|
A |
B |
|
|
G |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
lexos |
|
meanwhile |
1251 |
1251 |
measure |
20000abc |
1 |
in the
meantime |
In the meantime |
同时 |
Tóngshí |
Nel frattempo |
2 |
in the period of time between two times
or two events |
in the period of time between
two times or two events |
在两次或两次事件之间的时间段内 |
zài liǎng cì huò
liǎng cì shìjiàn zhī jiān de shíjiān duàn nèi |
Nel periodo di tempo tra due o
due eventi |
3 |
其间;同时 |
qíjiān; tóngshí |
其间;同时 |
qíjiān; tóngshí |
Nel frattempo |
4 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
sinonimo |
5 |
meanwhile |
meanwhile |
与此同时 |
yǔ cǐ tóngshí |
nel frattempo |
6 |
My first novel
was rejected by six publishers. In the meantime I had
written a play |
My first novel was rejected by
six publishers. In the meantime I had written a play |
我的第一部小说被六家出版商拒绝了。与此同时,我写了一部剧 |
wǒ de dì yī bù
xiǎoshuō bèi liù jiā chūbǎn shāng jùjuéle.
Yǔ cǐ tóngshí, wǒ xiěle yī bù jù |
Il mio primo romanzo è stato
rifiutato da sei editori e nel frattempo avevo scritto una commedia |
7 |
我的第一部小说遭到六家出版商的拒绝。其间我又完成了一部戏剧 |
wǒ de dì yī bù
xiǎoshuō zāo dào liù jiā chūbǎn shāng de
jùjué. Qíjiān wǒ yòu wánchéngle yī bù xìjù |
我的第一部小说遭到六家出版商的拒绝。其间我又完成了一部戏剧 |
wǒ de dì yī bù
xiǎoshuō zāo dào liù jiā chūbǎn shāng de
jùjué. Qíjiān wǒ yòu wánchéngle yī bù xìjù |
Il mio primo romanzo è stato
respinto da sei editori. Nel frattempo, ho completato un altro dramma. |
8 |
(informal)meanwhile |
(informal)meanwhile |
(非正式)同时 |
(fēi zhèngshì) tóngshí |
(Informale) nel frattempo |
9 |
I'll contact
them soon |
I'll contact them soon |
我很快就会联系他们 |
wǒ hěn kuài jiù huì
liánxì tāmen |
Li contatterò presto |
10 |
Meantime don’t
tell them I’m back |
Meantime don’t tell them I’m
back |
同时不要告诉他们我回来了 |
tóngshí bùyào gàosù tāmen
wǒ huíláile |
Nel frattempo non dirgli che
sono tornato |
11 |
我会尽快和他们联系。在此期间,不要告诉他们我回来了 |
wǒ huì jǐnkuài hé
tāmen liánxì. Zài cǐ qíjiān, bùyào gàosù tāmen wǒ
huíláile |
我会尽快和他们联系。在此期间,不要告诉他们我回来了 |
wǒ huì jǐnkuài hé
tāmen liánxì. Zài cǐ qíjiān, bùyào gàosù tāmen wǒ
huíláile |
Li contatterò il prima
possibile. Nel frattempo, non dirgli che sono tornato. |
12 |
同时不要告诉他们我回来了 |
tóngshí bùyào gàosù tāmen
wǒ huíláile |
同时不要告诉他们我回来了 |
tóngshí bùyào gàosù tāmen
wǒ huíláile |
Inoltre non dire loro che sono
tornato. |
13 |
mean-while |
mean-while |
与此同时 |
yǔ cǐ tóngshí |
media-mentre |
14 |
(also informal meantime) while sth else is
happening |
(also informal meantime) while
sth else is happening |
(也是非正式的同时),而其他事情正在发生 |
(yě shìfēi zhèngshì
de tóngshí), ér qítā shìqíng zhèngzài fāshēng |
(anche nel frattempo informale)
mentre sth sta succedendo |
15 |
同时;与此同时 |
tóngshí; yǔ cǐ
tóngshí |
同时;与此同时 |
tóngshí; yǔ cǐ
tóngshí |
Allo stesso tempo, allo stesso
tempo |
16 |
Bob spent
fifteen months alone on his yacht. Ann, meanwhile, took care of the children on her
own.鲍勃独自在他的游艇上待了十五个月。在这段时间,安一个人照顾孩子 |
Bob spent fifteen months alone
on his yacht. Ann, meanwhile, took care of the children on her own. Bào bó
dúzì zài tā de yóutǐng shàng dàile shíwǔ gè yuè. Zài zhè duàn
shíjiān, ān yīgè rén zhàogù háizi |
鲍勃独自在游艇上度过了十五个月。与此同时,Ann独自照顾孩子们。鲍勃独自在他的游艇上待了十五个月。在这段时间,安一个人照顾孩子 |
bào bó dúzì zài yóutǐng
shàng dùguòle shíwǔ gè yuè. Yǔ cǐ tóngshí,Ann dúzì zhàogù
háizimen. Bào bó dúzì zài tā de yóutǐng shàng dàile shíwǔ gè
yuè. Zài zhè duàn shíjiān, ān yīgè rén zhàogù háizi |
Bob trascorse quindici mesi da
solo sul suo yacht, Ann, laureata, si prese cura dei bambini da sola e Bob
trascorse 15 mesi da solo sul suo yacht. Durante questo periodo, Ann si prese
cura dei bambini. |
17 |
鲍勃独自在游艇上度过了十五个月。
与此同时,Ann自己照顾孩子们 |
bào bó dúzì zài yóutǐng
shàng dùguòle shíwǔ gè yuè. Yǔ cǐ tóngshí,Ann zìjǐ zhàogù
háizimen |
鲍勃独自在游艇上度过了十五个月。与此同时,Ann自己照顾孩子们 |
bào bó dúzì zài yóutǐng
shàng dùguòle shíwǔ gè yuè. Yǔ cǐ tóngshí,Ann zìjǐ zhàogù
háizimen |
Bob ha trascorso quindici mesi
sullo yacht da solo. Allo stesso tempo, Ann si prende cura dei bambini
stessi. |
18 |
(also informal mean-time) in the period of time
between two times or two events |
(also informal mean-time) in
the period of time between two times or two events |
(也是非正式的平均时间)在两次或两次事件之间的时间段内 |
(yě shìfēi zhèngshì
de píngjūn shíjiān) zài liǎng cì huò liǎng cì shìjiàn
zhī jiān de shíjiān duàn nèi |
(anche tempo medio informale)
nel periodo di tempo tra due o due eventi |
19 |
其间 |
qíjiān |
其间 |
qíjiān |
In mezzo |
20 |
The doctor will see you again
next week. Meanwhile, you must rest as much as possible |
The doctor will see you again
next week. Meanwhile, you must rest as much as possible |
医生会在下周再见到你。同时,你必须尽可能地休息 |
yīshēng huì zàixià
zhōu zàijiàn dào nǐ. Tóngshí, nǐ bìxū jǐn
kěnéng de xiūxí |
Il dottore ti vedrà di nuovo la
prossima settimana. |
21 |
医生下周还会给你看病。在此期间,你一定要尽可能多休息 |
yīshēng xià zhōu
hái huì gěi nǐ kànbìng. Zài cǐ qíjiān, nǐ
yīdìng yào jǐn kěnéng duō xiūxí |
医生下周还会给你看病。在此期间,你一定要尽可能多休息 |
yīshēng xià zhōu
hái huì gěi nǐ kànbìng. Zài cǐ qíjiān, nǐ
yīdìng yào jǐn kěnéng duō xiūxí |
Il dottore ti vedrà la prossima
settimana. Nel frattempo, devi riposare il più possibile. |
22 |
医生会在下周再见到你。
同时,你必须尽可能地休息 |
yīshēng huì zàixià
zhōu zàijiàn dào nǐ. Tóngshí, nǐ bìxū jǐn
kěnéng de xiūxí |
医生会在下周再见到你。同时,你必须尽可能地休息 |
yīshēng huì zàixià
zhōu zàijiàn dào nǐ. Tóngshí, nǐ bìxū jǐn
kěnéng de xiūxí |
Il dottore ti vedrà di nuovo la
prossima settimana. Allo stesso tempo, devi riposare il più possibile |
23 |
used to
compare .two aspects of a situation |
used to compare.Two aspects of
a situation |
用于比较情况的两个方面 |
yòng yú bǐjiào qíngkuàng
de liǎng gè fāngmiàn |
Utilizzato per confrontare due
aspetti di una situazione |
24 |
(比较两方面)对比之下 |
(bǐjiào liǎng
fāngmiàn) duìbǐ zhī xià |
(比较两方面)对比之下 |
(bǐjiào liǎng
fāngmiàn) duìbǐ zhī xià |
(confrontando due aspetti)
contrasto |
25 |
Stress can be extremely
damaging to your health. Exercise, meanwhile, can reduce its effects |
Stress can be extremely
damaging to your health. Exercise, meanwhile, can reduce its effects |
压力会对你的健康造成极大的伤害。同时,锻炼可以减少其影响 |
yālì huì duì nǐ de
jiànkāng zàochéng jí dà de shānghài. Tóngshí, duànliàn
kěyǐ jiǎnshǎo qí yǐngxiǎng |
Lo stress può essere
estremamente dannoso per la salute, l'esercizio fisico può ridurre i suoi
effetti |
26 |
压力会严重损害你的健康,锻炼则可以减少这些影响 |
yālì huì yánzhòng
sǔnhài nǐ de jiànkāng, duànliàn zé kěyǐ
jiǎnshǎo zhèxiē yǐngxiǎng |
压力会严重损害你的健康,锻炼则可以减少这些影响 |
yālì huì yánzhòng
sǔnhài nǐ de jiànkāng, duànliàn zé kěyǐ
jiǎnshǎo zhèxiē yǐngxiǎng |
Lo stress può seriamente
danneggiare la salute e l'esercizio fisico può ridurre questi effetti. |
27 |
for the
meanwhile |
for the meanwhile |
同时 |
tóngshí |
Per il |
28 |
for a short
period of time but not permanently |
for a short period of time but
not permanently |
在短时间内但不是永久性的 |
zài duǎn shíjiān nèi
dàn bùshì yǒngjiǔ xìng de |
Per un breve periodo di tempo,
ma non in modo permanente |
29 |
一会九;暂时 |
yī huǐ jiǔ;
zhànshí |
一会九;暂时 |
yī huǐ jiǔ;
zhànshí |
Un incontro nove: temporaneo |
30 |
在短时间内但不是永久性的 |
zài duǎn shíjiān nèi
dàn bùshì yǒngjiǔ xìng de |
在短时间内但不是永久性的 |
zài duǎn shíjiān nèi
dàn bùshì yǒngjiǔ xìng de |
In breve tempo ma non
permanente |
31 |
We need some new curtains, but these will do for the meanwhile |
We need some new curtains, but
these will do for the meanwhile |
我们需要一些新的窗帘,但同时也会这样做 |
wǒmen xūyào
yīxiē xīn de chuānglián, dàn tóngshí yě huì zhèyàng
zuò |
Abbiamo bisogno di nuove tende,
ma queste lo faranno per |
32 |
我们需要一些新的窗帘,但这些暂时还可以用 |
wǒmen xūyào
yīxiē xīn de chuānglián, dàn zhèxiē zhànshí hái
kěyǐ yòng |
我们需要一些新的窗帘,但这些暂时还可以用 |
wǒmen xūyào
yīxiē xīn de chuānglián, dàn zhèxiē zhànshí hái
kěyǐ yòng |
Abbiamo bisogno di alcune nuove
tende, ma queste possono essere usate per il momento. |
33 |
in the meanwhile |
in the meanwhile |
与此同时 |
yǔ cǐ tóngshí |
Nel |
34 |
in the period
of time between two times or two events |
in the period of time between
two times or two events |
在两次或两次事件之间的时间段内 |
zài liǎng cì huò
liǎng cì shìjiàn zhī jiān de shíjiān duàn nèi |
Nel periodo di tempo tra due o
due eventi |
35 |
在此期间;与此同时 |
zài cǐ qíjiān;
yǔ cǐ tóngshí |
在此期间,与此同时 |
zài cǐ qíjiān,
yǔ cǐ tóngshí |
Durante questo periodo, allo
stesso tempo |
36 |
在两次或两次事件之间的时间段内 |
zài liǎng cì huò
liǎng cì shìjiàn zhī jiān de shíjiān duàn nèi |
在两次或两次事件之间的时间段内 |
zài liǎng cì huò
liǎng cì shìjiàn zhī jiān de shíjiān duàn nèi |
Entro il periodo di tempo tra
due o due eventi |
37 |
I hope to go
to medical school eventually. In the meanwhile, I am
going to study chemistry. |
I hope to go to medical school
eventually. In the meanwhile, I am going to study chemistry. |
我希望最终去医学院。与此同时,我将学习化学。 |
wǒ xīwàng
zuìzhōng qù yīxué yuàn. Yǔ cǐ tóngshí, wǒ jiāng
xuéxí huàxué. |
Spero di andare alla scuola di
medicina alla fine, nel cotone, studierò chimica. |
38 |
我希望最终能上医学院。这期间我打算学化学 |
Wǒ xīwàng
zuìzhōng néng shàng yīxué yuàn. Zhè qíjiān wǒ dǎsuàn
xué huàxué |
我希望最终能上医学院。这期间我打算学化学 |
Wǒ xīwàng
zuìzhōng néng shàng yīxué yuàn. Zhè qíjiān wǒ dǎsuàn
xué huàxué |
Spero di andare finalmente alla
facoltà di medicina. Ho intenzione di studiare chimica durante questo
periodo. |
39 |
measles an infectious disease,
especially of children, that causes fever and small red spots that cover the
whole body |
measles an infectious disease, especially of
children, that causes fever and small red spots that cover the whole body |
麻疹是一种传染病,特别是儿童,会引起发烧和覆盖全身的小红点 |
mázhěn shì yī
zhǒng chuánrǎn bìng, tèbié shì értóng, huì yǐnqǐ
fāshāo hé fùgài quánshēn de xiǎo hóng diǎn |
Il morbillo è una malattia
infettiva, soprattutto dei bambini, che causa febbre e piccole macchie rosse
che coprono tutto il corpo |
40 |
麻疹 |
mázhěn |
麻疹 |
mázhěn |
morbillo |
41 |
麻疹是一种传染病,特别是儿童,会引起发烧和覆盖全身的小红点 |
mázhěn shì yī
zhǒng chuánrǎn bìng, tèbié shì értóng, huì yǐnqǐ
fāshāo hé fùgài quánshēn de xiǎo hóng diǎn |
麻疹是一种传染病,特别是儿童,会引起发烧和覆盖全身的小红点 |
mázhěn shì yī
zhǒng chuánrǎn bìng, tèbié shì értóng, huì yǐnqǐ
fāshāo hé fùgài quánshēn de xiǎo hóng diǎn |
Il morbillo è una malattia
infettiva, soprattutto nei bambini, che causa febbre e piccole macchie rosse
che coprono tutto il corpo. |
42 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Vedi anche |
43 |
german measles |
german measles |
风疹 |
fēngzhěn |
Morbillo tedesco |
44 |
measly (informal,
disapproving) very small in size or quantity; not
enough |
measly (informal, disapproving) very small in size
or quantity; not enough |
可怜的(非正式的,不赞成的)规模或数量非常小;不够 |
kělián de (fēi
zhèngshì de, bù zànchéng de) guīmó huò shùliàng fēicháng xiǎo;
bùgòu |
Misly (informale,
disapprovante) di dimensioni o quantità molto ridotte, non abbastanza |
45 |
很小的;植少的;不足的 |
hěn xiǎo de; zhí
shǎo de; bùzú de |
很小的;植少的;不足的 |
hěn xiǎo de; zhí
shǎo de; bùzú de |
Piccolo, meno piantato,
insufficiente |
46 |
I get a measly £4 an hour |
I get a measly £4 an hour |
我每小时收费4英镑 |
wǒ měi xiǎoshí
shōufèi 4 yīngbàng |
Prendo un misero £ 4 all'ora |
47 |
我每小时只拿少得可怜的4英镑 |
wǒ měi xiǎoshí
zhǐ ná shǎo dé kělián de 4 yīngbàng |
我每小时只拿少得可怜的4英镑 |
wǒ měi xiǎoshí
zhǐ ná shǎo dé kělián de 4 yīngbàng |
Ho solo un misere £ 4 all'ora. |
48 |
我每小时收费4英镑 |
wǒ měi xiǎoshí
shōufèi 4 yīngbàng |
我每小时收费4英镑 |
wǒ měi xiǎoshí
shōufèi 4 yīngbàng |
Faccio pagare £ 4 all'ora. |
49 |
measurable |
measurable |
可测量 |
kě cèliáng |
misurabile |
50 |
that can be
measured |
that can be measured |
可以衡量 |
kěyǐ héngliáng |
Questo può essere
misurato |
51 |
可测量的;可度量的 |
kě cèliáng de; kě
dùliàng de |
可测量的;可度量的 |
kě cèliáng de; kě
dùliàng de |
Misurabile; misurabile |
52 |
large enough
to be noticed or to have a clear and noticeable effect |
large enough to be noticed or
to have a clear and noticeable effect |
大到足以引起注意或具有清晰明显的效果 |
dà dào zúyǐ
yǐnqǐ zhùyì huò jùyǒu qīngxī míngxiǎn de
xiàoguǒ |
Abbastanza vecchio da essere
notato o avere un effetto chiaro e visibile |
53 |
显著的;有明显影响的 |
xiǎnzhù de; yǒu
míngxiǎn yǐngxiǎng de |
显着的;有明显影响的 |
xiǎnzhe de; yǒu
míngxiǎn yǐngxiǎng de |
Significativo, un impatto
significativo |
54 |
measurable
improvements |
measurable improvements |
可衡量的改进 |
kě héngliáng de
gǎijìn |
Miglioramenti misurabili |
55 |
显著的改进 |
xiǎnzhù de gǎijìn |
显着的改进 |
xiǎnzhe de gǎijìn |
Miglioramento significativo |
56 |
可衡量的改进 |
kě héngliáng de
gǎijìn |
可衡量的改进 |
kě héngliáng de
gǎijìn |
Miglioramento misurabile |
57 |
measurably |
measurably |
可测量 |
kě cèliáng |
misurabile |
58 |
Working
conditions have changed measurably in the last ten years. |
Working conditions have changed
measurably in the last ten years. |
在过去十年中,工作条件发生了显着变化。 |
zài guòqù shí nián zhōng,
gōngzuò tiáojiàn fāshēngle xiǎnzhe biànhuà. |
Le condizioni di lavoro sono
cambiate in modo misurabile negli ultimi dieci anni. |
59 |
十年来工作环境有了明显的改变 |
Shí niánlái gōngzuò
huánjìng yǒule míngxiǎn de gǎibiàn |
十年来工作环境有了明显的改变 |
Shí niánlái gōngzuò
huánjìng yǒule míngxiǎn de gǎibiàn |
L'ambiente di lavoro è cambiato
significativamente negli ultimi dieci anni. |
60 |
在过去十年中,工作条件发生了显着变化 |
zài guòqù shí nián zhōng,
gōngzuò tiáojiàn fāshēngle xiǎnzhe biànhuà |
在过去十年中,工作条件发生了显着变化 |
zài guòqù shí nián zhōng,
gōngzuò tiáojiàn fāshēngle xiǎnzhe biànhuà |
Le condizioni di lavoro sono
cambiate significativamente negli ultimi dieci anni |
61 |
measure |
measure |
测量 |
cèliáng |
misurare |
62 |
大小;数量 |
dàxiǎo; shùliàng |
大小;数量 |
dàxiǎo; shùliàng |
Size, il numero |
63 |
~ (sb/sth)
(for sth) to find the size, quantity,etc. of sth in standard units |
~ (sb/sth) (for sth) to find
the size, quantity,etc. Of sth in standard units |
〜(sb /
sth)(某事)找到大小,数量等。某些标准单位 |
〜(sb/ sth)(mǒu shì)
zhǎodào dàxiǎo, shùliàng děng. Mǒu xiē
biāozhǔn dānwèi |
~ (sb / sth) (per lo sth) per
trovare la dimensione, la quantità, ecc. di sth nelle unità standard |
64 |
测量;度量: |
cèliáng; dùliàng: |
测量;度量: |
cèliáng; dùliàng: |
Misurazione; misura: |
65 |
A ship’s speed
is measured in knots. |
A ship’s speed is measured in
knots. |
船的速度以节数来衡量。 |
Chuán de sùdù yǐ jié
shǔ lái héngliáng. |
La velocità di una nave è
misurata in nodi. |
66 |
船速以节测量 |
Chuán sù yǐ jié cèliáng |
船速以节测量 |
Chuán sù yǐ jié cèliáng |
Velocità della nave misurata
per nodo |
67 |
a device that
measures the level of radiation in the atmosphere |
a device that measures the
level of radiation in the atmosphere |
一种测量大气中辐射水平的装置 |
yī zhǒng cèliáng dàqì
zhòng fúshè shuǐpíng de zhuāngzhì |
un dispositivo che misura il
livello di radiazione nell'atmosfera |
68 |
測量大气层中辐射级的仪器 |
cèliáng dàqìcéng zhōng
fúshè jí de yíqì |
测量大气层中辐射级的仪器 |
cèliáng dàqìcéng zhōng
fúshè jí de yíqì |
Strumento per misurare il
livello di radiazione nell'atmosfera |
69 |
He’s gone to
be measured for a new suit |
He’s gone to be measured for a
new suit |
他不得不接受新西装的测量 |
tā bùdé bù jiēshòu
xīn xīzhuāng de cèliáng |
È andato a essere misurato per
un nuovo seme |
70 |
他不得不接受新西装的测量 |
tā bùdé bù jiēshòu
xīn xīzhuāng de cèliáng |
他不得不接受新西装的测量 |
tā bùdé bù jiēshòu
xīn xīzhuāng de cèliáng |
Deve accettare la misurazione
del nuovo seme |
71 |
他去量尺寸做新衣服去了 |
tā qù liáng chǐcùn
zuò xīn yīfú qùle |
他去量尺寸做新衣服去了 |
tā qù liáng chǐcùn
zuò xīn yīfú qùle |
Andò a misura per fare nuovi
vestiti. |
72 |
measuring
equipment/instruments |
measuring
equipment/instruments |
测量设备/仪器 |
cèliáng shèbèi/yíqì |
Strumenti di misura / strumenti |
73 |
测量装备/仪器 |
cèliáng zhuāngbèi/yíqì |
测量装备/仪器 |
cèliáng zhuāngbèi/yíqì |
Strumenti di misura / strumento |
74 |
A dipstick is
used to measure how much oil is left in an engine |
A dipstick is used to measure
how much oil is left in an engine |
量油尺用于测量发动机中剩余的油量 |
liàng yóu chǐ yòng yú
cèliáng fādòngjī zhōng shèngyú de yóu liáng |
Un'asta di livello è utilizzata
per misurare la quantità di olio rimasta nel motore |
75 |
量油尺是用来探查引擎中的剩余油量的 |
liàng yóu chǐ shì yòng lái
tànchá yǐnqíng zhōng de shèngyú yóu liáng de |
量油尺是用来探查引擎中的剩余油量的 |
liàng yóu chǐ shì yòng lái
tànchá yǐnqíng zhōng de shèngyú yóu liáng de |
L'asta di livello è utilizzata
per rilevare la quantità residua di olio nel motore. |
76 |
(not used in the progressive tenses |
(not used in the progressive tenses |
(不用于渐进时态 |
(bùyòng yú jiànjìn shí tài |
(non usato nei tempi
progressivi |
77 |
不用于进行时 |
bùyòng yú jìnxíng shí |
不用于进行时 |
bùyòng yú jìnxíng shí |
Non usato quando |
78 |
to be a
particular size,length,amount, etc. |
to be a particular
size,length,amount, etc. |
是一个特定的大小,长度,数量等 |
shì yīgè tèdìng de
dàxiǎo, chángdù, shùliàng děng |
Per essere una particolare
dimensione, lunghezza, quantità, ecc. |
79 |
(指尺寻、长短、数量等)量度为 |
(Zhǐ chǐ xún,
chángduǎn, shùliàng děng) liàngdù wèi |
(指尺寻,长短,数量等)量度为 |
(zhǐ chǐ xún,
chángduǎn, shùliàng děng) liàngdù wèi |
(si riferisce al righello,
lunghezza, numero, ecc.) misurato come |
80 |
是一个特定的大小,长度,数量等 |
shì yīgè tèdìng de
dàxiǎo, chángdù, shùliàng děng |
是一个特定的大小,长度,数量等 |
shì yīgè tèdìng de
dàxiǎo, chángdù, shùliàng děng |
È una dimensione, lunghezza,
quantità specifica, ecc. |
81 |
the main
bedroom measures 12 ft by 15 ft |
the main bedroom measures 12 ft by 15 ft |
主卧室的尺寸为12英尺乘15英尺 |
zhǔ wòshì de chǐcùn
wèi 12 yīngchǐ chéng 15 yīngchǐ |
La camera da letto principale
misura 12 piedi per 15 piedi |
82 |
主卧室宽12英尺,长15英尺 |
zhǔ wòshì kuān 12
yīngchǐ, zhǎng 15 yīngchǐ |
主卧室宽12英尺,长15英尺 |
zhǔ wòshì kuān 12
yīngchǐ, zhǎng 15 yīngchǐ |
La camera da letto principale è
larga 12 piedi e lunga 15 piedi |
83 |
The pond measures about 2
metres across. |
The pond measures about 2
metres across. |
池塘横跨约2米。 |
chítáng héng kuà yuē 2
mǐ. |
Lo stagno misura circa 2 metri
di diametro. |
84 |
这个池塘宽约
2米 |
Zhège chítáng kuān
yuē 2 mǐ |
这个池塘宽约2米 |
Zhège chítáng kuān
yuē 2 mǐ |
Questo stagno è largo circa 2
metri |
85 |
judge |
judge |
法官 |
fǎguān |
giudice |
86 |
判断 |
pànduàn |
判断 |
pànduàn |
giudice |
87 |
to judge the
importance, value or effect of sth |
to judge the importance, value
or effect of sth |
判断......的重要性,价值或影响 |
pànduàn...... De zhòngyào xìng,
jiàzhí huò yǐngxiǎng |
Per giudicare l'importanza, il
valore o l'effetto di sth |
88 |
估量,判定(重要性、价值或影响等) |
gūliàng, pàndìng (zhòngyào
xìng, jiàzhí huò yǐngxiǎng děng) |
估量,判定(重要性,价值或影响等) |
gūliàng, pàndìng (zhòngyào
xìng, jiàzhí huò yǐngxiǎng děng) |
Stima (determinazione,
importanza, valore, impatto, ecc.) |
89 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
sinonimo |
90 |
assess |
assess |
评估 |
pínggū |
valutare |
91 |
It is
difficult to measure the success of the campaign at this
stage |
It is difficult to measure the
success of the campaign at this stage |
在这个阶段很难衡量活动的成功与否 |
zài zhège jiēduàn hěn
nán héngliáng huódòng de chénggōng yǔ fǒu |
È difficile misurare il
successo della campagna in questa fase |
92 |
在现阶段还难以估量这场运动的成败 |
zài xiàn jiēduàn hái
nányǐ gūliàng zhè chǎng yùndòng de chéngbài |
在现阶段还难以估量这场运动的成败 |
zài xiàn jiēduàn hái
nányǐ gūliàng zhè chǎng yùndòng de chéngbài |
In questa fase, è difficile
stimare il successo o il fallimento di questo movimento. |
93 |
measure sb/sth
against sb/sth to compare sb/sth with sb/sth |
measure sb/sth against sb/sth
to compare sb/sth with sb/sth |
测量sb /
sth对sb / sth比较sb / sth和sb / sth |
cèliáng sb/ sth duì sb/ sth
bǐjiào sb/ sth hé sb/ sth |
Misurare sb / sth contro sb /
sth con sb / sth con sb / sth |
94 |
使相比较 |
shǐ xiāng bǐjiào |
使相比较 |
shǐ xiāng bǐjiào |
Confronto della fase |
95 |
The figures
are not very good when measured against those of our
competitors. |
The figures are not very good
when measured against those of our competitors. |
与我们的竞争对手相比,这些数字并不是很好。 |
yǔ wǒmen de
jìngzhēng duìshǒu xiāng bǐ, zhèxiē shùzì bìng bùshì
hěn hǎo. |
Le cifre non sono molto buone
se adeguate rispetto a quelle concorrenti. |
96 |
和我们的竞争者相比,我们的数字并禾乐观 |
Hé wǒmen de jìngzhēng
zhě xiāng bǐ, wǒmen de shùzì bìng hé lèguān |
和我们的竞争者相比,我们的数字并禾乐观 |
Hé wǒmen de jìngzhēng
zhě xiāng bǐ, wǒmen de shùzì bìng hé lèguān |
Rispetto ai nostri concorrenti,
le nostre cifre sono ottimistiche |
97 |
measure sth
out |
measure sth out |
测量出来 |
cèliáng chūlái |
Misura sth out |
98 |
to take the
amount of. sth that you need from a larger amount |
to take the amount of. Sth that
you need from a larger amount |
拿量。
......你需要更多的钱 |
ná liàng. ...... Nǐ
xūyào gèng duō de qián |
Per prendere la quantità di.
Sth di cui hai bisogno da una quantità maggiore |
99 |
取出(或量出)所需量 |
qǔchū (huò liàng
chū) suǒ xū liàng |
取出(或量出)所需量 |
qǔchū (huò liàng
chū) suǒ xū liàng |
Estrarre (o misurare) la
quantità richiesta |
100 |
He measured
out a cup of milk and added it to the mixture |
He measured out a cup of milk
and added it to the mixture |
他测出一杯牛奶并将其加入混合物中 |
tā cè chū
yībēi niúnǎi bìng jiāng qí jiārù hùnhéwù zhòng |
Misurò una tazza di latte e la
aggiunse alla miscela |
|
他倒了一杯牛奶,掺了进去 |
tā dàole yībēi
niúnǎi, cànle jìnqù |
他倒了一杯牛奶,掺了进去 |
tā dàole yībēi
niúnǎi, cànle jìnqù |
Si versò un bicchiere di latte
e lo mescolò. |
102 |
measure up |
measure up |
达到 |
dádào |
Misurare |
103 |
measure sb/sth
up |
measure sb/sth up |
sb / sth up |
sb/ sth up |
Misura sb / sth up |
104 |
to measure
sb/sth |
to measure sb/sth |
测量sb / sth |
cèliáng sb/ sth |
Per misurare sb / sth |
105 |
测量;量度 |
cèliáng; liàngdù |
测量;量度 |
cèliáng; liàngdù |
Misura; metrica |
106 |
We spent the
morning measuring up and deciding where the furniture would
go |
We spent the morning measuring
up and deciding where the furniture would go |
我们花了整个上午来衡量和决定家具的去向 |
wǒmen huāle
zhěnggè shàngwǔ lái héngliáng hé juédìng jiājù de qùxiàng |
Abbiamo passato la mattinata a
misurare e decidere dove sarebbero andati a finire i mobili |
107 |
我们花了一上午量来量去,决定家具怎么摆 |
wǒmen huāle yī
shàngwǔ liàng lái liàng qù, juédìng jiājù zěnme bǎi |
我们花了一上午量来量去,决定家具怎么摆 |
wǒmen huāle yī
shàngwǔ liàng lái liàng qù, juédìng jiājù zěnme bǎi |
Abbiamo trascorso la mattinata
a misurare l'importo e abbiamo deciso come sistemare i mobili |
108 |
measure up (to
sth/sb) |
measure up (to sth/sb) |
衡量(到某事) |
héngliáng (dào mǒu shì) |
Misurare su (a sth / sb) |
109 |
usually used
in negative sentences and questions |
usually used in negative
sentences and questions |
通常用于否定句和问题 |
tōngcháng yòng yú
fǒudìng jù hé wèntí |
Solitamente utilizzato in frasi
e domande negative |
110 |
通常用于否定句和疑问句 |
tōngcháng yòng yú
fǒudìng jù hé yíwènjù |
通常用于否定句和疑问句 |
tōngcháng yòng yú
fǒudìng jù hé yíwènjù |
Solitamente utilizzato per
frasi negative e interrogative |
111 |
to be as good,
successful, etc. as expected or needed |
to be as good, successful, etc.
As expected or needed |
如预期或需要那样好,成功等 |
rú yùqí huò xūyào nàyàng
hǎo, chénggōng děng |
Per essere buono, di successo,
ecc. Come previsto o necessario |
112 |
达到预期的要求;符合标准 |
dádào yùqí de yāoqiú; fúhé
biāozhǔn |
达到预期的要求;符合标准 |
dádào yùqí de yāoqiú; fúhé
biāozhǔn |
Soddisfare i requisiti
previsti, soddisfare gli standard |
113 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
sinonimo |
114 |
match up |
match up |
配对 |
pèiduì |
Abbina |
115 |
Last year's
intake just didn’t measure up. |
Last year's intake just didn’t
measure up. |
去年的摄入量没有达到。 |
qùnián de shè rù liàng
méiyǒu dádào. |
L'assunzione dello scorso anno
non è stata all'altezza. |
116 |
去年纳入的人数没有达到预期的要求 |
Qùnián nàrù de rénshù
méiyǒu dádào yùqí de yāoqiú |
去年纳入的人数没有达到预期的要求 |
Qùnián nàrù de rénshù
méiyǒu dádào yùqí de yāoqiú |
Il numero di persone incluse
l'anno scorso non ha soddisfatto i requisiti previsti |
117 |
the job failed
to measure up to her expectations. |
the job failed to measure up to
her expectations. |
这份工作未能达到她的期望。 |
zhè fèn gōngzuò wèi néng
dádào tā de qīwàng. |
Il lavoro non è riuscito a
soddisfare le sue aspettative. |
118 |
这项工作没有满足她的期望 |
Zhè xiàng gōngzuò
méiyǒu mǎnzú tā de qīwàng |
这项工作没有满足她的期望 |
Zhè xiàng gōngzuò
méiyǒu mǎnzú tā de qīwàng |
Questo lavoro non ha
soddisfatto le sue aspettative. |
119 |
official
action |
official action |
官方行动 |
guānfāng xíngdòng |
Azione ufficiale |
120 |
疋式行动 |
pǐ shì xíngdòng |
疋式行动 |
pǐ shì xíngdòng |
l'azione di stoffa in stile |
121 |
(to do sth)an official action that is done
in order to achieve a particular aim |
(to do sth)an official action
that is done in order to achieve a particular aim |
(做某事)为实现特定目标而采取的官方行动 |
(zuò mǒu shì) wèi shíxiàn
tèdìng mùbiāo ér cǎiqǔ de guānfāng xíngdòng |
(fare sth) un'azione ufficiale
che è fatta al fine di raggiungere un particolare obiettivo |
122 |
措施;方法 |
cuòshī; fāngfǎ |
措施;方法 |
cuòshī; fāngfǎ |
Misure; metodo |
123 |
safety/security/austerity
measures |
safety/security/austerity
measures |
安全/保安/紧缩措施 |
ānquán/bǎo'ān/jǐnsuō
cuòshī |
Misure di sicurezza / sicurezza
/ austerità |
124 |
安全/保安/紧缩措施 |
ānquán/bǎo'ān/jǐnsuō
cuòshī |
安全/保安/紧缩措施 |
ānquán/bǎo'ān/jǐnsuō
cuòshī |
Misure di sicurezza / sicurezza
/ austerità |
125 |
a temporary/an
emergemy measure |
a temporary/an emergemy
measure |
临时/临时措施 |
línshí/línshí cuòshī |
una misura temporanea /
emergemy |
126 |
临时/紧急措施 |
línshí/jǐnjí cuòshī |
临时/紧急措施 |
línshí/jǐnjí cuòshī |
Misure temporanee / di
emergenza |
127 |
临时/临时措施 |
línshí/línshí cuòshī |
临时/临时措施 |
línshí/línshí cuòshī |
Misure provvisorie / interinali |
128 |
We must take
preventive measures to reduce crime in the area |
We must take preventive
measures to reduce crime in the area |
我们必须采取预防措施,以减少该地区的犯罪 |
wǒmen bìxū
cǎiqǔ yùfáng cuòshī, yǐ jiǎnshǎo gāi
dìqū de fànzuì |
Dobbiamo prendere misure
preventive per ridurre il crimine nella zona |
129 |
我们必须采取预防措施来减少这个地区的犯罪 |
wǒmen bìxū
cǎiqǔ yùfáng cuòshī lái jiǎnshǎo zhège dìqū de
fànzuì |
我们必须采取预防措施来减少这个地区的犯罪 |
wǒmen bìxū
cǎiqǔ yùfáng cuòshī lái jiǎnshǎo zhège dìqū de
fànzuì |
Dobbiamo prendere precauzioni
per ridurre la criminalità in questo settore. |
130 |
The government
is introducing tougher measures to combat crime |
The government is introducing
tougher measures to combat crime |
政府正在采取更严厉的措施来打击犯罪 |
zhèngfǔ zhèngzài
cǎiqǔ gèng yánlì de cuòshī lái dǎjí fànzuì |
Il governo sta introducendo
misure più severe per combattere il crimine |
131 |
政府正在推行更强硬的手段来反击犯罪 |
zhèngfǔ zhèngzài
tuīxíng gèng qiángyìng de shǒuduàn lái fǎnjí fànzuì |
政府正在推行更强硬的手段来反击犯罪 |
zhèngfǔ zhèngzài
tuīxíng gèng qiángyìng de shǒuduàn lái fǎnjí fànzuì |
Il governo sta spingendo per
mezzi più duri per combattere il crimine |
132 |
measures
against racism |
Measures against racism |
反对种族主义的措施 |
Fǎnduì zhǒngzú
zhǔyì de cuòshī |
Misure contro il razzismo |
133 |
反种族主义措施 |
fǎn zhǒngzú
zhǔyì cuòshī |
反种族主义措施 |
fǎn zhǒngzú
zhǔyì cuòshī |
Misure antirazziste |
|
反对种族主义的措施 |
fǎnduì zhǒngzú
zhǔyì de cuòshī |
反对种族主义的措施 |
fǎnduì zhǒngzú
zhǔyì de cuòshī |
Misure contro il razzismo |
134 |
Police in riot
gear were in attendance as a precautionary measure• |
Police in riot gear were in
attendance as a precautionary measure• |
防暴警察作为预防措施参加了• |
fángbào jǐngchá zuòwéi
yùfáng cuòshī cānjiāle• |
La polizia in tenuta
antisommossa era presente come misura precauzionale • |
135 |
身着防暴服的瞀察到场实施预防行动 |
shēnzhe fángbào fú de mào
chá dàochǎng shíshī yùfáng xíngdòng |
身着防暴服的瞀察到场实施预防行动 |
shēnzhe fángbào fú de mào
chá dàochǎng shíshī yùfáng xíngdòng |
Osservando il campo e
implementando azioni preventive in abbigliamento anti-sommossa |
136 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Vedi anche |
137 |
half measures |
half measures |
半措施 |
bàn cuòshī |
Mezze misure |
138 |
amount |
amount |
量 |
liàng |
importo |
139 |
程度 |
chéngdù |
程度 |
chéngdù |
laurea |
140 |
a particular
amount of sth,especially
a fairly large amount |
a particular amount of
sth,especially a fairly large amount |
特定数量的某种,特别是相当大的数量 |
tèdìng shùliàng de mǒu
zhǒng, tèbié shì xiāngdāng dà de shùliàng |
una quantità particolare di
sth, specialmente una grande quantità |
141 |
(一定的)量,程度 |
(yīdìng de) liàng, chéngdù |
(一定的)量,程度 |
(yīdìng de) liàng, chéngdù |
(una certa quantità), grado |
142 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
sinonimo |
143 |
degree |
degree |
学位 |
xuéwèi |
laurea |
144 |
A measure of
technical knowledge is desirable in this job |
A measure of technical
knowledge is desirable in this job |
在这项工作中,需要衡量技术知识 |
zài zhè xiàng gōngzuò
zhōng, xūyào héngliáng jìshù zhīshì |
Una misura della conoscenza
tecnica è auspicabile in questo lavoro |
145 |
做这项工作最好多懂一些技术知识 |
zuò zhè xiàng gōngzuò zuì
hǎo duō dǒng yīxiē jìshù zhīshì |
做这项工作最好多懂一些技术知识 |
zuò zhè xiàng gōngzuò zuì
hǎo duō dǒng yīxiē jìshù zhīshì |
È meglio conoscere alcune
conoscenze tecniche per fare questo lavoro. |
146 |
She achieved some measure of success with her first book |
She achieved some measure of
success with her first book |
她的第一本书取得了一些成功 |
tā de dì yī běn
shū qǔdéle yīxiē chénggōng |
Ha raggiunto un certo grado di
successo con il suo primo libro |
147 |
她出第一部书就得到了相当的成功 |
tā chū dì yī bù
shū jiù dédàole xiāngdāng de chénggōng |
她出第一部书就得到了相当的成功 |
tā chū dì yī bù
shū jiù dédàole xiāngdāng de chénggōng |
Ha avuto abbastanza successo
nel suo primo libro. |
148 |
她的第一本书取得了一些成功 |
tā de dì yī běn
shū qǔdéle yīxiē chénggōng |
她的第一本书取得了一些成功 |
tā de dì yī běn
shū qǔdéle yīxiē chénggōng |
Il suo primo libro ha raggiunto
un certo successo |
149 |
way of showing/judging |
way of showing/judging |
显示/判断的方式 |
xiǎnshì/pànduàn de
fāngshì |
Modo di mostrare / giudicare |
150 |
展示方式:判断方法 |
zhǎnshì fāngshì:
Pànduàn fāngfǎ |
展示方式:判断方法 |
zhǎnshì fāngshì:
Pànduàn fāngfǎ |
Metodo di visualizzazione:
metodo di giudizio |
151 |
a sign of the size or the
strength of sth |
a sign of the size or the
strength of sth |
某事物的大小或力量的标志 |
mǒu shìwù de dàxiǎo
huò lìliàng de biāozhì |
un segno della dimensione o
della forza di sth |
152 |
尺度;标准;程度 |
chǐdù; biāozhǔn;
chéngdù |
尺度;标准;程度 |
chǐdù; biāozhǔn;
chéngdù |
Scala, standard, grado |
153 |
Sending flowers is a measure of
how much you care. |
Sending flowers is a measure of
how much you care. |
送花是衡量你关心多少的一种方法。 |
sòng huā shì héngliáng
nǐ guānxīn duōshǎo de yī zhǒng
fāngfǎ. |
L'invio di fiori è una misura
di quanto ti importa. |
154 |
你派人送花就说明你是多么关心 |
Nǐ pài rén sòng huā
jiù shuōmíng nǐ shì duōme guānxīn |
你派人送花就说明你是多么关心 |
Nǐ pài rén sòng huā
jiù shuōmíng nǐ shì duōme guānxīn |
Se mandi qualcuno per inviare
fiori, mostra quanto ti importa. |
155 |
a way of judging or measuring
sth |
a way of judging or measuring
sth |
一种判断或测量的方法 |
yī zhǒng pànduàn huò
cèliáng de fāngfǎ |
un modo di giudicare o misurare
sth |
156 |
判断;衡量 |
pànduàn; héngliáng |
判断;衡量 |
pànduàn; héngliáng |
Giudizio; misura |
157 |
an accurate
measure of ability |
an accurate measure of
ability |
准确的能力衡量标准 |
zhǔnquè de nénglì
héngliáng biāozhǔn |
Una misura accurata di abilità |
158 |
能力的准确评判 |
nénglì de zhǔnquè píngpàn |
能力的准确评判 |
nénglì de zhǔnquè píngpàn |
Giudizio accurato di abilità |
159 |
is this test a
good measure of reading comprehension? |
is this test a good measure of
reading comprehension? |
这个测试是阅读理解的一个很好的衡量标准吗? |
zhège cèshì shì yuèdú
lǐjiě de yīgè hěn hǎo de héngliáng
biāozhǔn ma? |
Questo test è una buona misura
della comprensione della lettura? |
160 |
这种测试是判断阅读理解力的好方法吗? |
Zhè zhǒng cèshì shì
pànduàn yuèdú lǐjiě lì de hǎo fāngfǎ ma? |
这种测试是判断阅读理解力的好方法吗? |
Zhè zhǒng cèshì shì
pànduàn yuèdú lǐjiě lì de hǎo fāngfǎ ma? |
Questo test è un buon modo per
giudicare la comprensione della lettura? |
161 |
这个测试是阅读理解的一个很好的衡量标准吗 |
Zhège cèshì shì yuèdú
lǐjiě de yīgè hěn hǎo de héngliáng
biāozhǔn ma |
这个测试是阅读理解的一个很好的衡量标准吗 |
Zhège cèshì shì yuèdú
lǐjiě de yīgè hěn hǎo de héngliáng
biāozhǔn ma |
Questo test è una buona misura
della comprensione della lettura? |
162 |
unit of
size/quantity |
unit of size/quantity |
尺寸/数量单位 |
chǐcùn/shùliàng
dānwèi |
Unità di misura / quantità |
163 |
尺寸/数量单位 |
chǐcùn/shùliàng
dānwèi |
尺寸/数量单位 |
chǐcùn/shùliàng
dānwèi |
Unità di misura / quantità |
164 |
度量单位 |
dùliàng dānwèi |
度量单位 |
dùliàng dānwèi |
Unità di misura |
165 |
a unit used
for stating the size, quantity or degree of sth; a system or a scale of these
units |
a unit used for stating the
size, quantity or degree of sth; a system or a scale of these units |
用于说明某事物的大小,数量或程度的单位;这些单位的系统或规模 |
yòng yú shuōmíng mǒu
shìwù de dàxiǎo, shùliàng huò chéngdù de dānwèi; zhèxiē
dānwèi de xìtǒng huò guīmó |
un'unità utilizzata per
indicare la dimensione, la quantità o il grado di sth, un sistema o una scala
di queste unità |
166 |
度量单位;计量标准 |
dùliàng dānwèi; jìliàng
biāozhǔn |
度量单位;计量标准 |
dùliàng dānwèi; jìliàng
biāozhǔn |
Unità di misura |
167 |
用于说明某事物的大小,数量或程度的单位;
这些单位的系统或规模 |
yòng yú shuōmíng mǒu
shìwù de dàxiǎo, shùliàng huò chéngdù de dānwèi; zhèxiē
dānwèi de xìtǒng huò guīmó |
用于说明某事物的大小,数量或程度的单位;这些单位的系统或规模 |
yòng yú shuōmíng mǒu
shìwù de dàxiǎo, shùliàng huò chéngdù de dānwèi; zhèxiē
dānwèi de xìtǒng huò guīmó |
Un'unità utilizzata per
descrivere la dimensione, la quantità o l'estensione di qualcosa, il sistema
o la scala di queste unità |
168 |
weights and
measures |
weights and measures |
重量和措施 |
zhòngliàng hé cuòshī |
Pesi e misure |
169 |
度量衡 |
dùliànghéng |
度量衡 |
dùliànghéng |
Pesi e misure |
171 |
重量和措施 |
zhòngliàng hé cuòshī |
重量和措施 |
zhòngliàng hé cuòshī |
Peso e misura |
172 |
The Richter
Scale is a measure of ground motion |
The Richter Scale is a measure
of ground motion |
里氏震级是地面运动的衡量标准 |
lǐ shì zhènjí shì dìmiàn
yùndòng de héngliáng biāozhǔn |
La scala Richter è una misura
del movimento del terreno |
173 |
里氏震级是测量地动的单位 |
lǐ shì zhènjí shì cèliáng
dì dòng de dānwèi |
里氏震级是测量地动的单位 |
lǐ shì zhènjí shì cèliáng
dì dòng de dānwèi |
La scala Richter è un'unità che
misura il movimento del terreno. |
174 |
liquid/dry
measure |
liquid/dry measure |
液/干措施 |
yè/gàn cuòshī |
Misura liquido / secco |
175 |
液量;干量 |
yè liàng; gàn liàng |
液量;干量 |
yè liàng; gàn liàng |
Volume liquido |
176 |
液/干措施 |
yè/gàn cuòshī |
液/干措施 |
yè/gàn cuòshī |
Misure liquido / secco |
177 |
Which measure
of weight do pharmacists use ? |
Which measure of weight do
pharmacists use? |
药剂师使用哪种体重衡量标准? |
yàojì shī shǐyòng
nǎ zhǒng tǐzhòng héngliáng biāozhǔn? |
Quale misura di peso usano i
farmacisti? |
178 |
药剂师使用什么剂量单位? |
Yàojì shī shǐyòng
shénme jìliàng dānwèi? |
药剂师使用什么剂量单位? |
Yàojì shī shǐyòng
shénme jìliàng dānwèi? |
Quale unità di dosaggio usa il
farmacista? |
179 |
药剂师使用哪种体重衡量标准? |
Yàojì shī shǐyòng
nǎ zhǒng tǐzhòng héngliáng biāozhǔn? |
药剂师使用哪种体重衡量标准? |
Yàojì shī shǐyòng
nǎ zhǒng tǐzhòng héngliáng biāozhǔn? |
Quale misurazione del peso
viene utilizzata dai farmacisti? |
180 |
especially of
alcohol |
Especially of alcohol |
特别是酒精 |
Tèbié shì jiǔjīng |
Soprattutto di alcol |
181 |
尤指酒 |
yóu zhǐ jiǔ |
尤指酒 |
yóu zhǐ jiǔ |
Soprattutto vino |
182 |
a standard
quantity |
a standard quantity |
标准数量 |
biāozhǔn shùliàng |
una quantità standard |
183 |
标准量 |
biāozhǔn liàng |
标准量 |
biāozhǔn liàng |
Quantità standard |
184 |
a generous
measure of whisky |
a generous measure of whisky |
慷慨的威士忌 |
kāngkǎi de
wēishìjì |
una misura generosa di whisky |
185 |
办比标准量私多一点的威士忌 |
bàn bǐ biāozhǔn
liàng sī duō yīdiǎn de wēishìjì |
办比标准量私多一点的威士忌 |
bàn bǐ biāozhǔn
liàng sī duō yīdiǎn de wēishìjì |
Whiskey che è un po 'più
privato della quantità standard |
186 |
慷慨的威士忌 |
kāngkǎi de
wēishìjì |
慷慨的威士忌 |
kāngkǎi de
wēishìjì |
Whisky generoso |
187 |
instrument for
measure |
instrument for measure |
测量仪器 |
cèliáng yíqì |
Strumento per misura |
188 |
测量仪器 |
cèliáng yíqì |
测量仪器 |
cèliáng yíqì |
Strumento di misura |
189 |
an instrument
such as a stick, a long tape or a container that is marked with standard
units and is used for measuring |
an instrument such as a stick,
a long tape or a container that is marked with standard units and is used for
measuring |
棒,长条带或标有标准单位的容器等用于测量的仪器 |
bàng, cháng tiáo dài huò
biāo yǒu biāozhǔn dānwèi de róngqì děng yòng yú
cèliáng de yíqì |
Uno strumento come un bastone,
un nastro lungo o un contenitore contrassegnato con unità standard e
utilizzato per la misurazione |
190 |
量器;计量工具 |
liáng qì; jìliàng gōngjù |
量器;计量工具 |
liáng qì; jìliàng gōngjù |
Strumento di misura |
191 |
棒,长条带或标有标准单位的容器等用于测量的仪器 |
bàng, cháng tiáo dài huò
biāo yǒu biāozhǔn dānwèi de róngqì děng yòng yú
cèliáng de yíqì |
棒,长条带或标有标准单位的容器等用于测量的仪器 |
bàng, cháng tiáo dài huò
biāo yǒu biāozhǔn dānwèi de róngqì děng yòng yú
cèliáng de yíqì |
Strumenti per misure, come
barre, strisce lunghe o contenitori contrassegnati con unità standard |
192 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Vedi anche |
193 |
tape measure |
tape measure |
卷尺 |
juǎnchǐ |
Metro a nastro |
194 |
卷尺 |
juǎnchǐ |
卷尺 |
juǎnchǐ |
Metro a nastro |
195 |
in music |
in music |
在音乐中 |
zài yīnyuè zhōng |
Nella musica |
196 |
音乐 |
yīnyuè |
音乐 |
yīnyuè |
musica |
197 |
在音乐中 |
zài yīnyuè zhōng |
在音乐中 |
zài yīnyuè zhōng |
Nella musica |
198 |
bar |
bar |
酒吧 |
jiǔbā |
bar |
199 |
beyond measure
(formal)very much |
beyond measure (formal)very
much |
超出量度(正式)非常多 |
chāochū liàngdù
(zhèngshì) fēicháng duō |
Oltre misura (formale) molto |
200 |
非常;极其 |
fēicháng; jíqí |
非常;极其 |
fēicháng; jí qí |
Molto estremo |
201 |
He irritated
me beyond measure |
He irritated me beyond measure |
他无法控制我 |
tā wúfǎ kòngzhì
wǒ |
Mi ha irritato oltre misura |
202 |
他使我非常生气。 |
tā shǐ wǒ
fēicháng shēngqì. |
他使我非常生气。 |
tā shǐ wǒ
fēicháng shēngqì. |
Mi ha fatto molto arrabbiare. |
203 |
for good
measure |
For good measure |
好的措施 |
Hǎo de cuòshī |
Per buona misura |
204 |
as an extra
amount of sth in addition to what has already been done or given |
as an extra amount of sth in
addition to what has already been done or given |
作为额外数量的......除了已经完成或给出的内容之外 |
zuòwéi éwài shùliàng de......
Chúle yǐjīng wánchéng huò gěi chū de nèiróng zhī wài |
Come una quantità extra di sth
in aggiunta a ciò che è già stato fatto o dato |
205 |
作为额外增添;外加的项目 |
zuòwéi éwài zēngtiān;
wàijiā de xiàngmù |
作为额外增添;外加的项目 |
zuòwéi éwài zēngtiān;
wàijiā de xiàngmù |
Come aggiunta aggiuntiva,
articoli aggiuntivi |
206 |
use 50g of
rice per person and an extra spoonful for good measure |
use 50g of rice per person and
an extra spoonful for good measure |
每人使用50克大米和一匙额外的大米 |
měi rén shǐyòng 50 kè
dàmǐ hé yī shi éwài de dàmǐ |
Usa 50 g di riso per persona e
un cucchiaio extra per una buona misura |
208 |
每人50克大米;再额外加一勺 |
měi rén 50 kè dàmǐ;
zài éwài jiā yī sháo |
每人50克大米;再额外加一勺 |
měi rén 50 kè dàmǐ;
zài éwài jiā yī sháo |
50 grammi di riso a persona,
aggiungere un altro cucchiaio |
209 |
每人使用50克大米和一匙额外的大米。‘ |
měi rén shǐyòng 50 kè
dàmǐ hé yī shi éwài de dàmǐ.‘ |
每人使用50克大米和一匙额外的大米“。 |
měi rén shǐyòng 50 kè
dàmǐ hé yī shi éwài de dàmǐ “. |
Ogni persona usa 50 grammi di
riso e un cucchiaio di riso extra. ' |
210 |
full/short
measure the whole of sth or less of sth than you expect
or should have |
Full/short measure the whole of
sth or less of sth than you expect or should have |
完全/短期测量比您预期或应该具有的全部或更少 |
Wánquán/duǎnqí cèliáng
bǐ nín yùqí huò yīnggāi jùyǒu de quánbù huò gèng
shǎo |
Misura completa / corta di
tutto lo sth o meno di quanto ti aspetti o dovresti avere |
211 |
足/不足量 |
zú/bùzú liàng |
足/不足量 |
zú/bùzú liàng |
Sufficiente / carenti |
212 |
We experienced
the full measure of their hospitality |
We experienced the full measure
of their hospitality |
我们体验了他们的热情款待 |
wǒmen tǐyànle
tāmen de rèqíng kuǎndài |
Abbiamo sperimentato la piena
misura della loro ospitalità |
213 |
我们领受了他们十足的盛情 |
wǒmen lǐngshòule
tāmen shízú de shèngqíng |
我们领受了他们十足的盛情 |
wǒmen lǐngshòule
tāmen shízú de shèngqíng |
Abbiamo ricevuto il loro pieno
supporto |
214 |
我们体验了他们的热情款待。 |
wǒmen tǐyànle
tāmen de rèqíng kuǎndài. |
我们体验了他们的热情款待。 |
wǒmen tǐyànle
tāmen de rèqíng kuǎndài. |
Abbiamo sperimentato la loro
ospitalità. |
215 |
The concert
only lasted an hour, so we felt we were getting short
measure. |
The concert only lasted an
hour, so we felt we were getting short measure. |
音乐会只持续了一个小时,所以我们觉得我们的节奏很短。 |
Yīnyuè huì zhǐ
chíxùle yīgè xiǎoshí, suǒyǐ wǒmen juédé wǒmen
de jiézòu hěn duǎn. |
Il concerto è durato solo
un'ora, quindi ci siamo sentiti in breve tempo. |
217 |
音乐会仅仅持续了一个小时,让我们有一种缺斤少两的感觉 |
Yīnyuè huì
jǐnjǐn chíxùle yīgè xiǎoshí, ràng wǒmen
yǒuyī zhǒng quē jīn shǎo liǎng de
gǎnjué |
音乐会仅仅持续了一个小时,让我们有一种缺斤少两的感觉 |
Yīnyuè huì
jǐnjǐn chíxùle yīgè xiǎoshí, ràng wǒmen
yǒuyī zhǒng quē jīn shǎo liǎng de
gǎnjué |
Il concerto è durato solo
un'ora, dandoci la sensazione di essere a corto di due |
218 |
音乐会只持续了一个小时,所以我们觉得我们的节奏很短 |
yīnyuè huì zhǐ
chíxùle yīgè xiǎoshí, suǒyǐ wǒmen juédé wǒmen
de jiézòu hěn duǎn |
音乐会只持续了一个小时,所以我们觉得我们的节奏很短 |
yīnyuè huì zhǐ
chíxùle yīgè xiǎoshí, suǒyǐ wǒmen juédé wǒmen
de jiézòu hěn duǎn |
Il concerto è durato solo
un'ora, quindi abbiamo sentito che il nostro ritmo era breve |
219 |
in full
measure (formal) to the
greatest possible degree |
in full measure (formal) to the
greatest possible degree |
在最大程度上(正式) |
zài zuìdà chéngdù shàng
(zhèngshì) |
In piena misura (formale) per
il possibile livello mondiale |
220 |
最大程度地;最大限度地 |
zuìdà chéngdù de; zuìdà xiàndù
de |
最大程度地;最大限度地 |
zuìdà chéngdù de; zuìdà xiàndù
de |
La massima estensione; massima |
221 |
get/take/have
the measure of sb / |
get/take/have the measure of
sb/ |
得/采取/有sb的措施/ |
dé/cǎiqǔ/yǒu sb
de cuòshī/ |
Prendi / prendi / hai la misura
di sb / |
222 |
get/have/take
sb's measure |
get/have/take sb's measure |
得到/采取/采取某人的措施 |
dédào/cǎiqǔ/cǎiqǔ
mǒu rén de cuòshī |
Prendi / prendi / prendi le
misure di Sai Baba |
223 |
(formal) to form an opinion about
sb’s character or abilities .so that you can deal with them |
(formal) to form an opinion
about sb’s character or abilities.So that you can deal with them |
(正式的)形成关于某人的性格或能力的意见。所以你可以处理它们 |
(zhèngshì de) xíngchéng
guānyú mǒu rén dì xìnggé huò nénglì de yìjiàn. Suǒyǐ
nǐ kěyǐ chǔlǐ tāmen |
(formale) per formarsi
un'opinione sul carattere o le abilità di Sai Baba, così che tu possa
occupartene |
224 |
摸清某人的底细 |
mō qīng mǒu rén
de dǐxì |
摸清某人的底细 |
mō qīng mǒu rén
de dǐxì |
Scopri il fondo di qualcuno |
225 |
After only one
game, the chess champion had the measure of his young opponent |
After only one game, the chess
champion had the measure of his young opponent |
在一场比赛之后,国际象棋冠军有了他年轻对手的标准 |
zài yī chǎng
bǐsài zhīhòu, guójì xiàngqí guànjūn yǒule tā
niánqīng duìshǒu de biāozhǔn |
Dopo una sola partita, il
campione di scacchi aveva la misura del suo giovane avversario |
226 |
仅仅一局过后,国际象棋冠军就摸清了年轻对手的实力 |
jǐnjǐn yī jú
guòhòu, guójì xiàngqí guànjūn jiù mō qīngle niánqīng
duìshǒu de shílì |
仅仅一局过后,国际象棋冠军就摸清了年轻对手的实力 |
jǐnjǐn yī jú
guòhòu, guójì xiàngqí guànjūn jiù mō qīngle niánqīng
duìshǒu de shílì |
Dopo una sola partita, il
campione di scacchi ha capito la forza del giovane avversario. |
227 |
in no small
measure |
in no small measure |
在很大程度上 |
zài hěn dà chéngdù shàng |
In non piccola misura |
228 |
in some,
equal, etc. measure |
in some, equal, etc. Measure |
在一些,相等等措施 |
zài yīxiē,
xiāngděng děng cuòshī |
In alcune misure uguali, ecc |
229 |
在一些,相等等措施 |
zài yīxiē,
xiāngděng děng cuòshī |
在一些,相等等措施 |
zài yīxiē,
xiāngděng děng cuòshī |
In alcuni, fase, ecc. |
230 |
(formal) to a large extent or
degree; to some, etc. extent or degree |
(formal) to a large extent or
degree; to some, etc. Extent or degree |
(正式)在很大程度上或程度上;对某些等等的程度或程度 |
(zhèngshì) zài hěn dà
chéngdù shàng huò chéngdù shàng; duì mǒu xiē děng děng de
chéngdù huò chéngdù |
(formale) in larga misura o
grado, per alcuni, ecc grado o grado |
231 |
在很大(或某种、同样等) |
zài hěn dà (huò mǒu
zhǒng, tóngyàng děng) |
在很大(或某种,同样等) |
zài hěn dà (huò mǒu
zhǒng, tóngyàng děng) |
In un grande (o alcuni, lo
stesso, ecc.) |
232 |
(正式)在很大程度上或程度上;
对某些等等的程度或程度 |
(zhèngshì) zài hěn dà
chéngdù shàng huò chéngdù shàng; duì mǒu xiē děng děng de
chéngdù huò chéngdù |
(正式)在很大程度上或程度上;对某些等等的程度或程度 |
(zhèngshì) zài hěn dà
chéngdù shàng huò chéngdù shàng; duì mǒu xiē děng děng de
chéngdù huò chéngdù |
In larga misura o estensione,
nella misura o nella misura di determinati |
233 |
The
introduction of a new tax accounted in no small measure for the downfall of
the government |
The introduction of a new tax
accounted in no small measure for the downfall of the government |
新税的引入在很大程度上决定了政府的垮台 |
xīn shuì de yǐnrù zài
hěn dà chéngdù shàng juédìngle zhèngfǔ de kuǎtái |
L'introduzione di una nuova
tassa ha rappresentato in misura non piccola la rovina del governo |
234 |
这届政府的垮台在很大程度上归因于征收一种新税 |
zhè jiè zhèngfǔ de
kuǎtái zài hěn dà chéngdù shàng guī yīn yú
zhēngshōu yī zhǒng xīn shuì |
这届政府的垮台在很大程度上归因于征收一种新税 |
zhè jiè zhèngfǔ de
kuǎtái zài hěn dà chéngdù shàng guī yīn yú
zhēngshōu yī zhǒng xīn shuì |
Il crollo di questo governo è
in gran parte dovuto all'imposizione di una nuova tassa. |
235 |
新税的引入在很大程度上决定了政府的垮台 |
xīn shuì de yǐnrù zài
hěn dà chéngdù shàng juédìngle zhèngfǔ de kuǎtái |
新税的引入在很大程度上决定了政府的垮台 |
xīn shuì de yǐnrù zài
hěn dà chéngdù shàng juédìngle zhèngfǔ de kuǎtái |
L'introduzione della nuova
tassa determina in larga misura il collasso del governo. |
236 |
Our thanks are due in equal measure to every member of the team. |
Our thanks are due in equal
measure to every member of the team. |
我们的感谢同样适用于团队的每个成员。 |
wǒmen de gǎnxiè
tóngyàng shìyòng yú tuánduì de měi gè chéngyuán. |
I nostri ringraziamenti sono
dovuti in egual misura a tutti i membri del team. |
237 |
我们同祥感谢每一位队员 |
Wǒmen tóng xiáng
gǎnxiè měi yī wèi duìyuán |
我们同祥感谢每一位队员 |
Wǒmen tóng xiáng
gǎnxiè měi yī wèi duìyuán |
Noi Tongxiang ringraziamo ogni
membro del team |
238 |
made to
measure |
made to measure |
量身定做 |
liáng shēn dìngzuò |
Fatto su misura |
239 |
made
especially for one person according to particular measurements |
made especially for one person
according to particular measurements |
根据特定的测量值特别为一个人制作 |
gēnjù tèdìng de cèliáng
zhí tèbié wéi yīgè rén zhìzuò |
Realizzato appositamente per una
persona in base a misurazioni particolari |
240 |
量身订制的 |
liáng shēn dìng zhì
de |
量身订制的 |
liáng shēn dìngzhì de |
Su misura |
241 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
sinonimo |
242 |
bespoke |
bespoke |
定制 |
dìngzhì |
fatto su misura |
243 |
You'll need to
get a suit made to measure. |
You'll need to get a suit made
to measure. |
你需要得到一套量身定制的西装。 |
nǐ xūyào dédào
yī tào liáng shēn dìng zhì de xīzhuāng. |
Avrai bisogno di un abito su
misura. |
244 |
你得定做一套西装 |
Nǐ dé dìngzuò yī tào
xīzhuāng |
你得定做一套西装 |
Nǐ dé dìngzuò yī tào
xīzhuāng |
Devi fare un vestito |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
lexos |
|
meanwhile |
1251 |
1251 |
measure |
20000abc |
|
|
|
|
|
|