A B    
  ENGLISH PINYIN chinois pynyin latin
  last NEXT    
  materialism 1243 1243 mathematics  
2 teacher saw her as good university material ( good enough to go to university) Teacher saw her as good university material (good enough to go to university) 老师认为她是一个很好的大学材料(足以上大学) Lǎoshī rènwéi tā shì yīgè hěn hǎo de dàxué cáiliào (zú yǐshàng dàxué) magister bonus, ut vidit eam materiam universitates (satis ad universitates)
3 老师认为她是块上大学的料 lǎoshī rènwéi tā shì kuài shàng dàxué de liào 老师认为她是块上大学的料 lǎoshī rènwéi tā shì kuài shàng dàxué de liào Fuit magister cogitavi universitates materia obstructionum
4 note at equipment  note at equipment  注意设备 zhùyì shèbèi note apparatu in
5 4 information or ideas used in books,etc. 4 information or ideas used in books,etc. 4书籍中使用的信息或想法等。 4 shūjí zhōng shǐyòng de xìnxī huò xiǎngfǎ děng. IV notitia ideas, sive in libris, etc.
6 素材;用以创作的材料(或构想) Sùcái; yòng yǐ chuàngzuò de cáiliào (huò gòuxiǎng) 素材;用以创作的材料(或构想) Sùcái; yòng yǐ chuàngzuò de cáiliào (huò gòuxiǎng) Materiae; quia materiae partum (vel idea)
7 She’s collecting material for her latest novel She’s collecting material for her latest novel 她正在收集她最新小说的材料 tā zhèngzài shōují tā zuìxīn xiǎoshuō de cáiliào Quia materia illa colligendis eam tardus novum
8 她在为其最新的小说收集素材 tā zài wéi qí zuìxīn de xiǎoshuō shōují sùcái 她在为其最新的小说收集素材 tā zài wéi qí zuìxīn de xiǎoshuō shōují sùcái Et in colligendis materia tardus ad illorum Romanum
9 5  items used in a performance  5  items used in a performance  表演中使用的5个项目 biǎoyǎn zhōng shǐyòng de 5 gè xiàngmù V items in in perficientur
10 曲目;剧目 Qǔmù; jùmù *目,曲目;:剧目 *mù, qǔmù;: Jùmù Album: repertoire
11 在演奏使用的项目 zài yǎnzòu shǐyòng de xiàngmù 在演奏使用的项目 zài yǎnzòu shǐyòng de xiàngmù In usu project perficientur
12 The band played all new material at the gig The band played all new material at the gig 乐队在演出中演奏了所有新材料 yuèduì zài yǎnchū zhōng yǎnzòule suǒyǒu xīn cáiliào Cohors psallebat omnes novae materiae ad cisiis pervolavit
13 在爵士音乐会上,乐队演奏的都是曲目 zài juéshì yīnyuè huì shàng, yuèduì yǎnzòu de dōu shì qǔmù 在爵士音乐会上,乐队演奏的都是曲目 zài juéshì yīnyuè huì shàng, yuèduì yǎnzòu de dōu shì qǔmù Jazz consilio, Cohors psallebat omnes amfractus
14 1 [only before noun] connected with money, possessions, etc. rather than with the needs of the mind or spirit 1 [only before noun] connected with money, possessions, etc. Rather than with the needs of the mind or spirit 1 [仅在名词之前]与金钱,财产等有关,而不是与思想或精神的需要有关 1 [jǐn zài míngcí zhīqián] yǔ jīnqián, cáichǎn děng yǒuguān, ér bùshì yǔ sīxiǎng huò jīngshén de xūyào yǒuguān I [tantum coram nomen] quae sunt argentum, si possessiones, etc. potius quam animi necessitates sive per spiritus
15 物质的,实际的(非精神需求的) wùzhí de, shíjì de (fēi jīngshén xūqiú de) 物质的,实际的(非精神需求的) wùzhí de, shíjì de (fēi jīngshén xūqiú de) Substantiae, ad ipsam (non-spirituales)
16 materiel comforts  materiel comforts  材料舒适 cáiliào shūshì materiel commoditatem iucunditatemque
17 物质享受 wùzhí xiǎngshòu 物质享受 wùzhí xiǎngshòu creatura commoditatem iucunditatemque
18 changes in your material circumstances  changes in your material circumstances  物质环境的变化 wùzhí huánjìng de biànhuà materia changes in tua fortuna
19 物廣坏境的改变 wù guǎng huài jìng de gǎibiàn 物广坏境的改变 wù guǎng huài jìng de gǎibiàn Lata fuit mutatio malum amet
20 改变你的物质环境  gǎibiàn nǐ de wùzhí huánjìng  改变你的物质环境 gǎibiàn nǐ de wùzhí huánjìng Tui quandoque corporalis environment
21 opposé spiritual  opposé spiritual  反对精神 fǎnduì jīngshén opponit spirituali,
22 2 [only before noun] connected with the physical world rather than with the mind or spirit  2 [only before noun] connected with the physical world rather than with the mind or spirit  2 [仅在名词之前]与物理世界联系而不是与思想或精神联系在一起 2 [jǐn zài míngcí zhīqián] yǔ wùlǐ shìjiè liánxì ér bùshì yǔ sīxiǎng huò jīngshén liánxì zài yīqǐ II [only in conspectu nomen] corporalis, quae cum mundo per quam mens seu spiritus
23 物质的;客观存在的 wùzhí de; kèguān cúnzài de 物质的;客观存在的 wùzhí de; kèguān cúnzài de Obiectivum; substantiarum
24 the material world? the material world? 物质世界? wùzhí shìjiè? materia autem mundi?
25 物质世界? Wùzhí shìjiè? 物质世界? Wùzhí shìjiè? De materia mundi?
26 opposé immaterial Opposé immaterial 反对无关紧要 Fǎnduì wúguān jǐnyào immateriales resistunt veritati,
27 3 ~ (to sth) (formal or law ) important and needing to be considered  3 ~ (to sth) (formal or law) important and needing to be considered  3~(对......)(正式或法律)重要且需要考虑 3~(duì......)(Zhèngshì huò fǎlǜ) zhòngyào qiě xūyào kǎolǜ ~ III (ut Ynskt mál) (tangunt sive formas vel lege) ut considerari repetita et amet
28 重要的;必要的 zhòngyào de; bìyào de 重要的;必要的 zhòngyào de; bìyào de Important: opus
29 material  evidence material  evidence 物证 wùzhèng quod materia
30  重要的证据  zhòngyào de zhèngjù  重要的证据  zhòngyào de zhèngjù  quod important
31 She omitted information that was material to the case She omitted information that was material to the case 她遗漏了对案件重要的信息 tā yílòule duì ànjiàn zhòngyào de xìnxī Praetermissa est illa notitia quae materiam in causam
32 她遗漏了重要的论据 tā yílòule zhòngyào dì lùnjù 她遗漏了重要的论据 tā yílòule zhòngyào dì lùnjù Ea magni momenti argumentum desiderari
33 一see also immaterial yī see also immaterial 一看也无关紧要 yī kàn yě wúguān jǐnyào A See incorporeum
34 materially materially 重大 zhòngdà materialiter
35   Materially they are no better off   Materially they are no better off   在物质上他们并没有好转   zài wùzhí shàng tāmen bìng méiyǒu hǎozhuǎn   Melior off non sint materialiter
36 他们的物质生活并没有改善 tāmen de wùzhí shēnghuó bìng méiyǒu gǎishàn 他们的物质生活并没有改善 tāmen de wùzhí shēnghuó bìng méiyǒu gǎishàn Vita sua materia non in melius
37 重大,他们没有更好 zhòngdà, tāmen méiyǒu gèng hǎo 重大,他们没有更好 zhòngdà, tāmen méiyǒu gèng hǎo Significant, quod non melius,
38 Their comments have not materially affected our plans (= in a noticeable or important way) Their comments have not materially affected our plans (= in a noticeable or important way) 他们的意见并未对我们的计划产生重大影响(=以明显或重要的方式) tāmen de yìjiàn bìng wèi duì wǒmen de jìhuà chǎnshēng zhòngdà yǐngxiǎng (=yǐ míngxiǎn huò zhòngyào de fāngshì) Non comments eorum affectus materialiter consilia nostra (= seu perceptionem veniunt, in magna via)
39 他们的评价并没对我们的计划产生多么重要的影响 tāmen de píngjià bìng méi duì wǒmen de jìhuà chǎnshēng duōme zhòngyào de yǐngxiǎng 他们的评价并没对我们的计划产生多么重要的影响 tāmen de píngjià bìng méi duì wǒmen de jìhuà chǎnshēng duōme zhòngyào de yǐngxiǎng Iudicium suum cum litteram scripsisset nullam a significant labefactum in consiliis nostris quam
40 materialism materialism 唯物主义 wéiwù zhǔyì rerum materialium
41 唯物主义 wéiwù zhǔyì 唯物主义 wéiwù zhǔyì materialismus
42 1 (usually disapproving) the belief that money, posses­sions and physical comforts are more important than spiritual values  1 (usually disapproving) the belief that money, posses­sions and physical comforts are more important than spiritual values  1(通常不赞成)相信金钱,财产和身体舒适比精神价值更重要 1(tōngcháng bù zànchéng) xiāngxìn jīnqián, cáichǎn hé shēntǐ shūshì bǐ jīngshén jiàzhí gèng zhòngyào I (plerumque tibi displiceat) opinionem, qui argentum, si possessiones, et spiritalibus divitiis spatium relinquunt quam corporalis magis commoditatem iucunditatemque sunt
43 实利主义;物质圭夂 shí lì zhǔyì; wùzhí guī zhǐ 实利主义;物质圭夂 shí lì zhǔyì; wùzhí guī zhǐ Utilitarianism: Ventilabrum substantiae Kyu
44 2 (philosophie哲) the belief that only material things exist  2 (philosophie zhé) the belief that only material things exist  2(哲学哲学)认为只有物质存在的东西 2(zhéxué zhéxué) rènwéi zhǐyǒu wùzhí cúnzài de dōngxī II (philosophiae Boethius), opinionem illam quae tantum materia est
45 唯物主义;唯 物论 wéiwù zhǔyì; wéiwù lùn 唯物主义;唯物论 wéiwù zhǔyì; wéiwù lùn Materialismi misere, in tantum res
46 一compare idealism yī compare idealism 一比较理想主义 yī bǐjiào lǐxiǎng zhǔyì A comparatione idealismo
47 materialist materialist 唯物主义者 wéiwù zhǔyì zhě corpulentis
48  1 a person who believes that money, possessions and phys­ical comforts are more important than spiritual values in life物质享乐主义者;实利主义者  1 a person who believes that money, possessions and phys­ical comforts are more important than spiritual values in life wùzhí xiǎnglè zhǔyì zhě; shí lì zhǔyì zhě  1认为金钱,财产和身体舒适比生命中的精神价值更重要的人物质享乐主义者;实利主义者  1 rènwéi jīnqián, cáichǎn hé shēntǐ shūshì bǐ shēngmìng zhòng de jīngshén jiàzhí gèng zhòngyào de rén wùzhí xiǎnglè zhǔyì zhě; shí lì zhǔyì zhě  I, quod pecuniae in eo qui credit, res et materiam in vita corporis commoditatem iucunditatemque sunt quam spiritalibus divitiis spatium relinquunt; utilitarianism hominem
49 谁相信金钱,财产和物质上的舒适比在生活中精神价值更重要的一个人 shéi xiāngxìn jīnqián, cáichǎn hé wùzhí shàng de shūshì bǐ zài shēnghuó zhōng jīngshén jiàzhí gèng zhòngyào de yīgè rén 谁相信金钱,财产和物质上的舒适比在生活中精神价值更重要的一个人 shéi xiāngxìn jīnqián, cáichǎn hé wùzhí shàng de shūshì bǐ zài shēnghuó zhōng jīngshén jiàzhí gèng zhòngyào de yīgè rén Qui credunt quod consolamini in pecunia, res materiales sunt, et magis magis in vita de spiritalibus divitiis spatium relinquunt hominem
50 2 a person who believes in the philosophy of materialism 2 a person who believes in the philosophy of materialism 2一个相信唯物主义哲学的人 2 yīgè xiāngxìn wéiwù zhǔyì zhéxué de rén Qui credit in II de philosophiam materialisticam redigendus
51  唯物主义者; 唯物论者  wéiwù zhǔyì zhě; wéiwù lùn zhě  唯物主义者;唯物论者  wéiwù zhǔyì zhě; wéiwù lùn zhě  Corpulentis: corpulentis
52 materialistic  materialistic  唯物主义的 wéiwù zhǔyì de materialismi
53 (disap­proving) caring more about money and possessions than anything else (disap­proving) caring more about money and possessions than anything else (不赞成)更多地关注金钱和财产而不是其他任何东西 (bù zànchéng) gèng duō de guānzhù jīnqián hé cáichǎn ér bùshì qítā rènhé dōngxī (Disapproving) de pecunia curam habebat, quam aliquid aliud
54 物质享乐主义昀;贪图享乐的  wùzhí xiǎnglè zhǔyì yún; tāntú xiǎnglè de  物质享乐主义昀;贪图享乐的 wùzhí xiǎnglè zhǔyì yún; tāntú xiǎnglè de Yun materialismi, voluptatem ex contentione,
55 materialize (also materialise)  materialize (also materialise)  实现(也实现) shíxiàn (yě shíxiàn) materia (et materia)
56 1 (usually used in negative sentences 1 (usually used in negative sentences 1(通常用于否定句 1(tōngchángyòng yú fǒudìng jù I (plerumque in negans sententias
57  通常用于否定与)  tōngchángyòng yú fǒudìng yǔ)  通常用于否定与)  tōngchángyòng yú fǒudìng yǔ)  Et factum est plerumque usus est in negans)
58 to take place or start to exist as expected or planned  to take place or start to exist as expected or planned  按预期或计划进行或开始存在 àn yùqí huò jìhuà jìnxíng huò kāishǐ cúnzài ut aut locus ut satus est quia cogitavit vel expectata
59 实现;发生;成为现实 shíxiàn; fāshēng; chéngwéi xiànshí 实现;发生;成为现实 shíxiàn; fāshēng; chéngwéi xiànshí Effectum deducendi; fieri, veritas facta est
60 the promotion he had been promised failed to materialize the promotion he had been promised failed to materialize 他所承诺的晋升未能实现 tāsuǒ chéngnuò de jìnshēng wèi néng shíxiàn ad promotionem se esse promiserat materia defuit
61 答运给他晋升的许诺未能实现 dá yùn gěi tā jìnshēng de xǔnuò wèi néng shíxiàn 答运给他晋升的许诺未能实现 dá yùn gěi tā jìnshēng de xǔnuò wèi néng shíxiàn A elit consequat destinatus spes promotionis
62 2 to appear suddenly and/or in a way that 2 to appear suddenly and/or in a way that 2突然出现和/或以某种方式出现 2 túrán chūxiàn hé/huò yǐ mǒu zhǒng fāngshì chūxiàn II videtur ad subito et / vel ut in
63 SYNONYMS SYNONYMS SYNONYMS SYNONYMS SYNONYMS
64 同义词辨析 tóngyìcí biànxī 同义词辨析 tóngyìcí biànxī definition
65 material material 材料 cáiliào materiales
66 fabric, cloth , textile fabric, cloth, textile 面料,布料,纺织品 miànliào, bùliào, fǎngzhīpǐn fabricae, panni, tele textile
67 These are all words for woven or knitted cotton, silk, wool, etc., used for making things such as clothes and curtains,and for covering furniture. These are all words for woven or knitted cotton, silk, wool, etc., Used for making things such as clothes and curtains,and for covering furniture. 这些都是编织或针织棉,丝绸,羊毛等的所有文字,用于制作衣服和窗帘等物品,以及用于覆盖家具。 zhèxiē dōu shì biānzhī huò zhēnzhī mián, sīchóu, yángmáo děng de suǒyǒu wénzì, yòng yú zhìzuò yīfú hé chuānglián děng wùpǐn, yǐjí yòng yú fùgài jiājù. Haec sunt enim omnia verba subtemine aut certe bombacio, sericum, lana, etc., quae talis est in constitutione vestimenta sua et saga cilicina undecim, et operire supellectilem.
68 以上各词均指织物、布料 Yǐshàng gè cí jūn zhǐ zhīwù, bùliào 以上各词均指织物,布料 Yǐshàng gè cí jūn zhǐ zhīwù, bùliào De verbis referre ad fabricae super pannum,
69 material fabric used for making clothes, curtains, etc. material fabric used for making clothes, curtains, etc. 用于制作衣服,窗帘等的材料织物 yòng yú zhìzuò yīfú, chuānglián děng de cáiliào zhīwù fabricae pro materia usus vestimenta sua cortinae, saga cilicina, etc.
70  指布料  Zhǐ bùliào  指布料  zhǐ bùliào  Agitur de textilia
71 What material is this dress made of?’ '‘Cotton. What material is this dress made of?’'‘Cotton. 这件衣服的材质是什么?'''棉花。 zhè jiàn yīfú de cáizhì shì shénme?'''Miánhuā. Quod materia in hoc habitu est? '' 'Cotton.
72 这件连衣裙是用什么料子做的? 棉布 Zhè jiàn liányīqún shì yòng shénme liàozi zuò de? Miánbù 这件连衣裙是用什么料子做的?棉布 Zhè jiàn liányīqún shì yòng shénme liàozi zuò de? Miánbù Et hoc habitu est quod materia facere? bombacio
73 fabric woven or knitted cotton, silk, wool, etc., used for making things such as clothes and curtains, and for covering furniture  fabric woven or knitted cotton, silk, wool, etc., Used for making things such as clothes and curtains, and for covering furniture  织物或针织棉,丝绸,羊毛等织物,用于制作衣服和窗帘等物品,以及用于覆盖家具 zhīwù huò zhēnzhī mián, sīchóu, yángmáo děng zhīwù, yòng yú zhìzuò yīfú hé chuānglián děng wùpǐn, yǐjí yòng yú fùgài jiājù fabricae subtemine aut certe bombacio, sericum, lana, etc., quae talis est in constitutione vestimenta sua et saga cilicina undecim, et operire supellectilem
74 指织物、 布料 zhǐ zhīwù, bùliào 指织物,布料 zhǐ zhīwù, bùliào Refertur ad fabricae pannum,
75 cotton fabric cotton fabric 棉织物 mián zhīwù bombicis fabricae
76 棉织物 mián zhīwù 棉织物 mián zhīwù bombicis fabricae
77 furnishing fabrics  furnishing fabrics  家具面料 jiājù miànliào rerum usus ministrantis textilia
78 室**饰织品 shì**shì zhīpǐn 室**饰织品 shì**shì zhīpǐn ** locus fabricae decorari
79 装饰布 zhuāngshì bù 装饰布 zhuāngshì bù Upholstery
80 note note 注意 zhùyì nota
81 Fabric is often fairly strong material, and is often used when talking about covering furniture or making curtains. * fabric常指较结实的织物,常用于指盖家具、做窗帘的织物 Fabric is often fairly strong material, and is often used when talking about covering furniture or making curtains. * Fabric cháng zhǐ jiào jiēshi de zhīwù, chángyòng yú zhǐ gài jiājù, zuò chuānglián de zhīwù 织物通常是相当坚固的材料,并且经常在谈论覆盖家具或制作窗帘时使用。 * fabric常指较结实的织物,常用于指盖家具,做窗帘的织物 zhīwù tōngcháng shì xiāngdāng jiāngù de cáiliào, bìngqiě jīngcháng zài tánlùn fùgài jiājù huò zhìzuò chuānglián shí shǐyòng. * Fabric cháng zhǐ jiào jiēshi de zhīwù, cháng yòng yú zhǐ gài jiājù, zuò chuānglián de zhīwù Fabricae inualido praesidio materia est saepe, et saepe usus est cum fabricae et supellectilem faciens operimentum de pellibus est. * Fabricae saepe refers to magis valido fabricae, saepe applicantur ad operiendum supellectilem uela
82 cloth fabric made by weaving or knitting cotton, wool, silk, etc cloth fabric made by weaving or knitting cotton, wool, silk, etc 用棉,羊毛,丝绸等编织或针织制成的布料 yòng mián, yángmáo, sīchóu děng biānzhī huò zhēnzhī zhì chéng de bùliào vel ab aliis fiet similiter fecit contectum fabricae knitting bombicis lana, sericum, etc.
83 指织物、布料 zhǐ zhīwù, bùliào 指织物,布料 zhǐ zhīwù, bùliào Refertur ad fabricae pannum,
84 his bandages made by weaving or knitting cotton,wool,silk,etc his bandages made by weaving or knitting cotton,wool,silk,etc 他的编织或编织棉,羊毛,丝绸等制成的绷带 tā de biānzhī huò biānzhī mián, yángmáo, sīchóu děng zhì chéng de bēngdài et pannis eum texendi ab knitting bombicis lana serica etc.
85 他的绷带是用布条做的 tā de bēngdài shì yòng bù tiáo zuò de 他的绷带是用布条做的 tā de bēngdài shì yòng bù tiáo zuò de Et mutavit aspersione pulveris os enim fecit contectum
86 CLOTH OR MATERIAL? CLOTH OR MATERIAL? 布料还是材料? bùliào háishì cáiliào? Vestem et materialia?
87 用 cloth  Yòng cloth  用布 Yòng bù Cum panno
88 还是 material ? háishì material? 还是材料? háishì cáiliào? Aut materia?
89 Cloth is often fairly light material, especially in a form that has not been printed, treated, or prepared for use in any way. Cloth is frequently used in talking about buying and selling woven material. Material is a more general word than fabric or cloth as it has the related cannot be explained  Cloth is often fairly light material, especially in a form that has not been printed, treated, or prepared for use in any way. Cloth is frequently used in talking about buying and selling woven material. Material is a more general word than fabric or cloth as it has the related cannot be explained  布料通常是相当轻的材料,尤其是未经印刷,处理或准备以任何方式使用的形式。布料经常用于谈论购买和销售编织材料。材料是比织物或布料更通用的词,因为它具有相关性无法解释 Bùliào tōngcháng shì xiāngdāng qīng de cáiliào, yóuqí shì wèi jīng yìnshuā, chǔlǐ huò zhǔnbèi yǐ rènhé fāngshì shǐyòng de xíngshì. Bùliào jīngcháng yòng yú tánlùn gòumǎi hé xiāoshòu biānzhī cáiliào. Cáiliào shì bǐ zhīwù huò bùliào gèng tōngyòng de cí, yīnwèi tā jùyǒu xiāngguān xìng wúfǎ jiěshì Est saturiorque admodum levi materia, praecipue in forma, quae non typis, tractata aut parata usus in omni modo. Panno est frequens usus est de emere, ac vendere textili materia. Material est pluribus communis sermo est fabricae et pallium quod est in related nemine tradi possunt,
90 突然显现;*奇地出现 túrán xiǎnxiàn;*qí dì chūxiàn 突然显现; *奇地出现 túrán xiǎnxiàn; *qí dì chūxiàn Apparuísti Géntibus * videtur impar
91 布常常是相当轻的材料,特别是在还没有被打印,处理,或以任何方式使用制备的形式。布在谈到买卖织造材料常用。材料比织物或布更一般的词,因为它有相关的无法解释 bù chángcháng shì xiāngdāng qīng de cáiliào, tèbié shì zài hái méiyǒu bèi dǎyìn, chǔlǐ, huò yǐ rènhé fāngshì shǐyòng zhìbèi de xíngshì. Bù zài tán dào mǎimài zhīzào cáiliào cháng yòng. Cáiliào bǐ zhīwù huò bù gèng yībān de cí, yīnwèi tā yǒu xiāngguān de wúfǎ jiěshì 布常常是相当轻的材料,特别是在还没有被打印,处理,或以任何方式使用制备的形式。布在谈到买卖织造材料常用。材料比织物或布更一般的词,因为它有相关的无法解释 bù chángcháng shì xiāngdāng qīng de cáiliào, tèbié shì zài hái méiyǒu bèi dǎyìn, chǔlǐ, huò yǐ rènhé fāngshì shǐyòng zhìbèi de xíngshì. Bù zài tán dào mǎimài zhīzào cáiliào cháng yòng. Cáiliào bǐ zhīwù huò bù gèng yībān de cí, yīnwèi tā yǒu xiāngguān de wúfǎ jiěshì Saepe levi materia secundum esse panno, et quidem non typis, processionaliter, aut ullo modo formae usum paratus. Unde super vestem texitur venditionis usus materiae. Terminus generalis panni rudis materia magis quam rhoncus vel, quod est consociata cum incognita
92 A tall figure suddenly materialized at her side A tall figure suddenly materialized at her side 一个高大的身影突然出现在她身边 yīgè gāodà de shēnyǐng túrán chūxiàn zài tā shēnbiān A alta figura subito in eam partem Dies Festi
93 —个高高的身影突然出现在她的身边 —gè gāo gāo de shēnyǐng túrán chūxiàn zài tā de shēnbiān  - 个高高的身影突然出现在她的身边  - gè gāo gāo de shēnyǐng túrán chūxiàn zài tā de shēnbiān #NOM?
94 (informal) The train failed to materialize (= it did not come) (informal) The train failed to materialize (= it did not come) (非正式)火车未能实现(=它没有来) (fēi zhèngshì) huǒchē wèi néng shíxiàn (=tā méiyǒu lái) (Tacitae) agmine defuit materia est (= non enim veni)
95 列车始终没有来 lièchē shǐzhōng méiyǒu lái 列车始终没有来 lièchē shǐzhōng méiyǒu lái Non venit agmen
96 materialization, materialisation  materialization, materialisation  物化,物化 wùhuà, wùhuà materialization, materialisation
97 maternal maternal 母系 mǔxì materno
98  1 having feelings that are typical of a caring mother towards a child  1 having feelings that are typical of a caring mother towards a child  1具有照顾母亲对孩子的典型感受  1 jùyǒu zhàogù mǔqīn duì háizi de diǎnxíng gǎnshòu  I habent affectus, qui curant, idea est puer ad matrem suam
99 母亲的;母亲般慈爱的 mǔqīn de; mǔqīn bān cí'ài de 母亲的;母亲般慈爱的 mǔqīn de; mǔqīn bān cí'ài de Mater, sicut pia mater,
100 maternal love maternal love 母爱 mǔ'ài maternam
  母爱 mǔ'ài 母爱 mǔ'ài maternam
102 I'm not very maternal I'm not very maternal 我不太喜欢产妇 wǒ bù tài xǐhuān chǎnfù Im 'non valde materno
103 我不太像个母亲 wǒ bù tài xiàng gè mǔqīn 我不太像个母亲 wǒ bù tài xiàng gè mǔqīn Non amo te esse matrem
104 She didn’t 'have any matemal instincts She didn’t'have any matemal instincts 她没有任何合作的本能 tā méiyǒu rènhé hézuò de běnnéng Et non 'have ullus motus matemal
105 她没有一点做母亲的天性。 Tā méiyǒu yīdiǎn zuò mǔqīn de tiānxìng. 她没有一点做母亲的天性。 Tā méiyǒu yīdiǎn zuò mǔqīn de tiānxìng. Et hoc non parum ad matrem suam naturam.
106 2 connected with being a mother  2 Connected with being a mother  2与母亲有关 2 Yǔ mǔqīn yǒuguān II coniuncta esse ad matrem suam
107 母亲的;作为母亲的 mǔqīn de; zuòwéi mǔqīn de 母亲的;作为母亲的 mǔqīn de; zuòwéi mǔqīn de Mater, et mater est
108 与作为一个母亲连 yǔ zuòwéi yīgè mǔqīn lián 与作为一个母亲连 yǔ zuòwéi yīgè mǔqīn lián Et mater est
109 Maternal age affects the baby’s survived rate Maternal age affects the baby’s survived rate 产妇年龄影响婴儿的存活率 chǎnfù niánlíng yǐngxiǎng yīng'ér de cúnhuó lǜ Longo vixerunt tempore maternum movet infantem scriptor rate
110 母亲的年龄影响婴儿的成洁率 mǔqīn de niánlíng yǐngxiǎng yīng'ér de chéng jié lǜ 母亲的年龄影响婴儿的成洁率 mǔqīn de niánlíng yǐngxiǎng yīng'ér de chéng jié lǜ Infantem mater est aetas opes ad ulcus rate est scriptor
111 3 [only before noun] related through the mother’s side of the family  3 [only before noun] related through the mother’s side of the family  3 [仅在名词之前]通过家庭的母亲方面相关 3 [jǐn zài míngcí zhīqián] tōngguò jiātíng de mǔqīn fāngmiàn xiàng guān III [tantum coram nomen] ex parte matris familiae per related
112 母系的;母亲方面的 mǔxì de; mǔqīn fāngmiàn de 母系的;母亲方面的 mǔxì de; mǔqīn fāngmiàn de Matrilineal et matri latus
113 my maternal grandfather (= my mother’s father)  my maternal grandfather (= my mother’s father)  我的外祖父(=我母亲的父亲) wǒ de wàizǔfù (=wǒ mǔqīn de fùqīn) maternus avus (= pater meus et mater)
114 我的外祖父 wǒ de wàizǔfù 我的外祖父 wǒ de wàizǔfù avus meus
115 我的外祖父(=我母亲的父亲) wǒ de wàizǔfù (=wǒ mǔqīn de fùqīn) 我的外祖父(=我母亲的父亲) wǒ de wàizǔfù (=wǒ mǔqīn de fùqīn) Avus meus (= pater meus et mater)
116 maternally maternally 母系 mǔxì maternum
117 She behaved maternally towards her students She behaved maternally towards her students 她对她的学生表现得很好 tā duì tā de xuéshēng biǎoxiàn dé hěn hǎo Et ambulabam in materno more discipuli eius
118 她以母亲般的慈爱对待*己的学生 tā yǐ mǔqīn bān de cí'ài duìdài*jǐ de xuéshēng 她以母亲般的慈爱对待*己的学生 tā yǐ mǔqīn bān de cí'ài duìdài*jǐ de xuéshēng Pia alumni sunt tractata est affectio *
119 她母性的行为对她的学生 tā mǔxìng de xíngwéi duì tā de xuéshēng 她母性的行为对她的学生 tā mǔxìng de xíngwéi duì tā de xuéshēng Discipuli sui mores huius maternae
120 — compare paternal — compare paternal  - 比较父亲  - bǐjiào fùqīn #NOM?
121 maternity maternity 母道 mǔ dào maternitate
122 the state of being or becoming a mother  the state of being or becoming a mother  成为或成为母亲的状态 chéngwéi huò chéngwéi mǔqīn de zhuàngtài de statu entis aut convenit esse matrem
123 母亲身份;怀孕 mǔqīn shēnfèn; huáiyùn 母亲身份;怀孕 mǔqīn shēnfèn; huáiyùn Mulieris maternitas, graviditatem
124 maternity clothes (= clothes for women who are preg­nant) maternity clothes (= clothes for women who are preg­nant) 孕妇装(=怀孕妇女的衣服) yùnfù zhuāng (=huáiyùnfùnǚ de yīfú) maternitatis vestimenta sua (= vestimenta sua et mulieres qui gravidam)
125 孕妇装 yùnfù zhuāng 孕妇装 yùnfù zhuāng Est Maternity
126 孕妇服装(=衣服的妇女谁是孕妇) yùnfù fúzhuāng (=yīfú de fùnǚ shéi shì yùnfù) 孕妇服装(=衣服的妇女谁是孕妇) yùnfù fúzhuāng (=yīfú de fùnǚ shéi shì yùn fù) Est Maternity Books (= gravida mulieres qui sunt vestimenta)
127  a maternity ward/hospital (= one where women go to give birth to their babies)  a maternity ward/hospital (= one where women go to give birth to their babies)  产科病房/医院(=妇女去生孩子的地方)  chǎnkē bìngfáng/yīyuàn (=fùnǚ qù shēng háizi dì dìfāng)  et maternitatem pertinent / hospitium (=, ubi alter ad mulieres parient infantes suos)
128 产*病房;妇产医院 chǎn*bìngfáng; fù chǎn yīyuàn 产*病房;妇产医院 chǎn*bìngfáng; fù chǎn yīyuàn * Productio pr? Maternity Hospital
129 产房/医院(= 1妇女去生下婴儿) chǎnfáng/yīyuàn (= 1 fùnǚ qù shēng xià yīng'ér) 产房/医院(= 1妇女去生下婴儿) chǎnfáng/yīyuàn (= 1 fùnǚ qù shēng xià yīng'ér) Est Maternity pertinent / hospitium (= I feminarum dabit ei, ut a infantem peperit)
130 maternity leave  maternity leave  产假 chǎnjià maternitate relinquo
131 a period of time when a woman temporarily leaves her job to have a baby  a period of time when a woman temporarily leaves her job to have a baby  一段时间女性暂时离开工作生孩子的时间 yīduàn shíjiān nǚxìng zhànshí líkāi gōngzuò shēng háizi de shíjiān relinquit tempus per tempus cum mulieri eius officium habere infantem
132 产假 chǎnjià 产假 chǎnjià Est Maternity relinquo
133 经过一段时间,当一个女人离开暂时她的工作有一个孩子 jīngguò yīduàn shíjiān, dāng yīgè nǚrén líkāi zhànshí tā de gōngzuò yǒu yīgè háizi 经过一段时间,当一个女人离开暂时她的工作有一个孩子 jīngguò yīduàn shíjiān, dāng yīgè nǚrén líkāi zhànshí tā de gōngzuò yǒu yīgè háizi Per tempus, cum puer mulier amatorem officium tempus habent
  mate ship ( informal) friendship, especially between men  mate ship (informal) friendship, especially between men  交配(非正式)友谊,特别是男人之间的友谊 jiāopèi (fēi zhèngshì) yǒuyì, tèbié shì nánrén zhī jiān de yǒuyì alterum navis (tacitae) amicitiae inter praecipue
134 (尤指男性之间的)友谊,友情,交情  (yóu zhǐ nánxìng zhī jiān de) yǒuyì, yǒuqíng, jiāoqing  (尤指男性之间的)友谊,友情,交情 (yóu zhǐ nánxìng zhī jiān de) yǒuyì, yǒuqíng, jiāoqing (Praesertim inter homines) de amicitia, amicitiae, Amicitia
135 matey matey 伙计 huǒjì matey
136 〜(with sb) (8r£,/n/omw/) friendly, sometimes in a 〜(with sb) (8r£,/n/omw/) friendly, sometimes in a 〜(与sb)(8r£,/ n / omw /)友好,有时在a 〜(yǔ sb)(8r£,/ n/ omw/) yǒuhǎo, yǒushí zài a ~ (Et si) (8r £, / n / omw /) amica, in interdum
137 way that is not completely sincere  way that is not completely sincere  不完全真诚的方式 bù wánquán zhēnchéng de fāngshì omnino simplici via
138 发好,亲热;套近乎 fā hǎo, qīnrè; tàojìnhū 发好,亲热;套近乎 fā hǎo, qīnrè; tàojìnhū Bene capillus, amantem Nostram; bombacio
139 She started off being quite matey with everyone She started off being quite matey with everyone 她开始与每个人都非常友好 tā kāishǐ yǔ měi gèrén dōu fēicháng yǒuhǎo Et coepi off satis esse ad omnes matey
140 她一上来就和每个人套玻乎 tā yī shànglái jiù hé měi gèrén tào bō hū 她一上来就和每个人套玻乎 tā yī shànglái jiù hé měi gèrén tào bō hū Et profecti sunt, et fere omnes in speculo
141 她一开始是与每个人都相当融洽 tā yī kāishǐ shì yǔ měi gèrén dōu xiāngdāng róngqià 她一开始是与每个人都相当融洽 tā yī kāishǐ shì yǔ měi gèrén dōu xiāngdāng róngqià Coepit cum quisque certam quandam satis consentaneum
142 used by men as an informal way of addressing another man  used by men as an informal way of addressing another man  男人用来作为解决另一个男人的非正式方式 nánrén yòng lái zuòwéi jiějué lìng yīgè nánrén de fēi zhèngshì fāngshì quod est usus ab hominibus informal sermonis exorsus alius homo,
143 哥*们;兄*  gē*men; xiōng*  哥*们;兄* gē*men; xiōng* * Estis, frater, fratris *
144 使用人作为解决另一名男子的非正式说法 shǐyòng rén zuòwéi jiějué lìng yī míng nánzǐ de fēi zhèngshì shuōfǎ 使用人作为解决另一名男子的非正式说法 shǐyòng rén zuòwéi jiějué lìng yī míng nánzǐ de fēi zhèngshì shuōfǎ Uti informal populi, ut viam solvere aliud dicere hominem
145 mathematician  mathematician  数学家 shùxué jiā mathematician
146 a person who is an expert in mathematics  a person who is an expert in mathematics  一个人是数学专家 yīgè rén shì shùxué zhuānjiā qui peritus est in mathematica
147 数学家  shùxué jiā  数学家 shùxué jiā Mathematici,
148 mathematics  mathematics  数学 shùxué mathematica
149 (also infor­mal maths ) (also informal math )  (also infor­mal maths) (also informal math)  (也是非正式的数学)(也是非正式的数学) (yě shìfēi zhèngshì de shùxué)(yě shìfēi zhèngshì de shùxué) (Informal etiam arte mathematica) (informal et math)
150 1 the science of numbers and shapes. Branches of mathematics include arithmetic, algebra, geometry 1 the science of numbers and shapes. Branches of mathematics include arithmetic, algebra, geometry 1数字和形状的科学。数学分支包括算术,代数,几何 1 shùzì hé xíngzhuàng de kēxué. Shùxué fēnzhī bāokuò suànshù, dàishù, jǐhé I ad scientiam de numeris et figuris,. Includit mathematicae de numeris, Algebrae geometria
151 meaning of a substance that things can be made from,. It is not used when it might not be clear which type of material is meant. * cloth meaning of a substance that things can be made from,. It is not used when it might not be clear which type of material is meant. * Cloth 物质的意义,事物可以由,制造。当可能不清楚哪种材料是什么时,不使用它。 *布 wùzhí de yìyì, shìwù kěyǐ yóu, zhìzào. Dāng kěnéng bù qīngchǔ nǎ zhǒng cáiliào shì shénme shí, bù shǐyòng tā. *Bù quae sunt substantiae, quae possunt fieri,. Non est species quae adhibetur, cum sit materia, ut patet quod non dictum sit. pannum *
152 常指较轻的织物,尤指尚未印花、处理或未完成以供使用的织物 cháng zhǐ jiào qīng de zhīwù, yóu zhǐ shàngwèi yìnhuā, chǔlǐ huò wèi wánchéng yǐ gōng shǐyòng de zhīwù 常指较轻的织物,尤指尚未印花,处理或未完成以供使用的织物 cháng zhǐ jiào qīng de zhīwù, yóu zhǐ shàngwèi yìnhuā, chǔlǐ huò wèi wánchéng yǐ gōng shǐyòng de zhīwù Ad mitiorem saepe fabricae potissimum typis nondum expletum processum vel usum fabricae
153 cloth cloth linteum
154 常指买卖的织物、布料 cháng zhǐ mǎimài de zhīwù, bùliào 常指买卖的织物,布料 cháng zhǐ mǎimài de zhīwù, bùliào Textilia saepe refers to the sale pannum,
155 material较 material jiào 材料较 cáiliào jiào praeter materiam
156 fabric或 fabric huò 织物或 zhīwù huò aut fabricae
157 cloth含义更广,因为该词含材料、原料等相关章义。不清楚布料类型就不用该词 cloth hányì gèng guǎng, yīnwèi gāi cí hán cáiliào, yuánliào děng xiāngguān zhāng yì. Bù qīngchǔ bùliào lèixíng jiù bùyòng gāi cí 布含义更广,因为该词含材料,原料等相关章义。不清楚布料类型就不用该词 bù hányì gèng guǎng, yīnwèi gāi cí hán cáiliào, yuánliào děng xiāngguān zhāng yì. Bù qīngchǔ bùliào lèixíng jiù bùyòng gāi cí pallium ampliorem significationem quam praeterito, quod pertinet ad capitulum continet verbi significatio materiae, et sic in et rudis materiae. Nescio quod genus verbi fabricae non habent,
158 textile any type of fabric made by weaving or knitting textile any type of fabric made by weaving or knitting 纺织品通过编织或针织制成的任何类型的织物 fǎngzhīpǐn tōngguò biānzhī huò zhēnzhī zhì chéng de rènhé lèixíng de zhīwù textile fabricae est aliqua species, vel in aliis fiet similiter conexos
159  指纺织品  zhǐ fǎngzhīpǐn  指纺织品  zhǐ fǎngzhīpǐn  Agitur de textilia
160 He owns a factory producing a range of He owns a factory producing a range of 他拥有一家生产各种产品的工厂 tā yǒngyǒu yījiā shēngchǎn gè zhǒng chǎnpǐn de gōngchǎng Quæ habuerat a range of fabrica producendo
161  他拥有一家工厂,生产一系列纺织品  tā yǒngyǒu yījiā gōngchǎng, shēngchǎn yī xìliè fǎngzhīpǐn  他拥有一家工厂,生产一系列纺织品  tā yǒngyǒu yījiā gōngchǎng, shēngchǎn yī xìliè fǎngzhīpǐn  Quæ habuerat a range of fabrica producens textilia
162 the textile industry the textile industry 纺织业 fǎngzhī yè textorum officinis
163 德织工业,纺织行业 dé zhī gōngyè, fǎngzhī hángyè 德织工业,纺织行业 dé zhī gōngyè, fǎngzhī hángyè Germanica telam industria, textorum officinis
164 Textile is used mostly when talking about the business of making woven materials. The industry of making textiles is called textiles. * textile Textile is used mostly when talking about the business of making woven materials. The industry of making textiles is called textiles. * Textile 纺织品主要用于谈论制作编织材料的业务。制造纺织品的行业称为纺织品。 *纺织品 fǎngzhīpǐn zhǔyào yòng yú tánlùn zhìzuò biānzhī cáiliào de yèwù. Zhìzào fǎngzhīpǐn de hángyè chēng wèi fǎngzhīpǐn. *Fǎngzhīpǐn Ubi de rhoncus est adsuesco assuesco plerumque densis faciendi negotium cum elit. Industriam faciendi textilia examinans et textorum sic appellatur. * Textile
165 多用于指生产织物的业务,生产纺织品的工业叫 textiles duōyòng yú zhǐ shēngchǎn zhīwù de yèwù, shēngchǎn fǎngzhīpǐn de gōngyè jiào textiles 多用于指生产织物的业务,生产纺织品的工业叫纺织品 duōyòng yú zhǐ shēngchǎn zhīwù de yèwù, shēngchǎn fǎngzhīpǐn de gōngyè jiào fǎngzhīpǐn Refert ad productionem uti textilia pro negotiis et industria productio dicitur textile textilia
166 he got a job in textiles he got a job in textiles 他找到了一份纺织品工作 tā zhǎodàole yī fèn fǎngzhīpǐn gōngzuò deiecto praesidio officium, in textilia
167 他在纺织行业找到一份工作 tā zài fǎngzhī hángyè zhǎodào yī fèn gōngzuò 他在纺织行业找到一份工作 tā zài fǎngzhī hángyè zhǎodào yī fèn gōngzuò Et inventus est in textorum officinis officium
168 PATTERNS AND COLLOCATIONS PATTERNS AND COLLOCATIONS 模式和搭配 móshì hé dāpèi Et PATTERNS Collocations
169 ·      plain/printed/knitted/woven/cotton/woollen/silk/ nylon/synthetic material/fabric/cloth/textiles ·      plain/printed/knitted/woven/cotton/woollen/silk/ nylon/synthetic material/fabric/cloth/textiles ·素色/印花/针织/梭织/棉/羊毛/丝绸/尼龙/合成材料/织物/布/纺织品 ·sù sè/yìnhuā/zhēnzhī/suō zhī/mián/yángmáo/sīchóu/nílóng/héchéng cáiliào/zhīwù/bù/fǎngzhīpǐn Plane · / typis / knitted / desuper contexta / bombacio / lanii / sericum / nylon / synthetica materiale / fabricae / pallium / textilia
171 ·      thick/thin material/fabric/cloth  ·      thick/thin material/fabric/cloth  ·厚/薄材料/织物/布 ·hòu/báo cáiliào/zhīwù/bù Crassitudine · / tenuis materia / fabricae / vestimento
172 ·       furnishing material/fabric/textiles ·       furnishing material/fabric/textiles ·家具材料/织物/纺织品 ·jiājù cáiliào/zhīwù/fǎngzhīpǐn Furnishing materia · / fabricae / textilia
173 ·       curtain/dress material/fabric  ·       curtain/dress material/fabric  ·窗帘/连衣裙/面料 ·chuānglián/liányīqún/miànliào · Sanguine tabefactum iacere / materiales habitu / fabricae
174 ·      the fabric/cloth/textile industry/trade ·      the fabric/cloth/textile industry/trade ·面料/布料/纺织工业/贸易 ·miànliào/bùliào/fǎngzhī gōngyè/màoyì Et fabricae · / pallium / textile industria / artis
175 ·       a fabric/cloth/textile merchant/mill/manufacturer ·       a fabric/cloth/textile merchant/mill/manufacturer ·面料/布料/纺织品商人/工厂/制造商 ·miànliào/bùliào/fǎngzhīpǐn shāngrén/gōngchǎng/zhìzào shāng · A fabricae / pallium / textile merchant / molae / manufacturer
176 ·       a length of material/fabric/cloth ·       a length of material/fabric/cloth ·一定长度的材料/布料/布料 ·yīdìng chángdù de cáiliào/bùliào/bùliào · A longitudinem materiam / fabricae / vestimento
  ENGLISH PINYIN chinois pynyin latin
  last NEXT    
  materialism 1243 1243 mathematics