|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
I |
J |
K |
L |
M |
A |
D |
N |
N |
O |
P |
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
|
meal |
1248 |
1248 |
me |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
He was made an
MBE in 1995. |
He was made an MBE in 1995. |
他于1995年成为MBE。 |
Tā yú 1995 nián cheng wèi
MBE. |
He was made an MBE in 1995. |
Il a été nommé MBE en 1995. |
Ele foi feito um MBE em 1995. |
Le hicieron un MBE en 1995. |
È stato nominato MBE nel 1995. |
Et factum est in MCMXCV MBE. |
Er wurde 1995 zum MBE ernannt. |
Έγινε
MBE το 1995. |
Égine MBE to 1995. |
Został MBE w 1995 roku. |
Он
получил
степень MBE в 1995
году. |
On poluchil stepen' MBE v 1995
godu. |
He was made an
MBE in 1995. |
Il a été nommé MBE en 1995. |
彼は1995年にMBEになりました。 |
彼は1995年にMBEになりました。 |
かれ わ 1995 ねん に mべ に なりました 。 |
kare wa 1995 nen ni MBE ni narimashita . |
|
2 |
他于1995 年获得英帝国勋位 |
Tā yú 1995 nián huòdé
yīng dìguó xūn wèi |
他于1995年获得英帝国勋位 |
Tā yú 1995 nián huòdé
yīng dìguó xūn wèi |
He won the British Empire in
1995. |
Il a remporté l'empire
britannique en 1995. |
Ele ganhou o Império Britânico
em 1995. |
Ganó el Imperio Británico en
1995. |
Ha vinto l'impero britannico
nel 1995. |
Et accepit Legio Britanniae
Imperii in MCMXCV |
Er gewann 1995 das britische
Empire. |
Κέρδισε
τη Βρετανική
Αυτοκρατορία
το 1995. |
Kérdise ti Vretanikí
Aftokratoría to 1995. |
Wygrał Imperium Brytyjskie
w 1995 roku. |
Он
выиграл
Британскую
империю в 1995
году. |
On vyigral Britanskuyu imperiyu
v 1995 godu. |
他于1995 年获得英帝国勋位 |
Il a remporté l'empire
britannique en 1995. |
彼は1995年に大英帝国を獲得しました。 |
彼 は 1995 年 に 大 英 帝国 を 獲得 しました 。 |
かれ わ 1995 ねん に だい えい ていこく お かくとく しました 。 |
kare wa 1995 nen ni dai ei teikoku o kakutoku shimashita . |
|
3 |
Tracey Edwards
MBE |
Tracey Edwards MBE |
Tracey Edwards MBE |
Tracey Edwards MBE |
Tracey Edwards MBE |
Tracey Edwards MBE |
Tracey Edwards MBE |
Tracey Edwards MBE |
Tracey Edwards MBE |
Tracey MBE Cicero |
Tracey Edwards MBE |
Tracey Edwards MBE |
Tracey Edwards MBE |
Tracey Edwards MBE |
Трейси
Эдвардс MBE |
Treysi Edvards MBE |
Tracey Edwards
MBE |
Tracey Edwards MBE |
トレイシーエドワーズMBE |
トレイシー エドワーズ MBE |
トレイシー エドワーズ mべ |
toreishī edowāzu MBE |
|
4 |
英帝国勋位获得者特蕾西•爱德华兹 |
yīng dìguó xūn wèi
huòdé zhě tè lěi xī•àidéhuá zī |
英帝国勋位获得者特蕾西•爱德华兹 |
yīng dìguó xūn wèi
huòdé zhě tè lěi xī•àidéhuá zī |
British Empire Champion Tracy
Edwards |
Tracy Edwards, championne de
l'Empire britannique |
Campeão do Império Britânico
Tracy Edwards |
Campeón del Imperio Británico
Tracy Edwards |
Campione dell'Impero Britannico
Tracy Edwards |
Legio victor Britanniae Imperii
• Traceio Cicero |
Britischer Empire-Champion
Tracy Edwards |
Βρετανός
Πρωταθλητής
Αυτοκρατορίας
Τρέισι Έντουαρντ |
Vretanós Protathlitís
Aftokratorías Tréisi Éntouarnt |
Mistrz Imperium Brytyjskiego
Tracy Edwards |
Чемпион
Британской
Империи
Трейси
Эдвардс |
Chempion Britanskoy Imperii
Treysi Edvards |
英帝国勋位获得者特蕾西•爱德华兹 |
Tracy Edwards, championne de
l'Empire britannique |
大英帝国チャンピオントレイシーエドワーズ |
大 英 帝国 チャンピオン トレイシー エドワーズ |
だい えい ていこく チャンピオン トレイシー エドワーズ |
dai ei teikoku chanpion toreishī edowāzu |
|
5 |
MC the abbreviation for |
MC the abbreviation for |
MC的缩写 |
MC de suōxiě |
MC the abbreviation for |
MC l'abréviation de |
MC a abreviatura de |
MC la abreviatura de |
MC l'abbreviazione di |
Regina autem pro abbreviationem |
MC die Abkürzung für |
MC τη
συντομογραφία
για |
MC ti syntomografía gia |
MC skrót od |
MC
аббревиатура
для |
MC abbreviatura dlya |
MC the abbreviation for |
MC l'abréviation de |
MCの略語 |
MC の 略語 |
mc の りゃくご |
MC no ryakugo |
|
6 |
master of
ceremonies |
master of ceremonies |
司仪 |
sīyí |
Master of ceremonies |
Maître de cérémonie |
Mestre de cerimônias |
Maestro de ceremonias |
Maestro di cerimonie |
magistri officiorum |
Zeremonienmeister |
Δάσκαλος
τελετών |
Dáskalos teletón |
Mistrz ceremonii |
церемониймейстер |
tseremoniymeyster |
master of
ceremonies |
Maître de cérémonie |
儀式の達人 |
儀式 の 達人 式 の 達人 |
ぎしき の たつじん しき の たつじん |
gishiki no tatsujin shiki no tatsujin |
|
7 |
司仪,仪式主持人 |
sīyí, yíshì zhǔchí
rén |
司仪,仪式主持人 |
sīyí, yíshì zhǔchí
rén |
Master of Ceremony |
Maître de cérémonie |
Mestre de Cerimônia |
Maestro de ceremonia |
Maestro di Cerimonia |
Magister officiorum erat,
exercitum ceremonia |
Zeremonienmeister |
Δάσκαλος
τελετής |
Dáskalos teletís |
Mistrz ceremonii |
Тамада,
церемония
хозяина |
Tamada, tseremoniya khozyaina |
司仪,仪式主持人 |
Maître de cérémonie |
式の達人 |
( 式典 の 修士 の ため の 全文 ) |
( しきてん の しゅうし の ため の ぜんぶん ) |
( shikiten no shūshi no tame no zenbun ) |
|
8 |
(全写为master of ceremonies ) |
(quán xiě wèi master of
ceremonies) |
(全写为司仪) |
(quán xiě wèi sīyí) |
(full write for master of
ceremonies) |
(écriture complète pour le
maître de cérémonie) |
(escrever por completo para o
mestre de cerimônias) |
(escritura completa para
maestro de ceremonias) |
(scrivi per master of
cerimonie) |
(Sicut scriptum plena magister
officiorum) |
(Voll für Zeremonienmeister
schreiben) |
(πλήρης
εγγραφή για
τον κύριο των
τελετών) |
(plíris engrafí gia ton kýrio
ton teletón) |
(pełny zapis dla mistrza
ceremonii) |
(полная
запись для
мастера
церемоний) |
(polnaya zapis' dlya mastera
tseremoniy) |
(全写为master of ceremonies ) |
(écriture complète pour le
maître de cérémonie) |
(式典の修士のための全文) |
MC 議会 議員 の 略語 |
mc ぎかい ぎいん の りゃくご |
MC gikai gīn no ryakugo |
|
9 |
M.C. the abbreviation for Member of
Congress |
M.C. The abbreviation for
Member of Congress |
M.C.国会议员的缩写 |
M.C. Guóhuìyìyuán de
suōxiě |
M.C. the abbreviation for
Member of Congress |
M.C. l'abréviation de membre du
Congrès |
M.C. a abreviatura de Membro do
Congresso |
M.C. la abreviatura de Miembro
del Congreso |
M.C. l'abbreviazione di Membro
del Congresso |
M.C. est abbreviationem pro
Member of Congresso |
M. C. die Abkürzung für
Mitglied des Kongresses |
Η
συντομογραφία
για μέλος του
Κογκρέσου |
I syntomografía gia mélos tou
Konkrésou |
M.C. skrót od członka
Kongresu |
М.С.
аббревиатура
для члена
Конгресса |
M.S. abbreviatura dlya chlena
Kongressa |
M.C. the abbreviation for Member of
Congress |
M.C. l'abréviation de membre du
Congrès |
MC議会議員の略語 |
会議 、 議会 の メンバー |
かいぎ 、 ぎかい の メンバー |
kaigi , gikai no menbā |
|
10 |
议.会议员,国会议员 |
yì. Huìyìyuán, guóhuì yì yuán |
议,会议员,国会议员 |
yì, huì yìyuán, guóhuì yìyuán |
Meeting, member of parliament |
Réunion, membre du parlement |
Se encontrando, sócio de
parlamento |
Reunión, miembro del parlamento |
Incontro, membro del parlamento |
Occurrens. Consules, Congresso
membra |
Sitzung, Abgeordneter |
Συνάντηση,
βουλευτής |
Synántisi, vouleftís |
Spotkanie, członek
parlamentu |
Встреча.
Советники,
члены
Конгресса |
Vstrecha. Sovetniki, chleny
Kongressa |
议.会议员,国会议员 |
Réunion, membre du parlement |
会議、議会のメンバー |
( 議会 議員 として 全文 ) |
( ぎかい ぎいん として ぜんぶん ) |
( gikai gīn toshite zenbun ) |
|
11 |
(全写为Member of Congress ) |
(quán xiě wèi Member of
Congress) |
(全写为国会议员) |
(quán xiě wèi guóhuì yì
yuán) |
(full written as Member of
Congress) |
(écrit en tant que membre du
Congrès) |
(escrito integralmente como
membro do Congresso) |
(completo escrito como miembro
del Congreso) |
(scritto per intero come membro
del Congresso) |
(Written in plena Member of
Congress) |
(vollständig als Mitglied des
Kongresses verfasst) |
(πλήρης
γραπτή ως
μέλος του
Κογκρέσου) |
(plíris graptí os mélos tou
Konkrésou) |
(pełny napisany jako
członek Kongresu) |
(полностью
написано
как член
Конгресса) |
(polnost'yu napisano kak chlen
Kongressa) |
(全写为Member of Congress ) |
(écrit en tant que membre du
Congrès) |
(議会議員として全文) |
(作为立法者) |
(作为立法者) |
(Gikai giin to
shite zenbun) |
|
12 |
a person who
speaks the words of a rap song |
a person who speaks the words
of a rap song |
一个说出说唱歌词的人 |
yīgè shuō chū
shuōchàng gēcí de rén |
a person who speaks the words
of a rap song |
une personne qui parle les
paroles d'une chanson de rap |
uma pessoa que fala as palavras
de uma música rap |
Una persona que habla las
palabras de una canción de rap. |
una persona che parla le parole
di una canzone rap |
qui enim loquitur de sermonibus
Canticum music |
eine Person, die die Worte
eines Rap-Songs spricht |
ένα
πρόσωπο που
μιλάει τα
λόγια ενός ραπ
τραγουδιού |
éna prósopo pou miláei ta lógia
enós rap tragoudioú |
osoba, która wypowiada
słowa piosenki rapowej |
человек,
который
говорит
слова
рэп-песни |
chelovek, kotoryy govorit slova
rep-pesni |
a person who
speaks the words of a rap song |
une personne qui parle les
paroles d'une chanson de rap |
ラップソングの言葉を話す人 |
ラップ ソング の 言葉 を 話す 人 |
ラップ ソング の ことば お はなす ひと |
rappu songu no kotoba o hanasu hito |
|
13 |
说唱歌手 |
shuōchàng gēshǒu |
说唱歌手 |
shuōchàng gēshǒu |
Rapper |
Rappeur |
Rapper |
El rapero |
rapper |
Rapper |
Rapper |
Rapper |
Rapper |
Raper |
Рэппер |
Repper |
说唱歌手 |
Rappeur |
ラッパー |
ラッパー |
らっぱあ |
rappā |
|
14 |
MCAT abbr medical College Admission Test (a test that students must pass
in order to study medicine in the US) |
MCAT abbr medical College
Admission Test (a test that students must pass in order to study medicine in
the US) |
MCAT
abbr医学院入学考试(学生必须通过考试才能在美国学习医学) |
MCAT abbr yīxué yuàn rùxué
kǎoshì (xuéshēng bìxū tōngguò kǎoshì cáinéng zài
měiguó xuéxí yīxué) |
MCAT abbr medical College
Admission Test (a test that students must pass in order to study medicine in
the US) |
MCAT abbr medical College
Admission Test (test que les étudiants doivent réussir pour pouvoir étudier
la médecine aux États-Unis) |
MCAT abbr Medical College
Admission Test (um teste que os alunos devem passar para estudar medicina nos
EUA) |
MCAT abbr medical College
Admisión Test (examen que los estudiantes deben aprobar para estudiar
medicina en los EE. UU.) |
MCAT abbr Medical College
Admission Test (un test che gli studenti devono passare per studiare medicina
negli Stati Uniti) |
MCAT medicinae College De
admissione test abbr (quod in test alumni oportet ad studere medicina in in
US) |
MCAT abbr medical College
Admission Test (ein Test, den Studenten bestehen müssen, um in den USA
Medizin zu studieren) |
Το MCAT abbr Medical
College Admission Test
(δοκιμασία που
οι φοιτητές
πρέπει να περάσουν
για να
μελετήσουν
την ιατρική
στις ΗΠΑ) |
To MCAT abbr Medical College
Admission Test (dokimasía pou oi foitités prépei na perásoun gia na
meletísoun tin iatrikí stis IPA) |
MCAT abbr Medical College
Admission Test (test, który studenci muszą zdać, aby studiować
medycynę w USA) |
MCAT abbr
медицинский
вступительный
экзамен в колледж
(тест,
который
студенты
должны
пройти,
чтобы
изучать
медицину в
США) |
MCAT abbr meditsinskiy
vstupitel'nyy ekzamen v kolledzh (test, kotoryy studenty dolzhny proyti,
chtoby izuchat' meditsinu v SSHA) |
MCAT abbr medical College Admission Test (a test that students must pass
in order to study medicine in the US) |
MCAT abbr medical College
Admission Test (test que les étudiants doivent réussir pour pouvoir étudier
la médecine aux États-Unis) |
医学部入学試験(米国で医学を勉強するために学生が合格しなければならないテスト) |
医学部 入学 試験 ( 米国 で 医学 を 勉強 する ため に学生 が 合格 しなければならない テスト ) |
いがくぶ にゅうがく しけん ( べいこく で いがく お べんきょう する ため に がくせい が ごうかく しなければならない テスト ) |
igakubu nyūgaku shiken ( beikoku de igaku o benkyō surutame ni gakusei ga gōkaku shinakerebanaranai tesuto ) |
|
15 |
(美国)医学院入学考试 |
(měiguó) yīxué yuàn
rùxué kǎoshì |
(美国)医学院入学考试 |
(měiguó) yīxué yuàn
rùxué kǎoshì |
(United States) Medical School
Entrance Examination |
(États-Unis) Examen d'entrée à
la faculté de médecine |
Exame de entrada da Faculdade
de Medicina dos Estados Unidos |
(Estados Unidos) examen de
ingreso a la escuela médica |
(Stati Uniti) Esame di
ammissione alla scuola medica |
(United States) MCAT |
(Vereinigte Staaten)
Aufnahmeprüfung für das Medizinstudium |
(Ηνωμένες
Πολιτείες)
Ιατρική Σχολή
Είσοδος Εξετάσεων |
(Inoménes Politeíes) Iatrikí
Scholí Eísodos Exetáseon |
(Stany Zjednoczone) Egzamin
wstępny do szkoły medycznej |
(Соединенные
Штаты)
Медицинская
школа вступительные
экзамены |
(Soyedinennyye Shtaty)
Meditsinskaya shkola vstupitel'nyye ekzameny |
(美国)医学院入学考试 |
(États-Unis) Examen d'entrée à
la faculté de médecine |
(アメリカ)医学部入試 |
( アメリカ ) 医学部 入試 |
( アメリカ ) いがくぶ にゅうし |
( amerika ) igakubu nyūshi |
|
16 |
MCC abbr.Marylebone Cricket Club (the
organization which is responsible for English cricket |
MCC abbr.Marylebone Cricket Club (the
organization which is responsible for English cricket |
MCC abbr.Marylebone Cricket
Club(负责英语板球的组织) |
MCC abbr.Marylebone Cricket
Club(fùzé yīngyǔ bǎn qiú de zǔzhī) |
MCC abbr.Marylebone Cricket
Club (the organization which is responsible for English cricket |
MCC abbr.Marylebone Cricket
Club (l’organisation responsable du cricket anglais) |
MCC abbr.Marylebone Cricket
Club (a organização responsável pelo críquete inglês |
MCC abbr.Marylebone Cricket
Club (la organización responsable del cricket inglés) |
MCC abbr.Marylebone Cricket
Club (l'organizzazione che è responsabile per il cricket inglese |
Mcc abbr.Marylebone Football
Club (organization in qua reus sit Latina cricket |
MCC abbr.Marylebone Cricket
Club (die Organisation, die für englisches Cricket verantwortlich ist) |
MCC abbr.Marylebone Cricket
Club (ο οργανισμός
που είναι
υπεύθυνος για
το αγγλικό
κρίκετ |
MCC abbr.Marylebone Cricket
Club (o organismós pou eínai ypéfthynos gia to anglikó kríket |
MCC abbr. Marylebone Cricket
Club (organizacja odpowiedzialna za angielski krykiet) |
MCC abbr.Marylebone Cricket
Club
(организация,
которая
отвечает за
английский
крикет |
MCC abbr.Marylebone Cricket
Club (organizatsiya, kotoraya otvechayet za angliyskiy kriket |
MCC abbr.Marylebone Cricket Club (the
organization which is responsible for English cricket |
MCC abbr.Marylebone Cricket
Club (l’organisation responsable du cricket anglais) |
MCC abbr.Marylebone Cricket
Club(イングリッシュクリケットを担当する団体) |
MCC abbr . Marylebone Cricket Club ( イングリッシュクリケット を 担当 する 団体 ) |
mっc あっbr 。 まryれぼね cりcけt cるb ( イングリッシュクリケット お たんとう する だんたい ) |
MCC abbr . Marylebone Cricket Club ( ingurisshu kurikettoo tantō suru dantai ) |
|
17 |
玛丽勒本板球俱乐部(英国板球运动管理组织) |
mǎlì lēi běn
bǎn qiú jùlèbù (yīngguó bǎn qiú yùndòng guǎnlǐ
zǔzhī) |
玛丽勒本板球俱乐部(英国板球运动管理组织) |
mǎlì lēi běn
bǎn qiú jùlèbù (yīngguó bǎn qiú yùndòng guǎnlǐ
zǔzhī) |
Maryleburn Cricket Club
(British Cricket Management Organization) |
Maryleburn Cricket Club
(Organisme britannique de gestion du cricket) |
Maryleburn Cricket Club
(Organização Britânica de Gerenciamento de Críquete) |
Maryleburn Cricket Club
(Organización de Gestión de Cricket Británica) |
Maryleburn Cricket Club
(Organizzazione britannica per la gestione del cricket) |
Le Maii huius Cricket Club (UK
cricket administratione organization) |
Maryleburn Cricket Club
(Britische Cricket Management Organisation) |
Maryleburn Cricket Club
(Βρετανικός
Οργανισμός
Διαχείρισης
Κρίκετ) |
Maryleburn Cricket Club
(Vretanikós Organismós Diacheírisis Kríket) |
Maryleburn Cricket Club
(British Cricket Management Organisation) |
Maryleburn Cricket Club
(Британская
организация
по
управлению
крикетом) |
Maryleburn Cricket Club
(Britanskaya organizatsiya po upravleniyu kriketom) |
玛丽勒本板球俱乐部(英国板球运动管理组织) |
Maryleburn Cricket Club
(Organisme britannique de gestion du cricket) |
Maryleburn Cricket
Club(イギリスのクリケット管理組織) |
Maryleburn Cricket Club ( イギリス の クリケット 管理組織 ) |
まryれぶrん cりcけt cるb ( イギリス の クリケット かんりそしき ) |
Maryleburn Cricket Club ( igirisu no kuriketto kanri soshiki) |
|
18 |
MCC缩写
马里波恩板球俱乐部(负责英国板球的组织) |
MCC suōxiě
mǎlǐ bō'ēn bǎn qiú jùlèbù (fùzé yīngguó
bǎn qiú de zǔzhī) |
MCC缩写马里波恩板球俱乐部(负责英国板球的组织) |
MCC suōxiě
mǎlǐ bō'ēn bǎn qiú jùlèbù (fùzé yīngguó
bǎn qiú de zǔzhī) |
MCC abbreviation Marylebone
Cricket Club (responsible for the British cricket organization) |
Abréviation du MCC Marylebone
Cricket Club (responsable de l’organisation britannique du cricket) |
Abreviatura MCC Marylebone
Cricket Club (responsável pela organização britânica de críquete) |
Abreviatura de MCC Marylebone
Cricket Club (responsable de la organización de cricket británica) |
Abbreviazione MCC Marylebone
Cricket Club (responsabile dell'organizzazione britannica di cricket) |
Mcc abbreviationem Marylebone
Football Club (organization reus Latina cricket) |
MCC Abkürzung Marylebone
Cricket Club (verantwortlich für die britische Cricket-Organisation) |
MCC
συντομογραφία
Marylebone Cricket Club (υπεύθυνη
για τη
βρετανική οργάνωση
κρίκετ) |
MCC syntomografía Marylebone
Cricket Club (ypéfthyni gia ti vretanikí orgánosi kríket) |
Skrót MCC Marylebone Cricket
Club (odpowiedzialny za brytyjską organizację krykieta) |
MCC
аббревиатура
Marylebone Cricket Club
(ответственный
за британскую
организацию
по крикету) |
MCC abbreviatura Marylebone
Cricket Club (otvetstvennyy za britanskuyu organizatsiyu po kriketu) |
MCC缩写
马里波恩板球俱乐部(负责英国板球的组织) |
Abréviation du MCC Marylebone
Cricket Club (responsable de l’organisation britannique du cricket) |
クライアントセンターの略称Marylebone
Cricket
Club(イギリスのクリケット組織を担当) |
クライアントセンター の 略称 Marylebone Cricket Club( イギリス の クリケット 組織 を 担当 ) |
くらいあんとせんたあ の りゃくしょう まryれぼね cりcけtcるb ( イギリス の クリケット そしき お たんとう ) |
kuraiantosentā no ryakushō Marylebone Cricket Club (igirisu no kuriketto soshiki o tantō ) |
|
19 |
Mc-Carthyism an aggressive investigation during the 1950s against people
in the US government and other institutions who were thought to be communist, in which many people lost their
jobs |
Mc-Carthyism an aggressive
investigation during the 1950s against people in the US government and other
institutions who were thought to be communist, in which many people lost
their jobs |
Mc-Carthyism在20世纪50年代对美国政府和其他被认为是共产主义的机构的人们进行了激进的调查,其中许多人失去了工作 |
Mc-Carthyism zài 20 shìjì 50
niándài duì měiguó zhèngfǔ hé qítā bèi rènwéi shì
gòngchǎn zhǔyì de jīgòu de rénmen jìnxíngle jījìn de
diàochá, qízhōng xǔduō rén shīqùle gōngzuò |
Mc-Carthyism an aggressive
investigation during the 1950s against people in the US government and other
institutions who were thought to be communist, in which many people lost
their jobs |
Mc-Carthyism une enquête
agressive dans les années 1950 contre des personnes du gouvernement américain
et d'autres institutions que l'on croyait communistes, dans lesquelles de
nombreuses personnes ont perdu leur emploi |
Mc-Carthyism uma investigação
agressiva durante a década de 1950 contra as pessoas no governo dos EUA e
outras instituições que foram pensadas para serem comunistas, em que muitas
pessoas perderam seus empregos |
Mc-Carthyism: una investigación
agresiva durante la década de 1950 contra personas en el gobierno de los
Estados Unidos y otras instituciones que se pensaba que eran comunistas, en
las cuales muchas personas perdieron sus empleos. |
Mc-Carthyism un'indagine
aggressiva negli anni '50 contro persone del governo americano e di altre
istituzioni che si pensava fossero comuniste, in cui molte persone persero il
lavoro |
1950 Mc-Carthyism pugnax
investigationes inter homines ad US imperium in alios, et sunt, qui
putaverunt institutions esse communistarum, in qua multi pereunt eorum jobs |
Mc-Carthyism ist eine
aggressive Untersuchung in den 1950er Jahren gegen Menschen in der
US-Regierung und andere Institutionen, die als kommunistisch galten und in
denen viele Menschen ihre Arbeit verloren haben |
Mc-Carthyism μια
επιθετική
έρευνα κατά τη
διάρκεια της
δεκαετίας του
1950 κατά των
ανθρώπων στην
αμερικανική
κυβέρνηση και
άλλα ιδρύματα
που
θεωρούνταν
κομμουνιστική,
στην οποία
πολλοί
άνθρωποι
έχασαν τη δουλειά
τους |
Mc-Carthyism mia epithetikí
érevna katá ti diárkeia tis dekaetías tou 1950 katá ton anthrópon stin
amerikanikí kyvérnisi kai álla idrýmata pou theoroúntan kommounistikí, stin
opoía polloí ánthropoi échasan ti douleiá tous |
Mc-Carthyism agresywne
śledztwo w latach 50. przeciwko ludziom w amerykańskim rządzie
i innych instytucjach uważanych za komunistów, w których wielu ludzi
straciło pracę |
Маккартизм
-
агрессивное
расследование
в 1950-х годах
против
людей в
правительстве
США и других
учреждений,
которые
считались
коммунистическими,
в которых
многие люди
потеряли
работу |
Makkartizm - agressivnoye
rassledovaniye v 1950-kh godakh protiv lyudey v pravitel'stve SSHA i drugikh
uchrezhdeniy, kotoryye schitalis' kommunisticheskimi, v kotorykh mnogiye
lyudi poteryali rabotu |
Mc-Carthyism an aggressive investigation during the 1950s against people
in the US government and other institutions who were thought to be communist, in which many people lost their
jobs |
Mc-Carthyism une enquête
agressive dans les années 1950 contre des personnes du gouvernement américain
et d'autres institutions que l'on croyait communistes, dans lesquelles de
nombreuses personnes ont perdu leur emploi |
Mc-Carthyism
1950年代のアメリカ政府や共産主義者と考えられていた他の機関の人々に対する積極的な調査で、多くの人々が失業しました。 |
Mc - Carthyism 1950 年代 の アメリカ 政府 や 共産主義者 と 考えられていた 他 の 機関 の 人々 に対する積極 的な 調査 で 、 多く の 人々 が 失業 しました 。 |
mc - cあrthyいsm 1950 ねんだい の アメリカ せいふ や きょうさん しゅぎしゃ と かんがえられていた ほか の きかん の ひとびと にたいする せっきょく てきな ちょうさ で、 おうく の ひとびと が しつぎょう しました 。 |
Mc - Carthyism 1950 nendai no amerika seifu ya kyōsanshugisha to kangaerareteita hoka no kikan no hitobitonitaisuru sekkyoku tekina chōsa de , ōku no hitobito gashitsugyō shimashita . |
|
20 |
麦卡锡反共审查(20世纪50年代在美国政府等机构中进行,很多人因此失业)麦卡锡主义 |
màikǎxí fǎngòng
shěnchá (20 shìjì 50 niándài zài měiguó zhèngfǔ děng
jīgòu zhōng jìnxíng, hěnduō rén yīncǐ
shīyè) màikǎxí zhǔyì |
麦卡锡反共审查(20世纪50年代在美国政府等机构中进行,很多人因此失业)麦卡锡主义 |
màikǎxí fǎngòng
shěnchá (20 shìjì 50 niándài zài měiguó zhèngfǔ děng
jīgòu zhōng jìnxíng, hěnduō rén yīncǐ
shīyè) màikǎxí zhǔyì |
McCarthy anti-communist review
(in the 1950s in the US government and other institutions, many people are
unemployed) McCarthyism |
Revue anticommuniste McCarthy
(dans les années 1950, au sein du gouvernement des États-Unis et d'autres
institutions, de nombreuses personnes sont au chômage) |
McCarthy revisão anti-comunista
(na década de 1950 no governo dos EUA e outras instituições, muitas pessoas
estão desempregadas) McCarthyism |
Revisión anticomunista de
McCarthy (en la década de 1950 en el gobierno de EE. UU. Y otras
instituciones, muchas personas están desempleadas) McCarthyism |
La revisione anticomunista di
McCarthy (negli anni '50 nel governo degli Stati Uniti e in altre
istituzioni, molte persone sono disoccupate) Il maccartismo |
McCarthy communistarum
anti-recensionem (in 1950s ad Civitatum Foederatarum Americae gubernationis
et alia instituta eiusdem generis, qui multos perdidit eorum jobs)
McCarthyism |
McCarthy antikommunistische
Überprüfung (in den 1950er Jahren in der US-Regierung und anderen
Institutionen sind viele Menschen arbeitslos) McCarthyismus |
McCarthy
αντι-κομμουνιστική
αναθεώρηση
(στη δεκαετία του
1950 στην
αμερικανική
κυβέρνηση και
άλλα ιδρύματα,
πολλοί
άνθρωποι
είναι άνεργοι)
McCarthyism |
McCarthy anti-kommounistikí
anatheórisi (sti dekaetía tou 1950 stin amerikanikí kyvérnisi kai álla
idrýmata, polloí ánthropoi eínai ánergoi) McCarthyism |
McCarthy przegląd
antykomunistyczny (w latach 50. w amerykańskim rządzie i innych
instytucjach, wiele osób jest bezrobotnych) McCarthyism |
Антикоммунистический
обзор
Маккарти (в 1950-х
годах в
правительстве
США и других
учреждениях
многие люди
были
безработными)
Маккартизм |
Antikommunisticheskiy obzor
Makkarti (v 1950-kh godakh v pravitel'stve SSHA i drugikh uchrezhdeniyakh
mnogiye lyudi byli bezrabotnymi) Makkartizm |
麦卡锡反共审查(20世纪50年代在美国政府等机构中进行,很多人因此失业)麦卡锡主义 |
Revue anticommuniste McCarthy
(dans les années 1950, au sein du gouvernement des États-Unis et d'autres
institutions, de nombreuses personnes sont au chômage) |
マッカーシー反共産主義のレビュー(1950年代に米国政府や他の機関では、多くの人々が失業しています)マッカーシー主義 |
マッカーシー 反 共産 主義 の レビュー ( 1950 年代 に米国 政府 や 他 の 機関 で は 、 多く の 人々 が 失業しています ) マッカーシー 主義 |
マッカーシー はん きょうさん しゅぎ の レビュー ( 1950ねんだい に べいこく せいふ や た の きかん で わ 、 おうく の ひとびと が しつぎょう しています ) マッカーシーしゅぎ |
makkāshī han kyōsan shugi no rebyū ( 1950 nendai nibeikoku seifu ya ta no kikan de wa , ōku no hitobito gashitsugyō shiteimasu ) makkāshī shugi |
|
21 |
McCoy |
McCoy |
麦科伊 |
mài kē yī |
McCoy |
McCoy |
McCoy |
McCoy |
McCoy |
McCoy |
McCoy |
McCoy |
McCoy |
McCoy |
McCoy |
McCoy |
McCoy |
McCoy |
マッコイ |
マッコイ |
まっこい |
makkoi |
|
22 |
the real
Me'Coy |
the real Me'Coy |
真正的Me'Coy |
zhēnzhèng de Me'Coy |
The real Me'Coy |
Le vrai Me'Coy |
O verdadeiro Me'Coy |
El verdadero Me'Coy |
Il vero Me'Coy |
realis Me'Coy |
Der echte Me'Coy |
Ο
πραγματικός Me'Coy |
O pragmatikós Me'Coy |
Prawdziwy Me'Coy |
Настоящий
Me'Coy |
Nastoyashchiy Me'Coy |
the real
Me'Coy |
Le vrai Me'Coy |
本当のMe'Coy |
本当 の Me ' Coy |
ほんとう の め ' cおy |
hontō no Me ' Coy |
|
23 |
(informal) something that is
genuine and that has value, not a copy |
(informal) something that is
genuine and that has value, not a copy |
(非正式的)真实的,有价值的东西,而不是副本 |
(fēi zhèngshì de)
zhēnshí de, yǒu jiàzhí de dōngxī, ér bùshì fùběn |
(informal) something that is
genuine and that has value, not a copy |
(informel) quelque chose qui
est authentique et qui a de la valeur, pas une copie |
(informal) algo que é genuíno e
que tem valor, não uma cópia |
(informal) algo que es genuino
y que tiene valor, no una copia |
(informale) qualcosa che è
genuino e che ha valore, non una copia |
(Tacitae) aliquid quod sit
genuina, et quod habeat valorem, a copy |
(informell) etwas, das echt ist
und Wert hat, keine Kopie |
(άτυπη)
κάτι που είναι
γνήσιο και
έχει αξία, όχι
αντίγραφο |
(átypi) káti pou eínai gnísio
kai échei axía, óchi antígrafo |
(nieformalne) coś, co jest
prawdziwe i ma wartość, a nie kopię |
(неформальное)
что-то
подлинное и
ценное, а не
копия |
(neformal'noye) chto-to
podlinnoye i tsennoye, a ne kopiya |
(informal) something that is
genuine and that has value, not a copy |
(informel) quelque chose qui
est authentique et qui a de la valeur, pas une copie |
(非公式に)本物で価値があるもので、コピーではないもの |
( 非公式 に ) 本物 で 価値 が ある もので 、 コピー では ない もの |
( ひこうしき に ) ほんもの で かち が ある もので 、 コピー で わ ない もの |
( hikōshiki ni ) honmono de kachi ga aru monode , kopīde wa nai mono |
|
24 |
真货;真品 |
zhēn huò;
zhēnpǐn |
真货;真品 |
zhēn huò;
zhēnpǐn |
Real goods |
Biens immobiliers |
Bens reais |
Bienes reales |
Beni reali |
Quod realis rei et rem realem |
Echte Ware |
Πραγματικά
αγαθά |
Pragmatiká agathá |
Rzeczywiste towary |
Реальные
товары |
Real'nyye tovary |
真货;真品 |
Biens immobiliers |
リアルグッズ |
リアル グッズ |
リアル グッズ |
riaru guzzu |
|
25 |
it’s an
American flying jacket ,the real McCoy. |
it’s an American flying
jacket,the real McCoy. |
这是一件美国飞行夹克,真正的McCoy。 |
zhè shì yī jiàn
měiguó fēixíng jiákè, zhēnzhèng de McCoy. |
It’s an American flying jacket
, the real McCoy. |
C’est une veste américaine, le
vrai McCoy. |
É uma jaqueta americana, o
verdadeiro McCoy. |
Es una chaqueta voladora
estadounidense, el verdadero McCoy. |
È una giacca volante americana,
la vera McCoy. |
suus 'an volantes American
iaccam, et ipsa McCoy. |
Es ist eine amerikanische
Fliegerjacke, der echte McCoy. |
Πρόκειται
για ένα
αμερικανικό
ζευγάρι, το
πραγματικό McCoy. |
Prókeitai gia éna amerikanikó
zevgári, to pragmatikó McCoy. |
To amerykańska
latająca kurtka, prawdziwy McCoy. |
Это
американская
летающая
куртка,
настоящий
Маккой. |
Eto amerikanskaya letayushchaya
kurtka, nastoyashchiy Makkoy. |
it’s an
American flying jacket ,the real McCoy. |
C’est une veste américaine, le
vrai McCoy. |
アメリカのフライングジャケット、本物のマッコイです。 |
アメリカ の フライング ジャケット 、 本物 のマッコイです 。 |
アメリカ の フライング ジャケット 、 ほんもの の です 。 |
amerika no furaingu jaketto , honmono no desu . |
|
26 |
这是件真正的美国飞行员夹克 |
Zhè shì jiàn zhēnzhèng dì
měiguó fēixíngyuán jiákè |
这是件真正的美国飞行员夹克 |
Zhè shì jiàn zhēnzhèng dì
měiguó fēixíngyuán jiákè |
This is a real American bomber
jacket |
C'est un vrai blouson américain |
Esta é uma verdadeira jaqueta
americana |
Esta es una verdadera chaqueta
bomber americana. |
Questo è un vero bomber
americano |
Et hoc est verum American
Aviator iaccam |
Dies ist eine echte
amerikanische Bomberjacke |
Αυτό
είναι ένα
πραγματικό
αμερικανικό
σακάκι βομβιστής |
Aftó eínai éna pragmatikó
amerikanikó sakáki vomvistís |
To prawdziwa amerykańska
kurtka bomber |
Это
настоящий
американский
бомбер |
Eto nastoyashchiy amerikanskiy
bomber |
这是件真正的美国飞行员夹克 |
C'est un vrai blouson américain |
これは本物のアメリカの爆撃機のジャケットです。 |
これ は 本物 の アメリカ の 爆撃機 の ジャケットです 。 |
これ わ ほんもの の アメリカ の ばくげきき の じゃけっとです 。 |
kore wa honmono no amerika no bakugekiki no jakettodesu. |
|
27 |
MD the abbreviation for Doctor of
Medicine |
MD the abbreviation for Doctor
of Medicine |
MD是医学博士的缩写 |
MD shì yīxué bóshì dì
suōxiě |
MD the abbreviation for Doctor
of Medicine |
MD l'abréviation de docteur en
médecine |
MD a abreviação de Doctor of
Medicine |
MD la abreviatura de Doctor en
Medicina |
MD l'abbreviazione di Doctor of
Medicine |
MD ad doctoris summisque in
medicina et abbreviationem |
MD die Abkürzung für Doctor of
Medicine |
MD τη
συντομογραφία
για τον γιατρό
της ιατρικής |
MD ti syntomografía gia ton
giatró tis iatrikís |
MD skrót od Doctor of Medicine |
MD
аббревиатура
для доктора
медицины |
MD abbreviatura dlya doktora
meditsiny |
MD the abbreviation for Doctor of
Medicine |
MD l'abréviation de docteur en
médecine |
MD医学博士の略 |
MD 医学 博士 の 略 |
md いがく はかせ の りゃく |
MD igaku hakase no ryaku |
|
28 |
医学博 ± (全写为.Doctor of Medicine ) |
yīxué bó ± (quán xiě
wèi.Doctor of Medicine) |
医学博±(全写为。医学博士) |
yīxué bó ±(quán xiě
wèi. Yīxué bóshì) |
Medical Blog ± (full written as
.Doctor of Medicine) |
Blog médical ± (écrit en tant
que docteur en médecine) |
Medical Blog ± (completamente
escrito como .Doutor de Medicina) |
Blog médico ± (completo escrito
como .Doctor de Medicina) |
Blog medico ± (completo scritto
come. Dottore in Medicina) |
Medical Bo ± (scripta .Doctor
summisque in medicina honoribus plenus) |
Medical Blog ± (vollständig
verfasst als .Doctor of Medicine) |
Ιατρικό
ιστολόγιο ±
(πλήρης
γραπτός ως .Doctor of Medicine) |
Iatrikó istológio ± (plíris
graptós os .Doctor of Medicine) |
Blog medyczny ± (pełny
napisany jako .Doctor of Medicine) |
Медицинский
блог ± (полный
текст
написан как.
Доктор
медицины) |
Meditsinskiy blog ± (polnyy
tekst napisan kak. Doktor meditsiny) |
医学博 ± (全写为.Doctor of Medicine ) |
Blog médical ± (écrit en tant
que docteur en médecine) |
医学ブログ±(医学博士として完全に書かれている) |
医学 ブログ ±( 医学 博士 として 完全 に 書かれている) |
いがく ぶろぐ ±( いがく はかせ として かんぜん に かかれている ) |
igaku burogu ±( igaku hakase toshite kanzen nikakareteiru ) |
|
29 |
Paul Clark MD |
Paul Clark MD |
保罗克拉克医学博士 |
bǎoluó kèlākè
yīxué bóshì |
Paul Clark MD |
Paul Clark MD |
Paul Clark MD |
Paul Clark MD |
Paul Clark MD |
Paulus Clark MD |
Paul Clark MD |
Paul Clark MD |
Paul Clark MD |
Paul Clark MD |
Пол
Кларк,
доктор
медицины |
Pol Klark, doktor meditsiny |
Paul Clark MD |
Paul Clark MD |
ポールクラーク医学博士 |
ポール クラーク 医学 博士 |
ポール クラーク いがく はかせ |
pōru kurāku igaku hakase |
|
30 |
医学博士保罗•克拉克 |
yīxué bóshì
bǎoluó•kèlākè |
医学博士保罗•克拉克 |
yīxué bóshì
bǎoluó•kèlākè |
Paul Clarke |
Paul Clarke |
Paul Clarke |
Paul Clarke |
Paul Clarke |
• Paulus Clark, MD |
Paul Clarke |
Paul Clarke |
Paul Clarke |
Paul Clarke |
Пол
Кларк |
Pol Klark |
医学博士保罗•克拉克 |
Paul Clarke |
ポール・クラーク |
ポール ・ クラーク |
ポール ・ クラーク |
pōru kurāku |
|
31 |
the
abbreviation for managing director |
the abbreviation for managing
director |
总经理的缩写 |
zǒng jīnglǐ de
suōxiě |
The abbreviation for managing
director |
L'abréviation de directeur
général |
A abreviação de diretor
administrativo |
La abreviatura de director
general. |
L'abbreviazione per
l'amministratore delegato |
et abbreviationem pro
administrandi director |
Die Abkürzung für
Geschäftsführer |
Η
συντομογραφία
για τον
διευθύνοντα
σύμβουλο |
I syntomografía gia ton
diefthýnonta sýmvoulo |
Skrót dla dyrektora
zarządzającego |
Аббревиатура
для
управляющего |
Abbreviatura dlya
upravlyayushchego |
the
abbreviation for managing director |
L'abréviation de directeur
général |
代表取締役社長の略 |
代表 取締役 社長 の 略 |
だいひょう とりしまりやく しゃちょう の りゃく |
daihyō torishimariyaku shachō no ryaku |
|
32 |
总裁, 总经理,常务董事 |
zǒngcái, zǒng
jīnglǐ, chángwù dǒngshì |
总裁,总经理,常务董事 |
zǒngcái, zǒng
jīnglǐ, chángwù dǒngshì |
President, general manager,
managing director |
Président, directeur général,
directeur général |
Presidente, gerente geral,
diretor administrativo |
Presidente, gerente general,
director general |
Presidente, direttore generale,
amministratore delegato |
Praeses, General Procurator,
Curo Presul |
Präsident, Geschäftsführer,
Geschäftsführer |
Πρόεδρος,
γενικός
διευθυντής,
διευθύνων
σύμβουλος |
Próedros, genikós diefthyntís,
diefthýnon sýmvoulos |
Prezes, dyrektor generalny,
dyrektor zarządzający |
Президент,
генеральный
директор,
управляющий
директор |
Prezident, general'nyy
direktor, upravlyayushchiy direktor |
总裁, 总经理,常务董事 |
Président, directeur général,
directeur général |
代表取締役社長 |
代表 取締役 社長 |
だいひょう とりしまりやく しゃちょう |
daihyō torishimariyaku shachō |
|
33 |
(全写为 managing
director ) |
(quán xiě wèi managing director) |
(全写为常务董事) |
(quán xiě wéi chángwù dǒngshì) |
(all written as managing
director ) |
(tous écrits en tant que
directeur général) |
(todos escritos como
diretor administrativo) |
(todo escrito como
director gerente) |
(tutto scritto come
amministratore delegato) |
(Sicut scriptum Omnes
administrandi director) |
(alle als Geschäftsführer
geschrieben) |
(όλα
γραμμένα ως
διευθύνων
σύμβουλος) |
(óla gramména os diefthýnon sýmvoulos) |
(wszystkie napisane jako
dyrektor zarządzający) |
(все
написано в
качестве
управляющего
директора) |
(vse napisano v kachestve upravlyayushchego
direktora) |
(全写为 managing
director ) |
(tous écrits en tant que
directeur général) |
(すべてマネージングディレクターとして書かれている) |
( すべて マネージングディレクター として書かれている ) |
( すべて まねえじんぐぢれくたあ として かかれている) |
( subete manējingudirekutā toshite kakareteiru ) |
|
34 |
Where's the
MD's office? |
Where's the MD's office? |
MD的办公室在哪里? |
MD de bàngōngshì zài
nǎlǐ? |
Where's the MD's office? |
Où est le bureau du docteur? |
Onde é o consultório do médico? |
¿Dónde está la oficina del
doctor? |
Dov'è l'ufficio del medico? |
Ubi est scriptor officium MD? |
Wo ist das Büro des MD? |
Πού
είναι το
γραφείο του MD; |
Poú eínai to grafeío tou MD? |
Gdzie jest gabinet lekarski? |
Где
офис
доктора
медицины? |
Gde ofis doktora meditsiny? |
Where's the
MD's office? |
Où est le bureau du docteur? |
MDの事務所はどこですか? |
MD の 事務所 は どこです か ? |
md の じむしょ わ どこです か ? |
MD no jimusho wa dokodesu ka ? |
|
35 |
总经理办公室在哪儿? |
Zǒng jīnglǐ
bàngōngshì zài nǎ'er? |
总经理办公室在哪儿? |
Zǒng jīnglǐ
bàngōngshì zài nǎ'er? |
Where is the general manager's
office? |
Où est le bureau du directeur
général? |
Onde fica o escritório do
gerente geral? |
¿Dónde está la oficina del
gerente general? |
Dov'è l'ufficio del direttore
generale? |
Ubi procurator generalis de
officio? |
Wo ist das Büro des General
Managers? |
Πού
είναι το
γραφείο του
γενικού
διευθυντή; |
Poú eínai to grafeío tou
genikoú diefthyntí? |
Gdzie jest biuro dyrektora
generalnego? |
Где
находится
офис
генерального
директора? |
Gde nakhoditsya ofis
general'nogo direktora? |
总经理办公室在哪儿? |
Où est le bureau du directeur
général? |
事務局長はどこですか。 |
事務 局長 は どこです か 。 |
じむ きょくちょう わ どこです か 。 |
jimu kyokuchō wa dokodesu ka . |
|
36 |
MDF the abbreviation for Medium density fibreboard (a building
material made of wood or other plant fibres pressed together to form
boards) |
MDF the abbreviation for Medium density
fibreboard (a building material made of wood or other plant fibres pressed
together to form boards) |
MDF中密度纤维板的缩写(由木材或其他植物纤维压制在一起形成木板的建筑材料) |
MDF zhōng mìdù
xiānwéibǎn de suōxiě (yóu mùcái huò qítā zhíwù
xiānwéi yāzhì zài yīqǐ xíngchéng mùbǎn de jiànzhú
cáiliào) |
MDF the abbreviation for Medium
density fibreboard (a building material made of wood or other plant fibres
pressed together to form boards) |
MDF l'abréviation de panneau de
fibres à densité moyenne (matériau de construction constitué de bois ou
d'autres fibres végétales pressées l'une contre l'autre pour former un
panneau) |
MDF a abreviatura de cartão de
fibra de densidade média (um material de construção feito de madeira ou
outras fibras vegetais pressionadas juntas para formar placas) |
MDF, la abreviatura de tableros
de fibra de densidad media (un material de construcción hecho de madera u
otras fibras vegetales que se presionan para formar tableros) |
MDF l'abbreviazione di pannelli
di fibre a media densità (un materiale da costruzione fatto di legno o altre
fibre vegetali pressate insieme per formare tavole) |
Per medium densi fibreboard
abbreviationem MDF (lignum est materia vel forma fibrarum plantarum una
tabula expressi) |
MDF die Abkürzung für Medium
Density Fibreboard (ein Baumaterial aus Holz oder anderen Pflanzenfasern, die
zu Platten zusammengepresst werden) |
MDF η
συντομογραφία
για
ινοσανίδες
μεσαίας
πυκνότητας
(ένα δομικό
υλικό
κατασκευασμένο
από ξύλο ή άλλες
φυτικές ίνες
που πιέζονται
μαζί για να
σχηματίσουν
σανίδες) |
MDF i syntomografía gia
inosanídes mesaías pyknótitas (éna domikó ylikó kataskevasméno apó xýlo í
álles fytikés ínes pou piézontai mazí gia na schimatísoun sanídes) |
MDF skrót od płyty
pilśniowej o średniej gęstości (materiał budowlany
wykonany z drewna lub innych włókien roślinnych sprasowanych razem
w celu utworzenia desek) |
MDF
аббревиатура
для
древесноволокнистых
плит
средней
плотности
(строительный
материал,
изготовленный
из дерева
или других растительных
волокон,
спрессованных
вместе для
образования
плит) |
MDF abbreviatura dlya
drevesnovoloknistykh plit sredney plotnosti (stroitel'nyy material,
izgotovlennyy iz dereva ili drugikh rastitel'nykh volokon, spressovannykh
vmeste dlya obrazovaniya plit) |
MDF the abbreviation for Medium density fibreboard (a building
material made of wood or other plant fibres pressed together to form
boards) |
MDF l'abréviation de panneau de
fibres à densité moyenne (matériau de construction constitué de bois ou
d'autres fibres végétales pressées l'une contre l'autre pour former un
panneau) |
MDF(中密度繊維板)の略語(木材または他の植物繊維を一緒にプレスして板を形成する建築材料) |
MDF ( 中 密度 繊維板 ) の 略語 ( 木材 または 他 の植物 繊維 を 一緒 に プレス して 板 を 形成 する 建築材料 ) |
mdf ( ちゅう みつど せにばん ) の りゃくご ( もくざいまたは た の しょくぶつ せに お いっしょ に プレス していた お けいせい する けんちく ざいりょう ) |
MDF ( chū mitsudo seniban ) no ryakugo ( mokuzaimataha ta no shokubutsu seni o issho ni puresu shite ita okeisei suru kenchiku zairyō ) |
|
37 |
中密度纤维板 |
zhōng mìdù
xiānwéibǎn |
中密度纤维板 |
zhōng mìdù
xiānwéibǎn |
Medium density fiberboard |
Panneau de fibres de densité
moyenne |
Placa de fibra de média
densidade |
Tablero de fibra de densidad
media |
Pannelli di fibra a media
densità |
MDF |
Mitteldichte Faserplatte |
Πίνακας
μεσαίας
πυκνότητας |
Pínakas mesaías pyknótitas |
Płyta pilśniowa o
średniej gęstości |
MDF |
MDF |
中密度纤维板 |
Panneau de fibres de densité
moyenne |
中密度ファイバーボード |
中 密度 ファイバー ボード |
ちゅう みつど ファイバー ボード |
chū mitsudo faibā bōdo |
|
38 |
(全写为medium density fibreboard |
(quán xiě wèi medium
density fibreboard |
(全写为中密度纤维板 |
(quán xiě wéi zhōng
mìdù xiānwéibǎn |
(full written as medium density
fibreboard |
(complet écrit en panneau de
fibres à densité moyenne |
(escrito integralmente como
painel de fibras de média densidade |
(Escrito completo como tablero
de fibra de densidad media |
(completamente scritto come
pannello di fibra a media densità |
(Sicut scriptum plena medium
density fibreboard |
(Voll als mitteldichte
Faserplatte geschrieben |
(πλήρες
γραπτό σαν
ινοσανίδα
μέσης
πυκνότητας |
(plíres graptó san inosanída
mésis pyknótitas |
(pełny zapis jako
płyta pilśniowa średniej gęstości |
(полный
написано
как картон
средней
плотности |
(polnyy napisano kak karton
sredney plotnosti |
(全写为medium density fibreboard |
(complet écrit en panneau de
fibres à densité moyenne |
(中密度繊維板として完全に書かれて |
( 中 密度 繊維板 として 完全 に 書かれて |
( ちゅう みつど せにばん として かんぜん に かかれて |
( chū mitsudo seniban toshite kanzen ni kakarete |
|
39 |
建筑材料) |
jiànzhú cáiliào) |
建筑材料) |
jiànzhú cáiliào) |
Building materials) |
Matériaux de construction) |
Materiais de construção) |
Materiales de construcción) |
Materiali da costruzione) |
Aedificium materiae) |
Baumaterialien) |
Οικοδομικά
υλικά) |
Oikodomiká yliká) |
Materiały budowlane) |
Строительные
материалы) |
Stroitel'nyye materialy) |
建筑材料) |
Matériaux de construction) |
建材) |
建材 ) |
けんざい ) |
kenzai ) |
|
40 |
MDT |
MDT |
MDT |
MDT |
MDT |
MDT |
MDT |
MDT |
MDT |
http: |
MDT |
MDT |
MDT |
MDT |
MDT |
MDT |
MDT |
MDT |
MDT |
MDT |
mdt |
MDT |
|
41 |
mountain daylight time |
mountain daylight time |
山区白天时间 |
shānqū báitiān
shíjiān |
Mountain daylight time |
Heure avancée des montagnes |
Horário de verão da montanha |
Hora de la montaña |
Tempo di montagna in montagna |
monte illo die |
Sommerzeit in den Bergen |
Βουνό
ώρα βουνών |
Vounó óra vounón |
Czas letni w górach |
Горное
летнее
время |
Gornoye letneye vremya |
mountain daylight time |
Heure avancée des montagnes |
山の夏時間 |
山 の 夏時間 |
やま の なつじかん |
yama no natsujikan |
|
42 |
山区夏令时间 |
shānqū xiàlìng
shíjiān |
山区夏令时间 |
shānqū xiàlìng
shíjiān |
Mountain summer time |
Heure d'été |
Horário de verão da montanha |
Horario de verano de montaña |
Estate in montagna |
Mountain lux Tempus |
Bergsommerzeit |
Θερινή
ώρα βουνών |
Theriní óra vounón |
Czas na górskie lato |
Горное
летнее
время |
Gornoye letneye vremya |
山区夏令时间 |
Heure d'été |
山の夏時間 |
山 の 夏時間 |
やま の なつじかん |
yama no natsujikan |
|
43 |
ME abbr. |
ME abbr. |
我abbr。 |
wǒ abbr. |
ME abbr. |
ME abbr. |
Eu abbr. |
Yo abbr. |
IO abbr. |
ME abbr. |
ME abbr. |
ME abbr. |
ME abbr. |
ME abbr. |
Я
сокр. |
YA sokr. |
ME abbr. |
ME abbr. |
私の略語 |
私 の 略語 |
わたし の りゃくご |
watashi no ryakugo |
|
44 |
(also .chronic fatigue
syndrome ) |
(Also.Chronic fatigue syndrome) |
(也。慢性疲劳综合症) |
(Yě. Mànxìng píláo zònghé zhèng) |
(also .chronic fatigue
syndrome ) |
(aussi syndrome de
fatigue chronique) |
(também síndrome de
fadiga crônica) |
(también síndrome de
fatiga crónica) |
(anche sindrome da
affaticamento cronico) |
(Etiam .chronic fatigatio
syndrome) |
(auch .chronisches
Müdigkeitssyndrom) |
(επίσης
σύνδρομο
χρόνιας
κόπωσης) |
(epísis sýndromo chrónias kóposis) |
(także .chroniczny
syndrom zmęczenia) |
(также
синдром
хронической
усталости) |
(takzhe sindrom khronicheskoy ustalosti) |
(also .chronic fatigue
syndrome ) |
(aussi syndrome de
fatigue chronique) |
(また慢性疲労症候群) |
( また 慢性 疲労 症候群 ) |
( また まんせい ひろう しょうこうぐん ) |
( mata mansei hirō shōkōgun ) |
|
45 |
the
abbreviation for myalgic encephalomyelitis (an illness that makes people feel
extremely weak and tired and that can last a long time) |
the abbreviation for myalgic
encephalomyelitis (an illness that makes people feel extremely weak and tired
and that can last a long time) |
myalgic
encephalomyelitis(一种让人感到非常虚弱和疲惫并且可以持续很长时间的疾病)的缩写 |
myalgic
encephalomyelitis(yī zhǒng ràng rén gǎndào fēicháng
xūruò hé píbèi bìngqiě kěyǐ chíxù hěn cháng
shíjiān de jíbìng) de suōxiě |
The abbreviation for myalgic
encephalomyelitis (an illness that makes people feel extremely weak and tired
and that can last a long time) |
L'abréviation de
l'encéphalomyélite myalgique (une maladie qui rend les gens extrêmement
faibles et fatigués et qui peut durer longtemps) |
A abreviatura de
encefalomielite miálgica (uma doença que faz com que as pessoas se sintam
extremamente fracas e cansadas e que possam durar muito tempo) |
La abreviatura de
encefalomielitis miálgica (una enfermedad que hace que las personas se
sientan extremadamente débiles y cansadas y que pueden durar mucho tiempo) |
L'abbreviazione di
encefalomielite mialgica (una malattia che rende le persone estremamente
deboli e stanche e che possono durare a lungo) |
et abbreviationem pro myalgic
encephalomyelitis (morbum esse, qui facit populus sentire maxime defessus, et
infirma, et potest durare diu) |
Die Abkürzung für myalgische
Enzephalomyelitis (eine Krankheit, bei der sich Menschen extrem schwach und
müde fühlen und die lange anhalten kann) |
Η
σύντμηση για
μυαλγική
εγκεφαλομυελίτιδα
(μια ασθένεια
που κάνει τους
ανθρώπους να
αισθάνονται εξαιρετικά
αδύναμοι και
κουρασμένοι
και που μπορούν
να διαρκέσουν
πολύ καιρό) |
I sýntmisi gia myalgikí
enkefalomyelítida (mia asthéneia pou kánei tous anthrópous na aisthánontai
exairetiká adýnamoi kai kourasménoi kai pou boroún na diarkésoun polý kairó) |
Skrót od mialgicznego zapalenia
mózgu i rdzenia (choroba, która sprawia, że ludzie
czują się wyjątkowo słabi i zmęczeni, a to może
trwać długo) |
Аббревиатура
для
миалгического
энцефаломиелита
(болезнь,
которая
заставляет
людей
чувствовать
себя очень
слабыми и
уставшими и
может
длиться
долго) |
Abbreviatura dlya
mialgicheskogo entsefalomiyelita (bolezn', kotoraya zastavlyayet lyudey
chuvstvovat' sebya ochen' slabymi i ustavshimi i mozhet dlit'sya dolgo) |
the
abbreviation for myalgic encephalomyelitis (an illness that makes people feel
extremely weak and tired and that can last a long time) |
L'abréviation de
l'encéphalomyélite myalgique (une maladie qui rend les gens extrêmement
faibles et fatigués et qui peut durer longtemps) |
筋肉性脳脊髄炎の略語(人々が非常に弱くて疲れているように感じさせ、長い間続くことがある病気) |
筋肉性 脳 脊髄炎 の 略語 ( 人々 が 非常 に 弱くて疲れている よう に 感じさせ 、 長い 間 続く こと がある 病気 ) |
きんにくせい のう せきずいえん の りゃくご ( ひとびとが ひじょう に よわくて つかれている よう に かんじさせ、 ながい ま つずく こと が ある びょうき ) |
kinnikusei nō sekizuien no ryakugo ( hitobito ga hijō niyowakute tsukareteiru yō ni kanjisase , nagai ma tsuzukukoto ga aru byōki ) |
|
46 |
肌痛性脑脊髓炎 |
jī tòng xìng nǎo
jǐsuǐ yán |
肌痛性脑脊髓炎 |
jī tòng xìng nǎo
jǐsuǐ yán |
Myalgic encephalomyelitis |
Encéphalomyélite myalgique |
Encefalomielite miálgica |
Encefalomielitis miálgica |
Encefalomielite mialgica |
Myalgic encephalomyelitis |
Myalgische Enzephalomyelitis |
Μυαλική
εγκεφαλομυελίτιδα |
Myalikí enkefalomyelítida |
Myalgic encephalomyelitis |
Миалгический
энцефаломиелит |
Mialgicheskiy entsefalomiyelit |
肌痛性脑脊髓炎 |
Encéphalomyélite myalgique |
筋痛性脳脊髄炎 |
筋痛性 脳 脊髄炎 |
すじつうせい のう せきずいえん |
sujitsūsei nō sekizuien |
|
47 |
(全写为myalgic encephalomyelitis |
(quán xiě wèi myalgic
encephalomyelitis |
(全写为myalgic
encephalomyelitis |
(quán xiě wèi myalgic
encephalomyelitis |
(full written as myalgic
encephalomyelitis |
(complet écrit comme
encéphalomyélite myalgique |
(completamente escrito como
encefalomielite miálgica |
(completo escrito como
encefalomielitis miálgica) |
(scritto interamente come
encefalomielite mialgica |
(Sicut scriptum plena myalgic
encephalomyelitis |
(Voll als myalgische
Enzephalomyelitis geschrieben |
(πλήρης
γραπτή ως
μυαλγική
εγκεφαλομυελίτιδα |
(plíris graptí os myalgikí
enkefalomyelítida |
(pełne napisane jako
mialgiczne zapalenie mózgu i rdzenia |
(полный
написано
как
миалгический
энцефаломиелит |
(polnyy napisano kak
mialgicheskiy entsefalomiyelit |
(全写为myalgic encephalomyelitis |
(complet écrit comme
encéphalomyélite myalgique |
(完全に筋痛性脳脊髄炎として書かれている |
( 完全 に 筋痛性 脳 脊髄炎 として 書かれている |
( かんぜん に すじつうせい のう せきずいえん として かかれている |
( kanzen ni sujitsūsei nō sekizuien toshite kakareteiru |
|
48 |
一和慢性疲劳症) |
yī hè mànxìng píláo zhèng) |
一和慢性疲劳症) |
yī hè mànxìng píláo zhèng) |
One and chronic fatigue) |
Une et fatigue chronique) |
Um e fadiga crônica |
Uno y fatiga crónica. |
Uno e affaticamento cronico) |
Et veterem fatigatio syndrome) |
Eine und chronische Müdigkeit) |
Μία
και χρόνια
κόπωση) |
Mía kai chrónia kóposi) |
Jedno i przewlekłe
zmęczenie) |
Одна
и
хроническая
усталость) |
Odna i khronicheskaya
ustalost') |
一和慢性疲劳症) |
Une et fatigue chronique) |
一つと慢性的な疲労) |
一つ と 慢性 的な 疲労 ) |
ひとつ と まんせい てきな ひろう ) |
hitotsu to mansei tekina hirō ) |
|
49 |
肌萎缩性脑脊髓炎 |
jī wěisuō xìng
nǎo jǐsuǐ yán |
肌萎缩性脑脊髓炎 |
jī wěisuō xìng
nǎo jǐsuǐ yán |
Amyotrophic encephalomyelitis |
Encéphalomyélite amyotrophique |
Encefalomielite amiotrófica |
Encefalomielitis amiotrófica |
Encefalomielite amiotrofica |
Amyotrophic encephalomyelitis |
Amyotrophe Enzephalomyelitis |
Αμυοτροφική
εγκεφαλομυελίτιδα |
Amyotrofikí enkefalomyelítida |
Zapalenie mózgu i rdzenia
kręgowego |
Амиотрофический
энцефаломиелит |
Amiotroficheskiy
entsefalomiyelit |
肌萎缩性脑脊髓炎 |
Encéphalomyélite amyotrophique |
筋萎縮性脳脊髄炎 |
筋 萎縮性 脳 脊髄炎 |
すじ いしゅくせい のう せきずいえん |
suji ishukusei nō sekizuien |
|
50 |
abbr. medical
examiner |
abbr. Medical examiner |
缩写。法医 |
suōxiě.
Fǎyī |
Abbr. medical examiner |
Médecin légiste |
Médico legista |
Abbr. Médico forense |
Abbr. Medico legale |
abbr. medical Probator |
Abbr. Prüfer |
Υποψήφιος
ιατρικός
εξεταστής |
Ypopsífios iatrikós exetastís |
Skrót lekarza sądowego |
сокр.
судмедэксперт |
sokr. sudmedekspert |
abbr. medical
examiner |
Médecin légiste |
Abbr。診察医 |
Abbr 。 診察医 |
あっbr 。 しんさつい |
Abbr . shinsatsui |
|
51 |
me,pron., noun,m pron. the form of / that is used when the speaker
or writer is the object of a verb or preposition, or after the verb be |
me,pron., Noun,m pron. The form of/ that is used when the speaker
or writer is the object of a verb or preposition, or after the verb be |
我,代词,名词,m
pron。当说话者或作者是动词或介词的对象时,或者在动词之后使用的形式 |
wǒ, dàicí, míngcí,m pron.
Dāng shuōhuà zhě huò zuòzhě shì dòngcí huò jiècí de
duìxiàng shí, huòzhě zài dòngcí zhīhòu shǐyòng de xíngshì |
Me,pron., noun,m pron. the form
of / that is used when the speaker or writer is the object of a verb or
preposition, or after the verb be |
Me, pron., Nom, m pron est la
forme / utilisée lorsque le locuteur ou l’écrivain est l’objet d’un verbe ou
d’une préposition, ou après que le verbe soit |
Eu, pron, substantivo, m pron.,
A forma de / que é usada quando o falante ou escritor é o objeto de um verbo
ou preposição, ou depois do verbo ser |
Me, pron., Sustantivo, m pron.
La forma de / que se usa cuando el hablante o escritor es el objeto de un
verbo o preposición, o después de que el verbo sea |
Io, pron., Nome, m pron. La
forma di / che viene usata quando chi parla o chi scrive è l'oggetto di un
verbo o preposizione, o dopo che il verbo sia |
me: pron., noun, m pron. forma
/ quae adhibetur, cum scriptum sit alio modo secundum dicendum quod de hac
praepositione aut verbo, aut verbum post erit |
Me, pron., Noun, m pron. Die
Form von /, die verwendet wird, wenn der Sprecher oder Verfasser Gegenstand
eines Verbs oder einer Präposition ist oder nach dem Verb be |
Εγώ,
πρ., Ουσιαστικό,
m πρ. Τη μορφή /
που
χρησιμοποιείται
όταν ο
ομιλητής ή ο
συγγραφέας
είναι το αντικείμενο
ρήματος ή
πρόθεσης ή
μετά το ρήμα
είναι |
Egó, pr., Ousiastikó, m pr. Ti
morfí / pou chrisimopoieítai ótan o omilitís í o syngraféas eínai to
antikeímeno rímatos í próthesis í metá to ríma eínai |
Me, zaimek, rzeczownik, m pron.
Forma /, która jest używana, gdy mówca lub pisarz jest przedmiotem
czasownika lub przyimka, lub po czasowniku be |
Me, пр.,
Существительное,
м пр. Форма /,
используемая,
когда
говорящий
или
писатель
является
объектом
глагола или
предлога,
или после глагола
быть |
Me, pr., Sushchestvitel'noye, m
pr. Forma /, ispol'zuyemaya, kogda govoryashchiy ili pisatel' yavlyayetsya
ob"yektom glagola ili predloga, ili posle glagola byt' |
me,pron., noun,m pron. the form of / that is used when the speaker
or writer is the object of a verb or preposition, or after the verb be |
Me, pron., Nom, m pron est la
forme / utilisée lorsque le locuteur ou l’écrivain est l’objet d’un verbe ou
d’une préposition, ou après que le verbe soit |
Me、pron。、noun、m
pron。話者または作家が動詞または前置詞の目的語である場合、または動詞の後に使用される/の形式。 |
Me 、 pron 。 、 noun 、 m pron 。 話者 または 作家 が動詞 または 前置詞 の 目的語である 場合 、 または 動詞の 後 に 使用 される / の 形式 。 |
め 、 pろん 。 、 のうん 、 m pろん 。 わしゃ または さっか が どうし または ぜんちし の もくてきごである ばあい、 または どうし の のち に しよう される / の けいしき 。 |
Me , pron . , nōn , m pron . washa mataha sakka ga dōshimataha zenchishi no mokutekigodearu bāi , mataha dōshino nochi ni shiyō sareru / no keishiki . |
|
52 |
(I 的宾格)我 |
(I de bīn gé) wǒ |
(我的宾格)我 |
(wǒ de bīn gé)
wǒ |
(I's Bingo) I |
(C'est du bingo) je |
(Eu sou bingo) eu |
(Yo soy bingo) yo |
(I's Bingo) I |
(I accusative) I |
(Ich bin Bingo) Ich |
(I Bingo) Εγώ |
(I Bingo) Egó |
(I's Bingo) I |
(Я
Бинго) Я |
(YA Bingo) YA |
(I 的宾格)我 |
(C'est du bingo) je |
(私はビンゴです)私は |
( 私 は ビンゴです ) 私 は |
( わたし わ です ) わたし わ |
( watashi wa desu ) watashi wa |
|
53 |
Don’t hit me• |
Don’t hit me• |
不要打我 |
bùyào dǎ wǒ |
Don’t hit me• |
Ne me frappe pas • |
Não me bata |
No me pegues |
Non colpirmi • |
• non ledo me |
Schlagen Sie mich nicht |
Μην με
χτυπήσετε • |
Min me chtypísete • |
Nie uderz mnie • |
Не
бей меня • |
Ne bey menya • |
Don’t hit me• |
Ne me frappe pas • |
私を襲ってはいけない• |
私 を 襲って はいけない • |
わたし お おそって はいけない • |
watashi o osotte haikenai • |
|
54 |
別打我 |
bié dǎ wǒ |
别打我 |
bié dǎ wǒ |
do not hit me |
Ne me frappe pas |
Não me bata |
No me pegues |
Non colpirmi |
Non ledo me |
Schlag mich nicht |
Μην με
χτυπήσετε |
Min me chtypísete |
Nie bij mnie |
Не
бей меня |
Ne bey menya |
別打我 |
Ne me frappe pas |
私をぶつけないで |
私 を ぶつけないで |
わたし お ぶつけないで |
watashi o butsukenaide |
|
55 |
Excuse me! |
Excuse me! |
劳驾! |
láojià! |
Excuse me! |
Excusez moi! |
Com licença! |
Disculpe |
Mi scusi! |
Ignoscas! |
Entschuldigung! |
Με
συγχωρείτε! |
Me synchoreíte! |
Przepraszam |
Простите
меня |
Prostite menya |
Excuse me! |
Excusez moi! |
すみません。 |
すみません 。 |
すみません 。 |
sumimasen . |
|
56 |
劳驾! |
Láojià! |
劳驾! |
Láojià! |
Excuse me! |
Excusez moi! |
Com licença! |
Disculpe |
Mi scusi! |
Ignoscas! |
Entschuldigung! |
Με
συγχωρείτε! |
Me synchoreíte! |
Przepraszam |
Простите
меня |
Prostite menya |
劳驾! |
Excusez moi! |
すみません。 |
すみません 。 |
すみません 。 |
sumimasen . |
|
57 |
Give it to me• |
Give it to me• |
把它给我• |
Bǎ tā gěi
wǒ• |
Give it to me• |
Donne le moi • |
Dê para mim |
Damela |
Dammelo • |
• da mihi eum |
Gib es mir |
Δώστε
μου • |
Dóste mou • |
Daj mi to • |
Дайте
мне его • |
Dayte mne yego • |
Give it to me• |
Donne le moi • |
私にそれを与える• |
私 に それ を 与える • |
わたし に それ お あたえる • |
watashi ni sore o ataeru • |
|
58 |
给我 |
gěi wǒ |
给我 |
gěi wǒ |
give me |
Donne le moi |
Dê para mim |
Damela |
Dammelo |
da mi |
Gib es mir |
Δώσε
μου |
Dóse mou |
Daj mi to |
Дай
это мне |
Day eto mne |
给我 |
Donne le moi |
私に渡して |
私 に 渡して |
わたし に わたして |
watashi ni watashite |
|
59 |
you’re taller than me |
you’re taller than me |
你比我高 |
nǐ bǐ wǒ
gāo |
You’re taller than me |
Tu es plus grand que moi |
Você é mais alto que eu |
Eres mas alto que yo |
Sei più alto di me |
mihi sis nobis in statura
procerior |
Du bist größer als ich |
Είσαι
ψηλότερος από
μένα |
Eísai psilóteros apó ména |
Jesteś wyższy ode
mnie |
ты
выше меня |
ty vyshe menya |
you’re taller than me |
Tu es plus grand que moi |
あなたは私より背が高い |
あなた は 私 より 背 が 高い |
あなた わ わたし より せ が たかい |
anata wa watashi yori se ga takai |
|
60 |
你比我高 |
nǐ bǐ wǒ
gāo |
你比我高 |
nǐ bǐ wǒ
gāo |
You are taller than me |
Tu es plus grand que moi |
Você é mais alto que eu |
Tu eres mas alto que yo |
Sei più alto di me |
Et nuntii terruerunt me |
Du bist größer als ich |
Είστε
ψηλότεροι από
μένα |
Eíste psilóteroi apó ména |
Jesteś wyższy ode
mnie |
Вы
выше меня |
Vy vyshe menya |
你比我高 |
Tu es plus grand que moi |
あなたは私より背が高い |
あなた は 私 より 背 が 高い |
あなた わ わたし より せ が たかい |
anata wa watashi yori se ga takai |
|
61 |
hello,it’s me. |
hello,it’s me. |
你好,是我。 |
nǐ hǎo, shì wǒ. |
Hello, it’s me. |
Bonjour, c’est moi. |
Olá, sou eu. |
Hola soy yo |
Ciao, sono io. |
salve, suus 'me. |
Hallo, ich bin es. |
Γεια
σας, εγώ είμαι. |
Geia sas, egó eímai. |
Cześć, to ja. |
Привет,
это я. |
Privet, eto ya. |
hello,it’s me. |
Bonjour, c’est moi. |
こんにちは、私です。 |
こんにちは 、 私です 。 |
こんにちは 、 わたしです 。 |
konnichiha , watashidesu . |
|
62 |
喂,是我 |
Wèi, shì wǒ |
喂,是我 |
Wèi, shì wǒ |
Hello, it’s me. |
Bonjour, c’est moi. |
Olá, sou eu. |
Hola soy yo |
Ciao, sono io. |
Salve, ut |
Hallo, ich bin es. |
Γεια
σας, εγώ είμαι. |
Geia sas, egó eímai. |
Cześć, to ja. |
Привет,
я |
Privet, ya |
喂,是我 |
Bonjour, c’est moi. |
こんにちは、私です。 |
こんにちは 、 私です 。 |
こんにちは 、 わたしです 。 |
konnichiha , watashidesu . |
|
63 |
Who’s there?Only me |
Who’s there?Only me |
谁在那里?只有我 |
shéi zài nàlǐ?
Zhǐyǒu wǒ |
Who’s there?Only me |
Qui est là? Seulement moi |
Quem está aí? Só eu |
Quien esta ahi solo yo |
Chi c'è? Solo io |
Quis illic est? Tantum in me |
Wer ist da? Nur ich |
Ποιος
είναι εκεί; |
Poios eínai ekeí? |
Kto tam jest? Tylko ja |
Кто
там? Только
мне |
Kto tam? Tol'ko mne |
Who’s there?Only me |
Qui est là? Seulement moi |
だれがいるの?私だけ |
だれ が いるの ? 私 だけ |
だれ が いるの ? わたし だけ |
dare ga iruno ? watashi dake |
|
64 |
谁在那儿?只有我 |
shéi zài nà'er?
Zhǐyǒu wǒ |
谁在那儿?只有我 |
shéi zài nà'er?
Zhǐyǒu wǒ |
Who is there? only me |
Qui est là Seulement moi |
Quem está ai? Só eu |
Quien esta ahi Solo yo |
Chi c'è? Solo io |
Quis illic est? Solus eram, |
Wer ist da Nur ich |
Ποιος
είναι εκεί;
Μόνο εγώ |
Poios eínai ekeí? Móno egó |
Kto tam jest? Tylko ja |
Кто
там? Только я |
Kto tam? Tol'ko ya |
谁在那儿?只有我 |
Qui est là Seulement moi |
誰ですか?私だけ |
誰です か ? 私 だけ |
だれです か ? わたし だけ |
daredesu ka ? watashi dake |
|
65 |
The use of me in the last three
examples is correct in modern standard English. I in these sentences would be
considered much too formal for almost all contexts |
The use of me in the last three
examples is correct in modern standard English. I in these sentences would be
considered much too formal for almost all contexts |
在最后三个例子中使用我在现代标准英语中是正确的。对于几乎所有情况,我在这些句子中都会被认为过于正式 |
zài zuìhòu sān gè lìzi
zhōng shǐyòng wǒ zài xiàndài biāozhǔn
yīngyǔ zhòng shì zhèngquè de. Duìyú jīhū suǒyǒu
qíngkuàng, wǒ zài zhèxiē jùzi zhōng dūhuì bèi rènwéi
guòyú zhèngshì |
The use of me in the last three
examples is correct in modern standard English. I in these sentences would be
considered much too formal for almost all contexts |
L’utilisation de moi dans les
trois derniers exemples est correcte dans l’anglais standard moderne, car
dans ces phrases, je serais considéré comme trop formel dans presque tous les
contextes. |
O uso de mim nos últimos três
exemplos está correto no inglês moderno padrão.Eu nessas frases seria
considerado muito formal para quase todos os contextos |
El uso de mí en los últimos
tres ejemplos es correcto en el inglés estándar moderno. En estas oraciones,
se consideraría demasiado formal para casi todos los contextos. |
L'uso di me negli ultimi tre
esempi è corretto in inglese standard moderno, mentre in queste frasi sarebbe
considerato troppo formale per quasi tutti i contesti |
Usus me in tribus ultimis est
verum exempla in Latina vexillum modern. Et in his omnibus sententias esse
potest considerari multa quoque contextus quasi pro formal |
Die Verwendung von mir in den
letzten drei Beispielen ist im modernen Standard-Englisch korrekt, ich würde
in diesen Sätzen für fast alle Zusammenhänge als viel zu formal angesehen |
Η
χρήση μου στα
τρία
τελευταία
παραδείγματα
είναι σωστή
στα σύγχρονα
αγγλικά
πρότυπα. Η
φράση αυτή θα
θεωρείται
πολύ τυπική
για σχεδόν όλα
τα περιβάλλοντα |
I chrísi mou sta tría teleftaía
paradeígmata eínai sostí sta sýnchrona angliká prótypa. I frási aftí tha
theoreítai polý typikí gia schedón óla ta perivállonta |
Wykorzystanie mnie w trzech
ostatnich przykładach jest poprawne w nowoczesnym standardzie
angielskim, w tych zdaniach byłbym uważany za zbyt formalny dla
prawie wszystkich kontekstów |
Использование
меня в
последних
трех примерах
является
правильным
в
современном
стандартном
английском
языке. Меня в
этих предложениях
считают
слишком
формальным для
почти всех
контекстов |
Ispol'zovaniye menya v
poslednikh trekh primerakh yavlyayetsya pravil'nym v sovremennom standartnom
angliyskom yazyke. Menya v etikh predlozheniyakh schitayut slishkom
formal'nym dlya pochti vsekh kontekstov |
The use of me in the last three
examples is correct in modern standard English. I in these sentences would be
considered much too formal for almost all contexts |
L’utilisation de moi dans les
trois derniers exemples est correcte dans l’anglais standard moderne, car
dans ces phrases, je serais considéré comme trop formel dans presque tous les
contextes. |
最後の3つの例での私の使用は、現代の標準英語では正しいものです。 |
最後 の 3つ の 例 で の 私 の 使用 は 、 現代 の 標準英語 で は 正しい ものです 。 |
さいご の つ の れい で の わたし の しよう わ 、 げんだいの ひょうじゅん えいご で わ ただしい ものです 。 |
saigo no tsu no rei de no watashi no shiyō wa , gendai nohyōjun eigo de wa tadashī monodesu . |
|
66 |
后三例中 me 的用法符合现代英语的标准。若在这些句子中使用I,几乎在任何上下文里都会显得过于疋式,尤其是在英国英语中。 |
hòu sān lì zhōng me
de yòngfǎ fúhé xiàndài yīngyǔ de biāozhǔn. Ruò zài
zhèxiē jùzi zhōng shǐyòng I, jīhū zài rènhé
shàngxiàwén lǐ dūhuì xiǎndé guòyú pǐ shì, yóuqí shì zài yīngguó
yīngyǔ zhòng. |
后三例中我的用法符合现代英语的标准。若在这些句子中使用I,几乎在任何上下文里都会显得过于疋式,尤其是在英国英语中。 |
hòu sān lì zhōng
wǒ de yòngfǎ fúhé xiàndài yīngyǔ de biāozhǔn.
Ruò zài zhèxiē jùzi zhōng shǐyòng I, jīhū zài rènhé
shàngxiàwén lǐ dūhuì xiǎndé guòyú pǐ shì, yóuqí shì zài
yīngguó yīngyǔ zhòng. |
The usage of me in the last
three cases is in line with modern English standards. If I use I in these
sentences, it will be too ambiguous in almost any context, especially in
British English. |
L'utilisation de moi dans les
trois derniers cas est conforme aux normes anglaises modernes. Si j'utilise I
dans ces phrases, ce sera trop ambigu dans presque tous les contextes, en
particulier en anglais britannique. |
O uso de mim nos últimos três
casos está de acordo com os padrões ingleses modernos. Se eu usar essas
sentenças, será muito ambíguo em quase qualquer contexto, especialmente no
inglês britânico. |
El uso que hice de mí en los
últimos tres casos está en línea con los estándares modernos de inglés. Si
uso I en estas oraciones, será demasiado ambiguo en casi cualquier contexto,
especialmente en inglés británico. |
L'utilizzo di me negli ultimi
tre casi è in linea con i moderni standard inglesi. Se uso I in queste frasi,
sarà troppo ambiguo in quasi ogni contesto, specialmente nell'inglese
britannico. |
Postquam usus in tribus casibus
mihi in occursum moderni signa Anglis. Cum in oratione essem, fere semper
etiam videtur genus pannorum et in omnibus adiunctis talibus, praesertim in
Britannia Latina. |
Die Verwendung von mir in den
letzten drei Fällen entspricht den modernen englischen Standards. Wenn ich
mich in diesen Sätzen benutze, wird es in fast jedem Zusammenhang zu
vieldeutig sein, insbesondere im britischen Englisch. |
Η
χρήση μου στις
τρεις
τελευταίες
περιπτώσεις
είναι σύμφωνη
με τα σύγχρονα
αγγλικά
πρότυπα. Αν χρησιμοποιώ
εγώ σε αυτές
τις προτάσεις,
θα είναι πολύ
διφορούμενο
σε σχεδόν
οποιοδήποτε
πλαίσιο, ειδικά
στα βρετανικά
αγγλικά. |
I chrísi mou stis treis
teleftaíes periptóseis eínai sýmfoni me ta sýnchrona angliká prótypa. An
chrisimopoió egó se aftés tis protáseis, tha eínai polý diforoúmeno se
schedón opoiodípote plaísio, eidiká sta vretaniká angliká. |
Wykorzystanie mnie w ostatnich
trzech przypadkach jest zgodne z nowoczesnymi standardami angielskimi.
Jeśli użyję I w tych zdaniach, będzie to zbyt
niejednoznaczne w prawie każdym kontekście, zwłaszcza w
angielskim angielskim. |
Использование
меня в
последних
трех случаях
соответствует
современным
английским
стандартам.
Если я буду
использовать
I в этих
предложениях,
это будет
слишком
неоднозначно
практически
в любом
контексте, особенно
в
британском
английском. |
Ispol'zovaniye menya v
poslednikh trekh sluchayakh sootvetstvuyet sovremennym angliyskim standartam.
Yesli ya budu ispol'zovat' I v etikh predlozheniyakh, eto budet slishkom
neodnoznachno prakticheski v lyubom kontekste, osobenno v britanskom
angliyskom. |
后三例中 me 的用法符合现代英语的标准。若在这些句子中使用I,几乎在任何上下文里都会显得过于疋式,尤其是在英国英语中。 |
L'utilisation de moi dans les
trois derniers cas est conforme aux normes anglaises modernes. Si j'utilise I
dans ces phrases, ce sera trop ambigu dans presque tous les contextes, en
particulier en anglais britannique. |
最後の3つのケースで私の用法は現代の英語の標準に沿ったものです。これらの文章でIを使用すると、ほとんどすべての文脈、特にイギリス英語では、あいまいになりすぎます。 |
最後 の 3つ の ケース で 私 の 用法 は 現代 の 英語 の標準 に 沿った ものです 。 これら の 文章 で I を 使用すると 、 ほとんど すべて の 文脈 、 特に イギリス 英語で は 、 あいまい に なりすぎます 。 |
さいご の つ の ケース で わたし の ようほう わ げんだいの えいご の ひょうじゅん に そった ものです 。 これら のぶんしょう で い お しよう すると 、 ほとんど すべて のぶんみゃく 、 とくに イギリス えいご で わ 、 あいまい になりすぎます 。 |
saigo no tsu no kēsu de watashi no yōhō wa gendai no eigono hyōjun ni sotta monodesu . korera no bunshō de I oshiyō suruto , hotondo subete no bunmyaku , tokuni igirisueigo de wa , aimai ni narisugimasu . |
|
67 |
(also mi)(music音) the third note of a
major scale |
(Also mi)(music yīn) the
third note of a major scale |
(也是mi)(音乐音)大规模的第三个音符 |
(Yěshì mi)(yīnyuè
yīn) dà guīmó de dì sān gè yīnfú |
(also mi) (music sound) the
third note of a major scale |
(aussi mi) (son de musique) la
troisième note d'une gamme majeure |
(também mi) (som da música) a
terceira nota de uma escala maior |
(también mi) (sonido musical)
la tercera nota de una escala mayor |
(anche mi) (suono della musica)
la terza nota di una scala maggiore |
(Item mi) (musica sonat) a nota
tertia major scale |
(auch mi) (Musikklang) die
dritte Note einer Dur-Tonleiter |
(επίσης
mi) (ήχος
μουσικής) το
τρίτο
σημείωμα
μεγάλης κλίμακας |
(epísis mi) (íchos mousikís) to
tríto simeíoma megális klímakas |
(także mi)
(dźwięk muzyki) trzecia nuta w dużej skali |
(также
ми) (музыка
звучит)
третья нота
мажорной
гаммы |
(takzhe mi) (muzyka zvuchit)
tret'ya nota mazhornoy gammy |
(also mi)(music音) the third note of a
major scale |
(aussi mi) (son de musique) la
troisième note d'une gamme majeure |
(もみ)(楽音)メジャースケールの3分音符 |
( もみ ) ( 楽音 ) メジャー スケール の 3 分 音符 |
( もみ ) ( がくおん ) メジャー スケール の 3 ふん おんぷ |
( momi ) ( gakuon ) mejā sukēru no 3 fun onpu |
|
68 |
大调音阶的第3音 |
dà diào yīnjiē de dì
3 yīn |
大调音阶的第3音 |
dà diào yīnjiē de dì
3 yīn |
The third sound of the major
scale |
Le troisième son de la gamme
majeure |
O terceiro som da escala maior |
El tercer sonido de la escala
mayor. |
Il terzo suono della scala
maggiore |
Libra tertia maior sonus |
Der dritte Ton der
Dur-Tonleiter |
Ο
τρίτος ήχος
της μεγάλης
κλίμακας |
O trítos íchos tis megális
klímakas |
Trzeci dźwięk
głównej skali |
Третий
звук
мажорной
гаммы |
Tretiy zvuk mazhornoy gammy |
大调音阶的第3音 |
Le troisième son de la gamme
majeure |
メジャースケールの3番目の音 |
メジャー スケール の 3 番目 の 音 |
メジャー スケール の さん ばんめ の おと |
mejā sukēru no san banme no oto |
|
69 |
mea culpaexclamation (from Latin, often humorous) used when you are admitting that
sth is your fault |
mea culpaexclamation (from
Latin, often humorous) used when you are admitting that sth is your fault |
mea
culpaexclamation(来自拉丁语,通常是幽默的)当你承认这是你的错时使用 |
mea culpaexclamation(láizì
lādīng yǔ, tōngcháng shì yōumò de) dāng nǐ
chéngrèn zhè shì nǐ de cuòshí shǐyòng |
Mea culpaexclamation (from
Latin, often humorous) used when you are admitting that sth is your fault |
Mea culpaexclamation (du latin,
souvent plein d'humour) utilisé quand vous admettez que qc est de votre faute |
Mea culpaexclamation (do latim,
muitas vezes humorístico) usado quando você está admitindo que sth é sua
culpa |
Mea culpaexclamation (del
latín, a menudo cómico) cuando se admite que algo es culpa tuya |
Mea culpaexclamation (dal
latino, spesso divertente) usato quando si ammette che sth è colpa tua |
culpaexclamation mea (ex
Latina, faceta saepius), cum utendum sit quod Ynskt mál: tu autem vestrum
erit flagitium, |
Mea culpaexclamation (aus dem
Lateinischen, oft humorvoll), wenn Sie zugeben, dass etw Ihre Schuld ist |
Mea culpaexclamation
(από τη
λατινική,
συχνά
χιουμοριστική)
που χρησιμοποιείται
όταν είσαι
παραδεκτό ότι
το sth είναι δικό
σου λάθος |
Mea culpaexclamation (apó ti
latinikí, sychná chioumoristikí) pou chrisimopoieítai ótan eísai paradektó
óti to sth eínai dikó sou láthos |
Mea culpaexclamation (z
łaciny, często humorystyczne) używane, gdy przyznajesz,
że coś jest twoją winą |
Mea culpaexclamation
(от
латинского,
часто с
юмором)
используется,
когда вы
признаете,
что это ваша
вина |
Mea culpaexclamation (ot
latinskogo, chasto s yumorom) ispol'zuyetsya, kogda vy priznayete, chto eto
vasha vina |
mea culpaexclamation (from Latin, often humorous) used when you are admitting that
sth is your fault |
Mea culpaexclamation (du latin,
souvent plein d'humour) utilisé quand vous admettez que qc est de votre faute |
あなたがsthがあなたのせいであるとあなたが認めているときに使われるMea
culpaexclamation(ラテン語から、しばしばユーモラス) |
あなた が sth が あなた の せいである と あなた が認めている とき に 使われる Mea culpaexclamation (ラテン語 から 、 しばしば ユーモラス ) |
あなた が sth が あなた の せいである と あなた が みとめている とき に つかわれる めあ cうrぱえxcらまてぃおん (らてんご から 、 しばしば ユーモラス ) |
anata ga sth ga anata no seidearu to anata ga mitometeirutoki ni tsukawareru Mea culpaexclamation ( ratengo kara ,shibashiba yūmorasu ) |
|
70 |
是我的错;是我的责任 |
shì wǒ de cuò; shì wǒ
de zérèn |
是我的错;是我的责任 |
shì wǒ de cuò; shì wǒ
de zérèn |
It is my fault; it is my
responsibility |
C'est ma faute, c'est ma
responsabilité |
É minha culpa, é minha
responsabilidade |
Es mi culpa, es mi
responsabilidad. |
È colpa mia, è una mia
responsabilità |
Non est mea culpa, non mea est
responsibility |
Es ist meine Schuld, es liegt
in meiner Verantwortung |
Είναι
δικό μου λάθος,
είναι δική μου
ευθύνη |
Eínai dikó mou láthos, eínai
dikí mou efthýni |
To moja wina, to moja
odpowiedzialność |
Это
моя вина, это
моя
ответственность |
Eto moya vina, eto moya
otvetstvennost' |
是我的错;是我的责任 |
C'est ma faute, c'est ma
responsabilité |
それは私の責任です;それは私の責任です |
それ は 私 の 責任です ; それ は 私 の 責任です |
それ わ わたし の せきにんです ; それ わ わたし の せきにんです |
sore wa watashi no sekinindesu ; sore wa watashi nosekinindesu |
|
71 |
mead a sweet alcoholic drink
made from honey and
water, drunk especially in the past |
mead a sweet alcoholic drink made from honey and
water, drunk especially in the past |
用蜂蜜和水制成的甜味酒,特别是在过去喝醉了 |
yòng fēngmì hé shuǐ
zhì chéng de tián wèijiǔ, tèbié shì zài guòqù hē zuìle |
Mead a sweet alcoholic drink
made from honey and water, drunk especially in the past |
Mead est une boisson alcoolisée
sucrée à base de miel et d’eau, bue surtout dans le passé |
Mead uma bebida alcoólica doce
feita de mel e água, bebido especialmente no passado |
Aguamiel, una bebida alcohólica
dulce hecha de miel y agua, que se bebe especialmente en el pasado. |
Mead una dolce bevanda alcolica
a base di miele e acqua, bevuta soprattutto in passato |
ex melle atque aqua dulci
medone siceram ebrius olim maxime |
Mead ein süßes alkoholisches
Getränk aus Honig und Wasser, vor allem in der Vergangenheit getrunken |
Mead ένα
γλυκό
αλκοολούχο
ποτό από μέλι
και νερό, μεθυσμένος
ειδικά στο
παρελθόν |
Mead éna glykó alkooloúcho potó
apó méli kai neró, methysménos eidiká sto parelthón |
Miód słodki napój
alkoholowy zrobiony z miodu i wody, pijany szczególnie w
przeszłości |
Мед
сладкий
алкогольный
напиток,
сделанный
из мёда и
воды,
особенно в
прошлом |
Med sladkiy alkogol'nyy
napitok, sdelannyy iz moda i vody, osobenno v proshlom |
mead a sweet alcoholic drink
made from honey and
water, drunk especially in the past |
Mead est une boisson alcoolisée
sucrée à base de miel et d’eau, bue surtout dans le passé |
特に過去に酔って、蜂蜜と水から作られた甘いアルコール飲料を作ります |
特に 過去 に 酔って 、 蜂蜜 と 水 から 作られた 甘いアルコール 飲料 を 作ります |
とくに かこ に よって 、 はちみつ と みず から つくられたあまい アルコール いんりょう お つくります |
tokuni kako ni yotte , hachimitsu to mizu kara tsukuraretaamai arukōru inryō o tsukurimasu |
|
72 |
(尤指旧时的)蜜糖酒,蜂蜜酒 |
(yóu zhǐ jiùshí de) mì
táng jiǔ, fēngmì jiǔ |
(尤指旧时的)蜜糖酒,蜂蜜酒 |
(yóu zhǐ jiùshí de) mì
táng jiǔ, fēngmì jiǔ |
(especially old) honey, mead |
(surtout vieux) miel, hydromel |
(especialmente velho) mel,
hidromel |
(especialmente viejo) miel,
aguamiel |
(specialmente vecchio) miele,
idromele |
(Formerly Esp), vinum, mel,
vinum, mel |
(besonders alter) Honig, Met |
(ιδιαίτερα
παλιό) μέλι,
μέλι |
(idiaítera palió) méli, méli |
(szczególnie stary) miód, miód
pitny |
(особенно
старый) мед,
мед |
(osobenno staryy) med, med |
(尤指旧时的)蜜糖酒,蜂蜜酒 |
(surtout vieux) miel, hydromel |
(特に古い)蜂蜜、ミード |
( 特に 古い ) 蜂蜜 、 ミード |
( とくに ふるい ) はちみつ 、 ミード |
( tokuni furui ) hachimitsu , mīdo |
|
73 |
用蜂蜜和水制成的甜味酒,特别是在过去喝醉了 |
yòng fēngmì hé shuǐ
zhì chéng de tián wèijiǔ, tèbié shì zài guòqù hē zuìle |
用蜂蜜和水制成的甜味酒,特别是在过去喝醉了 |
yòng fēngmì hé shuǐ
zhì chéng de tián wèijiǔ, tèbié shì zài guòqù hē zuìle |
a sweet wine made with honey
and water, especially drunk in the past |
un vin doux fait avec du miel
et de l'eau, particulièrement bu dans le passé |
um vinho doce feito com mel e
água, especialmente bebido no passado |
Un vino dulce hecho con miel y
agua, especialmente bebido en el pasado. |
un vino dolce fatto con miele e
acqua, soprattutto bevuto in passato |
Mustum melle aqua ebrium
potissimum his |
Ein süßer Wein aus Honig und
Wasser, der in der Vergangenheit besonders getrunken wurde |
ένα
γλυκό κρασί με
μέλι και νερό,
ιδιαίτερα
μεθυσμένο στο
παρελθόν |
éna glykó krasí me méli kai
neró, idiaítera methysméno sto parelthón |
słodkie wino z miodem i
wodą, szczególnie pijane w przeszłości |
сладкое
вино с медом
и водой,
особенно
пили в
прошлом |
sladkoye vino s medom i vodoy,
osobenno pili v proshlom |
用蜂蜜和水制成的甜味酒,特别是在过去喝醉了 |
un vin doux fait avec du miel
et de l'eau, particulièrement bu dans le passé |
特に過去に酔って蜂蜜と水で作られた甘いワイン |
特に 過去 に 酔って 蜂蜜 と 水 で 作られた 甘い ワイン |
とくに かこ に よって はちみつ と みず で つくられた あまい ワイン |
tokuni kako ni yotte hachimitsu to mizu de tsukurareta amaiwain |
|
74 |
meadow a field covered in grass, used especially for hay |
meadow a field covered in
grass, used especially for hay |
草地,草地,草地,特别是干草 |
cǎodì, cǎodì,
cǎodì, tèbié shì gāncǎo |
Meadow a field covered in
grass, used especially for hay |
Prairie un champ couvert
d'herbe, utilisé surtout pour le foin |
Prado um campo coberto de
grama, usado especialmente para feno |
Pradera un campo cubierto de
hierba, utilizado especialmente para el heno. |
Prato un campo coperto di erba,
usato soprattutto per il fieno |
herba in prato operuit agro,
maxime usus est faenum |
Wiese ein mit Gras bewachsenes
Feld, das besonders für Heu verwendet wird |
Λιβάδι
ένα πεδίο
καλυμμένο με
γρασίδι, που
χρησιμοποιείται
ειδικά για
σανό |
Livádi éna pedío kalymméno me
grasídi, pou chrisimopoieítai eidiká gia sanó |
Łączy pole pokryte
trawą, używane zwłaszcza do siana |
Луг
поле,
покрытое
травой,
используется
специально
для сена |
Lug pole, pokrytoye travoy,
ispol'zuyetsya spetsial'no dlya sena |
meadow a field covered in grass, used especially for hay |
Prairie un champ couvert
d'herbe, utilisé surtout pour le foin |
特に干し草用の草原 |
特に 干し草用 の 草原 |
とくに ほしくさよう の そうげん |
tokuni hoshikusayō no sōgen |
|
75 |
草地;牧场 |
cǎodì; mùchǎng |
草地,牧场 |
cǎodì, mùchǎng |
Grassland |
Prairies |
Pastagem |
Pastizal |
Prato; pascolo |
Pratis, pascuis |
Grünland |
Λιβάδια |
Livádia |
Użytki zielone |
Луг,
пастбище |
Lug, pastbishche |
草地;牧场 |
Prairies |
グラスランド |
グラス ランド |
グラス ランド |
gurasu rando |
|
76 |
water meadows
(near a river) |
water meadows (near a river) |
水草甸(河边) |
shuǐ cǎo diàn (hé
biān) |
Water meadows (near a river) |
Prés d'eau (près d'une rivière) |
Prados de água (perto de um
rio) |
Prados de agua (cerca de un
río) |
Prati d'acqua (vicino a un
fiume) |
pratis ubi aqua (juxta flumen) |
Wasserwiesen (in der Nähe eines
Flusses) |
Λιβάδια
νερού (κοντά σε
ποτάμι) |
Livádia neroú (kontá se potámi) |
Wodne łąki (w
pobliżu rzeki) |
Водяные
луга (возле
реки) |
Vodyanyye luga (vozle reki) |
water meadows
(near a river) |
Prés d'eau (près d'une rivière) |
水の牧草地(川の近く) |
水 の 牧草地 ( 川 の 近く ) |
みず の ぼくそうち ( かわ の ちかく ) |
mizu no bokusōchi ( kawa no chikaku ) |
|
77 |
岸边的草地 |
àn biān de cǎodì |
岸边的草地 |
àn biān de cǎodì |
Grass on the shore |
Herbe sur le rivage |
Grama na costa |
Hierba en la orilla |
Erba sulla riva |
herba litore |
Gras am Ufer |
Γρασίδι
στην ακτή |
Grasídi stin aktí |
Trawa na brzegu |
Трава
на берегу |
Trava na beregu |
岸边的草地 |
Herbe sur le rivage |
海岸を草します。 |
海岸 を 草 します 。 |
かいがん お くさ します 。 |
kaigan o kusa shimasu . |
|
78 |
meadow lark a singing bird .that lives on the ground |
meadow lark a singing bird.That lives on the ground |
草甸云雀是一只生活在地上的鸟 |
cǎo diàn yúnquè shì
yī zhǐ shēnghuó zài dìshàng de niǎo |
Meadow lark a singing bird
.that lives on the ground |
Alouette des prés un oiseau
chanteur qui vit sur le sol |
Prado cotovia um pássaro
cantando .que vive no chão |
Prado alondra un pájaro cantor.
Que vive en el suelo |
Meadow lark un uccello che
canta. Che vive a terra |
secat in prato cantantis That
vixerit super terram |
Wiesenlerche ein singender
Vogel, der auf dem Boden lebt |
Το
λιβάδι φέρνει
ένα τραγούδι
που ζει στο
έδαφος |
To livádi férnei éna tragoúdi
pou zei sto édafos |
Łąka skowronek
śpiewającego ptaka., Który żyje na ziemi |
Луговой
жаворонок,
поющая
птица,
живущая на
земле |
Lugovoy zhavoronok, poyushchaya
ptitsa, zhivushchaya na zemle |
meadow lark a singing bird .that lives on the ground |
Alouette des prés un oiseau
chanteur qui vit sur le sol |
牧草地には、鳴く鳥がいます。地上に住んでいます。 |
牧草地 に は 、 鳴く 鳥 が います 。 地上 に住んでいます 。 |
ぼくそうち に わ 、 なく とり が います 。 ちじょう に すんでいます 。 |
bokusōchi ni wa , naku tori ga imasu . chijō ni sundeimasu . |
|
79 |
草地鷚鹤(鸣禽,栖
于地面) |
cǎodì liù hè (míngqín,
qī yú dìmiàn) |
草地鹨鹤(鸣禽,栖于地面) |
cǎodì liù hè (míngqín,
qī yú dìmiàn) |
Grasshopper crane (songbird,
habitation on the ground) |
Grue Grasshopper (oiseau
chanteur, habitation au sol) |
Guindaste de gafanhoto (pássaro
canoro, habitação no chão) |
Grulla saltamontes (pájaro
cantor, habitacion en el suelo) |
Cavalletta (uccello canoro,
abitazione sul terreno) |
Meadowlark Cicero (OSCEN
Habitat in terra) |
Heuschreckenkranich (Singvogel,
Behausung am Boden) |
Γερανός
γεώτρησης
(τραγουδίστρια,
κατοίκηση στο έδαφος) |
Geranós geótrisis
(tragoudístria, katoíkisi sto édafos) |
Żuraw polny (ptak
śpiewający, mieszkanie na ziemi) |
Кузнечик
журавль
(певчая
птица, жилье
на земле) |
Kuznechik zhuravl' (pevchaya
ptitsa, zhil'ye na zemle) |
草地鷚鹤(鸣禽,栖
于地面) |
Grue Grasshopper (oiseau
chanteur, habitation au sol) |
バッタクレーン(鳴禽類、地上の居住地) |
バッタ クレーン ( 鳴禽類 、 地上 の 居住地 ) |
バッタ クレーン ( めいきんるい 、 ちじょう の きょじゅうち ) |
batta kurēn ( meikinrui , chijō no kyojūchi ) |
|
80 |
草甸云雀是一只生活在地上的鸟 |
cǎo diàn yúnquè shì
yī zhǐ shēnghuó zài dìshàng de niǎo |
草甸云雀是一只生活在地上的鸟 |
cǎo diàn yúnquè shì
yī zhǐ shēnghuó zài dìshàng de niǎo |
Meadow lark is a bird that
lives on the ground |
L'alouette des prés est un
oiseau qui vit sur le sol |
Cotovia do Prado é um pássaro
que vive no chão |
La alondra del prado es un ave
que vive en el suelo. |
L'allodola del prato è un
uccello che vive a terra |
Est avis in terris viventem
secat in prato |
Wiesenlerche ist ein Vogel, der
am Boden lebt |
Ο
λιβάδι λιβάδι
είναι ένα
πουλί που ζει
στο έδαφος |
O livádi livádi eínai éna poulí
pou zei sto édafos |
Skowronek łąkowy to
ptak, który żyje na ziemi |
Луговой
жаворонок -
это птица,
которая
живет на
земле |
Lugovoy zhavoronok - eto
ptitsa, kotoraya zhivet na zemle |
草甸云雀是一只生活在地上的鸟 |
L'alouette des prés est un
oiseau qui vit sur le sol |
牧草のヒバリは地上に住む鳥です |
牧草 の ヒバリ は 地上 に 住む 鳥です |
ぼくそう の ヒバリ わ ちじょう に すむ とりです |
bokusō no hibari wa chijō ni sumu toridesu |
|
81 |
meagre,meager,small in quantity and poor in quality |
meagre,meager,small in quantity
and poor in quality |
微薄,微薄,数量少,质量差 |
wéibó, wéibó, shùliàng
shǎo, zhìliàng chà |
Meagre,meager,small in quantity
and poor in quality |
Maigre, maigre, en petite
quantité et de qualité médiocre |
Escasso, escasso, pequeno em
quantidade e pobre em qualidade |
Pobre, pobre, pequeño en
cantidad y pobre en calidad |
Magro, magro, di piccole
dimensioni e di scarsa qualità |
graciles, vix parva pauperibus
qualitas quantitati |
Mager, mager, mengenmäßig klein
und von schlechter Qualität |
Έντονη,
πεντανόστιμη,
μικρή σε
ποσότητα και
κακή ποιότητα |
Éntoni, pentanóstimi, mikrí se
posótita kai kakí poiótita |
Skromny, skromny, mały w
ilości i niskiej jakości |
Скудный,
скудный,
маленький
по
количеству и
плохой по
качеству |
Skudnyy, skudnyy, malen'kiy po
kolichestvu i plokhoy po kachestvu |
meagre,meager,small in quantity and poor in quality |
Maigre, maigre, en petite
quantité et de qualité médiocre |
貧弱で、貧弱で、少量で、質が悪い |
貧弱で 、 貧弱で 、 少量で 、 質 が 悪い |
ひんじゃくで 、 ひんじゃくで 、 しょうりょうで 、 しつが わるい |
hinjakude , hinjakude , shōryōde , shitsu ga warui |
|
82 |
少量且劣的: |
shǎoliàng qiě liè i
de: |
少量且劣我的: |
shǎoliàng qiě liè
wǒ de: |
Small and inferior i: |
Petit et inférieur i: |
I pequeno e inferior: |
Pequeño e inferior i: |
Piccolo e inferiore i: |
Et modicum malum i |
Klein und minderwertig i: |
Μικρές
και κατώτερες i: |
Mikrés kai katóteres i: |
Małe i gorsze: |
Малый
и низший я: |
Malyy i nizshiy ya: |
少量且劣 i 的: |
Petit et inférieur i: |
小さくて劣っている |
小さくて 劣っている |
ちいさくて おとっている |
chīsakute ototteiru |
|
83 |
a meagre diet of bread and water |
A meagre diet of bread and
water |
少量的面包和水 |
Shǎoliàng de miànbāo
hé shuǐ |
a meagre diet of bread and
water |
un maigre régime de pain et
d'eau |
uma dieta pobre de pão e água |
Una dieta pobre de pan y agua. |
una scarsa dieta di pane e
acqua |
victus in pane et aqua |
eine magere Diät von Brot und
Wasser |
μια
πενιχρή
διατροφή
ψωμιού και
νερού |
mia penichrí diatrofí psomioú
kai neroú |
skromna dieta z chleba i wody |
скудная
диета из
хлеба и воды |
skudnaya diyeta iz khleba i
vody |
a meagre diet of bread and water |
un maigre régime de pain et
d'eau |
パンと水のわずかな食事 |
パン と 水 の わずかな 食事 |
パン と みず の わずかな しょくじ |
pan to mizu no wazukana shokuji |
|
84 |
只有面包和水的粗茶淡饭 |
zhǐyǒu miànbāo
hé shuǐ de cūchádànfàn |
只有面包和水的粗茶淡饭 |
zhǐyǒu miànbāo
hé shuǐ de cūchádànfàn |
Only plain bread with water and
bread |
Seulement du pain simple avec
de l'eau et du pain |
Apenas pão simples com água e
pão |
Sólo pan con agua y pan. |
Solo pane semplice con acqua e
pane |
Panem et aquam pane et aqua |
Nur einfaches Brot mit Wasser
und Brot |
Μόνο
απλό ψωμί με
νερό και ψωμί |
Móno apló psomí me neró kai
psomí |
Tylko zwykły chleb z
wodą i chlebem |
Только
обычный
хлеб с водой
и хлебом |
Tol'ko obychnyy khleb s vodoy i
khlebom |
只有面包和水的粗茶淡饭 |
Seulement du pain simple avec
de l'eau et du pain |
水とパンの入った普通のパンだけ |
水 と パン の 入った 普通 の パン だけ |
みず と パン の はいった ふつう の パン だけ |
mizu to pan no haitta futsū no pan dake |
|
85 |
少量的面包和水She |
shǎoliàng de miànbāo
hé shuǐ She |
少量的面包和水,她 |
shǎoliàng de miànbāo
hé shuǐ, tā |
A small amount of bread and
water She |
Une petite quantité de pain et
d’eau Elle |
Uma pequena quantidade de pão e
água Ela |
Una pequeña cantidad de pan y
agua. |
Una piccola quantità di pane e
acqua Lei |
Et suus 'a parva copia panis et
aqua |
Eine kleine Menge Brot und
Wasser |
Μια
μικρή
ποσότητα
ψωμιού και
νερού |
Mia mikrí posótita psomioú kai
neroú |
Mała ilość
chleba i wody Ona |
Небольшое
количество
хлеба и воды
Она |
Nebol'shoye kolichestvo khleba
i vody Ona |
少量的面包和水She |
Une petite quantité de pain et
d’eau Elle |
少量のパンと水 |
少量 の パン と 水 |
しょうりょう の パン と みず |
shōryō no pan to mizu |
|
86 |
supplements
her meagre income by cleaning at night |
supplements her meagre income
by cleaning at night |
通过晚上清洁补充她微薄的收入 |
tōngguò wǎnshàng
qīngjié bǔchōng tā wéibó de shōurù |
Supplements her meagre income
by cleaning at night |
Complète ses maigres revenus en
nettoyant la nuit |
Suplementa sua escassa renda
limpando à noite |
Suplementa sus escasos ingresos
limpiando por la noche. |
Supplementi il
suo magro reddito pulendo di notte |
reditus eius ab exiguis provide
subsequendo Purgato nocte |
Ergänzt ihr dürftiges Einkommen
durch nächtliche Reinigung |
Συμπληρώνει
το πενιχρό
εισόδημά της
καθαρίζοντας
το βράδυ |
Symplirónei to penichró
eisódimá tis katharízontas to vrády |
Uzupełnia jej skromny
dochód poprzez sprzątanie w nocy |
Дополняет
свой
скудный
доход
уборкой ночью |
Dopolnyayet svoy skudnyy dokhod
uborkoy noch'yu |
supplements
her meagre income by cleaning at night |
Complète ses maigres revenus en
nettoyant la nuit |
夜間の清掃で、彼女のわずかな収入を補う |
夜間 の 清掃 で 、 彼女 の わずかな 収入 を 補う |
やかん の せいそう で 、 かのじょ の わずかな しゅうにゅう お おぎなう |
yakan no seisō de , kanojo no wazukana shūnyū o oginau |
|
87 |
她靠夜间做清洁工来补充其微薄的收入 |
tā kào yèjiān zuò
qīngjié gōng lái bǔchōng qí wéibó de shōurù |
她靠夜间做清洁工来补充其微薄的收入 |
tā kào yèjiān zuò
qīngjié gōng lái bǔchōng qí wéibó de shōurù |
She supplemented her meager
income by doing cleaners at night. |
Elle a complété son maigre
revenu en faisant le ménage la nuit. |
Ela complementou sua magra
renda, fazendo limpadores à noite. |
Complementó sus escasos
ingresos haciendo limpiadores por la noche. |
Ha integrato il suo magro
reddito facendo i pulitori di notte. |
Operata quasi lautus a parva de
nocte ad supplementum eorum reditus |
Sie ergänzte ihr dürftiges
Einkommen durch nächtliche Reinigungsarbeiten. |
Συμπλήρωσε
το πενιχρό
εισόδημά της
κάνοντας καθαρισμούς
τη νύχτα. |
Symplírose to penichró eisódimá
tis kánontas katharismoús ti nýchta. |
Uzupełniała swój
skromny dochód, wykonując sprzątanie w nocy. |
Она
дополняла
свой
скудный
доход тем,
что убирала
по ночам. |
Ona dopolnyala svoy skudnyy
dokhod tem, chto ubirala po nocham. |
她靠夜间做清洁工来补充其微薄的收入 |
Elle a complété son maigre
revenu en faisant le ménage la nuit. |
彼女は夜に掃除機をすることによって彼女のわずかな収入を補った。 |
彼女 は 夜 に 掃除機 を する こと によって 彼女 のわずかな 収入 を 補った 。 |
かのじょ わ よる に そうじき お する こと によって かのじょ の わずかな しゅうにゅう お おぎなった 。 |
kanojo wa yoru ni sōjiki o suru koto niyotte kanojo nowazukana shūnyū o oginatta . |
|
88 |
通过晚上清洁补充她微薄的收入 |
tōngguò wǎnshàng
qīngjié bǔchōng tā wéibó de shōurù |
通过晚上清洁补充她微薄的收入 |
tōngguò wǎnshàng
qīngjié bǔchōng tā wéibó de shōurù |
Replenish her meager income
through evening cleaning |
Reconstituer son maigre revenu
grâce au nettoyage du soir |
Reabastecer sua magra renda
através da limpeza da noite |
Repone sus escasos ingresos a
través de la limpieza de la noche. |
Rifornire il suo magro reddito
attraverso la pulizia serale |
Purgato supplendi per se
graciles reditus ad vesperam |
Füllen Sie ihr dürftiges
Einkommen durch eine abendliche Reinigung auf |
Ανανεώστε
το πενιχρό
εισόδημά της
μέσα από τον καθαρισμό |
Ananeóste to penichró eisódimá
tis mésa apó ton katharismó |
Uzupełnij jej skromny
dochód poprzez wieczorne sprzątanie |
Пополните
свой
скудный
доход с
помощью вечерней
уборки |
Popolnite svoy skudnyy dokhod s
pomoshch'yu vecherney uborki |
通过晚上清洁补充她微薄的收入 |
Reconstituer son maigre revenu
grâce au nettoyage du soir |
イブニングクリーニングを通して彼女のわずかな収入を補充する |
イブニング クリーニング を通して 彼女 の わずかな 収入を 補充 する |
イブニング クリーニング をとうして かのじょ の わずかなしゅうにゅう お ほじゅう する |
ibuningu kurīningu wotōshite kanojo no wazukana shūnyū ohojū suru |
|
89 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
|
90 |
paltry |
paltry |
微不足道 |
wēibùzúdào |
Paltry |
Paltry |
Miserável |
Insuficiente |
meschino |
vilem |
Armselig |
Παλιά |
Paliá |
Paltry |
пустяковый |
pustyakovyy |
paltry |
Paltry |
Paltry |
Paltry |
ぱrtry |
Paltry |
|
91 |
meal |
meal |
膳食 |
shànshí |
Meal |
Un repas |
Refeição |
Comida |
pasto |
prandium |
Essen |
Γεύμα |
Gévma |
Posiłek |
еда |
yeda |
meal |
Un repas |
食事 |
食事 |
しょくじ |
shokuji |
|
92 |
an occasion
when people sit down to eat food, especially breakfast, lunch or dinner |
an occasion when people sit
down to eat food, especially breakfast, lunch or dinner |
人们坐下来吃饭的时候,特别是早餐,午餐或晚餐 |
rénmen zuò xiàlái chīfàn
de shíhòu, tèbié shì zǎocān, wǔcān huò wǎncān |
An occasion when people sit
down to eat food, especially breakfast, lunch or dinner |
Une occasion où les gens
s'assoient pour manger, en particulier le petit déjeuner, le déjeuner ou le
dîner |
Uma ocasião em que as pessoas
se sentam para comer, especialmente café da manhã, almoço ou jantar |
Una ocasión en que las personas
se sientan a comer, especialmente el desayuno, el almuerzo o la cena. |
Un'occasione in cui le persone
si siedono per mangiare cibo, specialmente colazione, pranzo o cena |
quando sedit populus manducare
et praesertim ientaculum, prandium aut cenam |
Eine Gelegenheit, bei der sich
Menschen zum Essen hinsetzen, insbesondere zum Frühstück, Mittag- oder
Abendessen |
Μια
ευκαιρία όταν
οι άνθρωποι
κάθονται να
τρώνε φαγητό,
ειδικά πρωινό,
μεσημεριανό
γεύμα ή δείπνο |
Mia efkairía ótan oi ánthropoi
káthontai na tróne fagitó, eidiká proinó, mesimerianó gévma í deípno |
Okazja, kiedy ludzie
siadają do jedzenia, zwłaszcza śniadania, lunchu lub kolacji |
случай,
когда люди
садятся,
чтобы
поесть пищи,
особенно
завтрак,
обед или
ужин |
sluchay, kogda lyudi sadyatsya,
chtoby poyest' pishchi, osobenno zavtrak, obed ili uzhin |
an occasion
when people sit down to eat food, especially breakfast, lunch or dinner |
Une occasion où les gens
s'assoient pour manger, en particulier le petit déjeuner, le déjeuner ou le
dîner |
人々が食べ物を食べるために座っている機会、特に朝食、昼食、夕食 |
人々 が 食べ物 を 食べる ため に 座っている 機会 、特に 朝食 、 昼食 、 夕食 |
ひとびと が たべもの お たべる ため に すわっている きかい 、 とくに ちょうしょく 、 ちゅうしょく 、 ゆうしょく |
hitobito ga tabemono o taberu tame ni suwatteiru kikai ,tokuni chōshoku , chūshoku , yūshoku |
|
93 |
早(或午、晚”
餐;一顿饭 |
zǎo (huò wǔ,
wǎn” cān; yī dùn fàn |
早(或午,晚“餐;一顿饭 |
zǎo (huò wǔ, wǎn
“cān; yī dùn fàn |
Early (or noon, late) meal; one
meal |
Repas précoce (ou midi,
tardif), un repas |
Refeição adiantada (ou meio
dia, tarde); uma refeição |
Comida temprana (o mediodía,
tarde); una comida |
Pasto precoce (o mezzogiorno,
fine): un pasto |
Mane (vel post meridiem et
vesperam "prandium, prandium est |
Frühe (oder mittags, spät)
Mahlzeit, eine Mahlzeit |
Πρόωρο
(ή μεσημέρι,
αργά) γεύμα, ένα
γεύμα |
Próoro (í mesiméri, argá)
gévma, éna gévma |
Wczesny (lub w południe,
późny) posiłek, jeden posiłek |
Утром
(или днем и
вечером «еда,
еда |
Utrom (ili dnem i
vecherom «yeda, yeda |
早(或午、晚”
餐;一顿饭 |
Repas précoce (ou midi,
tardif), un repas |
早い(または正午、遅い)食事;
1食 |
早い ( または 正午 、 遅い ) 食事 ; 1 食 |
はやい ( または しょうご 、 おそい ) しょくじ ; 1 しょく |
hayai ( mataha shōgo , osoi ) shokuji ; 1 shoku |
|
94 |
Try not to eat
between meals |
Try not to eat between meals |
尽量不要在两餐之间进食 |
jǐnliàng bùyào zài
liǎng cān zhī jiān jìnshí |
Try not to eat between meals |
Essayez de ne pas manger entre
les repas |
Tente não comer entre as
refeições |
Trate de no comer entre comidas |
Cerca di non mangiare tra i
pasti |
Experiri non manducare inter
cibum |
Versuchen Sie, nicht zwischen
den Mahlzeiten zu essen |
Προσπαθήστε
να μην φάτε
ανάμεσα στα
γεύματα |
Prospathíste na min fáte
anámesa sta gévmata |
Staraj się nie
jeść między posiłkami |
Старайтесь
не есть
между
приемами
пищи |
Staraytes' ne yest' mezhdu
priyemami pishchi |
Try not to eat
between meals |
Essayez de ne pas manger entre
les repas |
食事の合間に食べないようにする |
食事 の 合間 に 食べない よう に する |
しょくじ の あいま に たべない よう に する |
shokuji no aima ni tabenai yō ni suru |
|
95 |
两餐之间尽量别吃东西 |
liǎng cān zhī
jiān jǐnliàng bié chī dōngxī |
两餐之间尽量别吃东西 |
liǎng cān zhī
jiān jǐnliàng bié chī dōngxī |
Try not to eat between meals |
Essayez de ne pas manger entre
les repas |
Tente não comer entre as
refeições |
Trate de no comer entre comidas |
Cerca di non mangiare tra i
pasti |
Experiri non manducare inter
cibum |
Versuchen Sie, nicht zwischen
den Mahlzeiten zu essen |
Προσπαθήστε
να μην φάτε
ανάμεσα στα
γεύματα |
Prospathíste na min fáte
anámesa sta gévmata |
Staraj się nie
jeść między posiłkami |
Старайтесь
не есть
между
приемами
пищи |
Staraytes' ne yest' mezhdu
priyemami pishchi |
两餐之间尽量别吃东西 |
Essayez de ne pas manger entre
les repas |
食事の合間に食べないようにする |
食事 の 合間 に 食べない よう に する |
しょくじ の あいま に たべない よう に する |
shokuji no aima ni tabenai yō ni suru |
|
96 |
Lunch is his
main meal of the day |
Lunch is his main meal of the
day |
午餐是他当天的主餐 |
wǔcān shì tā
dàngtiān de zhǔ cān |
Lunch is his main meal of the
day |
Le déjeuner est son principal
repas de la journée |
O almoço é sua principal
refeição do dia |
El almuerzo es su comida
principal del día. |
Il pranzo è il suo pasto
principale della giornata |
Principale est sacrificium diei
prandium |
Das Mittagessen ist seine
Hauptmahlzeit des Tages |
Το
μεσημεριανό
γεύμα είναι το
κύριο γεύμα
της ημέρας |
To mesimerianó gévma eínai to
kýrio gévma tis iméras |
Lunch to jego główny
posiłek dnia |
Обед -
его главная
еда дня |
Obed - yego glavnaya yeda dnya |
Lunch is his
main meal of the day |
Le déjeuner est son principal
repas de la journée |
昼食はその日の彼の主な食事です |
昼食 は その 日 の 彼 の 主な 食事です |
ちゅうしょく わ その ひ の かれ の おもな しょくじです |
chūshoku wa sono hi no kare no omona shokujidesu |
|
97 |
午饭是他的正餐 |
wǔfàn shì tā de
zhèngcān |
午饭是他的正餐 |
wǔfàn shì tā de
zhèngcān |
Lunch is his dinner |
Le déjeuner est son dîner |
O almoço é o jantar dele |
El almuerzo es su cena |
Il pranzo è la sua cena |
Prandium et cenam est, |
Das Mittagessen ist sein
Abendessen |
Το
γεύμα είναι το
δείπνο του |
To gévma eínai to deípno tou |
Obiad to jego kolacja |
Обед
его ужин |
Obed yego uzhin |
午饭是他的正餐 |
Le déjeuner est son dîner |
昼食は彼の夕食です |
昼食 は 彼 の 夕食です |
ちゅうしょく わ かれ の ゆうしょくです |
chūshoku wa kare no yūshokudesu |
|
98 |
to go out for
a meal (to go to a
restaurant to have a meal) |
to go out for a meal (to go to
a restaurant to have a meal) |
出去吃饭(去餐馆吃饭) |
chūqù chīfàn (qù
cānguǎn chīfàn) |
To go out for a meal (to go to
a restaurant to have a meal) |
Sortir pour un repas (aller au
restaurant pour prendre un repas) |
Sair para uma refeição (ir a um
restaurante para tomar uma refeição) |
Salir a comer (ir a un
restaurante a comer) |
Uscire a mangiare (andare in un
ristorante per mangiare) |
egredi ad prandium (ad a popina
enim prandium habere) |
Zum Essen ausgehen (In ein
Restaurant gehen, um etwas zu essen) |
Για να
πάτε για ένα
γεύμα (για να
πάτε σε ένα
εστιατόριο
για να φάτε) |
Gia na páte gia éna gévma (gia
na páte se éna estiatório gia na fáte) |
Wyjść na posiłek
(pójść do restauracji na posiłek) |
чтобы
выйти на
обед (идти в
ресторан,
чтобы перекусить) |
chtoby vyyti na obed (idti v
restoran, chtoby perekusit') |
to go out for
a meal (to go to a
restaurant to have a meal) |
Sortir pour un repas (aller au
restaurant pour prendre un repas) |
食事に出かける(食事をするためにレストランに行く) |
食事 に 出かける ( 食事 を する ため に レストラン に行く ) |
しょくじ に でかける ( しょくじ お する ため に レストラン に いく ) |
shokuji ni dekakeru ( shokuji o suru tame ni resutoran niiku ) |
|
99 |
上馆子用餐 |
shàng guǎnzi yòngcān |
上馆子用餐 |
shàng guǎnzi yòngcān |
Dining at the restaurant |
Dîner au restaurant |
Jantar no restaurante |
Cenar en el restaurante |
Pranzo al ristorante |
Cenabis apud popinae |
Essen im Restaurant |
Δείπνο
στο
εστιατόριο |
Deípno sto estiatório |
Wyżywienie w restauracji |
Питание
в ресторане |
Pitaniye v restorane |
上馆子用餐 |
Dîner au restaurant |
レストランでの食事 |
レストラン で の 食事 |
レストラン で の しょくじ |
resutoran de no shokuji |
|
100 |
What time
would you like your evening meal? |
What time would you like your
evening meal? |
你什么时候想吃晚餐? |
nǐ shénme shíhòu
xiǎng chī wǎncān? |
What time would you like your
evening meal? |
À quelle heure voulez-vous
votre repas du soir? |
A que horas você gostaria da
sua refeição da noite? |
¿A qué hora te gustaría tu
cena? |
A che ora ti piacerebbe il tuo
pasto serale? |
Quid nunc vis tibi ad vesperam
prandium? |
Zu welcher Zeit möchten Sie Ihr
Abendessen? |
Τι ώρα
θα θέλατε το
βραδινό γεύμα
σας; |
Ti óra tha thélate to vradinó
gévma sas? |
O której godzinie
chciałbyś zjeść kolację? |
В
какое время
вы хотели бы
поужинать? |
V kakoye vremya vy khoteli by
pouzhinat'? |
What time
would you like your evening meal? |
À quelle heure voulez-vous
votre repas du soir? |
あなたの夕食は何時ですか? |
あなた の 夕食 は 何 時です か ? |
あなた の ゆうしょく わ なん じです か ? |
anata no yūshoku wa nan jidesu ka ? |
|
|
你打算几点钟吃晚饭? |
Nǐ dǎsuàn jǐ
diǎn zhōng chī wǎnfàn? |
你打算几点钟吃晚饭? |
Nǐ dǎsuàn jǐ
diǎn zhōng chī wǎnfàn? |
When are you going to have
dinner? |
Quand allez-vous dîner? |
Quando você vai jantar? |
Cuando vas a cenar |
Quando hai intenzione di
cenare? |
Quid nunc es ad cenam? |
Wann wirst du zu Abend essen? |
Πότε
θα πάτε για
δείπνο; |
Póte tha páte gia deípno? |
Kiedy idziesz na obiad? |
Когда
вы
собираетесь
поужинать? |
Kogda vy sobirayetes'
pouzhinat'? |
你打算几点钟吃晚饭? |
Quand allez-vous dîner? |
いつ夕食を食べますか。 |
いつ 夕食 を 食べます か 。 |
いつ ゆうしょく お たべます か 。 |
itsu yūshoku o tabemasu ka . |
|
102 |
the food that
is eaten at a meal |
The food that is eaten at a
meal |
在用餐时吃的食物 |
Zài yòngcān shí chī
de shíwù |
The food that is eaten at a
meal |
La nourriture qui est mangée
lors d'un repas |
A comida que é comido em uma
refeição |
La comida que se come en una
comida. |
Il cibo che si mangia a un
pasto |
qui comederit panem cibum |
Das Essen, das zu einer
Mahlzeit gegessen wird |
Το
φαγητό που
τρώτε σε ένα
γεύμα |
To fagitó pou tróte se éna
gévma |
Jedzenie, które jest
spożywane podczas posiłku |
Пища,
которую
едят во
время еды |
Pishcha, kotoruyu yedyat vo
vremya yedy |
the food that
is eaten at a meal |
La nourriture qui est mangée
lors d'un repas |
食事で食べる食べ物 |
食事 で 食べる 食べ物 |
しょくじ で たべる たべもの |
shokuji de taberu tabemono |
|
103 |
一餐所吃的食物 |
Yī cān suǒ
chī de shíwù |
一餐所吃的食物 |
Yī cān suǒ
chī de shíwù |
Food eaten at a meal |
Nourriture mangée lors d'un
repas |
Comida comida em uma refeição |
Comida consumida en una comida |
Cibo mangiato a un pasto |
Pabulum prandium |
Essen zu einer Mahlzeit
gegessen |
Τα
τρόφιμα
τρώγονται σε
ένα γεύμα |
Ta trófima trógontai se éna gévma |
Jedzenie zjedzone na
posiłku |
Еда
едят во
время еды |
Yeda yedyat vo vremya yedy |
一餐所吃的食物 |
Nourriture mangée lors d'un
repas |
食事で食べられる食べ物 |
食事 で 食べられる 食べ物 |
しょくじ で たべられる たべもの |
shokuji de taberareru tabemono |
|
104 |
在用餐时吃的食物 |
zài yòngcān shí chī
de shíwù |
在用餐时吃的食物 |
zài yòngcān shí chī
de shíwù |
Food to eat while dining |
Nourriture à manger en dînant |
Comida para comer enquanto
janta |
Comida para comer mientras
cenas |
Cibo da mangiare durante la
cena |
Per cibum manducare prandium |
Essen zu essen während des
Essens |
Τρόφιμα
για φαγητό
κατά τη
διάρκεια του
φαγητού |
Trófima gia fagitó katá ti
diárkeia tou fagitoú |
Jedzenie do jedzenia podczas
posiłku |
Еда
есть во
время еды |
Yeda yest' vo vremya yedy |
在用餐时吃的食物 |
Nourriture à manger en dînant |
食事中に食べる食べ物 |
食事 中 に 食べる 食べ物 |
しょくじ ちゅう に たべる たべもの |
shokuji chū ni taberu tabemono |
|
105 |
enjoy your
meal |
enjoy your meal |
请您用餐 |
qǐng nín yòngcān |
Enjoy your meal |
Bon appétit |
Aproveite sua refeição |
Disfruta tu comida |
Buon appetito |
frui prandium tuum, |
Guten Appetit |
Απολαύστε
το γεύμα σας |
Apoláfste to gévma sas |
Ciesz się posiłkiem |
Приятного
аппетита |
Priyatnogo appetita |
enjoy your
meal |
Bon appétit |
あなたの食事を楽しんでください |
あなた の 食事 を 楽しんでください |
あなた の しょくじ お たのしんでください |
anata no shokuji o tanoshindekudasai |
|
106 |
请用餐 |
qǐng yòngcān |
请用餐 |
qǐng yòngcān |
Please dine |
S'il vous plaît dîner |
Jantar por favor |
Por favor cena |
Per favore cenare |
Tellus fringilla commodo |
Bitte speisen |
Παρακαλούμε
να δειπνήσετε |
Parakaloúme na deipnísete |
Proszę zjeść |
Пожалуйста,
пообедайте |
Pozhaluysta, poobedayte |
请用餐 |
S'il vous plaît dîner |
お食事ください |
お 食事ください |
お しょくじください |
o shokujikudasai |
|
107 |
a three-course meal |
a three-course meal |
一顿三道菜的饭 |
yī dùn sān dào cài de
fàn |
a three-course meal |
un repas de trois plats |
uma refeição de três pratos |
una comida de tres platos |
un pasto di tre portate |
scilicet tres panes |
ein Drei-Gänge-Menü |
ένα
γεύμα τριών
πιάτων |
éna gévma trión piáton |
trzydaniowy posiłek |
еда
из трех блюд |
yeda iz trekh blyud |
a three-course meal |
un repas de trois plats |
3コースの食事 |
3 コース の 食事 |
3 コース の しょくじ |
3 kōsu no shokuji |
|
108 |
有三道菜的兩一顿饭 |
yǒusān dào cài de
liǎng yī dùn fàn |
有三道菜的两一顿饭 |
yǒusān dào cài de
liǎng yī dùn fàn |
Two meals with three dishes |
Deux repas avec trois plats |
Duas refeições com três pratos |
Dos comidas con tres platos. |
Due pasti con tre piatti |
Duae cursus dapibus |
Zwei Mahlzeiten mit drei
Gerichten |
Δύο
γεύματα με
τρία πιάτα |
Dýo gévmata me tría piáta |
Dwa posiłki z trzema
potrawami |
Двухразовое
питание с
тремя
блюдами |
Dvukhrazovoye pitaniye s tremya
blyudami |
有三道菜的兩一顿饭 |
Deux repas avec trois plats |
3皿2食 |
3 皿 2 食 |
3 さら 2 しょく |
3 sara 2 shoku |
|
109 |
一顿三道菜的饭 |
yī dùn sān dào cài de
fàn |
一顿三道菜的饭 |
yī dùn sān dào cài de
fàn |
a three-course meal |
un repas de trois plats |
uma refeição de três pratos |
una comida de tres platos |
un pasto di tre portate |
Tres-cursum prandium de rice |
ein Drei-Gänge-Menü |
ένα
γεύμα τριών
πιάτων |
éna gévma trión piáton |
trzydaniowy posiłek |
еда
из трех блюд |
yeda iz trekh blyud |
一顿三道菜的饭 |
un repas de trois plats |
3コースの食事 |
3 コース の 食事 |
3 コース の しょくじ |
3 kōsu no shokuji |
|
110 |
often in compounds |
often in compounds |
经常在化合物中 |
jīngcháng zài huàhéwù
zhòng |
Often in compounds |
Souvent dans les composés |
Muitas vezes em compostos |
A menudo en compuestos |
Spesso nei composti |
saepe in suis Revolutionibus
componit |
Oft in Verbindungen |
Συχνά
στις ενώσεις |
Sychná stis enóseis |
Często w związkach |
Часто
в
соединениях |
Chasto v soyedineniyakh |
often in compounds |
Souvent dans les composés |
多くの場合化合物 |
多く の 場合 化合物 |
おうく の ばあい かごうぶつ |
ōku no bāi kagōbutsu |
|
111 |
常构成复合词 |
cháng gòuchéng fùhécí |
常构成复合词 |
cháng gòuchéng fùhécí |
Often composed of compound
words |
Souvent composé de mots
composés |
Frequentemente composto de
palavras compostas |
A menudo se compone de palabras
compuestas |
Spesso composto di parole
composte |
Saepe verbis compositis |
Oft aus zusammengesetzten
Wörtern zusammengesetzt |
Συχνά
αποτελείται
από σύνθετες
λέξεις |
Sychná apoteleítai apó
sýnthetes léxeis |
Często składa
się ze słów złożonych |
Часто
состоит из
сложных
слов |
Chasto sostoit iz slozhnykh
slov |
常构成复合词 |
Souvent composé de mots
composés |
多くの場合、複合語で構成されています |
多く の 場合 、 複合語 で 構成 されています |
おうく の ばあい 、 ふくごうご で こうせい されています |
ōku no bāi , fukugōgo de kōsei sareteimasu |
|
112 |
grain that has been crushed to
produce a powder, used as food for animals and for making flour |
grain that has been crushed to
produce a powder, used as food for animals and for making flour |
被压碎产生粉末的谷物,用作动物食品和制作面粉 |
bèi yā suì
chǎnshēng fěnmò de gǔwù, yòng zuò dòngwù shípǐn hé
zhìzuò miànfěn |
Grain that has been crushed to
produce a powder, used as food for animals and for making flour |
Grains broyés pour produire une
poudre, utilisés comme aliments pour animaux et pour la fabrication de farine |
Grão que foi esmagado para
produzir um pó, usado como alimento para animais e para fazer farinha |
Grano que ha sido triturado
para producir un polvo, utilizado como alimento para animales y para hacer
harina. |
Grano che è stato schiacciato
per produrre una polvere, usato come cibo per gli animali e per fare farina |
frumenti oppressi sunt ad
producendum illa quae de pulveris, in cibum animalium, et usus est pro
conspersa |
Getreide, das zur Herstellung
eines Pulvers zerkleinert wurde, als Futtermittel für Tiere und zur
Herstellung von Mehl verwendet wird |
Κόκκος
που έχει
συνθλιβεί για
να παράγει μια
σκόνη, που
χρησιμοποιείται
ως τροφή για τα
ζώα και για την
παραγωγή
αλεύρου |
Kókkos pou échei synthliveí gia
na parágei mia skóni, pou chrisimopoieítai os trofí gia ta zóa kai gia tin
paragogí alévrou |
Ziarno, które zostało
zmiażdżone w celu wytworzenia proszku, używane jako pokarm dla
zwierząt i do produkcji mąki |
Зерно,
которое
было
измельчено
для производства
порошка,
использованного
в качестве
корма для
животных и
для
приготовления
муки |
Zerno, kotoroye bylo
izmel'cheno dlya proizvodstva poroshka, ispol'zovannogo v kachestve korma
dlya zhivotnykh i dlya prigotovleniya muki |
grain that has been crushed to
produce a powder, used as food for animals and for making flour |
Grains broyés pour produire une
poudre, utilisés comme aliments pour animaux et pour la fabrication de farine |
砕いて粉末にした穀物。動物用や小麦粉用の食品として使用されます。 |
砕いて 粉末 に した 穀物 。 動物用 や 小麦粉用 の 食品として 使用 されます 。 |
くだいて ふんまつ に した こくもつ 。 どうぶつよう や こむぎこよう の しょくひん として しよう されます 。 |
kudaite funmatsu ni shita kokumotsu . dōbutsuyō yakomugikoyō no shokuhin toshite shiyō saremasu . |
|
113 |
谷物粗粉(用作饲料或加工面粉 |
gǔwù cū fěn
(yòng zuò sìliào huò jiāgōng miànfěn |
谷物粗粉(用作饲料或加工面粉 |
gǔwù cū fěn
(yòng zuò sìliào huò jiāgōng miànfěn |
Cereal meal (for use as feed or
processed flour) |
Farine de céréales (pour
utilisation comme farine transformée ou transformée) |
Farinha de cereal (para uso
como ração ou farinha processada) |
Harina de cereal (para uso como
pienso o harina procesada) |
Farina di cereali (da
utilizzare come mangime o farina lavorata) |
Triticum prandium (vel
processus conspersa Sicut feed |
Getreidemehl (zur Verwendung
als Futtermittel oder verarbeitetes Mehl) |
Άλευρο
δημητριακών
(για χρήση ως
ζωοτροφή ή
μεταποιημένο
αλεύρι) |
Álevro dimitriakón (gia chrísi
os zootrofí í metapoiiméno alévri) |
Mączka zbożowa (do
stosowania jako pasza lub mąka przetworzona) |
Зерновая
мука (для
использования
в качестве
корма или
обработанной
муки) |
Zernovaya muka (dlya
ispol'zovaniya v kachestve korma ili obrabotannoy muki) |
谷物粗粉(用作饲料或加工面粉 |
Farine de céréales (pour
utilisation comme farine transformée ou transformée) |
シリアルミール(飼料または加工小麦粉として使用) |
シリアル ミール ( 飼料 または 加工 小麦粉 として 使用) |
シリアル ミール ( しりょう または かこう こむぎこ として しよう ) |
shiriaru mīru ( shiryō mataha kakō komugiko toshite shiyō) |
|
114 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
Vedi anche |
vide etiam |
Siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
Zobacz także |
Смотрите
также |
Smotrite takzhe |
see also |
Voir aussi |
また見なさい |
また 見なさい |
また みなさい |
mata minasai |
|
115 |
bonemeal |
bonemeal |
骨粉 |
gǔfěn |
Bonemeal |
Bonemeal |
Bonemeal |
Homenaje |
ossa |
bonemeal |
Knochenmehl |
Καρπός |
Karpós |
Bonemeal |
костная
мука |
kostnaya muka |
bonemeal |
Bonemeal |
骨粉 |
骨粉 |
こっぷん |
koppun |
|
116 |
oatmeal |
oatmeal |
麦片 |
màipiàn |
Oatmeal |
Gruau |
Farinha de aveia |
Avena |
farina d'avena |
oatmeal |
Haferflocken |
Πλιγούρι
βρώμης |
Pligoúri vrómis |
Płatki owsiane |
овсянка |
ovsyanka |
oatmeal |
Gruau |
オートミール |
オートミール |
オートミール |
ōtomīru |
|
117 |
wholemeal |
wholemeal |
全麦 |
quán mài |
Wholemeal |
Complet |
Farinha integral |
Integral |
integrale |
circa saviunculum |
Vollkorn |
Ολικής
αλέσεως |
Olikís aléseos |
Razowy |
непросеянной |
neproseyannoy |
wholemeal |
Complet |
全粒粉 |
全粒粉 |
ぜんりゅうこ |
zenryūko |
|
118 |
make a meal of sth (informal) to spend a lot of time, energy, etc. doing sth in a way that
other people think is unnecessary and/or annoying |
make a meal of sth (informal)
to spend a lot of time, energy, etc. Doing sth in a way that other people
think is unnecessary and/or annoying |
做某事(非正式的)花费大量的时间,精力等等,以其他人认为不必要和/或烦人的方式做某事 |
zuò mǒu shì (fēi
zhèngshì de) huāfèi dàliàng de shíjiān, jīnglì děng
děng, yǐ qítā rén rènwéi bù bìyào hé/huò fánrén de
fāngshì zuò mǒu shì |
Make a meal of sth (informal)
to spend a lot of time, energy, etc. doing sth in a way that other people
think is unnecessary and/or annoying |
Faites un repas de qch
(informel) pour passer beaucoup de temps, d'énergie, etc., d'une manière que
les autres pensent inutile et / ou ennuyante |
fazer uma refeição de sth
(informal) para gastar um monte de tempo, energia, etc. fazer sth de uma
forma que as outras pessoas pensam é desnecessário e / ou irritante |
Haga una comida de algo
(informal) para pasar mucho tiempo, energía, etc. haciendo algo de una manera
que otras personas crean que es innecesaria y / o molesta. |
Prepara un pasto di sth
(informale) per spendere un sacco di tempo, energia, ecc. Facendo sth in un
modo che altre persone pensano sia inutile e / o fastidioso |
facere prandium et Ynskt mál
(informal) ad consumere multum tempus, navitas, etc. Ynskt mál: faciens in
aliis cogitare non necesse est ut et / vel molestiae |
machen eine Mahlzeit von etw
(informell) viel Zeit zu verbringen, Energie usw. etw in einer Art und Weise
zu tun, dass andere Leute denken, ist unnötig und / oder ärgerlich |
κάνουν
ένα γεύμα της sth
(άτυπη) να
περνούν πολύ
χρόνο,
ενέργεια, κλπ
κάνει sth με έναν
τρόπο που
άλλοι άνθρωποι
σκέφτονται
είναι
περιττές ή / και
ενοχλητικό |
kánoun éna gévma tis sth
(átypi) na pernoún polý chróno, enérgeia, klp kánei sth me énan trópo pou
álloi ánthropoi skéftontai eínai perittés í / kai enochlitikó |
Zrób posiłek
(nieformalny), aby spędzić dużo czasu, energii itp.
Robiąc coś w sposób, który inni ludzie uważają za
niepotrzebny i / lub denerwujący |
Делайте
еду из
ничего
(неформальную),
чтобы тратить
много
времени,
энергии и т. Д.,
Делая то, что
другие люди
считают
ненужным и /
или раздражающим. |
Delayte yedu iz nichego
(neformal'nuyu), chtoby tratit' mnogo vremeni, energii i t. D., Delaya to,
chto drugiye lyudi schitayut nenuzhnym i / ili razdrazhayushchim. |
make a meal of sth (informal) to spend a lot of time, energy, etc. doing sth in a way that
other people think is unnecessary and/or annoying |
Faites un repas de qch
(informel) pour passer beaucoup de temps, d'énergie, etc., d'une manière que
les autres pensent inutile et / ou ennuyante |
多くの時間、エネルギーなどを費やすためにsth(非公式)の食事を作ります。 |
多く の 時間 、 エネルギー など を 費やす ため に sth (非公式 ) の 食事 を 作ります 。 |
おうく の じかん 、 エネルギー など お ついやす ため にsth ( ひこうしき ) の しょくじ お つくります 。 |
ōku no jikan , enerugī nado o tsuiyasu tame ni sth (hikōshiki ) no shokuji o tsukurimasu . |
|
119 |
小题大做;做事过于认真 |
xiǎotídàzuò; zuòshì guòyú
rènzhēn |
小题大做;做事过于认真 |
xiǎotídàzuò; zuòshì guòyú
rènzhēn |
Make a fuss; do things too
seriously |
Faites des histoires, faites
les choses trop sérieusement |
Faça um barulho, faça coisas
muito a sério |
Hacer un escándalo, hacer las
cosas demasiado en serio |
Fai storie, fai le cose troppo
sul serio |
Quodque, res serio |
Machen Sie Aufhebens, machen
Sie Dinge zu ernst |
Κάνε
μια φασαρία,
κάνεις τα
πράγματα πολύ
σοβαρά |
Káne mia fasaría, káneis ta
prágmata polý sovará |
Zrób zamieszanie, rób rzeczy
zbyt poważnie |
Суетиться,
делать вещи
слишком
серьезно |
Suyetit'sya, delat' veshchi
slishkom ser'yezno |
小题大做;做事过于认真 |
Faites des histoires, faites
les choses trop sérieusement |
大騒ぎしなさい;物事を真剣にやり過ぎる |
大騒ぎ しなさい ; 物事 を 真剣 に やり過ぎる |
おうさわぎ しなさい ; ものごと お しんけん に やりすぎる |
ōsawagi shinasai ; monogoto o shinken ni yarisugiru |
|
120 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
More at |
Plus à |
Mais em |
Más en |
Più a |
multo tempore |
Mehr bei |
Περισσότερα
στο |
Perissótera sto |
Więcej na |
Больше
на |
Bol'she na |
more at |
Plus à |
もっと |
もっと |
もっと |
motto |
|
121 |
square |
square |
广场 |
guǎngchǎng |
Square |
Carré |
Square |
Plaza |
piazza |
quadratum |
Platz |
Πλατεία |
Plateía |
Kwadrat |
квадрат |
kvadrat |
square |
Carré |
広場 |
広場 |
ひろば |
hiroba |
|
122 |
more about |
more about |
更多关于 |
gèng duō guānyú |
More about |
Plus sur |
Mais sobre |
Más sobre |
Maggiori informazioni |
more about |
Mehr über |
Περισσότερα
για |
Perissótera gia |
Więcej o |
Подробнее
о |
Podrobneye o |
more about |
Plus sur |
もっと |
もっと |
もっと |
motto |
|
123 |
补充说明 |
bǔchōng shuōmíng |
补充说明 |
bǔchōng shuōmíng |
Supplementary explanation |
Explication complémentaire |
Explicação suplementar |
Explicación suplementaria |
Spiegazione supplementare |
supplementum |
Ergänzende Erklärung |
Συμπληρωματικές
εξηγήσεις |
Sympliromatikés exigíseis |
Dodatkowe wyjaśnienie |
Дополнительное
объяснение |
Dopolnitel'noye
ob"yasneniye |
补充说明 |
Explication complémentaire |
補足説明 |
補足 説明 |
ほそく せつめい |
hosoku setsumei |
|
124 |
meals |
meals |
餐 |
cān |
Meals |
Les repas |
Refeições |
Las comidas |
pasti |
Amen |
Mahlzeiten |
Γεύματα |
Gévmata |
Posiłki |
питание |
pitaniye |
meals |
Les repas |
食事 |
食事 |
しょくじ |
shokuji |
|
125 |
People use the
words dinner, lunch, supper and
tea in different ways
depending on which English-speaking country they come from. In Britain it may
also depend on which part of the country or which social class a person comes
from |
People use the words dinner,
lunch, supper and tea in different ways depending on which English-speaking
country they come from. In Britain it may also depend on which part of the
country or which social class a person comes from |
人们以不同的方式使用晚餐,午餐,晚餐和茶,这取决于他们来自哪个英语国家。在英国,它也可能取决于该国的哪个部分或一个人来自哪个社会阶层 |
rénmen yǐ bùtóng de
fāngshì shǐyòng wǎncān, wǔcān, wǎncān
hé chá, zhè qǔjué yú tāmen láizì nǎge yīngyǔ
guójiā. Zài yīngguó, tā yě kěnéng qǔjué yú
gāi guó de nǎge bùfèn huò yīgè rén láizì nǎge shèhuì
jiēcéng |
People use the words dinner,
lunch, supper and tea in different ways depending on which English-speaking
country they come from. In Britain it may also depend on which part of the
country or which social class a person comes from |
Les gens utilisent les mots
dîner, déjeuner, dîner et thé de différentes manières selon le pays
anglophone d'origine. En Grande-Bretagne, cela peut également dépendre de la
région ou de la classe sociale à laquelle une personne appartient. |
As pessoas usam a palavra
jantar, almoço, jantar e chá de maneiras diferentes, dependendo do país em
que falam Inglês vêm. Na Grã-Bretanha também pode depender de qual parte do
país ou qual classe social de uma pessoa vem de |
Las personas usan las palabras
cena, almuerzo, cena y té de diferentes maneras, dependiendo de qué país de
habla inglesa son originarios. En Gran Bretaña también puede depender de qué
parte del país o de qué clase social proviene una persona |
Le persone usano le parole
cena, pranzo, cena e tè in modi diversi a seconda del paese di lingua inglese
da cui provengono. In Gran Bretagna può dipendere anche da quale parte del
paese o da quale classe sociale viene una persona |
Populi verbis utor prandium,
prandium, cena, et tea in diversis itineribus fretus, qui veniunt ex terra
homines Anglica utuntur. In Britanniam eam partem, quae etiam ab eo pendeant,
vel in terra, qui hominem sociale est de genere |
Die Leute benutzen die Worte
Abendessen, Mittagessen, Abendessen und Tee auf unterschiedliche Weise, je
nach der englischsprachigen Land sie kommen. In Großbritannien kann es auch
davon abhängen, welchen Teil des Landes oder der soziale Klasse eine Person
kommt aus |
Οι
άνθρωποι
χρησιμοποιούν
τις λέξεις
δείπνο, μεσημεριανό,
βραδινό και
τσάι με
διαφορετικούς
τρόπους
ανάλογα με την
αγγλόφωνη
χώρα
προέλευσής
τους. Στη
Βρετανία
μπορεί επίσης
να εξαρτάται
από ποιο μέρος
της χώρας ή των
οποίων η
κοινωνική
τάξη ένα
πρόσωπο που
προέρχεται
από |
Oi ánthropoi chrisimopoioún tis
léxeis deípno, mesimerianó, vradinó kai tsái me diaforetikoús trópous análoga
me tin anglófoni chóra proélefsís tous. Sti Vretanía boreí epísis na
exartátai apó poio méros tis chóras í ton opoíon i koinonikí táxi éna prósopo
pou proérchetai apó |
Ludzie używają
słów kolacja, obiad, kolacja i herbata na różne sposoby, w
zależności od tego, z jakiego kraju anglojęzycznego
pochodzą. W Wielkiej Brytanii może to również
zależeć od tego, w jakiej części kraju lub z jakiej klasy
społecznej pochodzi dana osoba |
Люди
используют
слова ужин,
обед, ужин и
чай
по-разному, в
зависимости
от того, из
какой англоязычной
страны они
родом. В
Британии это
также может
зависеть от
того, из
какой части
страны или
из какого
социального
класса
происходит
человек. |
Lyudi ispol'zuyut slova uzhin,
obed, uzhin i chay po-raznomu, v zavisimosti ot togo, iz kakoy angloyazychnoy
strany oni rodom. V Britanii eto takzhe mozhet zaviset' ot togo, iz kakoy
chasti strany ili iz kakogo sotsial'nogo klassa proiskhodit chelovek. |
People use the
words dinner, lunch, supper and
tea in different ways
depending on which English-speaking country they come from. In Britain it may
also depend on which part of the country or which social class a person comes
from |
Les gens utilisent les mots
dîner, déjeuner, dîner et thé de différentes manières selon le pays
anglophone d'origine. En Grande-Bretagne, cela peut également dépendre de la
région ou de la classe sociale à laquelle une personne appartient. |
夕食、昼食、夕食、お茶という言葉は、出身国がどの国の出身であるかによって異なりますが、英国では、出身国や社会的階級によって異なります。 |
夕食 、 昼食 、 夕食 、 お茶 という 言葉 は 、 出身国 がどの 国 の 出身である か によって 異なりますが 、 英国で は 、 出身国 や 社会 的 階級 によって 異なります 。 |
ゆうしょく 、 ちゅうしょく 、 ゆうしょく 、 おちゃ という ことば わ 、 しゅっしんこく が どの くに の しゅっしんである か によって ことなりますが 、 えいこく で わ 、 しゅっしんこく や しゃかい てき かいきゅう によって ことなります 。 |
yūshoku , chūshoku , yūshoku , ocha toiu kotoba wa ,shusshinkoku ga dono kuni no shusshindearu ka niyottekotonarimasuga , eikoku de wa , shusshinkoku ya shakaiteki kaikyū niyotte kotonarimasu . |
|
126 |
来自不同英语国家的人使用 |
láizì bùtóng yīngyǔ
guójiā de rén shǐyòng |
来自不同英语国家的人使用 |
láizì bùtóng yīngyǔ
guójiā de rén shǐyòng |
Used by people from different
English-speaking countries |
Utilisé par des personnes de
différents pays anglophones |
Usado por pessoas de diferentes
países de língua inglesa |
Usado por personas de
diferentes países de habla inglesa |
Utilizzato da persone
provenienti da diversi paesi di lingua inglese |
Homines ex diversis regionibus
Latina uti, |
Wird von Menschen aus
verschiedenen englischsprachigen Ländern verwendet |
Χρησιμοποιείται
από άτομα από
διαφορετικές
αγγλόφωνες
χώρες |
Chrisimopoieítai apó átoma apó
diaforetikés anglófones chóres |
Używane przez ludzi z
różnych krajów anglojęzycznych |
Используется
людьми из
разных
англоязычных
стран |
Ispol'zuyetsya lyud'mi iz
raznykh angloyazychnykh stran |
来自不同英语国家的人使用 |
Utilisé par des personnes de
différents pays anglophones |
さまざまな英語圏の国の人々によって使用されています |
さまざまな 英語圏 の 国 の 人々 によって 使用されています |
さまざまな えいごけん の くに の ひとびと によって しよう されています |
samazamana eigoken no kuni no hitobito niyotte shiyōsareteimasu |
|
127 |
人们以不同的方式使用晚餐,午餐,晚餐和茶,这取决于他们来自哪个英语国家。
在英国,它也可能取决于该国的哪个部分或一个人来自哪个社会阶层 |
rénmen yǐ bùtóng de
fāngshì shǐyòng wǎncān, wǔcān, wǎncān
hé chá, zhè qǔjué yú tāmen láizì nǎge yīngyǔ
guójiā. Zài yīngguó, tā yě kěnéng qǔjué yú
gāi guó de nǎge bùfèn huò yīgè rén láizì nǎge shèhuì
jiēcéng |
人们以不同的方式使用晚餐,午餐,晚餐和茶,这取决于他们来自哪个英语国家。在英国,它也可能取决于该国的哪个部分或一个人来自哪个社会阶层 |
rénmen yǐ bùtóng de
fāngshì shǐyòng wǎncān, wǔcān, wǎncān
hé chá, zhè qǔjué yú tāmen láizì nǎge yīngyǔ
guójiā. Zài yīngguó, tā yě kěnéng qǔjué yú
gāi guó de nǎge bùfèn huò yīgè rén láizì nǎge shèhuì
jiēcéng |
People use dinner, lunch,
dinner and tea in different ways, depending on which English country they
come from. In the UK, it may also depend on which part of the country or
which social class a person comes from. |
Les gens utilisent le dîner, le
déjeuner, le dîner et le thé de différentes manières, en fonction de leur
pays d'origine. Au Royaume-Uni, cela peut également dépendre de la région ou
de la classe sociale d'une personne. |
As pessoas usam o jantar, o
almoço, o jantar e o chá de maneiras diferentes, dependendo de qual país
inglês eles vêm. No Reino Unido, também pode depender de qual parte do país
ou de qual classe social uma pessoa provém. |
Las personas utilizan la cena,
el almuerzo, la cena y el té de diferentes maneras, según el país inglés de
donde provengan. En el Reino Unido, también puede depender de qué parte del
país o de qué clase social proviene una persona. |
Le persone usano la cena, il
pranzo, la cena e il tè in modi diversi, a seconda del paese inglese da cui
provengono. Nel Regno Unito, può anche dipendere da quale parte del paese o
da quale classe sociale proviene una persona. |
Populus utor diversas vias
cenam, prandium, et cenam tea, fretus qui veniunt de regione Latina. In UK,
quibus fretus esse etiam est ordinis socialis quae, vel pars est de terra
hominem |
Die Menschen verwenden
Abendessen, Mittagessen, Abendessen und Tee auf unterschiedliche Weise, je
nachdem aus welchem englischen Land sie stammen. In
Großbritannien kann es auch davon abhängen, aus welchem
Landesteil oder welcher sozialen Schicht eine Person stammt. |
Οι
άνθρωποι
χρησιμοποιούν
το δείπνο, το
μεσημεριανό,
το δείπνο και
το τσάι με
διαφορετικούς
τρόπους,
ανάλογα με το
ποια αγγλική
χώρα
προέρχονται. Στο
Ηνωμένο
Βασίλειο,
μπορεί επίσης
να εξαρτάται σε
ποιο τμήμα της
χώρας ή από
ποια
κοινωνική
τάξη προέρχεται
ένα άτομο. |
Oi ánthropoi chrisimopoioún to
deípno, to mesimerianó, to deípno kai to tsái me diaforetikoús trópous,
análoga me to poia anglikí chóra proérchontai. Sto Inoméno Vasíleio, boreí
epísis na exartátai se poio tmíma tis chóras í apó poia koinonikí táxi proérchetai
éna átomo. |
Ludzie używają
obiadu, lunchu, kolacji i herbaty na różne sposoby, w
zależności od tego, z którego angielskiego kraju pochodzą. W
Wielkiej Brytanii może również zależeć od tego, w której
części kraju lub z jakiej klasy społecznej pochodzi dana
osoba. |
Люди
используют
ужин, обед,
ужин и чай
по-разному, в
зависимости
от того, из
какой английской
страны они
родом. В
Великобритании
это также
может
зависеть от
того, из
какой части
страны или
из какого
социального
класса
происходит
человек. |
Lyudi ispol'zuyut uzhin, obed,
uzhin i chay po-raznomu, v zavisimosti ot togo, iz kakoy angliyskoy strany
oni rodom. V Velikobritanii eto takzhe mozhet zaviset' ot togo, iz kakoy
chasti strany ili iz kakogo sotsial'nogo klassa proiskhodit chelovek. |
人们以不同的方式使用晚餐,午餐,晚餐和茶,这取决于他们来自哪个英语国家。
在英国,它也可能取决于该国的哪个部分或一个人来自哪个社会阶层 |
Les gens utilisent le dîner, le
déjeuner, le dîner et le thé de différentes manières, en fonction de leur
pays d'origine. Au Royaume-Uni, cela peut également dépendre de la région ou
de la classe sociale d'une personne. |
出身国のイギリス国によって、夕食、昼食、夕食、お茶の使い方はさまざまです。英国では、国のどの地域に属しているか、またはどの社会階級から来たかによっても異なります。 |
出身国 の イギリス国 によって 、 夕食 、 昼食 、 夕食、 お茶 の 使い方 は さまざまです 。 英国 で は 、 国 のどの 地域 に 属している か 、 または どの 社会 階級から 来た か によって も 異なります 。 |
しゅっしんこく の いぎりすこく によって 、 ゆうしょく、 ちゅうしょく 、 ゆうしょく 、 おちゃ の つかいかた わさまざまです 。 えいこく で わ 、 くに の どの ちいき にぞくしている か 、 または どの しゃかい かいきゅう からきた か によって も ことなります 。 |
shusshinkoku no igirisukoku niyotte , yūshoku , chūshoku ,yūshoku , ocha no tsukaikata wa samazamadesu . eikokude wa , kuni no dono chīki ni zokushiteiru ka , mataha donoshakai kaikyū kara kita ka niyotte mo kotonarimasu . |
|
128 |
dinner |
dinner |
晚餐 |
wǎncān |
Dinner |
Le dîner |
Jantar |
La cena |
cena |
prandium |
Abendessen |
Δείπνο |
Deípno |
Kolacja |
ужин |
uzhin |
dinner |
Le dîner |
夕食 |
夕食 |
ゆうしょく |
yūshoku |
|
129 |
lunch |
lunch |
午餐 |
wǔcān |
Lunch |
Déjeuner |
Almoço |
El almuerzo |
pranzo |
prandium |
Mittagessen |
Μεσημεριανό |
Mesimerianó |
Lunch |
обед |
obed |
lunch |
Déjeuner |
昼食 |
昼食 |
ちゅうしょく |
chūshoku |
|
130 |
supper |
supper |
晚餐 |
wǎncān |
Supper |
Le souper |
Ceia |
La cena |
cena |
cœnam præsumit |
Abendessen |
Δείπνο |
Deípno |
Kolacja |
ужин |
uzhin |
supper |
Le souper |
晩餐 |
晩餐 |
ばんさん |
bansan |
|
131 |
和 |
hé |
和 |
hé |
with |
Et |
E |
Y |
e |
autem |
Und |
Και |
Kai |
I |
и |
i |
和 |
Et |
そして |
そして |
そして |
soshite |
|
132 |
tea |
tea |
茶 |
chá |
Tea |
Le thé |
Chá |
El te |
tè |
tea |
Tee |
Τσάι |
Tsái |
Herbata |
чай |
chay |
tea |
Le thé |
お茶 |
お茶 |
おちゃ |
ocha |
|
133 |
的方式各不相向。在英
国,这些词的用法按某人来自的地区和社会阶层而有所
区别。 |
de fāngshì gè bù
xiāngxiàng. Zài yīngguó, zhèxiē cí de yòngfǎ àn mǒu
rén láizì dì dìqū hé shèhuì jiēcéng ér yǒu suǒ
qūbié. |
的方式各不相向。在英国,这些词的用法按某人来自的地区和社会阶层而有所区别。 |
de fāngshì gè bù
xiāngxiàng. Zài yīngguó, zhèxiē cí de yòngfǎ àn mǒu
rén láizì dì dìqū hé shèhuì jiēcéng ér yǒu suǒ
qūbié. |
The way is different. In the
UK, the usage of these words differs according to the region and social class
from which someone comes from. |
Le chemin est différent. Au
Royaume-Uni, l'utilisation de ces mots diffère selon la région et la classe
sociale dont provient quelqu'un. |
O caminho é diferente. No Reino
Unido, o uso dessas palavras difere de acordo com a região e a classe social
da qual alguém vem. |
El camino es diferente. En el
Reino Unido, el uso de estas palabras difiere según la región y la clase
social de la que proviene alguien. |
La strada è diversa. Nel Regno
Unito, l'uso di queste parole differisce in base alla regione e alla classe
sociale da cui proviene qualcuno. |
Non opposita modo. Usus in
Britannia ex his verbis aliquis in regionem iuxta ordinis socialis ac magis
diversis. |
Der Weg ist anders. In
Großbritannien unterscheidet sich die Verwendung dieser Wörter je nach Region
und sozialer Schicht, aus der jemand stammt. |
Ο
τρόπος είναι
διαφορετικός.
Στο Ηνωμένο
Βασίλειο, η
χρήση αυτών
των λέξεων
διαφέρει
ανάλογα με την
περιοχή και
την κοινωνική
τάξη από την
οποία προέρχεται
κάποιος. |
O trópos eínai diaforetikós.
Sto Inoméno Vasíleio, i chrísi aftón ton léxeon diaférei análoga me tin
periochí kai tin koinonikí táxi apó tin opoía proérchetai kápoios. |
Sposób jest inny. W Wielkiej
Brytanii użycie tych słów różni się w
zależności od regionu i klasy społecznej, z której pochodzi
ktoś. |
Способ
отличается.
В
Великобритании
использование
этих слов
отличается
в зависимости
от региона и
социального
класса, из которого
кто-то
происходит. |
Sposob otlichayetsya. V
Velikobritanii ispol'zovaniye etikh slov otlichayetsya v zavisimosti ot
regiona i sotsial'nogo klassa, iz kotorogo kto-to proiskhodit. |
的方式各不相向。在英
国,这些词的用法按某人来自的地区和社会阶层而有所
区别。 |
Le chemin est différent. Au
Royaume-Uni, l'utilisation de ces mots diffère selon la région et la classe
sociale dont provient quelqu'un. |
やり方が違います。イギリスでは、これらの言葉の用法は、誰かが生まれた地域や社会階級によって異なります。 |
やり方 が 違います 。 イギリス で は 、 これら の 言葉の 用法 は 、 誰か が 生まれた 地域 や 社会階級によって 異なります 。 |
やりかた が ちがいます 。 イギリス で わ 、 これら の ことば の ようほう わ 、 だれか が うまれた ちいき や しゃかいかいきゅう によって ことなります 。 |
yarikata ga chigaimasu . igirisu de wa , korera no kotoba noyōhō wa , dareka ga umareta chīki ya shakaikaikyū niyottekotonarimasu . |
|
|
A meal eaten
in the middle of the day is usually called lunch. If it is the main meal of the day it may also be called dinner,
especially in the north of the country |
A meal eaten in the middle of
the day is usually called lunch. If it is the main meal of the day it may
also be called dinner, especially in the north of the country |
在一天中午吃的饭通常被称为午餐。如果它是当天的主餐,也可称为晚餐,特别是在该国北部 |
Zài yītiān
zhōngwǔ chī de fàn tōngcháng bèi chēng wèi
wǔcān. Rúguǒ tā shì dàngtiān de zhǔ cān,
yě kě chēng wèi wǎncān, tèbié shì zài gāi guó
běibù |
A meal eaten in the middle of
the day is usually called lunch. If it is the main meal of the day it may
also be called dinner, especially in the north of the country |
Un repas pris au milieu de la
journée est généralement appelé déjeuner. Si c'est le repas principal de la
journée, il peut également être appelé dîner, surtout dans le nord du pays. |
Uma refeição comido no meio do
dia é normalmente chamado de almoço. Se é a principal refeição do dia também
pode ser chamado de jantar, especialmente no norte do país |
Una comida que se come a la
mitad del día generalmente se denomina almuerzo. Si es la comida principal
del día, también se puede llamar cena, especialmente en el norte del país. |
Un pasto consumato nel mezzo
della giornata è solitamente chiamato pranzo, se è il pasto principale del
giorno può anche essere chiamato cena, specialmente nel nord del paese |
Et appositus est in meridie
solet prandium comederis. Si forte dicatur principium diei prandium cena
maxime septentrionalis regionis |
Eine Mahlzeit in der Mitte des
Tages gegessen wird in der Regel Mittagessen genannt. Wenn es die
Hauptmahlzeit des Tages ist, kann es auch Abendessen, vor allem im Norden des
Landes genannt werden |
Ένα
γεύμα
τρώγεται στη
μέση της
ημέρας είναι
συνήθως
ονομάζεται
μεσημεριανό
γεύμα. Αν αυτό
είναι το κύριο
γεύμα της
ημέρας μπορεί
επίσης να
ονομάζεται το
δείπνο,
ιδιαίτερα στο
βόρειο τμήμα
της χώρας |
Éna gévma trógetai sti mési tis
iméras eínai syníthos onomázetai mesimerianó gévma. An aftó eínai to kýrio
gévma tis iméras boreí epísis na onomázetai to deípno, idiaítera sto vóreio
tmíma tis chóras |
Posiłek spożywany w
środku dnia jest zwykle nazywany lunchem, a jeśli jest to
główny posiłek dnia, można go także nazwać obiadem,
zwłaszcza na północy kraju |
Еду,
которую
едят в
середине
дня, обычно
называют
обедом. Если
это
основная
еда дня, ее также
можно
назвать
обедом,
особенно на
севере
страны. |
Yedu, kotoruyu yedyat v
seredine dnya, obychno nazyvayut obedom. Yesli eto osnovnaya yeda dnya, yeye
takzhe mozhno nazvat' obedom, osobenno na severe strany. |
A meal eaten
in the middle of the day is usually called lunch. If it is the main meal of the day it may also be called dinner,
especially in the north of the country |
Un repas pris au milieu de la
journée est généralement appelé déjeuner. Si c'est le repas principal de la
journée, il peut également être appelé dîner, surtout dans le nord du pays. |
1日の真ん中で食べる食事は通常ランチと呼ばれますが、それがその日のメインの食事である場合は、特にその国の北部ではディナーと呼ばれることもあります。 |
1 日 の 真ん中 で 食べる 食事 は 通常 ランチ と呼ばれますが 、 それ が その 日 の メイン の 食事である場合 は 、 特に その 国 の 北部 で は ディナー と呼ばれる こと も あります 。 |
1 にち の まんなか で たべる しょくじ わ つうじょう ランチ と よばれますが 、 それ が その ひ の メイン の しょくじである ばあい わ 、 とくに その くに の ほくぶ で わ ディナー と よばれる こと も あります 。 |
1 nichi no mannaka de taberu shokuji wa tsūjō ranchi toyobaremasuga , sore ga sono hi no mein no shokujidearubāi wa , tokuni sono kuni no hokubu de wa dinā to yobarerukoto mo arimasu . |
134 |
午餐通常叫做 |
wǔcān tōngcháng
jiàozuò |
午餐通常叫做 |
wǔcān tōngcháng
jiàozuò |
Lunch is usually called |
Le déjeuner est généralement
appelé |
O almoço é geralmente chamado |
El almuerzo se suele llamar |
Il pranzo è solitamente
chiamato |
Solet prandium |
Das Mittagessen wird
normalerweise genannt |
Το
μεσημεριανό
γεύμα
καλείται
συνήθως |
To mesimerianó gévma kaleítai
syníthos |
Lunch zwykle nazywa się |
Обед
обычно
называется |
Obed obychno nazyvayetsya |
午餐通常叫做 |
Le déjeuner est généralement
appelé |
昼食は通常呼ばれます |
昼食 は 通常 呼ばれます |
ちゅうしょく わ つうじょう よばれます |
chūshoku wa tsūjō yobaremasu |
|
135 |
lunch, |
lunch, |
午餐, |
wǔcān, |
Lunch, |
Le déjeuner |
Almoço, |
El almuerzo |
pranzo, |
prandium, |
Mittagessen, |
Μεσημεριανό, |
Mesimerianó, |
Lunch, |
обед, |
obed, |
lunch, |
Le déjeuner |
昼食、 |
昼食 、 |
ちゅうしょく 、 |
chūshoku , |
|
136 |
但在英国英语中,尤其在英国北部,如果是一天的主餐,亦可叫做 |
dàn zài yīngguó
yīngyǔ zhòng, yóuqí zài yīngguó běibù, rúguǒ shì
yītiān de zhǔ cān, yì kě jiàozuò |
但在英国英语中,尤其在英国北部,如果是一天的主餐,亦可叫做 |
dàn zài yīngguó
yīngyǔ zhòng, yóuqí zài yīngguó běibù, rúguǒ shì
yītiān de zhǔ cān, yì kě jiàozuò |
But in British English,
especially in the north of England, if it is a main meal of the day, it can
also be called |
Mais en anglais britannique,
surtout dans le nord de l’Angleterre, s’il s’agit du plat principal du jour,
on peut aussi s’appeler |
Mas no inglês britânico,
especialmente no norte da Inglaterra, se é uma refeição principal do dia,
também pode ser chamado |
Pero en inglés británico,
especialmente en el norte de Inglaterra, si es una comida principal del día,
también se puede llamar |
Ma nell'inglese britannico,
specialmente nel nord dell'Inghilterra, se è un pasto principale della
giornata, può anche essere chiamato |
Sed poena, praesertim in
septentrionali Anglia, nisi sit pelagus prandium in die, et vocavit |
Aber im britischen Englisch,
besonders im Norden Englands, kann es auch als Hauptmahlzeit bezeichnet
werden |
Αλλά
στα βρετανικά
αγγλικά,
ειδικά στη
βόρεια Αγγλία,
εάν είναι ένα
κύριο γεύμα
της ημέρας,
μπορεί επίσης
να το
ονομάσουμε |
Allá sta vretaniká angliká,
eidiká sti vóreia Anglía, eán eínai éna kýrio gévma tis iméras, boreí epísis
na to onomásoume |
Ale w angielskim angielskim,
zwłaszcza w północnej Anglii, jeśli jest to główny
posiłek dnia, można go również nazwać |
Но в
британском
английском,
особенно на
севере
Англии, если
это
основное
блюдо дня, его
также можно
назвать |
No v britanskom angliyskom,
osobenno na severe Anglii, yesli eto osnovnoye blyudo dnya, yego takzhe
mozhno nazvat' |
但在英国英语中,尤其在英国北部,如果是一天的主餐,亦可叫做 |
Mais en anglais britannique,
surtout dans le nord de l’Angleterre, s’il s’agit du plat principal du jour,
on peut aussi s’appeler |
しかしイギリス英語、特にイギリス北部では、それがその日のメインの食事であるならば、それはまた呼ばれることができる |
しかし イギリス 英語 、 特に イギリス 北部 で は 、それ が その 日 の メイン の 食事 で あるならば 、 それは また 呼ばれる こと が できる |
しかし イギリス えいご 、 とくに イギリス ほくぶ で わ 、それ が その ひ の メイン の しょくじ で あるならば 、 それ わ また よばれる こと が できる |
shikashi igirisu eigo , tokuni igirisu hokubu de wa , sore gasono hi no mein no shokuji de arunaraba , sore wa matayobareru koto ga dekiru |
|
137 |
dinner。 |
dinner. |
晚餐。 |
wǎncān. |
Dinner. |
Le dîner |
Jantar |
La cena |
la cena. |
prandium. |
Abendessen |
Δείπνο. |
Deípno. |
Kolacja. |
ужин. |
uzhin. |
dinner。 |
Le dîner |
夕食 |
夕食 |
ゆうしょく |
yūshoku |
|
138 |
A main meal
eaten in the evening is usually called dinner, especially if it is a formal meal. Supper
is also an evening meal, but more informal than dinner and usually eaten at home.
It can also be a late meal or something to eat and drink before going to bed |
A main meal eaten in the
evening is usually called dinner, especially if it is a formal meal. Supper
is also an evening meal, but more informal than dinner and usually eaten at
home. It can also be a late meal or something to eat and drink before going to
bed |
晚上吃的主餐通常被称为晚餐,特别是如果是正式餐。晚餐也是晚餐,但比晚餐更不正式,通常在家吃。它也可以是晚餐或睡前吃喝的东西 |
Wǎnshàng chī de
zhǔ cān tōngcháng bèi chēng wèi wǎncān, tèbié
shì rúguǒ shì zhèngshì cān. Wǎncān yěshì
wǎncān, dàn bǐ wǎncān gèng bù zhèngshì,
tōngcháng zàijiā chī. Tā yě kěyǐ shì
wǎncān huò shuì qián chīhē de dōngxī |
A main meal eaten in the
evening is usually called dinner, especially if it is a formal meal. Supper
is also an evening meal, but more informal than dinner and usually eaten at
home. It can also be a late meal or something to eat and Drink before going to
bed |
Un repas principal pris le soir
est généralement appelé dîner, en particulier s'il s'agit d'un repas
officiel.Le souper est également un repas du soir, mais il est plus informel
que le dîner et il est généralement pris à la maison. Il peut également s'agir
d'un repas tardif ou de quelque chose à manger et Boire avant d'aller au lit |
A principal refeição comida à
noite é geralmente chamado de jantar, especialmente se for uma refeição
formal. Ceia é também uma refeição à noite, mas mais informal do que jantar e
comido geralmente em casa. Ele também pode ser uma refeição tardia ou algo
para comer e Beba antes de ir para a cama |
Una comida principal que se
come en la noche generalmente se llama cena, especialmente si es una comida
formal. La cena es también una cena, pero es más informal que la cena y
generalmente se come en casa. También puede ser una comida tardía o algo para
comer y Beber antes de ir a la cama |
Un pasto principale consumato
di sera è solitamente chiamato cena, soprattutto se si tratta di un pasto
formale, ma anche cena, ma più informale della cena e di solito consumato a
casa. Può anche essere un pasto in ritardo o qualcosa da mangiare e Bevi prima
di andare a letto |
A main prandium comedi in
vespera est plerumque dicitur cenam, praesertim si in forma prandium. Coena
et in cena, non amplius informal quam cena et plerumque comedi domi. Potest
etiam esse nuper prandium aut aliquid manducare, et antequam cubitum bibere |
Eine Hauptmahlzeit am Abend
gegessen wird in der Regel Abendessen genannt, vor allem, wenn es sich um
eine formale Mahlzeit. Abendessen ist auch ein Abendessen, sondern eher
informelle als Abendessen und in der Regel zu Hause gegessen. Es kann auch
eine späte Mahlzeit oder etwas zu essen und Trinken Sie vor dem Schlafengehen |
Ένα
κύριο γεύμα
τρώγεται το
βράδυ συνήθως
ονομάζεται
δείπνο, ειδικά
αν πρόκειται
για ένα
επίσημο γεύμα.
Μυστικός
Δείπνος είναι
επίσης ένα
βραδινό γεύμα,
αλλά
περισσότερο
άτυπη από το
δείπνο και συνήθως
τρώγονται στο
σπίτι. Μπορεί
επίσης να είναι
μια αργά το
γεύμα ή κάτι να
φάει και να
Πίνετε πριν
πάτε για ύπνο |
Éna kýrio gévma trógetai to
vrády syníthos onomázetai deípno, eidiká an prókeitai gia éna epísimo gévma.
Mystikós Deípnos eínai epísis éna vradinó gévma, allá perissótero átypi apó
to deípno kai syníthos trógontai sto spíti. Boreí epísis na eínai mia argá to
gévma í káti na fáei kai na Pínete prin páte gia ýpno |
Główny posiłek
spożywany wieczorem nazywany jest zazwyczaj obiadem, zwłaszcza
jeśli jest to formalny posiłek, kolacja to także wieczorny
posiłek, ale bardziej nieformalny niż obiad i zwykle spożywany
w domu, może to być również późny posiłek lub
coś do jedzenia Pij przed snem |
Основную
еду, которую
едят
вечером,
обычно называют
ужином,
особенно
если это
формальная
еда. Ужин
также
является
ужином, но
более
неформальным,
чем ужин, и
обычно едят
дома. Это
может быть
поздняя еда
или
что-нибудь
поесть
Пейте перед
сном |
Osnovnuyu yedu, kotoruyu yedyat
vecherom, obychno nazyvayut uzhinom, osobenno yesli eto formal'naya yeda.
Uzhin takzhe yavlyayetsya uzhinom, no boleye neformal'nym, chem uzhin, i
obychno yedyat doma. Eto mozhet byt' pozdnyaya yeda ili chto-nibud' poyest'
Peyte pered snom |
A main meal
eaten in the evening is usually called dinner, especially if it is a formal meal. Supper
is also an evening meal, but more informal than dinner and usually eaten at home.
It can also be a late meal or something to eat and drink before going to bed |
Un repas principal pris le soir
est généralement appelé dîner, en particulier s'il s'agit d'un repas
officiel.Le souper est également un repas du soir, mais il est plus informel
que le dîner et il est généralement pris à la maison. Il peut également s'agir
d'un repas tardif ou de quelque chose à manger et Boire avant d'aller au lit |
夕方に食べる主な食事は、通常は夕食と呼ばれ、特にフォーマルな食事の場合は夕食と呼ばれますが、夕食よりも非公式で通常は家庭で食べることもあります。寝る前に飲む |
夕方 に 食べる 主な 食事 は 、 通常 は 夕食 と 呼ばれ 、特に フォーマルな 食事 の 場合 は 夕食 と 呼ばれますが、 夕食 より も 非公式で 通常 は 家庭 で 食べる こと もあります 。 寝る 前 に 飲む |
ゆうがた に たべる おもな しょくじ わ 、 つうじょう わ ゆうしょく と よばれ 、 とくに ふぉうまるな しょくじ の ばあい わ ゆうしょく と よばれますが 、 ゆうしょく より もひこうしきで つうじょう わ かてい で たべる こと も あります 。 ねる まえ に のむ |
yūgata ni taberu omona shokuji wa , tsūjō wa yūshoku toyobare , tokuni fōmaruna shokuji no bāi wa yūshoku toyobaremasuga , yūshoku yori mo hikōshikide tsūjō wa kateide taberu koto mo arimasu . neru mae ni nomu |
|
139 |
晚上的主餐,尤其是正式用餐,通常叫做 |
wǎnshàng de zhǔ
cān, yóuqí shì zhèngshì yòngcān, tōngcháng jiàozuò |
晚上的主餐,尤其是正式用餐,通常叫做 |
wǎnshàng de zhǔ
cān, yóuqí shì zhèngshì yòngcān, tōngcháng jiàozuò |
The main meal in the evening,
especially the formal meal, is usually called |
Le repas principal du soir, en
particulier le repas officiel, est généralement appelé |
A refeição principal à noite,
especialmente a refeição formal, é geralmente chamada |
La comida principal en la
noche, especialmente la comida formal, generalmente se llama |
Il pasto principale di sera, in
particolare il pasto formale, viene solitamente chiamato |
Et pelagus prandium ad
vesperam, praesertim in triclinium formal, saepe dicitur |
Die Hauptmahlzeit am Abend,
insbesondere die formelle Mahlzeit, wird üblicherweise als
"Hauptmahlzeit" bezeichnet |
Το
κύριο γεύμα το
βράδυ, ειδικά
το επίσημο
γεύμα, καλείται
συνήθως |
To kýrio gévma to vrády, eidiká
to epísimo gévma, kaleítai syníthos |
Główny posiłek
wieczorem, zwłaszcza formalny posiłek, jest zwykle nazywany |
Основная
еда вечером,
особенно
формальная
еда, обычно
называется |
Osnovnaya yeda vecherom,
osobenno formal'naya yeda, obychno nazyvayetsya |
晚上的主餐,尤其是正式用餐,通常叫做 |
Le repas principal du soir, en
particulier le repas officiel, est généralement appelé |
夕方のメインミール、特にフォーマルミールは通常、 |
夕方 の メイン ミール 、 特に フォーマル ミール は 通常、 |
ゆうがた の メイン ミール 、 とくに フォーマル ミール わつうじょう 、 |
yūgata no mein mīru , tokuni fōmaru mīru wa tsūjō , |
|
140 |
dinner |
dinner |
晚餐 |
wǎncān |
Dinner |
Le dîner |
Jantar |
La cena |
cena |
prandium |
Abendessen |
Δείπνο |
Deípno |
Kolacja |
ужин |
uzhin |
dinner |
Le dîner |
夕食 |
夕食 |
ゆうしょく |
yūshoku |
|
141 |
supper |
supper |
晚餐 |
wǎncān |
Supper |
Le souper |
Ceia |
La cena |
cena |
cœnam præsumit |
Abendessen |
Δείπνο |
Deípno |
Kolacja |
ужин |
uzhin |
supper |
Le souper |
晩餐 |
晩餐 |
ばんさん |
bansan |
|
142 |
亦为晚餐,但不如 |
yì wèi wǎncān, dàn
bùrú |
亦为晚餐,但不如 |
yì wèi wǎncān, dàn
bùrú |
Also for dinner, but not as
good |
Aussi pour le dîner, mais pas
aussi bon |
Também para o jantar, mas não
tão bom |
También para la cena, pero no
tan buena. |
Anche per cena, ma non così
buono |
Et cena, sed quod non bona |
Auch zum Abendessen, aber nicht
so gut |
Επίσης
για δείπνο,
αλλά όχι τόσο
καλό |
Epísis gia deípno, allá óchi
tóso kaló |
Również na obiad, ale nie
tak dobrze |
Также
на ужин, но не
так хорошо |
Takzhe na uzhin, no ne tak
khorosho |
亦为晚餐,但不如 |
Aussi pour le dîner, mais pas
aussi bon |
夕食にも。 |
夕食 に も 。 |
ゆうしょく に も 。 |
yūshoku ni mo . |
|
143 |
dinner |
dinner |
晚餐 |
wǎncān |
Dinner |
Le dîner |
Jantar |
La cena |
cena |
prandium |
Abendessen |
Δείπνο |
Deípno |
Kolacja |
ужин |
uzhin |
dinner |
Le dîner |
夕食 |
夕食 |
ゆうしょく |
yūshoku |
|
144 |
正式,而且一般在家里吃,亦可指较晚的晚餐或睡前夜宵 |
zhèngshì, érqiě
yībān zài jiālǐ chī, yì kě zhǐ jiào
wǎn de wǎncān huò shuì qián yèxiāo |
正式,而且一般在家里吃,亦可指较晚的晚餐或睡前夜宵 |
zhèngshì, érqiě
yībān zài jiālǐ chī, yì kě zhǐ jiào
wǎn de wǎncān huò shuì qián yèxiāo |
Formal, and generally eaten at
home, can also refer to late dinner or bedtime night |
Formel, et généralement mangé à
la maison, peut aussi signifier dîner tardif ou nuit |
Formal e geralmente comido em
casa, também pode se referir a jantar tarde ou noite de dormir |
Formal, y generalmente comido
en casa, también puede referirse a la cena tarde o la noche de dormir |
Formale, e generalmente
mangiato a casa, può anche riferirsi alla cena tarda o alla sera prima di
coricarsi |
Formal, et fere cibum ad domum
etiam sero refers prandium vel ad tempus requiescendi PORTIO |
Formell und im Allgemeinen zu
Hause gegessen, kann sich auch auf spätes Abendessen oder Nachtruhe beziehen |
Τυπικό,
και γενικά
τρώγεται στο
σπίτι, μπορεί
επίσης να
αναφέρεται σε
αργά δείπνο ή
νύχτα για ύπνο |
Typikó, kai geniká trógetai sto
spíti, boreí epísis na anaféretai se argá deípno í nýchta gia ýpno |
Formalne i ogólnie
spożywane w domu mogą również odnosić się do
późnej kolacji lub nocy przed snem |
Формальный,
и обычно
едят дома,
может также относиться
к позднему
ужину или
ночному сну |
Formal'nyy, i obychno yedyat
doma, mozhet takzhe otnosit'sya k pozdnemu uzhinu ili nochnomu snu |
正式,而且一般在家里吃,亦可指较晚的晚餐或睡前夜宵 |
Formel, et généralement mangé à
la maison, peut aussi signifier dîner tardif ou nuit |
正式な、そして一般的に自宅で食べる、また遅い夕食や就寝前の夜を指すことができます |
正式な 、 そして 一般 的 に 自宅 で 食べる 、 また 遅い夕食 や 就寝 前 の 夜 を 指す こと が できます |
せいしきな 、 そして いっぱん てき に じたく で たべる 、また おそい ゆうしょく や しゅうしん まえ の よる お さすこと が できます |
seishikina , soshite ippan teki ni jitaku de taberu , mata osoiyūshoku ya shūshin mae no yoru o sasu koto ga dekimasu |
|
145 |
tea is a light meal in the afternoon with sandwiches, cakes,etc. and a cup of tea |
tea is a light meal in the
afternoon with sandwiches, cakes,etc. And a cup of tea |
茶是下午的便餐,有三明治,蛋糕等。还有一杯茶 |
chá shì xiàwǔ de
biàncān, yǒu sānmíngzhì, dàngāo děng. Hái yǒu
yībēi chá |
Tea is a light meal in the
afternoon with sandwiches, cakes,etc. and a cup of tea |
Le thé est un repas léger
l'après-midi avec des sandwichs, des gâteaux, etc. et une tasse de thé. |
O chá é uma refeição leve à
tarde com sanduíches, bolos, etc e uma xícara de chá |
El té es una comida ligera por
la tarde con sándwiches, pasteles, etc. y una taza de té. |
Il tè è un pasto leggero nel
pomeriggio con panini, torte, ecc. E una tazza di tè |
Cum facis prandium lux tea
farti panes etc. calicem tea |
Tee ist eine leichte Mahlzeit
am Nachmittag mit Sandwiches, Kuchen usw. Und einer Tasse Tee |
Το
τσάι είναι ένα
ελαφρύ γεύμα
το απόγευμα με
σάντουιτς,
κέικ κλπ. Και
ένα φλιτζάνι
τσάι |
To tsái eínai éna elafrý gévma
to apógevma me sántouits, kéik klp. Kai éna flitzáni tsái |
Herbata to lekki posiłek
po południu z kanapkami, ciastami itp. I filiżanką herbaty |
Чай -
легкая еда
днем с
бутербродами,
пирожными и
т. Д. И чашкой
чая |
Chay - legkaya yeda dnem
s buterbrodami, pirozhnymi i t. D. I chashkoy chaya |
tea is a light meal in the afternoon with sandwiches, cakes,etc. and a cup of tea |
Le thé est un repas léger
l'après-midi avec des sandwichs, des gâteaux, etc. et une tasse de thé. |
お茶は午後にはサンドイッチやケーキなどの軽い食事、お茶は一杯 |
お茶 は 午後 に は サンドイッチ や ケーキ など の 軽い食事 、 お茶 は 一 杯 |
おちゃ わ ごご に わ サンドイッチ や ケーキ など の かるい しょくじ 、 おちゃ わ いち はい |
ocha wa gogo ni wa sandoicchi ya kēki nado no karuishokuji , ocha wa ichi hai |
|
146 |
在英国英语中, |
zài yīngguó
yīngyǔ zhòng, |
在英国英语中, |
zài yīngguó
yīngyǔ zhòng, |
In British English, |
En anglais britannique, |
Em inglês britânico, |
En inglés británico, |
Nell'inglese britannico, |
In Anglicum Britannicum |
Im britischen Englisch |
Στα
βρετανικά
αγγλικά, |
Sta vretaniká angliká, |
W brytyjskim angielskim |
В
британском
английском |
V britanskom angliyskom |
在英国英语中, |
En anglais britannique, |
イギリス英語では、 |
イギリス 英語 で は 、 |
イギリス えいご で わ 、 |
igirisu eigo de wa , |
|
147 |
tea |
tea |
茶 |
chá |
Tea |
Le thé |
Chá |
El te |
tè |
tea |
Tee |
Τσάι |
Tsái |
Herbata |
чай |
chay |
tea |
Le thé |
お茶 |
お茶 |
おちゃ |
ocha |
|
148 |
指下午的茶点,包括三明治、糕点等和一杯茶 |
zhǐ xiàwǔ de
chádiǎn, bāokuò sānmíngzhì, gāodiǎn děng hé
yībēi chá |
指下午的茶点,包括三明治,糕点等和一杯茶 |
zhǐ xiàwǔ de
chádiǎn, bāokuò sānmíngzhì, gāodiǎn děng hé
yībēi chá |
Refers to afternoon tea,
including sandwiches, pastries, etc. and a cup of tea |
Fait référence au thé de
l'après-midi, y compris les sandwichs, pâtisseries, etc. et une tasse de thé |
Refere-se a chá da tarde,
incluindo sanduíches, bolos, etc e uma xícara de chá |
Se refiere al té de la tarde,
que incluye sándwiches, pasteles, etc. y una taza de té. |
Si riferisce al tè del
pomeriggio, compresi panini, pasticcini, ecc. E una tazza di tè |
Refert ad tea post meridiem,
sandwiches, et fiunt arte calicem tea |
Bezieht sich auf
Nachmittagstee, einschließlich Sandwiches, Gebäck usw. und einer Tasse Tee |
Αναφέρεται
στο
απογευματινό
τσάι,
συμπεριλαμβανομένων
σάντουιτς,
γλυκίσματα
κλπ. Και ένα
φλιτζάνι τσάι |
Anaféretai sto apogevmatinó
tsái, symperilamvanoménon sántouits, glykísmata klp. Kai éna flitzáni tsái |
Odnosi się do
popołudniowej herbaty, w tym kanapek, ciastek itp. I filiżanki
herbaty |
Относится
к
послеобеденному
чаю, включая бутерброды,
выпечку и т. Д.
И чашку чая |
Otnositsya k posleobedennomu
chayu, vklyuchaya buterbrody, vypechku i t. D. I chashku chaya |
指下午的茶点,包括三明治、糕点等和一杯茶 |
Fait référence au thé de
l'après-midi, y compris les sandwichs, pâtisseries, etc. et une tasse de thé |
サンドイッチ、ペストリーなどを含むアフタヌーンティーとお茶 |
サンドイッチ 、 ペストリー など を 含む アフタヌーンティー と お茶 |
サンドイッチ 、 ぺすとりい など お ふくむ アフタヌーンティー と おちゃ |
sandoicchi , pesutorī nado o fukumu afutanūn tī to ocha |
|
149 |
a cream tea |
a cream tea |
奶油茶 |
nǎiyóu chá |
a cream tea |
un thé à la crème |
um creme de chá |
un té crema |
un tè alla panna |
a tea crepito |
ein Sahnetee |
ένα
τσάι με κρέμα |
éna tsái me kréma |
kremowa herbata |
сливочный
чай |
slivochnyy chay |
a cream tea |
un thé à la crème |
クリームティー |
クリーム ティー |
クリーム ティー |
kurīmu tī |
|
150 |
奶油茶点 |
nǎiyóu chádiǎn |
奶油茶点 |
nǎiyóu chádiǎn |
Creamy tea |
Thé crémeux |
Chá cremoso |
Té cremoso |
Tè cremoso |
Mauris crepito |
Cremiger Tee |
Κρέμα
τσάι |
Kréma tsái |
Kremowa herbata |
Сливочный
чай |
Slivochnyy chay |
奶油茶点 |
Thé crémeux |
クリーミーティー |
クリーミーティー |
くりいみいてぃい |
kurīmītī |
|
151 |
It can also be a main meal
eaten early in the evening, especially by children. |
It can also be a main meal
eaten early in the evening, especially by children. |
它也可以是晚上吃的主餐,特别是儿童。 |
tā yě kěyǐ
shì wǎnshàng chī de zhǔ cān, tèbié shì értóng. |
It can also be a main meal
eaten early in the evening, especially by children. |
Il peut également s'agir d'un
repas principal pris tôt le soir, en particulier par les enfants. |
Também pode ser uma refeição
principal ingerida no início da noite, especialmente por crianças. |
También puede ser una comida
principal que se toma temprano en la noche, especialmente por los niños. |
Può anche essere un pasto
principale mangiato presto la sera, soprattutto dai bambini. |
Potest etiam principalis
comederit panem usque ad vesperam mane, praesertim puerorum. |
Es kann auch eine Hauptmahlzeit
sein, die früh am Abend gegessen wird, besonders von Kindern. |
Μπορεί
επίσης να
είναι ένα
κύριο γεύμα
που καταναλώνεται
νωρίς το βράδυ,
ειδικά από τα
παιδιά. |
Boreí epísis na eínai éna kýrio
gévma pou katanalónetai norís to vrády, eidiká apó ta paidiá. |
Może to być
również główny posiłek spożywany wczesnym wieczorem,
zwłaszcza przez dzieci. |
Это
также может
быть
основной
едой, которую
едят рано
вечером,
особенно
детьми. |
Eto takzhe mozhet byt' osnovnoy
yedoy, kotoruyu yedyat rano vecherom, osobenno det'mi. |
It can also be a main meal
eaten early in the evening, especially by children. |
Il peut également s'agir d'un
repas principal pris tôt le soir, en particulier par les enfants. |
特に子供たちが夕方早く食べる主な食事になることもあります。 |
特に 子供たち が 夕方 早く 食べる 主な 食事 に なること も あります 。 |
とくに こどもたち が ゆうがた はやく たべる おもな しょくじ に なる こと も あります 。 |
tokuni kodomotachi ga yūgata hayaku taberu omona shokujini naru koto mo arimasu . |
|
152 |
tea |
Tea |
茶 |
Chá |
Tea |
Le thé |
Chá |
El te |
tè |
tea |
Tee |
Τσάι |
Tsái |
Herbata |
чай |
chay |
tea |
Le thé |
お茶 |
お茶 |
おちゃ |
ocha |
|
153 |
亦可指傍晚主餐,尤指孩子傍晚食用的 |
yì kě zhǐ
bàngwǎn zhǔ cān, yóu zhǐ háizi bàngwǎn shíyòng de |
亦可指傍晚主餐,尤指孩子傍晚食用的 |
yì kě zhǐ
bàngwǎn zhǔ cān, yóu zhǐ háizi bàngwǎn shíyòng de |
It can also refer to the main
meal in the evening, especially if the child eats it in the evening. |
Cela peut aussi faire référence
au repas principal le soir, surtout si l'enfant le mange le soir. |
Também pode se referir à
refeição principal à noite, especialmente se a criança a comer à noite. |
También puede referirse a la
comida principal en la noche, especialmente si el niño la come por la noche. |
Può anche riferirsi al pasto
principale la sera, specialmente se il bambino lo mangia la sera. |
Additque cenam praecipue
maximeque pueri vespere comedetis |
Es kann sich auch auf die
Hauptmahlzeit am Abend beziehen, insbesondere wenn das Kind sie am Abend
isst. |
Μπορεί
επίσης να
αναφέρεται
στο κύριο
γεύμα το βράδυ,
ειδικά αν το
παιδί το τρώει
το βράδυ. |
Boreí epísis na anaféretai sto
kýrio gévma to vrády, eidiká an to paidí to tróei to vrády. |
Może również
odnosić się do głównego posiłku wieczorem, zwłaszcza
jeśli dziecko je wieczorem. |
Это
может также
относиться
к основной
еде вечером,
особенно
если
ребенок ест
ее вечером. |
Eto mozhet takzhe otnosit'sya k
osnovnoy yede vecherom, osobenno yesli rebenok yest yeye vecherom. |
亦可指傍晚主餐,尤指孩子傍晚食用的 |
Cela peut aussi faire référence
au repas principal le soir, surtout si l'enfant le mange le soir. |
特に子供が夕方にそれを食べる場合、それはまた夕方の主な食事を指すことができます。 |
特に 子供 が 夕方 に それ を 食べる 場合 、 それ は また夕方 の 主な 食事 を 指す こと が できます 。 |
とくに こども が ゆうがた に それ お たべる ばあい 、 それ わ また ゆうがた の おもな しょくじ お さす こと が できます 。 |
tokuni kodomo ga yūgata ni sore o taberu bāi , sore wamata yūgata no omona shokuji o sasu koto ga dekimasu . |
|
154 |
What time do
the kids have their tea? |
What time do the kids have
their tea? |
孩子们什么时候喝茶? |
háizimen shénme shíhòu hē
chá? |
What time do the kids have
their tea? |
À quelle heure les enfants
prennent leur thé? |
A que horas as crianças tomam o
chá? |
¿A qué hora los niños tienen su
té? |
A che ora i bambini hanno il
loro tè? |
Habere haedos suos facere tea
Quota hora est? |
Wann trinken die Kinder ihren
Tee? |
Τι ώρα
τα παιδιά
έχουν το τσάι
τους; |
Ti óra ta paidiá échoun to tsái
tous? |
O której dzieci mają
herbatę? |
Во
сколько
дети пьют
чай? |
Vo skol'ko deti p'yut chay? |
What time do
the kids have their tea? |
À quelle heure les enfants
prennent leur thé? |
子供たちはいつからお茶を飲んでいますか? |
子供たち は いつから お茶 を 飲んでいます か ? |
こどもたち わ いつから おちゃ お のんでいます か ? |
kodomotachi wa itsukara ocha o nondeimasu ka ? |
|
155 |
孩子们什么时候用傍晚主餐? |
Háizimen shénme shíhòu yòng
bàngwǎn zhǔ cān? |
孩子们什么时候用傍晚主餐? |
Háizimen shénme shíhòu yòng
bàngwǎn zhǔ cān? |
When do children use the main
dinner in the evening? |
Quand les enfants utilisent-ils
le dîner principal le soir? |
Quando as crianças usam o
jantar principal à noite? |
¿Cuándo los niños usan la cena
principal en la noche? |
Quando i bambini usano la cena
principale di sera? |
Liberis principale cursus
vesperum |
Wann nutzen Kinder das
Hauptmenü am Abend? |
Πότε
τα παιδιά
χρησιμοποιούν
το κύριο
δείπνο το βράδυ; |
Póte ta paidiá chrisimopoioún
to kýrio deípno to vrády? |
Kiedy dzieci korzystają z
głównej kolacji wieczorem? |
Когда
дети
используют
основной
ужин вечером? |
Kogda deti ispol'zuyut osnovnoy
uzhin vecherom? |
孩子们什么时候用傍晚主餐? |
Quand les enfants utilisent-ils
le dîner principal le soir? |
夕方に子供がメインディナーを使用するのはいつですか。 |
夕方 に 子供 が メイン ディナー を 使用 する の はいつです か 。 |
ゆうがた に こども が メイン ディナー お しよう する のわ いつです か 。 |
yūgata ni kodomo ga mein dinā o shiyō suru no wa itsudesuka . |
|
156 |
As a general
rule, if dinner is the word
someone uses for the meal in the middle of the day, they probably call the
meal in the evening tea or supper. |
As a general rule, if dinner is
the word someone uses for the meal in the middle of the day, they probably
call the meal in the evening tea or supper. |
作为一般规则,如果晚餐是某人在一天中午用餐的话,他们可能会在晚茶或晚餐中用餐。 |
Zuòwéi yībān
guīzé, rúguǒ wǎncān shì mǒu rén zài yītiān
zhōngwǔ yòngcān dehuà, tāmen kěnéng huì zài wǎn
chá huò wǎncān zhōng yòngcān. |
As a general rule, if dinner is
the word someone uses for the meal in the middle of the day, they probably
call the meal in the evening tea or supper. |
En règle générale, si le dîner
est le mot que quelqu'un utilise pour le repas au milieu de la journée, il
est probable qu'il appelle le repas le soir au thé ou au souper. |
Como regra geral, se o jantar é
a palavra que alguém usa para a refeição no meio do dia, eles provavelmente
chamam a refeição no chá da tarde ou no jantar. |
Como regla general, si la cena
es la palabra que alguien usa para la comida a la mitad del día,
probablemente la llamen en el té o la cena. |
Come regola generale, se la
cena è la parola che qualcuno usa per il pasto nel mezzo del giorno,
probabilmente chiamano il pasto nel tè o nella cena della sera. |
Et universaliter si aliquis
utitur pro prandium cena autem sermo ad multum diei superest, probabiliter
ipsi vocant prandium uel ad cenam tea ad vesperam. |
Als allgemeine Regel gilt, wenn
das Abendessen das Wort jemand verwendet für das Essen in der Mitte des Tages
ist, rufen sie wahrscheinlich das Essen am Abend Tee oder Abendessen. |
Κατά
γενικό κανόνα,
αν το δείπνο
είναι η λέξη
που χρησιμοποιεί
κάποιος για το
γεύμα στη μέση
της ημέρας,
μάλλον
καλέστε το
γεύμα το βράδυ
τσάι ή δείπνο. |
Katá genikó kanóna, an to
deípno eínai i léxi pou chrisimopoieí kápoios gia to gévma sti mési tis
iméras, mállon kaléste to gévma to vrády tsái í deípno. |
Zgodnie z ogólną
zasadą, jeśli kolacja jest słowem, którego ktoś
używa do posiłku w środku dnia, prawdopodobnie nazywa to
posiłek wieczorną herbatą lub kolacją. |
Как
правило,
если обед -
это слово,
которое кто-то
использует
для еды в
середине
дня, они,
вероятно,
называют
еду в
вечернем
чае или ужине. |
Kak pravilo, yesli obed - eto
slovo, kotoroye kto-to ispol'zuyet dlya yedy v seredine dnya, oni, veroyatno,
nazyvayut yedu v vechernem chaye ili uzhine. |
As a general
rule, if dinner is the word
someone uses for the meal in the middle of the day, they probably call the
meal in the evening tea or supper. |
En règle générale, si le dîner
est le mot que quelqu'un utilise pour le repas au milieu de la journée, il
est probable qu'il appelle le repas le soir au thé ou au souper. |
一般的な規則として、夕食が誰かがその日の真ん中に食事のために使用する言葉であるならば、彼らはおそらく夕方のお茶や夕食に食事を呼ぶ。 |
一般 的な 規則 として 、 夕食 が 誰 か が その 日 の真ん中 に 食事 の ため に 使用 する 言葉であるならば 、彼ら は おそらく 夕方 の お茶 や 夕食 に 食事 を 呼ぶ 。 |
いっぱん てきな きそく として 、 ゆうしょく が だれ か がその ひ の まんなか に しょくじ の ため に しよう する ことばであるならば 、 かれら わ おそらく ゆうがた の おちゃ や ゆうしょく に しょくじ お よぶ 。 |
ippan tekina kisoku toshite , yūshoku ga dare ka ga sono hino mannaka ni shokuji no tame ni shiyō surukotobadearunaraba , karera wa osoraku yūgata no ocha yayūshoku ni shokuji o yobu . |
|
157 |
If they call
the meal in the middle of the day lunch, they probably call the meal in the evening dinner. |
If they call the meal in the
middle of the day lunch, they probably call the meal in the evening dinner. |
如果他们在午餐中间叫饭,他们可能会在晚餐时叫这顿饭。 |
Rúguǒ tāmen zài
wǔcān zhōngjiān jiào fàn, tāmen kěnéng huì zài
wǎncān shí jiào zhè dùn fàn. |
If they call the meal in the
middle of the day lunch, they probably call the meal in the evening dinner. |
S'ils appellent le repas au
milieu de la journée pour le déjeuner, ils appelleront probablement le repas
le soir au dîner. |
Se eles chamam a refeição no
meio do dia, eles provavelmente ligam para a refeição no jantar da noite. |
Si llaman a la comida en el
mediodía del almuerzo, probablemente lo hagan en la cena de la noche. |
Se chiamano il pasto nel mezzo
del pranzo del giorno, probabilmente chiamano il pasto nella cena della sera. |
Si farinae vocant diei prandium
probabiliter dici vespertina prandium cena. |
Wenn sie die Mahlzeit mittags
anrufen, nennen sie sie wahrscheinlich abends. |
Αν
καλέσουν το
γεύμα στη μέση
του
μεσημεριανού
γεύματος,
μάλλον καλούν
το γεύμα στο
δείπνο το βράδυ. |
An kalésoun to gévma sti mési
tou mesimerianoú gévmatos, mállon kaloún to gévma sto deípno to vrády. |
Jeśli wezwali posiłek
w środku dnia, prawdopodobnie wezwali posiłek wieczorem. |
Если
они
называют
обед в
середине
дня обедом,
они,
вероятно,
называют
обед
вечером. |
Yesli oni nazyvayut obed v
seredine dnya obedom, oni, veroyatno, nazyvayut obed vecherom. |
If they call
the meal in the middle of the day lunch, they probably call the meal in the evening dinner. |
S'ils appellent le repas au
milieu de la journée pour le déjeuner, ils appelleront probablement le repas
le soir au dîner. |
彼らが日中の昼食に食事を呼ぶならば、彼らはおそらく夕方の夕食に食事を呼ぶ。 |
彼ら が 日 中 の 昼食 に 食事 を 呼ぶならば 、 彼ら はおそらく 夕方 の 夕食 に 食事 を 呼ぶ 。 |
かれら が にち ちゅう の ちゅうしょく に しょくじ お よぶならば 、 かれら わ おそらく ゆうがた の ゆうしょく に しょくじ お よぶ 。 |
karera ga nichi chū no chūshoku ni shokuji o yobunaraba ,karera wa osoraku yūgata no yūshoku ni shokuji o yobu . |
|
158 |
一般说来,若午餐叫 |
Yībān shuō lái,
ruò wǔcān jiào |
一般说来,若午餐叫 |
Yībān shuō lái,
ruò wǔcān jiào |
Generally speaking, if lunch is
called |
De manière générale, si le
déjeuner est appelé |
De um modo geral, se o almoço é
chamado |
En general, si se llama
almuerzo. |
In generale, se si chiama il
pranzo |
In generali, si dicitur
prandium |
Im Allgemeinen, wenn das
Mittagessen aufgerufen wird |
Σε
γενικές
γραμμές, εάν το
γεύμα
καλείται |
Se genikés grammés, eán to
gévma kaleítai |
Ogólnie rzecz biorąc,
jeśli nazywa się lunch |
Вообще
говоря, если
обед
называется |
Voobshche govorya, yesli obed
nazyvayetsya |
一般说来,若午餐叫 |
De manière générale, si le
déjeuner est appelé |
一般的に言えば、昼食が呼ばれている場合 |
一般 的 に 言えば 、 昼食 が 呼ばれている 場合 |
いっぱん てき に いえば 、 ちゅうしょく が よばれているばあい |
ippan teki ni ieba , chūshoku ga yobareteiru bāi |
|
159 |
dinner |
dinner |
晚餐 |
wǎncān |
Dinner |
Le dîner |
Jantar |
La cena |
cena |
prandium |
Abendessen |
Δείπνο |
Deípno |
Kolacja |
ужин |
uzhin |
dinner |
Le dîner |
夕食 |
夕食 |
ゆうしょく |
yūshoku |
|
160 |
晚餐则大多叫 |
wǎncān zé dàduō
jiào |
晚餐则大多叫 |
wǎncān zé dàduō
jiào |
Dinner is mostly called |
Le dîner est principalement
appelé |
O jantar é chamado
principalmente |
La cena se llama principalmente |
La cena è principalmente
chiamata |
Cena dicitur modus, |
Abendessen heißt meistens |
Το
δείπνο
καλείται
κυρίως |
To deípno kaleítai kyríos |
Kolacja nazywa się
głównie |
Ужин
в основном
называется |
Uzhin v osnovnom nazyvayetsya |
晚餐则大多叫 |
Le dîner est principalement
appelé |
夕食はほとんど呼ばれています |
夕食 は ほとんど 呼ばれています |
ゆうしょく わ ほとんど よばれています |
yūshoku wa hotondo yobareteimasu |
|
161 |
tea |
tea |
茶 |
chá |
Tea |
Le thé |
Chá |
El te |
tè |
tea |
Tee |
Τσάι |
Tsái |
Herbata |
чай |
chay |
tea |
Le thé |
お茶 |
お茶 |
おちゃ |
ocha |
|
162 |
或 |
huò |
或 |
huò |
Or |
Ou |
Ou |
O |
o |
aut |
Oder |
Or |
Or |
Or |
или |
ili |
或 |
Ou |
または |
または |
または |
mataha |
|
163 |
supper |
supper |
晚餐 |
wǎncān |
Supper |
Le souper |
Ceia |
La cena |
cena |
cœnam præsumit |
Abendessen |
Δείπνο |
Deípno |
Kolacja |
ужин |
uzhin |
supper |
Le souper |
晩餐 |
晩餐 |
ばんさん |
bansan |
|
164 |
。如果午餐叫 |
. Rúguǒ wǔcān
jiào |
。如果午餐叫 |
. Rúguǒ wǔcān
jiào |
. If lunch is called |
. Si le déjeuner est appelé |
. Se o almoço é chamado |
. Si el almuerzo es llamado |
. Se viene chiamato il pranzo |
. Si dicitur prandium |
. Wenn das Mittagessen
aufgerufen wird |
. Αν το
γεύμα
καλείται |
. An to gévma kaleítai |
. Jeśli nazywa się
lunch |
, Если
обед
называется |
, Yesli obed nazyvayetsya |
。如果午餐叫 |
. Si le déjeuner est appelé |
。昼食が呼ばれたら |
。 昼食 が 呼ばれたら |
。 ちゅうしょく が よばれたら |
. chūshoku ga yobaretara |
|
165 |
lunch, |
lunch, |
午餐, |
wǔcān, |
Lunch, |
Le déjeuner |
Almoço, |
El almuerzo |
pranzo, |
prandium, |
Mittagessen, |
Μεσημεριανό, |
Mesimerianó, |
Lunch, |
обед, |
obed, |
lunch, |
Le déjeuner |
昼食、 |
昼食 、 |
ちゅうしょく 、 |
chūshoku , |
|
166 |
晚餐则太多叫 |
wǎncān zé tài
duō jiào |
晚餐则太多叫 |
wǎncān zé tài
duō jiào |
Too much dinner |
Trop de diner |
Muito jantar |
Demasiada cena |
Troppa cena |
Cenae dicere nimis |
Zu viel Abendessen |
Πάρα
πολύ δείπνο |
Pára polý deípno |
Za dużo obiadu |
Слишком
много ужина |
Slishkom mnogo uzhina |
晚餐则太多叫 |
Trop de diner |
夕食が多すぎる |
夕食 が 多すぎる |
ゆうしょく が おうすぎる |
yūshoku ga ōsugiru |
|
167 |
dinner。 |
dinner. |
晚餐。 |
wǎncān. |
Dinner. |
Le dîner |
Jantar |
La cena |
la cena. |
prandium. |
Abendessen |
Δείπνο. |
Deípno. |
Kolacja. |
ужин. |
uzhin. |
dinner。 |
Le dîner |
夕食 |
夕食 |
ゆうしょく |
yūshoku |
|
168 |
Brunch, a combination of breakfast and
lunch, is becoming more common, especially as a meal where your guests serve
themselves |
Brunch, a combination of
breakfast and lunch, is becoming more common, especially as a meal where your
guests serve themselves |
早午餐,早餐和午餐的结合,正变得越来越普遍,尤其是作为您的客人为自己服务的一餐 |
Zǎo wǔcān,
zǎocān hé wǔcān de jiéhé, zhèng biàn dé yuè lái yuè
pǔbiàn, yóuqí shì zuòwéi nín de kèrén wéi zìjǐ fúwù de yī
cān |
Brunch, a combination of
breakfast and lunch, is becoming more common, especially as a meal where your
guests serve themselves |
Le brunch, qui combine le
petit-déjeuner et le déjeuner, devient de plus en plus courant, en
particulier comme repas où vos invités se servent |
O brunch, uma combinação de
café da manhã e almoço, está se tornando mais comum, especialmente como uma
refeição onde seus convidados se servem |
El brunch, una combinación de
desayuno y almuerzo, se está volviendo más común, especialmente como una
comida donde los huéspedes se sirven solos. |
Il brunch, una combinazione di
colazione e pranzo, sta diventando più comune, specialmente come pasto in cui
i vostri ospiti si servono da soli |
Brunch, simul prandium et
prandium fit communis, praesertim in cibos tuos servierunt |
Brunch, eine Kombination aus
Frühstück und Mittagessen, wird immer häufiger, vor allem als Mahlzeit, bei
der sich Ihre Gäste selbst bedienen |
Το brunch,
ένας
συνδυασμός
πρωινού και
μεσημεριανού
γεύματος,
γίνεται όλο
και πιο
συνηθισμένο,
ειδικά ως
γεύμα όπου οι
πελάτες σας
εξυπηρετούν |
To brunch, énas syndyasmós
proinoú kai mesimerianoú gévmatos, gínetai ólo kai pio synithisméno, eidiká
os gévma ópou oi pelátes sas exypiretoún |
Brunch, połączenie
śniadania i lunchu, staje się coraz bardziej powszechny,
zwłaszcza jako posiłek, w którym goście sami się
serwują |
Бранч,
сочетание
завтрака и
обеда,
становится
все более
распространенным,
особенно в
качестве
еды, где ваши
гости
подают себя |
Branch, sochetaniye zavtraka i
obeda, stanovitsya vse boleye rasprostranennym, osobenno v kachestve yedy,
gde vashi gosti podayut sebya |
Brunch, a combination of breakfast and
lunch, is becoming more common, especially as a meal where your guests serve
themselves |
Le brunch, qui combine le
petit-déjeuner et le déjeuner, devient de plus en plus courant, en
particulier comme repas où vos invités se servent |
朝食、昼食の組み合わせであるブランチは、特にあなたのゲストが自分で料理をする食事として、より一般的になりつつあります。 |
朝食 、 昼食 の 組み合わせである ブランチ は 、 特にあなた の ゲスト が 自分 で 料理 を する 食事 として 、より 一般 的 に なりつつ あります 。 |
ちょうしょく 、 ちゅうしょく の くみあわせである ブランチ わ 、 とくに あなた の ゲスト が じぶん で りょうり おする しょくじ として 、 より いっぱん てき に なりつつ あります 。 |
chōshoku , chūshoku no kumiawasedearu buranchi wa ,tokuni anata no gesuto ga jibun de ryōri o suru shokujitoshite , yori ippan teki ni naritsutsu arimasu . |
|
169 |
brunch |
brunch |
早午餐 |
zǎo wǔcān |
Brunch |
Brunch |
Brunch |
Brunch |
brunch |
brunch |
Brunch |
Brunch |
Brunch |
Brunch |
поздний
завтрак |
pozdniy zavtrak |
brunch |
Brunch |
ブランチ |
ブランチ |
ブランチ |
buranchi |
|
171 |
早午餐 |
zǎo wǔcān |
早午餐 |
zǎo wǔcān |
Brunch |
Brunch |
Brunch |
Brunch |
brunch |
brunch |
Brunch |
Brunch |
Brunch |
Brunch |
поздний
завтрак |
pozdniy zavtrak |
早午餐 |
Brunch |
ブランチ |
ブランチ |
ブランチ |
buranchi |
|
172 |
已变得越来越普遍,意为合二为一的早午餐,尤指客人自助餐 |
yǐ biàn dé yuè lái yuè
pǔbiàn, yì wèi hé èr wéi yī de zǎo wǔcān, yóu
zhǐ kèrén zìzhùcān |
已变得越来越普遍,意为合二为一的早午餐,尤指客人自助餐 |
yǐ biàn dé yuè lái yuè
pǔbiàn, yì wèi hé èr wéi yī de zǎo wǔcān, yóu
zhǐ kèrén zìzhùcān |
Has become more and more
common, meaning a brunch of one, especially a guest buffet |
Est devenu de plus en plus
commun, ce qui signifie un brunch d'un, en particulier un buffet invité |
Tornou-se cada vez mais comum,
ou seja, um brunch de um, especialmente um buffet de hóspedes |
Se ha vuelto cada vez más
común, es decir, un brunch de uno, especialmente un buffet de invitados |
È diventato sempre più comune,
vale a dire un brunch di uno, in particolare un buffet per gli ospiti |
Sic factus magis commune, per
quod significatur combined brunch, praesertim convivae colaphizet |
Immer häufiger wird ein Brunch,
vor allem ein Gästebuffet |
Έχει
γίνει όλο και
πιο κοινό, που
σημαίνει brunch του
ενός, ειδικά
ένα μπουφέ
επισκεπτών |
Échei gínei ólo kai pio koinó,
pou simaínei brunch tou enós, eidiká éna boufé episkeptón |
Stał się coraz
bardziej powszechny, co oznacza brunch jednego, a zwłaszcza bufet dla
gości |
Становится
все более и
более
распространенным,
что
означает
поздний
завтрак,
особенно
гостевой
буфет |
Stanovitsya vse boleye i boleye
rasprostranennym, chto oznachayet pozdniy zavtrak, osobenno gostevoy bufet |
已变得越来越普遍,意为合二为一的早午餐,尤指客人自助餐 |
Est devenu de plus en plus
commun, ce qui signifie un brunch d'un, en particulier un buffet invité |
ますます一般的になってきており、1つのブランチ、特にゲストビュッフェを意味します |
ますます 一般 的 に なってきており 、 1つ の ブランチ、 特に ゲスト ビュッフェ を 意味 します |
ますます いっぱん てき に なってきており 、 つ の ブランチ 、 とくに ゲスト ビュッフェ お いみ します |
masumasu ippan teki ni nattekiteori , tsu no buranchi ,tokuni gesuto byuffe o imi shimasu |
|
173 |
mealie , maize |
mealie, maize |
饭,玉米 |
fàn, yùmǐ |
Meaie , maize |
Meaie, maïs |
Meaie, milho |
Meaie, Maiz |
Meaie, mais |
mealie, ZEA |
Meaie, Mais |
Meaie,
καλαμπόκι |
Meaie, kalampóki |
Meaie, kukurydza |
Мей,
кукуруза |
Mey, kukuruza |
mealie , maize |
Meaie, maïs |
メイエ、トウモロコシ |
メイエ 、 トウモロコシ |
めいえ 、 トウモロコシ |
meie , tōmorokoshi |
|
174 |
corn on the
cob |
corn on the cob |
玉米棒 |
yùmǐ bàng |
Corn on the cob |
Maïs en épi |
Espiga de milho |
Maíz en la mazorca |
Pannocchia |
sata Iacob |
Maiskolben |
Καλαμπόκι
στο κοτσάνι |
Kalampóki sto kotsáni |
Kolba kukurydzy |
Кукуруза
в початках |
Kukuruza v pochatkakh |
corn on the
cob |
Maïs en épi |
トウモロコシの団子 |
トウモロコシ の 団子 |
トウモロコシ の だんご |
tōmorokoshi no dango |
|
175 |
meals on
wheels a service
that takes meals to old or sick people in their homes |
meals on wheels a service that takes meals to old or sick
people in their homes |
在轮子上用餐,在家中为老人或病人提供膳食 |
zài lúnzi shàng yòngcān,
zài jiāzhōng wèi lǎorén huò bìngrén tígōng shànshí |
Meals on wheels a service that
takes meals to old or sick people in their homes |
La popote roulante est un
service qui sert des repas aux personnes âgées ou malades à domicile. |
Refeições sobre rodas um
serviço que leva refeições a pessoas idosas ou doentes em suas casas |
Comidas sobre ruedas: un
servicio que lleva las comidas a personas mayores o enfermas en sus hogares. |
Pasti su ruote un servizio che
porta i pasti a persone anziane o ammalate nelle loro case |
prandium sumit cibum uno rotis
ministerium domi aegroti |
Mahlzeiten auf Rädern sind ein
Service, der alte oder kranke Menschen in ihren Häusern mit Mahlzeiten
versorgt |
Γεύματα
σε τροχούς μια
υπηρεσία που
παίρνει τα γεύματα
σε παλιούς ή
άρρωστους
ανθρώπους στα
σπίτια τους |
Gévmata se trochoús mia
ypiresía pou paírnei ta gévmata se palioús í árrostous anthrópous sta spítia
tous |
Posiłki na kółkach to
usługa, która zabiera posiłki do starych lub chorych osób w ich
domach |
Питание
на колесах -
услуга,
которая
доставляет
еду
старикам
или больным
в их домах. |
Pitaniye na kolesakh - usluga,
kotoraya dostavlyayet yedu starikam ili bol'nym v ikh domakh. |
meals on
wheels a service
that takes meals to old or sick people in their homes |
La popote roulante est un
service qui sert des repas aux personnes âgées ou malades à domicile. |
車輪付きの食事は、自宅の老人や病気の人に食事を提供するサービスです。 |
車輪付き の 食事 は 、 自宅 の 老人 や 病気 の 人 に食事 を 提供 する サービスです 。 |
しゃりんつき の しょくじ わ 、 じたく の ろうじん や びょうき の ひと に しょくじ お ていきょう する さあびすです。 |
sharintsuki no shokuji wa , jitaku no rōjin ya byōki no hito nishokuji o teikyō suru sābisudesu . |
|
176 |
(为老弱病残者提供的) 上门送餐服务 |
(wèi lǎo ruò bìng cán
zhě tígōng de) shàngmén sòng cān fúwù |
(为老弱病残者提供的)上门送餐服务 |
(wèi lǎo ruò bìng cán
zhě tígōng de) shàngmén sòng cān fúwù |
(for the elderly, the weak, the
sick and the sick) |
(pour les personnes âgées, les
faibles, les malades et les malades) |
(para os idosos, os fracos, os
doentes e os doentes) |
(para los ancianos, los
débiles, los enfermos y los enfermos) |
(per gli anziani, i deboli, i
malati e gli ammalati) |
Currus victum (provisum est per
infirmos et senes) |
(für ältere Menschen, Schwache,
Kranke und Kranke) |
(για
τους
ηλικιωμένους,
τους
αδύναμους,
τους άρρωστους
και τους
άρρωστους) |
(gia tous ilikioménous, tous
adýnamous, tous árrostous kai tous árrostous) |
(dla osób starszych,
słabych, chorych i chorych) |
(для
пожилых,
слабых,
больных и
больных) |
(dlya pozhilykh, slabykh,
bol'nykh i bol'nykh) |
(为老弱病残者提供的) 上门送餐服务 |
(pour les personnes âgées, les
faibles, les malades et les malades) |
(高齢者、弱者、病人、病人) |
( 高齢者 、 弱者 、 病人 、 病人 ) |
( こうれいしゃ 、 じゃくしゃ 、 びょうにん 、 びょうにん ) |
( kōreisha , jakusha , byōnin , byōnin ) |
|
177 |
meal ticket (informal) a.person .or thing that
you see only as a source of money and food |
meal ticket (informal)
a.Person.Or thing that you see only as a source of money and food |
餐券(非正式)a.person。或者你只看到作为金钱和食物来源的东西 |
cān quàn (fēi
zhèngshì)a.Person. Huòzhě nǐ zhǐ kàn dào zuòwéi jīnqián
hé shíwù láiyuán de dōngxī |
Meal ticket (informal) a.person
.or thing that you see only as a source of money and food |
Ticket de repas (informel) pour
une personne ou une chose que vous ne voyez que comme une source d'argent et
de nourriture |
Bilhete de refeição (informal)
ou pessoa que você vê apenas como fonte de dinheiro e comida |
Boleto de comida (informal)
a.persona o cosa que usted ve solo como una fuente de dinero y comida |
Biglietto di pasto (informale)
a persona. O cosa che vedi solo come fonte di denaro e cibo |
farinam tessera (tacitae)
a.person .or vides quod tantum pecuniae causa cibi |
Mahlzeitenkarte (informell)
Eine Person oder eine Sache, die Sie nur als Geld- und Nahrungsquelle sehen |
Γεύμα
(άτυπη) α.
Πρόσωπο ή
πράγμα που
βλέπετε μόνο ως
πηγή χρημάτων
και τροφίμων |
Gévma (átypi) a. Prósopo í
prágma pou vlépete móno os pigí chrimáton kai trofímon |
Bilet na posiłki
(nieformalny) i rzecz, którą widzisz tylko jako źródło
pieniędzy i żywności |
Билет
на еду
(неформальный).
Личность.
Или вещь,
которую вы
видите
только как
источник денег
и еды. |
Bilet na yedu (neformal'nyy).
Lichnost'. Ili veshch', kotoruyu vy vidite tol'ko kak istochnik deneg i yedy. |
meal ticket (informal) a.person .or thing that
you see only as a source of money and food |
Ticket de repas (informel) pour
une personne ou une chose que vous ne voyez que comme une source d'argent et
de nourriture |
食事券(インフォーマル)a.person。またはあなたがお金と食料の源としてだけ見るもの |
食事券 ( インフォーマル ) a . person 。 または あなたが お金 と 食料 の 源 として だけ 見る もの |
しょくじけん ( いんふぉうまる ) あ 。 ぺrそん 。 またはあなた が おかね と しょくりょう の みなもと として だけみる もの |
shokujiken ( infōmaru ) a . person . mataha anata gaokane to shokuryō no minamoto toshite dake miru mono |
|
178 |
被视为金钱和食物来源的人(或物) |
bèi shì wéi jīnqián hé
shíwù láiyuán de rén (huò wù) |
被视为金钱和食物来源的人(或物) |
bèi shì wéi jīnqián hé
shíwù láiyuán de rén (huò wù) |
a person (or thing) that is
considered a source of money and food |
une personne (ou une chose) qui
est considérée comme une source d'argent et de nourriture |
uma pessoa (ou coisa) que é
considerada uma fonte de dinheiro e comida |
Una persona (o cosa) que se
considera una fuente de dinero y comida. |
una persona (o una cosa) che è
considerata una fonte di denaro e cibo |
Et probavi maximam pecuniam et
sicut fons populi cibum (vel objects) |
Das Geld wird als Quelle für
Nahrung und Menschen (oder Objekte) angesehen |
ένα
άτομο (ή πράγμα)
που θεωρείται
πηγή χρήματος
και τροφής |
éna átomo (í prágma) pou
theoreítai pigí chrímatos kai trofís |
osoba (lub rzecz) uważana
za źródło pieniędzy i żywności |
человек
(или вещь),
который
считается
источником
денег и еды |
chelovek (ili veshch'), kotoryy
schitayetsya istochnikom deneg i yedy |
被视为金钱和食物来源的人(或物) |
une personne (ou une chose) qui
est considérée comme une source d'argent et de nourriture |
お金や食料の供給源と見なされる人(または物) |
お金 や 食料 の 供給源 と 見なされる 人 ( または 物 ) |
おかね や しょくりょう の きょうきゅうげん と みなされる ひと ( または もの ) |
okane ya shokuryō no kyōkyūgen to minasareru hito (mataha mono ) |
|
179 |
He suspected
that he was just a meal ticket for her. |
He suspected that he was just a
meal ticket for her. |
他怀疑他只是她的餐票。 |
tā huáiyí tā
zhǐshì tā de cān piào. |
He suspected that he was just a
meal ticket for her. |
Il soupçonnait qu'il n'était
qu'un ticket de repas pour elle. |
Ele suspeitava que ele era
apenas um bilhete de refeição para ela. |
Él sospechaba que él era solo
un boleto de comida para ella. |
Sospettava che fosse solo un
buono pasto per lei. |
Ideo autem suspicatus erat
tessera prandium erat iustus pro ea. |
Er vermutete, dass er nur eine
Essenskarte für sie war. |
Υποψιάστηκε
ότι ήταν απλώς
ένα εισιτήριο
γεύματος γι
'αυτήν. |
Ypopsiástike óti ítan aplós éna
eisitírio gévmatos gi 'aftín. |
Podejrzewał, że
był dla niej tylko biletem na posiłek. |
Он
подозревал,
что он для
нее был
просто талоном
на еду. |
On podozreval, chto on dlya
neye byl prosto talonom na yedu. |
He suspected
that he was just a meal ticket for her. |
Il soupçonnait qu'il n'était
qu'un ticket de repas pour elle. |
彼は彼が彼女のためのただの食事券だと疑った。 |
彼 は 彼 が 彼女 の ため の ただ の 食事券だ と 疑った。 |
かれ わ かれ が かのじょ の ため の ただ の しょくじけんだ と うたがった 。 |
kare wa kare ga kanojo no tame no tada no shokujikenda toutagatta . |
|
180 |
他感到对她来说自己不过是一张餐券 |
Tā gǎndào duì tā
lái shuō zìjǐ bùguò shì yī zhāng cān quàn |
他感到对她来说自己不过是一张餐券 |
Tā gǎndào duì tā
lái shuō zìjǐ bùguò shì yī zhāng cān quàn |
He feels that she is just a
meal voucher to her. |
Il sent qu'elle n'est qu'un bon
de repas pour elle. |
Ele sente que ela é apenas um
vale-refeição para ela. |
Él siente que ella es solo un
vale de comida para ella. |
Sente che lei è solo un buono
pasto per lei. |
Non sensit sua se pro prandium
est non tessera |
Er fühlt, dass sie nur ein
Essensgutschein für sie ist. |
Θεωρεί
ότι είναι
απλώς ένα
κουπόνι για
φαγητό. |
Theoreí óti eínai aplós éna
koupóni gia fagitó. |
Czuje, że jest dla niej
tylko kuponem na posiłek. |
Он
чувствует,
что она для
нее всего
лишь ваучер
на еду. |
On chuvstvuyet, chto ona dlya
neye vsego lish' vaucher na yedu. |
他感到对她来说自己不过是一张餐券 |
Il sent qu'elle n'est qu'un bon
de repas pour elle. |
彼は、彼女が彼女にとって単なる食事券だと感じています。 |
彼 は 、 彼女 が 彼女 にとって 単なる 食事券だ と感じています 。 |
かれ わ 、 かのじょ が かのじょ にとって たんなる しょくじけんだ と かんじています 。 |
kare wa , kanojo ga kanojo nitotte tannaru shokujikenda tokanjiteimasu . |
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
|
meal |
1248 |
1248 |
me |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|