
你可以帮我修理一下我的自行车吗? |
nǐ kěyǐ
bāng wǒ xiūlǐ yīxià wǒ de zìxíngchē ma? |
Could you mend my bike for me? |
Pourriez-vous réparer mon vélo
pour moi? |
Você poderia consertar minha
bicicleta para mim? |
225 |
你能帮我修一下自行车吗? |
Nǐ néng bāng wǒ
xiū yīxià zìxíngchē ma? |
你能帮我修一下自行车吗? |
Nǐ néng bāng wǒ
xiū yīxià zìxíngchē ma? |
Can you fix the bike for me? |
Pouvez-vous réparer le vélo
pour moi? |
Você pode consertar a moto para
mim? |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
|
memory |
1258 |
1258 |
memoir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|