A B     D N O P
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index-strokes      
  may 1247 1247 MBE        
1 a maximum of 30 children in a class  A maximum of 30 children in a class  一个班级最多30个孩子 Yīgè bānjí zuìduō 30 gè háizi un maximum de 30 enfants dans une classe 1クラスに最大30人の子供 1 クラス  さいだい 30 にん  こども  1 kurasu ni saidai 30 nin no kodomo 
2 每班至多30名学生 měi bān zhìduō 30 míng xuéshēng 每班至多30名学生 měi bān zhìduō 30 míng xuéshēng Jusqu'à 30 étudiants par classe 1 クラス 最大 30   1 クラス さいだい 30 にん  1 kurasu saidai 30 nin 
3 The job will require you to use all your skills to the maximum The job will require you to use all your skills to the maximum 这项工作将要求您最大限度地利用所有技能 zhè xiàng gōngzuò jiāng yāoqiú nín zuìdà xiàndù dì lìyòng suǒyǒu jìnéng Le travail nécessitera que vous utilisiez toutes vos compétences au maximum 仕事  あなた  最大限  あなた  すべて  あなた スキル  使う こと  要求 するでしょう  しごと  あなた  さいだいげん  あなた  すべて あなた  スキル  つかう こと  ようきゅう するでしょう  shigoto wa anata ga saidaigen ni anata no subete no anatano sukiru o tsukau koto o yōkyū surudeshō 
4 这项工作将要求你最大限度地发挥你的技能 zhè xiàng gōngzuò jiāng yāoqiú nǐ zuìdà xiàndù de fāhuī nǐ de jìnéng 这项工作将要求你最大限度地发挥你的技能 zhè xiàng gōngzuò jiāng yāoqiú nǐ zuìdà xiàndù de fāhuī nǐ de jìnéng Ce travail nécessitera de maximiser vos compétences. この 仕事  あなた  あなた  スキル  最大  すること  あなた  要求 するでしょう 。  この しごと  あなた  あなた  スキル  さいだい する こと  あなた  ようきゅう するでしょう 。  kono shigoto wa anata ga anata no sukiru o saidai ni surukoto o anata ni yōkyū surudeshō . 
5 The July maximum (the highest temperature recorded in July)was 30 °C. The July maximum (the highest temperature recorded in July)was 30 °C. 7月最大值(7月记录的最高温度)为30°C。 7 yuè zuìdà zhí (7 yuè jìlù de zuìgāo wēndù) wèi 30°C. Le maximum de juillet (la température la plus élevée enregistrée en juillet) était de 30 ° C. 7   最高 気温 ( 7   最高 気温 )  30 ℃だった。  7 つき  さいこう きおん ( 7 つき  さいこう きおん ) 30 だった 。  7 tsuki no saikō kion ( 7 tsuki no saikō kion ) wa 30 datta
6 七月的最高气温是30摄氏度 Qī yuè de zuìgāo qìwēn shì 30 shèshìdù 七月的最高气温是30摄氏度 Qī yuè de zuìgāo qìwēn shì 30 shèshìdù La température maximale en juillet est de 30 degrés Celsius 7   最高 気温  30 ℃です 。  7 つき  さいこう きおん  30 です 。  7 tsuki no saikō kion wa 30 desu . 
7 What is the absolute maximum you can afford to pay? What is the absolute maximum you can afford to pay? 您可以支付的绝对最高金额是多少? nín kěyǐ zhīfù de juéduì zuìgāo jīn'é shì duōshǎo? Quel est le maximum absolu que vous pouvez vous permettre de payer? あなた  支払う こと  できる 絶対 的な 最大額 いくらです  ?  あなた  しはらう こと  できる ぜったい てきな さいだいがく  いくらです  ?  anata ga shiharau koto ga dekiru zettai tekina saidaigakuwa ikuradesu ka ? 
8 你最多能出多少钱? Nǐ zuìduō néng chū duōshǎo qián? 你最多能出多少钱? Nǐ zuìduō néng chū duōshǎo qián? Combien pouvez-vous payer? いくら 払えます  ?  いくら はらえます  ?  ikura haraemasu ka ? 
9 一compare Yī compare 一比较 Yī bǐjiào une comparaison 比較 する  ひかく する  hikaku suru 
10 minimum minimum 最低限度 zuìdī xiàndù Minimum 最小  さいしょう  saishō 
11 May] May] 可以] kěyǐ] Mai] 5 月 ]  5 つき ]  5 tsuki ] 
12 the fifth month of the year, between April and June the fifth month of the year, between April and June 一年中的第五个月,即4月至6月 yī nián zhōng de dì wǔ gè yuè, jí 4 yuè zhì 6 yuè Le cinquième mois de l'année, entre avril et juin   5 番目   、 4  から 6     とし  5 ばんめ  つき 、 4 つき から 6 つき    toshi no 5 banme no tsuki , 4 tsuki kara 6 tsuki no ma 
13 五,月  wǔ, yuè  五,月 wǔ, yuè Cinq mois 5 か月  5 かげつ  5 kagetsu 
14 help help 救命 jiùmìng L'aide ヘルプ  ヘルプ  herupu 
15 To see how May is used, look at the examples at April To see how May is used, look at the examples at April 要了解如何使用May,请查看四月的示例 yào liǎojiě rúhé shǐyòng May, qǐng chákàn sì yuè de shìlì Pour voir comment May est utilisé, regardez les exemples d’avril 5   使われ   見る ため  、 4    見てください 。  5 つき  つかわれ かた  みる ため  、 4 つき  れい みてください 。  5 tsuki no tsukaware kata o miru tame ni , 4 tsuki no rei omitekudasai . 
16 May的用法见词条April下的示例 May de yòngfǎ jiàn cí tiáo April xià de shìlì 五月的用法见词条四月下的示例 wǔ yuè de yòngfǎ jiàn cí tiáo sì yuè xià de shìlì Pour l'utilisation de May, voir l'exemple sous l'entrée April. 5   使用法 について  、 エントリ April     参照 してください 。  5 つき  しようほう について  、 エントリ あpりr  した  れい  さんしょう してください 。  5 tsuki no shiyōhō nitsuite wa , entori April no shita no rei osanshō shitekudasai . 
17 may,modal verb may,modal verb 可能,情态动词 kěnéng, qíngtài dòngcí May, verbe modal 5  、 モー ダル 動詞  5 つき 、 モー ダル どうし  5 tsuki ,  daru dōshi 
18 (negative may not,  (negative may not,  (否定可能不会, (fǒudìng kěnéng bù huì, (négatif peut ne pas, ( 否定  できない 、  ( ひてい  できない 、  ( hitei wa dekinai , 
19 rare short form mayn't) rare short form mayn't) 罕见的短形式可能不会) hǎnjiàn de duǎn xíngshì kěnéng bù huì) Rare forme courte peut-être pas) まれな 省略形  しない かも しれません )  まれな しょうりゃくがた  しない かも しれません )  marena shōryakugata wa shinai kamo shiremasen ) 
20 pt might , negative might not, pt might, negative might not, 可能,负面可能没有, kěnéng, fùmiàn kěnéng méiyǒu, Pd pourrait, Pd  、  pd  、  Pd wa , 
21 rare short form mightn't rare short form mightn't 罕见的短形式可能不会 hǎnjiàn de duǎn xíngshì kěnéng bù huì Rare forme courte pourrait ne pas まれな 短縮形  そうで はない かも しれません  まれな たんしゅくがた  そうで はない かも しれません  marena tanshukugata wa sōde hanai kamo shiremasen 
22 used to say that sth is possible used to say that sth is possible 曾经说过......这是可能的 céngjīng shuōguò...... Zhè shì kěnéng de Utilisé pour dire que qc est possible sth  可能である  言っていた  sth  かのうである  いっていた  sth ga kanōdearu to itteita 
23 (有可能但不肯定)也许,可能 (yǒu kěnéng dàn bù kěndìng) yěxǔ, kěnéng (有可能但不肯定)也许,可能 (yǒu kěnéng dàn bù kěndìng) yěxǔ, kěnéng (possible mais pas sûr) peut-être, peut-être ( 可能だが わからない ) 多分 、 多分  ( かのうだが わからない ) たぶん 、 たぶん  ( kanōdaga wakaranai ) tabun , tabun 
24 曾经说过......这是可能的 céngjīng shuōguò...... Zhè shì kěnéng de 曾经说过......这是可能的 céngjīng shuōguò...... Zhè shì kěnéng de Une fois dit ... c'est possible   言ったら ... これ  可能です  いち  いったら 。。。 これ  かのうです  ichi do ittara ... kore wa kanōdesu 
25 that may or may not be true that may or may not be true 这可能是也可能不是 zhè kěnéng shì yě kěnéng bùshì Cela peut ou peut ne pas être vrai それ  本当 かも しれないし そうでない かも しれない  それ  ほんとう かも しれないし そうでない かも しれない  sore wa hontō kamo shirenaishi sōdenai kamo shirenai 
26 这可能是真的,也可能不是 zhè kěnéng shì zhēn de, yě kěnéng bùshì 这可能是真的,也可能不是 zhè kěnéng shì zhēn de, yě kěnéng bùshì Cela peut ou peut ne pas être vrai これ  本当 かも しれないし そうでない かも しれない  これ  ほんとう かも しれないし そうでない かも しれない  kore wa hontō kamo shirenaishi sōdenai kamo shirenai 
27 He may have (perhaps he has) missed his train He may have (perhaps he has) missed his train 他可能(或许他)错过了他的火车 tā kěnéng (huòxǔ tā) cuòguòle tā de huǒchē Il a peut-être (peut-être a-t-il) raté son train   電車  乗り遅れた かも しれません  かれ  でんしゃ  のりおくれた かも しれません  kare wa densha ni noriokureta kamo shiremasen 
28 他可能没赶上火车 tā kěnéng méi gǎn shàng huǒchē 他可能没赶上火车 tā kěnéng méi gǎn shàng huǒchē Il ne peut pas attraper le train   電車  乗れない かも しれない  かれ  でんしゃ  のれない かも しれない  kare wa densha ni norenai kamo shirenai 
29 They may well win They may well win 他们可能会赢 tāmen kěnéng huì yíng Ils pourraient bien gagner 彼ら  勝つ かも しれません  かれら  かつ かも しれません  karera wa katsu kamo shiremasen 
30 他们完全可能贏 tāmen wánquán kěnéng yíng 他们完全可能赢 tāmen wánquán kěnéng yíng Ils sont tout à fait susceptibles de gagner 彼ら  完全  勝つ 可能性  あります  かれら  かんぜん  かつ かのうせい  あります  karera wa kanzen ni katsu kanōsei ga arimasu 
31 There is a range of programs on the market which may be described as design aids There is a range of programs on the market which may be described as design aids 市场上有一系列程序可称为设计辅助工具 shìchǎng shàng yǒuyī xìliè chéngxù kě chēng wèi shèjì fǔzhù gōngjù Il existe une gamme de programmes sur le marché qui peuvent être décrits comme des aides à la conception 設計 補助 として 記述 される かも しれない 市場  プログラム  範囲  あります  せっけい ほじょ として きじゅつ される かも しれない しじょう   プログラム  はに  あります  sekkei hojo toshite kijutsu sareru kamo shirenai shijō ni wapuroguramu no hani ga arimasu 
32 市场上有各和程序,可以称为设计辅助工具 shìchǎng shàng yǒu gè hé chéngxù, kěyǐ chēng wèi shèjì fǔzhù gōngjù 市场上有各和程序,可以称为设计辅助工具 shìchǎng shàng yǒu gè hé chéngxù, kěyǐ chēng wèi shèjì fǔzhù gōngjù Il existe divers programmes sur le marché, que l’on peut appeler des aides à la conception. デザインエイド  呼ぶ こと  できる 市場  さまざまな プログラム  あります 。  でざいねいど  よぶ こと  できる しじょう   さまざまな プログラム  あります 。  dezaineido to yobu koto ga dekiru shijō ni wa samazamanapuroguramu ga arimasu . 
33 市场上有一系列程序可称为设计辅助工具 shìchǎng shàng yǒuyī xìliè chéngxù kě chēng wèi shèjì fǔzhù gōngjù 市场上有一系列程序可称为设计辅助工具 shìchǎng shàng yǒuyī xìliè chéngxù kě chēng wèi shèjì fǔzhù gōngjù Il existe une série de programmes sur le marché appelés aides à la conception. デザインエイド  呼ばれる 市場   一連 プログラム  あります 。  でざいねいど  よばれる しじょう   いちれん  プログラム  あります 。  dezaineido to yobareru shijō ni wa ichiren no puroguramuga arimasu . 
34  used when admitting that sth is true before introducing another point, argument, etc.  used when admitting that sth is true before introducing another point, argument, etc.  在引入另一个点,参数等之前承认某事是真的时使用  zài yǐnrù lìng yīgè diǎn, cānshù děng zhīqián chéngrèn mǒu shì shì zhēn de shí shǐyòng  Utilisé pour admettre que qc est vrai avant d'introduire un autre point, argument, etc.      、 議論 など  導入 する   、 その sth 真である  認めた とき  使用 されます 。    べつ  てん 、 ぎろん など  どうにゅう する まえ  、その sth  しんである  みとめた とき  しよう されます 。    betsu no ten , giron nado o dōnyū suru mae ni , sono sthga shindearu to mitometa toki ni shiyō saremasu . 
35 (转折前所述情况属实)也许,可能 (Zhuǎnzhé qián suǒ shù qíngkuàng shǔshí) yěxǔ, kěnéng (转折前所述情况属实)也许,可能 (zhuǎnzhé qián suǒ shù qíngkuàng shǔshí) yěxǔ, kěnéng (La situation est vraie avant la transition) Peut-être, peut-être ( 移行   状況  本当 ) 多分 、 多分  ( いこう まえ  じょうきょう  ほんとう ) たぶん 、たぶん  ( ikō mae no jōkyō wa hontō ) tabun , tabun 
36 He may be a good father but he’s a terrible husband He may be a good father but he’s a terrible husband 他可能是一个好父亲,但他是一个可怕的丈夫 tā kěnéng shì yīgè hǎo fùqīn, dàn tā shì yīgè kěpà de zhàngfū C’est peut-être un bon père, mais c’est un mari terrible   良い 父親 かも しれませんが 、   ひどい夫です  かれ  よい ちちおや かも しれませんが 、 かれ  ひどいおっとです  kare wa yoi chichioya kamo shiremasenga , kare wa hidoiottodesu 
37 他或许是一位好父亲, 但却是个很糟糕的丈夫 tā huòxǔ shì yī wèi hǎo fùqīn, dàn què shìgè hěn zāogāo de zhàngfū 他或许是一位好父亲,但却是个很糟糕的丈夫 tā huòxǔ shì yī wèi hǎo fùqīn, dàn què shìgè hěn zāogāo de zhàngfū C'est peut-être un bon père, mais c'est un très mauvais mari.   良い 父親 かも しれませんが 、   とても 悪い夫です 。  かれ  よい ちちおや かも しれませんが 、 かれ  とてもわるい おっとです 。  kare wa yoi chichioya kamo shiremasenga , kare wa totemowarui ottodesu . 
38 他可能是一个好父亲,但他是一个可怕的丈夫 tā kěnéng shì yīgè hǎo fùqīn, dàn tā shì yīgè kěpà de zhàngfū 他可能是一个好父亲,但他是一个可怕的丈夫 tā kěnéng shì yīgè hǎo fùqīn, dàn tā shì yīgè kěpà de zhàngfū C'est peut-être un bon père, mais c'est un mari terrible.   良い 父親 かも しれませんが 、   ひどい夫です 。  かれ  よい ちちおや かも しれませんが 、 かれ  ひどいおっとです 。  kare wa yoi chichioya kamo shiremasenga , kare wa hidoiottodesu . 
39 used to ask for or give permission used to ask for or give permission 曾经要求或给予许可 céngjīng yāoqiú huò jǐyǔ xǔkě Utilisé pour demander ou donner sa permission 許可  求める ため  使用 される  きょか  もとめる ため  しよう される  kyoka o motomeru tame ni shiyō sareru 
40 (征求同意威表示许)可以 (zhēngqiú tóngyì wēi biǎoshì yǔnxǔ) kěyǐ (征求同意威表示允许)可以 (zhēngqiú tóngyì wēi biǎoshì yǔnxǔ) kěyǐ (Demande de consentement pour exprimer la permission) ( 明示 的な 許可  得る ため  同意  求める )  ( めいじ てきな きょか  える ため  どうい  もとめる )  ( meiji tekina kyoka o eru tame no dōi o motomeru ) 
41 曾经要求或给予许可 céngjīng yāoqiú huò jǐyǔ xǔkě 曾经要求或给予许可 céngjīng yāoqiú huò jǐyǔ xǔkě Ont demandé ou donné la permission 許可  要求 または 与えた  きょか  ようきゅう または あたえた  kyoka o yōkyū mataha ataeta 
42 May I come in? May I come in? 我可以进来吗? wǒ kěyǐ jìnlái ma? Puis-je entrer? 入って  いいです  。  はいって  いいです  。  haitte mo īdesu ka . 
43 我可以进来吗 Wǒ kěyǐ jìnlái ma 我可以进来吗 Wǒ kěyǐ jìnlái ma Puis-je entrer? 入って  いいです  。  はいって  いいです  。  haitte mo īdesu ka . 
44 you may come in if you wish.  you may come in if you wish.  如果你愿意,你可以进来。 rúguǒ nǐ yuànyì, nǐ kěyǐ jìnlái. Vous pouvez entrer si vous le souhaitez. あなた  望むなら あなた  入ってくる かもしれません 。  あなた  のぞむなら あなた  はいってくる かも しれません 。  anata ga nozomunara anata wa haittekuru kamoshiremasen . 
45 你想进来就进来吧 Nǐ xiǎng jìnlái jiù jìnlái ba 你想进来就进来吧 Nǐ xiǎng jìnlái jiù jìnlái ba Entrez si vous voulez entrer. あなた  入りたい のなら 入ってください 。  あなた  はいりたい のなら はいってください 。  anata ga hairitai nonara haittekudasai . 
46 note at  note at  不吃 bù chī Note à  注意 してください   ちゅうい してください  ni chūi shitekudasai 
47 can can 能够 nénggòu Peut できます  できます  dekimasu 
48 formal  formal  正式 zhèngshì Formelle 正式な  せいしきな  seishikina 
49 used as a polite way of making a comment, asking a question, etc used as a polite way of making a comment, asking a question, etc• 用作评论,提问等的礼貌方式• yòng zuò pínglùn, tíwèn děng de lǐmào fāngshì• Utilisé comme un moyen poli de commenter, de poser une question, etc. コメント  する 、 質問  する など  丁寧な 方法として 使用 されます 。  コメント  する 、 しつもん  する など  ていねいなほうほう として しよう されます 。  komento o suru , shitsumon o suru nado no teineina hōhōtoshite shiyō saremasu . 
50 (礼貌地评价或提问等)可 (lǐmào de píngjià huò tíwèn děng) kěyǐ (礼貌地评价或提问等)可以 (lǐmào de píngjià huò tíwèn děng) kěyǐ (Évaluer poliment ou poser des questions, etc.) ( 丁寧  評価  たり 質問  たり する など )  ( ていねい  ひょうか  たり しつもん  たり する など )  ( teinei ni hyōka shi tari shitsumon shi tari suru nado ) 
51 You look lovely, if I may say so You look lovely, if I may say so 如果我可以这样说,你看起来很可爱 rúguǒ wǒ kěyǐ zhèyàng shuō, nǐ kàn qǐlái hěn kě'ài Tu es ravissante, si je puis me permettre   そう 言う かも しれないなら 、 あなた  素敵 見える  わたし  そう いう かも しれないなら 、 あなた  すてき みえる  watashi ga sō iu kamo shirenainara , anata wa suteki nimieru 
52 我觉得咏看上去很可爱 wǒ juédé yǒng kàn shàngqù hěn kě'ài 我觉得咏看上去很可爱 wǒ juédé yǒng kàn shàngqù hěn kě'ài Je pense que ça a l'air très mignon. とても 可愛い  思います 。  とても かわいい  おもいます 。  totemo kawaī to omoimasu . 
53 May I ask why you took that decision? May I ask why you took that decision? 我可以问你为什么做出这个决定? wǒ kěyǐ wèn nǐ wèishéme zuòchū zhège juédìng? Puis-je vous demander pourquoi vous avez pris cette décision? なぜ あなた  その 決断  下した のでしょう  。  なぜ あなた  その けつだん  くだした のでしょう  。 naze anata ga sono ketsudan o kudashita nodeshō ka . 
54 我可否问一下你为什么要作出那样的决定? Wǒ kěfǒu wèn yīxià nǐ wèishéme yào zuòchū nàyàng de juédìng? 我可否问一下你为什么要作出那样的决定? Wǒ kěfǒu wèn yīxià nǐ wèishéme yào zuò chū nàyàng de juédìng? Puis-je demander pourquoi vous avez pris cette décision? あなた  なぜ その 決断  した     尋ねる こと できます  ?  あなた  なぜ その けつだん  した   わたし  たずねる こと  できます  ?  anata ga naze sono ketsudan o shita no ka watashi nitazuneru koto ga dekimasu ka ? 
55 我可以问你为什么做出这个决定? Wǒ kěyǐ wèn nǐ wèishéme zuò chū zhège juédìng? 我可以问你为什么做出这个决定? Wǒ kěyǐ wèn nǐ wèishéme zuò chū zhège juédìng? Puis-je vous demander pourquoi vous avez pris cette décision? なぜ あなた  この 決断  した     尋ねます ?  なぜ あなた  この けつだん  した   わたし  たずねます  ?  naze anata ga kono ketsudan o shita no ka watashi watazunemasu ka ? 
56 If I may just add one thing If I may just add one thing 如果我可以添加一件事 Rúguǒ wǒ kěyǐ tiānjiā yī jiàn shì Si je peux juste ajouter une chose 1つ だけ 追加 すれば   だけ ついか すれば  tsu dake tsuika sureba 
57 我想补充一点 wǒ xiǎng zài bǔchōng yīdiǎn… 我想再补充一点... wǒ xiǎng zài bǔchōng yīdiǎn... Je veux ajouter un peu plus ... もう少し 追加 したい のですが …  もうすこし ついか したい のですが …  mōsukoshi tsuika shitai nodesuga … 
58 如果我可以添加一件事 rúguǒ wǒ kěyǐ tiānjiā yī jiàn shì 如果我可以添加一件事 Rúguǒ wǒ kěyǐ tiānjiā yī jiàn shì Si je peux ajouter une chose 1つ 追加 できたら   ついか できたら  tsu tsuika dekitara 
59 (formal) used to express wishes and hopes  (formal) used to express wishes and hopes  (正式的)用来表达愿望和希望 (zhèngshì de) yòng lái biǎodá yuànwàng hé xīwàng (formel) utilisé pour exprimer des souhaits et des espoirs ( 正式な ) 願い  希望  表現 する ため  使われる  ( せいしきな ) ねがい  きぼう  ひょうげん する ため つかわれる  ( seishikina ) negai ya kibō o hyōgen suru tame nitsukawareru 
60 (表示愿望)但愿 (biǎoshì yuànwàng) dàn yuàn (表示愿望)但愿 (biǎoshì yuànwàng) dàn yuàn (indiquant les souhaits) souhaite ( 希望  示す )  ( きぼう  しめす )  ( kibō o shimesu ) 
61 May she rest in peace. May she rest in peace. 愿她安息。 yuàn tā ānxí. Qu'elle repose en paix. 彼女  安心 して 休む よう  。  かのじょ  あんしん して やすむ よう  。  kanojo ga anshin shite yasumu  ni . 
62 愿她安息 Yuàn tā ānxí 愿她安息 Yuàn tā ānxí Qu'elle repose en paix 彼女  安心 して 休む よう   かのじょ  あんしん して やすむ よう   kanojo ga anshin shite yasumu  ni 
63 business has been thriving in the past year. Long may it continue to do so business has been thriving in the past year. Long may it continue to do so 在过去的一年里,生意一直蓬勃发展。很久它可能继续这样做 zài guòqù de yī nián lǐ, shēngyì yīzhí péngbó fāzhǎn. Hěnjiǔ tā kěnéng jìxù zhèyàng zuò Les affaires ont été florissantes au cours de l’année écoulée. この 1   ビジネス  繁栄 しています 。  この 1 ねん  ビジネス  はねい しています 。  kono 1 nen de bijinesu wa hanei shiteimasu . 
64 在过去的一年里生意蒸蒸日土。但愿这种情况能持续下去 zài guòqù de yī nián lǐ shēngyì zhēng zhēng rì tǔ. Dàn yuàn zhè zhǒng qíngkuàng néng chíxù xiàqù 在过去的一年里生意蒸蒸日土。但愿这种情况能持续下去 zài guòqù de yī nián lǐ shēngyì zhēng zhēng rì tǔ. Dàn yuàn zhè zhǒng qíngkuàng néng chíxù xiàqù Au cours de la dernière année, l’activité a été florissante. J'espère que cette situation continuera この  年で 、 ビジネス  活気づいています 。  この 状況  続く こと  願っています  この いち ねんで 、 ビジネス  かっきずいています 。 わたし  この じょうきょう  つずく こと  ねがっています  kono ichi nende , bijinesu wa kakkizuiteimasu . watashi wakono jōkyō ga tsuzuku koto o negatteimasu 
65 在过去的一年里,生意一直蓬勃发展。 很久它可能继续这样做 zài guòqù de yī nián lǐ, shēngyì yīzhí péngbó fāzhǎn. Hěnjiǔ tā kěnéng jìxù zhèyàng zuò 在过去的一年里,生意一直蓬勃发展。很久它可能继续这样做 zài guòqù de yī nián lǐ, shēngyì yīzhí péngbó fāzhǎn. Hěnjiǔ tā kěnéng jìxù zhèyàng zuò L'année dernière, les affaires ont été florissantes. Il peut continuer à le faire pendant longtemps この  年で 、 ビジネス  活気づいています 。 それ 長い  そう し続ける かも しれません  この いち ねんで 、 ビジネス  かっきずいています 。 それ  ながい  そう しつずける かも しれません  kono ichi nende , bijinesu wa kakkizuiteimasu . sore wanagai ma sō shitsuzukeru kamo shiremasen 
66 (formal) used to say what the purpose of sth is  (formal) used to say what the purpose of sth is  (正式的)曾经说过某事的目的是什么 (zhèngshì de) céngjīng shuōguò mǒu shì de mùdì shì shénme (formel) utilisé pour dire quel est le but de qc ( 正式 )  、 sth  目的  何である  言っていました  ( せいしき )  、 sth  もくてき  なにである  いっていました  ( seishiki ) wa , sth no mokuteki ga nanidearu ka oitteimashita 
67 (明目的)可以,能够 (biǎomíng mùdì) kěyǐ, nénggòu (表明目的)可以,能够 (biǎomíng mùdì) kěyǐ, nénggòu (indiquant le but) peut, peut ( 目的  示す ) できます 、 できます  ( もくてき  しめす ) できます 、 できます  ( mokuteki o shimesu ) dekimasu , dekimasu 
68 (正式的)曾经说过某事的目的是什么 (zhèngshì de) céngjīng shuōguò mǒu shì de mùdì shì shénme (正式的)曾经说过某事的目的是什么 (zhèngshì de) céngjīng shuōguò mǒu shì de mùdì shì shénme (formel) quel était le but de dire quelque chose ( 正式な )    言う 目的  何でした   ( せいしきな ) なに   いう もくてき  なにでした  ( seishikina ) nani ka o iu mokuteki wa nanideshita ka 
69 There is a need for more resources so that all children may have a decent education There is a need for more resources so that all children may have a decent education 需要更多的资源,以便所有儿童都可以接受良好的教育 xūyào gèng duō de zīyuán, yǐbiàn suǒyǒu értóng dōu kěyǐ jiēshòu liánghǎo de jiàoyù Il faut plus de ressources pour que tous les enfants puissent avoir une éducation décente すべて  子供たち  きちんと した 教育  受けられるよう  、 より 多く  リソース  必要です 。  すべて  こどもたち  きちんと した きょういく  うけられる よう  、 より おうく  リソース  ひつようです。  subete no kodomotachi ga kichinto shita kyōiku o ukerareru ni , yori ōku no risōsu ga hitsuyōdesu . 
70 需要更多的财力支持,让所有的孩子都受到良好的教育 xūyào gèng duō de cáilì zhīchí, ràng suǒyǒu de háizi dōu shòudào liánghǎo de jiàoyù 需要更多的财力支持,让所有的孩子都受到良好的教育 xūyào gèng duō de cáilì zhīchí, ràng suǒyǒu de háizi dōu shòudào liánghǎo de jiàoyù Besoin de plus d'aide financière pour que tous les enfants soient bien éduqués すべて  子供たち  十分  教育 されている よう 、 より 多く  経済  支援  必要  すべて  こどもたち  じゅうぶん  きょういく されている よう  、 より おうく  けいざい てき しえん  ひつよう  subete no kodomotachi ga jūbun ni kyōiku sareteiru  ni ,yori ōku no keizai teki shien ga hitsuyō 
71 note at note at 不吃 bù chī Note à  注意 してください   ちゅうい してください  ni chūi shitekudasai 
72 modal modal 语气 yǔqì Modal モー ダル  モー ダル   daru 
73 be that as it .maydespite that be that as it.Maydespite that 就是这样。尽管如此 jiùshì zhèyàng. Jǐnguǎn rúcǐ Soyez comme cela. Peut-être que ça それ   かかわらず 。  それ   かかわらず 。  sore ni mo kakawarazu . 
74 尽管如此 jǐnguǎn rúcǐ 尽管如此 jǐnguǎn rúcǐ Encore それでも  それでも  soredemo 
75 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme 同義語  どうぎご  dōgigo 
76 nevertheless nevertheless 虽然 suīrán Néanmoins それ   かかわらず  それ   かかわらず  sore ni mo kakawarazu 
77 I know that he has tried hard; be that as it may, his work is just not good enough. I know that he has tried hard; be that as it may, his work is just not good enough. 我知道他努力了;尽管如此,他的工作还不够好。 wǒ zhīdào tā nǔlìle; jǐnguǎn rúcǐ, tā de gōngzuò hái bùgòu hǎo. Je sais qu'il a fait de son mieux, mais son travail ne suffit pas.     一生懸命  努力 した こと  知っています ;それ  可能である よう  、   仕事  ちょうど十分で  ない という ことです 。  わたし  かれ  いっしょうけんめい  どりょく した こと  しっています ; それ  かのうである よう  、 かれ しごと  ちょうど じゅうぶんで  ない という ことです 。  watashi wa kare ga isshōkenmei ni doryoku shita koto oshitteimasu ; sore ga kanōdearu  ni , kare no shigoto wachōdo jūbunde wa nai toiu kotodesu . 
78 我知道他已经尽力了,尽管如此,他的工作仍不本理想 Wǒ zhīdào tā yǐjīng jìnlìle, jǐnguǎn rúcǐ, tā de gōngzuò réng bù běn lǐxiǎng 我知道他已经尽力了,尽管如此,他的工作仍不本理想 Wǒ zhīdào tā yǐjīng jìnlìle, jǐnguǎn rúcǐ, tā de gōngzuò réng bù běn lǐxiǎng Je sais qu'il a fait de son mieux, mais son travail n'est toujours pas idéal.     最善  尽くした こと  知っていますが 、  仕事  まだ 理想 的で  ありません 。  わたし  かれ  さいぜん  つくした こと  しっていますが 、 かれ  しごと  まだ りそう てきで  ありません 。  watashi wa kare ga saizen o tsukushita koto oshitteimasuga , kare no shigoto wa mada risō tekide waarimasen . 
79 我和道他已经尽力了,尽管如此,他的工作仍不本理想。 wǒ hé dào tā yǐjīng jìnlìle, jǐnguǎn rúcǐ, tā de gōngzuò réng bù běn lǐxiǎng. 我和道他已经尽力了,尽管如此,他的工作仍不本理想。 wǒ hé dào tā yǐjīng jìnlìle, jǐnguǎn rúcǐ, tā de gōngzuò réng bù běn lǐxiǎng. J'ai fait de mon mieux et malgré cela, son travail n'est toujours pas idéal.   全力  尽くしました 、 そして それ  かかわらず 、   仕事  まだ 理想 的で ありません 。  わたし  ぜんりょく  つくしました 、 そして それ  かかわらず 、 かれ  しごと  まだ りそう てきで  ありません 。  watashi wa zenryoku o tsukushimashita , soshite sore ni mokakawarazu , kare no shigoto wa mada risō tekide waarimasen . 
80 the white or pink flowers of the hawthorn The white or pink flowers of the hawthorn 山楂的白色或粉红色的花朵 Shānzhā de báisè huò fěnhóng sè de huāduǒ Les fleurs blanches ou roses de l'aubépine サンザシ   または ピンク    サンザシ  しろ または ピンク  はな  sanzashi no shiro mataha pinku no hana 
81 山楂花, shānzhā huā, 山楂花, shānzhā huā, Fleur d'aubépine, サンザシ   、  サンザシ  はな 、  sanzashi no hana , 
82 maybe  maybe  也许 yěxǔ Peut-être たぶん  たぶん  tabun 
83 used when you are not certain that sth will happen or that sth.is true or is a correct number . used when you are not certain that sth will happen or that sth.Is true or is a correct number. 当你不确定某事会发生或者某事是真的还是正确的数字时使用。 dāng nǐ bù quèdìng mǒu shì huì fāshēng huòzhě mǒu shì shì zhēn de háishì zhèngquè de shùzì shí shǐyòng. Utilisé lorsque vous n'êtes pas certain que qc va se passer ou que qch est vrai ou est un nombre correct. sth  発生 する こと 、 または sth .  正しい こと 、または 正しい 数である こと  確実でない 場合  使用されます 。  sth  はっせい する こと 、 または sth   ただしい こと 、 または ただしい かずである こと  かくじつでないばあい  しよう されます 。  sth ga hassei suru koto , mataha sth . ga tadashī koto ,mataha tadashī kazudearu koto ga kakujitsudenai bāi nishiyō saremasu . 
84 (不确定)大概,或许 ,可能 (Bù quèdìng) dàgài, huòxǔ, kěnéng (不确定)大概,或许,可能 (Bù quèdìng) dàgài, huòxǔ, kěnéng (pas sûr) probablement, peut-être, peut-être ( 確実で  ない ) おそらく 、 多分 、 多分  ( かくじつで  ない ) おそらく 、 たぶん 、 たぶん  ( kakujitsude wa nai ) osoraku , tabun , tabun 
85 perhaps perhaps 也许 yěxǔ Peut-être おそらく  おそらく  osoraku 
86 Maybe he'll come,maybe he won’t• Maybe he'll come,maybe he won’t• 也许他会来,也许他不会• yěxǔ tā huì lái, yěxǔ tā bù huì• Peut-être qu'il viendra, peut-être qu'il ne le fera pas たぶん   来るだろう 、 たぶん   しなかった   たぶん かれ  くるだろう 、 たぶん かれ  しなかった   tabun kare wa kurudarō , tabun kare wa shinakatta  
87 他可能来,也可能不来 tā kěnéng lái, yě kěnéng bù lái 他可能来,也可能不来 tā kěnéng lái, yě kěnéng bù lái Il peut venir ou non   来る かも しれないし 来ない かも しれない  かれ  くる かも しれないし こない かも しれない  kare wa kuru kamo shirenaishi konai kamo shirenai 
88 Are you going to sell your house?’ ‘Maybe Are you going to sell your house?’ ‘Maybe 你要卖掉你的房子吗?''也许吧 nǐ yào mài diào nǐ de fángzi ma?''Yěxǔ ba Allez-vous vendre votre maison? ' あなた  あなた    売る つもりです  ? 」  あなた  あなた  いえ  うる つもりです  ? 」  anata wa anata no ie o uru tsumoridesu ka ? " 
89 你要卖房子吗?也许吧 nǐ yào mài fángzi ma? Yěxǔ ba 你要卖房子吗?也许吧 nǐ yào mài fángzi ma? Yěxǔ ba Voulez-vous vendre une maison? Peut-être あなた    売りたいです  ? たぶん  あなた  いえ  うりたいです  ? たぶん  anata wa ie o uritaidesu ka ? tabun 
90 你要卖掉你的房子吗?也许吧  nǐ yào mài diào nǐ de fángzi ma? Yěxǔ ba  你要卖掉你的房子吗?也许吧 nǐ yào mài diào nǐ de fángzi ma? Yěxǔ ba Voulez-vous vendre votre maison? Peut-être あなた  あなた    売りたいです  ? たぶん  あなた  あなた  いえ  うりたいです  ? たぶん  anata wa anata no ie o uritaidesu ka ? tabun 
91 it will cost two, maybe three hundred pounds it will cost two, maybe three hundred pounds 这将花费两个,也许三百磅 zhè jiāng huāfèi liǎng gè, yěxǔ sānbǎi bàng Il en coûtera deux, peut-être trois cents livres 2 、 300 ポンド かかるでしょう  2 、 300 ポンド かかるでしょう  2 , 300 pondo kakarudeshō 
92 这个要花二百英镑,或许三百英镑 zhège yào huā èrbǎi yīngbàng, huòxǔ sānbǎi yīngbàng 这个要花二百英镑,或许三百英镑 zhège yào huā èrbǎi yīngbàng, huòxǔ sānbǎi yīngbàng Cela coûte deux cents livres, peut-être trois cents livres. これ  200 ポンド 、 おそらく 300 ポンド  費用 かかります 。  これ  200 ポンド 、 おそらく 300 ポンド  ひよう  かかります 。  kore wa 200 pondo , osoraku 300 pondo no hiyō gakakarimasu . 
93 这将花费两个,也许三百磅。 zhè jiāng huāfèi liǎng gè, yěxǔ sānbǎi bàng. 这将花费两个,也许三百磅。 zhè jiāng huāfèi liǎng gè, yěxǔ sānbǎi bàng. Cela coûtera deux, peut-être trois cents livres. これ  2 、 おそらく 300 ポンド かかります 。  これ  2 、 おそらく 300 ポンド かかります 。  kore wa 2 , osoraku 300 pondo kakarimasu . 
94 We go there maybe once or twice a month. We go there maybe once or twice a month. 我们一个月去一次或两次。 Wǒmen yīgè yuè qù yīcì huò liǎng cì. Nous y allons peut-être une ou deux fois par mois. 私たち    1 、 2  行っています 。  わたしたち  つき  1 、 2 かい おこなっています 。  watashitachi wa tsuki ni 1 , 2 kai okonatteimasu . 
95 我们每月大概去那里一到两次 Wǒmen měi yuè dàgài qù nàlǐ yī dào liǎng cì 我们每月大概去那里一到两次 Wǒmen měi yuè dàgài qù nàlǐ yī dào liǎng cì Nous y allons une ou deux fois par mois. 私たち     、   行きます 。  わたしたち  つき  いち 、  かい いきます 。  watashitachi wa tsuki ni ichi , ni kai ikimasu . 
96 used when making a suggestion  used when making a suggestion  在提出建议时使用 zài tíchū jiànyì shí shǐyòng Utilisé pour faire une suggestion 提案  する とき  使われる  ていあん  する とき  つかわれる  teian o suru toki ni tsukawareru 
97 (提出建议)或许,也许 (tíchū jiànyì) huòxǔ, yěxǔ (提出建议)或许,也许 (tíchū jiànyì) huòxǔ, yěxǔ (Proposition) Peut-être, peut-être ( 提案 ) 多分 、 多分  ( ていあん ) たぶん 、 たぶん  ( teian ) tabun , tabun 
98 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme 同義語  どうぎご  dōgigo 
99 perhaps perhaps 也许 yěxǔ Peut-être おそらく  おそらく  osoraku 
100 I thought maybe we could go together. I thought maybe we could go together. 我想也许我们可以一起去。 wǒ xiǎng yěxǔ wǒmen kěyǐ yīqǐ qù. Je pensais que nous pourrions peut-être aller ensemble. 私たち  一緒  行く こと  できる  思いました 。  わたしたち  いっしょ  いく こと  できる  おもいました 。  watashitachi wa issho ni iku koto ga dekiru to omoimashita .
  我觉得或许我们可以一起去 Wǒ juédé huòxǔ wǒmen kěyǐ yīqǐ qù 我觉得或许我们可以一起去 Wǒ juédé huòxǔ wǒmen kěyǐ yīqǐ qù Je pense que nous pouvons peut-être aller ensemble 私たち  一緒  行く こと  できる  思います  わたしたち  いっしょ  いく こと  できる  おもいます  watashitachi wa issho ni iku koto ga dekiru to omoimasu 
102 Maybe you should tell her Maybe you should tell her 也许你应该告诉她 yěxǔ nǐ yīnggāi gàosù tā Tu devrais peut-être lui dire 多分 あなた  彼女  言うべきです  たぶん あなた  かのじょ  いうべきです  tabun anata wa kanojo ni iubekidesu 
103 也许你应该告诉她 yěxǔ nǐ yīnggāi gàosù tā 也许你应该告诉她 yěxǔ nǐ yīnggāi gàosù tā Tu devrais peut-être lui dire 多分 あなた  彼女  言うべきです  たぶん あなた  かのじょ  いうべきです  tabun anata wa kanojo ni iubekidesu 
104 used to agree with sb, and to add more information that should be thought about  Used to agree with sb, and to add more information that should be thought about  曾经同意sb,并添加应该考虑的更多信息 Céngjīng tóngyì sb, bìng tiānjiā yīnggāi kǎolǜ de gèng duō xìnxī Utilisé pour être d'accord avec qn et pour ajouter plus d'informations qui devraient être considérées sb  同意 して 、 考慮 すべき 情報  さらに 追加 するため  使用 されます 。  sb  どうい して 、 こうりょ すべき じょうほう  さらについか する ため  しよう されます 。  sb ni dōi shite , kōryo subeki jōhō o sarani tsuika suru tameni shiyō saremasu . 
105 (赞同并补充信息)或许,也许,可能 (zàntóng bìng bǔchōng xìnxī) huòxǔ, yěxǔ, kěnéng (赞同并补充信息)或许,也许,可能 (zàntóng bìng bǔchōng xìnxī) huòxǔ, yěxǔ, kěnéng (Accepter et compléter les informations) Peut-être, peut-être, peut-être ( 情報  同意 して 補足 する ) おそらく 、 おそらく、 多分  ( じょうほう  どうい して ほそく する ) おそらく 、おそらく 、 たぶん  ( jōhō ni dōi shite hosoku suru ) osoraku , osoraku ,tabun 
106 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme 同義語  どうぎご  dōgigo 
107 perhaps perhaps 也许 yěxǔ Peut-être おそらく  おそらく  osoraku 
108 You should stop work when you have the baby.Maybe, but I can’t .afford to  You should stop work when you have the baby.Maybe, but I can’t.Afford to  你有孩子的时候应该停止工作。也许,但是我不能 nǐ yǒu háizi de shíhòu yīnggāi tíngzhǐ gōngzuò. Yěxǔ, dànshì wǒ bùnéng Vous devez arrêter de travailler lorsque vous avez le bébé. Peut-être, mais je ne peux pas me permettre de 赤ちゃん  産んだら 仕事  やめるべきです 。 たぶん  する こと  できません 。  あかちゃん  うんだら しごと  やめるべきです 。 たぶん わたし  する こと  できません 。  akachan o undara shigoto o yamerubekidesu . tabunwatashi wa suru koto ga dekimasen . 
109 有了孩子你就不应该工作了。或许是吧,可我歇不起呀 yǒule háizi nǐ jiù bù yìng gāi gōngzuòle. Huòxǔ shì ba, kě wǒ xiē bù qǐ ya 有了孩子你就不应该工作了。或许是吧,可我歇不起呀 yǒule háizi nǐ jiù bù yìng gāi gōngzuòle. Huòxǔ shì ba, kě wǒ xiē bù qǐ ya Vous ne devriez pas travailler si vous avez des enfants. Peut-être, mais je ne peux pas me le permettre. あなた  子供  持っているなら 、 あなた  働かないはずです 。 たぶん 、 しかし   それ  買う 余裕 ない 。  あなた  こども  もっているなら 、 あなた  はたらかない はずです 。 たぶん 、 しかし わたし  それ  かうよゆう  ない 。  anata ga kodomo o motteirunara , anata wa hatarakanaihazudesu . tabun , shikashi watashi wa sore o kau yoyū ganai . 
110 used when replying to a question or an idea, when you are not sure whether to agree or disagree  used when replying to a question or an idea, when you are not sure whether to agree or disagree  在回答问题或想法时使用,当您不确定是否同意或不同意时 zài huídá wèntí huò xiǎngfǎ shí shǐyòng, dāng nín bù quèdìng shìfǒu tóngyì huò bù tóngyì shí Utilisé pour répondre à une question ou à une idée, lorsque vous ne savez pas trop si vous êtes d'accord ou non. 賛成  反対   わからない 場合 、 質問  アイデア 回答 する とき  使用 します 。  さんせい  はんたい   わからない ばあい 、 しつもん アイデア  かいとう する とき  しよう します 。  sansei ka hantai ka ga wakaranai bāi , shitsumon ya aideani kaitō suru toki ni shiyō shimasu . 
111 (木置可否)也许,或许 (mù zhì kěfǒu) yěxǔ, huòxǔ (木置可否)也许,或许 (mù zhì kěfǒu) yěxǔ, huòxǔ (bois peut être) peut-être, peut-être 多分 、 多分  たぶん 、 たぶん  tabun , tabun 
112 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme 同義語  どうぎご  dōgigo 
113 perhaps perhaps 也许 yěxǔ Peut-être おそらく  おそらく  osoraku 
114 (I think he should resign.Maybe (I think he should resign.Maybe (我想他应该辞职。也许 (wǒ xiǎng tā yīnggāi cízhí. Yěxǔ (Je pense qu'il devrait démissionner. Peut-être (     辞任 するべきだ  思います 。 Maybe  ( わたし  かれ  じにん するべきだ  おもいます 。まyべ  ( watashi wa kare ga jinin surubekida to omoimasu .Maybe 
115 我觉得他应该辞职;也许是吧 wǒ juédé tā yīnggāi cízhí; yěxǔ shì ba 我觉得他应该辞职;也许是吧 wǒ juédé tā yīnggāi cízhí; yěxǔ shì ba Je pense qu'il devrait démissionner, c'est peut-être     辞任 するべきだ  思います ; 多分 それ そうです  わたし  かれ  じにん するべきだ  おもいます ; たぶん それ  そうです  watashi wa kare ga jinin surubekida to omoimasu ; tabunsore wa sōdesu 
116 May bug, cockchafer May bug, cockchafer 可能是虫子,金龟子 kěnéng shì chóngzi, jīnguīzi Peut bug, hanneton バグ 、 コックチェアー  バグ 、 こっくcへああ  bagu , kokkucheā 
117 May Day the first day of May, celebrated as a spring festival and, in some countries, as a holiday in honour of working people  May Day the first day of May, celebrated as a spring festival and, in some countries, as a holiday in honour of working people  5月的第一天五一节,庆祝春节,在一些国家,作为纪念劳动人民的节日 5 yuè de dì yītiān wǔyī jié, qìngzhù chūnjié, zài yīxiē guójiā, zuòwéi jìniàn láodòng rénmín de jiérì Le 1er mai, le premier jour de mai, célébré comme une fête du printemps et, dans certains pays, comme une fête en l'honneur des travailleurs 5  1  、 5  1  、  祭り として 祝われ 、 一部    働く 人々  記念 して 祝日 として 祝われる。  5 つき 1 にち 、 5 つき 1 にち 、 はる まつり として いわわれ 、 いちぶ  くに   はたらく ひとびと  きねんして しゅくじつ として いわわれる 。  5 tsuki 1 nichi , 5 tsuki 1 nichi , haru matsuri toshite iwawareichibu no kuni de wa hataraku hitobito o kinen shiteshukujitsu toshite iwawareru . 
118 五朔节;(棄些国家的)五一劳动节 wǔ shuò jié;(qì xiē guójiā de) wǔyī láodòng jié 五朔节;(弃些国家的)五一劳动节 wǔ shuò jié;(qì xiē guójiā de) wǔyī láodòng jié 1er mai (certains pays) 1er mai メイデイ ;( 一部    放棄 ) メイデイ  めいでい ;( いちぶ  くに  ほうき ) めいでい  meidei ;( ichibu no kuni o hōki ) meidei 
119 compare  compare  相比 xiāng bǐ Comparer 比較 する  ひかく する  hikaku suru 
120 labor day labor day 劳动节 láodòng jié Fête du travail 労働日  ろうどうび  rōdōbi 
121 May day  an international radio signal used by ships and aircraft needing help when they are May day  an international radio signal used by ships and aircraft needing help when they are 五月的一天,船只和飞机在需要帮助时使用的国际无线电信号 wǔ yuè de yī tiān, chuánzhī hé fēijī zài xūyào bāngzhù shí shǐyòng de guójì wúxiàndiàn xìnhào Mai, un signal radio international utilisé par les navires et les aéronefs ayant besoin d’aide quand ils sont いつ      航空機  使用 している とき  助け 必要  する 国際 的な 無線 信号  いつ    ふね  こうくうき  しよう している とき たすけ  ひつよう  する こくさい てきな むせん しんごう  itsu no hi ka fune ya kōkūki ga shiyō shiteiru toki ni tasuke ohitsuyō to suru kokusai tekina musen shingō 
122 in danger  in danger  在危险之中 zài wéixiǎn zhī zhōng En danger 危険  さらされて  きけん  さらされて  kiken ni sarasarete 
123 (船只或飞行器遇险时用的国际无线电求救信号) (chuánzhī huò fēixíngqì yùxiǎn shí yòng de guójì wúxiàndiàn qiújiù xìnhào) (船只或飞行器遇险时用的国际无线电求救信号) (chuánzhī huò fēixíngqì yùxiǎn shí yòng de guójì wúxiàndiàn qiújiù xìnhào) (Signal international de détresse radio utilisé lorsqu'un navire ou un aéronef est en détresse) ( 船舶 または 航空機  遭難 している とき  使用される 国際 的な 無線 遭難 信号 )  ( せんぱく または こうくうき  そうなん している とき しよう される こくさい てきな むせん そうなん しんごう )  ( senpaku mataha kōkūki ga sōnan shiteiru toki ni shiyōsareru kokusai tekina musen sōnan shingō ) 
124 From the French  From the French  来自法国 láizì fàguó Des français フランス語 から  ふらんすご から  furansugo kara 
125 venez m'aider  venez m'aider  venez m'aider venez m'aider Venez m'aider ベネス・メイダー  べねす めいだあ  benesu meidā 
126 come and help me’ come and help me’ 过来帮帮我吧 guòlái bāng bāng wǒ ba Viens m'aider » 来て 助けて  きて たすけて  kite tasukete 
127 源自法语 yuán zì fǎyǔ 源自法语 yuán zì fǎyǔ Du français フランス語 から  ふらんすご から  furansugo kara 
128 venez m’aider, venez m’aider, venez m'aider, venez m'aider, Venez m’aider, ベネズエイト 、  べねずえいと 、  benezueito , 
129 意为,速来救助 yì wèi, sù lái jiùzhù 意为,速来救助 yì wèi, sù lái jiùzhù Sens, rapide à aider 意味 、 手助け  簡単  いみ 、 てだすけ  かんたん  imi , tedasuke ga kantan 
130 may-fly  may-fly  蜉蝣 fúyóu Mai-voler メイフライ  めいふらい  meifurai 
131 may-flies) a small insect that lives near water and only lives for a very short time  may-flies) a small insect that lives near water and only lives for a very short time  可能苍蝇)一种生活在水附近的小昆虫,只能活很短的时间 kěnéng cāngyíng) yī zhǒng shēnghuó zài shuǐ fùjìn de xiǎo kūnchóng, zhǐ néng huó hěn duǎn de shíjiān Mai-mouches) un petit insecte qui vit près de l'eau et ne vit que très peu de temps メイフライ )   近く  住んでいると 非常  短い時間 だけ  ため  生きている 小さな 昆虫  めいふらい ) みず  ちかく  すんでいると ひじょう みじかい じかん だけ  ため  いきている ちいさな こんちゅう  meifurai ) mizu no chikaku ni sundeiruto hijō ni mijikai jikandake no tame ni ikiteiru chīsana konchū 
132 贿 fú huì 蜉贿 fú huì La corruption 贈収賄  ぞうしゅうわい  zōshūwai 
133 可能苍蝇)一种生活在水附近的小昆虫,只能活很短的时间 kěnéng cāngyíng) yī zhǒng shēnghuó zài shuǐ fùjìn de xiǎo kūnchóng, zhǐ néng huó hěn duǎn de shíjiān 可能苍蝇)一种生活在水附近的小昆虫,只能活很短的时间 kěnéng cāngyíng) yī zhǒng shēnghuó zài shuǐ fùjìn de xiǎo kūnchóng, zhǐ néng huó hěn duǎn de shíjiān Peut voler (un petit insecte vivant près de l'eau ne peut vivre que peu de temps) 飛ぶ 可能性  あります (   近く  住んでいる小さな 昆虫 、 短期間 しか 生きられない  とぶ かのうせい  あります ( みず  ちかく  すんでいる ちいさな こんちゅう 、 たんきかん しか いきられない  tobu kanōsei ga arimasu ( mizu no chikaku ni sundeiruchīsana konchū , tankikan shika ikirarenai 
  may hem confusion and fear, usually caused by violent behaviour or by some sudden shocking event  may hem confusion and fear, usually caused by violent behaviour or by some sudden shocking event  可能会出现混乱和恐惧,通常是由暴力行为或突然发生的一些令人震惊的事件造成的 kěnéng huì chūxiàn hǔnluàn hé kǒngjù, tōngcháng shì yóu bàolì xíngwéi huò túrán fāshēng de yīxiē lìng rén zhènjīng de shìjiànzàochéng de Peut semer la confusion et la peur, généralement causées par des leçons violentes ou par un événement soudain choquant 通常 、 暴力 的な 授業  突然  衝撃 的な 出来事 原因  、 混乱  恐怖  引き起こされる こと あります 。  つうじょう 、 ぼうりょく てきな じゅぎょう  とつぜん しょうげき てきな できごと  げにん  、 こんらん きょうふ  ひきおこされる こと  あります 。  tsūjō , bōryoku tekina jugyō ya totsuzen no shōgeki tekinadekigoto ga genin de , konran ya kyōfu ga hikiokosarerukoto ga arimasu . 
134 骚舌;慌乱 sāo shé; huāngluàn 骚舌;慌乱 sāo shé; huāngluàn Fluster  消し  つや けし  tsuya keshi 
135 There was absolute may-hem when everyone tried to get out at once• There was absolute may-hem when everyone tried to get out at once• 当每个人都试图立刻离开时,有绝对的可能下摆• dāng měi gèrén dōu shìtú lìkè líkāi shí, yǒu juéduì de kěnéng xiàbǎi• Il y avait absolu may-hem quand tout le monde a essayé de sortir à la fois •         出よう  した とき 絶対 的な迷惑 行為  ありました   だれ   いち   そと  でよう  した とき ぜったいてきな めいわく こうい  ありました   dare mo ga ichi do ni soto ni deyō to shita toki zettai tekinameiwaku kōi ga arimashita  
136 众人蜂拥而出,造成了极大的混乱 zhòngrén fēng yǒng ér chū, zàochéngle jí dà de hǔnluàn 众人蜂拥而出,造成了极大的混乱 zhòngrén fēng yǒng ér chū, zàochéngle jí dà de hǔnluàn Les foules ont envahi, causant une grande confusion 群衆   混乱  引き起こし 、 群がった  ぐんしゅう  だい こんらん  ひきおこし 、 むらがった  gunshū wa dai konran o hikiokoshi , muragatta 
137 当每个人都试图立刻离开时,有绝对的可能下摆•。 dāng měi gèrén dōu shìtú lìkè líkāi shí, yǒu juéduì de kěnéng xiàbǎi•. 当每个人都试图立刻离开时,有绝对的可能下摆•。 dāng měi gèrén dōu shìtú lìkè líkāi shí, yǒu juéduì de kěnéng xiàbǎi•. Lorsque tout le monde essaie de partir immédiatement, il existe une possibilité absolue de se faire ourler. みんな  すぐ  去ろう  すると 、 絶対    出る可能性  あります 。  みんな  すぐ  さろう  すると 、 ぜったい  すそ でる かのうせい  あります 。  minna ga sugu ni sarō to suruto , zettai ni suso ga derukanōsei ga arimasu . 
138 mayonnaise(also informal mayo ) a thick cold white sauce made from eggs, oil and vinegar, used to add flavour to sandwiches, saladsetc. Mayonnaise(also informal mayo) a thick cold white sauce made from eggs, oil and vinegar, used to add flavour to sandwiches, salads,etc. 蛋黄酱(也是非正式蛋黄酱)一种由鸡蛋,油和醋制成的浓稠白汁,用来增加三明治,沙拉等的味道。 Dànhuáng jiàng (yěshìfēi zhèngshì dànhuáng jiàng) yī zhǒng yóu jīdàn, yóu hé cù zhì chéng de nóng chóu bái zhī, yòng lái zēngjiā sānmíngzhì, shālā děng de wèidào. Mayonnaise (mayonnaise informelle également), une sauce blanche épaisse et froide à base d'œufs, d'huile et de vinaigre, utilisée pour ajouter de la saveur aux sandwichs, salades, etc. マヨネーズ ( やはり 非公式  マヨ )  、  、 から 作られた 濃厚で 冷たい ホワイト ソース 。サンドイッチ  サラダ など  風味  付ける ため 使用 される 。  マヨネーズ ( やはり ひこうしき  まよ ) たまご 、 あぶら 、  から つくられた のうこうで つめたい ホワイト ソース 。 サンドイッチ  サラダ など  ふうみ  つけるため  しよう される 。  mayonēzu ( yahari hikōshiki no mayo ) tamago , abura ,su kara tsukurareta nōkōde tsumetai howaito sōsu .sandoicchi ya sarada nado ni fūmi o tsukeru tame ni shiyōsareru . 
139 蛋黄(用作三明治、色拉等的调味品 Dànhuáng jiàng (yòng zuò sānmíngzhì, sèlā děng de tiáowèi pǐn) 蛋黄酱(用作三明治,色拉等的调味品) Dànhuáng jiàng (yòng zuò sānmíngzhì, sèlā děng de tiáowèi pǐn) Mayonnaise (utilisée comme assaisonnement pour les sandwichs, les salades, etc.) マヨネーズ ( サンドイッチ 、 サラダ など  調味料として 使用 )  マヨネーズ ( サンドイッチ 、 サラダ など  ちょうみりょう として しよう )  mayonēzu ( sandoicchi , sarada nado no chōmiryō toshiteshiyō ) 
140 蛋黄酱(也是非正式蛋黄酱)一种由鸡蛋,油和醋制成的浓稠白汁,用来增加三明治,沙拉等的味道。 dànhuáng jiàng (yě shìfēi zhèngshì dànhuáng jiàng) yī zhǒng yóu jīdàn, yóu hé cù zhì chéng de nóng chóu bái zhī, yòng lái zēngjiā sānmíngzhì, shālā děng de wèidào. 蛋黄酱(也是非正式蛋黄酱)一种由鸡蛋,油和醋制成的浓稠白汁,用来增加三明治,沙拉等的味道。 dànhuáng jiàng (yěshìfēi zhèngshì dànhuáng jiàng) yī zhǒng yóu jīdàn, yóu hé cù zhì chéng de nóng chóu bái zhī, yòng lái zēngjiā sānmíngzhì, shālā děng de wèidào. Mayonnaise (également une mayonnaise informelle) Une sauce blanche épaisse à base d'œufs, d'huile et de vinaigre pour rehausser le goût de sandwichs, salades, etc. マヨネーズ ( 非公式  マヨネーズ )  、  、そして  から 作られた サンドイッチ 、 サラダ など 風味  増す ため  濃厚な ホワイト ソース 。  マヨネーズ ( ひこうしき  マヨネーズ ) たまご 、 あぶら 、 そして  から つくられた サンドイッチ 、 サラダ など  ふうみ  ます ため  のうこうな ホワイト ソース。  mayonēzu ( hikōshiki no mayonēzu ) tamago , abura ,soshite su kara tsukurareta sandoicchi , sarada nado nofūmi o masu tame no nōkōna howaito sōsu . 
141 egg mayonaise (a dish made with .hard boiled eggs and mayonnaise) Egg mayonaise (a dish made with.Hard boiled eggs and mayonnaise) 鸡蛋mayonaise(用煮熟的鸡蛋和蛋黄酱制成的菜) Jīdàn mayonaise(yòng zhǔ shú de jīdàn hé dànhuáng jiàng zhì chéng de cài) Mayonnaise aux œufs (un plat à base d'œufs durs et de mayonnaise)  マヨネーズ ( ゆで   マヨネーズ  作った 料理)  たまご マヨネーズ ( ゆで たまご  マヨネーズ  つくった りょうり )  tamago mayonēzu ( yude tamago to mayonēzu detsukutta ryōri ) 
142 鸡蛋美奶滋(有煮老的鸡蛋和蛋黄酱) jīdàn měi nǎi zī (yǒu zhǔ lǎo de jīdàn hé dànhuáng jiàng) 鸡蛋美奶滋(有煮老的鸡蛋和蛋黄酱) jīdàn měi nǎi zī (yǒu zhǔ lǎo de jīdàn hé dànhuáng jiàng) Œufs et lait (avec œufs à la coque et mayonnaise)   牛乳 ( ゆで   マヨネーズ  含む )  たまご  ぎゅうにゅう ( ゆで たまご  マヨネーズ  ふくむ )  tamago to gyūnyū ( yude tamago to mayonēzu o fukumu) 
143 mayor1 mayor1 mayor1 mayor1 Maire1 市長 1  しちょう 1  shichō 1 
144 (in England, Wales and Northern Ireland) the head of a town, borough or county council, chosen by other members of the council to represent them at official ceremonies, etc (in England, Wales and Northern Ireland) the head of a town, borough or county council, chosen by other members of the council to represent them at official ceremonies, etc (在英格兰,威尔士和北爱尔兰),由理事会其他成员选出的城镇,自治市镇或县议会的负责人,在官方仪式上代表他们,等等 (zài yīnggélán, wēi'ěrshì hé běi ài'ěrlán), yóu lǐshì huì qítā chéngyuán xuǎn chū de chéngzhèn, zìzhì shì zhèn huò xiàn yìhuì de fùzé rén, zài guānfāng yíshì shàng dàibiǎo tāmen, děng děng (en Angleterre, au Pays de Galles et en Irlande du Nord) le chef d'un conseil de ville, d'arrondissement ou de comté, choisi par les autres membres du conseil pour les représenter lors de cérémonies officielles, etc. ( イングランド 、 ウェールズ 、 北アイルランド  ) 公式  儀式 など  彼ら  代表 する ため  、評議会    メンバー によって 選ばれた  、地方自治体 または  評議会   。  ( イングランド 、 ウェールズ 、 きたあいるらんど  ) こうしき  ぎしき など  かれら  だいひょう するため  、 ひょうぎかい  ほか  メンバー によって えらばれた まち 、 ちほうじちたい または ぐん ひょうぎかい ちょう 。  ( ingurando , wēruzu , kitāirurando de wa ) kōshiki nogishiki nado de karera o daihyō suru tame ni , hyōgikai nohoka no menbā niyotte erabareta machi , chihōjichitaimataha gun hyōgikai no chō . 
145 (英格兰、威尔士和北爱尔兰由议员选举产生的)镇长,市长,郡长 (yīnggélán, wēi'ěrshì hé běi ài'ěrlán yóu yìyuán xuǎnjǔ chǎnshēng de) zhèn zhǎng, shì zhǎng, jùn zhǎng (英格兰,威尔士和北爱尔兰由议员选举产生的)镇长,市长,郡长 (yīnggélán, wēi'ěrshì hé běi ài'ěrlán yóu yìyuán xuǎnjǔ chǎnshēng de) zhèn zhǎng, shì zhǎng, jùn zhǎng Maire, maire et gouverneur de comté (élus par les députés d'Angleterre, du Pays de Galles et d'Irlande du Nord) 市長 、 市長 、  知事 ( イギリス 、 ウェールズ 、北アイルランド  国会 議員 によって 選出 された )  しちょう 、 しちょう 、 ぐん ちじ ( イギリス 、 ウェールズ 、 きたあいるらんど  こっかい ぎいん によって せんしゅつ された )  shichō , shichō , gun chiji ( igirisu , wēruzu , kitāirurandono kokkai gīn niyotte senshutsu sareta ) 
146 the lord Mayor of London  the lord Mayor of London  伦敦市长 lúndūn shì zhǎng Le seigneur maire de Londres ロンドン 市長  ロンドン しちょう  rondon shichō 
147 伦敦市长 lúndūn shì zhǎng 伦敦市长 lúndūn shì zhǎng Maire de londres ロンドン 市長  ロンドン しちょう  rondon shichō 
148 compare compare 相比 xiāng bǐ Comparer 比較 する  ひかく する  hikaku suru 
149 provost provost 教务长 jiàowù zhǎng Provost 挑発 する  ちょうはつ する  chōhatsu suru 
150 the head of the government of a town or city, etc. elected by the public  the head of the government of a town or city, etc. Elected by the public  公众选举产生的城镇政府负责人等 gōngzhòng xuǎnjǔ chǎnshēng de chéngzhèn zhèngfǔ fùzé rén děng Le chef du gouvernement d'une ville, etc. élu par le public 公衆 により 選出 された  又は 市等  政府    こうしゅう により せんしゅつ された まち または しとう せいふ  ちょう  kōshū niyori senshutsu sareta machi mataha shitō no seifuno chō 
151 (民选的)市长,镇长 (mínxuǎn de) shì zhǎng, zhèn zhǎng (民选的)市长,镇长 (mínxuǎn de) shì zhǎng, zhèn zhǎng Maire, maire 市長 、 市長  しちょう 、 しちょう  shichō , shichō 
152 the Mayor of New York the Mayor of New York 纽约市长 niǔyuē shì zhǎng Le maire de new york ニューヨーク 市長  ニューヨーク しちょう  nyūyōku shichō 
153 纽约市长 niǔyuē shì zhǎng 纽约市长 niǔyuē shì zhǎng Maire de new york ニューヨーク 市長  ニューヨーク しちょう  nyūyōku shichō 
154 Mayor Bob Anderson Mayor Bob Anderson 市长鲍勃安德森 shì zhǎng bào bó āndésēn Le maire Bob Anderson ボブ アンダーソン 市長  ボブ アンダーソン しちょう  bobu andāson shichō 
155 鲍勃•安德市来 bào bó•āndésēn shì lái 鲍勃•安德森市来 bào bó•āndésēn shì lái Bob Anderson City ボブアンダーソンシティ  ぼぶあんだあそんしてぃ  bobuandāsonshiti 
156 市长鲍勃安德森 shì zhǎng bào bó āndésēn 市长鲍勃安德森 shì zhǎng bào bó āndésēn Le maire Bob Anderson ボブ アンダーソン 市長  ボブ アンダーソン しちょう  bobu andāson shichō 
157 mayoral  mayoral  市长 shì zhǎng Maire 市長  しちょう  shichō 
158 mayoral robes/duties mayoral robes/duties 市长长袍/职责 shì zhǎng chángpáo/zhízé Robes de maire / devoirs 市長 ローブ / 任務  しちょう ローブ / にんむ  shichō rōbu / ninmu 
159 市长的礼服/ shì zhǎng de lǐfú/zhízé 市长的礼服/职责 shì zhǎng de lǐfú/zhízé Tenue du maire 市長  服装 / 業務  しちょう  ふくそう / ぎょうむ  shichō no fukusō / gyōmu 
160 市长长袍/职责 shì zhǎng chángpáo/zhízé 市长长袍/职责 shì zhǎng chángpáo/zhízé City Long Robe / devoir シティロングローブ / 勤務地  してぃろんぐろうぶ / きんむち  shitirongurōbu / kinmuchi 
161 mayoralty,mayoralties mayoralty,mayoralties 市长职位,mayoralties shì zhǎng zhíwèi,mayoralties Maire, mairies 市長 、 市長  しちょう 、 しちょう  shichō , shichō 
162 the title or position of a mayor  the title or position of a mayor  市长的头衔或职位 shì zhǎng de tóuxián huò zhíwèi Le titre ou la fonction d'un maire 市長  役職 または 役職  しちょう  やくしょく または やくしょく  shichō no yakushoku mataha yakushoku 
163 市长头衔;市长职位 shì zhǎng tóuxián; shì zhǎng zhíwèi 市长头衔;市长职位 shì zhǎng tóuxián; shì zhǎng zhíwèi Titre de maire, poste de maire 市長 称号 、 市長 職位  しちょう しょうごう 、 しちょう しょくい  shichō shōgō , shichō shokui 
164 the period of time during which a person is a mayor the period of time during which a person is a mayor 一个人是市长的时间段 yīgè rén shì shì zhǎng de shíjiān duàn La période pendant laquelle une personne est maire ある   市長である 期間  ある ひと  しちょうである きかん  aru hito ga shichōdearu kikan 
165 市长任期 shì zhǎng rènqí 市长任期 shì zhǎng rènqí Mandat du maire 市長  任期  しちょう  にんき  shichō no ninki 
166 mayoress(also ,lady mayor) a woman who has been elected mayor  mayoress(also,lady mayor) a woman who has been elected mayor  mayoress(也是女市长)一位当选市长的女士 mayoress(yě shì nǚshì zhǎng) yī wèi dāngxuǎn shì zhǎng de nǚ shì La mairesse (aussi mademoiselle) une femme qui a été élue maire 市長  選出 された こと  ある 女性  しちょう  せんしゅつ された こと  ある じょせい  shichō ni senshutsu sareta koto ga aru josei 
167 女市米  nǚ shì mǐ  女市米 nǚ shì mǐ Mètre féminin 女性  メーター  じょせい  メーター  josei shi mētā 
168 note at note at 不吃 bù chī Note à  注意 してください   ちゅうい してください  ni chūi shitekudasai 
169 gender gender 性别 xìngbié Genre 性別  せいべつ  seibetsu 
171 (in England, Wales and Northern Ireland) the wife of a mayor or a woman who helps a mayor at official ceremonies  (in England, Wales and Northern Ireland) the wife of a mayor or a woman who helps a mayor at official ceremonies  (在英格兰,威尔士和北爱尔兰)市长或女性的妻子在官方仪式上帮助市长 (zài yīnggélán, wēi'ěrshì hé běi ài'ěrlán) shì zhǎng huò nǚxìng de qīzi zài guānfāng yíshì shàng bāngzhù shì zhǎng (en Angleterre, au Pays de Galles et en Irlande du Nord) l'épouse d'un maire ou d'une femme qui aide un maire lors de cérémonies officielles ( イギリス 、 ウェールズ 、 北アイルランド ) 市長  、 または 公式  式典  市長  助ける 女性  ( イギリス 、 ウェールズ 、 きたあいるらんど ) しちょう  つま 、 または こうしき  しきてん  しちょう たすける じょせい  ( igirisu , wēruzu , kitāirurando ) shichō no tsuma ,mataha kōshiki no shikiten de shichō o tasukeru josei 
172 (英格兰、威尔士和北爱尔兰)市长(或镇长、郡长)夫人,市长(或镇长、郡长)女助理 (yīnggélán, wēi'ěrshì hé běi ài'ěrlán) shì zhǎng (huò zhèn zhǎng, jùn zhǎng) fūrén, shì zhǎng (huò zhèn zhǎng, jùn zhǎng) nǚ zhùlǐ (英格兰,威尔士和北爱尔兰)市长(或镇长,郡长)夫人,市长(或镇长,郡长)女助理 (yīnggélán, wēi'ěrshì hé běi ài'ěrlán) shì zhǎng (huò zhèn zhǎng, jùn zhǎng) fūrén, shì zhǎng (huò zhèn zhǎng, jùn zhǎng) nǚ zhùlǐ (Mai, Angleterre, pays de Galles et Irlande du Nord) maire (ou maire, gouverneur de comté), maire (ou maire, gouverneur de comté) assistante ( 5  、 イングランド 、 ウェールズ 、 北アイルランド) 市長 ( または 市長 、  知事 ) 、 市長 ( または市長 、  知事 ) 女性 助手  ( 5 つき 、 イングランド 、 ウェールズ 、 きたあいるらんど ) しちょう ( または しちょう 、 ぐん ちじ ) 、 しちょう ( または しちょう 、 ぐん ちじ ) じょせい じょしゅ  ( 5 tsuki , ingurando , wēruzu , kitāirurando ) shichō (mataha shichō , gun chiji ) , shichō ( mataha shichō , gunchiji ) josei joshu 
173 maypole  a decorated pole that people dance round in ceremonies on may day maypole  a decorated pole that people dance round in ceremonies on may day mayolle五月一日,人们在仪式上跳舞 mayolle wǔ yuè yī rì, rénmen zài yíshì shàng tiàowǔ Maypole un pôle décoré que les gens dansent lors des cérémonies du mai メイポール  人々  5  5   式典  踊る 装飾ポール  めいぽうる  ひとびと  5 つき 5 にち  しきてん  おどる そうしょく ポール  meipōru wa hitobito ga 5 tsuki 5 nichi ni shikiten de odorusōshoku pōru 
174 五朔节花柱;五月柱 wǔ shuò jié huāzhù; wǔ yuè zhù 五朔节花柱;五月柱 wǔ shuò jié huāzhù; wǔ yuè zhù Maypole style; colonne de mai メイポールスタイル 、 メイコラム  めいぽうるすたいる 、 めいこらむ  meipōrusutairu , meikoramu 
175 maze a system of paths separated by walls or hedges built in a park or garden, that is designed so that it is difficult to find your way through maze a system of paths separated by walls or hedges built in a park or garden, that is designed so that it is difficult to find your way through 迷宫一个由公园或花园中建造的墙壁或树篱隔开的路径系统,其设计使得很难找到自己的方式 mígōng yīgè yóu gōngyuán huò huāyuán zhōng jiàn zào de qiángbì huò shùlí gé kāi de lùjìng xìtǒng, qí shèjì shǐdé hěn nán zhǎodào zìjǐ de fāngshì Labyrinthe est un système de chemins séparés par des murs ou des haies construits dans un parc ou un jardin, conçus de manière à ce qu'il soit difficile de s'y frayer un chemin. 公園    建てられた   生け垣  仕切られた  迷路  囲みます 。  こうえん  にわ  たてられた かべ  いけがき  しきられた みち  めいろ  かこみます 。  kōen ya niwa ni taterareta kabe ya ikegaki de shikiraretamichi o meiro de kakomimasu . 
176 迷宫 mígōng 迷宫 mígōng Labyrinthe 迷宮  めいきゅう  meikyū 
177 We got lost in the maze. We got lost in the maze. 我们迷失在迷宫中。 wǒmen míshī zài mígōng zhōng. Nous nous sommes perdus dans le labyrinthe. 迷路  迷子  なった 。  めいろ  まいご  なった 。  meiro de maigo ni natta . 
178 我们在迷宫里迷失可方向 Wǒmen zài mígōng lǐ míshī kě fāngxiàng 我们在迷宫里迷失可方向 Wǒmen zài mígōng lǐ míshī kě fāngxiàng Nous sommes perdus dans le labyrinthe. 私たち  迷路  迷います 。  わたしたち  めいろ  まよいます 。  watashitachi wa meiro ni mayoimasu . 
179 (figurative) The building is a maze of corridors (figurative) The building is a maze of corridors (比喻)这座建筑是走廊的迷宫 (bǐyù) zhè zuò jiànzhú shì zǒuláng de mígōng (figuratif) Le bâtiment est un labyrinthe de couloirs ( 比喩 ) 建物  廊下  迷路です  ( ひゆ ) たてもの  ろうか  めいろです  ( hiyu ) tatemono wa rōka no meirodesu 
180 这座建筑长廊交错,简直就是一座迷宫 zhè zuò jiànzhú cháng láng jiāocuò, jiǎnzhí jiùshì yīzuò mígōng 这座建筑长廊交错,简直就是一座迷宫 zhè zuò jiànzhú cháng láng jiāocuò, jiǎnzhí jiùshì yīzuò mígōng Le couloir du bâtiment est entrelacé et c'est un labyrinthe. 建物  廊下  絡み合っていて 迷路です 。  たてもの  ろうか  からみあっていて めいろです 。  tatemono no rōka wa karamiatteite meirodesu . 
181 compare compare 相比 xiāng bǐ Comparer 比較 する  ひかく する  hikaku suru 
182 labyrinthe labyrinthe labyrinthe labyrinthe Labyrinthe ラビリント  らびりんと  rabirinto 
183  a large number of complicated rules or details that are difficult to understand   a large number of complicated rules or details that are difficult to understand   大量复杂的规则或细节难以理解  dàliàng fùzá de guīzé huò xìjié nányǐ lǐjiě  un grand nombre de règles compliquées ou de détails difficiles à comprendre   理解  困難な 多数  複雑な 規則  詳細    りかい  こんなんな たすう  ふくざつな きそく  しょうさい    rikai ga konnanna tasū no fukuzatsuna kisoku ya shōsai 
184 纷繁复杂的规则;复杂难懂的细节 fēnfán fùzá de guīzé; fùzá nán dǒng de xìjié 纷繁复杂的规则;复杂难懂的细节 fēnfán fùzá de guīzé; fùzá nán dǒng de xìjié Règles complexes, détails complexes et complexes 複雑な ルール 、 複雑で 複雑な 詳細  ふくざつな ルール 、 ふくざつで ふくざつな しょうさい  fukuzatsuna rūru , fukuzatsude fukuzatsuna shōsai 
185 a maze of regulations  a maze of regulations  一个规则的迷宫 yīgè guīzé de mígōng un labyrinthe de règlements 規制  迷路  きせい  めいろ  kisei no meiro 
186 一大堆纷繁复杂的规章制度 yī dà duī fēnfán fùzá de guīzhāng zhìdù 一大堆纷繁复杂的规章制度 yī dà duī fēnfán fùzá de guīzhāng zhìdù beaucoup de règles et règlements compliqués たくさん  複雑な 規則  規制  たくさん  ふくざつな きそく  きせい  takusan no fukuzatsuna kisoku ya kisei 
187 a printed puzzle in which you have to draw a line that shows a way through a complicated, pattern of lines  a printed puzzle in which you have to draw a line that shows a way through a complicated, pattern of lines  一个印刷的拼图,你必须画一条线,通过一个复杂的线条图案 yīgè yìnshuā de pīntú, nǐ bìxū huà yītiáo xiàn, tōngguò yīgè fùzá de xiàntiáo tú'àn un puzzle imprimé dans lequel vous devez tracer une ligne qui montre le chemin à travers un motif compliqué de lignes あなた  複雑な   パターン  通り抜ける 方法 示す   引かなければならない 印刷 された パズル  あなた  ふくざつな せん  パターン  とうりぬける ほうほう  しめす せん  ひかなければならない いんさつされた パズル  anata ga fukuzatsuna sen no patān o tōrinukeru hōhō oshimesu sen o hikanakerebanaranai insatsu sareta pazuru 
188 迷宫图 mígōng tú 迷宫图 mígōng tú Diagramme de labyrinthe 迷路図  めいろず  meirozu 
189 一个印刷的拼图,你必须画一条线,通过一个复杂的线条图案 yīgè yìnshuā de pīntú, nǐ bìxū huà yītiáo xiàn, tōngguò yīgè fùzá de xiàntiáo tú'àn 一个印刷的拼图,你必须画一条线,通过一个复杂的线条图案 yīgè yìnshuā de pīntú, nǐ bìxū huà yītiáo xiàn, tōngguò yīgè fùzá de xiàntiáo tú'àn Un puzzle imprimé, vous devez tracer une ligne à travers un motif de ligne complexe 印刷 された パズル  、 あなた  複雑な  パターン  介して   引く 必要  あります  いんさつ された パズル  、 あなた  ふくざつな せん パターン  かいして せん  ひく ひつよう  あります  insatsu sareta pazuru wa , anata wa fukuzatsuna sen nopatān o kaishite sen o hiku hitsuyō ga arimasu 
190 picture picture 图片 túpiàn Photo 絵    e 
191 puzzle puzzle 难题 nántí Puzzle パズル  パズル  pazuru 
192 mazurka a fast Polish dance for four or eight couples, or a piece of music for this dance mazurka a fast Polish dance for four or eight couples, or a piece of music for this dance mazurka为四到八对情侣提供快速的波兰舞蹈,或者为这种舞蹈提供一段音乐 mazurka wèi sì dào bā duì qínglǚ tígōng kuàisù de bōlán wǔdǎo, huòzhě wéi zhè zhǒng wǔdǎo tígōng yīduàn yīnyuè Mazurka une danse polonaise rapide pour quatre ou huit couples, ou un morceau de musique pour cette danse Mazurka 4   8   カップル  ため  速いポーランド  ダンス 、 または この ダンス  ため 音楽  一部  まずrか 4 にん  8 にん  カップル  ため  はやい ポーランド  ダンス 、 または この ダンス  ため  おんがく  いちぶ  Mazurka 4 nin ka 8 nin no kappuru no tame no hayaipōrando no dansu , mataha kono dansu no tame no ongakuno ichibu 
193 马祖卡舞(节奏轻快的波兰舞,由四对或八对舞伴参加);马祖卡舞曲 mǎzǔ kǎ wǔ (jiézòu qīngkuài de bōlán wǔ, yóu sì duì huò bā duì wǔbàn cānjiā); mǎzǔ kǎ wǔqǔ 马祖卡舞(节奏轻快的波兰舞,由四对或八对舞伴参加);马祖卡舞曲 mǎzǔ kǎ wǔ (jiézòu qīngkuài de bōlán wǔ, yóu sì duì huò bā duì wǔbàn cānjiā); mǎzǔ kǎ wǔqǔ Mazuka Dance (danse polonaise rythmique, suivie par quatre ou huit couples de danseurs); Mazuka Dance マズカダンス ( 4 〜 8   ダンサー  参加 するリズミカルな ポーランド  ダンス )  まずかだんす ( 4 〜 8 くみ  ダンサー  さんか する りずみかるな ポーランド  ダンス )  mazukadansu ( 4 〜 8 kumi no dansā ga sanka sururizumikaruna pōrando no dansu ) 
194 MB abbr(in Britain) Bachelor of Medicine (a university degree in medicinej  MB abbr(in Britain) Bachelor of Medicine (a university degree in medicinej  MB abbr(英国)医学学士(医学大学学位) MB abbr(yīngguó) yīxué xuéshì (yīxué dàxué xuéwèi) MB abbr (en Grande-Bretagne) Bachelor of Medicine (un diplôme universitaire en médecine j MB abbr ( イギリス ) 医学  学士号 ( 医学  大学学位 )  mb あっbr ( イギリス ) いがく  がくしごう ( いがく だいがく がくい )  MB abbr ( igirisu ) igaku no gakushigō ( igaku nodaigaku gakui ) 
195 医学学士(英国的大学医学学位) yīxué xuéshì (yīngguó de dàxué yīxué xuéwèi) 医学学士(英国的大学医学学位) yīxué xuéshì (yīngguó de dàxué yīxué xuéwèi) Bachelor of Medicine (Université de médecine, Royaume-Uni) 医学 学士 ( 医学 大学 、 イギリス )  いがく がくし ( いがく だいがく 、 イギリス )  igaku gakushi ( igaku daigaku , igirisu ) 
196 PhilipWatt MB PhilipWatt MB PhilipWatt MB PhilipWatt MB PhilipWatt MB PhilipWatt MB  pひりpわっt mb  PhilipWatt MB 
197 医学学士菲利普•瓦特 yīxué xuéshì fēilìpǔ•wǎtè 医学学士菲利普•瓦特 yīxué xuéshì fēilìpǔ•wǎtè Philip Watt フィリップ ワット  フィリップ ワット  firippu watto 
198 (also Mb)megabyte  (also Mb)megabyte  (也是Mb)兆字节 (yě shì Mb) zhào zì jié (aussi Mb) mégaoctet ( 同じく Mb ) メガバイト  ( おなじく mb ) メガバイト  ( onajiku Mb ) megabaito 
199 兆字节;百万字节: zhào zì jié; bǎi wàn zì jié: 兆字节;百万字节: zhào zì jié; bǎi wàn zì jié: Mégaoctets; mégaoctets: メガ バイト 、 メガ バイト :  メガ バイト 、 メガ バイト :  mega baito , mega baito : 
200 572Mb of memory 572Mb of memory 572Mb的内存 572Mb de nèicún 572 Mo de mémoire 572 Mb の メモリ  572 mb  メモリ  572 Mb no memori 
201 512 兆内存 512 zhào nèicún 512兆内存 512 zhào nèicún 512 Mo de mémoire 512 メガバイト  メモリ  512 メガバイト  メモリ  512 megabaito no memori 
202 MBA MBA MBA MBA MBA MBA  mば  MBA 
203 a second university degree in business (the abbreviation for Master of Business Administration) a second university degree in business (the abbreviation for Master of Business Administration) 第二个大学商业学位(工商管理硕士的缩写) dì èr gè dàxué shāngyè xuéwèi (gōngshāng guǎnlǐ shuòshì dì suōxiě) un deuxième diplôme universitaire en administration des affaires (abréviation de maîtrise en administration des affaires) ビジネス  2 番目  大学  学位 ( 経営 学修士  )  ビジネス  2 ばんめ  だいがく  がくい ( けいえい がくしゅうし  りゃく )  bijinesu no 2 banme no daigaku no gakui ( keieigakushūshi no ryaku ) 
204 工商管理学硕士(全写为Master of Business Administration) gōngshāng guǎnlǐ xué shuòshì (quán xiě wèi Master of Business Administration) 工商管理学硕士(全写为工商管理硕士) gōngshāng guǎnlǐ xué shuòshì (quán xiě wèi gōngshāng guǎnlǐ shuòshì) Master en administration des affaires (nom complet pour Master en administration des affaires) 経営 学修士 ( 経営 学修士  フルネーム )  けいえい がくしゅうし ( けいえい がくしゅうし  フルネーム )  keiei gakushūshi ( keiei gakushūshi no furunēmu ) 
205 MBA MBA MBA MBA MBA MBA  mば  MBA 
206 第二个大学商业学位(工商管理硕士的缩写) dì èr gè dàxué shāngyè xuéwèi (gōngshāng guǎnlǐ shuòshì dì suōxiě) 第二个大学商业学位(工商管理硕士的缩写) dì èr gè dàxué shāngyè xuéwèi (gōngshāng guǎnlǐ shuòshì dì suōxiě) Deuxième diplôme universitaire en commerce (abréviation de MBA)   大学 ビジネス 学位 ( MBA   )  だい  だいがく ビジネス がくい ( mば  りゃく )  dai ni daigaku bijinesu gakui ( MBA no ryaku ) 
207 to do an MBA to do an MBA 做MBA zuò MBA Faire un MBA MBA を する に は  mば  する    MBA o suru ni wa 
208 攻读工商管理学硕士学位 gōngdú gōngshāng guǎnlǐ xué shuòshì xuéwèi 攻读工商管理学硕士学位 gōngdú gōngshāng guǎnlǐ xué shuòshì xuéwèi Étudier pour une maîtrise en administration des affaires 経営 管理  修士号  ため  勉強  けいえい かんり  しゅうしごう  ため  べんきょう  keiei kanri no shūshigō no tame ni benkyō 
209 MBE  the abbreviation for Member (of the Order) of the British Empire, (an award given to some people in Britain for a speciai achievement) MBE  the abbreviation for Member (of the Order) of the British Empire, (an award given to some people in Britain for a speciai achievement) MBE是大英帝国成员(勋章)的缩写,(英国某些人获得特殊成就的奖励) MBE shì dàyīng dìguó chéngyuán (xūnzhāng) de suōxiě,(yīngguó mǒu xiē rén huòdé tèshū chéngjiù de jiǎnglì) MBE l'abréviation de membre (de l'Ordre) de l'Empire britannique (récompense attribuée à certaines personnes en Grande-Bretagne pour un exploit particulier) MBE   帝国  ( 秩序  ) メンバー  略語 、 (特別な 業績 に対して 英国  一部  人々  与えられる )  mべ だい えい ていこく  ( ちつじょ  ) メンバー りゃくご 、 ( とくべつな ぎょうせき にたいして えいこく  いちぶ  ひとびと  あたえられる しょう )  MBE dai ei teikoku no ( chitsujo no ) menbā no ryakugo ,( tokubetsuna gyōseki nitaishite eikoku no ichibu nohitobito ni ataerareru shō ) 
210 英帝国勋位获得者;英帝国员佐勋衔获得者 yīng dìguó xūn wèi huòdé zhě; yīng dìguó yuán zuǒ xūn xián huòdé zhě 英帝国勋位获得者;英帝国员佐勋衔获得者 yīng dìguó xūn wèi huòdé zhě; yīng dìguó yuán zuǒ xūn xián huòdé zhě Vainqueur de l'Empire britannique et gagnant de l'Empire britannique   帝国  勝者 ;   帝国  勝者  だい えい ていこく  しょうしゃ ; だい えい ていこく しょうしゃ  dai ei teikoku no shōsha ; dai ei teikoku no shōsha 
211 (全写为Member (of the Order) of the British Empire, (quán xiě wèi Member (of the Order) of the British Empire, (全写为大英帝国的勋章成员, (quán xiě wéi dàyīng dìguó de xūnzhāng chéngyuán, (écrit en tant que membre de l'Ordre de l'Empire britannique, ( 完全    帝国  ( 秩序  ) メンバー として書かれて 、  ( かんぜん  だい えい ていこく  ( ちつじょ  ) メンバー として かかれて 、  ( kanzen ni dai ei teikoku no ( chitsujo no ) menbātoshite kakarete , 
212 授予有特殊功励者的奖章 shòuyǔ yǒu tèshū gōng lì zhě de jiǎngzhāng 授予有特殊功励者的奖章 shòuyǔ yǒu tèshū gōng lì zhě de jiǎngzhāng Remettre une médaille avec des mérites spéciaux 特別な 功績  ある メダル  授与 する  とくべつな こうせき  ある メダル  じゅよ する tokubetsuna kōseki ga aru medaru o juyo suru
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index-strokes      
  may 1247 1247 MBE