|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
|
meanwhile |
1251 |
1251 |
measure |
|
|
|
1 |
in the
meantime |
In the meantime |
同时 |
Tóngshí |
In the meantime |
En attendant |
Enquanto isso |
2 |
in the period of time between two times
or two events |
in the period of time between
two times or two events |
在两次或两次事件之间的时间段内 |
zài liǎng cì huò
liǎng cì shìjiàn zhī jiān de shíjiān duàn nèi |
In the period of time between
two times or two events |
Dans la période de temps entre
deux fois ou deux événements |
No período de tempo entre dois
tempos ou dois eventos |
3 |
其间;同时 |
qíjiān; tóngshí |
其间;同时 |
qíjiān; tóngshí |
In the meantime |
En attendant |
Enquanto isso |
4 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
5 |
meanwhile |
meanwhile |
与此同时 |
yǔ cǐ tóngshí |
Meanwhile |
En attendant |
Enquanto isso |
6 |
My first novel
was rejected by six publishers. In the meantime I had
written a play |
My first novel was rejected by
six publishers. In the meantime I had written a play |
我的第一部小说被六家出版商拒绝了。与此同时,我写了一部剧 |
wǒ de dì yī bù
xiǎoshuō bèi liù jiā chūbǎn shāng jùjuéle.
Yǔ cǐ tóngshí, wǒ xiěle yī bù jù |
My first novel was rejected by
six publishers. In the meantime I had written a play |
Mon premier roman a été rejeté
par six éditeurs. Entre temps, j'avais écrit une pièce de théâtre |
Meu primeiro romance foi
rejeitado por seis editoras. Nesse meio tempo, escrevi uma peça |
7 |
我的第一部小说遭到六家出版商的拒绝。其间我又完成了一部戏剧 |
wǒ de dì yī bù
xiǎoshuō zāo dào liù jiā chūbǎn shāng de
jùjué. Qíjiān wǒ yòu wánchéngle yī bù xìjù |
我的第一部小说遭到六家出版商的拒绝。其间我又完成了一部戏剧 |
wǒ de dì yī bù
xiǎoshuō zāo dào liù jiā chūbǎn shāng de
jùjué. Qíjiān wǒ yòu wánchéngle yī bù xìjù |
My first novel was rejected by
six publishers. In the meantime, I completed another drama. |
Mon premier roman a été rejeté
par six éditeurs. En attendant, j'ai terminé un autre drame. |
Meu primeiro romance foi
rejeitado por seis editores. Nesse meio tempo, completei outro drama. |
8 |
(informal)meanwhile |
(informal)meanwhile |
(非正式)同时 |
(fēi zhèngshì) tóngshí |
(informal)meanwhile |
(informel) pendant ce temps |
(informal) enquanto isso |
9 |
I'll contact
them soon |
I'll contact them soon |
我很快就会联系他们 |
wǒ hěn kuài jiù huì
liánxì tāmen |
I'll contact them soon |
Je les contacterai bientôt |
Eu entrarei em contato com eles
em breve |
10 |
Meantime don’t
tell them I’m back |
Meantime don’t tell them I’m
back |
同时不要告诉他们我回来了 |
tóngshí bùyào gàosù tāmen
wǒ huíláile |
Meantime don’t tell them I’m
back |
En attendant, ne leur dites pas
que je suis de retour |
Enquanto isso, não diga a eles
que estou de volta |
11 |
我会尽快和他们联系。在此期间,不要告诉他们我回来了 |
wǒ huì jǐnkuài hé
tāmen liánxì. Zài cǐ qíjiān, bùyào gàosù tāmen wǒ
huíláile |
我会尽快和他们联系。在此期间,不要告诉他们我回来了 |
wǒ huì jǐnkuài hé
tāmen liánxì. Zài cǐ qíjiān, bùyào gàosù tāmen wǒ
huíláile |
I will contact them as soon as
possible. In the meantime, don't tell them that I am back. |
Je les contacterai dès que
possible. En attendant, ne leur dites pas que je suis de retour. |
Eu entrarei em contato com eles
o mais breve possível. Enquanto isso, não diga a eles que estou de volta. |
12 |
同时不要告诉他们我回来了 |
tóngshí bùyào gàosù tāmen
wǒ huíláile |
同时不要告诉他们我回来了 |
tóngshí bùyào gàosù tāmen
wǒ huíláile |
Also don't tell them that I am
back. |
Aussi, ne leur dites pas que je
suis de retour. |
Também não diga a eles que
estou de volta. |
13 |
mean-while |
mean-while |
与此同时 |
yǔ cǐ tóngshí |
Mean-while |
En attendant |
Mean-while |
14 |
(also informal meantime) while sth else is
happening |
(also informal meantime) while
sth else is happening |
(也是非正式的同时),而其他事情正在发生 |
(yě shìfēi zhèngshì
de tóngshí), ér qítā shìqíng zhèngzài fāshēng |
(also informal meantime) while
sth else is happening |
(également informelle
entre-temps) pendant que l'autre se passe |
(também informal enquanto isso)
enquanto sth está acontecendo |
15 |
同时;与此同时 |
tóngshí; yǔ cǐ
tóngshí |
同时;与此同时 |
tóngshí; yǔ cǐ
tóngshí |
At the same time; at the same
time |
En même temps, en même temps |
Ao mesmo tempo, ao mesmo tempo |
16 |
Bob spent
fifteen months alone on his yacht. Ann, meanwhile, took care of the children on her
own.鲍勃独自在他的游艇上待了十五个月。在这段时间,安一个人照顾孩子 |
Bob spent fifteen months alone
on his yacht. Ann, meanwhile, took care of the children on her own. Bào bó
dúzì zài tā de yóutǐng shàng dàile shíwǔ gè yuè. Zài zhè duàn
shíjiān, ān yīgè rén zhàogù háizi |
鲍勃独自在游艇上度过了十五个月。与此同时,Ann独自照顾孩子们。鲍勃独自在他的游艇上待了十五个月。在这段时间,安一个人照顾孩子 |
bào bó dúzì zài yóutǐng
shàng dùguòle shíwǔ gè yuè. Yǔ cǐ tóngshí,Ann dúzì zhàogù
háizimen. Bào bó dúzì zài tā de yóutǐng shàng dàile shíwǔ gè
yuè. Zài zhè duàn shíjiān, ān yīgè rén zhàogù háizi |
Bob spent fifteen months alone
on his yacht. Ann, graduate, took care of the children on her own. Bob spent
15 months alone on his yacht. During this time, Ann took care of the
children. |
Bob a passé quinze mois seul
sur son yacht Ann, diplômée, s'est occupée seule des enfants et a passé 15
mois seule sur son yacht. Pendant ce temps, Ann s'est occupée des enfants. |
Bob passou quinze meses sozinho
em seu iate.Ann, se formou, cuidou sozinha das crianças e passou 15 meses
sozinho em seu iate. Durante esse tempo, Ann cuidou das crianças. |
17 |
鲍勃独自在游艇上度过了十五个月。
与此同时,Ann自己照顾孩子们 |
bào bó dúzì zài yóutǐng
shàng dùguòle shíwǔ gè yuè. Yǔ cǐ tóngshí,Ann zìjǐ zhàogù
háizimen |
鲍勃独自在游艇上度过了十五个月。与此同时,Ann自己照顾孩子们 |
bào bó dúzì zài yóutǐng
shàng dùguòle shíwǔ gè yuè. Yǔ cǐ tóngshí,Ann zìjǐ zhàogù
háizimen |
Bob spent fifteen months on the
yacht alone. At the same time, Ann takes care of the children themselves. |
Bob a passé quinze mois sur le
yacht seul. En même temps, Ann prend soin des enfants eux-mêmes. |
Bob passou quinze meses sozinho
no iate. Ao mesmo tempo, Ann cuida das próprias crianças. |
18 |
(also informal mean-time) in the period of time
between two times or two events |
(also informal mean-time) in
the period of time between two times or two events |
(也是非正式的平均时间)在两次或两次事件之间的时间段内 |
(yě shìfēi zhèngshì
de píngjūn shíjiān) zài liǎng cì huò liǎng cì shìjiàn
zhī jiān de shíjiān duàn nèi |
(also informal mean-time) in
the period of time between two times or two events |
(également à temps moyen
informel) entre deux événements ou deux événements |
(também tempo médio informal)
no período de tempo entre duas vezes ou dois eventos |
19 |
其间 |
qíjiān |
其间 |
qíjiān |
In between |
Entre |
Entre |
20 |
The doctor will see you again
next week. Meanwhile, you must rest as much as possible |
The doctor will see you again
next week. Meanwhile, you must rest as much as possible |
医生会在下周再见到你。同时,你必须尽可能地休息 |
yīshēng huì zàixià
zhōu zàijiàn dào nǐ. Tóngshí, nǐ bìxū jǐn
kěnéng de xiūxí |
The doctor will see you again
next week. |
Le médecin vous reverra la
semaine prochaine. |
O médico irá vê-lo novamente na
próxima semana. |
21 |
医生下周还会给你看病。在此期间,你一定要尽可能多休息 |
yīshēng xià zhōu
hái huì gěi nǐ kànbìng. Zài cǐ qíjiān, nǐ
yīdìng yào jǐn kěnéng duō xiūxí |
医生下周还会给你看病。在此期间,你一定要尽可能多休息 |
yīshēng xià zhōu
hái huì gěi nǐ kànbìng. Zài cǐ qíjiān, nǐ
yīdìng yào jǐn kěnéng duō xiūxí |
The doctor will see you next
week. In the meantime, you must rest as much as possible. |
Le médecin vous verra la
semaine prochaine. En attendant, vous devez vous reposer autant que possible. |
O médico vai te ver na próxima
semana. Enquanto isso, você deve descansar o máximo possível. |
22 |
医生会在下周再见到你。
同时,你必须尽可能地休息 |
yīshēng huì zàixià
zhōu zàijiàn dào nǐ. Tóngshí, nǐ bìxū jǐn
kěnéng de xiūxí |
医生会在下周再见到你。同时,你必须尽可能地休息 |
yīshēng huì zàixià
zhōu zàijiàn dào nǐ. Tóngshí, nǐ bìxū jǐn
kěnéng de xiūxí |
The doctor will see you again
next week. At the same time, you have to rest as much as possible |
Le médecin vous reverra la
semaine prochaine. Dans le même temps, vous devez vous reposer autant que
possible |
O médico irá vê-lo novamente na
próxima semana. Ao mesmo tempo, você precisa descansar o máximo possível |
23 |
used to
compare .two aspects of a situation |
used to compare.Two aspects of
a situation |
用于比较情况的两个方面 |
yòng yú bǐjiào qíngkuàng
de liǎng gè fāngmiàn |
Used to compare .two aspects of
a situation |
Utilisé pour comparer deux
aspects d’une situation |
Usado para comparar dois
aspectos de uma situação |
24 |
(比较两方面)对比之下 |
(bǐjiào liǎng
fāngmiàn) duìbǐ zhī xià |
(比较两方面)对比之下 |
(bǐjiào liǎng
fāngmiàn) duìbǐ zhī xià |
(comparing two aspects)
contrast |
(en comparant deux aspects)
contraste |
(comparando dois aspectos)
contraste |
25 |
Stress can be extremely
damaging to your health. Exercise, meanwhile, can reduce its effects |
Stress can be extremely
damaging to your health. Exercise, meanwhile, can reduce its effects |
压力会对你的健康造成极大的伤害。同时,锻炼可以减少其影响 |
yālì huì duì nǐ de
jiànkāng zàochéng jí dà de shānghài. Tóngshí, duànliàn
kěyǐ jiǎnshǎo qí yǐngxiǎng |
Stress can be extremely
damaging to your health. Exercise, can, can reduce its effects |
Le stress peut être extrêmement
dommageable pour la santé. L'exercice physique peut réduire ses effets. |
O estresse pode ser
extremamente prejudicial à sua saúde. Exercício, pode, pode reduzir seus
efeitos |
26 |
压力会严重损害你的健康,锻炼则可以减少这些影响 |
yālì huì yánzhòng
sǔnhài nǐ de jiànkāng, duànliàn zé kěyǐ
jiǎnshǎo zhèxiē yǐngxiǎng |
压力会严重损害你的健康,锻炼则可以减少这些影响 |
yālì huì yánzhòng
sǔnhài nǐ de jiànkāng, duànliàn zé kěyǐ
jiǎnshǎo zhèxiē yǐngxiǎng |
Stress can seriously damage
your health, and exercise can reduce these effects. |
Le stress peut nuire gravement
à votre santé et l'exercice peut réduire ces effets. |
O estresse pode prejudicar
seriamente sua saúde, e o exercício pode reduzir esses efeitos. |
27 |
for the
meanwhile |
for the meanwhile |
同时 |
tóngshí |
For the |
Pour le |
Para o |
28 |
for a short
period of time but not permanently |
for a short period of time but
not permanently |
在短时间内但不是永久性的 |
zài duǎn shíjiān nèi
dàn bùshì yǒngjiǔ xìng de |
For a short period of time but
not permanently |
Pour une courte période mais
pas de manière permanente |
Por um curto período de tempo,
mas não permanentemente |
29 |
一会九;暂时 |
yī huǐ jiǔ;
zhànshí |
一会九;暂时 |
yī huǐ jiǔ;
zhànshí |
One meeting nine; temporary |
Une réunion neuf; temporaire |
Uma reunião nove, temporária |
30 |
在短时间内但不是永久性的 |
zài duǎn shíjiān nèi
dàn bùshì yǒngjiǔ xìng de |
在短时间内但不是永久性的 |
zài duǎn shíjiān nèi
dàn bùshì yǒngjiǔ xìng de |
In a short time but not
permanent |
En peu de temps mais pas
permanent |
Em pouco tempo, mas não
permanente |
31 |
We need some new curtains, but these will do for the meanwhile |
We need some new curtains, but
these will do for the meanwhile |
我们需要一些新的窗帘,但同时也会这样做 |
wǒmen xūyào
yīxiē xīn de chuānglián, dàn tóngshí yě huì zhèyàng
zuò |
We need some new curtains, but
these will do for the |
Nous avons besoin de nouveaux
rideaux, mais ceux-ci feront l'affaire. |
Precisamos de algumas novas
cortinas, mas estas vão fazer para o |
32 |
我们需要一些新的窗帘,但这些暂时还可以用 |
wǒmen xūyào
yīxiē xīn de chuānglián, dàn zhèxiē zhànshí hái
kěyǐ yòng |
我们需要一些新的窗帘,但这些暂时还可以用 |
wǒmen xūyào
yīxiē xīn de chuānglián, dàn zhèxiē zhànshí hái
kěyǐ yòng |
We need some new curtains, but
these can be used for the time being. |
Nous avons besoin de nouveaux
rideaux, mais ceux-ci peuvent être utilisés pour le moment. |
Precisamos de algumas novas
cortinas, mas elas podem ser usadas por enquanto. |
33 |
in the meanwhile |
in the meanwhile |
与此同时 |
yǔ cǐ tóngshí |
In the |
Dans le |
No |
34 |
in the period
of time between two times or two events |
in the period of time between
two times or two events |
在两次或两次事件之间的时间段内 |
zài liǎng cì huò
liǎng cì shìjiàn zhī jiān de shíjiān duàn nèi |
In the period of time between
two times or two events |
Dans la période de temps entre
deux fois ou deux événements |
No período de tempo entre dois
tempos ou dois eventos |
35 |
在此期间;与此同时 |
zài cǐ qíjiān;
yǔ cǐ tóngshí |
在此期间,与此同时 |
zài cǐ qíjiān,
yǔ cǐ tóngshí |
During this period; at the same
time |
Pendant cette période, en même
temps |
Durante este período, ao mesmo
tempo |
36 |
在两次或两次事件之间的时间段内 |
zài liǎng cì huò
liǎng cì shìjiàn zhī jiān de shíjiān duàn nèi |
在两次或两次事件之间的时间段内 |
zài liǎng cì huò
liǎng cì shìjiàn zhī jiān de shíjiān duàn nèi |
Within the time period between
two or two events |
Dans l'intervalle de temps
entre deux ou deux événements |
Dentro do período de tempo
entre dois ou dois eventos |
37 |
I hope to go
to medical school eventually. In the meanwhile, I am
going to study chemistry. |
I hope to go to medical school
eventually. In the meanwhile, I am going to study chemistry. |
我希望最终去医学院。与此同时,我将学习化学。 |
wǒ xīwàng
zuìzhōng qù yīxué yuàn. Yǔ cǐ tóngshí, wǒ jiāng
xuéxí huàxué. |
I hope to go to medical school
eventually. In the cotton, I am going to study chemistry. |
J'espère finir par aller à la
faculté de médecine et dans le coton, je vais étudier la chimie. |
Eu espero ir para a faculdade
de medicina eventualmente, no algodão, eu vou estudar química. |
38 |
我希望最终能上医学院。这期间我打算学化学 |
Wǒ xīwàng
zuìzhōng néng shàng yīxué yuàn. Zhè qíjiān wǒ dǎsuàn
xué huàxué |
我希望最终能上医学院。这期间我打算学化学 |
Wǒ xīwàng
zuìzhōng néng shàng yīxué yuàn. Zhè qíjiān wǒ dǎsuàn
xué huàxué |
I hope to finally go to medical
school. I plan to study chemistry during this period. |
J'espère enfin aller à l'école
de médecine. Je compte étudier la chimie durant cette période. |
Eu espero finalmente ir para a
faculdade de medicina. Eu pretendo estudar química durante este período. |
39 |
measles an infectious disease,
especially of children, that causes fever and small red spots that cover the
whole body |
measles an infectious disease, especially of
children, that causes fever and small red spots that cover the whole body |
麻疹是一种传染病,特别是儿童,会引起发烧和覆盖全身的小红点 |
mázhěn shì yī
zhǒng chuánrǎn bìng, tèbié shì értóng, huì yǐnqǐ
fāshāo hé fùgài quánshēn de xiǎo hóng diǎn |
Measles an infectious disease,
especially of children, that causes fever and small red spots that cover the
whole body |
La rougeole est une maladie
infectieuse, en particulier chez les enfants, qui provoque de la fièvre et de
petites taches rouges qui couvrent tout le corps. |
Sarampo uma doença infecciosa,
especialmente de crianças, que causa febre e pequenas manchas vermelhas que
cobrem todo o corpo |
40 |
麻疹 |
mázhěn |
麻疹 |
mázhěn |
measles |
Rougeole |
Sarampo |
41 |
麻疹是一种传染病,特别是儿童,会引起发烧和覆盖全身的小红点 |
mázhěn shì yī
zhǒng chuánrǎn bìng, tèbié shì értóng, huì yǐnqǐ
fāshāo hé fùgài quánshēn de xiǎo hóng diǎn |
麻疹是一种传染病,特别是儿童,会引起发烧和覆盖全身的小红点 |
mázhěn shì yī
zhǒng chuánrǎn bìng, tèbié shì értóng, huì yǐnqǐ
fāshāo hé fùgài quánshēn de xiǎo hóng diǎn |
Measles is an infectious
disease, especially in children, that causes fever and small red spots
covering the whole body. |
La rougeole est une maladie
infectieuse, en particulier chez les enfants, qui provoque de la fièvre et de
petites taches rouges sur tout le corps. |
O sarampo é uma doença
infecciosa, especialmente em crianças, que causa febre e pequenas manchas
vermelhas que cobrem todo o corpo. |
42 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
43 |
german measles |
german measles |
风疹 |
fēngzhěn |
German measles |
Rougeole allemande |
Sarampo alemão |
44 |
measly (informal,
disapproving) very small in size or quantity; not
enough |
measly (informal, disapproving) very small in size
or quantity; not enough |
可怜的(非正式的,不赞成的)规模或数量非常小;不够 |
kělián de (fēi
zhèngshì de, bù zànchéng de) guīmó huò shùliàng fēicháng xiǎo;
bùgòu |
Measly (informal, disapproving)
very small in size or quantity; not enough |
Minuscule (informel,
désapprobateur) très petit en taille ou en quantité; pas assez |
Measly (informal,
desaprovadora) muito pequeno em tamanho ou quantidade, não é suficiente |
45 |
很小的;植少的;不足的 |
hěn xiǎo de; zhí
shǎo de; bùzú de |
很小的;植少的;不足的 |
hěn xiǎo de; zhí
shǎo de; bùzú de |
Small; less planted;
insufficient |
Petit; moins planté;
insuffisant |
Pequeno, menos plantado,
insuficiente |
46 |
I get a measly £4 an hour |
I get a measly £4 an hour |
我每小时收费4英镑 |
wǒ měi xiǎoshí
shōufèi 4 yīngbàng |
I get a measly £4 an hour |
Je reçois un maigre 4 £ par
heure |
Eu recebo um mísero £ 4 por
hora |
47 |
我每小时只拿少得可怜的4英镑 |
wǒ měi xiǎoshí
zhǐ ná shǎo dé kělián de 4 yīngbàng |
我每小时只拿少得可怜的4英镑 |
wǒ měi xiǎoshí
zhǐ ná shǎo dé kělián de 4 yīngbàng |
I only get a pitiful £4 per
hour. |
Je ne reçois qu'une pitoyable £
4 par heure. |
Eu só recebo um lamentável £ 4
por hora. |
48 |
我每小时收费4英镑 |
wǒ měi xiǎoshí
shōufèi 4 yīngbàng |
我每小时收费4英镑 |
wǒ měi xiǎoshí
shōufèi 4 yīngbàng |
I charge £4 per hour. |
Je charge 4 £ par heure. |
Eu cobro £ 4 por hora. |
49 |
measurable |
measurable |
可测量 |
kě cèliáng |
Measurable |
Mesurable |
Mensurável |
50 |
that can be
measured |
that can be measured |
可以衡量 |
kěyǐ héngliáng |
That can be measured |
Cela peut être mesuré |
Isso pode ser medido |
51 |
可测量的;可度量的 |
kě cèliáng de; kě
dùliàng de |
可测量的;可度量的 |
kě cèliáng de; kě
dùliàng de |
Measurable |
Mesurable |
Mensurável |
52 |
large enough
to be noticed or to have a clear and noticeable effect |
large enough to be noticed or
to have a clear and noticeable effect |
大到足以引起注意或具有清晰明显的效果 |
dà dào zúyǐ
yǐnqǐ zhùyì huò jùyǒu qīngxī míngxiǎn de
xiàoguǒ |
Old enough to be noticed or to
have a clear and noticeable effect |
Assez vieux pour être remarqué
ou pour avoir un effet net et perceptible |
Idade suficiente para ser
notado ou ter um efeito claro e perceptível |
53 |
显著的;有明显影响的 |
xiǎnzhù de; yǒu
míngxiǎn yǐngxiǎng de |
显着的;有明显影响的 |
xiǎnzhe de; yǒu
míngxiǎn yǐngxiǎng de |
Significant |
Significatif |
Significativo |
54 |
measurable
improvements |
measurable improvements |
可衡量的改进 |
kě héngliáng de
gǎijìn |
Measurable improvements |
Améliorations mesurables |
Melhorias mensuráveis |
55 |
显著的改进 |
xiǎnzhù de gǎijìn |
显着的改进 |
xiǎnzhe de gǎijìn |
Significant improvement |
Amélioration significative |
Melhoria significativa |
56 |
可衡量的改进 |
kě héngliáng de
gǎijìn |
可衡量的改进 |
kě héngliáng de
gǎijìn |
Measurable improvement |
Amélioration mesurable |
Melhoria mensurável |
57 |
measurably |
measurably |
可测量 |
kě cèliáng |
Measurably |
Mesurable |
De forma mensurável |
58 |
Working
conditions have changed measurably in the last ten years. |
Working conditions have changed
measurably in the last ten years. |
在过去十年中,工作条件发生了显着变化。 |
zài guòqù shí nián zhōng,
gōngzuò tiáojiàn fāshēngle xiǎnzhe biànhuà. |
Working conditions have changed
measurably in the last ten years. |
Les conditions de travail ont
considérablement changé au cours des dix dernières années. |
As condições de trabalho
mudaram de maneira mensurável nos últimos dez anos. |
59 |
十年来工作环境有了明显的改变 |
Shí niánlái gōngzuò
huánjìng yǒule míngxiǎn de gǎibiàn |
十年来工作环境有了明显的改变 |
Shí niánlái gōngzuò
huánjìng yǒule míngxiǎn de gǎibiàn |
The working environment has
changed significantly in the past ten years. |
L’environnement de travail a
considérablement changé au cours des dix dernières années. |
O ambiente de trabalho mudou
significativamente nos últimos dez anos. |
60 |
在过去十年中,工作条件发生了显着变化 |
zài guòqù shí nián zhōng,
gōngzuò tiáojiàn fāshēngle xiǎnzhe biànhuà |
在过去十年中,工作条件发生了显着变化 |
zài guòqù shí nián zhōng,
gōngzuò tiáojiàn fāshēngle xiǎnzhe biànhuà |
Working conditions have changed
significantly over the past decade |
Les conditions de travail ont
considérablement changé au cours de la dernière décennie |
As condições de trabalho
mudaram significativamente na última década |
61 |
measure |
measure |
测量 |
cèliáng |
Measure |
Mesure |
Meça |
62 |
大小;数量 |
dàxiǎo; shùliàng |
大小;数量 |
dàxiǎo; shùliàng |
Size |
La taille |
Tamanho |
63 |
~ (sb/sth)
(for sth) to find the size, quantity,etc. of sth in standard units |
~ (sb/sth) (for sth) to find
the size, quantity,etc. Of sth in standard units |
〜(sb /
sth)(某事)找到大小,数量等。某些标准单位 |
〜(sb/ sth)(mǒu shì)
zhǎodào dàxiǎo, shùliàng děng. Mǒu xiē
biāozhǔn dānwèi |
~ (sb/sth) (for sth) to find
the size, quantity,etc. of sth in standard units |
~ (qn / qch) (pour qch) pour
trouver la taille, la quantité, etc. de qch en unités standard |
~ (sb / sth) (por sth) para
encontrar o tamanho, quantidade, etc de sth em unidades padrão |
64 |
测量;度量: |
cèliáng; dùliàng: |
测量;度量: |
cèliáng; dùliàng: |
Measurement; measurement: |
Mesure; mesure: |
Medição, medição: |
65 |
A ship’s speed
is measured in knots. |
A ship’s speed is measured in
knots. |
船的速度以节数来衡量。 |
Chuán de sùdù yǐ jié
shǔ lái héngliáng. |
A ship’s speed is measured in
knots. |
La vitesse d’un navire est
mesurée en nœuds. |
A velocidade de um navio é
medida em nós. |
66 |
船速以节测量 |
Chuán sù yǐ jié cèliáng |
船速以节测量 |
Chuán sù yǐ jié cèliáng |
Ship speed measured by knot |
Vitesse du navire mesurée par
noeud |
Velocidade do navio medida por
nó |
67 |
a device that
measures the level of radiation in the atmosphere |
a device that measures the
level of radiation in the atmosphere |
一种测量大气中辐射水平的装置 |
yī zhǒng cèliáng dàqì
zhòng fúshè shuǐpíng de zhuāngzhì |
a device that measures the
level of radiation in the atmosphere |
un appareil qui mesure le
niveau de rayonnement dans l'atmosphère |
um dispositivo que mede o nível
de radiação na atmosfera |
68 |
測量大气层中辐射级的仪器 |
cèliáng dàqìcéng zhōng
fúshè jí de yíqì |
测量大气层中辐射级的仪器 |
cèliáng dàqìcéng zhōng
fúshè jí de yíqì |
Instrument for measuring the
level of radiation in the atmosphere |
Instrument de mesure du niveau
de rayonnement dans l'atmosphère |
Instrumento para medir o nível
de radiação na atmosfera |
69 |
He’s gone to
be measured for a new suit |
He’s gone to be measured for a
new suit |
他不得不接受新西装的测量 |
tā bùdé bù jiēshòu
xīn xīzhuāng de cèliáng |
He’s gone to be measured for a
new suit |
Il est parti pour être mesuré
pour un nouveau costume |
Ele foi medido para um novo
traje |
70 |
他不得不接受新西装的测量 |
tā bùdé bù jiēshòu
xīn xīzhuāng de cèliáng |
他不得不接受新西装的测量 |
tā bùdé bù jiēshòu
xīn xīzhuāng de cèliáng |
He has to accept the
measurement of the new suit |
Il doit accepter la mesure du
nouveau costume |
Ele tem que aceitar a medida do
novo terno |
71 |
他去量尺寸做新衣服去了 |
tā qù liáng chǐcùn
zuò xīn yīfú qùle |
他去量尺寸做新衣服去了 |
tā qù liáng chǐcùn
zuò xīn yīfú qùle |
He went to size to make new
clothes. |
Il est allé à la taille pour
faire de nouveaux vêtements. |
Ele foi ao tamanho para fazer
roupas novas. |
72 |
measuring
equipment/instruments |
measuring
equipment/instruments |
测量设备/仪器 |
cèliáng shèbèi/yíqì |
Measuring equipment/instruments |
Matériel de mesure /
instruments |
Equipamentos / instrumentos de
medição |
73 |
测量装备/仪器 |
cèliáng zhuāngbèi/yíqì |
测量装备/仪器 |
cèliáng zhuāngbèi/yíqì |
Measuring equipment/instrument |
Équipement de mesure /
instrument |
Equipamento de medição /
instrumento |
74 |
A dipstick is
used to measure how much oil is left in an engine |
A dipstick is used to measure
how much oil is left in an engine |
量油尺用于测量发动机中剩余的油量 |
liàng yóu chǐ yòng yú
cèliáng fādòngjī zhōng shèngyú de yóu liáng |
A dipstick is used to measure
how much oil is left in an engine |
Une jauge sert à mesurer la
quantité d'huile restante dans un moteur |
Uma vareta é usada para medir a
quantidade de óleo que resta em um motor |
75 |
量油尺是用来探查引擎中的剩余油量的 |
liàng yóu chǐ shì yòng lái
tànchá yǐnqíng zhōng de shèngyú yóu liáng de |
量油尺是用来探查引擎中的剩余油量的 |
liàng yóu chǐ shì yòng lái
tànchá yǐnqíng zhōng de shèngyú yóu liáng de |
The dipstick is used to detect
the remaining amount of oil in the engine. |
La jauge sert à détecter la
quantité d'huile restante dans le moteur. |
A vareta é usada para detectar
a quantidade restante de óleo no motor. |
76 |
(not used in the progressive tenses |
(not used in the progressive tenses |
(不用于渐进时态 |
(bùyòng yú jiànjìn shí tài |
(not used in the
progressive tenses |
(non utilisé dans les
temps progressifs |
(não usado nos tempos
progressivos |
77 |
不用于进行时 |
bùyòng yú jìnxíng shí |
不用于进行时 |
bùyòng yú jìnxíng shí |
Not used when |
Non utilisé quand |
Não usado quando |
78 |
to be a
particular size,length,amount, etc. |
to be a particular
size,length,amount, etc. |
是一个特定的大小,长度,数量等 |
shì yīgè tèdìng de
dàxiǎo, chángdù, shùliàng děng |
To be a particular
size,length,amount, etc. |
Être d'une taille, longueur,
montant, etc. |
Para ser um determinado
tamanho, comprimento, quantidade, etc. |
79 |
(指尺寻、长短、数量等)量度为 |
(Zhǐ chǐ xún,
chángduǎn, shùliàng děng) liàngdù wèi |
(指尺寻,长短,数量等)量度为 |
(zhǐ chǐ xún,
chángduǎn, shùliàng děng) liàngdù wèi |
(refers to the ruler, length,
number, etc.) measured as |
(se réfère à la règle,
longueur, nombre, etc.) mesuré comme |
(refere-se à régua,
comprimento, número, etc.) medido como |
80 |
是一个特定的大小,长度,数量等 |
shì yīgè tèdìng de
dàxiǎo, chángdù, shùliàng děng |
是一个特定的大小,长度,数量等 |
shì yīgè tèdìng de
dàxiǎo, chángdù, shùliàng děng |
Is a specific size, length,
quantity, etc. |
Est-ce une taille spécifique,
longueur, quantité, etc. |
É um tamanho específico,
comprimento, quantidade, etc. |
81 |
the main
bedroom measures 12 ft by 15 ft |
the main bedroom measures 12 ft by 15 ft |
主卧室的尺寸为12英尺乘15英尺 |
zhǔ wòshì de chǐcùn
wèi 12 yīngchǐ chéng 15 yīngchǐ |
The main bedroom measures 12 ft
by 15 ft |
La chambre principale mesure 12
pi sur 15 pi |
O quarto principal mede 12 pés
por 15 pés |
82 |
主卧室宽12英尺,长15英尺 |
zhǔ wòshì kuān 12
yīngchǐ, zhǎng 15 yīngchǐ |
主卧室宽12英尺,长15英尺 |
zhǔ wòshì kuān 12
yīngchǐ, zhǎng 15 yīngchǐ |
The main bedroom is 12 feet
wide and 15 feet long |
La chambre principale mesure 12
pieds de large et 15 pieds de long |
O quarto principal tem 12
metros de largura e 15 metros de comprimento |
83 |
The pond measures about 2
metres across. |
The pond measures about 2
metres across. |
池塘横跨约2米。 |
chítáng héng kuà yuē 2
mǐ. |
The pond measures about 2
metres across. |
L'étang mesure environ 2 mètres
de large. |
A lagoa mede cerca de 2 metros
de diâmetro. |
84 |
这个池塘宽约
2米 |
Zhège chítáng kuān
yuē 2 mǐ |
这个池塘宽约2米 |
Zhège chítáng kuān
yuē 2 mǐ |
This pond is about 2 meters
wide |
Cet étang a environ 2 mètres de
large |
Este lago tem cerca de 2 metros
de largura |
85 |
judge |
judge |
法官 |
fǎguān |
Judge |
Juge |
Juiz |
86 |
判断 |
pànduàn |
判断 |
pànduàn |
Judge |
Juge |
Juiz |
87 |
to judge the
importance, value or effect of sth |
to judge the importance, value
or effect of sth |
判断......的重要性,价值或影响 |
pànduàn...... De zhòngyào xìng,
jiàzhí huò yǐngxiǎng |
To judge the importance, value
or effect of sth |
Juger de l'importance, de la
valeur ou de l'effet de qc |
Para julgar a importância,
valor ou efeito de sth |
88 |
估量,判定(重要性、价值或影响等) |
gūliàng, pàndìng (zhòngyào
xìng, jiàzhí huò yǐngxiǎng děng) |
估量,判定(重要性,价值或影响等) |
gūliàng, pàndìng (zhòngyào
xìng, jiàzhí huò yǐngxiǎng děng) |
Estimate (determine,
importance, value, impact, etc.) |
Estimation (déterminer,
importance, valeur, impact, etc.) |
Estimativa (determinar,
importância, valor, impacto, etc.) |
89 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
90 |
assess |
assess |
评估 |
pínggū |
Ass |
Cul |
Bunda |
91 |
It is
difficult to measure the success of the campaign at this
stage |
It is difficult to measure the
success of the campaign at this stage |
在这个阶段很难衡量活动的成功与否 |
zài zhège jiēduàn hěn
nán héngliáng huódòng de chénggōng yǔ fǒu |
It is difficult to measure the
success of the campaign at this stage |
Il est difficile de mesurer le
succès de la campagne à ce stade. |
É difícil medir o sucesso da
campanha nesta fase |
92 |
在现阶段还难以估量这场运动的成败 |
zài xiàn jiēduàn hái
nányǐ gūliàng zhè chǎng yùndòng de chéngbài |
在现阶段还难以估量这场运动的成败 |
zài xiàn jiēduàn hái
nányǐ gūliàng zhè chǎng yùndòng de chéngbài |
At this stage, it is difficult
to estimate the success or failure of this movement. |
À ce stade, il est difficile
d’estimer le succès ou l’échec de ce mouvement. |
Nesse estágio, é difícil
estimar o sucesso ou o fracasso desse movimento. |
93 |
measure sb/sth
against sb/sth to compare sb/sth with sb/sth |
measure sb/sth against sb/sth
to compare sb/sth with sb/sth |
测量sb /
sth对sb / sth比较sb / sth和sb / sth |
cèliáng sb/ sth duì sb/ sth
bǐjiào sb/ sth hé sb/ sth |
Measure sb/sth against sb/sth
with sb/sth with sb/sth |
Mesurez qc / qc contre qc / qc
avec qc / qc avec cb / qc |
Meça sb / sth contra sb / sth
com sb / sth com sb / sth |
94 |
使相比较 |
shǐ xiāng bǐjiào |
使相比较 |
shǐ xiāng bǐjiào |
Compare |
Comparer |
Comparar |
95 |
The figures
are not very good when measured against those of our
competitors. |
The figures are not very good
when measured against those of our competitors. |
与我们的竞争对手相比,这些数字并不是很好。 |
yǔ wǒmen de
jìngzhēng duìshǒu xiāng bǐ, zhèxiē shùzì bìng bùshì
hěn hǎo. |
The figures are not very good
when adjusted against those competitors. |
Les chiffres ne sont pas très
bons une fois ajustés contre ces concurrents. |
Os números não são muito bons
quando ajustados contra esses concorrentes. |
96 |
和我们的竞争者相比,我们的数字并禾乐观 |
Hé wǒmen de jìngzhēng
zhě xiāng bǐ, wǒmen de shùzì bìng hé lèguān |
和我们的竞争者相比,我们的数字并禾乐观 |
Hé wǒmen de jìngzhēng
zhě xiāng bǐ, wǒmen de shùzì bìng hé lèguān |
Compared with our competitors,
our figures are optimistic |
Par rapport à nos concurrents,
nos chiffres sont optimistes |
Comparado com nossos
concorrentes, nossos números são otimistas |
97 |
measure sth
out |
measure sth out |
测量出来 |
cèliáng chūlái |
Measure sth out |
Mesurer qch |
Meça sth out |
98 |
to take the
amount of. sth that you need from a larger amount |
to take the amount of. Sth that
you need from a larger amount |
拿量。
......你需要更多的钱 |
ná liàng. ...... Nǐ
xūyào gèng duō de qián |
To take the amount of. sth that
you need from a larger amount |
Prendre la quantité de. Qch
dont vous avez besoin d'une plus grande quantité |
Para tomar o montante de. Sth
que você precisa de uma quantidade maior |
99 |
取出(或量出)所需量 |
qǔchū (huò liàng
chū) suǒ xū liàng |
取出(或量出)所需量 |
qǔchū (huò liàng
chū) suǒ xū liàng |
Take out (or measure) the
required amount |
Prenez (ou mesurez) la quantité
requise |
Retire (ou meça) a quantidade
necessária |
100 |
He measured
out a cup of milk and added it to the mixture |
He measured out a cup of milk
and added it to the mixture |
他测出一杯牛奶并将其加入混合物中 |
tā cè chū
yībēi niúnǎi bìng jiāng qí jiārù hùnhéwù zhòng |
He measured out a cup of milk
and added it to the mixture |
Il a mesuré une tasse de lait
et l'a ajouté au mélange |
Ele mediu uma xícara de leite e
acrescentou à mistura |
|
他倒了一杯牛奶,掺了进去 |
tā dàole yībēi
niúnǎi, cànle jìnqù |
他倒了一杯牛奶,掺了进去 |
tā dàole yībēi
niúnǎi, cànle jìnqù |
He poured a glass of milk and
mixed it in. |
Il versa un verre de lait et le
mélangea. |
Ele derramou um copo de leite e
misturou. |
102 |
measure up |
measure up |
达到 |
dádào |
Measure up |
Mesurer |
Meça |
103 |
measure sb/sth
up |
measure sb/sth up |
sb / sth up |
sb/ sth up |
Measure sb/sth up |
Mesurer qc / qq en haut |
Meça sb / sth up |
104 |
to measure
sb/sth |
to measure sb/sth |
测量sb / sth |
cèliáng sb/ sth |
To measure sb/sth |
Mesurer qc / qc |
Para medir sb / sth |
105 |
测量;量度 |
cèliáng; liàngdù |
测量;量度 |
cèliáng; liàngdù |
Measurement |
Mesure |
Medição |
106 |
We spent the
morning measuring up and deciding where the furniture would
go |
We spent the morning measuring
up and deciding where the furniture would go |
我们花了整个上午来衡量和决定家具的去向 |
wǒmen huāle
zhěnggè shàngwǔ lái héngliáng hé juédìng jiājù de qùxiàng |
We spent the morning measuring
up and deciding where the furniture would go |
Nous avons passé la matinée à
mesurer et à décider où les meubles iraient |
Passamos a manhã medindo e
decidindo onde a mobília iria |
107 |
我们花了一上午量来量去,决定家具怎么摆 |
wǒmen huāle yī
shàngwǔ liàng lái liàng qù, juédìng jiājù zěnme bǎi |
我们花了一上午量来量去,决定家具怎么摆 |
wǒmen huāle yī
shàngwǔ liàng lái liàng qù, juédìng jiājù zěnme bǎi |
We spent the morning measuring
the amount and decided how to put the furniture |
Nous avons passé la matinée à
mesurer le montant et à décider comment poser les meubles. |
Passamos a manhã medindo a
quantidade e decidimos como colocar os móveis |
108 |
measure up (to
sth/sb) |
measure up (to sth/sb) |
衡量(到某事) |
héngliáng (dào mǒu shì) |
Measure up (to sth/sb) |
Mesurer jusqu'à (qc / qn) |
Meça (para sth / sb) |
109 |
usually used
in negative sentences and questions |
usually used in negative
sentences and questions |
通常用于否定句和问题 |
tōngcháng yòng yú
fǒudìng jù hé wèntí |
Usually used in negative
sentences and questions |
Habituellement utilisé dans les
phrases négatives et les questions |
Geralmente usado em frases
negativas e perguntas |
110 |
通常用于否定句和疑问句 |
tōngcháng yòng yú
fǒudìng jù hé yíwènjù |
通常用于否定句和疑问句 |
tōngcháng yòng yú
fǒudìng jù hé yíwènjù |
Usually used for negative and
interrogative sentences |
Habituellement utilisé pour les
phrases négatives et interrogatives |
Geralmente usado para frases
negativas e interrogativas |
111 |
to be as good,
successful, etc. as expected or needed |
to be as good, successful, etc.
As expected or needed |
如预期或需要那样好,成功等 |
rú yùqí huò xūyào nàyàng
hǎo, chénggōng děng |
To be as good, successful, etc.
as expected or needed |
Pour être aussi bon, réussi,
etc. que prévu ou nécessaire |
Para ser tão bom, bem sucedido,
etc. como esperado ou necessário |
112 |
达到预期的要求;符合标准 |
dádào yùqí de yāoqiú; fúhé
biāozhǔn |
达到预期的要求;符合标准 |
dádào yùqí de yāoqiú; fúhé
biāozhǔn |
Meet the expected requirements;
meet the standards |
Répondre aux exigences
attendues, respecter les normes |
Atender aos requisitos
esperados, atender aos padrões |
113 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
114 |
match up |
match up |
配对 |
pèiduì |
Match up |
Faire correspondre |
Corresponder |
115 |
Last year's
intake just didn’t measure up. |
Last year's intake just didn’t
measure up. |
去年的摄入量没有达到。 |
qùnián de shè rù liàng
méiyǒu dádào. |
Last year's intake just didn’t
measure up. |
L’apport de l’année dernière
n’était tout simplement pas à la hauteur. |
O consumo do ano passado
simplesmente não mediu. |
116 |
去年纳入的人数没有达到预期的要求 |
Qùnián nàrù de rénshù
méiyǒu dádào yùqí de yāoqiú |
去年纳入的人数没有达到预期的要求 |
Qùnián nàrù de rénshù
méiyǒu dádào yùqí de yāoqiú |
The number of people included
last year did not meet the expected requirements |
Le nombre de personnes incluses
l'année dernière ne répondait pas aux exigences attendues |
O número de pessoas incluídas
no ano passado não atendeu aos requisitos esperados |
117 |
the job failed
to measure up to her expectations. |
the job failed to measure up to
her expectations. |
这份工作未能达到她的期望。 |
zhè fèn gōngzuò wèi néng
dádào tā de qīwàng. |
The job failed to measure up to
her expectations. |
Le travail n'a pas été à la
hauteur de ses attentes. |
O trabalho não conseguiu
atingir as expectativas dela. |
118 |
这项工作没有满足她的期望 |
Zhè xiàng gōngzuò
méiyǒu mǎnzú tā de qīwàng |
这项工作没有满足她的期望 |
Zhè xiàng gōngzuò
méiyǒu mǎnzú tā de qīwàng |
This work did not meet her
expectations. |
Ce travail n'a pas répondu à
ses attentes. |
Este trabalho não atendeu às
expectativas dela. |
119 |
official
action |
official action |
官方行动 |
guānfāng xíngdòng |
Official action |
Action officielle |
Ação oficial |
120 |
疋式行动 |
pǐ shì xíngdòng |
疋式行动 |
pǐ shì xíngdòng |
Action |
Action |
Ação |
121 |
(to do sth)an official action that is done
in order to achieve a particular aim |
(to do sth)an official action
that is done in order to achieve a particular aim |
(做某事)为实现特定目标而采取的官方行动 |
(zuò mǒu shì) wèi shíxiàn
tèdìng mùbiāo ér cǎiqǔ de guānfāng xíngdòng |
(to do sth)an official action
that is done in order to achieve a particular aim |
(faire qch) une action
officielle entreprise dans le but d'atteindre un but particulier |
(fazer sth) uma ação oficial
que é feita a fim de atingir um objetivo específico |
122 |
措施;方法 |
cuòshī; fāngfǎ |
措施;方法 |
cuòshī; fāngfǎ |
Measure |
Mesure |
Meça |
123 |
safety/security/austerity
measures |
safety/security/austerity
measures |
安全/保安/紧缩措施 |
ānquán/bǎo'ān/jǐnsuō
cuòshī |
Safety/security/austerity
measures |
Mesures de sécurité / sécurité
/ austérité |
Medidas de segurança /
segurança / austeridade |
124 |
安全/保安/紧缩措施 |
ānquán/bǎo'ān/jǐnsuō
cuòshī |
安全/保安/紧缩措施 |
ānquán/bǎo'ān/jǐnsuō
cuòshī |
Safety / security / austerity
measures |
Mesures de sécurité / sécurité
/ austérité |
Medidas de segurança /
segurança / austeridade |
125 |
a temporary/an
emergemy measure |
a temporary/an emergemy
measure |
临时/临时措施 |
línshí/línshí cuòshī |
a temporary/an emergemy measure |
une mesure temporaire /
d'urgence |
uma medida temporária / emergir |
126 |
临时/紧急措施 |
línshí/jǐnjí cuòshī |
临时/紧急措施 |
línshí/jǐnjí cuòshī |
Temporary/emergency measures |
Mesures temporaires / d'urgence |
Medidas temporárias / de
emergência |
127 |
临时/临时措施 |
línshí/línshí cuòshī |
临时/临时措施 |
línshí/línshí cuòshī |
Temporary/interim measures |
Mesures provisoires /
provisoires |
Medidas temporárias /
provisórias |
128 |
We must take
preventive measures to reduce crime in the area |
We must take preventive
measures to reduce crime in the area |
我们必须采取预防措施,以减少该地区的犯罪 |
wǒmen bìxū
cǎiqǔ yùfáng cuòshī, yǐ jiǎnshǎo gāi
dìqū de fànzuì |
We must take preventive
measures to reduce crime in the area |
Nous devons prendre des mesures
préventives pour réduire la criminalité dans la région |
Devemos tomar medidas
preventivas para reduzir o crime na área |
129 |
我们必须采取预防措施来减少这个地区的犯罪 |
wǒmen bìxū
cǎiqǔ yùfáng cuòshī lái jiǎnshǎo zhège dìqū de
fànzuì |
我们必须采取预防措施来减少这个地区的犯罪 |
wǒmen bìxū
cǎiqǔ yùfáng cuòshī lái jiǎnshǎo zhège dìqū de
fànzuì |
We must take precautions to
reduce crime in this area. |
Nous devons prendre des
précautions pour réduire la criminalité dans ce domaine. |
Devemos tomar precauções para
reduzir o crime nesta área. |
130 |
The government
is introducing tougher measures to combat crime |
The government is introducing
tougher measures to combat crime |
政府正在采取更严厉的措施来打击犯罪 |
zhèngfǔ zhèngzài
cǎiqǔ gèng yánlì de cuòshī lái dǎjí fànzuì |
The government is introducing
tougher measures to combat crime |
Le gouvernement introduit des
mesures plus sévères pour lutter contre le crime |
O governo está introduzindo
medidas mais duras para combater o crime |
131 |
政府正在推行更强硬的手段来反击犯罪 |
zhèngfǔ zhèngzài
tuīxíng gèng qiángyìng de shǒuduàn lái fǎnjí fànzuì |
政府正在推行更强硬的手段来反击犯罪 |
zhèngfǔ zhèngzài
tuīxíng gèng qiángyìng de shǒuduàn lái fǎnjí fànzuì |
The government is pushing for
tougher means to fight crime |
Le gouvernement préconise des
moyens plus sévères pour lutter contre le crime |
O governo está pressionando por
meios mais duros para combater o crime |
132 |
measures
against racism |
Measures against racism |
反对种族主义的措施 |
Fǎnduì zhǒngzú
zhǔyì de cuòshī |
Measures against racism |
Mesures contre le racisme |
Medidas contra o racismo |
133 |
反种族主义措施 |
fǎn zhǒngzú
zhǔyì cuòshī |
反种族主义措施 |
fǎn zhǒngzú
zhǔyì cuòshī |
Anti-racism measures |
Mesures antiracistes |
Medidas anti-racistas |
|
反对种族主义的措施 |
fǎnduì zhǒngzú
zhǔyì de cuòshī |
反对种族主义的措施 |
fǎnduì zhǒngzú
zhǔyì de cuòshī |
Measures against racism |
Mesures contre le racisme |
Medidas contra o racismo |
134 |
Police in riot
gear were in attendance as a precautionary measure• |
Police in riot gear were in
attendance as a precautionary measure• |
防暴警察作为预防措施参加了• |
fángbào jǐngchá zuòwéi
yùfáng cuòshī cānjiāle• |
Police in riot gear were in
attendance as a precautionary measure• |
La police en tenue antiémeute
était présente par mesure de précaution. |
A polícia de tropa de choque
estava presente como medida de precaução |
135 |
身着防暴服的瞀察到场实施预防行动 |
shēnzhe fángbào fú de mào
chá dàochǎng shíshī yùfáng xíngdòng |
身着防暴服的瞀察到场实施预防行动 |
shēnzhe fángbào fú de mào
chá dàochǎng shíshī yùfáng xíngdòng |
Observing the field and
implementing preventive actions in anti-riot clothing |
Observer le terrain et mettre
en place des actions préventives en tenue anti-émeute |
Observando o campo e
implementando ações preventivas em roupas anti-motim |
136 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
137 |
half measures |
half measures |
半措施 |
bàn cuòshī |
Half measures |
Demi-mesures |
Meia medida |
138 |
amount |
amount |
量 |
liàng |
Amount |
Montant |
Quantidade |
139 |
程度 |
chéngdù |
程度 |
chéngdù |
degree |
Degré |
Grau |
140 |
a particular
amount of sth,especially
a fairly large amount |
a particular amount of
sth,especially a fairly large amount |
特定数量的某种,特别是相当大的数量 |
tèdìng shùliàng de mǒu
zhǒng, tèbié shì xiāngdāng dà de shùliàng |
a particular amount of
sth,especially a fair large amount |
une quantité particulière de
qch, surtout une assez grande quantité |
uma quantidade específica de
sth, especialmente uma grande quantia |
141 |
(一定的)量,程度 |
(yīdìng de) liàng, chéngdù |
(一定的)量,程度 |
(yīdìng de) liàng, chéngdù |
(a certain amount), degree |
(un certain montant), degré |
(uma certa quantia), grau |
142 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
143 |
degree |
degree |
学位 |
xuéwèi |
Degree |
Degré |
Grau |
144 |
A measure of
technical knowledge is desirable in this job |
A measure of technical
knowledge is desirable in this job |
在这项工作中,需要衡量技术知识 |
zài zhè xiàng gōngzuò
zhōng, xūyào héngliáng jìshù zhīshì |
A measure of technical
knowledge is desirable in this job |
Une mesure des connaissances
techniques est souhaitable dans ce travail |
Uma medida de conhecimento
técnico é desejável neste trabalho |
145 |
做这项工作最好多懂一些技术知识 |
zuò zhè xiàng gōngzuò zuì
hǎo duō dǒng yīxiē jìshù zhīshì |
做这项工作最好多懂一些技术知识 |
zuò zhè xiàng gōngzuò zuì
hǎo duō dǒng yīxiē jìshù zhīshì |
It is best to know some
technical knowledge to do this work. |
Il est préférable de connaître
certaines connaissances techniques pour effectuer ce travail. |
É melhor conhecer algum
conhecimento técnico para fazer este trabalho. |
146 |
She achieved some measure of success with her first book |
She achieved some measure of
success with her first book |
她的第一本书取得了一些成功 |
tā de dì yī běn
shū qǔdéle yīxiē chénggōng |
She achieved some measure of
success with her first book |
Elle a obtenu un certain succès
avec son premier livre |
Ela alcançou alguma medida de
sucesso com seu primeiro livro |
147 |
她出第一部书就得到了相当的成功 |
tā chū dì yī bù
shū jiù dédàole xiāngdāng de chénggōng |
她出第一部书就得到了相当的成功 |
tā chū dì yī bù
shū jiù dédàole xiāngdāng de chénggōng |
She got quite successful in her
first book. |
Elle a eu beaucoup de succès
dans son premier livre. |
Ela obteve bastante sucesso em
seu primeiro livro. |
148 |
她的第一本书取得了一些成功 |
tā de dì yī běn
shū qǔdéle yīxiē chénggōng |
她的第一本书取得了一些成功 |
tā de dì yī běn
shū qǔdéle yīxiē chénggōng |
Her first book has achieved
some success |
Son premier livre a connu un
certain succès |
Seu primeiro livro alcançou
algum sucesso |
149 |
way of showing/judging |
way of showing/judging |
显示/判断的方式 |
xiǎnshì/pànduàn de
fāngshì |
Way of showing/judging |
Manière de montrer / juger |
Forma de mostrar / julgar |
150 |
展示方式:判断方法 |
zhǎnshì fāngshì:
Pànduàn fāngfǎ |
展示方式:判断方法 |
zhǎnshì fāngshì:
Pànduàn fāngfǎ |
Display method: judgment method |
Méthode d'affichage: méthode de
jugement |
Método de exibição: método de
julgamento |
151 |
a sign of the size or the
strength of sth |
a sign of the size or the
strength of sth |
某事物的大小或力量的标志 |
mǒu shìwù de dàxiǎo
huò lìliàng de biāozhì |
a sign of the size or the
strength of sth |
un signe de la taille ou de la
force de qc |
um sinal do tamanho ou a força
de sth |
152 |
尺度;标准;程度 |
chǐdù; biāozhǔn;
chéngdù |
尺度;标准;程度 |
chǐdù; biāozhǔn;
chéngdù |
Scale; standard; degree |
Échelle; standard; degré |
Escala, padrão, grau |
153 |
Sending flowers is a measure of
how much you care. |
Sending flowers is a measure of
how much you care. |
送花是衡量你关心多少的一种方法。 |
sòng huā shì héngliáng
nǐ guānxīn duōshǎo de yī zhǒng
fāngfǎ. |
Sending flowers is a measure of
how much you care. |
Envoi de fleurs est une mesure
de combien vous vous souciez. |
Enviar flores é uma medida do
quanto você se importa. |
154 |
你派人送花就说明你是多么关心 |
Nǐ pài rén sòng huā
jiù shuōmíng nǐ shì duōme guānxīn |
你派人送花就说明你是多么关心 |
Nǐ pài rén sòng huā
jiù shuōmíng nǐ shì duōme guānxīn |
If you send someone to send
flowers, it shows how much you care. |
Si vous envoyez des fleurs à
quelqu'un, cela montre à quel point vous l'aimez. |
Se você enviar alguém para
enviar flores, isso mostra o quanto você se importa. |
155 |
a way of judging or measuring
sth |
a way of judging or measuring
sth |
一种判断或测量的方法 |
yī zhǒng pànduàn huò
cèliáng de fāngfǎ |
a way of judging or measuring
sth |
une façon de juger ou de
mesurer qc |
uma maneira de julgar ou medir |
156 |
判断;衡量 |
pànduàn; héngliáng |
判断;衡量 |
pànduàn; héngliáng |
Judge |
Juge |
Juiz |
157 |
an accurate
measure of ability |
an accurate measure of
ability |
准确的能力衡量标准 |
zhǔnquè de nénglì
héngliáng biāozhǔn |
An accurate measure of ability |
Une mesure précise de la
capacité |
Uma medida precisa da
capacidade |
158 |
能力的准确评判 |
nénglì de zhǔnquè píngpàn |
能力的准确评判 |
nénglì de zhǔnquè píngpàn |
Accurate judgment of ability |
Jugement précis de la capacité |
Julgamento exato de habilidade |
159 |
is this test a
good measure of reading comprehension? |
is this test a good measure of
reading comprehension? |
这个测试是阅读理解的一个很好的衡量标准吗? |
zhège cèshì shì yuèdú
lǐjiě de yīgè hěn hǎo de héngliáng
biāozhǔn ma? |
Is this test a good measure of
reading comprehension? |
Ce test est-il une bonne mesure
de la compréhension en lecture? |
Este teste é uma boa medida de
compreensão de leitura? |
160 |
这种测试是判断阅读理解力的好方法吗? |
Zhè zhǒng cèshì shì
pànduàn yuèdú lǐjiě lì de hǎo fāngfǎ ma? |
这种测试是判断阅读理解力的好方法吗? |
Zhè zhǒng cèshì shì
pànduàn yuèdú lǐjiě lì de hǎo fāngfǎ ma? |
Is this test a good way to
judge reading comprehension? |
Ce test est-il un bon moyen de
juger la compréhension en lecture? |
Este teste é uma boa maneira de
julgar a compreensão de leitura? |
161 |
这个测试是阅读理解的一个很好的衡量标准吗 |
Zhège cèshì shì yuèdú
lǐjiě de yīgè hěn hǎo de héngliáng
biāozhǔn ma |
这个测试是阅读理解的一个很好的衡量标准吗 |
Zhège cèshì shì yuèdú
lǐjiě de yīgè hěn hǎo de héngliáng
biāozhǔn ma |
Is this test a good measure of
reading comprehension? |
Ce test est-il une bonne mesure
de la compréhension en lecture? |
Este teste é uma boa medida de
compreensão de leitura? |
162 |
unit of
size/quantity |
unit of size/quantity |
尺寸/数量单位 |
chǐcùn/shùliàng
dānwèi |
Unit of size/quantity |
Unité de taille / quantité |
Unidade de tamanho / quantidade |
163 |
尺寸/数量单位 |
chǐcùn/shùliàng
dānwèi |
尺寸/数量单位 |
chǐcùn/shùliàng
dānwèi |
Size/quantity unit |
Unité de taille / quantité |
Unidade de tamanho / quantidade |
164 |
度量单位 |
dùliàng dānwèi |
度量单位 |
dùliàng dānwèi |
Unit of measure |
Unité de mesure |
Unidade de medida |
165 |
a unit used
for stating the size, quantity or degree of sth; a system or a scale of these
units |
a unit used for stating the
size, quantity or degree of sth; a system or a scale of these units |
用于说明某事物的大小,数量或程度的单位;这些单位的系统或规模 |
yòng yú shuōmíng mǒu
shìwù de dàxiǎo, shùliàng huò chéngdù de dānwèi; zhèxiē
dānwèi de xìtǒng huò guīmó |
a unit used for stating the
size, quantity or degree of sth; a system or a scale of these units |
une unité utilisée pour
indiquer la taille, la quantité ou le degré de qc; un système ou une échelle
de ces unités |
uma unidade usada para indicar
o tamanho, quantidade ou grau de sth; um sistema ou uma escala dessas
unidades |
166 |
度量单位;计量标准 |
dùliàng dānwèi; jìliàng
biāozhǔn |
度量单位;计量标准 |
dùliàng dānwèi; jìliàng
biāozhǔn |
Unit of measure |
Unité de mesure |
Unidade de medida |
167 |
用于说明某事物的大小,数量或程度的单位;
这些单位的系统或规模 |
yòng yú shuōmíng mǒu
shìwù de dàxiǎo, shùliàng huò chéngdù de dānwèi; zhèxiē
dānwèi de xìtǒng huò guīmó |
用于说明某事物的大小,数量或程度的单位;这些单位的系统或规模 |
yòng yú shuōmíng mǒu
shìwù de dàxiǎo, shùliàng huò chéngdù de dānwèi; zhèxiē
dānwèi de xìtǒng huò guīmó |
A unit used to describe the
size, quantity, or extent of something; the system or scale of these units |
Une unité utilisée pour décrire
la taille, la quantité ou l'étendue de quelque chose, le système ou l'échelle
de ces unités |
Uma unidade usada para
descrever o tamanho, a quantidade ou a extensão de algo, o sistema ou a
escala dessas unidades |
168 |
weights and
measures |
weights and measures |
重量和措施 |
zhòngliàng hé cuòshī |
Weights and measures |
Poids et mesures |
Pesos e medidas |
169 |
度量衡 |
dùliànghéng |
度量衡 |
dùliànghéng |
Weights and measures |
Poids et mesures |
Pesos e medidas |
171 |
重量和措施 |
zhòngliàng hé cuòshī |
重量和措施 |
zhòngliàng hé cuòshī |
Weight and measure |
Poids et mesure |
Peso e medida |
172 |
The Richter
Scale is a measure of ground motion |
The Richter Scale is a measure
of ground motion |
里氏震级是地面运动的衡量标准 |
lǐ shì zhènjí shì dìmiàn
yùndòng de héngliáng biāozhǔn |
The Richter Scale is a measure
of ground motion |
L'échelle de Richter est une
mesure du mouvement du sol |
A escala Richter é uma medida
do movimento do solo |
173 |
里氏震级是测量地动的单位 |
lǐ shì zhènjí shì cèliáng
dì dòng de dānwèi |
里氏震级是测量地动的单位 |
lǐ shì zhènjí shì cèliáng
dì dòng de dānwèi |
The Richter scale is a unit
that measures ground motion. |
L'échelle de Richter est une
unité qui mesure le mouvement du sol. |
A escala Richter é uma unidade
que mede o movimento do solo. |
174 |
liquid/dry
measure |
liquid/dry measure |
液/干措施 |
yè/gàn cuòshī |
Liquid/dry measure |
Mesure liquide / sec |
Medida líquida / seca |
175 |
液量;干量 |
yè liàng; gàn liàng |
液量;干量 |
yè liàng; gàn liàng |
Liquid volume |
Volume de liquide |
Volume líquido |
176 |
液/干措施 |
yè/gàn cuòshī |
液/干措施 |
yè/gàn cuòshī |
Liquid/dry measures |
Mesures liquides / sèches |
Medidas líquidas / secas |
177 |
Which measure
of weight do pharmacists use ? |
Which measure of weight do
pharmacists use? |
药剂师使用哪种体重衡量标准? |
yàojì shī shǐyòng
nǎ zhǒng tǐzhòng héngliáng biāozhǔn? |
Which measure of weight do
pharmacists use ? |
Quelle mesure de poids les
pharmaciens utilisent-ils? |
Qual medida de peso os
farmacêuticos usam? |
178 |
药剂师使用什么剂量单位? |
Yàojì shī shǐyòng
shénme jìliàng dānwèi? |
药剂师使用什么剂量单位? |
Yàojì shī shǐyòng
shénme jìliàng dānwèi? |
What dosage unit does the
pharmacist use? |
Quelle unité de dosage le
pharmacien utilise-t-il? |
Que unidade de dosagem o
farmacêutico usa? |
179 |
药剂师使用哪种体重衡量标准? |
Yàojì shī shǐyòng
nǎ zhǒng tǐzhòng héngliáng biāozhǔn? |
药剂师使用哪种体重衡量标准? |
Yàojì shī shǐyòng
nǎ zhǒng tǐzhòng héngliáng biāozhǔn? |
What weight measurement is used
by pharmacists? |
Quelle mesure de poids est
utilisée par les pharmaciens? |
Qual medida de peso é usada
pelos farmacêuticos? |
180 |
especially of
alcohol |
Especially of alcohol |
特别是酒精 |
Tèbié shì jiǔjīng |
Especially of alcohol |
Surtout de l'alcool |
Especialmente de álcool |
181 |
尤指酒 |
yóu zhǐ jiǔ |
尤指酒 |
yóu zhǐ jiǔ |
Especially wine |
Surtout le vin |
Especialmente vinho |
182 |
a standard
quantity |
a standard quantity |
标准数量 |
biāozhǔn shùliàng |
a standard quantity |
une quantité standard |
uma quantidade padrão |
183 |
标准量 |
biāozhǔn liàng |
标准量 |
biāozhǔn liàng |
Standard quantity |
Quantité standard |
Quantidade padrão |
184 |
a generous
measure of whisky |
a generous measure of whisky |
慷慨的威士忌 |
kāngkǎi de
wēishìjì |
a generous measure of whisky |
une mesure généreuse de whisky |
uma medida generosa de uísque |
185 |
办比标准量私多一点的威士忌 |
bàn bǐ biāozhǔn
liàng sī duō yīdiǎn de wēishìjì |
办比标准量私多一点的威士忌 |
bàn bǐ biāozhǔn
liàng sī duō yīdiǎn de wēishìjì |
Whiskey that is a little more
private than the standard amount |
Whisky un peu plus privé que le
montant standard |
Uísque que é um pouco mais
privado que o valor padrão |
186 |
慷慨的威士忌 |
kāngkǎi de
wēishìjì |
慷慨的威士忌 |
kāngkǎi de
wēishìjì |
Generous whiskey |
Whisky généreux |
Uísque generoso |
187 |
instrument for
measure |
instrument for measure |
测量仪器 |
cèliáng yíqì |
Instrument for measure |
Instrument de mesure |
Instrumento para medida |
188 |
测量仪器 |
cèliáng yíqì |
测量仪器 |
cèliáng yíqì |
measuring instrument |
Instrument de mesure |
Instrumento de medição |
189 |
an instrument
such as a stick, a long tape or a container that is marked with standard
units and is used for measuring |
an instrument such as a stick,
a long tape or a container that is marked with standard units and is used for
measuring |
棒,长条带或标有标准单位的容器等用于测量的仪器 |
bàng, cháng tiáo dài huò
biāo yǒu biāozhǔn dānwèi de róngqì děng yòng yú
cèliáng de yíqì |
An instrument such as a stick,
a long tape or a container that is marked with standard units and is used for
measuring |
Un instrument tel qu’un bâton,
une longue bande ou un récipient portant l’indication d’unités standard et
utilisé pour mesurer |
Um instrumento como um palito,
uma fita longa ou um recipiente marcado com unidades padrão e usado para
medir |
190 |
量器;计量工具 |
liáng qì; jìliàng gōngjù |
量器;计量工具 |
liáng qì; jìliàng gōngjù |
Measuring instrument |
Instrument de mesure |
Instrumento de medição |
191 |
棒,长条带或标有标准单位的容器等用于测量的仪器 |
bàng, cháng tiáo dài huò
biāo yǒu biāozhǔn dānwèi de róngqì děng yòng yú
cèliáng de yíqì |
棒,长条带或标有标准单位的容器等用于测量的仪器 |
bàng, cháng tiáo dài huò
biāo yǒu biāozhǔn dānwèi de róngqì děng yòng yú
cèliáng de yíqì |
Instruments for measurement,
such as rods, long strips or containers marked with standard units |
Instruments de mesure, tels que
tiges, longues bandes ou conteneurs marqués d'unités standard |
Instrumentos para medição, como
hastes, tiras longas ou contêineres marcados com unidades padrão |
192 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
193 |
tape measure |
tape measure |
卷尺 |
juǎnchǐ |
Tape measure |
Ruban à mesurer |
Fita métrica |
194 |
卷尺 |
juǎnchǐ |
卷尺 |
juǎnchǐ |
tape measure |
Ruban à mesurer |
Fita métrica |
195 |
in music |
in music |
在音乐中 |
zài yīnyuè zhōng |
In music |
En musique |
Na música |
196 |
音乐 |
yīnyuè |
音乐 |
yīnyuè |
music |
Musique |
Music |
197 |
在音乐中 |
zài yīnyuè zhōng |
在音乐中 |
zài yīnyuè zhōng |
In music |
En musique |
Na música |
198 |
bar |
bar |
酒吧 |
jiǔbā |
Bar |
Bar |
Bar |
199 |
beyond measure
(formal)very much |
beyond measure (formal)very
much |
超出量度(正式)非常多 |
chāochū liàngdù
(zhèngshì) fēicháng duō |
Beyond measure (formal)very
much |
Au-delà de la mesure (formelle)
beaucoup |
Além da medida (formal) muito |
200 |
非常;极其 |
fēicháng; jíqí |
非常;极其 |
fēicháng; jí qí |
Very extreme |
Très extrême |
Muito extremo |
201 |
He irritated
me beyond measure |
He irritated me beyond measure |
他无法控制我 |
tā wúfǎ kòngzhì
wǒ |
He irritated me beyond measure |
Il m'a irrité au delà de toute
mesure |
Ele me irritou além da medida |
202 |
他使我非常生气。 |
tā shǐ wǒ
fēicháng shēngqì. |
他使我非常生气。 |
tā shǐ wǒ
fēicháng shēngqì. |
He made me very angry. |
Il m'a mis très en colère. |
Ele me deixou muito bravo. |
203 |
for good
measure |
For good measure |
好的措施 |
Hǎo de cuòshī |
For good measure |
Pour faire bonne mesure |
Para uma boa medida |
204 |
as an extra
amount of sth in addition to what has already been done or given |
as an extra amount of sth in
addition to what has already been done or given |
作为额外数量的......除了已经完成或给出的内容之外 |
zuòwéi éwài shùliàng de......
Chúle yǐjīng wánchéng huò gěi chū de nèiróng zhī wài |
As an extra amount of sth in
addition to what has already been done or given |
En plus de ce qui a déjà été
fait ou donné |
Como uma quantidade extra de
sth além do que já foi feito ou dado |
205 |
作为额外增添;外加的项目 |
zuòwéi éwài zēngtiān;
wàijiā de xiàngmù |
作为额外增添;外加的项目 |
zuòwéi éwài zēngtiān;
wàijiā de xiàngmù |
As an additional addition;
additional items |
En complément, éléments
supplémentaires |
Como adição adicional, itens
adicionais |
206 |
use 50g of
rice per person and an extra spoonful for good measure |
use 50g of rice per person and
an extra spoonful for good measure |
每人使用50克大米和一匙额外的大米 |
měi rén shǐyòng 50 kè
dàmǐ hé yī shi éwài de dàmǐ |
Use 50g of rice per person and
an extra spoonful for good measure |
Utilisez 50g de riz par
personne et une cuillère supplémentaire pour faire bonne mesure |
Use 50g de arroz por pessoa e
uma colherada extra para uma boa medida |
208 |
每人50克大米;再额外加一勺 |
měi rén 50 kè dàmǐ;
zài éwài jiā yī sháo |
每人50克大米;再额外加一勺 |
měi rén 50 kè dàmǐ;
zài éwài jiā yī sháo |
50 grams of rice per person;
add another spoonful |
50 grammes de riz par personne;
ajoutez une autre cuillerée |
50 gramas de arroz por pessoa,
adicione outra colherada |
209 |
每人使用50克大米和一匙额外的大米。‘ |
měi rén shǐyòng 50 kè
dàmǐ hé yī shi éwài de dàmǐ.‘ |
每人使用50克大米和一匙额外的大米“。 |
měi rén shǐyòng 50 kè
dàmǐ hé yī shi éwài de dàmǐ “. |
Each person uses 50 grams of
rice and a spoonful of extra rice. ‘ |
Chaque personne utilise 50
grammes de riz et une cuillerée de riz supplémentaire. « |
Cada pessoa usa 50 gramas de
arroz e uma colher de arroz extra. ‘ |
210 |
full/short
measure the whole of sth or less of sth than you expect
or should have |
Full/short measure the whole of
sth or less of sth than you expect or should have |
完全/短期测量比您预期或应该具有的全部或更少 |
Wánquán/duǎnqí cèliáng
bǐ nín yùqí huò yīnggāi jùyǒu de quánbù huò gèng
shǎo |
Full/short measure the whole of
sth or less of sth than you expect or should have |
Pleine / courte mesure la
totalité ou moins de qch que ce que vous attendez ou devriez avoir |
Full / short mede o total de
sth ou menos de sth do que você espera ou deveria ter |
211 |
足/不足量 |
zú/bùzú liàng |
足/不足量 |
zú/bùzú liàng |
Foot/insufficiency |
Pied / insuffisance |
Pé / insuficiência |
212 |
We experienced
the full measure of their hospitality |
We experienced the full measure
of their hospitality |
我们体验了他们的热情款待 |
wǒmen tǐyànle
tāmen de rèqíng kuǎndài |
We experienced the full measure
of their hospitality |
Nous avons fait l'expérience de
la mesure de leur hospitalité |
Nós experimentamos a medida
completa de sua hospitalidade |
213 |
我们领受了他们十足的盛情 |
wǒmen lǐngshòule
tāmen shízú de shèngqíng |
我们领受了他们十足的盛情 |
wǒmen lǐngshòule
tāmen shízú de shèngqíng |
We have received their full
support |
Nous avons reçu leur soutien
total |
Nós recebemos todo o apoio
deles |
214 |
我们体验了他们的热情款待。 |
wǒmen tǐyànle
tāmen de rèqíng kuǎndài. |
我们体验了他们的热情款待。 |
wǒmen tǐyànle
tāmen de rèqíng kuǎndài. |
We experienced their
hospitality. |
Nous avons expérimenté leur
hospitalité. |
Nós experimentamos sua
hospitalidade. |
215 |
The concert
only lasted an hour, so we felt we were getting short
measure. |
The concert only lasted an
hour, so we felt we were getting short measure. |
音乐会只持续了一个小时,所以我们觉得我们的节奏很短。 |
Yīnyuè huì zhǐ
chíxùle yīgè xiǎoshí, suǒyǐ wǒmen juédé wǒmen
de jiézòu hěn duǎn. |
The concert only lasted an
hour, so we felt we were getting short measure. |
Le concert n'a duré qu'une
heure, nous avons donc senti que nous devenions courts. |
O concerto durou apenas uma
hora, por isso sentimos que estávamos a medir pouco. |
217 |
音乐会仅仅持续了一个小时,让我们有一种缺斤少两的感觉 |
Yīnyuè huì
jǐnjǐn chíxùle yīgè xiǎoshí, ràng wǒmen
yǒuyī zhǒng quē jīn shǎo liǎng de
gǎnjué |
音乐会仅仅持续了一个小时,让我们有一种缺斤少两的感觉 |
Yīnyuè huì
jǐnjǐn chíxùle yīgè xiǎoshí, ràng wǒmen
yǒuyī zhǒng quē jīn shǎo liǎng de
gǎnjué |
The concert lasted only an
hour, giving us a feeling of being short of two |
Le concert a duré seulement une
heure, nous donnant le sentiment d’être à court de deux |
O concerto durou apenas uma
hora, dando-nos a sensação de estar com menos de dois |
218 |
音乐会只持续了一个小时,所以我们觉得我们的节奏很短 |
yīnyuè huì zhǐ
chíxùle yīgè xiǎoshí, suǒyǐ wǒmen juédé wǒmen
de jiézòu hěn duǎn |
音乐会只持续了一个小时,所以我们觉得我们的节奏很短 |
yīnyuè huì zhǐ
chíxùle yīgè xiǎoshí, suǒyǐ wǒmen juédé wǒmen
de jiézòu hěn duǎn |
The concert lasted only an
hour, so we felt that our rhythm was short |
Le concert n'a duré qu'une
heure, nous avons donc senti que notre rythme était court |
O show durou apenas uma hora,
então sentimos que nosso ritmo era curto |
219 |
in full
measure (formal) to the
greatest possible degree |
in full measure (formal) to the
greatest possible degree |
在最大程度上(正式) |
zài zuìdà chéngdù shàng
(zhèngshì) |
In full measure (formal) to the
worldwide possible degree |
Dans toute la mesure (formelle)
au niveau mondial possible |
Em plena medida (formal) para o
grau mundial possível |
220 |
最大程度地;最大限度地 |
zuìdà chéngdù de; zuìdà xiàndù
de |
最大程度地;最大限度地 |
zuìdà chéngdù de; zuìdà xiàndù
de |
Maximize |
Maximiser |
Maximizar |
221 |
get/take/have
the measure of sb / |
get/take/have the measure of
sb/ |
得/采取/有sb的措施/ |
dé/cǎiqǔ/yǒu sb
de cuòshī/ |
Get/take/have the measure of sb
/ |
Obtenir / prendre / avoir la
mesure de qn / |
Obter / tomar / ter a medida de
sb / |
222 |
get/have/take
sb's measure |
get/have/take sb's measure |
得到/采取/采取某人的措施 |
dédào/cǎiqǔ/cǎiqǔ
mǒu rén de cuòshī |
Get/have/take sb's measure |
Prendre / avoir / prendre la
mesure de qn |
Obter / ter / tomar a medida do
sb |
223 |
(formal) to form an opinion about
sb’s character or abilities .so that you can deal with them |
(formal) to form an opinion
about sb’s character or abilities.So that you can deal with them |
(正式的)形成关于某人的性格或能力的意见。所以你可以处理它们 |
(zhèngshì de) xíngchéng
guānyú mǒu rén dì xìnggé huò nénglì de yìjiàn. Suǒyǐ
nǐ kěyǐ chǔlǐ tāmen |
(formal) to form an opinion
about sb’s character or abilities .so that you can deal with them |
(formel) pour vous faire une
opinion sur le caractère ou les capacités de qn afin de pouvoir les traiter |
(formal) para formar uma
opinião sobre o caráter ou habilidades do sb. para que você possa lidar com
eles |
224 |
摸清某人的底细 |
mō qīng mǒu rén
de dǐxì |
摸清某人的底细 |
mō qīng mǒu rén
de dǐxì |
Find out the bottom of someone |
Découvrez le fond de quelqu'un |
Descubra o fundo de alguém |
225 |
After only one
game, the chess champion had the measure of his young opponent |
After only one game, the chess
champion had the measure of his young opponent |
在一场比赛之后,国际象棋冠军有了他年轻对手的标准 |
zài yī chǎng
bǐsài zhīhòu, guójì xiàngqí guànjūn yǒule tā
niánqīng duìshǒu de biāozhǔn |
After only one game, the chess
champion had the measure of his young opponent |
Après une seule partie, le
champion d'échecs avait la mesure de son jeune adversaire |
Depois de apenas um jogo, o
campeão de xadrez tinha a medida de seu jovem adversário |
226 |
仅仅一局过后,国际象棋冠军就摸清了年轻对手的实力 |
jǐnjǐn yī jú
guòhòu, guójì xiàngqí guànjūn jiù mō qīngle niánqīng
duìshǒu de shílì |
仅仅一局过后,国际象棋冠军就摸清了年轻对手的实力 |
jǐnjǐn yī jú
guòhòu, guójì xiàngqí guànjūn jiù mō qīngle niánqīng
duìshǒu de shílì |
After only one game, the chess
champion has figured out the strength of the young opponent. |
Après une seule partie, le
champion d’échecs a compris la force du jeune adversaire. |
Depois de apenas um jogo, o
campeão de xadrez descobriu a força do jovem oponente. |
227 |
in no small
measure |
in no small measure |
在很大程度上 |
zài hěn dà chéngdù shàng |
In no small measure |
Dans aucune mesure |
Em pequena medida |
228 |
in some,
equal, etc. measure |
in some, equal, etc. Measure |
在一些,相等等措施 |
zài yīxiē,
xiāngděng děng cuòshī |
In some, equal, etc. measure |
Dans certains, égale, etc.
mesure |
Em alguns, igual, etc. medida |
229 |
在一些,相等等措施 |
zài yīxiē,
xiāngděng děng cuòshī |
在一些,相等等措施 |
zài yīxiē,
xiāngděng děng cuòshī |
In some, phase, etc. |
Dans certains, phase, etc. |
Em algumas fases, etc. |
230 |
(formal) to a large extent or
degree; to some, etc. extent or degree |
(formal) to a large extent or
degree; to some, etc. Extent or degree |
(正式)在很大程度上或程度上;对某些等等的程度或程度 |
(zhèngshì) zài hěn dà
chéngdù shàng huò chéngdù shàng; duì mǒu xiē děng děng de
chéngdù huò chéngdù |
(formal) to a large extent or
degree; to some, etc. extent or degree |
(formel) dans une large mesure
ou degré; dans certains, etc. degré ou degré |
(formal) em grande medida ou
grau, para alguns, etc. medida ou grau |
231 |
在很大(或某种、同样等) |
zài hěn dà (huò mǒu
zhǒng, tóngyàng děng) |
在很大(或某种,同样等) |
zài hěn dà (huò mǒu
zhǒng, tóngyàng děng) |
In a big (or some, the same,
etc.) |
Dans un grand (ou un peu, le
même, etc.) |
Em um grande (ou alguns, o
mesmo, etc) |
232 |
(正式)在很大程度上或程度上;
对某些等等的程度或程度 |
(zhèngshì) zài hěn dà
chéngdù shàng huò chéngdù shàng; duì mǒu xiē děng děng de
chéngdù huò chéngdù |
(正式)在很大程度上或程度上;对某些等等的程度或程度 |
(zhèngshì) zài hěn dà
chéngdù shàng huò chéngdù shàng; duì mǒu xiē děng děng de
chéngdù huò chéngdù |
To a large extent or extent; to
the extent or extent of certain |
Dans une large mesure, dans la
mesure ou dans certaines mesures |
Em grande medida ou em
extensão, na medida ou extensão de certos |
233 |
The
introduction of a new tax accounted in no small measure for the downfall of
the government |
The introduction of a new tax
accounted in no small measure for the downfall of the government |
新税的引入在很大程度上决定了政府的垮台 |
xīn shuì de yǐnrù zài
hěn dà chéngdù shàng juédìngle zhèngfǔ de kuǎtái |
The introduction of a new tax
accounted in no small measure for the downfall of the government |
L’introduction d’une nouvelle
taxe a largement contribué à la chute du gouvernement |
A introdução de um novo imposto
não foi uma pequena medida para a queda do governo |
234 |
这届政府的垮台在很大程度上归因于征收一种新税 |
zhè jiè zhèngfǔ de
kuǎtái zài hěn dà chéngdù shàng guī yīn yú
zhēngshōu yī zhǒng xīn shuì |
这届政府的垮台在很大程度上归因于征收一种新税 |
zhè jiè zhèngfǔ de
kuǎtái zài hěn dà chéngdù shàng guī yīn yú
zhēngshōu yī zhǒng xīn shuì |
The collapse of this government
is largely due to the imposition of a new tax. |
L'effondrement de ce
gouvernement est en grande partie dû à l'imposition d'une nouvelle taxe. |
O colapso deste governo é em
grande parte devido à imposição de um novo imposto. |
235 |
新税的引入在很大程度上决定了政府的垮台 |
xīn shuì de yǐnrù zài
hěn dà chéngdù shàng juédìngle zhèngfǔ de kuǎtái |
新税的引入在很大程度上决定了政府的垮台 |
xīn shuì de yǐnrù zài
hěn dà chéngdù shàng juédìngle zhèngfǔ de kuǎtái |
The introduction of the new tax
largely determines the collapse of the government. |
L'introduction de la nouvelle
taxe détermine en grande partie l'effondrement du gouvernement. |
A introdução do novo imposto
determina em grande parte o colapso do governo. |
236 |
Our thanks are due in equal measure to every member of the team. |
Our thanks are due in equal
measure to every member of the team. |
我们的感谢同样适用于团队的每个成员。 |
wǒmen de gǎnxiè
tóngyàng shìyòng yú tuánduì de měi gè chéngyuán. |
Our thanks are due in equal
measure to every member of the team. |
Nos remerciements vont à tous
les membres de l’équipe. |
Nossos agradecimentos são
devidos em igual medida a todos os membros da equipe. |
237 |
我们同祥感谢每一位队员 |
Wǒmen tóng xiáng
gǎnxiè měi yī wèi duìyuán |
我们同祥感谢每一位队员 |
Wǒmen tóng xiáng
gǎnxiè měi yī wèi duìyuán |
We Tongxiang thank each team
member |
Nous, Tongxiang, remercions
chaque membre de l'équipe |
Nós Tongxiang agradecer a cada
membro da equipe |
238 |
made to
measure |
made to measure |
量身定做 |
liáng shēn dìngzuò |
Made to measure |
Fait sur mesure |
Feito para medir |
239 |
made
especially for one person according to particular measurements |
made especially for one person
according to particular measurements |
根据特定的测量值特别为一个人制作 |
gēnjù tèdìng de cèliáng
zhí tèbié wéi yīgè rén zhìzuò |
Made especially for one person
according to particular measurements |
Fabriqué spécialement pour une
personne selon des mesures particulières |
Feito especialmente para uma
pessoa de acordo com medidas particulares |
240 |
量身订制的 |
liáng shēn dìng zhì
de |
量身订制的 |
liáng shēn dìngzhì de |
Tailored |
Sur mesure |
Costurado |
241 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
242 |
bespoke |
bespoke |
定制 |
dìngzhì |
Bespoke |
Sur mesure |
Bespoke |
243 |
You'll need to
get a suit made to measure. |
You'll need to get a suit made
to measure. |
你需要得到一套量身定制的西装。 |
nǐ xūyào dédào
yī tào liáng shēn dìng zhì de xīzhuāng. |
You'll need to get a suit made
to measure. |
Vous aurez besoin d'un costume
sur mesure. |
Você precisará de um terno
feito sob medida. |
244 |
你得定做一套西装 |
Nǐ dé dìngzuò yī tào
xīzhuāng |
你得定做一套西装 |
Nǐ dé dìngzuò yī tào
xīzhuāng |
You have to make a suit |
Vous devez faire un costume |
Você tem que fazer um terno |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
|
meanwhile |
1251 |
1251 |
measure |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|