|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
|
|
|
1023 |
implicate |
|
|
|
1 |
Jane is very
mature for her age |
Jane is very mature for her age |
简对她的年龄非常成熟 |
Jiǎn duì tā de
niánlíng fēicháng chéngshú |
Jane is very mature for her age |
Jane est très mature pour son
âge |
Jane é muito madura para a
idade dela |
2 |
简年龄不大,却很成熟 |
jiǎn niánlíng bù dà, què
hěn chéngshú |
简年龄不大,却很成熟 |
jiǎn niánlíng bù dà, què
hěn chéngshú |
Jane is not old, but mature |
Jane n'est pas vieille mais
mature |
Jane não é velha, mas madura |
3 |
简对她的年龄非常成熟 |
jiǎn duì tā de
niánlíng fēicháng chéngshú |
简对她的年龄非常成熟 |
jiǎn duì tā de
niánlíng fēicháng chéngshú |
Jane is very mature for her
age. |
Jane est très mature pour son
âge. |
Jane é muito madura para a
idade dela. |
4 |
a mature and
sensible attitude |
a mature and sensible attitude |
一种成熟而明智的态度 |
yī zhǒng chéngshú ér
míngzhì de tàidù |
a mature and sensible attitude |
une attitude mature et sensible |
uma atitude madura e sensível |
5 |
一副深谙世事的态度 |
yī fù shēn ān
shìshì de tàidù |
一副深谙世事的态度 |
yī fù shēn ān
shìshì de tàidù |
a deep world attitude |
une attitude profonde du monde |
uma atitude de mundo profundo |
6 |
一种成熟而明智的态度 |
yī zhǒng chéngshú ér
míngzhì de tàidù |
一种成熟而明智的态度 |
yī zhǒng chéngshú ér
míngzhì de tàidù |
a mature and sensible attitude |
une attitude mature et sensible |
uma atitude madura e sensível |
7 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
Opposé |
Opostos |
8 |
immature |
immature |
未成熟的 |
wèi chéngshú de |
Immature |
Immature |
Imatura |
9 |
fully grown |
fully grown |
完全长大 |
wánquán zhǎng dà |
Fully grown |
Entièrement développé |
Totalmente crescido |
10 |
咸熟 |
xián shú |
咸熟 |
xián shú |
Salty |
Salé |
Salgado |
11 |
(of a person,
a tree, a bird or an animal |
(of a person, a tree, a bird or
an animal |
(人,树,鸟或动物) |
(rén, shù, niǎo huò
dòngwù) |
(of a person, a tree, a bird or
an animal |
(d'une personne, d'un arbre,
d'un oiseau ou d'un animal |
(de uma pessoa, uma árvore, um
pássaro ou um animal |
12 |
人、树木、鸟或动物) |
rén, shùmù, niǎo huò
dòngwù) |
人,树木,鸟或动物) |
rén, shùmù, niǎo huò
dòngwù) |
People, trees, birds or
animals) |
Personnes, arbres, oiseaux ou
animaux) |
Pessoas, árvores, pássaros ou
animais) |
13 |
fully grown
and developed |
fully grown and developed |
完全成长和发展 |
wánquán chéngzhǎng hé
fāzhǎn |
Fully grown and developed |
Complètement développé et
développé |
Totalmente crescido e
desenvolvido |
14 |
成熟的;发育完全私 |
chéngshú de; fāyù wánquán
sī |
成熟的;发育完全私 |
chéngshú de; fāyù wánquán
sī |
Mature |
Mature |
Maduro |
15 |
sexually
mature |
sexually mature |
性成熟 |
xìng chéngshú |
Sexually mature |
Sexuellement mature |
Sexualmente maduro |
16 |
性成熟的 |
xìng chéngshú de |
性成熟的 |
xìng chéngshú de |
Sexually mature |
Sexuellement mature |
Sexualmente maduro |
17 |
a mature
oak/eagle/elephant |
a mature oak/eagle/elephant |
成熟的橡树/鹰/大象 |
chéngshú de
xiàngshù/yīng/dà xiàng |
a mature oak/eagle/elephant |
un chêne / aigle / éléphant
mature |
um carvalho maduro / águia /
elefante |
18 |
成氣的橡树/鹰/象 |
chéng qì de
xiàngshù/yīng/xiàng |
成气的橡树/鹰/象 |
chéng qì de
xiàngshù/yīng/xiàng |
Chengqi oak / eagle / elephant |
Chêne Chengqi / Aigle /
Éléphant |
Carvalho Chengqi / águia /
elefante |
19 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
Opposé |
Opostos |
20 |
immature |
immature |
未成熟的 |
wèi chéngshú de |
Immature |
Immature |
Imatura |
21 |
note at old |
note at old |
请注意旧 |
qǐng zhùyì jiù |
Note at old |
Note à l'ancienne |
Nota no antigo |
22 |
wine/cheese |
wine/cheese |
葡萄酒/奶酪 |
pútáojiǔ/nǎilào |
Wine/cheese |
Vin / fromage |
Vinho / queijo |
23 |
葡萄酒;干酪 |
pútáojiǔ; gānlào |
葡萄酒;干酪 |
pútáojiǔ; gānlào |
Wine |
Le vin |
Wine |
24 |
葡萄酒/奶酪 |
pútáojiǔ/nǎilào |
葡萄酒/奶酪 |
pútáojiǔ/nǎilào |
Wine/cheese |
Vin / fromage |
Vinho / queijo |
25 |
developed over
a period of time to produce a strong, rich flavour |
developed over a period of time
to produce a strong, rich flavour |
经过一段时间的发展,产生了浓郁,浓郁的味道 |
jīngguò yīduàn
shíjiān de fǎ zhǎn, chǎnshēngle nóngyù, nóngyù de
wèidào |
Developed over a period of time
to produce a strong, rich flavour |
Développé sur une période de
temps pour produire une saveur forte et riche |
Desenvolvido ao longo de um
período de tempo para produzir um sabor forte e rico |
26 |
发酵成熟的;酿成的 |
fāxiào chéngshú de; niàng
chéng de |
发酵成熟的;酿成的 |
fāxiào chéngshú de; niàng
chéng de |
Fermented mature |
Fermenté mature |
Maduro fermentado |
27 |
no longer
young |
no longer young |
不再年轻 |
bù zài niánqīng |
No longer young |
Plus jeune |
Não mais jovem |
28 |
不再年轻 |
bù zài niánqīng |
不再年轻 |
bù zài niánqīng |
No longer young |
Plus jeune |
Não mais jovem |
29 |
used as a
polite or humorous way of saying that sb is no longer young |
used as a polite or humorous
way of saying that sb is no longer young |
用作礼貌或幽默的方式说某人不再年轻 |
yòng zuò lǐmào huò
yōumò de fāngshì shuō mǒu rén bù zài niánqīng |
Used as a polite or humorous
way of saying that sb is no longer young |
Utilisé comme une manière polie
ou humoristique de dire que qn n'est plus jeune |
Usado como uma maneira educada
ou humorística de dizer que sb não é mais jovem |
30 |
(礼貌或幽默的说法)成年的,不再年轻的 |
(lǐmào huò yōumò de
shuōfǎ) chéngnián de, bù zài niánqīng de |
(礼貌或幽默的说法)成年的,不再年轻的 |
(lǐmào huò yōumò de
shuōfǎ) chéngnián de, bù zài niánqīng de |
(courtesy or humorous) adult,
no longer young |
(courtoisie ou humoristique)
adulte, plus jeune |
(cortesia ou humorístico)
adulto, não mais jovem |
31 |
clothes for the mature woman |
clothes for the mature woman |
为成熟女人的衣服 |
wéi chéngshú nǚrén de
yīfú |
Clothes for the mature woman |
Vêtements pour femme mature |
Roupas para a mulher madura |
32 |
成年妇女的服装 |
chéngnián fùnǚ de
fúzhuāng |
成年妇女的服装 |
chéngnián fùnǚ de
fúzhuāng |
Adult women's clothing |
Vêtements pour femmes adultes |
Roupa de mulher adulta |
33 |
a man of mature years |
a man of mature years |
一个成熟岁月的男人 |
yīgè chéngshú suìyuè de
nánrén |
a man of mature years |
un homme d'âge mûr |
um homem de anos maduros |
34 |
中年人 |
zhōng nián rén |
中年人 |
zhōng nián rén |
Middle-aged |
D'âge moyen |
De meia-idade |
35 |
work of art |
work of art |
艺术品 |
yìshù pǐn |
Work of art |
Oeuvre d'art |
Obra de arte |
36 |
艺术作:品 |
yìshù zuò: Pǐn |
艺术作:品 |
yìshù zuò: Pǐn |
Art work |
Oeuvre: marchandises |
Obra: bens |
37 |
created late
in an artist’s life and showing great understanding and skill |
created late in an artist’s
life and showing great understanding and skill |
在艺术家的生活中创造出来并表现出极大的理解和技巧 |
zài yìshùjiā de
shēnghuó zhōng chuàngzào chūlái bìng biǎoxiàn chū jí
dà de lǐjiě hé jìqiǎo |
Created late in an artist’s
life and showing great understanding and skill |
Créé tard dans la vie d’un
artiste et faisant preuve d’une grande compréhension et de compétences |
Criado tarde na vida de um
artista e mostrando grande compreensão e habilidade |
38 |
成熟的;技艺精湛的;创作于晚年的 |
chéngshú de; jìyì jīngzhàn
de; chuàngzuò yú wǎnnián de |
成熟的;技艺精湛的;创作于晚年的 |
chéngshú de; jìyì jīngzhàn
de; chuàngzuò yú wǎnnián de |
Mature; skilled; created in his
later years |
Mature; habile; créé dans ses
dernières années |
Maduro, habilidoso, criado em
seus últimos anos |
39 |
insurance policy |
insurance policy |
保险政策 |
bǎoxiǎn zhèngcè |
Insurance policy |
Police d'assurance |
Apólice de seguro |
40 |
保险单 |
bǎoxiǎn dān |
保险单 |
bǎoxiǎn dān |
Policy |
Police d'assurance |
Apólice de seguro |
41 |
(business商) |
(business shāng) |
(经营商) |
(jīngyíng shāng) |
(business) |
(entreprise) |
(negócio) |
42 |
ready to be paid |
ready to be paid |
准备付钱 |
zhǔnbèi fù qián |
Ready to be paid |
Prêt à être payé |
Pronto para ser pago |
43 |
到期(应该支付)的 |
dào qí (yīnggāi
zhīfù) de |
到期(应该支付)的 |
dào qí (yīnggāi
zhīfù) de |
Expired (should be paid) |
Expiré (devrait être payé) |
Expirado (deve ser pago) |
44 |
maturely |
maturely |
成熟 |
chéngshú |
Maturely |
Maturely |
Em segurança |
45 |
on mature
reflection/consideration (formal) after thinking about sth carefully and for a long time |
on mature
reflection/consideration (formal) after thinking about sth carefully and for
a long time |
在仔细考虑了很长一段时间之后,在成熟的反思/考虑(正式)上 |
zài zǐxì kǎolǜle
hěn zhǎng yīduàn shíjiān zhīhòu, zài chéngshú de
fǎnsī/kǎolǜ (zhèngshì) shàng |
On mature
reflection/consideration (formal) after thinking about sth carefully and for
a long time |
Après mûre réflexion /
réflexion (formelle) après avoir longuement réfléchi à la chose |
Na reflexão madura /
consideração (formal) depois de pensar cuidadosamente sobre sth e por um
longo tempo |
46 |
经过深思熟虑;经过审慎考虑 |
jīngguò
shēnsīshúlǜ; jīngguò shěnshèn kǎolǜ |
经过深思熟虑;经过审慎考虑 |
jīngguò
shēnsīshúlǜ; jīngguò shěnshèn kǎolǜ |
After careful consideration;
after careful consideration |
Après mûre réflexion, après
mûre réflexion |
Após uma análise cuidadosa,
após uma análise cuidadosa |
47 |
become fully grown |
become fully grown |
变得完全成长 |
biàn dé wánquán chéngzhǎng |
Become fully grown |
Devenir adulte |
Torne-se totalmente crescido |
48 |
成熟 |
chéngshú |
成熟 |
chéngshú |
Mature |
Mature |
Maduro |
49 |
to become
fully grown or developed |
to become fully grown or
developed |
完全成长或发展 |
wánquán chéngzhǎng huò
fāzhǎn |
To become fully grown or
developed |
Devenir adulte ou développé |
Para se tornar totalmente
crescido ou desenvolvido |
50 |
成熟;长成: |
chéngshú; zhǎng chéng: |
成熟;长成: |
chéngshú; zhǎng chéng: |
Mature; grow into: |
Mature, devenir: |
Madura, crescer em: |
51 |
this
particular breed of cattle matures
early. |
This particular breed of cattle matures early. |
这种特殊的牛早熟。 |
Zhè zhǒng tèshū de
niú zǎoshú. |
This particular breed of cattle
matures early. |
Cette race de bétail mûrit tôt. |
Esta raça particular de gado
amadurece cedo. |
52 |
这一品种的牛发育成熟快 |
Zhè yī pǐnzhǒng
de niú fāyù chéngshú kuài |
这一品种的牛发育成熟快 |
Zhè yī pǐnzhǒng
de niú fāyù chéngshú kuài |
This breed of cattle matures
quickly |
Cette race de bétail mûrit
rapidement |
Esta raça de gado amadurece
rapidamente |
53 |
Technology in this field has matured considerably over the last decade. |
Technology in this field has
matured considerably over the last decade. |
在过去的十年中,该领域的技术已经相当成熟。 |
zài guòqù de shí nián
zhōng, gāi lǐngyù de jìshù yǐjīng xiāng dàng
chéngshú. |
Technology in this field has
matured benefits over the last decade. |
La technologie dans ce domaine
a acquis des avantages au cours de la dernière décennie. |
A tecnologia neste campo
amadureceu os benefícios ao longo da última década. |
54 |
这一领域的技术经过过去十年的发展已经相当完善 |
Zhè yī lǐngyù de
jìshù jīngguò guòqù shí nián de fǎ zhǎn yǐjīng
xiāngdāng wánshàn |
这一领域的技术经过过去十年的发展已经相当完善 |
Zhè yī lǐngyù de
jìshù jīngguò guòqù shí nián de fǎ zhǎn yǐjīng
xiāngdāng wánshàn |
The technology in this field
has been perfected over the past decade. |
La technologie dans ce domaine
a été perfectionnée au cours de la dernière décennie. |
A tecnologia neste campo foi
aperfeiçoada na última década. |
55 |
become
sensible |
become sensible |
变得明智 |
biàn dé míngzhì |
Become sensible |
Devenir sensible |
Torne-se sensato |
56 |
变得明智 |
biàn dé míngzhì |
变得明智 |
biàn dé míngzhì |
Become wise |
Devenir sage |
Tornar-se sábio |
57 |
to develop
emotionally and start to behave like a sensible adult |
to develop emotionally and
start to behave like a sensible adult |
在情感上发展并开始表现得像一个明智的成年人 |
zài qínggǎn shàng
fāzhǎn bìng kāishǐ biǎoxiàn dé xiàng yīgè
míngzhì de chéngnián rén |
To develop emotionally and
start to behave like a sensible adult |
Se développer émotionnellement
et commencer à se comporter comme un adulte sensé |
Desenvolver-se emocionalmente e
começar a se comportar como um adulto sensato |
58 |
(情感和认识)成熟;有判断力 |
(qínggǎn hé rènshì)
chéngshú; yǒu pànduàn lì |
(情感和认识)成熟;有判断力 |
(qínggǎn hé rènshì)
chéngshú; yǒu pànduàn lì |
(emotion and understanding)
mature; have judgment |
(émotion et compréhension)
mûres; avoir le jugement |
(emoção e compreensão)
amadurecer; ter julgamento |
59 |
在情感上发展并开始表现得像一个明智的成年人 |
zài qínggǎn shàng
fāzhǎn bìng kāishǐ biǎoxiàn dé xiàng yīgè
míngzhì de chéngnián rén |
在情感上发展并开始表现得像一个明智的成年人 |
zài qínggǎn shàng
fāzhǎn bìng kāishǐ biǎoxiàn dé xiàng yīgè
míngzhì de chéngnián rén |
Emotionally develop and begin
to behave like a wise adult |
Développer émotionnellement et
commencer à se comporter comme un adulte sage |
Emocionalmente desenvolver e
começar a se comportar como um sábio adulto |
60 |
He has matured
a great deal over the past year |
He has matured a great deal
over the past year |
在过去的一年里,他已经成熟了很多 |
zài guòqù de yī nián
lǐ, tā yǐjīng chéngshúle hěnduō |
He has matured a great deal
over the past year |
Il a beaucoup mûri au cours de
la dernière année |
Ele amadureceu muito no último
ano |
61 |
经过过去这一年,他成熟了许多 |
jīngguò guòqù zhè yī
nián, tā chéngshúle xǔduō |
经过过去这一年,他成熟了许多 |
jīngguò guòqù zhè yī
nián, tā chéngshúle xǔduō |
After the past year, he has
matured a lot. |
Après la dernière année, il a
beaucoup mûri. |
Depois do ano passado, ele
amadureceu muito. |
62 |
develop skill |
develop skill |
发展技能 |
fāzhǎn jìnéng |
Develop skill |
Développer des compétences |
Desenvolver habilidade |
63 |
提高技能 |
tígāo jìnéng |
提高技能 |
tígāo jìnéng |
Improve skills |
Améliorer les compétences |
Melhorar habilidades |
64 |
~ (into sth) to fully develop a
particular skill or quality |
~ (into sth) to fully develop a
particular skill or quality |
〜(进入......)充分发展特定技能或品质 |
〜(jìnrù......)
Chōngfèn fāzhǎn tèdìng jìnéng huò pǐnzhí |
~ (into sth) to fully develop a
particular skill or quality |
~ (en qh) pour développer
pleinement une compétence ou une qualité particulière |
~ (em sth) para desenvolver
plenamente uma habilidade particular ou qualidade |
65 |
使(技能或素质)成熟;充分发展 |
shǐ (jìnéng huò sùzhì)
chéngshú; chōngfèn fāzhǎn |
使(技能或素质)成熟;充分发展 |
shǐ (jìnéng huò sùzhì)
chéngshú; chōngfèn fāzhǎn |
Mature (skill or quality);
fully developed |
Mûr (compétence ou qualité),
complètement développé |
Madura (habilidade ou
qualidade), totalmente desenvolvida |
66 |
〜(进入......)充分发展特定技能或品质: |
〜(jìnrù......)
Chōngfèn fāzhǎn tèdìng jìnéng huò pǐnzhí: |
〜(进入......)充分发展特定技能或品质: |
〜(jìnrù......)
Chōngfèn fāzhǎn tèdìng jìnéng huò pǐnzhí: |
~ (Enter...) fully develop
specific skills or qualities: |
~ (Entrer ...) développer
pleinement des compétences ou qualités spécifiques: |
~ (Enter ...) desenvolva
habilidades ou qualidades específicas: |
67 |
She has
matured, into one of the country's finest actresses. |
She has matured, into one of
the country's finest actresses. |
她已经成熟,成为这个国家最优秀的女演员之一。 |
Tā yǐjīng
chéngshú, chéngwéi zhège guójiā zuì yōuxiù de nǚ yǎnyuán
zhī yī. |
She has matured, into one of
the country's finest actresses. |
Elle a mûri et est devenue
l'une des meilleures actrices du pays. |
Ela amadureceu, em uma das
melhores atrizes do país. |
68 |
她已经成长为这个国家一位最优秀的演员 |
Tā yǐjīng
chéngzhǎng wèi zhège guójiā yì wèi zuì yōuxiù de yǎnyuán |
她已经成长为这个国家一位最优秀的演员 |
Tā yǐjīng
chéngzhǎng wèi zhège guójiā yì wèi zuì yōuxiù de yǎnyuán |
She has grown into one of the
best actors in the country. |
Elle est devenue l'un des
meilleurs acteurs du pays. |
Ela se tornou um dos melhores
atores do país. |
69 |
wine/cheese |
wine/cheese |
葡萄酒/奶酪 |
pútáojiǔ/nǎilào |
Wine/cheese |
Vin / fromage |
Vinho / queijo |
70 |
葡萄酒;干酪 |
pútáojiǔ; gānlào |
葡萄酒;干酪 |
pútáojiǔ; gānlào |
Wine |
Le vin |
Wine |
71 |
if wine,
cheese, etc. matures or is matured,it develops, over a period of time to produce a strong, rich
flavour |
if wine, cheese, etc. Matures
or is matured,it develops, over a period of time to produce a strong, rich
flavour |
如果葡萄酒,奶酪等成熟或成熟,它会在一段时间内发展,产生强烈,浓郁的味道 |
rúguǒ pútáojiǔ,
nǎilào děng chéngshú huò chéngshú, tā huì zài yīduàn
shíjiān nèi fāzhǎn, chǎnshēng qiángliè, nóngyù de
wèidào |
If wine, cheese, etc. matures
or is matured,it develops, over a period of time to produce a strong, rich
flavour |
Si le vin, le fromage, etc.
mûrit ou mûrit, il se développe sur une période de temps pour produire une
saveur forte et riche |
Se o vinho, queijo, etc.
amadurecer ou amadurecer, ele se desenvolve, ao longo de um período de tempo,
para produzir um sabor forte e rico. |
72 |
酿成;制成;发酵成熟 |
niàng chéng; zhì chéng;
fāxiào chéngshú |
酿成;制成;发酵成熟 |
niàng chéng; zhì chéng;
fāxiào chéngshú |
Brewed; made; fermented mature |
Brassé; fait; fermenté à
maturité |
Fabricado, fermentado, maduro |
73 |
insurance policy |
insurance policy |
保险政策 |
bǎoxiǎn zhèngcè |
Insurance policy |
Police d'assurance |
Apólice de seguro |
74 |
保险单 |
bǎoxiǎn dān |
保险单 |
bǎoxiǎn dān |
Policy |
Police d'assurance |
Apólice de seguro |
75 |
(business商) |
(business shāng) |
(经营商) |
(jīngyíng shāng) |
(business) |
(entreprise) |
(negócio) |
76 |
to reach the
date when it must be paid |
to reach the date when it must
be paid |
到达必须支付的日期 |
dàodá bìxū zhīfù de
rìqí |
To reach the date when it must
be paid |
Pour atteindre la date où il
doit être payé |
Para alcançar a data em que
deve ser pago |
77 |
到期(应付款) |
dào qí (yìngfù kuǎn) |
到期(应付款) |
dào qí (yìngfù kuǎn) |
Expiration (payable) |
Expiration (payable) |
Expiração (a pagar) |
78 |
到达必须支付的日期 |
dàodá bìxū zhīfù de
rìqí |
到达必须支付的日期 |
dàodá bìxū zhīfù de
rìqí |
Arrival date that must be paid |
Date d'arrivée à payer |
Data de chegada que deve ser
paga |
79 |
mature student
, an adult student who goes to college or university
some years after leaving school |
mature student, an adult
student who goes to college or university some years after leaving school |
成熟的学生,一名在离开学校几年后上大学的成人学生 |
chéngshú de xuéshēng,
yī míng zài líkāi xuéxiào jǐ nián hòu shàng dàxué de chéngrén
xuéshēng |
Mature student , an adult
student who goes to college or university some years after leaving school |
Étudiant adulte, étudiant
adulte qui va au collège ou à l'université quelques années après avoir quitté
l'école |
Estudante maduro, um estudante
adulto que frequenta a faculdade ou universidade alguns anos depois de deixar
a escola |
80 |
成年学生(中学毕业几年后再读大学的学生) |
chéngnián xuéshēng
(zhōngxué bìyè jǐ nián hòu zài dú dàxué de xuéshēng) |
成年学生(中学毕业几年后再读大学的学生) |
chéngnián xuéshēng
(zhōngxué bìyè jǐ nián hòu zài dú dàxué de xuéshēng) |
Adult students (students who go
to college after a few years of high school graduation) |
Étudiants adultes (étudiants
qui vont au collège après quelques années d'études secondaires) |
Estudantes adultos (estudantes
que vão para a faculdade depois de alguns anos de graduação no ensino médio) |
81 |
成熟的学生,一名在离开学校几年后上大学的成人学生 |
chéngshú de xuéshēng,
yī míng zài líkāi xuéxiào jǐ nián hòu shàng dàxué de chéngrén
xuéshēng |
成熟的学生,一名在离开学校几年后上大学的成人学生 |
chéngshú de xuéshēng,
yī míng zài líkāi xuéxiào jǐ nián hòu shàng dàxué de chéngrén
xuéshēng |
Mature student, an adult
student who went to college a few years after leaving school |
Étudiant adulte, étudiant
adulte qui est allé à l'université quelques années après avoir quitté l'école |
Estudante maduro, um estudante
adulto que foi para a faculdade alguns anos depois de deixar a escola |
82 |
maturity the quality of thinking and behaving in a sensible, adult
manner |
maturity the quality of
thinking and behaving in a sensible, adult manner |
成熟的思维品质,以合理的成人方式表现 |
chéngshú de sīwéi
pǐnzhí, yǐ hélǐ de chéngrén fāngshì biǎoxiàn |
Maturity the quality of
thinking and behaving in a sensible, adult manner |
La maturité, la qualité de la
pensée et du comportement, d'une manière adulte et sensée |
Maturidade a qualidade de
pensar e comportar-se de maneira sensata e adulta |
83 |
(思想行为、作品等)成熟 |
(sīxiǎng xíngwéi,
zuòpǐn děng) chéngshú |
(思想行为,作品等)成熟 |
(sīxiǎng xíngwéi,
zuòpǐn děng) chéngshú |
(thoughts, works, etc.) mature |
(pensées, travaux, etc.) mature |
(pensamentos, obras, etc.)
maduro |
84 |
He has
maturity beyond his years |
He has maturity beyond his
years |
他的成熟度超过了他的年龄 |
tā de chéngshú dù
chāoguòle tā de niánlíng |
He has maturity beyond his
years |
Il a la maturité au-delà de ses
années |
Ele tem maturidade além de seus
anos |
85 |
他过于老成 |
tā guòyú
lǎochéng |
他过于老成 |
tā guòyú lǎochéng |
He is too old |
Il est trop vieux |
Ele é velho demais |
86 |
他的成熟度超过了他的年龄 |
tā de chéngshú dù
chāoguòle tā de niánlíng |
他的成熟度超过了他的年龄 |
tā de chéngshú dù
chāoguòle tā de niánlíng |
His maturity exceeds his age |
Sa maturité dépasse son âge |
Sua maturidade supera sua idade |
87 |
Her poems show great maturity |
Her poems show great maturity |
她的诗歌显得很成熟 |
tā de shīgē
xiǎndé hěn chéngshú |
Her poems show great maturity |
Ses poèmes montrent une grande
maturité |
Seus poemas mostram grande
maturidade |
88 |
她的诗歌显得非常成熟 |
tā de shīgē
xiǎndé fēicháng chéngshú |
她的诗歌显得非常成熟 |
tā de shīgē
xiǎndé fēicháng chéngshú |
Her poetry is very mature |
Sa poésie est très mature |
Sua poesia é muito madura |
89 |
她的诗歌显得很成熟 |
tā de shīgē
xiǎndé hěn chéngshú |
她的诗歌显得很成熟 |
tā de shīgē
xiǎndé hěn chéngshú |
Her poetry is very mature |
Sa poésie est très mature |
Sua poesia é muito madura |
90 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Comparar |
91 |
immaturity at
immature |
immaturity at immature |
不成熟的不成熟 |
bù chéngshú de bù chéngshú |
Immaturity at immature |
Immaturité à l'immature |
Imaturidade em imaturo |
92 |
(of a person,
an animal, or a plant |
(of a person, an animal, or a
plant |
(人,动物或植物) |
(rén, dòngwù huò zhíwù) |
(of a person, an animal, or a
plant |
(d'une personne, d'un animal ou
d'une plante |
(de uma pessoa, um animal ou
uma planta |
93 |
人或动植物) |
rén huò dòng zhíwù) |
人或动植物) |
rén huò dòng zhíwù) |
People or animals and plants) |
Les gens ou les animaux et les
plantes) |
Pessoas ou animais e plantas) |
94 |
the state of
being fully grown or developed |
the state of being fully grown
or developed |
完全成长或发展的状态 |
wánquán chéngzhǎng huò
fāzhǎn de zhuàngtài |
The state of being fully grown
or developed |
L'état d'être pleinement
développé ou développé |
O estado de ser totalmente
crescido ou desenvolvido |
95 |
成熟;成年;完全长成 |
chéngshú; chéngnián; wánquán
zhǎng chéng |
成熟;成年;完全长成 |
chéngshú; chéngnián; wánquán
zhǎng chéng |
Mature; adult; fully grown |
Mature; adulte; adulte |
Maduro, adulto, adulto |
96 |
完全成长或发展的状态: |
wánquán chéngzhǎng huò
fāzhǎn de zhuàngtài: |
完全成长或发展的状态: |
wánquán chéngzhǎng huò
fāzhǎn de zhuàngtài: |
State of complete growth or
development: |
Etat de croissance ou de
développement complet: |
Estado de crescimento completo
ou desenvolvimento: |
97 |
The forest will take 100 years to reach maturity.. |
The forest will take 100 years
to reach maturity.. |
森林需要100年才能成熟。 |
Sēnlín xūyào 100 nián
cáinéng chéngshú. |
The forest will take 100 years
to reach maturity.. |
Il faudra 100 ans à la forêt
pour atteindre sa maturité. |
A floresta levará 100 anos para
atingir a maturidade. |
98 |
这片森林要拓100 年时间才能成材 |
Zhè piàn sēnlín yào tà 100
nián shíjiān cáinéng chéngcái |
这片森林要拓100年时间才能成材 |
Zhè piàn sēnlín yào tà 100
nián shíjiān cáinéng chéngcái |
This forest has to be expanded
for 100 years. |
Cette forêt doit être étendue
pour 100 ans. |
Esta floresta tem que ser
expandida por 100 anos. |
99 |
compare |
Compare |
相比 |
Xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Comparar |
100 |
immaturity at
immature (business 商)(of an insurance policy, etc. |
immaturity at immature
(business shāng)(of an insurance policy, etc. |
不成熟(商业商业)(保险单等)的不成熟 |
bù chéngshú (shāngyè
shāngyè)(bǎoxiǎn dān děng) de bù chéngshú |
Immaturity at immature
(business) (of an insurance policy, etc. |
Immaturité immature
(entreprise) (d'une police d'assurance, etc. |
Imaturidade em imaturo
(negócio) (de uma apólice de seguro, etc.) |
|
保险单等) |
Bǎoxiǎn dān
děng) |
保险单等) |
bǎoxiǎn dān
děng) |
Insurance policy, etc.) |
Police d'assurance, etc.) |
Apólice de seguro, etc.) |
102 |
the time when
money you have invested is ready to be paid |
the time when money you have
invested is ready to be paid |
您已投入资金的时间已准备就绪 |
nín yǐ tóurù
zījīn de shíjiān yǐ zhǔnbèi jiùxù |
The time when money you have
invested is ready to be paid |
Le moment où l'argent que vous
avez investi est prêt à être payé |
O tempo em que o dinheiro
investido está pronto para ser pago |
103 |
到期(应付款) |
dào qí (yìngfù kuǎn) |
到期(应付款) |
dào qí (yìngfù kuǎn) |
Expiration (payable) |
Expiration (payable) |
Expiração (a pagar) |
104 |
matzo ,matzos a
type of bread in the form of a large flat biscuit, traditionally eaten by
Jews during Passover; one of these biscuits |
matzo,matzos a type of bread in
the form of a large flat biscuit, traditionally eaten by Jews during
Passover; one of these biscuits |
matzo,matzos是一种大扁平饼干形式的面包,犹太人在逾越节期间传统上吃它;其中一块饼干 |
matzo,matzos shì yī
zhǒng dà biǎnpíng bǐnggān xíngshì de miànbāo,
yóutàirén zài yúyuè jié qíjiān chuántǒng shàng chī tā;
qízhōng yīkuài bǐnggān |
Matzo ,matzos a type of bread
in the form of a large flat biscuit, traditionally eaten by Jews during
Passover; one of these biscuits |
Le pain azyme, matzos, est un
type de pain sous la forme d'un grand biscuit plat, traditionnellement mangé
par les Juifs pendant la Pâque; l'un de ces biscuits |
Matzo, matzos um tipo de pão na
forma de um grande biscoito achatado, tradicionalmente comido pelos judeus
durante a Páscoa, um desses biscoitos |
105 |
无酵饼(犹太人在逾越节时吃) |
wú jiào bǐng (yóutàirén
zài yúyuè jié shí chī) |
无酵饼(犹太人在逾越节时吃) |
wú jiào bǐng (yóutàirén
zài yúyuè jié shí chī) |
Unleavened bread (Jews eat
during the Passover) |
Pain sans levain (les Juifs
mangent pendant la Pâque) |
Pão sem fermento (os judeus
comem durante a Páscoa) |
106 |
maudlin talking in a silly, emotional way, often full of pity for
yourself, especially when drunk |
maudlin talking in a silly,
emotional way, often full of pity for yourself, especially when drunk |
maudlin以愚蠢,情绪化的方式说话,经常对自己充满怜悯,特别是喝醉时 |
maudlin yǐ yúchǔn,
qíngxù huà de fāngshì shuōhuà, jīngcháng duì zìjǐ
chōngmǎn liánmǐn, tèbié shì hē zuì shí |
Maudlin talking in a silly,
emotional way, often full of pity for yourself, especially when drunk |
Maudlin parle d'une manière
idiote et émotionnelle, souvent pleine de pitié pour soi-même, surtout quand
elle est saoule |
Maudlin falando de uma forma
boba e emocional, muitas vezes cheia de pena de si mesma, especialmente
quando bêbada |
107 |
(尤指醉酒时)言语伤感的,感情脆弱的,自怜的 |
(yóu zhǐ zuìjiǔ shí)
yányǔ shānggǎn de, gǎnqíng cuìruò de, zì lián de |
(尤指醉酒时)言语伤感的,感情脆弱的,自怜的 |
(yóu zhǐ zuìjiǔ shí)
yányǔ shānggǎn de, gǎnqíng cuìruò de, zì lián de |
(especially when drunk) speech
sad, emotionally fragile, self-pity |
(surtout quand il est saoul)
discours triste, émotionnellement fragile, apitoiement sur soi-même |
(especialmente quando bêbado)
fala triste, emocionalmente frágil, autopiedade |
108 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
109 |
sentimental |
sentimental |
感伤 |
gǎnshāng |
Sentimental |
Sentimentale |
Sentimental |
110 |
(of a book,
film/movie, or song |
(of a book, film/movie, or song |
(书,电影/电影或歌曲 |
(shū,
diànyǐng/diànyǐng huò gēqǔ |
(of a book, film/movie, or song |
(d'un livre, d'un film ou d'une
chanson |
(de um livro, filme / filme ou
música |
111 |
书籍、电影或歌曲 |
shūjí, diànyǐng huò gēqǔ |
书籍,电影或歌曲 |
shūjí, diànyǐng huò gēqǔ |
Books, movies or songs |
Livres, films ou chansons |
Livros, filmes ou músicas |
112 |
expressing or
causing exaggerated emotions, especially in way that is not sincere |
expressing or causing
exaggerated emotions, especially in way that is not sincere |
表达或引起夸张的情绪,特别是以不真诚的方式表达 |
biǎodá huò yǐnqǐ
kuāzhāng de qíngxù, tèbié shì yǐ bù zhēnchéng de
fāngshì biǎodá |
Expressing or causing
exaggerated emotions, especially in way that is not sincere |
Exprimer ou provoquer des
émotions exagérées, en particulier de manière non sincère |
Expressando ou causando emoções
exageradas, especialmente de uma forma que não é sincera |
113 |
渲染感情的 |
xuànrǎn gǎnqíng de |
渲染感情的 |
xuànrǎn gǎnqíng de |
Rendering feelings |
Rendre des sentiments |
Sentimentos de renderização |
114 |
表达或引起夸张的情绪,特别是以不真诚的方式表达 |
biǎodá huò yǐnqǐ
kuāzhāng de qíngxù, tèbié shì yǐ bù zhēnchéng de
fāngshì biǎodá |
表达或引起夸张的情绪,特别是以不真诚的方式表达 |
biǎodá huò yǐnqǐ
kuāzhāng de qíngxù, tèbié shì yǐ bù zhēnchéng de
fāngshì biǎodá |
Express or cause exaggerated
emotions, especially in a way that is not sincere |
Exprimer ou provoquer des
émotions exagérées, en particulier de manière non sincère |
Expressar ou causar emoções
exageradas, especialmente de uma forma que não é sincera |
115 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
116 |
sentimental |
sentimental |
感伤 |
gǎnshāng |
Sentimental |
Sentimentale |
Sentimental |
117 |
maul (of an animal 动物)to attack and injure sb by
tearing their flesh |
maul (of an animal dòngwù)to
attack and injure sb by tearing their flesh |
maul(动物动物)通过撕裂他们的肉来攻击和伤害某人 |
maul(dòngwù dòngwù)
tōngguò sī liè tāmen de ròu lái gōngjí hé shānghài
mǒu rén |
Maul (of an animal animal) to
attack and injure sb by tearing their flesh |
Maul (d'un animal animal) pour
attaquer et blesser qn en déchirant sa chair |
Maul (de um animal animal) para
atacar e ferir o sb rasgando sua carne |
118 |
袭击;撕咬 |
xíjí; sī yǎo |
袭击;撕咬 |
xíjí; sī yǎo |
Attack |
Attaque |
Ataque |
119 |
synonym savage |
synonym savage |
同义词野人 |
tóngyìcí yěrén |
Synonym savage |
Synonyme sauvage |
Selvagem sinônimo |
120 |
to touch
sb/sth in an unpleasant and/or violent way |
to touch sb/sth in an
unpleasant and/or violent way |
以不愉快和/或暴力的方式接触某人 |
yǐ bùyúkuài hé/huò bàolì
de fāngshì jiēchù mǒu rén |
To touch sb/sth in an
unpleasant and/or violent way |
Toucher qn / qn d'une manière
désagréable et / ou violente |
Para tocar sb / sth de uma
forma desagradável e / ou violenta |
121 |
粗手粗脚地摆弄;粗暴地对待 |
cū shǒu cū
jiǎo de bǎinòng; cūbào dì duìdài |
粗手粗脚地摆弄;粗暴地对待 |
cū shǒu cū
jiǎo de bǎinòng; cūbào dì duìdài |
Fiddle with the rough; treat
rudely |
Violon avec le rugueux; traiter
rudement |
Mexer com o áspero; tratar
rudemente |
122 |
to criticize sth/sb severely and
publicly |
to criticize sth/sb severely
and publicly |
严厉公开地批评某事 |
yánlì gōngkāi dì
pīpíng mǒu shì |
To criticize sth/sb severely
and publicly |
Critiquer sévèrement et
publiquement |
Para criticar severamente sth /
sb e publicamente |
123 |
狠狠地批评;猛烈抨击 |
hěn hěn de
pīpíng; měngliè pēngjí |
狠狠地批评;猛烈抨击 |
hěn hěn de
pīpíng; měngliè pēngjí |
Criticize |
Critiquer |
Criticar |
124 |
synonym savage |
synonym savage |
同义词野人 |
tóngyìcí yěrén |
Synonym savage |
Synonyme sauvage |
Selvagem sinônimo |
125 |
(informal) to defeat sb easily |
(informal) to defeat sb easily |
(非正式的)轻松击败某人 |
(fēi zhèngshì de) qīngsōng
jíbài mǒu rén |
(informal) to defeat sb
easily |
(informel) pour vaincre
qn facilement |
(informal) para derrotar
sb facilmente |
126 |
轻易击畋 |
qīngyì jī tián |
轻易击畋 |
qīngyì jī tián |
Easy to kill |
Facile à tuer |
Fácil de matar |
127 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
128 |
trash |
trash |
垃圾 |
lèsè |
Trash |
Corbeille |
Lixo |
129 |
mauling |
mauling |
抨击 |
pēngjí |
Mauling |
Mauling |
Mauling |
130 |
The play
received a mauling from the critics |
The play received a mauling
from the critics |
该剧受到评论家的批评 |
gāi jù shòudào pínglùn
jiā de pīpíng |
The play received a mauling
from the critics |
La pièce a été malmenée par la
critique |
A peça recebeu um espancamento
dos críticos |
131 |
这出戏受到了评人无情的抨击
|
Zhè chū xì shòudàole píng rén wúqíng de pēngjí “ |
这出戏受到了评人无情的抨击
|
Zhè chū xì shòudàole píng rén wúqíng de pēngjí “ |
This play was ruthlessly
criticized by the critics. |
Ce jeu a été impitoyablement
critiqué par les critiques. |
Esta peça foi impiedosamente
criticada pelos críticos. |
132 |
该剧受到评论家的批评 |
gāi jù shòudào pínglùn
jiā de pīpíng |
该剧受到评论家的批评 |
gāi jù shòudào pínglùn
jiā de pīpíng |
The play was criticized by
critics |
La pièce a été critiquée par la
critique |
A peça foi criticada pelos
críticos |
133 |
They face a
mauling by last year's winners |
They face a mauling by last
year's winners |
他们在去年的获胜者面前陷入困境 |
tāmen zài qùnián de
huòshèng zhě miànqián xiànrù kùnjìng |
They face a mauling by last
year's winners |
Ils sont confrontés à une
victoire des gagnants de l'année dernière |
Eles enfrentam um espancamento
dos vencedores do ano passado |
|
他们面临去年的优胜强手的严重威胁 |
tāmen miànlín qùnián de
yōushèng qiángshǒu de yánzhòng wēixié |
他们面临去年的优胜强手的严重威胁 |
tāmen miànlín qùnián de
yōushèng qiángshǒu de yánzhòng wēixié |
They face a serious threat from
last year’s winning players |
Ils font face à une menace
sérieuse de la part des joueurs gagnants de l’année dernière |
Eles enfrentam uma séria ameaça
dos jogadores vencedores do ano passado |
134 |
他们在去年的获胜者面前陷入困境 |
tāmen zài qùnián de
huòshèng zhě miànqián xiànrù kùnjìng |
他们在去年的获胜者面前陷入困境 |
tāmen zài qùnián de
huòshèng zhě miànqián xiànrù kùnjìng |
They are in trouble in front of
the winners last year. |
Ils sont en difficulté devant
les gagnants l'an dernier. |
Eles estão com problemas na
frente dos vencedores no ano passado. |
135 |
maunder ~ (on) (about sth)to talk or complain about sth in a boring and/or annoying way |
maunder ~ (on) (about sth)to
talk or complain about sth in a boring and/or annoying way |
maunder~(on)(about
sth)以无聊和/或烦人的方式谈论或抱怨某事 |
maunder~(on)(about sth) yǐ
wúliáo hé/huò fánrén de fāngshì tánlùn huò bàoyuàn mǒu shì |
Maunder ~ (on) (about sth)to
talk or complain about sth in a boring and/or annoying way |
Maunder ~ (on) (à propos de
qch) pour parler ou se plaindre de qch d'une manière ennuyeuse et / ou
ennuyeuse |
Maunder ~ (on) (sobre sth) para
falar ou reclamar sobre sth de uma maneira chata e / ou irritante |
136 |
唠叨;咕哝;抱怨 |
láo dāo; gūnóng;
bàoyuàn |
唠叨;咕哝;抱怨 |
láo dāo; gūnóng;
bàoyuàn |
Complain |
Se plaindre |
Reclamar |
137 |
Maundy
Thursday(in the Christian Church) the Thursday before
Easter |
Maundy Thursday(in the
Christian Church) the Thursday before Easter |
星期四(在基督教会)Maundy在复活节前的星期四 |
xīngqísì (zài
jīdū jiàohuì)Maundy zài fùhuó jié qián de xīngqísì |
Maundy Thursday (in the
Christian Church) the Thursday before Easter |
Jeudi saint (dans l'Église
chrétienne) le jeudi précédant Pâques |
Quinta-feira Santa (na Igreja
Cristã) na quinta-feira antes da Páscoa |
138 |
(基督教)圣星期四,濯足节 |
(jīdūjiào) shèng
xīngqísì, zhuó zú jié |
(基督教)圣星期四,濯足节 |
(jīdūjiào) shèng
xīngqísì, zhuó zú jié |
(Christian) Holy Thursday, the
Foot Festival |
Jeudi saint, fête des pieds |
(Christian) Quinta-feira Santa,
o Festival do Pé |
139 |
mausoleum a special building made
to hold the dead body of an important person or the dead bodies of a family |
mausoleum a special building made to hold the dead body
of an important person or the dead bodies of a family |
陵墓一座特殊的建筑物,用来容纳一个重要人物的尸体或一个家庭的尸体 |
língmù yīzuò tèshū de
jiànzhú wù, yòng lái róngnà yīgè zhòngyào rénwù de shītǐ huò
yīgè jiātíng de shītǐ |
Mausoleum a special building
made to hold the dead body of an important person or the dead bodies of a
family |
Mausolée: bâtiment spécial
construit pour contenir le cadavre d'une personne importante ou les cadavres
d'une famille. |
Mausoléu um edifício especial
feito para segurar o cadáver de uma pessoa importante ou os cadáveres de uma
família |
140 |
陵墓 |
língmù |
陵墓 |
língmù |
tomb |
Mausolée |
Mausoléu |
141 |
the royal
mausoleum |
the royal mausoleum |
皇家陵墓 |
huángjiā língmù |
The royal mausoleum |
Le mausolée royal |
O mausoléu real |
142 |
王室陵墓 |
wángshì língmù |
王室陵墓 |
wángshì língmù |
Royal tomb |
Tombeau royal |
Tumba real |
143 |
皇家陵墓 |
huángjiā língmù |
皇家陵墓 |
huángjiā língmù |
Royal tomb |
Tombeau royal |
Tumba real |
144 |
mauve pale purple in colour |
mauve pale purple in
colour |
淡紫色的紫红色 |
dàn zǐsè de zǐ hóngsè |
Mauve pale purple in colour |
Mauve pâle de couleur |
Púrpura pálida malva na cor |
145 |
淡紫色的 |
dàn zǐsè de |
淡紫色的 |
dàn zǐsè de |
Lavender |
La lavande |
Lavanda |
146 |
mauve |
mauve |
紫红色 |
zǐ hóngsè |
Mauve |
Mauve |
Malva |
147 |
maven an expert on sth |
maven an expert on sth |
某位专家 |
mǒu wèi zhuānjiā |
Maven an expert on sth |
Maven un expert sur qc |
Maven um especialista em sth |
148 |
专家;内行 |
zhuānjiā; nèiháng |
专家,内行 |
zhuānjiā, nèiháng |
Expert |
Expert |
Especialista |
149 |
maverick a person who does not behave or
think like everyone else, but who has independent, unusual opinions |
maverick a person who does not
behave or think like everyone else, but who has independent, unusual
opinions |
特立独行的人不会像其他人那样表现或思考,但却有独立,不寻常的意见 |
tè lì dúxíng de rén bù huì
xiàng qítā rén nàyàng biǎoxiàn huò sīkǎo, dàn què
yǒu dúlì, bù xúncháng de yìjiàn |
Maverick a person who does not
behave or think like everyone else, but who has independent, |
Maverick une personne qui ne se
comporte pas et ne pense pas comme tout le monde, mais qui est indépendante, |
Maverick uma pessoa que não se
comporta ou pensa como todos os outros, mas que tem independente, |
150 |
持不同意见者;独行其是者;言行与众不同者 |
chí bùtóng yìjiàn zhě;
dúxíng qí shì zhě; yánxíng yǔ zhòng bùtóng zhě |
持不同意见者;独行其是者;言行与众不同者 |
chí bùtóng yìjiàn zhě;
dúxíng qí shì zhě; yánxíng yǔ zhòng bùtóng zhě |
a person who disagrees; a
person who is alone; a person who is different from words and deeds |
une personne en désaccord, une
personne seule, une personne différente des paroles et des actes |
uma pessoa que discorda, uma
pessoa que está sozinha, uma pessoa que é diferente de palavras e ações |
151 |
maverick a maverick film
director |
maverick a maverick film director |
特立独行的电影导演 |
tè lì dúxíng de diànyǐng
dǎoyǎn |
Maverick a maverick film
director |
Maverick un réalisateur
non-conformiste |
Maverick um diretor de cinema
independente |
152 |
独行其是的电影导演 |
dúxíng qí shì de diànyǐng
dǎoyǎn |
独行其是的电影导演 |
dúxíng qí shì de diànyǐng
dǎoyǎn |
Lonely film director |
Réalisateur solitaire |
Diretor de cinema solitário |
153 |
特立独行的电影导演 |
tè lì dúxíng de diànyǐng
dǎoyǎn |
特立独行的电影导演 |
tè lì dúxíng de diànyǐng
dǎoyǎn |
Maverick film director |
Maverick réalisateur |
Diretor de cinema Maverick |
154 |
maw (literary) something that seems like a big mouth that swallows things up
completely |
maw (literary) something that
seems like a big mouth that swallows things up completely |
maw(文学)看起来像一个大嘴巴的东西完全吞噬了一切 |
maw(wénxué) kàn qǐlái
xiàng yīgè dà zuǐbā de dōngxī wánquán tūnshìle
yīqiè |
Maw (literary) something that
seems like a big mouth that swallows things up |
Maw (littéraire) quelque chose
qui ressemble à une grande bouche qui engloutit les choses |
Maw (literário) algo que parece
uma boca grande que engole as coisas |
155 |
无底洞;吞噬一切的深渊 |
wúdǐdòng; tūnshì
yīqiè de shēnyuān |
无底洞;吞噬一切的深渊 |
wúdǐdòng; tūnshì
yīqiè de shēnyuān |
Bottomless hole; the abyss that
swallows everything |
Trou sans fond, l'abîme qui
engloutit tout |
Buraco sem fundo, o abismo que
engole tudo |
156 |
(old fashioned)an animal’s stomach or throat |
(old fashioned)an animal’s stomach or throat |
(老式的)动物的胃或喉咙 |
(lǎoshì de) dòngwù de wèi huò hóulóng |
(old fashioned)an
animal’s stomach or throat |
(à l’ancienne) estomac ou
gorge de l’animal |
(à moda antiga) estômago
ou garganta de um animal |
157 |
(动物的)胃,咽喉 |
(dòngwù de) wèi, yānhóu |
(动物的)胃,咽喉 |
(dòngwù de) wèi, yānhóu |
Stomach, throat |
Estomac, gorge |
Estômago, garganta |
158 |
mawkish (disapproving) expressing or sharing emotion in
a way that is exaggerated or embarrassing |
mawkish (disapproving) expressing or sharing
emotion in a way that is exaggerated or embarrassing |
以夸张或尴尬的方式表达或分享情感的强烈(不赞成) |
yǐ kuāzhāng huò
gāngà de fāngshì biǎodá huò fēnxiǎng qínggǎn de
qiángliè (bù zànchéng) |
Mawkish (disapproving)
expressing or sharing emotion in a way that is exaggerated or embarrassing |
Mawkish (désapprouver) exprimer
ou partager ses émotions d'une manière exagérée ou embarrassante |
Mawkish (desaprovando)
expressando ou compartilhando emoção de uma maneira exagerada ou embaraçosa |
159 |
无病呻吟的;自作多情的;多愁善感的 |
wúbìngshēnyín de; zìzuò
duōqíng de; duōchóushàngǎn de |
无病呻吟的;自作多情的;多愁善感的 |
wúbìngshēnyín de; zìzuò
duōqíng de; duōchóushàngǎn de |
Sick and sick; self-satisfied;
sentimental |
Malade et malade, satisfait de
soi, sentimental |
Doente e doente,
auto-satisfeito, sentimental |
160 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
161 |
sentimental |
sentimental |
感伤 |
gǎnshāng |
Sentimental |
Sentimentale |
Sentimental |
162 |
a mawkish poem |
a mawkish poem |
一首强硬的诗 |
yī shǒu qiángyìng de
shī |
a mawkish poem |
un poème mawkish |
um poema rabugento |
163 |
无病呻吟的诗歌 |
wúbìngshēnyín de
shīgē |
无病呻吟的诗歌 |
wúbìngshēnyín de
shīgē |
Disease-free poetry |
Poésie sans maladie |
Poesia sem doença |
164 |
mawkishness |
mawkishness |
感伤 |
gǎnshāng |
Mawkishness |
Mawkishness |
Makkishness |
165 |
max |
max |
最大 |
zuìdà |
Max |
Max |
Max |
166 |
abbr. |
abbr. |
缩写。 |
suōxiě. |
Abbr. |
Abbr. |
Abbr. |
167 |
(also max.,maximum |
(Also max.,Maximum |
(也是最大,最大 |
(Yěshì zuìdà, zuìdà |
(also max.,maximum |
(aussi max., maximum |
(também máx., máximo |
168 |
最高的;最多的;最大极限的 |
zuìgāo de; zuìduō de;
zuìdà jíxiàn de |
最高的;最多的;最大极限的 |
zuìgāo de; zuìduō de;
zuìdà jíxiàn de |
The highest; the most |
Le plus haut, le plus |
O mais alto, o mais |
169 |
max temperature 18°C |
max temperature 18°C |
最高温度18°C |
zuìgāo wēndù 18°C |
Max temperature 18°C |
Température maximale 18 ° C |
Temperatura máxima 18 ° C |
171 |
最高气温18摄氏度 |
zuìgāo qìwēn 18
shèshìdù |
最高气温18摄氏度 |
zuìgāo qìwēn 18
shèshìdù |
The highest temperature is 18
degrees Celsius |
La température maximale est de
18 degrés Celsius |
A temperatura mais alta é de 18
graus Celsius |
172 |
at the
most |
at the most |
至多,最多 |
zhìduō, zuìduō |
At the most |
Au plus |
No máximo |
173 |
至多 |
zhìduō |
至多 |
zhìduō |
At most |
Au plus |
No máximo |
174 |
(informal)it'll cost $50max |
(informal)it'll cost
$50max |
(非正式)它将花费50美元 |
(fēi zhèngshì) tā
jiāng huāfèi 50 měiyuán |
(informal)it'll cost $50max |
(informel) ça va coûter 50max $ |
(informal) vai custar US $
50,00 |
175 |
这车西至多花50元 |
zhè chē xī
zhìduō huā 50 yuán |
这车西至多花50元 |
zhè chē xī
zhìduō huā 50 yuán |
This car costs up to 50 yuan |
Cette voiture coûte jusqu'à 50
yuans |
Este carro custa até 50 yuan |
176 |
(非正式)它将花费50美元 |
(fēi zhèngshì) tā
jiāng huāfèi 50 měiyuán |
(非正式)它将花费50美元 |
(fēi zhèngshì) tā
jiāng huāfèi 50 měiyuán |
(informal) it will cost $50 |
(informel) il vous en coûtera
50 $ |
(informal) custará US $ 50 |
177 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
Opposé |
Opostos |
178 |
min |
min |
分 |
fēn |
Min |
Min |
Minuto |
179 |
to the max to the highest level or
greatest amount possible |
to the max to the highest level
or greatest amount possible |
达到最高水平或最高水平 |
dádào zuìgāo shuǐpíng
huò zuìgāo shuǐpíng |
To the max to the highest level
or greatest amount possible |
Au maximum au plus haut niveau
ou la plus grande quantité possible |
Para o máximo até o maior nível
ou maior quantia possível |
180 |
最高程度地;最大数量地 |
zuìgāo chéngdù de; zuìdà
shù liáng dì |
最高程度地;最大数量地 |
zuìgāo chéngdù de; zuìdà
shù liáng dì |
The highest degree |
Le plus haut degré |
O mais alto grau |
181 |
She believes
in living life to the max. |
She believes in living life to
the max. |
她相信生活最大化。 |
tā xiāngxìn
shēnghuó zuìdà huà. |
She believes in living life to
the max. |
Elle croit en la vie au
maximum. |
Ela acredita em viver a vida ao
máximo. |
182 |
她认为人应当尽量活得充实 |
Tā rènwéi rén
yīngdāng jǐnliàng huó dé chōngshí |
她认为人应当尽量活得充实 |
Tā rènwéi rén
yīngdāng jǐnliàng huó dé chōngshí |
She believes that people should
live as much as possible |
Elle croit que les gens
devraient vivre autant que possible |
Ela acredita que as pessoas
devem viver o máximo possível |
183 |
max (sth) out
(informal) |
max (sth) out (informal) |
max(某些)出(非正式) |
max(mǒu xiē) chū
(fēi zhèngshì) |
Max (sth) out (informal) |
Max (qch) out (informel) |
Max (sth) out (informal) |
184 |
to reach, or
make sth reach, the limit at which nothing more is possible |
to reach, or make sth reach,
the limit at which nothing more is possible |
达到或达到不可能达到的极限 |
dádào huò dádào bù kěnéng
dádào de jíxiàn |
To reach, or make sth reach,
the limit at which nothing more is possible |
Atteindre ou faire atteindre la
limite à laquelle rien de plus n'est possible |
Para alcançar, ou fazer sth
alcance, o limite no qual nada mais é possível |
185 |
达到最高运限 |
dádào zuìgāo yùn xiàn |
达到最高运限 |
dádào zuìgāo yùn xiàn |
Reach the highest limit |
Atteindre la limite la plus
haute |
Alcançar o limite mais alto |
186 |
The car maxed
out at 150 mph |
The car maxed out at 150 mph |
这辆车以每小时150英里的速度行驶 |
zhè liàng chē yǐ
měi xiǎoshí 150 yīnglǐ de sùdù xíngshǐ |
The car maxed out at 150 mph |
La voiture a atteint 150 mph |
O carro atingiu o máximo em 150
mph |
187 |
汽车到了每小时150英里的最快速度 |
qìchē dàole měi
xiǎoshí 150 yīnglǐ de zuì kuàisù dù |
汽车到了每小时150英里的最快速度 |
qìchē dàole měi
xiǎoshí 150 yīnglǐ de zuì kuàisùdù |
The car has reached the fastest
speed of 150 miles per hour |
La voiture a atteint la vitesse
la plus rapide de 150 miles par heure |
O carro atingiu a velocidade
mais rápida de 150 milhas por hora |
188 |
maxi a long coat, dress or skirt that reaches to the ankles |
maxi a long coat, dress or skirt that reaches to
the ankles |
长裙,长裙,裙子或裙子,伸到脚踝 |
cháng qún, cháng qún, qúnzi huò
qúnzi, shēn dào jiǎohuái |
Maxi a long coat, dress or
skirt that reaches to the ankles |
Maxi un long manteau, une robe
ou une jupe qui atteint les chevilles |
Maxi um casaco longo, vestido
ou saia que atinge até os tornozelos |
189 |
长至脚踝沾关衣(或连衣裙、
长裙) |
zhǎng zhì jiǎohuái
zhān guān yī (huò liányīqún, cháng qún) |
长至脚踝沾关衣(或连衣裙,长裙) |
zhǎng zhì jiǎohuái
zhān guān yī (huò liányīqún, cháng qún) |
As long as the ankles are close
to the coat (or dress, long skirt) |
Tant que les chevilles sont
proches du manteau (ou robe, jupe longue) |
Enquanto os tornozelos estão
perto do casaco (ou vestido, saia longa) |
190 |
maxilla,maxillae. |
maxilla,maxillae. |
颌骨,上颌骨。 |
gé gǔ, shànggé gǔ. |
Maxilla, maxillae. |
Maxillaire, maxillaire. |
Maxilla, maxillae. |
191 |
(anatomy 解) |
(Anatomy jiě) |
(解剖学解) |
(Jiěpōu xué jiě) |
(anatomy solution) |
(solution d'anatomie) |
(solução anatômica) |
192 |
the jaw |
the jaw |
下巴 |
xiàbā |
The jaw |
La mâchoire |
A mandíbula |
193 |
上颌骨 |
shànggé gǔ |
上颌骨 |
shànggé gǔ |
Maxilla |
Maxilla |
Maxilla |
194 |
maxillary |
maxillary |
上颌 |
shànggé |
Maxillary |
Maxillaire |
Maxilar |
195 |
a maxillary fracture |
a maxillary fracture |
上颌骨骨折 |
shànggé gǔ gǔzhé |
a maxillary fracture |
une fracture maxillaire |
uma fratura maxilar |
196 |
上颁骨骨裂 |
shàng bān gǔ gǔ
liè |
上颁骨骨裂 |
shàng bān gǔ gǔ
liè |
Bone fracture |
Fracture osseuse |
Fratura óssea |
197 |
maxim a
well-known phrase that expresses sth that is usually true or that people
think is a rule for sensible behaviour |
maxim a well-known phrase that
expresses sth that is usually true or that people think is a rule for
sensible behaviour |
格言是一个众所周知的短语,表达通常是真实的,或者人们认为是合理行为的规则 |
géyán shì yīgè
zhòngsuǒzhōuzhī de duǎnyǔ, biǎodá
tōngcháng shì zhēnshí de, huòzhě rénmen rènwéi shì hélǐ
háng wèi de guīzé |
Maxim a well-known phrase that
expresses sth that is usually true or that people think is a rule for
sensible behaviour |
Maxim est une phrase bien
connue qui exprime une chose généralement vraie ou que les gens pensent être
une règle pour un comportement raisonnable |
Maxim uma frase bem conhecida
que expressa sth que geralmente é verdade ou que as pessoas pensam que é uma
regra para o comportamento sensível |
198 |
格言;箴言;座右铭 |
géyán; zhēnyán; zuòyòumíng |
格言;箴言;座右铭 |
géyán; zhēnyán; zuòyòumíng |
Motto; rumor; motto |
Devise, rumeur, devise |
Lema, boato, lema |
199 |
maximal (technical术语)as great or as large as possible |
maximal (technical
shùyǔ)as great or as large as possible |
最大(技术术语)尽可能大或大 |
zuìdà (jìshù shùyǔ)
jǐn kěnéng dà huò dà |
Maximal (technical term) as
great or as large as possible |
Maximal (terme technique) aussi
grand ou aussi grand que possible |
Máximo (termo técnico) tão
grande ou tão grande quanto possível |
200 |
最大的;最高的 |
zuìdà de; zuìgāo de |
最大的;最高的 |
zuìdà de; zuìgāo de |
Largest |
Le plus grand |
Maior |
201 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Comparar |
202 |
minimal |
minimal |
最小 |
zuìxiǎo |
Minimal |
Minimal |
Mínimo |
203 |
maximize,also maximise |
maximize,also maximise |
最大化,也最大化 |
zuìdà huà, yě zuìdà huà |
Maximize, also maximise |
Maximiser, maximiser aussi |
Maximize, também maximize |
204 |
to increase
sth as much as possible |
to increase sth as much as
possible |
尽可能地增加...... |
jǐn kěnéng de
zēngjiā...... |
To increase sth as much as
possible |
Pour augmenter qc autant que
possible |
Para aumentar o máximo possível |
205 |
使增加細最大限 |
shǐ zēngjiā xì
zuìdà xiàn |
使增加细最大限 |
Shǐ zēngjiā xì
zuìdà xiàn |
Increase the fine maximum limit |
Augmenter la limite maximale
d'amende |
Aumentar o limite máximo de
multa |
206 |
to maximize
efficiency/fitness/profits |
to maximize
efficiency/fitness/profits |
最大化效率/健身/利润 |
zuìdà huà
xiàolǜ/jiànshēn/lìrùn |
To maximize
efficiency/fitness/profits |
Maximiser l'efficacité / la
forme physique / les bénéfices |
Para maximizar a eficiência /
adequação / lucros |
207 |
最大限度提地高效率/增强体质/增加糾润 |
zuìdà xiàndù tí dì gāo
xiàolǜ/zēngqiáng tǐzhí/zēngjiā jiū rùn |
最大限度提地高效率/增强体质/增加纠润 |
zuìdà xiàndù tí dì gāo
xiàolǜ/zēngqiáng tǐzhí/zēngjiā jiū rùn |
Maximize the efficiency /
enhance the body / increase the refinement |
Maximiser l'efficacité /
améliorer le corps / augmenter le raffinement |
Maximizar a eficiência /
melhorar o corpo / aumentar o refinamento |
208 |
(computing 计)Maximize the window to screen |
(computing jì)Maximize the
window to screen |
(计算计)最大化窗口到屏幕 |
(jìsuàn jì) zuìdà huà
chuāngkǒu dào píngmù |
(computing meter)Maximize the
window to screen |
(compteur informatique)
Agrandir la fenêtre pour l'écran |
(medidor de computação)
Maximize a janela para a tela |
209 |
将窗口最大化 |
jiāng chuāngkǒu
zuìdà huà |
将窗口最大化 |
jiāng chuāngkǒu
zuìdà huà |
Maximize the window |
Maximiser la fenêtre |
Maximize a janela |
210 |
(计算计)最大化窗口到屏幕 |
(jìsuàn jì) zuìdà huà
chuāngkǒu dào píngmù |
(计算计)最大化窗口到屏幕 |
(jìsuàn jì) zuìdà huà
chuāngkǒu dào píngmù |
(calculation) maximizes the
window to the screen |
(calcul) maximise la fenêtre à
l'écran |
(cálculo) maximiza a janela
para a tela |
211 |
to make the
best use of sth |
to make the best use of sth |
充分利用...... |
chōngfèn lìyòng...... |
To make the best use of sth |
Pour tirer le meilleur parti de
qc |
Para fazer o melhor uso de sth |
212 |
充分利用;最*限度血利用 |
chōngfèn lìyòng;
zuì*xiàndù xuè lìyòng |
充分利用;最*限度血利用 |
Chōngfèn lìyòng;
zuì*xiàndù xuè lìyòng |
Make full use of; the most
*limit blood use |
Faites le plein usage; limite *
la consommation de sang la plus limitée |
Faça uso total do uso de sangue
mais * limite |
213 |
to maximize
opportunities/resources |
to maximize
opportunities/resources |
最大化机会/资源 |
zuìdà huà
jīhuì/zīyuán |
To maximize
opportunities/resources |
Pour maximiser les opportunités
/ ressources |
Para maximizar oportunidades /
recursos |
214 |
充分利用机会/资源 |
chōngfèn lìyòng
jīhuì/zīyuán |
充分利用机会/资源 |
chōngfèn lìyòng
jīhuì/zīyuán |
Make the most of
opportunities/resources |
Profitez au maximum des
opportunités / ressources |
Aproveite ao máximo as
oportunidades / recursos |
215 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
Opposé |
Opostos |
216 |
minimize |
minimize |
最小化 |
zuìxiǎo huà |
Minim |
Minim |
Minim |
217 |
maximization,maximisation |
maximization,maximisation |
最大化,最大化 |
zuìdà huà, zuìdà huà |
Maximization, maximisation |
Maximisation, maximisation |
Maximização, maximização |
218 |
maximum (abbr.max) as large, fast, etc. as is possible, or the most that is
possible or allowed |
maximum (abbr.Max) as large,
fast, etc. As is possible, or the most that is possible or allowed |
最大(abbr.max)尽可能大,快,等等,或最大可能或允许的 |
zuìdà (abbr.Max) jǐn
kěnéng dà, kuài, děng děng, huò zuìdà kěnéng huò
yǔnxǔ de |
Maximum (abbr.max) as large,
fast, etc. as is possible, or the most that is possible or allowed |
Maximum (abbr.max) aussi grand,
rapide, etc. que possible, ou au maximum possible ou autorisé |
Máximo (abbr.max) tão grande,
rápido, etc. quanto possível, ou o máximo possível ou permitido |
219 |
最高的;最多的;最大极限的 |
zuìgāo de; zuìduō de;
zuìdà jíxiàn de |
最高的;最多的;最大极限的 |
zuìgāo de; zuìduō de;
zuìdà jíxiàn de |
The highest; the most |
Le plus haut, le plus |
O mais alto, o mais |
220 |
最大值(缩写为最大值)尽可能大,快,等等,或尽可能大或最大 |
zuìdà zhí (suōxiě wèi
zuìdà zhí) jǐn kěnéng dà, kuài, děng děng, huò jǐn
kěnéng dà huò zuìdà |
最大值(缩写为最大值)尽可能大,快,等等,或尽可能大或最大 |
zuìdà zhí (suōxiě wèi
zuìdà zhí) jǐn kěnéng dà, kuài, děng děng, huò jǐn
kěnéng dà huò zuìdà |
The maximum value (abbreviated
as the maximum value) is as large as possible, fast, etc., or as large or as
large as possible |
La valeur maximale (abrégée en
valeur maximale) est la plus grande possible, rapide, etc., ou la plus grande
ou la plus grande possible. |
O valor máximo (abreviado como
o valor máximo) é tão grande quanto possível, rápido, etc., ou tão grande ou
tão grande quanto possível |
221 |
the maximum
speed/temperature/volume |
the maximum
speed/temperature/volume |
最高速度/温度/体积 |
zuìgāo
sùdù/wēndù/tǐjī |
The maximum
speed/temperature/volume |
La vitesse maximale /
température / volume |
A velocidade máxima /
temperatura / volume |
222 |
最快速度;最高气温;最大音量 |
zuì kuàisù dù; zuìgāo
qìwēn; zuìdà yīnliàng |
最快速度;最高气温;最大音量 |
zuì kuàisù dù; zuìgāo
qìwēn; zuìdà yīnliàng |
Fastest speed; maximum
temperature; maximum volume |
Vitesse la plus rapide,
température maximale, volume maximal |
Velocidade mais rápida,
temperatura máxima, volume máximo |
223 |
for maximum effect do the
exercises every day. |
for maximum effect do the
exercises every day. |
为了达到最大效果,每天都要进行锻炼。 |
wèile dádào zuìdà xiàoguǒ,
měitiān dū yào jìnxíng duànliàn. |
For maximum effect do the
exercises every day. |
Pour un effet maximum, faites
les exercices tous les jours. |
Para efeito máximo, faça os
exercícios todos os dias. |
224 |
每天锻炼以取得最佳效果 |
Měitiān duànliàn
yǐ qǔdé zuì jiā xiàoguǒ |
每天锻炼以取得最佳效果 |
Měitiān duànliàn
yǐ qǔdé zuì jiā xiàoguǒ |
Exercise every day for best
results |
Faites de l'exercice chaque
jour pour de meilleurs résultats |
Exercite-se todos os dias para
obter melhores resultados |
225 |
为了达到最大效果,每天都要进行锻炼 |
wèile dádào zuìdà xiàoguǒ,
měitiān dū yào jìnxíng duànliàn |
为了达到最大效果,每天都要进行锻炼 |
wèile dádào zuìdà xiàoguǒ,
měitiān dū yào jìnxíng duànliàn |
In order to achieve maximum
results, exercise every day. |
Pour obtenir des résultats
optimaux, faites de l'exercice chaque jour. |
Para alcançar resultados
máximos, faça exercícios todos os dias. |
226 |
a maximum security prison |
a maximum security prison |
最高安全监狱 |
zuìgāo ānquán
jiānyù |
a maximum security prison |
une prison à sécurité maximale |
uma prisão de segurança máxima |
227 |
最高戒备等级酌*监狱 |
zuìgāo jièbèi děngjí
zhuó*jiānyù |
最高戒备等级酌*监狱 |
zuìgāo jièbèi děngjí
zhuó*jiānyù |
Maximum alert level discretion*
prison |
Niveau d'alerte maximum
discrétion * prison |
Máxima discrição nível de
alerta * prisão |
228 |
最高安全监狱 |
zuìgāo ānquán
jiānyù |
最高安全监狱 |
zuìgāo ānquán
jiānyù |
Highest security prison |
Prison de haute sécurité |
Prisão de segurança máxima |
229 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Comparar |
230 |
minimum |
minimum |
最低限度 |
zuìdī xiàndù |
Minimum |
Minimum |
Mínimo |
231 |
maxima(abbr. max) the
greatest amount, size, speed, etc. that is possible, recorded or allowed |
maxima(abbr. Max) the greatest
amount, size, speed, etc. That is possible, recorded or allowed |
maxima(缩写max)可能,记录或允许的最大数量,大小,速度等 |
maxima(suōxiě max)
kěnéng, jìlù huò yǔnxǔ de zuìdà shùliàng, dàxiǎo, sù dù
děng |
Maxima(abbr. max) the greatest
amount, size, speed, etc. that is possible, recorded or allowed |
Maxima (abbr. Max) la plus
grande quantité, taille, vitesse, etc. possible, enregistrée ou autorisée |
Maxima (abrev. Max) a maior
quantidade, tamanho, velocidade, etc. que é possível, gravado ou permitido |
232 |
最大量;最大限度;最高限度 |
zuìdàliàng; zuì dà xiàndù;
zuìgāo xiàndù |
最大量;最大限度;最高限度 |
zuìdàliàng; zuì dà xiàndù;
zuìgāo xiàndù |
Maximum amount |
Montant maximum |
Quantidade máxima |
|
|
|
Xiāng bǐ |
Afficher moins |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|