A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin latin
  PRECEDENT NEXT    
  meaningful 1250 1250 meander  
1 intelligence Intelligence 情报 Qíngbào intelligentia,
2 智力 zhìlì 智力 zhìlì intelligenti
3 (formal) (of a person’s understanding or ability  (formal) (of a person’s understanding or ability  (正式的)(一个人的理解或能力) (zhèngshì de)(yīgè rén de lǐjiě huò nénglì) (Formalis) (vel intellectus facultatem apud hominem,
4 人的解力或能力) rén de jiě lì huò nénglì) 人的解力或能力) rén de jiě lì huò nénglì) Sive, De humani vi facultatem)
5 not very great  not very great  不太好 bù tài hǎo non nimis
6 平庸的;一般的 píngyōng de; yībān de 平庸的;一般的 píngyōng de; yībān de Vix mediocri, dux
7 This should be clear even to the meanest intelligence This should be clear even to the meanest intelligence 即使对于最卑鄙的情报,这应该是清楚的 jíshǐ duìyú zuì bēibǐ de qíngbào, zhè yīnggāi shì qīngchǔ de Patet etiam minimae intelligentia
8 就是对智力最平庸的人来说,这也应当是非常明了的 jiùshì duì zhìlì zuì píngyōng de rén lái shuō, zhè yě yīngdāng shì fēicháng míngliǎo de 就是对智力最平庸的人来说,这也应当是非常明了的 jiùshì duì zhìlì zuì píngyōng de rén lái shuō, zhè yě yīngdāng shì fēicháng míngliǎo de Mediocris ingenii est, hoc patet esse
9 poor。 poor. 较差的。 jiào chà de. pauper.
10 低劣  Dīliè  低劣 Dīliè inferior
11 (literary) poor and dirty in appearance (literary) poor and dirty in appearance (文学)外表贫瘠 (wénxué) wàibiǎo pínjí (Latin) sordida et pauper in specie
12 低劣而肮脏的 dīliè ér āng zāng de 低劣而肮脏的 dīliè ér āng zāng de Pauper et sordidum
13 mean houses/streets mean houses/streets 意思是房屋/街道 yìsi shì fángwū/jiēdào intelliguntur domibus / vicos
14 脏乱房屋/街道  zàng luàn fángwū/jiēdào  脏乱房屋/街道 zàng luàn fángwū/jiēdào Sordidum domibus / vicos
15 (old-fashioned) born into or coming from a low social class (old-fashioned) born into or coming from a low social class (老式的)出生于或来自低级社会阶层 (lǎoshì de) chūshēng yú huò láizì dījí shèhuì jiēcéng (Vetus illa) natus in sociali et ex genere et humilis
16 出身卑贱的;社会地位低下的 chūshēn bēijiàn de; shèhuì dìwèi dīxià de 出身卑贱的;社会地位低下的 chūshēn bēijiàn de; shèhuì dìwèi dīxià de Ex infimo nasci; humilem et Dignitatis
17 meanly meanly 卑贱 bēijiàn regii funeris expertem
18 meanness meanness 卑鄙 bēibǐ parvificentia
19 be no mean ... (approving) used to say that sb is very good at doing sth be no mean... (Approving) used to say that sb is very good at doing sth 不是......(批准)曾经说某人非常善于做某事 bùshì......(Pīzhǔn) céngjīng shuō mǒu rén fēicháng shànyú zuò mǒu shì medium, non esse ... (exhibeamus) ad ipsum esse quod si bonum fecerit Ynskt mál:
20 了不起;很出色 liǎobùqǐ; hěn chūsè 了不起,很出色 liǎobùqǐ, hěn chūsè Magna, valde bona
21 不是......(批准)曾经说某人非常善于做某事 bùshì......(Pīzhǔn) céngjīng shuō mǒu rén fēicháng shànyú zuò mǒu shì 不是......(批准)曾经说某人非常善于做某事 bùshì......(Pīzhǔn) céngjīng shuō mǒu rén fēicháng shànyú zuò mǒu shì Non ...... (approbatione) ipsum bonum est quod aliquis dixit
22 His mother ws a painter, and. he’s no mean an artist himself His mother ws a painter, and. He’s no mean an artist himself 他的母亲是画家,而且。他自己并不是一个艺术家 tā de mǔqīn shì huàjiā, érqiě. Tā zìjǐ bìng bùshì yīgè yìshùjiā Pictorem et eius matrem ws, et. Non sit suus et ipse artifex
23 他的母亲是画家,他本人也是很出色的艺术家 tā de mǔqīn shì huàjiā, tā běnrén yěshì hěn chūsè de yìshùjiā 他的母亲是画家,他本人也是很出色的艺术家 tā de mǔqīn shì huàjiā, tā běnrén yěshì hěn chūsè de yìshùjiā Mater eius est pictorem, et ipse est artifex valde bona
24 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn vide etiam
25 means means 手段 shǒuduàn modo
26 middle way middle way 中途 zhōngtú media via
27 中间 zhōngjiān 中间 zhōngjiān medio
28 ~ (between A and B) a quality, condition, or way of doing sth that is in the middle of two extremes and better than either of them  ~ (between A and B) a quality, condition, or way of doing sth that is in the middle of two extremes and better than either of them  〜(在A和B之间)一种质量,条件或做法的方式,处于两个极端的中间并且优于其中任何一个 〜(zài A hé B zhī jiān) yī zhǒng zhìliàng, tiáojiàn huò zuòfǎ de fāngshì, chǔyú liǎng gè jíduān dì zhōngjiān bìngqiě yōu yú qízhōng rènhé yīgè ~ (A et b) qualis habitus seu agendi quae media Summa utriusque extremi melioremque
29 中间;中庸;折中 zhōngjiān; zhōngyōng; zhé zhōng 中间;中庸;折中 zhōngjiān; zhōngyōng; zhé zhōng Media, medium; tradeoff
30 he needed to find a mean between frankness and rudeness he needed to find a mean between frankness and rudeness 他需要找到坦率和粗鲁之间的平均值 tā xūyào zhǎodào tǎnshuài hé cūlǔ zhī jiān de píngjūn zhí et opus est invenire medium inter prudens simplicitas: Confudisti hodie
31 他需要在坦私与唐突之间找到折中的方 tā xūyào zài tǎn sī yǔ tángtú zhī jiān zhǎodào zhé zhōng de fāng 他需要在坦私与唐突之间找到折中的方 tā xūyào zài tǎn sī yǔ tángtú zhī jiān zhǎodào zhé zhōng de fāng Ut sic illi opus est q transactio inter partes privata cisis interruptisque in Tanzania,
32 average average 平均 píngjūn mediocris
33 (also arithmetic mean) (mathematics the value found by adding together all ihe numbers in a group, and dividing the total by the number of numbers (also arithmetic mean) (mathematics shù)the value found by adding together all ihe numbers in a group, and dividing the total by the number of numbers (也算术平均数)(数学数)通过将一组中的所有数字加在一起得到的值,并将总数除以数字 (yě suànshù píngjūn shù)(shùxué shù) tōngguò jiāng yī zǔ zhōng de suǒyǒu shùzì jiā zài yīqǐ dédào de zhí, bìng jiāng zǒngshù chú yǐ shùzì (Etiam medium Arithmeticum) (mathematica numeri) valor inventus simul addendo numeros omnes jacta in coetus, nunc dividit totalis numerus ad numerum
34 平均数;平均值;算术中项 píngjūn shù; píngjūn zhí; suànshù zhōng xiàng 平均数;平均值;算术中项 píngjūn shù; píngjūn zhí; suànshù zhōng xiàng Vult, vult; item arithmetica
35 the happy/golden mean (approving) a course of action that is not extreme  the happy/golden mean (approving) a course of action that is not extreme  快乐/黄金意味着(​​批准)一个非极端的行动方案 kuàilè/huángjīn yìwèizhe (​​pīzhǔn) yīgè fēi jíduān dì xíngdòng fāng'àn beatam / aureum medium (approbare) extremos et agendi genus est, quod
36 中庸之道 zhōngyōng zhī dào 中庸之道 zhōngyōng zhīdào Moderatio
37 meander meander 蜿蜒 wān yán fluviatiles, cis
38 of a river, road, etc. of a river, road, etc. 河,道路等 hé, dàolù děng a flumine itinere etc.
39 河流、道路等 Héliú, dàolù děng 河流,道路等 héliú, dàolù děng Fluminibus factos, vias, etc.
40 河,道路等 hé, dàolù děng 河,道路等 hé, dàolù děng Fluminibus factos, vias, etc.
41 to curve a lot rather than being in a straight line to curve a lot rather than being in a straight line 曲线很多而不是直线 qūxiàn hěnduō ér bùshì zhíxiàn linea recta sit amet quam ut
42  蜿蜒而行;迂回曲折  wān yán ér xíng; yūhuí qūzhé  蜿蜒而行;迂回曲折  wān yán ér xíng; yūhuí qūzhé  Serpens prolabitur, e flexibus egredientem
43 the stream meanders slowly down to the sea. the stream meanders slowly down to the sea. 溪水慢慢地蜿蜒流向大海。 xīshuǐ màn man de wān yán liúxiàng dàhǎi. sensim meanders undas maris.
44 这条小河弯弯曲曲缓慢地流向大海 Zhè tiáo xiǎohé wān wānqū qū huǎnmàn de liúxiàng dàhǎi 这条小河弯弯曲曲缓慢地流向大海 Zhè tiáo xiǎohé wān wānqū qū huǎnmàn de liúxiàng dàhǎi Hoc flumine curvo mare lente fluit,
45 to walk slowly and change direction often, especially without a particular aim to walk slowly and change direction often, especially without a particular aim 慢慢走路,经常改变方向,特别是没有特定的目标 màn man zǒulù, jīngcháng gǎibiàn fāngxiàng, tèbié shì méiyǒu tèdìng de mùbiāo tardius mutare directionem ambulare, et saepe, praesertim non certo ictu
46 漫步;闲逛 mànbù; xiánguàng 漫步;闲逛 mànbù; xiánguàng Ambulare, spatiabere
47 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym
48 wander wander 漫步 mànbù erraverunt
49 of .a conversation, discussion, etc• of.A conversation, discussion, etc• 谈话,讨论等• tánhuà, tǎolùn děng• de .a conversationem disputationem, etc •
50 谈话 讨论等 tánhuà tǎolùn děng 谈话讨论等 tánhuà tǎolùn děng Disputatio disputationibus
51 to develop slowly and change subject often, in a way that makes it boring or difficult to understand  to develop slowly and change subject often, in a way that makes it boring or difficult to understand  经常缓慢发展和改变主题,使其变得无聊或难以理解 jīngcháng huǎnmàn fāzhǎn hé gǎibiàn zhǔtí, shǐ qí biàn dé wúliáo huò nányǐ lǐjiě ut develop lente et saepe mutare subiectum, quod facit illud, in taediosum vel difficile est intellegere viam,
52 (乏味地、令人费解地)漫谈,闲聊 (fáwèi de, lìng rén fèijiě de) màntán, xiánliáo (乏味地,令人费解地)漫谈,闲聊 (fáwèi de, lìng rén fèijiě de) màntán, xiánliáo (Longum est quodcumque omne, INEXPLICABILITER) Talk: chat
53 meander  meander  蜿蜒 wān yán fluviatiles, cis
54 the meanders of a river the meanders of a river 河流的蜿蜒 héliú de wān yán meanders ad fluvium
55 河流台各处河曲 héliú tái gè chù héqū 河流台各处河曲 héliú tái gè chù héqū Flumina, circa Taiwan
56 meanderings a course that does not fallow a straight line meanderings a course that does not fallow a straight line 蜿蜒曲折是一条不能直线的球场 wān yán qūzhé shì yītiáo bùnéng zhíxiàn de qiúchǎng Non cursu flexus directum fallow
57 蜿蜒曲折的路程 wān yán qūzhé de lùchéng 蜿蜒曲折的路程 wān yán qūzhé de lùchéng iter serpens prolabitur
58 the meanderings of a river/path the meanderings of a river/path 河流/小径的蜿蜒​​曲折 héliú/xiǎojìng de wān yán​​qūzhé flexus flumen / viam
59 曲祈蜿艇的一条河/小路 qū qí wān tǐng de yītiáo hé/xiǎolù 曲祈蜿艇的一条河/小路 qū qí wān tǐng de yītiáo hé/xiǎolù Chi flumen prolabitur naviculam Regina / viam
60 walking or talking without any particular aim walking or talking without any particular aim 走路或说话没有任何特别的目的 zǒulù huò shuōhuà méiyǒu rènhé tèbié de mùdì loquentis intentio particularis sine hisce
61 曼步;闲逛;闲聊;漫话 màn bù; xiánguàng; xiánliáo; mànhuà 曼步;闲逛;闲聊;漫话 màn bù; xiánguàng; xiánliáo; mànhuà Homo vestigia errantes, chat, Rambling
62 his philosophical meanderings his philosophical meanderings 他的哲学蜿蜒曲折 tā de zhéxué wān yán qūzhé Philosophica autem eius ambagibus
63 他的哲学曼谈 tā de zhéxué màn tán 他的哲学曼谈 tā de zhéxué màn tán Disputatio de ejus philosophia hominis
64 meanie (also meany) meanies) (informal) used especially by children to describe an unkind person whq will not give them what they want  meanie (also meany) meanies) (informal) used especially by children to describe an unkind person whq will not give them what they want  meanie(也是meany)meanies)(非正式的)特别是儿童用来形容一个不友善的人,他们不会给他们想要的东西 meanie(yěshì meany)meanies)(fēi zhèngshì de) tèbié shì értóng yòng lái xíngróng yīgè bù yǒushàn de rén, tāmen bù huì gěi tāmen xiǎng yào de dōngxī meanie (quoque plurimos) meanies) (informal), maxime in pueris usum describere amarum whq homo non id quod volunt eis
65 (儿童用语)气鬼,刻薄鬼 (értóng yòngyǔ) qì guǐ, kèbó guǐ (儿童用语)气鬼,刻薄鬼 (értóng yòngyǔ) qì guǐ, kèbó guǐ (S filii lingua) Gas manes, quidquid sit
66 meaning meaning 含义 hányì idest
67 of sound/word/sign of sound/word/sign 声音/单词/标志 shēngyīn/dāncí/biāozhì et sonitus / Verbum / sign
68 声音;文字;信号  shēngyīn; wénzì; xìnhào  声音;文字;信号 shēngyīn; wénzì; xìnhào Canetis; text: signum
69 〜(of sth) the thing or idea that a sound, word, sign, etc. represents  〜(of sth) the thing or idea that a sound, word, sign, etc. Represents  〜(某事物)声音,文字,符号等代表的东西或想法 〜(mǒu shìwù) shēngyīn, wénzì, fúhào děng dàibiǎo de dōngxī huò xiǎngfǎ ~ (De Ynskt mál) vel ideam rei, quae sano, verbum signum, etc. represents
70 (声音、文字、信号等传递的)意义,意思 (shēngyīn, wénzì, xìnhào děng chuándì de) yìyì, yìsi (声音,文字,信号等传递的)意义,意思 (shēngyīn, wénzì, xìnhào děng chuándì de) yìyì, yìsi (Transmit voce: textum annuit, etc.) significatione idest
71 What’s the meaning of this word? What’s the meaning of this word? 这个词是什么意思? zhège cí shì shénme yìsi? Quid sibi vult hic sermo?
72 这个单词的意思是什么?  Zhège dāncí de yìsi shì shénme?  这个单词的意思是什么? Zhège dāncí de yìsi shì shénme? Quid sibi vult hic sermo?
73 Words often have several meanings. Words often have several meanings. 单词通常有几个含义。 Dāncí tōngcháng yǒu jǐ gè hányì. Saepe enim verbis pluribus sensibus praeditum.
74 单词往往有若干个意思 Dāncí wǎngwǎng yǒu ruògān gè yìsi 单词往往有若干个意思 Dāncí wǎngwǎng yǒu ruògān gè yìsi Sunt saepe multis verbis sit
75 Honesty He doesn’t know the meaning of the word! Honesty? He doesn’t know the meaning of the word! 诚实?他不知道这个词的意思! chéngshí? Tā bù zhī dào zhège cí de yìsi! Honestas? Qui non scit quod `Verbum Dei?
76 诚实?他不明白这个词是什么意思! Chéngshí? Tā bù míngbái zhège cí shì shénme yìsi! 诚实?他不明白这个词是什么意思! Chéngshí? Tā bù míngbái zhège cí shì shénme yìsi! Honestus? Intellegere verbum quod non est?
77 of what sb says /does Of what sb says/does 什么说/做什么 Shénme shuō/zuò shénme si quis autem inquit / non
78 某人的言行  mǒu rén de yánxíng  某人的言行 mǒu rén de yánxíng Aliquis in verbis et factis
79 the things or ideas that sb wishes to communicate to you by what they say or do  the things or ideas that sb wishes to communicate to you by what they say or do  某人希望通过他们的言行所做的事情或想法 mǒu rén xīwàng tōngguò tāmen de yánxíng suǒ zuò de shìqíng huò xiǎngfǎ aut si qui voluerit ad ideas rerum per id quod dicit vel communicate est vobis faciatis
80 (想要表达的)意义,意思 (xiǎng yào biǎodá de) yìyì, yìsi (想要表达的)意义,意思 (xiǎng yào biǎodá de) yìyì, yìsi De significatione (exprimere volumus), ad designandum
81 I don’t quite get your meaning (understand what you mean to say) I don’t quite get your meaning (understand what you mean to say) 我不太明白你的意思(理解你的意思) wǒ bù tài míngbái nǐ de yìsi (lǐjiě nǐ de yìsi) Non satis impetro vestri significatione (intelligo, quid sit dicere)
82 我不太明白你要说的意思 wǒ bù tài míngbái nǐ yào shuō de yìsi 我不太明白你要说的意思 wǒ bù tài míngbái nǐ yào shuō de yìsi Quia non satis intellego quid dicere vis
83 What’s the meaning of this? I explicitly told you not to leave the room. What’s the meaning of this? I explicitly told you not to leave the room. 这是什么意思?我明确告诉你不要离开房间。 zhè shì shénme yìsi? Wǒ míngquè gàosù nǐ bùyào líkāi fángjiān. Quid hoc sibi vult? Expressis ego dixi vobis non est relinquere locus.
84 这是什么意思?我明确地告诉过你不要离开这个房间 Zhè shì shénme yìsi? Wǒ míngquè de gàosùguò nǐ bùyào líkāi zhège fángjiān 这是什么意思?我明确地告诉过你不要离开这个房间 Zhè shì shénme yìsi? Wǒ míngquè de gàosùguò nǐ bùyào líkāi zhège fángjiān Quid sibi hoc vult? Scilicet ego dixi vobis non est locus ab hoc
85 of feeling/experience of feeling/experience 感觉/经验 gǎnjué/jīngyàn in sensu / experientia,
86 情感;经历  qínggǎn; jīnglì  情感;经历 qínggǎn; jīnglì Motus, usus
87 the real importance of a feeling or experience the real importance of a feeling or experience 感觉或体验的真正重要性 gǎnjué huò tǐyàn de zhēnzhèng zhòngyào xìng realis momenti de sensu et experientia,
88 真正重要性;价值 zhēnzhèng zhòngyào xìng; jiàzhí 真正重要性;价值 zhēnzhèng zhòngyào xìng; jiàzhí Quod realis momenti, pretii
89 With Anna he learned the meaning of love With Anna he learned the meaning of love 与安娜一起,他学会了爱的意义 yǔ ānnà yīqǐ, tā xuéhuìle ài de yìyì Cum esset Anna amoris didici quod `
90 通过与安娜相处,他明白了爱意味着什么 tōngguò yǔ ānnà xiāngchǔ, tā míngbáile ài yìwèizhe shénme 通过与安娜相处,他明白了爱意味着什么 tōngguò yǔ ānnà xiāngchǔ, tā míngbáile ài yìwèizhe shénme Per contactum Anna intellexit quid amare
91 of book/painting。 of book/painting. 书/画。 shū/huà. ex libro / pictura.
92 书籍;绘画  Shūjí; huìhuà  书籍,绘画 Shūjí, huìhuà Books: pictura
93 the ideas that a writer, artist, etc. wishes to communicate through a book, painting, etc. the ideas that a writer, artist, etc. Wishes to communicate through a book, painting, etc. 作家,艺术家等希望通过书籍,绘画等进行交流的想法。 zuòjiā, yìshùjiā děng xīwàng tōngguò shūjí, huìhuà děng jìnxíng jiāoliú de xiǎngfǎ. et notiones valde persuasum est scriptori, artifex, et cetera voluerit communicate est per librum, pictura, etc.
94 (作家或艺术家要表达的)意义,含义,思想 (Zuòjiā huò yìshùjiā yào biǎodá de) yìyì, hányì, sīxiǎng (作家或艺术家要表达的)意义,含义,思想 (Zuòjiā huò yìshùjiā yào biǎodá de) yìyì, hányì, sīxiǎng Idest (ut clarius scriptor vel artifex), quasi diceret, thought
95 several layers of meaning several layers of meaning 几层意义 jǐ céng yìyì ex significatione plures stratis
96 若干层意义 ruògān céng yìyì 若干层意义 ruògān céng yìyì Ex significatione plures stratis
97 There are, of course, deeper meanings in the poem. There are, of course, deeper meanings in the poem. 当然,这首诗有更深刻的含义。 dāngrán, zhè shǒu shī yǒu gēng shēnkè de hányì. Sunt quidem interiora carmine.
98 当然,这首诗里还有更深层的含义 Dāngrán, zhè shǒu shī lǐ hái yǒu gēng shēncéng de hányì 当然,这首诗里还有更深层的含义 Dāngrán, zhè shǒu shī lǐ hái yǒu gēng shēncéng de hányì Scilicet, carmen est PIA GRATAQUE
99 sense of purpose sense of purpose 目的感 mùdì gǎn sensus rem
100 追求的目标  zhuīqiú de mùbiāo  追求的目标 zhuīqiú de mùbiāo propositum
  the quality or sense of purpose that makes you feel that your life is valuable the quality or sense of purpose that makes you feel that your life is valuable 使您感到生命有价值的品质或目的感 shǐ nín gǎndào shēngmìng yǒu jiàzhí de pǐnzhí huò mùdì gǎn sive rem qualis est sensus, qui vos facit sentire quod vita vestra valuable
102 (生的)意义,价值,目标 (rénshēng de) yìyì, jiàzhí, mùbiāo (人生的)意义,价值,目标 (rénshēng de) yìyì, jiàzhí, mùbiāo (Vitae) significatione necnon valorum proposita
103 Her life seemed to have lost all meaning. Her life seemed to have lost all meaning. 她的生活似乎失去了所有的意义。 tā de shēnghuó sìhū shīqùle suǒyǒu de yìyì. Perdidisti omnem qui videbantur vitam eius significatione.
104 她的生活似乎已毫无办值 Tā de shēnghuó sìhū yǐ háo wú bàn zhí 她的生活似乎已毫无办值 Tā de shēnghuó sìhū yǐ háo wú bàn zhí Eius vita videbantur nihil pretii facere
105 Having a child gave new meaning to their lives. Having a child gave new meaning to their lives. 生孩子给他们的生活带来了新的意义。 shēng háizi gěi tāmen de shēnghuó dài láile xīn de yìyì. Deditque puero significatione habens novas vitas suas.
106 有了一个孩子使得他们的生活有了新的方向 Yǒule yīgè háizi shǐdé tāmen de shēnghuó yǒule xīn de fāngxiàng 有了一个孩子使得他们的生活有了新的方向 Yǒule yīgè háizi shǐdé tāmen de shēnghuó yǒule xīn de fāngxiàng In vita sua puero facit novam directionem
107 meaningfull meaningfull meaningfull meaningfull meaningfull
108 meaningful meaningful 富有意义的 fùyǒu yìyì de significativa
109 serious and important  serious and important  严肃而重要的 yánsù ér zhòngyào de gravibus et magni momenti
110 严肃的;重要沾;重大的 yánsù de; zhòngyào zhān; zhòngdà de 严肃的;重要沾;重大的 yánsù de; zhòngyào zhān; zhòngdà de Gravis, significans tinget; Maior
111 a meaningful relatiorship/discussion/experience a meaningful relatiorship/discussion/experience 有意义的关系/讨论/经验 yǒu yìyì de guānxì/tǎolùn/jīngyàn Tum significantem relatiorship / discussion / experientia,
112 重要的关系/讨论/经历 zhòngyào de guānxì/tǎolùn/jīnglì 重要的关系/讨论/经历 zhòngyào de guānxì/tǎolùn/jīnglì Magna necessitudo / discussion / experientia,
113 (also less frequent meaning) intended to communicate or express sth to sb, without any words being spoken  (also less frequent meaning) intended to communicate or express sth to sb, without any words being spoken  (也不常见的意思)意图传达或表达某事,而不说任何言语 (yě bù chángjiàn de yìsi) yìtú chuándá huò biǎodá mǒu shì, ér bù shuō rènhé yányǔ (Minus crebris etiam significatio) exprimere intendebat, vel communicate Ynskt mál ipfi SB f, quod est sine verborum
114 意味深长的;意在言 yìwèi shēncháng de; yìzàiyánwài de 意味深长的;意在言外的 yìwèi shēncháng de; yìzàiyánwài de Significantius: consectaria
115 (也不常见的意思)意图传达或表达某事,而不说任何言语 (yě bù chángjiàn de yìsi) yìtú chuándá huò biǎodá mǒu shì, ér bù shuō rènhé yányǔ (也不常见的意思)意图传达或表达某事,而不说任何言语 (yě bù chángjiàn de yìsi) yìtú chuándá huò biǎodá mǒu shì, ér bù shuō rènhé yányǔ (Communis non sensu) exprimere intendebat deferat aut aliquid, sine ullo verborum dicens
116 She gave me a meaningful look She gave me a meaningful look 她给了我一个有意义的表情 tā gěile wǒ yīgè yǒu yìyì de biǎoqíng Deditque mihi significantioremque vultus
117 她意味深长地看了我一眼 tā yìwèi shēncháng de kànle wǒ yīyǎn 她意味深长地看了我一眼 tā yìwèi shēncháng de kànle wǒ yīyǎn Et respexit ad me significantissime comprehendite
118 having a meaning that is easy to understand having a meaning that is easy to understand 具有易于理解的含义 jùyǒu yìyú lǐjiě de hányì habens sensum facile intellegitur
119 意义明显的;易于理解的 yìyì míngxiǎn de; yìyú lǐjiě de 意义明显的;易于理解的 yìyì míngxiǎn de; yìyú lǐjiě de Manifestum est, facile
120 These statistics are not very meaningful  These statistics are not very meaningful  这些统计数据不是很有意义 zhèxiē tǒngjì shùjù bùshì hěn yǒu yìyì Non mutant verba significantia
121 这些统计数字说明不了什么问题 zhèxiē tǒngjì shùzì shuōmíng bùliǎo shénme wèntí 这些统计数字说明不了什么问题 zhèxiē tǒngjì shùzì shuōmíng bùliǎo shénme wèntí Quid haec statistics potest explicare quaestionem
122 meaningfully meaningfully 有意义 yǒu yìyì significantissime comprehendite
123 meaningfulness meaningfulness 有意义 yǒu yìyì a sensu
124 meaningless without any purpose or reason and therefore not worth doing or having  meaningless without any purpose or reason and therefore not worth doing or having  毫无意义,没有任何目的或理由,因此不值得做或没有 háo wú yìyì, méiyǒu rènhé mùdì huò lǐyóu, yīncǐ bù zhídé zuò huò méiyǒu propterea vana non ideo tanti facis aut consilium
125 毫无意义的;毫无目的的;无价值的 háo wú yìyì de; háo wú mùdì de; wú jiàzhí de 毫无意义的;毫无目的的;无价值的 háo wú yìyì de; háo wú mùdì de; wú jiàzhí de Vanitas frustra nequam
126 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym
127 pointless pointless 无意义 wú yìyì frigidum
128 a meaningless existence  a meaningless existence  无意义的存在 wú yìyì de cúnzài sit vacuum,
129 毫无意义的存在 háo wú yìyì de cúnzài 毫无意义的存在 háo wú yìyì de cúnzài esset vanitas
130 We fill up our lives with meaningless tasks We fill up our lives with meaningless tasks 我们用无意义的任务填补我们的生活 wǒmen yòng wú yìyì de rènwù tiánbǔ wǒmen de shēnghuó Vana sunt opera nostra ut impleat
131 我们终曰忙忙碌碌,过得毫无意义 wǒmen zhōng yuē máng mang lùlù,guò dé háo wú yìyì 我们终曰忙忙碌碌,过得毫无意义 wǒmen zhōng yuē máng mang lùlù,guò dé háo wú yìyì Nos eventually dicitur occupatus, nice quod inane fecit
132 我们用无意义的任务填补我们的生活 wǒmen yòng wú yìyì de rènwù tiánbǔ wǒmen de shēnghuó 我们用无意义的任务填补我们的生活 wǒmen yòng wú yìyì de rènwù tiánbǔ wǒmen de shēnghuó Vana sunt opera nostra ponimus
133 not considered important. not considered important. 不重要。 bù chóng yào. non putabat seria cernebatur.
  不重要尚;无病谓的  Bù chóng yào shàng; wú bìng wèi de  不重要尚;无病谓的 Bù chóng yào shàng; wú bìng wèi de Tamen abs re, ut dicitur morbo-liberum,
134 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym
135 irrelevant irrelevant 不相干 bù xiānggān irrelevant
136 Fines are meaningless to a huge company like that Fines are meaningless to a huge company like that 对于像这样的大公司来说,罚款毫无意义 duìyú xiàng zhèyàng de dà gōngsī lái shuō, fákuǎn háo wú yìyì Ingens turba ut sint aliquid, quod multas
137 对于这样一家大公司,罚金根本算不了什么 duìyú zhèyàng yījiā dà gōngsī, fájīn gēnběn suàn bùliǎo shénme 对于这样一家大公司,罚金根本算不了什么 duìyú zhèyàng yījiā dà gōngsī, fájīn gēnběn suàn bùliǎo shénme Quia tam magna erant, et nihil denique eius
138 not having a meaning that is easy to understand not having a meaning that is easy to understand 没有容易理解的含义 méiyǒu róngyì lǐjiě de hányì quod sensus non facile
139 意思不明确的;晦涩的 yìsi bù míngquè de; huìsè de 意思不明确的;晦涩的 yìsi bù míngquè de; huìsè de Patet significatio est, obscurus
140 没有容易理解的含  méiyǒu róngyì lǐjiě de hányì  没有容易理解的含义 méiyǒu róngyì lǐjiě de hányì Non facile est intelligere quod `
141 to me that painting is completely meaningless to me that painting is completely meaningless 对我而言,绘画完全没有意义 duì wǒ ér yán, huìhuà wánquán méiyǒu yìyì mihi prorsus inanis pictura
142 对我籴说,这幅油画涩难懂 duì wǒ dí shuō, zhè fú yóuhuà huìsè nán dǒng 对我籴说,这幅油画晦涩难懂 duì wǒ dí shuō, zhè fú yóuhuà huìsè nán dǒng Buy Ad nos dicere: pictura in obscuris
143 对我而言绘画完全没有意义 duì wǒ ér yán, huìhuà wánquán méiyǒu yìyì 对我而言,绘画完全没有意义 duì wǒ ér yán, huìhuà wánquán méiyǒu yìyì Pro me, pictura est omnino parendum
144 meaninglessly meaninglessly 无意义 wú yìyì impositum
145 meaninglessness meaninglessness 无意义 wú yìyì privatio sensus
146 means means 手段 shǒuduàn modo
147 means means 手段 shǒuduàn modo
148 ~ (of doing sth/of sth) an action, an object or a system by which a result is achieved; a way of achieving or doing sth  ~ (of doing sth/of sth) an action, an object or a system by which a result is achieved; a way of achieving or doing sth  〜(做某事的某事),实现结果的动作,对象或系统;一种实现或做某事的方式 〜(zuò mǒu shì de mǒu shì), shíxiàn jiéguǒ de dòngzuò, duìxiàng huò xìtǒng; yī zhǒng shíxiàn huò zuò mǒu shì de fāngshì ~ (De Ynskt mál: faciens / Ynskt mál: a) in agendo, de quibus ratio obiecti vel effectus effectum, non ad proposita consequenda facere Ynskt mál:
149 方式;方法;途径 fāngshì; fāngfǎ; tújìng: 方式;方法;途径: fāngshì; fāngfǎ; tújìng: Modo, modus, modus:
150 Television is an effective means of communication Television is an effective means of communication 电视是一种有效的交流方式 Diànshì shì yī zhǒng yǒuxiào de jiāoliú fāngshì Sem est efficax modus communicationis
151 电视是一种有效的 diànshì shì yī zhǒng yǒuxiào de 电视是一种有效的 diànshì shì yī zhǒng yǒuxiào de TV est effective
152 Is there any means of contacting him?  Is there any means of contacting him?  有没有联系他的方法? yǒu méiyǒu liánxì tā de fāngfǎ? Militia est vita ex modo aliquo contactus eum?
153 有没有什么方法和他取得联系? Yǒu méiyǒu shé me fāngfǎ hé tā qǔdé liánxì? 有没有什么方法和他取得联系? Yǒu méiyǒu shé me fāngfǎ hé tā qǔdé liánxì? Est via impetro in tactus cum eo?
154 有没有联系他的方法? Yǒu méiyǒu liánxì tā de fāngfǎ? 有没有联系他的方法? Yǒu méiyǒu liánxì tā de fāngfǎ? Ut contact non est ei?
155 Have you any means of identification? Have you any means of identification? 你有任何识别手段吗? Nǐ yǒu rènhé shìbié shǒuduàn ma? Habetis hic aliquid, et significat idem?
156 你有没看任何身份证件?  Nǐ yǒu méi kàn rènhé shēnfèn zhèngjiàn?  你有没看任何身份证件? Nǐ yǒu méi kàn rènhé shēnfèn zhèngjiàn? Identitatem documenta quis non videt?
157 We needed to get to London but we had no means of transport We needed to get to London but we had no means of transport 我们需要去伦敦,但我们没有交通工具 Wǒmen xūyào qù lúndūn, dàn wǒmen méiyǒu jiāotōng gōngjù Non opus est ut ad London sed non erant ex onerariis
158 我们需要赶往伦敦,但却没有任何交通工具 wǒmen xūyào gǎn wǎng lúndūn, dàn què méiyǒu rènhé jiāotōng gōngjù 我们需要赶往伦敦,但却没有任何交通工具 wǒmen xūyào gǎn wǎng lúndūn, dàn què méiyǒu rènhé jiāotōng gōngjù Nos postulo ut sequi London, sed sine ulla ex onerariis
159 我们需要去伦敦,但我们没有交通工具 wǒmen xūyào qù lúndūn, dàn wǒmen méiyǒu jiāotōng gōngjù 我们需要去伦敦,但我们没有交通工具 wǒmen xūyào qù lúndūn, dàn wǒmen méiyǒu jiāotōng gōngjù Nos postulo ut ire versus London, sed non modo translationem ab
160 the money that a person has  the money that a person has  一个人拥有的钱 yīgè rén yǒngyǒu de qián qui habet pecuniam hominem
161 财富;钱财 cáifù; qiáncái 财富;钱财 cáifù; qiáncái Opes pecuniae
162 People should pay according to their means. People should pay according to their means. 人们应该按照自己的方式付钱。 rénmen yīnggāi ànzhào zìjǐ de fāngshì fù qián. Populi reddere debet secundum modo.
163 人们应该按照自的货担能力来消费 Rénmen yīnggāi ànzhào gèzì de huò dān nénglì lái xiāofèi 人们应该按照各自的货担能力来消费 Rénmen yīnggāi ànzhào gèzì de huò dān nénglì lái xiāofèi Ne populus ex eorum facultatem consumit bona bear
164 人们应该按照自己的方式付钱 rénmen yīnggāi ànzhào zìjǐ de fāngshì fù qián 人们应该按照自己的方式付钱 rénmen yīnggāi ànzhào zìjǐ de fāngshì fù qián Sit suo modo reddere populo suo
165 He doesn’t have the means to support a wife and child He doesn’t have the means to support a wife and child 他没有办法支持妻子和孩子 tā méiyǒu bànfǎ zhīchí qīzi hé háizi Non modo ut habeat in uxorem, et puer support
166 他无钱养活妻小 tā wú qián yǎnghuo qī xiǎo 他无钱养活妻小 tā wú qián yǎnghuo qī xiǎo Neque coniugem liberosque eius pascere
167 Private school fees are beyond the means of most people (more than they can afford) Private school fees are beyond the means of most people (more than they can afford) 私立学校的费用超出了大多数人的意愿(超出他们的承受能力) sīlì xuéxiào de fèiyòng chāochūle dà duōshù rén de yìyuàn (chāochū tāmen de chéngshòu nénglì) Praeter modum plerique feoda privata schola (plus possunt)
168 私立学校的费用是大多数人无力支付的 sīlì xuéxiào de fèiyòng shì dà duōshù rén wúlì zhīfù de 私立学校的费用是大多数人无力支付的 sīlì xuéxiào de fèiyòng shì dà duōshù rén wúlì zhīfù de Solvendo sumptus intime scholarum
169 Are the monthly repayments within your means (can you afford them)? Are the monthly repayments within your means (can you afford them)? 每月还款是否在您的能力范围内(您能负担得起)吗? měi yuè huán kuǎn shìfǒu zài nín de nénglì fànwéi nèi (nín néng fùdān dé qǐ) ma? Modo intra te sunt menstruum sanguinem solutae (potestis illis praestare)?
171 这样按月还钱,成能承受得了吗? Zhèyàng àn yuè hái qián, chéng néng chéngshòu déliǎo ma? 这样按月还钱,成能承受得了吗? Zhèyàng àn yuè hái qián, chéng néng chéngshòu déliǎo ma? Vestibulum retribuit tantam pecuniam resistere?
172 Try to live within your means (not spend more money than you have). Try to live within your means (not spend more money than you have). 尝试以你的方式生活(不要花费比你更多的钱)。 Chángshì yǐ nǐ de fāngshì shēnghuó (bùyào huāfèi bǐ nǐ gèng duō de qián). Try ut vivat modo intra te (non habe magis quam habetis argentum).
173 要尽可能量入为出 Yào jǐn kěnéng liàngrùwéichū 要尽可能量入为出 Yào jǐn kěnéng liàngrùwéichū Vivere in nostra usque modo fieri
174 a man of means (a rich man) a man of means (a rich man) 一个有钱人(有钱人) yīgè yǒu qián rén (yǒu qián rén) vir modo (a Dives)
175 有钱人 yǒu qián rén 有钱人 yǒu qián rén Quod dives
176 by all means used to say that you are very willing for sb to have sth .or do sth by all means used to say that you are very willing for sb to have sth.Or do sth 通过一切手段说你非常愿意某人做某事。或者做某事 tōngguò yīqiè shǒuduàn shuō nǐ fēicháng yuànyì mǒu rén zuò mǒu shì. Huòzhě zuò mǒu shì omnes modo ad a ipsum dico ut vos es promptus ut Ynskt mál: si enim non .or Ynskt mál:
177 可以;当然行;没问题 kěyǐ; dāngrán xíng; méi wèntí 可以;当然行;没问题 kěyǐ; dāngrán xíng; méi wèntí Potest utique acie dubium
178 Do you mind if I have a look? by all means  Do you mind if I have a look? By all means  你介意我看看吗?无论如何 nǐ jièyì wǒ kàn kàn ma? Wúlùn rúhé Tu mihi animus vultu? Certe
179 我看一眼行吗?;当然可以 wǒ kàn yīyǎn xíng ma?; Dāngrán kěyǐ 我看一眼行吗;当然可以 wǒ kàn yīyǎn xíng ma; dāngrán kěyǐ Et ecce totum ius? , Scilicet potes,
180 by means of sthwith the help of sth by means of sthwith the help of sth 通过某事的帮助...... tōngguò mǒu shì de bāngzhù...... per sthwith auxilio Ynskt mál:
181 昔助手段;依靠方法 xī zhù…shǒuduàn; yīkào…fāngfǎ 昔助...手段,依靠...方法 Xī zhù... Shǒuduàn, yīkào... Fāngfǎ XI significat ope ...: ... super modi rely
182 the load was lifted by means of a crane the load was lifted by means of a crane 通过起重机提升负载 tōngguò qǐzhòngjī tíshēng fùzǎi sublata mole per pullus
183 是用起重机吊起来的 zhòng wù shì yòng qǐzhòngjī diào qǐlái de 重物是用起重机吊起来的 zhòng wù shì yòng qǐzhòngjī diào qǐlái de Gravis machina sit pendebat
184 通过起重机提升负载。 tōngguò qǐzhòngjī tíshēng fùzǎi. 通过起重机提升负载。 tōngguò qǐzhòngjī tíshēng fùzǎi. , Sic clamabo per levare onus.
185 by no means/not by any (manner of) means not at all By no means/not by any (manner of) means not at all 绝不是/不是任何(方式)意味着根本没有 Jué bùshì/bùshì rènhé (fāngshì) yìwèizhe gēnběn méiyǒu nequaquam / nullo (ius) est omnino
186 绝不;一点也不 jué bù; yīdiǎn yě bù 绝不;一点也不 jué bù; yīdiǎn yě bù Nunquam; non
187 She is by no means an inexperi enced teacher• She is by no means an inexperi enced teacher• 她绝不是一位不成熟的老师• tā jué bùshì yī wèi bù chéngshú de lǎoshī• Et hoc est quod a nemine inexperi enced • magistra
188 她绝不是个毫无经验的教师 tā jué bùshì gè háo wú jīngyàn de jiàoshī 她绝不是个毫无经验的教师 tā jué bùshì gè háo wú jīngyàn de jiàoshī Et non imperitus fuisse teachers
189 We haven’t won yet, not by any means We haven’t won yet, not by any means 我们还没有赢,不是以任何方式 wǒmen hái méiyǒu yíng, bùshì yǐ rènhé fāngshì Non vicit tamen, ne quoquo modo
190 我们离嬈功还远着呢 wǒmen lí ráo gōng hái yuǎn zhene 我们离娆功还远着呢 wǒmen lí ráo gōng hái yuǎn zhene Nos tamen longo itinere ab opere Joseph
191 a means to an end a thing or action that is not interesting or important in itself but is a way of achieving sth else  a means to an end a thing or action that is not interesting or important in itself but is a way of achieving sth else  结束一件事本身或行动本身并不重要或重要的手段,但却是一种实现其他目的的方式 jiéshù yī jiàn shì běnshēn huò xíngdòng běnshēn bìng bù chóng yào huò zhòngyào de shǒuduàn, dàn què shì yī zhǒng shíxiàn qítā mùdì de fāngshì rem actio est ad finem non amet elit vel ipsum sed nisi consequenda Summa
192 (本身并不重要或有趣的)达到目的的手段 (běnshēn bìng bù chóng yào huò yǒuqù de) dádào mùdì de shǒuduàn (本身并不重要或有趣的)达到目的的手段 (běnshēn bìng bù chóng yào huò yǒuqù de) dádào mùdì de shǒuduàn (Quod ipsa non est magna et interesting) ad finem est
193 he doesn't particularly like the work but he sees it as a means to an end he doesn't particularly like the work but he sees it as a means to an end 他并不特别喜欢这项工作,但他认为这是达到目的的手段 tā bìng bù tèbié xǐhuān zhè xiàng gōngzuò, dàn tā rènwéi zhè shì dádào mùdì de shǒuduàn non videt maxime similis ut opus ad finem
194 他不怎么喜欢这项工作,只是把它看作达到目的啤手段而已 tā bù zě me xǐhuān zhè xiàng gōngzuò, zhǐshì bǎ tā kàn zuò dádào mùdì pí shǒuduàn éryǐ 他不怎么喜欢这项工作,只是把它看作达到目的啤手段而已 tā bù zě me xǐhuān zhè xiàng gōngzuò, zhǐshì bǎ tā kàn zuò dádào mùdì pí shǒuduàn éryǐ Non fecit similis est officium, ut iustus cogitare de iustus a modo ad consequi ad cervisiam
195 他并不特别喜欢这项工作,但他认为这是达到目的的手段 tā bìng bù tèbié xǐhuān zhè xiàng gōngzuò, dàn tā rènwéi zhè shì dádào mùdì de shǒuduàn 他并不特别喜欢这项工作,但他认为这是达到目的的手段 tā bìng bù tèbié xǐhuān zhè xiàng gōngzuò, dàn tā rènwéi zhè shì dádào mùdì de shǒuduàn Non utique sicut opus autem suspicatus erat ad finem
196 more at  more at  更多 gèng duō multo tempore
197 end end 结束 jiéshù finis
198 fair fair 公平 gōngpíng aequum
199 way way 办法 bànfǎ ita
200 means test  an official check of sbJs wealth or income in order to decide if they are poor enough to receive money from the government, etc. for a particular purpose means test  an official check of sbJs wealth or income in order to decide if they are poor enough to receive money from the government, etc. For a particular purpose 意味着对某人的财富或收入进行官方检查,以确定他们是否足够穷以从政府获得资金等等用于特定目的 yìwèizhe duì mǒu rén de cáifù huò shōurù jìnxíng guānfāng jiǎnchá, yǐ quèdìng tāmen shìfǒu zúgòu qióng yǐ cóng zhèngfǔ huòdé zījīn děng děng yòng yú tèdìng mùdì experiretur modo publica vectigal opes represso sbJs ut pecuniam accipere pauper iudicium si rei publicae causa particularis etc.
201 收入调查,经济情况调查(以确定是否可领取政府补贴等 shōurù diàochá, jīngjì qíngkuàng diàochá (yǐ quèdìng shìfǒu kě lǐngqǔ zhèngfǔ bǔtiē děng 收入调查,经济情况调查(以确定是否可领取政府补贴等 shōurù diàochá, jīngjì qíngkuàng diàochá (yǐ quèdìng shìfǒu kě lǐngqǔ zhèngfǔ bǔtiē děng Reditus lustrat, economic lustrat (determinare utrum accipere subsidia imperio
202 means-test means-test 装置测试 zhuāngzhì cèshì test est,
203 means-tested means-tested 家计 jiā jì elegi est,
204 paid to sb according to the results of a means test paid to sb according to the results of a means test 根据经济审查的结果支付给某人 gēnjù jīngjì shěnchá de jiéguǒ zhīfù gěi mǒu rén a test eventus modo secundum honos sb
205 按收入调查结果支付的 àn shōurù diàochá jiéguǒ zhīfù de 按收入调查结果支付的 àn shōurù diàochá jiéguǒ zhīfù de Inventiones a reditus accipiebant
206 means-tested benefits means-tested benefits 经济情况调查的福利 jīngjì qíngkuàng diàochá de fúlì modo beneficia temptavit,
207 按经济情况调查结果支付的补助 àn jīngjì qíngkuàng diàochá jiéguǒ zhīfù de bǔzhù 按经济情况调查结果支付的补助 àn jīngjì qíngkuàng diàochá jiéguǒ zhīfù de bǔzhù Survey of economic eventus subsidium fortunae a solvente
208 meant pt, pp of mean meant pt, pp of mean 意思是pt,pp yìsi shì pt,pp quod pt, p est medium
209 mean-time mean-time 与此同时 yǔ cǐ tóngshí medium-tempus
210 for the meantime for a short period of time but not permanently for the meantime for a short period of time but not permanently 同时在短时间内但不是永久性的 tóngshí zài duǎn shíjiān nèi dàn bùshì yǒngjiǔ xìng de interim non parum temporis ad perpetuum
211  眼下;暂时  yǎnxià; zhànshí  眼下,暂时  yǎnxià, zhànshí  Nunc, ad tempus
212 I’m changing my email address but for the meantime you can use the old one. I’m changing my email address but for the meantime you can use the old one. 我正在更改我的电子邮件地址,但在此期间您可以使用旧的电子邮件地址。 wǒ zhèngzài gēnggǎi wǒ de diànzǐ yóujiàn dìzhǐ, dàn zài cǐ qíjiān nín kěyǐ shǐyòng jiù de diànzǐ yóujiàn dìzhǐ. Sed interim ego mutantur mea electronica inscriptio vos can utor senex est.
213 我要更换电邮地址,不过那个旧的暂时也还可以用 Wǒ yào gēnghuàn diànyóu dìzhǐ, bùguò nàgè jiù de zhànshí yě hái kěyǐ yòng 我要更换电邮地址,不过那个旧的暂时也还可以用 Wǒ yào gēnghuàn diànyóu dìzhǐ, bùguò nàgè jiù de zhànshí yě hái kěyǐ yòng E-mail reponere volo, sed quod cum olim etiam posse adhiberi
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin latin
  PRECEDENT NEXT    
  meaningful 1250 1250 meander  
      nervous
      hu
  yǎn repente
      yàng morbum
  kāng Kang
      duì Ad
      yàng morbum
  yàng morbum
  repente
      juàn Novum
      odd
      yàng morbum
    nài Chennai
      ào superbus
      Intuit
  pào Pao
  Email
      kuáng Wang
  fèng Bong
  biàn Bian
      cogitare
  huì Megumi
  fèn LUSTRUM
  quān Yang
  liàn Amor
      Email
      huì ira
    huì ira
      nèn Mutare ex situ
    huì ira
    è malum
    jiá impassibilis
    忿 fèn ira
    Yi
    tài rei publicae
    repente
    liàn Amor
    zhì Evangelium secundum Marcum
    ira
    nèn Mutare ex situ
    liàn Amor
    zhì Evangelium secundum Marcum
    ira
    liàn Amor
    rén Ren
    zhì Evangelium secundum Marcum
    liàn Amor
    zhì Evangelium secundum Marcum
    wàng obliviscatur
    xiān Xian
    Miserorum
    tiǎn verecundiam
    nín vos
    chǎng Chang
    è E
    jǐng Mone
    er puer
    Lepus
    quàn tessera
    cogitare
    juàn Securities
    cogitare
    juǎn volubilis
    yíng Ying
    Intuit
    dài iners
    yóu vos
    chǐ verecundiam
    urgente
    chǐ verecundiam
    rén Ren
    yuàn iracundia
    ne
    shù Shu
    tiǎn Tian
    Walt
    Walt
    tān Tan
    yǒng Sicardi,
    zǒng altiore
    duì Odite
    xīn Xin
    gōng reverentior
    qìn Qin
    repente
    què que
    Yu
    Faciunt libita
    mín Zhimin
    zhōng loyal
    liàn Amor
    Faciunt libita
    Faciunt libita
    jiù in
    Aut munus Northmanni
    lián sagum
    chǐ verecundiam
    chǐ verecundiam
    sagum
    hào praedium
    hǎn clamor
    XI
    cōng Cong
    li
    fèn LUSTRUM
    xīn cordis
    biàn mutare
    quisque
    tǎn nervous
    shù et dimitte
    quisque
    biàn Bian
    niàn idea
    niàn idea
    niàn idea
    hún Quem Hun
    cogitare
    liàn Amor
    bēn refrenantem
    yǒng age incitatos
    Yu
    huàn pati
    gōng reverentior
    interest
    è malum
    Mea
    yōu Cunctanter
    liàn Amor
    chǐ verecundiam
    xuán Suspendisse
    pudet
    de
    mèn stuffy
    zhān Zhan
    pudet
    de
    liàng Liang
    nín vos
    Yi
    pudet
    Miserorum
    Intuit
    huì Megumi
    nǎo nao
    mèn stuffy
    chǐ verecundiam
    è E
    zhān Zhan
    nín vos
    guàn Guan
    shù Shu
    ēn gratia vobis,
    Yi
     
    què que
    Mea
    xiao Xiao
    huì Megumi
    è malum
    è malum
    cōng Cong
    repente
    rén Ren
    xiōng Xiong
     
    BI
    li
    zuò fac
    xiào modum
    nervous
    nervous
    Intuit
    cōng Cong
    niàn idea
    niǔ apud Esaiam, Erubesce
    cogitare
    cogitare
    shàng Shang
    pudet
    ēn gratia vobis,
    ēn gratia vobis,
    ēn gratia vobis,
    ēn gratia vobis,
    gōng reverentior
    gōng reverentior
    gōng reverentior
    gōng reverentior
    gōng reverentior
    quān quanta
    interest
    interest
    interest
    interest
    interest
    interest
    kěn INPENSUS
    kěn INPENSUS
    de
    de
    de
    huì Megumi
    huì Megumi
    huì Megumi
    huì Megumi
    huì Megumi
    yǒng age incitatos
    jiè Jie
    attendendum
    attendendum
    zhé Zhe
    zhé Zhe
    li
    huàn pati
    huàn pati
    què que
    xuán Suspendisse
    xuán Suspendisse
    bēi sad
    bēi sad
    Mea
    chàng desperandum
    XI
    XI
    Miserorum
    zhān Zhan
    jīng inpulsa
    wǎn Ingemisce tacens
    yuān Wan
    yuān Wan
    facias violentiam
    facias violentiam
    facias violentiam
    huò et dum mente consternatæ
    huò et dum mente consternatæ
    ille
    ille
    quán INPENSUS
    tán Dan
    TI
    TI
    TI
    niè Nic
    indistincta
    huì beneficium
    huì beneficium
    huì beneficium
    huì beneficium
    è malum
    è malum
    suǒ supra
    suǒ supra
    suǒ supra
    suǒ supra
    zǒng Zong
    zǒng Zong
    zǒng Zong
    jiān Jian
    yǒng Sicardi,
    yǒng Sicardi,
    yǒng Sicardi,
    yǒng Sicardi,
    chéng punire
    moralis
    moralis
    bèi Itaque cum lassitudo
    bèi Itaque cum lassitudo
    xiǎng cogitare
    xiǎng cogitare
    xiǎng cogitare
    xiǎng cogitare
    chǔn stultus
    chǔn stultus
    chǔn stultus
    qióng solitarius
    qióng solitarius
    cum iracundo
    cum iracundo
    cum iracundo
    chóu solliciti
    bèi Bei
    bèi Bei
    qiān dici transgressio
    qiān dici transgressio
    qiān dici transgressio
    wěi Wei
    wěi Wei
    sana
    sana
    sana
    sana
    mǐn misericordia
    mǐn misericordia
    Meaning
    Meaning
    Meaning
    Meaning
    Meaning
    Meaning
    mào Mao
    mào Mao
    mào Mao
    qià Natus
    Natus
    Natus
    Natus
    Natus
    stultus
    gǎn sensum
    gǎn sensum
    gǎn sensum
    gǎn sensum
    gǎn sensum
    yùn Hac ergo indignatione motus
    zǒng Zong
    zǒng Zong
    sāi Sai
    sāi Sai
    què que
    què que
    què que
    et scitis
    et scitis
    et scitis
    Ju
    Ju
    Ju
    xùn Xun
    xùn Xun
    yuàn volens
    yuàn volens
    yuàn volens
    yuàn volens
    XI
    hùn offendere
    hùn offendere
    yǒng Sicardi,
    yǒng Sicardi,
    yǒng Sicardi,
    yīn Yin
    yīn Yin
    genus
    genus
    genus
    tài rei publicae
    gong aes sonans
    gong aes sonans
    gong aes sonans
    admiror
    admiror
    chì Chi
    chì Chi
    chì Chi
    cǎn Me miserum!
    cǎn Me miserum!
    cán potes
    cán potes
    cán pudet
    cuī cui
    mǐn min
    cogitationem pessimam
    què que
    jiù Jiu
    huì clara
    sǒng CONSILIARIUS
    sǒng CONSILIARIUS
    sǒng CONSILIARIUS
    qín Jin
    yìn namio
    yìn namio
    yìn namio
    considerans
    considerans
    considerans
    shāng Shang
    wèi consolamini
    wèi consolamini
    wèi consolamini
    Di
    Di
    Di
    Di
    zhí Zhe
    zhí Zhe
    zhí Zhe
    QI
    QI
    QI
    egestas
    egestas
    píng ping
    píng ping
    píng ping
    liáo Liao
    còng EXITUS
    còng EXITUS
    yōu solliciti
    chōng cavernam laci,
    chōng cavernam laci,
    zhì Zhi
    zhì Zhi
    tòng Tong
    tòng Tong
    QI
    bèi Itaque cum lassitudo
    bèi Itaque cum lassitudo
    bèi Itaque cum lassitudo
    biē habere
    biē habere
    biē habere
    qióng Qiong
    qióng Qiong
    qióng Qiong
    píng ex
    huì Hui
    huì Hui
    yìn namio
    yìn namio
    yìn Yin
    yìn Yin
    XI
    XI
    duì Amo
    duì Amo
    jué Jue
    jué Jue
    láo Laomedonteae
    láo Laomedonteae
    hān ridiculum
    hān ridiculum
    reliqua
    reliqua
    xiàn Constitutionem
    xiàn Constitutionem
    pi
    recall
    jǐng Jing
    sōng canticum
    hàn pœnitet
    qín SEDULUS
    kěn INPENSUS
    yīng ut
    mào Mao
    mèn Ira Duetus
    mèn Ira Duetus
    kuàng Kuang
    xuán Suspendisse
    Yi
    liàn Amor
    nǎn In medio annorum vivifica
    gàng cohors
    gàng stultus
    zhuàng stultus
    jiān CONFERTUS
    huò aut
    fáng domus
    gōng impetus
    igitur
    Clan
    sōng canticum
    ruǐ pistillum
    Yi
    militum
    tǎn stratum
    xué Xue
    tiān addere
    qīng liquet
    yǐn Yin
    diǎn Point
    rán autem
    zǒng Cong
    zǒng Cong
    Yi
    chuāng Chuang
    jiǎo Jiao
    se
    ° F
    zhēn vere
    zhēn vere
    unco eximendum e
    qióng arcuatum
    kōng inanis
    Yu
    shēn inter Sen:
    穿 chuān induendum
    subita
    láo Laomedonteae
    redimentes
    ruǐ JACEO
    cōng Cong
    xiàn invidia
    shě domus
    shè illa
    ruò Si
    iter fragrantis
    iter fragrantis
    rěn Ren
    rěn Ren
    rěn Ren
    wáng Wang
    wáng Wang
    wáng Wang
    niè M. dodecandrum
    niè M. dodecandrum
    niè M. dodecandrum
    niè M. dodecandrum
    rapa
    tián sugar beta
    tián sugar beta
    yíng Ying
    cōng cepe
    cōng cepe
    cōng cepe
    Tremor,
    Tremor,
    Tremor,
    yuān Yuan
    yuān Yuan
    yuān Yuan
    yuān Yuan
    XI
    XI
    XI
    léi Basket solo quod rei gerendae
    xūn Quem Hun
    cōng cepe
    cōng cepe
    cōng cepe
    méng Meng
    méng Meng
    ruǐ pistillum
    ruǐ pistillum
    huì LOH
    fěi Fei
    fěi Fei
    Yi
    Yi
    mi
    Haec uerba quae
    wèi Wei
    wèi Wei
    xuān Xuan
    ruǐ pistillum
    yǐn Yin
    fán fan
    Ji
    léi Cissi Luzoniensis
    vestimenta sua
    biǎo mensam
    zhì Zhi
    zhì Zhi
    guān custodibus
    áo ao
    duì dui
    gòng Tribute
    gòng Tribute
    tān avarum
    pín pauper
    zhé hos
    shuāng Cicero
    cān prandium
    BI
   
    jiān perfide,
    xīn cordis
    ne
    ne
    rěn pati
    tǎn nervous
    tǎn nervous
    tǎn nervous
    nervous
    tiǎn verecundiam
    mín Zhimin
    zhōng loyal
    Aut munus Northmanni
    cuì cui
    chén animus
    tài Tai
    tún tun
    qián Qian
    tài rei publicae
    cogitare
    dài iners
    urgente
    zǒng altiore
    duì Odite
    liàn Amor
    kǒng timor
    shù et dimitte
    Email
    yàng morbum
    yàng morbum
    yàng morbum
    huì ira
    jiá impassibilis
    jiá impassibilis
    Faciunt libita
    chǐ verecundiam
    pudet
    ēn gratia vobis,
    ēn gratia vobis,
    ēn gratia vobis,
    ēn gratia vobis,
    gōng reverentior
    gōng reverentior
    gōng reverentior
    interest
    interest
    interest
    huì Megumi
    è malum
    è malum
    è malum
    xiao Xiao
    yǒng age incitatos
    attendendum
    zhé Zhe
    TI
    yōu Cunctanter
    li
    huàn pati
    huàn pati
    cōng Cong
    cōng Cong
    Yi
    nín vos
    nín vos
    nǎo nao
    è E
    è E
    què que
    què que
    xuán Suspendisse
    bēi sad
    Mea
    Mea
    Mea
    tiǎn Tian
    lún Lun
    XI
    kǎn Kan
    gǔn gun
    Miserorum
    Meaning
    mào Mao
    gǎn sensum
    gǎn sensum
    genus
    gong aes sonans
    cán potes
    mǐn min
    huì clara
    Di
    còng EXITUS
    yōu solliciti
    tòng Tong
    QI
    pi
    jǐng Jing
    sōng canticum
    qín SEDULUS
    yīng ut
    mào Mao
    yān vos
    kuò Kuo
    yìn Yin
    duì Odite
    mèn Ira Duetus
    kuàng Kuang
    chéng punire
    chéng punire
    chéng punire
    hui Hui
    xuán Suspendisse
    bào vehementi
    bào vehementi
    sana
    zhēn vere
    chǒu Chou
    cōng Subtiliter
    xīn core
    xīn core
    iter fragrantis
    iter fragrantis
    rěn Ren
    rěn Ren
    rěn Ren
    rěn Ren
    jūn Iun
    wáng Wang
    wáng Wang
    wáng Wang
    niè M. dodecandrum
    niè M. dodecandrum
    niè M. dodecandrum
    niè M. dodecandrum
    dàng hyoscyami
    dàng hyoscyami
    cōng cepe
    cōng cepe
    Tremor,
    yuān Yuan
    yuān Yuan
    XI
    XI
    ēn anthracene
    xūn Quem Hun
    cōng cepe
    cōng cepe
    méng Meng
    ruǐ pistillum
    huì LOH
    fěi Fei
    fěi Fei
    fěi Fei
    Yi
    Yi
    Yi
    mi
    Haec uerba quae
    Haec uerba quae
    wèi Wei
    yǐn Yin
    considerans
    cōng Zong
    sōng Ruthenium