A B     H 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  melodic 1257 1257 memo abc image
1 to become, or make a colour become less bright, especially over a period of time To become, or make a colour become less bright, especially over a period of time 成为,或使颜色变得不那么明亮,特别是在一段时间内 Chéngwéi, huò shǐ yánsè biàn dé bù nàme míngliàng, tèbié shì zài yīduàn shíjiān nèi zu werden, oder eine Farbe weniger hell geworden, vor allem über einen bestimmten Zeitraum
2  (使颜色)柔和 [  (shǐ yánsè) róuhé [  (使颜色)柔和[  (shǐ yánsè) róuhé [  (mach die Farbe weich) [
3 to develop or make wine develop a pleasant and less bitter taste over a period of time  to develop or make wine develop a pleasant and less bitter taste over a period of time  在一段时间内培养或酿造葡萄酒,使其产生愉悦和苦味 zài yīduàn shíjiān nèi péiyǎng huò niàngzào pútáojiǔ, shǐ qí chǎnshēng yúyuè hé kǔwèi zu entwickeln oder machen Wein einen angenehmen und weniger bitteren Geschmack über einen Zeitraum entwickeln
4 (使)更加醇香 (shǐ jiǔ) gèngjiā chúnxiāng (使酒)更加醇香 (shǐ jiǔ) gèngjiā chúnxiāng (Wein machen) sanfter
5 mellow out (informal, especially NAm^) to enjoy yourself by relaxing and not doing much mellow out (informal, especially NAm^) to enjoy yourself by relaxing and not doing much 醇厚(非正式,特别是NAm ^)通过放松而不做太多来享受自己 chúnhòu (fēi zhèngshì, tèbié shì NAm ^) tōngguò fàngsōng ér bù zuò tài duō lái xiǎngshòu zìjǐ Mellow out (informell, vor allem NAm ^), um sich zu entspannen und nicht viel zu tun
6 悠然自得;怡然休闲 yōuránzìdé; yírán xiūxián 悠然自得;怡然休闲 yōuránzìdé; yírán xiūxián Gemächlich und gemächlich;
7 melodic melodic 旋律 xuánlǜ Melodisch
8 connected with the main tune in a piece of music: connected with the main tune in a piece of music: 在一段音乐中连接主调: zài yīduàn yīnyuè zhōng liánjiē zhǔ diào: Verbunden mit der Hauptmelodie in einem Musikstück:
9 主旋律的;旋律的 Zhǔxuánlǜ de; xuánlǜ de 主旋律的;旋律的 Zhǔxuánlǜ de; xuánlǜ de Hauptmelodie
10 the melodic line is carried by the two clarinets the melodic line is carried by the two clarinets 旋律线由两个单簧管承载 xuánlǜ xiàn yóu liǎng gè dānhuángguǎn chéngzài Die melodische Linie wird von den beiden Klarinetten getragen
11 主旋律由两支单簧管奏出 zhǔxuánlǜ yóu liǎng zhī dānhuángguǎn zòu chū 主旋律由两支单簧管奏出 zhǔxuánlǜ yóu liǎng zhī dānhuángguǎn zòu chū Die Hauptmelodie wird von zwei Klarinetten gespielt
12 melodious melodious 悠扬 yōuyáng Wohlklingend
13 melodica melodica 口风琴 kǒu fēngqín Melodica
14 a musical instrument that has a keyboard and a part that you blow into  a musical instrument that has a keyboard and a part that you blow into  一种乐器,有一个键盘和一个你吹的部分 yī zhǒng yuèqì, yǒu yīgè jiànpán hé yīgè nǐ chuī de bùfèn Ein Musikinstrument mit einer Tastatur und einem Teil, in den man bläst
15 口风琴 kǒu fēngqín 口风琴 kǒu fēngqín Zahn Klavier
16 melodious(also melodic) pleasant to listen to, like music  melodious(also melodic) pleasant to listen to, like music  悠扬(也旋律)愉快地听,喜欢音乐 yōuyáng (yě xuánlǜ) yúkuài dì tīng, xǐhuān yīnyuè Melodisch (auch melodisch) angenehm zu hören, wie Musik
17 悦耳的;优美动听的;像音乐的 yuè'ěr de; yōuměi dòngtīng de; xiàng yīnyuè de 悦耳的;优美动听的;像音乐的 yuè'ěr de; yōuměi dòngtīng de; xiàng yīnyuè de Angenehm, schön, wie Musik
18 a rich melodious voice a rich melodious voice 丰富悦耳的声音 fēngfù yuè'ěr de shēngyīn eine reiche melodische Stimme
19 圆润悦耳的声音 yuánrùn yuè'ěr de shēngyīn 圆润悦耳的声音 yuánrùn yuè'ěr de shēngyīn Runder und süßer Klang
20 丰富悦耳的声音 fēngfù yuè'ěr de shēngyīn 丰富悦耳的声音 fēngfù yuè'ěr de shēngyīn Reichhaltiger und süßer Klang
21 melodiously melodiously 和谐地 héxié de Melodiös
22 melodist melodist 吹笛 chuī dí Melodist
23 a person who writes tunes; a person who writes tunes; 写曲调的人; xiě qǔdiào de rén; eine Person, die Melodien schreibt;
24 a person who is very good at writing tunes  a person who is very good at writing tunes  一个非常擅长写曲调的人 yīgè fēicháng shàncháng xiě qǔdiào de rén eine Person, die beim Schreiben Melodien sehr gut
25 作曲家;善于作曲的人 zuòqǔ jiā; shànyú zuòqǔ de rén 作曲家;善于作曲的人 zuòqǔ jiā; shànyú zuòqǔ de rén Komponist: Person, die gut komponieren kann
26 melodrama melodrama 情景剧 qíngjǐng jù Melodrama
27 a story, play or novel that is full of exciting events and in which the characters and emotions seem too exaggerated to be real a story, play or novel that is full of exciting events and in which the characters and emotions seem too exaggerated to be real 一个充满令人兴奋的事件的故事,戏剧或小说,其中人物和情感似乎过于夸张而不真实 yīgè chōngmǎn lìng rén xīngfèn de shìjiàn de gùshì, xìjù huò xiǎoshuō, qízhōng rénwù hé qínggǎn sìhū guòyú kuāzhāng ér bù zhēnshí Eine Geschichte, ein Theaterstück oder ein Roman voller aufregender Ereignisse, in denen die Charaktere und Emotionen zu übertrieben wirken, um real zu sein
28 情节剧;通俗剧;情节剧式故事(或小说) qíngjié jù; tōngsú jù; qíngjié jù shì gùshì (huò xiǎoshuō) 情节剧;通俗剧;情节剧式故事(或小说) qíngjié jù; tōngsú jù; qíngjié jù shì gùshì (huò xiǎoshuō) Melodrama; Volksdrama; Handlungsdrama (oder Roman)
29 a gripping Victorian melodrama a gripping Victorian melodrama 一部扣人心弦的维多利亚式情节剧 yī bù kòurénxīnxián de wéiduōlìyǎ shìqíngjié jù ein Greif Victorian melodrama
30 动人心弦的维多利亚时代情节剧 dòngrénxīnxián de wéiduōlìyǎ shídài qíngjié jù 动人心弦的维多利亚时代情节剧 dòngrénxīnxián de wéiduōlìyǎ shídài qíngjié jù Berühren viktorianischen Melodram
31 instead of tragedy, we got melodrama. instead of tragedy, we got melodrama. 而不是悲剧,我们得到了情节剧。 ér bùshì bēijù, wǒmen dédàole qíngjié jù. Anstelle der Tragödie haben wir Melodram bekommen.
32 我们看到的是情节剧,而不是悲剧 Wǒmen kàn dào de shìqíngjié jù, ér bùshì bēijù 我们看到的是情节剧,而不是悲剧 Wǒmen kàn dào de shìqíngjié jù, ér bùshì bēijù Was wir sehen, ist ein Melodram, keine Tragödie.
33 而不是悲剧,我们得到了情节剧。 ér bùshì bēijù, wǒmen dédàole qíngjié jù. 而不是悲剧,我们得到了情节剧。 ér bùshì bēijù, wǒmen dédàole qíngjié jù. Anstelle der Tragödie haben wir das Melodrama bekommen.
34 events, behaviour, etc which are exaggerated or extreme  Events, behaviour, etc which are exaggerated or extreme  夸张或极端的事件,行为等 Kuāzhāng huò jíduān dì shìjiàn, xíngwéi děng Ereignisse, Verhaltensweisen usw., die übertrieben oder extrem sind
35 戏居性的事件(或行为等);过于夸大的事件(或行为等) xì jū xìng de shìjiàn (huò xíngwéi děng); guòyú kuādà de shìjiàn (huò xíngwéi děng) 戏居性的事件(或行为等);过于夸大的事件(或行为等) xì jū xìng de shìjiàn (huò xíngwéi děng); guòyú kuādà de shìjiàn (huò xíngwéi děng) ein Drama (oder Verhalten usw.), ein übertriebenes Ereignis (oder Verhalten usw.)
36 Her love of melodrama meant that any small problem became a crisis Her love of melodrama meant that any small problem became a crisis 她对情节剧的热爱意味着任何小问题都会成为危机 tā duì qíngjié jù de rè'ài yìwèizhe rènhé xiǎo wèntí dūhuì chéngwéi wéijī Durch ihre Liebe zum Melodram wurde jedes kleine Problem zur Krise
37 她喜教夸大其词,会把任何小问题说成危机 tā xǐ jiào kuādàqící, huì bǎ rènhé xiǎo wèntí shuō chéng wéijī 她喜教夸大其词,会把任何小问题说成危机 tā xǐ jiào kuādàqící, huì bǎ rènhé xiǎo wèntí shuō chéngwéijī Sie lehrte hallo übertrieben, wird jede kleine Ausgabe als Krise
38 melodramatic  (often disapproving) full of exciting and extreme emotions or events; behaving or reacting to sth in an exaggerated way melodramatic  (often disapproving) full of exciting and extreme emotions or events; behaving or reacting to sth in an exaggerated way 充满激动和极端情绪或事件的戏剧性(通常是不赞成的);以夸张的方式表达或反应...... chōngmǎn jīdòng hé jíduān qíngxù huò shìjiàn de xìjùxìng (tōngcháng shì bù zànchéng de); yǐ kuāzhāng de fāngshì biǎodá huò fǎnyìng...... Melodramatisch (oft missbilligend) voller aufregender und extremer Emotionen oder Ereignisse, die sich übertrieben verhalten oder auf etw reagieren
39 情节剧式的;夸大的;耸人听闻的 qíngjié jù shì de; kuādà de; sǒngréntīngwén de 情节剧式的;夸大的;耸人听闻的 Qíngjié jù shì de; kuādà de; sǒngréntīngwén de Dramatisch, übertrieben, sensationell
40 a melodramatic plot full of deceit and murder a melodramatic plot full of deceit and murder 一个充满欺骗和谋杀的情节剧情 yīgè chōngmǎn qīpiàn hé móushā de qíngjié jùqíng eine melodramatische Handlung voller Betrug und Mord
41 充满欺骗和凶杀的耸人听闻的情节 chōngmǎn qīpiàn hé xiōngshā de sǒngréntīngwén de qíngjié 充满欺骗和凶杀的耸人听闻的情节 chōngmǎn qīpiàn hé xiōngshā de sǒngréntīngwén de qíngjié Eine sensationelle Verschwörung voller Täuschung und Mord
42 melodramatically melodramatically 情节性 qíngjié xìng Melodramatisch
43 melodramatics melodramatics melodramatics melodramatics Melodramatik
44 behaviour or events that are melodramatic  behaviour or events that are melodramatic  行为或事件是戏剧性的 xíngwéi huò shìjiàn shì xìjùxìng de Verhalten oder Ereignisse, die melodramatisch sind
45 传奇剧式行为 (或事情);夸张行为(或事情) chuánqí jù shì xíngwéi (huò shìqíng); kuāzhāng xíngwéi (huò shì qíng) 传奇剧式行为(或事情);夸张行为(或事情) chuánqí jù shì xíngwéi (huò shì qíng); kuāzhāng xíngwéi (huò shì qíng) Legendäre Handlung (oder Sache); Übertreibung (oder Sache)
46 let’s have no more melodramatics, if you don’t mind. let’s have no more melodramatics, if you don’t mind. 如果你不介意的话,让我们没有更多的情节剧。 rúguǒ nǐ bù jièyì dehuà, ràng wǒmen méiyǒu gèng duō de qíngjié jù. Lassen Sie uns nicht mehr Melodramatik haben, wenn Sie nichts dagegen haben.
47 如果你不介意的话,咱们就别再夸张了 Rúguǒ nǐ bù jièyì dehuà, zánmen jiù bié zài kuāzhāngle 如果你不介意的话,咱们就别再夸张了 Rúguǒ nǐ bù jièyì dehuà, zánmen jiù bié zài kuāzhāngle Wenn Sie nichts dagegen haben, lassen Sie uns nicht übertreiben.
48 melody ,melodies a tune, especially the main tune in a piece of music written for several instruments or voices melody,melodies a tune, especially the main tune in a piece of music written for several instruments or voices 旋律,旋律曲调,特别是为几种乐器或声音编写的乐曲中的主调 xuánlǜ, xuánlǜ qǔdiào, tèbié shì wèi jǐ zhǒng yuèqì huò shēngyīn biānxiě de yuèqǔ zhōng de zhǔ diào Melodie, Melodien eine Melodie, insbesondere die Hauptmelodie in einem Musikstück, das für mehrere Instrumente oder Stimmen geschrieben wurde
49 旋律;曲调;(尤指)主旋律 xuánlǜ; qǔdiào;(yóu zhǐ) zhǔxuánlǜ 旋律;曲调;(尤指)主旋律 xuánlǜ; qǔdiào;(yóu zhǐ) zhǔxuánlǜ Melodie, Melodien, (besonders) die Hauptmelodie
50 a haunting melody a haunting melody 令人难以忘怀的旋律 lìng rén nányǐ wànghuái de xuánlǜ eine eindringliche Melodie
51 萦绕心头的旋律  yíngrào xīntóu de xuánlǜ  萦绕心头的旋律 yíngrào xīntóu de xuánlǜ Melodie
52 The melody is then taken up by the flutes The melody is then taken up by the flutes 然后旋律吸收旋律 ránhòu xuánlǜ xīshōu xuánlǜ Die Melodie wird dann von den Flöten aufgenommen
53 着由去笛奏主旋律 jiēzhe yóu qù dí zòu zhǔxuánlǜ 接着由去笛奏主旋律 jiēzhe yóu qù dí zòu zhǔxuánlǜ Dann die Hauptmelodie von der Flöte
54 然后旋律吸收旋律 ránhòu xuánlǜ xīshōu xuánlǜ 然后旋律吸收旋律 ránhòu xuánlǜ xīshōu xuánlǜ Dann Melodie Absorption Melodie
55 a piece of music or a song with a clear or simple tune  a piece of music or a song with a clear or simple tune  一首音乐或一首清晰或简单的曲调 yī shǒu yīnyuè huò yī shǒu qīngxī huò jiǎndān de qǔdiào ein Musikstück oder ein Lied mit einer klaren oder einfachen Melodie
56 (旋律简洁的)乐曲,歌曲 (xuánlǜ jiǎnjié de) yuèqǔ, gēqǔ (旋律简洁的)乐曲,歌曲 (xuánlǜ jiǎnjié de) yuèqǔ, gēqǔ (Melodie einfach) Musik, Lied
57 old irish melodies old irish melodies 古老的爱尔兰旋律 Gǔlǎo de ài'ěrlán xuánlǜ alte irische Melodien
58 古老的爱尔兰歌曲 gǔlǎo de ài'ěrlán gēqǔ 古老的爱尔兰歌曲 gǔlǎo de ài'ěrlán gēqǔ Altirisches Lied
59 the arrangement of musical notes in a tune  the arrangement of musical notes in a tune  音调中的音符排列 yīndiào zhōng de yīnfú páiliè Die Anordnung der Noten in einer Melodie
60 乐曲的音符编排 yuèqǔ de yīnfú biānpái 乐曲的音符编排 yuèqǔ de yīnfú biānpái Notenarrangement
61 a few bars of melody drifted towards us a few bars of melody drifted towards us 几条旋律向我们飘来 jǐ tiáo xuánlǜ xiàng wǒmen piāo lái ein paar Takte Melodie trieben auf uns zu
62 几小节乐*曲从远处偉来 jǐ xiǎojié lè*qū cóng yuǎn chù wěi lái 几小节乐*曲从远处伟来 jǐ xiǎojié lè*qū cóng yuǎn chù wěi lái Ein paar Takte Musik * aus der Ferne
63 几条旋律向我们飘来  jǐ tiáo xuánlǜ xiàng wǒmen piāo lái  几条旋律向我们飘来 jǐ tiáo xuánlǜ xiàng wǒmen piāo lái Ein paar Melodien schwebten zu uns
64 melon a large fruit with hard green, yellow or orange skin, sweet flesh and juice and a lot of seeds melon a large fruit with hard green, yellow or orange skin, sweet flesh and juice and a lot of seeds 瓜是一种大果,有坚硬的绿色,黄色或橙色皮,甜美的果肉和果汁以及大量的种子 guā shì yī zhǒng dà guǒ, yǒu jiānyìng de lǜsè, huángsè huò chéngsè pí, tiánměi de guǒròu hé guǒzhī yǐjí dàliàng de zhǒngzǐ Melone eine große Frucht mit harter grüner, gelber oder orangefarbener Schale, süßem Fruchtfleisch und Saft und vielen Samen
65 甜瓜;瓜 tiánguā; guā 甜瓜,瓜 tiánguā, guā Melone
66 a slice of melon a slice of melon 一片甜瓜 yīpiàn tiánguā ein Stück Melone
67 一片甜瓜 yīpiàn tiánguā 一片甜瓜 yīpiàn tiánguā ein Stück Melone
68 一片瓜 yīpiàn guā 一片瓜 yīpiàn guā ein Stück Melone
69 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Siehe auch
70 honeydew melon honeydew melon 蜜瓜 mì guā Honigmelone
71 watermelon watermelon 西瓜 xīguā Wasserbeere
72 melt melt 熔化 rónghuà Schmelzen
73 to become or make sth become liquid as a result of heating to become or make sth become liquid as a result of heating 由于加热而变成液体 yóuyú jiārè ér biàn chéng yètǐ Durch Erhitzen flüssig werden oder flüssig machen
74 (使)溶化,融化 (shǐ) rónghuà, rónghuà (使)溶化,融化 (shǐ) rónghuà, rónghuà Schmelzen
75 The snow showed no sign of melting The snow showed no sign of melting 雪没有显示出融化的迹象 xuě méiyǒu xiǎnshì chū rónghuà de jīxiàng Der Schnee zeigte keine Anzeichen von Schmelzen
76 雪没有一点融化的迹象 xuě méiyǒu yīdiǎn rónghuà de jīxiàng 雪没有一点融化的迹象 xuě méiyǒu yīdiǎn rónghuà de jīxiàng Schnee hat keine Anzeichen von Schmelzen
77 雪没有显示出融化的迹象 xuě méiyǒu xiǎnshì chū rónghuà de jīxiàng 雪没有显示出融化的迹象 xuě méiyǒu xiǎnshì chū rónghuà de jīxiàng Schnee zeigte keine Anzeichen von Schmelzen
78 melting ice melting ice 冰川融化 bīngchuān rónghuà Eis schmelzen
79 在融化的冰 zhèngzài rónghuà de bīng 正在融化的冰 zhèngzài rónghuà de bīng Eis schmelzen
80 冰川融化  bīng chuān rónghuà  冰川融化 bīng chuān rónghuà Gletscherschmelze
81 The sun had melted the snow The sun had melted the snow 太阳融化了雪 tàiyáng rónghuàle xuě Die Sonne hatte den Schnee geschmolzen
82 阳光融化了 yángguāng rónghuàle jī xuě 阳光融化了积雪 yángguāng rónghuàle jī xuě Die Sonne schmolz den Schnee
83 太阳融化了雪 tàiyáng rónghuàle xuě 太阳融化了雪 tàiyáng rónghuàle xuě Die Sonne schmolz den Schnee
84 First, melt two ounces of butter First, melt two ounces of butter 首先,融化两盎司黄油 shǒuxiān, rónghuà liǎng àngsī huángyóu Zuerst schmelzen zwei Unzen Butter
85 好两益司黄油 xiān róng hǎo liǎng yì sī huángyóu 先熔好两益司黄油 xiān róng hǎo liǎng yì sī huángyóu Zuerst schmelzen die beiden Vorteile Butter
86 首先,融化两盎司黄油。 shǒuxiān, rónghuà liǎng àngsī huángyóu. 首先,融化两盎司黄油。 shǒuxiān, rónghuà liǎng àngsī huángyóu. Zuerst 2 Unzen geschmolzene Butter.
87 compare Compare 相比 Xiāng bǐ Vergleichen Sie
88 defrost defrost 除霜 chú shuāng Auftauen
89 de ice  de ice  德冰 dé bīng Eiswürfel
90 to become or to make a feeling, an emotion, etc. become gentler and less strong  to become or to make a feeling, an emotion, etc. Become gentler and less strong  成为或成为一种感觉,一种情感等变得更温和,更不强烈 chéngwéi huò chéng wéi yī zhǒng gǎnjué, yī zhǒng qínggǎn děng biàn dé gèng wēnhé, gèng bù qiángliè zu werden oder ein Gefühl, eine Emotion, usw. wird sanfte und weniger stark zu machen
91 (使)软化,变得温柔 (shǐ) ruǎnhuà, biàn dé wēnróu (使)软化,变得温柔 (shǐ) ruǎnhuà, biàn dé wēnróu Erweichen Sie und erweichen Sie
92 The tension in the room began to melt The tension in the room began to melt 房间里的紧张感开始融化 fángjiān lǐ de jǐnzhāng gǎn kāishǐ rónghuà Die Spannung im Raum begann zu schmelzen
93 屋里的紧张气开始缓和 wū li de jǐnzhāng qìfēn kāishǐ huǎnhé 屋里的紧张气氛开始缓和 wū li de jǐnzhāng qìfēn kāishǐ huǎnhé Die Spannung im Haus ließ allmählich nach
94 房间里的紧张感开始融化 fángjiān lǐ de jǐnzhāng gǎn kāishǐ rónghuà 房间里的紧张感开始融化 fángjiān lǐ de jǐnzhāng gǎn kāishǐ rónghuà Die Spannung im Raum begann zu schmelzen
95 Her trusting smile melted his heart Her trusting smile melted his heart 她信任的笑容融化了他的心 tā xìnrèn de xiàoróng rónghuàle tā de xīn Ihr vertrauensvolles Lächeln schmolz sein Herz
96 她那信任的微笑使他的心变软了 tā nà xìnrèn de wéixiào shǐ tā de xīn biàn ruǎnle 她那信任的微笑使他的心变软了 tā nà xìnrèn de wéixiào shǐ tā de xīn biàn ruǎnle Ihr vertrauenswürdiges Lächeln machte sein Herz weicher.
97 melt in your  mouth  melt in your  mouth  融化在你的嘴里 rónghuà zài nǐ de zuǐ lǐ Schmelze in deinem Mund
98 of food  of food  食物 shíwù Von Essen
99 食物  shíwù  食物 shíwù Essen
100 to be soft and very good to eat to be soft and very good to eat 要柔软,吃得很好 yào róuruǎn, chī dé hěn hǎo Weich zu sein und sehr gut zu essen
  爽滑可口;柔嫩好吃 shuǎng huá kěkǒu; róunèn hào chī 爽滑可口;柔嫩好吃 shuǎng huá kěkǒu; róunèn hào chī Schlank und lecker, zart und lecker
102 要柔软,吃得很 yào róuruǎn, chī dé hěn 要柔软,吃得很 yào róuruǎn, chī dé hěn Sei weich und iss sehr viel
103 more at more at 更多 gèng duō Mehr bei
104 butter butter 牛油 niú yóu Butter
105 melt away /melt sth away  melt away/melt sth away  融化掉/融化掉 rónghuà diào/rónghuà diào Wegschmelzen / etw wegschmelzen
106 to disappear or make sth disappear gradually  to disappear or make sth disappear gradually  消失或逐渐消失 xiāoshī huò zhújiàn xiāoshī Verschwinden oder etw allmählich verschwinden lassen
107 (使)慢慢消失 (shǐ) màn man xiāoshī (使)慢慢消失 (shǐ) màn man xiāoshī Langsam fahren
108 消失或逐渐消失: xiāoshī huò zhújiàn xiāoshī: 消失或逐渐消失: xiāoshī huò zhújiàn xiāoshī: Verschwinden oder verblassen:
109 At the first sign of trouble,the crowd melted away At the first sign of trouble,the crowd melted away 在遇到麻烦的第一个迹象时,人群消失了 Zài yù dào máfan de dì yī gè jīxiàng shí, rénqún xiāoshīle Beim ersten Anzeichen von Ärger schmolz die Menge dahin
110 人群一看有麻烦,便渐渐散了 rénqún yī kàn yǒu máfan, biàn jiànjiàn sànle 人群一看有麻烦,便渐渐散了 rénqún yī kàn yǒu máfan, biàn jiànjiàn sànle Als die Menge Schwierigkeiten sah, lösten sie sich allmählich auf.
111 在遇到麻烦的第一个迹象时,人群消失了 Zài yù dào máfan de dì yīgè jīxiàng shí, rénqún xiāoshīle 在遇到麻烦的第一个迹象时,人群消失了 Zài yù dào máfan de dì yīgè jīxiàng shí, rénqún xiāoshīle Im ersten Anzeichen von Ärger verschwand die Menge
112 melt sth down ,to heat a metal or wax object until it is liquid, especially so that the metal or wax can be used to make sth else. melt sth down,to heat a metal or wax object until it is liquid, especially so that the metal or wax can be used to make sth else. 熔化,加热金属或蜡物,直到它是液体,特别是使金属或蜡可以用来制造其他物质。 rónghuà, jiārè jīnshǔ huò là wù, zhídào tā shì yètǐ, tèbié shì shǐ jīnshǔ huò là kěyǐ yòng lái zhìzào qítā wùzhí. schmelzen etw unten, ein Metall oder Wachs Objekt zu erhitzen, bis es flüssig ist, insbesondere so, daß das Metall oder Wachs kann verwendet werden, etw anderes machen.
113 将(金属或蜡)溶化 Jiāng (jīnshǔ huò là) rónghuà 将(金属或蜡)溶化 Jiāng (jīnshǔ huò là) rónghuà Schmelze (Metall oder Wachs)
114 related noun meltdown melt into sth to gradually become part of sth and therefore become difficult to see related noun meltdown melt into sth to gradually become part of sth and therefore become difficult to see 相关的名词熔化融化成某种形式的一部分,因而变得难以看清 xiāngguān de míngcí rónghuà rónghuà chéng mǒu zhǒng xíngshì de yībùfèn, yīn'ér biàn dé nányǐ kàn qīng Das verwandte Substantiv meltdown verschmilzt mit etw und wird allmählich zu einem Teil von etw und ist daher schwer zu erkennen
115 逐渐融入;渐渐与某物成为一体 zhújiàn róngrù; jiànjiàn yǔ mǒu wù chéngwéi yītǐ 逐渐融入;渐渐与某物成为一体 zhújiàn róngrù; jiànjiàn yǔ mǒu wù chéngwéi yītǐ Allmählich integriert, allmählich eins mit etwas werden
116 meltdown a serious accident in which the central part of a nuclear reactor melts, causing harmful radiation to escape  meltdown a serious accident in which the central part of a nuclear reactor melts, causing harmful radiation to escape  熔化是一场严重的事故,核反应堆的中心部分融化,导致有害辐射逃逸 rónghuà shì yī chǎng yánzhòng de shìgù, héfǎnyìngduī de zhōngxīn bùfèn rónghuà, dǎozhì yǒuhài fúshè táoyì Meltdown Ein schwerer Unfall, bei dem der zentrale Teil eines Kernreaktors schmilzt und schädliche Strahlung austritt
117 核反应堆核心溶毁丨(导致核辐射泄漏) héfǎnyìngduī héxīn róng huǐ gǔn (dǎozhì hé fúshè xièlòu) 核反应堆核心溶毁丨(导致核辐射泄漏) héfǎnyìngduī héxīn róng huǐ gǔn (dǎozhì hé fúshè xièlòu) Kernauflösungsenthalpie des Kernreaktors (führt zum Austreten von Kernstrahlung)
118 (figurative) meltdown on the New york  Stock Exchange (figurative) meltdown on the New york  Stock Exchange (比喻)在纽约证券交易所崩溃 (bǐyù) zài niǔyuē zhèngquàn jiāoyì suǒ bēngkuì (bildliche) Kernschmelze an der New Yorker Börse
119 纽约证券市场的崩溃  niǔyuē zhèngquàn shìchǎng de bēngkuì  纽约证券市场的崩溃 niǔyuē zhèngquàn shìchǎng de bēngkuì Der Zusammenbruch der New Yorker Börse
120 melting melting 融化 rónghuà Schmelzen
121 persuading you to feel love, pity or sympathy persuading you to feel love, pity or sympathy 说服你去感受爱,怜悯或同情 shuōfú nǐ qù gǎnshòu ài, liánmǐn huò tóngqíng Überrede dich, Liebe, Mitleid oder Sympathie zu empfinden
122 感人的;柔情似水的;令人爱怜的;可同情的 gǎnrén de; róuqíng sì shuǐ de; lìng rén àilián de; kě tóngqíng de 感人的;柔情似水的;令人爱怜的;可同情的 gǎnrén de; róuqíng sì shuǐ de; lìng rén àilián de; kě tóng qíng de Berühren, Zärtlichkeit, wässrig, mitfühlend, mitfühlend
123 his melting eyes his melting eyes 他的眼睛融化了 tā de yǎnjīng rónghuàle Seine schmelzenden Augen
124 他那双感人的眼睛 tā nà shuāng gǎnrén de yǎnjīng 他那双感人的眼睛 tā nà shuāng gǎn rén de yǎnjīng Seine berührenden Augen
125 melting point melting point 熔点 róngdiǎn Schmelzpunkt
126 the temperature at which a substance will melt the temperature at which a substance will melt 物质融化的温度 wùzhí rónghuà de wēndù Die Temperatur, bei der ein Stoff schmilzt
127 溶点 róng diǎn 溶点 róng diǎn Schmelzpunkt
128 melting pot a place or situation in which large numbers of people, ideas, etc. are mixed together melting pot a place or situation in which large numbers of people, ideas, etc. Are mixed together 熔炉一个大量的人,想法等混合在一起的地方或情况 rónglú yīgè dàliàng de rén, xiǎngfǎ děng hùnhé zài yīqǐ dì dìfāng huò qíngkuàng Schmelztiegel ein Ort oder eine Situation, in der eine große Anzahl von Menschen, Ideen usw. miteinander vermischt sind
129 熔炉(指多种民族、多种思想等融合混杂的地方或状况). rónglú (zhǐ duō zhǒng mínzú, duō zhǒng sīxiǎng děng rónghé hùnzá dì dìfāng huò zhuàngkuàng). 熔炉(指多种民族,多种思想等融合混杂的地方或状况)。 rónglú (zhǐ duō zhǒng mínzú, duō zhǒng sīxiǎng děng rónghé hùnzá dì dìfāng huò zhuàngkuàng). Ofen (bezieht sich auf eine Vielzahl von ethnischen Gruppen, eine Vielzahl von Ideen und andere gemischte Bereiche oder Bedingungen).
130 the vast melting pot of American society The vast melting pot of American society 美国社会的巨大熔炉 Měiguó shèhuì de jùdà rónglú Der riesige Schmelztiegel der amerikanischen Gesellschaft
131 美国社会这个大熔炉 měiguó shèhuì zhège dà rónglú 美国社会这个大熔炉 měiguó shèhuì zhège dà rónglú Der Schmelztiegel der amerikanischen Gesellschaft
132 美国社会的巨大熔炉 měiguó shèhuì de jùdà rónglú 美国社会的巨大熔炉 měiguó shèhuì de jùdà rónglú ein riesiger Schmelztiegel der amerikanischen Gesellschaft
133 in the melting pot in the melting pot 在熔炉里 zài rónglú lǐ Im Schmelztiegel
  likely to change; in the process of changing  likely to change; in the process of changing  可能会改变;在变化的过程中 kěnéng huì gǎibiàn; zài biànhuà de guòchéng zhōng Möglich zu ändern, im Wandel begriffen
134 要起变化; 处于变化之中 yào qǐ biànhuà; chǔyú biànhuà zhī zhōng 要起变化;处于变化之中 yào qǐ biànhuà; chǔyú biànhuà zhī zhōng Sich ändern, sich ändern
135 member member 会员 huìyuán Mitglied
136 〜(of sth) a person, an animal or a plant that belongs to a particular group  〜(of sth) a person, an animal or a plant that belongs to a particular group  〜(某事物)属于特定群体的人,动物或植物 〜(mǒu shìwù) shǔyú tèdìng qúntǐ de rén, dòngwù huò zhíwù ~ (von etw) einer Person, einem Tier oder einer Pflanze, die zu einer bestimmten Gruppe gehört
137 成员;分 chéngyuán; fēnzǐ 成员;分子 chéngyuán; fēnzǐ Mitglied
138 a member of staff/society/the family a member of staff/society/the family 工作人员/社会/家庭成员 gōngzuò rényuán/shèhuì/jiātíng chéngyuán ein Mitglied des Personals / der Gesellschaft / der Familie
139 工/社会/彖庭中的一员 zhígōng/shèhuì/tuàn tíng zhōng de yī yuán 职工/社会/彖庭中的一员 zhígōng/shèhuì/tuàn tíng zhōng de yī yuán Angestellter / Sozialer / Teil des Gerichts
140 工作人员/社会/家庭成员 gōngzuò rényuán/shèhuì/jiātíng chéngyuán 工作人员/社会/家庭成员 gōngzuò rényuán/shèhuì/jiātíng chéngyuán Mitarbeiter / soziale / Familienmitglieder
141 characteristics common to all members of the species characteristics common to all members of the species 所有物种成员共有的特征 suǒyǒu wùzhǒng chéngyuán gòngyǒu de tèzhēng Gemeinsame Merkmale aller Artenmitglieder
142 一物种中所有个体的共同特点 zhè yī wùzhǒng zhōng suǒyǒu gètǐ de gòngtóng tèdiǎn 这一物种中所有个体的共同特点 zhè yī wùzhǒng zhōng suǒyǒu gètǐ de gòngtóng tèdiǎn Gemeinsame Merkmale aller Individuen dieser Art
143 所有物种成员共有的特征 suǒyǒu wùzhǒng chéngyuán gòngyǒu de tèzhēng 所有物种成员共有的特征 suǒyǒu wùzhǒng chéngyuán gòngyǒu de tèzhēng Merkmale, die allen Artenmitgliedern gemeinsam sind
144 ~ (of sth) a person, a country or an organization that has joined a particular group, club or team ~ (of sth) a person, a country or an organization that has joined a particular group, club or team 〜(某事物)加入特定团体,俱乐部或团队的个人,国家或组织 〜(mǒu shìwù) jiārù tèdìng tuántǐ, jùlèbù huò tuánduì de gèrén, guójiā huò zǔzhī ~ (von etw) einer Person, einem Land oder einer Organisation, die einer bestimmten Gruppe, einem Verein oder einer Mannschaft beigetreten ist
145 成员.;会员 chéngyuán.; Huìyuán 成员;会员 chéngyuán; huìyuán Mitglied
146 party/union members  party/union members  党/工会会员 dǎng/gōnghuì huìyuán Partei- / Gewerkschaftsmitglieder
147 党员;工会会员 dǎngyuán; gōnghuì huìyuán 党员,工会会员 dǎngyuán, gōnghuì huìyuán Parteimitglied
148 a meeting of member countries/states  a meeting of member countries/states  成员国/州的会议 chéngyuán guó/zhōu de huìyì ein Treffen der Mitgliedsländer / -staaten
149 成员国会议 chéngyuán guó huìyì 成员国会议 chéngyuán guó huìyì Sitzung der Mitgliedstaaten
150 how much does it cost to become a member? how much does it cost to become a member? 成为会员需要多少钱? chéngwéi huìyuán xūyào duōshǎo qián? Wie viel kostet es, Mitglied zu werden?
151 要成为会员得花多少钱? Yào chéngwéi huìyuán dé huā duōshǎo qián? 要成为会员得花多少钱? Yào chéngwéi huìyuán dé huā duōshǎo qián? Wie viel kostet es, Mitglied zu werden?
152 成为会员需要多少钱? Chéngwéi huìyuán xūyào duōshǎo qián? 成为会员需要多少钱? Chéngwéi huìyuán xūyào duōshǎo qián? Wie viel kostet es, Mitglied zu werden?
153 an active member of the local church An active member of the local church 当地教会的积极成员 Dāngdì jiàohuì de jījí chéngyuán Ein aktives Mitglied der örtlichen Kirche
154 当地教会的一名积极分 dāngdì jiàohuì de yī míng jījí fèn zi 当地教会的一名积极分子 dāngdì jiàohuì de yī míng jījí fèn zi Ein Aktivist der örtlichen Kirche
155 当地教会的积极成员 dāngdì jiàohuì de jījí chéngyuán 当地教会的积极成员 dāngdì jiàohuì de jījí chéngyuán Aktives Mitglied der örtlichen Kirche
156 (old use or literary) a part of the body, especially an arm or a leg (old use or literary) a part of the body, especially an arm or a leg (旧的使用或文学)身体的一部分,尤其是手臂或腿 (jiù de shǐyòng huò wénxué) shēntǐ de yībùfèn, yóuqí shì shǒubì huò tuǐ (alter oder literarischer Gebrauch) ein Körperteil, insbesondere ein Arm oder ein Bein
157 身体部位(尤指胳膊或腿) shēntǐ bùwèi (yóu zhǐ gēbó huò tuǐ) 身体部位(尤指胳膊或腿) shēntǐ bùwèi (yóu zhǐ gēbó huò tuǐ) Körperteile (insbesondere Arme oder Beine)
158 a penis a penis 阴茎 yīnjīng ein Penis
159 People say ‘member' to avoid saying ‘penis’ People say ‘member' to avoid saying ‘penis’ 人们说'会员'避免说'阴茎' rénmen shuō'huìyuán'bìmiǎn shuō'yīnjīng' Die Leute sagen "Mitglied", um nicht "Penis" zu sagen.
160 (委婉说法,与 penis 同义,即阴茎) (wěiwǎn shuōfǎ, yǔ penis tóng yì, jí yīnjīng) (委婉说法,与阴茎同义,即阴茎) (wěiwǎn shuōfǎ, yǔ yīnjīng tóng yì, jí yīnjīng) (Euphemistisch, synonym mit Penis, der Penis)
161 人们说'会员'避免说'阴茎' rénmen shuō'huìyuán'bìmiǎn shuō'yīnjīng' 人们说 '会员' 避免说 '阴茎' rénmen shuō'huìyuán' bìmiǎn shuō'yīnjīng' Die Leute sagen "Mitglieder" und vermeiden es, "Penis" zu sagen
162 Member (in Britain) a Member of Parliament  Member (in Britain) a Member of Parliament  会员(在英国)是议会议员 huìyuán (zài yīngguó) shì yìhuì yìyuán Mitglied (in Großbritannien) ein Mitglied des Parlaments
163 (英国)下院议员 (yīngguó) xiàyuàn yìyuán (英国)下院议员 (yīngguó) xiàyuàn yìyuán (UK) Unterhaus
164 the Hon. member for Brent North the Hon. Member for Brent North Hon。布伦特北部的成员 Hon. Bù lún tè běibù de chéngyuán Das Ehrenmitglied für Brent North
165 布伦特北区私员阁下 bù lún tè běi qū sī yuán géxià 布伦特北区私员阁下 bù lún tè běi qū sī yuán géxià Brent North District
166 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Siehe auch
167 private member private member 私人会员 sīrén huìyuán Privates Mitglied
168 Member of Parliament Member of Parliament 议会成员 yìhuì chéngyuán Mitglied des Parlaments
169 membership membership Mitgliedschaft
171 ~ (in sth) the state of being a member of a group, a club, an organization, etc• ~ (in sth) the state of being a member of a group, a club, an organization, etc• 〜(某事物)成为团体,俱乐部,组织等成员的状态• 〜(mǒu shìwù) chéngwéi tuántǐ, jùlèbù, zǔzhī děng chéngyuán de zhuàngtài• ~ (in etw) der Zustand, Mitglied einer Gruppe, eines Clubs, einer Organisation usw. zu sein
172 会员资格;成.员资格 huìyuán zīgé; chéng. Yuán zīgé 会员资格;成员资格。 huìyuán zīgé; chéngyuán zīgé. Mitgliedschaft, Mitgliedschaft
173 Who is eligible to apply for membership of the association? Who is eligible to apply for membership of the association? 谁有资格申请加入该协会? Shéi yǒu zīgé shēnqǐng jiārù gāi xiéhuì? Wer kann die Mitgliedschaft im Verein beantragen?
174 谁有资格申堉加入这个协会? Shéi yǒu zīgé shēn yù jiārù zhège xiéhuì? 谁有资格申堉加入这个协会? Shéi yǒu zīgé shēn yù jiārù zhège xiéhuì? Wer kann sich für diesen Verein bewerben?
175 谁有资格申请加入该协会? Shéi yǒu zīgé shēnqǐng jiārù gāi xiéhuì? 谁有资格申请加入该协会? Shéi yǒu zīgé shēnqǐng jiārù gāi xiéhuì? Wer kann sich bewerben, um dem Verein beizutreten?
176 a membership card/fee A membership card/fee 会员卡/费用 Huìyuán kǎ/fèiyòng eine Mitgliedskarte / Gebühr
177 会员卡; 会赛  huìyuán kǎ; huì sài  会员卡;会赛 huìyuán kǎ; huì sài Mitgliedskarte
178 会员卡/费用 huìyuán kǎ/fèiyòng 会员卡/费用 huìyuán kǎ/fèiyòng Mitgliedskarte / Gebühr
179 the members, or the number of members, of a group, a club, an organization, etc. the members, or the number of members, of a group, a club, an organization, etc. 团体,俱乐部,组织等的成员或成员数量 tuántǐ, jùlèbù, zǔzhī děng de chéngyuán huò chéngyuán shùliàng Die Mitglieder oder die Anzahl der Mitglieder einer Gruppe, eines Clubs, einer Organisation usw.
180 (銃称)会员,成员;命员人数;成员数 (Chòng chēng) huìyuán, chéngyuán; mìng yuán rénshù; chéngyuán shù (铳称)会员,成员;命员人数;成员数 (chòng chēng) huìyuán, chéngyuán; mìng yuán rénshù; chéngyuán shù (Spitzname) Mitglied, Mitglied, Anzahl der Personen, Anzahl der Mitglieder
181 The membership has/have not yet voted The membership has/have not yet voted 会员尚未投票 huìyuán shàngwèi tóupiào Die Mitgliedschaft hat / hat noch nicht abgestimmt
182 会员还投有行投票 huìyuán hái tóu yǒu jìnxíng tóupiào 会员还投有进行投票 huìyuán hái tóu yǒu jìnxíng tóupiào Die Mitglieder stimmten auch für die Abstimmung
183 会员尚未投票。 huìyuán shàngwèi tóupiào. 会员尚未投票。 huìyuán shàngwèi tóupiào. Mitglieder haben noch nicht abgestimmt.
184 the club has a membership of more than 500 The club has a membership of more than 500 俱乐部的会员人数超过500人 Jùlèbù de huìyuán rénshù chāoguò 500 rén Der Club hat mehr als 500 Mitglieder
185 俱乐部的会员人数超过了500名 jùlèbù de huìyuán rénshù chāoguòle 500 míng 俱乐部的会员人数超过了500名 jùlèbù de huìyuán rénshù chāoguòle 500 míng Der Club hat mehr als 500 Mitglieder.
186 俱乐部的会员人数超过500人 jùlèbù de huìyuán rénshù chāoguò 500 rén 俱乐部的会员人数超过500人 jùlèbù de huìyuán rénshù chāoguò 500 rén Der Club hat mehr als 500 Mitglieder.
187 membrane a thin layer of skin or tissue that connects or covers parts inside the body   membrane a thin layer of skin or tissue that connects or covers parts inside the body   膜一层薄薄的皮肤或组织,连接或覆盖身体内部的部分 mó yī céng báo báo de pífū huò zǔzhī, liánjiē huò fùgài shēntǐ nèibù de bùfèn Eine dünne Haut- oder Gewebeschicht, die Teile im Körper verbindet oder bedeckt
188 (身体抹内的)膜 (shēntǐ mǒ nèi de) mó (身体抹内的)膜 (shēntǐ mǒ nèi de) mó Membran
189 膜一层薄薄的皮肤或组织,连接或覆盖身体内部的部分 mó yī céng báo báo de pífū huò zǔzhī, liánjiē huò fùgài shēntǐ nèibù de bùfèn 膜一层薄薄的皮肤或组织,连接或覆盖身体内部的部分 mó yī céng báo báo de pífū huò zǔzhī, liánjiē huò fùgài shēntǐ nèibù de bùfèn Eine dünne Schicht aus Haut oder Gewebe, die das Innere des Körpers verbindet oder bedeckt.
190 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Siehe auch
191 mucous membrane mucous membrane 黏膜 niánmó Schleimhaut
192 a very thin layer found in the structure of cells in plants  a very thin layer found in the structure of cells in plants  在植物细胞结构中发现的非常薄的层 zài zhíwù xìbāo jiégòu zhōng fāxiàn de fēicháng báo de céng Eine sehr dünne Schicht in der Struktur von Zellen in Pflanzen
193 (植物的')细胞膜  (zhíwù de') xìbāomó  (植物的')细胞膜 (zhíwù de') xìbāomó Zellmembran (der Pflanze)
194 a thin layer of material used to prevent air, liquid, etc. from entering a particular part of sth  a thin layer of material used to prevent air, liquid, etc. From entering a particular part of sth  一层薄薄的材料,用于防止空气,液体等进入某一特定部位 yī céng báo báo de cáiliào, yòng yú fángzhǐ kōngqì, yètǐ děng jìnrù mǒu yī tèdìng bùwèi eine dünne Materialschicht, die verhindert, dass Luft, Flüssigkeit usw. in einen bestimmten Teil von etw. eindringt
195 (可起時水、防风等作用的)膜状物 (kě qǐ shí shuǐ, fángfēng děng zuòyòng de) mó zhuàng wù (可起时水,防风等作用的)膜状物 (kě qǐ shí shuǐ, fángfēng děng zuòyòng de) mó zhuàng wù Membran (die als Wasser, Wind usw. fungieren kann)
196 a waterproof membrane a waterproof membrane 防水膜 fángshuǐ mó eine wasserdichte Membran
197 包水薄膜 bāo shuǐ bómó 包水薄膜 bāo shuǐ bómó Wasser im Film
198 membranous membranous 膜状的 mó zhuàng de Membranös
199 meme(biology ) a type of behaviour that is passed from one member of a group to another, not in the genes but by another means such as people copying it meme(biology) a type of behaviour that is passed from one member of a group to another, not in the genes but by another means such as people copying it meme(生物学)一种从一个群体成员传递到另一个群体的行为,不是基因,而是通过其他手段,例如人们复制它 meme(shēngwù xué) yī zhǒng cóng yīgè qúntǐ chéngyuán chuándì dào lìng yīgè qúntǐ de xíngwéi, bùshì jīyīn, ér shì tōngguò qítā shǒuduàn, lìrú rénmen fùzhì tā meme (Biologie) eine Art von Verhalten, das von einem Mitglied einer Gruppe zu einem anderen, nicht in den Genen, sondern durch ein anderes Mittel, wie beispielsweise Menschen Kopieren es übergeben wird
200 模因,模仿传递行为(通过模仿等非遗传递的行为) mó yīn, mófǎng chuándì xíngwéi (tōngguò mófǎng děng fēi yí chuándì de xíngwéi) 模因,模仿传递行为(通过模仿等非遗传递的行为) mó yīn, mófǎng chuándì xíngwéi (tōngguò mófǎng děng fēi yí chuándì de xíngwéi) Meme, imitiert das Übertragungsverhalten (Verhalten von Nicht-Erbe ging durch Nachahmung, etc.)
201 meme(生物学)一种从一个群体成员传递到另一个群体的行为,不是基因,而是通过其他手段,例如人们复制它 meme(shēngwù xué) yī zhǒng cóng yīgè qúntǐ chéngyuán chuándì dào lìng yī gè qúntǐ de xíngwéi, bùshì jīyīn, ér shì tōngguò qítā shǒuduàn, lìrú rénmen fùzhì tā 模因(生物学)一种从一个群体成员传递到另一个群体的行为,不是基因,而是通过其他手段,例如人们复制它 mó yīn (shēngwù xué) yī zhǒng cóng yīgè qúntǐ chéngyuán chuándì dào lìng yīgè qúntǐ de xíngwéi, bùshì jīyīn, ér shì tōngguò qítā shǒuduàn, lìrú rénmen fùzhì tā meme (Biologie) Ein Umfüllen von einem Mitglied der Gruppe in einer anderen Gruppe Verhalten, nicht-Gene, sondern durch andere Mittel, wie beispielsweise Menschen, es kopieren
202 memento ;mementoes or mementos memento;mementoes or mementos 纪念品;纪念品或纪念品 jìniànpǐn; jìniànpǐn huò jìniànpǐn Erinnerungsstücke; Erinnerungsstücke oder Erinnerungsstücke
203 a thing that you keep or give to sb to remind you or them of a person or place a thing that you keep or give to sb to remind you or them of a person or place 你保留或给某人提醒你或他们某个人或某个地方的东西 nǐ bǎoliú huò gěi mǒu rén tíxǐng nǐ huò tāmen mǒu gèrén huò mǒu gè dìfāng de dōngxī eine Sache, die Sie behalten oder jdm geben, um Sie oder sie an eine Person oder einen Ort zu erinnern
204 纪念品  jìniànpǐn  纪念品 jìniànpǐn Andenken
205 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym
206 souvenir souvenir 纪念品 jìniànpǐn Andenken
207 a memento of our trip to italy a memento of our trip to italy 我们意大利之行的纪念品 wǒmen yìdàlì zhī xíng de jìniànpǐn eine erinnerung an unsere reise nach italien
208 我们意大利之旅的纪念品 wǒmen yìdàlì zhī lǚ de jìniànpǐn 我们意大利之旅的纪念品 wǒmen yìdàlì zhī lǚ de jìniànpǐn Souvenirs von unserer Italienreise
209 我们意大利之行的纪念品 wǒmen yìdàlì zhī xíng de jìniànpǐn 我们意大利之行的纪念品 wǒmen yìdàlì zhī xíng de jìniànpǐn Souvenirs unserer Italienreise
210 memento mori  memento mori  memento mori memento mori Memento mori
211 memento mori memento mori memento mori memento mori Memento mori
212 an object or symbol that reminds or warns you of death an object or symbol that reminds or warns you of death 提醒或警告你死亡的物体或符号 tíxǐng huò jǐnggào nǐ sǐwáng de wùtǐ huò fúhào Ein Objekt oder Symbol, das Sie an den Tod erinnert oder davor warnt
213 使人到死亡的物体(或象征);死亡警告 shǐ rén xiǎngdào sǐwáng de wùtǐ (huò xiàngzhēng); sǐwáng jǐnggào 使人想到死亡的物体(或象征);死亡警告 shǐ rén xiǎngdào sǐwáng de wùtǐ (huò xiàngzhēng); sǐwáng jǐnggào Ein Objekt (oder Symbol), das Menschen an den Tod erinnert, eine Warnung vor dem Tod
214 提醒或警告你死亡的物体或符号 tíxǐng huò jǐnggào nǐ sǐwáng de wùtǐ huò fúhào 提醒或警告你死亡的物体或符号 tíxǐng huò jǐnggào nǐ sǐwáng de wùtǐ huò fúhào Ein Objekt oder Symbol, das Sie an den Tod erinnert oder davor warnt
215 memo memo 备忘录 bèiwànglù Memo
216 memos memos 备忘录 bèiwànglù Memos
217 (also formal memorandum) (also formal memorandum) (也是正式备忘录) (yěshì zhèngshì bèiwànglù) (auch formelles Memorandum)
218 〜(to sb) an official note from one person to another in the same organization  〜(to sb) an official note from one person to another in the same organization  〜(某人)在同一组织中从一个人到另一个人的正式记录 〜(mǒu rén) zài tóngyī zǔzhī zhōng cóng yīgè rén dào lìng yī gè rén de zhèngshì jìlù ~ In der gleichen Organisation zu einem anderen einer offiziellen Note von einer Person (sb)
219 备忘录 bèiwànglù 备忘录 bèiwànglù Memo
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  melodic 1257 1257 memo abc image