|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
I |
J |
K |
L |
M |
A |
D |
N |
N |
O |
P |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
meanwhile |
1251 |
1251 |
measure |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
in the
meantime |
In the meantime |
同时 |
Tóngshí |
In the meantime |
En attendant |
Enquanto isso |
Mientras tanto |
Nel frattempo |
interea |
In der Zwischenzeit |
Εν τω
μεταξύ |
En to metaxý |
W międzyczasie |
Тем
временем |
Tem vremenem |
in the
meantime |
En attendant |
その間に |
その間に |
そのかん に |
sonokan ni |
2 |
in the period of time between two times
or two events |
in the period of time between
two times or two events |
在两次或两次事件之间的时间段内 |
zài liǎng cì huò
liǎng cì shìjiàn zhī jiān de shíjiān duàn nèi |
In the period of time between
two times or two events |
Dans la période de temps entre
deux fois ou deux événements |
No período de tempo entre dois
tempos ou dois eventos |
En el período de tiempo entre
dos veces o dos eventos |
Nel periodo di tempo tra due o
due eventi |
inter haec duo tempora in
tempore |
In der Zeit zwischen zwei oder
zwei Ereignissen |
Τη
χρονική
περίοδο
μεταξύ δύο ή
δύο γεγονότων |
Ti chronikí período metaxý dýo
í dýo gegonóton |
W okresie między dwoma lub
dwoma wydarzeniami |
В
промежуток
времени
между двумя
моментами
или двумя
событиями |
V promezhutok vremeni mezhdu
dvumya momentami ili dvumya sobytiyami |
in the period of time between two times
or two events |
Dans la période de temps entre
deux fois ou deux événements |
2回または2回のイベントの間の期間 |
2 回 または 2 回 の イベント の 間 の 期間 |
2 かい または 2 かい の イベント の ま の きかん |
2 kai mataha 2 kai no ibento no ma no kikan |
3 |
其间;同时 |
qíjiān; tóngshí |
其间;同时 |
qíjiān; tóngshí |
In the meantime |
En attendant |
Enquanto isso |
Mientras tanto |
Nel frattempo |
Interim, simul |
In der Zwischenzeit |
Εν τω
μεταξύ |
En to metaxý |
W międzyczasie |
Тем
временем |
Tem vremenem |
其间;同时 |
En attendant |
その間に |
その間 に |
そのかん に |
sonokan ni |
4 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
5 |
meanwhile |
meanwhile |
与此同时 |
yǔ cǐ tóngshí |
Meanwhile |
En attendant |
Enquanto isso |
Mientras tanto |
nel frattempo |
interim |
Inzwischen |
Εν τω
μεταξύ |
En to metaxý |
Tymczasem |
между
тем |
mezhdu tem |
meanwhile |
En attendant |
その間 |
その間 |
そのかん |
sonokan |
6 |
My first novel
was rejected by six publishers. In the meantime I had
written a play |
My first novel was rejected by
six publishers. In the meantime I had written a play |
我的第一部小说被六家出版商拒绝了。与此同时,我写了一部剧 |
wǒ de dì yī bù
xiǎoshuō bèi liù jiā chūbǎn shāng jùjuéle.
Yǔ cǐ tóngshí, wǒ xiěle yī bù jù |
My first novel was rejected by
six publishers. In the meantime I had written a play |
Mon premier roman a été rejeté
par six éditeurs. Entre temps, j'avais écrit une pièce de théâtre |
Meu primeiro romance foi
rejeitado por seis editoras. Nesse meio tempo, escrevi uma peça |
Mi primera novela fue rechazada
por seis editores. Mientras tanto, había escrito una obra de teatro. |
Il mio primo romanzo è stato
rifiutato da sei editori e nel frattempo avevo scritto una commedia |
Mea primum novae qui reprobatus
est a sex publishers. In me enim interim de fabula |
Mein erster Roman wurde von
sechs Verlagen abgelehnt. In der Zwischenzeit habe ich ein Theaterstück
geschrieben hatte |
Το
πρώτο
μυθιστόρημά
μου
απορρίφθηκε
από έξι εκδότες.
Εν τω μεταξύ
είχα γράψει
ένα έργο |
To próto mythistórimá mou
aporrífthike apó éxi ekdótes. En to metaxý eícha grápsei éna érgo |
Moja pierwsza powieść
została odrzucona przez sześciu wydawców, w międzyczasie
napisałem sztukę |
Мой
первый
роман был
отклонен
шестью издателями,
а я написал
пьесу |
Moy pervyy roman byl otklonen
shest'yu izdatelyami, a ya napisal p'yesu |
My first novel
was rejected by six
publishers. In the meantime I had written a play |
Mon premier roman a été rejeté
par six éditeurs. Entre temps, j'avais écrit une pièce de théâtre |
私の最初の小説は6人の出版社によって拒絶されました。 |
私 の 最初 の 小説 は 6 人 の 出版社 によって 拒絶されました 。 |
わたし の さいしょ の しょうせつ わ 6 にん の しゅっぱんしゃ によって きょぜつ されました 。 |
watashi no saisho no shōsetsu wa 6 nin no shuppanshaniyotte kyozetsu saremashita . |
7 |
我的第一部小说遭到六家出版商的拒绝。其间我又完成了一部戏剧 |
wǒ de dì yī bù
xiǎoshuō zāo dào liù jiā chūbǎn shāng de
jùjué. Qíjiān wǒ yòu wánchéngle yī bù xìjù |
我的第一部小说遭到六家出版商的拒绝。其间我又完成了一部戏剧 |
wǒ de dì yī bù
xiǎoshuō zāo dào liù jiā chūbǎn shāng de
jùjué. Qíjiān wǒ yòu wánchéngle yī bù xìjù |
My first novel was rejected by
six publishers. In the meantime, I completed another drama. |
Mon premier roman a été rejeté
par six éditeurs. En attendant, j'ai terminé un autre drame. |
Meu primeiro romance foi
rejeitado por seis editores. Nesse meio tempo, completei outro drama. |
Mi primera novela fue rechazada
por seis editores. Mientras tanto, completé otro drama. |
Il mio primo romanzo è stato
respinto da sei editori. Nel frattempo, ho completato un altro dramma. |
Primus Romanorum sex vulgo
reiecta. In quo etiam perficitur a drama |
Mein erster Roman wurde von
sechs Verlagen abgelehnt. In der Zwischenzeit habe ich ein weiteres Drama
abgeschlossen. |
Το
πρώτο μου
μυθιστόρημα
απορρίφθηκε
από έξι εκδότες.
Εν τω μεταξύ,
ολοκλήρωσα
ένα άλλο δράμα. |
To próto mou mythistórima
aporrífthike apó éxi ekdótes. En to metaxý, oloklírosa éna állo dráma. |
Moja pierwsza powieść
została odrzucona przez sześciu wydawców. W międzyczasie
ukończyłem kolejny dramat. |
Мой
первый
роман был
отклонен
шестью издателями.
Тем
временем я
закончил
еще одну драму. |
Moy pervyy roman byl otklonen
shest'yu izdatelyami. Tem vremenem ya zakonchil yeshche odnu dramu. |
我的第一部小说遭到六家出版商的拒绝。其间我又完成了一部戏剧 |
Mon premier roman a été rejeté
par six éditeurs. En attendant, j'ai terminé un autre drame. |
私の最初の小説は6人の出版社によって拒絶されました。その間に、私は別のドラマを完成させました。 |
私 の 最初 の 小説 は 6 人 の 出版社 によって 拒絶されました 。 その間 に 、 私 は 別 の ドラマ を 完成させました 。 |
わたし の さいしょ の しょうせつ わ 6 にん の しゅっぱんしゃ によって きょぜつ されました 。 そのかん に 、 わたし わ べつ の ドラマ お かんせい させました 。 |
watashi no saisho no shōsetsu wa 6 nin no shuppanshaniyotte kyozetsu saremashita . sonokan ni , watashi wabetsu no dorama o kansei sasemashita . |
8 |
(informal)meanwhile |
(informal)meanwhile |
(非正式)同时 |
(fēi zhèngshì) tóngshí |
(informal)meanwhile |
(informel) pendant ce temps |
(informal) enquanto isso |
Mientras tanto (informal) |
(Informale) nel frattempo |
(Tacitae) interim |
(informell) in der Zwischenzeit |
(άτυπη)
εν τω μεταξύ |
(átypi) en to metaxý |
(nieformalny) tymczasem |
(Неофициальный)
тем |
(Neofitsial'nyy) tem |
(informal)meanwhile |
(informel) pendant ce temps |
その間(非公式) |
その間 ( 非公式 ) |
そのかん ( ひこうしき ) |
sonokan ( hikōshiki ) |
9 |
I'll contact
them soon |
I'll contact them soon |
我很快就会联系他们 |
wǒ hěn kuài jiù huì
liánxì tāmen |
I'll contact them soon |
Je les contacterai bientôt |
Eu entrarei em contato com eles
em breve |
Los contactaré pronto |
Li contatterò presto |
Et contact cum eis |
Ich melde mich bald |
Θα
επικοινωνήσω
μαζί τους
σύντομα |
Tha epikoinoníso mazí tous
sýntoma |
Skontaktuję się z
nimi wkrótce |
Я
скоро
свяжусь с
ними |
YA skoro svyazhus' s nimi |
I'll contact them soon |
Je les contacterai bientôt |
私はすぐに連絡します |
私 は すぐ に 連絡 します |
わたし わ すぐ に れんらく します |
watashi wa sugu ni renraku shimasu |
10 |
Meantime don’t
tell them I’m back |
Meantime don’t tell them I’m
back |
同时不要告诉他们我回来了 |
tóngshí bùyào gàosù tāmen
wǒ huíláile |
Meantime don’t tell them I’m
back |
En attendant, ne leur dites pas
que je suis de retour |
Enquanto isso, não diga a eles
que estou de volta |
Mientras tanto, no les digas
que estoy de vuelta. |
Nel frattempo non dirgli che
sono tornato |
Dices ad eos: Ego interim non
revertar |
In der Zwischenzeit sag ihnen
nicht, dass ich zurück bin |
Εν τω
μεταξύ, μην
τους πείτε ότι
είμαι πίσω |
En to metaxý, min tous peíte
óti eímai píso |
Tymczasem nie mów im, że
wróciłem |
Тем
временем не
говорите им,
что я
вернулся |
Tem vremenem ne govorite im,
chto ya vernulsya |
Meantime don’t
tell them I’m back |
En attendant, ne leur dites pas
que je suis de retour |
それまでの間、私に戻ってきたことを伝えないでください |
それ まで の 間 、 私 に 戻ってきた こと を伝えないでください |
それ まで の ま 、 わたし に もどってきた こと お つたえないでください |
sore made no ma , watashi ni modottekita koto otsutaenaidekudasai |
11 |
我会尽快和他们联系。在此期间,不要告诉他们我回来了 |
wǒ huì jǐnkuài hé
tāmen liánxì. Zài cǐ qíjiān, bùyào gàosù tāmen wǒ
huíláile |
我会尽快和他们联系。在此期间,不要告诉他们我回来了 |
wǒ huì jǐnkuài hé
tāmen liánxì. Zài cǐ qíjiān, bùyào gàosù tāmen wǒ
huíláile |
I will contact them as soon as
possible. In the meantime, don't tell them that I am back. |
Je les contacterai dès que
possible. En attendant, ne leur dites pas que je suis de retour. |
Eu entrarei em contato com eles
o mais breve possível. Enquanto isso, não diga a eles que estou de volta. |
Los contactaré tan pronto como
sea posible. Mientras tanto, no les digas que estoy de vuelta. |
Li contatterò il prima
possibile. Nel frattempo, non dirgli che sono tornato. |
Ego contact eos quam primum
possibile. In interim, ego dices ad eos: noli retro |
Ich werde sie so schnell wie
möglich kontaktieren. Sag ihnen in der Zwischenzeit nicht, dass ich zurück
bin. |
Θα
επικοινωνήσω
μαζί τους το
συντομότερο
δυνατόν. Εν τω
μεταξύ, μην
τους πείτε ότι
είμαι πίσω. |
Tha epikoinoníso mazí tous to
syntomótero dynatón. En to metaxý, min tous peíte óti eímai píso. |
Skontaktuję się z
nimi jak najszybciej. Tymczasem nie mów im, że wróciłem. |
Я
свяжусь с
ними как
можно
скорее. А
пока не говорите
им, что я
вернулся. |
YA svyazhus' s nimi kak mozhno
skoreye. A poka ne govorite im, chto ya vernulsya. |
我会尽快和他们联系。在此期间,不要告诉他们我回来了 |
Je les contacterai dès que
possible. En attendant, ne leur dites pas que je suis de retour. |
できるだけ早く連絡します。それまでの間、私が戻ってきたことを伝えないでください。 |
できるだけ 早く 連絡 します 。 それ まで の 間 、 私 が戻ってきた こと を 伝えないでください 。 |
できるだけ はやく れんらく します 。 それ まで の ま 、わたし が もどってきた こと お つたえないでください 。 |
dekirudake hayaku renraku shimasu . sore made no ma ,watashi ga modottekita koto o tsutaenaidekudasai . |
12 |
同时不要告诉他们我回来了 |
tóngshí bùyào gàosù tāmen
wǒ huíláile |
同时不要告诉他们我回来了 |
tóngshí bùyào gàosù tāmen
wǒ huíláile |
Also don't tell them that I am
back. |
Aussi, ne leur dites pas que je
suis de retour. |
Também não diga a eles que
estou de volta. |
Tampoco les digas que estoy de
vuelta. |
Inoltre non dire loro che sono
tornato. |
Et dices ad eos: neque me
tergum |
Sag ihnen auch nicht, dass ich
zurück bin. |
Επίσης,
μην τους πείτε
ότι είμαι πίσω. |
Epísis, min tous peíte óti
eímai píso. |
Nie mów im też, że
wróciłem. |
И не
говори им,
что я
вернулся. |
I ne govori im, chto ya
vernulsya. |
同时不要告诉他们我回来了 |
Aussi, ne leur dites pas que je
suis de retour. |
また、私が帰ってきたことを伝えないでください。 |
また 、 私 が 帰ってきた こと を 伝えないでください 。 |
また 、 わたし が かえってきた こと お つたえないでください 。 |
mata , watashi ga kaettekita koto o tsutaenaidekudasai . |
13 |
mean-while |
mean-while |
与此同时 |
yǔ cǐ tóngshí |
Mean-while |
En attendant |
Mean-while |
Mientras tanto |
media-mentre |
cum medium- |
Inzwischen |
Μέσος
όρος |
Mésos óros |
Tymczasem |
среднего
в то время
как |
srednego v to vremya kak |
mean-while |
En attendant |
その間 |
その間 |
そのかん |
sonokan |
14 |
(also informal meantime) while sth else is
happening |
(also informal meantime) while
sth else is happening |
(也是非正式的同时),而其他事情正在发生 |
(yě shìfēi zhèngshì
de tóngshí), ér qítā shìqíng zhèngzài fāshēng |
(also informal meantime) while
sth else is happening |
(également informelle
entre-temps) pendant que l'autre se passe |
(também informal enquanto isso)
enquanto sth está acontecendo |
(También mientras tanto
informal) mientras más está sucediendo |
(anche nel frattempo informale)
mentre sth sta succedendo |
(Informal Item interim) Ynskt
mál: cum aliud sit fieri |
(auch informelle Zwischenzeit)
während etwas anderes passiert |
(επίσης
άτυπη εν τω
μεταξύ), ενώ ο
άλλος
συμβαίνει |
(epísis átypi en to metaxý),
enó o állos symvaínei |
(także nieformalne w
międzyczasie), podczas gdy coś innego się dzieje |
(также
неофициальное
время) пока
еще что-то происходит |
(takzhe neofitsial'noye vremya)
poka yeshche chto-to proiskhodit |
(also informal meantime) while sth else is
happening |
(également informelle
entre-temps) pendant que l'autre se passe |
他に何が起こっている間(これも非公式の当面の間) |
他 に 何 が 起こっている 間 ( これ も 非公式 の 当面 の間 ) |
た に なに が おこっている ま ( これ も ひこうしき の とうめん の ま ) |
ta ni nani ga okotteiru ma ( kore mo hikōshiki no tōmen noma ) |
15 |
同时;与此同时 |
tóngshí; yǔ cǐ
tóngshí |
同时;与此同时 |
tóngshí; yǔ cǐ
tóngshí |
At the same time; at the same
time |
En même temps, en même temps |
Ao mesmo tempo, ao mesmo tempo |
Al mismo tiempo, al mismo
tiempo |
Allo stesso tempo, allo stesso
tempo |
Eodem tempore simul |
Zur gleichen Zeit, zur gleichen
Zeit |
Την
ίδια στιγμή,
ταυτόχρονα |
Tin ídia stigmí, taftóchrona |
Jednocześnie, w tym samym
czasie |
В то
же время, в то
же время |
V to zhe vremya, v to zhe
vremya |
同时;与此同时 |
En même temps, en même temps |
同時に;同時に |
同時に ; 同時に |
どうじに ; どうじに |
dōjini ; dōjini |
16 |
Bob spent
fifteen months alone on his yacht. Ann, meanwhile, took care of the children on her
own.鲍勃独自在他的游艇上待了十五个月。在这段时间,安一个人照顾孩子 |
Bob spent fifteen months alone
on his yacht. Ann, meanwhile, took care of the children on her own. Bào bó
dúzì zài tā de yóutǐng shàng dàile shíwǔ gè yuè. Zài zhè duàn
shíjiān, ān yīgè rén zhàogù háizi |
鲍勃独自在游艇上度过了十五个月。与此同时,Ann独自照顾孩子们。鲍勃独自在他的游艇上待了十五个月。在这段时间,安一个人照顾孩子 |
bào bó dúzì zài yóutǐng
shàng dùguòle shíwǔ gè yuè. Yǔ cǐ tóngshí,Ann dúzì zhàogù
háizimen. Bào bó dúzì zài tā de yóutǐng shàng dàile shíwǔ gè
yuè. Zài zhè duàn shíjiān, ān yīgè rén zhàogù háizi |
Bob spent fifteen months alone
on his yacht. Ann, graduate, took care of the children on her own. Bob spent
15 months alone on his yacht. During this time, Ann took care of the
children. |
Bob a passé quinze mois seul
sur son yacht Ann, diplômée, s'est occupée seule des enfants et a passé 15
mois seule sur son yacht. Pendant ce temps, Ann s'est occupée des enfants. |
Bob passou quinze meses sozinho
em seu iate.Ann, se formou, cuidou sozinha das crianças e passou 15 meses
sozinho em seu iate. Durante esse tempo, Ann cuidou das crianças. |
Bob pasó quince meses solo en
su yate. Ann, graduada, se hizo cargo de los niños sola. Bob pasó 15 meses
solo en su yate. Durante este tiempo, Ann se hizo cargo de los niños. |
Bob trascorse quindici mesi da
solo sul suo yacht, Ann, laureata, si prese cura dei bambini da sola e Bob
trascorse 15 mesi da solo sul suo yacht. Durante questo periodo, Ann si prese
cura dei bambini. |
Consumpta est in mense quinto
Phasellus Bob. Ann interim curam infantes suos. Anno consumpta est in mense
quinto Phasellus. Per hoc tempus, in homine usque ad securitatem cura filii |
Bob verbrachte allein fünfzehn
Monate auf seiner Yacht, Ann, Absolventin, kümmerte sich allein um die Kinder
und Bob verbrachte allein fünfzehn Monate auf seiner Yacht. In dieser Zeit
kümmerte sich Ann um die Kinder. |
Ο Bob
πέρασε
δεκαπέντε
μόνο μήνες στο
σκάφος του, η Ann, απόφοιτος,
φρόντισε μόνο
για τα παιδιά, ο
Bob πέρασε μόνο 15
μήνες στο
σκάφος του.
Κατά τη
διάρκεια
αυτής της
περιόδου, η Ann
φροντίζει τα
παιδιά. |
O Bob pérase dekapénte móno
mínes sto skáfos tou, i Ann, apófoitos, fróntise móno gia ta paidiá, o Bob
pérase móno 15 mínes sto skáfos tou. Katá ti diárkeia aftís tis periódou, i
Ann frontízei ta paidiá. |
Bob spędził
piętnaście miesięcy sam na swoim jachcie, Ann, absolwentka,
sama opiekowała się dziećmi, Bob spędził 15
miesięcy sam na swoim jachcie. W tym czasie Ann opiekowała się
dziećmi. |
Боб
провел
пятнадцать
месяцев в
одиночестве
на своей
яхте, а
выпускница
Энн сама позаботилась
о детях, а Боб
провел 15
месяцев в одиночестве
на своей
яхте. За это
время Энн позаботилась
о детях. |
Bob provel pyatnadtsat'
mesyatsev v odinochestve na svoyey yakhte, a vypusknitsa Enn sama
pozabotilas' o detyakh, a Bob provel 15 mesyatsev v odinochestve na svoyey
yakhte. Za eto vremya Enn pozabotilas' o detyakh. |
Bob spent
fifteen months alone on his yacht. Ann, meanwhile, took care of the children on her own.鲍勃独自在他的游艇上待了十五个月。在这段时间,安一个人照顾孩子 |
Bob a passé quinze mois seul
sur son yacht Ann, diplômée, s'est occupée seule des enfants et a passé 15
mois seule sur son yacht. Pendant ce temps, Ann s'est occupée des enfants. |
ボブは一人で15ヶ月を過ごし、卒業生のアンは自分で子供の世話をし、ボブは一人で15ヶ月をヨットに費やしました。この間、アンは子供たちの世話をしました。 |
ボブ は 一 人 で 15 ヶ月 を 過ごし 、 卒業生 の アン は自分 で 子供 の 世話 を し 、 ボブ は 一 人 で 15 ヶ月を ヨット に 費やしました 。 この間 、 アン は 子供たちの 世話 を しました 。 |
ボブ わ いち にん で 15 かげつ お すごし 、 そつぎょうせい の アン わ じぶん で こども の せわ お し 、 ボブ わ いち にん で 15 かげつ お ヨット に ついやしました 。 このかん 、 アン わ こどもたち の せわ お しました 。 |
bobu wa ichi nin de 15 kagetsu o sugoshi , sotsugyōsei noan wa jibun de kodomo no sewa o shi , bobu wa ichi nin de15 kagetsu o yotto ni tsuiyashimashita . konokan , an wakodomotachi no sewa o shimashita . |
17 |
鲍勃独自在游艇上度过了十五个月。
与此同时,Ann自己照顾孩子们 |
bào bó dúzì zài yóutǐng
shàng dùguòle shíwǔ gè yuè. Yǔ cǐ tóngshí,Ann zìjǐ zhàogù
háizimen |
鲍勃独自在游艇上度过了十五个月。与此同时,Ann自己照顾孩子们 |
bào bó dúzì zài yóutǐng
shàng dùguòle shíwǔ gè yuè. Yǔ cǐ tóngshí,Ann zìjǐ zhàogù
háizimen |
Bob spent fifteen months on the
yacht alone. At the same time, Ann takes care of the children themselves. |
Bob a passé quinze mois sur le
yacht seul. En même temps, Ann prend soin des enfants eux-mêmes. |
Bob passou quinze meses sozinho
no iate. Ao mesmo tempo, Ann cuida das próprias crianças. |
Bob pasó quince meses en el
yate solo. Al mismo tiempo, Ann cuida de los propios niños. |
Bob ha trascorso quindici mesi
sullo yacht da solo. Allo stesso tempo, Ann si prende cura dei bambini
stessi. |
Anno quinto mense peracto solum
errant. Simul Ann curam liberorum |
Bob verbrachte allein fünfzehn
Monate auf der Yacht. Gleichzeitig kümmert sich Ann selbst um die Kinder. |
Ο Bob
πέρασε
δεκαπέντε
μήνες μόνο στο
σκάφος. Την ίδια
στιγμή, η Ann
φροντίζει τα
ίδια τα παιδιά. |
O Bob pérase dekapénte mínes
móno sto skáfos. Tin ídia stigmí, i Ann frontízei ta ídia ta paidiá. |
Bob spędził
piętnaście miesięcy na samym jachcie. W tym samym czasie Ann
opiekuje się dziećmi. |
Боб
провел на
яхте
пятнадцать
месяцев один.
В то же время
Энн сама
заботится о
детях. |
Bob provel na yakhte
pyatnadtsat' mesyatsev odin. V to zhe vremya Enn sama zabotitsya o detyakh. |
鲍勃独自在游艇上度过了十五个月。
与此同时,Ann自己照顾孩子们 |
Bob a passé quinze mois sur le
yacht seul. En même temps, Ann prend soin des enfants eux-mêmes. |
ボブはヨットだけで15ヶ月を過ごした。同時に、アンは子供たち自身の面倒を見ます。 |
ボブ は ヨット だけ で 15 ヶ月 を 過ごした 。 同時に 、アン は 子供たち 自身 の 面倒 を 見ます 。 |
ボブ わ ヨット だけ で 15 かげつ お すごした 。 どうじに、 アン わ こどもたち じしん の めんどう お みます 。 |
bobu wa yotto dake de 15 kagetsu o sugoshita . dōjini , anwa kodomotachi jishin no mendō o mimasu . |
18 |
(also informal mean-time) in the period of time
between two times or two events |
(also informal mean-time) in
the period of time between two times or two events |
(也是非正式的平均时间)在两次或两次事件之间的时间段内 |
(yě shìfēi zhèngshì
de píngjūn shíjiān) zài liǎng cì huò liǎng cì shìjiàn
zhī jiān de shíjiān duàn nèi |
(also informal mean-time) in
the period of time between two times or two events |
(également à temps moyen
informel) entre deux événements ou deux événements |
(também tempo médio informal)
no período de tempo entre duas vezes ou dois eventos |
(también tiempo medio informal)
en el período de tiempo entre dos veces o dos eventos |
(anche tempo medio informale)
nel periodo di tempo tra due o due eventi |
(Informal medium, etiam nunc)
in duobus aut certe tempus inter duo tempora |
(auch informelle Zwischenzeit)
im Zeitraum zwischen zwei oder zwei Ereignissen |
(επίσης
άτυπη
μεσοπρόθεσμη)
κατά το
χρονικό διάστημα
μεταξύ δύο
φορές ή δύο
γεγονότα |
(epísis átypi mesopróthesmi)
katá to chronikó diástima metaxý dýo forés í dýo gegonóta |
(także nieformalny
średni czas) w okresie między dwoma lub dwoma zdarzeniami |
(также
неофициальное
время) в
промежуток
времени
между двумя
моментами
или двумя событиями |
(takzhe neofitsial'noye vremya)
v promezhutok vremeni mezhdu dvumya momentami ili dvumya sobytiyami |
(also informal mean-time) in the period of time
between two times or two events |
(également à temps moyen
informel) entre deux événements ou deux événements |
2回または2回のイベントの間の期間における(非公式の平均時間も) |
2 回 または 2 回 の イベント の 間 の 期間 における (非公式 の 平均 時間 も ) 間 に |
2 かい または 2 かい の イベント の ま の きかん における( ひこうしき の へいきん じかん も ) かん に |
2 kai mataha 2 kai no ibento no ma no kikan niokeru (hikōshiki no heikin jikan mo ) kan ni |
19 |
其间 |
qíjiān |
其间 |
qíjiān |
In between |
Entre |
Entre |
En medio |
In mezzo |
interim |
Zwischendurch |
Στο
μεταξύ |
Sto metaxý |
Pomiędzy |
Между |
Mezhdu |
其间 |
Entre |
間に |
医者 は 来週 また 会いましょう 。 |
いしゃ わ らいしゅう また あいましょう 。 |
isha wa raishū mata aimashō . |
20 |
The doctor will see you again
next week. Meanwhile, you must rest as much as possible |
The doctor will see you again
next week. Meanwhile, you must rest as much as possible |
医生会在下周再见到你。同时,你必须尽可能地休息 |
yīshēng huì zàixià
zhōu zàijiàn dào nǐ. Tóngshí, nǐ bìxū jǐn
kěnéng de xiūxí |
The doctor will see you again
next week. |
Le médecin vous reverra la
semaine prochaine. |
O médico irá vê-lo novamente na
próxima semana. |
El médico te volverá a ver la
próxima semana. |
Il dottore ti vedrà di nuovo la
prossima settimana. |
Medicus iterum autem videbo
vos, deinde septimana. Interim requiem oportet ut quantum fieri |
Der Arzt wird sehen Sie nächste
Woche wieder. In der Zwischenzeit müssen Sie so viel wie möglich ruhen |
Ο
γιατρός θα σας
δει πάλι την
επόμενη
εβδομάδα. |
O giatrós tha sas dei páli tin
epómeni evdomáda. |
Lekarz zobaczy cię
ponownie w przyszłym tygodniu. |
Доктор
снова
увидится на
следующей
неделе. |
Doktor snova uviditsya na
sleduyushchey nedele. |
The doctor will see you again
next week. Meanwhile, you must rest as much as possible |
Le médecin vous reverra la
semaine prochaine. |
医者は来週また会いましょう。 |
医者 は 来週 あなた に 会うでしょう 。 その間 は 、できるだけ 休まなければなりません 。 |
いしゃ わ らいしゅう あなた に あうでしょう 。 そのかんわ 、 できるだけ やすまなければなりません 。 |
isha wa raishū anata ni audeshō . sonokan wa , dekirudakeyasumanakerebanarimasen . |
21 |
医生下周还会给你看病。在此期间,你一定要尽可能多休息 |
yīshēng xià zhōu
hái huì gěi nǐ kànbìng. Zài cǐ qíjiān, nǐ
yīdìng yào jǐn kěnéng duō xiūxí |
医生下周还会给你看病。在此期间,你一定要尽可能多休息 |
yīshēng xià zhōu
hái huì gěi nǐ kànbìng. Zài cǐ qíjiān, nǐ
yīdìng yào jǐn kěnéng duō xiūxí |
The doctor will see you next
week. In the meantime, you must rest as much as possible. |
Le médecin vous verra la
semaine prochaine. En attendant, vous devez vous reposer autant que possible. |
O médico vai te ver na próxima
semana. Enquanto isso, você deve descansar o máximo possível. |
El médico te verá la próxima
semana. Mientras tanto, debes descansar lo más posible. |
Il dottore ti vedrà la prossima
settimana. Nel frattempo, devi riposare il più possibile. |
Medicus iterum autem videbo
vos, deinde septimana. In interim, quod habes ut quieti |
Der Arzt wird Sie nächste Woche
sehen. In der Zwischenzeit müssen Sie sich so viel wie möglich ausruhen. |
Ο
γιατρός θα σας
δει την
επόμενη
εβδομάδα. Εν τω
μεταξύ, πρέπει
να
ξεκουραστείτε
όσο το δυνατόν
περισσότερο. |
O giatrós tha sas dei tin
epómeni evdomáda. En to metaxý, prépei na xekourasteíte óso to dynatón
perissótero. |
Lekarz do zobaczenia w
przyszłym tygodniu. W międzyczasie musisz odpocząć jak
najwięcej. |
Доктор
увидится на
следующей
неделе. А пока
вы должны
отдыхать
как можно
больше. |
Doktor uviditsya na
sleduyushchey nedele. A poka vy dolzhny otdykhat' kak mozhno bol'she. |
医生下周还会给你看病。在此期间,你一定要尽可能多休息 |
Le médecin vous verra la
semaine prochaine. En attendant, vous devez vous reposer autant que possible. |
医者は来週あなたに会うでしょう。その間は、できるだけ休まなければなりません。 |
医者 は 来週 また 会いましょう 。 同時に 、 あなた はできるだけ 休まなければなりません |
いしゃ わ らいしゅう また あいましょう 。 どうじに 、 あなた わ できるだけ やすまなければなりません |
isha wa raishū mata aimashō . dōjini , anata wa dekirudakeyasumanakerebanarimasen |
22 |
医生会在下周再见到你。
同时,你必须尽可能地休息 |
yīshēng huì zàixià
zhōu zàijiàn dào nǐ. Tóngshí, nǐ bìxū jǐn
kěnéng de xiūxí |
医生会在下周再见到你。同时,你必须尽可能地休息 |
yīshēng huì zàixià
zhōu zàijiàn dào nǐ. Tóngshí, nǐ bìxū jǐn
kěnéng de xiūxí |
The doctor will see you again
next week. At the same time, you have to rest as much as possible |
Le médecin vous reverra la
semaine prochaine. Dans le même temps, vous devez vous reposer autant que
possible |
O médico irá vê-lo novamente na
próxima semana. Ao mesmo tempo, você precisa descansar o máximo possível |
El médico te volverá a ver la
próxima semana. Al mismo tiempo, tienes que descansar lo más posible. |
Il dottore ti vedrà di nuovo la
prossima settimana. Allo stesso tempo, devi riposare il più possibile |
Medicus iterum autem videbo
vos, deinde septimana. Eodem tempore, quantum debet |
Der Arzt wird Sie nächste Woche
wieder sehen. Gleichzeitig muss man sich so viel wie möglich ausruhen |
Ο
γιατρός θα σας
δει πάλι την
επόμενη
εβδομάδα. Ταυτόχρονα,
πρέπει να
ξεκουραστείτε
όσο το δυνατόν περισσότερο |
O giatrós tha sas dei páli tin
epómeni evdomáda. Taftóchrona, prépei na xekourasteíte óso to dynatón
perissótero |
Lekarz zobaczy cię
ponownie w przyszłym tygodniu. Jednocześnie musisz
odpocząć jak najwięcej |
Доктор
снова
увидится на
следующей
неделе. При
этом вам
нужно как
можно
больше
отдыхать |
Doktor snova uviditsya na
sleduyushchey nedele. Pri etom vam nuzhno kak mozhno bol'she otdykhat' |
医生会在下周再见到你。
同时,你必须尽可能地休息 |
Le médecin vous reverra la
semaine prochaine. Dans le même temps, vous devez vous reposer autant que
possible |
医者は来週また会いましょう。同時に、あなたはできるだけ休まなければなりません |
状況 の 2つ の 側面 を 比較 する ため に 使用 されます |
じょうきょう の つ の そくめん お ひかく する ため に しよう されます |
jōkyō no tsu no sokumen o hikaku suru tame ni shiyōsaremasu |
23 |
used to
compare .two aspects of a situation |
used to compare.Two aspects of
a situation |
用于比较情况的两个方面 |
yòng yú bǐjiào qíngkuàng
de liǎng gè fāngmiàn |
Used to compare .two aspects of
a situation |
Utilisé pour comparer deux
aspects d’une situation |
Usado para comparar dois
aspectos de uma situação |
Se utiliza para comparar dos
aspectos de una situación. |
Utilizzato per confrontare due
aspetti di una situazione |
ad facies comparet statu .two |
Wird verwendet, um zwei Aspekte
einer Situation zu vergleichen |
Χρησιμοποιείται
για τη
σύγκριση των
δύο πτυχών μιας
κατάστασης |
Chrisimopoieítai gia ti
sýnkrisi ton dýo ptychón mias katástasis |
Służy do porównania
dwóch aspektów sytuacji |
Используется
для
сравнения
двух
аспектов
ситуации. |
Ispol'zuyetsya dlya sravneniya
dvukh aspektov situatsii. |
used to
compare .two aspects of a situation |
Utilisé pour comparer deux
aspects d’une situation |
状況の2つの側面を比較するために使用されます |
( 2つ の 側面 を 比較 して ) コントラスト |
( つ の そくめん お ひかく して ) コントラスト |
( tsu no sokumen o hikaku shite ) kontorasuto |
24 |
(比较两方面)对比之下 |
(bǐjiào liǎng
fāngmiàn) duìbǐ zhī xià |
(比较两方面)对比之下 |
(bǐjiào liǎng
fāngmiàn) duìbǐ zhī xià |
(comparing two aspects)
contrast |
(en comparant deux aspects)
contraste |
(comparando dois aspectos)
contraste |
(comparando dos aspectos)
contraste |
(confrontando due aspetti)
contrasto |
Infra (Disputatio tum)
comparata |
(Vergleich zweier Aspekte)
Kontrast |
(σύγκριση
δύο πτυχών)
αντίθεση |
(sýnkrisi dýo ptychón)
antíthesi |
(porównanie dwóch aspektów)
kontrast |
(сравнивая
два аспекта)
контраст |
(sravnivaya dva aspekta)
kontrast |
(比较两方面)对比之下 |
(en comparant deux aspects)
contraste |
(2つの側面を比較して)コントラスト |
ストレス は あなた の 健康 に 非常 に 害 を 及ぼす可能性 が あります 。 |
ストレス わ あなた の けんこう に ひじょう に がい お およぼす かのうせい が あります 。 |
sutoresu wa anata no kenkō ni hijō ni gai o oyobosukanōsei ga arimasu . |
25 |
Stress can be extremely
damaging to your health. Exercise, meanwhile, can reduce its effects |
Stress can be extremely
damaging to your health. Exercise, meanwhile, can reduce its effects |
压力会对你的健康造成极大的伤害。同时,锻炼可以减少其影响 |
yālì huì duì nǐ de
jiànkāng zàochéng jí dà de shānghài. Tóngshí, duànliàn
kěyǐ jiǎnshǎo qí yǐngxiǎng |
Stress can be extremely
damaging to your health. Exercise, can, can reduce its effects |
Le stress peut être extrêmement
dommageable pour la santé. L'exercice physique peut réduire ses effets. |
O estresse pode ser
extremamente prejudicial à sua saúde. Exercício, pode, pode reduzir seus
efeitos |
El estrés puede ser
extremadamente perjudicial para su salud. El ejercicio puede reducir sus
efectos |
Lo stress può essere
estremamente dannoso per la salute, l'esercizio fisico può ridurre i suoi
effetti |
Accentus potest esse damnosa ut
vestri maxime salutis. Exercise, interim, minuere potest effectus eius |
Stress kann extrem schädlich
für Ihre Gesundheit sein. Sport kann seine Auswirkungen verringern |
Το
άγχος μπορεί
να είναι
εξαιρετικά
επιζήμια για την
υγεία σας. Η
άσκηση, μπορεί,
μπορεί να
μειώσει τα
αποτελέσματά
της |
To ánchos boreí na eínai
exairetiká epizímia gia tin ygeía sas. I áskisi, boreí, boreí na meiósei ta
apotelésmatá tis |
Stres może być bardzo
szkodliwy dla zdrowia, ćwiczenia fizyczne mogą, mogą
zmniejszyć jego skutki |
Стресс
может быть
чрезвычайно
вредным для
вашего
здоровья. |
Stress mozhet byt'
chrezvychayno vrednym dlya vashego zdorov'ya. |
Stress can be extremely
damaging to your health. Exercise, meanwhile, can reduce its effects |
Le stress peut être extrêmement
dommageable pour la santé. L'exercice physique peut réduire ses effets. |
ストレスはあなたの健康に非常に害を及ぼす可能性があります。 |
ストレス は あなた の 健康 に 深刻な ダメージ を 与え、 運動 は これら の 影響 を 減らす こと が できます 。 |
ストレス わ あなた の けんこう に しんこくな ダメージ おあたえ 、 うんどう わ これら の えいきょう お へらす ことが できます 。 |
sutoresu wa anata no kenkō ni shinkokuna damēji o atae ,undō wa korera no eikyō o herasu koto ga dekimasu . |
26 |
压力会严重损害你的健康,锻炼则可以减少这些影响 |
yālì huì yánzhòng
sǔnhài nǐ de jiànkāng, duànliàn zé kěyǐ
jiǎnshǎo zhèxiē yǐngxiǎng |
压力会严重损害你的健康,锻炼则可以减少这些影响 |
yālì huì yánzhòng
sǔnhài nǐ de jiànkāng, duànliàn zé kěyǐ
jiǎnshǎo zhèxiē yǐngxiǎng |
Stress can seriously damage
your health, and exercise can reduce these effects. |
Le stress peut nuire gravement
à votre santé et l'exercice peut réduire ces effets. |
O estresse pode prejudicar
seriamente sua saúde, e o exercício pode reduzir esses efeitos. |
El estrés puede dañar
gravemente su salud y el ejercicio puede reducir estos efectos. |
Lo stress può seriamente
danneggiare la salute e l'esercizio fisico può ridurre questi effetti. |
Potest laedas salutem
gravissime pressura, potest reducere exercitium confligant |
Stress kann Ihre Gesundheit
ernsthaft schädigen, und Bewegung kann diese Auswirkungen verringern. |
Το
άγχος μπορεί
να βλάψει
σοβαρά την
υγεία σας και η
άσκηση μπορεί
να μειώσει
αυτά τα
αποτελέσματα. |
To ánchos boreí na vlápsei
sovará tin ygeía sas kai i áskisi boreí na meiósei aftá ta apotelésmata. |
Stres może poważnie
zaszkodzić zdrowiu, a ćwiczenia fizyczne mogą zmniejszyć
te skutki. |
Стресс
может
серьезно
повредить
вашему здоровью,
а
физические
упражнения
могут уменьшить
эти
последствия. |
Stress mozhet ser'yezno
povredit' vashemu zdorov'yu, a fizicheskiye uprazhneniya mogut umen'shit' eti
posledstviya. |
压力会严重损害你的健康,锻炼则可以减少这些影响 |
Le stress peut nuire gravement
à votre santé et l'exercice peut réduire ces effets. |
ストレスはあなたの健康に深刻なダメージを与え、運動はこれらの影響を減らすことができます。 |
の ため に |
の ため に |
no tame ni |
27 |
for the
meanwhile |
for the meanwhile |
同时 |
tóngshí |
For the |
Pour le |
Para o |
Para el |
Per il |
interim ad |
Für die |
Για το |
Gia to |
Za |
Для |
Dlya |
for the
meanwhile |
Pour le |
のために |
短期間 で は あるが 恒久 的で はない |
たんきかん で わ あるが こうきゅう てきで はない |
tankikan de wa aruga kōkyū tekide hanai |
28 |
for a short
period of time but not permanently |
for a short period of time but
not permanently |
在短时间内但不是永久性的 |
zài duǎn shíjiān nèi
dàn bùshì yǒngjiǔ xìng de |
For a short period of time but
not permanently |
Pour une courte période mais
pas de manière permanente |
Por um curto período de tempo,
mas não permanentemente |
Por un corto período de tiempo
pero no permanentemente |
Per un breve periodo di tempo,
ma non in modo permanente |
sed brevi tempore perpetuo |
für eine kurze Zeit, aber nicht
dauerhaft |
Για
ένα σύντομο
χρονικό
διάστημα αλλά
όχι μόνιμα |
Gia éna sýntomo chronikó
diástima allá óchi mónima |
Przez krótki okres czasu, ale
nie na stałe |
В
течение
короткого
периода
времени, но
не навсегда |
V techeniye korotkogo perioda
vremeni, no ne navsegda |
for a short
period of time but not permanently |
Pour une courte période mais
pas de manière permanente |
短期間ではあるが恒久的ではない |
一 大会 九 時 一時 |
いち たいかい きゅう じ いちじ |
ichi taikai kyū ji ichiji |
29 |
一会九;暂时 |
yī huǐ jiǔ;
zhànshí |
一会九;暂时 |
yī huǐ jiǔ;
zhànshí |
One meeting nine; temporary |
Une réunion neuf; temporaire |
Uma reunião nove, temporária |
Una reunión de nueve; temporal |
Un incontro nove: temporaneo |
Q9 A, ad tempus |
Eine Sitzung neun,
vorübergehend |
Μια
συνάντηση
εννέα,
προσωρινή |
Mia synántisi ennéa, prosoriní |
Jedno spotkanie
dziewięć, tymczasowe |
Одна
встреча
девять,
временная |
Odna vstrecha devyat',
vremennaya |
一会九;暂时 |
Une réunion neuf; temporaire |
一大会九時一時 |
短期間ですが 恒久 的で は ありません |
たんきかんですが こうきゅう てきで わ ありません |
tankikandesuga kōkyū tekide wa arimasen |
30 |
在短时间内但不是永久性的 |
zài duǎn shíjiān nèi
dàn bùshì yǒngjiǔ xìng de |
在短时间内但不是永久性的 |
zài duǎn shíjiān nèi
dàn bùshì yǒngjiǔ xìng de |
In a short time but not
permanent |
En peu de temps mais pas
permanent |
Em pouco tempo, mas não
permanente |
En poco tiempo pero no
permanente. |
In breve tempo ma non
permanente |
In brevi, sed non permanent |
In kurzer Zeit aber nicht
dauerhaft |
Σε
σύντομο
χρονικό
διάστημα αλλά
όχι μόνιμο |
Se sýntomo chronikó diástima
allá óchi mónimo |
W krótkim czasie, ale nie na
stałe |
В
короткие
сроки, но не
навсегда |
V korotkiye sroki, no ne
navsegda |
在短时间内但不是永久性的 |
En peu de temps mais pas
permanent |
短期間ですが恒久的ではありません |
私たち は いくつ か の 新しい カーテン が 必要ですが 、これら は |
わたしたち わ いくつ か の あたらしい カーテン が ひつようですが 、 これら わ |
watashitachi wa ikutsu ka no atarashī kāten gahitsuyōdesuga , korera wa |
31 |
We need some new curtains, but these will do for the meanwhile |
We need some new curtains, but
these will do for the meanwhile |
我们需要一些新的窗帘,但同时也会这样做 |
wǒmen xūyào
yīxiē xīn de chuānglián, dàn tóngshí yě huì zhèyàng
zuò |
We need some new curtains, but
these will do for the |
Nous avons besoin de nouveaux
rideaux, mais ceux-ci feront l'affaire. |
Precisamos de algumas novas
cortinas, mas estas vão fazer para o |
Necesitamos algunas cortinas
nuevas, pero estas servirán para el |
Abbiamo bisogno di nuove tende,
ma queste lo faranno per |
Nos postulo aliquid novi
cortinarum ansas, sed interim ad haec faciam |
Wir brauchen ein paar neue
Vorhänge, aber diese reichen für die |
Χρειαζόμαστε
κάποιες νέες
κουρτίνες,
αλλά αυτές θα
κάνουν για το |
Chreiazómaste kápoies nées
kourtínes, allá aftés tha kánoun gia to |
Potrzebujemy nowych
zasłon, ale to zrobi dla |
Нам
нужны новые
шторы, но они
подойдут
для |
Nam nuzhny novyye shtory, no
oni podoydut dlya |
We need some new curtains, but these will do for the meanwhile |
Nous avons besoin de nouveaux
rideaux, mais ceux-ci feront l'affaire. |
私たちはいくつかの新しいカーテンが必要ですが、これらは |
私たち は いくつ か の 新しい カーテン が 必要ですが 、これら は 当分 の 間 使用 する こと が できます 。 |
わたしたち わ いくつ か の あたらしい カーテン が ひつようですが 、 これら わ とうぶん の ま しよう する こと ができます 。 |
watashitachi wa ikutsu ka no atarashī kāten gahitsuyōdesuga , korera wa tōbun no ma shiyō suru koto gadekimasu . |
32 |
我们需要一些新的窗帘,但这些暂时还可以用 |
wǒmen xūyào
yīxiē xīn de chuānglián, dàn zhèxiē zhànshí hái
kěyǐ yòng |
我们需要一些新的窗帘,但这些暂时还可以用 |
wǒmen xūyào
yīxiē xīn de chuānglián, dàn zhèxiē zhànshí hái
kěyǐ yòng |
We need some new curtains, but
these can be used for the time being. |
Nous avons besoin de nouveaux
rideaux, mais ceux-ci peuvent être utilisés pour le moment. |
Precisamos de algumas novas
cortinas, mas elas podem ser usadas por enquanto. |
Necesitamos algunas cortinas
nuevas, pero estas pueden usarse por el momento. |
Abbiamo bisogno di alcune nuove
tende, ma queste possono essere usate per il momento. |
Nos postulo aliquid novi
cortinarum ansas, sed etiam esse potest ad tempus |
Wir brauchen einige neue
Vorhänge, aber diese können vorerst verwendet werden. |
Χρειαζόμαστε
κάποιες νέες
κουρτίνες,
αλλά αυτές μπορούν
να
χρησιμοποιηθούν
προς το παρόν. |
Chreiazómaste kápoies nées
kourtínes, allá aftés boroún na chrisimopoiithoún pros to parón. |
Potrzebujemy nowych
zasłon, ale na razie można je wykorzystać. |
Нам
нужны новые
шторы, но они
могут быть
использованы
в настоящее
время. |
Nam nuzhny novyye shtory, no
oni mogut byt' ispol'zovany v nastoyashcheye vremya. |
我们需要一些新的窗帘,但这些暂时还可以用 |
Nous avons besoin de nouveaux
rideaux, mais ceux-ci peuvent être utilisés pour le moment. |
私たちはいくつかの新しいカーテンが必要ですが、これらは当分の間使用することができます。 |
で |
で |
de |
33 |
in the meanwhile |
in the meanwhile |
与此同时 |
yǔ cǐ tóngshí |
In the |
Dans le |
No |
En el |
Nel |
huc atque illuc |
In der |
Στο |
Sto |
W |
В |
V |
in the meanwhile |
Dans le |
で |
2 回 または 2 回 の イベント の 間 の 期間 |
2 かい または 2 かい の イベント の ま の きかん |
2 kai mataha 2 kai no ibento no ma no kikan |
34 |
in the period
of time between two times or two events |
in the period of time between
two times or two events |
在两次或两次事件之间的时间段内 |
zài liǎng cì huò
liǎng cì shìjiàn zhī jiān de shíjiān duàn nèi |
In the period of time between
two times or two events |
Dans la période de temps entre
deux fois ou deux événements |
No período de tempo entre dois
tempos ou dois eventos |
En el período de tiempo entre
dos veces o dos eventos |
Nel periodo di tempo tra due o
due eventi |
inter haec duo tempora in
tempore |
In der Zeit zwischen zwei oder
zwei Ereignissen |
Τη
χρονική
περίοδο
μεταξύ δύο ή
δύο γεγονότων |
Ti chronikí período metaxý dýo
í dýo gegonóton |
W okresie między dwoma lub
dwoma wydarzeniami |
В
промежуток
времени
между двумя
моментами
или двумя
событиями |
V promezhutok vremeni mezhdu
dvumya momentami ili dvumya sobytiyami |
in the period
of time between two times or two events |
Dans la période de temps entre
deux fois ou deux événements |
2回または2回のイベントの間の期間 |
この 期間 中 、 同時に |
この きかん ちゅう 、 どうじに |
kono kikan chū , dōjini |
35 |
在此期间;与此同时 |
zài cǐ qíjiān;
yǔ cǐ tóngshí |
在此期间,与此同时 |
zài cǐ qíjiān,
yǔ cǐ tóngshí |
During this period; at the same
time |
Pendant cette période, en même
temps |
Durante este período, ao mesmo
tempo |
Durante este período, al mismo
tiempo |
Durante questo periodo, allo
stesso tempo |
Per hoc tempus, in eodem
tempore, |
Während dieser Zeit, zur
gleichen Zeit |
Κατά
τη διάρκεια
αυτής της
περιόδου,
ταυτόχρονα |
Katá ti diárkeia aftís tis
periódou, taftóchrona |
W tym okresie, w tym samym
czasie |
В
течение
этого
периода, в то
же время |
V techeniye etogo perioda, v to
zhe vremya |
在此期间;与此同时 |
Pendant cette période, en même
temps |
この期間中、同時に |
2つ または 2つ の イベント の 間 の 期間内 |
つ または つ の イベント の ま の きかんない |
tsu mataha tsu no ibento no ma no kikannai |
36 |
在两次或两次事件之间的时间段内 |
zài liǎng cì huò
liǎng cì shìjiàn zhī jiān de shíjiān duàn nèi |
在两次或两次事件之间的时间段内 |
zài liǎng cì huò
liǎng cì shìjiàn zhī jiān de shíjiān duàn nèi |
Within the time period between
two or two events |
Dans l'intervalle de temps
entre deux ou deux événements |
Dentro do período de tempo
entre dois ou dois eventos |
Dentro del periodo de tiempo
entre dos o dos eventos. |
Entro il periodo di tempo tra
due o due eventi |
In tempus inter duas vel duos
incidents |
In der Zeit zwischen den beiden
oder zwei Vorfälle |
Εντός
του χρονικού
διαστήματος
μεταξύ δύο ή
δύο συμβάντων |
Entós tou chronikoú diastímatos
metaxý dýo í dýo symvánton |
W okresie między dwoma lub
dwoma wydarzeniami |
В
течение
периода
времени
между двумя
или двумя
событиями |
V techeniye perioda vremeni
mezhdu dvumya ili dvumya sobytiyami |
在两次或两次事件之间的时间段内 |
Dans l'intervalle de temps
entre deux ou deux événements |
2つまたは2つのイベントの間の期間内 |
やがて 私 は 医学部 に 行きたい と 思っています 綿 で化学 を 勉強 します 。 |
やがて わたし わ いがくぶ に いきたい と おもっていますめん で かがく お べんきょう します 。 |
yagate watashi wa igakubu ni ikitai to omotteimasu men dekagaku o benkyō shimasu . |
37 |
I hope to go
to medical school eventually. In the meanwhile, I am
going to study chemistry. |
I hope to go to medical school
eventually. In the meanwhile, I am going to study chemistry. |
我希望最终去医学院。与此同时,我将学习化学。 |
wǒ xīwàng
zuìzhōng qù yīxué yuàn. Yǔ cǐ tóngshí, wǒ jiāng
xuéxí huàxué. |
I hope to go to medical school
eventually. In the cotton, I am going to study chemistry. |
J'espère finir par aller à la
faculté de médecine et dans le coton, je vais étudier la chimie. |
Eu espero ir para a faculdade
de medicina eventualmente, no algodão, eu vou estudar química. |
Espero ir a la escuela de
medicina con el tiempo. En el algodón, voy a estudiar química. |
Spero di andare alla scuola di
medicina alla fine, nel cotone, studierò chimica. |
Spero autem ad medical schola
eventually. In interim, ego sum iens ut elit studere. |
Ich hoffe, dass schließlich die
medizinische Schule zu gehen. In der Zwischenzeit werde ich Chemie studieren. |
Ελπίζω
να πάω τελικά
στο ιατρικό
σχολείο. Στο
βαμβάκι, θα
σπουδάσω
χημεία. |
Elpízo na páo teliká sto
iatrikó scholeío. Sto vamváki, tha spoudáso chimeía. |
Mam nadzieję, że w
końcu pójdę do szkoły medycznej W bawełnie zamierzam
studiować chemię. |
Я
надеюсь в
конце
концов
поступить в
медицинскую
школу. В
хлопке я
собираюсь
изучать химию. |
YA nadeyus' v kontse kontsov
postupit' v meditsinskuyu shkolu. V khlopke ya sobirayus' izuchat' khimiyu. |
I hope to go to medical school
eventually. In the meanwhile, I am going to study
chemistry. |
J'espère finir par aller à la
faculté de médecine et dans le coton, je vais étudier la chimie. |
やがて私は医学部に行きたいと思っています綿で化学を勉強します。 |
ようやく 医学部 に 行きたいです 。 私 は この 時期 に化学 を 勉強 する つもりです 。 |
ようやく いがくぶ に いきたいです 。 わたし わ この じきに かがく お べんきょう する つもりです 。 |
yōyaku igakubu ni ikitaidesu . watashi wa kono jiki nikagaku o benkyō suru tsumoridesu . |
38 |
我希望最终能上医学院。这期间我打算学化学 |
Wǒ xīwàng
zuìzhōng néng shàng yīxué yuàn. Zhè qíjiān wǒ dǎsuàn
xué huàxué |
我希望最终能上医学院。这期间我打算学化学 |
Wǒ xīwàng
zuìzhōng néng shàng yīxué yuàn. Zhè qíjiān wǒ dǎsuàn
xué huàxué |
I hope to finally go to medical
school. I plan to study chemistry during this period. |
J'espère enfin aller à l'école
de médecine. Je compte étudier la chimie durant cette période. |
Eu espero finalmente ir para a
faculdade de medicina. Eu pretendo estudar química durante este período. |
Espero finalmente ir a la
escuela de medicina. Planeo estudiar química durante este período. |
Spero di andare finalmente alla
facoltà di medicina. Ho intenzione di studiare chimica durante questo
periodo. |
Spero autem eventually ad
medical schola. Igitur placet mihi ut elit studere in id tempus, |
Ich hoffe, endlich auf die
medizinische Schule zu gehen. Ich beabsichtige, in dieser Zeit der Chemie zu
studieren |
Ελπίζω
να πάω τελικά
στην ιατρική
σχολή. Σκοπεύω να
σπουδάσω
χημεία κατά τη
διάρκεια
αυτής της περιόδου. |
Elpízo na páo teliká stin
iatrikí scholí. Skopévo na spoudáso chimeía katá ti diárkeia aftís tis
periódou. |
Mam nadzieję, że w
końcu pójdę do szkoły medycznej. W tym okresie planuję
studiować chemię. |
Я
надеюсь,
наконец,
пойти в
медицинскую
школу. Я
планирую
изучать
химию в этот
период. |
YA nadeyus', nakonets, poyti v
meditsinskuyu shkolu. YA planiruyu izuchat' khimiyu v etot period. |
我希望最终能上医学院。这期间我打算学化学 |
J'espère enfin aller à l'école
de médecine. Je compte étudier la chimie durant cette période. |
ようやく医学部に行きたいです。私はこの時期に化学を勉強するつもりです。 |
麻疹 、 特に 小児 の 感染症 で 、 発熱 と 全身 を 覆う小さな 赤い 斑点 が あります 。 |
はしか 、 とくに しょうに の かんせんしょう で 、 はつねつ と ぜんしん お おおう ちいさな あかい はんてん が あります 。 |
hashika , tokuni shōni no kansenshō de , hatsunetsu tozenshin o oō chīsana akai hanten ga arimasu . |
39 |
measles an infectious disease,
especially of children, that causes fever and small red spots that cover the
whole body |
measles an infectious disease, especially of
children, that causes fever and small red spots that cover the whole body |
麻疹是一种传染病,特别是儿童,会引起发烧和覆盖全身的小红点 |
mázhěn shì yī
zhǒng chuánrǎn bìng, tèbié shì értóng, huì yǐnqǐ
fāshāo hé fùgài quánshēn de xiǎo hóng diǎn |
Measles an infectious disease,
especially of children, that causes fever and small red spots that cover the
whole body |
La rougeole est une maladie
infectieuse, en particulier chez les enfants, qui provoque de la fièvre et de
petites taches rouges qui couvrent tout le corps. |
Sarampo uma doença infecciosa,
especialmente de crianças, que causa febre e pequenas manchas vermelhas que
cobrem todo o corpo |
El sarampión es una enfermedad
infecciosa, especialmente de niños, que causa fiebre y pequeñas manchas rojas
que cubren todo el cuerpo. |
Il morbillo è una malattia
infettiva, soprattutto dei bambini, che causa febbre e piccole macchie rosse
che coprono tutto il corpo |
Morbi a BOA maxime liberos
parvi febrem tegunt totum maculis |
Masern sind eine ansteckende
Krankheit, insbesondere bei Kindern, die Fieber und kleine rote Flecken
verursacht, die den gesamten Körper bedecken |
Ιλαρά
μολυσματική
ασθένεια,
ειδικά των
παιδιών, που
προκαλεί
πυρετό και
μικρά κόκκινα
στίγματα που
καλύπτουν
ολόκληρο το
σώμα |
Ilará molysmatikí asthéneia,
eidiká ton paidión, pou prokaleí pyretó kai mikrá kókkina stígmata pou
kalýptoun olókliro to sóma |
Odra jest chorobą
zakaźną, zwłaszcza u dzieci, która powoduje gorączkę
i małe czerwone plamy pokrywające całe ciało |
Корь
инфекционное
заболевание,
особенно у
детей,
которое
вызывает
лихорадку и
небольшие
красные
пятна,
которые
покрывают
все тело |
Kor' infektsionnoye
zabolevaniye, osobenno u detey, kotoroye vyzyvayet likhoradku i nebol'shiye
krasnyye pyatna, kotoryye pokryvayut vse telo |
measles an infectious disease,
especially of children, that causes fever and small red spots that cover the
whole body |
La rougeole est une maladie
infectieuse, en particulier chez les enfants, qui provoque de la fièvre et de
petites taches rouges qui couvrent tout le corps. |
麻疹、特に小児の感染症で、発熱と全身を覆う小さな赤い斑点があります。 |
はしか |
はしか |
hashika |
40 |
麻疹 |
mázhěn |
麻疹 |
mázhěn |
measles |
Rougeole |
Sarampo |
Sarampión |
morbillo |
rubellam |
Masern |
Ιλαρά |
Ilará |
Odra |
корь |
kor' |
麻疹 |
Rougeole |
はしか |
|
|
|
41 |
麻疹是一种传染病,特别是儿童,会引起发烧和覆盖全身的小红点 |
mázhěn shì yī
zhǒng chuánrǎn bìng, tèbié shì értóng, huì yǐnqǐ
fāshāo hé fùgài quánshēn de xiǎo hóng diǎn |
麻疹是一种传染病,特别是儿童,会引起发烧和覆盖全身的小红点 |
mázhěn shì yī
zhǒng chuánrǎn bìng, tèbié shì értóng, huì yǐnqǐ
fāshāo hé fùgài quánshēn de xiǎo hóng diǎn |
Measles is an infectious
disease, especially in children, that causes fever and small red spots
covering the whole body. |
La rougeole est une maladie
infectieuse, en particulier chez les enfants, qui provoque de la fièvre et de
petites taches rouges sur tout le corps. |
O sarampo é uma doença
infecciosa, especialmente em crianças, que causa febre e pequenas manchas
vermelhas que cobrem todo o corpo. |
El sarampión es una enfermedad
infecciosa, especialmente en los niños, que causa fiebre y pequeñas manchas
rojas que cubren todo el cuerpo. |
Il morbillo è una malattia
infettiva, soprattutto nei bambini, che causa febbre e piccole macchie rosse
che coprono tutto il corpo. |
Morbi sit BOA praesertim
pueris, potest totum rubrum dot febre operientes |
Masern sind eine ansteckende
Krankheit, insbesondere bei Kindern, die Fieber und kleine rote Flecken
verursacht, die den gesamten Körper bedecken. |
Η
ιλαρά είναι
μια
μολυσματική
ασθένεια,
ειδικά σε
παιδιά, που
προκαλεί
πυρετό και
μικρά κόκκινα
στίγματα που
καλύπτουν
ολόκληρο το
σώμα. |
I ilará eínai mia molysmatikí
asthéneia, eidiká se paidiá, pou prokaleí pyretó kai mikrá kókkina stígmata
pou kalýptoun olókliro to sóma. |
Odra jest chorobą
zakaźną, zwłaszcza u dzieci, która powoduje gorączkę
i małe czerwone plamy pokrywające całe ciało. |
Корь -
это
инфекционное
заболевание,
особенно у
детей,
которое
вызывает
жар и
небольшие
красные
пятна,
покрывающие
все тело. |
Kor' - eto infektsionnoye
zabolevaniye, osobenno u detey, kotoroye vyzyvayet zhar i nebol'shiye
krasnyye pyatna, pokryvayushchiye vse telo. |
麻疹是一种传染病,特别是儿童,会引起发烧和覆盖全身的小红点 |
La rougeole est une maladie
infectieuse, en particulier chez les enfants, qui provoque de la fièvre et de
petites taches rouges sur tout le corps. |
はしかは、特に子供たちにとって感染症で、発熱と全身を覆う小さな赤い斑点があります。 |
はしか は 、 特に 子供たち にとって 感染症 で 、 発熱と 全身 を 覆う 小さな 赤い 斑点 が あります 。 |
はしか わ 、 とくに こどもたち にとって かんせんしょうで 、 はつねつ と ぜんしん お おおう ちいさな あかい はんてん が あります 。 |
hashika wa , tokuni kodomotachi nitotte kansenshō de ,hatsunetsu to zenshin o oō chīsana akai hanten ga arimasu. |
42 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
Vedi anche |
vide etiam |
Siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
Zobacz także |
Смотрите
также |
Smotrite takzhe |
see also |
Voir aussi |
また見なさい |
ドイツ の はしか |
ドイツ の はしか |
doitsu no hashika |
43 |
german measles |
german measles |
风疹 |
fēngzhěn |
German measles |
Rougeole allemande |
Sarampo alemão |
Sarampión alemán |
Morbillo tedesco |
rubellam german |
Deutsche Masern |
Γερμανική
ιλαρά |
Germanikí ilará |
Odra niemiecka |
Немецкая
корь |
Nemetskaya kor' |
german measles |
Rougeole allemande |
ドイツのはしか |
サイズ または 数量 が 非常 に 小さい ( 非公式 、不承認 ); 十 分で はない |
サイズ または すうりょう が ひじょう に ちいさい ( ひこうしき 、 ふしょうにん ); じゅう ふんで はない |
saizu mataha sūryō ga hijō ni chīsai ( hikōshiki , fushōnin); jū funde hanai |
44 |
measly (informal,
disapproving) very small in size or quantity; not
enough |
measly (informal, disapproving) very small in size
or quantity; not enough |
可怜的(非正式的,不赞成的)规模或数量非常小;不够 |
kělián de (fēi
zhèngshì de, bù zànchéng de) guīmó huò shùliàng fēicháng xiǎo;
bùgòu |
Measly (informal, disapproving)
very small in size or quantity; not enough |
Minuscule (informel,
désapprobateur) très petit en taille ou en quantité; pas assez |
Measly (informal,
desaprovadora) muito pequeno em tamanho ou quantidade, não é suficiente |
Mediano (informal, de
desaprobación) muy pequeño en tamaño o cantidad; no es suficiente |
Misly (informale,
disapprovante) di dimensioni o quantità molto ridotte, non abbastanza |
gero (informal improbans)
quantitate vel parva quantitate satis |
Zwangsläufig (informell,
missbilligend) sehr klein oder quantitativ, nicht ausreichend |
Ελαφρά
(άτυπη,
αποδοκιμαστική)
πολύ μικρή σε
μέγεθος ή
ποσότητα · δεν
αρκεί |
Elafrá (átypi, apodokimastikí)
polý mikrí se mégethos í posótita : den arkeí |
Niewielkie (nieformalne,
dezaprobujące) bardzo małe pod względem wielkości lub
ilości; |
Скромный
(неформальный,
неодобрительный)
очень
маленький
по размеру
или
количеству,
недостаточно |
Skromnyy (neformal'nyy,
neodobritel'nyy) ochen' malen'kiy po razmeru ili kolichestvu, nedostatochno |
measly (informal,
disapproving) very
small in size or quantity; not enough |
Minuscule (informel,
désapprobateur) très petit en taille ou en quantité; pas assez |
サイズまたは数量が非常に小さい(非公式、不承認);十分ではない |
小さい 、 植えられていない 、 不十分 |
ちいさい 、 うえられていない 、 ふじゅうぶん |
chīsai , uerareteinai , fujūbun |
45 |
很小的;植少的;不足的 |
hěn xiǎo de; zhí
shǎo de; bùzú de |
很小的;植少的;不足的 |
hěn xiǎo de; zhí
shǎo de; bùzú de |
Small; less planted;
insufficient |
Petit; moins planté;
insuffisant |
Pequeno, menos plantado,
insuficiente |
Pequeño; menos plantado;
insuficiente |
Piccolo, meno piantato,
insufficiente |
Valde parvum, minus
plantationis, satis |
Klein, weniger gepflanzt,
unzureichend |
Μικρό,
λιγότερο
φυτευμένο,
ανεπαρκές |
Mikró, ligótero fytevméno,
aneparkés |
Małe, mniej zasadzone,
niewystarczające |
Маленький,
менее
посаженный,
недостаточный |
Malen'kiy, meneye posazhennyy,
nedostatochnyy |
很小的;植少的;不足的 |
Petit; moins planté;
insuffisant |
小さい、植えられていない、不十分 |
私 は 1 時間 に 4 ポンド を 得る |
わたし わ いち じかん に よん ポンド お える |
watashi wa ichi jikan ni yon pondo o eru |
46 |
I get a measly £4 an hour |
I get a measly £4 an hour |
我每小时收费4英镑 |
wǒ měi xiǎoshí
shōufèi 4 yīngbàng |
I get a measly £4 an hour |
Je reçois un maigre 4 £ par
heure |
Eu recebo um mísero £ 4 por
hora |
Recibo miserables £ 4 por hora |
Prendo un misero £ 4 all'ora |
Et ut a gero £ IV horam |
Ich bekomme 4 Pfund pro Stunde |
Παίρνω
ένα £ 4 ανά ώρα |
Paírno éna £ 4 aná óra |
Dostaję nędzne 4
funty za godzinę |
Я
получаю
жалкие £ 4 в час |
YA poluchayu zhalkiye £ 4 v
chas |
I get a measly £4 an hour |
Je reçois un maigre 4 £ par
heure |
私は1時間に4ポンドを得る |
1 時間 に 4 ポンド しか 得られません 。 |
1 じかん に 4 ポンド しか えられません 。 |
1 jikan ni 4 pondo shika eraremasen . |
47 |
我每小时只拿少得可怜的4英镑 |
wǒ měi xiǎoshí
zhǐ ná shǎo dé kělián de 4 yīngbàng |
我每小时只拿少得可怜的4英镑 |
wǒ měi xiǎoshí
zhǐ ná shǎo dé kělián de 4 yīngbàng |
I only get a pitiful £4 per
hour. |
Je ne reçois qu'une pitoyable £
4 par heure. |
Eu só recebo um lamentável £ 4
por hora. |
Solo me sale un penoso £ 4 por
hora. |
Ho solo un misere £ 4 all'ora. |
Ego tulit tantum exiguis £ IV
per hora |
Ich bekomme nur erbärmliche £ 4
pro Stunde. |
Παίρνω
μόνο ένα
θλιβερό £ 4 ανά
ώρα. |
Paírno móno éna thliveró £ 4
aná óra. |
Dostaję tylko
żałosne 4 funty za godzinę. |
Я
получаю
только
жалкие 4
фунта в час. |
YA poluchayu tol'ko zhalkiye 4
funta v chas. |
我每小时只拿少得可怜的4英镑 |
Je ne reçois qu'une pitoyable £
4 par heure. |
1時間に4ポンドしか得られません。 |
私 は 1 時間あたり 4 ポンド を 請求 します 。 |
わたし わ 1 じかなたり 4 ポンド お せいきゅう します 。 |
watashi wa 1 jikanatari 4 pondo o seikyū shimasu . |
48 |
我每小时收费4英镑 |
wǒ měi xiǎoshí
shōufèi 4 yīngbàng |
我每小时收费4英镑 |
wǒ měi xiǎoshí
shōufèi 4 yīngbàng |
I charge £4 per hour. |
Je charge 4 £ par heure. |
Eu cobro £ 4 por hora. |
Cobro £ 4 por hora. |
Faccio pagare £ 4 all'ora. |
£ IV arguere me per hora |
Ich berechne £ 4 pro Stunde. |
Χρεώνω
£ 4 ανά ώρα. |
Chreóno £ 4 aná óra. |
Pobieram 4 funty za
godzinę. |
Я
беру £ 4 в час. |
YA beru £ 4 v chas. |
我每小时收费4英镑 |
Je charge 4 £ par heure. |
私は1時間あたり4ポンドを請求します。 |
測定 可能 |
そくてい かのう |
sokutei kanō |
49 |
measurable |
measurable |
可测量 |
kě cèliáng |
Measurable |
Mesurable |
Mensurável |
Mensurable |
misurabile |
measurable |
Messbar |
Μέτρηση |
Métrisi |
Wymierne |
измеримый |
izmerimyy |
measurable |
Mesurable |
測定可能 |
それ は 測定 する こと が できます |
それ わ そくてい する こと が できます |
sore wa sokutei suru koto ga dekimasu |
50 |
that can be
measured |
that can be measured |
可以衡量 |
kěyǐ héngliáng |
That can be measured |
Cela peut être mesuré |
Isso pode ser medido |
Que se puede medir |
Questo può essere
misurato |
quae possit metiri |
Das kann man messen |
Αυτό
μπορεί να
μετρηθεί |
Aftó boreí na metritheí |
To można
zmierzyć |
Что
можно
измерить |
Chto mozhno izmerit' |
that can be
measured |
Cela peut être mesuré |
それは測定することができます |
測定 可能 |
そくてい かのう |
sokutei kanō |
51 |
可测量的;可度量的 |
kě cèliáng de; kě
dùliàng de |
可测量的;可度量的 |
kě cèliáng de; kě
dùliàng de |
Measurable |
Mesurable |
Mensurável |
Mensurable |
Misurabile; misurabile |
Measurable: measurable |
Messbar |
Μέτρηση |
Métrisi |
Wymierne |
Измеряемая;
измерима |
Izmeryayemaya; izmerima |
可测量的;可度量的 |
Mesurable |
測定可能 |
気付かれる か 、 はっきり と した 顕著な 効果 をもたらす の に 十分 古い |
きずかれる か 、 はっきり と した けんちょな こうか お もたらす の に じゅうぶん ふるい |
kizukareru ka , hakkiri to shita kenchona kōka o motarasuno ni jūbun furui |
52 |
large enough
to be noticed or to have a clear and noticeable effect |
large enough to be noticed or
to have a clear and noticeable effect |
大到足以引起注意或具有清晰明显的效果 |
dà dào zúyǐ
yǐnqǐ zhùyì huò jùyǒu qīngxī míngxiǎn de
xiàoguǒ |
Old enough to be noticed or to
have a clear and noticeable effect |
Assez vieux pour être remarqué
ou pour avoir un effet net et perceptible |
Idade suficiente para ser
notado ou ter um efeito claro e perceptível |
Lo suficientemente viejo como
para ser notado o para tener un efecto claro y notable. |
Abbastanza vecchio da essere
notato o avere un effetto chiaro e visibile |
vel si satis clare videri
notabiles effectus |
Alt genug, um wahrgenommen zu
werden oder eine klare und spürbare Wirkung zu haben |
Αρκετά
γεμάτο για να
παρατηρηθεί ή
να έχει ένα σαφές
και αισθητό
αποτέλεσμα |
Arketá gemáto gia na
paratiritheí í na échei éna safés kai aisthitó apotélesma |
Wystarczająco stary, aby
go zauważyć lub mieć wyraźny i zauważalny efekt |
Достаточно
стар, чтобы
быть
замеченным
или иметь
четкий и
заметный
эффект |
Dostatochno star, chtoby byt'
zamechennym ili imet' chetkiy i zametnyy effekt |
large enough
to be noticed or to have a clear and noticeable effect |
Assez vieux pour être remarqué
ou pour avoir un effet net et perceptible |
気付かれるか、はっきりとした顕著な効果をもたらすのに十分古い |
重要 |
じゅうよう |
jūyō |
53 |
显著的;有明显影响的 |
xiǎnzhù de; yǒu
míngxiǎn yǐngxiǎng de |
显着的;有明显影响的 |
xiǎnzhe de; yǒu
míngxiǎn yǐngxiǎng de |
Significant |
Significatif |
Significativo |
Significativo |
Significativo, un impatto
significativo |
Significant, significans per
impulsum |
Bedeutsam |
Σημαντικό |
Simantikó |
Znaczące |
Значительное,
значительное
влияние |
Znachitel'noye, znachitel'noye
vliyaniye |
显著的;有明显影响的 |
Significatif |
重要 |
測定 可能な 改善 |
そくてい かのうな かいぜん |
sokutei kanōna kaizen |
54 |
measurable
improvements |
measurable improvements |
可衡量的改进 |
kě héngliáng de
gǎijìn |
Measurable improvements |
Améliorations mesurables |
Melhorias mensuráveis |
Mejoras medibles |
Miglioramenti misurabili |
measurable improvements |
Messbare Verbesserungen |
Μετρικές
βελτιώσεις |
Metrikés veltióseis |
Wymierne ulepszenia |
Измеримые
улучшения |
Izmerimyye uluchsheniya |
measurable
improvements |
Améliorations mesurables |
測定可能な改善 |
大幅な 改善 |
おうはばな かいぜん |
ōhabana kaizen |
55 |
显著的改进 |
xiǎnzhù de gǎijìn |
显着的改进 |
xiǎnzhe de gǎijìn |
Significant improvement |
Amélioration significative |
Melhoria significativa |
Mejora significativa |
Miglioramento significativo |
signanter melioramentis |
Deutliche Verbesserung |
Σημαντική
βελτίωση |
Simantikí veltíosi |
Znacząca poprawa |
Значительное
улучшение |
Znachitel'noye uluchsheniye |
显著的改进 |
Amélioration significative |
大幅な改善 |
測定 可能な 改善 |
そくてい かのうな かいぜん |
sokutei kanōna kaizen |
56 |
可衡量的改进 |
kě héngliáng de
gǎijìn |
可衡量的改进 |
kě héngliáng de
gǎijìn |
Measurable improvement |
Amélioration mesurable |
Melhoria mensurável |
Mejora medible |
Miglioramento misurabile |
measurable improvements |
Messbare Verbesserung |
Μετρούνται
βελτίωση |
Metroúntai veltíosi |
Wymierna poprawa |
Измеримое
улучшение |
Izmerimoye uluchsheniye |
可衡量的改进 |
Amélioration mesurable |
測定可能な改善 |
当然 の ことながら |
とうぜん の ことながら |
tōzen no kotonagara |
57 |
measurably |
measurably |
可测量 |
kě cèliáng |
Measurably |
Mesurable |
De forma mensurável |
Mensurablemente |
misurabile |
moderate |
Messbar |
Μετρήσιμα |
Metrísima |
Wymiernie |
в
известной
мере |
v izvestnoy mere |
measurably |
Mesurable |
当然のことながら |
過去 10 年間 で 労働 条件 は かなり 変化 しました 。 |
かこ 10 ねんかん で ろうどう じょうけん わ かなり へんかしました 。 |
kako 10 nenkan de rōdō jōken wa kanari henka shimashita . |
58 |
Working
conditions have changed measurably in the last ten years. |
Working conditions have changed
measurably in the last ten years. |
在过去十年中,工作条件发生了显着变化。 |
zài guòqù shí nián zhōng,
gōngzuò tiáojiàn fāshēngle xiǎnzhe biànhuà. |
Working conditions have changed
measurably in the last ten years. |
Les conditions de travail ont
considérablement changé au cours des dix dernières années. |
As condições de trabalho
mudaram de maneira mensurável nos últimos dez anos. |
Las condiciones de trabajo han
cambiado considerablemente en los últimos diez años. |
Le condizioni di lavoro sono
cambiate in modo misurabile negli ultimi dieci anni. |
Clifficulter moderate mutata in
novissimis decem annis. |
Die Arbeitsbedingungen haben
sich in den letzten zehn Jahren messbar verändert. |
Οι
συνθήκες
εργασίας
έχουν αλλάξει
μετρήσιμα τα τελευταία
δέκα χρόνια. |
Oi synthíkes ergasías échoun
alláxei metrísima ta teleftaía déka chrónia. |
Warunki pracy zmieniły
się wymiernie w ciągu ostatnich dziesięciu lat. |
Условия
труда
заметно
изменились
за последние
десять лет. |
Usloviya truda zametno
izmenilis' za posledniye desyat' let. |
Working
conditions have changed measurably in the last ten years. |
Les conditions de travail ont
considérablement changé au cours des dix dernières années. |
過去10年間で労働条件はかなり変化しました。 |
労働 環境 は 過去 10 年間 で 大きく 変化 しました 。 |
ろうどう かんきょう わ かこ 10 ねんかん で おうきく へんか しました 。 |
rōdō kankyō wa kako 10 nenkan de ōkiku henka shimashita. |
59 |
十年来工作环境有了明显的改变 |
Shí niánlái gōngzuò
huánjìng yǒule míngxiǎn de gǎibiàn |
十年来工作环境有了明显的改变 |
Shí niánlái gōngzuò
huánjìng yǒule míngxiǎn de gǎibiàn |
The working environment has
changed significantly in the past ten years. |
L’environnement de travail a
considérablement changé au cours des dix dernières années. |
O ambiente de trabalho mudou
significativamente nos últimos dez anos. |
El ambiente de trabajo ha
cambiado significativamente en los últimos diez años. |
L'ambiente di lavoro è cambiato
significativamente negli ultimi dieci anni. |
Annis operantes environment
mutata est significantly |
Das Arbeitsumfeld hat sich in
den letzten zehn Jahren erheblich verändert. |
Το
περιβάλλον
εργασίας έχει
αλλάξει
σημαντικά τα
τελευταία
δέκα χρόνια. |
To perivállon ergasías échei
alláxei simantiká ta teleftaía déka chrónia. |
Środowisko pracy
zmieniło się znacząco w ciągu ostatnich dziesięciu
lat. |
Рабочая
среда
значительно
изменилась
за последние
десять лет. |
Rabochaya sreda znachitel'no
izmenilas' za posledniye desyat' let. |
十年来工作环境有了明显的改变 |
L’environnement de travail a
considérablement changé au cours des dix dernières années. |
労働環境は過去10年間で大きく変化しました。 |
労働 条件 は 過去 10 年間 で 大きく 変化 しました |
ろうどう じょうけん わ かこ 10 ねんかん で おうきく へんか しました |
rōdō jōken wa kako 10 nenkan de ōkiku henka shimashita |
60 |
在过去十年中,工作条件发生了显着变化 |
zài guòqù shí nián zhōng,
gōngzuò tiáojiàn fāshēngle xiǎnzhe biànhuà |
在过去十年中,工作条件发生了显着变化 |
zài guòqù shí nián zhōng,
gōngzuò tiáojiàn fāshēngle xiǎnzhe biànhuà |
Working conditions have changed
significantly over the past decade |
Les conditions de travail ont
considérablement changé au cours de la dernière décennie |
As condições de trabalho
mudaram significativamente na última década |
Las condiciones de trabajo han
cambiado significativamente en la última década. |
Le condizioni di lavoro sono
cambiate significativamente negli ultimi dieci anni |
In praeteritum decade, habet a
significant mutatio clifficulter |
Die Arbeitsbedingungen haben
sich in den letzten zehn Jahren erheblich verändert |
Οι
συνθήκες
εργασίας
έχουν αλλάξει
σημαντικά την
τελευταία
δεκαετία |
Oi synthíkes ergasías échoun
alláxei simantiká tin teleftaía dekaetía |
Warunki pracy zmieniły
się znacząco w ciągu ostatniej dekady |
Условия
труда
значительно
изменились
за последнее
десятилетие |
Usloviya truda znachitel'no
izmenilis' za posledneye desyatiletiye |
在过去十年中,工作条件发生了显着变化 |
Les conditions de travail ont
considérablement changé au cours de la dernière décennie |
労働条件は過去10年間で大きく変化しました |
測定 する |
そくてい する |
sokutei suru |
61 |
measure |
measure |
测量 |
cèliáng |
Measure |
Mesure |
Meça |
Medida |
misurare |
metimur |
Messen |
Μέτρο |
Métro |
Zmierz |
измерение |
izmereniye |
measure |
Mesure |
測定する |
サイズ |
サイズ |
saizu |
62 |
大小;数量 |
dàxiǎo; shùliàng |
大小;数量 |
dàxiǎo; shùliàng |
Size |
La taille |
Tamanho |
Tamaño |
Size, il numero |
Magnitudine, numero |
Größe |
Μέγεθος |
Mégethos |
Rozmiar |
Размер,
количество |
Razmer, kolichestvo |
大小;数量 |
La taille |
サイズ |
〜 ( sb / sth ) ( sth の 場合 ) sth の サイズ 、 数量など を 標準 単位 で 見つける |
〜 ( sb / sth ) ( sth の ばあい ) sth の サイズ 、 すうりょう など お ひょうじゅん たに で みつける |
〜 ( sb / sth ) ( sth no bāi ) sth no saizu , sūryō nado ohyōjun tani de mitsukeru |
63 |
~ (sb/sth)
(for sth) to find the size, quantity,etc. of sth in standard units |
~ (sb/sth) (for sth) to find
the size, quantity,etc. Of sth in standard units |
〜(sb /
sth)(某事)找到大小,数量等。某些标准单位 |
〜(sb/ sth)(mǒu shì)
zhǎodào dàxiǎo, shùliàng děng. Mǒu xiē
biāozhǔn dānwèi |
~ (sb/sth) (for sth) to find
the size, quantity,etc. of sth in standard units |
~ (qn / qch) (pour qch) pour
trouver la taille, la quantité, etc. de qch en unités standard |
~ (sb / sth) (por sth) para
encontrar o tamanho, quantidade, etc de sth em unidades padrão |
~ (sb / sth) (para sth) para
encontrar el tamaño, la cantidad, etc. de sth en unidades estándar |
~ (sb / sth) (per lo sth) per
trovare la dimensione, la quantità, ecc. di sth nelle unità standard |
~ (Sb / Ynskt mál) (nam Ynskt
mál) invenire magnitudinem, quantitas, etc. De unitates in normali Ynskt mál: |
~ (sb / sth) (für etw), um die
Größe, Menge usw. von etw in Standardeinheiten zu ermitteln |
~ (sb / sth)
(για sth) για να
βρείτε το
μέγεθος, την
ποσότητα κλπ. του
sth σε
τυποποιημένες
μονάδες |
~ (sb / sth) (gia sth) gia na
vreíte to mégethos, tin posótita klp. tou sth se typopoiiménes monádes |
~ (sb / sth) (dla czegoś),
aby znaleźć rozmiar, ilość itp. czegoś w
standardowych jednostkach |
~ (sb / sth)
(для sth), чтобы
найти
размер,
количество
и т. д. в
стандартных
единицах |
~ (sb / sth) (dlya sth), chtoby
nayti razmer, kolichestvo i t. d. v standartnykh yedinitsakh |
~ (sb/sth)
(for sth) to find the size, quantity,etc. of sth in standard units |
~ (qn / qch) (pour qch) pour
trouver la taille, la quantité, etc. de qch en unités standard |
〜(sb /
sth)(sthの場合)sthのサイズ、数量などを標準単位で見つける |
測定値 : |
そくていち : |
sokuteichi : |
64 |
测量;度量: |
cèliáng; dùliàng: |
测量;度量: |
cèliáng; dùliàng: |
Measurement; measurement: |
Mesure; mesure: |
Medição, medição: |
Medición; Medición: |
Misurazione; misura: |
Mensuræ, mensura; |
Messung; Messung: |
Μέτρηση:
μέτρηση: |
Métrisi: métrisi: |
Pomiar; pomiar: |
Измерение;
измерение: |
Izmereniye; izmereniye: |
测量;度量: |
Mesure; mesure: |
測定値: |
船 の 速度 は 結び目 で 測定 されます 。 |
ふね の そくど わ むすびめ で そくてい されます 。 |
fune no sokudo wa musubime de sokutei saremasu . |
65 |
A ship’s speed
is measured in knots. |
A ship’s speed is measured in
knots. |
船的速度以节数来衡量。 |
Chuán de sùdù yǐ jié
shǔ lái héngliáng. |
A ship’s speed is measured in
knots. |
La vitesse d’un navire est
mesurée en nœuds. |
A velocidade de um navio é
medida em nós. |
La velocidad de un barco se
mide en nudos. |
La velocità di una nave è
misurata in nodi. |
A celeritas navis est in terra
iecur metiri. |
Eine Schiffsgeschwindigkeit
wird in Knoten gemessen. |
Η
ταχύτητα του
πλοίου
μετράται σε
κόμβους. |
I tachýtita tou ploíou metrátai
se kómvous. |
Prędkość statku
jest mierzona w węzłach. |
Скорость
корабля
измеряется
в узлах. |
Skorost' korablya izmeryayetsya
v uzlakh. |
A ship’s speed
is measured in knots. |
La vitesse d’un navire est
mesurée en nœuds. |
船の速度は結び目で測定されます。 |
結び目 で 測った 船速 |
むすびめ で はかった ふねそく |
musubime de hakatta funesoku |
66 |
船速以节测量 |
Chuán sù yǐ jié cèliáng |
船速以节测量 |
Chuán sù yǐ jié cèliáng |
Ship speed measured by knot |
Vitesse du navire mesurée par
noeud |
Velocidade do navio medida por
nó |
Velocidad del barco medida por
nudo. |
Velocità della nave misurata
per nodo |
Metimur navis celeritas in
terra iecur |
Schiffsgeschwindigkeit gemessen
durch Knoten |
Ταχύτητα
πλοίου που
μετράται με
κόμβο |
Tachýtita ploíou pou metrátai
me kómvo |
Prędkość statku
mierzona węzłem |
Скорость
судна
измеряется
узлом |
Skorost' sudna izmeryayetsya
uzlom |
船速以节测量 |
Vitesse du navire mesurée par
noeud |
結び目で測った船速 |
大気 中 の 放射線 レベル を 測定 する 装置 |
たいき ちゅう の ほうしゃせん レベル お そくてい する そうち |
taiki chū no hōshasen reberu o sokutei suru sōchi |
67 |
a device that
measures the level of radiation in the atmosphere |
a device that measures the
level of radiation in the atmosphere |
一种测量大气中辐射水平的装置 |
yī zhǒng cèliáng dàqì
zhòng fúshè shuǐpíng de zhuāngzhì |
a device that measures the
level of radiation in the atmosphere |
un appareil qui mesure le
niveau de rayonnement dans l'atmosphère |
um dispositivo que mede o nível
de radiação na atmosfera |
Un dispositivo que mide el
nivel de radiación en la atmósfera. |
un dispositivo che misura il
livello di radiazione nell'atmosfera |
respicientem cogitationem
radiosi planities aeris |
ein Gerät, das den
Strahlungspegel in der Atmosphäre misst |
μια
συσκευή που
μετρά το
επίπεδο της
ακτινοβολίας
στην
ατμόσφαιρα |
mia syskeví pou metrá to
epípedo tis aktinovolías stin atmósfaira |
urządzenie mierzące
poziom promieniowania w atmosferze |
устройство,
которое
измеряет
уровень радиации
в атмосфере |
ustroystvo, kotoroye izmeryayet
uroven' radiatsii v atmosfere |
a device that
measures the level of radiation in the atmosphere |
un appareil qui mesure le
niveau de rayonnement dans l'atmosphère |
大気中の放射線レベルを測定する装置 |
大気 中 の 放射線 レベル を 測定 する ため の 機器 |
たいき ちゅう の ほうしゃせん レベル お そくてい する ため の きき |
taiki chū no hōshasen reberu o sokutei suru tame no kiki |
68 |
測量大气层中辐射级的仪器 |
cèliáng dàqìcéng zhōng
fúshè jí de yíqì |
测量大气层中辐射级的仪器 |
cèliáng dàqìcéng zhōng
fúshè jí de yíqì |
Instrument for measuring the
level of radiation in the atmosphere |
Instrument de mesure du niveau
de rayonnement dans l'atmosphère |
Instrumento para medir o nível
de radiação na atmosfera |
Instrumento para medir el nivel
de radiación en la atmósfera. |
Strumento per misurare il
livello di radiazione nell'atmosfera |
Mensuræ radiation campester in
atmosphaera vasa cantici |
Gerät zur Messung des
Strahlungspegels in der Atmosphäre |
Μέσο
μέτρησης της
στάθμης της
ακτινοβολίας
στην ατμόσφαιρα |
Méso métrisis tis státhmis tis
aktinovolías stin atmósfaira |
Przyrząd do pomiaru
poziomu promieniowania w atmosferze |
Прибор
для
измерения
уровня
радиации в
атмосфере |
Pribor dlya izmereniya urovnya
radiatsii v atmosfere |
測量大气层中辐射级的仪器 |
Instrument de mesure du niveau
de rayonnement dans l'atmosphère |
大気中の放射線レベルを測定するための機器 |
彼 は 新しい 訴訟 の ため に 測定 される よう に なった |
かれ わ あたらしい そしょう の ため に そくてい される よう に なった |
kare wa atarashī soshō no tame ni sokutei sareru yō ninatta |
69 |
He’s gone to
be measured for a new suit |
He’s gone to be measured for a
new suit |
他不得不接受新西装的测量 |
tā bùdé bù jiēshòu
xīn xīzhuāng de cèliáng |
He’s gone to be measured for a
new suit |
Il est parti pour être mesuré
pour un nouveau costume |
Ele foi medido para um novo
traje |
Ha ido a medirse para un nuevo
traje. |
È andato a essere misurato per
un nuovo seme |
Et profecta esse posse metiri
ad novam sectam |
Er wird auf einen neuen Anzug
untersucht |
Έχει
πάει να
μετρηθεί για
ένα νέο
κοστούμι |
Échei páei na metritheí gia éna
néo kostoúmi |
Odszedł, aby zmierzyć
go na nowy garnitur |
Он
ушел, чтобы
быть
измеренным
для нового костюма |
On ushel, chtoby byt'
izmerennym dlya novogo kostyuma |
He’s gone to
be measured for a new suit |
Il est parti pour être mesuré
pour un nouveau costume |
彼は新しい訴訟のために測定されるようになった |
彼 は 新しい 訴訟 の 測定 を受け入れなければなりません |
かれ わ あたらしい そしょう の そくてい お うけいれなければなりません |
kare wa atarashī soshō no sokutei oukeirenakerebanarimasen |
70 |
他不得不接受新西装的测量 |
tā bùdé bù jiēshòu
xīn xīzhuāng de cèliáng |
他不得不接受新西装的测量 |
tā bùdé bù jiēshòu
xīn xīzhuāng de cèliáng |
He has to accept the
measurement of the new suit |
Il doit accepter la mesure du
nouveau costume |
Ele tem que aceitar a medida do
novo terno |
Tiene que aceptar la medida del
nuevo traje. |
Deve accettare la misurazione
del nuovo seme |
Qui habuit modum novum accipere
sectam |
Er muss das Maß des neuen
Anzugs akzeptieren |
Πρέπει
να αποδεχθεί
τη μέτρηση του
νέου κοστουμιού |
Prépei na apodechtheí ti
métrisi tou néou kostoumioú |
Musi zaakceptować pomiar
nowego garnituru |
Он
должен
принять
измерение
нового
костюма |
On dolzhen prinyat' izmereniye
novogo kostyuma |
他不得不接受新西装的测量 |
Il doit accepter la mesure du
nouveau costume |
彼は新しい訴訟の測定を受け入れなければなりません |
彼 は 新しい 服 を 作る ため に 大き さ を 決めた 。 |
かれ わ あたらしい ふく お つくる ため に おうき さ お きめた 。 |
kare wa atarashī fuku o tsukuru tame ni ōki sa o kimeta . |
71 |
他去量尺寸做新衣服去了 |
tā qù liáng chǐcùn
zuò xīn yīfú qùle |
他去量尺寸做新衣服去了 |
tā qù liáng chǐcùn
zuò xīn yīfú qùle |
He went to size to make new
clothes. |
Il est allé à la taille pour
faire de nouveaux vêtements. |
Ele foi ao tamanho para fazer
roupas novas. |
Se fue a medida para
confeccionar ropa nueva. |
Andò a misura per fare nuovi
vestiti. |
Et profectus est ut veste novum
mensuras superiores |
Er ging zur Größe, um neue
Kleider zu machen. |
Πήγε
στο μέγεθος
για να κάνει
νέα ρούχα. |
Píge sto mégethos gia na kánei
néa roúcha. |
Poszedł na wymiar,
żeby zrobić nowe ubrania. |
Он
пошел в
размер,
чтобы
сделать
новую одежду. |
On poshel v razmer, chtoby
sdelat' novuyu odezhdu. |
他去量尺寸做新衣服去了 |
Il est allé à la taille pour
faire de nouveaux vêtements. |
彼は新しい服を作るために大きさを決めた。 |
測定 機器 ・ 機器 |
そくてい きき ・ きき |
sokutei kiki kiki |
72 |
measuring
equipment/instruments |
measuring
equipment/instruments |
测量设备/仪器 |
cèliáng shèbèi/yíqì |
Measuring equipment/instruments |
Matériel de mesure /
instruments |
Equipamentos / instrumentos de
medição |
Equipos de medición /
instrumentos |
Strumenti di misura / strumenti |
mensuræ apparatu / vasa cantici |
Messgeräte / -instrumente |
Εξοπλισμός
/ όργανα
μέτρησης |
Exoplismós / órgana métrisis |
Sprzęt / instrumenty
pomiarowe |
Измерительное
оборудование
/ инструменты |
Izmeritel'noye oborudovaniye /
instrumenty |
measuring
equipment/instruments |
Matériel de mesure /
instruments |
測定機器・機器 |
測定 機器 ・ 機器 |
そくてい きき ・ きき |
sokutei kiki kiki |
73 |
测量装备/仪器 |
cèliáng zhuāngbèi/yíqì |
测量装备/仪器 |
cèliáng zhuāngbèi/yíqì |
Measuring equipment/instrument |
Équipement de mesure /
instrument |
Equipamento de medição /
instrumento |
Equipo de medición /
instrumento |
Strumenti di misura / strumento |
Mensuræ apparatu / vasa cantici |
Messausrüstung / Instrument |
Εξοπλισμός
/ όργανο
μέτρησης |
Exoplismós / órgano métrisis |
Sprzęt pomiarowy /
przyrząd |
Измерительное
оборудование
/ инструмент |
Izmeritel'noye oborudovaniye /
instrument |
测量装备/仪器 |
Équipement de mesure /
instrument |
測定機器・機器 |
|
|
|
74 |
A dipstick is
used to measure how much oil is left in an engine |
A dipstick is used to measure
how much oil is left in an engine |
量油尺用于测量发动机中剩余的油量 |
liàng yóu chǐ yòng yú
cèliáng fādòngjī zhōng shèngyú de yóu liáng |
A dipstick is used to measure
how much oil is left in an engine |
Une jauge sert à mesurer la
quantité d'huile restante dans un moteur |
Uma vareta é usada para medir a
quantidade de óleo que resta em um motor |
Se usa una varilla para medir
la cantidad de aceite que queda en un motor |
Un'asta di livello è utilizzata
per misurare la quantità di olio rimasta nel motore |
A dipstick adhibetur ut
metiretur quantum oleum In hoc tormento |
Mit einem Ölmessstab wird
gemessen, wie viel Öl noch in einem Motor vorhanden ist |
Χρησιμοποιείται
μια ράβδος
μέτρησης για
να μετρήσετε
πόσο λάδι έχει
παραμείνει σε
έναν κινητήρα |
Chrisimopoieítai mia rávdos
métrisis gia na metrísete póso ládi échei parameínei se énan kinitíra |
Wskaźnik poziomu
służy do pomiaru ilości oleju w silniku |
Щуп
используется
для
измерения
количества
масла,
оставшегося
в двигателе. |
Shchup ispol'zuyetsya dlya
izmereniya kolichestva masla, ostavshegosya v dvigatele. |
A dipstick is
used to measure how much oil is left in an engine |
Une jauge sert à mesurer la
quantité d'huile restante dans un moteur |
ディップスティックは、エンジンに残っているオイルの量を測定するために使用されます。 |
ディップスティック は 、 エンジン に 残っている オイルの 量 を 測定 する ため に 使用 されます 。 |
ぢっぷすてぃっく わ 、 エンジン に のこっている オイルの りょう お そくてい する ため に しよう されます 。 |
dippusutikku wa , enjin ni nokotteiru oiru no ryō o sokuteisuru tame ni shiyō saremasu . |
75 |
量油尺是用来探查引擎中的剩余油量的 |
liàng yóu chǐ shì yòng lái
tànchá yǐnqíng zhōng de shèngyú yóu liáng de |
量油尺是用来探查引擎中的剩余油量的 |
liàng yóu chǐ shì yòng lái
tànchá yǐnqíng zhōng de shèngyú yóu liáng de |
The dipstick is used to detect
the remaining amount of oil in the engine. |
La jauge sert à détecter la
quantité d'huile restante dans le moteur. |
A vareta é usada para detectar
a quantidade restante de óleo no motor. |
La varilla se usa para detectar
la cantidad restante de aceite en el motor. |
L'asta di livello è utilizzata
per rilevare la quantità residua di olio nel motore. |
Dipstick averso specillo
diducendum est, usus est in engine fuel de reliquo |
Mit dem Ölmessstab wird die
verbleibende Ölmenge im Motor erfasst. |
Το
δείκτη
στάθμης
λαδιού
χρησιμοποιείται
για την
ανίχνευση της
υπόλοιπης
ποσότητας
λαδιού στον κινητήρα. |
To deíkti státhmis ladioú
chrisimopoieítai gia tin aníchnefsi tis ypóloipis posótitas ladioú ston
kinitíra. |
Wskaźnik poziomu
służy do wykrywania pozostałej ilości oleju w silniku. |
Щуп
используется
для
определения
оставшегося
количества
масла в
двигателе. |
Shchup ispol'zuyetsya dlya
opredeleniya ostavshegosya kolichestva masla v dvigatele. |
量油尺是用来探查引擎中的剩余油量的 |
La jauge sert à détecter la
quantité d'huile restante dans le moteur. |
ディップスティックは、エンジン内のオイルの残量を検出するために使用されます。 |
ディップスティック は 、 エンジン内 の オイル の 残量を 検出 する ため に 使用 されます 。 |
ぢっぷすてぃっく わ 、 えんじんない の オイル の ざんりょう お けんしゅつ する ため に しよう されます 。 |
dippusutikku wa , enjinnai no oiru no zanryō o kenshutsusuru tame ni shiyō saremasu . |
76 |
(not used in the progressive tenses |
(not used in the progressive tenses |
(不用于渐进时态 |
(bùyòng yú jiànjìn shí tài |
(not used in the
progressive tenses |
(non utilisé dans les
temps progressifs |
(não usado nos tempos
progressivos |
(no usado en los tiempos
progresivos |
(non usato nei tempi
progressivi |
(Non passim usus est in
motu progressivo |
(nicht in der Zeitform
verwendet |
(δεν
χρησιμοποιείται
στις
προοδευτικές
χρονικές
στιγμές |
(den chrisimopoieítai stis proodeftikés
chronikés stigmés |
(nie używane w
czasach progresywnych |
(не
используется
в
прогрессивных
временах |
(ne ispol'zuyetsya v progressivnykh
vremenakh |
(not used in the progressive tenses |
(non utilisé dans les
temps progressifs |
(プログレッシブ時制では使われない |
( プログレッシブ 時制 で は 使われない |
( ぷろぐれっしぶ じせい で わ つかわれない |
( puroguresshibu jisei de wa tsukawarenai |
77 |
不用于进行时 |
bùyòng yú jìnxíng shí |
不用于进行时 |
bùyòng yú jìnxíng shí |
Not used when |
Non utilisé quand |
Não usado quando |
No usado cuando |
Non usato quando |
Et cum non propter |
Wird nicht verwendet, wenn |
Δεν
χρησιμοποιείται
όταν |
Den chrisimopoieítai ótan |
Nie używane, gdy |
Не
используется,
когда |
Ne ispol'zuyetsya, kogda |
不用于进行时 |
Non utilisé quand |
使用されていないとき |
使用 されていない とき |
しよう されていない とき |
shiyō sareteinai toki |
78 |
to be a
particular size,length,amount, etc. |
to be a particular
size,length,amount, etc. |
是一个特定的大小,长度,数量等 |
shì yīgè tèdìng de
dàxiǎo, chángdù, shùliàng děng |
To be a particular
size,length,amount, etc. |
Être d'une taille, longueur,
montant, etc. |
Para ser um determinado
tamanho, comprimento, quantidade, etc. |
Ser un tamaño, longitud,
cantidad, etc. particular. |
Per essere una particolare
dimensione, lunghezza, quantità, ecc. |
esse aliquam magnitudinem
longitudinis mensura etc. |
Um eine bestimmte Größe, Länge,
Menge usw. zu sein |
Για να
είναι ένα
συγκεκριμένο
μέγεθος, μήκος,
ποσό κ.λπ. |
Gia na eínai éna synkekriméno
mégethos, míkos, posó k.lp. |
Aby być konkretnym
rozmiarem, długością, ilością itp. |
Чтобы
быть
определенного
размера,
длины, количества
и т. Д. |
Chtoby byt' opredelennogo
razmera, dliny, kolichestva i t. D. |
to be a
particular size,length,amount, etc. |
Être d'une taille, longueur,
montant, etc. |
特定のサイズ、長さ、量などになる |
特定 の サイズ 、 長 さ 、 量 など に なる |
とくてい の サイズ 、 なが さ 、 りょう など に なる |
tokutei no saizu , naga sa , ryō nado ni naru |
79 |
(指尺寻、长短、数量等)量度为 |
(Zhǐ chǐ xún,
chángduǎn, shùliàng děng) liàngdù wèi |
(指尺寻,长短,数量等)量度为 |
(zhǐ chǐ xún,
chángduǎn, shùliàng děng) liàngdù wèi |
(refers to the ruler, length,
number, etc.) measured as |
(se réfère à la règle,
longueur, nombre, etc.) mesuré comme |
(refere-se à régua,
comprimento, número, etc.) medido como |
(se refiere a la regla,
longitud, número, etc.) medido como |
(si riferisce al righello,
lunghezza, numero, ecc.) misurato come |
(Pertinere ad inventus est
princeps, longitudo, number, etc.) ut metiretur |
(bezieht sich auf das Lineal,
die Länge, die Anzahl usw.) gemessen als |
(αναφέρεται
στον κανόνα, το
μήκος, τον
αριθμό κ.λπ.) μετρούμενο
ως |
(anaféretai ston kanóna, to
míkos, ton arithmó k.lp.) metroúmeno os |
(odnosi się do linijki,
długości, liczby itp.) mierzonej jako |
(относится
к линейке,
длине, числу
и т. д.) измеряется
как |
(otnositsya k lineyke, dline,
chislu i t. d.) izmeryayetsya kak |
(指尺寻、长短、数量等)量度为 |
(se réfère à la règle,
longueur, nombre, etc.) mesuré comme |
(定規、長さ、数などを指す)として測定 |
( 定規 、 長 さ 、 数 など を 指す ) として 測定 |
( じょうぎ 、 なが さ 、 かず など お さす ) として そくてい |
( jōgi , naga sa , kazu nado o sasu ) toshite sokutei |
80 |
是一个特定的大小,长度,数量等 |
shì yīgè tèdìng de
dàxiǎo, chángdù, shùliàng děng |
是一个特定的大小,长度,数量等 |
shì yīgè tèdìng de
dàxiǎo, chángdù, shùliàng děng |
Is a specific size, length,
quantity, etc. |
Est-ce une taille spécifique,
longueur, quantité, etc. |
É um tamanho específico,
comprimento, quantidade, etc. |
Es un tamaño específico,
longitud, cantidad, etc. |
È una dimensione, lunghezza,
quantità specifica, ecc. |
Est propria mole, longitudo,
numero, etc. |
Ist eine bestimmte Größe,
Länge, Menge, etc. |
Είναι
ένα
συγκεκριμένο
μέγεθος, μήκος,
ποσότητα κ.λπ. |
Eínai éna synkekriméno
mégethos, míkos, posótita k.lp. |
Czy jest to określony
rozmiar, długość, ilość itd. |
Это
конкретный
размер,
длина,
количество
и т. Д. |
Eto konkretnyy razmer, dlina,
kolichestvo i t. D. |
是一个特定的大小,长度,数量等 |
Est-ce une taille spécifique,
longueur, quantité, etc. |
特定のサイズ、長さ、数量などです。 |
特定 の サイズ 、 長 さ 、 数量 などです 。 |
とくてい の サイズ 、 なが さ 、 すうりょう などです 。 |
tokutei no saizu , naga sa , sūryō nadodesu . |
81 |
the main
bedroom measures 12 ft by 15 ft |
the main bedroom measures 12 ft by 15 ft |
主卧室的尺寸为12英尺乘15英尺 |
zhǔ wòshì de chǐcùn
wèi 12 yīngchǐ chéng 15 yīngchǐ |
The main bedroom measures 12 ft
by 15 ft |
La chambre principale mesure 12
pi sur 15 pi |
O quarto principal mede 12 pés
por 15 pés |
El dormitorio principal mide 12
pies por 15 pies |
La camera da letto principale
misura 12 piedi per 15 piedi |
XII XV ft ft mensus per
principale cubiculum |
Das Hauptschlafzimmer misst 12
m mal 15 m |
Η
κύρια
κρεβατοκάμαρα
μετρά 12 πόδια με
15 πόδια |
I kýria krevatokámara metrá 12
pódia me 15 pódia |
Główna sypialnia mierzy 12
stóp i 15 stóp |
Главная
спальня
имеет
размеры 12 на 15
футов |
Glavnaya spal'nya imeyet
razmery 12 na 15 futov |
the main bedroom measures
12 ft by 15 ft |
La chambre principale mesure 12
pi sur 15 pi |
メインベッドルームの幅は12フィート×15フィート |
メインベッドルーム の 幅 は 12 フィート × 15 フィート |
めいんべっどるうむ の はば わ 12 フィート かける 15 フィート |
meinbeddorūmu no haba wa 12 fīto kakeru 15 fīto |
82 |
主卧室宽12英尺,长15英尺 |
zhǔ wòshì kuān 12
yīngchǐ, zhǎng 15 yīngchǐ |
主卧室宽12英尺,长15英尺 |
zhǔ wòshì kuān 12
yīngchǐ, zhǎng 15 yīngchǐ |
The main bedroom is 12 feet
wide and 15 feet long |
La chambre principale mesure 12
pieds de large et 15 pieds de long |
O quarto principal tem 12
metros de largura e 15 metros de comprimento |
El dormitorio principal tiene
12 pies de ancho y 15 pies de largo. |
La camera da letto principale è
larga 12 piedi e lunga 15 piedi |
XII XV pedibus longum et latum
Magister cubiculo |
Das Hauptschlafzimmer ist 12
Fuß breit und 15 Fuß lang |
Το
κύριο
υπνοδωμάτιο
έχει πλάτος 12
πόδια και μήκος
15 πόδια |
To kýrio ypnodomátio échei
plátos 12 pódia kai míkos 15 pódia |
Główna sypialnia ma 12
stóp szerokości i 15 stóp długości |
Главная
спальня
шириной 12
футов и
длиной 15 футов |
Glavnaya spal'nya shirinoy 12
futov i dlinoy 15 futov |
主卧室宽12英尺,长15英尺 |
La chambre principale mesure 12
pieds de large et 15 pieds de long |
メインベッドルームは幅12フィート、長さ15フィートです。 |
メインベッドルーム は 幅 12 フィート 、 長 さ 15フィートです 。 |
めいんべっどるうむ わ はば 12 フィート 、 なが さ 15 ふぃいとです 。 |
meinbeddorūmu wa haba 12 fīto , naga sa 15 fītodesu . |
83 |
The pond measures about 2
metres across. |
The pond measures about 2
metres across. |
池塘横跨约2米。 |
chítáng héng kuà yuē 2
mǐ. |
The pond measures about 2
metres across. |
L'étang mesure environ 2 mètres
de large. |
A lagoa mede cerca de 2 metros
de diâmetro. |
El estanque mide unos 2 metros
de ancho. |
Lo stagno misura circa 2 metri
di diametro. |
II metris per circuitum
claudorum aridorum expectantium mensuras superiores. |
Der Teich misst etwa 2 Meter im
Durchmesser. |
Η
λίμνη έχει
μήκος περίπου 2
μέτρα. |
I límni échei míkos perípou 2
métra. |
Staw mierzy około 2 metrów
szerokości. |
Пруд
имеет
размеры
около 2
метров в
поперечнике. |
Prud imeyet razmery okolo 2
metrov v poperechnike. |
The pond measures about 2
metres across. |
L'étang mesure environ 2 mètres
de large. |
池の幅は約2メートルです。 |
池 の 幅 は 約 2 メートルです 。 |
いけ の はば わ やく 2 めえとるです 。 |
ike no haba wa yaku 2 mētorudesu . |
84 |
这个池塘宽约
2米 |
Zhège chítáng kuān
yuē 2 mǐ |
这个池塘宽约2米 |
Zhège chítáng kuān
yuē 2 mǐ |
This pond is about 2 meters
wide |
Cet étang a environ 2 mètres de
large |
Este lago tem cerca de 2 metros
de largura |
Este estanque tiene unos 2
metros de ancho. |
Questo stagno è largo circa 2
metri |
Claudorum aridorum expectantium
est II metris wide |
Dieser Teich ist ca. 2 Meter
breit |
Αυτή η
λίμνη είναι
περίπου 2 μέτρα
πλάτος |
Aftí i límni eínai perípou 2
métra plátos |
Ten staw ma około 2 metrów
szerokości |
Этот
пруд
шириной
около 2
метров |
Etot prud shirinoy okolo 2
metrov |
这个池塘宽约
2米 |
Cet étang a environ 2 mètres de
large |
この池の幅は約2メートル |
この 池 の 幅 は 約 2 メートル |
この いけ の はば わ やく 2 メートル |
kono ike no haba wa yaku 2 mētoru |
85 |
judge |
judge |
法官 |
fǎguān |
Judge |
Juge |
Juiz |
Juez |
giudice |
judex |
Richter |
Δικαστής |
Dikastís |
Sędzia |
судья |
sud'ya |
judge |
Juge |
裁判官 |
裁判官 |
さいばんかん |
saibankan |
86 |
判断 |
pànduàn |
判断 |
pànduàn |
Judge |
Juge |
Juiz |
Juez |
giudice |
iudex |
Richter |
Δικαστής |
Dikastís |
Sędzia |
судья |
sud'ya |
判断 |
Juge |
裁判官 |
裁判官 |
さいばんかん |
saibankan |
87 |
to judge the
importance, value or effect of sth |
to judge the importance, value
or effect of sth |
判断......的重要性,价值或影响 |
pànduàn...... De zhòngyào xìng,
jiàzhí huò yǐngxiǎng |
To judge the importance, value
or effect of sth |
Juger de l'importance, de la
valeur ou de l'effet de qc |
Para julgar a importância,
valor ou efeito de sth |
Para juzgar la importancia,
valor o efecto de algo |
Per giudicare l'importanza, il
valore o l'effetto di sth |
iudicare autem momenti est,
valorem et modum ab Ynskt mál: |
Die Wichtigkeit, den Wert oder
die Wirkung von etw. Beurteilen |
Για να
κρίνουμε τη
σημασία, την
αξία ή την
επίδραση του sth |
Gia na krínoume ti simasía, tin
axía í tin epídrasi tou sth |
Aby ocenić znaczenie,
wartość lub efekt czegoś |
Чтобы
судить о
важности,
значении
или влиянии |
Chtoby sudit' o vazhnosti,
znachenii ili vliyanii |
to judge the
importance, value or effect of sth |
Juger de l'importance, de la
valeur ou de l'effet de qc |
sthの重要性、価値または効果を判断する |
sth の 重要性 、 価値 または 効果 を 判断 する |
sth の じゅうようせい 、 かち または こうか お はんだんする |
sth no jūyōsei , kachi mataha kōka o handan suru |
88 |
估量,判定(重要性、价值或影响等) |
gūliàng, pàndìng (zhòngyào
xìng, jiàzhí huò yǐngxiǎng děng) |
估量,判定(重要性,价值或影响等) |
gūliàng, pàndìng (zhòngyào
xìng, jiàzhí huò yǐngxiǎng děng) |
Estimate (determine,
importance, value, impact, etc.) |
Estimation (déterminer,
importance, valeur, impact, etc.) |
Estimativa (determinar,
importância, valor, impacto, etc.) |
Estimar (determinar,
importancia, valor, impacto, etc.) |
Stima (determinazione,
importanza, valore, impatto, ecc.) |
Estimate, determinatio
(momenti, vel valorem impulsum, etc.) |
Schätzung (Bestimmung,
Wichtigkeit, Wert, Auswirkung usw.) |
Εκτίμηση
(προσδιορισμός,
σημασία, αξία,
αντίκτυπος
κ.λπ.) |
Ektímisi (prosdiorismós,
simasía, axía, antíktypos k.lp.) |
Oszacuj (określ,
ważność, wartość, wpływ itp.) |
Оценить
(определить,
важность,
ценность, влияние
и т. Д.) |
Otsenit' (opredelit',
vazhnost', tsennost', vliyaniye i t. D.) |
估量,判定(重要性、价值或影响等) |
Estimation (déterminer,
importance, valeur, impact, etc.) |
見積もり(決定、重要性、価値、影響など) |
見積もり ( 決定 、 重要性 、 価値 、 影響 など ) |
みつもり ( けってい 、 じゅうようせい 、 かち 、 えいきょう など ) |
mitsumori ( kettei , jūyōsei , kachi , eikyō nado ) |
89 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
90 |
assess |
assess |
评估 |
pínggū |
Ass |
Cul |
Bunda |
Culo |
valutare |
Rubellius Blandus |
Ass |
Ass |
Ass |
Tyłek |
оценить |
otsenit' |
assess |
Cul |
お尻 |
お 尻 |
お しり |
o shiri |
91 |
It is
difficult to measure the success of the campaign at this
stage |
It is difficult to measure the
success of the campaign at this stage |
在这个阶段很难衡量活动的成功与否 |
zài zhège jiēduàn hěn
nán héngliáng huódòng de chénggōng yǔ fǒu |
It is difficult to measure the
success of the campaign at this stage |
Il est difficile de mesurer le
succès de la campagne à ce stade. |
É difícil medir o sucesso da
campanha nesta fase |
Es difícil medir el éxito de la
campaña en esta etapa. |
È difficile misurare il
successo della campagna in questa fase |
Bellum difficile successu
metiri adhuc |
Es ist schwierig, den Erfolg
der Kampagne zu diesem Zeitpunkt zu messen |
Είναι
δύσκολο να
μετρήσετε την
επιτυχία της
εκστρατείας
σε αυτό το
στάδιο |
Eínai dýskolo na metrísete tin
epitychía tis ekstrateías se aftó to stádio |
Na tym etapie trudno jest
zmierzyć sukces kampanii |
На
данном
этапе
сложно
измерить
успех кампании |
Na dannom etape slozhno
izmerit' uspekh kampanii |
It is
difficult to measure the success of the campaign at this
stage |
Il est difficile de mesurer le
succès de la campagne à ce stade. |
この段階でキャンペーンの成功を評価することは困難です |
この 段階 で キャンペーン の 成功 を 評価 する こと は困難です |
この だんかい で キャンペーン の せいこう お ひょうか する こと わ こんなんです |
kono dankai de kyanpēn no seikō o hyōka suru koto wakonnandesu |
92 |
在现阶段还难以估量这场运动的成败 |
zài xiàn jiēduàn hái
nányǐ gūliàng zhè chǎng yùndòng de chéngbài |
在现阶段还难以估量这场运动的成败 |
zài xiàn jiēduàn hái
nányǐ gūliàng zhè chǎng yùndòng de chéngbài |
At this stage, it is difficult
to estimate the success or failure of this movement. |
À ce stade, il est difficile
d’estimer le succès ou l’échec de ce mouvement. |
Nesse estágio, é difícil
estimar o sucesso ou o fracasso desse movimento. |
En esta etapa, es difícil
estimar el éxito o el fracaso de este movimiento. |
In questa fase, è difficile
stimare il successo o il fallimento di questo movimento. |
Hunc modum difficile successu
vel defectum belli |
Zu diesem Zeitpunkt ist es
schwierig, den Erfolg oder Misserfolg dieser Bewegung abzuschätzen. |
Σε
αυτό το στάδιο,
είναι δύσκολο
να εκτιμηθεί η
επιτυχία ή η
αποτυχία
αυτής της
κίνησης. |
Se aftó to stádio, eínai
dýskolo na ektimitheí i epitychía í i apotychía aftís tis kínisis. |
Na tym etapie trudno jest
ocenić sukces lub porażkę tego ruchu. |
На
данном
этапе
трудно
оценить
успех или провал
этого
движения. |
Na dannom etape trudno otsenit'
uspekh ili proval etogo dvizheniya. |
在现阶段还难以估量这场运动的成败 |
À ce stade, il est difficile
d’estimer le succès ou l’échec de ce mouvement. |
この段階では、この動きの成功または失敗を見積もることは困難です。 |
この 段階 で は 、 この 動き の 成功 または 失敗 を見積もる こと は 困難です 。 |
この だんかい で わ 、 この うごき の せいこう または しっぱい お みつもる こと わ こんなんです 。 |
kono dankai de wa , kono ugoki no seikō mataha shippai omitsumoru koto wa konnandesu . |
93 |
measure sb/sth
against sb/sth to compare sb/sth with sb/sth |
measure sb/sth against sb/sth
to compare sb/sth with sb/sth |
测量sb /
sth对sb / sth比较sb / sth和sb / sth |
cèliáng sb/ sth duì sb/ sth
bǐjiào sb/ sth hé sb/ sth |
Measure sb/sth against sb/sth
with sb/sth with sb/sth |
Mesurez qc / qc contre qc / qc
avec qc / qc avec cb / qc |
Meça sb / sth contra sb / sth
com sb / sth com sb / sth |
Medir sb / sth contra sb / sth
con sb / sth con sb / sth |
Misurare sb / sth contro sb /
sth con sb / sth con sb / sth |
si metiretur / si contra Ynskt
mál: / comparatus Ynskt mál: si / Ynskt mál: et si / Ynskt mál: |
messen sb / etw gegen sb / etw
vergleichen sb / etw mit sb / etw |
Μετρήστε
sb / sth έναντι sb / sth με sb / sth
με sb / sth |
Metríste sb / sth énanti sb /
sth me sb / sth me sb / sth |
Zmierz sb / sth przeciwko sb /
sth z sb / sth z sb / sth |
Измерьте
sb / sth против sb / sth с
помощью sb / sth с
помощью sb / sth |
Izmer'te sb / sth protiv sb /
sth s pomoshch'yu sb / sth s pomoshch'yu sb / sth |
measure sb/sth
against sb/sth to compare sb/sth with sb/sth |
Mesurez qc / qc contre qc / qc
avec qc / qc avec cb / qc |
sb / sthとsb /
sthでsb / sthとの比較 |
sb / sth と sb / sth で sb / sth と の 比較 |
sb / sth と sb / sth で sb / sth と の ひかく |
sb / sth to sb / sth de sb / sth to no hikaku |
94 |
使相比较 |
shǐ xiāng bǐjiào |
使相比较 |
shǐ xiāng bǐjiào |
Compare |
Comparer |
Comparar |
Comparar |
Confronto della fase |
Collatio ad tempus |
Vergleichen Sie |
Συγκρίνετε |
Synkrínete |
Porównaj |
Сравнение
фазы |
Sravneniye fazy |
使相比较 |
Comparer |
比較する |
比較 する |
ひかく する |
hikaku suru |
95 |
The figures
are not very good when measured against those of our
competitors. |
The figures are not very good
when measured against those of our competitors. |
与我们的竞争对手相比,这些数字并不是很好。 |
yǔ wǒmen de
jìngzhēng duìshǒu xiāng bǐ, zhèxiē shùzì bìng bùshì
hěn hǎo. |
The figures are not very good
when adjusted against those competitors. |
Les chiffres ne sont pas très
bons une fois ajustés contre ces concurrents. |
Os números não são muito bons
quando ajustados contra esses concorrentes. |
Las cifras no son muy buenas
cuando se ajustan contra esos competidores. |
Le cifre non sono molto buone
se adeguate rispetto a quelle concorrenti. |
Et figuras est non ipsum bonum,
cum in ea metiri nostri competitores. |
Die Zahlen sind nicht sehr gut,
wenn sie gegen diese Konkurrenten angepasst werden. |
Οι
αριθμοί δεν
είναι πολύ
καλοί όταν
προσαρμόζονται
σε σχέση με
αυτούς τους
ανταγωνιστές. |
Oi arithmoí den eínai polý
kaloí ótan prosarmózontai se schési me aftoús tous antagonistés. |
Liczby nie są bardzo
dobre, gdy zostaną skorygowane względem tych konkurentów. |
Цифры
не очень
хорошие,
если
сравнивать
с этими
конкурентами. |
Tsifry ne ochen' khoroshiye,
yesli sravnivat' s etimi konkurentami. |
The figures
are not very good when measured against those of our
competitors. |
Les chiffres ne sont pas très
bons une fois ajustés contre ces concurrents. |
競合他社に対して調整した場合、数値はあまり良くありません。 |
競合 他社 に対して 調整 した 場合 、 数値 は あまり良く ありません 。 |
きょうごう たしゃ にたいして ちょうせい した ばあい 、すうち わ あまり よく ありません 。 |
kyōgō tasha nitaishite chōsei shita bāi , sūchi wa amariyoku arimasen . |
96 |
和我们的竞争者相比,我们的数字并禾乐观 |
Hé wǒmen de jìngzhēng
zhě xiāng bǐ, wǒmen de shùzì bìng hé lèguān |
和我们的竞争者相比,我们的数字并禾乐观 |
Hé wǒmen de jìngzhēng
zhě xiāng bǐ, wǒmen de shùzì bìng hé lèguān |
Compared with our competitors,
our figures are optimistic |
Par rapport à nos concurrents,
nos chiffres sont optimistes |
Comparado com nossos
concorrentes, nossos números são otimistas |
En comparación con nuestros
competidores, nuestras cifras son optimistas. |
Rispetto ai nostri concorrenti,
le nostre cifre sono ottimistiche |
Et comparari ad competitors, eu
nostro numero Væ |
Im Vergleich zu unseren
Wettbewerbern sind unsere Zahlen optimistisch |
Σε
σύγκριση με
τους
ανταγωνιστές
μας, τα
στοιχεία μας
είναι
αισιόδοξα |
Se sýnkrisi me tous
antagonistés mas, ta stoicheía mas eínai aisiódoxa |
W porównaniu z naszymi
konkurentami nasze dane są optymistyczne |
По
сравнению с
нашими
конкурентами
наши цифры
оптимистичны |
Po sravneniyu s nashimi
konkurentami nashi tsifry optimistichny |
和我们的竞争者相比,我们的数字并禾乐观 |
Par rapport à nos concurrents,
nos chiffres sont optimistes |
競合他社と比較して、私たちの数字は楽観的です。 |
競合 他社 と 比較 して 、 私たち の 数字 は 楽観 的です。 |
きょうごう たしゃ と ひかく して 、 わたしたち の すうじわ らっかん てきです 。 |
kyōgō tasha to hikaku shite , watashitachi no sūji wa rakkantekidesu . |
97 |
measure sth
out |
measure sth out |
测量出来 |
cèliáng chūlái |
Measure sth out |
Mesurer qch |
Meça sth out |
Mida algo |
Misura sth out |
et metimur Ynskt mál: |
Etw ausmessen |
Μετρήστε
το |
Metríste to |
Wyciągnij coś |
Измерить |
Izmerit' |
measure sth
out |
Mesurer qch |
STHを測定 |
STH を 測定 |
sth お そくてい |
STH o sokutei |
98 |
to take the
amount of. sth that you need from a larger amount |
to take the amount of. Sth that
you need from a larger amount |
拿量。
......你需要更多的钱 |
ná liàng. ...... Nǐ
xūyào gèng duō de qián |
To take the amount of. sth that
you need from a larger amount |
Prendre la quantité de. Qch
dont vous avez besoin d'une plus grande quantité |
Para tomar o montante de. Sth
que você precisa de uma quantidade maior |
Para tomar la cantidad de. Sth
que necesita de una cantidad mayor |
Per prendere la quantità di.
Sth di cui hai bisogno da una quantità maggiore |
ut moles. Ynskt mál: quod
postulo a vobis maior moles |
So nehmen Sie die Menge an
etw., Die Sie benötigen, aus einer größeren Menge |
Για να
πάρετε το ποσό
του sth που
χρειάζεστε
από ένα μεγαλύτερο
ποσό |
Gia na párete to posó tou sth
pou chreiázeste apó éna megalýtero posó |
Aby wziąć kwotę,
którą potrzebujesz z większej kwoty |
Взять
нужное вам
количество
из большего
количества |
Vzyat' nuzhnoye vam kolichestvo
iz bol'shego kolichestva |
to take the
amount of. sth that you need from a larger amount |
Prendre la quantité de. Qch
dont vous avez besoin d'une plus grande quantité |
あなたがより多くの量から必要な量を取るために。 |
あなた が より 多く の 量 から 必要な 量 を 取る ため に。 |
あなた が より おうく の りょう から ひつような りょう おとる ため に 。 |
anata ga yori ōku no ryō kara hitsuyōna ryō o toru tame ni . |
99 |
取出(或量出)所需量 |
qǔchū (huò liàng
chū) suǒ xū liàng |
取出(或量出)所需量 |
qǔchū (huò liàng
chū) suǒ xū liàng |
Take out (or measure) the
required amount |
Prenez (ou mesurez) la quantité
requise |
Retire (ou meça) a quantidade
necessária |
Saque (o mida) la cantidad
requerida |
Estrarre (o misurare) la
quantità richiesta |
Remove (vel metiretur e) ad
illam summam pervenero |
Nehmen Sie die erforderliche
Menge heraus (oder messen Sie sie) |
Καταργήστε
(ή μετρήστε) το
απαιτούμενο
ποσό |
Katargíste (í metríste) to
apaitoúmeno posó |
Wyjmij (lub zmierz)
wymaganą kwotę |
Вынуть
(или
измерить)
необходимое
количество |
Vynut' (ili izmerit')
neobkhodimoye kolichestvo |
取出(或量出)所需量 |
Prenez (ou mesurez) la quantité
requise |
必要量を取り出す(または測定する) |
必要量 を 取り出す ( または 測定 する ) |
ひつようりょう お とりだす ( または そくてい する ) |
hitsuyōryō o toridasu ( mataha sokutei suru ) |
100 |
He measured
out a cup of milk and added it to the mixture |
He measured out a cup of milk
and added it to the mixture |
他测出一杯牛奶并将其加入混合物中 |
tā cè chū
yībēi niúnǎi bìng jiāng qí jiārù hùnhéwù zhòng |
He measured out a cup of milk
and added it to the mixture |
Il a mesuré une tasse de lait
et l'a ajouté au mélange |
Ele mediu uma xícara de leite e
acrescentou à mistura |
Midió una taza de leche y la
añadió a la mezcla. |
Misurò una tazza di latte e la
aggiunse alla miscela |
Mensus est illud adiunxit
mixtum calicem lac |
Er maß eine Tasse Milch ab und
fügte sie der Mischung hinzu |
Μετράει
ένα φλιτζάνι
γάλα και το
προσθέτει στο
μείγμα |
Metráei éna flitzáni gála kai
to prosthétei sto meígma |
Odmierzył kubek mleka i
dodał go do mieszanki |
Он
отмерил
чашку
молока и
добавил ее в
смесь |
On otmeril chashku moloka i
dobavil yeye v smes' |
He measured
out a cup of milk and added it to the mixture |
Il a mesuré une tasse de lait
et l'a ajouté au mélange |
彼は一杯の牛乳を量り、それを混合物に加えた |
彼 は 一 杯 の 牛乳 を 量り 、 それ を 混合物 に 加えた |
かれ わ いち はい の ぎゅうにゅう お はかり 、 それ お こんごうぶつ に くわえた |
kare wa ichi hai no gyūnyū o hakari , sore o kongōbutsu nikuwaeta |
|
他倒了一杯牛奶,掺了进去 |
tā dàole yībēi
niúnǎi, cànle jìnqù |
他倒了一杯牛奶,掺了进去 |
tā dàole yībēi
niúnǎi, cànle jìnqù |
He poured a glass of milk and
mixed it in. |
Il versa un verre de lait et le
mélangea. |
Ele derramou um copo de leite e
misturou. |
Sirvió un vaso de leche y lo
mezcló. |
Si versò un bicchiere di latte
e lo mescolò. |
Et infudit speculo lactis et
sic in mixto |
Er schenkte ein Glas Milch ein
und mischte es ein. |
Έρισε
ένα ποτήρι
γάλα και το
έβαλε. |
Érise éna potíri gála kai to
évale. |
Nalał sobie szklankę
mleka i wmieszał. |
Он
налил
стакан
молока и
смешал его. |
On nalil stakan moloka i
smeshal yego. |
他倒了一杯牛奶,掺了进去 |
Il versa un verre de lait et le
mélangea. |
彼は一杯の牛乳を注ぎ、それを混ぜた。 |
彼 は 一 杯 の 牛乳 を 注ぎ 、 それ を 混ぜた 。 |
かれ わ いち はい の ぎゅうにゅう お そそぎ 、 それ お まぜた 。 |
kare wa ichi hai no gyūnyū o sosogi , sore o mazeta . |
102 |
measure up |
measure up |
达到 |
dádào |
Measure up |
Mesurer |
Meça |
Medir hasta |
Misurare |
usque metiretur |
Messen Sie |
Μετρήστε |
Metríste |
Zmierz |
Измерить |
Izmerit' |
measure up |
Mesurer |
測定する |
測定 する |
そくてい する |
sokutei suru |
103 |
measure sb/sth
up |
measure sb/sth up |
sb / sth up |
sb/ sth up |
Measure sb/sth up |
Mesurer qc / qq en haut |
Meça sb / sth up |
Medida sb / algo |
Misura sb / sth up |
si metiretur / sth est |
Jdn / etw abmessen |
Μετρήστε
sb / sth επάνω |
Metríste sb / sth epáno |
Zmierz sb / sth up |
Мера sb
/ sth вверх |
Mera sb / sth vverkh |
measure sb/sth
up |
Mesurer qc / qq en haut |
sb / sth
upを測定 |
sb / sth up を 測定 |
sb / sth うp お そくてい |
sb / sth up o sokutei |
104 |
to measure
sb/sth |
to measure sb/sth |
测量sb / sth |
cèliáng sb/ sth |
To measure sb/sth |
Mesurer qc / qc |
Para medir sb / sth |
Medir sb / algo |
Per misurare sb / sth |
ut metiretur si / Ynskt mál: |
Jdn / etw. Messen |
Για να
μετρήσετε sb / sth |
Gia na metrísete sb / sth |
Aby zmierzyć sb / sth |
Для
измерения SB / STH |
Dlya izmereniya SB / STH |
to measure
sb/sth |
Mesurer qc / qc |
sb /
sthを測定する |
sb / sth を 測定 する |
sb / sth お そくてい する |
sb / sth o sokutei suru |
105 |
测量;量度 |
cèliáng; liàngdù |
测量;量度 |
cèliáng; liàngdù |
Measurement |
Mesure |
Medição |
Medida |
Misura; metrica |
Measurement, quod metrica illa |
Messung |
Μέτρηση |
Métrisi |
Pomiar |
Измерение;
метрика |
Izmereniye; metrika |
测量;量度 |
Mesure |
測定 |
測定 |
そくてい |
sokutei |
106 |
We spent the
morning measuring up and deciding where the furniture would
go |
We spent the morning measuring
up and deciding where the furniture would go |
我们花了整个上午来衡量和决定家具的去向 |
wǒmen huāle
zhěnggè shàngwǔ lái héngliáng hé juédìng jiājù de qùxiàng |
We spent the morning measuring
up and deciding where the furniture would go |
Nous avons passé la matinée à
mesurer et à décider où les meubles iraient |
Passamos a manhã medindo e
decidindo onde a mobília iria |
Pasamos la mañana midiendo y
decidiendo a dónde irían los muebles. |
Abbiamo passato la mattinata a
misurare e decidere dove sarebbero andati a finire i mobili |
Demorati sumus mane et
statuendi mensuræ in qua iturus esset supellectilem |
Wir haben den Morgen damit
verbracht zu messen und zu entscheiden, wohin die Möbel gehen würden |
Ξαπλώσαμε
το πρωί
μετράμε και
αποφασίζουμε
πού θα πήγαν τα
έπιπλα |
Xaplósame to proí metráme kai
apofasízoume poú tha pígan ta épipla |
Poranek spędziliśmy
na pomiarze i podejmowaniu decyzji, gdzie pójdą meble |
Мы
провели
утро,
измеряя и
решая, куда
пойдет
мебель |
My proveli utro, izmeryaya i
reshaya, kuda poydet mebel' |
We spent the
morning measuring up and deciding where the furniture would
go |
Nous avons passé la matinée à
mesurer et à décider où les meubles iraient |
私たちは午前中を測定し、家具がどこに行くかを決めました |
私たち は 午前 中 を 測定 し 、 家具 が どこ に 行く かを 決めました |
わたしたち わ ごぜん ちゅう お そくてい し 、 かぐ が どこ に いく か お きめました |
watashitachi wa gozen chū o sokutei shi , kagu ga doko niiku ka o kimemashita |
107 |
我们花了一上午量来量去,决定家具怎么摆 |
wǒmen huāle yī
shàngwǔ liàng lái liàng qù, juédìng jiājù zěnme bǎi |
我们花了一上午量来量去,决定家具怎么摆 |
wǒmen huāle yī
shàngwǔ liàng lái liàng qù, juédìng jiājù zěnme bǎi |
We spent the morning measuring
the amount and decided how to put the furniture |
Nous avons passé la matinée à
mesurer le montant et à décider comment poser les meubles. |
Passamos a manhã medindo a
quantidade e decidimos como colocar os móveis |
Pasamos la mañana midiendo la
cantidad y decidimos poner los muebles. |
Abbiamo trascorso la mattinata
a misurare l'importo e abbiamo deciso come sistemare i mobili |
Nos autem mane quantum ad idem
pertinere quam ad decernere posuit supellectilem |
Wir haben den Morgen damit
verbracht, die Menge zu messen und entschieden, wie die Möbel platziert
werden sollen |
Ξαπλώσαμε
το πρωί
μετρώντας το
ποσό και
αποφασίσαμε
πώς να βάλουμε
τα έπιπλα |
Xaplósame to proí metróntas to
posó kai apofasísame pós na váloume ta épipla |
Poranek spędziliśmy
na pomiarze ilości i zdecydowaliśmy, jak postawić meble |
Мы
провели
утро,
измеряя
сумму и
решили, как
поставить
мебель |
My proveli utro, izmeryaya
summu i reshili, kak postavit' mebel' |
我们花了一上午量来量去,决定家具怎么摆 |
Nous avons passé la matinée à
mesurer le montant et à décider comment poser les meubles. |
午前中は量を測り、家具の置き方を決めました |
午前 中 は 量 を 測り 、 家具 の 置き 方 を 決めました |
ごぜん ちゅう わ りょう お はかり 、 かぐ の おき かた おきめました |
gozen chū wa ryō o hakari , kagu no oki kata o kimemashita |
108 |
measure up (to
sth/sb) |
measure up (to sth/sb) |
衡量(到某事) |
héngliáng (dào mǒu shì) |
Measure up (to sth/sb) |
Mesurer jusqu'à (qc / qn) |
Meça (para sth / sb) |
Medida (a sth / sb) |
Misurare su (a sth / sb) |
metimur sunt (ut Ynskt mál: /
si) |
Messen (zu etw / jdm) |
Μετρήστε
(σε sth / sb) |
Metríste (se sth / sb) |
Zmierz (do sth / sb) |
Измерить
(до чч / сб) |
Izmerit' (do chch / sb) |
measure up (to
sth/sb) |
Mesurer jusqu'à (qc / qn) |
測定する(sth
/ sbまで) |
測定 する ( sth / sb まで ) |
そくてい する ( sth / sb まで ) |
sokutei suru ( sth / sb made ) |
109 |
usually used
in negative sentences and questions |
usually used in negative
sentences and questions |
通常用于否定句和问题 |
tōngcháng yòng yú
fǒudìng jù hé wèntí |
Usually used in negative
sentences and questions |
Habituellement utilisé dans les
phrases négatives et les questions |
Geralmente usado em frases
negativas e perguntas |
Generalmente se usa en
oraciones negativas y preguntas |
Solitamente utilizzato in frasi
e domande negative |
plerumque usus sententias, et
quaestiones in negans |
Wird normalerweise in negativen
Sätzen und Fragen verwendet |
Συνήθως
χρησιμοποιείται
σε αρνητικές
προτάσεις και
ερωτήσεις |
Syníthos chrisimopoieítai se
arnitikés protáseis kai erotíseis |
Zwykle używany w
negatywnych zdaniach i pytaniach |
Обычно
используется
в
отрицательных
предложениях
и вопросах |
Obychno ispol'zuyetsya v
otritsatel'nykh predlozheniyakh i voprosakh |
usually used
in negative sentences and questions |
Habituellement utilisé dans les
phrases négatives et les questions |
通常、否定的な文章や質問で使用されています |
通常 、 否定 的な 文章 や 質問 で 使用 されています |
つうじょう 、 ひてい てきな ぶんしょう や しつもん で しよう されています |
tsūjō , hitei tekina bunshō ya shitsumon de shiyōsareteimasu |
110 |
通常用于否定句和疑问句 |
tōngcháng yòng yú
fǒudìng jù hé yíwènjù |
通常用于否定句和疑问句 |
tōngcháng yòng yú
fǒudìng jù hé yíwènjù |
Usually used for negative and
interrogative sentences |
Habituellement utilisé pour les
phrases négatives et interrogatives |
Geralmente usado para frases
negativas e interrogativas |
Generalmente se usa para
oraciones negativas e interrogativas |
Solitamente utilizzato per
frasi negative e interrogative |
Plerumque usus sententias, et
quaestiones in negans |
Wird normalerweise für negative
und fragende Sätze verwendet |
Συνήθως
χρησιμοποιείται
για αρνητικές
και ερωτικές
προτάσεις |
Syníthos chrisimopoieítai gia
arnitikés kai erotikés protáseis |
Zwykle używany do
zdań negatywnych i pytających |
Обычно
используется
для
отрицательных
и вопросительных
предложений |
Obychno ispol'zuyetsya dlya
otritsatel'nykh i voprositel'nykh predlozheniy |
通常用于否定句和疑问句 |
Habituellement utilisé pour les
phrases négatives et interrogatives |
通常、否定的および疑問文に使用されます。 |
通常 、 否定 的および 疑問 文 に 使用 されます 。 |
つうじょう 、 ひてい てきおよび ぎもん ぶん に しよう されます 。 |
tsūjō , hitei tekioyobi gimon bun ni shiyō saremasu . |
111 |
to be as good,
successful, etc. as expected or needed |
to be as good, successful, etc.
As expected or needed |
如预期或需要那样好,成功等 |
rú yùqí huò xūyào nàyàng
hǎo, chénggōng děng |
To be as good, successful, etc.
as expected or needed |
Pour être aussi bon, réussi,
etc. que prévu ou nécessaire |
Para ser tão bom, bem sucedido,
etc. como esperado ou necessário |
Ser tan bueno, exitoso, etc.
como se espera o se necesita. |
Per essere buono, di successo,
ecc. Come previsto o necessario |
quod sit bonum, felix, etc., ut
opus vel expectata |
So gut, erfolgreich usw. zu
sein wie erwartet oder gebraucht |
Να
είναι τόσο
καλό,
επιτυχημένο,
κλπ. Όπως
αναμένεται ή
χρειάζεται |
Na eínai tóso kaló,
epitychiméno, klp. Ópos anaménetai í chreiázetai |
Być tak dobrym, skutecznym
itp., Jak się tego spodziewano lub potrzebowaliśmy |
Быть
таким же
хорошим,
успешным и т.
Д., Как ожидается
или
необходимо |
Byt' takim zhe khoroshim,
uspeshnym i t. D., Kak ozhidayetsya ili neobkhodimo |
to be as good,
successful, etc. as expected or needed |
Pour être aussi bon, réussi,
etc. que prévu ou nécessaire |
予想通りまたは必要に応じて、上手く、成功していることなど |
予想通り または 必要 に 応じて 、 上手く 、 成功している こと など |
よそうどうり または ひつよう に おうじて 、 うまく 、 せいこう している こと など |
yosōdōri mataha hitsuyō ni ōjite , umaku , seikō shiteirukoto nado |
112 |
达到预期的要求;符合标准 |
dádào yùqí de yāoqiú; fúhé
biāozhǔn |
达到预期的要求;符合标准 |
dádào yùqí de yāoqiú; fúhé
biāozhǔn |
Meet the expected requirements;
meet the standards |
Répondre aux exigences
attendues, respecter les normes |
Atender aos requisitos
esperados, atender aos padrões |
Cumplir con los requisitos
esperados, cumplir con las normas. |
Soddisfare i requisiti
previsti, soddisfare gli standard |
Contra spem obvia signis |
Erfüllen Sie die erwarteten
Anforderungen, erfüllen Sie die Standards |
Γνωρίστε
τις
αναμενόμενες
απαιτήσεις,
πληρούν τα
πρότυπα |
Gnoríste tis anamenómenes
apaitíseis, pliroún ta prótypa |
Spełniają oczekiwane
wymagania, spełniają standardy |
Соответствовать
ожидаемым
требованиям,
соответствовать
стандартам |
Sootvetstvovat' ozhidayemym
trebovaniyam, sootvetstvovat' standartam |
达到预期的要求;符合标准 |
Répondre aux exigences
attendues, respecter les normes |
期待される要件を満たし、基準を満たす |
期待 される 要件 を 満たし 、 基準 を 満たす |
きたい される ようけん お みたし 、 きじゅん お みたす |
kitai sareru yōken o mitashi , kijun o mitasu |
113 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
|
|
|
114 |
match up |
match up |
配对 |
pèiduì |
Match up |
Faire correspondre |
Corresponder |
Emparejar |
Abbina |
par est |
Match up |
Ταίριασμα |
Taíriasma |
Dopasuj |
Соответствовать |
Sootvetstvovat' |
match up |
Faire correspondre |
マッチアップ |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
115 |
Last year's
intake just didn’t measure up. |
Last year's intake just didn’t
measure up. |
去年的摄入量没有达到。 |
qùnián de shè rù liàng
méiyǒu dádào. |
Last year's intake just didn’t
measure up. |
L’apport de l’année dernière
n’était tout simplement pas à la hauteur. |
O consumo do ano passado
simplesmente não mediu. |
La ingesta del año pasado
simplemente no estuvo a la altura. |
L'assunzione dello scorso anno
non è stata all'altezza. |
Last anno, attractio iustus est
non metimur. |
Die Aufnahme des letzten Jahres
hat sich einfach nicht gemessen. |
Η
πρόσληψη του
περασμένου
έτους δεν
μετριάστηκε. |
I próslipsi tou perasménou
étous den metriástike. |
Ubiegłoroczne
spożycie po prostu się nie zmieniło. |
Потребление
в прошлом
году просто
не соответствовало. |
Potrebleniye v proshlom godu
prosto ne sootvetstvovalo. |
Last year's
intake just didn’t measure up. |
L’apport de l’année dernière
n’était tout simplement pas à la hauteur. |
昨年の摂取量は計り知れませんでした。 |
マッチ アップ |
マッチ アップ |
macchi appu |
116 |
去年纳入的人数没有达到预期的要求 |
Qùnián nàrù de rénshù
méiyǒu dádào yùqí de yāoqiú |
去年纳入的人数没有达到预期的要求 |
Qùnián nàrù de rénshù
méiyǒu dádào yùqí de yāoqiú |
The number of people included
last year did not meet the expected requirements |
Le nombre de personnes incluses
l'année dernière ne répondait pas aux exigences attendues |
O número de pessoas incluídas
no ano passado não atendeu aos requisitos esperados |
La cantidad de personas
incluidas el año pasado no cumplió con los requisitos esperados |
Il numero di persone incluse
l'anno scorso non ha soddisfatto i requisiti previsti |
Last anno, numerum autem non
occursum exspectationum |
Die Anzahl der eingeschlossenen
Personen im letzten Jahr entsprach nicht den erwarteten Anforderungen |
Ο
αριθμός των
ατόμων που
συμπεριλήφθηκαν
πέρυσι δεν
πληρούσε τις
αναμενόμενες
απαιτήσεις |
O arithmós ton atómon pou
symperilífthikan pérysi den pliroúse tis anamenómenes apaitíseis |
Liczba osób uwzględnionych
w ubiegłym roku nie spełniała oczekiwanych wymagań |
Количество
людей,
включенных
в прошлом году,
не
соответствовало
ожидаемым
требованиям |
Kolichestvo lyudey,
vklyuchennykh v proshlom godu, ne sootvetstvovalo ozhidayemym trebovaniyam |
去年纳入的人数没有达到预期的要求 |
Le nombre de personnes incluses
l'année dernière ne répondait pas aux exigences attendues |
昨年含まれていた人数が予想される要件を満たしていませんでした |
昨年 の 摂取量 は 計り 知れませんでした 。 |
さくねん の せっしゅりょう わ はかり しれませんでした。 |
sakunen no sesshuryō wa hakari shiremasendeshita . |
117 |
the job failed
to measure up to her expectations. |
the job failed to measure up to
her expectations. |
这份工作未能达到她的期望。 |
zhè fèn gōngzuò wèi néng
dádào tā de qīwàng. |
The job failed to measure up to
her expectations. |
Le travail n'a pas été à la
hauteur de ses attentes. |
O trabalho não conseguiu
atingir as expectativas dela. |
El trabajo no estuvo a la
altura de sus expectativas. |
Il lavoro non è riuscito a
soddisfare le sue aspettative. |
defecit ad eius officium ut
metiretur fore speramus. |
Der Job entsprach nicht ihren
Erwartungen. |
Η
δουλειά
απέτυχε να
μετρήσει τις
προσδοκίες
της. |
I douleiá apétyche na metrísei
tis prosdokíes tis. |
Zadanie nie spełniło
jej oczekiwań. |
Работа
не
соответствовала
ее
ожиданиям. |
Rabota ne sootvetstvovala yeye
ozhidaniyam. |
the job failed
to measure up to her expectations. |
Le travail n'a pas été à la
hauteur de ses attentes. |
その仕事は彼女の期待に応えられなかった。 |
昨年 含まれていた 人数 が 予想 される 要件 を満たしていませんでした |
さくねん ふくまれていた にんずう が よそう される ようけん お みたしていませんでした |
sakunen fukumareteita ninzū ga yosō sareru yōken omitashiteimasendeshita |
118 |
这项工作没有满足她的期望 |
Zhè xiàng gōngzuò
méiyǒu mǎnzú tā de qīwàng |
这项工作没有满足她的期望 |
Zhè xiàng gōngzuò
méiyǒu mǎnzú tā de qīwàng |
This work did not meet her
expectations. |
Ce travail n'a pas répondu à
ses attentes. |
Este trabalho não atendeu às
expectativas dela. |
Este trabajo no cumplió con sus
expectativas. |
Questo lavoro non ha
soddisfatto le sue aspettative. |
Hoc opus ei non occursum
exspectationum |
Diese Arbeit entsprach nicht
ihren Erwartungen. |
Αυτό
το έργο δεν
ανταποκρίθηκε
στις
προσδοκίες της. |
Aftó to érgo den antapokríthike
stis prosdokíes tis. |
Ta praca nie spełniła
jej oczekiwań. |
Эта
работа не
оправдала
ее ожиданий. |
Eta rabota ne opravdala yeye
ozhidaniy. |
这项工作没有满足她的期望 |
Ce travail n'a pas répondu à
ses attentes. |
この仕事は彼女の期待に応えなかった。 |
この 仕事 は 彼女 の 期待 に 応えなかった 。 |
この しごと わ かのじょ の きたい に こたえなかった 。 |
kono shigoto wa kanojo no kitai ni kotaenakatta . |
119 |
official
action |
official action |
官方行动 |
guānfāng xíngdòng |
Official action |
Action officielle |
Ação oficial |
Acción oficial |
Azione ufficiale |
officialis actum |
Offizielle Aktion |
Επίσημη
δράση |
Epísimi drási |
Oficjalna akcja |
Официальная
акция |
Ofitsial'naya aktsiya |
official
action |
Action officielle |
オフィシャルアクション |
オフィシャルアクション |
おふぃしゃるあくしょん |
ofisharuakushon |
120 |
疋式行动 |
pǐ shì xíngdòng |
疋式行动 |
pǐ shì xíngdòng |
Action |
Action |
Ação |
Acción |
l'azione di stoffa in stile |
Paperback-style actio |
Aktion |
Δράση |
Drási |
Akcja |
Действие
Ткань-стиль |
Deystviye Tkan'-stil' |
疋式行动 |
Action |
アクション |
アクション |
アクション |
akushon |
121 |
(to do sth)an official action that is done
in order to achieve a particular aim |
(to do sth)an official action
that is done in order to achieve a particular aim |
(做某事)为实现特定目标而采取的官方行动 |
(zuò mǒu shì) wèi shíxiàn
tèdìng mùbiāo ér cǎiqǔ de guānfāng xíngdòng |
(to do sth)an official action
that is done in order to achieve a particular aim |
(faire qch) une action
officielle entreprise dans le but d'atteindre un but particulier |
(fazer sth) uma ação oficial
que é feita a fim de atingir um objetivo específico |
(hacer algo) una acción oficial
que se realiza para lograr un objetivo particular |
(fare sth) un'azione ufficiale
che è fatta al fine di raggiungere un particolare obiettivo |
(Si vis faciam Ynskt mál) est
officialis actum, qui fit ut consequi certo ictu |
(um etw zu tun) eine offizielle
Aktion, die durchgeführt wird, um ein bestimmtes Ziel zu erreichen |
(να
κάνουμε sth) μια
επίσημη
ενέργεια που
γίνεται για να
επιτευχθεί
ένας
συγκεκριμένος
στόχος |
(na kánoume sth) mia epísimi
enérgeia pou gínetai gia na epitefchtheí énas synkekriménos stóchos |
(robić coś) oficjalne
działanie, które jest podejmowane w celu osiągnięcia
określonego celu |
(делать
что-то)
официальное
действие,
которое
делается
для
достижения
конкретной
цели |
(delat' chto-to) ofitsial'noye
deystviye, kotoroye delayetsya dlya dostizheniya konkretnoy tseli |
(to do sth)an official action that is done
in order to achieve a particular aim |
(faire qch) une action
officielle entreprise dans le but d'atteindre un but particulier |
特定の目的を達成するために行われる(sthを行うための)公式な行動 |
特定 の 目的 を 達成 する ため に 行われる ( sth を行う ため の ) 公式な 行動 |
とくてい の もくてき お たっせい する ため に おこなわれる ( sth お おこなう ため の ) こうしきな こうどう |
tokutei no mokuteki o tassei suru tame ni okonawareru (sth o okonau tame no ) kōshikina kōdō |
122 |
措施;方法 |
cuòshī; fāngfǎ |
措施;方法 |
cuòshī; fāngfǎ |
Measure |
Mesure |
Meça |
Medida |
Misure; metodo |
Mensuras superiores modum |
Messen |
Μέτρο |
Métro |
Zmierz |
Меры;
метод |
Mery; metod |
措施;方法 |
Mesure |
測定する |
測定 する |
そくてい する |
sokutei suru |
123 |
safety/security/austerity
measures |
safety/security/austerity
measures |
安全/保安/紧缩措施 |
ānquán/bǎo'ān/jǐnsuō
cuòshī |
Safety/security/austerity
measures |
Mesures de sécurité / sécurité
/ austérité |
Medidas de segurança /
segurança / austeridade |
Medidas de seguridad /
seguridad / austeridad. |
Misure di sicurezza / sicurezza
/ austerità |
salutem / securitas /
austeritatem secundum mensuras superiores |
Schutz-, Sicherheits- und
Sparmaßnahmen |
Μέτρα
ασφαλείας /
ασφάλειας /
αυστηρότητας |
Métra asfaleías / asfáleias /
afstirótitas |
Środki bezpieczeństwa
/ bezpieczeństwa / oszczędnościowe |
Безопасность
/ охрана / меры
экономии |
Bezopasnost' / okhrana / mery
ekonomii |
safety/security/austerity
measures |
Mesures de sécurité / sécurité
/ austérité |
安全/セキュリティ/緊縮策 |
安全 / セキュリティ / 緊縮策 |
あんぜん / セキュリティ / きんしゅくさく |
anzen / sekyuriti / kinshukusaku |
124 |
安全/保安/紧缩措施 |
ānquán/bǎo'ān/jǐnsuō
cuòshī |
安全/保安/紧缩措施 |
ānquán/bǎo'ān/jǐnsuō
cuòshī |
Safety / security / austerity
measures |
Mesures de sécurité / sécurité
/ austérité |
Medidas de segurança /
segurança / austeridade |
Medidas de seguridad /
seguridad / austeridad. |
Misure di sicurezza / sicurezza
/ austerità |
Salutem / securitas /
austeritatem secundum mensuras superiores |
Schutz-, Sicherheits- und
Sparmaßnahmen |
Μέτρα
ασφαλείας /
ασφάλειας /
αυστηρότητας |
Métra asfaleías / asfáleias /
afstirótitas |
Środki bezpieczeństwa
/ bezpieczeństwa / oszczędnościowe |
Безопасность
/ охрана / меры
экономии |
Bezopasnost' / okhrana / mery
ekonomii |
安全/保安/紧缩措施 |
Mesures de sécurité / sécurité
/ austérité |
安全/セキュリティ/緊縮策 |
安全 / セキュリティ / 緊縮策 |
あんぜん / セキュリティ / きんしゅくさく |
anzen / sekyuriti / kinshukusaku |
125 |
a temporary/an
emergemy measure |
a temporary/an emergemy
measure |
临时/临时措施 |
línshí/línshí cuòshī |
a temporary/an emergemy measure |
une mesure temporaire /
d'urgence |
uma medida temporária / emergir |
una medida temporal / emergente |
una misura temporanea /
emergemy |
tempus / per modum emergemy |
eine vorübergehende / eine
Notmaßnahme |
ένα
προσωρινό / ένα
αναπόφευκτο
μέτρο |
éna prosorinó / éna anapófefkto
métro |
tymczasowy / nieprzewidziany
środek |
временная
/
чрезвычайная
мера |
vremennaya / chrezvychaynaya
mera |
a temporary/an
emergemy measure |
une mesure temporaire /
d'urgence |
一時的な/緊急の措置 |
一時 的な / 緊急 の 措置 |
いちじ てきな / きんきゅう の そち |
ichiji tekina / kinkyū no sochi |
126 |
临时/紧急措施 |
línshí/jǐnjí cuòshī |
临时/紧急措施 |
línshí/jǐnjí cuòshī |
Temporary/emergency measures |
Mesures temporaires / d'urgence |
Medidas temporárias / de
emergência |
Medidas temporales / de
emergencia. |
Misure temporanee / di
emergenza |
Tempus / subitis mensuras
superiores |
Vorübergehende /
Sofortmaßnahmen |
Προσωρινά
μέτρα
έκτακτης
ανάγκης |
Prosoriná métra éktaktis
anánkis |
Środki tymczasowe /
awaryjne |
Временные
/
чрезвычайные
меры |
Vremennyye / chrezvychaynyye
mery |
临时/紧急措施 |
Mesures temporaires / d'urgence |
一時的/緊急措置 |
一時 的 / 緊急 措置 |
いちじ てき / きんきゅう そち |
ichiji teki / kinkyū sochi |
127 |
临时/临时措施 |
línshí/línshí cuòshī |
临时/临时措施 |
línshí/línshí cuòshī |
Temporary/interim measures |
Mesures provisoires /
provisoires |
Medidas temporárias /
provisórias |
Medidas temporales /
provisionales |
Misure provvisorie / interinali |
Provisoriam / interim mensuras
superiores |
Befristete / vorläufige
Maßnahmen |
Προσωρινά
/ προσωρινά
μέτρα |
Prosoriná / prosoriná métra |
Środki tymczasowe /
tymczasowe |
Временные
/ временные
меры |
Vremennyye / vremennyye mery |
临时/临时措施 |
Mesures provisoires /
provisoires |
暫定措置 |
暫定 措置 |
ざんてい そち |
zantei sochi |
128 |
We must take
preventive measures to reduce crime in the area |
We must take preventive
measures to reduce crime in the area |
我们必须采取预防措施,以减少该地区的犯罪 |
wǒmen bìxū
cǎiqǔ yùfáng cuòshī, yǐ jiǎnshǎo gāi
dìqū de fànzuì |
We must take preventive
measures to reduce crime in the area |
Nous devons prendre des mesures
préventives pour réduire la criminalité dans la région |
Devemos tomar medidas
preventivas para reduzir o crime na área |
Debemos tomar medidas
preventivas para reducir el crimen en el área. |
Dobbiamo prendere misure
preventive per ridurre il crimine nella zona |
Debemus etiam providenter
queat, ad redigendum in area crimen |
Wir müssen vorbeugende
Maßnahmen ergreifen, um die Kriminalität in der Region zu verringern |
Πρέπει
να λάβουμε
προληπτικά
μέτρα για τη
μείωση της
εγκληματικότητας
στην περιοχή |
Prépei na lávoume proliptiká
métra gia ti meíosi tis enklimatikótitas stin periochí |
Musimy podjąć
środki zapobiegawcze w celu zmniejszenia przestępczości na tym
obszarze |
Мы
должны
принять
превентивные
меры по снижению
преступности
в этом
районе |
My dolzhny prinyat'
preventivnyye mery po snizheniyu prestupnosti v etom rayone |
We must take
preventive measures to reduce crime in the area |
Nous devons prendre des mesures
préventives pour réduire la criminalité dans la région |
地域の犯罪を減らすために予防措置を取る必要があります |
地域 の 犯罪 を 減らす ため に 予防 措置 を 取る 必要 があります |
ちいき の はんざい お へらす ため に よぼう そち お とるひつよう が あります |
chīki no hanzai o herasu tame ni yobō sochi o toru hitsuyōga arimasu |
129 |
我们必须采取预防措施来减少这个地区的犯罪 |
wǒmen bìxū
cǎiqǔ yùfáng cuòshī lái jiǎnshǎo zhège dìqū de
fànzuì |
我们必须采取预防措施来减少这个地区的犯罪 |
wǒmen bìxū
cǎiqǔ yùfáng cuòshī lái jiǎnshǎo zhège dìqū de
fànzuì |
We must take precautions to
reduce crime in this area. |
Nous devons prendre des
précautions pour réduire la criminalité dans ce domaine. |
Devemos tomar precauções para
reduzir o crime nesta área. |
Debemos tomar precauciones para
reducir el crimen en esta área. |
Dobbiamo prendere precauzioni
per ridurre la criminalità in questo settore. |
Facinoris prospicere debemus
reducere regionis |
Wir müssen Vorkehrungen
treffen, um die Kriminalität in diesem Bereich zu verringern. |
Πρέπει
να λάβουμε
προφυλάξεις
για να
μειώσουμε την
εγκληματικότητα
σε αυτόν τον
τομέα. |
Prépei na lávoume profyláxeis
gia na meiósoume tin enklimatikótita se aftón ton toméa. |
Musimy podjąć
środki ostrożności w celu ograniczenia
przestępczości w tym obszarze. |
Мы
должны
принять
меры
предосторожности
для
снижения
уровня
преступности
в этой области. |
My dolzhny prinyat' mery
predostorozhnosti dlya snizheniya urovnya prestupnosti v etoy oblasti. |
我们必须采取预防措施来减少这个地区的犯罪 |
Nous devons prendre des
précautions pour réduire la criminalité dans ce domaine. |
この分野では、犯罪を減らすための予防措置を講じる必要があります。 |
この 分野 で は 、 犯罪 を 減らす ため の 予防 措置 を講じる 必要 が あります 。 |
この ぶにゃ で わ 、 はんざい お へらす ため の よぼう そち お こうじる ひつよう が あります 。 |
kono bunya de wa , hanzai o herasu tame no yobō sochi okōjiru hitsuyō ga arimasu . |
130 |
The government
is introducing tougher measures to combat crime |
The government is introducing
tougher measures to combat crime |
政府正在采取更严厉的措施来打击犯罪 |
zhèngfǔ zhèngzài
cǎiqǔ gèng yánlì de cuòshī lái dǎjí fànzuì |
The government is introducing
tougher measures to combat crime |
Le gouvernement introduit des
mesures plus sévères pour lutter contre le crime |
O governo está introduzindo
medidas mais duras para combater o crime |
El gobierno está introduciendo
medidas más duras para combatir el crimen. |
Il governo sta introducendo
misure più severe per combattere il crimine |
Imperium introducendis durior
est crimen contra eos pugnare |
Die Regierung ergreift
strengere Maßnahmen zur Verbrechensbekämpfung |
Η
κυβέρνηση
εισάγει
αυστηρότερα
μέτρα για την
καταπολέμηση
του
εγκλήματος |
I kyvérnisi eiságei afstirótera
métra gia tin katapolémisi tou enklímatos |
Rząd wprowadza surowsze
środki w celu zwalczania przestępczości |
Правительство
вводит
более
жесткие
меры по
борьбе с
преступностью |
Pravitel'stvo vvodit boleye
zhestkiye mery po bor'be s prestupnost'yu |
The government
is introducing tougher measures to combat crime |
Le gouvernement introduit des
mesures plus sévères pour lutter contre le crime |
政府は犯罪と闘うためにより厳しい措置を導入しています |
政府 は 犯罪 と 闘う ため により 厳しい 措置 を 導入しています |
せいふ わ はんざい と たたかう ため により きびしい そちお どうにゅう しています |
seifu wa hanzai to tatakau tame niyori kibishī sochi o dōnyūshiteimasu |
131 |
政府正在推行更强硬的手段来反击犯罪 |
zhèngfǔ zhèngzài
tuīxíng gèng qiángyìng de shǒuduàn lái fǎnjí fànzuì |
政府正在推行更强硬的手段来反击犯罪 |
zhèngfǔ zhèngzài
tuīxíng gèng qiángyìng de shǒuduàn lái fǎnjí fànzuì |
The government is pushing for
tougher means to fight crime |
Le gouvernement préconise des
moyens plus sévères pour lutter contre le crime |
O governo está pressionando por
meios mais duros para combater o crime |
El gobierno está presionando
por medios más duros para combatir el crimen |
Il governo sta spingendo per
mezzi più duri per combattere il crimine |
Government est et durior sequi
adversus scelus mensuras superiores |
Die Regierung drängt auf
härtere Mittel zur Verbrechensbekämpfung |
Η
κυβέρνηση
πιέζει για
αυστηρότερα
μέσα καταπολέμησης
του
εγκλήματος |
I kyvérnisi piézei gia
afstirótera mésa katapolémisis tou enklímatos |
Rząd naciska na
zaostrzenie środków walki z przestępczością |
Правительство
настаивает
на более
жестких
средствах
борьбы с
преступностью |
Pravitel'stvo nastaivayet na
boleye zhestkikh sredstvakh bor'by s prestupnost'yu |
政府正在推行更强硬的手段来反击犯罪 |
Le gouvernement préconise des
moyens plus sévères pour lutter contre le crime |
政府は犯罪と闘うためのより厳しい手段を求めている |
政府 は 犯罪 と 闘う ため の より 厳しい 手段 を求めている |
せいふ わ はんざい と たたかう ため の より きびしい しゅだん お もとめている |
seifu wa hanzai to tatakau tame no yori kibishī shudan omotometeiru |
132 |
measures
against racism |
Measures against racism |
反对种族主义的措施 |
Fǎnduì zhǒngzú
zhǔyì de cuòshī |
Measures against racism |
Mesures contre le racisme |
Medidas contra o racismo |
Medidas contra el racismo. |
Misure contro il razzismo |
amplificandae studium cavere |
Maßnahmen gegen Rassismus |
Μέτρα
κατά του
ρατσισμού |
Métra katá tou ratsismoú |
Środki przeciwko rasizmowi |
Меры
против
расизма |
Mery protiv rasizma |
measures
against racism |
Mesures contre le racisme |
人種差別に対する対策 |
人種 差別 に対する 対策 |
じんしゅ さべつ にたいする たいさく |
jinshu sabetsu nitaisuru taisaku |
133 |
反种族主义措施 |
fǎn zhǒngzú
zhǔyì cuòshī |
反种族主义措施 |
fǎn zhǒngzú
zhǔyì cuòshī |
Anti-racism measures |
Mesures antiracistes |
Medidas anti-racistas |
Medidas contra el racismo. |
Misure antirazziste |
Anti-amplificandae studium
mensuras superiores |
Maßnahmen gegen Rassismus |
Μέτρα
κατά του
ρατσισμού |
Métra katá tou ratsismoú |
Środki antyrasistowskie |
Антирасистские
меры |
Antirasistskiye mery |
反种族主义措施 |
Mesures antiracistes |
人種差別防止対策 |
人種 差別 防止 対策 |
じんしゅ さべつ ぼうし たいさく |
jinshu sabetsu bōshi taisaku |
|
反对种族主义的措施 |
fǎnduì zhǒngzú
zhǔyì de cuòshī |
反对种族主义的措施 |
fǎnduì zhǒngzú
zhǔyì de cuòshī |
Measures against racism |
Mesures contre le racisme |
Medidas contra o racismo |
Medidas contra el racismo. |
Misure contro il razzismo |
Amplificandae studium cavere |
Maßnahmen gegen Rassismus |
Μέτρα
κατά του
ρατσισμού |
Métra katá tou ratsismoú |
Środki przeciwko rasizmowi |
Меры
против
расизма |
Mery protiv rasizma |
反对种族主义的措施 |
Mesures contre le racisme |
人種差別に対する対策 |
人種 差別 に対する 対策 |
じんしゅ さべつ にたいする たいさく |
jinshu sabetsu nitaisuru taisaku |
134 |
Police in riot
gear were in attendance as a precautionary measure• |
Police in riot gear were in
attendance as a precautionary measure• |
防暴警察作为预防措施参加了• |
fángbào jǐngchá zuòwéi
yùfáng cuòshī cānjiāle• |
Police in riot gear were in
attendance as a precautionary measure• |
La police en tenue antiémeute
était présente par mesure de précaution. |
A polícia de tropa de choque
estava presente como medida de precaução |
La policía con equipo
antidisturbios estuvo presente como medida de precaución. |
La polizia in tenuta
antisommossa era presente come misura precauzionale • |
Est in luxuria vigilum obviam
itur • calces et pocula ministrantem, |
Aus Vorsichtsgründen waren
Polizisten in Schutzkleidung anwesend. • |
Η
αστυνομία σε
εξοπλισμό
ταραχών ήταν
παρούσα ως προληπτικό
μέτρο • |
I astynomía se exoplismó
tarachón ítan paroúsa os proliptikó métro • |
Policja w strojach była
obecna jako środek zapobiegawczy • |
В
качестве
меры
предосторожности
присутствовали
сотрудники
милиции в
защитном снаряжении. |
V kachestve mery
predostorozhnosti prisutstvovali sotrudniki militsii v zashchitnom
snaryazhenii. |
Police in riot
gear were in attendance as a precautionary measure• |
La police en tenue antiémeute
était présente par mesure de précaution. |
機動隊の警官が予防策として参加した。 |
機動隊 の 警官 が 予防策 として 参加 した 。 |
きどうたい の けいかん が よぼうさく として さんか した。 |
kidōtai no keikan ga yobōsaku toshite sanka shita . |
135 |
身着防暴服的瞀察到场实施预防行动 |
shēnzhe fángbào fú de mào
chá dàochǎng shíshī yùfáng xíngdòng |
身着防暴服的瞀察到场实施预防行动 |
shēnzhe fángbào fú de mào
chá dàochǎng shíshī yùfáng xíngdòng |
Observing the field and
implementing preventive actions in anti-riot clothing |
Observer le terrain et mettre
en place des actions préventives en tenue anti-émeute |
Observando o campo e
implementando ações preventivas em roupas anti-motim |
Observando el campo e
implementando acciones preventivas en vestimenta antidisturbios. |
Osservando il campo e
implementando azioni preventive in abbigliamento anti-sommossa |
Indutus est in luxuria vigilum
pervenit ad SCENA de dim calces et Praecaventur actiones implementation |
Beobachtung des Feldes und
Umsetzung vorbeugender Maßnahmen bei der Aufstandsbekämpfung |
Παρατηρώντας
το πεδίο και
εφαρμόζοντας
προληπτικές
ενέργειες σε
ενδύματα κατά
των ταραχών |
Paratiróntas to pedío kai
efarmózontas proliptikés enérgeies se endýmata katá ton tarachón |
Obserwowanie pola i
wdrażanie działań zapobiegawczych w ubraniach przeciw
zamieszkom |
Наблюдение
за полем и
проведение
профилактических
мероприятий
в одежде
против беспорядков |
Nablyudeniye za polem i
provedeniye profilakticheskikh meropriyatiy v odezhde protiv besporyadkov |
身着防暴服的瞀察到场实施预防行动 |
Observer le terrain et mettre
en place des actions préventives en tenue anti-émeute |
暴動防止服の現場観察と予防行動の実施 |
暴動 防止服 の 現場 観察 と 予防 行動 の 実施 |
ぼうどう ぼうしふく の げんば かんさつ と よぼう こうどう の じっし |
bōdō bōshifuku no genba kansatsu to yobō kōdō no jisshi |
136 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
Vedi anche |
vide etiam |
Siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
Zobacz także |
Смотрите
также |
Smotrite takzhe |
see also |
Voir aussi |
また見なさい |
また 見なさい |
また みなさい |
mata minasai |
137 |
half measures |
half measures |
半措施 |
bàn cuòshī |
Half measures |
Demi-mesures |
Meia medida |
Medias medidas |
Mezze misure |
dimidium modii |
Halbe Sachen |
Μερικά
μέτρα |
Meriká métra |
Półśrodki |
Полумеры |
Polumery |
half measures |
Demi-mesures |
半対策 |
半 対策 |
はん たいさく |
han taisaku |
138 |
amount |
amount |
量 |
liàng |
Amount |
Montant |
Quantidade |
Cantidad |
importo |
tantum |
Menge |
Ποσό |
Posó |
Kwota |
сумма |
summa |
amount |
Montant |
金額 |
金額 |
きんがく |
kingaku |
139 |
程度 |
chéngdù |
程度 |
chéngdù |
degree |
Degré |
Grau |
Grado |
laurea |
degree |
Abschluss |
Βαθμός |
Vathmós |
Stopień |
степень |
stepen' |
程度 |
Degré |
学位 |
学位 |
がくい |
gakui |
140 |
a particular
amount of sth,especially
a fairly large amount |
a particular amount of
sth,especially a fairly large amount |
特定数量的某种,特别是相当大的数量 |
tèdìng shùliàng de mǒu
zhǒng, tèbié shì xiāngdāng dà de shùliàng |
a particular amount of
sth,especially a fair large amount |
une quantité particulière de
qch, surtout une assez grande quantité |
uma quantidade específica de
sth, especialmente uma grande quantia |
una cantidad particular de
algo, especialmente una cantidad bastante grande |
una quantità particolare di
sth, specialmente una grande quantità |
Summa aliquam quantitatem
maxime satis magnum |
eine bestimmte Menge von etw,
besonders eine ziemlich große Menge |
ένα
συγκεκριμένο
ποσό sth,
ιδιαίτερα ένα
αρκετά μεγάλο
ποσό |
éna synkekriméno posó sth,
idiaítera éna arketá megálo posó |
konkretna ilość
czegoś, szczególnie duża ilość |
определенное
количество
чего-либо,
особенно
большое
количество |
opredelennoye kolichestvo
chego-libo, osobenno bol'shoye kolichestvo |
a particular
amount of sth,especially
a fairly large amount |
une quantité particulière de
qch, surtout une assez grande quantité |
特定の量のsth、特にかなりの量 |
特定 の 量 の sth 、 特に かなり の 量 |
とくてい の りょう の sth 、 とくに かなり の りょう |
tokutei no ryō no sth , tokuni kanari no ryō |
141 |
(一定的)量,程度 |
(yīdìng de) liàng, chéngdù |
(一定的)量,程度 |
(yīdìng de) liàng, chéngdù |
(a certain amount), degree |
(un certain montant), degré |
(uma certa quantia), grau |
(una cierta cantidad), grado |
(una certa quantità), grado |
(Quidam) moles, gradus |
(eine bestimmte Menge), Grad |
(ένα
ορισμένο ποσό),
βαθμό |
(éna orisméno posó), vathmó |
(pewna kwota), stopień |
(определенное
количество),
степень |
(opredelennoye kolichestvo),
stepen' |
(一定的)量,程度 |
(un certain montant), degré |
(一定量)、程度 |
( 一定量 ) 、 程度 |
( いっていりょう ) 、 ていど |
( itteiryō ) , teido |
142 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
143 |
degree |
degree |
学位 |
xuéwèi |
Degree |
Degré |
Grau |
Grado |
laurea |
gradus |
Abschluss |
Βαθμός |
Vathmós |
Stopień |
степень |
stepen' |
degree |
Degré |
学位 |
学位 |
がくい |
gakui |
144 |
A measure of
technical knowledge is desirable in this job |
A measure of technical
knowledge is desirable in this job |
在这项工作中,需要衡量技术知识 |
zài zhè xiàng gōngzuò
zhōng, xūyào héngliáng jìshù zhīshì |
A measure of technical
knowledge is desirable in this job |
Une mesure des connaissances
techniques est souhaitable dans ce travail |
Uma medida de conhecimento
técnico é desejável neste trabalho |
Una medida de conocimiento
técnico es deseable en este trabajo. |
Una misura della conoscenza
tecnica è auspicabile in questo lavoro |
A mensura technical scientia
est optima quaeque officium |
Ein gewisses Maß an technischem
Wissen ist in diesem Job wünschenswert |
Ένα
μέτρο
τεχνικών
γνώσεων είναι
επιθυμητό σε
αυτή τη
δουλειά |
Éna métro technikón gnóseon
eínai epithymitó se aftí ti douleiá |
Miara wiedzy technicznej jest
pożądana w tej pracy |
Мера
технических
знаний
желательна
в этой
работе |
Mera tekhnicheskikh znaniy
zhelatel'na v etoy rabote |
A measure of
technical knowledge is desirable in this job |
Une mesure des connaissances
techniques est souhaitable dans ce travail |
この仕事には技術的な知識の尺度が望ましい |
この 仕事 に は 技術 的な 知識 の 尺度 が 望ましい |
この しごと に わ ぎじゅつ てきな ちしき の しゃくど がのぞましい |
kono shigoto ni wa gijutsu tekina chishiki no shakudo ganozomashī |
145 |
做这项工作最好多懂一些技术知识 |
zuò zhè xiàng gōngzuò zuì
hǎo duō dǒng yīxiē jìshù zhīshì |
做这项工作最好多懂一些技术知识 |
zuò zhè xiàng gōngzuò zuì
hǎo duō dǒng yīxiē jìshù zhīshì |
It is best to know some
technical knowledge to do this work. |
Il est préférable de connaître
certaines connaissances techniques pour effectuer ce travail. |
É melhor conhecer algum
conhecimento técnico para fazer este trabalho. |
Es mejor conocer algunos
conocimientos técnicos para hacer este trabajo. |
È meglio conoscere alcune
conoscenze tecniche per fare questo lavoro. |
Potissimum officium facere
aliquid intelligere quosam |
Es ist am besten, einige
technische Kenntnisse zu kennen, um diese Arbeit zu erledigen. |
Είναι
καλύτερα να
γνωρίζετε
κάποιες
τεχνικές γνώσεις
για να κάνετε
αυτή την
εργασία. |
Eínai kalýtera na gnorízete
kápoies technikés gnóseis gia na kánete aftí tin ergasía. |
Najlepiej jest znać
trochę wiedzy technicznej, aby wykonać tę pracę. |
Лучше
всего знать
некоторые
технические
знания,
чтобы
сделать эту
работу. |
Luchshe vsego znat' nekotoryye
tekhnicheskiye znaniya, chtoby sdelat' etu rabotu. |
做这项工作最好多懂一些技术知识 |
Il est préférable de connaître
certaines connaissances techniques pour effectuer ce travail. |
この作業を行うには、何らかの技術的な知識を知っておくことが最善です。 |
この 作業 を 行う に は 、 何らかの 技術 的な 知識 を知っておく こと が 最善です 。 |
この さぎょう お おこなう に わ 、 なんらかの ぎじゅつ てきな ちしき お しっておく こと が さいぜんです 。 |
kono sagyō o okonau ni wa , nanrakano gijutsu tekinachishiki o shitteoku koto ga saizendesu . |
146 |
She achieved some measure of success with her first book |
She achieved some measure of
success with her first book |
她的第一本书取得了一些成功 |
tā de dì yī běn
shū qǔdéle yīxiē chénggōng |
She achieved some measure of
success with her first book |
Elle a obtenu un certain succès
avec son premier livre |
Ela alcançou alguma medida de
sucesso com seu primeiro livro |
Logró cierto éxito con su
primer libro. |
Ha raggiunto un certo grado di
successo con il suo primo libro |
Ea victoria apud suos effectum
aliqua mensura primi libri |
Mit ihrem ersten Buch hatte sie
ein gewisses Maß an Erfolg |
Έχει
επιτύχει
κάποια
επιτυχία με το
πρώτο της βιβλίο |
Échei epitýchei kápoia
epitychía me to próto tis vivlío |
Osiągnęła pewien
sukces dzięki swojej pierwszej książce |
Она
достигла
определенной
степени
успеха с ее
первой
книгой |
Ona dostigla opredelennoy
stepeni uspekha s yeye pervoy knigoy |
She achieved some measure of success with her first book |
Elle a obtenu un certain succès
avec son premier livre |
彼女は最初の本である程度の成功を収めました |
彼女 は 最初 の 本である 程度 の 成功 を 収めました |
かのじょ わ さいしょ の ほんである ていど の せいこう おおさめました |
kanojo wa saisho no hondearu teido no seikō oosamemashita |
147 |
她出第一部书就得到了相当的成功 |
tā chū dì yī bù
shū jiù dédàole xiāngdāng de chénggōng |
她出第一部书就得到了相当的成功 |
tā chū dì yī bù
shū jiù dédàole xiāngdāng de chénggōng |
She got quite successful in her
first book. |
Elle a eu beaucoup de succès
dans son premier livre. |
Ela obteve bastante sucesso em
seu primeiro livro. |
Ella tuvo bastante éxito en su
primer libro. |
Ha avuto abbastanza successo
nel suo primo libro. |
Primum Librum fuit illa
victoria insignem |
Sie wurde in ihrem ersten Buch
ziemlich erfolgreich. |
Έχει
αρκετά
επιτυχία στο
πρώτο της
βιβλίο. |
Échei arketá epitychía sto
próto tis vivlío. |
Odniosła sukces w swojej
pierwszej książce. |
Она
очень
преуспела в
своей
первой
книге. |
Ona ochen' preuspela v svoyey
pervoy knige. |
她出第一部书就得到了相当的成功 |
Elle a eu beaucoup de succès
dans son premier livre. |
彼女は彼女の最初の本でかなり成功した。 |
彼女 は 彼女 の 最初 の 本 で かなり 成功 した 。 |
かのじょ わ かのじょ の さいしょ の ほん で かなり せいこう した 。 |
kanojo wa kanojo no saisho no hon de kanari seikō shita . |
148 |
她的第一本书取得了一些成功 |
tā de dì yī běn
shū qǔdéle yīxiē chénggōng |
她的第一本书取得了一些成功 |
tā de dì yī běn
shū qǔdéle yīxiē chénggōng |
Her first book has achieved
some success |
Son premier livre a connu un
certain succès |
Seu primeiro livro alcançou
algum sucesso |
Su primer libro ha logrado
cierto éxito. |
Il suo primo libro ha raggiunto
un certo successo |
Primus liber habens aliquam
eius victoria |
Ihr erstes Buch hat einige
Erfolge erzielt |
Το
πρώτο βιβλίο
της έχει
επιτύχει
κάποια
επιτυχία |
To próto vivlío tis échei
epitýchei kápoia epitychía |
Jej pierwsza książka
odniosła pewien sukces |
Ее
первая
книга
достигла
определенных
успехов |
Yeye pervaya kniga dostigla
opredelennykh uspekhov |
她的第一本书取得了一些成功 |
Son premier livre a connu un
certain succès |
彼女の最初の本はいくつかの成功を収めました |
彼女 の 最初 の 本 は いくつ か の 成功 を 収めました |
かのじょ の さいしょ の ほん わ いくつ か の せいこう おおさめました |
kanojo no saisho no hon wa ikutsu ka no seikō oosamemashita |
149 |
way of showing/judging |
way of showing/judging |
显示/判断的方式 |
xiǎnshì/pànduàn de
fāngshì |
Way of showing/judging |
Manière de montrer / juger |
Forma de mostrar / julgar |
Manera de mostrar / juzgar |
Modo di mostrare / giudicare |
showing viam / arbitrans |
Art zu zeigen / zu urteilen |
Τρόπος
εμφάνισης /
κρίνωσης |
Trópos emfánisis / krínosis |
Sposób pokazywania / oceniania |
Способ
показа /
оценки |
Sposob pokaza / otsenki |
way of showing/judging |
Manière de montrer / juger |
見せ方・判断の仕方 |
見せ 方 ・ 判断 の 仕方 |
みせ かた ・ はんだん の しかた |
mise kata handan no shikata |
150 |
展示方式:判断方法 |
zhǎnshì fāngshì:
Pànduàn fāngfǎ |
展示方式:判断方法 |
zhǎnshì fāngshì:
Pànduàn fāngfǎ |
Display method: judgment method |
Méthode d'affichage: méthode de
jugement |
Método de exibição: método de
julgamento |
Método de visualización: método
de juicio |
Metodo di visualizzazione:
metodo di giudizio |
Display modus, In modum
determinationis |
Anzeigemethode:
Beurteilungsmethode |
Μέθοδος
εμφάνισης:
μέθοδος
κρίσης |
Méthodos emfánisis: méthodos
krísis |
Wyświetl metodę:
metoda oceny |
Метод
отображения:
метод
суждения |
Metod otobrazheniya: metod
suzhdeniya |
展示方式:判断方法 |
Méthode d'affichage: méthode de
jugement |
表示方法:判定方法 |
表示 方法 : 判定 方法 |
ひょうじ ほうほう : はんてい ほうほう |
hyōji hōhō : hantei hōhō |
151 |
a sign of the size or the
strength of sth |
a sign of the size or the
strength of sth |
某事物的大小或力量的标志 |
mǒu shìwù de dàxiǎo
huò lìliàng de biāozhì |
a sign of the size or the
strength of sth |
un signe de la taille ou de la
force de qc |
um sinal do tamanho ou a força
de sth |
un signo del tamaño o la fuerza
de algo |
un segno della dimensione o
della forza di sth |
Summa vi signum magnitudinis |
ein Zeichen für die Größe oder
Stärke von etw |
ένα
σημάδι του
μεγέθους ή της
δύναμης του sth |
éna simádi tou megéthous í tis
dýnamis tou sth |
znak wielkości lub
siły czegoś |
знак
размера или
силы |
znak razmera ili sily |
a sign of the size or the
strength of sth |
un signe de la taille ou de la
force de qc |
サイズまたはsthの強さの印 |
サイズ または sth の 強 さ の 印 |
サイズ または sth の つよ さ の しるし |
saizu mataha sth no tsuyo sa no shirushi |
152 |
尺度;标准;程度 |
chǐdù; biāozhǔn;
chéngdù |
尺度;标准;程度 |
chǐdù; biāozhǔn;
chéngdù |
Scale; standard; degree |
Échelle; standard; degré |
Escala, padrão, grau |
Escala; estándar; grado |
Scala, standard, grado |
Rosaria, signis tantum |
Skala; Standard; Grad |
Κλίμακα,
πρότυπο, βαθμό |
Klímaka, prótypo, vathmó |
Skala; standard; stopień |
Шкала;
стандарт;
степень |
Shkala; standart; stepen' |
尺度;标准;程度 |
Échelle; standard; degré |
スケール;標準;程度 |
スケール ; 標準 ;程度 |
スケール ; ひょうじゅん ていど |
sukēru ; hyōjun teido |
153 |
Sending flowers is a measure of
how much you care. |
Sending flowers is a measure of
how much you care. |
送花是衡量你关心多少的一种方法。 |
sòng huā shì héngliáng
nǐ guānxīn duōshǎo de yī zhǒng
fāngfǎ. |
Sending flowers is a measure of
how much you care. |
Envoi de fleurs est une mesure
de combien vous vous souciez. |
Enviar flores é uma medida do
quanto você se importa. |
Enviar flores es una medida de
cuánto te importa. |
L'invio di fiori è una misura
di quanto ti importa. |
Mittens florum quantum ad te
pertinet, est mensura. |
Das Senden von Blumen ist ein
Maß dafür, wie wichtig es Ihnen ist. |
Η
αποστολή
λουλουδιών
είναι ένα
μέτρο πόσο σας
ενδιαφέρει. |
I apostolí louloudión eínai éna
métro póso sas endiaférei. |
Wysyłanie kwiatów jest
miarą tego, jak bardzo Ci zależy. |
Отправка
цветов - это
мера того,
насколько ты
заботишься. |
Otpravka tsvetov - eto mera
togo, naskol'ko ty zabotish'sya. |
Sending flowers is a measure of
how much you care. |
Envoi de fleurs est une mesure
de combien vous vous souciez. |
花を送ることはあなたがどれだけ気にするかの尺度です。 |
花 を 送る こと は あなた が どれ だけ 気 に する か の尺度です 。 |
はな お おくる こと わ あなた が どれ だけ き に する か のしゃくどです 。 |
hana o okuru koto wa anata ga dore dake ki ni suru ka noshakudodesu . |
154 |
你派人送花就说明你是多么关心 |
Nǐ pài rén sòng huā
jiù shuōmíng nǐ shì duōme guānxīn |
你派人送花就说明你是多么关心 |
Nǐ pài rén sòng huā
jiù shuōmíng nǐ shì duōme guānxīn |
If you send someone to send
flowers, it shows how much you care. |
Si vous envoyez des fleurs à
quelqu'un, cela montre à quel point vous l'aimez. |
Se você enviar alguém para
enviar flores, isso mostra o quanto você se importa. |
Si envías a alguien para que
envíe flores, muestra cuánto te importa. |
Se mandi qualcuno per inviare
fiori, mostra quanto ti importa. |
Quantum ad te pertinet, circa
flores explicare mitto vos est |
Wenn Sie jemanden zum
Blumenversand schicken, zeigt dies, wie wichtig es Ihnen ist. |
Αν
στείλετε
κάποιον να
στείλει
λουλούδια,
δείχνει πόσο
σας
ενδιαφέρει. |
An steílete kápoion na steílei
louloúdia, deíchnei póso sas endiaférei. |
Jeśli wyślesz
kogoś, by wysłał kwiaty, pokazuje to, jak bardzo Ci
zależy. |
Если
вы
отправите
кого-то,
чтобы
отправить цветы,
это
показывает,
насколько
вы заботитесь. |
Yesli vy otpravite kogo-to,
chtoby otpravit' tsvety, eto pokazyvayet, naskol'ko vy zabotites'. |
你派人送花就说明你是多么关心 |
Si vous envoyez des fleurs à
quelqu'un, cela montre à quel point vous l'aimez. |
あなたが花を送るために誰かを送るならば、それはあなたがどれくらい気にするかを示します。 |
あなた が 花 を 送る ため に 誰 か を 送るならば 、 それは あなた が どれ くらい 気 に する か を 示します 。 |
あなた が はな お おくる ため に だれ か お おくるならば、 それ わ あなた が どれ くらい き に する か お しめします 。 |
anata ga hana o okuru tame ni dare ka o okurunaraba ,sore wa anata ga dore kurai ki ni suru ka o shimeshimasu . |
155 |
a way of judging or measuring
sth |
a way of judging or measuring
sth |
一种判断或测量的方法 |
yī zhǒng pànduàn huò
cèliáng de fāngfǎ |
a way of judging or measuring
sth |
une façon de juger ou de
mesurer qc |
uma maneira de julgar ou medir |
una forma de juzgar o medir
algo |
un modo di giudicare o misurare
sth |
ita vt iudicandi ita mensuræ
Ynskt mál: |
eine Möglichkeit, etw. zu
beurteilen oder zu messen |
τρόπος
να κρίνεις ή να
μετρήσεις το sth |
trópos na kríneis í na
metríseis to sth |
sposób oceniania lub mierzenia
czegoś |
способ
оценки или
измерения |
sposob otsenki ili izmereniya |
a way of judging or measuring
sth |
une façon de juger ou de
mesurer qc |
sthを判断または測定する方法 |
sth を 判断 または 測定 する 方法 |
sth お はんだん または そくてい する ほうほう |
sth o handan mataha sokutei suru hōhō |
156 |
判断;衡量 |
pànduàn; héngliáng |
判断;衡量 |
pànduàn; héngliáng |
Judge |
Juge |
Juiz |
Juez |
Giudizio; misura |
Judicii, mensura |
Richter |
Δικαστής |
Dikastís |
Sędzia |
Суждение;
мера |
Suzhdeniye; mera |
判断;衡量 |
Juge |
裁判官 |
裁判官 |
さいばんかん |
saibankan |
157 |
an accurate
measure of ability |
an accurate measure of
ability |
准确的能力衡量标准 |
zhǔnquè de nénglì
héngliáng biāozhǔn |
An accurate measure of ability |
Une mesure précise de la
capacité |
Uma medida precisa da
capacidade |
Una medida precisa de la
habilidad. |
Una misura accurata di abilità |
an accurate mensura habebat |
Ein genaues Maß für die
Fähigkeit |
Μια
ακριβής
μέτρηση της
ικανότητας |
Mia akrivís métrisi tis
ikanótitas |
Dokładna miara
zdolności |
Точная
мера
способностей |
Tochnaya mera sposobnostey |
an accurate
measure of ability |
Une mesure précise de la
capacité |
能力の正確な尺度 |
能力 の 正確な 尺度 |
のうりょく の せいかくな しゃくど |
nōryoku no seikakuna shakudo |
158 |
能力的准确评判 |
nénglì de zhǔnquè píngpàn |
能力的准确评判 |
nénglì de zhǔnquè píngpàn |
Accurate judgment of ability |
Jugement précis de la capacité |
Julgamento exato de habilidade |
Juicio preciso de la capacidad |
Giudizio accurato di abilità |
Facultatem et verius judico |
Genaue Beurteilung der
Fähigkeit |
Ακριβής
κρίση της
ικανότητας |
Akrivís krísi tis ikanótitas |
Dokładny osąd
zdolności |
Точное
суждение о
способности |
Tochnoye suzhdeniye o
sposobnosti |
能力的准确评判 |
Jugement précis de la capacité |
能力の正確な判断 |
能力 の 正確な 判断 |
のうりょく の せいかくな はんだん |
nōryoku no seikakuna handan |
159 |
is this test a
good measure of reading comprehension? |
is this test a good measure of
reading comprehension? |
这个测试是阅读理解的一个很好的衡量标准吗? |
zhège cèshì shì yuèdú
lǐjiě de yīgè hěn hǎo de héngliáng
biāozhǔn ma? |
Is this test a good measure of
reading comprehension? |
Ce test est-il une bonne mesure
de la compréhension en lecture? |
Este teste é uma boa medida de
compreensão de leitura? |
¿Es esta prueba una buena
medida de comprensión lectora? |
Questo test è una buona misura
della comprensione della lettura? |
hoc test bene sit mensura legis
cognitionem? |
Ist dieser Test ein gutes Maß
für das Leseverständnis? |
Είναι
αυτή η δοκιμή
ένα καλό μέτρο
της
κατανόησης
της ανάγνωσης; |
Eínai aftí i dokimí éna kaló
métro tis katanóisis tis anágnosis? |
Czy ten test jest dobrą
miarą czytania ze zrozumieniem? |
Является
ли этот тест
хорошим
показателем
понимания
прочитанного? |
Yavlyayetsya li etot test
khoroshim pokazatelem ponimaniya prochitannogo? |
is this test a
good measure of reading comprehension? |
Ce test est-il une bonne mesure
de la compréhension en lecture? |
このテストは読解力の良い尺度ですか? |
この テスト は 読解力 の 良い 尺度です か ? |
この テスト わ どっかいりょく の よい しゃくどです か ? |
kono tesuto wa dokkairyoku no yoi shakudodesu ka ? |
160 |
这种测试是判断阅读理解力的好方法吗? |
Zhè zhǒng cèshì shì
pànduàn yuèdú lǐjiě lì de hǎo fāngfǎ ma? |
这种测试是判断阅读理解力的好方法吗? |
Zhè zhǒng cèshì shì
pànduàn yuèdú lǐjiě lì de hǎo fāngfǎ ma? |
Is this test a good way to
judge reading comprehension? |
Ce test est-il un bon moyen de
juger la compréhension en lecture? |
Este teste é uma boa maneira de
julgar a compreensão de leitura? |
¿Es esta prueba una buena
manera de juzgar la comprensión lectora? |
Questo test è un buon modo per
giudicare la comprensione della lettura? |
Hoc test est a bonus via
determinare quod est Lectio habuerit? |
Ist dieser Test ein guter Weg,
um das Leseverständnis zu beurteilen? |
Είναι
αυτή η
δοκιμασία
ένας καλός
τρόπος να
κρίνεις την
κατανόηση της
ανάγνωσης; |
Eínai aftí i dokimasía énas
kalós trópos na kríneis tin katanóisi tis anágnosis? |
Czy ten test jest dobrym
sposobem na ocenę zrozumienia tekstu? |
Является
ли этот тест
хорошим
способом оценить
понимание
прочитанного? |
Yavlyayetsya li etot test
khoroshim sposobom otsenit' ponimaniye prochitannogo? |
这种测试是判断阅读理解力的好方法吗? |
Ce test est-il un bon moyen de
juger la compréhension en lecture? |
このテストは読解力を判断するのに良い方法でしょうか。 |
この テスト は 読解力 を 判断 する の に 良い方法でしょう か 。 |
この テスト わ どっかいりょく お はんだん する の に よいほうほうでしょう か 。 |
kono tesuto wa dokkairyoku o handan suru no ni yoihōhōdeshō ka . |
161 |
这个测试是阅读理解的一个很好的衡量标准吗 |
Zhège cèshì shì yuèdú
lǐjiě de yīgè hěn hǎo de héngliáng
biāozhǔn ma |
这个测试是阅读理解的一个很好的衡量标准吗 |
Zhège cèshì shì yuèdú
lǐjiě de yīgè hěn hǎo de héngliáng
biāozhǔn ma |
Is this test a good measure of
reading comprehension? |
Ce test est-il une bonne mesure
de la compréhension en lecture? |
Este teste é uma boa medida de
compreensão de leitura? |
¿Es esta prueba una buena
medida de comprensión lectora? |
Questo test è una buona misura
della comprensione della lettura? |
This is a test Lectio cognitio
boni est mensura |
Ist dieser Test ein gutes Maß
für das Leseverständnis? |
Είναι
αυτή η δοκιμή
ένα καλό μέτρο
της
κατανόησης
της ανάγνωσης; |
Eínai aftí i dokimí éna kaló
métro tis katanóisis tis anágnosis? |
Czy ten test jest dobrą
miarą czytania ze zrozumieniem? |
Является
ли этот тест
хорошим
показателем
понимания
прочитанного? |
Yavlyayetsya li etot test
khoroshim pokazatelem ponimaniya prochitannogo? |
这个测试是阅读理解的一个很好的衡量标准吗 |
Ce test est-il une bonne mesure
de la compréhension en lecture? |
このテストは読解力の良い尺度ですか? |
この テスト は 読解力 の 良い 尺度です か ? |
この テスト わ どっかいりょく の よい しゃくどです か ? |
kono tesuto wa dokkairyoku no yoi shakudodesu ka ? |
162 |
unit of
size/quantity |
unit of size/quantity |
尺寸/数量单位 |
chǐcùn/shùliàng
dānwèi |
Unit of size/quantity |
Unité de taille / quantité |
Unidade de tamanho / quantidade |
Unidad de tamaño / cantidad |
Unità di misura / quantità |
unitas mole / quantitas |
Einheit der Größe / Menge |
Μονάδα
μεγέθους /
ποσότητας |
Monáda megéthous / posótitas |
Jednostka wielkości /
ilości |
Единица
размера /
количества |
Yedinitsa razmera / kolichestva |
unit of
size/quantity |
Unité de taille / quantité |
サイズ/数量の単位 |
サイズ / 数量 の 単位 |
サイズ / すうりょう の たに |
saizu / sūryō no tani |
163 |
尺寸/数量单位 |
chǐcùn/shùliàng
dānwèi |
尺寸/数量单位 |
chǐcùn/shùliàng
dānwèi |
Size/quantity unit |
Unité de taille / quantité |
Unidade de tamanho / quantidade |
Unidad de tamaño / cantidad |
Unità di misura / quantità |
Mole / numerus ex unitatibus |
Größen- / Mengeneinheit |
Μονάδα
μεγέθους /
ποσότητας |
Monáda megéthous / posótitas |
Jednostka wielkości /
ilości |
Размер
/ количество
единиц |
Razmer / kolichestvo yedinits |
尺寸/数量单位 |
Unité de taille / quantité |
サイズ/数量単位 |
サイズ / 数量 単位 |
サイズ / すうりょう たに |
saizu / sūryō tani |
164 |
度量单位 |
dùliàng dānwèi |
度量单位 |
dùliàng dānwèi |
Unit of measure |
Unité de mesure |
Unidade de medida |
Unidad de medida |
Unità di misura |
Unit mensura |
Maßeinheit |
Μονάδα
μέτρησης |
Monáda métrisis |
Jednostka miary |
Единица
измерения |
Yedinitsa izmereniya |
度量单位 |
Unité de mesure |
測定単位 |
測定 単位 |
そくてい たに |
sokutei tani |
165 |
a unit used
for stating the size, quantity or degree of sth; a system or a scale of these
units |
a unit used for stating the
size, quantity or degree of sth; a system or a scale of these units |
用于说明某事物的大小,数量或程度的单位;这些单位的系统或规模 |
yòng yú shuōmíng mǒu
shìwù de dàxiǎo, shùliàng huò chéngdù de dānwèi; zhèxiē
dānwèi de xìtǒng huò guīmó |
a unit used for stating the
size, quantity or degree of sth; a system or a scale of these units |
une unité utilisée pour
indiquer la taille, la quantité ou le degré de qc; un système ou une échelle
de ces unités |
uma unidade usada para indicar
o tamanho, quantidade ou grau de sth; um sistema ou uma escala dessas
unidades |
una unidad utilizada para
indicar el tamaño, la cantidad o el grado de algo; un sistema o una escala de
estas unidades |
un'unità utilizzata per
indicare la dimensione, la quantità o il grado di sth, un sistema o una scala
di queste unità |
unum pro numero adiecta
quantitate aut gradibus Summa, seu ratio haec signa numquam |
eine Einheit zur Angabe der
Größe, Menge oder des Grades von etw; ein System oder eine Skala dieser
Einheiten |
μια
μονάδα που
χρησιμοποιείται
για τον
καθορισμό του
μεγέθους, της
ποσότητας ή
του βαθμού sth,
ενός συστήματος
ή μιας
κλίμακας
αυτών των
μονάδων |
mia monáda pou chrisimopoieítai
gia ton kathorismó tou megéthous, tis posótitas í tou vathmoú sth, enós
systímatos í mias klímakas aftón ton monádon |
jednostka używana do
określania rozmiaru, ilości lub stopnia czegoś, systemu lub
skali tych jednostek |
единица,
используемая
для
определения
размера,
количества
или степени
распространения,
система или
масштаб
этих единиц |
yedinitsa, ispol'zuyemaya dlya
opredeleniya razmera, kolichestva ili stepeni rasprostraneniya, sistema ili
masshtab etikh yedinits |
a unit used
for stating the size, quantity or degree of sth; a system or a scale of these
units |
une unité utilisée pour
indiquer la taille, la quantité ou le degré de qc; un système ou une échelle
de ces unités |
サイズ、数量、または程度の記述に使用される単位、これらの単位のシステムまたはスケール |
サイズ 、 数量 、 または 程度 の 記述 に 使用 される単位 、 これら の 単位 の システム または スケール |
サイズ 、 すうりょう 、 または ていど の きじゅつ に しよう される たに 、 これら の たに の システム または スケール |
saizu , sūryō , mataha teido no kijutsu ni shiyō sareru tani ,korera no tani no shisutemu mataha sukēru |
166 |
度量单位;计量标准 |
dùliàng dānwèi; jìliàng
biāozhǔn |
度量单位;计量标准 |
dùliàng dānwèi; jìliàng
biāozhǔn |
Unit of measure |
Unité de mesure |
Unidade de medida |
Unidad de medida |
Unità di misura |
Unitatem mensura mensurae
signis |
Maßeinheit |
Μονάδα
μέτρησης |
Monáda métrisis |
Jednostka miary |
Единица
измерения |
Yedinitsa izmereniya |
度量单位;计量标准 |
Unité de mesure |
測定単位 |
測定 単位 |
そくてい たに |
sokutei tani |
167 |
用于说明某事物的大小,数量或程度的单位;
这些单位的系统或规模 |
yòng yú shuōmíng mǒu
shìwù de dàxiǎo, shùliàng huò chéngdù de dānwèi; zhèxiē
dānwèi de xìtǒng huò guīmó |
用于说明某事物的大小,数量或程度的单位;这些单位的系统或规模 |
yòng yú shuōmíng mǒu
shìwù de dàxiǎo, shùliàng huò chéngdù de dānwèi; zhèxiē
dānwèi de xìtǒng huò guīmó |
A unit used to describe the
size, quantity, or extent of something; the system or scale of these units |
Une unité utilisée pour décrire
la taille, la quantité ou l'étendue de quelque chose, le système ou l'échelle
de ces unités |
Uma unidade usada para
descrever o tamanho, a quantidade ou a extensão de algo, o sistema ou a
escala dessas unidades |
Una unidad utilizada para
describir el tamaño, la cantidad o la extensión de algo, el sistema o la
escala de estas unidades |
Un'unità utilizzata per
descrivere la dimensione, la quantità o l'estensione di qualcosa, il sistema
o la scala di queste unità |
Quod indicat magnitudinem,
quantitas aut unitas quantum ad aliquid, ea tamen ratio aut magnitudinem |
Eine Einheit, mit der die
Größe, Menge oder das Ausmaß von etwas beschrieben wird, das System oder der
Maßstab dieser Einheiten |
Μια
μονάδα που
χρησιμοποιείται
για να
περιγράψει το
μέγεθος, την
ποσότητα ή την
έκταση
κάποιου, το σύστημα
ή την κλίμακα
αυτών των
μονάδων |
Mia monáda pou chrisimopoieítai
gia na perigrápsei to mégethos, tin posótita í tin éktasi kápoiou, to sýstima
í tin klímaka aftón ton monádon |
Jednostka używana do opisu
rozmiaru, ilości lub zasięgu czegoś, systemu lub skali tych
jednostek |
Единица,
используемая
для
описания
размера,
количества
или степени
чего-либо,
система или
масштаб
этих единиц |
Yedinitsa, ispol'zuyemaya dlya
opisaniya razmera, kolichestva ili stepeni chego-libo, sistema ili masshtab
etikh yedinits |
用于说明某事物的大小,数量或程度的单位; 这些单位的系统或规模 |
Une unité utilisée pour décrire
la taille, la quantité ou l'étendue de quelque chose, le système ou l'échelle
de ces unités |
何かの大きさ、量、大きさを表すのに使われる単位;これらの単位の体系あるいは規模 |
何 か の 大き さ 、 量 、 大き さ を 表す の に 使われる単位 ; これら の 単位 の 体系 あるいは 規模 |
なに か の おうき さ 、 りょう 、 おうき さ お あらわす のに つかわれる たに ; これら の たに の たいけい あるいはきぼ |
nani ka no ōki sa , ryō , ōki sa o arawasu no ni tsukawarerutani ; korera no tani no taikei aruiha kibo |
168 |
weights and
measures |
weights and measures |
重量和措施 |
zhòngliàng hé cuòshī |
Weights and measures |
Poids et mesures |
Pesos e medidas |
Pesos y medidas |
Pesi e misure |
mensuras et pondera |
Gewichte und Maße |
Βάρη
και μέτρα |
Vári kai métra |
Masy i miary |
Веса
и меры |
Vesa i mery |
weights and
measures |
Poids et mesures |
重量と対策 |
重量 と 対策 |
じゅうりょう と たいさく |
jūryō to taisaku |
169 |
度量衡 |
dùliànghéng |
度量衡 |
dùliànghéng |
Weights and measures |
Poids et mesures |
Pesos e medidas |
Pesos y medidas |
Pesi e misure |
measurement |
Gewichte und Maße |
Βάρη
και μέτρα |
Vári kai métra |
Masy i miary |
Веса
и меры |
Vesa i mery |
度量衡 |
Poids et mesures |
重量と対策 |
重量 と 対策 |
じゅうりょう と たいさく |
jūryō to taisaku |
171 |
重量和措施 |
zhòngliàng hé cuòshī |
重量和措施 |
zhòngliàng hé cuòshī |
Weight and measure |
Poids et mesure |
Peso e medida |
Peso y medida |
Peso e misura |
Pondera et mensurae |
Gewicht und Maß |
Βάρος
και μέτρο |
Város kai métro |
Waga i miara |
Вес и
мера |
Ves i mera |
重量和措施 |
Poids et mesure |
重さと測定 |
重 さ と 測定 |
おも さ と そくてい |
omo sa to sokutei |
172 |
The Richter
Scale is a measure of ground motion |
The Richter Scale is a measure
of ground motion |
里氏震级是地面运动的衡量标准 |
lǐ shì zhènjí shì dìmiàn
yùndòng de héngliáng biāozhǔn |
The Richter Scale is a measure
of ground motion |
L'échelle de Richter est une
mesure du mouvement du sol |
A escala Richter é uma medida
do movimento do solo |
La escala de Richter es una
medida del movimiento del suelo. |
La scala Richter è una misura
del movimento del terreno |
Richter Scale quod est mensura
motus terram |
Die Richterskala ist ein Maß
für die Bodenbewegung |
Η
Κλίμακα
Ρίχτερ είναι
ένα μέτρο της
επίγειας κίνησης |
I Klímaka Ríchter eínai éna
métro tis epígeias kínisis |
Skala Richtera jest miarą
ruchu podłoża |
Шкала
Рихтера
является
мерой
движения грунта |
Shkala Rikhtera yavlyayetsya
meroy dvizheniya grunta |
The Richter
Scale is a measure of ground motion |
L'échelle de Richter est une
mesure du mouvement du sol |
リヒタースケールは地動の尺度です。 |
リヒター スケール は 地 動 の 尺度です 。 |
リヒター スケール わ ち どう の しゃくどです 。 |
rihitā sukēru wa chi dō no shakudodesu . |
173 |
里氏震级是测量地动的单位 |
lǐ shì zhènjí shì cèliáng
dì dòng de dānwèi |
里氏震级是测量地动的单位 |
lǐ shì zhènjí shì cèliáng
dì dòng de dānwèi |
The Richter scale is a unit
that measures ground motion. |
L'échelle de Richter est une
unité qui mesure le mouvement du sol. |
A escala Richter é uma unidade
que mede o movimento do solo. |
La escala de Richter es una
unidad que mide el movimiento del suelo. |
La scala Richter è un'unità che
misura il movimento del terreno. |
De motu terrae mensura Richter
unitatis magnitudine |
Die Richterskala ist eine
Einheit, die die Bodenbewegung misst. |
Η
κλίμακα
Ρίχτερ είναι
μια μονάδα που
μετρά την κίνηση
εδάφους. |
I klímaka Ríchter eínai mia
monáda pou metrá tin kínisi edáfous. |
Skala Richtera to jednostka,
która mierzy ruch ziemi. |
Шкала
Рихтера - это
единица,
которая
измеряет
движение
земли. |
Shkala Rikhtera - eto
yedinitsa, kotoraya izmeryayet dvizheniye zemli. |
里氏震级是测量地动的单位 |
L'échelle de Richter est une
unité qui mesure le mouvement du sol. |
リヒタースケールは、地震動を測定する単位です。 |
リヒター スケール は 、 地震動 を 測定 する 単位です 。 |
リヒター スケール わ 、 じしんどう お そくてい する たにです 。 |
rihitā sukēru wa , jishindō o sokutei suru tanidesu . |
174 |
liquid/dry
measure |
liquid/dry measure |
液/干措施 |
yè/gàn cuòshī |
Liquid/dry measure |
Mesure liquide / sec |
Medida líquida / seca |
Medida liquida / seca |
Misura liquido / secco |
liquid / arida mensura |
Flüssigkeits- / Trockenmaß |
Υγρό /
ξηρό μέτρο |
Ygró / xiró métro |
Miarka płynna / sucha |
Жидкая
/ сухая мера |
Zhidkaya / sukhaya mera |
liquid/dry
measure |
Mesure liquide / sec |
液体/乾式対策 |
液体 / 乾式 対策 |
えきたい / かんしき たいさく |
ekitai / kanshiki taisaku |
175 |
液量;干量 |
yè liàng; gàn liàng |
液量;干量 |
yè liàng; gàn liàng |
Liquid volume |
Volume de liquide |
Volume líquido |
Volumen de liquido |
Volume liquido |
Liquor volumine et moles arida |
Flüssigkeitsvolumen |
Ποσότητα
υγρού |
Posótita ygroú |
Objętość cieczy |
Объем
жидкости |
Ob"yem zhidkosti |
液量;干量 |
Volume de liquide |
液量 |
液量 |
えきりょう |
ekiryō |
176 |
液/干措施 |
yè/gàn cuòshī |
液/干措施 |
yè/gàn cuòshī |
Liquid/dry measures |
Mesures liquides / sèches |
Medidas líquidas / secas |
Medidas liquidas / secas. |
Misure liquido / secco |
Liquid / arida mensuras
superiores |
Flüssigkeits- / Trockenmasse |
Υγρά /
ξηρά μέτρα |
Ygrá / xirá métra |
Środki płynne / suche |
Жидкие
/ сухие меры |
Zhidkiye / sukhiye mery |
液/干措施 |
Mesures liquides / sèches |
液体/乾燥対策 |
液体 / 乾燥 対策 |
えきたい / かんそう たいさく |
ekitai / kansō taisaku |
177 |
Which measure
of weight do pharmacists use ? |
Which measure of weight do
pharmacists use? |
药剂师使用哪种体重衡量标准? |
yàojì shī shǐyòng
nǎ zhǒng tǐzhòng héngliáng biāozhǔn? |
Which measure of weight do
pharmacists use ? |
Quelle mesure de poids les
pharmaciens utilisent-ils? |
Qual medida de peso os
farmacêuticos usam? |
¿Qué medida de peso usan los
farmacéuticos? |
Quale misura di peso usano i
farmacisti? |
Quod pondus mensura et
pharmacopolae uteris? |
Welches Gewichtsmaß nehmen
Apotheker? |
Ποιο
μέτρο βάρους
χρησιμοποιούν
οι
φαρμακοποιοί; |
Poio métro várous
chrisimopoioún oi farmakopoioí? |
Jakiej wagi używają
farmaceuci? |
Какую
меру веса
используют
фармацевты? |
Kakuyu meru vesa ispol'zuyut
farmatsevty? |
Which measure
of weight do pharmacists use ? |
Quelle mesure de poids les
pharmaciens utilisent-ils? |
薬剤師はどの程度の体重を使用していますか? |
薬剤師 は どの 程度 の 体重 を 使用 しています か ? |
やくざいし わ どの ていど の たいじゅう お しよう しています か ? |
yakuzaishi wa dono teido no taijū o shiyō shiteimasu ka ? |
178 |
药剂师使用什么剂量单位? |
Yàojì shī shǐyòng
shénme jìliàng dānwèi? |
药剂师使用什么剂量单位? |
Yàojì shī shǐyòng
shénme jìliàng dānwèi? |
What dosage unit does the
pharmacist use? |
Quelle unité de dosage le
pharmacien utilise-t-il? |
Que unidade de dosagem o
farmacêutico usa? |
¿Qué unidad de dosificación usa
el farmacéutico? |
Quale unità di dosaggio usa il
farmacista? |
Pharmacists quam unitas dosis? |
Welche Dosierungseinheit
verwendet der Apotheker? |
Ποια
δοσολογική
μονάδα
χρησιμοποιεί
ο φαρμακοποιός; |
Poia dosologikí monáda
chrisimopoieí o farmakopoiós? |
Jakiej jednostki dawkowania
używa farmaceuta? |
Какую
дозировочную
единицу
использует
фармацевт? |
Kakuyu dozirovochnuyu yedinitsu
ispol'zuyet farmatsevt? |
药剂师使用什么剂量单位? |
Quelle unité de dosage le
pharmacien utilise-t-il? |
薬剤師はどの投与単位を使いますか? |
薬剤師 は どの 投与 単位 を 使います か ? |
やくざいし わ どの とうよ たに お つかいます か ? |
yakuzaishi wa dono tōyo tani o tsukaimasu ka ? |
179 |
药剂师使用哪种体重衡量标准? |
Yàojì shī shǐyòng
nǎ zhǒng tǐzhòng héngliáng biāozhǔn? |
药剂师使用哪种体重衡量标准? |
Yàojì shī shǐyòng
nǎ zhǒng tǐzhòng héngliáng biāozhǔn? |
What weight measurement is used
by pharmacists? |
Quelle mesure de poids est
utilisée par les pharmaciens? |
Qual medida de peso é usada
pelos farmacêuticos? |
¿Qué medida de peso utilizan
los farmacéuticos? |
Quale misurazione del peso
viene utilizzata dai farmacisti? |
Pondus uti pharmacopolae
mensura |
Welche Gewichtsmessung
verwenden Apotheker? |
Ποια
μέτρηση
βάρους
χρησιμοποιούνται
από τους φαρμακοποιούς; |
Poia métrisi várous
chrisimopoioúntai apó tous farmakopoioús? |
Jakich pomiarów wagi
używają farmaceuci? |
Какое
измерение
веса
используют
фармацевты? |
Kakoye izmereniye vesa
ispol'zuyut farmatsevty? |
药剂师使用哪种体重衡量标准? |
Quelle mesure de poids est
utilisée par les pharmaciens? |
薬剤師はどのような体重測定を行っていますか? |
薬剤師 は どの ような 体重 測定 を 行っています か ? |
やくざいし わ どの ような たいじゅう そくてい お おこなっています か ? |
yakuzaishi wa dono yōna taijū sokutei o okonatteimasu ka? |
180 |
especially of
alcohol |
Especially of alcohol |
特别是酒精 |
Tèbié shì jiǔjīng |
Especially of alcohol |
Surtout de l'alcool |
Especialmente de álcool |
Especialmente de alcohol |
Soprattutto di alcol |
maxime Vocatus |
Vor allem von Alkohol |
Ειδικά
αλκοόλ |
Eidiká alkoól |
Zwłaszcza alkoholu |
Особенно
алкоголя |
Osobenno alkogolya |
especially of
alcohol |
Surtout de l'alcool |
特にアルコール |
特に アルコール |
とくに アルコール |
tokuni arukōru |
181 |
尤指酒 |
yóu zhǐ jiǔ |
尤指酒 |
yóu zhǐ jiǔ |
Especially wine |
Surtout le vin |
Especialmente vinho |
Especialmente vino |
Soprattutto vino |
Maxime in vinum, |
Vor allem Wein |
Ειδικά
κρασί |
Eidiká krasí |
Zwłaszcza wino |
Особенно
вино |
Osobenno vino |
尤指酒 |
Surtout le vin |
特にワイン |
特に ワイン |
とくに ワイン |
tokuni wain |
182 |
a standard
quantity |
a standard quantity |
标准数量 |
biāozhǔn shùliàng |
a standard quantity |
une quantité standard |
uma quantidade padrão |
una cantidad estandar |
una quantità standard |
quantitas a vexillum |
eine Standardmenge |
μια
τυπική
ποσότητα |
mia typikí posótita |
standardowa ilość |
стандартное
количество |
standartnoye kolichestvo |
a standard
quantity |
une quantité standard |
標準数量 |
標準 数量 |
ひょうじゅん すうりょう |
hyōjun sūryō |
183 |
标准量 |
biāozhǔn liàng |
标准量 |
biāozhǔn liàng |
Standard quantity |
Quantité standard |
Quantidade padrão |
Cantidad estandar |
Quantità standard |
Latin moles |
Standardmenge |
Τυπική
ποσότητα |
Typikí posótita |
Standardowa ilość |
Стандартное
количество |
Standartnoye kolichestvo |
标准量 |
Quantité standard |
標準数量 |
標準 数量 |
ひょうじゅん すうりょう |
hyōjun sūryō |
184 |
a generous
measure of whisky |
a generous measure of whisky |
慷慨的威士忌 |
kāngkǎi de
wēishìjì |
a generous measure of whisky |
une mesure généreuse de whisky |
uma medida generosa de uísque |
una generosa medida de whisky |
una misura generosa di whisky |
liberalis mensura cupam |
eine großzügige Portion Whisky |
ένα
γενναιόδωρο
μέτρο ουίσκι |
éna gennaiódoro métro ouíski |
hojna miara whisky |
щедрая
мера виски |
shchedraya mera viski |
a generous
measure of whisky |
une mesure généreuse de whisky |
ウイスキーの寛大な尺度 |
ウイスキー の 寛大な 尺度 |
ウイスキー の かんだいな しゃくど |
uisukī no kandaina shakudo |
185 |
办比标准量私多一点的威士忌 |
bàn bǐ biāozhǔn
liàng sī duō yīdiǎn de wēishìjì |
办比标准量私多一点的威士忌 |
bàn bǐ biāozhǔn
liàng sī duō yīdiǎn de wēishìjì |
Whiskey that is a little more
private than the standard amount |
Whisky un peu plus privé que le
montant standard |
Uísque que é um pouco mais
privado que o valor padrão |
Whisky que es un poco más
privado que la cantidad estándar |
Whiskey che è un po 'più
privato della quantità standard |
Quantitatem mensura
aliquantulum secretissimis angulis cupam |
Whiskey, der etwas privater ist
als der Standardbetrag |
Το Whiskey
είναι λίγο πιο
ιδιωτικό από
το κανονικό
ποσό |
To Whiskey eínai lígo pio
idiotikó apó to kanonikó posó |
Whisky, która jest trochę
bardziej prywatna niż standardowa |
Виски,
который
немного
более
приватный,
чем
стандартная
сумма |
Viski, kotoryy nemnogo boleye
privatnyy, chem standartnaya summa |
办比标准量私多一点的威士忌 |
Whisky un peu plus privé que le
montant standard |
標準的な額よりも少しプライベートなウイスキー |
標準 的な 額 より も 少し プライベートな ウイスキー |
ひょうじゅん てきな がく より も すこし ぷらいべえとなウイスキー |
hyōjun tekina gaku yori mo sukoshi puraibētona uisukī |
186 |
慷慨的威士忌 |
kāngkǎi de
wēishìjì |
慷慨的威士忌 |
kāngkǎi de
wēishìjì |
Generous whiskey |
Whisky généreux |
Uísque generoso |
Whisky generoso |
Whisky generoso |
Generosa cupam |
Großzügiger Whisky |
Μεγάλο
ουίσκι |
Megálo ouíski |
Hojna whisky |
Щедрый
виски |
Shchedryy viski |
慷慨的威士忌 |
Whisky généreux |
たっぷりのウイスキー |
たっぷり の ウイスキー |
たっぷり の ウイスキー |
tappuri no uisukī |
187 |
instrument for
measure |
instrument for measure |
测量仪器 |
cèliáng yíqì |
Instrument for measure |
Instrument de mesure |
Instrumento para medida |
Instrumento de medida |
Strumento per misura |
per modum instrumenti |
Instrument für maßnahme |
Μέσο
μέτρησης |
Méso métrisis |
Instrument do pomiaru |
Инструмент
для
измерения |
Instrument dlya izmereniya |
instrument for
measure |
Instrument de mesure |
測定器 |
測定器 |
そくていき |
sokuteiki |
188 |
测量仪器 |
cèliáng yíqì |
测量仪器 |
cèliáng yíqì |
measuring instrument |
Instrument de mesure |
Instrumento de medição |
Instrumento de medicion |
Strumento di misura |
vasa mensuræ |
Messgerät |
Μέσο
μέτρησης |
Méso métrisis |
Przyrząd pomiarowy |
Измерительный
инструмент |
Izmeritel'nyy instrument |
测量仪器 |
Instrument de mesure |
測定器 |
測定器 |
そくていき |
sokuteiki |
189 |
an instrument
such as a stick, a long tape or a container that is marked with standard
units and is used for measuring |
an instrument such as a stick,
a long tape or a container that is marked with standard units and is used for
measuring |
棒,长条带或标有标准单位的容器等用于测量的仪器 |
bàng, cháng tiáo dài huò
biāo yǒu biāozhǔn dānwèi de róngqì děng yòng yú
cèliáng de yíqì |
An instrument such as a stick,
a long tape or a container that is marked with standard units and is used for
measuring |
Un instrument tel qu’un bâton,
une longue bande ou un récipient portant l’indication d’unités standard et
utilisé pour mesurer |
Um instrumento como um palito,
uma fita longa ou um recipiente marcado com unidades padrão e usado para
medir |
Un instrumento como un palo,
una cinta larga o un contenedor que está marcado con unidades estándar y se
utiliza para medir |
Uno strumento come un bastone,
un nastro lungo o un contenitore contrassegnato con unità standard e
utilizzato per la misurazione |
modum instrumenti, ut in lignum
unum: et alibi apud vexillum continentis diu tape aut unitas et propter
mensuræ |
Ein Instrument wie ein Stab,
ein langes Klebeband oder ein Behälter, der mit Standardeinheiten
gekennzeichnet ist und zum Messen verwendet wird |
Ένα
όργανο όπως
ένα ραβδί, μια
μακριά ταινία
ή ένα δοχείο
που έχει
επισημανθεί
με
τυποποιημένες
μονάδες και
χρησιμοποιείται
για τη μέτρηση |
Éna órgano ópos éna ravdí, mia
makriá tainía í éna docheío pou échei episimantheí me typopoiiménes monádes
kai chrisimopoieítai gia ti métrisi |
Instrument taki jak kij,
długa taśma lub pojemnik oznaczony standardowymi jednostkami i
używany do pomiaru |
Инструмент,
такой как
палка,
длинная
лента или
контейнер,
который
помечен
стандартными
единицами и
используется
для измерения |
Instrument, takoy kak palka,
dlinnaya lenta ili konteyner, kotoryy pomechen standartnymi yedinitsami i
ispol'zuyetsya dlya izmereniya |
an instrument
such as a stick, a long tape or a container that is marked with standard
units and is used for measuring |
Un instrument tel qu’un bâton,
une longue bande ou un récipient portant l’indication d’unités standard et
utilisé pour mesurer |
標準的な単位で印が付けられ、測定に使用される棒、長いテープまたは容器のような器械 |
標準 的な 単位 で 印 が 付けられ 、 測定 に 使用 される棒 、 長い テープ または 容器 の ような 器械 |
ひょうじゅん てきな たに で しるし が つけられ 、 そくてい に しよう される ぼう 、 ながい テープ または ようきの ような きかい |
hyōjun tekina tani de shirushi ga tsukerare , sokutei ni shiyōsareru bō , nagai tēpu mataha yōki no yōna kikai |
190 |
量器;计量工具 |
liáng qì; jìliàng gōngjù |
量器;计量工具 |
liáng qì; jìliàng gōngjù |
Measuring instrument |
Instrument de mesure |
Instrumento de medição |
Instrumento de medicion |
Strumento di misura |
Gauges, instrumentum metrology |
Messgerät |
Μέσο
μέτρησης |
Méso métrisis |
Przyrząd pomiarowy |
Измерительный
инструмент |
Izmeritel'nyy instrument |
量器;计量工具 |
Instrument de mesure |
測定器 |
測定器 |
そくていき |
sokuteiki |
191 |
棒,长条带或标有标准单位的容器等用于测量的仪器 |
bàng, cháng tiáo dài huò
biāo yǒu biāozhǔn dānwèi de róngqì děng yòng yú
cèliáng de yíqì |
棒,长条带或标有标准单位的容器等用于测量的仪器 |
bàng, cháng tiáo dài huò
biāo yǒu biāozhǔn dānwèi de róngqì děng yòng yú
cèliáng de yíqì |
Instruments for measurement,
such as rods, long strips or containers marked with standard units |
Instruments de mesure, tels que
tiges, longues bandes ou conteneurs marqués d'unités standard |
Instrumentos para medição, como
hastes, tiras longas ou contêineres marcados com unidades padrão |
Instrumentos para medición,
como varillas, tiras largas o recipientes marcados con unidades estándar |
Strumenti per misure, come
barre, strisce lunghe o contenitori contrassegnati con unità standard |
Virgis, denudat aut ut diu ut
unitas vexillum continentis intitulatum mensuræ in instrumentis |
Messinstrumente wie Stäbe,
lange Streifen oder Behälter, die mit Standardeinheiten gekennzeichnet sind |
Όργανα
μέτρησης, όπως
ράβδοι,
μακριές
λωρίδες ή δοχεία
με
τυποποιημένες
μονάδες |
Órgana métrisis, ópos rávdoi,
makriés lorídes í docheía me typopoiiménes monádes |
Przyrządy do pomiaru,
takie jak pręty, długie paski lub pojemniki oznaczone standardowymi
jednostkami |
Инструменты
для
измерения,
такие как
стержни,
длинные
полоски или
контейнеры,
отмеченные
стандартными
единицами |
Instrumenty dlya izmereniya,
takiye kak sterzhni, dlinnyye poloski ili konteynery, otmechennyye
standartnymi yedinitsami |
棒,长条带或标有标准单位的容器等用于测量的仪器 |
Instruments de mesure, tels que
tiges, longues bandes ou conteneurs marqués d'unités standard |
ロッド、長いストリップ、標準ユニットの付いた容器などの測定用器具 |
ロッド 、 長い ストリップ 、 標準 ユニット の 付いた容器 など の 測定用 器具 |
ロッド 、 ながい ストリップ 、 ひょうじゅん ユニット のついた ようき など の そくていよう きぐ |
roddo , nagai sutorippu , hyōjun yunitto no tsuita yōki nadono sokuteiyō kigu |
192 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
Vedi anche |
vide etiam |
Siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
Zobacz także |
Смотрите
также |
Smotrite takzhe |
see also |
Voir aussi |
また見なさい |
また 見なさい |
また みなさい |
mata minasai |
193 |
tape measure |
tape measure |
卷尺 |
juǎnchǐ |
Tape measure |
Ruban à mesurer |
Fita métrica |
Cinta métrica |
Metro a nastro |
tape mensura |
Maßband |
Μέτρο
ταινιών |
Métro tainión |
Taśma miernicza |
Рулетка |
Ruletka |
tape measure |
Ruban à mesurer |
巻尺 |
巻尺 |
まきじゃく |
makijaku |
194 |
卷尺 |
juǎnchǐ |
卷尺 |
juǎnchǐ |
tape measure |
Ruban à mesurer |
Fita métrica |
Cinta métrica |
Metro a nastro |
tape mensura |
Maßband |
Μέτρο
ταινιών |
Métro tainión |
Taśma miernicza |
Рулетка |
Ruletka |
卷尺 |
Ruban à mesurer |
巻尺 |
巻尺 |
まきじゃく |
makijaku |
195 |
in music |
in music |
在音乐中 |
zài yīnyuè zhōng |
In music |
En musique |
Na música |
En musica |
Nella musica |
in musica |
In der Musik |
Στη
μουσική |
Sti mousikí |
W muzyce |
В
музыке |
V muzyke |
in music |
En musique |
音楽で |
音楽 で |
おんがく で |
ongaku de |
196 |
音乐 |
yīnyuè |
音乐 |
yīnyuè |
music |
Musique |
Music |
La musica |
musica |
musica |
Musik |
Μουσική |
Mousikí |
Muzyka |
музыка |
muzyka |
音乐 |
Musique |
音楽 |
音楽 |
おんがく |
ongaku |
197 |
在音乐中 |
zài yīnyuè zhōng |
在音乐中 |
zài yīnyuè zhōng |
In music |
En musique |
Na música |
En musica |
Nella musica |
In musica |
In der Musik |
Στη
μουσική |
Sti mousikí |
W muzyce |
В
музыке |
V muzyke |
在音乐中 |
En musique |
音楽で |
音楽 で |
おんがく で |
ongaku de |
198 |
bar |
bar |
酒吧 |
jiǔbā |
Bar |
Bar |
Bar |
Bar |
bar |
bar |
Bar |
Μπαρ |
Bar |
Bar |
бар |
bar |
bar |
Bar |
バー |
バー |
バー |
bā |
199 |
beyond measure
(formal)very much |
beyond measure (formal)very
much |
超出量度(正式)非常多 |
chāochū liàngdù
(zhèngshì) fēicháng duō |
Beyond measure (formal)very
much |
Au-delà de la mesure (formelle)
beaucoup |
Além da medida (formal) muito |
Más allá de la medida (formal)
mucho |
Oltre misura (formale) molto |
supra modum (formalis) diversi
generis multa nimis |
Übermaß (formal) sehr |
Πέρα
από το μέτρο
(τυπικό) πάρα
πολύ |
Péra apó to métro (typikó) pára
polý |
Poza miarą (formalną)
bardzo |
Вне
меры
(формальной)
очень |
Vne mery (formal'noy) ochen' |
beyond measure
(formal)very much |
Au-delà de la mesure (formelle)
beaucoup |
尺度を超えて(正式) |
尺度 を 超えて ( 正式 ) |
しゃくど お こえて ( せいしき ) |
shakudo o koete ( seishiki ) |
200 |
非常;极其 |
fēicháng; jíqí |
非常;极其 |
fēicháng; jí qí |
Very extreme |
Très extrême |
Muito extremo |
Muy extrema |
Molto estremo |
Ipsum Naeuole, peius; |
Sehr extrem |
Πολύ
ακραία |
Polý akraía |
Bardzo ekstremalne |
Очень
экстрим |
Ochen' ekstrim |
非常;极其 |
Très extrême |
非常に極端な |
非常 に 極端な |
ひじょう に きょくたんな |
hijō ni kyokutanna |
201 |
He irritated
me beyond measure |
He irritated me beyond measure |
他无法控制我 |
tā wúfǎ kòngzhì
wǒ |
He irritated me beyond measure |
Il m'a irrité au delà de toute
mesure |
Ele me irritou além da medida |
Me irritó más allá de toda
medida. |
Mi ha irritato oltre misura |
Irritavit me nimis |
Er irritierte mich über alle
Maßen |
Με
ενόχλησε πέρα
από το μέτρο |
Me enóchlise péra
apó to métro |
Drażnił mnie ponad
miarę |
Он
раздражал
меня
безмерно |
On razdrazhal menya bezmerno |
He irritated
me beyond measure |
Il m'a irrité au delà de toute
mesure |
彼は計り知れないほど私をいらいらさせた |
彼 は 計り 知れない ほど 私 を いらいら させた |
かれ わ はかり しれない ほど わたし お いらいら させた |
kare wa hakari shirenai hodo watashi o iraira saseta |
202 |
他使我非常生气。 |
tā shǐ wǒ
fēicháng shēngqì. |
他使我非常生气。 |
tā shǐ wǒ
fēicháng shēngqì. |
He made me very angry. |
Il m'a mis très en colère. |
Ele me deixou muito bravo. |
Me hizo enojar mucho. |
Mi ha fatto molto arrabbiare. |
Qui facit me iratus nimis. |
Er hat mich sehr wütend
gemacht. |
Με
έκανε πολύ
θυμωμένος. |
Me ékane polý thymoménos. |
Zdenerwował mnie bardzo. |
Он
очень
разозлил
меня. |
On ochen' razozlil menya. |
他使我非常生气。 |
Il m'a mis très en colère. |
彼は私をとても怒らせた。 |
彼 は 私 を とても 怒らせた 。 |
かれ わ わたし お とても おこらせた 。 |
kare wa watashi o totemo okoraseta . |
203 |
for good
measure |
For good measure |
好的措施 |
Hǎo de cuòshī |
For good measure |
Pour faire bonne mesure |
Para uma boa medida |
Por si acaso |
Per buona misura |
in mensura |
Für ein gutes Maß |
Για
καλό μέτρο |
Gia kaló métro |
Na dobre |
Для
хорошей
меры |
Dlya khoroshey mery |
for good
measure |
Pour faire bonne mesure |
良い対策に |
良い 対策 に |
よい たいさく に |
yoi taisaku ni |
204 |
as an extra
amount of sth in addition to what has already been done or given |
as an extra amount of sth in
addition to what has already been done or given |
作为额外数量的......除了已经完成或给出的内容之外 |
zuòwéi éwài shùliàng de......
Chúle yǐjīng wánchéng huò gěi chū de nèiróng zhī wài |
As an extra amount of sth in
addition to what has already been done or given |
En plus de ce qui a déjà été
fait ou donné |
Como uma quantidade extra de
sth além do que já foi feito ou dado |
Como una cantidad extra de algo
además de lo que ya se ha hecho o dado. |
Come una quantità extra di sth
in aggiunta a ciò che è già stato fatto o dato |
ut est moles extra Summa
theologiae, praeter ea quae iam facta sunt vel quae data est |
Zusätzlich zu dem, was bereits
getan oder gegeben wurde |
Ως
επιπλέον ποσό sth
εκτός από αυτό
που έχει ήδη
γίνει ή δόθηκε |
Os epipléon posó sth ektós apó
aftó pou échei ídi gínei í dóthike |
Jako dodatkową
ilość czegoś poza tym, co zostało już zrobione lub
podane |
В
качестве
дополнительного
количества
ЧТ в
дополнение
к тому, что
уже сделано
или дано |
V kachestve dopolnitel'nogo
kolichestva CHT v dopolneniye k tomu, chto uzhe sdelano ili dano |
as an extra
amount of sth in addition to what has already been done or given |
En plus de ce qui a déjà été
fait ou donné |
すでに行われた、または与えられたものに加えて、追加の量のsthとして |
すでに 行われた 、 または 与えられた もの に 加えて 、追加 の 量 の sth として |
すでに おこなわれた 、 または あたえられた もの に くわえて 、 ついか の りょう の sth として |
sudeni okonawareta , mataha ataerareta mono ni kuwaete ,tsuika no ryō no sth toshite |
205 |
作为额外增添;外加的项目 |
zuòwéi éwài zēngtiān;
wàijiā de xiàngmù |
作为额外增添;外加的项目 |
zuòwéi éwài zēngtiān;
wàijiā de xiàngmù |
As an additional addition;
additional items |
En complément, éléments
supplémentaires |
Como adição adicional, itens
adicionais |
Como una adición adicional,
artículos adicionales |
Come aggiunta aggiuntiva,
articoli aggiuntivi |
Additum etiam incremento, plus
project |
Als zusätzliche Ergänzung,
zusätzliche Artikel |
Ως
πρόσθετη
προσθήκη,
πρόσθετα
στοιχεία |
Os próstheti prosthíki,
próstheta stoicheía |
Jako dodatkowy dodatek,
dodatkowe przedmioty |
В
качестве
дополнительного
дополнения;
дополнительные
предметы |
V kachestve dopolnitel'nogo
dopolneniya; dopolnitel'nyye predmety |
作为额外增添;外加的项目 |
En complément, éléments
supplémentaires |
追加追加として、追加項目 |
追加 追加 として 、 追加 項目 |
ついか ついか として 、 ついか こうもく |
tsuika tsuika toshite , tsuika kōmoku |
206 |
use 50g of
rice per person and an extra spoonful for good measure |
use 50g of rice per person and
an extra spoonful for good measure |
每人使用50克大米和一匙额外的大米 |
měi rén shǐyòng 50 kè
dàmǐ hé yī shi éwài de dàmǐ |
Use 50g of rice per person and
an extra spoonful for good measure |
Utilisez 50g de riz par
personne et une cuillère supplémentaire pour faire bonne mesure |
Use 50g de arroz por pessoa e
uma colherada extra para uma boa medida |
Use 50 g de arroz por persona y
una cucharada extra para una buena medida |
Usa 50 g di riso per persona e
un cucchiaio extra per una buona misura |
50g de rice utor pro bono
mensura per singulos homines: et extra musti cochlear |
Verwenden Sie 50 g Reis pro
Person und einen zusätzlichen Löffel für eine gute Maßnahme |
Χρησιμοποιήστε
50g ρύζι ανά
άτομο και ένα
επιπλέον κουτάλι
για καλή
μέτρηση |
Chrisimopoiíste 50g rýzi aná
átomo kai éna epipléon koutáli gia kalí métrisi |
Użyj 50 g ryżu na
osobę i dodatkową łyżeczkę na dobre |
Используйте
50 г риса на
человека и
дополнительную
ложку для
хорошей
меры |
Ispol'zuyte 50 g risa na
cheloveka i dopolnitel'nuyu lozhku dlya khoroshey mery |
use 50g of rice per person and an
extra spoonful for good measure |
Utilisez 50g de riz par
personne et une cuillère supplémentaire pour faire bonne mesure |
お一人様50gのコメとおまじ |
お 一 人 様 50 g の コメ と お まじ |
お いち にん さま 50 g の コメ と お まじ |
o ichi nin sama 50 g no kome to o maji |
208 |
每人50克大米;再额外加一勺 |
měi rén 50 kè dàmǐ;
zài éwài jiā yī sháo |
每人50克大米;再额外加一勺 |
měi rén 50 kè dàmǐ;
zài éwài jiā yī sháo |
50 grams of rice per person;
add another spoonful |
50 grammes de riz par personne;
ajoutez une autre cuillerée |
50 gramas de arroz por pessoa,
adicione outra colherada |
50 gramos de arroz por persona,
agregar otra cucharada |
50 grammi di riso a persona,
aggiungere un altro cucchiaio |
L P. de rice per persona, ergo
addere COCHLEARIUM extra |
50 Gramm Reis pro Person, fügen
Sie einen weiteren Löffel hinzu |
50
γραμμάρια
ρύζι ανά άτομο ·
προσθέστε μια
άλλη κουταλιά |
50 grammária rýzi aná átomo :
prosthéste mia álli koutaliá |
50 gramów ryżu na
osobę, dodaj kolejną łyżkę |
50
грамм риса
на человека,
добавить
еще одну ложку |
50 gramm risa na cheloveka,
dobavit' yeshche odnu lozhku |
每人50克大米;再额外加一勺 |
50 grammes de riz par personne;
ajoutez une autre cuillerée |
一人当たり米50グラム、スプーン1杯追加 |
一 人 当たり米 50 グラム 、 スプーン 1 杯 追加 |
いち にん あたりまい 50 グラム 、 スプーン 1 はい ついか |
ichi nin atarimai 50 guramu , supūn 1 hai tsuika |
209 |
每人使用50克大米和一匙额外的大米。‘ |
měi rén shǐyòng 50 kè
dàmǐ hé yī shi éwài de dàmǐ.‘ |
每人使用50克大米和一匙额外的大米“。 |
měi rén shǐyòng 50 kè
dàmǐ hé yī shi éwài de dàmǐ “. |
Each person uses 50 grams of
rice and a spoonful of extra rice. ‘ |
Chaque personne utilise 50
grammes de riz et une cuillerée de riz supplémentaire. « |
Cada pessoa usa 50 gramas de
arroz e uma colher de arroz extra. ‘ |
Cada persona usa 50 gramos de
arroz y una cucharada de arroz extra. " |
Ogni persona usa 50 grammi di
riso e un cucchiaio di riso extra. ' |
In COCHLEARIUM de rice L P. de
rice per persona et extra. ' |
Jede Person verwendet 50 Gramm
Reis und einen Löffel zusätzlichen Reis. ‘ |
Κάθε
άτομο
χρησιμοποιεί 50
γραμμάρια
ρυζιού και μια
κουταλιά
επιπλέον
ρυζιού. ' |
Káthe átomo chrisimopoieí 50
grammária ryzioú kai mia koutaliá epipléon ryzioú. ' |
Każda osoba używa 50
gramów ryżu i łyżki dodatkowego ryżu. „ |
Каждый
человек
использует 50
граммов
риса и ложку
дополнительного
риса. ' |
Kazhdyy chelovek ispol'zuyet 50
grammov risa i lozhku dopolnitel'nogo risa. ' |
每人使用50克大米和一匙额外的大米。‘ |
Chaque personne utilise 50
grammes de riz et une cuillerée de riz supplémentaire. « |
一人一人が米50グラムと一杯の余分な米を使用しています。
´ |
一 人 一 人 が 米 50 グラム と 一 杯 の 余分な 米 を使用 しています 。 ´ |
いち にん いち にん が こめ 50 グラム と いち はい の よぶんな こめ お しよう しています 。 ´ |
ichi nin ichi nin ga kome 50 guramu to ichi hai no yobunnakome o shiyō shiteimasu . ´ |
210 |
full/short
measure the whole of sth or less of sth than you expect
or should have |
Full/short measure the whole of
sth or less of sth than you expect or should have |
完全/短期测量比您预期或应该具有的全部或更少 |
Wánquán/duǎnqí cèliáng
bǐ nín yùqí huò yīnggāi jùyǒu de quánbù huò gèng
shǎo |
Full/short measure the whole of
sth or less of sth than you expect or should have |
Pleine / courte mesure la
totalité ou moins de qch que ce que vous attendez ou devriez avoir |
Full / short mede o total de
sth ou menos de sth do que você espera ou deveria ter |
Completa / corta mide el total
de algo o menos de lo que esperas o deberías tener |
Misura completa / corta di
tutto lo sth o meno di quanto ti aspetti o dovresti avere |
plena / q modio minus quam tota
Summa habeo iustae querellae aut quid |
Vollständige / kurze Messung
der Gesamtheit von etw oder weniger von etw als Sie erwarten oder haben
sollten |
Πλήρης
/ σύντομη
μέτρηση του
συνόλου των sth ή
λιγότερο sth από
ό, τι αναμένετε
ή θα πρέπει να
έχετε |
Plíris / sýntomi métrisi tou
synólou ton sth í ligótero sth apó ó, ti anaménete í tha prépei na échete |
Pełna / krótka miara
całych lub mniejszych sth niż się spodziewasz lub powinna
mieć |
Полное
/ короткое
измерение
всего или
чего-то
меньшего,
чем вы
ожидаете
или должны
иметь |
Polnoye / korotkoye izmereniye
vsego ili chego-to men'shego, chem vy ozhidayete ili dolzhny imet' |
full/short
measure the whole of sth or less of sth than you expect
or should have |
Pleine / courte mesure la
totalité ou moins de qch que ce que vous attendez ou devriez avoir |
フルまたはショートあなたが期待しているか、または持っているべきであるよりもSTHの全体またはSTHのより少ない |
フル または ショート あなた が 期待 している か 、または 持っているべきである より も STH の 全体または STH の より 少ない |
フル または ショート あなた が きたい している か 、 または もっているべきである より も sth の ぜんたい またはsth の より すくない |
furu mataha shōto anata ga kitai shiteiru ka , matahamotteirubekidearu yori mo STH no zentai mataha STH noyori sukunai |
211 |
足/不足量 |
zú/bùzú liàng |
足/不足量 |
zú/bùzú liàng |
Foot/insufficiency |
Pied / insuffisance |
Pé / insuficiência |
Pie / insuficiencia |
Sufficiente / carenti |
Sat / deficientem, |
Fuß / Insuffizienz |
Πόδι /
ανεπάρκεια |
Pódi / anepárkeia |
Stopa / niewydolność |
Достаточный
/ дефицитных |
Dostatochnyy / defitsitnykh |
足/不足量 |
Pied / insuffisance |
足の不備 |
足 の 不備 |
あし の ふび |
ashi no fubi |
212 |
We experienced
the full measure of their hospitality |
We experienced the full measure
of their hospitality |
我们体验了他们的热情款待 |
wǒmen tǐyànle
tāmen de rèqíng kuǎndài |
We experienced the full measure
of their hospitality |
Nous avons fait l'expérience de
la mesure de leur hospitalité |
Nós experimentamos a medida
completa de sua hospitalidade |
Experimentamos la plena medida
de su hospitalidad. |
Abbiamo sperimentato la piena
misura della loro ospitalità |
Nos in praesens tempus periti
in hospitium |
Wir erlebten das volle Maß an
Gastfreundschaft |
Βιώσαμε
το πλήρες
μέτρο της
φιλοξενίας
τους |
Viósame to plíres métro tis
filoxenías tous |
Doświadczyliśmy
pełnej miary ich gościnności |
Мы
испытали в
полной мере
их
гостеприимство |
My ispytali v polnoy mere ikh
gostepriimstvo |
We experienced
the full measure of their hospitality |
Nous avons fait l'expérience de
la mesure de leur hospitalité |
私たちは彼らのおもてなしの完全な基準を経験しました |
私たち は 彼ら の おもてなし の 完全な 基準 を 経験しました |
わたしたち わ かれら の おもてなし の かんぜんな きじゅん お けいけん しました |
watashitachi wa karera no omotenashi no kanzenna kijun okeiken shimashita |
213 |
我们领受了他们十足的盛情 |
wǒmen lǐngshòule
tāmen shízú de shèngqíng |
我们领受了他们十足的盛情 |
wǒmen lǐngshòule
tāmen shízú de shèngqíng |
We have received their full
support |
Nous avons reçu leur soutien
total |
Nós recebemos todo o apoio
deles |
Hemos recibido todo su apoyo. |
Abbiamo ricevuto il loro pieno
supporto |
Nos accipere in omnia
hospitalitas |
Wir haben ihre volle
Unterstützung erhalten |
Έχουμε
λάβει την
πλήρη
υποστήριξή
τους |
Échoume lávei tin plíri
ypostírixí tous |
Otrzymaliśmy ich
pełne wsparcie |
Мы
получили их
полную
поддержку |
My poluchili ikh polnuyu
podderzhku |
我们领受了他们十足的盛情 |
Nous avons reçu leur soutien
total |
私達は彼らの完全な支持を受けました |
私達 は 彼ら の 完全な 支持 を 受けました |
わたしたち わ かれら の かんぜんな しじ お うけました |
watashitachi wa karera no kanzenna shiji o ukemashita |
214 |
我们体验了他们的热情款待。 |
wǒmen tǐyànle
tāmen de rèqíng kuǎndài. |
我们体验了他们的热情款待。 |
wǒmen tǐyànle
tāmen de rèqíng kuǎndài. |
We experienced their
hospitality. |
Nous avons expérimenté leur
hospitalité. |
Nós experimentamos sua
hospitalidade. |
Experimentamos su hospitalidad. |
Abbiamo sperimentato la loro
ospitalità. |
Periti sumus in hospitium. |
Wir haben ihre Gastfreundschaft
erlebt. |
Ζητήσαμε
τη φιλοξενία
τους. |
Zitísame ti filoxenía tous. |
Doświadczyliśmy ich
gościnności. |
Мы
испытали их
гостеприимство. |
My ispytali ikh gostepriimstvo. |
我们体验了他们的热情款待。 |
Nous avons expérimenté leur
hospitalité. |
私たちは彼らのもてなしを体験しました。 |
私たち は 彼ら の もてなし を 体験 しました 。 |
わたしたち わ かれら の もてなし お たいけん しました 。 |
watashitachi wa karera no motenashi o taiken shimashita . |
215 |
The concert
only lasted an hour, so we felt we were getting short
measure. |
The concert only lasted an
hour, so we felt we were getting short measure. |
音乐会只持续了一个小时,所以我们觉得我们的节奏很短。 |
Yīnyuè huì zhǐ
chíxùle yīgè xiǎoshí, suǒyǐ wǒmen juédé wǒmen
de jiézòu hěn duǎn. |
The concert only lasted an
hour, so we felt we were getting short measure. |
Le concert n'a duré qu'une
heure, nous avons donc senti que nous devenions courts. |
O concerto durou apenas uma
hora, por isso sentimos que estávamos a medir pouco. |
El concierto solo duró una
hora, así que sentimos que nos estábamos quedando cortos. |
Il concerto è durato solo
un'ora, quindi ci siamo sentiti in breve tempo. |
Concentus horae spatio tantum
ut simus nacti sumus modio. |
Das Konzert dauerte nur eine
Stunde, so dass wir das Gefühl hatten, es würde kurz werden. |
Η
συναυλία
διαρκούσε
μόνο μία ώρα, γι
'αυτό αισθανθήκαμε
ότι παίρναμε
σύντομα μέτρα. |
I synavlía diarkoúse móno mía
óra, gi 'aftó aisthanthíkame óti paírname sýntoma métra. |
Koncert trwał tylko
godzinę, więc czuliśmy, że się mierzymy. |
Концерт
длился
всего час,
поэтому мы
почувствовали,
что у нас
мало
времени. |
Kontsert dlilsya vsego chas,
poetomu my pochuvstvovali, chto u nas malo vremeni. |
The concert
only lasted an hour, so we felt we were getting short
measure. |
Le concert n'a duré qu'une
heure, nous avons donc senti que nous devenions courts. |
コンサートは1時間しか続かなかった、それで私達は私達が近道を得ていると感じた。 |
コンサート は 1 時間 しか 続かなかった 、 それで 私達は 私達 が 近道 を 得ている と 感じた 。 |
コンサート わ 1 じかん しか つずかなかった 、 それで わたしたち わ わたしたち が ちかみち お えている と かんじた 。 |
konsāto wa 1 jikan shika tsuzukanakatta , soredewatashitachi wa watashitachi ga chikamichi o eteiru tokanjita . |
217 |
音乐会仅仅持续了一个小时,让我们有一种缺斤少两的感觉 |
Yīnyuè huì
jǐnjǐn chíxùle yīgè xiǎoshí, ràng wǒmen
yǒuyī zhǒng quē jīn shǎo liǎng de
gǎnjué |
音乐会仅仅持续了一个小时,让我们有一种缺斤少两的感觉 |
Yīnyuè huì
jǐnjǐn chíxùle yīgè xiǎoshí, ràng wǒmen
yǒuyī zhǒng quē jīn shǎo liǎng de
gǎnjué |
The concert lasted only an
hour, giving us a feeling of being short of two |
Le concert a duré seulement une
heure, nous donnant le sentiment d’être à court de deux |
O concerto durou apenas uma
hora, dando-nos a sensação de estar com menos de dois |
El concierto duró solo una
hora, lo que nos dio la sensación de que nos faltaban dos. |
Il concerto è durato solo
un'ora, dandoci la sensazione di essere a corto di due |
De hora duraverint tantum ita
affectum habemus Quejinshaoliang |
Das Konzert dauerte nur eine
Stunde und gab uns das Gefühl, kurz vor zwei zu sein |
Η
συναυλία
διήρκεσε μόνο
μία ώρα,
δίνοντάς μας
την αίσθηση
ότι είμαστε
δύο |
I synavlía diírkese móno mía
óra, dínontás mas tin aísthisi óti eímaste dýo |
Koncert trwał tylko
godzinę, dając nam poczucie, że brakuje nam dwóch |
Концерт
длился
всего час,
давая нам
ощущение
нехватки
двух |
Kontsert dlilsya vsego chas,
davaya nam oshchushcheniye nekhvatki dvukh |
音乐会仅仅持续了一个小时,让我们有一种缺斤少两的感觉 |
Le concert a duré seulement une
heure, nous donnant le sentiment d’être à court de deux |
コンサートは一時間しか続きませんでした。 |
コンサート は 一 時間 しか 続きませんでした 。 |
コンサート わ いち じかん しか つずきませんでした 。 |
konsāto wa ichi jikan shika tsuzukimasendeshita . |
218 |
音乐会只持续了一个小时,所以我们觉得我们的节奏很短 |
yīnyuè huì zhǐ
chíxùle yīgè xiǎoshí, suǒyǐ wǒmen juédé wǒmen
de jiézòu hěn duǎn |
音乐会只持续了一个小时,所以我们觉得我们的节奏很短 |
yīnyuè huì zhǐ
chíxùle yīgè xiǎoshí, suǒyǐ wǒmen juédé wǒmen
de jiézòu hěn duǎn |
The concert lasted only an
hour, so we felt that our rhythm was short |
Le concert n'a duré qu'une
heure, nous avons donc senti que notre rythme était court |
O show durou apenas uma hora,
então sentimos que nosso ritmo era curto |
El concierto duró solo una
hora, así que sentimos que nuestro ritmo era corto. |
Il concerto è durato solo
un'ora, quindi abbiamo sentito che il nostro ritmo era breve |
De modo horae spatio tam exiguo
numero nostro sentimus |
Das Konzert dauerte nur eine
Stunde, so dass wir den Eindruck hatten, dass unser Rhythmus kurz war |
Η
συναυλία
διήρκεσε μόνο
μία ώρα, οπότε
θεωρήσαμε ότι
ο ρυθμός μας
ήταν σύντομος |
I synavlía diírkese móno mía
óra, opóte theorísame óti o rythmós mas ítan sýntomos |
Koncert trwał tylko
godzinę, więc czuliśmy, że nasz rytm jest krótki |
Концерт
длился
всего час,
поэтому мы
чувствовали,
что наш ритм
был
коротким |
Kontsert dlilsya vsego chas,
poetomu my chuvstvovali, chto nash ritm byl korotkim |
音乐会只持续了一个小时,所以我们觉得我们的节奏很短 |
Le concert n'a duré qu'une
heure, nous avons donc senti que notre rythme était court |
コンサートは1時間しか続かなかったので、私たちのリズムは短いと感じました |
コンサート は 1 時間 しか 続かなかったので 、 私たち のリズム は 短い と 感じました |
コンサート わ 1 じかん しか つずかなかったので 、 わたしたち の リズム わ みじかい と かんじました |
konsāto wa 1 jikan shika tsuzukanakattanode , watashitachino rizumu wa mijikai to kanjimashita |
219 |
in full
measure (formal) to the
greatest possible degree |
in full measure (formal) to the
greatest possible degree |
在最大程度上(正式) |
zài zuìdà chéngdù shàng
(zhèngshì) |
In full measure (formal) to the
worldwide possible degree |
Dans toute la mesure (formelle)
au niveau mondial possible |
Em plena medida (formal) para o
grau mundial possível |
En plena medida (formal) al
grado mundial posible. |
In piena misura (formale) per
il possibile livello mondiale |
modum in plena (formalis) ad
summum gradum fieri |
In vollem Umfang (formal) zum
weltweit möglichen Grad |
Με
πλήρη (επίσημο)
τρόπο στον
παγκόσμιο
δυνατό βαθμό |
Me plíri (epísimo) trópo ston
pankósmio dynató vathmó |
W pełnym wymiarze
(formalnym) w możliwym stopniu na całym świecie |
В
полной мере
(формально)
до всемирно
возможной
степени |
V polnoy mere (formal'no) do
vsemirno vozmozhnoy stepeni |
in full
measure (formal) to the
greatest possible degree |
Dans toute la mesure (formelle)
au niveau mondial possible |
本格的に(正式に)世界的に可能な程度に |
本格 的 に ( 正式 に ) 世界 的 に 可能な 程度 に |
ほんかく てき に ( せいしき に ) せかい てき に かのうな ていど に |
honkaku teki ni ( seishiki ni ) sekai teki ni kanōna teido ni |
220 |
最大程度地;最大限度地 |
zuìdà chéngdù de; zuìdà xiàndù
de |
最大程度地;最大限度地 |
zuìdà chéngdù de; zuìdà xiàndù
de |
Maximize |
Maximiser |
Maximizar |
Maximizar |
La massima estensione; massima |
Maxime complexu maximo |
Maximieren |
Μεγιστοποιήστε |
Megistopoiíste |
Maksymalizuj |
Максимальная
протяженность,
максимальная |
Maksimal'naya protyazhennost',
maksimal'naya |
最大程度地;最大限度地 |
Maximiser |
最大化する |
最大 化 する |
さいだい か する |
saidai ka suru |
221 |
get/take/have
the measure of sb / |
get/take/have the measure of
sb/ |
得/采取/有sb的措施/ |
dé/cǎiqǔ/yǒu sb
de cuòshī/ |
Get/take/have the measure of sb
/ |
Obtenir / prendre / avoir la
mesure de qn / |
Obter / tomar / ter a medida de
sb / |
Obtener / tomar / tener la
medida de sb / |
Prendi / prendi / hai la misura
di sb / |
ut / accipere / a mensura ut si
/ |
Das Maß von jdm bekommen /
nehmen / haben |
Αποκτήστε
/ λάβετε / λάβετε
το μέτρο sb / |
Apoktíste / lávete / lávete to
métro sb / |
Uzyskaj / weź / miej
miarę sb / |
Получить
/ взять / иметь
меру sb / |
Poluchit' / vzyat' / imet' meru
sb / |
get/take/have
the measure of sb / |
Obtenir / prendre / avoir la
mesure de qn / |
sbの指標を取得/取得/する |
sb の 指標 を 取得 / 取得 / する |
sb の しひょう お しゅとく / しゅとく / する |
sb no shihyō o shutoku / shutoku / suru |
222 |
get/have/take
sb's measure |
get/have/take sb's measure |
得到/采取/采取某人的措施 |
dédào/cǎiqǔ/cǎiqǔ
mǒu rén de cuòshī |
Get/have/take sb's measure |
Prendre / avoir / prendre la
mesure de qn |
Obter / ter / tomar a medida do
sb |
Obtener / tener / tomar la
medida de alguien |
Prendi / prendi / prendi le
misure di Sai Baba |
ut / non / ut si mensura |
Das Maß von jdm bekommen / haben
/ nehmen |
Αποκτήστε
/ λάβετε / λάβετε
το μέτρο sb |
Apoktíste / lávete / lávete to
métro sb |
Uzyskaj / miej / bierz
miarę sb |
Получить
/ иметь /
принять
меру |
Poluchit' / imet' / prinyat'
meru |
get/have/take
sb's measure |
Prendre / avoir / prendre la
mesure de qn |
sbの測定値を取得/取得/取得 |
sb の 測定値 を 取得 / 取得 / 取得 |
sb の そくていち お しゅとく / しゅとく / しゅとく |
sb no sokuteichi o shutoku / shutoku / shutoku |
223 |
(formal) to form an opinion about
sb’s character or abilities .so that you can deal with them |
(formal) to form an opinion
about sb’s character or abilities.So that you can deal with them |
(正式的)形成关于某人的性格或能力的意见。所以你可以处理它们 |
(zhèngshì de) xíngchéng
guānyú mǒu rén dì xìnggé huò nénglì de yìjiàn. Suǒyǐ
nǐ kěyǐ chǔlǐ tāmen |
(formal) to form an opinion
about sb’s character or abilities .so that you can deal with them |
(formel) pour vous faire une
opinion sur le caractère ou les capacités de qn afin de pouvoir les traiter |
(formal) para formar uma
opinião sobre o caráter ou habilidades do sb. para que você possa lidar com
eles |
(formal) para formarse una
opinión sobre el carácter o las habilidades de un sb. para que pueda tratar
con ellos |
(formale) per formarsi
un'opinione sul carattere o le abilità di Sai Baba, così che tu possa
occupartene |
(Formalis), sententiam de an ad
formare mores et ingenium So si in te non interficiam eos, |
(förmlich), um sich eine
Meinung über den Charakter oder die Fähigkeiten von jdm zu bilden, damit Sie
damit umgehen können |
(επίσημη)
για να
σχηματίσετε
μια άποψη για
το χαρακτήρα ή
τις
ικανότητες
του sb. Έτσι
μπορείτε να τα
αντιμετωπίσετε |
(epísimi) gia na schimatísete
mia ápopsi gia to charaktíra í tis ikanótites tou sb. Étsi boreíte na ta
antimetopísete |
(formalne), aby
sformułować opinię o charakterze lub zdolnościach sb.
więc możesz sobie z nimi poradzić |
(формально)
сформировать
мнение о
характере
или
способностях
СБ, чтобы вы
могли с ними
справиться |
(formal'no) sformirovat'
mneniye o kharaktere ili sposobnostyakh SB, chtoby vy mogli s nimi
spravit'sya |
(formal) to form an opinion about
sb’s character or abilities .so that you can deal with them |
(formel) pour vous faire une
opinion sur le caractère ou les capacités de qn afin de pouvoir les traiter |
sbの性格や能力について意見を述べるために。 |
sb の 性格 や 能力 について 意見 を 述べる ため に 。 |
sb の せいかく や のうりょく について いけん お のべる ため に 。 |
sb no seikaku ya nōryoku nitsuite iken o noberu tame ni . |
224 |
摸清某人的底细 |
mō qīng mǒu rén
de dǐxì |
摸清某人的底细 |
mō qīng mǒu rén
de dǐxì |
Find out the bottom of someone |
Découvrez le fond de quelqu'un |
Descubra o fundo de alguém |
Descubre el fondo de alguien. |
Scopri il fondo di qualcuno |
Solum versus aliquem invenire |
Finden Sie den Grund von
jemandem heraus |
Μάθετε
το κάτω μέρος
κάποιου |
Máthete to káto méros kápoiou |
Znajdź dno kogoś |
Узнайте
дно кого-то |
Uznayte dno kogo-to |
摸清某人的底细 |
Découvrez le fond de quelqu'un |
誰かの底を見つけなさい |
誰 か の 底 を 見つけなさい |
だれ か の そこ お みつけなさい |
dare ka no soko o mitsukenasai |
225 |
After only one
game, the chess champion had the measure of his young opponent |
After only one game, the chess
champion had the measure of his young opponent |
在一场比赛之后,国际象棋冠军有了他年轻对手的标准 |
zài yī chǎng
bǐsài zhīhòu, guójì xiàngqí guànjūn yǒule tā
niánqīng duìshǒu de biāozhǔn |
After only one game, the chess
champion had the measure of his young opponent |
Après une seule partie, le
champion d'échecs avait la mesure de son jeune adversaire |
Depois de apenas um jogo, o
campeão de xadrez tinha a medida de seu jovem adversário |
Después de un solo juego, el
campeón de ajedrez tenía la medida de su joven oponente |
Dopo una sola partita, il
campione di scacchi aveva la misura del suo giovane avversario |
Postquam uno ludo latrunculorum
fortissimus habuit adversarium suum modum |
Nach nur einer Partie hatte der
Schachmeister das Maß seines jungen Gegners |
Μετά
από ένα μόνο
παιχνίδι, ο
πρωταθλητής
σκακιού είχε
το μέτρο του
νεαρού
αντιπάλου του |
Metá apó éna móno paichnídi, o
protathlitís skakioú eíche to métro tou nearoú antipálou tou |
Po jednej grze mistrz szachów
miał miarę swojego młodego przeciwnika |
После
всего одной
игры
чемпион по
шахматам
обрел
своего
молодого
соперника |
Posle vsego odnoy igry chempion
po shakhmatam obrel svoyego molodogo sopernika |
After only one
game, the chess champion had the measure of his young opponent |
Après une seule partie, le
champion d'échecs avait la mesure de son jeune adversaire |
たった1試合の後、チェスのチャンピオンは彼の若い対戦相手の基準を持っていました |
たった 1 試合 の 後 、 チェス の チャンピオン は 彼 の若い 対戦 相手 の 基準 を 持っていました |
たった 1 しあい の のち 、 チェス の チャンピオン わ かれの わかい たいせん あいて の きじゅん お もっていました |
tatta 1 shiai no nochi , chesu no chanpion wa kare no wakaitaisen aite no kijun o motteimashita |
226 |
仅仅一局过后,国际象棋冠军就摸清了年轻对手的实力 |
jǐnjǐn yī jú
guòhòu, guójì xiàngqí guànjūn jiù mō qīngle niánqīng
duìshǒu de shílì |
仅仅一局过后,国际象棋冠军就摸清了年轻对手的实力 |
jǐnjǐn yī jú
guòhòu, guójì xiàngqí guànjūn jiù mō qīngle niánqīng
duìshǒu de shílì |
After only one game, the chess
champion has figured out the strength of the young opponent. |
Après une seule partie, le
champion d’échecs a compris la force du jeune adversaire. |
Depois de apenas um jogo, o
campeão de xadrez descobriu a força do jovem oponente. |
Después de un solo juego, el
campeón de ajedrez ha descubierto la fuerza del joven oponente. |
Dopo una sola partita, il
campione di scacchi ha capito la forza del giovane avversario. |
Post solum a ludum,
latrunculorum fortissimus invenire vires adversarii de iuvenibus |
Nach nur einer Partie hat der
Schachmeister die Stärke des jungen Gegners herausgefunden. |
Μετά
από ένα μόνο
παιχνίδι, ο
πρωταθλητής
σκακιού έχει
καταλάβει τη
δύναμη του
νεαρού
αντιπάλου. |
Metá apó éna móno paichnídi, o
protathlitís skakioú échei katalávei ti dýnami tou nearoú antipálou. |
Po jednej grze mistrz szachów
odkrył siłę młodego przeciwnika. |
Уже
после одной
игры
чемпион по
шахматам выяснил
силу
молодого
соперника. |
Uzhe posle odnoy igry chempion
po shakhmatam vyyasnil silu molodogo sopernika. |
仅仅一局过后,国际象棋冠军就摸清了年轻对手的实力 |
Après une seule partie, le
champion d’échecs a compris la force du jeune adversaire. |
たった1ゲームの後、チェスのチャンピオンは若い相手の強さを考え出しました。 |
たった 1 ゲーム の 後 、 チェス の チャンピオン は 若い相手 の 強 さ を 考え出しました 。 |
たった 1 ゲーム の のち 、 チェス の チャンピオン わ わかい あいて の つよ さ お かんがえだしました 。 |
tatta 1 gēmu no nochi , chesu no chanpion wa wakai aite notsuyo sa o kangaedashimashita . |
227 |
in no small
measure |
in no small measure |
在很大程度上 |
zài hěn dà chéngdù shàng |
In no small measure |
Dans aucune mesure |
Em pequena medida |
En no poca medida |
In non piccola misura |
non leviter inflammatus |
In nicht geringem Maße |
Σε
κανένα μικρό
μέτρο |
Se kanéna mikró métro |
W małym stopniu |
В
немалой
степени |
V nemaloy stepeni |
in no small
measure |
Dans aucune mesure |
少なからず |
少なからず |
すくなからず |
sukunakarazu |
228 |
in some,
equal, etc. measure |
in some, equal, etc. Measure |
在一些,相等等措施 |
zài yīxiē,
xiāngděng děng cuòshī |
In some, equal, etc. measure |
Dans certains, égale, etc.
mesure |
Em alguns, igual, etc. medida |
En algunos, igual, etc. medida. |
In alcune misure uguali, ecc |
alias pari mensura etc. |
In einigen, gleichen etc.
Maßstäben |
Σε
μερικές, ίσες,
κ.λπ. μέτρα |
Se merikés, íses, k.lp. métra |
W niektórych, równych, itd.
Miara |
В
какой-то,
равной и т. Д.
Мере |
V kakoy-to, ravnoy i t. D. Mere |
in some,
equal, etc. measure |
Dans certains, égale, etc.
mesure |
いくつかでは、等しい、等 |
いくつ か で は 、 等しい 、 等 |
いくつ か で わ 、 ひとしい 、 ひとし |
ikutsu ka de wa , hitoshī , hitoshi |
229 |
在一些,相等等措施 |
zài yīxiē,
xiāngděng děng cuòshī |
在一些,相等等措施 |
zài yīxiē,
xiāngděng děng cuòshī |
In some, phase, etc. |
Dans certains, phase, etc. |
Em algumas fases, etc. |
En algunos, fase, etc. |
In alcuni, fase, ecc. |
In quibusdam, cum, inter alia
aut |
In einigen Phasen usw. |
Σε
κάποια φάση
κ.λπ. |
Se kápoia fási k.lp. |
W niektórych fazach itp. |
В
некоторых,
фаза и т. Д. |
V nekotorykh, faza i t. D. |
在一些,相等等措施 |
Dans certains, phase, etc. |
一部では、段階など |
一部 で は 、 段階 など |
いちぶ で わ 、 だんかい など |
ichibu de wa , dankai nado |
230 |
(formal) to a large extent or
degree; to some, etc. extent or degree |
(formal) to a large extent or
degree; to some, etc. Extent or degree |
(正式)在很大程度上或程度上;对某些等等的程度或程度 |
(zhèngshì) zài hěn dà
chéngdù shàng huò chéngdù shàng; duì mǒu xiē děng děng de
chéngdù huò chéngdù |
(formal) to a large extent or
degree; to some, etc. extent or degree |
(formel) dans une large mesure
ou degré; dans certains, etc. degré ou degré |
(formal) em grande medida ou
grau, para alguns, etc. medida ou grau |
(formal) en gran medida o grado;
para algunos, etc. extensión o grado |
(formale) in larga misura o
grado, per alcuni, ecc grado o grado |
(Formalis) ad magna quatenus
gradus aut ad aliquid, aut quantum etc. gradus |
(formal) zu einem großen Teil
oder Grad, zu einem gewissen Teil usw. zu einem großen Teil oder Grad |
(τυπική)
σε μεγάλο
βαθμό ή σε
βαθμό, σε
κάποια, κλπ. έκταση
ή βαθμό |
(typikí) se megálo vathmó í se
vathmó, se kápoia, klp. éktasi í vathmó |
(formalne) w dużym stopniu
lub stopniu, do niektórych itd. zakres lub stopień |
(формальный)
в
значительной
степени или
степени, в
некоторой
степени и т. д.
степени или
степени |
(formal'nyy) v znachitel'noy
stepeni ili stepeni, v nekotoroy stepeni i t. d. stepeni ili stepeni |
(formal) to a large extent or
degree; to some, etc. extent or degree |
(formel) dans une large mesure
ou degré; dans certains, etc. degré ou degré |
(正式な)大まかな程度またはある程度まで;ある程度などの程度または程度まで |
( 正式な ) 大まかな 程度 または ある程度 まで ;ある程度 など の 程度 または 程度 まで |
( せいしきな ) おうまかな ていど または あるていど まで ; あるていど など の ていど または ていど まで |
( seishikina ) ōmakana teido mataha aruteido made ;aruteido nado no teido mataha teido made |
231 |
在很大(或某种、同样等) |
zài hěn dà (huò mǒu
zhǒng, tóngyàng děng) |
在很大(或某种,同样等) |
zài hěn dà (huò mǒu
zhǒng, tóngyàng děng) |
In a big (or some, the same,
etc.) |
Dans un grand (ou un peu, le
même, etc.) |
Em um grande (ou alguns, o
mesmo, etc) |
En una gran (o alguna, la
misma, etc.) |
In un grande (o alcuni, lo
stesso, ecc.) |
In magna (vel aliquid simile,
etc.) |
In einem großen (oder einigen,
gleichen, etc.) |
Σε ένα
μεγάλο (ή
κάποιο, το ίδιο,
κ.λπ.) |
Se éna megálo (í kápoio, to
ídio, k.lp.) |
W dużym (lub niektórych,
tym samym itd.) |
В
большой (или
какой-то,
такой же и т. Д.) |
V bol'shoy (ili kakoy-to, takoy
zhe i t. D.) |
在很大(或某种、同样等) |
Dans un grand (ou un peu, le
même, etc.) |
大きく(または一部、同じなど) |
大きく ( または 一部 、 同じ など ) |
おうきく ( または いちぶ 、 おなじ など ) |
ōkiku ( mataha ichibu , onaji nado ) |
232 |
(正式)在很大程度上或程度上;
对某些等等的程度或程度 |
(zhèngshì) zài hěn dà
chéngdù shàng huò chéngdù shàng; duì mǒu xiē děng děng de
chéngdù huò chéngdù |
(正式)在很大程度上或程度上;对某些等等的程度或程度 |
(zhèngshì) zài hěn dà
chéngdù shàng huò chéngdù shàng; duì mǒu xiē děng děng de
chéngdù huò chéngdù |
To a large extent or extent; to
the extent or extent of certain |
Dans une large mesure, dans la
mesure ou dans certaines mesures |
Em grande medida ou em
extensão, na medida ou extensão de certos |
En gran medida o extensión, en
la medida o extensión de ciertos |
In larga misura o estensione,
nella misura o nella misura di determinati |
Gementem (Official) ad magna
quatenus et gradus, vel quantum ad gradus quosdam autem, etc. |
Zu einem großen Teil oder
Umfang, in dem Umfang oder Umfang bestimmter |
Σε
μεγάλο βαθμό ή
σε έκταση · στο
βαθμό ή την
έκταση ορισμένων |
Se megálo vathmó í se éktasi :
sto vathmó í tin éktasi orisménon |
W dużym stopniu lub w
pewnym zakresie, w zakresie lub zakresie pewnych |
В
значительной
степени или
в
определенной
степени; в
той или иной
степени |
V znachitel'noy stepeni ili v
opredelennoy stepeni; v toy ili inoy stepeni |
(正式)在很大程度上或程度上; 对某些等等的程度或程度 |
Dans une large mesure, dans la
mesure ou dans certaines mesures |
かなりの程度またはある程度まで;ある程度またはある程度まで |
かなり の 程度 または ある程度 まで ; ある程度 またはある程度 まで |
かなり の ていど または あるていど まで ; あるていど または あるていど まで |
kanari no teido mataha aruteido made ; aruteido matahaaruteido made |
233 |
The
introduction of a new tax accounted in no small measure for the downfall of
the government |
The introduction of a new tax
accounted in no small measure for the downfall of the government |
新税的引入在很大程度上决定了政府的垮台 |
xīn shuì de yǐnrù zài
hěn dà chéngdù shàng juédìngle zhèngfǔ de kuǎtái |
The introduction of a new tax
accounted in no small measure for the downfall of the government |
L’introduction d’une nouvelle
taxe a largement contribué à la chute du gouvernement |
A introdução de um novo imposto
não foi uma pequena medida para a queda do governo |
La introducción de un nuevo
impuesto representó en gran medida la caída del gobierno |
L'introduzione di una nuova
tassa ha rappresentato in misura non piccola la rovina del governo |
Et introductio novum tributum
est ille reputatus in Assertia Brevis pro irrito habuit imperium |
Die Einführung einer neuen
Steuer trug nicht zuletzt zum Sturz der Regierung bei |
Η
εισαγωγή ενός
νέου φόρου δεν
αντιπροσώπευε
σε μικρό βαθμό
την πτώση της
κυβέρνησης |
I eisagogí enós néou fórou den
antiprosópeve se mikró vathmó tin ptósi tis kyvérnisis |
Wprowadzenie nowego podatku w
niewielkim stopniu przyczyniło się do upadku rządu |
Введение
нового
налога в
немалой
степени объясняется
падением
правительства |
Vvedeniye novogo naloga v
nemaloy stepeni ob"yasnyayetsya padeniyem pravitel'stva |
The
introduction of a new tax accounted in no small measure for the downfall of
the government |
L’introduction d’une nouvelle
taxe a largement contribué à la chute du gouvernement |
新しい税の導入は政府の没落のための少なからぬ対策を占めました |
新しい 税 の 導入 は 政府 の 没落 の ため の 少なからぬ対策 を 占めました |
あたらしい ぜい の どうにゅう わ せいふ の ぼつらく の ため の すくなからぬ たいさく お しめました |
atarashī zei no dōnyū wa seifu no botsuraku no tame nosukunakaranu taisaku o shimemashita |
234 |
这届政府的垮台在很大程度上归因于征收一种新税 |
zhè jiè zhèngfǔ de
kuǎtái zài hěn dà chéngdù shàng guī yīn yú
zhēngshōu yī zhǒng xīn shuì |
这届政府的垮台在很大程度上归因于征收一种新税 |
zhè jiè zhèngfǔ de
kuǎtái zài hěn dà chéngdù shàng guī yīn yú
zhēngshōu yī zhǒng xīn shuì |
The collapse of this government
is largely due to the imposition of a new tax. |
L'effondrement de ce
gouvernement est en grande partie dû à l'imposition d'une nouvelle taxe. |
O colapso deste governo é em
grande parte devido à imposição de um novo imposto. |
El colapso de este gobierno se
debe en gran parte a la imposición de un nuevo impuesto. |
Il crollo di questo governo è
in gran parte dovuto all'imposizione di una nuova tassa. |
In ruina imperii hoc est
debitum ad late imposito novo tributo |
Der Zusammenbruch dieser
Regierung ist größtenteils auf die Einführung einer neuen Steuer
zurückzuführen. |
Η
κατάρρευση
αυτής της
κυβέρνησης
οφείλεται σε μεγάλο
βαθμό στην
επιβολή νέου
φόρου. |
I katárrefsi aftís tis
kyvérnisis ofeíletai se megálo vathmó stin epivolí néou fórou. |
Upadek tego rządu wynika w
dużej mierze z nałożenia nowego podatku. |
Распад
этого
правительства
во многом
связан с
введением
нового
налога. |
Raspad etogo pravitel'stva vo
mnogom svyazan s vvedeniyem novogo naloga. |
这届政府的垮台在很大程度上归因于征收一种新税 |
L'effondrement de ce
gouvernement est en grande partie dû à l'imposition d'une nouvelle taxe. |
この政府の崩壊は主に新しい税の課税によるものです。 |
この 政府 の 崩壊 は 主 に 新しい 税 の 課税 によるものです 。 |
この せいふ の ほうかい わ おも に あたらしい ぜい の かぜい による ものです 。 |
kono seifu no hōkai wa omo ni atarashī zei no kazei niyorumonodesu . |
235 |
新税的引入在很大程度上决定了政府的垮台 |
xīn shuì de yǐnrù zài
hěn dà chéngdù shàng juédìngle zhèngfǔ de kuǎtái |
新税的引入在很大程度上决定了政府的垮台 |
xīn shuì de yǐnrù zài
hěn dà chéngdù shàng juédìngle zhèngfǔ de kuǎtái |
The introduction of the new tax
largely determines the collapse of the government. |
L'introduction de la nouvelle
taxe détermine en grande partie l'effondrement du gouvernement. |
A introdução do novo imposto
determina em grande parte o colapso do governo. |
La introducción del nuevo
impuesto determina en gran medida el colapso del gobierno. |
L'introduzione della nuova
tassa determina in larga misura il collasso del governo. |
Introductionem novis tributa
determinare late imperium in ruina |
Die Einführung der neuen Steuer
bestimmt maßgeblich den Zusammenbruch der Regierung. |
Η
εισαγωγή του
νέου φόρου
καθορίζει σε
μεγάλο βαθμό
την
κατάρρευση
της
κυβέρνησης. |
I eisagogí tou néou fórou
kathorízei se megálo vathmó tin katárrefsi tis kyvérnisis. |
Wprowadzenie nowego podatku w
dużej mierze determinuje upadek rządu. |
Введение
нового
налога во
многом
определяет
распад
правительства. |
Vvedeniye novogo naloga vo
mnogom opredelyayet raspad pravitel'stva. |
新税的引入在很大程度上决定了政府的垮台 |
L'introduction de la nouvelle
taxe détermine en grande partie l'effondrement du gouvernement. |
新税の導入は、政府の崩壊を大きく左右します。 |
新税 の 導入 は 、 政府 の 崩壊 を 大きく 左右 します 。 |
しんぜい の どうにゅう わ 、 せいふ の ほうかい お おうきく さゆう します 。 |
shinzei no dōnyū wa , seifu no hōkai o ōkiku sayū shimasu . |
236 |
Our thanks are due in equal measure to every member of the team. |
Our thanks are due in equal
measure to every member of the team. |
我们的感谢同样适用于团队的每个成员。 |
wǒmen de gǎnxiè
tóngyàng shìyòng yú tuánduì de měi gè chéngyuán. |
Our thanks are due in equal
measure to every member of the team. |
Nos remerciements vont à tous
les membres de l’équipe. |
Nossos agradecimentos são
devidos em igual medida a todos os membros da equipe. |
Nuestro agradecimiento se debe
en igual medida a todos los miembros del equipo. |
I nostri ringraziamenti sono
dovuti in egual misura a tutti i membri del team. |
Propter quae aequaliter ad omne
agens noster et membrum dolor. |
Unser Dank gilt allen
Teammitgliedern gleichermaßen. |
Οι
ευχαριστίες
μας
οφείλονται
εξίσου σε κάθε
μέλος της
ομάδας. |
Oi efcharistíes mas ofeílontai
exísou se káthe mélos tis omádas. |
Nasze podziękowania
należą się w równym stopniu każdemu członkowi
zespołu. |
Мы в
равной
степени
благодарны
каждому члену
команды. |
My v ravnoy stepeni blagodarny
kazhdomu chlenu komandy. |
Our thanks are due in equal measure to every member of the team. |
Nos remerciements vont à tous
les membres de l’équipe. |
私たちの感謝はチームのすべてのメンバーに等しく測定されます。 |
私たち の 感謝 は チーム の すべて の メンバー に等しく 測定 されます 。 |
わたしたち の かんしゃ わ チーム の すべて の メンバー にひとしく そくてい されます 。 |
watashitachi no kansha wa chīmu no subete no menbā nihitoshiku sokutei saremasu . |
237 |
我们同祥感谢每一位队员 |
Wǒmen tóng xiáng
gǎnxiè měi yī wèi duìyuán |
我们同祥感谢每一位队员 |
Wǒmen tóng xiáng
gǎnxiè měi yī wèi duìyuán |
We Tongxiang thank each team
member |
Nous, Tongxiang, remercions
chaque membre de l'équipe |
Nós Tongxiang agradecer a cada
membro da equipe |
Nosotros, Tongxiang,
agradecemos a cada miembro del equipo. |
Noi Tongxiang ringraziamo ogni
membro del team |
Gratias ago omnibus inter nos
et Suspendisse et Societatum Cheung |
Wir, Tongxiang, danken jedem
Teammitglied |
Εμείς
Tongxiang
ευχαριστούμε
κάθε μέλος της
ομάδας |
Emeís Tongxiang efcharistoúme
káthe mélos tis omádas |
Tongxiang dziękuje
każdemu członkowi zespołu |
Мы Tongxiang
благодарим
каждого
члена
команды |
My Tongxiang blagodarim
kazhdogo chlena komandy |
我们同祥感谢每一位队员 |
Nous, Tongxiang, remercions
chaque membre de l'équipe |
我々はTongxiang各チームメンバーに感謝します |
我々 は Tongxiang 各 チーム メンバー に 感謝 します |
われわれ わ とんgxいあんg かく チーム メンバー に かんしゃ します |
wareware wa Tongxiang kaku chīmu menbā ni kanshashimasu |
238 |
made to
measure |
made to measure |
量身定做 |
liáng shēn dìngzuò |
Made to measure |
Fait sur mesure |
Feito para medir |
A medida |
Fatto su misura |
fecit ut metiretur |
Maßgeschneidert |
Κατασκευασμένο
για μέτρηση |
Kataskevasméno gia métrisi |
Wykonane na miarę |
Сделано
для
измерения |
Sdelano dlya izmereniya |
made to
measure |
Fait sur mesure |
測らせる |
測らせる |
はからせる |
hakaraseru |
239 |
made
especially for one person according to particular measurements |
made especially for one person
according to particular measurements |
根据特定的测量值特别为一个人制作 |
gēnjù tèdìng de cèliáng
zhí tèbié wéi yīgè rén zhìzuò |
Made especially for one person
according to particular measurements |
Fabriqué spécialement pour une
personne selon des mesures particulières |
Feito especialmente para uma
pessoa de acordo com medidas particulares |
Hecho especialmente para una
persona según medidas particulares. |
Realizzato appositamente per una
persona in base a misurazioni particolari |
hoc enim praecipue secundum
mensuras superiores |
Gemacht besonders für eine
Person entsprechend bestimmten Maßen |
Είναι
κατασκευασμένο
ειδικά για ένα
άτομο σύμφωνα
με
συγκεκριμένες
μετρήσεις |
Eínai kataskevasméno eidiká gia
éna átomo sýmfona me synkekriménes metríseis |
Stworzony specjalnie dla jednej
osoby według określonych pomiarów |
Сделано
специально
для одного
человека в соответствии
с
конкретными
измерениями |
Sdelano spetsial'no dlya odnogo
cheloveka v sootvetstvii s konkretnymi izmereniyami |
made
especially for one person according to particular measurements |
Fabriqué spécialement pour une
personne selon des mesures particulières |
特定の測定に従って一人用に特別に作られた |
特定 の 測定 に従って 一 人用 に 特別 に 作られた |
とくてい の そくてい にしたがって いち ににょう に とくべつ に つくられた |
tokutei no sokutei nishitagatte ichi ninyō ni tokubetsu nitsukurareta |
240 |
量身订制的 |
liáng shēn dìng zhì
de |
量身订制的 |
liáng shēn dìngzhì de |
Tailored |
Sur mesure |
Costurado |
A medida |
Su misura |
tailored |
Maßgeschneidert |
Προσαρμοσμένη |
Prosarmosméni |
Dopasowane |
Портняжничанная |
Portnyazhnichannaya |
量身订制的 |
Sur mesure |
仕立て |
仕立て |
したて |
shitate |
241 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
242 |
bespoke |
bespoke |
定制 |
dìngzhì |
Bespoke |
Sur mesure |
Bespoke |
A la medida |
fatto su misura |
bespoke |
Maßgeschneidert |
Περίπου |
Perípou |
Na zamówienie |
сделанный
на заказ |
sdelannyy na zakaz |
bespoke |
Sur mesure |
別注 |
別注 |
べっちゅう |
becchū |
243 |
You'll need to
get a suit made to measure. |
You'll need to get a suit made
to measure. |
你需要得到一套量身定制的西装。 |
nǐ xūyào dédào
yī tào liáng shēn dìng zhì de xīzhuāng. |
You'll need to get a suit made
to measure. |
Vous aurez besoin d'un costume
sur mesure. |
Você precisará de um terno
feito sob medida. |
Tendrás que conseguir un traje
hecho a medida. |
Avrai bisogno di un abito su
misura. |
Opus erit tibi deprementis ut a
causa fecit ut metiretur. |
Sie müssen einen Anzug nach Maß
bekommen. |
Θα
χρειαστεί να
πάρετε ένα
κοστούμι για
να μετρήσετε. |
Tha chreiasteí na párete éna
kostoúmi gia na metrísete. |
Musisz zdobyć garnitur na
miarę. |
Вам
нужно будет
сделать
костюм по
размеру. |
Vam nuzhno budet sdelat'
kostyum po razmeru. |
You'll need to
get a suit made to measure. |
Vous aurez besoin d'un costume
sur mesure. |
あなたは測定のために作られたスーツを手に入れる必要があるでしょう。 |
あなた は 測定 の ため に 作られた スーツ を 手 に入れる 必要 が あるでしょう 。 |
あなた わ そくてい の ため に つくられた スーツ お て にいれる ひつよう が あるでしょう 。 |
anata wa sokutei no tame ni tsukurareta sūtsu o te ni ireruhitsuyō ga arudeshō . |
244 |
你得定做一套西装 |
Nǐ dé dìngzuò yī tào
xīzhuāng |
你得定做一套西装 |
Nǐ dé dìngzuò yī tào
xīzhuāng |
You have to make a suit |
Vous devez faire un costume |
Você tem que fazer um terno |
Tienes que hacer un traje |
Devi fare un vestito |
Vos mos habere fecit sectam, |
Du musst einen Anzug machen |
Πρέπει
να κάνετε ένα
κοστούμι |
Prépei na kánete éna kostoúmi |
Musisz zrobić garnitur |
Вы
должны
сделать
костюм |
Vy dolzhny sdelat' kostyum |
你得定做一套西装 |
Vous devez faire un costume |
あなたはスーツを作る必要があります |
あなた は スーツ を 作る 必要 が あります |
あなた わ スーツ お つくる ひつよう が あります |
anata wa sūtsu o tsukuru hitsuyō ga arimasu |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
meanwhile |
1251 |
1251 |
measure |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|