A B     C D E
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/
  match point 1242 1242 matchbook      
1 pattern, or style and therefore look attractive together Pattern, or style and therefore look attractive together 图案,或风格,因此看起来很有吸引力 Tú'àn, huò fēnggé, yīncǐ kàn qǐlái hěn yǒu xīyǐn lì Pattern, or style and therefore look attractive together Motif, ou style et donc attrayant ensemble Padrão ou estilo e, portanto, parecem atraentes juntos
2 般配;相配 bānpèi; xiāngpèi 般配;相配 bānpèi; xiāngpèi Match Match Partida
3 The.doors were painted blue to match the walls The.Doors were painted blue to match the walls 门被涂成蓝色,与墙壁相匹配 mén bèi túchénglán sè, yǔ qiángbì xiāng pǐpèi The.doors were painted blue to match the walls Les portes ont été peintes en bleu pour correspondre aux murs As portas foram pintadas de azul para combinar com as paredes
4 门漆成了蓝色,为的是与墙的颜色相配 mén qī chéngle lán sè, wèi de shì yǔ qiáng de yánsè xiàng pèi 门漆成了蓝色,为的是与墙的颜色相配 mén qī chéngle lán sè, wèi de shì yǔ qiáng de yánsè xiàng pèi The door is painted blue to match the color of the wall La porte est peinte en bleu pour correspondre à la couleur du mur A porta é pintada de azul para combinar com a cor da parede
5 a scarf with gloves to match a scarf with gloves to match 一条带手套的围巾 yītiáo dài shǒutào de wéijīn a scarf with gloves to match une écharpe avec des gants pour correspondre um lenço com luvas para combinar
6 一条围巾还有和它相配的手套 yītiáo wéijīn hái yǒu hé tā xiāngpèi de shǒutào 一条围巾还有和它相配的手套 yītiáo wéijīn hái yǒu hé tā xiāngpèi de shǒutào a scarf and gloves that match it une écharpe et des gants assortis um lenço e luvas que combinam
7 一条带手套的围巾  yītiáo dài shǒutào de wéijīn  一条带手套的围巾 yītiáo dài shǒutào de wéijīn a scarf with gloves une écharpe avec des gants um lenço com luvas
8 None of these glasses match (they are all different) None of these glasses match (they are all different) 这些眼镜都不匹配(它们都不同) zhèxiē yǎnjìng dōu bù pǐpèi (tāmen dōu bùtóng) None of these glasses match (they are all different) Aucune de ces lunettes ne correspond (elles sont toutes différentes) Nenhum desses óculos combina (eles são todos diferentes)
9 这些杯子没有能配对儿的 zhèxiē bēizi méiyǒu néng pèiduì er de 这些杯子没有能配对儿的 zhèxiē bēizi méiyǒu néng pèiduì er de These cups are not pairable Ces tasses ne sont pas appariables Essas xícaras não são emparelhadas
10 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também
11 matching matching 匹配 pǐpèi Matching Correspondant Correspondência
12 be the same be the same 是相同的 shì xiāngtóng de Be the same Être le même Seja o mesmo
13 xiāngtóng 相同 xiāngtóng the same Même Mesmo
14 if two things match or if one thing matches another, they are the same'or very similar  if two things match or if one thing matches another, they are the same'or very similar  如果两件事情相匹配或者如果一件事情与另一件事件匹配,那么它们是相同的或非常相似 rúguǒ liǎng jiàn shìqíng xiāng pǐpèi huòzhě rúguǒ yī jiàn shìqíng yǔ lìng yī jiàn shìjiàn pǐpèi, nàme tāmen shì xiāngtóng de huò fēicháng xiāngsì If two things match or if one thing matches another, they are the same'or very similar Si deux choses correspondent ou si une chose correspond à une autre, elles sont identiques ou très similaires. Se duas coisas combinam ou se uma coisa combina com outra, elas são iguais ou muito semelhantes
15 相同;相似;相一致 xiāngtóng; xiāngsì; xiāng yīzhì 相同;相似;相一致 xiāngtóng; xiāngsì; xiāng yīzhì Same; similar; consistent Identique; similaire; cohérent Same; similar; consistente
16 Her fingerprints match those found at the scene of the crime Her fingerprints match those found at the scene of the crime 她的指纹与在犯罪现场发现的指纹相匹配 tā de zhǐwén yǔ zài fànzuì xiànchǎng fāxiàn de zhǐwén xiāng pǐpèi Her fingerprints match those found at the scene of the crime Ses empreintes digitales correspondent à celles trouvées sur les lieux du crime Suas impressões digitais coincidem com as encontradas na cena do crime
17 她的指线与犯罪规择的指纹相吻合 tā de zhǐ xiàn yǔ fànzuì guī zé de zhǐwén xiāng wěnhé 她的指线与犯罪规择的指纹相吻合 tā de zhǐ xiàn yǔ fànzuì guī zé de zhǐwén xiāng wěnhé Her finger line matches the fingerprint of the criminal rule Sa ligne de doigt correspond à l'empreinte de la règle pénale Sua linha de dedos coincide com a impressão digital da regra criminal
18 As a couple they are not very.well matched (they,are not very suitable for each other) As a couple they are not very.Well matched (they,are not very suitable for each other) 作为一对夫妇他们不是很匹配(他们,不是很适合彼此) zuòwéi yī duì fūfù tāmen bùshì hěn pǐpèi (tāmen, bùshì hěn shìhé bǐcǐ) As a couple they are not very.well matched (they, are not very suitable for each other) En tant que couple, ils ne sont pas très bien assortis (ils ne sont pas très appropriés l'un pour l'autre) Como um casal eles não são muito. Bem combinados (eles, não são muito adequados para o outro)
19 作为夫妻,他们并不十分般配 zuòwéi fūqī, tāmen bìng bù shífēn bānpèi 作为夫妻,他们并不十分般配 zuòwéi fūqī, tāmen bìng bù shífēn bānpèi As husband and wife, they are not very well matched En tant que mari et femme, ils ne sont pas très bien assortis Como marido e mulher, eles não são muito bem combinados
20 the two sets of figures don't match the two sets of figures don't match 这两组数字不符 zhè liǎng zǔ shùzì bùfú The two sets of figures don't match Les deux séries de chiffres ne correspondent pas Os dois conjuntos de figuras não combinam
21 这爾组数字不 zhè ěr zǔ shùzì bùyīzhì 这尔组数字不一致 zhè ěr zǔ shùzì bùyīzhì This group number is inconsistent Ce numéro de groupe est incohérent Este número de grupo é inconsistente
22 这两组数字不符 zhè liǎng zǔ shùzì bùfú 这两组数字不符 zhè liǎng zǔ shùzì bùfú The two sets of numbers do not match Les deux séries de chiffres ne correspondent pas Os dois conjuntos de números não correspondem
23 find sth similar/connected find sth similar/connected 找到类似的/连接的 zhǎodào lèisì de/liánjiē de Find sth similar/connected Trouver une chose similaire / connectée Encontre sth similar / connected
24 配对 pèiduì 配对 pèiduì pair Appariement Emparelhamento
25 sb/sth (to/with sb/sth) to find sb/sth that goes together with or ■is connected with another person or thing  〜sb/sth (to/with sb/sth) to find sb/sth that goes together with or ■is connected with another person or thing  〜sb / sth(to / with sb / sth)找到sb / sth与...或■与另一个人或事物相连 〜sb/ sth(to/ with sb/ sth) zhǎodào sb/ sth yǔ... Huò ■yǔ lìng yīgè rén huò shìwù xiānglián ~sb/sth (to/with sb/sth) to find sb/sth that goes together with or ■is connected with another person or thing ~ sb / sth (à / avec sb / sth) pour trouver sb / sth qui va avec ou est en relation avec une autre personne ou chose ~ sb / sth (para / com sb / sth) para encontrar sb / sth que esteja junto com ou ■ esteja conectado com outra pessoa ou coisa
26 找相称(或养关人(或物);配对: zhǎo xiāngchèn (huò yǎng guān rén (huò wù); pèiduì: 找相称(或养关人(或物);配对: zhǎo xiāngchèn (huò yǎng guān rén (huò wù); pèiduì: Find a match (or a guardian (or thing); pairing: Trouvez un match (ou un tuteur (ou une chose); Encontre uma correspondência (ou um guardião (ou coisa); emparelhamento:
27 the aim of  the competition is to match the quote to the person who said it The aim of  the competition is to match the quote to the person who said it 比赛的目的是将报价与说出来的人相匹配 Bǐsài de mùdì shì jiāng bàojià yú shuō chūlái de rén xiāng pǐpèi The aim of the competition is to match the quote to the person who said it Le but du concours est d’adapter la citation à la personne qui l’a dite O objetivo da competição é combinar a citação com a pessoa que disse
28 比赛的要是把引文和它的作者配在一起 bǐsài de yāoqiú shì bǎ yǐnwén hé tā de zuòzhě pèi zài yīqǐ 比赛的要求是把引文和它的作者配在一起 bǐsài de yāoqiú shì bǎ yǐnwén hé tā de zuòzhě pèi zài yīqǐ The requirement of the competition is to match the citation with its author. L'exigence du concours est de faire correspondre la citation à son auteur. A exigência da competição é combinar a citação com seu autor.
29 比赛的目的是将报价与说出来的人相匹配 bǐsài de mùdì shì jiāng bàojià yú shuō chūlái de rén xiāng pǐpèi 比赛的目的是将报价与说出来的人相匹配 bǐsài de mùdì shì jiāng bàojià yú shuō chūlái de rén xiāng pǐpèi The purpose of the competition is to match the offer with the person who said it. Le but du concours est d’aligner l’offre sur la personne qui l’a dite. O objetivo da competição é combinar a oferta com a pessoa que a disse.
30 be equal /better be equal/better 平等/更好 píngděng/gèng hǎo Be equal /better Être égal / meilleur Seja igual / melhor
31 样;更好 yīyàng; gèng hǎo 一样;更好 yīyàng; gèng hǎo The same; better Le même, mieux O mesmo, melhor
32 to be as goodinteresting, successful, etc. as sb/sth else to be as good,interesting, successful, etc. As sb/sth else 和某人一样好,有趣,成功等等 hé mǒu rén yīyàng hǎo, yǒuqù, chénggōng děng děng To be as good,interesting, successful, etc. as sb/sth else Être aussi bon, intéressant, réussi, etc. que qn / qc sinon Ser tão bom, interessante, bem sucedido, etc. como sb / sth else
33 相匹故; 不相上 yǔ…xiāng pǐ gù; hé…bù xiāng shàngxià 与...相匹故;和...不相上下 yǔ... Xiāng pǐ gù; hé... Bù xiāng shàngxià As opposed to Par opposition à Ao contrário de
34 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo
35 equal equal 等于 děngyú Equal Égal Igual
36 The profits made in the first year have never been matched The profits made in the first year have never been matched 第一年的利润从未达到过 dì yī nián de lìrùn cóng wèi dádàoguò The profits made in the first year have never been matched Les bénéfices réalisés la première année n'ont jamais été égalés Os lucros obtidos no primeiro ano nunca foram correspondidos
37 第一年获得的利润这几年一直比不上 dì yī nián huòdé de lìrùn zhè jǐ nián yīzhí bǐ bù shàng 第一年获得的利润这几年一直比不上 dì yī nián huòdé de lìrùn zhè jǐ nián yīzhí bǐ bù shàng The profits obtained in the first year have not been comparable to these years. Les bénéfices obtenus la première année ne sont pas comparables à ces années. Os lucros obtidos no primeiro ano não foram comparáveis ​​a esses anos.
38 第一年的利润从未达到过 dì yī nián de lìrùn cóng wèi dádàoguò 第一年的利润从未达到过 dì yī nián de lìrùn cóng wèi dádàoguò The first year's profit has never been reached Le bénéfice de la première année n'a jamais été atteint O lucro do primeiro ano nunca foi alcançado
39 The teams were evenly matched. The teams were evenly matched. 团队均匀匹配。 tuánduì jūnyún pǐpèi. The teams were even matched. Les équipes ont même été jumelées. As equipes foram equiparadas.
40 各队的水平旗故相当 Gè duì de shuǐpíng qí gù xiāngdāng 各队的水平旗故相当 Gè duì de shuǐpíng qí gù xiāngdāng The level of each team is quite Le niveau de chaque équipe est assez O nível de cada equipe é bastante
41 to make sth the same or better than sth else  to make sth the same or better than sth else  使......与其他相同或更好 shǐ...... Yǔ qítā xiāngtóng huò gèng hǎo To make sth the same or better than sth else Pour faire la même chose ou mieux que la chose Para fazer o mesmo ou melhor que o outro
42 吏等同无;使优于 lì děngtóng wú; shǐ yōu yú 吏等同无;使优于 lì děngtóng wú; shǐ yōu yú Equivalent to none; Équivalent à aucun; Equivalente a nenhum;
43 使......与其他相同或更好: shǐ...... Yǔ qítā xiāngtóng huò gèng hǎo: 使......与其他相同或更好: shǐ...... Yǔ qítā xiāngtóng huò gèng hǎo: Make ... the same or better than others: Faites ... le même ou meilleur que les autres: Faça ... o mesmo ou melhor que os outros:
44 the company was unable to match his current salary The company was unable to match his current salary 该公司无法匹配他目前的薪水 Gāi gōngsī wúfǎ pǐpèi tā mùqián de xīnshuǐ The company was unable to match his current salary L'entreprise n'a pas pu égaler son salaire actuel A empresa não conseguiu igualar seu salário atual
45 当时公司付不起和他现在相同的工资 dāngshí gōngsī fù bù qǐ hé tā xiànzài xiāngtóng de gōngzī 当时公司付不起和他现在相同的工资 dāngshí gōngsī fù bù qǐ hé tā xiànzài xiāngtóng de gōngzī At that time, the company could not afford the same salary as he did now. À ce moment-là, l'entreprise ne pouvait pas se permettre le même salaire que maintenant. Naquela época, a empresa não podia pagar o mesmo salário que ganhava agora.
46 provide sth suitable provide sth suitable 提供合适的 tígōng héshì de Provide sth suitable Fournir qc approprié Fornecer sth adequado
47 撮俾舍适的东西  cuō bǐ shě shì de dōngxī  撮俾舍适的东西 cuō bǐ shě shì de dōngxī 适 适 适 适 适 适 适 适
48 to provide sth that is .suitable for or enough for a particular situation to provide sth that is.Suitable for or enough for a particular situation 为特定情况提供适合或足够的某种情况 wèi tèdìng qíngkuàng tígōng shìhé huò zúgòu de mǒu zhǒng qíngkuàng To provide sth that is .suitable for or enough for a particular situation Pour fournir une chose qui convient ou qui convient à une situation particulière Para fornecer sth que seja adequado ou suficiente para uma situação particular
49 造应;满足 zào yīng; mǎnzú 造应;满足 zào yīng; mǎnzú Satisfy Satisfaire Satisfazer
50 为特定情况提供适合或足够的某种情况 wèi tèdìng qíngkuàng tígōng shìhé huò zúgòu de mǒu zhǒng qíngkuàng 为特定情况提供适合或足够的某种情况 wèi tèdìng qíngkuàng tígōng shìhé huò zúgòu de mǒu zhǒng qíngkuàng Provide a situation that is appropriate or sufficient for a particular situation Fournir une situation appropriée ou suffisante pour une situation particulière Fornecer uma situação que seja apropriada ou suficiente para uma situação particular
51 Investment in hospitals is needed now to match the future needs of the country• Investment in hospitals is needed now to match the future needs of the country• 现在需要投资医院以满足国家的未来需求• xiànzài xūyào tóuzī yīyuàn yǐ mǎnzú guójiā de wèilái xūqiú• Investment in hospitals is needed now to match the future needs of the country• Il faut maintenant investir dans les hôpitaux pour répondre aux besoins futurs du pays. • O investimento em hospitais é necessário agora para atender às necessidades futuras do país
52 为了造应国家未来的需要,必须现在就投资医院建设 wèile zào yìng guójiā wèilái de xūyào, bìxū xiànzài jiù tóuzī yīyuàn jiànshè 为了造应国家未来的需要,必须现在就投资医院建设 wèile zào yìng guójiā wèilái de xūyào, bìxū xiànzài jiù tóuzī yīyuàn jiànshè In order to meet the needs of the country’s future, it is necessary to invest in hospital construction now. Afin de répondre aux besoins de l’avenir du pays, il est nécessaire d’investir dès maintenant dans la construction d’hôpitaux. Para atender às necessidades do futuro do país, é necessário investir na construção de hospitais agora.
53 see see 看到 kàn dào See Voir Ver
54 mix mix 混合 hùnhé Mix Mélanger Mix
55 match sth against sth to compare sth with sth else in order to find things that are the same or similar match sth against sth to compare sth with sth else in order to find things that are the same or similar 为了找到相同或相似的东西,将......与sth进行比较,以便将其与sth进行比较 wèile zhǎodào xiāngtóng huò xiāngsì de dōngxī, jiāng...... Yǔ sth jìnxíng bǐjiào, yǐbiàn jiāng qí yǔ sth jìnxíng bǐjiào Match sth to compare sth with sth else in order to find things that are the same or similar Match qc pour comparer qch avec qch sinon pour trouver des choses identiques ou similaires Combine sth para comparar sth com sth else para encontrar coisas que sejam iguais ou semelhantes
56 比较;对照 ná…yǔ…bǐjiào; duìzhào 拿...与...比较;对照 ná... Yǔ... Bǐjiào; duìzhào Compare with Comparer avec Compare com
57 New information is matched against existing data in the computer New information is matched against existing data in the computer 新信息与计算机中的现有数据相匹配 xīn xìnxī yǔ jìsuànjī zhōng de xiàn yǒu shùjù xiāng pǐpèi New information is locked against existing data in the computer Les nouvelles informations sont verrouillées par rapport aux données existantes dans l'ordinateur. Novas informações são bloqueadas contra dados existentes no computador
58 新的资料和电脑中已有的数据作了比较 xīn de zīliào hé diànnǎo zhōng yǐ yǒu de shùjù zuòle bǐjiào 新的资料和电脑中已有的数据作了比较 xīn de zīliào hé diànnǎo zhōng yǐ yǒu de shùjù zuòle bǐjiào The new data is compared with the data already available on the computer. Les nouvelles données sont comparées aux données déjà disponibles sur l’ordinateur. Os novos dados são comparados com os dados já disponíveis no computador.
59 match sb/sth against/with sb/sth to arrange for sb to compete in a game or competition against sb else  match sb/sth against/with sb/sth to arrange for sb to compete in a game or competition against sb else  sb / sth与sb / sth对战以安排sb参加比赛或与sb竞争 sb/ sth yǔ sb/ sth duìzhàn yǐ ānpái sb cānjiā bǐsài huò yǔ sb jìngzhēng Match sb/sth against/with sb/sth to arrange for sb to compete in a game or competition against sb else Associez qn / qn contre / avec qn / qn pour faire en sorte que sb participe à un jeu ou à une compétition contre qn Jogo sb / sth contra / com sb / sth para arranjar sb para competir em um jogo ou competição contra sb else
60 .…较量 ràng…tóng.…Jiàoliàng 让...同...较量 ràng... Tóng... Jiàoliàng Let...with Laisser ... avec Deixe ... com
61 we are matched against last yeafs champions in theirs round we are matched against last yeafs champions in theirs round• 我们在他们的比赛中与最后一位冠军相匹敌• wǒmen zài tāmen de bǐsài zhōng yǔ zuìhòu yī wèi guànjūn xiāng pǐdí• We are matched against last yeafs champions in theirs round• Nous sommes confrontés aux champions des dernières années dans leur ronde • Nós somos comparados contra os últimos campeões dos yeafs em sua rodada
62 我们第一轮即遭遇了去气的冠军 wǒmen dì yī lún jí zāoyùle qù qì de guànjūn 我们第一轮即遭遇了去气的冠军 wǒmen dì yī lún jí zāoyùle qù qì de guànjūn We suffered a deflated champion in the first round. Nous avons eu un champion dégonflé au premier tour. Sofremos um campeão deflacionado no primeiro round.
63 match up (to sb/sth) (usually used in negative sentences  match up (to sb/sth) (usually used in negative sentences  匹配(对某人/某人)(通常用于否定句) pǐpèi (duì mǒu rén/mǒu rén)(tōngcháng yòng yú fǒudìng jù) Match up (to sb/sth) (usually used in negative sentences Match up (to sb / sth) (généralement utilisé dans les phrases négatives Match up (to sb / sth) (normalmente usado em sentenças negativas
64 通常用于否定句) tōngcháng yòng yú fǒudìng jù) 通常用于否定句) tōngcháng yòng yú fǒudìng jù) Usually used in negative sentences) Habituellement utilisé dans les phrases négatives) Geralmente usado em sentenças negativas)
65 to be as good, interesting, successful as sb/sth  to be as good, interesting, successful as sb/sth  和某人一样好,有趣,成功 hé mǒu rén yīyàng hǎo, yǒuqù, chénggōng To be as good, interesting, successful as sb/sth Pour être aussi bon, intéressant, réussi que qn / qc Para ser tão bom, interessante, bem-sucedido quanto sb / sth
66 相称;相当;.配得上 xiāngchèn; xiāngdāng;. Pèi dé shàng 相称;相当;配得上 xiāngchèn; xiāngdāng; pèi dé shàng Proportionate Proportionné Proporcional
67 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo
68 measure up measure up 达到 dádào Measure up Mesurer Meça
69 The trip failed to match up to her expectations. The trip failed to match up to her expectations. 这次旅行未能达到她的期望。 zhè cì lǚxíng wèi néng dádào tā de qīwàng. The trip failed to match up to her expectations. Le voyage n'a pas répondu à ses attentes. A viagem não correspondeu às suas expectativas.
70 次旅行令她很失望 Zhè cì lǚxíng lìng tā hěn shīwàng 这次旅行令她很失望 Zhè cì lǚxíng lìng tā hěn shīwàng This trip made her very disappointed Ce voyage la rendit très déçue Essa viagem a deixou muito desapontada
71 这次旅行未能达到她的期望 zhè cì lǚxíng wèi néng dádào tā de qīwàng 这次旅行未能达到她的期望 zhè cì lǚxíng wèi néng dádào tā de qīwàng The trip failed to meet her expectations. Le voyage n'a pas répondu à ses attentes. A viagem não atendeu às expectativas dela.
72 match up (with sth) to be the same or similar match up (with sth) to be the same or similar 匹配(与......)相同或相似 pǐpèi (yǔ......) Xiāngtóng huò xiāngsì Match up (with sth) to be the same or similar Match up (avec qch) pour être identique ou similaire Match up (com sth) para ser o mesmo ou similar
73 匹配(与......)相同或相似 pǐpèi (yǔ......) Xiāngtóng huò xiāngsì 匹配(与......)相同或相似 pǐpèi (yǔ......) Xiāngtóng huò xiāngsì Match (same as or similar to) Match (identique ou similaire à) Corresponder (igual ou semelhante a)
74 (种某物)梅同,格似 (zhǒng mǒu wù) méi tóng, gé shì (种某物)梅同,格似 (zhǒng mǒu wù) méi tóng, gé shì (species something) Mei Tong, like (espèce quelque chose) Mei Tong, comme (espécie alguma coisa) Mei Tong, como
75 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo
76 tally tally 相符 xiāngfú Tally Tally Tally
77 agree agree 同意 tóngyì Agree D'accord Concordar
78 The suspects stories just don't match up The suspects stories just don't match up 嫌疑人的故事不匹配 xiányí rén de gùshì bù pǐpèi The suspects stories just don't match up Les histoires de suspects ne correspondent tout simplement pas As histórias dos suspeitos simplesmente não correspondem
79 疑犯交代的内容一致 gè xiányífàn jiāodài de nèiróng bùyīzhì 各嫌疑犯交代的内容不一致 gè xiányífàn jiāodài de nèiróng bùyīzhì The content of each suspect’s account is inconsistent Le contenu du compte de chaque suspect est incohérent O conteúdo da conta de cada suspeito é inconsistente
80 嫌疑人的故事不匹配。 xiányí rén de gùshì bù pǐpèi. 嫌疑人的故事不匹配。 xiányí rén de gùshì bù pǐpèi. The suspect's story does not match. L'histoire du suspect ne correspond pas. A história do suspeito não coincide.
81 match sth up (with sth) to find things that belong together or that look attractive together  Match sth up (with sth) to find things that belong together or that look attractive together  匹配(用某事物)找到属于一起或看起来很吸引人的东西 Pǐpèi (yòng mǒu shìwù) zhǎodào shǔyú yīqǐ huò kàn qǐlái hěn xīyǐn rén de dōngxī Match sth up (with sth) to find things that belong together or that look attractive together Associez qch en haut (avec qch) pour trouver des objets qui vont ensemble ou qui semblent attrayants ensemble Combine sth up (com sth) para encontrar coisas que estejam juntas ou que pareçam atraentes
82 归类;配套;搭配 guī lèi; pèitào; dāpèi 归类;配套;搭配 guī lèi; pèitào; dāpèi Classification; matching; matching Classification; correspondance; correspondance Classificação, correspondência, correspondência
83 匹配(用某事物)找到属于一起或看起来很吸引人的东西 pǐpèi (yòng mǒu shìwù) zhǎodào shǔyú yīqǐ huò kàn qǐlái hěn xīyǐn rén de dōngxī 匹配(用某事物)找到属于一起或看起来很吸引人的东西 pǐpèi (yòng mǒu shìwù) zhǎodào shǔyú yīqǐ huò kàn qǐlái hěn xīyǐn rén de dōngxī Match (using something) to find things that belong together or look attractive Associez (en utilisant quelque chose) pour trouver des choses qui vont ensemble ou qui semblent attrayantes Combine (usando algo) para encontrar coisas que pertençam ou pareçam atraentes
84 She spent the morning matching up orders with invoices She spent the morning matching up orders with invoices 她花了一个上午将订单与发票进行匹配 tā huāle yīgè shàngwǔ jiāng dìngdān yǔ fāpiào jìnxíng pǐpèi She spent the morning matching up orders with invoices Elle a passé la matinée à faire correspondre les commandes aux factures Ela passou a manhã combinando pedidos com faturas
85 她花了一上午工夫把订单和发票都给对好了。 tā huāle yī shàngwǔ gōngfū bǎ dìngdān hé fāpiào dōu gěi duì hǎole. 她花了一上午工夫把订单和发票都给对好了。 tā huāle yī shàngwǔ gōngfū bǎ dìngdān hé fāpiào dōu gěi duì hǎole. She spent the morning working on the order and the invoice. Elle a passé la matinée à travailler sur la commande et la facture. Ela passou a manhã trabalhando no pedido e na fatura.
86 matchbook  piece of folded card containing matches and a surface to light them on Matchbook  piece of folded card containing matches and a surface to light them on 火柴盒一块折叠的卡片,包含火柴和表面点亮它们 Huǒchái hé yīkuài zhédié de kǎpiàn, bāohán huǒchái hé biǎomiàn diǎn liàng tāmen Matchbook piece of folded card containing matches and a surface to light them on Matchbook de carton plié contenant des allumettes et une surface pour les allumer Peça de Matchbook de cartão dobrado contendo fósforos e uma superfície para acendê-los
87 纸板火柴 zhǐbǎn huǒchái 纸板火柴 zhǐbǎn huǒchái Cardboard match Match de carton Jogo de papelão
88 matchbox  a small box for holding matches matchbox  a small box for holding matches 火柴盒一个小盒子,用于举行比赛 huǒchái hé yīgè xiǎo hézi, yòng yú jǔxíng bǐsài Matchbox a small box for holding matches Matchbox une petite boîte pour la tenue des matches Matchbox uma pequena caixa para segurar fósforos
89 火柴盒 huǒchái hé 火柴盒 huǒchái hé Matchbox Boîte d'allumettes Matchbox
90 picture picture 图片 túpiàn Picture Photo Imagem
91 packaging packaging 打包 dǎbāo Packaging Emballage Embalagem
92 matching  matching  匹配 pǐpèi Matching Correspondant Correspondência
93 of clothing, material, objects, etc. _ of clothing, material, objects, etc. _ 服装,材料,物品等_ fúzhuāng, cáiliào, wùpǐn děng_ Of clothing, material, objects, etc. _ De vêtements, matières, objets, etc. _ De roupas, materiais, objetos, etc.
94 衣服、材料、物件等 Yīfú, cáiliào, wùjiàn děng 衣服,材料,物件等 yīfú, cáiliào, wùjiàn děng Clothes, materials, objects, etc. Vêtements, matériaux, objets, etc. Roupas, materiais, objetos, etc.
95 having the same colour, patternstyle, etc. and therefore looking attractive together having the same colour, pattern,style, etc. And therefore looking attractive together 具有相同的颜色,图案,风格等,因此看起来很有吸引力 jùyǒu xiāngtóng de yánsè, tú'àn, fēnggé děng, yīncǐ kàn qǐlái hěn yǒu xīyǐn lì Having the same colour, pattern,style, etc. and therefore looking attractive together Avoir la même couleur, le même motif, le même style, etc. et par conséquent être attrayants ensemble Tendo a mesma cor, padrão, estilo, etc. e, portanto, parecendo atraente juntos
96 颜色;形状 、款式等)相同的,相称的,相配的 yánsè; xíngzhuàng, kuǎnshì děng) xiāngtóng de, xiāngchèn de, xiāngpèi de 颜色;形状,款式等)相同的,相称的,相配的 yánsè; xíngzhuàng, kuǎnshì děng) xiāngtóng de, xiāngchèn de, xiāngpèi de Color; shape, style, etc.) the same, commensurate, matching Couleur, forme, style, etc.) identiques, proportionnés, assortis Cor, forma, estilo, etc.) iguais, compatíveis
97 具有相同的颜色,图案,风格等,因此看起来很有吸引力 jùyǒu xiāngtóng de yánsè, tú'àn, fēnggé děng, yīncǐ kàn qǐlái hěn yǒu xīyǐn lì 具有相同的颜色,图案,风格等,因此看起来很有吸引力 jùyǒu xiāngtóng de yánsè, tú'àn, fēnggé děng, yīncǐ kàn qǐlái hěn yǒu xīyǐn lì Have the same color, pattern, style, etc., so it looks very attractive Ayez la même couleur, le même motif, le même style, etc. Tem a mesma cor, padrão, estilo, etc., por isso parece muito atraente
98 a pine table  with four matching chairs  a pine table  with four matching chairs  一张松木桌,配有四把配套椅子 yī zhāng sōngmù zhuō, pèi yǒu sì bǎ pèitào yǐzi a pine table with four matching chairs une table en pin avec quatre chaises assorties uma mesa de pinho com quatro cadeiras correspondentes
99 一张松木桌子和四把配套的椅字 yī zhāng sōngmù zhuōzi hé sì bǎ pèitào de yǐ zì 一张松木桌子和四把配套的椅字 yī zhāng sōngmù zhuōzi hé sì bǎ pèitào de yǐ zì A pine table and four matching chair words Une table en pin et quatre mots de chaise assortis Uma mesa de pinho e quatro palavras de cadeira correspondentes
100 一张松木桌,配有四把配套椅子 yī zhāng sōngmù zhuō, pèi yǒu sì bǎ pèitào yǐzi 一张松木桌,配有四把配套椅子 yī zhāng sōngmù zhuō, pèi yǒu sì bǎ pèitào yǐzi A pine table with four matching chairs Une table en pin avec quatre chaises assorties Uma mesa de pinho com quatro cadeiras correspondentes
  matchless  (formal) so good that nothing can be compared with it matchless  (formal) so good that nothing can be compared with it 无比(正式)如此优秀,没有什么可以与之相比 wúbǐ (zhèngshì) rúcǐ yōuxiù, méiyǒu shé me kěyǐ yǔ zhī xiāng bǐ Matchless (formal) so good that nothing can be compared with it Incomparable (formel) si bon que rien ne peut être comparé avec elle Incomparável (formal) tão bom que nada pode ser comparado a ele
102 无可匹敌的;无比的;无双的;无法娘美的 wú kě pǐdí de; wúbǐ de; wúshuāng de; wúfǎ niáng měide 无可匹敌的;无比的;无双的;无法娘美的 wú kě pǐdí de; wúbǐ de; wúshuāng de; wúfǎ niáng měide Unmatched; unparalleled; unparalleled; Inégalée, sans précédent, sans précédent; Incomparável, inigualável, sem paralelos;
103 无比(正式)如此优秀,没有什么可以与之相比 wúbǐ (zhèngshì) rúcǐ yōuxiù, méiyǒu shé me kěyǐ yǔ zhī xiāng bǐ 无比(正式)如此优秀,没有什么可以与之相比 wúbǐ (zhèngshì) rúcǐ yōuxiù, méiyǒu shé me kěyǐ yǔ zhī xiāng bǐ Unparalleled (formal) so good, nothing can compare with it Inégalée (formelle) si bonne, rien ne peut la comparer Incomparável (formal) tão bom, nada pode se comparar com isso
104 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo
105 incomparable incomparable 无与伦比 wúyǔlúnbǐ Incomparable Incomparable Incomparável
106 matchless beauty matchless beauty 无与伦比的美丽 wúyǔlúnbǐ dì měilì Matchless beauty Beauté incomparable Beleza incomparável
107 绝色;绝技 juésè; juéjì 绝色,绝技 juésè, juéjì Absolute Absolu Absoluto
108 matchmaker a person who tries to arrange marriages or relationships between others Matchmaker a person who tries to arrange marriages or relationships between others 媒人一个试图安排婚姻或他人之间关系的人 Méirén yīgè shìtú ānpái hūnyīn huò tārén zhī jiān guānxì de rén Matchmaker a person who tries to arrange marriages or relationships between others Matchmaker une personne qui essaie d'organiser des mariages ou des relations entre d'autres Matchmaker uma pessoa que tenta arranjar casamentos ou relacionamentos entre outros
109 媒人;牵线搭桥的人;红娘 méirén; qiānxiàndāqiáo de rén; hóngniáng 媒人;牵线搭桥的人;红娘 méirén; qiānxiàndāqiáo de rén; hóngniáng Matchmaker; matchmaker; matchmaker Marieur; marieur; marieur Matchmaker; matchmaker; matchmaker
110 match.making  match.Making  match.making match.Making Match.making Match.making Match.making
111 match play  match play  比赛 bǐsài Match play Match de match Match play
112 a way of playing golf in which your score depends on the number of holes that you a way of playing golf in which your score depends on the number of holes that you 打高尔夫球的一种方式,你的得分取决于你的洞数 dǎ gāo'ěrfū qiú de yī zhǒng fāngshì, nǐ de défēn qǔjué yú nǐ de dòng shù a way of playing golf in which your score depends on the number of holes that you une façon de jouer au golf dans laquelle votre score dépend du nombre de trous que vous avez uma maneira de jogar golfe em que sua pontuação depende do número de buracos que você
113 win rather than the number of times you hit the ball in the whole game  win rather than the number of times you hit the ball in the whole game  胜利而不是你在整场比赛中击球的次数 shènglì ér bùshì nǐ zài zhěng chǎng bǐsài zhōng jí qiú de cìshù Win rather than the number of times you hit the ball in the whole game Gagnez plutôt que le nombre de fois que vous frappez la balle dans tout le match Ganhe em vez do número de vezes que você acertou a bola em todo o jogo
114 (高尔夫球)比洞赛(与计杆赛有别) (gāo'ěrfū qiú) bǐ dòng sài (yǔ jì gān sài yǒu bié) (高尔夫球)比洞赛(与计杆赛有别) (gāo'ěrfū qiú) bǐ dòng sài (yǔ jì gān sài yǒu bié) (Golf) Match Play (different from the benchmark game) (Golf) Match Play (différent du jeu de référence) (Golf) Match Play (diferente do jogo de referência)
115 compare compare 相比 xiāng bǐ Compare Comparer Comparar
116 stroke play stroke play 中风比赛 zhòngfēng bǐsài Stroke play Stroke play Jogo de pancada
117 match point(especially in tennis 尤指网球) a point that, if won by a player, will also win them the match match point(especially in tennis yóu zhǐ wǎngqiú) a point that, if won by a player, will also win them the match 比赛点(特别是在网球尤指网球),如果一名球员赢了,也会赢得他们的比赛 bǐsài diǎn (tèbié shì zài wǎngqiú yóu zhǐ wǎngqiú), rúguǒ yī míng qiúyuán yíngle, yě huì yíngdé tāmen de bǐsài Match point(especially in tennis, especially tennis) a point that, if won by a player, will also win them the match Match point (particulièrement au tennis, en particulier au tennis) un point qui, s'il est gagné par un joueur, le gagnera également Ponto de partida (especialmente no tênis, especialmente tênis), um ponto que, se ganho por um jogador, também ganhará a partida.
118 决胜分;赛点 juéshèng fēn; sài diǎn 决胜分;赛点 juéshèng fēn; sài diǎn Final score Score final Pontuação final
119 matchstick matchstick 火柴 huǒchái Matchstick Allumette Palito de fósforo
120 a single wooden match  a single wooden match  一场木制比赛 yī chǎng mù zhì bǐsài a single wooden match une seule allumette en bois um único fósforo de madeira
121 火柴杆;火柴棍 huǒchái gǎn; huǒchái gùn 火柴杆;火柴棍 huǒchái gǎn; huǒchái gùn Matchstick Allumette Palito de fósforo
122 starving children with legs like match- sticks starving children with legs like match- sticks 挨饿的孩子腿像火柴棍 āi è de háizi tuǐ xiàng huǒchái gùn Starving children with legs like match- sticks Enfants affamés avec des jambes comme des allumettes Crianças famintas com pernas como palitos de fósforos
123 腿瘦得象火柴棍一样的饥饿儿童 tuǐ shòu dé xiàng huǒchái gùn yīyàng de jī'è értóng 腿瘦得象火柴棍一样的饥饿儿童 tuǐ shòu dé xiàng huǒchái gùn yīyàng de jī'è értóng a hungry child with a leg that is as thin as a matchstick un enfant affamé avec une jambe aussi fine qu'une allumette uma criança faminta com uma perna tão fina quanto um palito de fósforo
124 matchstick man  matchstick man  火柴人 huǒchái rén Matchstick man Homme allumette Homem Matchstick
125 火柴人 huǒchái rén 火柴人 huǒchái rén Matchstick Men Stickman Stickman
126 线条画男子 xiàntiáo huà nánzǐ 线条画男子 xiàntiáo huà nánzǐ Line drawing man Dessin au trait homme Homem de desenho de linha
127 matchstick woman matchstick woman 火柴女人 huǒchái nǚrén Matchstick woman Femme allumette Mulher matchstick
128 线条画女子 xiàntiáo huà nǚzǐ 线条画女子 xiàntiáo huà nǚzǐ Line drawing woman Dessin au trait femme Desenho de linha mulher
129 matchstick figure  matchstick figure  火柴人物 huǒchái rénwù Matchstick figure Allumette Figura Matchstick
130 stick figure stick figure 简笔画 jiǎn bǐhuà Stick figure Bonhomme allumette Figura da vara
131  a picture of a person drawn only with thin lines for the arms and legs, a circle for the head, etc.  a picture of a person drawn only with thin lines for the arms and legs, a circle for the head, etc.  一张只画有胳膊和腿的细线,头部圆圈等的人的照片。  yī zhāng zhǐ huà yǒu gēbó hé tuǐ de xì xiàn, tóu bù yuánquān děng de rén de zhàopiàn.  a picture of a person drawn only with thin lines for the arms and legs, a circle for the head, etc.  une image d'une personne dessinée uniquement avec des lignes fines pour les bras et les jambes, un cercle pour la tête, etc.  uma foto de uma pessoa desenhada apenas com linhas finas para os braços e pernas, um círculo para a cabeça, etc.
132 人物线条画;简笔人物画 Rénwù xiàntiáo huà; jiǎn bǐ rénwù huà 人物线条画;简笔人物画 Rénwù xiàntiáo huà; jiǎn bǐ rénwù huà Character line drawing; stick figure painting Dessin au trait de personnages Desenho de linha de caracteres; figura de boneco
133 matchwood matchwood 马奇伍德 mǎ qí wǔdé Matchwood Matchwood Matchwood
  very small pieces of wood very small pieces of wood 非常小的木头 fēicháng xiǎo de mùtou Very small pieces of wood Très petits morceaux de bois Pedaços muito pequenos de madeira
134 小木条;木料译片 xiǎomù tiáo; mùliào yì piàn 小木条;木料译片 xiǎomù tiáo; mùliào yì piàn Small wooden strip Petite bande de bois Pequena tira de madeira
135 mate  mate  伴侣 bànlǚ Mate Mate Companheiro
136 (informal) friend (informal) friend (非正式的)朋友 (fēi zhèngshì de) péngyǒu (informal) friend ami (informel) amigo (informal)
137 péngyǒu 朋友 péngyǒu friend Ami Amigo
138 a friend a friend 一个朋友 yīgè péngyǒu a friend un ami um amigo
139 朋友;伙伴: péngyǒu; huǒbàn: 朋友,伙伴: péngyǒu, huǒbàn: Friend; partner: Ami; partenaire: Amigo, parceiro:
140 They’ve been best mates since school They’ve been best mates since school 自从上学以来,他们一直是最好的伴侣 Zìcóng shàngxué yǐlái, tāmen yīzhí shì zuì hǎo de bànlǚ They’ve been best mates since school Ils sont meilleurs amis depuis l’école Eles são os melhores amigos desde a escola
141 他们众上学时期以来就是最要好的朋友 tāmen zhòng shàngxué shíqí yǐlái jiùshì zuì yàohǎo de péngyǒu 他们众上学时期以来就是最要好的朋友 tāmen zhòng shàngxué shíqí yǐlái jiùshì zuì yàohǎo de péngyǒu They are the best friends since they were in school. Ils sont les meilleurs amis depuis l’école. Eles são os melhores amigos desde que estavam na escola.
142 自从上学以来,他们一直是最好的伴侣 zìcóng shàngxué yǐlái, tāmen yīzhí shì zuì hǎo de bànlǚ 自从上学以来,他们一直是最好的伴侣 zìcóng shàngxué yǐlái, tāmen yīzhí shì zuì hǎo de bànlǚ They have been the best companions since school Ils ont été les meilleurs compagnons depuis l'école Eles têm sido os melhores companheiros desde a escola
143 I was with a mate I was with a mate 我和一个伙伴在一起 wǒ hé yīgè huǒbàn zài yīqǐ I was with a mate J'étais avec un pote Eu estava com um companheiro
144 我和一个朋友在一起 wǒ hé yīgè péngyǒu zài yīqǐ 我和一个朋友在一起 wǒ hé yīgè péngyǒu zài yīqǐ I am with a friend Je suis avec un ami Eu estou com um amigo
145 我和一个伙伴在一起 wǒ hé yīgè huǒbàn zài yīqǐ 我和一个伙伴在一起 wǒ hé yīgè huǒbàn zài yīqǐ I am with a partner Je suis avec un partenaire Eu estou com um parceiro
146 friendly name friendly name 友好名称 yǒuhǎo míngchēng Friendly name Nom convivial Nome amigável
147 友好的称呼 yǒuhǎo de chēnghu 友好的称呼 yǒuhǎo de chēnghu Friendly title Titre amical Título amigável
148 (informal) used as a friendly way of addressing sb, especially between men (informal) used as a friendly way of addressing sb, especially between men (非正式的)用作解决某人的友好方式,特别是在男人之间 (fēi zhèngshì de) yòng zuò jiějué mǒu rén de yǒuhǎo fāngshì, tèbié shì zài nánrén zhī jiān (informal) used as a friendly way of addressing sb, especially between men (informel) utilisé comme une façon amicale d'aborder qn, surtout entre hommes (informal) usado como uma maneira amigável de abordar sb, especialmente entre homens
149 (男人之间常用)哥儿们,伙计,老兄 (nánrén zhī jiān chángyòng) gē'ermen, huǒjì, lǎoxiōng (男人之间常用)哥儿们,伙计,老兄 (nánrén zhī jiān chángyòng) gē'ermen, huǒjì, lǎoxiōng (usually between men) buddies, dude, dude (généralement entre hommes) copains, mec, mec (geralmente entre homens) amigos, cara, cara
150 Sorry mate, yould have to wait Sorry mate, yould have to wait 对不起,你必须等待 duìbùqǐ, nǐ bìxū děngdài Sorry mate, yould have to wait Désolé mon pote, tu devrais attendre Desculpe companheiro, você tem que esperar
151 对不起,伙计,你得等着 duìbùqǐ, huǒjì, nǐ dé děngzhe 对不起,伙计,你得等着 duìbùqǐ, huǒjì, nǐ dé děngzhe Sorry, man, you have to wait. Désolé mec, tu dois attendre. Desculpe, cara, você tem que esperar.
152 All rightmate? All right,mate? 好吧,伙计? hǎo ba, huǒjì? All right, mate? D'accord mec? Tudo bem, companheiro?
153 行吗,哥儿们? Xíng ma, gē'ermen? 行吗,哥儿们? Xíng ma, gē'ermen? OK, buddy? OK, mon pote? OK amigo?
154 sb you share with Sb you share with 你分享的 Nǐ fēnxiǎng de Sb you share with Vous partagez avec Sb você compartilha com
155 伙伴 huǒbàn 伙伴 huǒbàn partner Partenaire Parceiro
156 in compounds  in compounds  在化合物中 zài huàhéwù zhòng In compounds En composés Em compostos
157 构成复合词 gòuchéng fùhécí 构成复合词 gòuchéng fùhécí Compound word Mot composé Palavra composta
158 a person you share an activity or accommodation with a person you share an activity or accommodation with 与您分享活动或住宿的人 yǔ nín fēnxiǎng huódòng huò zhùsù de rén a person you share an activity or accommodation with une personne avec qui vous partagez une activité ou un hébergement uma pessoa com quem você compartilha uma atividade ou acomodação
159 同伴;同事;一同居住的人 tóngbàn; tóngshì; yītóng jūzhù de rén 同伴;同事;一同居住的人 tóngbàn; tóngshì; yītóng jūzhù de rén Companion; colleague; person living together Compagnon; collègue; personne vivant ensemble Companheiro, colega, pessoa morando junto
160 workmates/teammates/playmates/classmates workmates/teammates/playmates/classmates 同事/队友/玩伴/同学 tóngshì/duìyǒu/wán bàn/tóngxué Workmates/teammates/playmates/classmates Coéquipiers / coéquipiers / camarades de jeu / camarades de classe Colegas de trabalho / companheiros de equipe / companheiros de brincadeiras / colegas
161 工友;队友;游欢伙伴;,同学 gōngyǒu; duìyǒu; yóu huān huǒbàn;, tóngxué 工友;队友;游欢伙伴;,同学 gōngyǒu; duìyǒu; yóu huān huǒbàn;, tóngxué Coworkers; teammates; friends; friends Collègues de travail, coéquipiers, amis, amis Colegas de trabalho, companheiros de equipe, amigos, amigos
162 my room mate/flatmate my room mate/flatmate 我的房间伙伴/室友 wǒ de fángjiān huǒbàn/shìyǒu My room mate/flatmate Mon colocataire Meu companheiro de quarto / colega de apartamento
163 我的室友;和我同住一套公寓的人 wǒ de shìyǒu; hé wǒ tóng zhù yī tào gōngyù de rén 我的室友;和我同住一套公寓的人 wǒ de shìyǒu; hé wǒ tóng zhù yī tào gōngyù de rén My roommate; the person who lives with me in an apartment Mon colocataire, la personne qui habite avec moi dans un appartement Meu companheiro de quarto, a pessoa que mora comigo em um apartamento
164 我的室友/室友 wǒ de shìyǒu/shìyǒu 我的室友/室友 wǒ de shìyǒu/shìyǒu My roommate/roommate Mon colocataire Meu colega de quarto / companheiro de quarto
165 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também
166 running mate running mate 竞选伙伴 jìngxuǎn huǒbàn Running mate Compagnon de course Companheiro de corrida
167 soulmate soulmate 心心相印 xīnxīnxiāngyìn Soulmate Âme soeur Alma gêmea
168 bird/animal bird/animal 鸟/动物 niǎo/dòngwù Bird/animal Oiseau / animal Pássaro / animal
169 ;动物 niǎo; dòngwù 鸟,动物 niǎo, dòngwù Bird Oiseau Bird
171 either of a pair of birds or animals  either of a pair of birds or animals  一对鸟类或动物中的任何一种 yī duì niǎo lèi huò dòngwù zhòng de rènhé yī zhǒng Either of a pair of birds or animals D'une paire d'oiseaux ou d'animaux Ou de um par de pássaros ou animais
172 偶;伴侣 ǒu; bànlǚ: 偶;伴侣: ǒu; bànlǚ: Even partner Même partenaire Até parceiro
173 A male bird sings to attract a mate  A male bird sings to attract a mate  一只雄鸟唱歌以吸引配偶 Yī zhǐxióng niǎo chànggē yǐ xīyǐn pèi'ǒu A male bird sings to attract a mate Un oiseau mâle chante pour attirer un partenaire Um pássaro macho canta para atrair um parceiro
174 雄鸟呜唱以吸引雌鸟 xióng niǎo wū chàng yǐ xīyǐn cí niǎo 雄鸟呜唱以吸引雌鸟 xióng niǎo wū chàng yǐ xīyǐn cí niǎo Male bird sings to attract female birds Un oiseau mâle chante pour attirer les femelles Pássaro macho canta para atrair pássaros femininos
175 一只雄鸟唱歌以吸引配偶 yī zhǐxióng niǎo chànggē yǐ xīyǐn pèi'ǒu 一只雄鸟唱歌以吸引配偶 yī zhǐxióng niǎo chànggē yǐ xīyǐn pèi'ǒu A male bird sings to attract a spouse Un oiseau mâle chante pour attirer un conjoint Um pássaro macho canta para atrair um cônjuge
176 sexual partner sexual partner 性伴侣 xìng bànlǚ Sexual partner Partenaire sexuel Parceiro sexual
177 伴侣  xìng bànlǚ  性伴侣 xìng bànlǚ Sexual partner Partenaire sexuel Parceiro sexual
178 (informal) a husband, wife or other sexual partner (informal) a husband, wife or other sexual partner (非正式的)丈夫,妻子或其他性伴侣 (fēi zhèngshì de) zhàngfū, qīzi huò qítā xìng bànlǚ (informal) a husband, wife or other sexual partner (informel) un mari, une femme ou un autre partenaire sexuel (informal) um marido, esposa ou outro parceiro sexual
179 ;性伴侣 pèi'ǒu; xìng bànlǚ ǒu 配偶;性伴侣偶 pèi'ǒu; xìng bànlǚ ǒu Spouse Conjoint Cônjuge
180 (非正式的)丈夫,妻子或其他性伴侣 (fēi zhèngshì de) zhàngfū, qīzi huò qítā xìng bànlǚ (非正式的)丈夫,妻子或其他性伴侣 (fēi zhèngshì de) zhàngfū, qīzi huò qítā xìng bànlǚ (informal) husband, wife or other sexual partner (informel) mari, femme ou autre partenaire sexuel (informal) marido, esposa ou outro parceiro sexual
181 job job 工作 gōngzuò Job Job Trabalho
182 zhíyè 职业 zhíyè Career Carrière Carreira
183 a person whose job is to help a skilled worker  a person whose job is to help a skilled worker  一个人的工作是帮助技术工人 yīgè rén de gōngzuò shì bāngzhù jìshù gōngrén a person whose job is to help a craft worker une personne dont le travail est d'aider un artisan uma pessoa cujo trabalho é ajudar um artesão
184 (熟练工乂的)助手,下手 (shúliàn gōng yì de) zhùshǒu, xiàshǒu (熟练工乂的)助手,下手 (shúliàn gōng yì de) zhùshǒu, xiàshǒu Assistant (skilled worker), start Assistant (ouvrier qualifié), début Assistente (trabalhador qualificado), comece
185 一个人的工作是帮助技术工人 yīgè rén de gōngzuò shì bāngzhù jìshù gōngrén 一个人的工作是帮助技术工人 yīgè rén de gōngzuò shì bāngzhù jìshù gōngrén One's job is to help skilled workers Le travail consiste à aider les travailleurs qualifiés O trabalho de alguém é ajudar trabalhadores qualificados
186 a builder's plumber’s mate a builder's plumber’s mate 建筑师的水管工的配偶 jiànzhú shī de shuǐguǎn gōng de pèi'ǒu a builder's plumber’s mate compagnon de plombier d'un constructeur companheiro de encanador de um construtor
187 建筑工的/管子工的助手 jiànzhú gōng de/guǎnzi gōng de zhùshǒu 建筑工的/管子工的助手 jiànzhú gōng de/guǎnzi gōng de zhùshǒu Construction / plumber's assistant Assistant de construction / plombier Assistente de construção / encanador
188 on ship on ship 在船上 zài chuánshàng On ship Sur le bateau No navio
189 船舶  chuánbó  船舶 chuánbó Ship Navire Navio
190 an officer in a commercial ship below the rank of captain or master an officer in a commercial ship below the rank of captain or master 在船长或船长级以下的商船上的军官 zài chuánzhǎng huò chuánzhǎng jí yǐxià de shāngchuán shàng de jūnguān An officer in a commercial ship below the rank of captain or master Un officier dans un navire de commerce en dessous du rang de capitaine ou de capitaine Um oficial em um navio comercial abaixo do nível de capitão ou mestre
191 (商船的)大副 (shāngchuán de) dà fù (商船的)大副 (shāngchuán de) dà fù Chief of the (commercial ship) Chef du (navire commercial) Chefe do (navio comercial)
192 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também
193 first mate first mate 大副 dà fù First mate Premier compagnon Primeiro companheiro
194 in chess in chess 在国际象棋 zài guójì xiàngqí In chess Aux échecs No xadrez
195 国际象棋 guójì xiàngqí 国际象棋 guójì xiàngqí International chess Jeu d'échecs Xadrez
196 checkmate checkmate 将死 jiàng sǐ Checkmate Maté Xeque-mate
197 animals/birds animals/birds 动物/鸟类 dòngwù/niǎo lèi Animals/birds Animaux / oiseaux Animais / pássaros
198 动物;鸟 dòngwù; niǎo 动物,鸟 dòngwù, niǎo Animal Animal Animal
199 ~ (with sth) (of two animals or birds ~ (with sth) (of two animals or birds 〜(某事)(两只动物或两只动物) 〜(mǒu shì)(liǎng zhī dòngwù huò liǎng zhī dòngwù) ~ (with sth) (of two animals or birds ~ (avec qq) (de deux animaux ou oiseaux ~ (com sth) (de dois animais ou pássaros
200 对动物或鸟 yī duì dòngwù huò niǎo 一对动物或鸟 yī duì dòngwù huò niǎo a pair of animals or birds une paire d'animaux ou d'oiseaux um par de animais ou pássaros
201 〜(某事)(两只动物或两只动物) 〜(mǒu shì)(liǎng zhī dòngwù huò liǎng zhī dòngwù) 〜(某事)(两只动物或两只动物) 〜(mǒu shì)(liǎng zhī dòngwù huò liǎng zhī dòngwù) ~ (something) (two animals or two animals) ~ (quelque chose) (deux animaux ou deux animaux) ~ (alguma coisa) (dois animais ou dois animais)
202 to have sex in order to produce young  to have sex in order to produce young  发生性行为以产生年轻人 fāshēng xìng xíngwéi yǐ chǎnshēng niánqīng rén To have sex in order to produce young Avoir des relations sexuelles pour produire des jeunes Fazer sexo para produzir jovens
203 交配;交尾 jiāopèi; jiāowěi 交配,交尾 jiāopèi, jiāowěi Mating Accouplement Acasalamento
204 Do foxes ever mate with dogs? Do foxes ever mate with dogs? 狐狸会和狗交配吗? húlí huì hé gǒu jiāopèi ma? Do foxes ever mate with dogs? Est-ce que les renards s'accouplent avec des chiens? As raposas sempre acasalam com cachorros?
205 狐狸会和狗交配吗? Húlí huì hé gǒu jiāopèi ma? 狐狸会和狗交配吗? Húlí huì hé gǒu jiāopèi ma? Will the fox mate with the dog? Est-ce que le renard va se marier avec le chien? A raposa se acasalará com o cachorro?
206 see also  See also  也可以看看 Yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também
207 mating mating 交配 jiāopèi Mating Accouplement Acasalamento
208 ~ sth (to/with sth) to put animals or birds together so that they will have sex and produce young  ~ sth (to/with sth) to put animals or birds together so that they will have sex and produce young  〜某事物(与......一起)将动物或鸟类放在一起,以便他们发生性行为并产生年轻 〜mǒu shìwù (yǔ...... Yīqǐ) jiāng dòngwù huò niǎo lèi fàng zài yīqǐ, yǐbiàn tāmen fāshēng xìng xíngwéi bìng chǎnshēng niánqīng ~ sth (to/with sth) to put animals or birds together so that they will have sex and produce young ~ qc (à / avec qch) pour réunir des animaux ou des oiseaux afin qu’ils aient des relations sexuelles et produisent des jeunes ~ sth (para / com sth) para colocar animais ou pássaros juntos para que eles possam fazer sexo e produzir jovens
209 使交配 shǐ jiāopèi 使交配 shǐ jiāopèi Mating Accouplement Acasalamento
210 in chess in chess 在国际象棋 zài guójì xiàngqí In chess Aux échecs No xadrez
211 际象棋 guójì xiàngqí 国际象棋 guójì xiàngqí International chess Jeu d'échecs Xadrez
212 checkmate checkmate 将死 jiàng sǐ Checkmate Maté Xeque-mate
213 material material 材料 cáiliào Material Matériel Material
214 cloth used for making clothes, curtains,etc. cloth used for making clothes, curtains,etc. 用于制作衣服,窗帘等的布料。 yòng yú zhìzuò yīfú, chuānglián děng de bùliào. Cloth used for making clothes, curtains, etc. Tissu utilisé pour confectionner des vêtements, des rideaux, etc. Pano usado para fazer roupas, cortinas, etc.
215 布料 Bùliào 布料 Bùliào Cloth Tissu Pano
216 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo
217 fabric fabric Fabric Tissu Tecido
218 a piece of material a piece of material 一块材料 yīkuài cáiliào a piece of material un morceau de matériel um pedaço de material
219 块布料 yīkuài bùliào 一块布料 yīkuài bùliào a piece of cloth un morceau de tissu um pedaço de pano
220 一块材料 yīkuài cáiliào 一块材料 yīkuài cáiliào Piece of material Morceau de matériel Pedaço de material
221 What material is this dress made of? Cotton What material is this dress made of? Cotton 这件衣服的材质是什么?棉 zhè jiàn yīfú de cáizhì shì shénme? Mián What material is this dress made of? Cotton En quoi est faite cette robe? Coton De que material este vestido é feito?
222 这件连衣裙是用什么料子做的?” “棉布 zhè jiàn liányīqún shì yòng shénme liàozi zuò de?” “Miánbù 这件连衣裙是用什么料子做的?“”棉布 zhè jiàn liányīqún shì yòng shénme liàozi zuò de?“” Miánbù What kind of material is this dress made of? "Cotton cloth De quelle matière est faite cette robe? "Tissu de coton De que tipo de material esse vestido é feito? "Pano de algodão
223 这件衣服的材质是什么? 棉 zhè jiàn yīfú de cáizhì shì shénme? Mián 这件衣服的材质是什么?棉 zhè jiàn yīfú de cáizhì shì shénme? Mián What is the material of this dress? cotton Quel est le matériau de cette robe? Coton Qual é o material deste vestido? Algodão
224 picture  knitting picture  knitting 图片编织 túpiàn biānzhī Picture knitting Tricot d'image Imagem tricô
225  a substance that things can be made from   a substance that things can be made from   事物可以制成的物质  shìwù kěyǐ zhì chéng de wùzhí  a substance that things can be made from  une substance à partir de laquelle les choses peuvent être fabriquées  uma substância que as coisas podem ser feitas a partir de
226 材料;原料 cáiliào; yuánliào 材料;原料 cáiliào; yuánliào Material Matériel Material
227 building materials ( bricks, sand, glass, ■ etc.) building materials (bricks, sand, glass, ■ etc.) 建筑材料(砖,沙子,玻璃,■等) jiànzhú cáiliào (zhuān, shāzi, bōlí,■děng) Building materials ( bricks, sand, glass, ■ etc.) Matériaux de construction (briques, sable, verre, ■ etc.) Materiais de construção (tijolos, areia, vidro, etc.)
228 建筑材料 Jiànzhú cáiliào 建筑材料 jiànzhú cáiliào Building materials Matériaux de construction Materiais de construção
229 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também
230 raw material raw material 原材料 yuáncáiliào Raw material Matière première Matéria prima
231 things that are needed in order to do a particular activity  things that are needed in order to do a particular activity  为了进行特定活动所需要的东西 wèile jìnxíng tèdìng huódòng suǒ xūyào de dōngxī Things that are needed in order to do a particular activity Choses nécessaires pour faire une activité particulière Coisas que são necessárias para fazer uma atividade específica
232 (某一活动所需的)材料 (mǒu yī huódòng suǒ xū de) cáiliào (某一活动所需的)材料 (mǒu yī huódòng suǒ xū de) cáiliào (required for an activity) (obligatoire pour une activité) (necessário para uma atividade)
233 teaching material  teaching material  教材 jiàocái Teaching material Matériel pédagogique Material de ensino
234 教材 jiàocái 教材 jiàocái teaching material Matériel pédagogique Material de ensino
235 The company produces its own training material The company produces its own training material 该公司生产自己的培训材料 gāi gōngsī shēngchǎn zìjǐ de péixùn cáiliào The company produces its own training material La société produit son propre matériel de formation A empresa produz seu próprio material de treinamento
236 自行编写培训教材 gōngsī zìxíng biānxiě péixùn jiàocái 公司自行编写培训教材 gōngsī zìxíng biānxiě péixùn jiàocái The company prepares its own training materials La société prépare ses propres supports de formation A empresa prepara seus próprios materiais de treinamento
237 该公司生产自己的培训材料。 gāi gōngsī shēngchǎn zìjǐ de péixùn cáiliào. 该公司生产自己的培训材料。 gāi gōngsī shēngchǎn zìjǐ de péixùn cáiliào. The company produces its own training materials. La société produit ses propres matériels de formation. A empresa produz seus próprios materiais de treinamento.
238 (figurative) the teacher saw her as good university material ( good enough to go to university)•老师认为她是块大学的料 (Figurative) the teacher saw her as good university material (good enough to go to university)•lǎoshī rènwéi tā shì kuài shàng dàxué de liào (比喻)老师认为她是一个很好的大学材料(足够好上大学)•老师认为她是块上大学的料 (Bǐyù) lǎoshī rènwéi tā shì yīgè hěn hǎo de dàxué cáiliào (zúgòu hǎo shàng dàxué)•lǎoshī rènwéi tā shì kuài shàng dàxué de liào (figurative) the teacher saw her as good university material (good enough to go to university)•The teacher thinks she is the material of the university. (figuré) l'enseignant la considérait comme un bon matériel universitaire (assez bon pour aller à l'université) • L'enseignante pense qu'elle est la matière de l'université. (figurativa) a professora a via como um bom material universitário (bom o bastante para ir para a universidade) • A professora acha que ela é o material da universidade.
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/
  match point 1242 1242 matchbook