|
A |
B |
|
|
D |
N |
O |
P |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-strokes |
|
|
|
|
megawatt |
1256 |
1256 |
mega |
|
|
|
|
1 |
mega-combining form (in nouns) |
Mega-combining form (in nouns) |
巨型组合形式(名词) |
Jùxíng zǔhé xíngshì (míngcí) |
Forme méga-combinante (en noms) |
メガ結合形式(名詞) |
メガ けつごう けいしき ( めいし ) |
mega ketsugō keishiki ( meishi ) |
2 |
very large or
great |
very large or great |
非常大或很棒 |
fēicháng dà huò hěn
bàng |
Très grand ou grand |
とても 大きい |
とても おうきい |
totemo ōkī |
3 |
巨大的;了不起的 |
jùdà de; liǎobùqǐ de |
巨大的;了不起的 |
jùdà de; liǎobùqǐ de |
Énorme |
巨大な |
きょだいな |
kyodaina |
4 |
a megastore |
a megastore |
一个超市 |
yīgè chāoshì |
un mégastore |
メガストア |
めがすとあ |
megasutoa |
5 |
大商场 |
dà shāngchǎng |
大商场 |
dà shāngchǎng |
Grand centre commercial |
ビッグ モール |
ビッグ モール |
biggu mōru |
6 |
in units of
measurement |
in units of measurement |
以计量单位 |
yǐ jìliàng dānwèi |
En unités de mesure |
測定 単位 |
そくてい たに |
sokutei tani |
7 |
用于计量卓位 |
yòng yú jìliàng zhuō wèi |
用于计量卓位 |
yòng yú jìliàng zhuō wèi |
Pour mesurer la position |
位置 測定用 |
いち そくていよう |
ichi sokuteiyō |
8 |
one million |
one million |
一百万 |
yībǎi wàn |
Un million |
100 万 |
100 まん |
100 man |
9 |
百万 |
bǎi wàn |
百万 |
bǎi wàn |
Million |
ミリオン |
ミリオン |
mirion |
10 |
a megawatt |
a megawatt |
一兆瓦 |
yī zhào wǎ |
un mégawatt |
メガワット |
メガワット |
megawatto |
11 |
百万瓦特 |
bǎi wàn wǎtè |
百万瓦特 |
bǎi wàn wǎtè |
Millions de watts |
ミリオン ワット |
ミリオン ワット |
mirion watto |
12 |
(computing 计) l 048 576 (220) |
(computing jì) l 048 576 (220) |
(计算计)l
048 576(220) |
(jìsuàn jì)l 048 576(220) |
(nombre de calcul) l 048 576
(220) |
( 計算数 ) 1048 576 ( 220 ) |
( けいさんすう ) 1048 576 ( 220 ) |
( keisansū ) 1048 576 ( 220 ) |
13 |
兆:megabyte 兆字节 |
zhào:Megabyte zhào zì jié |
兆:兆字兆兆字节 |
zhào: Zhào zì zhào zhào zì jié |
Mega: mégaoctets mégaoctets |
メガ : メガバイトメガバイト |
メガ : めがばいとめがばいと |
mega : megabaitomegabaito |
14 |
megabit /'megabit/ noun (computing if) a unit of information which
is roughly equal to |
megabit/'megabit/ noun
(computing if) a unit of information which is roughly equal to |
兆比特/兆比特/名词(计算如果)一个大致相等的信息单位 |
zhào bǐtè/zhào
bǐtè/míngcí (jìsuàn rúguǒ) yīgè dàzhì xiāngděng de
xìnxī dānwèi |
Mégabit / 'mégabit / nom
(informatique si) une unité d'information à peu près égale à |
メガ ビット / メガ ビット / 名詞 ( if を 計算 する ) |
メガ ビット / メガ ビット / めいし ( いf お けいさん する) |
mega bitto / mega bitto / meishi ( if o keisan suru ) |
15 |
1 000000 bits |
1 000000 bits |
1 000000位 |
1 000000 wèi |
1 000000 bits |
1 000000 ビット |
1 000000 ビット |
1 000000 bitto |
16 |
百万位,兆位(约100万比特) |
bǎi wàn wèi, zhào wèi
(yuē 100 wàn bǐtè) |
百万位,兆位(约100万比特) |
bǎi wàn wèi, zhào wèi
(yuē 100 wàn bǐtè) |
Millions, mégabits (environ 1
million de bits) |
百 万 、 メガビット ( 約 百 万 ビット ) |
ひゃく まん 、 メガビット ( やく ひゃく まん ビット ) |
hyaku man , megabitto ( yaku hyaku man bitto ) |
17 |
megabucks (informal) a very large amount of money |
megabucks (informal) a very
large amount of money |
megabucks(非正式)非常大的金钱 |
megabucks(fēi zhèngshì)
fēicháng dà de jīnqián |
Megabucks (informel) une très
grosse somme d'argent |
メガ バックス ( 非公式 ) 非常 に 高い 金額 |
メガ バックス ( ひこうしき ) ひじょう に たかい きんがく |
mega bakkusu ( hikōshiki ) hijō ni takai kingaku |
18 |
一大笔钱 |
yī dà bǐ qián |
一大笔钱 |
yī dà bǐ qián |
beaucoup d'argent |
たくさん の お金 |
たくさん の おかね |
takusan no okane |
19 |
He earns
megabucks. |
He earns megabucks. |
他赚了很多钱。 |
tā zhuànle
hěnduō qián. |
Il gagne des megabucks. |
彼 は メガ バック を 稼いでいます 。 |
かれ わ メガ バック お かせいでいます 。 |
kare wa mega bakku o kaseideimasu . |
20 |
他大笔大笔地賺钱 |
Tā dà bǐ dà bǐ
de zhuàn qián |
他大笔大笔地赚钱 |
Tā dà bǐ dà bǐ
de zhuànqián |
Il a fait beaucoup d'argent
pour gagner de l'argent |
彼 は お金 を 稼ぐ ため に たくさん の お金 を 稼いだ |
かれ わ おかね お かせぐ ため に たくさん の おかね お かせいだ |
kare wa okane o kasegu tame ni takusan no okane okaseida |
21 |
megabyte(abbr. MB)
a unit of computer
memory, equal to 220 (or about l million) bytes |
megabyte(abbr. MB) a unit of
computer memory, equal to 220 (or about l million) bytes |
兆字节(缩写MB)一个计算机内存单位,等于220(或约一百万)字节 |
zhào zì jié (suōxiě
MB) yīgè jìsuànjī nèicún dānwèi, děngyú 220(huò yuē
yībǎi wàn) zì jié |
Megabyte (en abrégé MB) une
unité de mémoire d'ordinateur, égale à 220 (ou environ 1 million) d'octets |
メガ バイト ( 約 MB ) コンピュータ メモリ の 単位 、220 ( または 約 100 万 ) バイト に 相当 |
メガ バイト ( やく mb ) コンピュータ メモリ の たに 、220 ( または やく 100 まん ) バイト に そうとう |
mega baito ( yaku MB ) konpyūta memori no tani , 220( mataha yaku 100 man ) baito ni sōtō |
22 |
兆字节,再万字节(计算机存储单位,相.当于220字 节) |
zhào zì jié, zài wàn zì jié
(jìsuànjī cúnchú dānwèi, xiāng. Dāng yú 220 zì jié) |
兆字节,再万字节(计算机存储单位,相。当于220字节) |
zhào zì jié, zài wàn zì jié
(jìsuànjī cúnchú dānwèi, xiāng. Dāng yú 220 zì jié) |
Mégaoctets, puis mégaoctets
(unité de stockage de l'ordinateur, phase. À partir de 220 octets) |
メガ バイト 、 次に メガ バイト ( コンピューター 記憶装置 、 フェーズ 。 220 バイト 現在 ) |
メガ バイト 、 つぎに メガ バイト ( コンピューター きおく そうち 、 フェーズ 。 220 バイト げんざい ) |
mega baito , tsugini mega baito ( konpyūtā kioku sōchi ,fēzu . 220 baito genzai ) |
23 |
a 40-megabyte
hard disk |
a 40-megabyte hard disk |
一个40兆字节的硬盘 |
yīgè 40 zhào zì jié de
yìngpán |
un disque dur de 40 mégaoctets |
40 メガバイト の ハードディスク |
40 メガバイト の ハードディスク |
40 megabaito no hādodisuku |
24 |
40兆的硬盘 |
40 zhào de yìngpán |
40兆的硬盘 |
40 zhào de yìngpán |
40 mégaoctets de disque dur |
40 メガバイト の ハードディスク |
40 メガバイト の ハードディスク |
40 megabaito no hādodisuku |
25 |
megadeath (technical)a unit for measuring the number of
people killed in a nuclear war, equal to the deaths of a million people |
megadeath (technical)a unit for measuring the number
of people killed in a nuclear war, equal to the deaths of a million
people |
megadeath(技术)一个衡量核战争中遇难人数的单位,相当于一百万人的死亡人数 |
megadeath(jìshù) yīgè
héngliáng hé zhànzhēng zhōng yùnàn rén shǔ de dānwèi,
xiāngdāng yú yībǎi wàn rén de sǐwáng rénshù |
Megadeath (technique) une unité
de mesure du nombre de personnes tuées dans une guerre nucléaire, égale à la
mort d'un million de personnes |
メガデス ( 技術 的 ) 核 戦争 で 殺された 人々 の 数 を測定 する ため の 単位 、 百 万 人 の 死 に 等しい |
めがです ( ぎじゅつ てき ) かく せんそう で ころされたひとびと の かず お そくてい する ため の たに 、 ひゃくまん にん の し に ひとしい |
megadesu ( gijutsu teki ) kaku sensō de korosaretahitobito no kazu o sokutei suru tame no tani , hyaku man ninno shi ni hitoshī |
26 |
以百万计的死亡(核战争死亡人数计算单位) |
yǐ bǎi wàn jì de
sǐwáng (hé zhànzhēng sǐwáng rén shǔ jìsuàn dānwèi) |
以百万计的死亡(核战争死亡人数计算单位) |
yǐ bǎi wàn jì de
sǐwáng (hé zhànzhēng sǐwáng rén shǔ jìsuàn dānwèi) |
Millions de morts (morts de
guerre nucléaire) |
何 百 万 もの 死 ( 核 戦争 による 死 ) |
なん ひゃく まん もの し ( かく せんそう による し ) |
nan hyaku man mono shi ( kaku sensō niyoru shi ) |
27 |
mega flop (computing) a unit for measuring computer speed, equal to approximately
one million operations per second |
mega flop (computing) a unit
for measuring computer speed, equal to approximately one million operations
per second |
大型翻牌(计算)一种用于测量计算机速度的单位,相当于每秒大约一百万次操作 |
dàxíng fān pái (jìsuàn)
yī zhǒng yòng yú cèliáng jìsuànjī sùdù de dānwèi,
xiāngdāng yú měi miǎo dàyuē yībǎi wàn cì
cāozuò |
Mega-flop (informatique) une
unité de mesure de la vitesse de l'ordinateur, égale à environ un million |
メガ フロップ ( 計算 ) コンピュータ の 速度 を 測定する ため の 単位 、 約 100 万 に 相当 |
メガ フロップ ( けいさん ) コンピュータ の そくど お そくてい する ため の たに 、 やく 100 まん に そうとう |
mega furoppu ( keisan ) konpyūta no sokudo o sokuteisuru tame no tani , yaku 100 man ni sōtō |
28 |
百万次浮点运算每秒(计算机速度单位) |
bǎi wàn cì fú diǎn
yùnsuàn měi miǎo (jìsuànjī sùdù dānwèi) |
百万次浮点运算每秒(计算机速度单位) |
bǎi wàn cì fú diǎn
yùnsuàn měi miǎo (jìsuànjī sùdù dānwèi) |
Millions d'opérations en
virgule flottante par seconde (unités de vitesse d'ordinateur) |
1 秒あたり 何 百 万 も の 浮動 小数点 演算 (コンピューター 速度 単位 ) |
1 びょうあたり なん ひゃく まん も の ふどう しょうすうてん えんざん ( コンピューター そくど たに ) |
1 byōatari nan hyaku man mo no fudō shōsūten enzan (konpyūtā sokudo tani ) |
29 |
megahertz,megahertz) (abbr. MHz) a
unit for measuring radio waves and the speed at which a computer operates; |
megahertz,megahertz) (abbr.
MHz) a unit for measuring radio waves and the speed at which a computer
operates; |
megahertz,megahertz)(缩写为MHz)一种用于测量无线电波和计算机运行速度的装置; |
megahertz,megahertz)(suōxiě
wèi MHz) yī zhǒng yòng yú cèliáng wúxiàndiàn bō hé
jìsuànjī yùnxíng sùdù de zhuāngzhì; |
Mégahertz, Mégahertz) (abrév.
MHz) Unité de mesure des ondes radio et de la vitesse à laquelle un
ordinateur fonctionne. |
メガ ヘルツ 、 メガ ヘルツ ( 略称 : MHz ) 電波 を測定 する ため の 単位 および コンピュータ が 動作 する速度 。 |
メガ ヘルツ 、 メガ ヘルツ ( りゃくしょう : MHz )でんぱ お そくてい する ため の たに および コンピュータが どうさ する そくど 。 |
mega herutsu , mega herutsu ( ryakushō : MHz )denpa o sokutei suru tame no tani oyobi konpyūta ga dōsasuru sokudo . |
30 |
l 000.000HERTZ |
l 000.000HERTZ |
l 000.000赫兹 |
l 000.000 Hèzī |
l 000.000HERTZ |
1 000 . 000 ヘルツ |
1 000 。 000 ヘルツ |
1 000 . 000 herutsu |
31 |
兆赫;百万赫兹 |
zhàohè; bǎi wàn hèzī |
兆赫;百万赫兹 |
zhàohè; bǎi wàn hèzī |
Mégahertz; million de hertz |
メガ ヘルツ ; 百 万 ヘルツ |
メガ ヘルツ ; ひゃく まん ヘルツ |
mega herutsu ; hyaku man herutsu |
32 |
megalith a very large stone, especially
one put in a place that was used for ceremonies in ancient times |
megalith a very large stone,
especially one put in a place that was used for ceremonies in ancient
times |
巨石是一块非常大的石头,特别是放在一个古代用于仪式的地方 |
jùshí shì yīkuài
fēicháng dà de shítou, tèbié shì fàng zài yīgè gǔdài yòng yú
yíshì dì dìfāng |
Mégalithe une très grosse
pierre, en particulier une mise à un endroit qui était utilisé pour les
cérémonies dans les temps anciens |
巨大石 非常 に 大きな 石 、 特に 古代 の 儀式 に使われた 場所 に 置かれた 石 |
きょだいせき ひじょう に おうきな いし 、 とくに こだいの ぎしき に つかわれた ばしょ に おかれた いし |
kyodaiseki hijō ni ōkina ishi , tokuni kodai no gishiki nitsukawareta basho ni okareta ishi |
33 |
巨石 |
jùshí |
巨石 |
jùshí |
Boulder |
ボルダー |
ボルダー |
borudā |
34 |
(尤指古代用于祭祀的) |
(yóu zhǐ gǔdài yòng
yú jìsì de) |
(尤指古代用于祭祀的) |
(yóu zhǐ gǔdài yòng
yú jìsì de) |
(surtout utilisé dans les temps
anciens pour le sacrifice) |
( 特に 犠牲 の ため に 古代 に 使われる ) |
( とくに ぎせい の ため に こだい に つかわれる ) |
( tokuni gisei no tame ni kodai ni tsukawareru ) |
35 |
巨石是一块非常大的石头,特别是放在一个古代用于仪式的地方 |
jùshí shì yīkuài
fēicháng dà de shítou, tèbié shì fàng zài yīgè gǔdài yòng yú
yíshì dì dìfāng |
巨石是一块非常大的石头,特别是放在一个古代用于仪式的地方 |
jùshí shì yīkuài
fēicháng dà de shítou, tèbié shì fàng zài yīgè gǔdài yòng yú
yíshì dì dìfāng |
Le rocher est une très grosse
pierre, spécialement placée dans un ancien lieu pour les cérémonies. |
玉石 は 非常 に 大きな 石 で 、 特に 儀式 の ため に古代 の 場所 に 置かれています 。 |
ぎょくせき わ ひじょう に おうきな いし で 、 とくに ぎしき の ため に こだい の ばしょ に おかれています 。 |
gyokuseki wa hijō ni ōkina ishi de , tokuni gishiki no tame nikodai no basho ni okareteimasu . |
36 |
megalithic |
megalithic |
巨石 |
jùshí |
Mégalithique |
巨石 |
巨石 |
巨石 |
37 |
megalomania (technical 术语)a mental illness or
condition in which sb has an exaggerated belief in their own importance or
power |
megalomania (technical
shùyǔ)a mental illness or condition in which sb has an exaggerated
belief in their own importance or power |
megalomania(技术术语)一种精神疾病或病症,其中某人夸大其自身的重要性或权力 |
megalomania(jìshù shùyǔ)
yī zhǒng jīngshén jíbìng huò bìngzhèng, qízhōng mǒu
rén kuādà qí zìshēn de zhòngyào xìng huò quánlì |
Mégalomanie (terme technique)
maladie mentale ou affection dans laquelle qn croit exagérément en leur
propre importance ou puissance |
Megalomania ( 専門 用語 ) sb が 自身 の 重要性または 力 において 誇張 された 信念 を 持っている 精神的な 病気 または 状態 |
めがろまにあ ( せんもん ようご ) sb が じしん の じゅうようせい または ちから において こちょう された しんねん お もっている せいしん てきな びょうき または じょうたい |
Megalomania ( senmon yōgo ) sb ga jishin no jūyōseimataha chikara nioite kochō sareta shinnen o motteiruseishin tekina byōki mataha jōtai |
38 |
夸夫狂;自大狂 |
kuā fū kuáng; zì dà
kuáng |
夸夫狂;自大狂 |
kuā fū kuáng; zì dà
kuáng |
Folie kwafu |
クワフ 狂気 |
くわふ きょうき |
kuwafu kyōki |
39 |
a strong
feeling that you want to have more and more power |
a strong feeling that you want
to have more and more power |
强烈的感觉,你想拥有越来越多的力量 |
qiángliè de gǎnjué,
nǐ xiǎng yǒngyǒu yuè lái yuè duō de lìliàng |
un fort sentiment que vous
voulez avoir de plus en plus de pouvoir |
もっと 力 を 持ちたい という 強い 気持ち |
もっと ちから お もちたい という つよい きもち |
motto chikara o mochitai toiu tsuyoi kimochi |
40 |
渴望权力;权欲熏心 |
kěwàng quánlì; quán yù
xūn xīn |
渴望权力;权欲熏心 |
kěwàng quánlì; quán yù
xūn xīn |
Aspirant au pouvoir; |
力 を 切望 する 。 |
ちから お せつぼう する 。 |
chikara o setsubō suru . |
41 |
megalomaniac a person suffering from or showing megalomania |
megalomaniac a person suffering from or showing
megalomania |
狂妄自大的人,患有或表现出狂妄自大的人 |
kuángwàng zì dà de rén, huàn
yǒu huò biǎoxiàn chū kuángwàng zì dà de rén |
Mégalomane, une personne
souffrant ou montrant la mégalomanie |
Megalomaniac megalomania に 苦しんでいる か 、または 示す 人 |
めがろまにあc めがろまにあ に くるしんでいる か 、 または しめす ひと |
Megalomaniac megalomania ni kurushindeiru ka , matahashimesu hito |
42 |
夸大狂患者 |
kuādà kuáng huànzhě |
夸大狂患者 |
kuādà kuáng huànzhě |
Patient fou exagéré |
誇張 された 気違い の 患者 |
こちょう された きちがい の かんじゃ |
kochō sareta kichigai no kanja |
43 |
狂妄自大的人,患有或表现出狂妄自大的人 |
kuángwàng zì dà de rén, huàn
yǒu huò biǎoxiàn chū kuángwàng zì dà de rén |
狂妄自大的人,患有或表现出狂妄自大的人 |
kuángwàng zì dà de rén, huàn
yǒu huò biǎoxiàn chū kuángwàng zì dà de rén |
une personne arrogante qui
souffre ou montre de l'arrogance |
傲慢 に 苦しんでいる 、 または 示している 傲慢な 人 |
ごうまん に くるしんでいる 、 または しめしている ごうまんな ひと |
gōman ni kurushindeiru , mataha shimeshiteiru gōmannahito |
44 |
megalomaniac . |
megalomaniac. |
自大狂。 |
zì dà kuáng. |
Mégalomane. |
メガマニアック 。 |
めがまにあっく 。 |
megamaniakku . |
45 |
megalopolis (formal) a very large city or group of cities where a great number of
people live 大都会(区 |
Megalopolis (formal) a very large city or group of
cities where a great number of people live dà dūhuì (qū |
大都市(正式)一个非常大的城市或城市群,大量人居住大都会(区 |
Dà dūshì (zhèngshì)
yīgè fēicháng dà de chéngshì huò chéngshì qún, dàliàng rén
jūzhù dà dūhuì (qū |
Mégalopole (formelle) une très
grande ville ou groupe de villes où vivent de nombreuses personnes |
メガロポリス ( 正式 ) 非常 に 大 規模な 都市 または多数 の 人々 が 住んでいる 都市 の グループ |
メガロポリス ( せいしき ) ひじょう に だい きぼな としまたは たすう の ひとびと が すんでいる とし の グループ |
megaroporisu ( seishiki ) hijō ni dai kibona toshi matahatasū no hitobito ga sundeiru toshi no gurūpu |
46 |
大都市(正式)一个非常大的城市或城市群,有很多人居住 |
dà dūshì (zhèngshì)
yīgè fēicháng dà de chéngshì huò chéngshì qún, yǒu
hěnduō rén jūzhù |
大都市(正式)一个非常大的城市或城市群,有很多人居住 |
dà dūshì (zhèngshì)
yīgè fēicháng dà de chéngshì huò chéngshì qún, yǒu
hěnduō rén jūzhù |
Metropolitan (formelle) une
très grande ville ou un groupe de villes, avec de nombreuses personnes vivant |
メトロポリタン ( 正式 ) 大 規模な 都市 または 都市 のグループ 。 多く の 人 が 住んでいます 。 |
めとろぽりたん ( せいしき ) だい きぼな とし または とし の グループ 。 おうく の ひと が すんでいます 。 |
metoroporitan ( seishiki ) dai kibona toshi mataha toshino gurūpu . ōku no hito ga sundeimasu . |
47 |
megalosaurus |
megalosaurus |
巨龙 |
jù lóng |
Megalosaurus |
メガロサウルス |
めがろさうるす |
megarosaurusu |
48 |
a type of
dinosaur whose bones were the first to
be studied by scientists in the 19th century |
a type of dinosaur whose bones were the first to be studied by
scientists in the 19th century |
恐龙是一种恐龙,其骨骼是19世纪科学家首次研究的 |
kǒnglóng shì yī
zhǒng kǒnglóng, qí gǔgé shì 19 shìjì kēxuéjiā
shǒucì yánjiū de |
un type de dinosaure dont les
os ont été les premiers à être étudiés par des scientifiques au 19ème siècle |
骨 が 19 世紀 に 科学者 によって 研究 された 最初 の恐竜 の 一種 |
ほね が 19 せいき に かがくしゃ によって けんきゅう された さいしょ の きょうりゅう の いっしゅ |
hone ga 19 seiki ni kagakusha niyotte kenkyū sareta saishono kyōryū no isshu |
49 |
巨齿龙(最早得到科学研究的恐龙之一) |
jù chǐ lóng (zuìzǎo
dédào kēxué yánjiū de kǒnglóng zhī yī) |
巨齿龙(最早得到科学研究的恐龙之一) |
jù chǐ lóng (zuìzǎo
dédào kēxué yánjiū de kǒnglóng zhī yī) |
Dragon aux dents géantes (l'un
des premiers dinosaures à faire l'objet de recherches scientifiques) |
巨大な 歯 の ドラゴン ( 科学 研究 を 受ける ため の最も 初期 の 恐竜 の 一つ ) |
きょだいな は の ドラゴン ( かがく けんきゅう お うけるため の もっとも しょき の きょうりゅう の ひとつ ) |
kyodaina ha no doragon ( kagaku kenkyū o ukeru tame nomottomo shoki no kyōryū no hitotsu ) |
50 |
恐龙是一种恐龙,其骨骼是19世纪科学家首次研究的 |
kǒnglóng shì yī
zhǒng kǒnglóng, qí gǔgé shì 19 shìjì kēxuéjiā
shǒucì yánjiū de |
恐龙是一种恐龙,其骨骼是19世纪科学家首次研究的 |
kǒnglóng shì yī
zhǒng kǒnglóng, qí gǔgé shì 19 shìjì kēxuéjiā
shǒucì yánjiū de |
Un dinosaure est un dinosaure
dont les os ont été étudiés par des scientifiques au 19ème siècle. |
恐竜 は 、 その 骨 が 19 世紀 に 科学者 によって 最初に 研究 された 恐竜です 。 |
きょうりゅう わ 、 その ほね が 19 せいき に かがくしゃによって さいしょ に けんきゅう された きょうりゅうです。 |
kyōryū wa , sono hone ga 19 seiki ni kagakusha niyottesaisho ni kenkyū sareta kyōryūdesu . |
51 |
megaphone |
megaphone |
扩音器 |
kuò yīn qì |
Mégaphone |
メガホン |
メガホン |
megahon |
52 |
扩音器 |
kuò yīn qì |
扩音器 |
kuò yīn qì |
Haut-parleur |
拡声器 |
かくせいき |
kakuseiki |
53 |
megaphone a device for making your voice
sound louder, that is wider at one end, like a cone, and is often used at
outside events ^ |
megaphone a device for making
your voice sound louder, that is wider at one end, like a cone, and is often
used at outside events ^ |
扩音器一种让你的声音听起来更大声的设备,它在一端更宽,像一个锥形,并且经常在外面的事件中使用^ |
kuò yīn qì yī
zhǒng ràng nǐ de shēngyīn tīng qǐlái gèng
dàshēng de shèbèi, tā zài yīduān gèng kuān, xiàng
yīgè zhuī xíng, bìngqiě jīngcháng zài wàimiàn de shìjiàn
zhōng shǐyòng ^ |
Le mégaphone est un appareil
qui rend le son de votre voix plus fort, plus large à une extrémité, comme un
cône, et qui est souvent utilisé lors d'événements extérieurs ^ |
メガホン は あなた の 声 を 大きく する ため の装置です 。 円錐形 の よう に 一端 が 広く 、 外 のイベント で よく 使われます ^ |
メガホン わ あなた の こえ お おうきく する ため の そうちです 。 えんすいがた の よう に いったん が ひろく 、そと の イベント で よく つかわれます ^ |
megahon wa anata no koe o ōkiku suru tame no sōchidesu. ensuigata no yō ni ittan ga hiroku , soto no ibento de yokutsukawaremasu ^ |
54 |
■音器;喇机筒;传声筒 |
■yīn qì; lǎ
jī tǒng; chuánshēngtǒng |
■音器;喇机筒;传声筒 |
■yīn qì; lǎ
jī tǒng; chuánshēngtǒng |
■ sondeur, baril de
lapin, tube sonore |
■ サウンダー 、 ラビットバレル 、 サウンド チューブ |
■ さうんだあ 、 らびっとばれる 、 サウンド チューブ |
■ saundā , rabittobareru , saundo chūbu |
55 |
compare loud
hailer |
compare loud hailer |
比较大声的hailer |
bǐjiào dàshēng de
hailer |
Comparer le hailer fort |
ラウドヘイラー を 比較 |
らうどへいらあ お ひかく |
raudoheirā o hikaku |
56 |
megastar (informal) a very famous singer, actor or entertainer |
megastar (informal) a very
famous singer, actor or entertainer |
megastar(非正式)非常着名的歌手,演员或艺人 |
megastar(fēi zhèngshì)
fēichángzhe míng de gēshǒu, yǎnyuán huò yìrén |
Megastar (informel) un
chanteur, acteur ou artiste très connu |
メガ スター ( 非公式 ) 非常 に 有名な 歌手 、 俳優 、芸能人 |
メガ スター ( ひこうしき ) ひじょう に ゆうめいな かしゅ 、 はいゆう 、 げいのうじん |
mega sutā ( hikōshiki ) hijō ni yūmeina kashu , haiyū ,geinōjin |
57 |
演艺巨星;—乐界的巨星 |
yǎnyì jùxīng;—lè jiè
de jùxīng |
演艺巨星; - 乐界的巨星 |
yǎnyì jùxīng; - lè jiè de jùxīng |
Superstar des arts de la scène; |
舞台 芸術 スーパースター 。 |
ぶたい げいじゅつ スーパースター 。 |
butai geijutsu sūpāsutā . |
58 |
megastore a very large shop, especially one
that sells one type of product, for example computers or furniture |
megastore a very large shop,
especially one that sells one type of product, for example computers or
furniture |
megastore是一家非常大的商店,特别是销售一种产品的商店,例如电脑或家具 |
megastore shì yījiā
fēicháng dà de shāngdiàn, tèbié shì xiāoshòu yī
zhǒng chǎnpǐn de shāngdiàn, lìrú diànnǎo huò
jiājù |
Megastore est un très grand
magasin, en particulier un qui vend un type de produit, par exemple des
ordinateurs ou des meubles. |
巨大 店舗 、 特に コンピュータ や 家具 など 、 ある種類 の 製品 を 販売 する 店舗 |
きょだい てんぽ 、 とくに コンピュータ や かぐ など 、 ある しゅるい の せいひん お はんばい する てんぽ |
kyodai tenpo , tokuni konpyūta ya kagu nado , aru shurui noseihin o hanbai suru tenpo |
59 |
大商店;(尤指)关型专营店 |
dà shāngdiàn;(yóu
zhǐ) guān xíng zhuānyíng diàn |
大商店;(尤指)关型专营店 |
dà shāngdiàn;(yóu
zhǐ) guān xíng zhuānyíng diàn |
Grand magasin; (surtout)
magasin franchisé fermé |
大型店 、 特に 閉店 フランチャイズ店 |
おうがたてん 、 とくに へいてん ふらんちゃいずてん |
ōgataten , tokuni heiten furanchaizuten |
60 |
megastore是一家非常大的商店,特别是销售一种产品的商店,例如电脑或家具 |
megastore shì yījiā
fēicháng dà de shāngdiàn, tèbié shì xiāoshòu yī
zhǒng chǎnpǐn de shāngdiàn, lìrú diànnǎo huò
jiājù |
Megastore的是一家非常大的商店,特别是销售一种产品的商店,例如电脑或家具 |
Megastore de shì
yījiā fēicháng dà de shāngdiàn, tèbié shì xiāoshòu
yī zhǒng chǎnpǐn de shāngdiàn, lìrú diànnǎo huò
jiājù |
Megastore est un très grand
magasin, en particulier un magasin qui vend un produit, tel qu'un ordinateur
ou des meubles. |
Megastore は 非常 に 大きな 店 、 特に コンピュータ や家具 など の 製品 を 販売 する 店です 。 |
めがsとれ わ ひじょう に おうきな みせ 、 とくに コンピュータ や かぐ など の せいひん お はんばい する みせです。 |
Megastore wa hijō ni ōkina mise , tokuni konpyūta ya kagunado no seihin o hanbai suru misedesu . |
61 |
megaton (also megatonne) a unit for measuring the power of
an explosive, equal to one million tons of TNT |
megaton (also megatonne) a unit
for measuring the power of an explosive, equal to one million tons of TNT |
兆吨(也称为兆吨)用于测量炸药功率的单位,相当于100万吨TNT |
zhào dūn (yě
chēng wèi zhào dūn) yòng yú cèliáng zhàyào gōnglǜ de
dānwèi, xiāngdāng yú 100 wàn dùn TNT |
Megaton (également mégatonne)
une unité de mesure de la puissance d'un explosif, égale à un million de
tonnes de TNT |
メガトン ( メガトン ) 爆発物 の 電力 を 測定 するため の 装置 。 100 万 トン の TNT に 相当 |
メガトン ( メガトン ) ばくはつぶつ の でんりょく お そくてい する ため の そうち 。 100 まん トン の tんt に そうとう |
megaton ( megaton ) bakuhatsubutsu no denryoku osokutei suru tame no sōchi . 100 man ton no TNT ni sōtō |
62 |
百万吨级(爆炸能量计量单位,相当于一百万吨黄色炸药的威力) |
bǎi wàn dùn jí (bàozhà
néngliàng jìliàng dānwèi, xiāngdāng yú yībǎi wàn dùn
huángsè zhàyào de wēilì) |
百万吨级(爆炸能量计量单位,相当于一百万吨黄色炸药的威力) |
bǎi wàn dùn jí (bàozhà
néngliàng jìliàng dānwèi, xiāngdāng yú yībǎi wàn dùn
huángsè zhàyào de wēilì) |
Millions de tonnes (unité de
mesure de l'énergie explosive, équivalente à la puissance d'un million de
tonnes d'explosifs jaunes) |
100 万 トン ( 爆発性 エネルギー 測定 単位 、 百 万トン の 黄色い 爆薬 の 出力 に 相当 ) |
100 まん トン ( ばくはつせい エネルギー そくてい たに、 ひゃく まん トン の きいろい ばくやく の しゅつりょくに そうとう ) |
100 man ton ( bakuhatsusei enerugī sokutei tani , hyakuman ton no kīroi bakuyaku no shutsuryoku ni sōtō ) |
63 |
a one megaton nuclear bomb |
a one megaton nuclear bomb |
一枚一兆吨的核弹 |
yī méi yī zhào
dūn de hédàn |
une bombe nucléaire d'un
mégatonne |
1 メガトン の 核 爆弾 |
1 メガトン の かく ばくだん |
1 megaton no kaku bakudan |
64 |
一枚一百万吨级的核炸弹 |
Yī méi yībǎi wàn dùn jí de
yī méi yī |
一枚一百万吨级的核炸弹 |
Yī méi
yībǎi wàn dùn jí de yī méi yī |
une bombe nucléaire d'un
million de tonnes |
100万トンの核爆弾 |
100万トンの核爆弾 |
100 Man-ton no kaku bakudan |
65 |
megawatt (abbr. MW)
a unit for measuring electrical power; one
million watts |
megawatt (abbr. MW) a unit for measuring electrical
power; one million watts |
兆瓦(缩写MW)用于测量电功率的装置;一百万瓦特 |
zhào wǎ (suōxiě
MW) yòng yú cèliáng diàngōnglǜ de zhuāngzhì; yībǎi
wàn wǎtè |
Megawatt (ab. MW) une unité de
mesure de la puissance électrique, un million de watts |
メガワット ( 略称 MW ) 、 電力 を 測定 する ため の単位 ; 100 万 ワット |
メガワット ( りゃくしょう mw ) 、 でんりょく お そくてい する ため の たに ; 100 まん ワット |
megawatto ( ryakushō MW ) , denryoku o sokutei surutame no tani ; 100 man watto |
66 |
兆瓦;百万瓦特(电能计量单位) |
zhào wǎ; bǎi wàn
wǎtè (diànnéng jìliàng dānwèi) |
兆瓦;百万瓦特(电能计量单位) |
zhào wǎ; bǎi wàn
wǎtè (diànnéng jìliàng dānwèi) |
MW; mégawatts (unité de mesure
de la puissance) |
MW 、 メガワット ( 電力 測定 単位 ) |
mw 、 メガワット ( でんりょく そくてい たに ) |
MW , megawatto ( denryoku sokutei tani ) |
67 |
兆瓦(缩写MW)用于测量电功率的装置;
一百万瓦特 |
zhào wǎ (suōxiě
MW) yòng yú cèliáng diàngōnglǜ de zhuāngzhì; yībǎi
wàn wǎtè |
兆瓦(缩写MW)用于测量电功率的装置;一百万瓦特 |
zhào wǎ (suōxiě
MW) yòng yú cèliáng diàngōnglǜ de zhuāngzhì; yībǎi
wàn wǎtè |
Dispositif en mégawatt (MW
abrégé) pour mesurer la puissance électrique, un mégawatt |
電力 を 測定 する ため の メガワット ( 略して MW )装置 ; 1 メガワット |
でんりょく お そくてい する ため の メガワット ( りゃくして mw ) そうち ; 1 メガワット |
denryoku o sokutei suru tame no megawatto ( ryakushiteMW ) sōchi ; 1 megawatto |
68 |
meiosis (biology生)the division of a cell in
two stages that results in four cells, each with half the number of
chromosomes of the original cell |
meiosis (biology shēng)the
division of a cell in two stages that results in four cells, each with half
the number of chromosomes of the original cell |
减数分裂(生物生)细胞分裂两个阶段,产生四个细胞,每个细胞的原始细胞染色体数量的一半 |
jiǎn shù fēnliè
(shēngwù shēng) xìbāo fēnliè liǎng gè jiēduàn,
chǎnshēng sì gè xìbāo, měi gè xìbāo de yuánshǐ
xìbāo rǎnsètǐ shùliàng de yībàn |
Méiose (biologie): division
d'une cellule en deux étapes aboutissant à quatre cellules, chacune avec la
moitié du nombre de chromosomes de la cellule d'origine. |
減数 分裂 ( 生物学 ) 2つ の 段階 で 細胞 を 分裂させると 、 元 の 細胞 の 半分 の 数 の 染色体 を 持つ4つ の 細胞 が できる |
げんすう ぶんれつ ( せいぶつがく ) つ の だんかい で さいぼう お ぶんれつ させると 、 もと の さいぼう の はんぶん の かず の せんしょくたい お もつ つ の さいぼう が できる |
gensū bunretsu ( seibutsugaku ) tsu no dankai de saibōo bunretsu saseruto , moto no saibō no hanbun no kazu nosenshokutai o motsu tsu no saibō ga dekiru |
69 |
(细胞的)减数分裂,成熟分裂 |
(xìbāo de) jiǎn shù
fēnliè, chéngshú fēnliè |
(细胞的)减数分裂,成熟分裂 |
(xìbāo de) jiǎn shù
fēnliè, chéngshú fēnliè |
Méiose |
減数 分裂 |
げんすう ぶんれつ |
gensū bunretsu |
70 |
meister combining form (in nouns )informal) a person thought of as skilled at
a particular activity or important in a particular field |
meister combining form (in
nouns)informal) a person thought of as skilled at a particular activity or
important in a particular field |
将形式(在名词中称为非正式的)非正式地结合在一起的人,一个被认为熟练于特定活动或在特定领域中很重要的人 |
jiāng xíngshì (zài míngcí
zhōng chēng wéi fēi zhèngshì de) fēi zhèngshì de jiéhé
zài yīqǐ de rén, yīgè bèi rènwéi shúliàn yú tèdìng huódòng huò
zài tèdìng lǐngyù zhōng hěn zhòngyào de rén |
Meister combinant forme (en
noms) informelle) une personne considérée comme qualifiée pour une activité
particulière ou importante dans un domaine particulier |
特定 の 活動 に 熟練 している 、 または 特定 の 分野 で重要である と 考えている 人 の 組み合わせ 形式 ( 名詞) 非公式 ) マイ スター |
とくてい の かつどう に じゅくれん している 、 または とくてい の ぶにゃ で じゅうようである と かんがえているひと の くみあわせ けいしき ( めいし ) ひこうしき ) マイ スター |
tokutei no katsudō ni jukuren shiteiru , mataha tokutei nobunya de jūyōdearu to kangaeteiru hito no kumiawasekeishiki ( meishi ) hikōshiki ) mai sutā |
71 |
方面的专家;…领域的焉手 |
fāngmiàn de
zhuānjiā;…lǐngyù de yān shǒu |
方面的专家;
...领域的焉手 |
fāngmiàn de
zhuānjiā; ... Lǐngyù de yān shǒu |
Expert dans le domaine; |
この 分野 の エキスパート 。 |
この ぶにゃ の エキスパート 。 |
kono bunya no ekisupāto . |
72 |
a horror-meister |
a horror-meister |
恐怖主义者 |
kǒngbù zhǔyì zhě |
une horreur-meister |
ホラーマイスター |
ほらあまいすたあ |
horāmaisutā |
73 |
恐怖大师 |
kǒngbù dàshī |
恐怖大师 |
kǒngbù dàshī |
Maître d'horreur |
ホラー の 達人 |
ホラー の たつじん |
horā no tatsujin |
74 |
meitnerium (symb Mt) a
radioactive chemical element, produced when atoms collide(crash into each
other) |
meitnerium (symb Mt) a radioactive chemical element,
produced when atoms collide(crash into each other) |
meitnerium(symb
Mt)放射性化学元素,当原子碰撞(相互撞击)时产生 |
meitnerium(symb Mt) fàngshèxìng
huàxué yuánsù, dāng yuánzǐ pèngzhuàng (xiānghù zhuàngjí) shí
chǎnshēng |
Meitnerium (symb Mt), un
élément chimique radioactif, produit lors de la collision d'atomes (collision
entre eux) |
Meitnerium ( symb Mt ) 原子 が 衝突 した とき に 生成される ( 互いに 衝突 する ) 放射性 化学 元素 |
めいtねりうm ( symb mt ) げんし が しょうとつ した とき に せいせい される ( たがいに しょうとつ する ) ほうしゃせい かがく げんそ |
Meitnerium ( symb Mt ) genshi ga shōtotsu shita toki niseisei sareru ( tagaini shōtotsu suru ) hōshasei kagakugenso |
75 |
铵(放射性化学元素) |
ǎn (fàngshèxìng huàxué
yuánsù) |
铵(放射性化学元素) |
ǎn (fàngshèxìng huàxué
yuánsù) |
Ammonium (élément
radiochimique) |
アンモニウム ( 放射 化学 元素 ) |
アンモニウム ( ほうしゃ かがく げんそ ) |
anmoniumu ( hōsha kagaku genso ) |
76 |
melamine a strong hard plastic material, used especially for covering
surfaces such as the tops of tables, and for making cups, etc• |
melamine a strong hard plastic
material, used especially for covering surfaces such as the tops of tables,
and for making cups, etc• |
三聚氰胺是一种坚硬的硬塑料材料,特别用于覆盖表面,如桌子的顶部,以及用于制作杯子等• |
sānjùqíng'ān shì
yī zhǒng jiānyìng de yìng sùliào cáiliào, tèbié yòng yú fùgài
biǎomiàn, rú zhuōzi de dǐngbù, yǐjí yòng yú zhìzuò
bēizi děng• |
La mélamine est un matériau
plastique dur résistant, utilisé notamment pour recouvrir des surfaces telles
que le dessus de tables et pour confectionner des tasses, etc. • |
メラミン は 、 テーブル の 上 など の 表面 を 覆っ たり、 カップ など を 作る ため に 特に 使用 される 強力な硬質 プラスチック 材料です 。 |
メラミン わ 、 テーブル の うえ など の ひょうめん お おうっ たり 、 カップ など お つくる ため に とくに しようされる きょうりょくな こうしつ プラスチック ざいりょうです 。 |
meramin wa , tēburu no ue nado no hyōmen o ōt tari , kappunado o tsukuru tame ni tokuni shiyō sareru kyōryokunakōshitsu purasuchikku zairyōdesu . |
77 |
蜜胺树脂;
三聚氰胺 |
mì àn shùzhī;
sānjùqíng'ān |
蜜胺树脂;三聚氰胺 |
mì àn shùzhī;
sānjùqíng'ān |
Résine de mélamine; mélamine |
メラミン 樹脂 ; メラミン |
メラミン じゅし ; メラミン |
meramin jushi ; meramin |
78 |
melancholia (old-fashioned) a mental illness in which the patient is depressed and worried
by unnecessary fears |
melancholia (old-fashioned) a
mental illness in which the patient is depressed and worried by unnecessary
fears |
melancholia(老式)一种精神疾病,患者因不必要的恐惧而感到沮丧和担忧 |
melancholia(lǎoshì)
yī zhǒng jīngshén jíbìng, huànzhě yīn bù bìyào de
kǒngjù ér gǎndào jǔsàng hé dānyōu |
La mélancolie (à l'ancienne)
est une maladie mentale dans laquelle le patient est déprimé et inquiet par
des peurs inutiles. |
メランコリア ( 昔ながら の ) 精神 的な 病気 で 、その 患者 は 不 必要な 恐れ で 落ち込んで 心配しています |
めらんこりあ ( むかしながら の ) せいしん てきな びょうき で 、 その かんじゃ わ ふ ひつような おそれ で おちこんで しんぱい しています |
merankoria ( mukashinagara no ) seishin tekina byōki de, sono kanja wa fu hitsuyōna osore de ochikonde shinpaishiteimasu |
79 |
忧郁症 |
yōuyù zhèng |
忧郁症 |
yōuyù zhèng |
La dépression |
うつ病 |
うつびょう |
utsubyō |
80 |
melancholic(old-fashioned or literary) feeling or expressing sadness,
especially when the sadness is like an illness |
melancholic(old-fashioned or
literary) feeling or expressing sadness, especially when the sadness is like
an illness |
忧郁(老式或文学)的感觉或表达悲伤,特别是当悲伤就像一种疾病 |
yōuyù (lǎoshì huò
wénxué) de gǎnjué huò biǎodá bēishāng, tèbié shì
dāng bēishāng jiù xiàng yī zhǒng jíbìng |
Sentiment mélancolique (à
l'ancienne ou littéraire) ou expression de tristesse, en particulier lorsque
la tristesse ressemble à une maladie |
特に 悲しみ が 病気 の ような とき 、 悲しみ を 感じたり 表現 し たり する メランコリックな ( 昔ながら のまたは 文学 的な ) |
とくに かなしみ が びょうき の ような とき 、 かなしみ おかんじ たり ひょうげん し たり する な ( むかしながら のまたは ぶんがく てきな ) |
tokuni kanashimi ga byōki no yōna toki , kanashimi o kanjitari hyōgen shi tari suru na ( mukashinagara no matahabungaku tekina ) |
81 |
忧郁的;忧郁症的 |
yōuyù de; yōuyù zhèng
de |
忧郁的;忧郁症的 |
yōuyù de; yōuyù zhèng
de |
Mélancolie |
憂鬱 |
ゆううつ |
yūutsu |
82 |
melancholy |
melancholy |
愁绪 |
chóuxù |
Mélancolie |
憂鬱 |
ゆううつ |
yūutsu |
83 |
(formal) a deep feeling of sadness that lasts for a long time and often
cannot be explained |
(formal) a deep feeling of sadness that
lasts for a long time and often cannot be explained |
(正式的)深深的悲伤感持续很长时间,往往无法解释 |
(zhèngshì de) shēn shēn de
bēishāng gǎn chíxù hěn cháng shíjiān,
wǎngwǎng wúfǎ jiěshì |
(formel) un profond
sentiment de tristesse qui dure longtemps et qui ne peut souvent pas être
expliqué |
( 正式な ) 長い 間 続く 悲しみ の 深い 感覚 。 |
( せいしきな ) ながい ま つずく かなしみ の ふかい かんかく 。 |
( seishikina ) nagai ma tsuzuku kanashimi no fukaikankaku . |
84 |
忧郁;伤悲 |
yōuyù; shāng bēi |
忧郁;伤悲 |
yōuyù; shāng bēi |
Mélancolie |
憂鬱 |
ゆううつ |
yūutsu |
85 |
A mood of
melancholy descended on us. |
A mood of melancholy descended
on us. |
忧郁的情绪降临在我们身上。 |
yōuyù de qíngxù jiànglín
zài wǒmen shēnshang. |
Une atmosphère de mélancolie
est descendue sur nous. |
憂鬱な 気分 が 私たち に 降りてきた 。 |
ゆううつな きぶん が わたしたち に おりてきた 。 |
yūutsuna kibun ga watashitachi ni oritekita . |
86 |
一杯悲伤的情绪袭上我们的心头 |
Yībēi
bēishāng de qíngxù xí shàng wǒmen de xīntóu |
一杯悲伤的情绪袭上我们的心头 |
Yībēi
bēishāng de qíngxù xí shàng wǒmen de xīntóu |
Une humeur triste a frappé nos
coeurs |
悲しい 気分 が 心 を 打った |
かなしい きぶん が こころ お うった |
kanashī kibun ga kokoro o utta |
87 |
忧郁的情绪降临在我们身上。。 |
yōuyù de qíngxù jiànglín
zài wǒmen shēnshang.. |
忧郁的情绪降临在我们身上.. |
yōuyù de qíngxù jiànglín
zài wǒmen shēnshang.. |
L'humeur mélancolique est sur
nous. . |
憂鬱な 気分 が 私たち に あります 。 。 |
ゆううつな きぶん が わたしたち に あります 。 。 |
yūutsuna kibun ga watashitachi ni arimasu . . |
88 |
very sad or
making you feel sadness |
Very sad or making you feel
sadness |
非常伤心或让你感到悲伤 |
Fēicháng
shāngxīn huò ràng nǐ gǎndào bēishāng |
Très triste ou te fait sentir
la tristesse |
とても 悲しい 、 または あなた に 悲しみ を 感じさせる |
とても かなしい 、 または あなた に かなしみ お かんじさせる |
totemo kanashī , mataha anata ni kanashimi o kanjisaseru |
89 |
(令人)悲哀的(令人)沮丧的 |
(lìng rén) bēi'āi dì
(lìng rén) jǔsàng de |
(令人)悲哀的(令人)沮丧的 |
(lìng rén) bēi'āi dì
(lìng rén) jǔsàng de |
Triste (déprimant) |
悲しい ( 憂うつ ) |
かなしい ( ゆううつ ) |
kanashī ( yūutsu ) |
90 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonyme |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
91 |
mournful |
mournful |
悲哀 |
bēi'āi |
Triste |
うんざり する |
うんざり する |
unzari suru |
92 |
sombre |
sombre |
阴沉 |
yīnchén |
Sombre |
ソンブレ |
そんぶれ |
sonbure |
93 |
melancholy
thoughts/memories |
melancholy
thoughts/memories |
忧郁的想法/回忆 |
yōuyù de
xiǎngfǎ/huíyì |
Pensées / souvenirs
mélancoliques |
憂鬱な 考え / 思い出 |
ゆううつな かんがえ / おもいで |
yūutsuna kangae / omoide |
94 |
悲哀的想法/记忆 |
bēi'āi dì
xiǎngfǎ/jìyì |
悲哀的想法/记忆 |
bēi'āi dì
xiǎngfǎ/jìyì |
Pensées tristes / mémoire |
悲しい 思い / 思い出 |
かなしい おもい / おもいで |
kanashī omoi / omoide |
95 |
忧郁的想法/回忆 |
yōuyù de
xiǎngfǎ/huíyì |
忧郁的想法/回忆 |
yōuyù de
xiǎngfǎ/huíyì |
Pensées / souvenirs
mélancoliques |
憂鬱な 考え / 思い出 |
ゆううつな かんがえ / おもいで |
yūutsuna kangae / omoide |
96 |
the melancholy
song died away |
the melancholy song died away |
忧郁的歌声消失了 |
yōuyù de gēshēng
xiāoshīle |
La chanson mélancolique s'est
éteinte |
憂鬱な 歌 は 死んだ |
ゆううつな うた わ しんだ |
yūutsuna uta wa shinda |
97 |
哀婉的歌声渐渐消失了 |
āiwǎn de
gēshēng jiànjiàn xiāoshīle |
哀婉的歌声渐渐消失了 |
āiwǎn de
gēshēng jiànjiàn xiāoshīle |
La chanson de deuil a
progressivement disparu. |
喪 の 歌 は 徐々に 消えていった 。 |
も の うた わ じょじょに きえていった 。 |
mo no uta wa jojoni kieteitta . |
98 |
melange(from French, formal) a mixture or variety of different
things |
melange(from French, formal) a
mixture or variety of different things |
melange(来自法国,正式)混合或各种不同的东西 |
melange(láizì fàguó, zhèngshì)
hùnhé huò gè zhǒng bùtóng de dōngxī |
Mélange (du français, formel)
un mélange ou une variété de choses différentes |
メランジュ ( フランス語 、 フォーマル ) 、さまざまな もの が 混在 |
めらんじゅ ( ふらんすご 、 フォーマル ) 、 さまざまなもの が こんざい |
meranju ( furansugo , fōmaru ) , samazamana mono gakonzai |
99 |
混合物;大杂烩 |
Hùnhéwù; dàzáhuì |
混合物;大杂烩 |
Hùnhéwù; dàzáhuì |
Mélange |
混合物 |
こんごうぶつ |
kongōbutsu |
100 |
melange(来自法国,正式)混合物或各种不同的 |
melange(láizì fàguó, zhèngshì)
hùnhéwù huò gè zhǒng bùtóng de |
混杂(来自法国,正式)混合物或各种不同的 |
hùnzá (láizì fàguó, zhèngshì)
hùnhéwù huò gè zhǒng bùtóng de |
Mélange (de France, officiel)
mélange ou une variété de différents |
メランジュ ( フランス 産 、 オフィシャル ) 混合または さまざまな 異なる |
めらんじゅ ( フランス さん 、 オフィシャル ) こんごうまたは さまざまな ことなる |
meranju ( furansu san , ofisharu ) kongō matahasamazamana kotonaru |
|
a melange of
different cultures |
a melange of different cultures |
不同文化的混杂 |
bùtóng wénhuà de hùnzá |
un mélange de différentes
cultures |
異 文化 の メランジュ |
い ぶんか の めらんじゅ |
i bunka no meranju |
102 |
不同文化的融合 |
bùtóng wénhuà de rónghé |
不同文化的融合 |
bùtóng wénhuà de rónghé |
Fusion de différentes cultures |
異 文化 の 融合 |
い ぶんか の ゆうごう |
i bunka no yūgō |
103 |
melanin (technical术语)a dark substance in the
skin and hair that causes the skin to change colour in the sun’s light |
melanin (technical shùyǔ)a
dark substance in the skin and hair that causes the skin to change colour in
the sun’s light |
黑色素(技术术语)皮肤和头发中的一种深色物质,可以使皮肤在阳光下变色 |
hēisèsù (jìshù shùyǔ)
pífū hé tóufǎ zhōng de yī zhǒng shēn sè wùzhí,
kěyǐ shǐ pífū zài yángguāng xià biànsè |
La mélanine (terme technique)
est une substance sombre dans la peau et les cheveux qui provoque le
changement de couleur de la peau à la lumière du soleil. |
メラニン ( 専門 用語 ) 皮膚 や 髪の毛 の 黒い 物質 で、 太陽 の 光 の 下 で 肌 の 色 を 変えます |
メラニン ( せんもん ようご ) ひふ や かみのけ の くろいぶっしつ で 、 たいよう の ひかり の した で はだ の いろお かえます |
meranin ( senmon yōgo ) hifu ya kaminoke no kuroibusshitsu de , taiyō no hikari no shita de hada no iro okaemasu |
104 |
黑(色)素 |
hēi (sè) sù |
黑(色)素 |
hēi (sè) sù |
Noir (couleur) |
黒 ( 色 ) |
くろ ( いろ ) |
kuro ( iro ) |
105 |
melanoma (medical) a type of cancer that
appears as a dark spot or tumour on the skin |
melanoma (medical) a type of
cancer that appears as a dark spot or tumour on the skin |
黑色素瘤(医学)一种癌症,表现为皮肤上的黑斑或肿瘤 |
hēisèsù liú (yīxué)
yī zhǒng áizhèng, biǎoxiàn wèi pífū shàng de hēi
bān huò zhǒngliú |
Mélanome (médical) un type de
cancer qui se manifeste par une tache sombre ou une tumeur sur la peau |
黒色腫 ( 医学 的 ) 皮膚 上 の ダーク スポット または腫瘍 として 現れる 癌 の 一種 |
こくしょくしゅ ( いがく てき ) ひふ じょう の ダーク スポット または しゅよう として あらわれる がん の いっしゅ |
kokushokushu ( igaku teki ) hifu jō no dāku supottomataha shuyō toshite arawareru gan no isshu |
106 |
黑(色)素瘤;黑瘤 |
hēi (sè) sù liú; hēi
liú |
黑(色)素瘤;黑瘤 |
hēi (sè) sù liú; hēi
liú |
Tumeur noire (couleur);
mélanome |
黒色 ( カラー ) 腫瘍 、 黒色腫 |
くろしょく ( カラー ) しゅよう 、 こくしょくしゅ |
kuroshoku ( karā ) shuyō , kokushokushu |
107 |
melatonin(biology 生)a hormone that causes
changes in skin colour |
melatonin(biology shēng)a
hormone that causes changes in skin colour |
melatonin(生物生)一种引起肤色变化的激素 |
melatonin(shēngwù
shēng) yī zhǒng yǐnqǐ fūsè biànhuà de jīsù |
La mélatonine (biologie) une
hormone qui provoque des changements dans la couleur de la peau |
メラトニン ( 生物学 ) 肌 の 色 を 変える ホルモン |
めらとにん ( せいぶつがく ) はだ の いろ お かえる ホルモン |
meratonin ( seibutsugaku ) hada no iro o kaeru horumon |
108 |
褪黑激素 |
tuì hēi jīsù |
褪黑激素 |
tuì hēi jīsù |
Mélatonine |
メラトニン |
めらとにん |
meratonin |
109 |
melatonin(生物生)一种引起肤色变化的激素 |
melatonin(shēngwù
shēng) yī zhǒng yǐnqǐ fūsè biànhuà de jīsù |
褪黑激素(生物生)一种引起肤色变化的激素 |
tuì hēi jīsù
(shēngwù shēng) yī zhǒng yǐnqǐ fūsè
biànhuà de jīsù |
La mélatonine, une hormone qui
provoque des changements dans le teint de la peau |
メラトニン 、 肌 の 色調 を 変化 させる ホルモン |
めらとにん 、 はだ の しきちょう お へんか させる ホルモン |
meratonin , hada no shikichō o henka saseru horumon |
110 |
meld(formal) to combine with sth else; to make sth combine with sth
else |
meld(formal) to combine with
sth else; to make sth combine with sth else |
融合(正式)与其他人结合;使......与其他人结合 |
rónghé (zhèngshì) yǔ
qítā rén jiéhé; shǐ...... Yǔ qítā rén jiéhé |
Mélanger (formel) pour combiner
avec autre chose; pour faire combiner avec autre chose |
sth else と 結合 する ( 正式な ) メルド ( sth else と結合 する ) |
sth えrせ と けつごう する ( せいしきな ) めるど ( sthえrせ と けつごう する ) |
sth else to ketsugō suru ( seishikina ) merudo ( sth elseto ketsugō suru ) |
111 |
(使)融合,合并,结合 |
(shǐ) rónghé, hébìng,
jiéhé |
(使)融合,合并,结合 |
(shǐ) rónghé, hébìng,
jiéhé |
Fusion, fusion, combinaison |
フュージョン 、 合併 、 コンビネーション |
フュージョン 、 がっぺい 、 コンビネーション |
fyūjon , gappei , konbinēshon |
112 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonyme |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
113 |
blend |
blend |
混合 |
hùnhé |
Mélange |
混ぜる |
まぜる |
mazeru |
114 |
melee (from French) a situation in which a crowd of
people are rushing or pushing each other in a confused way |
melee (from French) a situation
in which a crowd of people are rushing or pushing each other in a confused
way |
混战(来自法国)一种情况,其中一群人以混乱的方式冲动或互相推挤 |
hùnzhàn (láizì fàguó) yī
zhǒng qíngkuàng, qízhōng yīqún rén yǐ hǔnluàn de
fāngshì chōngdòng huò hùxiāng tuī jǐ |
Melee (du français) une
situation dans laquelle une foule de gens se précipitent ou se poussent d'une
manière confuse |
混乱 ( フランス語 から ) 混乱 した 方法 で 大勢 の 人が 急いでいる 、 または 互いに 押し合っている 状況 |
こんらん ( ふらんすご から ) こんらん した ほうほう でたいせい の ひと が いそいでいる 、 または たがいに おしあっている じょうきょう |
konran ( furansugo kara ) konran shita hōhō de taisei nohito ga isoideiru , mataha tagaini oshiatteiru jōkyō |
115 |
混乱;混乱的人群 |
hǔnluàn; hǔnluàn de
rénqún |
混乱;混乱的人群 |
hǔnluàn; hǔnluàn de
rénqún |
Confusion |
混乱 |
こんらん |
konran |
116 |
mellifluous (formal) (of
music or of sb’s voice |
mellifluous (formal) (of music
or of sb’s voice |
mellifluous(正式)(音乐或sb的声音 |
mellifluous(zhèngshì)(yīnyuè
huò sb de shēngyīn |
Mellifluous (formel) (de la
musique ou de la voix de qn |
音楽 や sb の 声 の 無礼な ( 正式な ) |
おんがく や sb の こえ の ぶれいな ( せいしきな ) |
ongaku ya sb no koe no bureina ( seishikina ) |
117 |
音乐或人的声音) |
yīnyuè huò rén de
shēngyīn) |
音乐或人的声音) |
yīnyuè huò rén de
shēngyīn) |
Musique ou voix humaine) |
音楽 または 人間 の 声 ) |
おんがく または にんげん の こえ ) |
ongaku mataha ningen no koe ) |
118 |
mellifluous(正式)(音乐或sb的声音 |
mellifluous(zhèngshì)(yīnyuè
huò sb de shēngyīn |
流畅的(正式)(音乐或SB的声音 |
liúchàng de
(zhèngshì)(yīnyuè huò SB de shēngyīn |
Mellifluous (formal) (musique
ou son sb |
Mellifluous ( フォーマル ) ( 音楽 または SB サウンド) |
めrりfるおうs ( フォーマル ) ( おんがく または sb サウンド ) |
Mellifluōs ( fōmaru ) ( ongaku mataha SB saundo ) |
119 |
sounding sweet
and smooth; very pleasant to listen to |
sounding sweet and smooth; very
pleasant to listen to |
听起来甜美顺滑;非常愉快的听 |
tīng qǐlái
tiánměi shùn huá; fēicháng yúkuài de tīng |
Sonnant doux et lisse, très
agréable à écouter |
甘くて なめらか に 聞こえる 、 聴く の が とても 楽しい |
あまくて なめらか に きこえる 、 きく の が とても たのしい |
amakute nameraka ni kikoeru , kiku no ga totemo tanoshī |
120 |
甜美流畅的;悦耳动听的 |
tiánměi liúchàng de;
yuè'ěr dòngtīng de |
甜美流畅的;悦耳动听的 |
tiánměi liúchàng de;
yuè'ěr dòngtīng de |
Doux et fluide |
甘くて 流暢 |
あまくて りゅうちょう |
amakute ryūchō |
121 |
mellow (mellower,mellowest) (of colour or
sound色彩或声音) |
mellow (mellower,mellowest) (of
colour or sound sècǎi huò shēngyīn) |
醇厚(醇厚,醇厚)(颜色或声音色彩或声音) |
chúnhòu (chúnhòu,
chúnhòu)(yánsè huò shēngyīn sècǎi huò shēngyīn) |
Mellow (plus doux, plus doux)
(de couleur ou de son couleur ou de son) |
メロウ ( メロウ 、 メロウ ) ( 色 または 音 の 色または 音 ) |
めろう ( めろう 、 めろう ) ( いろ または おと の いろまたは おと ) |
merō ( merō , merō ) ( iro mataha oto no iro mataha oto) |
122 |
soft,rich and pleasant |
soft,rich and pleasant |
柔软,丰富,愉悦 |
róuruǎn, fēngfù,
yúyuè |
Doux, riche et agréable |
柔らかく 、 豊かで そして 楽しい |
やわらかく 、 ゆたかで そして たのしい |
yawarakaku , yutakade soshite tanoshī |
123 |
柔和丰富的醇厚(醇厚,醇厚)(颜色或声音 |
róuhé fēngfù de chúnhòu
(chúnhòu, chúnhòu)(yánsè huò shēngyīn |
柔和丰富的醇厚(醇厚,醇厚)(颜色或声音 |
róuhé fēngfù de chúnhòu
(chúnhòu, chúnhòu)(yánsè huò shēngyīn |
Doux et riche moelleux
(moelleux, corsé) (couleur ou son |
やわらかくて リッチな メロウ ( メロウ 、 フル ボディ) ( 色 または 音 |
やわらかくて りっちな めろう ( めろう 、 フル ボディ )( いろ または おと |
yawarakakute ricchina merō ( merō , furu bodi ) ( iromataha oto |
124 |
mellow autumn colours |
mellow autumn colours |
醇厚的秋天的颜色 |
chúnhòu de qiūtiān de
yánsè |
Couleurs d'automne moelleuses |
まろやかな 秋 の 色 |
まろやかな あき の いろ |
maroyakana aki no iro |
125 |
宜人的秋色 |
yírén de qiūsè |
宜人的秋色 |
yírén de qiūsè |
Agréables couleurs d'automne |
楽しい 秋 の 色 |
たのしい あき の いろ |
tanoshī aki no iro |
126 |
醇厚的秋天的颜 |
chúnhòu de qiūtiān de
yán |
醇厚的秋天的颜 |
chúnhòu de qiūtiān de
yán |
Automne doux |
まろやかな 秋 |
まろやかな あき |
maroyakana aki |
127 |
Mellow music and lighting
helped to create the_right atmosphere. |
Mellow music and lighting
helped to create the_right atmosphere. |
柔和的音乐和灯光营造出温馨的氛围。 |
róuhé de yīnyuè hé
dēngguāng yíngzào chū wēnxīn de fēnwéi. |
La musique douce et l'éclairage
ont contribué à créer l'atmosphère pure. |
穏やかな 音楽 と 照明 は the _ right の 雰囲気 を作り出す の に 役立ちました 。 |
おだやかな おんがく と しょうめい わ tへ _ りght の ふにき お つくりだす の に やくだちました 。 |
odayakana ongaku to shōmei wa the _ right no funiki otsukuridasu no ni yakudachimashita . |
128 |
柔和的音乐和灯光衬出了适宜的氛围 |
Róuhé de yīnyuè hé
dēngguāng chèn chūle shìyí de fēnwéi |
柔和的音乐和灯光衬出了适宜的氛围 |
Róuhé de yīnyuè hé
dēngguāng chèn chūle shìyí de fēnwéi |
La musique douce et l'éclairage
créent la bonne atmosphère |
ソフトな 音楽 と 照明 が 正しい 雰囲気 を 演出 |
そふとな おんがく と しょうめい が ただしい ふにき お えんしゅつ |
sofutona ongaku to shōmei ga tadashī funiki o enshutsu |
129 |
(of a taste or
flavour 道放或香 味) |
(of a taste or flavour dào fàng
huò xiāngwèi) |
(味道或味道道放或香味) |
(wèidào huò wèidào dao fàng huò
xiāngwèi) |
(d'un goût ou d'une saveur) |
( 味 や 風味 の ) |
( あじ や ふうみ の ) |
( aji ya fūmi no ) |
130 |
味道或味道 |
wèidào huò wèidào |
味道或味道 |
wèidào huò wèidào |
Goût ou goût |
味 や 味 |
あじ や あじ |
aji ya aji |
131 |
smooth and
pleasant |
smooth and pleasant |
光滑宜人 |
guānghuá yírén |
Lisse et agréable |
滑らかで 楽しい |
なめらかで たのしい |
namerakade tanoshī |
132 |
醇香的;甘美的 |
chúnxiāng de;
gānměi de |
醇香的;甘美的 |
chúnxiāng de;
gānměi de |
Moelleux |
まろやか |
まろやか |
maroyaka |
133 |
a
mellow,fruity wine |
a mellow,fruity wine |
醇厚的果味葡萄酒 |
chúnhòu de guǒ wèi
pútáojiǔ |
un vin moelleux et fruité |
まろやかで フルーティーな ワイン |
まろやかで ふるうてぃいな ワイン |
maroyakade furūtīna wain |
|
醇正浓香的葡萄酒 |
chúnzhèng nóng xiāng de
pútáojiǔ |
醇正浓香的葡萄酒 |
chúnzhèng nóng xiāng de
pútáojiǔ |
Vin alcoolisé |
アルコール ワイン |
アルコール ワイン |
arukōru wain |
134 |
(of people 人)calm, gentle and
reasonable because of age or experience |
(of people rén)calm, gentle and
reasonable because of age or experience |
(人)由于年龄或经验而平静,温柔和合理 |
(rén) yóuyú niánlíng huò
jīngyàn ér píngjìng, wēnróuhé hélǐ |
(de personnes) calme, doux et
raisonnable en raison de l'âge ou de l'expérience |
( 人々 の ) 年齢 または 経験 の ため に 、 穏やかで 、穏やかで そして 合理 的 |
( ひとびと の ) ねんれい または けいけん の ため に 、おだやかで 、 おだやかで そして ごうり てき |
( hitobito no ) nenrei mataha keiken no tame ni ,odayakade , odayakade soshite gōri teki |
135 |
老练的;成熟的 |
lǎoliàn de; chéngshú de |
老练的;成熟的 |
lǎoliàn de; chéngshú de |
Sophistiqué |
洗練 された |
せんれん された |
senren sareta |
136 |
Dad’s
certainly grown mellower with age. |
Dad’s certainly grown mellower
with age. |
随着年龄的增长,爸爸肯定会变得更加醇厚。 |
suízhe niánlíng de
zēngzhǎng, bàba kěndìng huì biàn dé gèngjiā chúnhòu. |
Papa est certainement devenu
plus doux avec l’âge. |
お父さん は 確か に 年齢 とともに 成長 しています 。 |
おとうさん わ たしか に ねんれい とともに せいちょう しています 。 |
otōsan wa tashika ni nenrei totomoni seichō shiteimasu . |
137 |
随着年龄的增长,父亲当然是更老练了 |
Suízhe niánlíng de
zēngzhǎng, fùqīn dāngrán shì gèng lǎoliànle |
随着年龄的增长,父亲当然是更老练了 |
Suízhe niánlíng de
zēngzhǎng, fùqīn dāngrán shì gèng lǎoliànle |
Au fur et à mesure que l'âge
grandit, le père est bien sûr plus sophistiqué. |
年齢 が 上がる につれて 、 父親 は もちろん より 洗練された もの に なります 。 |
ねんれい が あがる につれて 、 ちちおや わ もちろん よりせんれん された もの に なります 。 |
nenrei ga agaru nitsurete , chichioya wa mochiron yorisenren sareta mono ni narimasu . |
138 |
(informal) (of
people) relaxed, calm and happy, especially after drinking alcohol |
(informal) (of people) relaxed,
calm and happy, especially after drinking alcohol |
(非正式的)(人)放松,平静和快乐,尤其是饮酒后 |
(fēi zhèngshì de)(rén)
fàngsōng, píngjìng hé kuàilè, yóuqí shì yǐnjiǔ hòu |
(informel) (de personnes)
détendu, calme et heureux, surtout après avoir bu de l'alcool |
( 非公式 ) ( 人々 の うち ) リラックス した 、落ち着いた 、 そして 幸せな 、 特に アルコール を飲んだ 後 |
( ひこうしき ) ( ひとびと の うち ) リラックス した、 おちついた 、 そして しあわせな 、 とくに アルコールお のんだ のち |
( hikōshiki ) ( hitobito no uchi ) rirakkusu shita ,ochitsuita , soshite shiawasena , tokuni arukōru o nondanochi |
139 |
欢快的,安详轻松的(尤指酒后) |
huānkuài de, ānxiáng
qīngsōng de (yóu zhǐ jiǔ hòu) |
欢快的,安详轻松的(尤指酒后) |
huānkuài de, ānxiáng
qīngsōng de (yóu zhǐ jiǔ hòu) |
Gai, serein (surtout après
avoir bu) |
陽気 、 穏やか ( 特に 飲酒 後 ) |
ようき 、 おだやか ( とくに いんしゅ ご ) |
yōki , odayaka ( tokuni inshu go ) |
140 |
after two
glasses of wine I was feeling mellow |
after two glasses of wine I was
feeling mellow |
喝了两杯酒后,我感觉很醇厚 |
hēle liǎng bēi
jiǔ hòu, wǒ gǎnjué hěn chúnhòu |
Après deux verres de vin je me
sentais moelleux |
2 杯 の ワイン を 飲んだ 後 、 私 は なだらか に感じました |
2 はい の ワイン お のんだ のち 、 わたし わ なだらか にかんじました |
2 hai no wain o nonda nochi , watashi wa nadaraka nikanjimashita |
141 |
两杯葡萄酒下肚,我就飘飘然了 |
liǎng bēi
pútáojiǔ xià dù, wǒ jiù piāopiāoránle |
两杯葡萄酒下肚,我就飘飘然了 |
liǎng bēi
pútáojiǔ xià dù, wǒ jiù piāopiāoránle |
Deux verres de vin, je vais
flotter |
2 杯 の ワイン 、 私 は 浮かぶ |
2 はい の ワイン 、 わたし わ うかぶ |
2 hai no wain , watashi wa ukabu |
142 |
to become or
make sb become less extreme in behaviour, etc., especially as a result of
growing older |
to become or make sb become
less extreme in behaviour, etc., Especially as a result of growing older |
成为或变得不那么极端的行为等,特别是由于年龄的增长 |
chéngwéi huò biàn dé bù nàme
jíduān dì xíngwéi děng, tèbié shì yóuyú niánlíng de
zēngzhǎng |
Devenir ou faire que qn
devienne un comportement moins extrême, etc., en particulier du fait du
vieillissement |
特に 年 を とった こと の 結果 として 、 sb が 極端 に振る舞い など に ならない よう に する 。 |
とくに とし お とった こと の けっか として 、 sb が きょくたん に ふるまい など に ならない よう に する 。 |
tokuni toshi o totta koto no kekka toshite , sb ga kyokutan nifurumai nado ni naranai yō ni suru . |
143 |
(使)成熟,去成 |
(shǐ) chéngshú, qù chéng |
(使)成熟,去成 |
(shǐ) chéngshú, qù chéng |
Mature |
成熟 した |
せいじゅく した |
seijuku shita |
144 |
成为或变得不那么极端的行为等,特别是由于年龄的增长 |
chéngwéi huò biàn dé bù nàme
jíduān dì xíngwéi děng, tèbié shì yóuyú niánlíng de
zēngzhǎng |
成为或变得不那么极端的行为等,特别是由于年龄的增长 |
chéngwéi huò biàn dé bù nàme
jíduān dì xíngwéi děng, tèbié shì yóuyú niánlíng de
zēngzhǎng |
Devenir ou devenir moins
extrême, etc., surtout en raison de l'âge |
特に 年齢 の せいで 、 極端 に なっ たり 少なく なったり します 。 |
とくに ねんれい の せいで 、 きょくたん に なっ たり すくなく なっ たり します 。 |
tokuni nenrei no seide , kyokutan ni nat tari sukunaku nat tarishimasu . |
145 |
She had
mellowed a great deal since their days at college. |
She had mellowed a great deal
since their days at college. |
自从大学毕业以来,她已经成功了很多。 |
zìcóng dàxué bìyè yǐlái,
tā yǐjīng chénggōngle hěnduō. |
Elle s'était beaucoup adoucie
depuis leurs années au collège. |
彼女 は 大学 時代 から ずっと まろやか に なっていた 。 |
かのじょ わ だいがく じだい から ずっと まろやか に なっていた 。 |
kanojo wa daigaku jidai kara zutto maroyaka ni natteita . |
146 |
大学毕业以后,她成熟了许多。 |
Dàxué bìyè yǐhòu, tā
chéngshúle xǔduō. |
大学毕业以后,她成熟了许多。 |
Dàxué bìyè yǐhòu, tā
chéngshúle xǔduō. |
Après avoir obtenu son diplôme
universitaire, elle a beaucoup mûri. |
大学 を 卒業 した 後 、 彼女 は たくさん 成熟 した 。 |
だいがく お そつぎょう した のち 、 かのじょ わ たくさんせいじゅく した 。 |
daigaku o sotsugyō shita nochi , kanojo wa takusan seijukushita . |
147 |
A period spent
working abroad had done nothing to mellow him. |
A period spent working abroad
had done nothing to mellow him. |
在国外工作的一段时间没有使他变得柔和。 |
Zài guówài gōngzuò de
yīduàn shíjiān méiyǒu shǐ tā biàn dé róu hé. |
Une période passée à travailler
à l’étranger n’a rien fait pour le calmer. |
海外 勤務 に 費やされた 期間 は 彼 を 癒す ため に 何 もしなかった 。 |
かいがい きんむ に ついやされた きかん わ かれ お いやすため に なに も しなかった 。 |
kaigai kinmu ni tsuiyasareta kikan wa kare o iyasu tame ninani mo shinakatta . |
148 |
他在海外工作了一段时间,却没有变得老练 |
Tā zài hǎiwài
gōngzuòle yīduàn shíjiān, què méiyǒu biàn dé lǎoliàn |
他在海外工作了一段时间,却没有变得老练 |
Tā zài hǎiwài
gōngzuòle yīduàn shíjiān, què méiyǒu biàn dé lǎoliàn |
Il a travaillé à l'étranger
pendant un certain temps, mais n'est pas devenu sophistiqué. |
彼 は しばらく 海外 で 働いていましたが 、 洗練されていません 。 |
かれ わ しばらく かいがい で はたらいていましたが 、 せんれん されていません 。 |
kare wa shibaraku kaigai de hataraiteimashitaga , senrensareteimasen . |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-strokes |
|
|
|
|
megawatt |
1256 |
1256 |
mega |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|