|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
I |
J |
K |
L |
M |
A |
D |
N |
N |
O |
P |
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
|
meaningful |
1250 |
1250 |
meander |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
intelligence |
Intelligence |
情报 |
Qíngbào |
Intelligence |
L'intelligence |
Inteligência |
Inteligencia |
intelligenza |
intelligentia, |
Intelligenz |
Νοημοσύνη |
Noimosýni |
Inteligencja |
интеллект |
intellekt |
intelligence |
L'intelligence |
知能 |
知能 |
ちのう |
chinō |
|
2 |
智力 |
zhìlì |
智力 |
zhìlì |
intelligence |
L'intelligence |
Inteligência |
Inteligencia |
intelligenza |
intelligenti |
Intelligenz |
Νοημοσύνη |
Noimosýni |
Inteligencja |
интеллект |
intellekt |
智力 |
L'intelligence |
知能 |
知能 |
ちのう |
chinō |
|
3 |
(formal) (of a
person’s understanding or ability |
(formal) (of a person’s
understanding or ability |
(正式的)(一个人的理解或能力) |
(zhèngshì de)(yīgè rén de
lǐjiě huò nénglì) |
(formal) (of a person’s
understanding or ability |
(formel) (de la compréhension
ou de la capacité d’une personne |
(formal) (do entendimento ou
habilidade de uma pessoa |
(formal) (de la comprensión o
habilidad de una persona |
(formale) (di comprensione o
abilità di una persona |
(Formalis) (vel intellectus
facultatem apud hominem, |
(formal) (des Verständnisses
oder der Fähigkeit einer Person |
(επίσημη)
(της
κατανόησης ή
της
ικανότητας
ενός ατόμου |
(epísimi) (tis katanóisis í tis
ikanótitas enós atómou |
(formalne) (rozumienia lub
zdolności danej osoby) |
(формально)
(понимания
или
способностей
человека |
(formal'no) (ponimaniya ili
sposobnostey cheloveka |
(formal) (of a
person’s understanding or ability |
(formel) (de la compréhension
ou de la capacité d’une personne |
(正式な)(人の理解や能力の) |
( 正式な ) ( 人 の 理解 や 能力 の ) |
( せいしきな ) ( ひと の りかい や のうりょく の ) |
( seishikina ) ( hito no rikai ya nōryoku no ) |
|
4 |
人的解力或能力) |
rén de jiě lì huò nénglì) |
人的解力或能力) |
rén de jiě lì huò nénglì) |
Human dissolving power or
ability) |
Pouvoir de dissolution humain
ou capacité) |
Poder de dissolução humana ou
habilidade) |
Poder o habilidad de disolución
humana |
Potere o abilità di
dissoluzione umana) |
Sive, De humani vi facultatem) |
Menschliche Auflösungskraft
oder Fähigkeit) |
Ανθρώπινη
ικανότητα ή
ικανότητα
διάλυσης) |
Anthrópini ikanótita í
ikanótita diálysis) |
Ludzka zdolność
rozpuszczania lub zdolność) |
Растворяющая
сила или
способность
человека) |
Rastvoryayushchaya sila ili
sposobnost' cheloveka) |
人的解力或能力) |
Pouvoir de dissolution humain
ou capacité) |
人間の溶解力または能力) |
人間 の 溶解力 または 能力 ) |
にんげん の ようかいりょく または のうりょく ) |
ningen no yōkairyoku mataha nōryoku ) |
|
5 |
not very
great |
not very great |
不太好 |
bù tài hǎo |
Not very great |
Pas très bon |
Não muito grande |
No muy bueno |
Non molto bello |
non nimis |
Nicht sehr gut |
Δεν
είναι πολύ
μεγάλη |
Den eínai polý megáli |
Nie za bardzo |
Не
очень
здорово |
Ne ochen' zdorovo |
not very
great |
Pas très bon |
あまり良くない |
あまり 良くない |
あまり よくない |
amari yokunai |
|
6 |
平庸的;一般的 |
píngyōng de;
yībān de |
平庸的;一般的 |
píngyōng de;
yībān de |
Mediocre; general |
Médiocre; général |
Medíocre, geral |
Mediocre; general |
Mediocre, generale |
Vix mediocri, dux |
Mittelmäßig, allgemein |
Μεσαίο,
γενικό |
Mesaío, genikó |
Średni; ogólny |
Посредственный,
общий |
Posredstvennyy, obshchiy |
平庸的;一般的 |
Médiocre; général |
平凡な;一般的な |
平凡な ; 一般 的な |
へいぼんな ; いっぱん てきな |
heibonna ; ippan tekina |
|
7 |
This should be
clear even to the meanest intelligence |
This should be clear even to
the meanest intelligence |
即使对于最卑鄙的情报,这应该是清楚的 |
jíshǐ duìyú zuì
bēibǐ de qíngbào, zhè yīnggāi shì qīngchǔ de |
This should be clear even to
the meanest intelligence |
Cela devrait être clair même
pour l'intelligence la plus vile |
Isso deve ficar claro até para
a menor inteligência |
Esto debería ser claro incluso
para la inteligencia más mezquina. |
Questo dovrebbe essere chiaro
anche all'intelligenza più acuta |
Patet etiam minimae
intelligentia |
Dies sollte selbst der
geringsten Intelligenz klar sein |
Αυτό
θα πρέπει να
είναι σαφές
ακόμη και για
την πιο
επίπονη
νοημοσύνη |
Aftó tha prépei na eínai safés
akómi kai gia tin pio epíponi noimosýni |
Powinno to być jasne nawet
dla najgłupszej inteligencji |
Это
должно быть
понятно
даже самым
подлым умам |
Eto dolzhno byt' ponyatno dazhe
samym podlym umam |
This should be
clear even to the meanest intelligence |
Cela devrait être clair même
pour l'intelligence la plus vile |
これは、最も賢明な情報でも明らかであるはずです。 |
これ は 、 最も 賢明な 情報 でも 明らかである はずです。 |
これ わ 、 もっとも けんめいな じょうほう でも あきらかである はずです 。 |
kore wa , mottomo kenmeina jōhō demo akirakadearuhazudesu . |
|
8 |
就是对智力最平庸的人来说,这也应当是非常明了的 |
jiùshì duì zhìlì zuì
píngyōng de rén lái shuō, zhè yě yīngdāng shì
fēicháng míngliǎo de |
就是对智力最平庸的人来说,这也应当是非常明了的 |
jiùshì duì zhìlì zuì
píngyōng de rén lái shuō, zhè yě yīngdāng shì
fēicháng míngliǎo de |
It is also very clear to the
most mediocre person. |
C'est aussi très clair pour la
personne la plus médiocre. |
Também é muito claro para a
pessoa mais medíocre. |
También es muy claro para la
persona más mediocre. |
È anche molto chiaro per la
persona più mediocre. |
Mediocris ingenii est, hoc
patet esse |
Es ist auch für die
mittelmäßigste Person sehr klar. |
Είναι
επίσης πολύ
σαφές στο πιο
μέτριο άτομο. |
Eínai epísis polý safés sto pio
métrio átomo. |
Jest również bardzo jasne
dla najbardziej przeciętnej osoby. |
Это
также очень
ясно для
самого
посредственного
человека. |
Eto takzhe ochen' yasno dlya
samogo posredstvennogo cheloveka. |
就是对智力最平庸的人来说,这也应当是非常明了的 |
C'est aussi très clair pour la
personne la plus médiocre. |
それは最も平凡な人にとっても非常に明白です。 |
それ は 最も 平凡な 人 にとって も 非常 に 明白です 。 |
それ わ もっとも へいぼんな ひと にとって も ひじょう にめいはくです 。 |
sore wa mottomo heibonna hito nitotte mo hijō nimeihakudesu . |
|
9 |
poor。 |
poor. |
较差的。 |
jiào chà de. |
Poor. |
Pauvre |
Pobre. |
Pobre |
povera. |
pauper. |
Schlecht. |
Κακή. |
Kakí. |
Biedny. |
бедные. |
bednyye. |
poor。 |
Pauvre |
悪い |
悪い |
わるい |
warui |
|
10 |
低劣 |
Dīliè |
低劣 |
Dīliè |
Poor |
Pauvre |
Pobre |
Pobre |
inferiore |
inferior |
Schlecht |
Κακή |
Kakí |
Biedny |
низший |
nizshiy |
低劣 |
Pauvre |
悪い |
悪い |
わるい |
warui |
|
11 |
(literary)
poor and dirty in appearance |
(literary) poor and dirty in
appearance |
(文学)外表贫瘠 |
(wénxué) wàibiǎo pínjí |
(literary) poor and dirty in
appearance |
(littéraire) pauvre et sale en
apparence |
(literário) pobre e sujo na
aparência |
(literario) pobre y sucio en
apariencia |
(letterario) povero e sporco
nell'aspetto |
(Latin) sordida et pauper in
specie |
(literarisch) arm und schmutzig
im Aussehen |
(λογοτεχνική)
φτωχή και
βρώμικη στην
εμφάνιση |
(logotechnikí) ftochí kai
vrómiki stin emfánisi |
(literacki) ubogi i brudny
wygląd |
(литературный)
бедный и
грязный на
вид |
(literaturnyy) bednyy i
gryaznyy na vid |
(literary)
poor and dirty in appearance |
(littéraire) pauvre et sale en
apparence |
(文学)見た目が悪くて汚い |
( 文学 ) 見た目 が 悪くて 汚い |
( ぶんがく ) みため が わるくて きたない |
( bungaku ) mitame ga warukute kitanai |
|
12 |
低劣而肮脏的 |
dīliè ér āng
zāng de |
低劣而肮脏的 |
dīliè ér āng
zāng de |
Poor and dirty |
Pauvre et sale |
Pobre e sujo |
Pobre y sucio |
Povero e sporco |
Pauper et sordidum |
Arm und schmutzig |
Κακή
και βρώμικη |
Kakí kai vrómiki |
Biedny i brudny |
Бедный
и грязный |
Bednyy i gryaznyy |
低劣而肮脏的 |
Pauvre et sale |
かわいくて汚い |
かわいくて 汚い |
かわいくて きたない |
kawaikute kitanai |
|
13 |
mean
houses/streets |
mean houses/streets |
意思是房屋/街道 |
yìsi shì
fángwū/jiēdào |
Mean houses/streets |
Moyenne maisons / rues |
Casas / ruas |
Significa casas / calles |
Case / strade medie |
intelliguntur domibus / vicos |
Gemeine Häuser / Straßen |
Μεσαία
σπίτια /
δρόμους |
Mesaía spítia / drómous |
Średnie domy / ulice |
Дрянные
дома / улицы |
Dryannyye doma / ulitsy |
mean
houses/streets |
Moyenne maisons / rues |
平均的な家/通り |
平均 的な 家 /通り |
へいきん てきな いえ どうり |
heikin tekina ie dōri |
|
14 |
脏乱房屋/街道 |
zàng luàn
fángwū/jiēdào |
脏乱房屋/街道 |
zàng luàn
fángwū/jiēdào |
Dirty house/street |
Sale maison / rue |
Casa suja / rua |
Casa sucia / calle |
Casa sporca / strada |
Sordidum domibus / vicos |
Schmutziges Haus / Straße |
Βρώμικο
σπίτι / δρόμο |
Vrómiko spíti / drómo |
Brudny dom / ulica |
Грязный
дом / улица |
Gryaznyy dom / ulitsa |
脏乱房屋/街道 |
Sale maison / rue |
ダーティハウス/ストリート |
ダーティハウス / ストリート |
だあてぃはうす / ストリート |
dātihausu / sutorīto |
|
15 |
(old-fashioned) born into or coming from a low social class |
(old-fashioned) born into or
coming from a low social class |
(老式的)出生于或来自低级社会阶层 |
(lǎoshì de)
chūshēng yú huò láizì dījí shèhuì jiēcéng |
(old-fashioned) born into or
coming from a low social class |
(démodé) né dans ou venant
d'une basse classe sociale |
(antiquado) nascido ou vindo de
uma classe social baixa |
(anticuado) nacido en o
proveniente de una clase social baja |
(vecchio stile) nato o
proveniente da una bassa classe sociale |
(Vetus illa) natus in sociali
et ex genere et humilis |
(altmodisch) geboren in oder
aus einer niedrigen sozialen Klasse |
(ντεμοντέ)
που
γεννιούνται ή
προέρχονται
από χαμηλή
κοινωνική
τάξη |
(ntemonté) pou gennioúntai í
proérchontai apó chamilí koinonikí táxi |
(staromodny) urodzony w lub
pochodzący z niskiej klasy społecznej |
(старомодный),
родившийся
или выходец
из низшего
социального
класса |
(staromodnyy), rodivshiysya ili
vykhodets iz nizshego sotsial'nogo klassa |
(old-fashioned) born into or coming from a low social class |
(démodé) né dans ou venant
d'une basse classe sociale |
(昔ながらの)低社会階級に生まれたり来たりする |
( 昔ながら の ) 低 社会 階級 に 生まれ たり 来 たりする |
( むかしながら の ) てい しゃかい かいきゅう に うまれたり き たり する |
( mukashinagara no ) tei shakai kaikyū ni umare tari kitari suru |
|
16 |
出身卑贱的;社会地位低下的 |
chūshēn bēijiàn
de; shèhuì dìwèi dīxià de |
出身卑贱的;社会地位低下的 |
chūshēn bēijiàn
de; shèhuì dìwèi dīxià de |
Despicable; low social status |
Méprisable, faible statut
social |
Desprezível, baixo status
social |
Despreciable; bajo estatus
social |
Cattivissimo, basso status
sociale |
Ex infimo nasci; humilem et
Dignitatis |
Verächtlich, niedriger sozialer
Status |
Κακή
κοινωνική
κατάσταση |
Kakí koinonikí katástasi |
Podły, niski status
społeczny |
Гадкий,
низкий
социальный
статус |
Gadkiy, nizkiy sotsial'nyy
status |
出身卑贱的;社会地位低下的 |
Méprisable, faible statut
social |
卑劣な、社会的地位が低い |
卑劣な 、 社会 的 地位 が 低い |
ひれつな 、 しゃかい てき ちい が ひくい |
hiretsuna , shakai teki chī ga hikui |
|
17 |
meanly |
meanly |
卑贱 |
bēijiàn |
Melyly |
Tout à fait |
Melyly |
Melyly |
meschinamente |
regii funeris expertem |
Liebes |
Μικρά |
Mikrá |
Melyly |
подло |
podlo |
meanly |
Tout à fait |
きっと |
きっと |
きっと |
kitto |
|
18 |
meanness |
meanness |
卑鄙 |
bēibǐ |
Meanness |
Mesquinerie |
Meanness |
Maldad |
ristrettezza |
parvificentia |
Gemeinheit |
Μέση |
Mési |
Znaczenie |
подлость |
podlost' |
meanness |
Mesquinerie |
意味 |
意味 |
いみ |
imi |
|
19 |
be no mean ...
(approving) used to say that sb is very good at doing sth |
be no mean... (Approving) used
to say that sb is very good at doing sth |
不是......(批准)曾经说某人非常善于做某事 |
bùshì......(Pīzhǔn)
céngjīng shuō mǒu rén fēicháng shànyú zuò mǒu shì |
Be no mean ... (approving) used
to say that sb is very good at doing sth |
Ne soyez pas méchant ...
(approuvant) avait l'habitude de dire que qn fait très bien qc |
Não seja mau ... (aprova)
costumava dizer que o SB é muito bom em fazer |
No sea malo ... (aprobar) solía
decir que sb es muy bueno haciendo algo |
Be be mean ... (approvando)
diceva che sb è molto bravo a fare sth |
medium, non esse ...
(exhibeamus) ad ipsum esse quod si bonum fecerit Ynskt mál: |
Sei nicht gemein ...
(billigend) pflegte zu sagen, dass jdn sehr gut darin ist, etw zu tun |
Μην
σημαίνει ...
(εγκρίνοντας)
είπε ότι το sb
είναι πολύ
καλό στο να
κάνει sth |
Min simaínei ... (enkrínontas)
eípe óti to sb eínai polý kaló sto na kánei sth |
Nie ma znaczenia ...
(aprobujący) zwykł mawiać, że sb jest bardzo dobry w
robieniu czegoś |
Не
будь
дураком ...
(одобряя)
говорил, что sb
очень
хорошо
справляется |
Ne bud' durakom ... (odobryaya)
govoril, chto sb ochen' khorosho spravlyayetsya |
be no mean ...
(approving) used to say that sb is very good at doing sth |
Ne soyez pas méchant ...
(approuvant) avait l'habitude de dire que qn fait très bien qc |
意味がありません...(承認する)sbはsthをするのが得意だと言っていました |
意味 が ありません ...( 承認 する ) sb は sth を するの が 得意だ と 言っていました |
いみ が ありません 。。。( しょうにん する ) sb わ sthお する の が とくいだ と いっていました |
imi ga arimasen ...( shōnin suru ) sb wa sth o suru no gatokuida to itteimashita |
|
20 |
了不起;很出色 |
liǎobùqǐ; hěn
chūsè |
了不起,很出色 |
liǎobùqǐ, hěn
chūsè |
Great; very good |
Très bien |
Ótimo, muito bom |
Genial muy bien |
Ottimo, molto buono |
Magna, valde bona |
Super, sehr gut |
Μεγάλη,
πολύ καλή |
Megáli, polý kalí |
Świetnie, bardzo dobrze |
Отлично,
очень
хорошо |
Otlichno, ochen' khorosho |
了不起;很出色 |
Très bien |
素晴らしい、とても良い |
素晴らしい 、 とても 良い |
すばらしい 、 とても よい |
subarashī , totemo yoi |
|
21 |
不是......(批准)曾经说某人非常善于做某事 |
bùshì......(Pīzhǔn)
céngjīng shuō mǒu rén fēicháng shànyú zuò mǒu shì |
不是......(批准)曾经说某人非常善于做某事 |
bùshì......(Pīzhǔn)
céngjīng shuō mǒu rén fēicháng shànyú zuò mǒu shì |
Not... (approved) once said
that someone is very good at doing something |
Non ... (approuvé) a dit une
fois que quelqu'un est très doué pour faire quelque chose |
Não ... (aprovado) disse uma
vez que alguém é muito bom em fazer algo |
No ... (aprobado) dijo una vez
que alguien es muy bueno haciendo algo |
Non ... (approvato) una volta
ha detto che qualcuno è molto bravo a fare qualcosa |
Non ...... (approbatione) ipsum
bonum est quod aliquis dixit |
Nicht ... (genehmigt) hat
einmal gesagt, dass jemand sehr gut darin ist, etwas zu tun |
Δεν ...
(ενέκρινε) είπε
κάποτε ότι
κάποιος είναι
πολύ καλός να
κάνει κάτι |
Den ... (enékrine) eípe kápote
óti kápoios eínai polý kalós na kánei káti |
Nie ... (zatwierdzony)
powiedział kiedyś, że ktoś jest bardzo dobry w robieniu
czegoś |
Не ...
(одобрено)
однажды
сказал, что
кто-то очень
хорошо
делает
что-то |
Ne ... (odobreno) odnazhdy
skazal, chto kto-to ochen' khorosho delayet chto-to |
不是......(批准)曾经说某人非常善于做某事 |
Non ... (approuvé) a dit une
fois que quelqu'un est très doué pour faire quelque chose |
そうではありません...(承認済み)一度誰かが何かをするのが得意であると言った |
そうで は ありません ...( 承認済み ) 一 度 誰か が 何か を する の が 得意である と 言った |
そうで わ ありません 。。。( しょうにんずみ ) いち どだれか が なに か お する の が とくいである と いった |
sōde wa arimasen ...( shōninzumi ) ichi do dareka ganani ka o suru no ga tokuidearu to itta |
|
22 |
His mother ws
a painter, and. he’s no mean an artist himself |
His mother ws a painter, and.
He’s no mean an artist himself |
他的母亲是画家,而且。他自己并不是一个艺术家 |
tā de mǔqīn shì
huàjiā, érqiě. Tā zìjǐ bìng bùshì yīgè yìshùjiā |
His mother ws a painter, and.
he’s no mean an artist himself |
Sa mère est peintre et il n’est
pas un artiste lui-même. |
Sua mãe era uma pintora e ele
não é um artista |
Su madre era pintora, y él no
es un artista en sí mismo. |
Sua madre era una pittrice, e
lui non è affatto un artista in persona |
Pictorem et eius matrem ws, et.
Non sit suus et ipse artifex |
Seine Mutter ist Malerin und er
ist selbst keine Künstlerin |
Η
μητέρα του
είναι
ζωγράφος, και
δεν είναι ο
ίδιος ο ίδιος ο
καλλιτέχνης |
I mitéra tou eínai zográfos,
kai den eínai o ídios o ídios o kallitéchnis |
Jego matka była malarzem,
a on nie ma na myśli artysty |
Его
мать -
художник, и
он сам не
художник |
Yego mat' - khudozhnik, i on
sam ne khudozhnik |
His mother ws
a painter, and. he’s no mean an artist himself |
Sa mère est peintre et il n’est
pas un artiste lui-même. |
彼の母親は画家であり、芸術家でもありません。 |
彼 の 母親 は 画家であり 、 芸術家 で も ありません 。 |
かれ の ははおや わ がかであり 、 げいじゅつか で も ありません 。 |
kare no hahaoya wa gakadeari , geijutsuka de mo arimasen. |
|
23 |
他的母亲是画家,他本人也是很出色的艺术家 |
tā de mǔqīn shì
huàjiā, tā běnrén yěshì hěn chūsè de
yìshùjiā |
他的母亲是画家,他本人也是很出色的艺术家 |
tā de mǔqīn shì
huàjiā, tā běnrén yěshì hěn chūsè de
yìshùjiā |
His mother is a painter and he
is also a very good artist. |
Sa mère est peintre et c'est
aussi un très bon artiste. |
Sua mãe é pintora e também é um
artista muito bom. |
Su madre es pintora y también
es un muy buen artista. |
Sua madre è una pittrice ed è
anche un bravissimo artista. |
Mater eius est pictorem, et
ipse est artifex valde bona |
Seine Mutter ist Malerin und er
ist auch eine sehr gute Künstlerin. |
Η
μητέρα του
είναι
ζωγράφος και
είναι επίσης
πολύ καλός
καλλιτέχνης. |
I mitéra tou eínai zográfos kai
eínai epísis polý kalós kallitéchnis. |
Jego matka jest malarzem, a
także bardzo dobrym artystą. |
Его
мать -
художник, и
он также
очень
хороший
художник. |
Yego mat' - khudozhnik, i on
takzhe ochen' khoroshiy khudozhnik. |
他的母亲是画家,他本人也是很出色的艺术家 |
Sa mère est peintre et c'est
aussi un très bon artiste. |
彼の母親は画家であり、彼はまたとても良いアーティストです。 |
彼 の 母親 は 画家であり 、 彼 は また とても 良いアーティストです 。 |
かれ の ははおや わ がかであり 、 かれ わ また とても よい ああてぃすとです 。 |
kare no hahaoya wa gakadeari , kare wa mata totemo yoiātisutodesu . |
|
24 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
Vedi anche |
vide etiam |
Siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
Zobacz także |
Смотрите
также |
Smotrite takzhe |
see also |
Voir aussi |
また見なさい |
また 見なさい |
また みなさい |
mata minasai |
|
25 |
means |
means |
手段 |
shǒuduàn |
Means |
Des moyens |
Meios |
Medios |
mezzi |
modo |
Mittel |
Μέσα |
Mésa |
Oznacza |
средство |
sredstvo |
means |
Des moyens |
手段 |
手段 |
しゅだん |
shudan |
|
26 |
middle way |
middle way |
中途 |
zhōngtú |
Middle way |
Moyen chemin |
Caminho do meio |
Medio camino |
Via di mezzo |
media via |
Mittlerer Weg |
Μεσαίο
τρόπο |
Mesaío trópo |
Środkowa droga |
Средний
путь |
Sredniy put' |
middle way |
Moyen chemin |
中道 |
中道 |
ちゅうどう |
chūdō |
|
27 |
中间 |
zhōngjiān |
中间 |
zhōngjiān |
intermediate |
Milieu |
Meio |
Medio |
mezzo |
medio |
Mitte |
Μέση |
Mési |
Środek |
средний |
sredniy |
中间 |
Milieu |
中 |
中 |
なか |
naka |
|
28 |
~ (between A and B) a quality,
condition, or way of doing sth that is in the middle of two extremes and
better than either of them |
~ (between A and B) a quality,
condition, or way of doing sth that is in the middle of two extremes and
better than either of them |
〜(在A和B之间)一种质量,条件或做法的方式,处于两个极端的中间并且优于其中任何一个 |
〜(zài A hé B zhī
jiān) yī zhǒng zhìliàng, tiáojiàn huò zuòfǎ de
fāngshì, chǔyú liǎng gè jíduān dì zhōngjiān
bìngqiě yōu yú qízhōng rènhé yīgè |
~ (between A and B) a quality,
condition, or way of doing sth that is in the middle of two extremes and
better than either of them |
~ (entre A et B) une qualité,
une condition ou une façon de faire qui est au milieu de deux extrêmes et
mieux que l'un ou l'autre |
~ (entre A e B) uma qualidade,
condição ou forma de fazer sth que está no meio de dois extremos e melhor que
qualquer um deles |
~ (entre A y B) una calidad,
condición o forma de hacer algo que está en medio de dos extremos y es mejor
que cualquiera de ellos |
~ (tra A e B) una qualità, una
condizione o un modo di fare sth che è nel mezzo di due estremi e meglio di
entrambi |
~ (A et b) qualis habitus seu
agendi quae media Summa utriusque extremi melioremque |
~ (zwischen A und B) eine
Eigenschaft, ein Zustand oder eine Art und Weise, etw zu tun, die zwischen
zwei Extremen liegt und besser als beide ist |
~
(μεταξύ Α και Β)
μια ποιότητα,
προϋπόθεση ή
τρόπος να
κάνεις sth που
είναι στη μέση
δύο ακραίων
και καλύτερα
από
οποιαδήποτε
από αυτές |
~ (metaxý A kai V) mia
poiótita, proüpóthesi í trópos na káneis sth pou eínai sti mési dýo akraíon
kai kalýtera apó opoiadípote apó aftés |
~ (pomiędzy A i B)
jakość, warunek lub sposób zrobienia czegoś, co jest w
środku dwóch skrajności i lepsze niż którekolwiek z nich |
~
(между А и В)
качество,
состояние
или способ выполнения
чего-либо,
что
находится в
середине
двух
крайностей
и лучше, чем
любой из них |
~ (mezhdu A i V) kachestvo,
sostoyaniye ili sposob vypolneniya chego-libo, chto nakhoditsya v seredine
dvukh kraynostey i luchshe, chem lyuboy iz nikh |
~ (between A and B) a quality,
condition, or way of doing sth that is in the middle of two extremes and
better than either of them |
~ (entre A et B) une qualité,
une condition ou une façon de faire qui est au milieu de deux extrêmes et
mieux que l'un ou l'autre |
〜(AとBの間)2つの両極端の中間にあり、どちらよりも優れている品質、条件、またはやり方 |
〜 ( A と B の 間 ) 2つ の 両極端 の 中間 に あり 、どちら より も 優れている 品質 、 条件 、 または やり方 |
〜 ( あ と b の ま ) つ の りょうきょくたん の ちゅうかん に あり 、 どちら より も すぐれている ひんしつ 、 じょうけん 、 または やりかた |
〜 ( A to B no ma ) tsu no ryōkyokutan no chūkan ni ari ,dochira yori mo sugureteiru hinshitsu , jōken , matahayarikata |
|
29 |
中间;中庸;折中 |
zhōngjiān;
zhōngyōng; zhé zhōng |
中间;中庸;折中 |
zhōngjiān;
zhōngyōng; zhé zhōng |
Middle; middle; compromise |
Milieu; milieu; compromis |
Meio, meio, compromisso |
Medio; medio; compromiso |
Medio, medio, compromesso |
Media, medium; tradeoff |
Mitte, Mitte, Kompromiss |
Μέση,
μέση,
συμβιβασμός |
Mési, mési, symvivasmós |
Środkowy, środkowy,
kompromis |
Средний;
средний;
компромисс |
Sredniy; sredniy; kompromiss |
中间;中庸;折中 |
Milieu; milieu; compromis |
中、中、妥協 |
中 、 中 、 妥協 |
ちゅう 、 なか 、 だきょう |
chū , naka , dakyō |
|
30 |
he needed to find a mean between frankness and rudeness |
he needed to find a mean
between frankness and rudeness |
他需要找到坦率和粗鲁之间的平均值 |
tā xūyào zhǎodào
tǎnshuài hé cūlǔ zhī jiān de píngjūn zhí |
He needed to find a mean
between frankness and rudeness |
Il avait besoin de trouver un
moyen entre franchise et impolitesse |
Ele precisava encontrar uma
média entre franqueza e grosseria |
Necesitaba encontrar una media
entre franqueza y rudeza. |
Aveva bisogno di trovare un
mezzo tra la franchezza e la maleducazione |
et opus est invenire medium
inter prudens simplicitas: Confudisti hodie |
Er musste ein Mittel zwischen
Offenheit und Grobheit finden |
Χρειάζεται
να βρει ένα
μέσο μεταξύ
της ειλικρίνειας
και της
αγένειας |
Chreiázetai na vrei éna méso
metaxý tis eilikríneias kai tis agéneias |
Musiał znaleźć
środek między szczerością a chamstwem |
Ему
нужно было
найти
среднее
между
откровенностью
и грубостью |
Yemu nuzhno bylo nayti sredneye
mezhdu otkrovennost'yu i grubost'yu |
he needed to find a mean between frankness and rudeness |
Il avait besoin de trouver un
moyen entre franchise et impolitesse |
彼は率直さと失礼の間の平均を見つける必要がありました |
彼 は 率直 さ と 失礼 の 間 の 平均 を 見つける 必要 がありました |
かれ わ そっちょく さ と しつれい の ま の へいきん お みつける ひつよう が ありました |
kare wa socchoku sa to shitsurei no ma no heikin omitsukeru hitsuyō ga arimashita |
|
31 |
他需要在坦私与唐突之间找到折中的方 |
tā xūyào zài tǎn
sī yǔ tángtú zhī jiān zhǎodào zhé zhōng de
fāng |
他需要在坦私与唐突之间找到折中的方 |
tā xūyào zài tǎn
sī yǔ tángtú zhī jiān zhǎodào zhé zhōng de
fāng |
He needs to find a compromise
between the addict and the abrupt |
Il doit trouver un compromis
entre le toxicomane et le abrupte |
Ele precisa encontrar um
compromisso entre o viciado e o abrupto |
Necesita encontrar un
compromiso entre el adicto y el abrupto. |
Ha bisogno di trovare un
compromesso tra il tossicodipendente e il brusco |
Ut sic illi opus est q
transactio inter partes privata cisis interruptisque in Tanzania, |
Er muss einen Kompromiss
zwischen dem Süchtigen und dem Plötzlichen finden |
Πρέπει
να βρει έναν
συμβιβασμό
μεταξύ του
εξαρτημένου
και του
απότομου |
Prépei na vrei énan symvivasmó
metaxý tou exartiménou kai tou apótomou |
Musi znaleźć
kompromis między uzależnionym a nagłym |
Ему
нужно найти
компромисс
между
наркоманом
и внезапным |
Yemu nuzhno nayti kompromiss
mezhdu narkomanom i vnezapnym |
他需要在坦私与唐突之间找到折中的方 |
Il doit trouver un compromis
entre le toxicomane et le abrupte |
彼は常習者と突然の間の妥協点を見つける必要があります。 |
彼 は 常習者 と 突然 の 間 の 妥協点 を 見つける 必要 があります 。 |
かれ わ じょうしゅうしゃ と とつぜん の ま の だきょうてん お みつける ひつよう が あります 。 |
kare wa jōshūsha to totsuzen no ma no dakyōten omitsukeru hitsuyō ga arimasu . |
|
32 |
average |
average |
平均 |
píngjūn |
Average |
Moyenne |
Média |
Promedio |
media |
mediocris |
Durchschnitt |
Μέσος
όρος |
Mésos óros |
Średnia |
средний |
sredniy |
average |
Moyenne |
平均 |
平均 |
へいきん |
heikin |
|
33 |
(also arithmetic
mean) (mathematics 数)the value found by adding
together all ihe numbers in a group, and dividing the total by the number of
numbers |
(also arithmetic mean)
(mathematics shù)the value found by adding together all ihe numbers in a
group, and dividing the total by the number of numbers |
(也算术平均数)(数学数)通过将一组中的所有数字加在一起得到的值,并将总数除以数字 |
(yě suànshù píngjūn
shù)(shùxué shù) tōngguò jiāng yī zǔ zhōng de
suǒyǒu shùzì jiā zài yīqǐ dédào de zhí, bìng
jiāng zǒngshù chú yǐ shùzì |
(also, arithmetic mean)
(mathematics) the value found by adding together all ihe numbers in a group,
and dividing the total by the number of numbers |
(également, moyenne
arithmétique) (mathématique) la valeur trouvée en additionnant tous les
nombres d’un groupe et en divisant le total par le nombre de nombres |
(também, média aritmética)
(matemática) o valor encontrado somando todos os números de um grupo e
dividindo o total pelo número de números |
(también, media aritmética)
(matemáticas) el valor encontrado al sumar todos los números de un grupo y
dividir el total por el número de números |
(anche, media aritmetica)
(matematica) il valore trovato sommando tutti i numeri di un gruppo e
dividendo il totale per il numero di numeri |
(Etiam medium Arithmeticum)
(mathematica numeri) valor inventus simul addendo numeros omnes jacta in
coetus, nunc dividit totalis numerus ad numerum |
(auch arithmetisches Mittel)
(Mathematik) der Wert, der durch Addition aller Zahlen in einer Gruppe und
Division der Summe durch die Anzahl der Zahlen ermittelt wird |
(επίσης,
αριθμητικός
μέσος όρος)
(μαθηματικά) η
τιμή που
βρέθηκε με την
προσθήκη όλων
των αριθμών σε μια
ομάδα και τη
διαίρεση του
συνόλου με τον
αριθμό των
αριθμών |
(epísis, arithmitikós mésos
óros) (mathimatiká) i timí pou vréthike me tin prosthíki ólon ton arithmón se
mia omáda kai ti diaíresi tou synólou me ton arithmó ton arithmón |
(także, średnia
arytmetyczna) (matematyka) wartość znaleziona przez dodanie
wszystkich liczb w grupie i podzielenie sumy przez liczbę liczb |
(также
среднее
арифметическое)
(математика)
найденное
значение
путем
сложения
всех чисел в
группе и
деления
суммы на
количество
чисел |
(takzhe sredneye
arifmeticheskoye) (matematika) naydennoye znacheniye putem slozheniya vsekh
chisel v gruppe i deleniya summy na kolichestvo chisel |
(also arithmetic
mean) (mathematics 数)the value found by adding
together all ihe numbers in a group, and dividing the total by the number of
numbers |
(également, moyenne
arithmétique) (mathématique) la valeur trouvée en additionnant tous les
nombres d’un groupe et en divisant le total par le nombre de nombres |
(また、算術平均)(数学)グループ内のすべての数を合計し、その合計を数の数で割った値 |
( また 、 算術 平均 ) ( 数学 ) グループ内 の すべての 数 を 合計 し 、 その 合計 を 数 の 数 で 割った 値 |
( また 、 さんじゅつ へいきん ) ( すうがく ) ぐるうぷない の すべて の かず お ごうけい し 、 その ごうけい おかず の かず で わった ね |
( mata , sanjutsu heikin ) ( sūgaku ) gurūpunai nosubete no kazu o gōkei shi , sono gōkei o kazu no kazu dewatta ne |
|
34 |
平均数;平均值;算术中项 |
píngjūn shù; píngjūn
zhí; suànshù zhōng xiàng |
平均数;平均值;算术中项 |
píngjūn shù; píngjūn
zhí; suànshù zhōng xiàng |
Average; average; arithmetic
term |
Moyenne; moyenne; terme
arithmétique |
Média, média, termo aritmético |
Promedio; promedio; término
aritmético |
Media, media, termine
aritmetico |
Vult, vult; item arithmetica |
Durchschnitt, Durchschnitt,
arithmetischer Ausdruck |
Μέσος
όρος, μέσος
όρος,
αριθμητικός
όρος |
Mésos óros, mésos óros,
arithmitikós óros |
Średnia; średnia;
termin arytmetyczny |
Среднее;
среднее;
арифметический
термин |
Sredneye; sredneye;
arifmeticheskiy termin |
平均数;平均值;算术中项 |
Moyenne; moyenne; terme
arithmétique |
平均、平均、算術用語 |
平均 、 平均 、 算術 用語 |
へいきん 、 へいきん 、 さんじゅつ ようご |
heikin , heikin , sanjutsu yōgo |
|
35 |
the
happy/golden mean (approving)
a course of action that is not extreme |
the happy/golden mean
(approving) a course of action that is not extreme |
快乐/黄金意味着(批准)一个非极端的行动方案 |
kuàilè/huángjīn yìwèizhe
(pīzhǔn) yīgè fēi jíduān dì xíngdòng
fāng'àn |
The happy/golden mean
(approving) a course of action that is not extreme |
Le joyeux / golden signifie
(approuver) un plan d'action qui n'est pas extrême |
O meio feliz / dourado (aprova)
um curso de ação que não é extremo |
La media feliz / dorada
(aprobar) un curso de acción que no es extremo |
Il felice / golden significa
(approvare) una linea di condotta che non è estrema |
beatam / aureum medium
(approbare) extremos et agendi genus est, quod |
Das Fröhliche / Goldene
bedeutet (billigen) eine Vorgehensweise, die nicht extrem ist |
Ο
ευτυχισμένος /
χρυσή τρόπος
(εγκρίνοντας)
μια πορεία
δράσης που δεν
είναι ακραία |
O eftychisménos / chrysí trópos
(enkrínontas) mia poreía drásis pou den eínai akraía |
Szczęśliwy /
złoty środek (zatwierdzający) nie jest ekstremalny |
Счастливая
/ золотая
середина
(одобрение) не
экстремальный
образ
действий |
Schastlivaya / zolotaya
seredina (odobreniye) ne ekstremal'nyy obraz deystviy |
the
happy/golden mean (approving)
a course of action that is not extreme |
Le joyeux / golden signifie
(approuver) un plan d'action qui n'est pas extrême |
ハッピー/ゴールデンとは、極端ではない一連の行動を承認することを意味します。 |
ハッピー / ゴールデン と は 、 極端で は ない 一連 の行動 を 承認 する こと を 意味 します 。 |
ハッピー / ゴールデン と わ 、 きょくたんで わ ない いちれん の こうどう お しょうにん する こと お いみ します。 |
happī / gōruden to wa , kyokutande wa nai ichiren no kōdō oshōnin suru koto o imi shimasu . |
|
36 |
中庸之道 |
zhōngyōng zhī
dào |
中庸之道 |
zhōngyōng zhīdào |
The doctrine of the mean |
La doctrine de la moyenne |
A doutrina da média |
La doctrina del medio. |
La dottrina del significato |
Moderatio |
Die Lehre vom Mittelwert |
Το
δόγμα του
μέσου |
To dógma tou mésou |
Doktryna średniej |
Учение
о среднем |
Ucheniye o srednem |
中庸之道 |
La doctrine de la moyenne |
平均の教義 |
平均 の 教義 |
へいきん の きょうぎ |
heikin no kyōgi |
|
37 |
meander |
meander |
蜿蜒 |
wān yán |
Meander |
Méandre |
Meandro |
Meandro |
meandro |
fluviatiles, cis |
Mäander |
Μαιάντερ |
Maiánter |
Meander |
меандр |
meandr |
meander |
Méandre |
蛇行 |
蛇行 |
だこう |
dakō |
|
38 |
of a river,
road, etc. |
of a river, road, etc. |
河,道路等 |
hé, dàolù děng |
Of a river, road, etc. |
D'une rivière, d'une route,
etc. |
De um rio, estrada, etc. |
De un río, carretera, etc. |
Di un fiume, di una strada,
ecc. |
a flumine itinere etc. |
Von einem Fluss, einer Straße
usw. |
Από
ποτάμι, δρόμο
κ.λπ. |
Apó potámi, drómo k.lp. |
Rzeki, drogi itp. |
Реки,
дороги и т. Д. |
Reki, dorogi i t. D. |
of a river,
road, etc. |
D'une rivière, d'une route,
etc. |
川、道路など |
川 、 道路 など |
かわ 、 どうろ など |
kawa , dōro nado |
|
39 |
河流、道路等 |
Héliú, dàolù děng |
河流,道路等 |
héliú, dàolù děng |
Rivers, roads, etc. |
Rivières, routes, etc. |
Rios, estradas, etc. |
Ríos, caminos, etc. |
Fiumi, strade, ecc. |
Fluminibus factos, vias, etc. |
Flüsse, Straßen usw. |
Ποτάμια,
δρόμοι κ.λπ. |
Potámia, drómoi k.lp. |
Rzeki, drogi itp. |
Реки,
дороги и др. |
Reki, dorogi i dr. |
河流、道路等 |
Rivières, routes, etc. |
河川、道路など |
河川 、 道路 など |
かせん 、 どうろ など |
kasen , dōro nado |
|
40 |
河,道路等 |
hé, dàolù děng |
河,道路等 |
hé, dàolù děng |
River, road, etc. |
Rivière, route, etc. |
Rio, estrada, etc. |
Río, camino, etc. |
Fiume, strada, ecc. |
Fluminibus factos, vias, etc. |
Fluss, Straße usw. |
Ποταμός,
δρόμος κ.λπ. |
Potamós, drómos k.lp. |
Rzeka, droga itp. |
Река,
дорога и др. |
Reka, doroga i dr. |
河,道路等 |
Rivière, route, etc. |
川、道路など |
川 、 道路 など |
かわ 、 どうろ など |
kawa , dōro nado |
|
41 |
to curve a lot
rather than being in a straight line |
to curve a lot rather than
being in a straight line |
曲线很多而不是直线 |
qūxiàn hěnduō ér
bùshì zhíxiàn |
To curve a lot rather than
being in a straight line |
Courber beaucoup plutôt que
d'être en ligne droite |
Curvar muito em vez de estar em
linha reta |
Curvar mucho en lugar de estar
en línea recta. |
Curvare molto piuttosto che
essere in linea retta |
linea recta sit amet quam ut |
Viel krümmen statt in einer
geraden Linie zu sein |
Να
κάμπτετε
πολλά παρά να
είστε σε
ευθεία γραμμή |
Na kámptete pollá pará na eíste
se eftheía grammí |
Dużo zakrzywiać, a
nie być w linii prostej |
Изгибать
много, а не по
прямой
линии |
Izgibat' mnogo, a ne po pryamoy
linii |
to curve a lot
rather than being in a straight line |
Courber beaucoup plutôt que
d'être en ligne droite |
直線ではなく大きくカーブさせる |
直線 で は なく 大きく カーブ させる |
ちょくせん で わ なく おうきく カーブ させる |
chokusen de wa naku ōkiku kābu saseru |
|
42 |
蜿蜒而行;迂回曲折 |
wān yán ér xíng; yūhuí qūzhé |
蜿蜒而行;迂回曲折 |
wān yán ér xíng; yūhuí qūzhé |
Wandering around |
Se promener |
Vagando ao redor |
Deambulando |
Girovagando |
Serpens prolabitur, e
flexibus egredientem |
Herumwandern |
Περπατώντας
γύρω |
Perpatóntas gýro |
Wędrując po
okolicy |
Бродить
вокруг |
Brodit' vokrug |
蜿蜒而行;迂回曲折 |
Se promener |
さまよう |
さまよう |
さまよう |
samayō |
|
43 |
the stream meanders slowly down to the sea. |
the stream meanders slowly down
to the sea. |
溪水慢慢地蜿蜒流向大海。 |
xīshuǐ màn man de
wān yán liúxiàng dàhǎi. |
The stream meanders slowly down
to the sea. |
Le ruisseau serpente lentement
jusqu'à la mer. |
A corrente serpenteia
lentamente até o mar. |
La corriente serpentea
lentamente hacia el mar. |
La corrente serpeggia
lentamente verso il mare. |
sensim meanders undas maris. |
Der Bach schlängelt sich
langsam zum Meer hinunter. |
Το
ρεύμα
βυθίζεται
σιγά-σιγά στη
θάλασσα. |
To révma vythízetai sigá-sigá
sti thálassa. |
Strumień wije się
powoli do morza. |
Поток
медленно
спускается
к морю. |
Potok medlenno spuskayetsya k
moryu. |
the stream meanders slowly down to the sea. |
Le ruisseau serpente lentement
jusqu'à la mer. |
小川はゆっくりと海に向かって蛇行しています。 |
小川 は ゆっくり と 海 に 向かって 蛇行 しています 。 |
おがわ わ ゆっくり と うみ に むかって だこう しています。 |
ogawa wa yukkuri to umi ni mukatte dakō shiteimasu . |
|
44 |
这条小河弯弯曲曲缓慢地流向大海 |
Zhè tiáo xiǎohé wān
wānqū qū huǎnmàn de liúxiàng dàhǎi |
这条小河弯弯曲曲缓慢地流向大海 |
Zhè tiáo xiǎohé wān
wānqū qū huǎnmàn de liúxiàng dàhǎi |
This small river bends slowly
to the sea |
Cette petite rivière se penche
lentement vers la mer |
Este pequeno rio se inclina
lentamente para o mar |
Este pequeño río se inclina
lentamente hacia el mar. |
Questo piccolo fiume si piega
lentamente verso il mare |
Hoc flumine curvo mare lente
fluit, |
Dieser kleine Fluss biegt sich
langsam zum Meer |
Αυτός
ο μικρός
ποταμός
κάμπτεται
αργά στη
θάλασσα |
Aftós o mikrós potamós
kámptetai argá sti thálassa |
Ta mała rzeka powoli
pochyla się do morza |
Эта
маленькая
река
медленно
наклоняется
к морю |
Eta malen'kaya reka medlenno
naklonyayetsya k moryu |
这条小河弯弯曲曲缓慢地流向大海 |
Cette petite rivière se penche
lentement vers la mer |
この小さな川はゆっくりと海に曲がっています |
この 小さな 川 は ゆっくり と 海 に 曲がっています |
この ちいさな かわ わ ゆっくり と うみ に まがっています |
kono chīsana kawa wa yukkuri to umi ni magatteimasu |
|
45 |
to walk slowly
and change direction often, especially without a particular aim |
to walk slowly and change
direction often, especially without a particular aim |
慢慢走路,经常改变方向,特别是没有特定的目标 |
màn man zǒulù,
jīngcháng gǎibiàn fāngxiàng, tèbié shì méiyǒu tèdìng de
mùbiāo |
To walk slowly and change
direction often, especially without a particular aim |
Marcher lentement et changer de
direction souvent, surtout sans but particulier |
Andar devagar e mudar de
direção com frequência, especialmente sem um objetivo específico |
Caminar lentamente y cambiar de
dirección a menudo, especialmente sin un objetivo particular |
Camminare lentamente e cambiare
direzione spesso, soprattutto senza uno scopo particolare |
tardius mutare directionem
ambulare, et saepe, praesertim non certo ictu |
Langsam gehen und oft die
Richtung wechseln, besonders ohne ein bestimmtes Ziel |
Να
περπατάς αργά
και να
αλλάζεις την
κατεύθυνση συχνά,
ειδικά χωρίς
συγκεκριμένο
στόχο |
Na perpatás argá kai na
allázeis tin katéfthynsi sychná, eidiká chorís synkekriméno stócho |
Chodzić powoli i
często zmieniać kierunek, szczególnie bez określonego celu |
Ходить
медленно и
часто
менять
направление,
особенно
без особой
цели |
Khodit' medlenno i chasto
menyat' napravleniye, osobenno bez osoboy tseli |
to walk slowly
and change direction often, especially without a particular aim |
Marcher lentement et changer de
direction souvent, surtout sans but particulier |
ゆっくりと歩き、方向を変えること、特に目的なしで |
ゆっくり と 歩き 、 方向 を 変える こと 、 特に 目的なしで |
ゆっくり と あるき 、 ほうこう お かえる こと 、 とくにもくてき なしで |
yukkuri to aruki , hōkō o kaeru koto , tokuni mokutekinashide |
|
46 |
漫步;闲逛 |
mànbù; xiánguàng |
漫步;闲逛 |
mànbù; xiánguàng |
Stroll |
Balade |
Passear |
Paseo |
Passeggiate; passeggiare |
Ambulare, spatiabere |
Bummeln |
Περπατήστε |
Perpatíste |
Spacer |
Прогулка;
прогуляться |
Progulka; progulyat'sya |
漫步;闲逛 |
Balade |
散歩 |
散歩 |
さんぽ |
sanpo |
|
47 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
|
48 |
wander |
wander |
漫步 |
mànbù |
Wander |
Errer |
Vagar |
Vagar |
vagare |
erraverunt |
Wandern |
Περιπλανηθείτε |
Periplanitheíte |
Wędrować |
странствовать |
stranstvovat' |
wander |
Errer |
さまよう |
さまよう |
さまよう |
samayō |
|
49 |
of .a
conversation, discussion, etc• |
of.A conversation, discussion,
etc• |
谈话,讨论等• |
tánhuà, tǎolùn děng• |
Of .a conversation, discussion,
etc• |
D'une conversation, d'une
discussion, etc. • |
De uma conversa, discussão,
etc. |
De .a conversación, discusión,
etc • |
Di una conversazione,
discussione, ecc. • |
de .a conversationem
disputationem, etc • |
Von einem Gespräch, einer
Diskussion usw. |
Για
συνομιλία,
συζήτηση κ.λπ. |
Gia synomilía, syzítisi k.lp. |
Rozmowy, dyskusje itp. • |
Разговора,
обсуждения
и т. Д. • |
Razgovora, obsuzhdeniya i t. D.
• |
of .a
conversation, discussion, etc• |
D'une conversation, d'une
discussion, etc. • |
会話、ディスカッションなど |
会話 、 ディスカッション など |
かいわ 、 ディスカッション など |
kaiwa , disukasshon nado |
|
50 |
谈话 讨论等 |
tánhuà tǎolùn děng |
谈话讨论等 |
tánhuà tǎolùn děng |
Talk, discussion, etc. |
Discussion, discussion, etc. |
Conversa, discussão, etc. |
Charla, discusión, etc. |
Parlare, discutere, ecc. |
Disputatio disputationibus |
Vortrag, Diskussion usw. |
Συζήτηση,
συζήτηση κ.λπ. |
Syzítisi, syzítisi k.lp. |
Dyskusja, dyskusja itp. |
Обсуждение,
обсуждение
и т. Д. |
Obsuzhdeniye, obsuzhdeniye i t.
D. |
谈话 讨论等 |
Discussion, discussion, etc. |
トーク、ディスカッションなど |
トーク 、 ディスカッション など |
トーク 、 ディスカッション など |
tōku , disukasshon nado |
|
51 |
to develop
slowly and change subject often, in a way that makes it boring or difficult
to understand |
to develop slowly and change
subject often, in a way that makes it boring or difficult to understand |
经常缓慢发展和改变主题,使其变得无聊或难以理解 |
jīngcháng huǎnmàn
fāzhǎn hé gǎibiàn zhǔtí, shǐ qí biàn dé wúliáo huò
nányǐ lǐjiě |
To develop slowly and change
subject often, in a way that makes it boring or difficult to understand |
Se développer lentement et
changer de sujet souvent, de manière à le rendre ennuyeux ou difficile à
comprendre |
Desenvolver-se lentamente e
mudar de assunto com frequência, de uma maneira que torne chato ou difícil de
entender |
Desarrollar lentamente y
cambiar de tema a menudo, de manera que sea aburrido o difícil de entender. |
Sviluppare lentamente e
cambiare soggetto spesso, in un modo che lo rende noioso o difficile da
capire |
ut develop lente et saepe
mutare subiectum, quod facit illud, in taediosum vel difficile est
intellegere viam, |
Sich langsam zu entwickeln und
das Thema oft zu wechseln, so dass es langweilig oder schwer zu verstehen ist |
Να
αναπτύσσει
αργά και να
αλλάζει το
θέμα συχνά, με
τρόπο που να το
κάνει βαρετό ή
δύσκολο να
καταλάβει |
Na anaptýssei argá kai na
allázei to théma sychná, me trópo pou na to kánei varetó í dýskolo na
katalávei |
Aby rozwijać się
powoli i często zmieniać temat, w sposób, który czyni go nudnym lub
trudnym do zrozumienia |
Медленно
развиваться
и часто
менять тему так,
чтобы это
было скучно
или трудно
для понимания |
Medlenno razvivat'sya i chasto
menyat' temu tak, chtoby eto bylo skuchno ili trudno dlya ponimaniya |
to develop
slowly and change subject often, in a way that makes it boring or difficult
to understand |
Se développer lentement et
changer de sujet souvent, de manière à le rendre ennuyeux ou difficile à
comprendre |
それを退屈にするか、または理解するのを難しくするような方法で、ゆっくり発達して、そして主題をしばしば変えること |
それ を 退屈 に する か 、 または 理解 する の を 難しくする ような 方法 で 、 ゆっくり 発達 して 、 そして主題 を しばしば 変える こと |
それ お たいくつ に する か 、 または りかい する の お むずかしく する ような ほうほう で 、 ゆっくり はったつ して 、 そして しゅだい お しばしば かえる こと |
sore o taikutsu ni suru ka , mataha rikai suru no omuzukashiku suru yōna hōhō de , yukkuri hattatsu shite ,soshite shudai o shibashiba kaeru koto |
|
52 |
(乏味地、令人费解地)漫谈,闲聊 |
(fáwèi de, lìng rén fèijiě
de) màntán, xiánliáo |
(乏味地,令人费解地)漫谈,闲聊 |
(fáwèi de, lìng rén fèijiě
de) màntán, xiánliáo |
(boringly, inexplicably)
talking, chatting |
(ennuyeux, inexplicablement)
parler, bavarder |
(chatamente, inexplicavelmente)
falando, conversando |
(aburridamente,
inexplicablemente) hablando, charlando |
(noiosamente, inspiegabilmente)
parlando, chiacchierando |
(Longum est quodcumque omne,
INEXPLICABILITER) Talk: chat |
(langweilig, unerklärlich)
reden, plaudern |
(βαρετά,
ανεξήγητα)
μιλώντας,
κουβεντιάζοντας |
(varetá, anexígita) milóntas,
kouventiázontas |
(nudnie,
niewytłumaczalnie) rozmawia, rozmawia |
(скучно,
необъяснимо)
говорить,
общаться |
(skuchno, neob"yasnimo)
govorit', obshchat'sya |
(乏味地、令人费解地)漫谈,闲聊 |
(ennuyeux, inexplicablement)
parler, bavarder |
(退屈なことに、説明がつかない)会話、チャット |
( 退屈な こと に 、 説明 が つかない ) 会話 、チャット |
( たいくつな こと に 、 せつめい が つかない ) かいわ、 チャット |
( taikutsuna koto ni , setsumei ga tsukanai ) kaiwa ,chatto |
|
53 |
meander |
meander |
蜿蜒 |
wān yán |
Meander |
Méandre |
Meandro |
Meandro |
meandro |
fluviatiles, cis |
Mäander |
Μαιάντερ |
Maiánter |
Meander |
меандр |
meandr |
meander |
Méandre |
蛇行 |
蛇行 |
だこう |
dakō |
|
54 |
the meanders
of a river |
the meanders of a river |
河流的蜿蜒 |
héliú de wān yán |
The meanders of a river |
Les méandres d'une rivière |
Os meandros de um rio |
Los meandros de un río. |
I meandri di un fiume |
meanders ad fluvium |
Die Mäander eines Flusses |
Οι
ποταμοί ενός
ποταμού |
Oi potamoí enós potamoú |
Meandry rzeki |
Меандры
реки |
Meandry reki |
the meanders
of a river |
Les méandres d'une rivière |
川の蛇行 |
川 の 蛇行 |
かわ の だこう |
kawa no dakō |
|
55 |
河流台各处河曲 |
héliú tái gè chù héqū |
河流台各处河曲 |
héliú tái gè chù héqū |
River meanders throughout the
river |
La rivière serpente à travers
la rivière |
Meandros do rio ao longo do rio |
Meandros del río a lo largo del
río. |
Il fiume serpeggia in tutto il
fiume |
Flumina, circa Taiwan |
Fluss schlängelt sich durch den
Fluss |
Ο
ποταμός
τρέχει σε
ολόκληρο τον
ποταμό |
O potamós tréchei se olókliro
ton potamó |
Rzeka meandruje przez
rzekę |
Река
меандрирует
по всей реке |
Reka meandriruyet po vsey reke |
河流台各处河曲 |
La rivière serpente à travers
la rivière |
川のいたるところで川が蛇行 |
川 の いたる ところ で 川 が 蛇行 |
かわ の いたる ところ で かわ が だこう |
kawa no itaru tokoro de kawa ga dakō |
|
56 |
meanderings a course that does not fallow a straight line |
meanderings a course that does
not fallow a straight line |
蜿蜒曲折是一条不能直线的球场 |
wān yán qūzhé shì
yītiáo bùnéng zhíxiàn de qiúchǎng |
Meanderings a course that does
not fallow a straight line |
Méandres un parcours qui ne
suit pas une ligne droite |
Meanderings um curso que não
segue uma linha reta |
Meandros un curso que no sigue
una línea recta. |
Meandri un corso che non segue
una linea retta |
Non cursu flexus directum
fallow |
Schlängelt sich ein Kurs, der
keine gerade Linie bricht |
Μετεωρολογία
μια πορεία που
δεν αφήνει μια
ευθεία γραμμή |
Meteorología mia poreía pou den
afínei mia eftheía grammí |
Meanderings kurs, który nie
ugina się w linii prostej |
Извиваясь
курс,
который не
следует
прямой линии |
Izvivayas' kurs, kotoryy ne
sleduyet pryamoy linii |
meanderings a course that does not fallow a straight line |
Méandres un parcours qui ne
suit pas une ligne droite |
まっすぐに落ちないコースを蛇行させる |
まっすぐ に 落ちない コース を 蛇行 させる |
まっすぐ に おちない コース お だこう させる |
massugu ni ochinai kōsu o dakō saseru |
|
57 |
蜿蜒曲折的路程 |
wān yán qūzhé de
lùchéng |
蜿蜒曲折的路程 |
wān yán qūzhé de
lùchéng |
Winding road |
Route sinueuse |
Estrada sinuosa |
Camino sinuoso |
Strada tortuosa |
iter serpens prolabitur |
Kurvenreiche Straße |
Τρέξιμο
δρόμο |
Tréximo drómo |
Kręta droga |
Извилистая
дорога |
Izvilistaya doroga |
蜿蜒曲折的路程 |
Route sinueuse |
曲がりくねった道 |
曲がりくねった 道 |
まがりくねった みち |
magarikunetta michi |
|
58 |
the meanderings of a river/path |
the meanderings of a river/path |
河流/小径的蜿蜒曲折 |
héliú/xiǎojìng de wān
yánqūzhé |
The meanderings of a river/path |
Les méandres d'une rivière /
chemin |
Os meandros de um rio / caminho |
Los meandros de un río /
camino. |
I meandri di un fiume /
percorso |
flexus flumen / viam |
Die Windungen eines Flusses /
Pfades |
Τα
μαντεράκια
ενός ποταμού /
μονοπατιού |
Ta manterákia enós potamoú /
monopatioú |
Meandry rzeki /
ścieżki |
Изгибы
реки / пути |
Izgiby reki / puti |
the meanderings of a river/path |
Les méandres d'une rivière /
chemin |
川/道の蛇行 |
川 /道 の 蛇行 |
かわ どう の だこう |
kawa dō no dakō |
|
59 |
曲祈蜿艇的一条河/小路 |
qū qí wān tǐng
de yītiáo hé/xiǎolù |
曲祈蜿艇的一条河/小路 |
qū qí wān tǐng
de yītiáo hé/xiǎolù |
a river/pathway |
une rivière / sentier |
um rio / caminho |
un rio / camino |
un fiume / percorso |
Chi flumen prolabitur naviculam
Regina / viam |
ein Fluss / Weg |
ένα
ποτάμι /
μονοπάτι |
éna potámi / monopáti |
rzeka / ścieżka |
река /
тропа |
reka / tropa |
曲祈蜿艇的一条河/小路 |
une rivière / sentier |
川/道 |
川 /道 |
かわ どう |
kawa dō |
|
60 |
walking or
talking without any particular aim |
walking or talking without any
particular aim |
走路或说话没有任何特别的目的 |
zǒulù huò shuōhuà
méiyǒu rènhé tèbié de mùdì |
Walking or talking without any
particular aim |
Marcher ou parler sans but
particulier |
Andando ou conversando sem
qualquer objetivo particular |
Caminar o hablar sin ningún
objetivo particular. |
Camminare o parlare senza uno
scopo particolare |
loquentis intentio particularis
sine hisce |
Gehen oder reden ohne ein
bestimmtes Ziel |
Περπάτημα
ή ομιλία χωρίς
ιδιαίτερο
στόχο |
Perpátima í omilía chorís
idiaítero stócho |
Chodzenie lub mówienie bez
określonego celu |
Ходить
или
говорить
без
какой-либо
конкретной
цели |
Khodit' ili govorit' bez
kakoy-libo konkretnoy tseli |
walking or
talking without any particular aim |
Marcher ou parler sans but
particulier |
特定の目的なしで歩くことまたは話すこと |
特定 の 目的 なしで 歩く こと または 話す こと |
とくてい の もくてき なしで あるく こと または はなす こと |
tokutei no mokuteki nashide aruku koto mataha hanasukoto |
|
61 |
曼步;闲逛;闲聊;漫话 |
màn bù; xiánguàng; xiánliáo;
mànhuà |
曼步;闲逛;闲聊;漫话 |
màn bù; xiánguàng; xiánliáo;
mànhuà |
Man step; strolling; chatting;
talking |
Homme, marche, bavarder, parler |
Homem passo, passear,
conversar, falar |
Paso del hombre; paseando;
charlando; hablando |
Passo dell'uomo, passeggiare,
chiacchierare, parlare |
Homo vestigia errantes, chat,
Rambling |
Mann Schritt, spazieren,
plaudern, reden |
Βήμα
για τον
άνθρωπο, βόλτα,
συνομιλία,
ομιλία |
Víma gia ton ánthropo, vólta,
synomilía, omilía |
Krok człowieka,
spacerowanie, rozmowy, rozmowy |
Человек
шагает,
гуляет,
болтает,
разговаривает |
Chelovek shagayet, gulyayet,
boltayet, razgovarivayet |
曼步;闲逛;闲聊;漫话 |
Homme, marche, bavarder, parler |
男のステップ、散歩、チャット、会話 |
男 の ステップ 、 散歩 、 チャット 、 会話 |
おとこ の ステップ 、 さんぽ 、 チャット 、 かいわ |
otoko no suteppu , sanpo , chatto , kaiwa |
|
62 |
his
philosophical meanderings |
his philosophical meanderings |
他的哲学蜿蜒曲折 |
tā de zhéxué wān yán
qūzhé |
His philosophical meanderings |
Ses méandres philosophiques |
Seus meandros filosóficos |
Sus meandros filosóficos. |
I suoi meandri filosofici |
Philosophica autem eius
ambagibus |
Seine philosophischen Irrwege |
Οι
φιλοσοφικές
μαιευτήρες
του |
Oi filosofikés maieftíres tou |
Jego filozoficzne meandry |
Его
философские
извилины |
Yego filosofskiye izviliny |
his
philosophical meanderings |
Ses méandres philosophiques |
彼の哲学的意味 |
彼 の 哲学 的 意味 |
かれ の てつがく てき いみ |
kare no tetsugaku teki imi |
|
63 |
他的哲学曼谈 |
tā de zhéxué màn tán |
他的哲学曼谈 |
tā de zhéxué màn tán |
His philosophy |
Sa philosophie |
Sua filosofia |
Su filosofia |
La sua filosofia |
Disputatio de ejus philosophia
hominis |
Seine Philosophie |
Η
φιλοσοφία του |
I filosofía tou |
Jego filozofia |
Его
философия |
Yego filosofiya |
他的哲学曼谈 |
Sa philosophie |
彼の哲学 |
彼 の 哲学 |
かれ の てつがく |
kare no tetsugaku |
|
64 |
meanie (also meany) meanies) (informal) used especially by
children to describe an unkind person whq will not give them what they
want |
meanie (also meany) meanies)
(informal) used especially by children to describe an unkind person whq will
not give them what they want |
meanie(也是meany)meanies)(非正式的)特别是儿童用来形容一个不友善的人,他们不会给他们想要的东西 |
meanie(yěshì
meany)meanies)(fēi zhèngshì de) tèbié shì értóng yòng lái xíngróng
yīgè bù yǒushàn de rén, tāmen bù huì gěi tāmen
xiǎng yào de dōngxī |
Meanie (also meany) meanies)
(informal) used especially by children to describe an unkind person whq will
not give them what they want |
Meanie (aussi méchant) meanies)
(informel) utilisé surtout par les enfants pour décrire une personne méchante
qui ne leur donnera pas ce qu'ils veulent |
Meanie (também meany) meanies)
(informal) usado especialmente por crianças para descrever uma pessoa
indelicada que não lhes dará o que querem |
Meanie (también meany) meanies)
(informal) usado especialmente por niños para describir a una persona
desagradable que no les dará lo que quieren |
Meanie (anche meany) meanies)
(informali) usati soprattutto dai bambini per descrivere una persona scortese
che non darà loro ciò che vogliono |
meanie (quoque plurimos)
meanies) (informal), maxime in pueris usum describere amarum whq homo non id
quod volunt eis |
Meanie (auch meany) meanies)
(informell), besonders von Kindern verwendet, um eine unfreundliche Person zu
beschreiben, die ihnen nicht das gibt, was sie wollen |
Meanie
(επίσης meany) meanies)
(άτυπη) που
χρησιμοποιούνται
ειδικά από τα
παιδιά για να
περιγράψουν
ένα άσχημο
άτομο whq δεν θα
τους δώσει
αυτό που
θέλουν |
Meanie (epísis meany) meanies)
(átypi) pou chrisimopoioúntai eidiká apó ta paidiá gia na perigrápsoun éna
áschimo átomo whq den tha tous dósei aftó pou théloun |
Meanie (także meany)
meanies) (nieformalne) używane zwłaszcza przez dzieci do opisywania
niedobrej osoby, która nie da im tego, czego chcą |
Скупые
(тоже мелкие)
меланы)
(неформальные),
особенно
используемые
детьми для
описания
недоброго
человека,
который не
даст им то,
что они
хотят |
Skupyye (tozhe melkiye) melany)
(neformal'nyye), osobenno ispol'zuyemyye det'mi dlya opisaniya nedobrogo
cheloveka, kotoryy ne dast im to, chto oni khotyat |
meanie (also meany) meanies) (informal) used especially by
children to describe an unkind person whq will not give them what they
want |
Meanie (aussi méchant) meanies)
(informel) utilisé surtout par les enfants pour décrire une personne méchante
qui ne leur donnera pas ce qu'ils veulent |
Meanie(meany)meanies)(非公式)不親切な人を説明するために子供たちが特に使うのに使われるもの。 |
Meanie ( meany ) meanies ) ( 非公式 ) 不親切な人 を 説明 する ため に 子供たち が 特に 使う の に使われる もの 。 |
めあにえ ( めあんy ) めあにえs ) ( ひこうしき ) ふしんせつな ひと お せつめい する ため に こどもたち が とくに つかう の に つかわれる もの 。 |
Meanie ( meany ) meanies ) ( hikōshiki )fushinsetsuna hito o setsumei suru tame ni kodomotachi gatokuni tsukau no ni tsukawareru mono . |
|
65 |
(儿童用语)气鬼,刻薄鬼 |
(értóng yòngyǔ) qì
guǐ, kèbó guǐ |
(儿童用语)气鬼,刻薄鬼 |
(értóng yòngyǔ) qì
guǐ, kèbó guǐ |
(children's language) evil
spirits, mean ghosts |
(langue des enfants) mauvais
esprits, fantômes méchants |
(linguagem infantil) espíritos
malignos, fantasmas maldosos |
(lenguaje de los niños)
espíritus malignos, fantasmas malos |
(linguaggio dei bambini)
spiriti maligni, fantasmi mediocri |
(S filii lingua) Gas manes,
quidquid sit |
(Kindersprache) böse Geister,
gemeine Geister |
(παιδική
γλώσσα) κακά
πνεύματα, μέση
φαντάσματα |
(paidikí glóssa) kaká pnévmata,
mési fantásmata |
(język dziecięcy)
złe duchy, oznacza duchy |
(детский
язык) злые
духи, злые
духи |
(detskiy yazyk) zlyye dukhi,
zlyye dukhi |
(儿童用语)气鬼,刻薄鬼 |
(langue des enfants) mauvais
esprits, fantômes méchants |
(子供の言葉)悪霊、意味幽霊 |
( 子供 の 言葉 ) 悪霊 、 意味 幽霊 |
( こども の ことば ) あくりょう 、 いみ ゆうれい |
( kodomo no kotoba ) akuryō , imi yūrei |
|
66 |
meaning |
meaning |
含义 |
hányì |
Meaning |
Signification |
Significado |
Significado |
senso |
idest |
Bedeutung |
Σημασία |
Simasía |
Znaczenie |
смысл |
smysl |
meaning |
Signification |
意味 |
意味 |
いみ |
imi |
|
67 |
of sound/word/sign |
of sound/word/sign |
声音/单词/标志 |
shēngyīn/dāncí/biāozhì |
Of sound/word/sign |
De son / mot / signe |
De som / palavra / sinal |
De sonido / palabra / signo |
Di suono / parola / segno |
et sonitus / Verbum / sign |
Von Ton / Wort / Zeichen |
Από
ήχο / λέξη /
σημάδι |
Apó ícho / léxi / simádi |
Dźwięku / słowa
/ znaku |
Звука
/ слова / знака |
Zvuka / slova / znaka |
of sound/word/sign |
De son / mot / signe |
音/言葉/サインの |
音 / 言葉 / サイン の |
おと / ことば / サイン の |
oto / kotoba / sain no |
|
68 |
声音;文字;信号 |
shēngyīn; wénzì;
xìnhào |
声音;文字;信号 |
shēngyīn; wénzì;
xìnhào |
Sound; text; signal |
Son; texte; signal |
Som; texto; sinal |
Sonido, texto, señal |
Suono, testo, segnale |
Canetis; text: signum |
Ton, Text, Signal |
Ήχος,
κείμενο, σήμα |
Íchos, keímeno, síma |
Dźwięk, tekst,
sygnał |
Звук;
текст;
сигнал |
Zvuk; tekst; signal |
声音;文字;信号 |
Son; texte; signal |
音声、テキスト、信号 |
音声 、 テキスト 、 信号 |
おんせい 、 テキスト 、 しんごう |
onsei , tekisuto , shingō |
|
69 |
〜(of sth) the thing or idea that a sound, word, sign, etc.
represents |
〜(of sth) the thing or
idea that a sound, word, sign, etc. Represents |
〜(某事物)声音,文字,符号等代表的东西或想法 |
〜(mǒu shìwù)
shēngyīn, wénzì, fúhào děng dàibiǎo de dōngxī
huò xiǎngfǎ |
~(of sth) the thing or idea
that a sound, word, sign, etc. |
~ (de qch) la chose ou l'idée
qu'un son, un mot, un signe, etc. |
~ (de sth) a coisa ou idéia que
um som, palavra, sinal, etc. |
~ (de algo) la cosa o idea que
un sonido, palabra, signo, etc. |
~ (of sth) la cosa o idea che
un suono, una parola, un segno, ecc. |
~ (De Ynskt mál) vel ideam rei,
quae sano, verbum signum, etc. represents |
~ (von etw) der Sache oder
Vorstellung, dass ein Ton, ein Wort, ein Zeichen usw. |
~ (του sth)
το πράγμα ή την
ιδέα ότι ένας
ήχος, λέξη,
σημάδι, κλπ. |
~ (tou sth) to prágma í tin
idéa óti énas íchos, léxi, simádi, klp. |
~ (coś) rzeczy lub idei,
która jest dźwiękiem, słowem, znakiem itp. |
~ (ооо)
вещь или
идея, что
звук, слово,
знак и т. д. |
~ (ooo) veshch' ili ideya, chto
zvuk, slovo, znak i t. d. |
〜(of sth) the thing or idea that a sound, word, sign, etc.
represents |
~ (de qch) la chose ou l'idée
qu'un son, un mot, un signe, etc. |
〜(の)音、言葉、記号などということや考え |
〜 ( の ) 音 、 言葉 、 記号 など という こと や 考え |
〜 ( の ) おと 、 ことば 、 きごう など という こと や かんがえ |
〜 ( no ) oto , kotoba , kigō nado toiu koto ya kangae |
|
70 |
(声音、文字、信号等传递的)意义,意思 |
(shēngyīn, wénzì,
xìnhào děng chuándì de) yìyì, yìsi |
(声音,文字,信号等传递的)意义,意思 |
(shēngyīn, wénzì,
xìnhào děng chuándì de) yìyì, yìsi |
Meaning (meaning transmitted by
sound, words, signals, etc.) |
Signification (signification
transmise par le son, les mots, les signaux, etc.) |
Significado (significado
transmitido por som, palavras, sinais, etc.) |
Significado (significado
transmitido por sonido, palabras, señales, etc.) |
Significato (significato
trasmesso da suono, parole, segnali, ecc.) |
(Transmit voce: textum annuit,
etc.) significatione idest |
Bedeutung (Bedeutung, die durch
Ton, Worte, Signale usw. übertragen wird) |
Σημασία
(έννοια που
μεταδίδεται
από ήχο, λέξεις,
σήματα κ.λπ.) |
Simasía (énnoia pou metadídetai
apó ícho, léxeis, símata k.lp.) |
Znaczenie (znaczenie
przekazywane przez dźwięk, słowa, sygnały itp.) |
Значение
(значение,
передаваемое
звуком, словами,
сигналами и
т. Д.) |
Znacheniye (znacheniye,
peredavayemoye zvukom, slovami, signalami i t. D.) |
(声音、文字、信号等传递的)意义,意思 |
Signification (signification
transmise par le son, les mots, les signaux, etc.) |
意味(音、言葉、信号などで伝わる意味) |
意味 ( 音 、 言葉 、 信号 など で 伝わる 意味 ) |
いみ ( おと 、 ことば 、 しんごう など で つたわる いみ) |
imi ( oto , kotoba , shingō nado de tsutawaru imi ) |
|
71 |
What’s the
meaning of this word? |
What’s the meaning of this
word? |
这个词是什么意思? |
zhège cí shì shénme yìsi? |
What’s the meaning of this
word? |
Quel est le sens de ce mot? |
Qual é o significado dessa
palavra? |
¿Cuál es el significado de esta
palabra? |
Qual è il significato di questa
parola? |
Quid sibi vult hic sermo? |
Was bedeutet dieses Wort? |
Ποια
είναι η
σημασία αυτής
της λέξης; |
Poia eínai i simasía aftís tis
léxis? |
Jakie jest znaczenie tego
słowa? |
В чем
смысл этого
слова? |
V chem smysl etogo slova? |
What’s the
meaning of this word? |
Quel est le sens de ce mot? |
この言葉の意味は何ですか? |
この 言葉 の 意味 は 何です か ? |
この ことば の いみ わ なにです か ? |
kono kotoba no imi wa nanidesu ka ? |
|
72 |
这个单词的意思是什么? |
Zhège dāncí de yìsi shì
shénme? |
这个单词的意思是什么? |
Zhège dāncí de yìsi shì
shénme? |
What does this word mean? |
Que veut dire ce mot? |
O que essa palavra significa? |
¿Qué significa esta palabra? |
Cosa significa questa parola? |
Quid sibi vult hic sermo? |
Was bedeutet dieses Wort? |
Τι
σημαίνει αυτή
η λέξη; |
Ti simaínei aftí i léxi? |
Co oznacza to słowo? |
Что
означает
это слово? |
Chto oznachayet eto slovo? |
这个单词的意思是什么? |
Que veut dire ce mot? |
この言葉はどういう意味ですか? |
この 言葉 は どういう 意味です か ? |
この ことば わ どういう いみです か ? |
kono kotoba wa dōiu imidesu ka ? |
|
73 |
Words often
have several meanings. |
Words often have several
meanings. |
单词通常有几个含义。 |
Dāncí tōngcháng
yǒu jǐ gè hányì. |
Words often have several
meanings. |
Les mots ont souvent plusieurs
significations. |
Palavras muitas vezes têm
vários significados. |
Las palabras a menudo tienen
varios significados. |
Le parole spesso hanno diversi
significati. |
Saepe enim verbis pluribus
sensibus praeditum. |
Wörter haben oft mehrere
Bedeutungen. |
Τα
λόγια έχουν
πολλές
σημασίες. |
Ta lógia échoun pollés
simasíes. |
Słowa często
mają kilka znaczeń. |
Слова
часто имеют
несколько
значений. |
Slova chasto imeyut neskol'ko
znacheniy. |
Words often
have several meanings. |
Les mots ont souvent plusieurs
significations. |
言葉にはいくつかの意味があります。 |
言葉 に は いくつ か の 意味 が あります 。 |
ことば に わ いくつ か の いみ が あります 。 |
kotoba ni wa ikutsu ka no imi ga arimasu . |
|
74 |
单词往往有若干个意思 |
Dāncí wǎngwǎng
yǒu ruògān gè yìsi |
单词往往有若干个意思 |
Dāncí wǎngwǎng
yǒu ruògān gè yìsi |
Words often have several
meanings |
Les mots ont souvent plusieurs
significations |
Palavras muitas vezes têm
vários significados |
Las palabras a menudo tienen
varios significados. |
Le parole spesso hanno diversi
significati |
Sunt saepe multis verbis sit |
Wörter haben oft mehrere
Bedeutungen |
Τα
λόγια έχουν
πολλές
σημασίες |
Ta lógia échoun pollés simasíes |
Słowa często
mają kilka znaczeń |
Слова
часто имеют
несколько
значений |
Slova chasto imeyut neskol'ko
znacheniy |
单词往往有若干个意思 |
Les mots ont souvent plusieurs
significations |
言葉はしばしばいくつかの意味を持っています |
言葉 は しばしば いくつ か の 意味 を 持っています |
ことば わ しばしば いくつ か の いみ お もっています |
kotoba wa shibashiba ikutsu ka no imi o motteimasu |
|
75 |
Honesty? He doesn’t know the
meaning of the word! |
Honesty? He doesn’t know the
meaning of the word! |
诚实?他不知道这个词的意思! |
chéngshí? Tā bù zhī
dào zhège cí de yìsi! |
Honesty? He doesn’t know the
meaning of the word! |
L'honnêteté? Il ne connaît pas
le sens du mot! |
Honestidade Ele não sabe o
significado da palavra! |
Honestidad? ¡Él no sabe el
significado de la palabra! |
L'onestà? Lui non conosce il
significato della parola! |
Honestas? Qui non scit quod
`Verbum Dei? |
Ehrlichkeit? Er kennt die
Bedeutung des Wortes nicht! |
Τιμιότητα;
Δεν γνωρίζει
τη σημασία της
λέξης! |
Timiótita? Den gnorízei ti
simasía tis léxis! |
Szczerość? Nie zna
znaczenia tego słowa! |
Честность?
Он не знает
значения
этого слова! |
Chestnost'? On ne znayet
znacheniya etogo slova! |
Honesty? He doesn’t know the
meaning of the word! |
L'honnêteté? Il ne connaît pas
le sens du mot! |
正直?彼はその言葉の意味を知らないのです! |
正直 ? 彼 は その 言葉 の 意味 を 知らない のです ! |
しょうじき ? かれ わ その ことば の いみ お しらない のです ! |
shōjiki ? kare wa sono kotoba no imi o shiranai nodesu ! |
|
76 |
诚实?他不明白这个词是什么意思! |
Chéngshí? Tā bù míngbái
zhège cí shì shénme yìsi! |
诚实?他不明白这个词是什么意思! |
Chéngshí? Tā bù míngbái
zhège cí shì shénme yìsi! |
honest? He doesn't understand
what the word means! |
Honnête? Il ne comprend pas ce
que le mot signifie! |
Honesto? Ele não entende o que
a palavra significa! |
Honesto ¡Él no entiende lo que
significa la palabra! |
Onesto? Non capisce cosa
significhi la parola! |
Honestus? Intellegere verbum
quod non est? |
Ehrlich? Er versteht nicht, was
das Wort bedeutet! |
Ειλικρινής;
Δεν
καταλαβαίνει
τι σημαίνει η
λέξη! |
Eilikrinís? Den katalavaínei ti
simaínei i léxi! |
Szczerze? Nie rozumie, co
znaczy słowo! |
Честный?
Он не
понимает,
что
означает
это слово! |
Chestnyy? On ne ponimayet, chto
oznachayet eto slovo! |
诚实?他不明白这个词是什么意思! |
Honnête? Il ne comprend pas ce
que le mot signifie! |
正直なところ?彼はその言葉が何を意味するのか理解していない! |
正直な ところ ? 彼 は その 言葉 が 何 を 意味 する のか 理解 していない ! |
しょうじきな ところ ? かれ わ その ことば が なに お いみ する の か りかい していない ! |
shōjikina tokoro ? kare wa sono kotoba ga nani o imi suruno ka rikai shiteinai ! |
|
77 |
of what sb
says /does |
Of what sb says/does |
什么说/做什么 |
Shénme shuō/zuò shénme |
Of what sb says /does |
De ce que qn dit / fait |
Do que sb diz / faz |
De lo que dice sb |
Di quello che dice / fa |
si quis autem inquit / non |
Über das, was jdn sagt / tut |
Από
αυτό που λέει /
κάνει |
Apó aftó pou léei / kánei |
O tym, co mówi / robi sb |
О том,
что sb говорит /
делает |
O tom, chto sb govorit /
delayet |
of what sb
says /does |
De ce que qn dit / fait |
sbの言っていること/行っていること |
sb の 言っている こと / 行っている こと |
sb の いっている こと / いっている こと |
sb no itteiru koto / itteiru koto |
|
78 |
某人的言行 |
mǒu rén de yánxíng |
某人的言行 |
mǒu rén de yánxíng |
Someone’s words and deeds |
Les paroles et les actes de
quelqu'un |
Palavras e ações de alguém |
Palabras y hechos de alguien. |
Le parole e le azioni di
qualcuno |
Aliquis in verbis et factis |
Jemandes Worte und Taten |
Λόγια
και πράξεις
κάποιου |
Lógia kai práxeis kápoiou |
Czyjeś słowa i czyny |
Чьи-то
слова и
поступки |
CH'i-to slova i postupki |
某人的言行 |
Les paroles et les actes de
quelqu'un |
誰かの言葉と行為 |
誰 か の 言葉 と 行為 |
だれ か の ことば と こうい |
dare ka no kotoba to kōi |
|
79 |
the things or
ideas that sb wishes to communicate to you by what they say or do |
the things or ideas that sb
wishes to communicate to you by what they say or do |
某人希望通过他们的言行所做的事情或想法 |
mǒu rén xīwàng
tōngguò tāmen de yánxíng suǒ zuò de shìqíng huò
xiǎngfǎ |
The things or ideas that sb
wishes to communicate to you by what they say or do |
Les choses ou les idées que sb
souhaite vous communiquer par ce qu'ils disent ou font |
As coisas ou idéias que a SB
deseja comunicar a você pelo que elas dizem ou fazem |
Las cosas o ideas que alguien
desea comunicarte por lo que dicen o hacen. |
Le cose o le idee che SB
desidera comunicarti con ciò che dicono o fanno |
aut si qui voluerit ad ideas
rerum per id quod dicit vel communicate est vobis faciatis |
Die Dinge oder Ideen, die jdm
mitzuteilen wünscht, durch was sie sagen oder tun |
Τα
πράγματα ή οι
ιδέες που
επιθυμούν να
σας κοινοποιήσουν
με αυτό που
λένε ή κάνουν |
Ta prágmata í oi idées pou
epithymoún na sas koinopoiísoun me aftó pou léne í kánoun |
Rzeczy lub idee, które
ktoś chce przekazać tobie przez to, co mówią lub robią |
Вещи
или идеи,
которые sb
хочет
донести до
вас тем, что
они говорят
или делают |
Veshchi ili idei, kotoryye sb
khochet donesti do vas tem, chto oni govoryat ili delayut |
the things or
ideas that sb wishes to communicate to you by what they say or do |
Les choses ou les idées que sb
souhaite vous communiquer par ce qu'ils disent ou font |
sbが言うことやすることによってsbがあなたに伝えたいと思うものやアイデア。 |
sb が 言う こと や する こと によって sb が あなた に伝えたい と 思う もの や アイデア 。 |
sb が いう こと や する こと によって sb が あなた に つたえたい と おもう もの や アイデア 。 |
sb ga iu koto ya suru koto niyotte sb ga anata ni tsutaetai toomō mono ya aidea . |
|
80 |
(想要表达的)意义,意思 |
(xiǎng yào biǎodá de)
yìyì, yìsi |
(想要表达的)意义,意思 |
(xiǎng yào biǎodá de)
yìyì, yìsi |
Meaning (meaning to be
expressed) |
Signification (signification à
exprimer) |
Significado (significado a ser
expresso) |
Significado (que significa ser
expresado) |
Significato (che significa
essere espresso) |
De significatione (exprimere
volumus), ad designandum |
Bedeutung (auszudrückende
Bedeutung) |
Σημασία
(έννοια που
πρέπει να
εκφραστεί) |
Simasía (énnoia pou prépei na
ekfrasteí) |
Znaczenie (czyli
wyrażenie) |
Значение
(значение,
которое
будет
выражено) |
Znacheniye (znacheniye,
kotoroye budet vyrazheno) |
(想要表达的)意义,意思 |
Signification (signification à
exprimer) |
意味(表現する意味) |
意味 ( 表現 する 意味 ) |
いみ ( ひょうげん する いみ ) |
imi ( hyōgen suru imi ) |
|
81 |
I don’t quite get your meaning (understand what
you mean to say) |
I don’t quite get your meaning
(understand what you mean to say) |
我不太明白你的意思(理解你的意思) |
wǒ bù tài míngbái nǐ
de yìsi (lǐjiě nǐ de yìsi) |
I don’t quite get your meaning
(understand what you mean to say) |
Je ne comprends pas tout à fait
votre signification (comprenez ce que vous voulez dire) |
Eu não entendi bem o seu
significado (entenda o que você quer dizer) |
No entiendo su significado
(entiendo lo que quiere decir) |
Non capisco il tuo significato
(capisci cosa intendi dire) |
Non satis impetro vestri
significatione (intelligo, quid sit dicere) |
Ich verstehe deine Bedeutung
nicht ganz (verstehe, was du sagen willst) |
Δεν
παίρνω αρκετά
το νόημά σας
(καταλάβετε τι
εννοείτε να
λέτε) |
Den paírno arketá to nóimá sas
(katalávete ti ennoeíte na léte) |
Nie do końca rozumiem
(rozumiem, co masz na myśli) |
Я не
совсем
понимаю ваш
смысл
(понимаю, что вы
хотите
сказать) |
YA ne sovsem ponimayu vash
smysl (ponimayu, chto vy khotite skazat') |
I don’t quite get your meaning (understand what
you mean to say) |
Je ne comprends pas tout à fait
votre signification (comprenez ce que vous voulez dire) |
私はあなたの意味をあまり理解できません(あなたが言う意味を理解してください) |
私 は あなた の 意味 を あまり 理解 できません (あなた が 言う 意味 を 理解 してください ) |
わたし わ あなた の いみ お あまり りかい できません (あなた が いう いみ お りかい してください ) |
watashi wa anata no imi o amari rikai dekimasen ( anataga iu imi o rikai shitekudasai ) |
|
82 |
我不太明白你要说的意思 |
wǒ bù tài míngbái nǐ
yào shuō de yìsi |
我不太明白你要说的意思 |
wǒ bù tài míngbái nǐ
yào shuō de yìsi |
I don't quite understand what
you mean. |
Je ne comprends pas bien ce que
vous voulez dire. |
Eu não entendo muito bem o que
você quer dizer. |
No entiendo muy bien a qué te
refieres. |
Non capisco cosa intendi. |
Quia non satis intellego quid
dicere vis |
Ich verstehe nicht ganz, was du
meinst. |
Δεν
καταλαβαίνω
τι εννοείς. |
Den katalavaíno ti ennoeís. |
Nie do końca rozumiem, o
co ci chodzi. |
Я не
совсем
понимаю, что
вы имеете в
виду. |
YA ne sovsem ponimayu, chto vy
imeyete v vidu. |
我不太明白你要说的意思 |
Je ne comprends pas bien ce que
vous voulez dire. |
私はあなたがどういう意味なのかよくわかりません。 |
私 は あなた が どういう 意味な の か よく わかりません。 |
わたし わ あなた が どういう いみな の か よく わかりません 。 |
watashi wa anata ga dōiu imina no ka yoku wakarimasen . |
|
83 |
What’s the
meaning of this? I explicitly told you not to leave the room. |
What’s the meaning of this? I
explicitly told you not to leave the room. |
这是什么意思?我明确告诉你不要离开房间。 |
zhè shì shénme yìsi? Wǒ
míngquè gàosù nǐ bùyào líkāi fángjiān. |
What’s the meaning of this? I
noted told you not to leave the room. |
Je vous ai dit de ne pas
quitter la salle. |
Qual é o significado disso? Eu
disse que você não deveria sair da sala. |
¿Cuál es el significado de
esto? Noté que no debía salir de la habitación. |
Qual è il significato di
questo? Ho notato che ti ho detto di non lasciare la stanza. |
Quid hoc sibi vult? Expressis
ego dixi vobis non est relinquere locus. |
Was bedeutet das? Ich habe dir
gesagt, du sollst den Raum nicht verlassen. |
Ποια
είναι η
σημασία αυτού;
Σημείωσα ότι
σου είπε να μην
φύγεις από το
δωμάτιο. |
Poia eínai i simasía aftoú?
Simeíosa óti sou eípe na min fýgeis apó to domátio. |
Co to ma znaczyć?
Zauważyłem, żebyś nie opuszczał pokoju. |
Что
это значит? Я
заметил,
сказал вам
не выходить
из комнаты. |
Chto eto znachit? YA zametil,
skazal vam ne vykhodit' iz komnaty. |
What’s the
meaning of this? I explicitly told you not to leave the room. |
Je vous ai dit de ne pas
quitter la salle. |
これはどういう意味ですか?部屋を出ないようにと言いました。 |
これ は どういう 意味です か ? 部屋 を 出ない よう にと 言いました 。 |
これ わ どういう いみです か ? へや お でない よう に といいました 。 |
kore wa dōiu imidesu ka ? heya o denai yō ni to īmashita . |
|
84 |
这是什么意思?我明确地告诉过你不要离开这个房间 |
Zhè shì shénme yìsi? Wǒ
míngquè de gàosùguò nǐ bùyào líkāi zhège fángjiān |
这是什么意思?我明确地告诉过你不要离开这个房间 |
Zhè shì shénme yìsi? Wǒ
míngquè de gàosùguò nǐ bùyào líkāi zhège fángjiān |
What does it mean? I explicitly
told you not to leave this room. |
Qu'est ce que cela signifie? Je
vous ai explicitement dit de ne pas quitter cette pièce. |
O que isso significa? Eu lhe
disse explicitamente para não deixar este quarto. |
¿Qué significa esto? Te dije
explícitamente que no salieras de esta habitación. |
Cosa significa? Ti ho detto
esplicitamente di non lasciare questa stanza. |
Quid sibi hoc vult? Scilicet
ego dixi vobis non est locus ab hoc |
Was bedeutet das Ich habe dir
ausdrücklich gesagt, dass du diesen Raum nicht verlassen sollst. |
Τι
σημαίνει αυτό;
Σας είπα ρητά
να μην αφήσετε
αυτό το
δωμάτιο. |
Ti simaínei aftó? Sas eípa ritá
na min afísete aftó to domátio. |
Co to znaczy? Wyraźnie
powiedziałem ci, żebyś nie opuszczał tego pokoju. |
Что
это значит? Я
прямо
сказал вам
не выходить
из этой
комнаты. |
Chto eto znachit? YA pryamo
skazal vam ne vykhodit' iz etoy komnaty. |
这是什么意思?我明确地告诉过你不要离开这个房间 |
Qu'est ce que cela signifie? Je
vous ai explicitement dit de ne pas quitter cette pièce. |
これはどういう意味ですか?私はこの部屋を出ないようにあなたに明確に言いました。 |
これ は どういう 意味です か ? 私 は この 部屋 を出ない よう に あなた に 明確 に 言いました 。 |
これ わ どういう いみです か ? わたし わ この へや お でない よう に あなた に めいかく に いいました 。 |
kore wa dōiu imidesu ka ? watashi wa kono heya o denaiyō ni anata ni meikaku ni īmashita . |
|
85 |
of feeling/experience |
of feeling/experience |
感觉/经验 |
gǎnjué/jīngyàn |
Of feeling/experience |
De sentiment / expérience |
De sentir / experimentar |
De sentimiento / experiencia |
Di sentimento / esperienza |
in sensu / experientia, |
Gefühl / Erfahrung |
Αίσθημα
/ εμπειρία |
Aísthima / empeiría |
Odczucia / doświadczenia |
Чувств
/ опыта |
Chuvstv / opyta |
of feeling/experience |
De sentiment / expérience |
気持ち/経験の |
気持ち / 経験 の |
きもち / けいけん の |
kimochi / keiken no |
|
86 |
情感;经历 |
qínggǎn; jīnglì |
情感;经历 |
qínggǎn; jīnglì |
Emotion |
Émotion |
Emoção |
La emoción |
Emotional; esperienza |
Motus, usus |
Emotion |
Συναισθήματα |
Synaisthímata |
Emocje |
Эмоциональный;
опыт |
Emotsional'nyy; opyt |
情感;经历 |
Émotion |
感情 |
感情 |
かんじょう |
kanjō |
|
87 |
the real
importance of a feeling or experience |
the real importance of a
feeling or experience |
感觉或体验的真正重要性 |
gǎnjué huò tǐyàn de
zhēnzhèng zhòngyào xìng |
The real importance of a
feeling or experience |
L'importance réelle d'un
sentiment ou d'une expérience |
A importância real de um
sentimento ou experiência |
La verdadera importancia de un
sentimiento o experiencia. |
La vera importanza di un
sentimento o esperienza |
realis momenti de sensu et
experientia, |
Die wahre Bedeutung eines
Gefühls oder einer Erfahrung |
Η
πραγματική
σημασία ενός
αισθήματος ή
εμπειρίας |
I pragmatikí simasía enós
aisthímatos í empeirías |
Prawdziwe znaczenie uczucia lub
doświadczenia |
Реальная
важность
чувства или
опыта |
Real'naya vazhnost' chuvstva
ili opyta |
the real
importance of a feeling or experience |
L'importance réelle d'un
sentiment ou d'une expérience |
感情や経験の本当の重要性 |
感情 や 経験 の 本当 の 重要性 |
かんじょう や けいけん の ほんとう の じゅうようせい |
kanjō ya keiken no hontō no jūyōsei |
|
88 |
真正重要性;价值 |
zhēnzhèng zhòngyào xìng;
jiàzhí |
真正重要性;价值 |
zhēnzhèng zhòngyào xìng;
jiàzhí |
Real importance |
Importance réelle |
Importância real |
Importancia real |
Vera importanza |
Quod realis momenti, pretii |
Wirkliche Wichtigkeit |
Πραγματική
σημασία |
Pragmatikí simasía |
Prawdziwe znaczenie |
Реальная
важность |
Real'naya vazhnost' |
真正重要性;价值 |
Importance réelle |
真の重要性 |
真 の 重要性 |
しん の じゅうようせい |
shin no jūyōsei |
|
89 |
With Anna he learned the meaning of love |
With Anna he learned the
meaning of love |
与安娜一起,他学会了爱的意义 |
yǔ ānnà
yīqǐ, tā xuéhuìle ài de yìyì |
With Anna he learned the
meaning of love |
Avec Anna, il a appris le sens
de l'amour |
Com Anna ele aprendeu o
significado do amor |
Con Anna aprendió el
significado del amor. |
Con Anna ha imparato il
significato dell'amore |
Cum esset Anna amoris didici
quod ` |
Mit Anna lernte er die
Bedeutung der Liebe |
Με την
Άννα έμαθε το
νόημα της
αγάπης |
Me tin Ánna émathe to nóima tis
agápis |
Z Anną nauczył
się znaczenia miłości |
С
Анной он
узнал
значение
любви |
S Annoy on uznal znacheniye
lyubvi |
With Anna he learned the meaning of love |
Avec Anna, il a appris le sens
de l'amour |
アンナと一緒に彼は愛の意味を学びました |
アンナ と 一緒 に 彼 は 愛 の 意味 を 学びました |
アンナ と いっしょ に かれ わ あい の いみ お まなびました |
anna to issho ni kare wa ai no imi o manabimashita |
|
90 |
通过与安娜相处,他明白了爱意味着什么 |
tōngguò yǔ ānnà
xiāngchǔ, tā míngbáile ài yìwèizhe shénme |
通过与安娜相处,他明白了爱意味着什么 |
tōngguò yǔ ānnà
xiāngchǔ, tā míngbáile ài yìwèizhe shénme |
By getting along with Anna, he
understands what love means. |
En s'entendant avec Anna, il
comprend ce que signifie l'amour. |
Ao se dar bem com Anna, ele
entende o que o amor significa. |
Al llevarse bien con Anna, él
entiende lo que significa el amor. |
Andando d'accordo con Anna,
capisce cosa significa l'amore. |
Per contactum Anna intellexit
quid amare |
Wenn er mit Anna auskommt,
versteht er, was Liebe bedeutet. |
Συνεργαζόμενος
με την Άννα,
καταλαβαίνει
τι σημαίνει
αγάπη. |
Synergazómenos me tin Ánna,
katalavaínei ti simaínei agápi. |
Łącząc się
z Anną, rozumie, co znaczy miłość. |
Общаясь
с Анной, он
понимает,
что значит
любовь. |
Obshchayas' s Annoy, on
ponimayet, chto znachit lyubov'. |
通过与安娜相处,他明白了爱意味着什么 |
En s'entendant avec Anna, il
comprend ce que signifie l'amour. |
アンナと仲良くなることによって、彼は愛が何を意味するのか理解します。 |
アンナ と 仲良く なる こと によって 、 彼 は 愛 が 何 を意味 する の か 理解 します 。 |
アンナ と なかよく なる こと によって 、 かれ わ あい がなに お いみ する の か りかい します 。 |
anna to nakayoku naru koto niyotte , kare wa ai ga nani oimi suru no ka rikai shimasu . |
|
91 |
of book/painting。 |
of book/painting. |
书/画。 |
shū/huà. |
Of book/painting. |
De livre / peinture. |
De livro / pintura. |
De libro / pintura. |
Di libro / pittura. |
ex libro / pictura. |
Buch / Malerei. |
Από
βιβλίο /
ζωγραφική. |
Apó vivlío / zografikí. |
Z książki /
malarstwa. |
Книги
/ живописи. |
Knigi / zhivopisi. |
of book/painting。 |
De livre / peinture. |
本/絵の |
本 /絵 の |
ほん え の |
hon e no |
|
92 |
书籍;绘画 |
Shūjí; huìhuà |
书籍,绘画 |
Shūjí, huìhuà |
Book |
Livre |
Livro |
Reservar |
Libri; pittura |
Books: pictura |
Buch |
Βιβλίο |
Vivlío |
Książka |
Книги,
живопись |
Knigi, zhivopis' |
书籍;绘画 |
Livre |
本 |
本 |
ほん |
hon |
|
93 |
the ideas that a writer,
artist, etc. wishes to communicate through a book, painting, etc. |
the ideas that a writer,
artist, etc. Wishes to communicate through a book, painting, etc. |
作家,艺术家等希望通过书籍,绘画等进行交流的想法。 |
zuòjiā, yìshùjiā
děng xīwàng tōngguò shūjí, huìhuà děng jìnxíng
jiāoliú de xiǎngfǎ. |
The ideas that a writer,
artist, etc. wishes to a book, painting, etc. |
Les idées qu'un écrivain,
artiste, etc. souhaite un livre, une peinture, etc. |
As ideias que um escritor,
artista, etc. deseja para um livro, pintura, etc. |
Las ideas que un escritor,
artista, etc. desea para un libro, pintura, etc. |
Le idee che uno scrittore, un
artista, ecc. Desiderano fare un libro, dipingere, ecc. |
et notiones valde persuasum est
scriptori, artifex, et cetera voluerit communicate est per librum, pictura,
etc. |
Die Ideen, die ein
Schriftsteller, Künstler usw. zu einem Buch, Gemälde usw. wünscht. |
Οι
ιδέες που ένας
συγγραφέας,
καλλιτέχνης
κ.λπ. επιθυμεί
σε ένα βιβλίο,
ζωγραφική κλπ. |
Oi idées pou énas syngraféas,
kallitéchnis k.lp. epithymeí se éna vivlío, zografikí klp. |
Idee, które pisarz, artysta
itp. Życzy sobie książki, malarstwa itp. |
Идеи,
которые
писатель,
художник и т.
Д. Желает для
книги,
живописи и т.
Д. |
Idei, kotoryye pisatel',
khudozhnik i t. D. Zhelayet dlya knigi, zhivopisi i t. D. |
the ideas that a writer,
artist, etc. wishes to communicate through a book, painting, etc. |
Les idées qu'un écrivain,
artiste, etc. souhaite un livre, une peinture, etc. |
作家、芸術家などが本、絵などに望むアイデア。 |
作家 、 芸術家 など が 本 、 絵 など に 望む アイデア 。 |
さっか 、 げいじゅつか など が ほん 、 え など に のぞむアイデア 。 |
sakka , geijutsuka nado ga hon , e nado ni nozomu aidea . |
|
94 |
(作家或艺术家要表达的)意义,含义,思想 |
(Zuòjiā huò yìshùjiā
yào biǎodá de) yìyì, hányì, sīxiǎng |
(作家或艺术家要表达的)意义,含义,思想 |
(Zuòjiā huò yìshùjiā
yào biǎodá de) yìyì, hányì, sīxiǎng |
(meaning or meaning to be
expressed by a writer or artist) |
(signification ou signification
à exprimer par un écrivain ou un artiste) |
(significado ou significado a
ser expresso por um escritor ou artista) |
(significado o significado
expresado por un escritor o artista) |
(significato o significato che
deve essere espresso da uno scrittore o artista) |
Idest (ut clarius scriptor vel
artifex), quasi diceret, thought |
(Bedeutung oder Bedeutung, die
von einem Schriftsteller oder Künstler ausgedrückt werden soll) |
(έννοια
ή νόημα να
εκφράζεται
από συγγραφέα
ή καλλιτέχνη) |
(énnoia í nóima na ekfrázetai
apó syngraféa í kallitéchni) |
(co oznacza lub ma być
wyrażone przez pisarza lub artystę) |
(значение
или смысл,
который
должен быть
выражен
писателем
или
художником) |
(znacheniye ili smysl, kotoryy
dolzhen byt' vyrazhen pisatelem ili khudozhnikom) |
(作家或艺术家要表达的)意义,含义,思想 |
(signification ou signification
à exprimer par un écrivain ou un artiste) |
(作家や芸術家によって表現される意味または意味) |
( 作家 や 芸術家 によって 表現 される 意味 または 意味) |
( さっか や げいじゅつか によって ひょうげん される いみ または いみ ) |
( sakka ya geijutsuka niyotte hyōgen sareru imi mataha imi) |
|
95 |
several layers
of meaning |
several layers of meaning |
几层意义 |
jǐ céng yìyì |
Several layers of meaning |
Plusieurs couches de sens |
Várias camadas de significado |
Varias capas de significado. |
Diversi livelli di significato |
ex significatione plures
stratis |
Mehrere Bedeutungsebenen |
Αρκετά
στρώματα
σημασίας |
Arketá strómata simasías |
Kilka warstw znaczeń |
Несколько
слоев
смысла |
Neskol'ko sloyev smysla |
several layers
of meaning |
Plusieurs couches de sens |
意味のいくつかの層 |
意味 の いくつ か の 層 |
いみ の いくつ か の そう |
imi no ikutsu ka no sō |
|
96 |
若干层意义 |
ruògān céng yìyì |
若干层意义 |
ruògān céng yìyì |
Several layers of meaning |
Plusieurs couches de sens |
Várias camadas de significado |
Varias capas de significado. |
Diversi livelli di significato |
Ex significatione plures
stratis |
Mehrere Bedeutungsebenen |
Αρκετά
στρώματα
σημασίας |
Arketá strómata simasías |
Kilka warstw znaczeń |
Несколько
слоев
смысла |
Neskol'ko sloyev smysla |
若干层意义 |
Plusieurs couches de sens |
意味のいくつかの層 |
意味 の いくつ か の 層 |
いみ の いくつ か の そう |
imi no ikutsu ka no sō |
|
97 |
There are, of
course, deeper meanings in the poem. |
There are, of course, deeper
meanings in the poem. |
当然,这首诗有更深刻的含义。 |
dāngrán, zhè shǒu
shī yǒu gēng shēnkè de hányì. |
There are, of course, deeper
meanings in the poem. |
Il y a bien sûr des
significations plus profondes dans le poème. |
Existem, é claro, significados
mais profundos no poema. |
Hay, por supuesto, significados
más profundos en el poema. |
Ci sono, naturalmente,
significati più profondi nel poema. |
Sunt quidem interiora carmine. |
Das Gedicht enthält natürlich
tiefere Bedeutungen. |
Υπάρχουν
βέβαια
βαθύτερες
έννοιες στο
ποίημα. |
Ypárchoun vévaia vathýteres
énnoies sto poíima. |
W wierszu są
oczywiście głębsze znaczenia. |
Есть,
конечно,
более
глубокие
значения в
стихотворении. |
Yest', konechno, boleye
glubokiye znacheniya v stikhotvorenii. |
There are, of
course, deeper meanings in the poem. |
Il y a bien sûr des
significations plus profondes dans le poème. |
もちろん、詩にはもっと深い意味があります。 |
もちろん 、 詩 に は もっと 深い 意味 が あります 。 |
もちろん 、 し に わ もっと ふかい いみ が あります 。 |
mochiron , shi ni wa motto fukai imi ga arimasu . |
|
98 |
当然,这首诗里还有更深层的含义 |
Dāngrán, zhè shǒu
shī lǐ hái yǒu gēng shēncéng de hányì |
当然,这首诗里还有更深层的含义 |
Dāngrán, zhè shǒu
shī lǐ hái yǒu gēng shēncéng de hányì |
Of course, there is a deeper
meaning in this poem. |
Bien sûr, ce poème a une
signification plus profonde. |
Claro, há um significado mais
profundo neste poema. |
Por supuesto, hay un
significado más profundo en este poema. |
Naturalmente, c'è un
significato più profondo in questo poema. |
Scilicet, carmen est PIA
GRATAQUE |
Natürlich hat dieses Gedicht
eine tiefere Bedeutung. |
Φυσικά,
υπάρχει ένα
βαθύτερο
νόημα σε αυτό
το ποίημα. |
Fysiká, ypárchei éna vathýtero
nóima se aftó to poíima. |
Oczywiście ten wiersz ma
głębsze znaczenie. |
Конечно,
в этом
стихотворении
есть более глубокий
смысл. |
Konechno, v etom stikhotvorenii
yest' boleye glubokiy smysl. |
当然,这首诗里还有更深层的含义 |
Bien sûr, ce poème a une
signification plus profonde. |
もちろん、この詩にはもっと深い意味があります。 |
もちろん 、 この 詩 に は もっと 深い 意味 が あります。 |
もちろん 、 この し に わ もっと ふかい いみ が あります。 |
mochiron , kono shi ni wa motto fukai imi ga arimasu . |
|
99 |
sense of
purpose |
sense of purpose |
目的感 |
mùdì gǎn |
Sense of purpose |
Sentiment de but |
Sentido de propósito |
Sentido del propósito |
Senso di scopo |
sensus rem |
Sinn des Zwecks |
Αίσθηση
του σκοπού |
Aísthisi tou skopoú |
Poczucie celu |
Смысл
цели |
Smysl tseli |
sense of
purpose |
Sentiment de but |
目的意識 |
目的 意識 |
もくてき いしき |
mokuteki ishiki |
|
100 |
追求的目标 |
zhuīqiú de
mùbiāo |
追求的目标 |
zhuīqiú de mùbiāo |
the goal that is pursued |
Poursuite d'objectifs |
Busca de gols |
Persecución de goles |
Ricerca di obiettivi |
propositum |
Verfolgung von Zielen |
Επιδίωξη
στόχων |
Epidíoxi stóchon |
Osiąganie celów |
Погоня
за целями |
Pogonya za tselyami |
追求的目标 |
Poursuite d'objectifs |
目標の追求 |
目標 の 追求 |
もくひょう の ついきゅう |
mokuhyō no tsuikyū |
|
|
the quality or
sense of purpose that makes you feel that your life is valuable |
the quality or sense of purpose
that makes you feel that your life is valuable |
使您感到生命有价值的品质或目的感 |
shǐ nín gǎndào
shēngmìng yǒu jiàzhí de pǐnzhí huò mùdì gǎn |
The quality or sense of purpose
that makes you feel that your life is valuable |
La qualité ou le sens du but
qui vous fait sentir que votre vie est précieuse |
A qualidade ou o senso de
propósito que faz você sentir que sua vida é valiosa |
La calidad o sentido de
propósito que te hace sentir que tu vida es valiosa |
La qualità o il senso dello
scopo che ti fa sentire che la tua vita è preziosa |
sive rem qualis est sensus, qui
vos facit sentire quod vita vestra valuable |
Die Qualität oder der Sinn, mit
dem Sie das Gefühl haben, dass Ihr Leben wertvoll ist |
Η
ποιότητα ή η
αίσθηση του
σκοπού που σας
κάνει να νιώσετε
ότι η ζωή σας
είναι
πολύτιμη |
I poiótita í i aísthisi tou
skopoú pou sas kánei na niósete óti i zoí sas eínai polýtimi |
Jakość lub poczucie
celu sprawia, że czujesz, że twoje życie jest
cenne |
Качество
или чувство
цели,
которые
заставляют
вас
чувствовать,
что ваша
жизнь ценна |
Kachestvo ili chuvstvo tseli,
kotoryye zastavlyayut vas chuvstvovat', chto vasha zhizn' tsenna |
the quality or
sense of purpose that makes you feel that your life is valuable |
La qualité ou le sens du but
qui vous fait sentir que votre vie est précieuse |
あなたの人生は価値があると感じるようにする品質や目的意識 |
あなた の 人生 は 価値 が ある と 感じる よう に する品質 や 目的 意識 |
あなた の じんせい わ かち が ある と かんじる よう に する ひんしつ や もくてき いしき |
anata no jinsei wa kachi ga aru to kanjiru yō ni suruhinshitsu ya mokuteki ishiki |
|
102 |
(人生的)意义,价值,目标 |
(rénshēng de) yìyì,
jiàzhí, mùbiāo |
(人生的)意义,价值,目标 |
(rénshēng de) yìyì,
jiàzhí, mùbiāo |
(life) meaning, value, goal |
(vie) sens, valeur, but |
(vida) significado, valor,
objetivo |
(vida) significado, valor, meta |
(vita) significato, valore,
obiettivo |
(Vitae) significatione necnon
valorum proposita |
(Lebens) bedeutung, Wert, Ziel |
(ζωή)
έννοια, αξία,
στόχος |
(zoí) énnoia, axía, stóchos |
(życie) znaczenie,
wartość, cel |
(жизнь)
смысл,
ценность,
цель |
(zhizn') smysl, tsennost',
tsel' |
(人生的)意义,价值,目标 |
(vie) sens, valeur, but |
(人生)意味、価値、目標 |
( 人生 ) 意味 、 価値 、 目標 |
( じんせい ) いみ 、 かち 、 もくひょう |
( jinsei ) imi , kachi , mokuhyō |
|
103 |
Her life
seemed to have lost all meaning. |
Her life seemed to have lost
all meaning. |
她的生活似乎失去了所有的意义。 |
tā de shēnghuó
sìhū shīqùle suǒyǒu de yìyì. |
Her life seems to have lost all
meaning. |
Sa vie semble avoir perdu tout
son sens. |
Sua vida parece ter perdido
todo o significado. |
Su vida parece haber perdido
todo sentido. |
La sua vita sembra aver perso
ogni significato. |
Perdidisti omnem qui videbantur
vitam eius significatione. |
Ihr Leben scheint jeden Sinn
verloren zu haben. |
Η ζωή
της φαίνεται
να έχει χάσει
κάθε νόημα. |
I zoí tis faínetai na échei
chásei káthe nóima. |
Jej życie wydaje się
stracić wszelkie znaczenie. |
Кажется,
ее жизнь
потеряла
всякий
смысл. |
Kazhetsya, yeye zhizn'
poteryala vsyakiy smysl. |
Her life
seemed to have lost all meaning. |
Sa vie semble avoir perdu tout
son sens. |
彼女の人生はすべての意味を失ったようです。 |
彼女 の 人生 は すべて の 意味 を 失った ようです 。 |
かのじょ の じんせい わ すべて の いみ お うしなった ようです 。 |
kanojo no jinsei wa subete no imi o ushinatta yōdesu . |
|
104 |
她的生活似乎已毫无办值 |
Tā de shēnghuó
sìhū yǐ háo wú bàn zhí |
她的生活似乎已毫无办值 |
Tā de shēnghuó
sìhū yǐ háo wú bàn zhí |
Her life seems to have no value |
Sa vie semble n'avoir aucune
valeur |
Sua vida parece não ter valor |
Su vida parece no tener valor. |
La sua vita sembra non avere
alcun valore |
Eius vita videbantur nihil
pretii facere |
Ihr Leben scheint keinen Wert
zu haben |
Η ζωή
της δεν
φαίνεται να
έχει αξία |
I zoí tis den faínetai na échei
axía |
Jej życie wydaje się
nie mieć żadnej wartości |
Ее
жизнь,
кажется, не
имеет
значения |
Yeye zhizn', kazhetsya, ne
imeyet znacheniya |
她的生活似乎已毫无办值 |
Sa vie semble n'avoir aucune
valeur |
彼女の人生には価値がないようです |
彼女 の 人生 に は 価値 が ない ようです |
かのじょ の じんせい に わ かち が ない ようです |
kanojo no jinsei ni wa kachi ga nai yōdesu |
|
105 |
Having a child
gave new meaning to their lives. |
Having a child gave new meaning
to their lives. |
生孩子给他们的生活带来了新的意义。 |
shēng háizi gěi
tāmen de shēnghuó dài láile xīn de yìyì. |
Having a child gave new meaning
to their lives. |
Avoir un enfant a donné un
nouveau sens à leur vie. |
Ter um filho deu um novo
significado às suas vidas. |
Tener un hijo le dio un nuevo
significado a sus vidas. |
Avere un figlio ha dato un
nuovo significato alle loro vite. |
Deditque puero significatione
habens novas vitas suas. |
Ein Kind zu haben, gab ihrem
Leben einen neuen Sinn. |
Έχοντας
ένα παιδί
έδωσε νέα
σημασία στη
ζωή τους. |
Échontas éna paidí édose néa
simasía sti zoí tous. |
Posiadanie dziecka nadało
nowe znaczenie ich życiu. |
Рождение
ребенка
дало новый
смысл их
жизни. |
Rozhdeniye rebenka dalo novyy
smysl ikh zhizni. |
Having a child
gave new meaning to their lives. |
Avoir un enfant a donné un
nouveau sens à leur vie. |
子供を持つことは彼らの生活に新しい意味を与えました。 |
子供 を 持つ こと は 彼ら の 生活 に 新しい 意味 を与えました 。 |
こども お もつ こと わ かれら の せいかつ に あたらしいいみ お あたえました 。 |
kodomo o motsu koto wa karera no seikatsu ni atarashī imio ataemashita . |
|
106 |
有了一个孩子使得他们的生活有了新的方向 |
Yǒule yīgè háizi
shǐdé tāmen de shēnghuó yǒule xīn de fāngxiàng |
有了一个孩子使得他们的生活有了新的方向 |
Yǒule yīgè háizi
shǐdé tāmen de shēnghuó yǒule xīn de fāngxiàng |
Having a child gives them a new
direction in their lives |
Avoir un enfant leur donne une
nouvelle direction dans leur vie |
Com uma criança faz sua vida
uma nova direção |
Tener un hijo les da una nueva
dirección en sus vidas. |
Avere un figlio dà loro una
nuova direzione nelle loro vite |
In vita sua puero facit novam
directionem |
Ein Kind zu haben, gibt ihnen
eine neue Richtung in ihrem Leben |
Έχοντας
ένα παιδί τους
δίνει μια νέα
κατεύθυνση στη
ζωή τους |
Échontas éna paidí tous dínei
mia néa katéfthynsi sti zoí tous |
Posiadanie dziecka daje im nowy
kierunek w ich życiu |
Наличие
ребенка
дает им
новое
направление
в их жизни |
Nalichiye rebenka dayet im
novoye napravleniye v ikh zhizni |
有了一个孩子使得他们的生活有了新的方向 |
Avoir un enfant leur donne une
nouvelle direction dans leur vie |
子供をもうけることは彼らに彼らの生活の中で新しい方向性を与える |
子供 を もうける こと は 彼ら に 彼ら の 生活 の 中 で新しい 方向性 を 与える |
こども お もうける こと わ かれら に かれら の せいかつの なか で あたらしい ほうこうせい お あたえる |
kodomo o mōkeru koto wa karera ni karera no seikatsu nonaka de atarashī hōkōsei o ataeru |
|
107 |
meaningfull |
meaningfull |
meaningfull |
meaningfull |
Meaningl |
Signification |
meaningfull |
Meaningl |
meaningfull |
meaningfull |
Meaningl |
Σημασία |
Simasía |
Meaningl |
значимое |
znachimoye |
meaningfull |
Signification |
意味 |
意味 |
いみ |
imi |
|
108 |
meaningful |
meaningful |
富有意义的 |
fùyǒu yìyì de |
Meaning |
Signification |
significativo |
Significado |
significativo |
significativa |
Bedeutung |
Σημασία |
Simasía |
Znaczenie |
значимым |
znachimym |
meaningful |
Signification |
意味 |
意味 |
いみ |
imi |
|
109 |
serious and
important |
serious and important |
严肃而重要的 |
yánsù ér zhòngyào de |
Serious and important |
Sérieux et important |
sério e importante |
Serio e importante |
Seria e importante |
gravibus et magni momenti |
Ernst und wichtig |
Σοβαρή
και σημαντική |
Sovarí kai simantikí |
Poważne i ważne |
Серьезно
и важно |
Ser'yezno i vazhno |
serious and
important |
Sérieux et important |
真剣かつ重要 |
真剣 かつ 重要 |
しんけん かつ じゅうよう |
shinken katsu jūyō |
|
110 |
严肃的;重要沾;重大的 |
yánsù de; zhòngyào zhān;
zhòngdà de |
严肃的;重要沾;重大的 |
yánsù de; zhòngyào zhān;
zhòngdà de |
Serious; important; significant |
Sérieux; important; important |
mergulho significativa;; grave
grande |
Serio; importante;
significativo |
Grave, importante,
significativo |
Gravis, significans tinget;
Maior |
Ernst, wichtig, bedeutend |
Σοβαρό,
σημαντικό,
σημαντικό |
Sovaró, simantikó, simantikó |
Poważny, ważny,
znaczący |
Серьезный,
важный,
значительный |
Ser'yeznyy, vazhnyy,
znachitel'nyy |
严肃的;重要沾;重大的 |
Sérieux; important; important |
深刻な、重要な、重要な |
深刻な 、 重要な 、 重要な |
しんこくな 、 じゅうような 、 じゅうような |
shinkokuna , jūyōna , jūyōna |
|
111 |
a meaningful
relatiorship/discussion/experience |
a meaningful
relatiorship/discussion/experience |
有意义的关系/讨论/经验 |
yǒu yìyì de
guānxì/tǎolùn/jīngyàn |
a meaningful
relatiorship/discussion/experience |
un rapport significatif /
discussion / expérience |
um relatiorship / discussão /
experiência significativa |
una relación significativa /
discusión / experiencia |
un relatiorship / discussione /
esperienza significativi |
Tum significantem relatiorship
/ discussion / experientia, |
eine sinnvolle Beziehung /
Diskussion / Erfahrung |
μια
ουσιαστική
σχέση /
συζήτηση /
εμπειρία |
mia ousiastikí schési /
syzítisi / empeiría |
znaczące relatiorship /
dyskusja / doświadczenie |
значимое
отношение /
обсуждение /
опыт |
znachimoye otnosheniye /
obsuzhdeniye / opyt |
a meaningful
relatiorship/discussion/experience |
un rapport significatif /
discussion / expérience |
意味のある関係/討論/経験 |
意味 の ある 関係 / 討論 / 経験 |
いみ の ある かんけい / とうろん / けいけん |
imi no aru kankei / tōron / keiken |
|
112 |
重要的关系/讨论/经历 |
zhòngyào de
guānxì/tǎolùn/jīnglì |
重要的关系/讨论/经历 |
zhòngyào de
guānxì/tǎolùn/jīnglì |
Important relationship /
discussion / experience |
Relation / discussion /
expérience importante |
Importante relacionamento /
discussão / experiência |
Relación importante / discusión
/ experiencia |
Rapporto / discussione /
esperienza importanti |
Magna necessitudo / discussion
/ experientia, |
Wichtige Beziehung / Diskussion
/ Erfahrung |
Σημαντική
σχέση /
συζήτηση /
εμπειρία |
Simantikí schési / syzítisi /
empeiría |
Ważna relacja / dyskusja /
doświadczenie |
Важные
отношения /
обсуждение /
опыт |
Vazhnyye otnosheniya /
obsuzhdeniye / opyt |
重要的关系/讨论/经历 |
Relation / discussion /
expérience importante |
重要な関係/ディスカッション/経験 |
重要な 関係 / ディスカッション / 経験 |
じゅうような かんけい / ディスカッション / けいけん |
jūyōna kankei / disukasshon / keiken |
|
113 |
(also less frequent meaning) intended to communicate
or express sth to sb, without any words being spoken |
(also less frequent meaning)
intended to communicate or express sth to sb, without any words being
spoken |
(也不常见的意思)意图传达或表达某事,而不说任何言语 |
(yě bù chángjiàn de yìsi)
yìtú chuándá huò biǎodá mǒu shì, ér bù shuō rènhé yányǔ |
(also less frequent meaning)
intended to communicate or express sth to sb, without any words being spoken |
(sens également moins fréquent)
destiné à communiquer ou exprimer qch à qn, sans qu'aucun mot ne soit
prononcé |
(Também significado menos
frequente) destinado a comunicar ou expressar sth para sb, sem quaisquer
palavras ditas |
(también significado menos
frecuente) destinado a comunicar o expresar algo a alguien, sin que se diga
ninguna palabra |
(anche il significato meno
frequente) destinato a comunicare o esprimere sth a sb, senza parole
pronunciate |
(Minus crebris etiam
significatio) exprimere intendebat, vel communicate Ynskt mál ipfi SB f, quod
est sine verborum |
(auch mit geringerer
Bedeutung), um jdm etwas mitzuteilen oder auszudrücken, ohne dass Worte
gesprochen werden |
(και
λιγότερο
συχνή έννοια)
που αποσκοπεί
στην επικοινωνία
ή την έκφραση
του sth σε sb, χωρίς
να λέγεται καμία
λέξη |
(kai ligótero sychní énnoia)
pou aposkopeí stin epikoinonía í tin ékfrasi tou sth se sb, chorís na légetai
kamía léxi |
(także mniej częste
znaczenie) przeznaczone do komunikowania się lub wyrażania
czegoś do kogoś, bez wypowiadania słów |
(также
менее
частое
значение),
предназначенный
для общения
или
выражения
чего-л. в sb, без
каких-либо
слов |
(takzhe meneye chastoye
znacheniye), prednaznachennyy dlya obshcheniya ili vyrazheniya chego-l. v sb,
bez kakikh-libo slov |
(also less frequent meaning) intended to communicate
or express sth to sb, without any words being spoken |
(sens également moins fréquent)
destiné à communiquer ou exprimer qch à qn, sans qu'aucun mot ne soit
prononcé |
(あまり頻繁ではない意味もあります)言葉を話さずにsbからsthへの伝達または表現を意図したもの |
( あまり 頻繁で は ない 意味 も あります ) 言葉 を話さず に sb から sth へ の 伝達 または 表現 を 意図した もの |
( あまり ひんぱんで わ ない いみ も あります ) ことばお はなさず に sb から sth え の でんたつ または ひょうげん お いと した もの |
( amari hinpande wa nai imi mo arimasu ) kotoba ohanasazu ni sb kara sth e no dentatsu mataha hyōgen o itoshita mono |
|
114 |
意味深长的;意在言外的 |
yìwèi shēncháng de;
yìzàiyánwài de |
意味深长的;意在言外的 |
yìwèi shēncháng de;
yìzàiyánwài de |
Meaningful |
Significatif |
Significativas; Implicações |
Significativo |
Significativi; Implicazioni |
Significantius: consectaria |
Sinnvoll |
Σημαντικό |
Simantikó |
Znaczące |
Значимое;
Последствие |
Znachimoye; Posledstviye |
意味深长的;意在言外的 |
Significatif |
意味がある |
意味 が ある |
いみ が ある |
imi ga aru |
|
115 |
(也不常见的意思)意图传达或表达某事,而不说任何言语 |
(yě bù chángjiàn de yìsi)
yìtú chuándá huò biǎodá mǒu shì, ér bù shuō rènhé yányǔ |
(也不常见的意思)意图传达或表达某事,而不说任何言语 |
(yě bù chángjiàn de yìsi)
yìtú chuándá huò biǎodá mǒu shì, ér bù shuō rènhé yányǔ |
(uncommon meaning) intended to
convey or express something without speaking any words |
(sens peu commun) destiné à
transmettre ou à exprimer quelque chose sans dire aucun mot |
(Não é o senso comum) a
intenção de transmitir ou expressar alguma coisa, sem dizer qualquer palavra |
(No es de sentido común)
destinada a transmitir o expresar algo, sin decir ninguna palabra |
(significato non comune) inteso
a trasmettere o esprimere qualcosa senza pronunciare alcuna parola |
(Communis non sensu) exprimere
intendebat deferat aut aliquid, sine ullo verborum dicens |
(ungewöhnliche Bedeutung)
beabsichtigt, etwas zu vermitteln oder auszudrücken, ohne Worte zu sprechen |
(ασυνήθιστο
νόημα) που
προορίζεται
να μεταφέρει ή
να εκφράζει
κάτι χωρίς να
μιλάει λέξεις |
(asyníthisto nóima) pou
proorízetai na metaférei í na ekfrázei káti chorís na miláei léxeis |
(nietypowe znaczenie)
przeznaczone do przekazania lub wyrażenia czegoś bez wymawiania
słów |
(необычное
значение),
предназначенный
для передачи
или
выражения
чего-либо, не
говоря ни
слова |
(neobychnoye znacheniye),
prednaznachennyy dlya peredachi ili vyrazheniya chego-libo, ne govorya ni
slova |
(也不常见的意思)意图传达或表达某事,而不说任何言语 |
(sens peu commun) destiné à
transmettre ou à exprimer quelque chose sans dire aucun mot |
言葉を使わずに何かを伝えたり表現したりすることを意図したものです。 |
言葉 を 使わず に 何 か を 伝え たり 表現 し たり すること を 意図 した ものです 。 |
ことば お つかわず に なに か お つたえ たり ひょうげんし たり する こと お いと した ものです 。 |
kotoba o tsukawazu ni nani ka o tsutae tari hyōgen shi tarisuru koto o ito shita monodesu . |
|
116 |
She gave me a
meaningful look |
She gave me a meaningful look |
她给了我一个有意义的表情 |
tā gěile wǒ
yīgè yǒu yìyì de biǎoqíng |
She gave me a meaningful look |
Elle m'a donné un regard
significatif |
Ela me deu um olhar
significativo |
Ella me dio una mirada
significativa |
Mi ha dato uno sguardo
significativo |
Deditque mihi
significantioremque vultus |
Sie sah mich bedeutungsvoll an |
Μου
έδωσε μια
ουσιαστική
ματιά |
Mou édose mia ousiastikí matiá |
Rzuciła mi znaczące
spojrzenie |
Она
многозначительно
посмотрела
на меня |
Ona mnogoznachitel'no
posmotrela na menya |
She gave me a
meaningful look |
Elle m'a donné un regard
significatif |
彼女は私に有意義な表情を与えました |
彼女 は 私 に 有意義な 表情 を 与えました |
かのじょ わ わたし に ゆういぎな ひょうじょう お あたえました |
kanojo wa watashi ni yūigina hyōjō o ataemashita |
|
117 |
她意味深长地看了我一眼 |
tā yìwèi shēncháng de
kànle wǒ yīyǎn |
她意味深长地看了我一眼 |
tā yìwèi shēncháng de
kànle wǒ yīyǎn |
She gave me a meaningful look |
Elle m'a donné un regard
significatif |
Ela olhou para mim
significativamente |
Ella me dio una mirada
significativa |
Mi ha dato uno sguardo
significativo |
Et respexit ad me
significantissime comprehendite |
Sie sah mich bedeutungsvoll an |
Μου
έδωσε μια
ουσιαστική
ματιά |
Mou édose mia ousiastikí matiá |
Rzuciła mi znaczące
spojrzenie |
Она
многозначительно
посмотрела
на меня |
Ona mnogoznachitel'no
posmotrela na menya |
她意味深长地看了我一眼 |
Elle m'a donné un regard
significatif |
彼女は私に有意義な表情を与えました |
彼女 は 私 に 有意義な 表情 を 与えました |
かのじょ わ わたし に ゆういぎな ひょうじょう お あたえました |
kanojo wa watashi ni yūigina hyōjō o ataemashita |
|
118 |
having a
meaning that is easy to understand |
having a meaning that is easy
to understand |
具有易于理解的含义 |
jùyǒu yìyú lǐjiě
de hányì |
Having a meaning that is easy
to understand |
Avoir un sens facile à
comprendre |
tendo um significado que é
fácil de entender |
Tener un significado que sea
fácil de entender. |
Avere un significato che è
facile da capire |
habens sensum facile
intellegitur |
Eine leicht verständliche
Bedeutung haben |
Έχοντας
ένα νόημα που
είναι εύκολο
να κατανοηθεί |
Échontas éna nóima pou eínai
éfkolo na katanoitheí |
Posiadanie znaczenia, które
jest łatwe do zrozumienia |
Имея
смысл,
который
легко
понять |
Imeya smysl, kotoryy legko
ponyat' |
having a
meaning that is easy to understand |
Avoir un sens facile à
comprendre |
わかりやすい意味を持つ |
わかり やすい 意味 を 持つ |
わかり やすい いみ お もつ |
wakari yasui imi o motsu |
|
119 |
意义明显的;易于理解的 |
yìyì míngxiǎn de; yìyú
lǐjiě de |
意义明显的;易于理解的 |
yìyì míngxiǎn de; yìyú
lǐjiě de |
Obvious; easy to understand |
Évident, facile à comprendre |
Significado óbvio, fácil de
entender |
Obvio; facil de entender |
Ovvio: facile da capire |
Manifestum est, facile |
Offensichtlich, leicht zu
verstehen |
Προφανές,
εύκολο να
καταλάβουμε |
Profanés, éfkolo na katalávoume |
Oczywiste, łatwe do
zrozumienia |
Очевидно,
легко
понять |
Ochevidno, legko ponyat' |
意义明显的;易于理解的 |
Évident, facile à comprendre |
明らか、わかりやすい |
明らか 、 わかり やすい |
あきらか 、 わかり やすい |
akiraka , wakari yasui |
|
120 |
These statistics are not very meaningful |
These statistics are not very
meaningful |
这些统计数据不是很有意义 |
zhèxiē tǒngjì shùjù
bùshì hěn yǒu yìyì |
These statistics are not very
meaningful |
Ces statistiques ne sont pas
très significatives |
Estas estatísticas não são
muito significativos |
Estas estadísticas no son muy
significativas |
Queste statistiche non sono
molto significative |
Non mutant verba significantia |
Diese Statistiken sind nicht
sehr aussagekräftig |
Αυτά
τα στατιστικά
στοιχεία δεν
έχουν πολύ
νόημα |
Aftá ta statistiká stoicheía
den échoun polý nóima |
Statystyki te nie są zbyt
znaczące |
Эти
статистические
данные не
очень значимы |
Eti statisticheskiye dannyye ne
ochen' znachimy |
These statistics are not very meaningful |
Ces statistiques ne sont pas
très significatives |
これらの統計はあまり意味がありません |
これら の 統計 は あまり 意味 が ありません |
これら の とうけい わ あまり いみ が ありません |
korera no tōkei wa amari imi ga arimasen |
|
121 |
这些统计数字说明不了什么问题 |
zhèxiē tǒngjì shùzì
shuōmíng bùliǎo shénme wèntí |
这些统计数字说明不了什么问题 |
zhèxiē tǒngjì shùzì
shuōmíng bùliǎo shénme wèntí |
These statistics show no
problem |
Ces statistiques ne montrent
aucun problème |
Estas estatísticas não pode
explicar qual é o problema |
Estas estadísticas no pueden
explicar cuál es el problema |
Queste statistiche non mostrano
alcun problema |
Quid haec statistics potest
explicare quaestionem |
Diese Statistiken zeigen kein
Problem |
Αυτά
τα στατιστικά
στοιχεία δεν
δείχνουν
κανένα πρόβλημα |
Aftá ta statistiká stoicheía
den deíchnoun kanéna próvlima |
Te statystyki nie pokazują
problemu |
Эти
статистические
данные не
показывают проблем |
Eti statisticheskiye dannyye ne
pokazyvayut problem |
这些统计数字说明不了什么问题 |
Ces statistiques ne montrent
aucun problème |
これらの統計は問題ないことを示しています |
これら の 統計 は 問題ない こと を 示しています |
これら の とうけい わ もんだいない こと お しめしています |
korera no tōkei wa mondainai koto o shimeshiteimasu |
|
122 |
meaningfully |
meaningfully |
有意义 |
yǒu yìyì |
Meaningfully |
De manière significative |
significativamente |
Significativamente |
significato |
significantissime comprehendite |
Sinnvoll |
Ουσιαστικά |
Ousiastiká |
Znacząco |
значительно |
znachitel'no |
meaningfully |
De manière significative |
有意義に |
有意義 に |
ゆういぎ に |
yūigi ni |
|
123 |
meaningfulness |
meaningfulness |
有意义 |
yǒu yìyì |
Meaningfulness |
Signification |
meaningfulness |
Significado |
significatività |
a sensu |
Sinnhaftigkeit |
Σημασία |
Simasía |
Sensowność |
осмысленность |
osmyslennost' |
meaningfulness |
Signification |
意義 |
意義 |
いぎ |
igi |
|
124 |
meaningless without any purpose or reason and
therefore not worth doing or having |
meaningless without any purpose
or reason and therefore not worth doing or having |
毫无意义,没有任何目的或理由,因此不值得做或没有 |
háo wú yìyì, méiyǒu rènhé
mùdì huò lǐyóu, yīncǐ bù zhídé zuò huò méiyǒu |
Meaningless without any purpose
or reason and therefore not worth doing or having |
Sans signification, sans but ni
raison et donc ne vaut pas la peine d'être fait ou d'avoir |
sentido sem qualquer propósito
ou a razão e, portanto, não vale a pena fazer ou ter |
No tiene sentido sin ningún
propósito o razón y por lo tanto no vale la pena hacer o tener |
Senza significato senza scopo o
ragione e quindi non vale la pena di fare o avere |
propterea vana non ideo tanti
facis aut consilium |
Ohne Zweck oder Grund
bedeutungslos und daher nicht wert, getan oder gehabt zu werden |
Έννοια
χωρίς κανένα
σκοπό ή λόγο
και ως εκ
τούτου δεν
αξίζει να
κάνει ή να έχει |
Énnoia chorís kanéna skopó í
lógo kai os ek toútou den axízei na kánei í na échei |
Bez znaczenia bez żadnego
celu i powodu, a zatem nie warto czynić lub mieć |
Бессмысленно
без
какой-либо
цели или
причины и,
следовательно,
не стоит
делать или
иметь |
Bessmyslenno bez kakoy-libo
tseli ili prichiny i, sledovatel'no, ne stoit delat' ili imet' |
meaningless without any purpose or reason and
therefore not worth doing or having |
Sans signification, sans but ni
raison et donc ne vaut pas la peine d'être fait ou d'avoir |
目的や理由がなくても意味がないので、やる価値もない |
目的 や 理由 が なくて も 意味 が ないので 、 やる 価値もない |
もくてき や りゆう が なくて も いみ が ないので 、 やるかち もない |
mokuteki ya riyū ga nakute mo imi ga nainode , yaru kachimonai |
|
125 |
毫无意义的;毫无目的的;无价值的 |
háo wú yìyì de; háo wú mùdì de;
wú jiàzhí de |
毫无意义的;毫无目的的;无价值的 |
háo wú yìyì de; háo wú mùdì de;
wú jiàzhí de |
Meaningless; purposeless;
worthless |
Sans signification, sans but,
sans valeur |
Sem sentido; nenhuma
finalidade; inúteis |
Sin sentido, sin propósito, sin
valor |
Senza significato, senza scopo,
senza valore |
Vanitas frustra nequam |
Sinnlos, zwecklos, wertlos |
Χωρίς
νόημα, χωρίς
σκοπό, χωρίς
αξία |
Chorís nóima, chorís skopó,
chorís axía |
Bez znaczenia, bezcelowy,
bezwartościowy |
Бессмысленно,
бесцельно,
бесполезно |
Bessmyslenno, bestsel'no,
bespolezno |
毫无意义的;毫无目的的;无价值的 |
Sans signification, sans but,
sans valeur |
無意味、無意味、無価値 |
無 意味 、 無意味 、 無 価値 |
む いみ 、 むいみ 、 む かち |
mu imi , muimi , mu kachi |
|
126 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
|
127 |
pointless |
pointless |
无意义 |
wú yìyì |
Pointless |
Inutile |
pointless |
Sin sentido |
inutile |
frigidum |
Sinnlos |
Άσκοπη |
Áskopi |
Bez sensu |
бессмысленный |
bessmyslennyy |
pointless |
Inutile |
無意味 |
無 意味 |
む いみ |
mu imi |
|
128 |
a meaningless existence |
a meaningless existence |
无意义的存在 |
wú yìyì de cúnzài |
a meaningless existence |
une existence insignifiante |
uma existência sem sentido |
una existencia sin sentido |
un'esistenza senza significato |
sit vacuum, |
eine bedeutungslose Existenz |
μια
ασήμαντη
ύπαρξη |
mia asímanti ýparxi |
bezsensowne istnienie |
бессмысленное
существование |
bessmyslennoye
sushchestvovaniye |
a meaningless existence |
une existence insignifiante |
無意味な存在 |
無意味な 存在 |
むいみな そんざい |
muimina sonzai |
|
129 |
毫无意义的存在 |
háo wú yìyì de cúnzài |
毫无意义的存在 |
háo wú yìyì de cúnzài |
Meaningless existence |
Existence dénuée de sens |
existência sem sentido |
Existencia sin sentido |
Esistenza senza senso |
esset vanitas |
Sinnlose Existenz |
Εξαιρετική
ύπαρξη |
Exairetikí ýparxi |
Bezsensowne istnienie |
Бессмысленное
существование |
Bessmyslennoye
sushchestvovaniye |
毫无意义的存在 |
Existence dénuée de sens |
無意味な存在 |
無意味な 存在 |
むいみな そんざい |
muimina sonzai |
|
130 |
We fill up our lives with
meaningless tasks |
We fill up our lives with
meaningless tasks |
我们用无意义的任务填补我们的生活 |
wǒmen yòng wú yìyì de
rènwù tiánbǔ wǒmen de shēnghuó |
We fill up our lives with
meaningless tasks |
Nous remplissons nos vies avec
des tâches sans signification |
Nós encher nossas vidas com
tarefas sem sentido |
Llenamos nuestras vidas con
tareas sin sentido. |
Riempiamo le nostre vite con
compiti privi di significato |
Vana sunt opera nostra ut
impleat |
Wir füllen unser Leben mit
bedeutungslosen Aufgaben |
Γεμίζουμε
τις ζωές μας με
ασήμαντα
καθήκοντα |
Gemízoume tis zoés mas me
asímanta kathíkonta |
Wypełniamy nasze
życie bezsensownymi zadaniami |
Мы
наполняем
нашу жизнь
бессмысленными
задачами |
My napolnyayem nashu zhizn'
bessmyslennymi zadachami |
We fill up our lives with
meaningless tasks |
Nous remplissons nos vies avec
des tâches sans signification |
私たちは人生を無意味な仕事で満たす |
私たち は 人生 を 無意味な 仕事 で 満たす |
わたしたち わ じんせい お むいみな しごと で みたす |
watashitachi wa jinsei o muimina shigoto de mitasu |
|
131 |
我们终曰忙忙碌碌,过得毫无意义 |
wǒmen zhōng yuē
máng mang lùlù,guò dé háo wú yìyì |
我们终曰忙忙碌碌,过得毫无意义 |
wǒmen zhōng yuē
máng mang lùlù,guò dé háo wú yìyì |
We are busy all the time, it
makes no sense. |
Nous sommes occupés tout le
temps, cela n'a aucun sens. |
Nós finalmente disse ocupado,
bom sentido |
Estamos ocupados todo el
tiempo, no tiene sentido. |
Siamo impegnati tutto il tempo,
non ha senso. |
Nos eventually dicitur
occupatus, nice quod inane fecit |
Wir sind die ganze Zeit
beschäftigt, es macht keinen Sinn. |
Είμαστε
απασχολημένοι
όλη την ώρα, δεν
έχει νόημα. |
Eímaste apascholiménoi óli tin
óra, den échei nóima. |
Cały czas jesteśmy
zajęci, to nie ma sensu. |
Мы
все время
заняты, это
бессмысленно. |
My vse vremya zanyaty, eto
bessmyslenno. |
我们终曰忙忙碌碌,过得毫无意义 |
Nous sommes occupés tout le
temps, cela n'a aucun sens. |
私たちはいつも忙しいです、それは意味がありません。 |
私たち は いつも 忙しいです 、 それ は 意味 がありません 。 |
わたしたち わ いつも いそがしいです 、 それ わ いみ が ありません 。 |
watashitachi wa itsumo isogashīdesu , sore wa imi gaarimasen . |
|
132 |
我们用无意义的任务填补我们的生活 |
wǒmen yòng wú yìyì de
rènwù tiánbǔ wǒmen de shēnghuó |
我们用无意义的任务填补我们的生活 |
wǒmen yòng wú yìyì de
rènwù tiánbǔ wǒmen de shēnghuó |
We fill our lives with
meaningless tasks |
Nous remplissons nos vies avec
des tâches sans signification |
Nós preencher nossas vidas com
tarefas sem sentido |
Llenamos nuestras vidas con
tareas sin sentido. |
Riempiamo le nostre vite di
compiti privi di significato |
Vana sunt opera nostra ponimus |
Wir füllen unser Leben mit
bedeutungslosen Aufgaben |
Γεμίζουμε
τη ζωή μας με
άχρηστα
καθήκοντα |
Gemízoume ti zoí mas me
áchrista kathíkonta |
Wypełniamy nasze
życie bezsensownymi zadaniami |
Мы
наполняем
нашу жизнь
бессмысленными
задачами |
My napolnyayem nashu zhizn'
bessmyslennymi zadachami |
我们用无意义的任务填补我们的生活 |
Nous remplissons nos vies avec
des tâches sans signification |
私たちは人生を無意味な仕事で満たす |
私たち は 人生 を 無意味な 仕事 で 満たす |
わたしたち わ じんせい お むいみな しごと で みたす |
watashitachi wa jinsei o muimina shigoto de mitasu |
|
133 |
not considered important. |
not considered important. |
不重要。 |
bù chóng yào. |
Not considered important. |
Pas considéré comme important. |
não é considerado importante. |
No se considera importante. |
Non considerato importante. |
non putabat seria cernebatur. |
Wird nicht als wichtig
angesehen. |
Δεν
θεωρείται
σημαντική. |
Den theoreítai simantikí. |
Nie uważane za ważne. |
Не
считается
важным. |
Ne schitayetsya vazhnym. |
not considered important. |
Pas considéré comme important. |
重要ではありません。 |
重要で は ありません 。 |
じゅうようで わ ありません 。 |
jūyōde wa arimasen . |
|
|
不重要尚;无病谓的 |
Bù chóng yào shàng; wú bìng wèi
de |
不重要尚;无病谓的 |
Bù chóng yào shàng; wú bìng wèi
de |
Not important; no disease |
Pas important, pas de maladie |
Sem importância ainda; chamada
livre de doença |
No es importante, no hay
enfermedad. |
Non importante, nessuna
malattia |
Tamen abs re, ut dicitur
morbo-liberum, |
Nicht wichtig, keine Krankheit |
Δεν
είναι
σημαντικό, δεν
υπάρχει
ασθένεια |
Den eínai simantikó, den
ypárchei asthéneia |
Nie ważne, nie ma choroby |
Не
важно, нет
болезни |
Ne vazhno, net bolezni |
不重要尚;无病谓的 |
Pas important, pas de maladie |
重要ではない、病気なし |
重要で は ない 、 病気 なし |
じゅうようで わ ない 、 びょうき なし |
jūyōde wa nai , byōki nashi |
|
134 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
|
135 |
irrelevant |
irrelevant |
不相干 |
bù xiānggān |
Irrelevant |
Non pertinent |
irrelevante |
Irrelevante |
non pertinente |
irrelevant |
Irrelevant |
Δεν
έχει σημασία |
Den échei simasía |
Nieistotne |
не
имеет
значения |
ne imeyet znacheniya |
irrelevant |
Non pertinent |
無関係 |
無関係 |
むかんけい |
mukankei |
|
136 |
Fines are
meaningless to a huge company like that |
Fines are meaningless to a huge
company like that |
对于像这样的大公司来说,罚款毫无意义 |
duìyú xiàng zhèyàng de dà
gōngsī lái shuō, fákuǎn háo wú yìyì |
Fines are meaningless to a huge
company like that |
Les amendes n'ont pas de sens
pour une grande entreprise comme celle-là |
As multas são sem sentido para
uma grande empresa como a |
Las multas no tienen sentido
para una gran empresa como esa. |
Le multe sono prive di
significato per una grande compagnia come quella |
Ingens turba ut sint aliquid,
quod multas |
Für ein so großes Unternehmen
sind Bußgelder bedeutungslos |
Τα
πρόστιμα δεν
έχουν νόημα σε
μια τέτοια
τεράστια
εταιρεία |
Ta próstima den échoun nóima se
mia tétoia terástia etaireía |
Grzywny są bez znaczenia
dla tak dużej firmy |
Штрафы
не имеют
смысла для
такой
большой компании |
Shtrafy ne imeyut smysla dlya
takoy bol'shoy kompanii |
Fines are
meaningless to a huge company like that |
Les amendes n'ont pas de sens
pour une grande entreprise comme celle-là |
そのような大企業にとって罰金は無意味です |
その ような 大 企業 にとって 罰金 は 無意味です |
その ような だい きぎょう にとって ばっきん わ むいみです |
sono yōna dai kigyō nitotte bakkin wa muimidesu |
|
137 |
对于这样一家大公司,罚金根本算不了什么 |
duìyú zhèyàng yījiā
dà gōngsī, fájīn gēnběn suàn bùliǎo shénme |
对于这样一家大公司,罚金根本算不了什么 |
duìyú zhèyàng yījiā
dà gōngsī, fájīn gēnběn suàn bùliǎo shénme |
For such a big company, the
penalty is nothing. |
Pour une si grande entreprise,
la peine n’est rien. |
Para uma empresa tão grande,
uma multa não era nada |
Para una empresa tan grande, la
pena no es nada. |
Per una compagnia così grande,
la penalità non è nulla. |
Quia tam magna erant, et nihil
denique eius |
Für ein so großes Unternehmen
ist die Strafe nichts. |
Για
μια τέτοια
μεγάλη
εταιρεία, η
ποινή δεν
είναι τίποτα. |
Gia mia tétoia megáli etaireía,
i poiní den eínai típota. |
Dla tak dużej firmy kara
jest niczym. |
Для
такой
большой
компании
штраф - ничто. |
Dlya takoy bol'shoy kompanii
shtraf - nichto. |
对于这样一家大公司,罚金根本算不了什么 |
Pour une si grande entreprise,
la peine n’est rien. |
そのような大企業にとって、違約金は何もありません。 |
その ような 大 企業 にとって 、 違約金 は 何 もありません 。 |
その ような だい きぎょう にとって 、 いやくきん わ なにも ありません 。 |
sono yōna dai kigyō nitotte , iyakukin wa nani mo arimasen . |
|
138 |
not having a
meaning that is easy to understand |
not having a meaning that is
easy to understand |
没有容易理解的含义 |
méiyǒu róngyì
lǐjiě de hányì |
Not having a meaning that is
easy to understand |
Ne pas avoir un sens facile à
comprendre |
não ter um significado que é
fácil de entender |
No tener un significado que sea
fácil de entender. |
Non avere un significato facile
da capire |
quod sensus non facile |
Keine leicht verständliche
Bedeutung |
Δεν
έχει νόημα που
είναι εύκολο
να καταλάβει
κανείς |
Den échei nóima pou eínai
éfkolo na katalávei kaneís |
Nie ma znaczenia, które jest
łatwe do zrozumienia |
Не
имея смысла,
который
легко
понять |
Ne imeya smysla, kotoryy legko
ponyat' |
not having a
meaning that is easy to understand |
Ne pas avoir un sens facile à
comprendre |
わかりやすい意味がない |
わかり やすい 意味 が ない |
わかり やすい いみ が ない |
wakari yasui imi ga nai |
|
139 |
意思不明确的;晦涩的 |
yìsi bù míngquè de; huìsè de |
意思不明确的;晦涩的 |
yìsi bù míngquè de; huìsè de |
Unclear meaning |
Sens clair |
Significado não é claro;
obscura |
El significado no está claro;
obscuro |
Significato non chiaro |
Patet significatio est,
obscurus |
Unklare Bedeutung |
Ασαφές
νόημα |
Asafés nóima |
Niejasne znaczenie |
Неясное
значение |
Neyasnoye znacheniye |
意思不明确的;晦涩的 |
Sens clair |
不明瞭な意味 |
不明瞭な 意味 |
ふめいりょうな いみ |
fumeiryōna imi |
|
140 |
没有容易理解的含义 |
méiyǒu róngyì
lǐjiě de hányì |
没有容易理解的含义 |
méiyǒu róngyì
lǐjiě de hányì |
No easy to understand meaning |
Pas facile à comprendre |
Não é fácil de compreender o
significado de |
No es fácil de entender el
significado |
Nessun significato facile da
capire |
Non facile est intelligere quod
` |
Keine leicht zu verstehende
Bedeutung |
Δεν
είναι εύκολο
να καταλάβεις
νόημα |
Den eínai éfkolo na kataláveis
nóima |
Nie łatwo zrozumieć
znaczenie |
Не
легко
понять
смысл |
Ne legko ponyat' smysl |
没有容易理解的含义 |
Pas facile à comprendre |
わかりにくい意味 |
わかり にくい 意味 |
わかり にくい いみ |
wakari nikui imi |
|
141 |
to me that painting is completely meaningless |
to me that painting is
completely meaningless |
对我而言,绘画完全没有意义 |
duì wǒ ér yán, huìhuà
wánquán méiyǒu yìyì |
To me that painting is
completely meaningless |
Pour moi, cette peinture n'a
aucun sens |
#NOM? |
Para mí esa pintura no tiene
ningún sentido. |
Per me quella pittura è
completamente priva di significato |
mihi prorsus inanis pictura |
Für mich ist dieses Bild völlig
bedeutungslos |
Για
μένα αυτή η
ζωγραφική
είναι εντελώς
χωρίς νόημα |
Gia ména aftí i zografikí eínai
entelós chorís nóima |
Dla mnie malarstwo jest
całkowicie bez znaczenia |
Для
меня эта
картина
совершенно
бессмысленна |
Dlya menya eta kartina
sovershenno bessmyslenna |
to me that painting is completely meaningless |
Pour moi, cette peinture n'a
aucun sens |
私にとって絵は全く無意味です |
私 にとって 絵 は 全く 無意味です |
わたし にとって え わ まったく むいみです |
watashi nitotte e wa mattaku muimidesu |
|
142 |
对我籴说,这幅油画晦涩难懂 |
duì wǒ dí shuō, zhè
fú yóuhuà huìsè nán dǒng |
对我籴说,这幅油画晦涩难懂 |
duì wǒ dí shuō, zhè
fú yóuhuà huìsè nán dǒng |
To me, this painting is hard to
understand. |
Pour moi, cette peinture est
difficile à comprendre. |
Para comprar-nos dizer, a
pintura obscura |
Para mí, esta pintura es
difícil de entender. |
Per me, questo dipinto è
difficile da capire. |
Buy Ad nos dicere: pictura in
obscuris |
Für mich ist dieses Gemälde
schwer zu verstehen. |
Για
μένα, αυτός ο
πίνακας είναι
δύσκολο να
κατανοηθεί. |
Gia ména, aftós o pínakas eínai
dýskolo na katanoitheí. |
Dla mnie ten obraz jest trudny
do zrozumienia. |
Мне
эта картина
сложна для
понимания. |
Mne eta kartina slozhna dlya
ponimaniya. |
对我籴说,这幅油画晦涩难懂 |
Pour moi, cette peinture est
difficile à comprendre. |
私にとって、この絵は理解するのが難しいです。 |
私 にとって 、 この 絵 は 理解 する の が 難しいです 。 |
わたし にとって 、 この え わ りかい する の が むずかしいです 。 |
watashi nitotte , kono e wa rikai suru no ga muzukashīdesu. |
|
143 |
对我而言,绘画完全没有意义 |
duì wǒ ér yán, huìhuà
wánquán méiyǒu yìyì |
对我而言,绘画完全没有意义 |
duì wǒ ér yán, huìhuà
wánquán méiyǒu yìyì |
For me, painting is completely
meaningless. |
Pour moi, peindre n'a aucun
sens. |
Para mim, a pintura é
completamente inútil |
Para mí, la pintura no tiene
ningún significado. |
Per me, la pittura è
completamente priva di significato. |
Pro me, pictura est omnino
parendum |
Malen ist für mich völlig
bedeutungslos. |
Για
μένα, η
ζωγραφική δεν
έχει νόημα. |
Gia ména, i zografikí den échei
nóima. |
Dla mnie malarstwo jest
całkowicie bez znaczenia. |
Для
меня
живопись
совершенно
бессмысленна. |
Dlya menya zhivopis'
sovershenno bessmyslenna. |
对我而言,绘画完全没有意义 |
Pour moi, peindre n'a aucun
sens. |
私にとって、絵は完全に無意味です。 |
私 にとって 、 絵 は 完全 に 無意味です 。 |
わたし にとって 、 え わ かんぜん に むいみです 。 |
watashi nitotte , e wa kanzen ni muimidesu . |
|
144 |
meaninglessly |
meaninglessly |
无意义 |
wú yìyì |
Meaninglessly |
Sans aucun sens |
meaninglessly |
sin sentido |
insensatamente |
impositum |
Sinnlos |
Δεν
έχει νόημα |
Den échei nóima |
Bezsensownie |
бесцельно |
bestsel'no |
meaninglessly |
Sans aucun sens |
無意味に |
無意味 に |
むいみ に |
muimi ni |
|
145 |
meaninglessness |
meaninglessness |
无意义 |
wú yìyì |
Meaninglessness |
Manque de sens |
insignificância |
sin sentido |
insensatezza |
privatio sensus |
Sinnlosigkeit |
Έννοια |
Énnoia |
Bezsensowność |
бессмысленность |
bessmyslennost' |
meaninglessness |
Manque de sens |
無意味 |
無 意味 |
む いみ |
mu imi |
|
146 |
means |
means |
手段 |
shǒuduàn |
Means |
Des moyens |
Meios |
Medios |
mezzi |
modo |
Mittel |
Μέσα |
Mésa |
Oznacza |
средство |
sredstvo |
means |
Des moyens |
手段 |
手段 |
しゅだん |
shudan |
|
147 |
means |
means |
手段 |
shǒuduàn |
Means |
Des moyens |
Meios |
Medios |
mezzi |
modo |
Mittel |
Μέσα |
Mésa |
Oznacza |
средство |
sredstvo |
means |
Des moyens |
手段 |
手段 |
しゅだん |
shudan |
|
148 |
~ (of doing
sth/of sth) an action, an object or a system by which a
result is achieved; a way of achieving or doing sth |
~ (of doing sth/of sth) an
action, an object or a system by which a result is achieved; a way of
achieving or doing sth |
〜(做某事的某事),实现结果的动作,对象或系统;一种实现或做某事的方式 |
〜(zuò mǒu shì de
mǒu shì), shíxiàn jiéguǒ de dòngzuò, duìxiàng huò xìtǒng;
yī zhǒng shíxiàn huò zuò mǒu shì de fāngshì |
~ (of doing sth/of sth) an
action, an object or a system by which a result is achieved; a way of
achieving or doing sth |
~ (de faire / de qch) une
action, un objet ou un système par lequel un résultat est obtenu; un moyen de
réaliser ou de faire |
~ (De fazer sth / de sth) uma
acção, um objecto ou um sistema pelo qual um resultado é alcançado; uma forma
de realização ou fazendo sth |
~ (de hacer algo / de algo) una
acción, un objeto o un sistema por el cual se logra un resultado, una forma
de lograr o hacer algo |
~ (of doing sth / of sth)
un'azione, un oggetto o un sistema attraverso il quale si ottiene un
risultato, un modo per raggiungere o fare sth |
~ (De Ynskt mál: faciens /
Ynskt mál: a) in agendo, de quibus ratio obiecti vel effectus effectum, non
ad proposita consequenda facere Ynskt mál: |
eine Handlung, ein Objekt oder
ein System, mit dem ein Ergebnis erzielt wird, ein Weg, etw zu erreichen oder
zu tun |
~ (από sth /
sth) μια ενέργεια,
ένα
αντικείμενο ή
ένα σύστημα με
το οποίο
επιτυγχάνεται
ένα
αποτέλεσμα ·
ένας τρόπος
επίτευξης ή
εκτέλεσης sth |
~ (apó sth / sth) mia enérgeia,
éna antikeímeno í éna sýstima me to opoío epitynchánetai éna apotélesma :
énas trópos epítefxis í ektélesis sth |
~ (wykonywania czegoś /
czegoś) działanie, obiekt lub system, dzięki któremu
osiąga się wynik, sposób na osiągnięcie lub zrobienie
czegoś |
~
(выполнения
чего-либо /
чего-либо)
действия, объекта
или системы,
с помощью
которых достигается
результат,
способ
достижения
или
выполнения
чего-либо |
~ (vypolneniya chego-libo /
chego-libo) deystviya, ob"yekta ili sistemy, s pomoshch'yu kotorykh
dostigayetsya rezul'tat, sposob dostizheniya ili vypolneniya chego-libo |
~ (of doing
sth/of sth) an action, an object or a system by which a
result is achieved; a way of achieving or doing sth |
~ (de faire / de qch) une
action, un objet ou un système par lequel un résultat est obtenu; un moyen de
réaliser ou de faire |
〜(sth / of
sthの)結果、それによって達成されるアクション、オブジェクト、またはシステム;
sthを達成または実行する方法 |
〜 ( sth / of sth の ) 結果 、 それ によって 達成される アクション 、 オブジェクト 、 または システム ;sth を 達成 または 実行 する 方法 |
〜 ( sth / おf sth の ) けっか 、 それ によって たっせいされる アクション 、 オブジェクト 、 または システム ;sth お たっせい または じっこう する ほうほう |
〜 ( sth / of sth no ) kekka , sore niyotte tassei sareruakushon , obujekuto , mataha shisutemu ; sth o tasseimataha jikkō suru hōhō |
|
149 |
方式;方法;途径: |
fāngshì; fāngfǎ;
tújìng: |
方式;方法;途径: |
fāngshì; fāngfǎ;
tújìng: |
Way; method; approach: |
Voie; méthode; approche: |
Way; método; forma: |
Camino; método; enfoque |
Via, metodo, approccio: |
Modo, modus, modus: |
Weg, Methode, Herangehensweise: |
Τρόπος
· μέθοδος ·
προσέγγιση: |
Trópos : méthodos : proséngisi: |
Sposób; metoda; podejście: |
Путь;
метод;
подход: |
Put'; metod; podkhod: |
方式;方法;途径: |
Voie; méthode; approche: |
方法;方法;アプローチ: |
方法 ; 方法 ; アプローチ : |
ほうほう ; ほうほう ; アプローチ : |
hōhō ; hōhō ; apurōchi : |
|
150 |
Television is
an effective means of communication |
Television is an effective
means of communication |
电视是一种有效的交流方式 |
Diànshì shì yī zhǒng
yǒuxiào de jiāoliú fāngshì |
Television is an effective
means of communication |
La télévision est un moyen de
communication efficace |
A televisão é um meio eficaz de
comunicação |
La televisión es un medio
eficaz de comunicación. |
La televisione è un mezzo di
comunicazione efficace |
Sem est efficax modus
communicationis |
Fernsehen ist ein wirksames
Kommunikationsmittel |
Η
τηλεόραση
είναι ένα
αποτελεσματικό
μέσο επικοινωνίας |
I tileórasi eínai éna
apotelesmatikó méso epikoinonías |
Telewizja jest skutecznym
środkiem komunikacji |
Телевидение
является
эффективным
средством
общения |
Televideniye yavlyayetsya
effektivnym sredstvom obshcheniya |
Television is
an effective means of communication |
La télévision est un moyen de
communication efficace |
テレビはコミュニケーションの効果的な手段です |
テレビ は コミュニケーション の 効果 的な 手段です |
テレビ わ コミュニケーション の こうか てきな しゅだんです |
terebi wa komyunikēshon no kōka tekina shudandesu |
|
151 |
电视是一种有效的 |
diànshì shì yī zhǒng
yǒuxiào de |
电视是一种有效的 |
diànshì shì yī zhǒng
yǒuxiào de |
TV is an effective |
La télévision est un moyen
efficace |
TV é uma forma eficaz |
La televisión es un eficaz |
La TV è efficace |
TV est effective |
Fernsehen ist ein wirksames |
Η
τηλεόραση
είναι
αποτελεσματική |
I tileórasi eínai
apotelesmatikí |
Telewizja jest skuteczna |
ТВ
является
эффективным |
TV yavlyayetsya effektivnym |
电视是一种有效的 |
La télévision est un moyen
efficace |
テレビは効果的です |
テレビ は 効果 的です |
テレビ わ こうか てきです |
terebi wa kōka tekidesu |
|
152 |
Is there any
means of contacting him? |
Is there any means of
contacting him? |
有没有联系他的方法? |
yǒu méiyǒu liánxì
tā de fāngfǎ? |
Is there any means of
contacting him? |
Y a-t-il un moyen de le
contacter? |
Existe algum meio de entrar em
contato com ele? |
¿Hay algún medio para
contactarlo? |
C'è qualche modo per
contattarlo? |
Militia est vita ex modo aliquo
contactus eum? |
Gibt es irgendwelche
Möglichkeiten, ihn zu kontaktieren? |
Υπάρχει
τρόπος
επικοινωνίας
με αυτόν; |
Ypárchei trópos epikoinonías me
aftón? |
Czy są jakieś sposoby
skontaktowania się z nim? |
Есть
ли способ
связаться с
ним? |
Yest' li sposob svyazat'sya s
nim? |
Is there any
means of contacting him? |
Y a-t-il un moyen de le
contacter? |
彼に連絡する方法はありますか? |
彼 に 連絡 する 方法 は あります か ? |
かれ に れんらく する ほうほう わ あります か ? |
kare ni renraku suru hōhō wa arimasu ka ? |
|
153 |
有没有什么方法和他取得联系? |
Yǒu méiyǒu shé me
fāngfǎ hé tā qǔdé liánxì? |
有没有什么方法和他取得联系? |
Yǒu méiyǒu shé me
fāngfǎ hé tā qǔdé liánxì? |
Is there any way to get in
touch with him? |
Est-il possible d'entrer en
contact avec lui? |
Existe alguma maneira de entrar
em contato com ele? |
¿Hay alguna manera de ponerse
en contacto con él? |
C'è un modo per entrare in
contatto con lui? |
Est via impetro in tactus cum
eo? |
Gibt es eine Möglichkeit, mit
ihm in Kontakt zu treten? |
Υπάρχει
τρόπος να
έρθετε σε
επαφή μαζί του; |
Ypárchei trópos na érthete se
epafí mazí tou? |
Czy jest jakiś sposób na
skontaktowanie się z nim? |
Есть
ли способ
связаться с
ним? |
Yest' li sposob svyazat'sya s
nim? |
有没有什么方法和他取得联系? |
Est-il possible d'entrer en
contact avec lui? |
彼と連絡を取る方法はありますか? |
彼 と 連絡 を 取る 方法 は あります か ? |
かれ と れんらく お とる ほうほう わ あります か ? |
kare to renraku o toru hōhō wa arimasu ka ? |
|
154 |
有没有联系他的方法? |
Yǒu méiyǒu liánxì
tā de fāngfǎ? |
有没有联系他的方法? |
Yǒu méiyǒu liánxì
tā de fāngfǎ? |
Is there a way to contact him? |
Y a-t-il un moyen de le
contacter? |
Não há nenhuma maneira de
contatá-lo? |
¿Hay alguna manera de
contactarlo? |
C'è un modo per contattarlo? |
Ut contact non est ei? |
Gibt es eine Möglichkeit, ihn
zu kontaktieren? |
Υπάρχει
τρόπος να
επικοινωνήσετε
μαζί του; |
Ypárchei trópos na
epikoinonísete mazí tou? |
Czy istnieje sposób na
skontaktowanie się z nim? |
Есть
ли способ
связаться с
ним? |
Yest' li sposob svyazat'sya s
nim? |
有没有联系他的方法? |
Y a-t-il un moyen de le
contacter? |
彼に連絡する方法はありますか? |
彼 に 連絡 する 方法 は あります か ? |
かれ に れんらく する ほうほう わ あります か ? |
kare ni renraku suru hōhō wa arimasu ka ? |
|
155 |
Have you any
means of identification? |
Have you any means of
identification? |
你有任何识别手段吗? |
Nǐ yǒu rènhé shìbié
shǒuduàn ma? |
Have you any means of
identification? |
Avez-vous des moyens
d'identification? |
Você qualquer meio de
identificação? |
¿Tiene algún medio de
identificación? |
Hai qualche mezzo di
identificazione? |
Habetis hic aliquid, et
significat idem? |
Haben Sie einen Ausweis? |
Έχετε
κάποιο μέσο
αναγνώρισης; |
Échete kápoio méso anagnórisis? |
Czy masz jakieś
środki identyfikacji? |
Есть
ли у вас
какие-либо
средства
идентификации? |
Yest' li u vas kakiye-libo
sredstva identifikatsii? |
Have you any
means of identification? |
Avez-vous des moyens
d'identification? |
身元確認の方法はありますか。 |
身元 確認 の 方法 は あります か 。 |
みもと かくにん の ほうほう わ あります か 。 |
mimoto kakunin no hōhō wa arimasu ka . |
|
156 |
你有没看任何身份证件? |
Nǐ yǒu méi kàn rènhé
shēnfèn zhèngjiàn? |
你有没看任何身份证件? |
Nǐ yǒu méi kàn rènhé
shēnfèn zhèngjiàn? |
Have you seen any identity
documents? |
Avez-vous vu des documents
d'identité? |
Você não viu quaisquer
documentos de identidade? |
¿Has visto algún documento de
identidad? |
Hai visto documenti di
identità? |
Identitatem documenta quis non
videt? |
Haben Sie Ausweispapiere
gesehen? |
Έχετε
δει έγγραφα
ταυτότητας; |
Échete dei éngrafa taftótitas? |
Czy widziałeś
jakieś dokumenty tożsamości? |
Вы
видели
какие-либо
документы,
удостоверяющие
личность? |
Vy videli kakiye-libo
dokumenty, udostoveryayushchiye lichnost'? |
你有没看任何身份证件? |
Avez-vous vu des documents
d'identité? |
身分証明書を見たことがありますか。 |
身分 証明書 を 見た こと が あります か 。 |
みぶん しょうめいしょ お みた こと が あります か 。 |
mibun shōmeisho o mita koto ga arimasu ka . |
|
157 |
We needed to get to London but we had no means
of transport |
We needed to get to London but
we had no means of transport |
我们需要去伦敦,但我们没有交通工具 |
Wǒmen xūyào qù
lúndūn, dàn wǒmen méiyǒu jiāotōng gōngjù |
We needed to get to London but
we had no means of transport |
Nous devions nous rendre à
Londres mais nous n'avions aucun moyen de transport |
É necessário para chegar a
Londres, mas não tínhamos meios de transporte |
Necesitábamos llegar a Londres
pero no teníamos medios de transporte. |
Dovevamo andare a Londra, ma
non avevamo mezzi di trasporto |
Non opus est ut ad London sed
non erant ex onerariis |
Wir mussten nach London, hatten
aber kein Transportmittel |
Πρέπει
να φτάσουμε
στο Λονδίνο,
αλλά δεν
είχαμε μέσα
μεταφοράς |
Prépei na ftásoume sto Londíno,
allá den eíchame mésa metaforás |
Musieliśmy dostać
się do Londynu, ale nie mieliśmy środków transportu |
Нам
нужно было
добраться
до Лондона,
но у нас не
было
транспортных
средств |
Nam nuzhno bylo dobrat'sya do
Londona, no u nas ne bylo transportnykh sredstv |
We needed to get to London but we had no means
of transport |
Nous devions nous rendre à
Londres mais nous n'avions aucun moyen de transport |
我々はロンドンに着く必要があった、しかし我々は輸送手段を持っていなかった |
我々 は ロンドン に 着く 必要 が あった 、 しかし 我々は 輸送 手段 を 持っていなかった |
われわれ わ ロンドン に つく ひつよう が あった 、 しかしわれわれ わ ゆそう しゅだん お もっていなかった |
wareware wa rondon ni tsuku hitsuyō ga atta , shikashiwareware wa yusō shudan o motteinakatta |
|
158 |
我们需要赶往伦敦,但却没有任何交通工具 |
wǒmen xūyào gǎn
wǎng lúndūn, dàn què méiyǒu rènhé jiāotōng
gōngjù |
我们需要赶往伦敦,但却没有任何交通工具 |
wǒmen xūyào gǎn
wǎng lúndūn, dàn què méiyǒu rènhé jiāotōng
gōngjù |
We need to rush to London, but
there is no transportation |
Nous devons nous précipiter à
Londres, mais il n'y a pas de transport |
Precisamos correr para Londres,
mas sem qualquer meio de transporte |
Tenemos que ir a Londres, pero
no hay transporte. |
Abbiamo bisogno di correre a
Londra, ma non c'è trasporto |
Nos postulo ut sequi London,
sed sine ulla ex onerariis |
Wir müssen nach London eilen,
aber es gibt keinen Transport |
Πρέπει
να βιαστούμε
στο Λονδίνο,
αλλά δεν
υπάρχει
μεταφορά |
Prépei na viastoúme sto
Londíno, allá den ypárchei metaforá |
Musimy pędzić do
Londynu, ale nie ma transportu |
Нам
нужно
спешить в
Лондон, но
нет
транспорта |
Nam nuzhno speshit' v London,
no net transporta |
我们需要赶往伦敦,但却没有任何交通工具 |
Nous devons nous précipiter à
Londres, mais il n'y a pas de transport |
ロンドンに急行する必要がありますが、交通手段はありません |
ロンドン に 急行 する 必要 が ありますが 、 交通 手段は ありません |
ロンドン に きゅうこう する ひつよう が ありますが 、 こうつう しゅだん わ ありません |
rondon ni kyūkō suru hitsuyō ga arimasuga , kōtsū shudanwa arimasen |
|
159 |
我们需要去伦敦,但我们没有交通工具 |
wǒmen xūyào qù
lúndūn, dàn wǒmen méiyǒu jiāotōng gōngjù |
我们需要去伦敦,但我们没有交通工具 |
wǒmen xūyào qù
lúndūn, dàn wǒmen méiyǒu jiāotōng gōngjù |
We need to go to London, but we
don't have transportation |
Nous devons aller à Londres,
mais nous n'avons pas de transport |
Precisamos ir para Londres, mas
não temos meios de transporte |
Necesitamos ir a Londres, pero
no tenemos transporte. |
Dobbiamo andare a Londra, ma
non abbiamo mezzi di trasporto |
Nos postulo ut ire versus
London, sed non modo translationem ab |
Wir müssen nach London, aber
wir haben keinen Transport |
Πρέπει
να πάμε στο
Λονδίνο, αλλά
δεν έχουμε
μεταφορές |
Prépei na páme sto Londíno,
allá den échoume metaforés |
Musimy pojechać do
Londynu, ale nie mamy transportu |
Нам
нужно ехать
в Лондон, но у
нас нет
транспорта |
Nam nuzhno yekhat' v London, no
u nas net transporta |
我们需要去伦敦,但我们没有交通工具 |
Nous devons aller à Londres,
mais nous n'avons pas de transport |
私たちはロンドンに行く必要がありますが、交通機関はありません |
私たち は ロンドン に 行く 必要 が ありますが 、 交通機関 は ありません |
わたしたち わ ロンドン に いく ひつよう が ありますが 、こうつう きかん わ ありません |
watashitachi wa rondon ni iku hitsuyō ga arimasuga , kōtsūkikan wa arimasen |
|
160 |
the money that
a person has |
the money that a person
has |
一个人拥有的钱 |
yīgè rén yǒngyǒu
de qián |
The money that a person has |
L'argent qu'une personne a |
o dinheiro que uma pessoa tem |
El dinero que una persona tiene |
I soldi che una persona ha |
qui habet pecuniam hominem |
Das Geld, das eine Person hat |
Τα
χρήματα που
έχει ένα άτομο |
Ta chrímata pou échei éna átomo |
Pieniądze, które ma osoba |
Деньги,
которые
есть у
человека |
Den'gi, kotoryye yest' u
cheloveka |
the money that
a person has |
L'argent qu'une personne a |
人が持っているお金 |
人 が 持っている お金 |
ひと が もっている おかね |
hito ga motteiru okane |
|
161 |
财富;钱财 |
cáifù; qiáncái |
财富;钱财 |
cáifù; qiáncái |
Wealth |
La richesse |
Riqueza, dinheiro |
Riqueza |
La ricchezza, il denaro |
Opes pecuniae |
Wohlstand |
Πλούτος |
Ploútos |
Bogactwo |
Богатство,
деньги |
Bogatstvo, den'gi |
财富;钱财 |
La richesse |
富 |
富 |
とみ |
tomi |
|
162 |
People should pay according to their means. |
People should pay according to
their means. |
人们应该按照自己的方式付钱。 |
rénmen yīnggāi ànzhào
zìjǐ de fāngshì fù qián. |
People should pay according to
their means. |
Les gens devraient payer en
fonction de leurs moyens. |
As pessoas devem pagar de
acordo com os seus meios. |
La gente debe pagar de acuerdo
a sus medios. |
Le persone dovrebbero pagare in
base ai loro mezzi. |
Populi reddere debet secundum
modo. |
Die Leute sollten nach ihren
Mitteln bezahlen. |
Οι
άνθρωποι
πρέπει να
πληρώσουν
ανάλογα με τα
μέσα τους. |
Oi ánthropoi prépei na
plirósoun análoga me ta mésa tous. |
Ludzie powinni płacić
zgodnie ze swoimi środkami. |
Люди
должны
платить по
средствам. |
Lyudi dolzhny platit' po
sredstvam. |
People should pay according to their means. |
Les gens devraient payer en
fonction de leurs moyens. |
人々は彼らの手段に従って支払うべきです。 |
人々 は 彼ら の 手段 に従って 支払うべきです 。 |
ひとびと わ かれら の しゅだん にしたがって しはらうべきです 。 |
hitobito wa karera no shudan nishitagatte shiharaubekidesu. |
|
163 |
人们应该按照各自的货担能力来消费 |
Rénmen yīnggāi ànzhào
gèzì de huò dān nénglì lái xiāofèi |
人们应该按照各自的货担能力来消费 |
Rénmen yīnggāi ànzhào
gèzì de huò dān nénglì lái xiāofèi |
People should consume according
to their respective cargo capacity |
Les gens devraient consommer en
fonction de leur capacité de chargement respective |
As pessoas devem ter em
conformidade com a sua capacidade de consumir bens |
Las personas deben consumir de
acuerdo a su respectiva capacidad de carga. |
Le persone dovrebbero consumare
in base alla rispettiva capacità di carico |
Ne populus ex eorum facultatem
consumit bona bear |
Menschen sollten entsprechend
ihrer jeweiligen Ladekapazität konsumieren |
Οι
άνθρωποι
πρέπει να
καταναλώνουν
ανάλογα με την
αντίστοιχη
χωρητικότητα
φορτίου |
Oi ánthropoi prépei na
katanalónoun análoga me tin antístoichi choritikótita fortíou |
Ludzie powinni konsumować
zgodnie z ich ładownością |
Люди
должны
потреблять
в
соответствии
с их
грузоподъемностью |
Lyudi dolzhny potreblyat' v
sootvetstvii s ikh gruzopod"yemnost'yu |
人们应该按照各自的货担能力来消费 |
Les gens devraient consommer en
fonction de leur capacité de chargement respective |
人々はそれぞれの貨物容量に従って消費するべきです |
人々 は それぞれ の 貨物 容量 に従って 消費するべきです |
ひとびと わ それぞれ の かもつ ようりょう にしたがってしょうひ するべきです |
hitobito wa sorezore no kamotsu yōryō nishitagatte shōhisurubekidesu |
|
164 |
人们应该按照自己的方式付钱 |
rénmen yīnggāi ànzhào
zìjǐ de fāngshì fù qián |
人们应该按照自己的方式付钱 |
rénmen yīnggāi ànzhào
zìjǐ de fāngshì fù qián |
People should pay in their own
way |
Les gens devraient payer à leur
manière |
As pessoas devem pagar o seu
próprio caminho |
La gente debería pagar a su
manera. |
Le persone dovrebbero pagare a
modo loro |
Sit suo modo reddere populo suo |
Die Leute sollten auf ihre
eigene Weise bezahlen |
Οι
άνθρωποι
πρέπει να
πληρώσουν με
τον δικό τους τρόπο |
Oi ánthropoi prépei na
plirósoun me ton dikó tous trópo |
Ludzie powinni płacić
na swój własny sposób |
Люди
должны
платить
по-своему |
Lyudi dolzhny platit'
po-svoyemu |
人们应该按照自己的方式付钱 |
Les gens devraient payer à leur
manière |
人々は彼ら自身の方法で支払うべきです |
人々 は 彼ら 自身 の 方法 で 支払うべきです |
ひとびと わ かれら じしん の ほうほう で しはらうべきです |
hitobito wa karera jishin no hōhō de shiharaubekidesu |
|
165 |
He doesn’t
have the means to support a wife and child |
He doesn’t have the means to
support a wife and child |
他没有办法支持妻子和孩子 |
tā méiyǒu bànfǎ
zhīchí qīzi hé háizi |
He doesn’t have the means to
support a wife and child |
Il n’a pas les moyens de
subvenir aux besoins de sa femme et de son enfant |
Ele não tem os meios para
apoiar uma esposa e filho |
Él no tiene los medios para
mantener a una esposa y un hijo |
Non ha i mezzi per sostenere
moglie e figlio |
Non modo ut habeat in uxorem,
et puer support |
Er hat nicht die Mittel, um
Frau und Kind zu ernähren |
Δεν
έχει τα μέσα να
στηρίξει μια
γυναίκα και
ένα παιδί |
Den échei ta mésa na stiríxei
mia gynaíka kai éna paidí |
Nie ma środków na
utrzymanie żony i dziecka |
У
него нет
средств,
чтобы
содержать
жену и ребенка |
U nego net sredstv, chtoby
soderzhat' zhenu i rebenka |
He doesn’t
have the means to support a wife and child |
Il n’a pas les moyens de
subvenir aux besoins de sa femme et de son enfant |
彼は妻と子供を養う手段がありません |
彼 は 妻 と 子供 を 養う 手段 が ありません |
かれ わ つま と こども お やしなう しゅだん が ありません |
kare wa tsuma to kodomo o yashinau shudan ga arimasen |
|
166 |
他无钱养活妻小 |
tā wú qián yǎnghuo
qī xiǎo |
他无钱养活妻小 |
tā wú qián yǎnghuo
qī xiǎo |
He has no money to support his
wife. |
Il n'a pas d'argent pour
subvenir aux besoins de sa femme. |
Ele não tem dinheiro para
alimentar sua esposa e filhos |
No tiene dinero para mantener a
su esposa. |
Non ha soldi per sostenere sua
moglie. |
Neque coniugem liberosque eius
pascere |
Er hat kein Geld, um seine Frau
zu unterstützen. |
Δεν
έχει χρήματα
για να
στηρίξει τη
σύζυγό του. |
Den échei chrímata gia na
stiríxei ti sýzygó tou. |
Nie ma pieniędzy na
wsparcie swojej żony. |
У
него нет
денег, чтобы
поддержать
свою жену. |
U nego net deneg, chtoby
podderzhat' svoyu zhenu. |
他无钱养活妻小 |
Il n'a pas d'argent pour
subvenir aux besoins de sa femme. |
彼は妻を養うお金がない。 |
彼 は 妻 を 養う お金 が ない 。 |
かれ わ つま お やしなう おかね が ない 。 |
kare wa tsuma o yashinau okane ga nai . |
|
167 |
Private school
fees are beyond the means of most people (more than they can afford) |
Private school fees are beyond
the means of most people (more than they can afford) |
私立学校的费用超出了大多数人的意愿(超出他们的承受能力) |
sīlì xuéxiào de fèiyòng
chāochūle dà duōshù rén de yìyuàn (chāochū
tāmen de chéngshòu nénglì) |
Private school fees are beyond
the means of most people (more than they can afford) |
Les frais de scolarité dans les
écoles privées dépassent les moyens de la plupart des gens (plus qu'ils ne
peuvent se permettre) |
taxas escolares privadas está
fora das possibilidades da maioria das pessoas (mais do que podem pagar) |
Las tarifas de las escuelas
privadas están fuera del alcance de la mayoría de las personas (más de lo que
pueden pagar) |
Le tasse scolastiche private
sono al di là dei mezzi della maggior parte delle persone (più di quanto
possono permettersi) |
Praeter modum plerique feoda
privata schola (plus possunt) |
Private Schulgebühren sind für
die meisten Menschen unerschwinglich (mehr als sie sich leisten können) |
Τα
ιδιωτικά τέλη
σχολείου
είναι πέρα
από τα μέσα
των
περισσότερων
ανθρώπων
(περισσότερο
από ό, τι
μπορούν να
αντέξουν
οικονομικά) |
Ta idiotiká téli scholeíou
eínai péra apó ta mésa ton perissóteron anthrópon (perissótero
apó ó, ti boroún na antéxoun oikonomiká) |
Opłaty za prywatne
szkoły wykraczają poza możliwości większości
ludzi (więcej niż mogą sobie pozwolić) |
Плата
за обучение
в частной
школе не по
карману
большинству
людей
(больше, чем
они могут
себе
позволить) |
Plata za obucheniye v chastnoy
shkole ne po karmanu bol'shinstvu lyudey (bol'she, chem oni mogut sebe
pozvolit') |
Private school
fees are beyond the means of most people (more than they can afford) |
Les frais de scolarité dans les
écoles privées dépassent les moyens de la plupart des gens (plus qu'ils ne
peuvent se permettre) |
私立学校の授業料は、ほとんどの人の手の届く範囲を超えています(余裕がある以上のもの)。 |
私立 学校 の 授業料 は 、 ほとんど の 人 の 手 の 届く範囲 を 超えています ( 余裕 が ある 以上 の もの ) 。 |
しりつ がっこう の じゅぎょうりょう わ 、 ほとんど の ひと の て の とどく はに お こえています ( よゆう が あるいじょう の もの ) 。 |
shiritsu gakkō no jugyōryō wa , hotondo no hito no te notodoku hani o koeteimasu ( yoyū ga aru ijō no mono ) . |
|
168 |
私立学校的费用是大多数人无力支付的 |
sīlì xuéxiào de fèiyòng
shì dà duōshù rén wúlì zhīfù de |
私立学校的费用是大多数人无力支付的 |
sīlì xuéxiào de fèiyòng
shì dà duōshù rén wúlì zhīfù de |
The cost of a private school is
what most people cannot afford. |
Le coût d'une école privée est
ce que la plupart des gens ne peuvent pas se permettre. |
A maioria das escolas privadas
são incapazes de pagar o custo de |
La mayoría de las escuelas
privadas no pueden pagar el costo de |
Il costo di una scuola privata
è ciò che la maggior parte delle persone non può permettersi. |
Solvendo sumptus intime
scholarum |
Die Kosten einer Privatschule
können sich die meisten Menschen nicht leisten. |
Το
κόστος ενός
ιδιωτικού
σχολείου
είναι αυτό που οι
περισσότεροι
άνθρωποι δεν
μπορούν να
αντέξουν
οικονομικά. |
To kóstos enós idiotikoú
scholeíou eínai aftó pou oi perissóteroi ánthropoi den boroún na antéxoun
oikonomiká. |
Koszt prywatnej szkoły
jest tym, na co większość ludzi nie może sobie
pozwolić. |
Стоимость
частной
школы - это то,
что большинство
людей не
могут себе
позволить. |
Stoimost' chastnoy shkoly - eto
to, chto bol'shinstvo lyudey ne mogut sebe pozvolit'. |
私立学校的费用是大多数人无力支付的 |
Le coût d'une école privée est
ce que la plupart des gens ne peuvent pas se permettre. |
私立学校の費用は、ほとんどの人が買うことができないものです。 |
私立 学校 の 費用 は 、 ほとんど の 人 が 買う こと ができない ものです 。 |
しりつ がっこう の ひよう わ 、 ほとんど の ひと が かうこと が できない ものです 。 |
shiritsu gakkō no hiyō wa , hotondo no hito ga kau koto gadekinai monodesu . |
|
169 |
Are the
monthly repayments within your means (can you afford them)? |
Are the monthly repayments
within your means (can you afford them)? |
每月还款是否在您的能力范围内(您能负担得起)吗? |
měi yuè huán kuǎn
shìfǒu zài nín de nénglì fànwéi nèi (nín néng fùdān dé qǐ) ma? |
Are the monthly repayments
within your means (can you afford them)? |
Les remboursements mensuels
sont-ils à la mesure de vos moyens (pouvez-vous vous les payer)? |
São os pagamentos mensais
dentro de seus meios (você pode comprá-los)? |
¿Los pagos mensuales están
dentro de sus posibilidades (puede pagarlos)? |
I rimborsi mensili sono a tuo
piacimento (puoi permetterli)? |
Modo intra te sunt menstruum
sanguinem solutae (potestis illis praestare)? |
Sind die monatlichen
Rückzahlungen im Rahmen Ihrer Möglichkeiten (können Sie sich diese leisten)? |
Είναι
οι μηνιαίες
αποπληρωμές
μέσα στα μέσα
σας (μπορείτε
να τους
αντέξετε
οικονομικά); |
Eínai oi miniaíes apopliromés
mésa sta mésa sas (boreíte na tous antéxete oikonomiká)? |
Czy miesięczne spłaty
są dokonywane w ramach środków (czy możesz je sobie
pozwolić)? |
Находятся
ли
ежемесячные
выплаты в
пределах
ваших
средств
(можете ли вы
себе это позволить)? |
Nakhodyatsya li
yezhemesyachnyye vyplaty v predelakh vashikh sredstv (mozhete li vy sebe eto
pozvolit')? |
Are the
monthly repayments within your means (can you afford them)? |
Les remboursements mensuels
sont-ils à la mesure de vos moyens (pouvez-vous vous les payer)? |
毎月の返済はあなたの平均の範囲内ですか? |
毎月 の 返済 は あなた の 平均 の 範囲内です か ? |
まいつき の へんさい わ あなた の へいきん の はにないです か ? |
maitsuki no hensai wa anata no heikin no haninaidesu ka ? |
|
171 |
这样按月还钱,成能承受得了吗? |
Zhèyàng àn yuè hái qián, chéng
néng chéngshòu déliǎo ma? |
这样按月还钱,成能承受得了吗? |
Zhèyàng àn yuè hái qián, chéng
néng chéngshòu déliǎo ma? |
In this way, if you pay back
the money on a monthly basis, can you afford it? |
De cette façon, si vous
remboursez l'argent mensuellement, pouvez-vous vous le permettre? |
Tal remuneração mensal de volta
o dinheiro, para resistir a isso? |
De esta manera, si paga el
dinero mensualmente, ¿puede pagarlo? |
In questo modo, se ripaghi il
denaro su base mensile, puoi permetterlo? |
Vestibulum retribuit tantam
pecuniam resistere? |
Können Sie sich das Geld auf
diese Weise leisten, wenn Sie es monatlich zurückzahlen? |
Με
αυτόν τον
τρόπο, εάν
πληρώσετε τα
χρήματα σε μηνιαία
βάση, μπορείτε
να το αντέξετε
οικονομικά; |
Me aftón ton trópo, eán
plirósete ta chrímata se miniaía vási, boreíte na to antéxete oikonomiká? |
W ten sposób, jeśli
spłacasz pieniądze co miesiąc, możesz sobie na to
pozwolić? |
Таким
образом,
если вы
возвращаете
деньги ежемесячно,
можете ли вы
себе это
позволить? |
Takim obrazom, yesli vy
vozvrashchayete den'gi yezhemesyachno, mozhete li vy sebe eto pozvolit'? |
这样按月还钱,成能承受得了吗? |
De cette façon, si vous
remboursez l'argent mensuellement, pouvez-vous vous le permettre? |
このように、月ごとに返済した場合、それを払うことができますか? |
この よう に 、 月ごと に 返済 した 場合 、 それ を 払うこと が できます か ? |
この よう に 、 つきごと に へんさい した ばあい 、 それお はらう こと が できます か ? |
kono yō ni , tsukigoto ni hensai shita bāi , sore o harau kotoga dekimasu ka ? |
|
172 |
Try to live within your means (not spend more money than you have). |
Try to live within your means
(not spend more money than you have). |
尝试以你的方式生活(不要花费比你更多的钱)。 |
Chángshì yǐ nǐ de
fāngshì shēnghuó (bùyào huāfèi bǐ nǐ gèng duō
de qián). |
Try to live within your means
(not spend more money than you have). |
Essayez de vivre selon vos
moyens (ne dépensez pas plus d'argent que vous n'en avez). |
Tente viver dentro de seus
meios (não gastar mais dinheiro do que você tem). |
Intenta vivir dentro de tus
posibilidades (no gastes más dinero del que tienes). |
Cerca di vivere con i tuoi
mezzi (non spendere più di quello che hai). |
Try ut vivat modo intra te (non
habe magis quam habetis argentum). |
Versuchen Sie, im Rahmen Ihrer
Möglichkeiten zu leben (geben Sie nicht mehr Geld aus als Sie haben). |
Προσπαθήστε
να ζήσετε με τα
μέσα σας (μην
ξοδεύετε
περισσότερα
χρήματα από
αυτά που έχετε). |
Prospathíste na zísete me ta
mésa sas (min xodévete perissótera chrímata apó aftá pou échete). |
Staraj się żyć w
swoich środkach (nie wydawaj więcej pieniędzy niż masz). |
Старайтесь
жить по
средствам
(не тратьте больше
денег, чем у
вас есть). |
Staraytes' zhit' po sredstvam
(ne trat'te bol'she deneg, chem u vas yest'). |
Try to live within your means (not spend more money than you have). |
Essayez de vivre selon vos
moyens (ne dépensez pas plus d'argent que vous n'en avez). |
あなたの平均の範囲内で生活するようにしてください(あなたが持っている以上のお金を使わないでください)。 |
あなた の 平均 の 範囲内 で 生活 する よう にしてください ( あなた が 持っている 以上 の お金 を使わないでください ) 。 |
あなた の へいきん の はにない で せいかつ する よう にしてください ( あなた が もっている いじょう の おかねお つかわないでください ) 。 |
anata no heikin no haninai de seikatsu suru yō nishitekudasai ( anata ga motteiru ijō no okane otsukawanaidekudasai ) . |
|
173 |
要尽可能量入为出 |
Yào jǐn kěnéng
liàngrùwéichū |
要尽可能量入为出 |
Yào jǐn kěnéng
liàngrùwéichū |
Be as much as possible |
Sois le plus possible |
Para viver dentro de nossas
possibilidades, tanto quanto possível |
Vivir dentro de nuestras
posibilidades en lo posible |
Sii il più possibile |
Vivere in nostra usque modo
fieri |
Sei so viel wie möglich |
Να
είστε όσο το
δυνατόν
περισσότερο |
Na eíste óso to dynatón
perissótero |
Bądź jak
najwięcej |
Будь
как можно
больше |
Bud' kak mozhno bol'she |
要尽可能量入为出 |
Sois le plus possible |
できるだけ多くの |
できるだけ 多く の |
できるだけ おうく の |
dekirudake ōku no |
|
174 |
a man of means
(a rich man) |
a man of means (a rich man) |
一个有钱人(有钱人) |
yīgè yǒu qián rén
(yǒu qián rén) |
a man of means (a rich man) |
un homme de moyens (un homme
riche) |
um homem de meios (um homem
rico) |
un hombre de medios (un hombre
rico) |
un uomo di mezzi (un uomo
ricco) |
vir modo (a Dives) |
ein Mann der Mittel (ein
reicher Mann) |
ένας
άνθρωπος των
μέσων (ένας
πλούσιος
άνθρωπος) |
énas ánthropos ton méson (énas
ploúsios ánthropos) |
człowiek środków
(bogacz) |
состоятельный
человек
(богатый
человек) |
sostoyatel'nyy chelovek
(bogatyy chelovek) |
a man of means
(a rich man) |
un homme de moyens (un homme
riche) |
手段のある人(金持ち) |
手段 の ある 人 ( 金持ち ) |
しゅだん の ある ひと ( かねもち ) |
shudan no aru hito ( kanemochi ) |
|
175 |
有钱人 |
yǒu qián rén |
有钱人 |
yǒu qián rén |
Rich man |
Homme riche |
Os ricos |
Hombre rico |
Uomo ricco |
Quod dives |
Reicher Mann |
Πλούσιος
άνθρωπος |
Ploúsios ánthropos |
Bogaty człowiek |
Богатый
человек |
Bogatyy chelovek |
有钱人 |
Homme riche |
金持ち |
金持ち |
かねもち |
kanemochi |
|
176 |
by all means used to say that you are very willing for sb to have sth .or
do sth |
by all means used to say that
you are very willing for sb to have sth.Or do sth |
通过一切手段说你非常愿意某人做某事。或者做某事 |
tōngguò yīqiè
shǒuduàn shuō nǐ fēicháng yuànyì mǒu rén zuò
mǒu shì. Huòzhě zuò mǒu shì |
By all means used to say that
you are very willing for sb to have sth .or do sth |
Bien sûr, on avait l'habitude
de dire que vous êtes très disposé à ce que qn ait |
por todos os meios usados
para dizer que você é muito dispostos para sb ter sth .ou fazer
sth |
Por todos los medios, solía
decir que estás muy dispuesto a que algo tenga algo o algo. |
Con tutti i mezzi usato per
dire che sei molto disposto a sb per avere sth. O do sth |
omnes modo ad a ipsum dico ut
vos es promptus ut Ynskt mál: si enim non .or Ynskt mál: |
Mit allen Mitteln wird gesagt,
dass Sie sehr bereit sind, dass jdn etw. Tut oder tut |
Με όλα
τα μέσα που
λέγεται ότι
είστε πολύ
πρόθυμοι για sb
να έχουν sth. Ή do sth |
Me óla ta mésa pou légetai óti
eíste polý próthymoi gia sb na échoun sth. Í do sth |
Zawsze mówiłem, że
jesteś bardzo skłonny do tego, aby ktoś miał coś do
zrobienia |
Обязательно
говорите,
что вы очень
хотите, чтобы
у кого-то
было что-то |
Obyazatel'no govorite, chto vy
ochen' khotite, chtoby u kogo-to bylo chto-to |
by all means used to say that you are very willing for sb to have sth .or
do sth |
Bien sûr, on avait l'habitude
de dire que vous êtes très disposé à ce que qn ait |
あなたはsbがsthを持っていることを非常に喜んでいると言っています。 |
あなた は sb が sth を 持っている こと を 非常 に喜んでいる と 言っています 。 |
あなた わ sb が sth お もっている こと お ひじょう に よろこんでいる と いっています 。 |
anata wa sb ga sth o motteiru koto o hijō ni yorokondeiru toitteimasu . |
|
177 |
可以;当然行;没问题 |
kěyǐ; dāngrán
xíng; méi wèntí |
可以;当然行;没问题 |
kěyǐ; dāngrán
xíng; méi wèntí |
Yes; of course; no problem |
Oui, bien sûr, pas de problème |
Pode, é claro que a linha; não
há problema |
Sí, por supuesto, no hay
problema |
Sì, certo, nessun problema |
Potest utique acie dubium |
Ja, natürlich, kein Problem |
Ναι,
φυσικά, κανένα
πρόβλημα |
Nai, fysiká, kanéna próvlima |
Tak, oczywiście, nie ma
problemu |
Да,
конечно, нет
проблем |
Da, konechno, net problem |
可以;当然行;没问题 |
Oui, bien sûr, pas de problème |
はい、もちろん、問題なし |
はい 、 もちろん 、 問題なし |
はい 、 もちろん 、 もんだいなし |
hai , mochiron , mondainashi |
|
178 |
Do you mind if
I have a look? by all means |
Do you mind if I have a look?
By all means |
你介意我看看吗?无论如何 |
nǐ jièyì wǒ kàn kàn
ma? Wúlùn rúhé |
Do you mind if I have a look?
by all means |
Est-ce que ça vous dérange si
je regarde? |
Você se importa se eu der uma
olhada? Por todos os meios |
¿Te importa si tengo una
mirada? Por supuesto. |
Ti dispiace se guardo? Con
tutti i mezzi |
Tu mihi animus vultu? Certe |
Stört es Sie, wenn ich es mir
anschaue? |
Σας
νοιάζει αν έχω
μια ματιά; με
όλα τα μέσα |
Sas noiázei an écho mia matiá?
me óla ta mésa |
Czy masz coś przeciwko,
jeśli mam wyglądać? |
Вы не
против, если
я посмотрю? |
Vy ne protiv, yesli ya
posmotryu? |
Do you mind if
I have a look? by all means |
Est-ce que ça vous dérange si
je regarde? |
ご覧になってもいいですか。 |
ご覧 に なって も いいです か 。 |
ごらん に なって も いいです か 。 |
goran ni natte mo īdesu ka . |
|
179 |
我看一眼行吗?;当然可以 |
wǒ kàn yīyǎn
xíng ma?; Dāngrán kěyǐ |
我看一眼行吗;当然可以 |
wǒ kàn yīyǎn
xíng ma; dāngrán kěyǐ |
Can I take a look? ;of course
can |
Puis-je jeter un coup d'oeil?
Bien sur |
Eu pareço bem? ; Claro que você
pode |
¿Puedo echar un vistazo? Por
supuesto |
Posso dare un'occhiata? Certo |
Et ecce totum ius? , Scilicet
potes, |
Kann ich einen Blick darauf
werfen? Natürlich |
Μπορώ
να ρίξω μια
ματιά; Φυσικά |
Boró na ríxo mia matiá? Fysiká |
Czy mogę rzucić
okiem? Oczywiście |
Могу
я взглянуть?
Конечно же |
Mogu ya vzglyanut'? Konechno
zhe |
我看一眼行吗?;当然可以 |
Puis-je jeter un coup d'oeil?
Bien sur |
見てもいいですか。もちろん |
見て も いいです か 。 もちろん |
みて も いいです か 。 もちろん |
mite mo īdesu ka . mochiron |
|
180 |
by means of
sthwith the help of sth |
by means of sthwith the help of
sth |
通过某事的帮助...... |
tōngguò mǒu shì de
bāngzhù...... |
By means of sthwith the help of
sth |
À l'aide de q avec l'aide de qc |
por meio de sthwith a ajuda de
sth |
Por medio de algo con la ayuda
de algo. |
Mediante l'aiuto di sth |
per sthwith auxilio Ynskt mál: |
Mit Hilfe von etw |
Με τη
βοήθεια του sthwith
τη βοήθεια του
sth |
Me ti voítheia tou sthwith ti
voítheia tou sth |
Za pomocą sth z
pomocą czegoś |
С
помощью
чего-либо |
S pomoshch'yu chego-libo |
by means of
sthwith the help of sth |
À l'aide de q avec l'aide de qc |
sthの助けを借りて |
sth の 助け を 借りて |
sth の たすけ お かりて |
sth no tasuke o karite |
|
181 |
昔助…手段;依靠…方法 |
xī zhù…shǒuduàn;
yīkào…fāngfǎ |
昔助...手段,依靠...方法 |
Xī zhù... Shǒuduàn,
yīkào... Fāngfǎ |
Help by means of |
Aide au moyen de |
Xi ajuda ... significa, métodos
dependem de ... |
Ayuda por medio de |
Aiuto per mezzo di |
XI significat ope ...: ...
super modi rely |
Helfen Sie mit |
Βοήθεια
μέσω του |
Voítheia méso tou |
Pomoc za pomocą |
Помощь
с помощью |
Pomoshch' s pomoshch'yu |
昔助…手段;依靠…方法 |
Aide au moyen de |
の助けを借りて |
の 助け を 借りて |
の たすけ お かりて |
no tasuke o karite |
|
182 |
the load was lifted by means of a crane |
the load was lifted by means of
a crane |
通过起重机提升负载 |
tōngguò
qǐzhòngjī tíshēng fùzǎi |
The load was lifted by means of
a crane |
Le chargement a été levé à
l'aide d'une grue |
a carga foi levantada por meio
de uma grua |
La carga fue levantada mediante
una grúa. |
Il carico è stato sollevato per
mezzo di una gru |
sublata mole per pullus |
Die Ladung wurde mit einem Kran
angehoben |
Το
φορτίο
ανυψώθηκε με
γερανό |
To fortío anypsóthike me geranó |
Ładunek został
podniesiony za pomocą dźwigu |
Груз
был поднят с
помощью
крана |
Gruz byl podnyat s pomoshch'yu
krana |
the load was lifted by means of a crane |
Le chargement a été levé à
l'aide d'une grue |
荷はクレーンによって持ち上げられた |
荷 は クレーン によって 持ち上げられた |
に わ クレーン によって もちあげられた |
ni wa kurēn niyotte mochiagerareta |
|
183 |
重物是用起重机吊起来的 |
zhòng wù shì yòng
qǐzhòngjī diào qǐlái de |
重物是用起重机吊起来的 |
zhòng wù shì yòng
qǐzhòngjī diào qǐlái de |
The heavy object is lifted by a
crane |
L'objet lourd est soulevé par
une grue |
guindaste pesado está pendurado |
El objeto pesado es levantado
por una grúa. |
L'oggetto pesante viene
sollevato da una gru |
Gravis machina sit pendebat |
Der schwere Gegenstand wird von
einem Kran angehoben |
Το
βαρύ
αντικείμενο
ανυψώνεται με
γερανό |
To varý antikeímeno anypsónetai
me geranó |
Ciężki przedmiot
podnosi dźwig |
Тяжелый
предмет
поднимается
краном |
Tyazhelyy predmet podnimayetsya
kranom |
重物是用起重机吊起来的 |
L'objet lourd est soulevé par
une grue |
重い物はクレーンで持ち上げられる |
重い 物 は クレーン で 持ち上げられる |
おもい もの わ クレーン で もちあげられる |
omoi mono wa kurēn de mochiagerareru |
|
184 |
通过起重机提升负载。 |
tōngguò
qǐzhòngjī tíshēng fùzǎi. |
通过起重机提升负载。 |
tōngguò
qǐzhòngjī tíshēng fùzǎi. |
Lift the load through the
crane. |
Soulevez la charge à travers la
grue. |
Por um guindaste para levantar
a carga. |
Levante la carga a través de la
grúa. |
Sollevare il carico attraverso
la gru. |
, Sic clamabo per levare onus. |
Heben Sie die Last durch den
Kran. |
Ανασηκώστε
το φορτίο μέσω
του γερανού. |
Anasikóste to fortío méso tou
geranoú. |
Podnieść ładunek
przez dźwig. |
Поднимите
груз через
кран. |
Podnimite gruz cherez kran. |
通过起重机提升负载。 |
Soulevez la charge à travers la
grue. |
クレーンを通して荷物を持ち上げます。 |
クレーン を通して 荷物 を 持ち上げます 。 |
クレーン をとうして にもつ お もちあげます 。 |
kurēn wotōshite nimotsu o mochiagemasu . |
|
185 |
by no
means/not by any (manner of) means not at all |
By no means/not by any (manner
of) means not at all |
绝不是/不是任何(方式)意味着根本没有 |
Jué bùshì/bùshì rènhé
(fāngshì) yìwèizhe gēnběn méiyǒu |
By no means/not by any (manner
of) means not at all |
En aucun cas / pas par aucun
moyen (aucune manière) pas du tout |
de modo nenhum / não por
qualquer (forma de) não significa que em tudo |
De ninguna manera / no por
ninguna (manera de) significa en absoluto |
In nessun modo / non da alcun
(modo di) significa affatto |
nequaquam / nullo (ius) est
omnino |
Auf keinen Fall / auf keine
Weise überhaupt nicht |
Με
κανένα τρόπο /
όχι από κανένα
(τρόπο) δεν
σημαίνει
καθόλου |
Me kanéna trópo / óchi apó
kanéna (trópo) den simaínei kathólou |
W żadnym razie / nie przez
(sposób) oznacza wcale |
Ни в
коем случае /
ни в коем
случае
(способом) вовсе
не |
Ni v koyem sluchaye / ni v
koyem sluchaye (sposobom) vovse ne |
by no
means/not by any (manner of) means not at all |
En aucun cas / pas par aucun
moyen (aucune manière) pas du tout |
決してではない/全くしてはいけない(の方法)まったく意味がない |
決してで は ない / 全く して はいけない ( の 方法 )まったく 意味 が ない |
けっしてで わ ない / まったく して はいけない ( の ほうほう ) まったく いみ が ない |
kesshitede wa nai / mattaku shite haikenai ( no hōhō )mattaku imi ga nai |
|
186 |
绝不;一点也不 |
jué bù; yīdiǎn
yě bù |
绝不;一点也不 |
jué bù; yīdiǎn
yě bù |
Never; not at all |
Jamais, pas du tout |
Nunca, mas não é |
Nunca, no es |
Mai, per niente |
Nunquam; non |
Niemals, überhaupt nicht |
Ποτέ,
όχι καθόλου |
Poté, óchi kathólou |
Nigdy; wcale |
Никогда,
совсем нет |
Nikogda, sovsem net |
绝不;一点也不 |
Jamais, pas du tout |
しない、まったくしない |
しない 、 まったく しない |
しない 、 まったく しない |
shinai , mattaku shinai |
|
187 |
She is by no
means an inexperi enced teacher• |
She is by no means an inexperi
enced teacher• |
她绝不是一位不成熟的老师• |
tā jué bùshì yī wèi
bù chéngshú de lǎoshī• |
She is by no means an inexperi
enced teacher• |
Elle n’est nullement une
enseignante inexpérimentée • |
Ela é de nenhuma maneira um
professor ciada inexperi • |
Ella no es de ninguna manera
una maestra inexperta. |
Lei non è affatto un'insegnante
inesperta • |
Et hoc est quod a nemine
inexperi enced • magistra |
Sie ist keineswegs eine
unerfahrene Lehrerin. |
Δεν
είναι σε καμία
περίπτωση
ένας άπειρος
δάσκαλος • |
Den eínai se kamía períptosi
énas ápeiros dáskalos • |
Ona nie jest bynajmniej
niedoświadczonym nauczycielem • |
Она
отнюдь не
неопытный
учитель * |
Ona otnyud' ne neopytnyy
uchitel' * |
She is by no
means an inexperi enced teacher• |
Elle n’est nullement une
enseignante inexpérimentée • |
彼女は決して才能のない教師ではありません。 |
彼女 は 決して 才能 の ない 教師 で は ありません 。 |
かのじょ わ けっして さいのう の ない きょうし で わ ありません 。 |
kanojo wa kesshite sainō no nai kyōshi de wa arimasen . |
|
188 |
她绝不是个毫无经验的教师 |
tā jué bùshì gè háo wú
jīngyàn de jiàoshī |
她绝不是个毫无经验的教师 |
tā jué bùshì gè háo wú
jīngyàn de jiàoshī |
She is by no means an
inexperienced teacher. |
Elle n’est en aucun cas une
enseignante inexpérimentée. |
Ela nunca foi professores
inexperientes |
Ella no es de ninguna manera
una maestra inexperta. |
Lei non è affatto un'insegnante
inesperta. |
Et non imperitus fuisse
teachers |
Sie ist keineswegs eine
unerfahrene Lehrerin. |
Δεν
είναι σε καμία
περίπτωση
ένας άπειρος
δάσκαλος. |
Den eínai se kamía períptosi
énas ápeiros dáskalos. |
W żadnym wypadku nie jest
niedoświadczonym nauczycielem. |
Она
отнюдь не
неопытный
учитель. |
Ona otnyud' ne neopytnyy
uchitel'. |
她绝不是个毫无经验的教师 |
Elle n’est en aucun cas une
enseignante inexpérimentée. |
彼女は決して経験の浅い先生ではありません。 |
彼女 は 決して 経験 の 浅い 先生 で は ありません 。 |
かのじょ わ けっして けいけん の あさい せんせい で わ ありません 。 |
kanojo wa kesshite keiken no asai sensei de wa arimasen . |
|
189 |
We haven’t won
yet, not by any means |
We haven’t won yet, not by any
means |
我们还没有赢,不是以任何方式 |
wǒmen hái méiyǒu
yíng, bùshì yǐ rènhé fāngshì |
We haven’t won yet, not by any
means |
Nous n'avons pas encore gagné,
pas du tout. |
Nós ainda não ganhou, não por
qualquer meio |
No hemos ganado todavía, no de
ninguna manera |
Non abbiamo ancora vinto, non
con qualsiasi mezzo |
Non vicit tamen, ne quoquo modo |
Wir haben noch nicht gewonnen,
keineswegs |
Δεν
έχουμε
κερδίσει
ακόμα, όχι με
κανένα τρόπο |
Den échoume kerdísei akóma,
óchi me kanéna trópo |
Jeszcze nie wygraliśmy, w
żaden sposób |
Мы
еще не
выиграли, ни
в коем
случае |
My yeshche ne vyigrali, ni v
koyem sluchaye |
We haven’t won
yet, not by any means |
Nous n'avons pas encore gagné,
pas du tout. |
私たちはまだ勝っていない、決して手段がない |
私たち は まだ 勝っていない 、 決して 手段 が ない |
わたしたち わ まだ かっていない 、 けっして しゅだん がない |
watashitachi wa mada katteinai , kesshite shudan ga nai |
|
190 |
我们离嬈功还远着呢 |
wǒmen lí ráo gōng hái
yuǎn zhene |
我们离娆功还远着呢 |
wǒmen lí ráo gōng hái
yuǎn zhene |
We are still far from the
merits |
Nous sommes encore loin du fond |
Estamos ainda um longo caminho
a partir do trabalho Rao |
Todavía estamos lejos de los
méritos. |
Siamo ancora lontani dai meriti |
Nos tamen longo itinere ab
opere Joseph |
Wir sind immer noch weit von
den Verdiensten entfernt |
Είμαστε
ακόμα πολύ
μακριά από τα
πλεονεκτήματα |
Eímaste akóma polý makriá apó
ta pleonektímata |
Wciąż jesteśmy
daleko od zalet |
Мы
все еще
далеки от
достоинств |
My vse yeshche daleki ot
dostoinstv |
我们离嬈功还远着呢 |
Nous sommes encore loin du fond |
私達はまだメリットからは程遠い |
私達 は まだ メリット から は 程遠い |
わたしたち わ まだ メリット から わ ほどとうい |
watashitachi wa mada meritto kara wa hodotōi |
|
191 |
a means to an end a thing or action
that is not interesting or important in itself but is a way of achieving sth
else |
a means to an end a thing or
action that is not interesting or important in itself but is a way of
achieving sth else |
结束一件事本身或行动本身并不重要或重要的手段,但却是一种实现其他目的的方式 |
jiéshù yī jiàn shì
běnshēn huò xíngdòng běnshēn bìng bù chóng yào huò
zhòngyào de shǒuduàn, dàn què shì yī zhǒng shíxiàn qítā
mùdì de fāngshì |
a means to an end a thing or
action that is not interesting or important in itself but is a way of
achieving sth else |
un moyen de parvenir à une fin
ou une action qui n’est ni intéressante ni importante en soi, mais qui est un
moyen d’atteindre le contraire |
um meio para um fim uma coisa
ou ação que não é interessante ou importante em si, mas é uma maneira de
alcançar sth outra coisa |
un medio para un fin una cosa o
acción que no es interesante o importante en sí misma pero es una forma de
lograr algo más |
un mezzo per un fine una cosa o
un'azione che non è interessante o importante in sé, ma è un modo per
raggiungere lo sth |
rem actio est ad finem non amet
elit vel ipsum sed nisi consequenda Summa |
ein Mittel zum Zweck einer
Sache oder Handlung, die an sich nicht interessant oder wichtig ist, aber ein
Weg ist, um etwas anderes zu erreichen |
ένα
μέσο για να
τερματίσει
ένα πράγμα ή
μια ενέργεια
που δεν είναι
ενδιαφέρουσα
ή σημαντική
από μόνη της,
αλλά είναι
ένας τρόπος
για την
επίτευξη του
άλλου |
éna méso gia na termatísei éna
prágma í mia enérgeia pou den eínai endiaférousa í simantikí apó móni tis,
allá eínai énas trópos gia tin epítefxi tou állou |
środek do celu rzecz lub
działanie, które nie jest interesujące ani ważne samo w sobie,
ale jest sposobem na osiągnięcie czegoś innego |
средство
для
достижения
цели или
действия,
которое не
является
интересным
или важным
само по себе,
но является
способом
достижения
чего-либо
еще |
sredstvo dlya dostizheniya
tseli ili deystviya, kotoroye ne yavlyayetsya interesnym ili vazhnym samo po
sebe, no yavlyayetsya sposobom dostizheniya chego-libo yeshche |
a means to an end a thing or action
that is not interesting or important in itself but is a way of achieving sth
else |
un moyen de parvenir à une fin
ou une action qui n’est ni intéressante ni importante en soi, mais qui est un
moyen d’atteindre le contraire |
それ自体は面白くも重要でもないものや行動を終わらせる手段であり、それ以外のものを達成する方法です。 |
それ 自体 は 面白く も 重要 でもない もの や 行動 を終わらせる 手段であり 、 それ 以外 の もの を 達成 する方法です 。 |
それ じたい わ おもしろく も じゅうよう でもない もの やこうどう お おわらせる しゅだんであり 、 それ いがい のもの お たっせい する ほうほうです 。 |
sore jitai wa omoshiroku mo jūyō demonai mono ya kōdō oowaraseru shudandeari , sore igai no mono o tassei suruhōhōdesu . |
|
192 |
(本身并不重要或有趣的)达到目的的手段 |
(běnshēn bìng bù
chóng yào huò yǒuqù de) dádào mùdì de shǒuduàn |
(本身并不重要或有趣的)达到目的的手段 |
(běnshēn bìng bù
chóng yào huò yǒuqù de) dádào mùdì de shǒuduàn |
(not important or interesting
in itself) means to achieve purpose |
(pas important ou intéressant
en soi) signifie atteindre le but |
(Em si não é importante ou
interessante) significa a uma extremidade |
(No es importante o interesante
en sí mismo) significa lograr el propósito. |
(non importante o interessante
di per sé) significa raggiungere lo scopo |
(Quod ipsa non est magna et
interesting) ad finem est |
(an sich nicht wichtig oder
interessant) bedeutet, einen Zweck zu erreichen |
(δεν
είναι
σημαντική ή
ενδιαφέρουσα
από μόνη της) σημαίνει
να επιτευχθεί
ο σκοπός |
(den eínai simantikí í
endiaférousa apó móni tis) simaínei na epitefchtheí o skopós |
(samo w sobie nie ważne
lub interesujące) oznacza osiągnięcie celu |
(не
важно или
интересно
само по себе)
означает
достижение
цели |
(ne vazhno ili interesno samo
po sebe) oznachayet dostizheniye tseli |
(本身并不重要或有趣的)达到目的的手段 |
(pas important ou intéressant
en soi) signifie atteindre le but |
(それ自体重要でも面白くもない)は目的を達成することを意味する |
( それ 自体 重要 でも 面白く も ない ) は 目的 を 達成する こと を 意味 する |
( それ じたい じゅうよう でも おもしろく も ない ) わもくてき お たっせい する こと お いみ する |
( sore jitai jūyō demo omoshiroku mo nai ) wa mokuteki otassei suru koto o imi suru |
|
193 |
he doesn't particularly like the
work but he sees it as a means to an end |
he doesn't particularly like
the work but he sees it as a means to an end |
他并不特别喜欢这项工作,但他认为这是达到目的的手段 |
tā bìng bù tèbié
xǐhuān zhè xiàng gōngzuò, dàn tā rènwéi zhè shì dádào
mùdì de shǒuduàn |
He doesn't particularly like
the work but he sees it as a means to an end |
Il n'aime pas particulièrement
le travail mais le voit comme un moyen de parvenir à ses fins. |
ele não gosto particularmente o
trabalho, mas ele vê-lo como um meio para um fim |
No le gusta especialmente el
trabajo, pero lo ve como un medio para un fin. |
A lui non piace particolarmente
il lavoro, ma lo vede come un mezzo per un fine |
non videt maxime similis ut
opus ad finem |
Er mag die Arbeit nicht
besonders, sieht sie aber als Mittel zum Zweck |
Δεν
του αρέσει
ιδιαίτερα η
δουλειά, αλλά
το βλέπει ως
μέσο για το
τέλος |
Den tou arései idiaítera i
douleiá, allá to vlépei os méso gia to télos |
Nie podoba mu się ta
praca, ale widzi to jako środek do celu |
Ему
не особенно
нравится
работа, но он
видит в ней
средство
достижения
цели |
Yemu ne osobenno nravitsya
rabota, no on vidit v ney sredstvo dostizheniya tseli |
he doesn't particularly like the
work but he sees it as a means to an end |
Il n'aime pas particulièrement
le travail mais le voit comme un moyen de parvenir à ses fins. |
彼はその作品が特に好きではないが、それを終わらせる手段と見なしている。 |
彼 は その 作品 が 特に 好きで は ないが 、 それ を終わらせる 手段 と 見なしている 。 |
かれ わ その さくひん が とくに すきで わ ないが 、 それお おわらせる しゅだん と みなしている 。 |
kare wa sono sakuhin ga tokuni sukide wa naiga , sore oowaraseru shudan to minashiteiru . |
|
194 |
他不怎么喜欢这项工作,只是把它看作达到目的啤手段而已 |
tā bù zě me
xǐhuān zhè xiàng gōngzuò, zhǐshì bǎ tā kàn zuò
dádào mùdì pí shǒuduàn éryǐ |
他不怎么喜欢这项工作,只是把它看作达到目的啤手段而已 |
tā bù zě me
xǐhuān zhè xiàng gōngzuò, zhǐshì bǎ tā kàn zuò
dádào mùdì pí shǒuduàn éryǐ |
He doesn't like the job very
much, just think of it as a means of beer. |
Il n'aime pas beaucoup le
travail, mais le considère comme un moyen de consommer de la bière. |
Ele não gostou do trabalho,
basta pensar nisso como apenas um meio para atingir o objectivo de cerveja |
No le gusta mucho el trabajo,
solo piensa en él como un medio de cerveza. |
Non gli piace molto il lavoro,
basti pensare che è un mezzo per la birra. |
Non fecit similis est officium,
ut iustus cogitare de iustus a modo ad consequi ad cervisiam |
Er mag den Job nicht sehr, man
denke nur an ein Mittel, um Bier zu trinken. |
Δεν
του αρέσει
πάρα πολύ η
δουλειά, απλώς
το σκέφτομαι
σαν μέσο
μπύρας. |
Den tou arései pára polý i
douleiá, aplós to skéftomai san méso býras. |
Bardzo mu się to nie
podoba, pomyśl o tym jak o piwie. |
Ему
не очень
нравится
работа,
просто
думай о ней
как о пиве. |
Yemu ne ochen' nravitsya
rabota, prosto dumay o ney kak o pive. |
他不怎么喜欢这项工作,只是把它看作达到目的啤手段而已 |
Il n'aime pas beaucoup le
travail, mais le considère comme un moyen de consommer de la bière. |
彼はその仕事があまり好きではない、ただビールの手段として考えている。 |
彼 は その 仕事 が あまり 好きで は ない 、 ただ ビールの 手段 として 考えている 。 |
かれ わ その しごと が あまり すきで わ ない 、 ただ ビール の しゅだん として かんがえている 。 |
kare wa sono shigoto ga amari sukide wa nai , tada bīru noshudan toshite kangaeteiru . |
|
195 |
他并不特别喜欢这项工作,但他认为这是达到目的的手段 |
tā bìng bù tèbié
xǐhuān zhè xiàng gōngzuò, dàn tā rènwéi zhè shì dádào
mùdì de shǒuduàn |
他并不特别喜欢这项工作,但他认为这是达到目的的手段 |
tā bìng bù tèbié
xǐhuān zhè xiàng gōngzuò, dàn tā rènwéi zhè shì dádào
mùdì de shǒuduàn |
He doesn't particularly like
the job, but he thinks it is the means to the end. |
Il n'aime pas particulièrement
le travail, mais il pense que c'est le moyen d'atteindre le but. |
Ele não gosto particularmente o
trabalho, mas ele pensou que era um meio para um fim |
No le gusta especialmente el
trabajo, pero cree que es el medio para el fin. |
Non gli piace particolarmente
il lavoro, ma pensa che sia il mezzo fino alla fine. |
Non utique sicut opus autem
suspicatus erat ad finem |
Er mag den Job nicht besonders,
aber er denkt, dass er das Mittel zum Zweck ist. |
Δεν
του αρέσει
ιδιαίτερα η
δουλειά, αλλά
πιστεύει ότι
είναι το μέσο
για το τέλος. |
Den tou arései idiaítera i
douleiá, allá pistévei óti eínai to méso gia to télos. |
Nie podoba mu się ta
praca, ale uważa, że jest to środek do
końca. |
Ему
не особенно
нравится
работа, но он
думает, что
это
средство
для
достижения
цели. |
Yemu ne osobenno nravitsya
rabota, no on dumayet, chto eto sredstvo dlya dostizheniya tseli. |
他并不特别喜欢这项工作,但他认为这是达到目的的手段 |
Il n'aime pas particulièrement
le travail, mais il pense que c'est le moyen d'atteindre le but. |
彼はその仕事が特に好きではないが、それが最後の手段であると考えている。 |
彼 は その 仕事 が 特に 好きで は ないが 、 それ が 最後の 手段である と 考えている 。 |
かれ わ その しごと が とくに すきで わ ないが 、 それ がさいご の しゅだんである と かんがえている 。 |
kare wa sono shigoto ga tokuni sukide wa naiga , sore gasaigo no shudandearu to kangaeteiru . |
|
196 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
More at |
Plus à |
mais em |
Más en |
Più a |
multo tempore |
Mehr bei |
Περισσότερα
στο |
Perissótera sto |
Więcej na |
Больше
на |
Bol'she na |
more at |
Plus à |
もっと |
もっと |
もっと |
motto |
|
197 |
end |
end |
结束 |
jiéshù |
End |
Fin |
Final |
Fin |
fine |
finis |
Ende |
Τέλος |
Télos |
Koniec |
конец |
konets |
end |
Fin |
終わり |
終わり |
おわり |
owari |
|
198 |
fair |
fair |
公平 |
gōngpíng |
Fair |
Juste |
feira |
Justo |
fiera |
aequum |
Fair |
Δίκαιη |
Díkaii |
Uczciwe |
ярмарка |
yarmarka |
fair |
Juste |
フェア |
フェア |
フェア |
fea |
|
199 |
way |
way |
办法 |
bànfǎ |
Way |
Manière |
caminho |
Camino |
modo |
ita |
Weg |
Τρόπο |
Trópo |
Sposób |
путь |
put' |
way |
Manière |
やり方 |
やり方 |
やりかた |
yarikata |
|
200 |
means test an official check of sbJs wealth or income in order to decide if they are poor enough
to receive money from the government, etc. for a particular purpose |
means test an official check of sbJs wealth or income
in order to decide if they are poor enough to receive money from the
government, etc. For a particular purpose |
意味着对某人的财富或收入进行官方检查,以确定他们是否足够穷以从政府获得资金等等用于特定目的 |
yìwèizhe duì mǒu rén de
cáifù huò shōurù jìnxíng guānfāng jiǎnchá, yǐ
quèdìng tāmen shìfǒu zúgòu qióng yǐ cóng zhèngfǔ huòdé
zījīn děng děng yòng yú tèdìng mùdì |
Means test an official check of
sbJs wealth or income in order to decide if they are poor enough to receive
money from the government, etc. for a particular purpose |
Les moyens testent un contrôle
officiel de la richesse ou du revenu des sbJ afin de décider s’ils sont
suffisamment pauvres pour recevoir de l’argent du gouvernement, etc. dans un
but particulier |
significa testar um controlo
oficial de riqueza sbJs ou renda, a fim de decidir se eles são pobres o
suficiente para receber dinheiro do governo, etc. a uma finalidade específica |
Significa probar un cheque
oficial de la riqueza o los ingresos de sbJs para decidir si son lo
suficientemente pobres como para recibir dinero del gobierno, etc. para un
propósito particular |
I mezzi testano un controllo
ufficiale della ricchezza o del reddito di sbJs per decidere se sono
abbastanza poveri da ricevere denaro dal governo, ecc. Per uno scopo
particolare |
experiretur modo publica
vectigal opes represso sbJs ut pecuniam accipere pauper iudicium si rei
publicae causa particularis etc. |
Dies bedeutet, dass eine
offizielle Überprüfung des Vermögens oder Einkommens von sbJ durchgeführt
wird, um zu entscheiden, ob sie arm genug sind, um Geld von der Regierung
usw. für einen bestimmten Zweck zu erhalten |
Μέσα
δοκιμάστε
έναν επίσημο
έλεγχο του
πλούτου ή του
εισοδήματος
του sbJs για να
αποφασίσετε
αν είναι αρκετά
φτωχοί για να
λάβετε
χρήματα από
την κυβέρνηση
κ.λπ. για ένα
συγκεκριμένο
σκοπό |
Mésa dokimáste énan epísimo
élencho tou ploútou í tou eisodímatos tou sbJs gia na apofasísete an eínai
arketá ftochoí gia na lávete chrímata apó tin kyvérnisi k.lp. gia éna
synkekriméno skopó |
Środki sprawdzają
oficjalne sprawdzenie majątku lub dochodów sbJs, aby zdecydować,
czy są wystarczająco biedni, aby otrzymać pieniądze od
rządu itp. W określonym celu |
Средства
проверяют
официальную
проверку
богатства
или дохода sBJ,
чтобы
определить, достаточно
ли они бедны,
чтобы
получать деньги
от
правительства
и т. Д. Для
определенной
цели. |
Sredstva proveryayut
ofitsial'nuyu proverku bogatstva ili dokhoda sBJ, chtoby opredelit',
dostatochno li oni bedny, chtoby poluchat' den'gi ot pravitel'stva i t. D.
Dlya opredelennoy tseli. |
means test an official check of sbJs wealth or income in order to decide if they are poor enough
to receive money from the government, etc. for a particular purpose |
Les moyens testent un contrôle
officiel de la richesse ou du revenu des sbJ afin de décider s’ils sont
suffisamment pauvres pour recevoir de l’argent du gouvernement, etc. dans un
but particulier |
特定の目的のために政府等から金銭を受け取るのに十分なほど貧しいかどうかを判断するために、sbJの資産または収入の公式チェックをテストする手段 |
特定 の 目的 の ため に 政府等 から 金銭 を 受け取る のに 十分な ほど 貧しい か どう か を 判断 する ため に 、sbJ の 資産 または 収入 の 公式 チェック を テスト する手段 |
とくてい の もくてき の ため に せいふとう から きんせんお うけとる の に じゅうぶんな ほど まずしい か どう かお はんだん する ため に 、 sbj の しさん または しゅうにゅう の こうしき チェック お テスト する しゅだん |
tokutei no mokuteki no tame ni seifutō kara kinsen o uketoruno ni jūbunna hodo mazushī ka dō ka o handan suru tameni , sbJ no shisan mataha shūnyū no kōshiki chekku otesuto suru shudan |
201 |
收入调查,经济情况调查(以确定是否可领取政府补贴等 |
shōurù diàochá,
jīngjì qíngkuàng diàochá (yǐ quèdìng shìfǒu kě
lǐngqǔ zhèngfǔ bǔtiē děng |
收入调查,经济情况调查(以确定是否可领取政府补贴等 |
shōurù diàochá,
jīngjì qíngkuàng diàochá (yǐ quèdìng shìfǒu kě
lǐngqǔ zhèngfǔ bǔtiē děng |
Income survey, economic survey
(to determine whether government subsidies are available, etc.) |
Enquête sur le revenu, enquête
économique (pour déterminer si des subventions gouvernementales sont
disponibles, etc.) |
inquéritos sobre o rendimento,
pesquisas econômicas (para determinar se recebem subsídios do governo |
Encuesta de ingresos, encuesta
económica (para determinar si hay subsidios del gobierno disponibles, etc.) |
Indagine sul reddito, indagine
economica (per determinare se sussidi governativi sono disponibili, ecc.) |
Reditus lustrat, economic
lustrat (determinare utrum accipere subsidia imperio |
Einkommensumfrage,
Wirtschaftsumfrage (um festzustellen, ob staatliche Subventionen verfügbar
sind usw.) |
Έρευνα
εισοδήματος,
οικονομική
έρευνα (για να
προσδιοριστεί
εάν υπάρχουν
κρατικές
επιδοτήσεις κ.λπ.) |
Érevna eisodímatos, oikonomikí
érevna (gia na prosdioristeí eán ypárchoun kratikés epidotíseis k.lp.) |
Badanie dochodów, badanie
ekonomiczne (w celu ustalenia, czy dostępne są dotacje rządowe
itp.) |
Обследование
доходов,
экономическое
обследование
(для
определения
наличия
государственных
субсидий и т.
Д.) |
Obsledovaniye dokhodov,
ekonomicheskoye obsledovaniye (dlya opredeleniya nalichiya gosudarstvennykh
subsidiy i t. D.) |
收入调查,经济情况调查(以确定是否可领取政府补贴等 |
Enquête sur le revenu, enquête
économique (pour déterminer si des subventions gouvernementales sont
disponibles, etc.) |
所得調査、経済調査(政府補助金の有無など) |
所得 調査 、 経済 調査 ( 政府 補助金 の 有無 など ) |
しょとく ちょうさ 、 けいざい ちょうさ ( せいふ ほじょきん の うむ など ) |
shotoku chōsa , keizai chōsa ( seifu hojokin no umu nado) |
|
202 |
means-test |
means-test |
装置测试 |
zhuāngzhì cèshì |
Means-test |
Test de moyens |
significa-teste |
Prueba de medios |
significa-test |
test est, |
Mittel-Test |
Μέση-δοκιμή |
Mési-dokimí |
Oznacza test |
проводить
проверку
нуждаемости |
provodit' proverku
nuzhdayemosti |
means-test |
Test de moyens |
手段テスト |
手段 テスト |
しゅだん テスト |
shudan tesuto |
|
203 |
means-tested |
means-tested |
家计 |
jiā jì |
Means-tested |
Sous condition de ressources |
significa-testados |
medios de prueba |
means test |
elegi est, |
Mittel geprüft |
Έγινε
δοκιμή μέσου |
Égine dokimí mésou |
Testowane |
означает-тестировалось |
oznachayet-testirovalos' |
means-tested |
Sous condition de ressources |
テスト済みの手段 |
テスト済み の 手段 |
てすとずみ の しゅだん |
tesutozumi no shudan |
|
204 |
paid to sb
according to the results of a means test |
paid to sb according to the
results of a means test |
根据经济审查的结果支付给某人 |
gēnjù jīngjì
shěnchá de jiéguǒ zhīfù gěi mǒu rén |
Paid to sb according to the
results of a means test |
Payé à qn en fonction des
résultats d'un test de ressources |
pago para sb de acordo com os
resultados de um teste de meios |
pagado a sb de acuerdo con los
resultados de una prueba de medios |
Pagato a sb secondo i risultati
di un test di mezzi |
a test eventus modo secundum
honos sb |
Bezahlt nach den Ergebnissen
einer Bedürftigkeitsprüfung an jdn |
Καταβάλλεται
σε sb σύμφωνα με
τα
αποτελέσματα
μιας δοκιμής
μέσων |
Kataválletai se sb sýmfona me
ta apotelésmata mias dokimís méson |
Wypłacany na rzecz zgodnie
z wynikami testu środków |
Выплачивается
в сб по
результатам
проверки
средств |
Vyplachivayetsya v sb po
rezul'tatam proverki sredstv |
paid to sb
according to the results of a means test |
Payé à qn en fonction des
résultats d'un test de ressources |
平均検定の結果に従ってsbに支払われる |
平均 検定 の 結果 に従って sb に 支払われる |
へいきん けんてい の けっか にしたがって sb に しはらわれる |
heikin kentei no kekka nishitagatte sb ni shiharawareru |
|
205 |
按收入调查结果支付的 |
àn shōurù diàochá
jiéguǒ zhīfù de |
按收入调查结果支付的 |
àn shōurù diàochá
jiéguǒ zhīfù de |
Paid by income survey results |
Résultats de l'enquête sur les
revenus payés |
Achados de pagamentos de
rendimentos |
Pagado por resultados de la
encuesta de ingresos |
Pagato dai risultati del
sondaggio sul reddito |
Inventiones a reditus
accipiebant |
Bezahlt von den Ergebnissen der
Einkommensumfrage |
Καταβάλλεται
από τα
αποτελέσματα
της έρευνας εισοδήματος |
Kataválletai apó ta
apotelésmata tis érevnas eisodímatos |
Płatne według wyników
badania dochodów |
Оплачивается
по
результатам
опроса доходов |
Oplachivayetsya po rezul'tatam
oprosa dokhodov |
按收入调查结果支付的 |
Résultats de l'enquête sur les
revenus payés |
収入調査結果による支払い |
収入 調査 結果 による 支払い |
しゅうにゅう ちょうさ けっか による しはらい |
shūnyū chōsa kekka niyoru shiharai |
|
206 |
means-tested
benefits |
means-tested benefits |
经济情况调查的福利 |
jīngjì qíngkuàng diàochá
de fúlì |
Means-tested benefits |
Prestations sous condition de
ressources |
benefícios testado-meios |
prestaciones sujetas a
verificación |
Benefici testati da mezzi |
modo beneficia temptavit, |
Bedürftigkeitsgeprüfte Vorteile |
Τα
οφέλη που
έχουν
δοκιμαστεί
από το μέσον |
Ta oféli pou échoun dokimasteí
apó to méson |
Testowane korzyści |
Проверенные
преимущества |
Proverennyye preimushchestva |
means-tested
benefits |
Prestations sous condition de
ressources |
手段テスト済みの利点 |
手段 テスト済み の 利点 |
しゅだん てすとずみ の りてん |
shudan tesutozumi no riten |
|
207 |
按经济情况调查结果支付的补助 |
àn jīngjì qíngkuàng
diàochá jiéguǒ zhīfù de bǔzhù |
按经济情况调查结果支付的补助 |
àn jīngjì qíngkuàng
diàochá jiéguǒ zhīfù de bǔzhù |
Subsidy paid according to
economic survey results |
Subvention versée en fonction
des résultats de l'enquête économique |
Os resultados da pesquisa de
subvenção econômica, pagando |
Subsidio pagado según
resultados de la encuesta económica. |
Sovvenzione pagata in base ai
risultati del sondaggio economico |
Survey of economic eventus
subsidium fortunae a solvente |
Zuschuss wird nach
wirtschaftlichen Erhebungsergebnissen gezahlt |
Επιδότηση
καταβληθείσα
σύμφωνα με τα
αποτελέσματα
της
οικονομικής
έρευνας |
Epidótisi katavlitheísa sýmfona
me ta apotelésmata tis oikonomikís érevnas |
Subwencja wypłacana
zgodnie z wynikami badań ekonomicznych |
Субсидия
выплачивается
по
результатам
экономического
опроса |
Subsidiya vyplachivayetsya po
rezul'tatam ekonomicheskogo oprosa |
按经济情况调查结果支付的补助 |
Subvention versée en fonction
des résultats de l'enquête économique |
経済調査結果に応じた補助金 |
経済 調査 結果 に 応じた 補助金 |
けいざい ちょうさ けっか に おうじた ほじょきん |
keizai chōsa kekka ni ōjita hojokin |
|
208 |
meant pt, pp of mean |
meant pt, pp of mean |
意思是pt,pp |
yìsi shì pt,pp |
Mean pt, pp of mean |
Pt moyenne, pp de moyenne |
pt significava, pp do
significativo |
Media pt, pp de la media |
Media pt, pp di media |
quod pt, p est medium |
Mean pt, pp of mean |
Μέσος
όρος pt, σε μέση
τιμή |
Mésos óros pt, se mési timí |
Średnia pt, pp
średniej |
Среднее
pt, pp среднего |
Sredneye pt, pp srednego |
meant pt, pp of mean |
Pt moyenne, pp de moyenne |
平均pt、平均のpp |
平均 pt 、 平均 の pp |
へいきん pt 、 へいきん の っp |
heikin pt , heikin no pp |
|
209 |
mean-time |
mean-time |
与此同时 |
yǔ cǐ tóngshí |
Mean-time |
Temps moyen |
#NOM? |
Tiempo medio |
tempo medio |
medium-tempus |
Zwischenzeit |
Μέσος
χρόνος |
Mésos chrónos |
Średni czas |
наработка |
narabotka |
mean-time |
Temps moyen |
平均時間 |
平均 時間 |
へいきん じかん |
heikin jikan |
|
210 |
for the
meantime for a short period of time but not permanently |
for the meantime for a short
period of time but not permanently |
同时在短时间内但不是永久性的 |
tóngshí zài duǎn
shíjiān nèi dàn bùshì yǒngjiǔ xìng de |
For the meantime for a short
period of time but not permanently |
Entre temps pour une courte
période mais pas de façon permanente |
por enquanto por um curto
período de tempo, mas não permanentemente |
Mientras tanto, por un corto
período de tiempo, pero no de forma permanente |
Nel frattempo per un breve
periodo di tempo, ma non in modo permanente |
interim non parum temporis ad
perpetuum |
In der Zwischenzeit für kurze
Zeit, aber nicht dauerhaft |
Εν τω
μεταξύ, για
μικρό χρονικό
διάστημα αλλά
όχι μόνιμα |
En to metaxý, gia mikró
chronikó diástima allá óchi mónima |
W międzyczasie na krótki
okres czasu, ale nie na stałe |
На
короткое
время, но не
навсегда |
Na korotkoye vremya, no ne
navsegda |
for the
meantime for a short period of time but not permanently |
Entre temps pour une courte
période mais pas de façon permanente |
しばらくの間、永久的ではありません |
しばらく の 間 、 永久 的で は ありません |
しばらく の ま 、 えいきゅう てきで わ ありません |
shibaraku no ma , eikyū tekide wa arimasen |
|
211 |
眼下;暂时 |
yǎnxià; zhànshí |
眼下,暂时 |
yǎnxià, zhànshí |
Right now; temporarily |
En ce moment,
temporairement |
Agora, temporariamente |
En este momento,
temporalmente |
In questo momento,
temporaneamente |
Nunc, ad tempus |
Momentan, vorübergehend |
Αυτή
τη στιγμή
προσωρινά |
Aftí ti stigmí prosoriná |
W tej chwili, chwilowo |
Прямо
сейчас,
временно |
Pryamo seychas, vremenno |
眼下;暂时 |
En ce moment,
temporairement |
今、一時的に |
今 、 一時 的 に |
いま 、 いちじ てき に |
ima , ichiji teki ni |
|
212 |
I’m
changing my email address but for the meantime
you can use the old one. |
I’m changing my email address
but for the meantime you can use the old one. |
我正在更改我的电子邮件地址,但在此期间您可以使用旧的电子邮件地址。 |
wǒ zhèngzài
gēnggǎi wǒ de diànzǐ yóujiàn dìzhǐ, dàn zài cǐ
qíjiān nín kěyǐ shǐyòng jiù de diànzǐ yóujiàn
dìzhǐ. |
I’m changing my email address
but for the meantime you can use the old one. |
Je change d’adresse
électronique, mais vous pouvez utiliser l’ancien pendant ce temps. |
Eu estou mudando o meu endereço
de e-mail, mas por enquanto você pode usar o antigo. |
Estoy cambiando mi dirección de
correo electrónico, pero mientras tanto, puedes usar la anterior. |
Sto cambiando il mio indirizzo
email ma per il momento puoi usare quello vecchio. |
Sed interim ego mutantur mea
electronica inscriptio vos can utor senex est. |
Ich ändere meine
E-Mail-Adresse, aber in der Zwischenzeit können Sie die alte verwenden. |
Αλλάζω
τη διεύθυνση
ηλεκτρονικού
ταχυδρομείου μου,
αλλά στο
μεταξύ
μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε
την παλιά. |
Allázo ti diéfthynsi
ilektronikoú tachydromeíou mou, allá sto metaxý boreíte na chrisimopoiísete
tin paliá. |
Zmieniam swój adres e-mail, ale
w międzyczasie możesz użyć starego. |
Я
меняю свой
адрес
электронной
почты, но пока
вы можете
использовать
старый. |
YA menyayu svoy adres
elektronnoy pochty, no poka vy mozhete ispol'zovat' staryy. |
I’m
changing my email address but for the meantime
you can use the old one. |
Je change d’adresse
électronique, mais vous pouvez utiliser l’ancien pendant ce temps. |
メールアドレスを変更していますが、当面の間は古いアドレスを使用できます。 |
メールアドレス を 変更 していますが 、 当面 の 間 は古い アドレス を 使用 できます 。 |
メールアドレス お へんこう していますが 、 とうめん のま わ ふるい アドレス お しよう できます 。 |
mēruadoresu o henkō shiteimasuga , tōmen no ma wa furuiadoresu o shiyō dekimasu . |
|
213 |
我要更换电邮地址,不过那个旧的暂时也还可以用 |
Wǒ yào gēnghuàn
diànyóu dìzhǐ, bùguò nàgè jiù de zhànshí yě hái kěyǐ yòng |
我要更换电邮地址,不过那个旧的暂时也还可以用 |
Wǒ yào gēnghuàn
diànyóu dìzhǐ, bùguò nàgè jiù de zhànshí yě hái kěyǐ yòng |
I have to change my email
address, but that old one can also be used temporarily. |
Je dois changer mon adresse
e-mail, mais cet ancien peut également être utilisé temporairement. |
Quero substituir endereço de
e-mail, mas que sendo velho também pode ser usado |
Tengo que cambiar mi dirección
de correo electrónico, pero esa antigua también se puede usar temporalmente. |
Devo cambiare il mio indirizzo
email, ma quello vecchio può anche essere usato temporaneamente. |
E-mail reponere volo, sed quod
cum olim etiam posse adhiberi |
Ich muss meine E-Mail-Adresse
ändern, aber diese alte kann auch vorübergehend verwendet werden. |
Πρέπει
να αλλάξω τη
διεύθυνση
ηλεκτρονικού
ταχυδρομείου
μου, αλλά αυτή η
παλιά μπορεί
επίσης να χρησιμοποιηθεί
προσωρινά. |
Prépei na alláxo ti diéfthynsi
ilektronikoú tachydromeíou mou, allá aftí i paliá boreí epísis na
chrisimopoiitheí prosoriná. |
Muszę zmienić mój
adres e-mail, ale ten stary może być również używany
tymczasowo. |
Я
должен
изменить
свой адрес
электронной
почты, но
этот старый
также можно
временно использовать. |
YA dolzhen izmenit' svoy adres
elektronnoy pochty, no etot staryy takzhe mozhno vremenno ispol'zovat'. |
我要更换电邮地址,不过那个旧的暂时也还可以用 |
Je dois changer mon adresse
e-mail, mais cet ancien peut également être utilisé temporairement. |
メールアドレスを変更する必要がありますが、その古いアドレスも一時的に使用することができます。 |
メールアドレス を 変更 する 必要 が ありますが 、 その古い アドレス も 一時 的 に 使用 する こと が できます。 |
メールアドレス お へんこう する ひつよう が ありますが、 その ふるい アドレス も いちじ てき に しよう する こと が できます 。 |
mēruadoresu o henkō suru hitsuyō ga arimasuga , sonofurui adoresu mo ichiji teki ni shiyō suru koto ga dekimasu |
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
|
meaningful |
1250 |
1250 |
meander |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
忑 |
Tè |
nervous |
nerveux |
忑 |
忑 |
nervoso |
nervous |
忑 |
忑 |
tè |
忑 |
нервное |
nervnoye |
|
|
忑 |
|
|
|
|
|
|
|
怘 |
hù |
怘 |
Hu |
怘 |
怘 |
Hu |
hu |
怘 |
怘 |
hù |
怘 |
Ху |
Khu |
|
|
怘 |
|
|
|
|
|
|
|
奄 |
yǎn |
suddenly |
tout à coup |
奄 |
奄 |
improvvisamente |
repente |
奄 |
奄 |
yǎn |
奄 |
вдруг |
vdrug |
|
|
奄 |
|
|
|
|
|
|
|
恙 |
yàng |
恙 |
maladie |
恙 |
恙 |
malattia |
morbum |
恙 |
恙 |
yàng |
恙 |
болезнь |
bolezn' |
|
|
恙 |
|
|
|
|
|
|
|
忼 |
kāng |
忼 |
Kang |
忼 |
忼 |
Kang |
Kang |
忼 |
忼 |
kāng |
忼 |
Кан |
Kan |
|
|
忼 |
|
|
|
|
|
|
|
对 |
duì |
Correct |
Droit |
Direito |
A la derecha |
a |
Ad |
Richtig |
Ακριβώς |
Akrivós |
Racja |
к |
k |
|
|
正しい |
|
|
|
|
|
|
|
恙 |
yàng |
恙 |
maladie |
恙 |
恙 |
malattia |
morbum |
恙 |
恙 |
yàng |
恙 |
болезнь |
bolezn' |
|
|
恙 |
|
|
|
|
|
|
|
恙 |
yàng |
恙 |
maladie |
恙 |
恙 |
malattia |
morbum |
恙 |
恙 |
yàng |
恙 |
болезнь |
bolezn' |
|
|
恙 |
|
|
|
|
|
|
|
忽 |
hū |
suddenly |
Tout à coup |
De repente |
De repente |
improvvisamente |
repente |
Plötzlich |
Ξαφνικά |
Xafniká |
Nagle |
вдруг |
vdrug |
|
|
突然 |
|
|
|
|
|
|
|
奆 |
juàn |
奆 |
Juan |
奆 |
奆 |
Juan |
Novum |
奆 |
奆 |
juàn |
奆 |
Juan |
Juan |
|
|
奆 |
|
|
|
|
|
|
|
奇 |
qí |
odd |
Étrange |
Estranho |
Impar |
dispari |
odd |
Ungerade |
Μονά |
Moná |
Dziwne |
нечетный |
nechetnyy |
|
|
奇数 |
|
|
|
|
|
|
|
恙 |
yàng |
恙 |
maladie |
恙 |
恙 |
malattia |
morbum |
恙 |
恙 |
yàng |
恙 |
болезнь |
bolezn' |
|
|
恙 |
|
|
|
|
|
|
|
奈 |
nài |
Nai |
Nai |
Nai |
Nai |
Chennai |
Chennai |
Nai |
Ναϊ |
Naï |
Nai |
Chennai |
Chennai |
|
|
ナイ |
|
|
|
|
|
|
|
傲 |
ào |
proud |
Fier |
Orgulhoso |
Orgulloso |
orgoglioso |
superbus |
Stolz |
Περήφανος |
Perífanos |
Dumny |
гордый |
gordyy |
|
|
誇りに思う |
|
|
|
|
|
|
|
忒 |
tè |
忒 |
Intuit |
忒 |
忒 |
Intuit |
Intuit |
忒 |
忒 |
tè |
忒 |
постигать
интуитивно |
postigat' intuitivno |
|
|
忒 |
|
|
|
|
|
|
|
奅 |
pào |
奅 |
Pao |
奅 |
奅 |
Pao |
Pao |
奅 |
奅 |
pào |
奅 |
Pao |
Pao |
|
|
奅 |
|
|
|
|
|
|
|
恖 |
sī |
恖 |
email |
恖 |
恖 |
E-mail |
Email |
恖 |
恖 |
sī |
恖 |
E-mail |
E-mail |
|
|
恖 |
|
|
|
|
|
|
|
忹 |
kuáng |
忹 |
Wang |
忹 |
忹 |
Wang |
Wang |
忹 |
忹 |
kuáng |
忹 |
Ван |
Van |
|
|
忹 |
|
|
|
|
|
|
|
奉 |
fèng |
Bong |
Bong |
Bongo |
Bong |
Bong |
Bong |
Bong |
Bong |
Bong |
Bong |
Бонг |
Bong |
|
|
ボン |
|
|
|
|
|
|
|
変 |
biàn |
変 |
Bian |
変 |
変 |
Bian |
Bian |
変 |
Ρύ |
Rý |
変 |
Бянь |
Byan' |
|
|
変 |
|
|
|
|
|
|
|
思 |
sī |
think |
En pensant |
Pensando |
Pensando |
pensare |
cogitare |
Nachdenken |
Σκεφτείτε |
Skefteíte |
Myślenie |
думать |
dumat' |
|
|
考えること |
|
|
|
|
|
|
|
恵 |
huì |
恵 |
Megumi |
恵 |
恵 |
Megumi |
Megumi |
恵 |
恵 |
huì |
恵 |
Мегуми |
Megumi |
|
|
恵 |
|
|
|
|
|
|
|
奋 |
fèn |
Fen |
Fen |
Fen |
Fen |
palude |
LUSTRUM |
Fen |
Φεν |
Fen |
Fen |
топь |
top' |
|
|
フェン |
|
|
|
|
|
|
|
奍 |
quān |
奍 |
Yang |
奍 |
奍 |
Yang |
Yang |
奍 |
奍 |
quān |
奍 |
Ян |
Yan |
|
|
奍 |
|
|
|
|
|
|
|
恋 |
liàn |
love |
L'amour |
Amor |
El amor |
amare |
Amor |
Liebe |
Αγάπη |
Agápi |
Miłość |
любовь |
lyubov' |
|
|
愛してる |
|
|
|
|
|
|
|
恖 |
sī |
恖 |
email |
恖 |
恖 |
E-mail |
Email |
恖 |
恖 |
sī |
恖 |
E-mail |
E-mail |
|
|
恖 |
|
|
|
|
|
|
|
恚 |
huì |
恚 |
rage |
恚 |
恚 |
rabbia |
ira |
恚 |
恚 |
huì |
恚 |
бушевать |
bushevat' |
|
|
恚 |
|
|
|
|
|
|
|
恚 |
huì |
恚 |
rage |
恚 |
恚 |
rabbia |
ira |
恚 |
恚 |
huì |
恚 |
бушевать |
bushevat' |
|
|
恚 |
|
|
|
|
|
|
|
恁 |
nèn |
恁 |
Changement de position |
恁 |
恁 |
Spostamento |
Mutare ex situ |
恁 |
恁 |
nèn |
恁 |
Изменение
положения |
Izmeneniye polozheniya |
|
|
恁 |
|
|
|
|
|
|
|
恚 |
huì |
恚 |
rage |
恚 |
恚 |
rabbia |
ira |
恚 |
恚 |
huì |
恚 |
бушевать |
bushevat' |
|
|
恚 |
|
|
|
|
|
|
|
恶 |
è |
evil |
Le mal |
Mal |
El mal |
male |
malum |
Das Böse |
Κακό |
Kakó |
Zło |
зло |
zlo |
|
|
悪 |
|
|
|
|
|
|
|
恝 |
jiá |
impassible |
impassible |
恝 |
恝 |
impassibile |
impassibilis |
恝 |
恝 |
jiá |
恝 |
нечувствительный |
nechuvstvitel'nyy |
|
|
恝 |
|
|
|
|
|
|
|
忿 |
fèn |
忿 |
colère |
忿 |
忿 |
rabbia |
ira |
忿 |
忿 |
fèn |
忿 |
гнев |
gnev |
|
|
忿 |
|
|
|
|
|
|
|
恞 |
yí |
恞 |
Yi |
恞 |
恞 |
Yi |
Yi |
恞 |
恞 |
yí |
恞 |
Yi |
Yi |
|
|
恞 |
|
|
|
|
|
|
|
态 |
tài |
state |
Etat |
Estado |
Estado |
stato |
rei publicae |
Zustand |
Κράτος |
Krátos |
Stan |
состояние |
sostoyaniye |
|
|
州 |
|
|
|
|
|
|
|
忽 |
hū |
suddenly |
Tout à coup |
De repente |
De repente |
improvvisamente |
repente |
Plötzlich |
Ξαφνικά |
Xafniká |
Nagle |
вдруг |
vdrug |
|
|
突然 |
|
|
|
|
|
|
|
恋 |
liàn |
love |
L'amour |
Amor |
El amor |
amare |
Amor |
Liebe |
Αγάπη |
Agápi |
Miłość |
любовь |
lyubov' |
|
|
愛してる |
|
|
|
|
|
|
|
志 |
zhì |
Zhi |
Zhi |
Zhi |
Zhi |
contrassegno |
Evangelium secundum Marcum |
Zhi |
Zhi |
Zhi |
Zhi |
знак |
znak |
|
|
志 |
|
|
|
|
|
|
|
怒 |
nù |
angry |
En colère |
Zangado |
Enojado |
rabbia |
ira |
Wütend |
Θυμωμένος |
Thymoménos |
Zły |
гнев |
gnev |
|
|
怒っている |
|
|
|
|
|
|
|
恁 |
nèn |
恁 |
Changement de position |
恁 |
恁 |
Spostamento |
Mutare ex situ |
恁 |
恁 |
nèn |
恁 |
Изменение
положения |
Izmeneniye polozheniya |
|
|
恁 |
|
|
|
|
|
|
|
恋 |
liàn |
love |
L'amour |
Amor |
El amor |
amare |
Amor |
Liebe |
Αγάπη |
Agápi |
Miłość |
любовь |
lyubov' |
|
|
愛してる |
|
|
|
|
|
|
|
志 |
zhì |
Zhi |
Zhi |
Zhi |
Zhi |
contrassegno |
Evangelium secundum Marcum |
Zhi |
Zhi |
Zhi |
Zhi |
знак |
znak |
|
|
志 |
|
|
|
|
|
|
|
怒 |
nù |
angry |
En colère |
Zangado |
Enojado |
rabbia |
ira |
Wütend |
Θυμωμένος |
Thymoménos |
Zły |
гнев |
gnev |
|
|
怒っている |
|
|
|
|
|
|
|
恋 |
liàn |
love |
L'amour |
Amor |
El amor |
amare |
Amor |
Liebe |
Αγάπη |
Agápi |
Miłość |
любовь |
lyubov' |
|
|
愛してる |
|
|
|
|
|
|
|
忈 |
rén |
忈 |
Ren |
忈 |
忈 |
ren |
Ren |
忈 |
忈 |
rén |
忈 |
Ren |
Ren |
|
|
忈 |
|
|
|
|
|
|
|
志 |
zhì |
Zhi |
Zhi |
Zhi |
Zhi |
contrassegno |
Evangelium secundum Marcum |
Zhi |
Zhi |
Zhi |
Zhi |
знак |
znak |
|
|
志 |
|
|
|
|
|
|
|
恋 |
liàn |
love |
L'amour |
Amor |
El amor |
amare |
Amor |
Liebe |
Αγάπη |
Agápi |
Miłość |
любовь |
lyubov' |
|
|
愛してる |
|
|
|
|
|
|
|
志 |
zhì |
Zhi |
Zhi |
Zhi |
Zhi |
contrassegno |
Evangelium secundum Marcum |
Zhi |
Zhi |
Zhi |
Zhi |
знак |
znak |
|
|
志 |
|
|
|
|
|
|
|
忘 |
wàng |
forget |
Oublie |
Esqueça |
Olvidarse |
dimenticare |
obliviscatur |
Vergiss |
Ξεχάστε |
Xecháste |
Zapomnij |
забывать |
zabyvat' |
|
|
忘れる |
|
|
|
|
|
|
|
忺 |
xiān |
忺 |
Xian |
忺 |
忺 |
Xian |
Xian |
忺 |
忺 |
xiān |
忺 |
Xian |
Xian |
|
|
忺 |
|
|
|
|
|
|
|
惄 |
nì |
distressed |
affligé |
惄 |
惄 |
Distressed |
Miserorum |
惄 |
惄 |
nì |
惄 |
Проблемные |
Problemnyye |
|
|
惄 |
|
|
|
|
|
|
|
忝 |
tiǎn |
忝 |
honte |
忝 |
忝 |
vergogna |
verecundiam |
忝 |
忝 |
tiǎn |
忝 |
срам |
sram |
|
|
忝 |
|
|
|
|
|
|
|
您 |
nín |
you |
Vous |
Você |
Usted |
voi |
vos |
Sie |
Εσείς |
Eseís |
Ty |
вы |
vy |
|
|
あなたは |
|
|
|
|
|
|
|
僘 |
chǎng |
僘 |
Chang |
僘 |
僘 |
Chang |
Chang |
僘 |
僘 |
chǎng |
僘 |
Чанг |
Chang |
|
|
僘 |
|
|
|
|
|
|
|
僫 |
è |
僫 |
E |
僫 |
僫 |
E |
E |
僫 |
僫 |
è |
僫 |
Е |
Ye |
|
|
僫 |
|
|
|
|
|
|
|
儆 |
jǐng |
儆 |
avertir |
儆 |
儆 |
avvertire |
Mone |
儆 |
儆 |
jǐng |
儆 |
предостерегать |
predosteregat' |
|
|
儆 |
|
|
|
|
|
|
|
兒 |
er |
child |
Enfant |
Criança |
Niño |
bambino |
puer |
Kind |
Παιδί |
Paidí |
Dziecko |
ребенок |
rebenok |
|
|
こども |
|
|
|
|
|
|
|
兔 |
tù |
rabbit |
Lapin |
Coelho |
El conejo |
coniglio |
Lepus |
Kaninchen |
Κουνέλι |
Kounéli |
Królik |
кролик |
krolik |
|
|
うさぎ |
|
|
|
|
|
|
|
券 |
quàn |
Voucher |
Bon de réduction |
Comprovante |
Cupón |
biglietto |
tessera |
Gutschein |
Δωροεπιταγή |
Doroepitagí |
Kupon |
билет |
bilet |
|
|
バウチャー |
|
|
|
|
|
|
|
思 |
sī |
think |
En pensant |
Pensando |
Pensando |
pensare |
cogitare |
Nachdenken |
Σκεφτείτε |
Skefteíte |
Myślenie |
думать |
dumat' |
|
|
考えること |
|
|
|
|
|
|
|
劵 |
juàn |
劵 |
titres |
劵 |
劵 |
valori |
Securities |
劵 |
劵 |
juàn |
劵 |
ценные
бумаги |
tsennyye bumagi |
|
|
劵 |
|
|
|
|
|
|
|
思 |
sī |
think |
En pensant |
Pensando |
Pensando |
pensare |
cogitare |
Nachdenken |
Σκεφτείτε |
Skefteíte |
Myślenie |
думать |
dumat' |
|
|
考えること |
|
|
|
|
|
|
|
卷 |
juǎn |
volume |
Volume |
Volume |
Volumen |
volume |
volubilis |
Lautstärke |
Τόμος |
Tómos |
Tom |
объем |
ob"yem |
|
|
ボリューム |
|
|
|
|
|
|
|
僌 |
yíng |
僌 |
Ying |
僌 |
僌 |
Ying |
Ying |
僌 |
僌 |
yíng |
僌 |
Ин |
In |
|
|
僌 |
|
|
|
|
|
|
|
忒 |
tè |
忒 |
Intuit |
忒 |
忒 |
Intuit |
Intuit |
忒 |
忒 |
tè |
忒 |
постигать
интуитивно |
postigat' intuitivno |
|
|
忒 |
|
|
|
|
|
|
|
怠 |
dài |
lazy |
paresseux |
怠 |
怠 |
pigro |
iners |
怠 |
怠 |
dài |
怠 |
ленивый |
lenivyy |
|
|
怠け |
|
|
|
|
|
|
|
怣 |
yóu |
怣 |
vous |
怣 |
怣 |
voi |
vos |
怣 |
怣 |
yóu |
怣 |
вы |
vy |
|
|
怣 |
|
|
|
|
|
|
|
恥 |
chǐ |
shame |
Honte |
Vergonha |
Vergüenza |
vergogna |
verecundiam |
Schade |
Ντροπή |
Ntropí |
Wstyd |
срам |
sram |
|
|
恥 |
|
|
|
|
|
|
|
急 |
jí |
anxious |
Urgent |
Urgente |
Urgente |
urgente |
urgente |
Dringend |
Επείγοντα |
Epeígonta |
Pilne |
неотложный |
neotlozhnyy |
|
|
緊急 |
|
|
|
|
|
|
|
恥 |
chǐ |
shame |
Honte |
Vergonha |
Vergüenza |
vergogna |
verecundiam |
Schade |
Ντροπή |
Ntropí |
Wstyd |
срам |
sram |
|
|
恥 |
|
|
|
|
|
|
|
忎 |
rén |
忎 |
Ren |
忎 |
忎 |
ren |
Ren |
忎 |
忎 |
rén |
忎 |
Ren |
Ren |
|
|
忎 |
|
|
|
|
|
|
|
怨 |
yuàn |
blame |
Renvoyé |
Reenviar |
Resentido |
risentimento |
iracundia |
Resent |
Επαναλάβετε |
Epanalávete |
Odesłany |
чувство
обиды |
chuvstvo obidy |
|
|
再送 |
|
|
|
|
|
|
|
忌 |
jì |
avoid |
Bogey |
Bogey |
Bogey |
evitare |
ne |
Bogey |
Bogey |
Bogey |
Bogey |
избежать |
izbezhat' |
|
|
ボギー |
|
|
|
|
|
|
|
怷 |
shù |
怷 |
Shu |
怷 |
怷 |
Shu |
Shu |
怷 |
怷 |
shù |
怷 |
Shu |
Shu |
|
|
怷 |
|
|
|
|
|
|
|
悿 |
tiǎn |
悿 |
Tian |
悿 |
悿 |
Tian |
Tian |
悿 |
悿 |
tiǎn |
悿 |
Tian |
Tian |
|
|
悿 |
|
|
|
|
|
|
|
怸 |
xī |
怸 |
Walt |
怸 |
怸 |
Walt |
Walt |
怸 |
怸 |
xī |
怸 |
Уолт |
Uolt |
|
|
怸 |
|
|
|
|
|
|
|
怸 |
xī |
怸 |
Walt |
怸 |
怸 |
Walt |
Walt |
怸 |
怸 |
xī |
怸 |
Уолт |
Uolt |
|
|
怸 |
|
|
|
|
|
|
|
怹 |
tān |
怹 |
bronzage |
怹 |
怹 |
abbronzatura |
Tan |
怹 |
怹 |
tān |
怹 |
загар |
zagar |
|
|
怹 |
|
|
|
|
|
|
|
怺 |
yǒng |
怺 |
Yong |
怺 |
怺 |
Yong |
Sicardi, |
怺 |
怺 |
yǒng |
怺 |
Yong |
Yong |
|
|
怺 |
|
|
|
|
|
|
|
总 |
zǒng |
total |
global |
Total |
Total |
globale |
altiore |
Total |
Σύνολο |
Sýnolo |
Razem |
в
целом |
v tselom |
|
|
合計 |
|
|
|
|
|
|
|
怼 |
duì |
hate |
haine |
怼 |
怼 |
odiare |
Odite |
怼 |
怼 |
duì |
怼 |
ненавидеть |
nenavidet' |
|
|
怼 |
|
|
|
|
|
|
|
忻 |
xīn |
忻 |
Xin |
忻 |
忻 |
Xin |
Xin |
忻 |
忻 |
xīn |
忻 |
Xin |
Xin |
|
|
忻 |
|
|
|
|
|
|
|
恭 |
gōng |
Christine |
Christine |
Christine |
Christine |
rispettoso |
reverentior |
Christine |
Χριστίνα |
Christína |
Christine |
почтительный |
pochtitel'nyy |
|
|
クリスティン |
|
|
|
|
|
|
|
吢 |
qìn |
吢 |
Qin |
吢 |
吢 |
Qin |
Qin |
吢 |
吢 |
qìn |
吢 |
Цинь |
Tsin' |
|
|
吢 |
|
|
|
|
|
|
|
忽 |
hū |
suddenly |
Tout à coup |
De repente |
De repente |
improvvisamente |
repente |
Plötzlich |
Ξαφνικά |
Xafniká |
Nagle |
вдруг |
vdrug |
|
|
突然 |
|
|
|
|
|
|
|
悫 |
què |
悫 |
Que |
悫 |
悫 |
Que |
que |
悫 |
悫 |
què |
悫 |
Que |
Que |
|
|
悫 |
|
|
|
|
|
|
|
悇 |
tú |
悇 |
Yu |
悇 |
悇 |
Yu |
Yu |
悇 |
悇 |
tú |
悇 |
Ю. |
YU. |
|
|
悇 |
|
|
|
|
|
|
|
恣 |
zì |
恣 |
Faites comme on l'entend |
恣 |
恣 |
Fate come meglio aggrada |
Faciunt libita |
恣 |
恣 |
zì |
恣 |
Заблагорассудиться |
Zablagorassudit'sya |
|
|
恣意的 |
|
|
|
|
|
|
|
忞 |
mín |
忞 |
Zhimin |
忞 |
忞 |
Zhimin |
Zhimin |
忞 |
忞 |
mín |
忞 |
Чжиминь |
Chzhimin' |
|
|
忞 |
|
|
|
|
|
|
|
忠 |
zhōng |
Loyal |
Loyal |
Leal |
Leal |
fedele |
loyal |
Loyal |
Λόγια |
Lógia |
Lojalny |
лояльный |
loyal'nyy |
|
|
忠節な |
|
|
|
|
|
|
|
恋 |
liàn |
love |
L'amour |
Amor |
El amor |
amare |
Amor |
Liebe |
Αγάπη |
Agápi |
Miłość |
любовь |
lyubov' |
|
|
愛してる |
|
|
|
|
|
|
|
恣 |
zì |
恣 |
Faites comme on l'entend |
恣 |
恣 |
Fate come meglio aggrada |
Faciunt libita |
恣 |
恣 |
zì |
恣 |
Заблагорассудиться |
Zablagorassudit'sya |
|
|
恣意的 |
|
|
|
|
|
|
|
恣 |
zì |
恣 |
Faites comme on l'entend |
恣 |
恣 |
Fate come meglio aggrada |
Faciunt libita |
恣 |
恣 |
zì |
恣 |
Заблагорассудиться |
Zablagorassudit'sya |
|
|
恣意的 |
|
|
|
|
|
|
|
就 |
jiù |
on |
Juste |
Apenas |
Solo |
su |
in |
auf |
Ακριβώς |
Akrivós |
Po prostu |
на |
na |
|
|
ただ |
|
|
|
|
|
|
|
忢 |
wù |
忢 |
Fonction normalement ou |
忢 |
忢 |
Funzionare normalmente o |
Aut munus Northmanni |
忢 |
忢 |
wù |
忢 |
Функция
нормально
или |
Funktsiya normal'no ili |
|
|
忢 |
|
|
|
|
|
|
|
帘 |
lián |
curtain |
Rideau |
Cortina |
Cortina |
tenda |
sagum |
Vorhang |
Κουρτίνα |
Kourtína |
Kurtyna |
занавес |
zanaves |
|
|
カーテン |
|
|
|
|
|
|
|
恥 |
chǐ |
shame |
Honte |
Vergonha |
Vergüenza |
vergogna |
verecundiam |
Schade |
Ντροπή |
Ntropí |
Wstyd |
срам |
sram |
|
|
恥 |
|
|
|
|
|
|
|
恥 |
chǐ |
shame |
Honte |
Vergonha |
Vergüenza |
vergogna |
verecundiam |
Schade |
Ντροπή |
Ntropí |
Wstyd |
срам |
sram |
|
|
恥 |
|
|
|
|
|
|
|
幕 |
mù |
screen |
Rideau |
Cortina |
Cortina |
tenda |
sagum |
Vorhang |
Κουρτίνα |
Kourtína |
Kurtyna |
занавес |
zanaves |
|
|
カーテン |
|
|
|
|
|
|
|
恏 |
hào |
恏 |
propriété |
恏 |
恏 |
tenuta |
praedium |
恏 |
恏 |
hào |
恏 |
имущество |
imushchestvo |
|
|
恏 |
|
|
|
|
|
|
|
喊 |
hǎn |
call |
Crier |
Gritar |
Gritar |
urlo |
clamor |
Ruf |
Κραυγή |
Kravgí |
Krzyczeć |
окрик |
okrik |
|
|
叫ぶ |
|
|
|
|
|
|
|
忥 |
xì |
忥 |
Xi |
忥 |
忥 |
Xi |
XI |
忥 |
忥 |
xì |
忥 |
Xi |
Xi |
|
|
忥 |
|
|
|
|
|
|
|
忩 |
cōng |
忩 |
Cong |
忩 |
忩 |
Cong |
Cong |
忩 |
忩 |
cōng |
忩 |
Цун |
Tsun |
|
|
忩 |
|
|
|
|
|
|
|
厯 |
lì |
厯 |
Li |
厯 |
厯 |
Li |
li |
厯 |
厯 |
lì |
厯 |
Li |
Li |
|
|
厯 |
|
|
|
|
|
|
|
弅 |
fèn |
弅 |
marais |
弅 |
弅 |
palude |
LUSTRUM |
弅 |
弅 |
fèn |
弅 |
топь |
top' |
|
|
弅 |
|
|
|
|
|
|
|
心 |
xīn |
heart |
Coeur |
Coração |
Corazon |
cuore |
cordis |
Herz |
Καρδιά |
Kardiá |
Serce |
сердце |
serdtse |
|
|
心 |
|
|
|
|
|
|
|
变 |
biàn |
change |
Changement |
Alterar |
Cambio |
cambiamento |
mutare |
Ändern Sie |
Αλλαγή |
Allagí |
Zmień |
изменение |
izmeneniye |
|
|
変更 |
|
|
|
|
|
|
|
各 |
gè |
each |
Chacun |
Cada |
Cada uno |
ogni |
quisque |
Jeder |
Κάθε |
Káthe |
Każdy |
каждый |
kazhdyy |
|
|
それぞれ |
|
|
|
|
|
|
|
忐 |
tǎn |
nervous |
nerveux |
忐 |
忐 |
nervoso |
nervous |
忐 |
忐 |
tǎn |
忐 |
нервное |
nervnoye |
|
|
忐 |
|
|
|
|
|
|
|
恕 |
shù |
Forgive |
Pardonner |
Perdoar |
Perdonar |
perdonare |
et dimitte |
Verzeihen Sie |
Συγχωρήστε |
Synchoríste |
Wybacz |
прощать |
proshchat' |
|
|
許しなさい |
|
|
|
|
|
|
|
各 |
gè |
each |
Chacun |
Cada |
Cada uno |
ogni |
quisque |
Jeder |
Κάθε |
Káthe |
Każdy |
каждый |
kazhdyy |
|
|
それぞれ |
|
|
|
|
|
|
|
変 |
biàn |
変 |
Bian |
変 |
変 |
Bian |
Bian |
変 |
Ρύ |
Rý |
変 |
Бянь |
Byan' |
|
|
変 |
|
|
|
|
|
|
|
唸 |
niàn |
Read |
Lire |
Ler |
Leer |
idea |
idea |
Lesen |
Διαβάστε |
Diaváste |
Czytaj |
идея |
ideya |
|
|
読む |
|
|
|
|
|
|
|
念 |
niàn |
Read |
Lire |
Ler |
Leer |
idea |
idea |
Lesen |
Διαβάστε |
Diaváste |
Czytaj |
идея |
ideya |
|
|
読む |
|
|
|
|
|
|
|
念 |
niàn |
Read |
Lire |
Ler |
Leer |
idea |
idea |
Lesen |
Διαβάστε |
Diaváste |
Czytaj |
идея |
ideya |
|
|
読む |
|
|
|
|
|
|
|
忶 |
hún |
忶 |
Hun |
忶 |
忶 |
unno |
Quem Hun |
忶 |
忶 |
hún |
忶 |
гунн |
gunn |
|
|
忶 |
|
|
|
|
|
|
|
思 |
sī |
think |
En pensant |
Pensando |
Pensando |
pensare |
cogitare |
Nachdenken |
Σκεφτείτε |
Skefteíte |
Myślenie |
думать |
dumat' |
|
|
考えること |
|
|
|
|
|
|
|
恋 |
liàn |
love |
L'amour |
Amor |
El amor |
amare |
Amor |
Liebe |
Αγάπη |
Agápi |
Miłość |
любовь |
lyubov' |
|
|
愛してる |
|
|
|
|
|
|
|
奔 |
bēn |
Ben |
Ben |
Ben |
Ben |
corsa |
refrenantem |
Ben |
Μπεν |
Ben |
Ben |
камыш |
kamysh |
|
|
ベン |
|
|
|
|
|
|
|
恿 |
yǒng |
incite |
inciter |
恿 |
恿 |
incitare |
age incitatos |
恿 |
恿 |
yǒng |
恿 |
подстрекать |
podstrekat' |
|
|
恿 |
|
|
|
|
|
|
|
悆 |
yù |
悆 |
Yu |
悆 |
悆 |
Yu |
Yu |
悆 |
悆 |
yù |
悆 |
Ю. |
YU. |
|
|
悆 |
|
|
|
|
|
|
|
患 |
huàn |
Suffer |
Souffrir |
Sofrer |
Sufrir |
soffrire |
pati |
Leiden |
Πάρε |
Páre |
Cierpi |
вытерпеть |
vyterpet' |
|
|
苦しむ |
|
|
|
|
|
|
|
恭 |
gōng |
Christine |
Christine |
Christine |
Christine |
rispettoso |
reverentior |
Christine |
Χριστίνα |
Christína |
Christine |
почтительный |
pochtitel'nyy |
|
|
クリスティン |
|
|
|
|
|
|
|
息 |
xī |
interest |
Les intérêts |
Juros |
Intereses |
interesse |
interest |
Interesse |
Το
ενδιαφέρον |
To endiaféron |
Zainteresowanie |
интерес |
interes |
|
|
興味 |
|
|
|
|
|
|
|
恶 |
è |
evil |
Le mal |
Mal |
El mal |
male |
malum |
Das Böse |
Κακό |
Kakó |
Zło |
зло |
zlo |
|
|
悪 |
|
|
|
|
|
|
|
悳 |
dé |
悳 |
canard |
悳 |
悳 |
anatra |
Mea |
悳 |
悳 |
dé |
悳 |
утка |
utka |
|
|
悳 |
|
|
|
|
|
|
|
悠 |
yōu |
Yu |
Yu |
Yu |
Yu |
senza fretta |
Cunctanter |
Yu |
Yu |
Yu |
Yu |
неторопливый |
netoroplivyy |
|
|
ゆう |
|
|
|
|
|
|
|
恋 |
liàn |
love |
L'amour |
Amor |
El amor |
amare |
Amor |
Liebe |
Αγάπη |
Agápi |
Miłość |
любовь |
lyubov' |
|
|
愛してる |
|
|
|
|
|
|
|
恥 |
chǐ |
shame |
Honte |
Vergonha |
Vergüenza |
vergogna |
verecundiam |
Schade |
Ντροπή |
Ntropí |
Wstyd |
срам |
sram |
|
|
恥 |
|
|
|
|
|
|
|
悬 |
xuán |
Hang |
Pendre |
Pendurar |
Colgar |
appendere |
Suspendisse |
Hang |
Κρεμάστε |
Kremáste |
Hang |
вешать |
veshat' |
|
|
ハング |
|
|
|
|
|
|
|
恧 |
nǜ |
ashamed |
honteux |
恧 |
恧 |
vergognoso |
pudet |
恧 |
恧 |
nǜ |
恧 |
совестно |
sovestno |
|
|
恧 |
|
|
|
|
|
|
|
恴 |
dé |
恴 |
de |
恴 |
恴 |
de |
de |
恴 |
恴 |
dé |
恴 |
De |
De |
|
|
恴 |
|
|
|
|
|
|
|
悶 |
mèn |
stuffy |
S'ennuyer |
Entediado |
Aburrido |
chiuso |
stuffy |
Gelangweilt |
Βαρεμένος |
Vareménos |
Znudzony |
заложенный |
zalozhennyy |
|
|
退屈 |
|
|
|
|
|
|
|
惉 |
zhān |
惉 |
Zhan |
惉 |
惉 |
Zhan |
Zhan |
惉 |
惉 |
zhān |
惉 |
Zhan |
Zhan |
|
|
惉 |
|
|
|
|
|
|
|
恧 |
nǜ |
ashamed |
honteux |
恧 |
恧 |
vergognoso |
pudet |
恧 |
恧 |
nǜ |
恧 |
совестно |
sovestno |
|
|
恧 |
|
|
|
|
|
|
|
恴 |
dé |
恴 |
de |
恴 |
恴 |
de |
de |
恴 |
恴 |
dé |
恴 |
De |
De |
|
|
恴 |
|
|
|
|
|
|
|
悢 |
liàng |
悢 |
Liang |
悢 |
悢 |
Liang |
Liang |
悢 |
悢 |
liàng |
悢 |
Liang |
Liang |
|
|
悢 |
|
|
|
|
|
|
|
您 |
nín |
you |
Vous |
Você |
Usted |
voi |
vos |
Sie |
Εσείς |
Eseís |
Ty |
вы |
vy |
|
|
あなたは |
|
|
|
|
|
|
|
悥 |
yì |
悥 |
Yi |
悥 |
悥 |
Yi |
Yi |
悥 |
悥 |
yì |
悥 |
Yi |
Yi |
|
|
悥 |
|
|
|
|
|
|
|
恧 |
nǜ |
ashamed |
honteux |
恧 |
恧 |
vergognoso |
pudet |
恧 |
恧 |
nǜ |
恧 |
совестно |
sovestno |
|
|
恧 |
|
|
|
|
|
|
|
惄 |
nì |
distressed |
affligé |
惄 |
惄 |
Distressed |
Miserorum |
惄 |
惄 |
nì |
惄 |
Проблемные |
Problemnyye |
|
|
惄 |
|
|
|
|
|
|
|
忒 |
tè |
忒 |
Intuit |
忒 |
忒 |
Intuit |
Intuit |
忒 |
忒 |
tè |
忒 |
постигать
интуитивно |
postigat' intuitivno |
|
|
忒 |
|
|
|
|
|
|
|
恵 |
huì |
恵 |
Megumi |
恵 |
恵 |
Megumi |
Megumi |
恵 |
恵 |
huì |
恵 |
Мегуми |
Megumi |
|
|
恵 |
|
|
|
|
|
|
|
悩 |
nǎo |
悩 |
Nao |
悩 |
悩 |
nao |
nao |
悩 |
悩 |
nǎo |
悩 |
Нао |
Nao |
|
|
悩み |
|
|
|
|
|
|
|
悶 |
mèn |
stuffy |
S'ennuyer |
Entediado |
Aburrido |
chiuso |
stuffy |
Gelangweilt |
Βαρεμένος |
Vareménos |
Znudzony |
заложенный |
zalozhennyy |
|
|
退屈 |
|
|
|
|
|
|
|
恥 |
chǐ |
shame |
Honte |
Vergonha |
Vergüenza |
vergogna |
verecundiam |
Schade |
Ντροπή |
Ntropí |
Wstyd |
срам |
sram |
|
|
恥 |
|
|
|
|
|
|
|
悪 |
è |
悪 |
E |
悪 |
悪 |
E |
E |
悪 |
悪 |
è |
悪 |
Е |
Ye |
|
|
悪い |
|
|
|
|
|
|
|
惉 |
zhān |
惉 |
Zhan |
惉 |
惉 |
Zhan |
Zhan |
惉 |
惉 |
zhān |
惉 |
Zhan |
Zhan |
|
|
惉 |
|
|
|
|
|
|
|
您 |
nín |
you |
Vous |
Você |
Usted |
voi |
vos |
Sie |
Εσείς |
Eseís |
Ty |
вы |
vy |
|
|
あなたは |
|
|
|
|
|
|
|
悹 |
guàn |
悹 |
Guan |
悹 |
悹 |
Guan |
Guan |
悹 |
悹 |
guàn |
悹 |
Гуань |
Guan' |
|
|
悹 |
|
|
|
|
|
|
|
怷 |
shù |
怷 |
Shu |
怷 |
怷 |
Shu |
Shu |
怷 |
怷 |
shù |
怷 |
Shu |
Shu |
|
|
怷 |
|
|
|
|
|
|
|
恩 |
ēn |
Yep |
En |
En |
En |
grazia |
gratia vobis, |
En |
En |
En |
Pl |
грация |
gratsiya |
|
|
En |
|
|
|
|
|
|
|
悥 |
yì |
悥 |
Yi |
悥 |
悥 |
Yi |
Yi |
悥 |
悥 |
yì |
悥 |
Yi |
Yi |
|
|
悥 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
悫 |
què |
悫 |
Que |
悫 |
悫 |
Que |
que |
悫 |
悫 |
què |
悫 |
Que |
Que |
|
|
悫 |
|
|
|
|
|
|
|
悳 |
dé |
悳 |
canard |
悳 |
悳 |
anatra |
Mea |
悳 |
悳 |
dé |
悳 |
утка |
utka |
|
|
悳 |
|
|
|
|
|
|
|
恷 |
xiao |
恷 |
Xiao |
恷 |
恷 |
Xiao |
Xiao |
恷 |
恷 |
xiao |
恷 |
Xiao |
Xiao |
|
|
恷 |
|
|
|
|
|
|
|
恵 |
huì |
恵 |
Megumi |
恵 |
恵 |
Megumi |
Megumi |
恵 |
恵 |
huì |
恵 |
Мегуми |
Megumi |
|
|
恵 |
|
|
|
|
|
|
|
恶 |
è |
evil |
Le mal |
Mal |
El mal |
male |
malum |
Das Böse |
Κακό |
Kakó |
Zło |
зло |
zlo |
|
|
悪 |
|
|
|
|
|
|
|
恶 |
è |
evil |
Le mal |
Mal |
El mal |
male |
malum |
Das Böse |
Κακό |
Kakó |
Zło |
зло |
zlo |
|
|
悪 |
|
|
|
|
|
|
|
悤 |
cōng |
悤 |
Cong |
悤 |
悤 |
Cong |
Cong |
悤 |
悤 |
cōng |
悤 |
Цун |
Tsun |
|
|
悤 |
|
|
|
|
|
|
|
忽 |
hū |
suddenly |
Tout à coup |
De repente |
De repente |
improvvisamente |
repente |
Plötzlich |
Ξαφνικά |
Xafniká |
Nagle |
вдруг |
vdrug |
|
|
突然 |
|
|
|
|
|
|
|
忎 |
rén |
忎 |
Ren |
忎 |
忎 |
ren |
Ren |
忎 |
忎 |
rén |
忎 |
Ren |
Ren |
|
|
忎 |
|
|
|
|
|
|
|
忷 |
xiōng |
恟 |
Xiong |
恟 |
恟 |
Xiong |
Xiong |
恟 |
恟 |
xiōng |
恟 |
Сюн |
Syun |
|
|
恟 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
佖 |
bì |
佖 |
Bi |
佖 |
佖 |
Bi |
BI |
佖 |
佖 |
bì |
佖 |
Bi |
Bi |
|
|
佖 |
|
|
|
|
|
|
|
俐 |
lì |
俐 |
Li |
俐 |
俐 |
Li |
li |
俐 |
俐 |
lì |
俐 |
Li |
Li |
|
|
俐 |
|
|
|
|
|
|
|
做 |
zuò |
do |
Faire |
Fazer |
Hacer |
fare |
fac |
Tun |
Κάνετε |
Kánete |
Rób |
делать |
delat' |
|
|
する |
|
|
|
|
|
|
|
傚 |
xiào |
effect |
Effet |
Efeito |
Efecto |
effetto |
modum |
Wirkung |
Επίδραση |
Epídrasi |
Efekt |
эффект |
effekt |
|
|
効果 |
|
|
|
|
|
|
|
忑 |
tè |
nervous |
nerveux |
忑 |
忑 |
nervoso |
nervous |
忑 |
忑 |
tè |
忑 |
нервное |
nervnoye |
|
|
忑 |
|
|
|
|
|
|
|
忑 |
tè |
nervous |
nerveux |
忑 |
忑 |
nervoso |
nervous |
忑 |
忑 |
tè |
忑 |
нервное |
nervnoye |
|
|
忑 |
|
|
|
|
|
|
|
忒 |
tè |
忒 |
Intuit |
忒 |
忒 |
Intuit |
Intuit |
忒 |
忒 |
tè |
忒 |
постигать
интуитивно |
postigat' intuitivno |
|
|
忒 |
|
|
|
|
|
|
|
忩 |
cōng |
忩 |
Cong |
忩 |
忩 |
Cong |
Cong |
忩 |
忩 |
cōng |
忩 |
Цун |
Tsun |
|
|
忩 |
|
|
|
|
|
|
|
念 |
niàn |
Read |
Lire |
Ler |
Leer |
idea |
idea |
Lesen |
Διαβάστε |
Diaváste |
Czytaj |
идея |
ideya |
|
|
読む |
|
|
|
|
|
|
|
忸 |
niǔ |
accustomed to |
rougir |
忸 |
忸 |
arrossire |
apud Esaiam, Erubesce |
忸 |
忸 |
niǔ |
忸 |
краснеть |
krasnet' |
|
|
忸 |
|
|
|
|
|
|
|
思 |
sī |
think |
En pensant |
Pensando |
Pensando |
pensare |
cogitare |
Nachdenken |
Σκεφτείτε |
Skefteíte |
Myślenie |
думать |
dumat' |
|
|
考えること |
|
|
|
|
|
|
|
思 |
sī |
think |
En pensant |
Pensando |
Pensando |
pensare |
cogitare |
Nachdenken |
Σκεφτείτε |
Skefteíte |
Myślenie |
думать |
dumat' |
|
|
考えること |
|
|
|
|
|
|
|
恦 |
shàng |
恦 |
Shang |
恦 |
恦 |
Shang |
Shang |
恦 |
恦 |
shàng |
恦 |
Shang |
Shang |
|
|
恦 |
|
|
|
|
|
|
|
恧 |
nǜ |
ashamed |
honteux |
恧 |
恧 |
vergognoso |
pudet |
恧 |
恧 |
nǜ |
恧 |
совестно |
sovestno |
|
|
恧 |
|
|
|
|
|
|
|
恩 |
ēn |
Yep |
En |
En |
En |
grazia |
gratia vobis, |
En |
En |
En |
Pl |
грация |
gratsiya |
|
|
En |
|
|
|
|
|
|
|
恩 |
ēn |
Yep |
En |
En |
En |
grazia |
gratia vobis, |
En |
En |
En |
Pl |
грация |
gratsiya |
|
|
En |
|
|
|
|
|
|
|
恩 |
ēn |
Yep |
En |
En |
En |
grazia |
gratia vobis, |
En |
En |
En |
Pl |
грация |
gratsiya |
|
|
En |
|
|
|
|
|
|
|
恩 |
ēn |
Yep |
En |
En |
En |
grazia |
gratia vobis, |
En |
En |
En |
Pl |
грация |
gratsiya |
|
|
En |
|
|
|
|
|
|
|
恭 |
gōng |
Christine |
Christine |
Christine |
Christine |
rispettoso |
reverentior |
Christine |
Χριστίνα |
Christína |
Christine |
почтительный |
pochtitel'nyy |
|
|
クリスティン |
|
|
|
|
|
|
|
恭 |
gōng |
Christine |
Christine |
Christine |
Christine |
rispettoso |
reverentior |
Christine |
Χριστίνα |
Christína |
Christine |
почтительный |
pochtitel'nyy |
|
|
クリスティン |
|
|
|
|
|
|
|
恭 |
gōng |
Christine |
Christine |
Christine |
Christine |
rispettoso |
reverentior |
Christine |
Χριστίνα |
Christína |
Christine |
почтительный |
pochtitel'nyy |
|
|
クリスティン |
|
|
|
|
|
|
|
恭 |
gōng |
Christine |
Christine |
Christine |
Christine |
rispettoso |
reverentior |
Christine |
Χριστίνα |
Christína |
Christine |
почтительный |
pochtitel'nyy |
|
|
クリスティン |
|
|
|
|
|
|
|
恭 |
gōng |
Christine |
Christine |
Christine |
Christine |
rispettoso |
reverentior |
Christine |
Χριστίνα |
Christína |
Christine |
почтительный |
pochtitel'nyy |
|
|
クリスティン |
|
|
|
|
|
|
|
恮 |
quān |
恮 |
Quan |
恮 |
恮 |
Quan |
quanta |
恮 |
恮 |
quān |
恮 |
Quan |
Quan |
|
|
恮 |
|
|
|
|
|
|
|
息 |
xī |
interest |
Les intérêts |
Juros |
Intereses |
interesse |
interest |
Interesse |
Το
ενδιαφέρον |
To endiaféron |
Zainteresowanie |
интерес |
interes |
|
|
興味 |
|
|
|
|
|
|
|
息 |
xī |
interest |
Les intérêts |
Juros |
Intereses |
interesse |
interest |
Interesse |
Το
ενδιαφέρον |
To endiaféron |
Zainteresowanie |
интерес |
interes |
|
|
興味 |
|
|
|
|
|
|
|
息 |
xī |
interest |
Les intérêts |
Juros |
Intereses |
interesse |
interest |
Interesse |
Το
ενδιαφέρον |
To endiaféron |
Zainteresowanie |
интерес |
interes |
|
|
興味 |
|
|
|
|
|
|
|
息 |
xī |
interest |
Les intérêts |
Juros |
Intereses |
interesse |
interest |
Interesse |
Το
ενδιαφέρον |
To endiaféron |
Zainteresowanie |
интерес |
interes |
|
|
興味 |
|
|
|
|
|
|
|
息 |
xī |
interest |
Les intérêts |
Juros |
Intereses |
interesse |
interest |
Interesse |
Το
ενδιαφέρον |
To endiaféron |
Zainteresowanie |
интерес |
interes |
|
|
興味 |
|
|
|
|
|
|
|
息 |
xī |
interest |
Les intérêts |
Juros |
Intereses |
interesse |
interest |
Interesse |
Το
ενδιαφέρον |
To endiaféron |
Zainteresowanie |
интерес |
interes |
|
|
興味 |
|
|
|
|
|
|
|
恳 |
kěn |
恳 |
sérieux |
恳 |
恳 |
serio |
INPENSUS |
恳 |
恳 |
kěn |
恳 |
ревностный |
revnostnyy |
|
|
恳 |
|
|
|
|
|
|
|
恳 |
kěn |
恳 |
sérieux |
恳 |
恳 |
serio |
INPENSUS |
恳 |
恳 |
kěn |
恳 |
ревностный |
revnostnyy |
|
|
恳 |
|
|
|
|
|
|
|
恴 |
dé |
恴 |
de |
恴 |
恴 |
de |
de |
恴 |
恴 |
dé |
恴 |
De |
De |
|
|
恴 |
|
|
|
|
|
|
|
恴 |
dé |
恴 |
de |
恴 |
恴 |
de |
de |
恴 |
恴 |
dé |
恴 |
De |
De |
|
|
恴 |
|
|
|
|
|
|
|
恴 |
dé |
恴 |
de |
恴 |
恴 |
de |
de |
恴 |
恴 |
dé |
恴 |
De |
De |
|
|
恴 |
|
|
|
|
|
|
|
恵 |
huì |
恵 |
Megumi |
恵 |
恵 |
Megumi |
Megumi |
恵 |
恵 |
huì |
恵 |
Мегуми |
Megumi |
|
|
恵 |
|
|
|
|
|
|
|
恵 |
huì |
恵 |
Megumi |
恵 |
恵 |
Megumi |
Megumi |
恵 |
恵 |
huì |
恵 |
Мегуми |
Megumi |
|
|
恵 |
|
|
|
|
|
|
|
恵 |
huì |
恵 |
Megumi |
恵 |
恵 |
Megumi |
Megumi |
恵 |
恵 |
huì |
恵 |
Мегуми |
Megumi |
|
|
恵 |
|
|
|
|
|
|
|
恵 |
huì |
恵 |
Megumi |
恵 |
恵 |
Megumi |
Megumi |
恵 |
恵 |
huì |
恵 |
Мегуми |
Megumi |
|
|
恵 |
|
|
|
|
|
|
|
恵 |
huì |
恵 |
Megumi |
恵 |
恵 |
Megumi |
Megumi |
恵 |
恵 |
huì |
恵 |
Мегуми |
Megumi |
|
|
恵 |
|
|
|
|
|
|
|
恿 |
yǒng |
incite |
inciter |
恿 |
恿 |
incitare |
age incitatos |
恿 |
恿 |
yǒng |
恿 |
подстрекать |
podstrekat' |
|
|
恿 |
|
|
|
|
|
|
|
悈 |
jiè |
悈 |
Jie |
悈 |
悈 |
Jie |
Jie |
悈 |
悈 |
jiè |
悈 |
Jie |
Jie |
|
|
悈 |
|
|
|
|
|
|
|
悉 |
xī |
Learn |
Apprendre |
Aprender |
Aprender |
noto |
attendendum |
Lernen |
Μάθετε |
Máthete |
Dowiedz się |
Отметил |
Otmetil |
|
|
学ぶ |
|
|
|
|
|
|
|
悉 |
xī |
Learn |
Apprendre |
Aprender |
Aprender |
noto |
attendendum |
Lernen |
Μάθετε |
Máthete |
Dowiedz się |
Отметил |
Otmetil |
|
|
学ぶ |
|
|
|
|
|
|
|
悊 |
zhé |
悊 |
Zhe |
悊 |
悊 |
Zhe |
Zhe |
悊 |
悊 |
zhé |
悊 |
Чжэ |
Chzhe |
|
|
悊 |
|
|
|
|
|
|
|
悊 |
zhé |
悊 |
Zhe |
悊 |
悊 |
Zhe |
Zhe |
悊 |
悊 |
zhé |
悊 |
Чжэ |
Chzhe |
|
|
悊 |
|
|
|
|
|
|
|
悡 |
lí |
悡 |
Li |
悡 |
悡 |
Li |
li |
悡 |
悡 |
lí |
悡 |
Li |
Li |
|
|
悡 |
|
|
|
|
|
|
|
患 |
huàn |
Suffer |
Souffrir |
Sofrer |
Sufrir |
soffrire |
pati |
Leiden |
Πάρε |
Páre |
Cierpi |
вытерпеть |
vyterpet' |
|
|
苦しむ |
|
|
|
|
|
|
|
患 |
huàn |
Suffer |
Souffrir |
Sofrer |
Sufrir |
soffrire |
pati |
Leiden |
Πάρε |
Páre |
Cierpi |
вытерпеть |
vyterpet' |
|
|
苦しむ |
|
|
|
|
|
|
|
悫 |
què |
悫 |
Que |
悫 |
悫 |
Que |
que |
悫 |
悫 |
què |
悫 |
Que |
Que |
|
|
悫 |
|
|
|
|
|
|
|
悬 |
xuán |
Hang |
Pendre |
Pendurar |
Colgar |
appendere |
Suspendisse |
Hang |
Κρεμάστε |
Kremáste |
Hang |
вешать |
veshat' |
|
|
ハング |
|
|
|
|
|
|
|
悬 |
xuán |
Hang |
Pendre |
Pendurar |
Colgar |
appendere |
Suspendisse |
Hang |
Κρεμάστε |
Kremáste |
Hang |
вешать |
veshat' |
|
|
ハング |
|
|
|
|
|
|
|
悲 |
bēi |
sad |
Triste |
Triste |
Triste |
triste |
sad |
Traurig |
Sad |
Sad |
Smutne |
грустный |
grustnyy |
|
|
悲しい |
|
|
|
|
|
|
|
悲 |
bēi |
sad |
Triste |
Triste |
Triste |
triste |
sad |
Traurig |
Sad |
Sad |
Smutne |
грустный |
grustnyy |
|
|
悲しい |
|
|
|
|
|
|
|
悳 |
dé |
悳 |
canard |
悳 |
悳 |
anatra |
Mea |
悳 |
悳 |
dé |
悳 |
утка |
utka |
|
|
悳 |
|
|
|
|
|
|
|
悵 |
chàng |
despair |
désespérer |
怅 |
怅 |
disperazione |
desperandum |
怅 |
怅 |
chàng |
怅 |
отчаиваться |
otchaivat'sya |
|
|
怅 |
|
|
|
|
|
|
|
惁 |
xī |
惁 |
Xi |
惁 |
惁 |
Xi |
XI |
惁 |
惁 |
xī |
惁 |
Xi |
Xi |
|
|
惁 |
|
|
|
|
|
|
|
惁 |
xī |
惁 |
Xi |
惁 |
惁 |
Xi |
XI |
惁 |
惁 |
xī |
惁 |
Xi |
Xi |
|
|
惁 |
|
|
|
|
|
|
|
惄 |
nì |
distressed |
affligé |
惄 |
惄 |
Distressed |
Miserorum |
惄 |
惄 |
nì |
惄 |
Проблемные |
Problemnyye |
|
|
惄 |
|
|
|
|
|
|
|
惉 |
zhān |
惉 |
Zhan |
惉 |
惉 |
Zhan |
Zhan |
惉 |
惉 |
zhān |
惉 |
Zhan |
Zhan |
|
|
惉 |
|
|
|
|
|
|
|
惊 |
jīng |
shock |
Choqué |
Chocado |
Sorprendido |
shock |
inpulsa |
Geschockt |
Σοκ |
Sok |
Zszokowany |
шок |
shok |
|
|
ショックを受けた |
|
|
|
|
|
|
|
惋 |
wǎn |
sigh |
soupirer |
惋 |
惋 |
sospiro |
Ingemisce tacens |
惋 |
惋 |
wǎn |
惋 |
вздыхать |
vzdykhat' |
|
|
惋 |
|
|
|
|
|
|
|
惌 |
yuān |
惌 |
blême |
惌 |
惌 |
esangue |
Wan |
惌 |
惌 |
yuān |
惌 |
Ван |
Van |
|
|
惌 |
|
|
|
|
|
|
|
惌 |
yuān |
惌 |
blême |
惌 |
惌 |
esangue |
Wan |
惌 |
惌 |
yuān |
惌 |
Ван |
Van |
|
|
惌 |
|
|
|
|
|
|
|
惎 |
jì |
injure |
léser |
惎 |
惎 |
ferire |
facias violentiam |
惎 |
惎 |
jì |
惎 |
ранить |
ranit' |
|
|
惎 |
|
|
|
|
|
|
|
惎 |
jì |
injure |
léser |
惎 |
惎 |
ferire |
facias violentiam |
惎 |
惎 |
jì |
惎 |
ранить |
ranit' |
|
|
惎 |
|
|
|
|
|
|
|
惎 |
jì |
injure |
léser |
惎 |
惎 |
ferire |
facias violentiam |
惎 |
惎 |
jì |
惎 |
ранить |
ranit' |
|
|
惎 |
|
|
|
|
|
|
|
惑 |
huò |
Confuse |
Confondre |
Confundir |
Confundir |
essere perplesso |
et dum mente consternatæ |
Verwirren |
Μπερδεψτε |
Berdepste |
Mylić |
недоумевать |
nedoumevat' |
|
|
混乱させる |
|
|
|
|
|
|
|
惑 |
huò |
Confuse |
Confondre |
Confundir |
Confundir |
essere perplesso |
et dum mente consternatæ |
Verwirren |
Μπερδεψτε |
Berdepste |
Mylić |
недоумевать |
nedoumevat' |
|
|
混乱させる |
|
|
|
|
|
|
|
惒 |
hé |
惒 |
il |
惒 |
惒 |
lui |
ille |
惒 |
惒 |
hé |
惒 |
он |
on |
|
|
惒 |
|
|
|
|
|
|
|
惒 |
hé |
惒 |
il |
惒 |
惒 |
lui |
ille |
惒 |
惒 |
hé |
惒 |
он |
on |
|
|
惒 |
|
|
|
|
|
|
|
惓 |
quán |
earnest |
sérieux |
惓 |
惓 |
serio |
INPENSUS |
惓 |
惓 |
quán |
惓 |
ревностный |
revnostnyy |
|
|
惓 |
|
|
|
|
|
|
|
惔 |
tán |
惔 |
Dan |
惔 |
惔 |
Dan |
Dan |
惔 |
惔 |
tán |
惔 |
Дэн |
Den |
|
|
惔 |
|
|
|
|
|
|
|
惕 |
tì |
惕 |
Ti |
惕 |
惕 |
Ti |
TI |
惕 |
惕 |
tì |
惕 |
Ti |
Ti |
|
|
惕 |
|
|
|
|
|
|
|
惖 |
tì |
惖 |
Ti |
惖 |
惖 |
Ti |
TI |
惖 |
惖 |
tì |
惖 |
Ti |
Ti |
|
|
惖 |
|
|
|
|
|
|
|
惖 |
tì |
惖 |
Ti |
惖 |
惖 |
Ti |
TI |
惖 |
惖 |
tì |
惖 |
Ti |
Ti |
|
|
惖 |
|
|
|
|
|
|
|
惗 |
niè |
惗 |
Nie |
惗 |
惗 |
Nie |
Nic |
惗 |
惗 |
niè |
惗 |
Nie |
Nie |
|
|
惗 |
|
|
|
|
|
|
|
惚 |
hū |
indistinct |
indistinct |
惚 |
惚 |
indistinto |
indistincta |
惚 |
惚 |
hū |
惚 |
невнятный |
nevnyatnyy |
|
|
慕う |
|
|
|
|
|
|
|
惠 |
huì |
benefit |
Hui |
Hui |
Hui |
vantaggio |
beneficium |
Hui |
Χιούι |
Chioúi |
Hui |
пособие |
posobiye |
|
|
ホイ |
|
|
|
|
|
|
|
惠 |
huì |
benefit |
Hui |
Hui |
Hui |
vantaggio |
beneficium |
Hui |
Χιούι |
Chioúi |
Hui |
пособие |
posobiye |
|
|
ホイ |
|
|
|
|
|
|
|
惠 |
huì |
benefit |
Hui |
Hui |
Hui |
vantaggio |
beneficium |
Hui |
Χιούι |
Chioúi |
Hui |
пособие |
posobiye |
|
|
ホイ |
|
|
|
|
|
|
|
惠 |
huì |
benefit |
Hui |
Hui |
Hui |
vantaggio |
beneficium |
Hui |
Χιούι |
Chioúi |
Hui |
пособие |
posobiye |
|
|
ホイ |
|
|
|
|
|
|
|
惡 |
è |
evil |
Le mal |
Mal |
El mal |
male |
malum |
Das Böse |
Κακό |
Kakó |
Zło |
зло |
zlo |
|
|
悪 |
|
|
|
|
|
|
|
惡 |
è |
evil |
Le mal |
Mal |
El mal |
male |
malum |
Das Böse |
Κακό |
Kakó |
Zło |
зло |
zlo |
|
|
悪 |
|
|
|
|
|
|
|
惢 |
suǒ |
惢 |
supra |
惢 |
惢 |
Supra |
supra |
惢 |
惢 |
suǒ |
惢 |
выше |
vyshe |
|
|
惢 |
|
|
|
|
|
|
|
惢 |
suǒ |
惢 |
supra |
惢 |
惢 |
Supra |
supra |
惢 |
惢 |
suǒ |
惢 |
выше |
vyshe |
|
|
惢 |
|
|
|
|
|
|
|
惢 |
suǒ |
惢 |
supra |
惢 |
惢 |
Supra |
supra |
惢 |
惢 |
suǒ |
惢 |
выше |
vyshe |
|
|
惢 |
|
|
|
|
|
|
|
惢 |
suǒ |
惢 |
supra |
惢 |
惢 |
Supra |
supra |
惢 |
惢 |
suǒ |
惢 |
выше |
vyshe |
|
|
惢 |
|
|
|
|
|
|
|
惣 |
zǒng |
惣 |
Zong |
惣 |
惣 |
Zong |
Zong |
惣 |
惣 |
zǒng |
惣 |
Цзун |
TSzun |
|
|
惣 |
|
|
|
|
|
|
|
惣 |
zǒng |
惣 |
Zong |
惣 |
惣 |
Zong |
Zong |
惣 |
惣 |
zǒng |
惣 |
Цзун |
TSzun |
|
|
惣 |
|
|
|
|
|
|
|
惣 |
zǒng |
惣 |
Zong |
惣 |
惣 |
Zong |
Zong |
惣 |
惣 |
zǒng |
惣 |
Цзун |
TSzun |
|
|
惣 |
|
|
|
|
|
|
|
惤 |
jiān |
惤 |
Jian |
惤 |
惤 |
Jian |
Jian |
惤 |
惤 |
jiān |
惤 |
Цзянь |
TSzyan' |
|
|
惤 |
|
|
|
|
|
|
|
惥 |
yǒng |
惥 |
Yong |
惥 |
惥 |
Yong |
Sicardi, |
惥 |
惥 |
yǒng |
惥 |
Yong |
Yong |
|
|
惥 |
|
|
|
|
|
|
|
惥 |
yǒng |
惥 |
Yong |
惥 |
惥 |
Yong |
Sicardi, |
惥 |
惥 |
yǒng |
惥 |
Yong |
Yong |
|
|
惥 |
|
|
|
|
|
|
|
惥 |
yǒng |
惥 |
Yong |
惥 |
惥 |
Yong |
Sicardi, |
惥 |
惥 |
yǒng |
惥 |
Yong |
Yong |
|
|
惥 |
|
|
|
|
|
|
|
惥 |
yǒng |
惥 |
Yong |
惥 |
惥 |
Yong |
Sicardi, |
惥 |
惥 |
yǒng |
惥 |
Yong |
Yong |
|
|
惥 |
|
|
|
|
|
|
|
惩 |
chéng |
Punish |
Punir |
Punir |
Castigar |
punire |
punire |
Bestrafen |
Τιμωρία |
Timoría |
Karać |
карать |
karat' |
|
|
罰する |
|
|
|
|
|
|
|
惪 |
dé |
De |
De |
De |
De |
moralità |
moralis |
De |
De |
De |
De |
мораль |
moral' |
|
|
デ |
|
|
|
|
|
|
|
惪 |
dé |
De |
De |
De |
De |
moralità |
moralis |
De |
De |
De |
De |
мораль |
moral' |
|
|
デ |
|
|
|
|
|
|
|
惫 |
bèi |
exhausted |
épuisé |
惫 |
惫 |
esausto |
Itaque cum lassitudo |
惫 |
惫 |
bèi |
惫 |
измученный |
izmuchennyy |
|
|
惫 |
|
|
|
|
|
|
|
惫 |
bèi |
exhausted |
épuisé |
惫 |
惫 |
esausto |
Itaque cum lassitudo |
惫 |
惫 |
bèi |
惫 |
измученный |
izmuchennyy |
|
|
惫 |
|
|
|
|
|
|
|
想 |
xiǎng |
miss you |
Pense |
Pensar |
Pensar |
pensare |
cogitare |
Denken Sie nach |
Σκεφτείτε |
Skefteíte |
Pomyśl |
думать |
dumat' |
|
|
と思う |
|
|
|
|
|
|
|
想 |
xiǎng |
miss you |
Pense |
Pensar |
Pensar |
pensare |
cogitare |
Denken Sie nach |
Σκεφτείτε |
Skefteíte |
Pomyśl |
думать |
dumat' |
|
|
と思う |
|
|
|
|
|
|
|
想 |
xiǎng |
miss you |
Pense |
Pensar |
Pensar |
pensare |
cogitare |
Denken Sie nach |
Σκεφτείτε |
Skefteíte |
Pomyśl |
думать |
dumat' |
|
|
と思う |
|
|
|
|
|
|
|
想 |
xiǎng |
miss you |
Pense |
Pensar |
Pensar |
pensare |
cogitare |
Denken Sie nach |
Σκεφτείτε |
Skefteíte |
Pomyśl |
думать |
dumat' |
|
|
と思う |
|
|
|
|
|
|
|
惷 |
chǔn |
stupid |
Stupide |
Estúpido |
Estúpido |
stupido |
stultus |
Blöd |
Γαμώτο |
Gamóto |
Głupi |
дурацкий |
duratskiy |
|
|
バカ |
|
|
|
|
|
|
|
惷 |
chǔn |
stupid |
Stupide |
Estúpido |
Estúpido |
stupido |
stultus |
Blöd |
Γαμώτο |
Gamóto |
Głupi |
дурацкий |
duratskiy |
|
|
バカ |
|
|
|
|
|
|
|
惷 |
chǔn |
stupid |
Stupide |
Estúpido |
Estúpido |
stupido |
stultus |
Blöd |
Γαμώτο |
Gamóto |
Głupi |
дурацкий |
duratskiy |
|
|
バカ |
|
|
|
|
|
|
|
惸 |
qióng |
solitary |
solitaire |
茕 |
茕 |
solitario |
solitarius |
茕 |
茕 |
qióng |
茕 |
уединенный |
uyedinennyy |
|
|
茕 |
|
|
|
|
|
|
|
惸 |
qióng |
solitary |
solitaire |
茕 |
茕 |
solitario |
solitarius |
茕 |
茕 |
qióng |
茕 |
уединенный |
uyedinennyy |
|
|
茕 |
|
|
|
|
|
|
|
惹 |
rě |
provoke |
Jag |
Entalhe |
Jag |
provocare |
cum iracundo |
Jag |
Jag |
Jag |
Jag |
провоцировать |
provotsirovat' |
|
|
ジャグ |
|
|
|
|
|
|
|
惹 |
rě |
provoke |
Jag |
Entalhe |
Jag |
provocare |
cum iracundo |
Jag |
Jag |
Jag |
Jag |
провоцировать |
provotsirovat' |
|
|
ジャグ |
|
|
|
|
|
|
|
惹 |
rě |
provoke |
Jag |
Entalhe |
Jag |
provocare |
cum iracundo |
Jag |
Jag |
Jag |
Jag |
провоцировать |
provotsirovat' |
|
|
ジャグ |
|
|
|
|
|
|
|
愁 |
chóu |
worry |
s'inquiéter |
愁 |
愁 |
preoccuparsi |
solliciti |
愁 |
愁 |
chóu |
愁 |
беспокоиться |
bespokoit'sya |
|
|
愁 |
|
|
|
|
|
|
|
愂 |
bèi |
愂 |
bei |
愂 |
愂 |
bei |
Bei |
愂 |
愂 |
bèi |
愂 |
Bei |
Bei |
|
|
愂 |
|
|
|
|
|
|
|
愂 |
bèi |
愂 |
bei |
愂 |
愂 |
bei |
Bei |
愂 |
愂 |
bèi |
愂 |
Bei |
Bei |
|
|
愂 |
|
|
|
|
|
|
|
愆 |
qiān |
transgression |
transgression |
愆 |
愆 |
trasgressione |
dici transgressio |
愆 |
愆 |
qiān |
愆 |
трансгрессия |
transgressiya |
|
|
愆 |
|
|
|
|
|
|
|
愆 |
qiān |
transgression |
transgression |
愆 |
愆 |
trasgressione |
dici transgressio |
愆 |
愆 |
qiān |
愆 |
трансгрессия |
transgressiya |
|
|
愆 |
|
|
|
|
|
|
|
愆 |
qiān |
transgression |
transgression |
愆 |
愆 |
trasgressione |
dici transgressio |
愆 |
愆 |
qiān |
愆 |
трансгрессия |
transgressiya |
|
|
愆 |
|
|
|
|
|
|
|
愇 |
wěi |
愇 |
Wei |
愇 |
愇 |
Wei |
Wei |
愇 |
愇 |
wěi |
愇 |
Вэй |
Vey |
|
|
愇 |
|
|
|
|
|
|
|
愇 |
wěi |
愇 |
Wei |
愇 |
愇 |
Wei |
Wei |
愇 |
愇 |
wěi |
愇 |
Вэй |
Vey |
|
|
愇 |
|
|
|
|
|
|
|
愈 |
yù |
More |
Plus |
Mais |
Más |
guarire |
sana |
Mehr |
Περισσότερα |
Perissótera |
Więcej |
излечивать |
izlechivat' |
|
|
もっと |
|
|
|
|
|
|
|
愈 |
yù |
More |
Plus |
Mais |
Más |
guarire |
sana |
Mehr |
Περισσότερα |
Perissótera |
Więcej |
излечивать |
izlechivat' |
|
|
もっと |
|
|
|
|
|
|
|
愈 |
yù |
More |
Plus |
Mais |
Más |
guarire |
sana |
Mehr |
Περισσότερα |
Perissótera |
Więcej |
излечивать |
izlechivat' |
|
|
もっと |
|
|
|
|
|
|
|
愈 |
yù |
More |
Plus |
Mais |
Más |
guarire |
sana |
Mehr |
Περισσότερα |
Perissótera |
Więcej |
излечивать |
izlechivat' |
|
|
もっと |
|
|
|
|
|
|
|
愍 |
mǐn |
pity |
apitoiement |
愍 |
愍 |
peccato |
misericordia |
愍 |
愍 |
mǐn |
愍 |
жалость |
zhalost' |
|
|
愍 |
|
|
|
|
|
|
|
愍 |
mǐn |
pity |
apitoiement |
愍 |
愍 |
peccato |
misericordia |
愍 |
愍 |
mǐn |
愍 |
жалость |
zhalost' |
|
|
愍 |
|
|
|
|
|
|
|
意 |
yì |
meaning |
Signification |
Significado |
Significado |
senso |
Meaning |
Bedeutung |
Σημασία |
Simasía |
Znaczenie |
смысл |
smysl |
|
|
意味 |
|
|
|
|
|
|
|
意 |
yì |
meaning |
Signification |
Significado |
Significado |
senso |
Meaning |
Bedeutung |
Σημασία |
Simasía |
Znaczenie |
смысл |
smysl |
|
|
意味 |
|
|
|
|
|
|
|
意 |
yì |
meaning |
Signification |
Significado |
Significado |
senso |
Meaning |
Bedeutung |
Σημασία |
Simasía |
Znaczenie |
смысл |
smysl |
|
|
意味 |
|
|
|
|
|
|
|
意 |
yì |
meaning |
Signification |
Significado |
Significado |
senso |
Meaning |
Bedeutung |
Σημασία |
Simasía |
Znaczenie |
смысл |
smysl |
|
|
意味 |
|
|
|
|
|
|
|
意 |
yì |
meaning |
Signification |
Significado |
Significado |
senso |
Meaning |
Bedeutung |
Σημασία |
Simasía |
Znaczenie |
смысл |
smysl |
|
|
意味 |
|
|
|
|
|
|
|
意 |
yì |
meaning |
Signification |
Significado |
Significado |
senso |
Meaning |
Bedeutung |
Σημασία |
Simasía |
Znaczenie |
смысл |
smysl |
|
|
意味 |
|
|
|
|
|
|
|
愗 |
mào |
愗 |
Mao |
愗 |
愗 |
Mao |
Mao |
愗 |
愗 |
mào |
愗 |
Mao |
Mao |
|
|
愗 |
|
|
|
|
|
|
|
愗 |
mào |
愗 |
Mao |
愗 |
愗 |
Mao |
Mao |
愗 |
愗 |
mào |
愗 |
Mao |
Mao |
|
|
愗 |
|
|
|
|
|
|
|
愗 |
mào |
愗 |
Mao |
愗 |
愗 |
Mao |
Mao |
愗 |
愗 |
mào |
愗 |
Mao |
Mao |
|
|
愗 |
|
|
|
|
|
|
|
愘 |
qià |
愘 |
Ke |
愘 |
愘 |
Ke |
Natus |
愘 |
愘 |
qià |
愘 |
Ke |
Ke |
|
|
愘 |
|
|
|
|
|
|
|
愙 |
kè |
愙 |
Ke |
愙 |
愙 |
Ke |
Natus |
愙 |
愙 |
kè |
愙 |
Ke |
Ke |
|
|
愙 |
|
|
|
|
|
|
|
愙 |
kè |
愙 |
Ke |
愙 |
愙 |
Ke |
Natus |
愙 |
愙 |
kè |
愙 |
Ke |
Ke |
|
|
愙 |
|
|
|
|
|
|
|
愙 |
kè |
愙 |
Ke |
愙 |
愙 |
Ke |
Natus |
愙 |
愙 |
kè |
愙 |
Ke |
Ke |
|
|
愙 |
|
|
|
|
|
|
|
愙 |
kè |
愙 |
Ke |
愙 |
愙 |
Ke |
Natus |
愙 |
愙 |
kè |
愙 |
Ke |
Ke |
|
|
愙 |
|
|
|
|
|
|
|
愚 |
yú |
stupid |
Stupide |
Estúpido |
Estúpido |
stupido |
stultus |
Blöd |
Γαμώτο |
Gamóto |
Głupi |
дурацкий |
duratskiy |
|
|
バカ |
|
|
|
|
|
|
|
感 |
gǎn |
sense |
Le sens |
Sentido |
Sentido |
senso |
sensum |
Sinn |
Αίσθηση |
Aísthisi |
Zmysł |
чувство |
chuvstvo |
|
|
センス |
|
|
|
|
|
|
|
感 |
gǎn |
sense |
Le sens |
Sentido |
Sentido |
senso |
sensum |
Sinn |
Αίσθηση |
Aísthisi |
Zmysł |
чувство |
chuvstvo |
|
|
センス |
|
|
|
|
|
|
|
感 |
gǎn |
sense |
Le sens |
Sentido |
Sentido |
senso |
sensum |
Sinn |
Αίσθηση |
Aísthisi |
Zmysł |
чувство |
chuvstvo |
|
|
センス |
|
|
|
|
|
|
|
感 |
gǎn |
sense |
Le sens |
Sentido |
Sentido |
senso |
sensum |
Sinn |
Αίσθηση |
Aísthisi |
Zmysł |
чувство |
chuvstvo |
|
|
センス |
|
|
|
|
|
|
|
感 |
gǎn |
sense |
Le sens |
Sentido |
Sentido |
senso |
sensum |
Sinn |
Αίσθηση |
Aísthisi |
Zmysł |
чувство |
chuvstvo |
|
|
センス |
|
|
|
|
|
|
|
愠 |
yùn |
indignant |
indigné |
愠 |
愠 |
indignato |
Hac ergo indignatione motus |
愠 |
愠 |
yùn |
愠 |
возмущенный |
vozmushchennyy |
|
|
愠 |
|
|
|
|
|
|
|
愡 |
zǒng |
愡 |
Zong |
愡 |
愡 |
Zong |
Zong |
愡 |
愡 |
zǒng |
愡 |
Цзун |
TSzun |
|
|
愡 |
|
|
|
|
|
|
|
愡 |
zǒng |
愡 |
Zong |
愡 |
愡 |
Zong |
Zong |
愡 |
愡 |
zǒng |
愡 |
Цзун |
TSzun |
|
|
愡 |
|
|
|
|
|
|
|
愢 |
sāi |
愢 |
Sai |
愢 |
愢 |
Sai |
Sai |
愢 |
愢 |
sāi |
愢 |
Sai |
Sai |
|
|
愢 |
|
|
|
|
|
|
|
愢 |
sāi |
愢 |
Sai |
愢 |
愢 |
Sai |
Sai |
愢 |
愢 |
sāi |
愢 |
Sai |
Sai |
|
|
愢 |
|
|
|
|
|
|
|
愨 |
què |
悫 |
Que |
悫 |
悫 |
Que |
que |
悫 |
悫 |
què |
悫 |
Que |
Que |
|
|
悫 |
|
|
|
|
|
|
|
愨 |
què |
悫 |
Que |
悫 |
悫 |
Que |
que |
悫 |
悫 |
què |
悫 |
Que |
Que |
|
|
悫 |
|
|
|
|
|
|
|
愨 |
què |
悫 |
Que |
悫 |
悫 |
Que |
que |
悫 |
悫 |
què |
悫 |
Que |
Que |
|
|
悫 |
|
|
|
|
|
|
|
愬 |
sù |
愬 |
laissez savoir |
愬 |
愬 |
far conoscere |
et scitis |
愬 |
愬 |
sù |
愬 |
известить |
izvestit' |
|
|
愬 |
|
|
|
|
|
|
|
愬 |
sù |
愬 |
laissez savoir |
愬 |
愬 |
far conoscere |
et scitis |
愬 |
愬 |
sù |
愬 |
известить |
izvestit' |
|
|
愬 |
|
|
|
|
|
|
|
愬 |
sù |
愬 |
laissez savoir |
愬 |
愬 |
far conoscere |
et scitis |
愬 |
愬 |
sù |
愬 |
известить |
izvestit' |
|
|
愬 |
|
|
|
|
|
|
|
愳 |
jù |
愳 |
Ju |
愳 |
愳 |
Ju |
Ju |
愳 |
愳 |
jù |
愳 |
Ju |
Ju |
|
|
愳 |
|
|
|
|
|
|
|
愳 |
jù |
愳 |
Ju |
愳 |
愳 |
Ju |
Ju |
愳 |
愳 |
jù |
愳 |
Ju |
Ju |
|
|
愳 |
|
|
|
|
|
|
|
愳 |
jù |
愳 |
Ju |
愳 |
愳 |
Ju |
Ju |
愳 |
愳 |
jù |
愳 |
Ju |
Ju |
|
|
愳 |
|
|
|
|
|
|
|
愻 |
xùn |
愻 |
Xun |
愻 |
愻 |
Xun |
Xun |
愻 |
愻 |
xùn |
愻 |
Сюнь |
Syun' |
|
|
愻 |
|
|
|
|
|
|
|
愻 |
xùn |
愻 |
Xun |
愻 |
愻 |
Xun |
Xun |
愻 |
愻 |
xùn |
愻 |
Сюнь |
Syun' |
|
|
愻 |
|
|
|
|
|
|
|
愿 |
yuàn |
willing |
Souhait |
Desejo |
Deseo |
disposto |
volens |
Wünschen |
Επιθυμία |
Epithymía |
Życzę |
Готов |
Gotov |
|
|
ほしい |
|
|
|
|
|
|
|
愿 |
yuàn |
willing |
Souhait |
Desejo |
Deseo |
disposto |
volens |
Wünschen |
Επιθυμία |
Epithymía |
Życzę |
Готов |
Gotov |
|
|
ほしい |
|
|
|
|
|
|
|
愿 |
yuàn |
willing |
Souhait |
Desejo |
Deseo |
disposto |
volens |
Wünschen |
Επιθυμία |
Epithymía |
Życzę |
Готов |
Gotov |
|
|
ほしい |
|
|
|
|
|
|
|
愿 |
yuàn |
willing |
Souhait |
Desejo |
Deseo |
disposto |
volens |
Wünschen |
Επιθυμία |
Epithymía |
Życzę |
Готов |
Gotov |
|
|
ほしい |
|
|
|
|
|
|
|
慀 |
xì |
慀 |
Xi |
慀 |
慀 |
Xi |
XI |
慀 |
慀 |
xì |
慀 |
Xi |
Xi |
|
|
慀 |
|
|
|
|
|
|
|
慁 |
hùn |
mat |
chagriner |
慁 |
慁 |
addolorarsi |
offendere |
慁 |
慁 |
hùn |
慁 |
горевать |
gorevat' |
|
|
慁 |
|
|
|
|
|
|
|
慁 |
hùn |
mat |
chagriner |
慁 |
慁 |
addolorarsi |
offendere |
慁 |
慁 |
hùn |
慁 |
горевать |
gorevat' |
|
|
慁 |
|
|
|
|
|
|
|
慂 |
yǒng |
慂 |
Yong |
慂 |
Yong |
Yong |
Sicardi, |
慂 |
慂 |
yǒng |
慂 |
Yong |
Yong |
|
|
慂 |
|
|
|
|
|
|
|
慂 |
yǒng |
慂 |
Yong |
慂 |
Yong |
Yong |
Sicardi, |
慂 |
慂 |
yǒng |
慂 |
Yong |
Yong |
|
|
慂 |
|
|
|
|
|
|
|
慂 |
yǒng |
慂 |
Yong |
慂 |
Yong |
Yong |
Sicardi, |
慂 |
慂 |
yǒng |
慂 |
Yong |
Yong |
|
|
慂 |
|
|
|
|
|
|
|
慇 |
yīn |
Yin |
Yin |
Yin |
Yin |
Yin |
Yin |
Yin |
Γιν |
Gin |
Yin |
Инь |
In' |
|
|
陰 |
|
|
|
|
|
|
|
慇 |
yīn |
Yin |
Yin |
Yin |
Yin |
Yin |
Yin |
Yin |
Γιν |
Gin |
Yin |
Инь |
In' |
|
|
陰 |
|
|
|
|
|
|
|
慈 |
cí |
Mercy |
Miséricorde |
Misericórdia |
Misericordia |
tipo |
genus |
Gnade |
Έλεος |
Éleos |
Miłosierdzie |
вид |
vid |
|
|
慈悲 |
|
|
|
|
|
|
|
慈 |
cí |
Mercy |
Miséricorde |
Misericórdia |
Misericordia |
tipo |
genus |
Gnade |
Έλεος |
Éleos |
Miłosierdzie |
вид |
vid |
|
|
慈悲 |
|
|
|
|
|
|
|
慈 |
cí |
Mercy |
Miséricorde |
Misericórdia |
Misericordia |
tipo |
genus |
Gnade |
Έλεος |
Éleos |
Miłosierdzie |
вид |
vid |
|
|
慈悲 |
|
|
|
|
|
|
|
態 |
tài |
state |
Etat |
Estado |
Estado |
stato |
rei publicae |
Zustand |
Κράτος |
Krátos |
Stan |
состояние |
sostoyaniye |
|
|
州 |
|
|
|
|
|
|
|
慐 |
gong |
慐 |
gong |
慐 |
gong |
gong |
aes sonans |
慐 |
慐 |
gong |
慐 |
гонг |
gong |
|
|
慐 |
|
|
|
|
|
|
|
慐 |
gong |
慐 |
gong |
慐 |
gong |
gong |
aes sonans |
慐 |
慐 |
gong |
慐 |
гонг |
gong |
|
|
慐 |
|
|
|
|
|
|
|
慐 |
gong |
慐 |
gong |
慐 |
gong |
gong |
aes sonans |
慐 |
慐 |
gong |
慐 |
гонг |
gong |
|
|
慐 |
|
|
|
|
|
|
|
慕 |
mù |
Mu |
Mu |
Mu |
Mu |
ammirare |
admiror |
Mu |
Mu |
Mu |
Mu |
восторгаться |
vostorgat'sya |
|
|
無 |
|
|
|
|
|
|
|
慕 |
mù |
Mu |
Mu |
Mu |
Mu |
ammirare |
admiror |
Mu |
Mu |
Mu |
Mu |
восторгаться |
vostorgat'sya |
|
|
無 |
|
|
|
|
|
|
|
慗 |
chì |
慗 |
Chi |
慗 |
Chi |
Chi |
Chi |
慗 |
慗 |
chì |
慗 |
Chi |
Chi |
|
|
慗 |
|
|
|
|
|
|
|
慗 |
chì |
慗 |
Chi |
慗 |
Chi |
Chi |
Chi |
慗 |
慗 |
chì |
慗 |
Chi |
Chi |
|
|
慗 |
|
|
|
|
|
|
|
慗 |
chì |
慗 |
Chi |
慗 |
Chi |
Chi |
Chi |
慗 |
慗 |
chì |
慗 |
Chi |
Chi |
|
|
慗 |
|
|
|
|
|
|
|
慘 |
cǎn |
awful |
Misérable |
Miserável |
Miserable |
miserabile |
Me miserum! |
Elend |
Αχρείος |
Achreíos |
Nieszczęśliwy |
жалкий |
zhalkiy |
|
|
悲惨な |
|
|
|
|
|
|
|
慘 |
cǎn |
awful |
Misérable |
Miserável |
Miserable |
miserabile |
Me miserum! |
Elend |
Αχρείος |
Achreíos |
Nieszczęśliwy |
жалкий |
zhalkiy |
|
|
悲惨な |
|
|
|
|
|
|
|
慙 |
cán |
慙 |
pouvoir |
慙 |
lata |
lattina |
potes |
慙 |
慙 |
cán |
慙 |
может |
mozhet |
|
|
慙 |
|
|
|
|
|
|
|
慙 |
cán |
慙 |
pouvoir |
慙 |
lata |
lattina |
potes |
慙 |
慙 |
cán |
慙 |
может |
mozhet |
|
|
慙 |
|
|
|
|
|
|
|
慚 |
cán |
ashamed |
honteux |
惭 |
avergonzado |
vergognoso |
pudet |
惭 |
惭 |
cán |
惭 |
совестно |
sovestno |
|
|
惭 |
|
|
|
|
|
|
|
慛 |
cuī |
慛 |
Cui |
慛 |
Cui |
cui |
cui |
慛 |
慛 |
cuī |
慛 |
Цуй |
Tsuy |
|
|
慛 |
|
|
|
|
|
|
|
慜 |
mǐn |
慜 |
min |
慜 |
min |
min |
min |
慜 |
慜 |
mǐn |
慜 |
Min |
Min |
|
|
慜 |
|
|
|
|
|
|
|
慝 |
tè |
evil thought |
mauvaise pensée |
慝 |
慝 |
pensiero cattivo |
cogitationem pessimam |
慝 |
慝 |
tè |
慝 |
зла
мысль |
zla mysl' |
|
|
慝 |
|
|
|
|
|
|
|
慤 |
què |
慤 |
Que |
慤 |
慤 |
Que |
que |
慤 |
慤 |
què |
慤 |
Que |
Que |
|
|
慤 |
|
|
|
|
|
|
|
慦 |
jiù |
慦 |
Jiu |
慦 |
慦 |
Jiu |
Jiu |
慦 |
慦 |
jiù |
慦 |
джиу |
dzhiu |
|
|
慦 |
|
|
|
|
|
|
|
慧 |
huì |
Hui |
Hui |
Hui |
Hui |
luminoso |
clara |
Hui |
Χιούι |
Chioúi |
Hui |
яркий |
yarkiy |
|
|
ホイ |
|
|
|
|
|
|
|
慫 |
sǒng |
怂 |
conseil |
怂 |
怂 |
counseling |
CONSILIARIUS |
怂 |
怂 |
sǒng |
怂 |
консультирование |
konsul'tirovaniye |
|
|
怂 |
|
|
|
|
|
|
|
慫 |
sǒng |
怂 |
conseil |
怂 |
怂 |
counseling |
CONSILIARIUS |
怂 |
怂 |
sǒng |
怂 |
консультирование |
konsul'tirovaniye |
|
|
怂 |
|
|
|
|
|
|
|
慫 |
sǒng |
怂 |
conseil |
怂 |
怂 |
counseling |
CONSILIARIUS |
怂 |
怂 |
sǒng |
怂 |
консультирование |
konsul'tirovaniye |
|
|
怂 |
|
|
|
|
|
|
|
慬 |
qín |
慬 |
Jin |
慬 |
慬 |
Jin |
Jin |
慬 |
慬 |
qín |
慬 |
Jin |
Jin |
|
|
慬 |
|
|
|
|
|
|
|
慭 |
yìn |
慭 |
injustifié |
慭 |
慭 |
illegittimo |
namio |
慭 |
慭 |
yìn |
慭 |
противоправный |
protivopravnyy |
|
|
慭 |
|
|
|
|
|
|
|
慭 |
yìn |
慭 |
injustifié |
慭 |
慭 |
illegittimo |
namio |
慭 |
慭 |
yìn |
慭 |
противоправный |
protivopravnyy |
|
|
慭 |
|
|
|
|
|
|
|
慭 |
yìn |
慭 |
injustifié |
慭 |
慭 |
illegittimo |
namio |
慭 |
慭 |
yìn |
慭 |
противоправный |
protivopravnyy |
|
|
慭 |
|
|
|
|
|
|
|
慮 |
lǜ |
consider |
La considération |
Consideração |
Consideración |
prendere in considerazione |
considerans |
Rücksichtnahme |
Εξέταση |
Exétasi |
Rozważanie |
рассматривать |
rassmatrivat' |
|
|
検討事項 |
|
|
|
|
|
|
|
慮 |
lǜ |
consider |
La considération |
Consideração |
Consideración |
prendere in considerazione |
considerans |
Rücksichtnahme |
Εξέταση |
Exétasi |
Rozważanie |
рассматривать |
rassmatrivat' |
|
|
検討事項 |
|
|
|
|
|
|
|
慮 |
lǜ |
consider |
La considération |
Consideração |
Consideración |
prendere in considerazione |
considerans |
Rücksichtnahme |
Εξέταση |
Exétasi |
Rozważanie |
рассматривать |
rassmatrivat' |
|
|
検討事項 |
|
|
|
|
|
|
|
慯 |
shāng |
慯 |
Shang |
慯 |
慯 |
Shang |
Shang |
慯 |
慯 |
shāng |
慯 |
Shang |
Shang |
|
|
慯 |
|
|
|
|
|
|
|
慰 |
wèi |
comfort |
Le confort |
Conforto |
Comodidad |
comfort |
consolamini |
Komfort |
Άνεση |
Ánesi |
Komfort |
комфорт |
komfort |
|
|
快適さ |
|
|
|
|
|
|
|
慰 |
wèi |
comfort |
Le confort |
Conforto |
Comodidad |
comfort |
consolamini |
Komfort |
Άνεση |
Ánesi |
Komfort |
комфорт |
komfort |
|
|
快適さ |
|
|
|
|
|
|
|
慰 |
wèi |
comfort |
Le confort |
Conforto |
Comodidad |
comfort |
consolamini |
Komfort |
Άνεση |
Ánesi |
Komfort |
комфорт |
komfort |
|
|
快適さ |
|
|
|
|
|
|
|
慸 |
dì |
慸 |
di |
慸 |
慸 |
di |
Di |
慸 |
慸 |
dì |
慸 |
ди |
di |
|
|
慸 |
|
|
|
|
|
|
|
慸 |
dì |
慸 |
di |
慸 |
慸 |
di |
Di |
慸 |
慸 |
dì |
慸 |
ди |
di |
|
|
慸 |
|
|
|
|
|
|
|
慸 |
dì |
慸 |
di |
慸 |
慸 |
di |
Di |
慸 |
慸 |
dì |
慸 |
ди |
di |
|
|
慸 |
|
|
|
|
|
|
|
慸 |
dì |
慸 |
di |
慸 |
慸 |
di |
Di |
慸 |
慸 |
dì |
慸 |
ди |
di |
|
|
慸 |
|
|
|
|
|
|
|
慹 |
zhí |
慹 |
Zhe |
慹 |
慹 |
Zhe |
Zhe |
慹 |
慹 |
zhí |
慹 |
Чжэ |
Chzhe |
|
|
慹 |
|
|
|
|
|
|
|
慹 |
zhí |
慹 |
Zhe |
慹 |
慹 |
Zhe |
Zhe |
慹 |
慹 |
zhí |
慹 |
Чжэ |
Chzhe |
|
|
慹 |
|
|
|
|
|
|
|
慹 |
zhí |
慹 |
Zhe |
慹 |
慹 |
Zhe |
Zhe |
慹 |
慹 |
zhí |
慹 |
Чжэ |
Chzhe |
|
|
慹 |
|
|
|
|
|
|
|
慼 |
qī |
戚 |
Qi |
戚 |
戚 |
Qi |
QI |
戚 |
戚 |
qī |
戚 |
Qi |
Qi |
|
|
戚 |
|
|
|
|
|
|
|
慼 |
qī |
戚 |
Qi |
戚 |
戚 |
Qi |
QI |
戚 |
戚 |
qī |
戚 |
Qi |
Qi |
|
|
戚 |
|
|
|
|
|
|
|
慼 |
qī |
戚 |
Qi |
戚 |
戚 |
Qi |
QI |
戚 |
戚 |
qī |
戚 |
Qi |
Qi |
|
|
戚 |
|
|
|
|
|
|
|
慾 |
yù |
want |
Le désir |
Desejo |
Deseo |
desiderare |
egestas |
Wunsch |
Επιθυμία |
Epithymía |
Pragnienie |
хотеть |
khotet' |
|
|
欲望 |
|
|
|
|
|
|
|
慾 |
yù |
want |
Le désir |
Desejo |
Deseo |
desiderare |
egestas |
Wunsch |
Επιθυμία |
Epithymía |
Pragnienie |
хотеть |
khotet' |
|
|
欲望 |
|
|
|
|
|
|
|
慿 |
píng |
慿 |
ping |
慿 |
慿 |
ping |
ping |
慿 |
慿 |
píng |
慿 |
Ping |
Ping |
|
|
慿 |
|
|
|
|
|
|
|
慿 |
píng |
慿 |
ping |
慿 |
慿 |
ping |
ping |
慿 |
慿 |
píng |
慿 |
Ping |
Ping |
|
|
慿 |
|
|
|
|
|
|
|
慿 |
píng |
慿 |
ping |
慿 |
慿 |
ping |
ping |
慿 |
慿 |
píng |
慿 |
Ping |
Ping |
|
|
慿 |
|
|
|
|
|
|
|
憀 |
liáo |
憀 |
Liao |
憀 |
憀 |
Liao |
Liao |
憀 |
憀 |
liáo |
憀 |
Liao |
Liao |
|
|
憀 |
|
|
|
|
|
|
|
憁 |
còng |
憁 |
EXIT |
憁 |
憁 |
EXIT |
EXITUS |
憁 |
憁 |
còng |
憁 |
EXIT |
EXIT |
|
|
憁 |
|
|
|
|
|
|
|
憁 |
còng |
憁 |
EXIT |
憁 |
憁 |
EXIT |
EXITUS |
憁 |
憁 |
còng |
憁 |
EXIT |
EXIT |
|
|
憁 |
|
|
|
|
|
|
|
憂 |
yōu |
worry |
Inquiétude |
Preocupação |
Preocuparse |
preoccuparsi |
solliciti |
Sorge |
Ανησυχία |
Anisychía |
Martw się |
беспокоиться |
bespokoit'sya |
|
|
心配する |
|
|
|
|
|
|
|
憃 |
chōng |
憃 |
carrière |
憃 |
憃 |
cava |
cavernam laci, |
憃 |
憃 |
chōng |
憃 |
каменоломня |
kamenolomnya |
|
|
憃 |
|
|
|
|
|
|
|
憃 |
chōng |
憃 |
carrière |
憃 |
憃 |
cava |
cavernam laci, |
憃 |
憃 |
chōng |
憃 |
каменоломня |
kamenolomnya |
|
|
憃 |
|
|
|
|
|
|
|
憄 |
zhì |
憄 |
Zhi |
憄 |
憄 |
zhi |
Zhi |
憄 |
憄 |
zhì |
憄 |
Zhi |
Zhi |
|
|
憄 |
|
|
|
|
|
|
|
憄 |
zhì |
憄 |
Zhi |
憄 |
憄 |
zhi |
Zhi |
憄 |
憄 |
zhì |
憄 |
Zhi |
Zhi |
|
|
憄 |
|
|
|
|
|
|
|
憅 |
tòng |
憅 |
Tong |
憅 |
憅 |
Tong |
Tong |
憅 |
憅 |
tòng |
憅 |
Tong |
Tong |
|
|
憅 |
|
|
|
|
|
|
|
憅 |
tòng |
憅 |
Tong |
憅 |
憅 |
Tong |
Tong |
憅 |
憅 |
tòng |
憅 |
Tong |
Tong |
|
|
憅 |
|
|
|
|
|
|
|
憇 |
qì |
憇 |
Qi |
憇 |
憇 |
Qi |
QI |
憇 |
憇 |
qì |
憇 |
Qi |
Qi |
|
|
憇 |
|
|
|
|
|
|
|
憊 |
bèi |
exhausted |
épuisé |
惫 |
惫 |
esausto |
Itaque cum lassitudo |
惫 |
惫 |
bèi |
惫 |
измученный |
izmuchennyy |
|
|
惫 |
|
|
|
|
|
|
|
憊 |
bèi |
exhausted |
épuisé |
惫 |
惫 |
esausto |
Itaque cum lassitudo |
惫 |
惫 |
bèi |
惫 |
измученный |
izmuchennyy |
|
|
惫 |
|
|
|
|
|
|
|
憊 |
bèi |
exhausted |
épuisé |
惫 |
惫 |
esausto |
Itaque cum lassitudo |
惫 |
惫 |
bèi |
惫 |
измученный |
izmuchennyy |
|
|
惫 |
|
|
|
|
|
|
|
憋 |
biē |
hold back |
tenir |
憋 |
憋 |
tenere |
habere |
憋 |
憋 |
biē |
憋 |
держать |
derzhat' |
|
|
憋 |
|
|
|
|
|
|
|
憋 |
biē |
hold back |
tenir |
憋 |
憋 |
tenere |
habere |
憋 |
憋 |
biē |
憋 |
держать |
derzhat' |
|
|
憋 |
|
|
|
|
|
|
|
憋 |
biē |
hold back |
tenir |
憋 |
憋 |
tenere |
habere |
憋 |
憋 |
biē |
憋 |
держать |
derzhat' |
|
|
憋 |
|
|
|
|
|
|
|
憌 |
qióng |
憌 |
Qiong |
憌 |
憌 |
Qiong |
Qiong |
憌 |
憌 |
qióng |
憌 |
Цюн |
Tsyun |
|
|
憌 |
|
|
|
|
|
|
|
憌 |
qióng |
憌 |
Qiong |
憌 |
憌 |
Qiong |
Qiong |
憌 |
憌 |
qióng |
憌 |
Цюн |
Tsyun |
|
|
憌 |
|
|
|
|
|
|
|
憌 |
qióng |
憌 |
Qiong |
憌 |
憌 |
Qiong |
Qiong |
憌 |
憌 |
qióng |
憌 |
Цюн |
Tsyun |
|
|
憌 |
|
|
|
|
|
|
|
憑 |
píng |
By |
Par |
Por |
Por |
sulla base di |
ex |
Von |
Με |
Me |
Przez |
на
основании |
na osnovanii |
|
|
で |
|
|
|
|
|
|
|
憓 |
huì |
憓 |
Hui |
憓 |
憓 |
Hui |
Hui |
憓 |
憓 |
huì |
憓 |
Hui |
Hui |
|
|
憓 |
|
|
|
|
|
|
|
憓 |
huì |
憓 |
Hui |
憓 |
憓 |
Hui |
Hui |
憓 |
憓 |
huì |
憓 |
Hui |
Hui |
|
|
憓 |
|
|
|
|
|
|
|
憖 |
yìn |
慭 |
injustifié |
慭 |
慭 |
illegittimo |
namio |
慭 |
慭 |
yìn |
慭 |
противоправный |
protivopravnyy |
|
|
慭 |
|
|
|
|
|
|
|
憖 |
yìn |
慭 |
injustifié |
慭 |
慭 |
illegittimo |
namio |
慭 |
慭 |
yìn |
慭 |
противоправный |
protivopravnyy |
|
|
慭 |
|
|
|
|
|
|
|
憗 |
yìn |
憗 |
Yin |
憗 |
憗 |
Yin |
Yin |
憗 |
憗 |
yìn |
憗 |
Инь |
In' |
|
|
憗 |
|
|
|
|
|
|
|
憗 |
yìn |
憗 |
Yin |
憗 |
憗 |
Yin |
Yin |
憗 |
憗 |
yìn |
憗 |
Инь |
In' |
|
|
憗 |
|
|
|
|
|
|
|
憙 |
xī |
憙 |
Xi |
憙 |
憙 |
Xi |
XI |
憙 |
憙 |
xī |
憙 |
Xi |
Xi |
|
|
憙 |
|
|
|
|
|
|
|
憙 |
xī |
憙 |
Xi |
憙 |
憙 |
Xi |
XI |
憙 |
憙 |
xī |
憙 |
Xi |
Xi |
|
|
憙 |
|
|
|
|
|
|
|
憝 |
duì |
hate |
ne pas aimer |
憝 |
憝 |
antipatia |
Amo |
憝 |
憝 |
duì |
憝 |
нелюбовь |
nelyubov' |
|
|
憝 |
|
|
|
|
|
|
|
憝 |
duì |
hate |
ne pas aimer |
憝 |
憝 |
antipatia |
Amo |
憝 |
憝 |
duì |
憝 |
нелюбовь |
nelyubov' |
|
|
憝 |
|
|
|
|
|
|
|
憠 |
jué |
憠 |
Jue |
憠 |
憠 |
Jue |
Jue |
憠 |
憠 |
jué |
憠 |
Цзюэ |
TSzyue |
|
|
憠 |
|
|
|
|
|
|
|
憠 |
jué |
憠 |
Jue |
憠 |
憠 |
Jue |
Jue |
憠 |
憠 |
jué |
憠 |
Цзюэ |
TSzyue |
|
|
憠 |
|
|
|
|
|
|
|
憥 |
láo |
憥 |
Lao |
憥 |
憥 |
Lao |
Laomedonteae |
憥 |
憥 |
láo |
憥 |
Лао |
Lao |
|
|
憥 |
|
|
|
|
|
|
|
憥 |
láo |
憥 |
Lao |
憥 |
憥 |
Lao |
Laomedonteae |
憥 |
憥 |
láo |
憥 |
Лао |
Lao |
|
|
憥 |
|
|
|
|
|
|
|
憨 |
hān |
silly |
idiot |
憨 |
憨 |
sciocco |
ridiculum |
憨 |
憨 |
hān |
憨 |
глупый |
glupyy |
|
|
憨 |
|
|
|
|
|
|
|
憨 |
hān |
silly |
idiot |
憨 |
憨 |
sciocco |
ridiculum |
憨 |
憨 |
hān |
憨 |
глупый |
glupyy |
|
|
憨 |
|
|
|
|
|
|
|
憩 |
qì |
憩 |
repos |
憩 |
憩 |
riposo |
reliqua |
憩 |
憩 |
qì |
憩 |
отдых |
otdykh |
|
|
憩い |
|
|
|
|
|
|
|
憩 |
qì |
憩 |
repos |
憩 |
憩 |
riposo |
reliqua |
憩 |
憩 |
qì |
憩 |
отдых |
otdykh |
|
|
憩い |
|
|
|
|
|
|
|
憲 |
xiàn |
constitution |
Constitution |
Constituição |
Constitucion |
costituzione |
Constitutionem |
Verfassung |
Σύνταγμα |
Sýntagma |
Konstytucja |
конституция |
konstitutsiya |
|
|
会則 |
|
|
|
|
|
|
|
憲 |
xiàn |
constitution |
Constitution |
Constituição |
Constitucion |
costituzione |
Constitutionem |
Verfassung |
Σύνταγμα |
Sýntagma |
Konstytucja |
конституция |
konstitutsiya |
|
|
会則 |
|
|
|
|
|
|
|
憵 |
pī |
憵 |
pi |
憵 |
憵 |
pi |
pi |
憵 |
憵 |
pī |
憵 |
пи |
pi |
|
|
憵 |
|
|
|
|
|
|
|
憶 |
yì |
Recall |
Rappel |
Lembre-se |
Recordar |
richiamo |
recall |
Rückruf |
Θυμηθείτε |
Thymitheíte |
Przypomnij sobie |
отзыв |
otzyv |
|
|
思い出す |
|
|
|
|
|
|
|
憼 |
jǐng |
憼 |
Jing |
憼 |
憼 |
Jing |
Jing |
憼 |
憼 |
jǐng |
憼 |
Jing |
Jing |
|
|
憼 |
|
|
|
|
|
|
|
憽 |
sōng |
憽 |
chanson |
憽 |
憽 |
canzone |
canticum |
憽 |
憽 |
sōng |
憽 |
песня |
pesnya |
|
|
憽 |
|
|
|
|
|
|
|
憾 |
hàn |
regret |
Le regret |
Arrependimento |
Arrepentirse |
rimpiangere |
pœnitet |
Bedauern |
Λυπάμαι |
Lypámai |
Żałuję |
сожаление |
sozhaleniye |
|
|
後悔する |
|
|
|
|
|
|
|
懃 |
qín |
Diligent |
Diligent |
Diligente |
Diligente |
industrioso |
SEDULUS |
Fleißig |
Επιμελής |
Epimelís |
Skrzętny |
трудолюбивый |
trudolyubivyy |
|
|
勤勉 |
|
|
|
|
|
|
|
懇 |
kěn |
恳 |
sérieux |
恳 |
恳 |
serio |
INPENSUS |
恳 |
恳 |
kěn |
恳 |
ревностный |
revnostnyy |
|
|
恳 |
|
|
|
|
|
|
|
應 |
yīng |
should |
Devrait |
Deve |
Debería |
Nel caso |
ut |
Sollte |
Θα
έπρεπε |
Tha éprepe |
Powinien |
должен |
dolzhen |
|
|
すべき |
|
|
|
|
|
|
|
懋 |
mào |
懋 |
Mao |
懋 |
懋 |
Mao |
Mao |
懋 |
懋 |
mào |
懋 |
Mao |
Mao |
|
|
懋 |
|
|
|
|
|
|
|
懑 |
mèn |
melancholy |
mélancolie |
懑 |
懑 |
malinconia |
Ira Duetus |
懑 |
懑 |
mèn |
懑 |
меланхолия |
melankholiya |
|
|
懑 |
|
|
|
|
|
|
|
懑 |
mèn |
melancholy |
mélancolie |
懑 |
懑 |
malinconia |
Ira Duetus |
懑 |
懑 |
mèn |
懑 |
меланхолия |
melankholiya |
|
|
懑 |
|
|
|
|
|
|
|
懬 |
kuàng |
懬 |
Kuang |
懬 |
懬 |
Kuang |
Kuang |
懬 |
懬 |
kuàng |
懬 |
Куанг |
Kuang |
|
|
懬 |
|
|
|
|
|
|
|
懸 |
xuán |
Hang |
Pendre |
Pendurar |
Colgar |
appendere |
Suspendisse |
Hang |
Κρεμάστε |
Kremáste |
Hang |
вешать |
veshat' |
|
|
ハング |
|
|
|
|
|
|
|
懿 |
yì |
懿 |
Yi |
懿 |
懿 |
Yi |
Yi |
懿 |
懿 |
yì |
懿 |
Yi |
Yi |
|
|
懿 |
|
|
|
|
|
|
|
戀 |
liàn |
love |
L'amour |
Amor |
El amor |
amare |
Amor |
Liebe |
Αγάπη |
Agápi |
Miłość |
любовь |
lyubov' |
|
|
愛してる |
|
|
|
|
|
|
|
戁 |
nǎn |
stand in awe |
Tremblez |
戁 |
戁 |
Stand in soggezione |
In medio annorum vivifica |
戁 |
戁 |
nǎn |
戁 |
Гневаясь |
Gnevayas' |
|
|
戁 |
|
|
|
|
|
|
|
戅 |
gàng |
戅 |
gang |
戅 |
戅 |
banda |
cohors |
戅 |
戅 |
gàng |
戅 |
шайка |
shayka |
|
|
戅 |
|
|
|
|
|
|
|
戆 |
gàng |
stupid |
stupide |
戆 |
戆 |
stupido |
stultus |
戆 |
戆 |
gàng |
戆 |
дурацкий |
duratskiy |
|
|
戆 |
|
|
|
|
|
|
|
戇 |
zhuàng |
stupid |
stupide |
戆 |
戆 |
stupido |
stultus |
戆 |
戆 |
gàng |
戆 |
дурацкий |
duratskiy |
|
|
戆 |
|
|
|
|
|
|
|
戔 |
jiān |
constricted |
Constricted |
戋 |
戋 |
ristretto |
CONFERTUS |
戋 |
戋 |
jiān |
戋 |
Суженные |
Suzhennyye |
|
|
戋 |
|
|
|
|
|
|
|
或 |
huò |
or |
Ou |
Ou |
O |
o |
aut |
Oder |
Or |
Or |
Or |
или |
ili |
|
|
または |
|
|
|
|
|
|
|
房 |
fáng |
room |
Chambre |
Quarto |
Habitacion |
casa |
domus |
Zimmer |
Δωμάτιο |
Domátio |
Pokój |
дом |
dom |
|
|
部屋 |
|
|
|
|
|
|
|
攻 |
gōng |
attack |
Attaque |
Ataque |
Ataque |
attacco |
impetus |
Angriff |
Επίθεση |
Epíthesi |
Atak |
атака |
ataka |
|
|
アタック |
|
|
|
|
|
|
|
故 |
gù |
Therefore |
Donc |
Portanto |
Por lo tanto |
pertanto |
igitur |
Deshalb |
Επομένως |
Epoménos |
Dlatego |
поэтому |
poetomu |
|
|
だから |
|
|
|
|
|
|
|
族 |
zú |
Family |
La famille |
Família |
Familia |
clan |
Clan |
Familie |
Οικογένεια |
Oikogéneia |
Rodzina |
клан |
klan |
|
|
家族 |
|
|
|
|
|
|
|
枀 |
sōng |
枀 |
chanson |
枀 |
枀 |
canzone |
canticum |
枀 |
枀 |
sōng |
枀 |
песня |
pesnya |
|
|
枀 |
|
|
|
|
|
|
|
橤 |
ruǐ |
Core |
Noyau |
Core |
Núcleo |
pistillo |
pistillum |
Core |
Core |
Core |
Rdzeń |
пестик |
pestik |
|
|
コア |
|
|
|
|
|
|
|
檍 |
yì |
檍 |
Yi |
檍 |
檍 |
Yi |
Yi |
檍 |
檍 |
yì |
檍 |
Yi |
Yi |
|
|
檍 |
|
|
|
|
|
|
|
武 |
wǔ |
Wu |
Wu |
Wu |
Wu |
militare |
militum |
Wu |
Wu |
Wu |
Wu |
военный |
voyennyy |
|
|
呉 |
|
|
|
|
|
|
|
毯 |
tǎn |
blanket |
Couverture |
Cobertor |
Manta |
coperta |
stratum |
Decke |
Κουβέρτα |
Kouvérta |
Koc |
одеяло |
odeyalo |
|
|
毛布 |
|
|
|
|
|
|
|
泶 |
xué |
泶 |
Xue |
泶 |
泶 |
Xue |
Xue |
泶 |
泶 |
xué |
泶 |
Сюэ |
Syue |
|
|
泶 |
|
|
|
|
|
|
|
添 |
tiān |
add |
Tim |
Tim |
Tim |
aggiungere |
addere |
Tim |
Τιμ |
Tim |
Tim |
добавлять |
dobavlyat' |
|
|
ティム |
|
|
|
|
|
|
|
清 |
qīng |
clear |
Effacer |
Claro |
Claro |
chiaro |
liquet |
Klar |
Καθαρίστε |
Katharíste |
Wyczyść |
ясно |
yasno |
|
|
クリア |
|
|
|
|
|
|
|
濦 |
yǐn |
濦 |
Yin |
濦 |
濦 |
Yin |
Yin |
濦 |
濦 |
yǐn |
濦 |
Инь |
In' |
|
|
濦 |
|
|
|
|
|
|
|
点 |
diǎn |
point |
Point |
Point |
Punto |
punto |
Point |
Punkt |
Σημείο |
Simeío |
Punkt |
точка |
tochka |
|
|
ポイント |
|
|
|
|
|
|
|
然 |
rán |
Of course |
Bien sur |
Claro |
Por supuesto |
Certo |
autem |
Natürlich |
Φυσικά |
Fysiká |
Oczywiście |
Конечно
же |
Konechno zhe |
|
|
もちろん |
|
|
|
|
|
|
|
燪 |
zǒng |
燪 |
Cong |
燪 |
燪 |
Cong |
Cong |
燪 |
燪 |
zǒng |
燪 |
Цун |
Tsun |
|
|
燪 |
|
|
|
|
|
|
|
燪 |
zǒng |
燪 |
Cong |
燪 |
燪 |
Cong |
Cong |
燪 |
燪 |
zǒng |
燪 |
Цун |
Tsun |
|
|
燪 |
|
|
|
|
|
|
|
燱 |
yì |
燱 |
Yi |
燱 |
燱 |
Yi |
Yi |
燱 |
燱 |
yì |
燱 |
Yi |
Yi |
|
|
燱 |
|
|
|
|
|
|
|
牎 |
chuāng |
牎 |
Chuang |
牎 |
牎 |
Chuang |
Chuang |
牎 |
牎 |
chuāng |
牎 |
Чжуан |
Chzhuan |
|
|
牎 |
|
|
|
|
|
|
|
璬 |
jiǎo |
璬 |
Jiao |
璬 |
璬 |
jiao |
Jiao |
璬 |
璬 |
jiǎo |
璬 |
Цзяо |
TSzyao |
|
|
璬 |
|
|
|
|
|
|
|
璱 |
sè |
璱 |
Se |
璱 |
璱 |
Se |
se |
璱 |
璱 |
sè |
璱 |
Se |
Se |
|
|
璱 |
|
|
|
|
|
|
|
癋 |
hè |
癋 |
° F |
癋 |
癋 |
° F |
° F |
癋 |
癋 |
hè |
癋 |
° F |
° F |
|
|
癋 |
|
|
|
|
|
|
|
真 |
zhēn |
true |
VRAI |
Verdadeiro |
Cierto |
davvero |
vere |
Wahr |
Αλήθεια |
Alítheia |
Prawda |
на
самом деле |
na samom dele |
|
|
本当 |
|
|
|
|
|
|
|
真 |
zhēn |
true |
VRAI |
Verdadeiro |
Cierto |
davvero |
vere |
Wahr |
Αλήθεια |
Alítheia |
Prawda |
на
самом деле |
na samom dele |
|
|
本当 |
|
|
|
|
|
|
|
穵 |
wā |
dig |
évider |
穵 |
穵 |
scavare |
unco eximendum e |
穵 |
穵 |
wā |
穵 |
вычерпывать |
vycherpyvat' |
|
|
穵 |
|
|
|
|
|
|
|
穹 |
qióng |
穹 |
cambré |
穹 |
穹 |
arcuato |
arcuatum |
穹 |
穹 |
qióng |
穹 |
арочный |
arochnyy |
|
|
穹 |
|
|
|
|
|
|
|
空 |
kōng |
air |
Vide |
Vazio |
Vacio |
vuoto |
inanis |
Leer |
Άδειασμα |
Ádeiasma |
Pusty |
пустой |
pustoy |
|
|
空です |
|
|
|
|
|
|
|
穻 |
yū |
穻 |
Yu |
穻 |
穻 |
Yu |
Yu |
穻 |
穻 |
yū |
穻 |
Ю. |
YU. |
|
|
穻 |
|
|
|
|
|
|
|
穼 |
shēn |
穼 |
Shen |
穼 |
穼 |
Shen |
inter Sen: |
穼 |
穼 |
shēn |
穼 |
Shen |
Shen |
|
|
穼 |
|
|
|
|
|
|
|
穿 |
chuān |
wear |
Porter |
Desgaste |
Llevar |
indossare |
induendum |
Tragen Sie |
Φορέστε |
Foréste |
Nosić |
носить |
nosit' |
|
|
着る |
|
|
|
|
|
|
|
突 |
tū |
Burst |
Éclater |
Estourar |
Estallido |
improvviso |
subita |
Platzen |
Έκρηξη |
Ékrixi |
Burst |
внезапный |
vnezapnyy |
|
|
バースト |
|
|
|
|
|
|
|
窂 |
láo |
窂 |
Lao |
窂 |
窂 |
Lao |
Laomedonteae |
窂 |
窂 |
láo |
窂 |
Лао |
Lao |
|
|
窂 |
|
|
|
|
|
|
|
籴 |
dí |
籴 |
rafler |
籴 |
籴 |
accaparrare |
redimentes |
籴 |
籴 |
dí |
籴 |
раскупать |
raskupat' |
|
|
籴 |
|
|
|
|
|
|
|
繠 |
ruǐ |
dangle |
pendiller |
繠 |
繠 |
penzolare |
JACEO |
繠 |
繠 |
ruǐ |
繠 |
болтаться |
boltat'sya |
|
|
繠 |
|
|
|
|
|
|
|
繱 |
cōng |
繱 |
Cong |
繱 |
繱 |
Cong |
Cong |
繱 |
繱 |
cōng |
繱 |
Цун |
Tsun |
|
|
繱 |
|
|
|
|
|
|
|
羡 |
xiàn |
envy |
envie |
羡 |
羡 |
invidia |
invidia |
羡 |
羡 |
xiàn |
羡 |
завидовать |
zavidovat' |
|
|
羡 |
|
|
|
|
|
|
|
舍 |
shě |
House |
Maison |
House |
Casa |
casa |
domus |
Haus |
Σπίτι |
Spíti |
Dom |
дом |
dom |
|
|
家 |
|
|
|
|
|
|
|
舎 |
shè |
舎 |
elle |
舎 |
舎 |
lei |
illa |
舎 |
舎 |
shè |
舎 |
она |
ona |
|
|
舎 |
|
|
|
|
|
|
|
若 |
ruò |
If |
Si |
Se |
Si |
Se il |
Si |
Wenn |
Αν |
An |
Jeśli |
Если |
Yesli |
|
|
もし |
|
|
|
|
|
|
|
苾 |
bì |
苾 |
embaumé |
苾 |
苾 |
balsamico |
iter fragrantis |
苾 |
苾 |
bì |
苾 |
бальзамический |
bal'zamicheskiy |
|
|
苾 |
|
|
|
|
|
|
|
苾 |
bì |
苾 |
embaumé |
苾 |
苾 |
balsamico |
iter fragrantis |
苾 |
苾 |
bì |
苾 |
бальзамический |
bal'zamicheskiy |
|
|
苾 |
|
|
|
|
|
|
|
荵 |
rěn |
荵 |
Ren |
荵 |
荵 |
ren |
Ren |
荵 |
荵 |
rěn |
荵 |
Ren |
Ren |
|
|
荵 |
|
|
|
|
|
|
|
荵 |
rěn |
荵 |
Ren |
荵 |
荵 |
ren |
Ren |
荵 |
荵 |
rěn |
荵 |
Ren |
Ren |
|
|
荵 |
|
|
|
|
|
|
|
荵 |
rěn |
荵 |
Ren |
荵 |
荵 |
ren |
Ren |
荵 |
荵 |
rěn |
荵 |
Ren |
Ren |
|
|
荵 |
|
|
|
|
|
|
|
莣 |
wáng |
莣 |
Wang |
莣 |
莣 |
Wang |
Wang |
莣 |
莣 |
wáng |
莣 |
Ван |
Van |
|
|
莣 |
|
|
|
|
|
|
|
莣 |
wáng |
莣 |
Wang |
莣 |
莣 |
Wang |
Wang |
莣 |
莣 |
wáng |
莣 |
Ван |
Van |
|
|
莣 |
|
|
|
|
|
|
|
莣 |
wáng |
莣 |
Wang |
莣 |
莣 |
Wang |
Wang |
莣 |
莣 |
wáng |
莣 |
Ван |
Van |
|
|
莣 |
|
|
|
|
|
|
|
菍 |
niè |
菍 |
M. dodecandrum |
菍 |
菍 |
M. dodecandrum |
M. dodecandrum |
菍 |
菍 |
niè |
菍 |
М. dodecandrum |
M. dodecandrum |
|
|
菍 |
|
|
|
|
|
|
|
菍 |
niè |
菍 |
M. dodecandrum |
菍 |
菍 |
M. dodecandrum |
M. dodecandrum |
菍 |
菍 |
niè |
菍 |
М. dodecandrum |
M. dodecandrum |
|
|
菍 |
|
|
|
|
|
|
|
菍 |
niè |
菍 |
M. dodecandrum |
菍 |
菍 |
M. dodecandrum |
M. dodecandrum |
菍 |
菍 |
niè |
菍 |
М. dodecandrum |
M. dodecandrum |
|
|
菍 |
|
|
|
|
|
|
|
菍 |
niè |
菍 |
M. dodecandrum |
菍 |
菍 |
M. dodecandrum |
M. dodecandrum |
菍 |
菍 |
niè |
菍 |
М. dodecandrum |
M. dodecandrum |
|
|
菍 |
|
|
|
|
|
|
|
菔 |
fú |
turnip |
navet |
菔 |
菔 |
rapa |
rapa |
菔 |
菔 |
fú |
菔 |
репа |
repa |
|
|
菔 |
|
|
|
|
|
|
|
菾 |
tián |
菾 |
La betterave sucrière |
菾 |
菾 |
barbabietola |
sugar beta |
菾 |
菾 |
tián |
菾 |
сахарная
свекла |
sakharnaya svekla |
|
|
菾 |
|
|
|
|
|
|
|
菾 |
tián |
菾 |
La betterave sucrière |
菾 |
菾 |
barbabietola |
sugar beta |
菾 |
菾 |
tián |
菾 |
сахарная
свекла |
sakharnaya svekla |
|
|
菾 |
|
|
|
|
|
|
|
萦 |
yíng |
萦 |
Ying |
萦 |
萦 |
Ying |
Ying |
萦 |
萦 |
yíng |
萦 |
Ин |
In |
|
|
萦 |
|
|
|
|
|
|
|
葱 |
cōng |
shallot |
Oignon |
Cebola |
La cebolla |
cipolle |
cepe |
Zwiebel |
Κρεμμύδι |
Kremmýdi |
Cebula |
лук |
luk |
|
|
たまねぎ |
|
|
|
|
|
|
|
葱 |
cōng |
shallot |
Oignon |
Cebola |
La cebolla |
cipolle |
cepe |
Zwiebel |
Κρεμμύδι |
Kremmýdi |
Cebula |
лук |
luk |
|
|
たまねぎ |
|
|
|
|
|
|
|
葱 |
cōng |
shallot |
Oignon |
Cebola |
La cebolla |
cipolle |
cepe |
Zwiebel |
Κρεμμύδι |
Kremmýdi |
Cebula |
лук |
luk |
|
|
たまねぎ |
|
|
|
|
|
|
|
葸 |
xǐ |
葸 |
effroi |
葸 |
葸 |
terrore |
Tremor, |
葸 |
葸 |
xǐ |
葸 |
страшиться |
strashit'sya |
|
|
葸 |
|
|
|
|
|
|
|
葸 |
xǐ |
葸 |
effroi |
葸 |
葸 |
terrore |
Tremor, |
葸 |
葸 |
xǐ |
葸 |
страшиться |
strashit'sya |
|
|
葸 |
|
|
|
|
|
|
|
葸 |
xǐ |
葸 |
effroi |
葸 |
葸 |
terrore |
Tremor, |
葸 |
葸 |
xǐ |
葸 |
страшиться |
strashit'sya |
|
|
葸 |
|
|
|
|
|
|
|
葾 |
yuān |
葾 |
yuan |
葾 |
葾 |
yuan |
Yuan |
葾 |
葾 |
yuān |
葾 |
юань |
yuan' |
|
|
葾 |
|
|
|
|
|
|
|
葾 |
yuān |
葾 |
yuan |
葾 |
葾 |
yuan |
Yuan |
葾 |
葾 |
yuān |
葾 |
юань |
yuan' |
|
|
葾 |
|
|
|
|
|
|
|
葾 |
yuān |
葾 |
yuan |
葾 |
葾 |
yuan |
Yuan |
葾 |
葾 |
yuān |
葾 |
юань |
yuan' |
|
|
葾 |
|
|
|
|
|
|
|
葾 |
yuān |
葾 |
yuan |
葾 |
葾 |
yuan |
Yuan |
葾 |
葾 |
yuān |
葾 |
юань |
yuan' |
|
|
葾 |
|
|
|
|
|
|
|
蒠 |
xī |
蒠 |
Xi |
蒠 |
蒠 |
Xi |
XI |
蒠 |
蒠 |
xī |
蒠 |
Xi |
Xi |
|
|
蒠 |
|
|
|
|
|
|
|
蒠 |
xī |
蒠 |
Xi |
蒠 |
蒠 |
Xi |
XI |
蒠 |
蒠 |
xī |
蒠 |
Xi |
Xi |
|
|
蒠 |
|
|
|
|
|
|
|
蒵 |
xí |
蒵 |
Xi |
蒵 |
蒵 |
Xi |
XI |
蒵 |
蒵 |
xí |
蒵 |
Xi |
Xi |
|
|
蒵 |
|
|
|
|
|
|
|
蔂 |
léi |
basket for carrying soil |
Panier pour transporter le sol |
蔂 |
蔂 |
Cestino per il trasporto del
suolo |
Basket solo quod rei gerendae |
蔂 |
蔂 |
léi |
蔂 |
Корзина
для
переноски
почвы |
Korzina dlya perenoski pochvy |
|
|
蔂 |
|
|
|
|
|
|
|
蔒 |
xūn |
蔒 |
Hun |
蔒 |
蔒 |
unno |
Quem Hun |
蔒 |
蔒 |
xūn |
蔒 |
гунн |
gunn |
|
|
蔒 |
|
|
|
|
|
|
|
蔥 |
cōng |
shallot |
Oignon |
Cebola |
La cebolla |
cipolle |
cepe |
Zwiebel |
Κρεμμύδι |
Kremmýdi |
Cebula |
лук |
luk |
|
|
たまねぎ |
|
|
|
|
|
|
|
蔥 |
cōng |
shallot |
Oignon |
Cebola |
La cebolla |
cipolle |
cepe |
Zwiebel |
Κρεμμύδι |
Kremmýdi |
Cebula |
лук |
luk |
|
|
たまねぎ |
|
|
|
|
|
|
|
蔥 |
cōng |
shallot |
Oignon |
Cebola |
La cebolla |
cipolle |
cepe |
Zwiebel |
Κρεμμύδι |
Kremmýdi |
Cebula |
лук |
luk |
|
|
たまねぎ |
|
|
|
|
|
|
|
蕄 |
méng |
蕄 |
Meng |
蕄 |
蕄 |
Meng |
Meng |
蕄 |
蕄 |
méng |
蕄 |
Мэн |
Men |
|
|
蕄 |
|
|
|
|
|
|
|
蕄 |
méng |
蕄 |
Meng |
蕄 |
蕄 |
Meng |
Meng |
蕄 |
蕄 |
méng |
蕄 |
Мэн |
Men |
|
|
蕄 |
|
|
|
|
|
|
|
蕊 |
ruǐ |
Core |
Noyau |
Core |
Núcleo |
pistillo |
pistillum |
Core |
Core |
Core |
Rdzeń |
пестик |
pestik |
|
|
コア |
|
|
|
|
|
|
|
蕊 |
ruǐ |
Core |
Noyau |
Core |
Núcleo |
pistillo |
pistillum |
Core |
Core |
Core |
Rdzeń |
пестик |
pestik |
|
|
コア |
|
|
|
|
|
|
|
蕙 |
huì |
蕙 |
LOH |
蕙 |
蕙 |
LOH |
LOH |
蕙 |
蕙 |
huì |
蕙 |
ЛОХ |
LOKH |
|
|
蕙 |
|
|
|
|
|
|
|
蕜 |
fěi |
蕜 |
Fei |
蕜 |
蕜 |
Fei |
Fei |
蕜 |
蕜 |
fěi |
蕜 |
Fei |
Fei |
|
|
蕜 |
|
|
|
|
|
|
|
蕜 |
fěi |
蕜 |
Fei |
蕜 |
蕜 |
Fei |
Fei |
蕜 |
蕜 |
fěi |
蕜 |
Fei |
Fei |
|
|
蕜 |
|
|
|
|
|
|
|
薏 |
yì |
薏 |
Yi |
薏 |
薏 |
Yi |
Yi |
薏 |
薏 |
yì |
薏 |
Yi |
Yi |
|
|
薏 |
|
|
|
|
|
|
|
薏 |
yì |
薏 |
Yi |
薏 |
薏 |
Yi |
Yi |
薏 |
薏 |
yì |
薏 |
Yi |
Yi |
|
|
薏 |
|
|
|
|
|
|
|
藌 |
mì |
藌 |
mi |
藌 |
藌 |
mi |
mi |
藌 |
藌 |
mì |
藌 |
ми |
mi |
|
|
藌 |
|
|
|
|
|
|
|
藘 |
lǘ |
madder |
garance |
藘 |
藘 |
robbia |
Haec uerba quae |
藘 |
藘 |
lǘ |
藘 |
марена |
marena |
|
|
藘 |
|
|
|
|
|
|
|
藯 |
wèi |
藯 |
Wei |
藯 |
藯 |
Wei |
Wei |
藯 |
藯 |
wèi |
藯 |
Вэй |
Vey |
|
|
藯 |
|
|
|
|
|
|
|
藯 |
wèi |
藯 |
Wei |
藯 |
藯 |
Wei |
Wei |
藯 |
藯 |
wèi |
藯 |
Вэй |
Vey |
|
|
藯 |
|
|
|
|
|
|
|
藼 |
xuān |
藼 |
Xuan |
藼 |
藼 |
Xuan |
Xuan |
藼 |
藼 |
xuān |
藼 |
Сюань |
Syuan' |
|
|
藼 |
|
|
|
|
|
|
|
蘂 |
ruǐ |
Core |
Noyau |
Core |
Núcleo |
pistillo |
pistillum |
Core |
Core |
Core |
Rdzeń |
пестик |
pestik |
|
|
コア |
|
|
|
|
|
|
|
蘟 |
yǐn |
蘟 |
Yin |
蘟 |
蘟 |
Yin |
Yin |
蘟 |
蘟 |
yǐn |
蘟 |
Инь |
In' |
|
|
蘟 |
|
|
|
|
|
|
|
蘩 |
fán |
蘩 |
ventilateur |
蘩 |
蘩 |
ventilatore |
fan |
蘩 |
蘩 |
fán |
蘩 |
вентилятор |
ventilyator |
|
|
蘩 |
|
|
|
|
|
|
|
蘻 |
jì |
蘻 |
Ji |
蘻 |
蘻 |
ji |
Ji |
蘻 |
蘻 |
jì |
蘻 |
Ji |
Ji |
|
|
蘻 |
|
|
|
|
|
|
|
虆 |
léi |
creeper |
rampant |
虆 |
虆 |
pianta rampicante |
Cissi Luzoniensis |
虆 |
虆 |
léi |
虆 |
рептилия |
reptiliya |
|
|
虆 |
|
|
|
|
|
|
|
衣 |
yī |
clothes |
Les vêtements |
Vestuário |
Ropa |
vestiti |
vestimenta sua |
Kleidung |
Ρούχα |
Roúcha |
Odzież |
одежда |
odezhda |
|
|
衣服 |
|
|
|
|
|
|
|
表 |
biǎo |
table |
Tableau |
Tabela |
Mesa |
tavolo |
mensam |
Tisch |
Πίνακας |
Pínakas |
Tabela |
таблица |
tablitsa |
|
|
表 |
|
|
|
|
|
|
|
覟 |
zhì |
覟 |
Zhi |
覟 |
覟 |
zhi |
Zhi |
覟 |
覟 |
zhì |
覟 |
Zhi |
Zhi |
|
|
覟 |
|
|
|
|
|
|
|
覟 |
zhì |
覟 |
Zhi |
覟 |
覟 |
zhi |
Zhi |
覟 |
覟 |
zhì |
覟 |
Zhi |
Zhi |
|
|
覟 |
|
|
|
|
|
|
|
观 |
guān |
View |
Voir |
Visualizar |
Ver |
Guarda |
custodibus |
Ansehen |
Προβολή |
Provolí |
Zobacz |
часы |
chasy |
|
|
見る |
|
|
|
|
|
|
|
謸 |
áo |
謸 |
Ao |
謸 |
謸 |
Ao |
ao |
謸 |
謸 |
áo |
謸 |
Ао |
Ao |
|
|
謸 |
|
|
|
|
|
|
|
譈 |
duì |
譈 |
dui |
譈 |
譈 |
Dui |
dui |
譈 |
譈 |
duì |
譈 |
Дуй |
Duy |
|
|
譈 |
|
|
|
|
|
|
|
貢 |
gòng |
tribute |
Gong |
Gongo |
Gong |
omaggio |
Tribute |
Gong |
Γκονγκ |
Nkon'nk |
Gong |
дань |
dan' |
|
|
ゴング |
|
|
|
|
|
|
|
貢 |
gòng |
tribute |
Gong |
Gongo |
Gong |
omaggio |
Tribute |
Gong |
Γκονγκ |
Nkon'nk |
Gong |
дань |
dan' |
|
|
ゴング |
|
|
|
|
|
|
|
贪 |
tān |
greedy |
La cupidité |
Ganância |
Avaricia |
avido |
avarum |
Habsucht |
Άγχος |
Ánchos |
Chciwość |
жадный |
zhadnyy |
|
|
欲 |
|
|
|
|
|
|
|
贫 |
pín |
poor |
Pauvre |
Pobre |
Pobre |
povero |
pauper |
Schlecht |
Κακή |
Kakí |
Biedny |
бедных |
bednykh |
|
|
悪い |
|
|
|
|
|
|
|
辙 |
zhé |
辙 |
ornière |
辙 |
辙 |
carreggiata |
hos |
辙 |
辙 |
zhé |
辙 |
борозда |
borozda |
|
|
辙 |
|
|
|
|
|
|
|
霜 |
shuāng |
Frost |
Le givre |
Geada |
Escarcha |
gelo |
Cicero |
Frost |
Frost |
Frost |
Mróz |
иней |
iney |
|
|
霜 |
|
|
|
|
|
|
|
餐 |
cān |
meal |
Un repas |
Refeição |
Comida |
pasto |
prandium |
Essen |
Γεύμα |
Gévma |
Posiłek |
еда |
yeda |
|
|
食事 |
|
|
|
|
|
|
|
鮅 |
bì |
鮅 |
Bi |
鮅 |
鮅 |
Bi |
BI |
鮅 |
鮅 |
bì |
鮅 |
Bi |
Bi |
|
|
鮅 |
|
|
|
|
|
|
|
㐑 |
㐑 |
㐑 |
㐑 |
㐑 |
㐑 |
㐑 |
㐑 |
㐑 |
㐑 |
㐑 |
㐑 |
㐑 |
㐑 |
|
|
㐑 |
|
|
|
|
|
|
|
姦 |
jiān |
evil |
Le viol |
Estupro |
La violación |
infido |
perfide, |
Vergewaltigung |
Βιασμός |
Viasmós |
Gwałt |
вероломный |
verolomnyy |
|
|
レイプ |
|
|
|
|
|
|
|
心 |
xīn |
heart |
Coeur |
Coração |
Corazon |
cuore |
cordis |
Herz |
Καρδιά |
Kardiá |
Serce |
сердце |
serdtse |
|
|
心 |
|
|
|
|
|
|
|
忌 |
jì |
avoid |
Bogey |
Bogey |
Bogey |
evitare |
ne |
Bogey |
Bogey |
Bogey |
Bogey |
избежать |
izbezhat' |
|
|
ボギー |
|
|
|
|
|
|
|
忌 |
jì |
avoid |
Bogey |
Bogey |
Bogey |
evitare |
ne |
Bogey |
Bogey |
Bogey |
Bogey |
избежать |
izbezhat' |
|
|
ボギー |
|
|
|
|
|
|
|
忍 |
rěn |
endure |
Endure |
Suportar |
Soportar |
sopportare |
pati |
Ertragen |
Περίμενε |
Perímene |
Wytrzymaj |
вытерпеть |
vyterpet' |
|
|
我慢する |
|
|
|
|
|
|
|
忐 |
tǎn |
nervous |
nerveux |
忐 |
忐 |
nervoso |
nervous |
忐 |
忐 |
tǎn |
忐 |
нервное |
nervnoye |
|
|
忐 |
|
|
|
|
|
|
|
忐 |
tǎn |
nervous |
nerveux |
忐 |
忐 |
nervoso |
nervous |
忐 |
忐 |
tǎn |
忐 |
нервное |
nervnoye |
|
|
忐 |
|
|
|
|
|
|
|
忐 |
tǎn |
nervous |
nerveux |
忐 |
忐 |
nervoso |
nervous |
忐 |
忐 |
tǎn |
忐 |
нервное |
nervnoye |
|
|
忐 |
|
|
|
|
|
|
|
忑 |
tè |
nervous |
nerveux |
忑 |
忑 |
nervoso |
nervous |
忑 |
忑 |
tè |
忑 |
нервное |
nervnoye |
|
|
忑 |
|
|
|
|
|
|
|
忝 |
tiǎn |
忝 |
honte |
忝 |
忝 |
vergogna |
verecundiam |
忝 |
忝 |
tiǎn |
忝 |
срам |
sram |
|
|
忝 |
|
|
|
|
|
|
|
忞 |
mín |
忞 |
Zhimin |
忞 |
忞 |
Zhimin |
Zhimin |
忞 |
忞 |
mín |
忞 |
Чжиминь |
Chzhimin' |
|
|
忞 |
|
|
|
|
|
|
|
忠 |
zhōng |
Loyal |
Loyal |
Leal |
Leal |
fedele |
loyal |
Loyal |
Λόγια |
Lógia |
Lojalny |
лояльный |
loyal'nyy |
|
|
忠節な |
|
|
|
|
|
|
|
忢 |
wù |
忢 |
Fonction normalement ou |
忢 |
忢 |
Funzionare normalmente o |
Aut munus Northmanni |
忢 |
忢 |
wù |
忢 |
Функция
нормально
или |
Funktsiya normal'no ili |
|
|
忢 |
|
|
|
|
|
|
|
忰 |
cuì |
忰 |
Cui |
忰 |
忰 |
cui |
cui |
忰 |
忰 |
cuì |
忰 |
Цуй |
Tsuy |
|
|
忰 |
|
|
|
|
|
|
|
忱 |
chén |
忱 |
sentiment sincère |
忱 |
忱 |
sentimento sincero |
animus |
忱 |
忱 |
chén |
忱 |
Искреннее
чувство |
Iskrenneye chuvstvo |
|
|
忱 |
|
|
|
|
|
|
|
忲 |
tài |
忲 |
Tai |
忲 |
忲 |
Tai |
Tai |
忲 |
忲 |
tài |
忲 |
Tai |
Tai |
|
|
忲 |
|
|
|
|
|
|
|
忳 |
tún |
忳 |
tonneau |
忳 |
忳 |
tino |
tun |
忳 |
忳 |
tún |
忳 |
Tun |
Tun |
|
|
忳 |
|
|
|
|
|
|
|
忴 |
qián |
忴 |
Qian |
忴 |
忴 |
Qian |
Qian |
忴 |
忴 |
qián |
忴 |
Цянь |
Tsyan' |
|
|
忴 |
|
|
|
|
|
|
|
态 |
tài |
state |
Etat |
Estado |
Estado |
stato |
rei publicae |
Zustand |
Κράτος |
Krátos |
Stan |
состояние |
sostoyaniye |
|
|
州 |
|
|
|
|
|
|
|
思 |
sī |
think |
En pensant |
Pensando |
Pensando |
pensare |
cogitare |
Nachdenken |
Σκεφτείτε |
Skefteíte |
Myślenie |
думать |
dumat' |
|
|
考えること |
|
|
|
|
|
|
|
怠 |
dài |
lazy |
paresseux |
怠 |
怠 |
pigro |
iners |
怠 |
怠 |
dài |
怠 |
ленивый |
lenivyy |
|
|
怠け |
|
|
|
|
|
|
|
急 |
jí |
anxious |
Urgent |
Urgente |
Urgente |
urgente |
urgente |
Dringend |
Επείγοντα |
Epeígonta |
Pilne |
неотложный |
neotlozhnyy |
|
|
緊急 |
|
|
|
|
|
|
|
总 |
zǒng |
total |
global |
Total |
Total |
globale |
altiore |
Total |
Σύνολο |
Sýnolo |
Razem |
в
целом |
v tselom |
|
|
合計 |
|
|
|
|
|
|
|
怼 |
duì |
hate |
haine |
怼 |
怼 |
odiare |
Odite |
怼 |
怼 |
duì |
怼 |
ненавидеть |
nenavidet' |
|
|
怼 |
|
|
|
|
|
|
|
恋 |
liàn |
love |
L'amour |
Amor |
El amor |
amare |
Amor |
Liebe |
Αγάπη |
Agápi |
Miłość |
любовь |
lyubov' |
|
|
愛してる |
|
|
|
|
|
|
|
恐 |
kǒng |
fear |
La peur |
Medo |
El miedo |
paura |
timor |
Angst |
Φόβος |
Fóvos |
Strach |
страх |
strakh |
|
|
恐れ |
|
|
|
|
|
|
|
恕 |
shù |
Forgive |
Pardonner |
Perdoar |
Perdonar |
perdonare |
et dimitte |
Verzeihen Sie |
Συγχωρήστε |
Synchoríste |
Wybacz |
прощать |
proshchat' |
|
|
許しなさい |
|
|
|
|
|
|
|
恖 |
sī |
恖 |
email |
恖 |
恖 |
E-mail |
Email |
恖 |
恖 |
sī |
恖 |
E-mail |
E-mail |
|
|
恖 |
|
|
|
|
|
|
|
恙 |
yàng |
恙 |
maladie |
恙 |
恙 |
malattia |
morbum |
恙 |
恙 |
yàng |
恙 |
болезнь |
bolezn' |
|
|
恙 |
|
|
|
|
|
|
|
恙 |
yàng |
恙 |
maladie |
恙 |
恙 |
malattia |
morbum |
恙 |
恙 |
yàng |
恙 |
болезнь |
bolezn' |
|
|
恙 |
|
|
|
|
|
|
|
恙 |
yàng |
恙 |
maladie |
恙 |
恙 |
malattia |
morbum |
恙 |
恙 |
yàng |
恙 |
болезнь |
bolezn' |
|
|
恙 |
|
|
|
|
|
|
|
恚 |
huì |
恚 |
rage |
恚 |
恚 |
rabbia |
ira |
恚 |
恚 |
huì |
恚 |
бушевать |
bushevat' |
|
|
恚 |
|
|
|
|
|
|
|
恝 |
jiá |
impassible |
impassible |
恝 |
恝 |
impassibile |
impassibilis |
恝 |
恝 |
jiá |
恝 |
нечувствительный |
nechuvstvitel'nyy |
|
|
恝 |
|
|
|
|
|
|
|
恝 |
jiá |
impassible |
impassible |
恝 |
恝 |
impassibile |
impassibilis |
恝 |
恝 |
jiá |
恝 |
нечувствительный |
nechuvstvitel'nyy |
|
|
恝 |
|
|
|
|
|
|
|
恣 |
zì |
恣 |
Faites comme on l'entend |
恣 |
恣 |
Fate come meglio aggrada |
Faciunt libita |
恣 |
恣 |
zì |
恣 |
Заблагорассудиться |
Zablagorassudit'sya |
|
|
恣意的 |
|
|
|
|
|
|
|
恥 |
chǐ |
shame |
Honte |
Vergonha |
Vergüenza |
vergogna |
verecundiam |
Schade |
Ντροπή |
Ntropí |
Wstyd |
срам |
sram |
|
|
恥 |
|
|
|
|
|
|
|
恧 |
nǜ |
ashamed |
honteux |
恧 |
恧 |
vergognoso |
pudet |
恧 |
恧 |
nǜ |
恧 |
совестно |
sovestno |
|
|
恧 |
|
|
|
|
|
|
|
恩 |
ēn |
Yep |
En |
En |
En |
grazia |
gratia vobis, |
En |
En |
En |
Pl |
грация |
gratsiya |
|
|
En |
|
|
|
|
|
|
|
恩 |
ēn |
Yep |
En |
En |
En |
grazia |
gratia vobis, |
En |
En |
En |
Pl |
грация |
gratsiya |
|
|
En |
|
|
|
|
|
|
|
恩 |
ēn |
Yep |
En |
En |
En |
grazia |
gratia vobis, |
En |
En |
En |
Pl |
грация |
gratsiya |
|
|
En |
|
|
|
|
|
|
|
恩 |
ēn |
Yep |
En |
En |
En |
grazia |
gratia vobis, |
En |
En |
En |
Pl |
грация |
gratsiya |
|
|
En |
|
|
|
|
|
|
|
恭 |
gōng |
Christine |
Christine |
Christine |
Christine |
rispettoso |
reverentior |
Christine |
Χριστίνα |
Christína |
Christine |
почтительный |
pochtitel'nyy |
|
|
クリスティン |
|
|
|
|
|
|
|
恭 |
gōng |
Christine |
Christine |
Christine |
Christine |
rispettoso |
reverentior |
Christine |
Χριστίνα |
Christína |
Christine |
почтительный |
pochtitel'nyy |
|
|
クリスティン |
|
|
|
|
|
|
|
恭 |
gōng |
Christine |
Christine |
Christine |
Christine |
rispettoso |
reverentior |
Christine |
Χριστίνα |
Christína |
Christine |
почтительный |
pochtitel'nyy |
|
|
クリスティン |
|
|
|
|
|
|
|
息 |
xī |
interest |
Les intérêts |
Juros |
Intereses |
interesse |
interest |
Interesse |
Το
ενδιαφέρον |
To endiaféron |
Zainteresowanie |
интерес |
interes |
|
|
興味 |
|
|
|
|
|
|
|
息 |
xī |
interest |
Les intérêts |
Juros |
Intereses |
interesse |
interest |
Interesse |
Το
ενδιαφέρον |
To endiaféron |
Zainteresowanie |
интерес |
interes |
|
|
興味 |
|
|
|
|
|
|
|
息 |
xī |
interest |
Les intérêts |
Juros |
Intereses |
interesse |
interest |
Interesse |
Το
ενδιαφέρον |
To endiaféron |
Zainteresowanie |
интерес |
interes |
|
|
興味 |
|
|
|
|
|
|
|
恵 |
huì |
恵 |
Megumi |
恵 |
恵 |
Megumi |
Megumi |
恵 |
恵 |
huì |
恵 |
Мегуми |
Megumi |
|
|
恵 |
|
|
|
|
|
|
|
恶 |
è |
evil |
Le mal |
Mal |
El mal |
male |
malum |
Das Böse |
Κακό |
Kakó |
Zło |
зло |
zlo |
|
|
悪 |
|
|
|
|
|
|
|
恶 |
è |
evil |
Le mal |
Mal |
El mal |
male |
malum |
Das Böse |
Κακό |
Kakó |
Zło |
зло |
zlo |
|
|
悪 |
|
|
|
|
|
|
|
恶 |
è |
evil |
Le mal |
Mal |
El mal |
male |
malum |
Das Böse |
Κακό |
Kakó |
Zło |
зло |
zlo |
|
|
悪 |
|
|
|
|
|
|
|
恷 |
xiao |
恷 |
Xiao |
恷 |
恷 |
Xiao |
Xiao |
恷 |
恷 |
xiao |
恷 |
Xiao |
Xiao |
|
|
恷 |
|
|
|
|
|
|
|
恿 |
yǒng |
incite |
inciter |
恿 |
恿 |
incitare |
age incitatos |
恿 |
恿 |
yǒng |
恿 |
подстрекать |
podstrekat' |
|
|
恿 |
|
|
|
|
|
|
|
悉 |
xī |
Learn |
Apprendre |
Aprender |
Aprender |
noto |
attendendum |
Lernen |
Μάθετε |
Máthete |
Dowiedz się |
Отметил |
Otmetil |
|
|
学ぶ |
|
|
|
|
|
|
|
悊 |
zhé |
悊 |
Zhe |
悊 |
悊 |
Zhe |
Zhe |
悊 |
悊 |
zhé |
悊 |
Чжэ |
Chzhe |
|
|
悊 |
|
|
|
|
|
|
|
悐 |
tì |
悐 |
Ti |
悐 |
悐 |
Ti |
TI |
悐 |
悐 |
tì |
悐 |
Ti |
Ti |
|
|
悐 |
|
|
|
|
|
|
|
悠 |
yōu |
Yu |
Yu |
Yu |
Yu |
senza fretta |
Cunctanter |
Yu |
Yu |
Yu |
Yu |
неторопливый |
netoroplivyy |
|
|
ゆう |
|
|
|
|
|
|
|
悡 |
lí |
悡 |
Li |
悡 |
悡 |
Li |
li |
悡 |
悡 |
lí |
悡 |
Li |
Li |
|
|
悡 |
|
|
|
|
|
|
|
患 |
huàn |
Suffer |
Souffrir |
Sofrer |
Sufrir |
soffrire |
pati |
Leiden |
Πάρε |
Páre |
Cierpi |
вытерпеть |
vyterpet' |
|
|
苦しむ |
|
|
|
|
|
|
|
患 |
huàn |
Suffer |
Souffrir |
Sofrer |
Sufrir |
soffrire |
pati |
Leiden |
Πάρε |
Páre |
Cierpi |
вытерпеть |
vyterpet' |
|
|
苦しむ |
|
|
|
|
|
|
|
悤 |
cōng |
悤 |
Cong |
悤 |
悤 |
Cong |
Cong |
悤 |
悤 |
cōng |
悤 |
Цун |
Tsun |
|
|
悤 |
|
|
|
|
|
|
|
悤 |
cōng |
悤 |
Cong |
悤 |
悤 |
Cong |
Cong |
悤 |
悤 |
cōng |
悤 |
Цун |
Tsun |
|
|
悤 |
|
|
|
|
|
|
|
悥 |
yì |
悥 |
Yi |
悥 |
悥 |
Yi |
Yi |
悥 |
悥 |
yì |
悥 |
Yi |
Yi |
|
|
悥 |
|
|
|
|
|
|
|
您 |
nín |
you |
Vous |
Você |
Usted |
voi |
vos |
Sie |
Εσείς |
Eseís |
Ty |
вы |
vy |
|
|
あなたは |
|
|
|
|
|
|
|
您 |
nín |
you |
Vous |
Você |
Usted |
voi |
vos |
Sie |
Εσείς |
Eseís |
Ty |
вы |
vy |
|
|
あなたは |
|
|
|
|
|
|
|
悩 |
nǎo |
悩 |
Nao |
悩 |
悩 |
nao |
nao |
悩 |
悩 |
nǎo |
悩 |
Нао |
Nao |
|
|
悩み |
|
|
|
|
|
|
|
悪 |
è |
悪 |
E |
悪 |
悪 |
E |
E |
悪 |
悪 |
è |
悪 |
Е |
Ye |
|
|
悪い |
|
|
|
|
|
|
|
悪 |
è |
悪 |
E |
悪 |
悪 |
E |
E |
悪 |
悪 |
è |
悪 |
Е |
Ye |
|
|
悪い |
|
|
|
|
|
|
|
悫 |
què |
悫 |
Que |
悫 |
悫 |
Que |
que |
悫 |
悫 |
què |
悫 |
Que |
Que |
|
|
悫 |
|
|
|
|
|
|
|
悫 |
què |
悫 |
Que |
悫 |
悫 |
Que |
que |
悫 |
悫 |
què |
悫 |
Que |
Que |
|
|
悫 |
|
|
|
|
|
|
|
悬 |
xuán |
Hang |
Pendre |
Pendurar |
Colgar |
appendere |
Suspendisse |
Hang |
Κρεμάστε |
Kremáste |
Hang |
вешать |
veshat' |
|
|
ハング |
|
|
|
|
|
|
|
悲 |
bēi |
sad |
Triste |
Triste |
Triste |
triste |
sad |
Traurig |
Sad |
Sad |
Smutne |
грустный |
grustnyy |
|
|
悲しい |
|
|
|
|
|
|
|
悳 |
dé |
悳 |
canard |
悳 |
悳 |
anatra |
Mea |
悳 |
悳 |
dé |
悳 |
утка |
utka |
|
|
悳 |
|
|
|
|
|
|
|
悳 |
dé |
悳 |
canard |
悳 |
悳 |
anatra |
Mea |
悳 |
悳 |
dé |
悳 |
утка |
utka |
|
|
悳 |
|
|
|
|
|
|
|
悳 |
dé |
悳 |
canard |
悳 |
悳 |
anatra |
Mea |
悳 |
悳 |
dé |
悳 |
утка |
utka |
|
|
悳 |
|
|
|
|
|
|
|
悿 |
tiǎn |
悿 |
Tian |
悿 |
悿 |
Tian |
Tian |
悿 |
悿 |
tiǎn |
悿 |
Tian |
Tian |
|
|
悿 |
|
|
|
|
|
|
|
惀 |
lún |
惀 |
Lun |
惀 |
惀 |
Lun |
Lun |
惀 |
惀 |
lún |
惀 |
Лунь |
Lun' |
|
|
惀 |
|
|
|
|
|
|
|
惁 |
xī |
惁 |
Xi |
惁 |
惁 |
Xi |
XI |
惁 |
惁 |
xī |
惁 |
Xi |
Xi |
|
|
惁 |
|
|
|
|
|
|
|
惂 |
kǎn |
惂 |
Kan |
惂 |
惂 |
Kan |
Kan |
惂 |
惂 |
kǎn |
惂 |
Кан |
Kan |
|
|
惂 |
|
|
|
|
|
|
|
惃 |
gǔn |
惃 |
arme à feu |
惃 |
惃 |
pistola |
gun |
惃 |
惃 |
gǔn |
惃 |
пистолет |
pistolet |
|
|
惃 |
|
|
|
|
|
|
|
惄 |
nì |
distressed |
affligé |
惄 |
惄 |
Distressed |
Miserorum |
惄 |
惄 |
nì |
惄 |
Проблемные |
Problemnyye |
|
|
惄 |
|
|
|
|
|
|
|
意 |
yì |
meaning |
Signification |
Significado |
Significado |
senso |
Meaning |
Bedeutung |
Σημασία |
Simasía |
Znaczenie |
смысл |
smysl |
|
|
意味 |
|
|
|
|
|
|
|
愗 |
mào |
愗 |
Mao |
愗 |
愗 |
Mao |
Mao |
愗 |
愗 |
mào |
愗 |
Mao |
Mao |
|
|
愗 |
|
|
|
|
|
|
|
感 |
gǎn |
sense |
Le sens |
Sentido |
Sentido |
senso |
sensum |
Sinn |
Αίσθηση |
Aísthisi |
Zmysł |
чувство |
chuvstvo |
|
|
センス |
|
|
|
|
|
|
|
感 |
gǎn |
sense |
Le sens |
Sentido |
Sentido |
senso |
sensum |
Sinn |
Αίσθηση |
Aísthisi |
Zmysł |
чувство |
chuvstvo |
|
|
センス |
|
|
|
|
|
|
|
慈 |
cí |
Mercy |
Miséricorde |
Misericórdia |
Misericordia |
tipo |
genus |
Gnade |
Έλεος |
Éleos |
Miłosierdzie |
вид |
vid |
|
|
慈悲 |
|
|
|
|
|
|
|
慐 |
gong |
慐 |
gong |
慐 |
慐 |
gong |
aes sonans |
慐 |
慐 |
gong |
慐 |
гонг |
gong |
|
|
慐 |
|
|
|
|
|
|
|
慙 |
cán |
慙 |
pouvoir |
慙 |
慙 |
lattina |
potes |
慙 |
慙 |
cán |
慙 |
может |
mozhet |
|
|
慙 |
|
|
|
|
|
|
|
慜 |
mǐn |
慜 |
min |
慜 |
慜 |
min |
min |
慜 |
慜 |
mǐn |
慜 |
Min |
Min |
|
|
慜 |
|
|
|
|
|
|
|
慧 |
huì |
Hui |
Hui |
Hui |
Hui |
luminoso |
clara |
Hui |
Χιούι |
Chioúi |
Hui |
яркий |
yarkiy |
|
|
ホイ |
|
|
|
|
|
|
|
慸 |
dì |
慸 |
di |
慸 |
慸 |
di |
Di |
慸 |
慸 |
dì |
慸 |
ди |
di |
|
|
慸 |
|
|
|
|
|
|
|
憁 |
còng |
憁 |
EXIT |
憁 |
憁 |
EXIT |
EXITUS |
憁 |
憁 |
còng |
憁 |
EXIT |
EXIT |
|
|
憁 |
|
|
|
|
|
|
|
憂 |
yōu |
worry |
Inquiétude |
Preocupação |
Preocuparse |
preoccuparsi |
solliciti |
Sorge |
Ανησυχία |
Anisychía |
Martw się |
беспокоиться |
bespokoit'sya |
|
|
心配する |
|
|
|
|
|
|
|
憅 |
tòng |
憅 |
Tong |
憅 |
憅 |
Tong |
Tong |
憅 |
憅 |
tòng |
憅 |
Tong |
Tong |
|
|
憅 |
|
|
|
|
|
|
|
憇 |
qì |
憇 |
Qi |
憇 |
憇 |
Qi |
QI |
憇 |
憇 |
qì |
憇 |
Qi |
Qi |
|
|
憇 |
|
|
|
|
|
|
|
憵 |
pī |
憵 |
pi |
憵 |
憵 |
pi |
pi |
憵 |
憵 |
pī |
憵 |
пи |
pi |
|
|
憵 |
|
|
|
|
|
|
|
憼 |
jǐng |
憼 |
Jing |
憼 |
憼 |
Jing |
Jing |
憼 |
憼 |
jǐng |
憼 |
Jing |
Jing |
|
|
憼 |
|
|
|
|
|
|
|
憽 |
sōng |
憽 |
chanson |
憽 |
憽 |
canzone |
canticum |
憽 |
憽 |
sōng |
憽 |
песня |
pesnya |
|
|
憽 |
|
|
|
|
|
|
|
懃 |
qín |
Diligent |
Diligent |
Diligente |
Diligente |
industrioso |
SEDULUS |
Fleißig |
Επιμελής |
Epimelís |
Skrzętny |
трудолюбивый |
trudolyubivyy |
|
|
勤勉 |
|
|
|
|
|
|
|
應 |
yīng |
should |
Devrait |
Deve |
Debería |
Nel caso |
ut |
Sollte |
Θα
έπρεπε |
Tha éprepe |
Powinien |
должен |
dolzhen |
|
|
すべき |
|
|
|
|
|
|
|
懋 |
mào |
懋 |
Mao |
懋 |
懋 |
Mao |
Mao |
懋 |
懋 |
mào |
懋 |
Mao |
Mao |
|
|
懋 |
|
|
|
|
|
|
|
懕 |
yān |
懕 |
vous |
懕 |
懕 |
voi |
vos |
懕 |
懕 |
yān |
懕 |
вы |
vy |
|
|
懕 |
|
|
|
|
|
|
|
懖 |
kuò |
懖 |
Kuo |
懖 |
懖 |
Kuo |
Kuo |
懖 |
懖 |
kuò |
懖 |
Kuo |
Kuo |
|
|
懖 |
|
|
|
|
|
|
|
懚 |
yìn |
懚 |
Yin |
懚 |
懚 |
Yin |
Yin |
懚 |
懚 |
yìn |
懚 |
Инь |
In' |
|
|
懚 |
|
|
|
|
|
|
|
懟 |
duì |
hate |
haine |
怼 |
怼 |
odiare |
Odite |
怼 |
怼 |
duì |
怼 |
ненавидеть |
nenavidet' |
|
|
怼 |
|
|
|
|
|
|
|
懣 |
mèn |
melancholy |
mélancolie |
懑 |
懑 |
malinconia |
Ira Duetus |
懑 |
懑 |
mèn |
懑 |
меланхолия |
melankholiya |
|
|
懑 |
|
|
|
|
|
|
|
懬 |
kuàng |
懬 |
Kuang |
懬 |
懬 |
Kuang |
Kuang |
懬 |
懬 |
kuàng |
懬 |
Куанг |
Kuang |
|
|
懬 |
|
|
|
|
|
|
|
懲 |
chéng |
Punish |
Punir |
Punir |
Castigar |
punire |
punire |
Bestrafen |
Τιμωρία |
Timoría |
Karać |
карать |
karat' |
|
|
罰する |
|
|
|
|
|
|
|
懲 |
chéng |
Punish |
Punir |
Punir |
Castigar |
punire |
punire |
Bestrafen |
Τιμωρία |
Timoría |
Karać |
карать |
karat' |
|
|
罰する |
|
|
|
|
|
|
|
懲 |
chéng |
Punish |
Punir |
Punir |
Castigar |
punire |
punire |
Bestrafen |
Τιμωρία |
Timoría |
Karać |
карать |
karat' |
|
|
罰する |
|
|
|
|
|
|
|
懳 |
hui |
懳 |
Hui |
懳 |
懳 |
Hui |
Hui |
懳 |
懳 |
hui |
懳 |
Hui |
Hui |
|
|
懳 |
|
|
|
|
|
|
|
懸 |
xuán |
Hang |
Pendre |
Pendurar |
Colgar |
appendere |
Suspendisse |
Hang |
Κρεμάστε |
Kremáste |
Hang |
вешать |
veshat' |
|
|
ハング |
|
|
|
|
|
|
|
暴 |
bào |
Storm |
Tempête |
Tempestade |
Tormenta |
violento |
vehementi |
Sturm |
Θύελλα |
Thýella |
Burza |
насильственный |
nasil'stvennyy |
|
|
嵐 |
|
|
|
|
|
|
|
暴 |
bào |
Storm |
Tempête |
Tempestade |
Tormenta |
violento |
vehementi |
Sturm |
Θύελλα |
Thýella |
Burza |
насильственный |
nasil'stvennyy |
|
|
嵐 |
|
|
|
|
|
|
|
癒 |
yù |
More |
Plus |
Mais |
Más |
guarire |
sana |
Mehr |
Περισσότερα |
Perissótera |
Więcej |
излечивать |
izlechivat' |
|
|
もっと |
|
|
|
|
|
|
|
真 |
zhēn |
true |
VRAI |
Verdadeiro |
Cierto |
davvero |
vere |
Wahr |
Αλήθεια |
Alítheia |
Prawda |
на
самом деле |
na samom dele |
|
|
本当 |
|
|
|
|
|
|
|
矁 |
chǒu |
矁 |
Chou |
矁 |
矁 |
Chou |
Chou |
矁 |
矁 |
chǒu |
矁 |
Chou |
Chou |
|
|
矁 |
|
|
|
|
|
|
|
聰 |
cōng |
Cong |
Cong |
Cong |
Cong |
intelligente |
Subtiliter |
Cong |
Cong |
Cong |
Cong |
ловкий |
lovkiy |
|
|
コング |
|
|
|
|
|
|
|
芯 |
xīn |
core |
Noyau |
Core |
Núcleo |
nucleo |
core |
Core |
Core |
Core |
Rdzeń |
ядро |
yadro |
|
|
コア |
|
|
|
|
|
|
|
芯 |
xīn |
core |
Noyau |
Core |
Núcleo |
nucleo |
core |
Core |
Core |
Core |
Rdzeń |
ядро |
yadro |
|
|
コア |
|
|
|
|
|
|
|
苾 |
bì |
苾 |
embaumé |
苾 |
苾 |
balsamico |
iter fragrantis |
苾 |
苾 |
bì |
苾 |
бальзамический |
bal'zamicheskiy |
|
|
苾 |
|
|
|
|
|
|
|
苾 |
bì |
苾 |
embaumé |
苾 |
苾 |
balsamico |
iter fragrantis |
苾 |
苾 |
bì |
苾 |
бальзамический |
bal'zamicheskiy |
|
|
苾 |
|
|
|
|
|
|
|
荵 |
rěn |
荵 |
Ren |
荵 |
荵 |
ren |
Ren |
荵 |
荵 |
rěn |
荵 |
Ren |
Ren |
|
|
荵 |
|
|
|
|
|
|
|
荵 |
rěn |
荵 |
Ren |
荵 |
荵 |
ren |
Ren |
荵 |
荵 |
rěn |
荵 |
Ren |
Ren |
|
|
荵 |
|
|
|
|
|
|
|
荵 |
rěn |
荵 |
Ren |
荵 |
荵 |
ren |
Ren |
荵 |
荵 |
rěn |
荵 |
Ren |
Ren |
|
|
荵 |
|
|
|
|
|
|
|
荵 |
rěn |
荵 |
Ren |
荵 |
荵 |
ren |
Ren |
荵 |
荵 |
rěn |
荵 |
Ren |
Ren |
|
|
荵 |
|
|
|
|
|
|
|
莙 |
jūn |
莙 |
juin |
莙 |
莙 |
Giugno |
Iun |
莙 |
莙 |
jūn |
莙 |
июнь |
iyun' |
|
|
莙 |
|
|
|
|
|
|
|
莣 |
wáng |
莣 |
Wang |
莣 |
莣 |
Wang |
Wang |
莣 |
莣 |
wáng |
莣 |
Ван |
Van |
|
|
莣 |
|
|
|
|
|
|
|
莣 |
wáng |
莣 |
Wang |
莣 |
莣 |
Wang |
Wang |
莣 |
莣 |
wáng |
莣 |
Ван |
Van |
|
|
莣 |
|
|
|
|
|
|
|
莣 |
wáng |
莣 |
Wang |
莣 |
莣 |
Wang |
Wang |
莣 |
莣 |
wáng |
莣 |
Ван |
Van |
|
|
莣 |
|
|
|
|
|
|
|
菍 |
niè |
菍 |
M. dodecandrum |
菍 |
菍 |
M. dodecandrum |
M. dodecandrum |
菍 |
菍 |
niè |
菍 |
М. dodecandrum |
M. dodecandrum |
|
|
菍 |
|
|
|
|
|
|
|
菍 |
niè |
菍 |
M. dodecandrum |
菍 |
菍 |
M. dodecandrum |
M. dodecandrum |
菍 |
菍 |
niè |
菍 |
М. dodecandrum |
M. dodecandrum |
|
|
菍 |
|
|
|
|
|
|
|
菍 |
niè |
菍 |
M. dodecandrum |
菍 |
菍 |
M. dodecandrum |
M. dodecandrum |
菍 |
菍 |
niè |
菍 |
М. dodecandrum |
M. dodecandrum |
|
|
菍 |
|
|
|
|
|
|
|
菍 |
niè |
菍 |
M. dodecandrum |
菍 |
菍 |
M. dodecandrum |
M. dodecandrum |
菍 |
菍 |
niè |
菍 |
М. dodecandrum |
M. dodecandrum |
|
|
菍 |
|
|
|
|
|
|
|
菪 |
dàng |
henbane |
herbe aux poules |
菪 |
菪 |
giusquiamo |
hyoscyami |
菪 |
菪 |
dàng |
菪 |
белена |
belena |
|
|
菪 |
|
|
|
|
|
|
|
菪 |
dàng |
henbane |
herbe aux poules |
菪 |
菪 |
giusquiamo |
hyoscyami |
菪 |
菪 |
dàng |
菪 |
белена |
belena |
|
|
菪 |
|
|
|
|
|
|
|
葱 |
cōng |
shallot |
Oignon |
Cebola |
La cebolla |
cipolle |
cepe |
Zwiebel |
Κρεμμύδι |
Kremmýdi |
Cebula |
лук |
luk |
|
|
たまねぎ |
|
|
|
|
|
|
|
葱 |
cōng |
shallot |
Oignon |
Cebola |
La cebolla |
cipolle |
cepe |
Zwiebel |
Κρεμμύδι |
Kremmýdi |
Cebula |
лук |
luk |
|
|
たまねぎ |
|
|
|
|
|
|
|
葸 |
xǐ |
葸 |
effroi |
葸 |
葸 |
terrore |
Tremor, |
葸 |
葸 |
xǐ |
葸 |
страшиться |
strashit'sya |
|
|
葸 |
|
|
|
|
|
|
|
葾 |
yuān |
葾 |
yuan |
葾 |
葾 |
yuan |
Yuan |
葾 |
葾 |
yuān |
葾 |
юань |
yuan' |
|
|
葾 |
|
|
|
|
|
|
|
葾 |
yuān |
葾 |
yuan |
葾 |
葾 |
yuan |
Yuan |
葾 |
葾 |
yuān |
葾 |
юань |
yuan' |
|
|
葾 |
|
|
|
|
|
|
|
蒠 |
xī |
蒠 |
Xi |
蒠 |
蒠 |
Xi |
XI |
蒠 |
蒠 |
xī |
蒠 |
Xi |
Xi |
|
|
蒠 |
|
|
|
|
|
|
|
蒠 |
xī |
蒠 |
Xi |
蒠 |
蒠 |
Xi |
XI |
蒠 |
蒠 |
xī |
蒠 |
Xi |
Xi |
|
|
蒠 |
|
|
|
|
|
|
|
蒽 |
ēn |
蒽 |
anthracène |
蒽 |
蒽 |
antracene |
anthracene |
蒽 |
蒽 |
ēn |
蒽 |
антрацен |
antratsen |
|
|
蒽 |
|
|
|
|
|
|
|
蔒 |
xūn |
蔒 |
Hun |
蔒 |
蔒 |
unno |
Quem Hun |
蔒 |
蔒 |
xūn |
蔒 |
гунн |
gunn |
|
|
蔒 |
|
|
|
|
|
|
|
蔥 |
cōng |
shallot |
Oignon |
Cebola |
La cebolla |
cipolle |
cepe |
Zwiebel |
Κρεμμύδι |
Kremmýdi |
Cebula |
лук |
luk |
|
|
たまねぎ |
|
|
|
|
|
|
|
蔥 |
cōng |
shallot |
Oignon |
Cebola |
La cebolla |
cipolle |
cepe |
Zwiebel |
Κρεμμύδι |
Kremmýdi |
Cebula |
лук |
luk |
|
|
たまねぎ |
|
|
|
|
|
|
|
蕄 |
méng |
蕄 |
Meng |
蕄 |
蕄 |
Meng |
Meng |
蕄 |
蕄 |
méng |
蕄 |
Мэн |
Men |
|
|
蕄 |
|
|
|
|
|
|
|
蕊 |
ruǐ |
Core |
Noyau |
Core |
Núcleo |
pistillo |
pistillum |
Core |
Core |
Core |
Rdzeń |
пестик |
pestik |
|
|
コア |
|
|
|
|
|
|
|
蕙 |
huì |
蕙 |
LOH |
蕙 |
蕙 |
LOH |
LOH |
蕙 |
蕙 |
huì |
蕙 |
ЛОХ |
LOKH |
|
|
蕙 |
|
|
|
|
|
|
|
蕜 |
fěi |
蕜 |
Fei |
蕜 |
蕜 |
Fei |
Fei |
蕜 |
蕜 |
fěi |
蕜 |
Fei |
Fei |
|
|
蕜 |
|
|
|
|
|
|
|
蕜 |
fěi |
蕜 |
Fei |
蕜 |
蕜 |
Fei |
Fei |
蕜 |
蕜 |
fěi |
蕜 |
Fei |
Fei |
|
|
蕜 |
|
|
|
|
|
|
|
蕜 |
fěi |
蕜 |
Fei |
蕜 |
蕜 |
Fei |
Fei |
蕜 |
蕜 |
fěi |
蕜 |
Fei |
Fei |
|
|
蕜 |
|
|
|
|
|
|
|
薏 |
yì |
薏 |
Yi |
薏 |
薏 |
Yi |
Yi |
薏 |
薏 |
yì |
薏 |
Yi |
Yi |
|
|
薏 |
|
|
|
|
|
|
|
薏 |
yì |
薏 |
Yi |
薏 |
薏 |
Yi |
Yi |
薏 |
薏 |
yì |
薏 |
Yi |
Yi |
|
|
薏 |
|
|
|
|
|
|
|
薏 |
yì |
薏 |
Yi |
薏 |
薏 |
Yi |
Yi |
薏 |
薏 |
yì |
薏 |
Yi |
Yi |
|
|
薏 |
|
|
|
|
|
|
|
藌 |
mì |
藌 |
mi |
藌 |
藌 |
mi |
mi |
藌 |
藌 |
mì |
藌 |
ми |
mi |
|
|
藌 |
|
|
|
|
|
|
|
藘 |
lǘ |
madder |
garance |
藘 |
藘 |
robbia |
Haec uerba quae |
藘 |
藘 |
lǘ |
藘 |
марена |
marena |
|
|
藘 |
|
|
|
|
|
|
|
藘 |
lǘ |
madder |
garance |
藘 |
藘 |
robbia |
Haec uerba quae |
藘 |
藘 |
lǘ |
藘 |
марена |
marena |
|
|
藘 |
|
|
|
|
|
|
|
藯 |
wèi |
藯 |
Wei |
藯 |
藯 |
Wei |
Wei |
藯 |
藯 |
wèi |
藯 |
Вэй |
Vey |
|
|
藯 |
|
|
|
|
|
|
|
蘟 |
yǐn |
蘟 |
Yin |
蘟 |
蘟 |
Yin |
Yin |
蘟 |
蘟 |
yǐn |
蘟 |
Инь |
In' |
|
|
蘟 |
|
|
|
|
|
|
|
虑 |
lǜ |
consider |
La considération |
Consideração |
Consideración |
prendere in considerazione |
considerans |
Rücksichtnahme |
Εξέταση |
Exétasi |
Rozważanie |
рассматривать |
rassmatrivat' |
|
|
検討事項 |
|
|
|
|
|
|
|
鍯 |
cōng |
鍯 |
Zong |
鍯 |
鍯 |
Zong |
Zong |
鍯 |
鍯 |
cōng |
鍯 |
Цзун |
TSzun |
|
|
鍯 |
|
|
|
|
|
|
|
鍶 |
sōng |
strontium |
strontium |
锶 |
锶 |
stronzio |
Ruthenium |
锶 |
锶 |
|
锶 |
стронций |
strontsiy |
|
|
锶 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|