A B     G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     lexos
  meaningful 1250 1250 meander 20000abc
1 intelligence Intelligence 情报 Qíngbào intelligenza
2 智力 zhìlì 智力 zhìlì intelligenza
3 (formal) (of a person’s understanding or ability  (formal) (of a person’s understanding or ability  (正式的)(一个人的理解或能力) (zhèngshì de)(yīgè rén de lǐjiě huò nénglì) (formale) (di comprensione o abilità di una persona
4 人的解力或能力) rén de jiě lì huò nénglì) 人的解力或能力) rén de jiě lì huò nénglì) Potere o abilità di dissoluzione umana)
5 not very great  not very great  不太好 bù tài hǎo Non molto bello
6 平庸的;一般的 píngyōng de; yībān de 平庸的;一般的 píngyōng de; yībān de Mediocre, generale
7 This should be clear even to the meanest intelligence This should be clear even to the meanest intelligence 即使对于最卑鄙的情报,这应该是清楚的 jíshǐ duìyú zuì bēibǐ de qíngbào, zhè yīnggāi shì qīngchǔ de Questo dovrebbe essere chiaro anche all'intelligenza più acuta
8 就是对智力最平庸的人来说,这也应当是非常明了的 jiùshì duì zhìlì zuì píngyōng de rén lái shuō, zhè yě yīngdāng shì fēicháng míngliǎo de 就是对智力最平庸的人来说,这也应当是非常明了的 jiùshì duì zhìlì zuì píngyōng de rén lái shuō, zhè yě yīngdāng shì fēicháng míngliǎo de È anche molto chiaro per la persona più mediocre.
9 poor。 poor. 较差的。 jiào chà de. povera.
10 低劣  Dīliè  低劣 Dīliè inferiore
11 (literary) poor and dirty in appearance (literary) poor and dirty in appearance (文学)外表贫瘠 (wénxué) wàibiǎo pínjí (letterario) povero e sporco nell'aspetto
12 低劣而肮脏的 dīliè ér āng zāng de 低劣而肮脏的 dīliè ér āng zāng de Povero e sporco
13 mean houses/streets mean houses/streets 意思是房屋/街道 yìsi shì fángwū/jiēdào Case / strade medie
14 脏乱房屋/街道  zàng luàn fángwū/jiēdào  脏乱房屋/街道 zàng luàn fángwū/jiēdào Casa sporca / strada
15 (old-fashioned) born into or coming from a low social class (old-fashioned) born into or coming from a low social class (老式的)出生于或来自低级社会阶层 (lǎoshì de) chūshēng yú huò láizì dījí shèhuì jiēcéng (vecchio stile) nato o proveniente da una bassa classe sociale
16 出身卑贱的;社会地位低下的 chūshēn bēijiàn de; shèhuì dìwèi dīxià de 出身卑贱的;社会地位低下的 chūshēn bēijiàn de; shèhuì dìwèi dīxià de Cattivissimo, basso status sociale
17 meanly meanly 卑贱 bēijiàn meschinamente
18 meanness meanness 卑鄙 bēibǐ ristrettezza
19 be no mean ... (approving) used to say that sb is very good at doing sth be no mean... (Approving) used to say that sb is very good at doing sth 不是......(批准)曾经说某人非常善于做某事 bùshì......(Pīzhǔn) céngjīng shuō mǒu rén fēicháng shànyú zuò mǒu shì Be be mean ... (approvando) diceva che sb è molto bravo a fare sth
20 了不起;很出色 liǎobùqǐ; hěn chūsè 了不起,很出色 liǎobùqǐ, hěn chūsè Ottimo, molto buono
21 不是......(批准)曾经说某人非常善于做某事 bùshì......(Pīzhǔn) céngjīng shuō mǒu rén fēicháng shànyú zuò mǒu shì 不是......(批准)曾经说某人非常善于做某事 bùshì......(Pīzhǔn) céngjīng shuō mǒu rén fēicháng shànyú zuò mǒu shì Non ... (approvato) una volta ha detto che qualcuno è molto bravo a fare qualcosa
22 His mother ws a painter, and. he’s no mean an artist himself His mother ws a painter, and. He’s no mean an artist himself 他的母亲是画家,而且。他自己并不是一个艺术家 tā de mǔqīn shì huàjiā, érqiě. Tā zìjǐ bìng bùshì yīgè yìshùjiā Sua madre era una pittrice, e lui non è affatto un artista in persona
23 他的母亲是画家,他本人也是很出色的艺术家 tā de mǔqīn shì huàjiā, tā běnrén yěshì hěn chūsè de yìshùjiā 他的母亲是画家,他本人也是很出色的艺术家 tā de mǔqīn shì huàjiā, tā běnrén yěshì hěn chūsè de yìshùjiā Sua madre è una pittrice ed è anche un bravissimo artista.
24 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Vedi anche
25 means means 手段 shǒuduàn mezzi
26 middle way middle way 中途 zhōngtú Via di mezzo
27 中间 zhōngjiān 中间 zhōngjiān mezzo
28 ~ (between A and B) a quality, condition, or way of doing sth that is in the middle of two extremes and better than either of them  ~ (between A and B) a quality, condition, or way of doing sth that is in the middle of two extremes and better than either of them  〜(在A和B之间)一种质量,条件或做法的方式,处于两个极端的中间并且优于其中任何一个 〜(zài A hé B zhī jiān) yī zhǒng zhìliàng, tiáojiàn huò zuòfǎ de fāngshì, chǔyú liǎng gè jíduān dì zhōngjiān bìngqiě yōu yú qízhōng rènhé yīgè ~ (tra A e B) una qualità, una condizione o un modo di fare sth che è nel mezzo di due estremi e meglio di entrambi
29 中间;中庸;折中 zhōngjiān; zhōngyōng; zhé zhōng 中间;中庸;折中 zhōngjiān; zhōngyōng; zhé zhōng Medio, medio, compromesso
30 he needed to find a mean between frankness and rudeness he needed to find a mean between frankness and rudeness 他需要找到坦率和粗鲁之间的平均值 tā xūyào zhǎodào tǎnshuài hé cūlǔ zhī jiān de píngjūn zhí Aveva bisogno di trovare un mezzo tra la franchezza e la maleducazione
31 他需要在坦私与唐突之间找到折中的方 tā xūyào zài tǎn sī yǔ tángtú zhī jiān zhǎodào zhé zhōng de fāng 他需要在坦私与唐突之间找到折中的方 tā xūyào zài tǎn sī yǔ tángtú zhī jiān zhǎodào zhé zhōng de fāng Ha bisogno di trovare un compromesso tra il tossicodipendente e il brusco
32 average average 平均 píngjūn media
33 (also arithmetic mean) (mathematics the value found by adding together all ihe numbers in a group, and dividing the total by the number of numbers (also arithmetic mean) (mathematics shù)the value found by adding together all ihe numbers in a group, and dividing the total by the number of numbers (也算术平均数)(数学数)通过将一组中的所有数字加在一起得到的值,并将总数除以数字 (yě suànshù píngjūn shù)(shùxué shù) tōngguò jiāng yī zǔ zhōng de suǒyǒu shùzì jiā zài yīqǐ dédào de zhí, bìng jiāng zǒngshù chú yǐ shùzì (anche, media aritmetica) (matematica) il valore trovato sommando tutti i numeri di un gruppo e dividendo il totale per il numero di numeri
34 平均数;平均值;算术中项 píngjūn shù; píngjūn zhí; suànshù zhōng xiàng 平均数;平均值;算术中项 píngjūn shù; píngjūn zhí; suànshù zhōng xiàng Media, media, termine aritmetico
35 the happy/golden mean (approving) a course of action that is not extreme  the happy/golden mean (approving) a course of action that is not extreme  快乐/黄金意味着(​​批准)一个非极端的行动方案 kuàilè/huángjīn yìwèizhe (​​pīzhǔn) yīgè fēi jíduān dì xíngdòng fāng'àn Il felice / golden significa (approvare) una linea di condotta che non è estrema
36 中庸之道 zhōngyōng zhī dào 中庸之道 zhōngyōng zhīdào La dottrina del significato
37 meander meander 蜿蜒 wān yán meandro
38 of a river, road, etc. of a river, road, etc. 河,道路等 hé, dàolù děng Di un fiume, di una strada, ecc.
39 河流、道路等 Héliú, dàolù děng 河流,道路等 héliú, dàolù děng Fiumi, strade, ecc.
40 河,道路等 hé, dàolù děng 河,道路等 hé, dàolù děng Fiume, strada, ecc.
41 to curve a lot rather than being in a straight line to curve a lot rather than being in a straight line 曲线很多而不是直线 qūxiàn hěnduō ér bùshì zhíxiàn Curvare molto piuttosto che essere in linea retta
42  蜿蜒而行;迂回曲折  wān yán ér xíng; yūhuí qūzhé  蜿蜒而行;迂回曲折  wān yán ér xíng; yūhuí qūzhé  Girovagando
43 the stream meanders slowly down to the sea. the stream meanders slowly down to the sea. 溪水慢慢地蜿蜒流向大海。 xīshuǐ màn man de wān yán liúxiàng dàhǎi. La corrente serpeggia lentamente verso il mare.
44 这条小河弯弯曲曲缓慢地流向大海 Zhè tiáo xiǎohé wān wānqū qū huǎnmàn de liúxiàng dàhǎi 这条小河弯弯曲曲缓慢地流向大海 Zhè tiáo xiǎohé wān wānqū qū huǎnmàn de liúxiàng dàhǎi Questo piccolo fiume si piega lentamente verso il mare
45 to walk slowly and change direction often, especially without a particular aim to walk slowly and change direction often, especially without a particular aim 慢慢走路,经常改变方向,特别是没有特定的目标 màn man zǒulù, jīngcháng gǎibiàn fāngxiàng, tèbié shì méiyǒu tèdìng de mùbiāo Camminare lentamente e cambiare direzione spesso, soprattutto senza uno scopo particolare
46 漫步;闲逛 mànbù; xiánguàng 漫步;闲逛 mànbù; xiánguàng Passeggiate; passeggiare
47 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
48 wander wander 漫步 mànbù vagare
49 of .a conversation, discussion, etc• of.A conversation, discussion, etc• 谈话,讨论等• tánhuà, tǎolùn děng• Di una conversazione, discussione, ecc. •
50 谈话 讨论等 tánhuà tǎolùn děng 谈话讨论等 tánhuà tǎolùn děng Parlare, discutere, ecc.
51 to develop slowly and change subject often, in a way that makes it boring or difficult to understand  to develop slowly and change subject often, in a way that makes it boring or difficult to understand  经常缓慢发展和改变主题,使其变得无聊或难以理解 jīngcháng huǎnmàn fāzhǎn hé gǎibiàn zhǔtí, shǐ qí biàn dé wúliáo huò nányǐ lǐjiě Sviluppare lentamente e cambiare soggetto spesso, in un modo che lo rende noioso o difficile da capire
52 (乏味地、令人费解地)漫谈,闲聊 (fáwèi de, lìng rén fèijiě de) màntán, xiánliáo (乏味地,令人费解地)漫谈,闲聊 (fáwèi de, lìng rén fèijiě de) màntán, xiánliáo (noiosamente, inspiegabilmente) parlando, chiacchierando
53 meander  meander  蜿蜒 wān yán meandro
54 the meanders of a river the meanders of a river 河流的蜿蜒 héliú de wān yán I meandri di un fiume
55 河流台各处河曲 héliú tái gè chù héqū 河流台各处河曲 héliú tái gè chù héqū Il fiume serpeggia in tutto il fiume
56 meanderings a course that does not fallow a straight line meanderings a course that does not fallow a straight line 蜿蜒曲折是一条不能直线的球场 wān yán qūzhé shì yītiáo bùnéng zhíxiàn de qiúchǎng Meandri un corso che non segue una linea retta
57 蜿蜒曲折的路程 wān yán qūzhé de lùchéng 蜿蜒曲折的路程 wān yán qūzhé de lùchéng Strada tortuosa
58 the meanderings of a river/path the meanderings of a river/path 河流/小径的蜿蜒​​曲折 héliú/xiǎojìng de wān yán​​qūzhé I meandri di un fiume / percorso
59 曲祈蜿艇的一条河/小路 qū qí wān tǐng de yītiáo hé/xiǎolù 曲祈蜿艇的一条河/小路 qū qí wān tǐng de yītiáo hé/xiǎolù un fiume / percorso
60 walking or talking without any particular aim walking or talking without any particular aim 走路或说话没有任何特别的目的 zǒulù huò shuōhuà méiyǒu rènhé tèbié de mùdì Camminare o parlare senza uno scopo particolare
61 曼步;闲逛;闲聊;漫话 màn bù; xiánguàng; xiánliáo; mànhuà 曼步;闲逛;闲聊;漫话 màn bù; xiánguàng; xiánliáo; mànhuà Passo dell'uomo, passeggiare, chiacchierare, parlare
62 his philosophical meanderings his philosophical meanderings 他的哲学蜿蜒曲折 tā de zhéxué wān yán qūzhé I suoi meandri filosofici
63 他的哲学曼谈 tā de zhéxué màn tán 他的哲学曼谈 tā de zhéxué màn tán La sua filosofia
64 meanie (also meany) meanies) (informal) used especially by children to describe an unkind person whq will not give them what they want  meanie (also meany) meanies) (informal) used especially by children to describe an unkind person whq will not give them what they want  meanie(也是meany)meanies)(非正式的)特别是儿童用来形容一个不友善的人,他们不会给他们想要的东西 meanie(yěshì meany)meanies)(fēi zhèngshì de) tèbié shì értóng yòng lái xíngróng yīgè bù yǒushàn de rén, tāmen bù huì gěi tāmen xiǎng yào de dōngxī Meanie (anche meany) meanies) (informali) usati soprattutto dai bambini per descrivere una persona scortese che non darà loro ciò che vogliono
65 (儿童用语)气鬼,刻薄鬼 (értóng yòngyǔ) qì guǐ, kèbó guǐ (儿童用语)气鬼,刻薄鬼 (értóng yòngyǔ) qì guǐ, kèbó guǐ (linguaggio dei bambini) spiriti maligni, fantasmi mediocri
66 meaning meaning 含义 hányì senso
67 of sound/word/sign of sound/word/sign 声音/单词/标志 shēngyīn/dāncí/biāozhì Di suono / parola / segno
68 声音;文字;信号  shēngyīn; wénzì; xìnhào  声音;文字;信号 shēngyīn; wénzì; xìnhào Suono, testo, segnale
69 〜(of sth) the thing or idea that a sound, word, sign, etc. represents  〜(of sth) the thing or idea that a sound, word, sign, etc. Represents  〜(某事物)声音,文字,符号等代表的东西或想法 〜(mǒu shìwù) shēngyīn, wénzì, fúhào děng dàibiǎo de dōngxī huò xiǎngfǎ ~ (of sth) la cosa o idea che un suono, una parola, un segno, ecc.
70 (声音、文字、信号等传递的)意义,意思 (shēngyīn, wénzì, xìnhào děng chuándì de) yìyì, yìsi (声音,文字,信号等传递的)意义,意思 (shēngyīn, wénzì, xìnhào děng chuándì de) yìyì, yìsi Significato (significato trasmesso da suono, parole, segnali, ecc.)
71 What’s the meaning of this word? What’s the meaning of this word? 这个词是什么意思? zhège cí shì shénme yìsi? Qual è il significato di questa parola?
72 这个单词的意思是什么?  Zhège dāncí de yìsi shì shénme?  这个单词的意思是什么? Zhège dāncí de yìsi shì shénme? Cosa significa questa parola?
73 Words often have several meanings. Words often have several meanings. 单词通常有几个含义。 Dāncí tōngcháng yǒu jǐ gè hányì. Le parole spesso hanno diversi significati.
74 单词往往有若干个意思 Dāncí wǎngwǎng yǒu ruògān gè yìsi 单词往往有若干个意思 Dāncí wǎngwǎng yǒu ruògān gè yìsi Le parole spesso hanno diversi significati
75 Honesty He doesn’t know the meaning of the word! Honesty? He doesn’t know the meaning of the word! 诚实?他不知道这个词的意思! chéngshí? Tā bù zhī dào zhège cí de yìsi! L'onestà? Lui non conosce il significato della parola!
76 诚实?他不明白这个词是什么意思! Chéngshí? Tā bù míngbái zhège cí shì shénme yìsi! 诚实?他不明白这个词是什么意思! Chéngshí? Tā bù míngbái zhège cí shì shénme yìsi! Onesto? Non capisce cosa significhi la parola!
77 of what sb says /does Of what sb says/does 什么说/做什么 Shénme shuō/zuò shénme Di quello che dice / fa
78 某人的言行  mǒu rén de yánxíng  某人的言行 mǒu rén de yánxíng Le parole e le azioni di qualcuno
79 the things or ideas that sb wishes to communicate to you by what they say or do  the things or ideas that sb wishes to communicate to you by what they say or do  某人希望通过他们的言行所做的事情或想法 mǒu rén xīwàng tōngguò tāmen de yánxíng suǒ zuò de shìqíng huò xiǎngfǎ Le cose o le idee che SB desidera comunicarti con ciò che dicono o fanno
80 (想要表达的)意义,意思 (xiǎng yào biǎodá de) yìyì, yìsi (想要表达的)意义,意思 (xiǎng yào biǎodá de) yìyì, yìsi Significato (che significa essere espresso)
81 I don’t quite get your meaning (understand what you mean to say) I don’t quite get your meaning (understand what you mean to say) 我不太明白你的意思(理解你的意思) wǒ bù tài míngbái nǐ de yìsi (lǐjiě nǐ de yìsi) Non capisco il tuo significato (capisci cosa intendi dire)
82 我不太明白你要说的意思 wǒ bù tài míngbái nǐ yào shuō de yìsi 我不太明白你要说的意思 wǒ bù tài míngbái nǐ yào shuō de yìsi Non capisco cosa intendi.
83 What’s the meaning of this? I explicitly told you not to leave the room. What’s the meaning of this? I explicitly told you not to leave the room. 这是什么意思?我明确告诉你不要离开房间。 zhè shì shénme yìsi? Wǒ míngquè gàosù nǐ bùyào líkāi fángjiān. Qual è il significato di questo? Ho notato che ti ho detto di non lasciare la stanza.
84 这是什么意思?我明确地告诉过你不要离开这个房间 Zhè shì shénme yìsi? Wǒ míngquè de gàosùguò nǐ bùyào líkāi zhège fángjiān 这是什么意思?我明确地告诉过你不要离开这个房间 Zhè shì shénme yìsi? Wǒ míngquè de gàosùguò nǐ bùyào líkāi zhège fángjiān Cosa significa? Ti ho detto esplicitamente di non lasciare questa stanza.
85 of feeling/experience of feeling/experience 感觉/经验 gǎnjué/jīngyàn Di sentimento / esperienza
86 情感;经历  qínggǎn; jīnglì  情感;经历 qínggǎn; jīnglì Emotional; esperienza
87 the real importance of a feeling or experience the real importance of a feeling or experience 感觉或体验的真正重要性 gǎnjué huò tǐyàn de zhēnzhèng zhòngyào xìng La vera importanza di un sentimento o esperienza
88 真正重要性;价值 zhēnzhèng zhòngyào xìng; jiàzhí 真正重要性;价值 zhēnzhèng zhòngyào xìng; jiàzhí Vera importanza
89 With Anna he learned the meaning of love With Anna he learned the meaning of love 与安娜一起,他学会了爱的意义 yǔ ānnà yīqǐ, tā xuéhuìle ài de yìyì Con Anna ha imparato il significato dell'amore
90 通过与安娜相处,他明白了爱意味着什么 tōngguò yǔ ānnà xiāngchǔ, tā míngbáile ài yìwèizhe shénme 通过与安娜相处,他明白了爱意味着什么 tōngguò yǔ ānnà xiāngchǔ, tā míngbáile ài yìwèizhe shénme Andando d'accordo con Anna, capisce cosa significa l'amore.
91 of book/painting。 of book/painting. 书/画。 shū/huà. Di libro / pittura.
92 书籍;绘画  Shūjí; huìhuà  书籍,绘画 Shūjí, huìhuà Libri; pittura
93 the ideas that a writer, artist, etc. wishes to communicate through a book, painting, etc. the ideas that a writer, artist, etc. Wishes to communicate through a book, painting, etc. 作家,艺术家等希望通过书籍,绘画等进行交流的想法。 zuòjiā, yìshùjiā děng xīwàng tōngguò shūjí, huìhuà děng jìnxíng jiāoliú de xiǎngfǎ. Le idee che uno scrittore, un artista, ecc. Desiderano fare un libro, dipingere, ecc.
94 (作家或艺术家要表达的)意义,含义,思想 (Zuòjiā huò yìshùjiā yào biǎodá de) yìyì, hányì, sīxiǎng (作家或艺术家要表达的)意义,含义,思想 (Zuòjiā huò yìshùjiā yào biǎodá de) yìyì, hányì, sīxiǎng (significato o significato che deve essere espresso da uno scrittore o artista)
95 several layers of meaning several layers of meaning 几层意义 jǐ céng yìyì Diversi livelli di significato
96 若干层意义 ruògān céng yìyì 若干层意义 ruògān céng yìyì Diversi livelli di significato
97 There are, of course, deeper meanings in the poem. There are, of course, deeper meanings in the poem. 当然,这首诗有更深刻的含义。 dāngrán, zhè shǒu shī yǒu gēng shēnkè de hányì. Ci sono, naturalmente, significati più profondi nel poema.
98 当然,这首诗里还有更深层的含义 Dāngrán, zhè shǒu shī lǐ hái yǒu gēng shēncéng de hányì 当然,这首诗里还有更深层的含义 Dāngrán, zhè shǒu shī lǐ hái yǒu gēng shēncéng de hányì Naturalmente, c'è un significato più profondo in questo poema.
99 sense of purpose sense of purpose 目的感 mùdì gǎn Senso di scopo
100 追求的目标  zhuīqiú de mùbiāo  追求的目标 zhuīqiú de mùbiāo Ricerca di obiettivi
  the quality or sense of purpose that makes you feel that your life is valuable the quality or sense of purpose that makes you feel that your life is valuable 使您感到生命有价值的品质或目的感 shǐ nín gǎndào shēngmìng yǒu jiàzhí de pǐnzhí huò mùdì gǎn La qualità o il senso dello scopo che ti fa sentire che la tua vita è preziosa
102 (生的)意义,价值,目标 (rénshēng de) yìyì, jiàzhí, mùbiāo (人生的)意义,价值,目标 (rénshēng de) yìyì, jiàzhí, mùbiāo (vita) significato, valore, obiettivo
103 Her life seemed to have lost all meaning. Her life seemed to have lost all meaning. 她的生活似乎失去了所有的意义。 tā de shēnghuó sìhū shīqùle suǒyǒu de yìyì. La sua vita sembra aver perso ogni significato.
104 她的生活似乎已毫无办值 Tā de shēnghuó sìhū yǐ háo wú bàn zhí 她的生活似乎已毫无办值 Tā de shēnghuó sìhū yǐ háo wú bàn zhí La sua vita sembra non avere alcun valore
105 Having a child gave new meaning to their lives. Having a child gave new meaning to their lives. 生孩子给他们的生活带来了新的意义。 shēng háizi gěi tāmen de shēnghuó dài láile xīn de yìyì. Avere un figlio ha dato un nuovo significato alle loro vite.
106 有了一个孩子使得他们的生活有了新的方向 Yǒule yīgè háizi shǐdé tāmen de shēnghuó yǒule xīn de fāngxiàng 有了一个孩子使得他们的生活有了新的方向 Yǒule yīgè háizi shǐdé tāmen de shēnghuó yǒule xīn de fāngxiàng Avere un figlio dà loro una nuova direzione nelle loro vite
107 meaningfull meaningfull meaningfull meaningfull meaningfull
108 meaningful meaningful 富有意义的 fùyǒu yìyì de significativo
109 serious and important  serious and important  严肃而重要的 yánsù ér zhòngyào de Seria e importante
110 严肃的;重要沾;重大的 yánsù de; zhòngyào zhān; zhòngdà de 严肃的;重要沾;重大的 yánsù de; zhòngyào zhān; zhòngdà de Grave, importante, significativo
111 a meaningful relatiorship/discussion/experience a meaningful relatiorship/discussion/experience 有意义的关系/讨论/经验 yǒu yìyì de guānxì/tǎolùn/jīngyàn un relatiorship / discussione / esperienza significativi
112 重要的关系/讨论/经历 zhòngyào de guānxì/tǎolùn/jīnglì 重要的关系/讨论/经历 zhòngyào de guānxì/tǎolùn/jīnglì Rapporto / discussione / esperienza importanti
113 (also less frequent meaning) intended to communicate or express sth to sb, without any words being spoken  (also less frequent meaning) intended to communicate or express sth to sb, without any words being spoken  (也不常见的意思)意图传达或表达某事,而不说任何言语 (yě bù chángjiàn de yìsi) yìtú chuándá huò biǎodá mǒu shì, ér bù shuō rènhé yányǔ (anche il significato meno frequente) destinato a comunicare o esprimere sth a sb, senza parole pronunciate
114 意味深长的;意在言 yìwèi shēncháng de; yìzàiyánwài de 意味深长的;意在言外的 yìwèi shēncháng de; yìzàiyánwài de Significativi; Implicazioni
115 (也不常见的意思)意图传达或表达某事,而不说任何言语 (yě bù chángjiàn de yìsi) yìtú chuándá huò biǎodá mǒu shì, ér bù shuō rènhé yányǔ (也不常见的意思)意图传达或表达某事,而不说任何言语 (yě bù chángjiàn de yìsi) yìtú chuándá huò biǎodá mǒu shì, ér bù shuō rènhé yányǔ (significato non comune) inteso a trasmettere o esprimere qualcosa senza pronunciare alcuna parola
116 She gave me a meaningful look She gave me a meaningful look 她给了我一个有意义的表情 tā gěile wǒ yīgè yǒu yìyì de biǎoqíng Mi ha dato uno sguardo significativo
117 她意味深长地看了我一眼 tā yìwèi shēncháng de kànle wǒ yīyǎn 她意味深长地看了我一眼 tā yìwèi shēncháng de kànle wǒ yīyǎn Mi ha dato uno sguardo significativo
118 having a meaning that is easy to understand having a meaning that is easy to understand 具有易于理解的含义 jùyǒu yìyú lǐjiě de hányì Avere un significato che è facile da capire
119 意义明显的;易于理解的 yìyì míngxiǎn de; yìyú lǐjiě de 意义明显的;易于理解的 yìyì míngxiǎn de; yìyú lǐjiě de Ovvio: facile da capire
120 These statistics are not very meaningful  These statistics are not very meaningful  这些统计数据不是很有意义 zhèxiē tǒngjì shùjù bùshì hěn yǒu yìyì Queste statistiche non sono molto significative
121 这些统计数字说明不了什么问题 zhèxiē tǒngjì shùzì shuōmíng bùliǎo shénme wèntí 这些统计数字说明不了什么问题 zhèxiē tǒngjì shùzì shuōmíng bùliǎo shénme wèntí Queste statistiche non mostrano alcun problema
122 meaningfully meaningfully 有意义 yǒu yìyì significato
123 meaningfulness meaningfulness 有意义 yǒu yìyì significatività
124 meaningless without any purpose or reason and therefore not worth doing or having  meaningless without any purpose or reason and therefore not worth doing or having  毫无意义,没有任何目的或理由,因此不值得做或没有 háo wú yìyì, méiyǒu rènhé mùdì huò lǐyóu, yīncǐ bù zhídé zuò huò méiyǒu Senza significato senza scopo o ragione e quindi non vale la pena di fare o avere
125 毫无意义的;毫无目的的;无价值的 háo wú yìyì de; háo wú mùdì de; wú jiàzhí de 毫无意义的;毫无目的的;无价值的 háo wú yìyì de; háo wú mùdì de; wú jiàzhí de Senza significato, senza scopo, senza valore
126 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
127 pointless pointless 无意义 wú yìyì inutile
128 a meaningless existence  a meaningless existence  无意义的存在 wú yìyì de cúnzài un'esistenza senza significato
129 毫无意义的存在 háo wú yìyì de cúnzài 毫无意义的存在 háo wú yìyì de cúnzài Esistenza senza senso
130 We fill up our lives with meaningless tasks We fill up our lives with meaningless tasks 我们用无意义的任务填补我们的生活 wǒmen yòng wú yìyì de rènwù tiánbǔ wǒmen de shēnghuó Riempiamo le nostre vite con compiti privi di significato
131 我们终曰忙忙碌碌,过得毫无意义 wǒmen zhōng yuē máng mang lùlù,guò dé háo wú yìyì 我们终曰忙忙碌碌,过得毫无意义 wǒmen zhōng yuē máng mang lùlù,guò dé háo wú yìyì Siamo impegnati tutto il tempo, non ha senso.
132 我们用无意义的任务填补我们的生活 wǒmen yòng wú yìyì de rènwù tiánbǔ wǒmen de shēnghuó 我们用无意义的任务填补我们的生活 wǒmen yòng wú yìyì de rènwù tiánbǔ wǒmen de shēnghuó Riempiamo le nostre vite di compiti privi di significato
133 not considered important. not considered important. 不重要。 bù chóng yào. Non considerato importante.
  不重要尚;无病谓的  Bù chóng yào shàng; wú bìng wèi de  不重要尚;无病谓的 Bù chóng yào shàng; wú bìng wèi de Non importante, nessuna malattia
134 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
135 irrelevant irrelevant 不相干 bù xiānggān non pertinente
136 Fines are meaningless to a huge company like that Fines are meaningless to a huge company like that 对于像这样的大公司来说,罚款毫无意义 duìyú xiàng zhèyàng de dà gōngsī lái shuō, fákuǎn háo wú yìyì Le multe sono prive di significato per una grande compagnia come quella
137 对于这样一家大公司,罚金根本算不了什么 duìyú zhèyàng yījiā dà gōngsī, fájīn gēnběn suàn bùliǎo shénme 对于这样一家大公司,罚金根本算不了什么 duìyú zhèyàng yījiā dà gōngsī, fájīn gēnběn suàn bùliǎo shénme Per una compagnia così grande, la penalità non è nulla.
138 not having a meaning that is easy to understand not having a meaning that is easy to understand 没有容易理解的含义 méiyǒu róngyì lǐjiě de hányì Non avere un significato facile da capire
139 意思不明确的;晦涩的 yìsi bù míngquè de; huìsè de 意思不明确的;晦涩的 yìsi bù míngquè de; huìsè de Significato non chiaro
140 没有容易理解的含  méiyǒu róngyì lǐjiě de hányì  没有容易理解的含义 méiyǒu róngyì lǐjiě de hányì Nessun significato facile da capire
141 to me that painting is completely meaningless to me that painting is completely meaningless 对我而言,绘画完全没有意义 duì wǒ ér yán, huìhuà wánquán méiyǒu yìyì Per me quella pittura è completamente priva di significato
142 对我籴说,这幅油画涩难懂 duì wǒ dí shuō, zhè fú yóuhuà huìsè nán dǒng 对我籴说,这幅油画晦涩难懂 duì wǒ dí shuō, zhè fú yóuhuà huìsè nán dǒng Per me, questo dipinto è difficile da capire.
143 对我而言绘画完全没有意义 duì wǒ ér yán, huìhuà wánquán méiyǒu yìyì 对我而言,绘画完全没有意义 duì wǒ ér yán, huìhuà wánquán méiyǒu yìyì Per me, la pittura è completamente priva di significato.
144 meaninglessly meaninglessly 无意义 wú yìyì insensatamente
145 meaninglessness meaninglessness 无意义 wú yìyì insensatezza
146 means means 手段 shǒuduàn mezzi
147 means means 手段 shǒuduàn mezzi
148 ~ (of doing sth/of sth) an action, an object or a system by which a result is achieved; a way of achieving or doing sth  ~ (of doing sth/of sth) an action, an object or a system by which a result is achieved; a way of achieving or doing sth  〜(做某事的某事),实现结果的动作,对象或系统;一种实现或做某事的方式 〜(zuò mǒu shì de mǒu shì), shíxiàn jiéguǒ de dòngzuò, duìxiàng huò xìtǒng; yī zhǒng shíxiàn huò zuò mǒu shì de fāngshì ~ (of doing sth / of sth) un'azione, un oggetto o un sistema attraverso il quale si ottiene un risultato, un modo per raggiungere o fare sth
149 方式;方法;途径 fāngshì; fāngfǎ; tújìng: 方式;方法;途径: fāngshì; fāngfǎ; tújìng: Via, metodo, approccio:
150 Television is an effective means of communication Television is an effective means of communication 电视是一种有效的交流方式 Diànshì shì yī zhǒng yǒuxiào de jiāoliú fāngshì La televisione è un mezzo di comunicazione efficace
151 电视是一种有效的 diànshì shì yī zhǒng yǒuxiào de 电视是一种有效的 diànshì shì yī zhǒng yǒuxiào de La TV è efficace
152 Is there any means of contacting him?  Is there any means of contacting him?  有没有联系他的方法? yǒu méiyǒu liánxì tā de fāngfǎ? C'è qualche modo per contattarlo?
153 有没有什么方法和他取得联系? Yǒu méiyǒu shé me fāngfǎ hé tā qǔdé liánxì? 有没有什么方法和他取得联系? Yǒu méiyǒu shé me fāngfǎ hé tā qǔdé liánxì? C'è un modo per entrare in contatto con lui?
154 有没有联系他的方法? Yǒu méiyǒu liánxì tā de fāngfǎ? 有没有联系他的方法? Yǒu méiyǒu liánxì tā de fāngfǎ? C'è un modo per contattarlo?
155 Have you any means of identification? Have you any means of identification? 你有任何识别手段吗? Nǐ yǒu rènhé shìbié shǒuduàn ma? Hai qualche mezzo di identificazione?
156 你有没看任何身份证件?  Nǐ yǒu méi kàn rènhé shēnfèn zhèngjiàn?  你有没看任何身份证件? Nǐ yǒu méi kàn rènhé shēnfèn zhèngjiàn? Hai visto documenti di identità?
157 We needed to get to London but we had no means of transport We needed to get to London but we had no means of transport 我们需要去伦敦,但我们没有交通工具 Wǒmen xūyào qù lúndūn, dàn wǒmen méiyǒu jiāotōng gōngjù Dovevamo andare a Londra, ma non avevamo mezzi di trasporto
158 我们需要赶往伦敦,但却没有任何交通工具 wǒmen xūyào gǎn wǎng lúndūn, dàn què méiyǒu rènhé jiāotōng gōngjù 我们需要赶往伦敦,但却没有任何交通工具 wǒmen xūyào gǎn wǎng lúndūn, dàn què méiyǒu rènhé jiāotōng gōngjù Abbiamo bisogno di correre a Londra, ma non c'è trasporto
159 我们需要去伦敦,但我们没有交通工具 wǒmen xūyào qù lúndūn, dàn wǒmen méiyǒu jiāotōng gōngjù 我们需要去伦敦,但我们没有交通工具 wǒmen xūyào qù lúndūn, dàn wǒmen méiyǒu jiāotōng gōngjù Dobbiamo andare a Londra, ma non abbiamo mezzi di trasporto
160 the money that a person has  the money that a person has  一个人拥有的钱 yīgè rén yǒngyǒu de qián I soldi che una persona ha
161 财富;钱财 cáifù; qiáncái 财富;钱财 cáifù; qiáncái La ricchezza, il denaro
162 People should pay according to their means. People should pay according to their means. 人们应该按照自己的方式付钱。 rénmen yīnggāi ànzhào zìjǐ de fāngshì fù qián. Le persone dovrebbero pagare in base ai loro mezzi.
163 人们应该按照自的货担能力来消费 Rénmen yīnggāi ànzhào gèzì de huò dān nénglì lái xiāofèi 人们应该按照各自的货担能力来消费 Rénmen yīnggāi ànzhào gèzì de huò dān nénglì lái xiāofèi Le persone dovrebbero consumare in base alla rispettiva capacità di carico
164 人们应该按照自己的方式付钱 rénmen yīnggāi ànzhào zìjǐ de fāngshì fù qián 人们应该按照自己的方式付钱 rénmen yīnggāi ànzhào zìjǐ de fāngshì fù qián Le persone dovrebbero pagare a modo loro
165 He doesn’t have the means to support a wife and child He doesn’t have the means to support a wife and child 他没有办法支持妻子和孩子 tā méiyǒu bànfǎ zhīchí qīzi hé háizi Non ha i mezzi per sostenere moglie e figlio
166 他无钱养活妻小 tā wú qián yǎnghuo qī xiǎo 他无钱养活妻小 tā wú qián yǎnghuo qī xiǎo Non ha soldi per sostenere sua moglie.
167 Private school fees are beyond the means of most people (more than they can afford) Private school fees are beyond the means of most people (more than they can afford) 私立学校的费用超出了大多数人的意愿(超出他们的承受能力) sīlì xuéxiào de fèiyòng chāochūle dà duōshù rén de yìyuàn (chāochū tāmen de chéngshòu nénglì) Le tasse scolastiche private sono al di là dei mezzi della maggior parte delle persone (più di quanto possono permettersi)
168 私立学校的费用是大多数人无力支付的 sīlì xuéxiào de fèiyòng shì dà duōshù rén wúlì zhīfù de 私立学校的费用是大多数人无力支付的 sīlì xuéxiào de fèiyòng shì dà duōshù rén wúlì zhīfù de Il costo di una scuola privata è ciò che la maggior parte delle persone non può permettersi.
169 Are the monthly repayments within your means (can you afford them)? Are the monthly repayments within your means (can you afford them)? 每月还款是否在您的能力范围内(您能负担得起)吗? měi yuè huán kuǎn shìfǒu zài nín de nénglì fànwéi nèi (nín néng fùdān dé qǐ) ma? I rimborsi mensili sono a tuo piacimento (puoi permetterli)?
171 这样按月还钱,成能承受得了吗? Zhèyàng àn yuè hái qián, chéng néng chéngshòu déliǎo ma? 这样按月还钱,成能承受得了吗? Zhèyàng àn yuè hái qián, chéng néng chéngshòu déliǎo ma? In questo modo, se ripaghi il denaro su base mensile, puoi permetterlo?
172 Try to live within your means (not spend more money than you have). Try to live within your means (not spend more money than you have). 尝试以你的方式生活(不要花费比你更多的钱)。 Chángshì yǐ nǐ de fāngshì shēnghuó (bùyào huāfèi bǐ nǐ gèng duō de qián). Cerca di vivere con i tuoi mezzi (non spendere più di quello che hai).
173 要尽可能量入为出 Yào jǐn kěnéng liàngrùwéichū 要尽可能量入为出 Yào jǐn kěnéng liàngrùwéichū Sii il più possibile
174 a man of means (a rich man) a man of means (a rich man) 一个有钱人(有钱人) yīgè yǒu qián rén (yǒu qián rén) un uomo di mezzi (un uomo ricco)
175 有钱人 yǒu qián rén 有钱人 yǒu qián rén Uomo ricco
176 by all means used to say that you are very willing for sb to have sth .or do sth by all means used to say that you are very willing for sb to have sth.Or do sth 通过一切手段说你非常愿意某人做某事。或者做某事 tōngguò yīqiè shǒuduàn shuō nǐ fēicháng yuànyì mǒu rén zuò mǒu shì. Huòzhě zuò mǒu shì Con tutti i mezzi usato per dire che sei molto disposto a sb per avere sth. O do sth
177 可以;当然行;没问题 kěyǐ; dāngrán xíng; méi wèntí 可以;当然行;没问题 kěyǐ; dāngrán xíng; méi wèntí Sì, certo, nessun problema
178 Do you mind if I have a look? by all means  Do you mind if I have a look? By all means  你介意我看看吗?无论如何 nǐ jièyì wǒ kàn kàn ma? Wúlùn rúhé Ti dispiace se guardo? Con tutti i mezzi
179 我看一眼行吗?;当然可以 wǒ kàn yīyǎn xíng ma?; Dāngrán kěyǐ 我看一眼行吗;当然可以 wǒ kàn yīyǎn xíng ma; dāngrán kěyǐ Posso dare un'occhiata? Certo
180 by means of sthwith the help of sth by means of sthwith the help of sth 通过某事的帮助...... tōngguò mǒu shì de bāngzhù...... Mediante l'aiuto di sth
181 昔助手段;依靠方法 xī zhù…shǒuduàn; yīkào…fāngfǎ 昔助...手段,依靠...方法 Xī zhù... Shǒuduàn, yīkào... Fāngfǎ Aiuto per mezzo di
182 the load was lifted by means of a crane the load was lifted by means of a crane 通过起重机提升负载 tōngguò qǐzhòngjī tíshēng fùzǎi Il carico è stato sollevato per mezzo di una gru
183 是用起重机吊起来的 zhòng wù shì yòng qǐzhòngjī diào qǐlái de 重物是用起重机吊起来的 zhòng wù shì yòng qǐzhòngjī diào qǐlái de L'oggetto pesante viene sollevato da una gru
184 通过起重机提升负载。 tōngguò qǐzhòngjī tíshēng fùzǎi. 通过起重机提升负载。 tōngguò qǐzhòngjī tíshēng fùzǎi. Sollevare il carico attraverso la gru.
185 by no means/not by any (manner of) means not at all By no means/not by any (manner of) means not at all 绝不是/不是任何(方式)意味着根本没有 Jué bùshì/bùshì rènhé (fāngshì) yìwèizhe gēnběn méiyǒu In nessun modo / non da alcun (modo di) significa affatto
186 绝不;一点也不 jué bù; yīdiǎn yě bù 绝不;一点也不 jué bù; yīdiǎn yě bù Mai, per niente
187 She is by no means an inexperi enced teacher• She is by no means an inexperi enced teacher• 她绝不是一位不成熟的老师• tā jué bùshì yī wèi bù chéngshú de lǎoshī• Lei non è affatto un'insegnante inesperta •
188 她绝不是个毫无经验的教师 tā jué bùshì gè háo wú jīngyàn de jiàoshī 她绝不是个毫无经验的教师 tā jué bùshì gè háo wú jīngyàn de jiàoshī Lei non è affatto un'insegnante inesperta.
189 We haven’t won yet, not by any means We haven’t won yet, not by any means 我们还没有赢,不是以任何方式 wǒmen hái méiyǒu yíng, bùshì yǐ rènhé fāngshì Non abbiamo ancora vinto, non con qualsiasi mezzo
190 我们离嬈功还远着呢 wǒmen lí ráo gōng hái yuǎn zhene 我们离娆功还远着呢 wǒmen lí ráo gōng hái yuǎn zhene Siamo ancora lontani dai meriti
191 a means to an end a thing or action that is not interesting or important in itself but is a way of achieving sth else  a means to an end a thing or action that is not interesting or important in itself but is a way of achieving sth else  结束一件事本身或行动本身并不重要或重要的手段,但却是一种实现其他目的的方式 jiéshù yī jiàn shì běnshēn huò xíngdòng běnshēn bìng bù chóng yào huò zhòngyào de shǒuduàn, dàn què shì yī zhǒng shíxiàn qítā mùdì de fāngshì un mezzo per un fine una cosa o un'azione che non è interessante o importante in sé, ma è un modo per raggiungere lo sth
192 (本身并不重要或有趣的)达到目的的手段 (běnshēn bìng bù chóng yào huò yǒuqù de) dádào mùdì de shǒuduàn (本身并不重要或有趣的)达到目的的手段 (běnshēn bìng bù chóng yào huò yǒuqù de) dádào mùdì de shǒuduàn (non importante o interessante di per sé) significa raggiungere lo scopo
193 he doesn't particularly like the work but he sees it as a means to an end he doesn't particularly like the work but he sees it as a means to an end 他并不特别喜欢这项工作,但他认为这是达到目的的手段 tā bìng bù tèbié xǐhuān zhè xiàng gōngzuò, dàn tā rènwéi zhè shì dádào mùdì de shǒuduàn A lui non piace particolarmente il lavoro, ma lo vede come un mezzo per un fine
194 他不怎么喜欢这项工作,只是把它看作达到目的啤手段而已 tā bù zě me xǐhuān zhè xiàng gōngzuò, zhǐshì bǎ tā kàn zuò dádào mùdì pí shǒuduàn éryǐ 他不怎么喜欢这项工作,只是把它看作达到目的啤手段而已 tā bù zě me xǐhuān zhè xiàng gōngzuò, zhǐshì bǎ tā kàn zuò dádào mùdì pí shǒuduàn éryǐ Non gli piace molto il lavoro, basti pensare che è un mezzo per la birra.
195 他并不特别喜欢这项工作,但他认为这是达到目的的手段 tā bìng bù tèbié xǐhuān zhè xiàng gōngzuò, dàn tā rènwéi zhè shì dádào mùdì de shǒuduàn 他并不特别喜欢这项工作,但他认为这是达到目的的手段 tā bìng bù tèbié xǐhuān zhè xiàng gōngzuò, dàn tā rènwéi zhè shì dádào mùdì de shǒuduàn Non gli piace particolarmente il lavoro, ma pensa che sia il mezzo fino alla fine.
196 more at  more at  更多 gèng duō Più a
197 end end 结束 jiéshù fine
198 fair fair 公平 gōngpíng fiera
199 way way 办法 bànfǎ modo
200 means test  an official check of sbJs wealth or income in order to decide if they are poor enough to receive money from the government, etc. for a particular purpose means test  an official check of sbJs wealth or income in order to decide if they are poor enough to receive money from the government, etc. For a particular purpose 意味着对某人的财富或收入进行官方检查,以确定他们是否足够穷以从政府获得资金等等用于特定目的 yìwèizhe duì mǒu rén de cáifù huò shōurù jìnxíng guānfāng jiǎnchá, yǐ quèdìng tāmen shìfǒu zúgòu qióng yǐ cóng zhèngfǔ huòdé zījīn děng děng yòng yú tèdìng mùdì I mezzi testano un controllo ufficiale della ricchezza o del reddito di sbJs per decidere se sono abbastanza poveri da ricevere denaro dal governo, ecc. Per uno scopo particolare
201 收入调查,经济情况调查(以确定是否可领取政府补贴等 shōurù diàochá, jīngjì qíngkuàng diàochá (yǐ quèdìng shìfǒu kě lǐngqǔ zhèngfǔ bǔtiē děng 收入调查,经济情况调查(以确定是否可领取政府补贴等 shōurù diàochá, jīngjì qíngkuàng diàochá (yǐ quèdìng shìfǒu kě lǐngqǔ zhèngfǔ bǔtiē děng Indagine sul reddito, indagine economica (per determinare se sussidi governativi sono disponibili, ecc.)
202 means-test means-test 装置测试 zhuāngzhì cèshì significa-test
203 means-tested means-tested 家计 jiā jì means test
204 paid to sb according to the results of a means test paid to sb according to the results of a means test 根据经济审查的结果支付给某人 gēnjù jīngjì shěnchá de jiéguǒ zhīfù gěi mǒu rén Pagato a sb secondo i risultati di un test di mezzi
205 按收入调查结果支付的 àn shōurù diàochá jiéguǒ zhīfù de 按收入调查结果支付的 àn shōurù diàochá jiéguǒ zhīfù de Pagato dai risultati del sondaggio sul reddito
206 means-tested benefits means-tested benefits 经济情况调查的福利 jīngjì qíngkuàng diàochá de fúlì Benefici testati da mezzi
207 按经济情况调查结果支付的补助 àn jīngjì qíngkuàng diàochá jiéguǒ zhīfù de bǔzhù 按经济情况调查结果支付的补助 àn jīngjì qíngkuàng diàochá jiéguǒ zhīfù de bǔzhù Sovvenzione pagata in base ai risultati del sondaggio economico
208 meant pt, pp of mean meant pt, pp of mean 意思是pt,pp yìsi shì pt,pp Media pt, pp di media
209 mean-time mean-time 与此同时 yǔ cǐ tóngshí tempo medio
210 for the meantime for a short period of time but not permanently for the meantime for a short period of time but not permanently 同时在短时间内但不是永久性的 tóngshí zài duǎn shíjiān nèi dàn bùshì yǒngjiǔ xìng de Nel frattempo per un breve periodo di tempo, ma non in modo permanente
211  眼下;暂时  yǎnxià; zhànshí  眼下,暂时  yǎnxià, zhànshí  In questo momento, temporaneamente
212 I’m changing my email address but for the meantime you can use the old one. I’m changing my email address but for the meantime you can use the old one. 我正在更改我的电子邮件地址,但在此期间您可以使用旧的电子邮件地址。 wǒ zhèngzài gēnggǎi wǒ de diànzǐ yóujiàn dìzhǐ, dàn zài cǐ qíjiān nín kěyǐ shǐyòng jiù de diànzǐ yóujiàn dìzhǐ. Sto cambiando il mio indirizzo email ma per il momento puoi usare quello vecchio.
213 我要更换电邮地址,不过那个旧的暂时也还可以用 Wǒ yào gēnghuàn diànyóu dìzhǐ, bùguò nàgè jiù de zhànshí yě hái kěyǐ yòng 我要更换电邮地址,不过那个旧的暂时也还可以用 Wǒ yào gēnghuàn diànyóu dìzhǐ, bùguò nàgè jiù de zhànshí yě hái kěyǐ yòng Devo cambiare il mio indirizzo email, ma quello vecchio può anche essere usato temporaneamente.
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     lexos
  meaningful 1250 1250 meander 20000abc
      nervoso
      Hu
  yǎn improvvisamente
      yàng malattia
  kāng Kang
      duì a
      yàng malattia
  yàng malattia
  improvvisamente
      juàn Juan
      dispari
      yàng malattia
    nài Chennai
      ào orgoglioso
      Intuit
  pào Pao
  E-mail
      kuáng Wang
  fèng Bong
  biàn Bian
      pensare
  huì Megumi
  fèn palude
  quān Yang
  liàn amare
      E-mail
      huì rabbia
    huì rabbia
      nèn Spostamento
    huì rabbia
    è male
    jiá impassibile
    忿 fèn rabbia
    Yi
    tài stato
    improvvisamente
    liàn amare
    zhì contrassegno
    rabbia
    nèn Spostamento
    liàn amare
    zhì contrassegno
    rabbia
    liàn amare
    rén ren
    zhì contrassegno
    liàn amare
    zhì contrassegno
    wàng dimenticare
    xiān Xian
    Distressed
    tiǎn vergogna
    nín voi
    chǎng Chang
    è E
    jǐng avvertire
    er bambino
    coniglio
    quàn biglietto
    pensare
    juàn valori
    pensare
    juǎn volume
    yíng Ying
    Intuit
    dài pigro
    yóu voi
    chǐ vergogna
    urgente
    chǐ vergogna
    rén ren
    yuàn risentimento
    evitare
    shù Shu
    tiǎn Tian
    Walt
    Walt
    tān abbronzatura
    yǒng Yong
    zǒng globale
    duì odiare
    xīn Xin
    gōng rispettoso
    qìn Qin
    improvvisamente
    què Que
    Yu
    Fate come meglio aggrada
    mín Zhimin
    zhōng fedele
    liàn amare
    Fate come meglio aggrada
    Fate come meglio aggrada
    jiù su
    Funzionare normalmente o
    lián tenda
    chǐ vergogna
    chǐ vergogna
    tenda
    hào tenuta
    hǎn urlo
    Xi
    cōng Cong
    Li
    fèn palude
    xīn cuore
    biàn cambiamento
    ogni
    tǎn nervoso
    shù perdonare
    ogni
    biàn Bian
    niàn idea
    niàn idea
    niàn idea
    hún unno
    pensare
    liàn amare
    bēn corsa
    yǒng incitare
    Yu
    huàn soffrire
    gōng rispettoso
    interesse
    è male
    anatra
    yōu senza fretta
    liàn amare
    chǐ vergogna
    xuán appendere
    vergognoso
    de
    mèn chiuso
    zhān Zhan
    vergognoso
    de
    liàng Liang
    nín voi
    Yi
    vergognoso
    Distressed
    Intuit
    huì Megumi
    nǎo nao
    mèn chiuso
    chǐ vergogna
    è E
    zhān Zhan
    nín voi
    guàn Guan
    shù Shu
    ēn grazia
    Yi
     
    què Que
    anatra
    xiao Xiao
    huì Megumi
    è male
    è male
    cōng Cong
    improvvisamente
    rén ren
    xiōng Xiong
     
    Bi
    Li
    zuò fare
    xiào effetto
    nervoso
    nervoso
    Intuit
    cōng Cong
    niàn idea
    niǔ arrossire
    pensare
    pensare
    shàng Shang
    vergognoso
    ēn grazia
    ēn grazia
    ēn grazia
    ēn grazia
    gōng rispettoso
    gōng rispettoso
    gōng rispettoso
    gōng rispettoso
    gōng rispettoso
    quān Quan
    interesse
    interesse
    interesse
    interesse
    interesse
    interesse
    kěn serio
    kěn serio
    de
    de
    de
    huì Megumi
    huì Megumi
    huì Megumi
    huì Megumi
    huì Megumi
    yǒng incitare
    jiè Jie
    noto
    noto
    zhé Zhe
    zhé Zhe
    Li
    huàn soffrire
    huàn soffrire
    què Que
    xuán appendere
    xuán appendere
    bēi triste
    bēi triste
    anatra
    chàng disperazione
    Xi
    Xi
    Distressed
    zhān Zhan
    jīng shock
    wǎn sospiro
    yuān esangue
    yuān esangue
    ferire
    ferire
    ferire
    huò essere perplesso
    huò essere perplesso
    lui
    lui
    quán serio
    tán Dan
    Ti
    Ti
    Ti
    niè Nie
    indistinto
    huì vantaggio
    huì vantaggio
    huì vantaggio
    huì vantaggio
    è male
    è male
    suǒ Supra
    suǒ Supra
    suǒ Supra
    suǒ Supra
    zǒng Zong
    zǒng Zong
    zǒng Zong
    jiān Jian
    yǒng Yong
    yǒng Yong
    yǒng Yong
    yǒng Yong
    chéng punire
    moralità
    moralità
    bèi esausto
    bèi esausto
    xiǎng pensare
    xiǎng pensare
    xiǎng pensare
    xiǎng pensare
    chǔn stupido
    chǔn stupido
    chǔn stupido
    qióng solitario
    qióng solitario
    provocare
    provocare
    provocare
    chóu preoccuparsi
    bèi bei
    bèi bei
    qiān trasgressione
    qiān trasgressione
    qiān trasgressione
    wěi Wei
    wěi Wei
    guarire
    guarire
    guarire
    guarire
    mǐn peccato
    mǐn peccato
    senso
    senso
    senso
    senso
    senso
    senso
    mào Mao
    mào Mao
    mào Mao
    qià Ke
    Ke
    Ke
    Ke
    Ke
    stupido
    gǎn senso
    gǎn senso
    gǎn senso
    gǎn senso
    gǎn senso
    yùn indignato
    zǒng Zong
    zǒng Zong
    sāi Sai
    sāi Sai
    què Que
    què Que
    què Que
    far conoscere
    far conoscere
    far conoscere
    Ju
    Ju
    Ju
    xùn Xun
    xùn Xun
    yuàn disposto
    yuàn disposto
    yuàn disposto
    yuàn disposto
    Xi
    hùn addolorarsi
    hùn addolorarsi
    yǒng Yong
    yǒng Yong
    yǒng Yong
    yīn Yin
    yīn Yin
    tipo
    tipo
    tipo
    tài stato
    gong gong
    gong gong
    gong gong
    ammirare
    ammirare
    chì Chi
    chì Chi
    chì Chi
    cǎn miserabile
    cǎn miserabile
    cán lattina
    cán lattina
    cán vergognoso
    cuī cui
    mǐn min
    pensiero cattivo
    què Que
    jiù Jiu
    huì luminoso
    sǒng counseling
    sǒng counseling
    sǒng counseling
    qín Jin
    yìn illegittimo
    yìn illegittimo
    yìn illegittimo
    prendere in considerazione
    prendere in considerazione
    prendere in considerazione
    shāng Shang
    wèi comfort
    wèi comfort
    wèi comfort
    di
    di
    di
    di
    zhí Zhe
    zhí Zhe
    zhí Zhe
    Qi
    Qi
    Qi
    desiderare
    desiderare
    píng ping
    píng ping
    píng ping
    liáo Liao
    còng EXIT
    còng EXIT
    yōu preoccuparsi
    chōng cava
    chōng cava
    zhì zhi
    zhì zhi
    tòng Tong
    tòng Tong
    Qi
    bèi esausto
    bèi esausto
    bèi esausto
    biē tenere
    biē tenere
    biē tenere
    qióng Qiong
    qióng Qiong
    qióng Qiong
    píng sulla base di
    huì Hui
    huì Hui
    yìn illegittimo
    yìn illegittimo
    yìn Yin
    yìn Yin
    Xi
    Xi
    duì antipatia
    duì antipatia
    jué Jue
    jué Jue
    láo Lao
    láo Lao
    hān sciocco
    hān sciocco
    riposo
    riposo
    xiàn costituzione
    xiàn costituzione
    pi
    richiamo
    jǐng Jing
    sōng canzone
    hàn rimpiangere
    qín industrioso
    kěn serio
    yīng Nel caso
    mào Mao
    mèn malinconia
    mèn malinconia
    kuàng Kuang
    xuán appendere
    Yi
    liàn amare
    nǎn Stand in soggezione
    gàng banda
    gàng stupido
    zhuàng stupido
    jiān ristretto
    huò o
    fáng casa
    gōng attacco
    pertanto
    clan
    sōng canzone
    ruǐ pistillo
    Yi
    militare
    tǎn coperta
    xué Xue
    tiān aggiungere
    qīng chiaro
    yǐn Yin
    diǎn punto
    rán Certo
    zǒng Cong
    zǒng Cong
    Yi
    chuāng Chuang
    jiǎo jiao
    Se
    ° F
    zhēn davvero
    zhēn davvero
    scavare
    qióng arcuato
    kōng vuoto
    Yu
    shēn Shen
    穿 chuān indossare
    improvviso
    láo Lao
    accaparrare
    ruǐ penzolare
    cōng Cong
    xiàn invidia
    shě casa
    shè lei
    ruò Se il
    balsamico
    balsamico
    rěn ren
    rěn ren
    rěn ren
    wáng Wang
    wáng Wang
    wáng Wang
    niè M. dodecandrum
    niè M. dodecandrum
    niè M. dodecandrum
    niè M. dodecandrum
    rapa
    tián barbabietola
    tián barbabietola
    yíng Ying
    cōng cipolle
    cōng cipolle
    cōng cipolle
    terrore
    terrore
    terrore
    yuān yuan
    yuān yuan
    yuān yuan
    yuān yuan
    Xi
    Xi
    Xi
    léi Cestino per il trasporto del suolo
    xūn unno
    cōng cipolle
    cōng cipolle
    cōng cipolle
    méng Meng
    méng Meng
    ruǐ pistillo
    ruǐ pistillo
    huì LOH
    fěi Fei
    fěi Fei
    Yi
    Yi
    mi
    robbia
    wèi Wei
    wèi Wei
    xuān Xuan
    ruǐ pistillo
    yǐn Yin
    fán ventilatore
    ji
    léi pianta rampicante
    vestiti
    biǎo tavolo
    zhì zhi
    zhì zhi
    guān Guarda
    áo Ao
    duì Dui
    gòng omaggio
    gòng omaggio
    tān avido
    pín povero
    zhé carreggiata
    shuāng gelo
    cān pasto
    Bi
   
    jiān infido
    xīn cuore
    evitare
    evitare
    rěn sopportare
    tǎn nervoso
    tǎn nervoso
    tǎn nervoso
    nervoso
    tiǎn vergogna
    mín Zhimin
    zhōng fedele
    Funzionare normalmente o
    cuì cui
    chén sentimento sincero
    tài Tai
    tún tino
    qián Qian
    tài stato
    pensare
    dài pigro
    urgente
    zǒng globale
    duì odiare
    liàn amare
    kǒng paura
    shù perdonare
    E-mail
    yàng malattia
    yàng malattia
    yàng malattia
    huì rabbia
    jiá impassibile
    jiá impassibile
    Fate come meglio aggrada
    chǐ vergogna
    vergognoso
    ēn grazia
    ēn grazia
    ēn grazia
    ēn grazia
    gōng rispettoso
    gōng rispettoso
    gōng rispettoso
    interesse
    interesse
    interesse
    huì Megumi
    è male
    è male
    è male
    xiao Xiao
    yǒng incitare
    noto
    zhé Zhe
    Ti
    yōu senza fretta
    Li
    huàn soffrire
    huàn soffrire
    cōng Cong
    cōng Cong
    Yi
    nín voi
    nín voi
    nǎo nao
    è E
    è E
    què Que
    què Que
    xuán appendere
    bēi triste
    anatra
    anatra
    anatra
    tiǎn Tian
    lún Lun
    Xi
    kǎn Kan
    gǔn pistola
    Distressed
    senso
    mào Mao
    gǎn senso
    gǎn senso
    tipo
    gong gong
    cán lattina
    mǐn min
    huì luminoso
    di
    còng EXIT
    yōu preoccuparsi
    tòng Tong
    Qi
    pi
    jǐng Jing
    sōng canzone
    qín industrioso
    yīng Nel caso
    mào Mao
    yān voi
    kuò Kuo
    yìn Yin
    duì odiare
    mèn malinconia
    kuàng Kuang
    chéng punire
    chéng punire
    chéng punire
    hui Hui
    xuán appendere
    bào violento
    bào violento
    guarire
    zhēn davvero
    chǒu Chou
    cōng intelligente
    xīn nucleo
    xīn nucleo
    balsamico
    balsamico
    rěn ren
    rěn ren
    rěn ren
    rěn ren
    jūn Giugno
    wáng Wang
    wáng Wang
    wáng Wang
    niè M. dodecandrum
    niè M. dodecandrum
    niè M. dodecandrum
    niè M. dodecandrum
    dàng giusquiamo
    dàng giusquiamo
    cōng cipolle
    cōng cipolle
    terrore
    yuān yuan
    yuān yuan
    Xi
    Xi
    ēn antracene
    xūn unno
    cōng cipolle
    cōng cipolle
    méng Meng
    ruǐ pistillo
    huì LOH
    fěi Fei
    fěi Fei
    fěi Fei
    Yi
    Yi
    Yi
    mi
    robbia
    robbia
    wèi Wei
    yǐn Yin
    prendere in considerazione
    cōng Zong
    sōng stronzio