A B     H 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  marriage 1237 1237 martian abc image
1 marriage licence  Marriage licence  结婚证 Jiéhūn zhèng Heiratsurkunde
2 marriage license) marriage license) 结婚证) jiéhūn zhèng) Heiratsurkunde)
3 a document that allows two people to get married a document that allows two people to get married 允许两个人结婚的文件 yǔnxǔ liǎng gèrén jiéhūn de wénjiàn Ein Dokument, in dem zwei Menschen heiraten können
4 结婚许可证 jiéhūn xǔkě zhèng 结婚许可证 jiéhūn xǔkě zhèng Heiratserlaubnis
5 marriage certificate marriage certificate 结婚证 jiéhūn zhèng Heiratsurkunde
6 marriage lines (informal) an official document which shows that two people are married; a marriage certificate 结婚证(书 marriage lines (informal) an official document which shows that two people are married; a marriage certificate jiéhūn zhèng (shū) 婚姻线(非正式)一份官方文件,显示两个人已婚;结婚证书(婚) hūnyīn xiàn (fēi zhèngshì) yī fèn guānfāng wénjiàn, xiǎnshì liǎng gèrén yǐ hūn; jiéhūn zhèngshū (hūn) Heiratsurkunden (informell) ein amtliches Dokument, aus dem hervorgeht, dass zwei Personen verheiratet sind, eine Heiratsurkunde
7 marriage of convenience a marriage that is made for practical, financial or political reasons and not because the two people love each-other l  marriage of convenience a marriage that is made for practical, financial or political reasons and not because the two people love each-other l  方便婚姻是出于实际,经济或政治原因而不是因为两个人彼此相爱而结婚 fāngbiàn hūnyīn shì chū yú shíjì, jīngjì huò zhèngzhì yuányīn ér bùshì yīnwèi liǎng gèrén bǐcǐ xiāng'ài ér jiéhūn Eine Vernunftehe, die aus praktischen, finanziellen oder politischen Gründen geschlossen wird und nicht, weil sich die beiden Menschen lieben
8 出于实际 需要、金钱或政治原因的)权宜婚姻 chū yú shíjì xūyào, jīnqián huò zhèngzhì yuányīn de) quányí hūnyīn 出于实际需要,金钱或政治原因的)权宜婚姻 chū yú shíjì xūyào, jīnqián huò zhèngzhì yuányīn de) quányí hūnyīn Zweckmäßige Ehe aus praktischen, finanziellen oder politischen Gründen
9 married married 已婚 yǐ hūn Verheiratet
10 having a husband or wife having a husband or wife 有丈夫或妻子 yǒu zhàngfū huò qīzi Einen Ehemann oder eine Ehefrau haben
11 已婚的 yǐ hūn de 已婚的 yǐ hūn de Verheiratet
12 a married man/woman a married man/woman 已婚男人/女人 yǐ hūn nánrén/nǚrén ein verheirateter Mann / eine verheiratete Frau
13 已婚男子/女子 yǐ hūn nánzǐ/nǚzǐ 已婚男子/女子 yǐ hūn nánzǐ/nǚzǐ Verheirateter Mann / Frau
14 Is he married? Is he married? 他结婚了吗? tā jiéhūnle ma? Ist er verheiratet?
15 他结婚了吗? Tā jiéhūnle ma? 他结婚了吗? Tā jiéhūnle ma? Ist er verheiratet?
16 a happily married couple A happily married couple 一对幸福的已婚夫妇 Yī duì xìngfú de yǐ hūn fūfù ein glücklich verheiratetes Paar
17 对幸福结合的恍偭' yī duì xìngfú jiéhé de huǎng miǎn' 一对幸福结合的恍偭” yī duì xìngfú jiéhé de huǎng miǎn” Ein paar glückliche Paare
18 一对幸福的已婚夫妇 yī duì xìngfú de yǐ hūn fūfù 一对幸福的已婚夫妇 yī duì xìngfú de yǐ hūn fūfù ein glückliches Ehepaar
19 She’s married to John She’s married to John 她嫁给了约翰 tā jià gěile yuēhàn Sie ist mit John verheiratet
20 她嫁给了约翰 tā jià gěile yuēhàn 她嫁给了约翰 tā jià gěile yuēhàn Sie heiratete John
21 Rachel and David are getting married on Saturday Rachel and David are getting married on Saturday 雷切尔和大卫星期六要结婚了 léi qiè ěr hé dà wèi xīngqíliù yào jiéhūnle Rachel und David heiraten am Samstag
22 雷切尔和戴维将在星期六结婚 léi qiè ěr hé dài wéi jiàng zài xīngqíliù jiéhūn 雷切尔和戴维将在星期六结婚 léi qiè ěr hé dài wéi jiàng zài xīngqíliù jiéhūn Rachel und David werden am Samstag heiraten
23 how long have you been married? how long have you been married? 你结婚多久了? nǐ jiéhūn duōjiǔle? Wie lange bist du schon verheiratet?
24 你结婚多长时间了? Nǐ jiéhūn duō cháng shíjiānle? 你结婚多长时间了? Nǐ jiéhūn duō cháng shíjiānle? Wie lange bist du schon verheiratet?
25 opposé Opposé 反对 Fǎnduì Opposé
26 unmarried unmarried 未婚 wèihūn Unverheiratet
27 connected with marriage connected with marriage 与婚姻有关 yǔ hūnyīn yǒuguān Verbunden mit der Ehe
28 婚姻的;结婚的 hūnyīn de; jiéhūn de 婚姻的;结婚的 hūnyīn de; jiéhūn de Verheiratet
29 Are you enjoying married life? Are you enjoying married life? 你在享受婚姻生活吗? nǐ zài xiǎngshòu hūnyīn shēnghuó ma? Genießt du das Eheleben?
30 你喜欢你的婚姻生活吗? Nǐ xǐhuān nǐ de hūnyīn shēnghuó ma? 你喜欢你的婚姻生活吗? Nǐ xǐhuān nǐ de hūnyīn shēnghuó ma? Magst du dein Eheleben?
31 Her married name (the family name of her husband) is Jones Her married name (the family name of her husband) is Jones 她的已婚姓名(她丈夫的姓)是琼斯 Tā de yǐ hūn xìngmíng (tā zhàngfū de xìng) shì qióngsī Ihr verheirateter Name (der Familienname ihres Mannes) ist Jones
32 她婚后随夫姓琼斯 tā hūn hòu suí fū xìng qióngsī 她婚后随夫姓琼斯 tā hūn hòu suí fū xìng qióngsī Sie heiratete ihren Ehemann nach ihrer Heirat
33 〜to sth very involved in sth so that you have no time for other activities or interests 〜to sth very involved in sth so that you have no time for other activities or interests 为了让你没有时间参与其他活动或兴趣,你可以参与其中 wèile ràng nǐ méiyǒu shíjiān cānyù qítā huódòng huò xìngqù, nǐ kěyǐ cānyù qízhōng sich sehr für etw zu engagieren, damit Sie keine Zeit für andere Aktivitäten oder Interessen haben
34 专心(吁某事);全神贯注(于某事 zhuānxīn (xū mǒu shì); quánshénguànzhù (yú mǒu shì) 专心(吁某事);全神贯注(于某事) zhuānxīn (xū mǒu shì); quánshénguànzhù (yú mǒu shì) Sich konzentrieren (etwas anrufen); sich konzentrieren auf (etwas)
35 My brother is married to his job My brother is married to his job 我哥哥和他的工作结婚了 wǒ gēgē hé tā de gōngzuò jiéhūnle Mein Bruder ist mit seiner Arbeit verheiratet
36 我弟弟一心在工作上 wǒ dìdì yīxīn pū zài gōngzuò shàng 我弟弟一心扑在工作上 wǒ dìdì yīxīn pū zài gōngzuò shàng Mein Bruder konzentriert sich auf seine Arbeit.
37 我哥哥和他的工作结婚了。 wǒ gēgē hé tā de gōngzuò jiéhūnle. 我哥哥和他的工作结婚了。 wǒ gēgē hé tā de gōngzuò jiéhūnle. Mein Bruder ist mit seiner Arbeit verheiratet.
38 marrow Marrow 骨髓 Gǔsuǐ Mark
39 bone marrow bone marrow 骨髓 gǔsuǐ Knochenmark
40  a large vegetable that grows on the ground.Marrows are long and thick with dark green skin and white flesh  a large vegetable that grows on the ground.Marrows are long and thick with dark green skin and white flesh  一种生长在地面上的大型蔬菜。长而厚的,深绿色的皮肤和白色的果肉  yī zhǒng shēngzhǎng zài dìmiàn shàng de dàxíng shūcài. Cháng ér hòu de, shēn lǜsè de pífū hé báisè de guǒròu  Ein großes Gemüse, das auf dem Boden wächst. Die Heeren sind lang und dick mit dunkelgrüner Haut und weißem Fleisch
41 西葫芦 xīhúlu 西葫芦 xīhúlu Zucchini
42 picture page R019 picture page R019 图片页R019 túpiàn yè R019 Bildseite R019
43 marrow-bone  a bone which still contains the marrow (the substance inside) and is used in making food  marrow-bone  a bone which still contains the marrow (the substance inside) and is used in making food  骨髓骨骼仍含有骨髓(内部物质),用于制作食物 gǔsuǐ gǔgé réng hányǒu gǔsuǐ (nèibù wùzhí), yòng yú zhìzuò shíwù Markknochen Ein Knochen, der noch das Mark (die Substanz im Inneren) enthält und zur Herstellung von Lebensmitteln verwendet wird
44 (烹饪用)髓骨 (pēngrèn yòng) suǐ gǔ (烹饪用)髓骨 (pēngrèn yòng) suǐ gǔ (Koch-) Mark
45 marrow-fat pea  a type of large, pea that is usually sold in tins marrow-fat pea  a type of large, pea that is usually sold in tins 骨髓肥豌豆一种大的豌豆,通常以罐头出售 gǔsuǐ féi wāndòu yī zhǒng dà de wāndòu, tōngcháng yǐ guàntóu chūshòu Mark-Fett-Erbse Eine Art große Erbse, die normalerweise in Dosen verkauft wird
46 大粒豌豆(常罐装出售) dàlì wāndòu (cháng guàn zhuāng chūshòu) 大粒豌豆(常罐装出售) dàlì wāndòu (cháng guàn zhuāng chūshòu) Große Erbsen (normalerweise zum Verkauf angeboten)
47 marry (marries, marrying, married, married) marry (marries, marrying, married, married) 结婚(结婚,结婚,结婚,结婚) jiéhūn (jiéhūn, jiéhūn, jiéhūn, jiéhūn) Heiraten (heiratet, heiratet, verheiratet, verheiratet)
48 to become the husband or wife of sb; to get married to sb  to become the husband or wife of sb; to get married to sb  成为某人的丈夫或妻子;和某人结婚 chéngwéi mǒu rén de zhàngfū huò qīzi; hé mǒu rén jiéhūn Ehemann oder Ehefrau von jdm werden, mit jdm heiraten
49 (和某人)结婚;嫁;娶 (hé mǒu rén) jiéhūn; jià; qǔ (和某人)结婚;嫁;娶 (hé mǒu rén) jiéhūn; jià; qǔ Heirate (und jemanden), heirate;
50 She married a German She married a German 她嫁给了德国人 tā jià gěile déguó rén Sie heiratete einen Deutschen
51 她嫁给了一个德国人 tā jià gěile yīgè déguó rén 她嫁给了一个德国人 tā jià gěile yīgè déguó rén Sie heiratete einen Deutschen
52 He never married. He never married. 他从未结婚。 tā cóng wèi jiéhūn. Er hat nie geheiratet.
53 他终身未娶 Tā zhōngshēn wèi qǔ 他终身未娶 Tā zhōngshēn wèi qǔ Er hat nicht für das Leben gelebt
54 I guess I'm not the marrying kind (the kind of person who wants to get married) I guess I'm not the marrying kind (the kind of person who wants to get married) 我想我不是那种结婚的人(那种想要结婚的人) wǒ xiǎng wǒ bùshì nà zhǒng jiéhūn de rén (nà zhǒng xiǎng yào jiéhūn de rén) Ich glaube, ich bin nicht der Typ, der heiratet (der Typ, der heiraten will)
55 我觉得我不是那种想结婚的人 wǒ juédé wǒ bùshì nà zhǒng xiǎng jiéhūn de rén 我觉得我不是那种想结婚的人 wǒ juédé wǒ bùshì nà zhǒng xiǎng jiéhūn de rén Ich glaube nicht, dass ich der Typ bin, der heiraten möchte.
56 They married young They married young 他们结婚了 tāmen jiéhūnle Sie heirateten jung
57 他们很年轻时就结了婚 tāmen hěn niánqīng shí jiù jiéle hūn 他们很年轻时就结了婚 tāmen hěn niánqīng shí jiù jiéle hūn Sie haben geheiratet, als sie noch sehr jung waren.
58 It is more common to say It is more common to say 更常见的是 gèng chángjiàn de shì Es ist üblicher zu sagen
59 They're getting married next month. They're getting married next month. 他们下个月要结婚了。 tāmen xià gè yuè yào jiéhūnle. Sie werden nächsten Monat heiraten.
60 than They're marrying next month Than They're marrying next month 比他们下个月结婚 Bǐ tāmen xià gè yuè jiéhūn Dann heiraten sie nächsten Monat
61 They’re getting married next month. They’re getting married next month. 他们下个月要结婚了。 tāmen xià gè yuè yào jiéhūnle. Sie heiraten nächsten Monat.
62     Als
63 they’re marrying next month they’re marrying next month 他们下个月要结婚了 tāmen xià gè yuè yào jiéhūnle Sie heiraten nächsten Monat
64 更为常见 gèng wéi chángjiàn 更为常见 gèng wéi chángjiàn Häufiger
65 to perform a ceremony in which a man and woman become husband and wife to perform a ceremony in which a man and woman become husband and wife 举行一个男人和女人成为夫妻的仪式 jǔxíng yīgè nánrén hé nǚrén chéngwéi fūqī de yíshì Eine Zeremonie durchführen, bei der ein Mann und eine Frau Ehemann und Ehefrau sind
66 主持婚礼; 操办婚礼 wèi…zhǔchí hūnlǐ; cāobàn hūnlǐ 为...主持婚礼;操办婚礼 wèi... Zhǔchí hūnlǐ; cāobàn hūnlǐ Hosten Sie eine Hochzeit für;
67 They were married by the local priest They were married by the local priest 他们是由当地牧师结婚的 tāmen shì yóu dāngdì mùshī jiéhūn de Sie wurden vom örtlichen Priester geheiratet
68 本地牧师为他们主持了婚礼 běndì mùshī wèi tāmen zhǔchíle hūnlǐ 本地牧师为他们主持了婚礼 běndì mùshī wèi tāmen zhǔchíle hūnlǐ Der örtliche Pastor leitete die Hochzeit für sie.
69 他们是由当地牧师结婚的 tāmen shì yóu dāngdì mùshī jiéhūn de 他们是由当地牧师结婚的 tāmen shì yóu dāngdì mùshī jiéhūn de Sie sind von einem örtlichen Priester verheiratet
70 sb (to sb) to find a husband or wife for sb, especially your daughter or son 〜sb (to sb) to find a husband or wife for sb, especially your daughter or son 〜sb(某人)为某人寻找丈夫或妻子,特别是你的女儿或儿子 〜sb(mǒu rén) wèi mǒu rén xúnzhǎo zhàngfū huò qīzi, tèbié shì nǐ de nǚ'ér huò érzi ~ sb (zu jdm) um einen Ehemann oder eine Ehefrau für jdm zu finden, insbesondere Ihre Tochter oder Ihren Sohn
71 嫁给;为…娶亲 bǎ…jià gěi; wèi…qǔqīn 把...嫁给;为...娶亲 bǎ... Jià gěi; wèi... Qǔqīn Heirate
72 ~ sth and/to/with sth (/brwfl/) to combine two different things, ideas, etc. successfully ~ sth and/to/with sth (/brwfl/) to combine two different things, ideas, etc. Successfully 〜sth和/ to / with sth(/ brwfl /)成功地结合了两个不同的东西,想法等 〜sth hé/ to/ with sth(/ brwfl/) chénggōng de jiéhéle liǎng gè bùtóng de dōngxī, xiǎngfǎ děng ~ etw und / bis / mit etw (/ brwfl /), um zwei verschiedene Dinge, Ideen usw. erfolgreich zu kombinieren
73 (使不同的事物、观点等)相结合,结合在一起 (shǐ bu tóng de shìwù, guāndiǎn děng) xiāng jiéhé, jiéhé zài yīqǐ (使不同的事物,观点等)相结合,结合在一起 (shǐ bu tóng de shìwù, guāndiǎn děng) xiāng jiéhé, jiéhé zài yīqǐ Kombiniere verschiedene Dinge, Meinungen usw.
74 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym
75 unite unite 团结 tuánjié Vereinigt euch
76 The music business marries art and commerce The music business marries art and commerce 音乐事业与艺术和商业结合 yīnyuè shìyè yǔ yìshù hé shāngyè jiéhé Das Musikgeschäft verbindet Kunst und Handel
77 音乐行当将艺术和商业结合在一起 yīnyuè hángdang jiāng yìshù hé shāngyè jiéhé zài yīqǐ 音乐行当将艺术和商业结合在一起 yīnyuè hángdang jiāng yìshù hé shāngyè jiéhé zài yīqǐ Musik ist eine Kombination aus Kunst und Business
78 marry in haste (repent at leisure) (saying) people who marry quickly, without really getting to know each other, may discover later that they have made a mistake  marry in haste (repent at leisure) (saying) people who marry quickly, without really getting to know each other, may discover later that they have made a mistake  匆匆结婚(闲暇时忏悔)(说)结婚很快,没有真正了解对方的人,可能会后来发现他们犯了一个错误 cōngcōng jiéhūn (xiánxiá shí chànhuǐ)(shuō) jiéhūn hěn kuài, méiyǒu zhēnzhèng liǎojiě duìfāng de rén, kěnéng huì hòulái fāxiàn tāmen fànle yīgè cuòwù In Eile heiraten (in der Freizeit bereuen) (sagen) Menschen, die schnell heiraten, ohne sich wirklich kennenzulernen, können später feststellen, dass sie einen Fehler gemacht haben
79 草草结婚后悔多 cǎocǎo jiéhūn hòuhuǐ duō 草草结婚后悔多 cǎocǎo jiéhūn hòuhuǐ duō Bedauern nach der Ehe
80 匆匆结婚(闲暇时忏悔)(说)结婚很快,没有真正了解对方的人,可能会后来发现他们犯了一个错误 cōngcōng jiéhūn (xiánxiá shí chànhuǐ)(shuō) jiéhūn hěn kuài, méiyǒu zhēnzhèng liǎojiě duìfāng de rén, kěnéng huì hòulái fāxiàn tāmen fànle yīgè cuòwù 匆匆结婚(闲暇时忏悔)(说)结婚很快,没有真正了解对方的人,可能会后来发现他们犯了一个错误 cōngcōng jiéhūn (xiánxiá shí chànhuǐ)(shuō) jiéhūn hěn kuài, méiyǒu zhēnzhèng liǎojiě duìfāng de rén, kěnéng huì hòulái fāxiàn tāmen fànle yīgè cuòwù Wenn Sie sich beeilen, um zu heiraten (Umkehr in meiner Freizeit) (sagen), schnell zu heiraten, stellen Sie möglicherweise später fest, dass Sie einen Fehler gemacht haben
81 marry.money  marry.Money  marry.money marry.Money Heirate.Geld
82 to marry a rich person  to marry a rich person  嫁给一个有钱人 jià gěi yīgè yǒu qián rén Eine reiche Person heiraten
83 入结婚 hé fù rù jiéhūn 和富入结婚 hé fù rù jiéhūn Verheiratet mit Fu
84 嫁给一个有钱人 jià gěi yīgè yǒu qián rén 嫁给一个有钱人 jià gěi yīgè yǒu qián rén Heirate einen reichen Mann
85 marry into sth marry into sth 嫁给某事 jià gěi mǒu shì In etw. Heiraten
86 to become part of a family or group because you have married sb who belongs to it to become part of a family or group because you have married sb who belongs to it 成为一个家庭或团体的一部分,因为你已经嫁给了属于它的人 chéngwéi yīgè jiātíng huò tuántǐ de yībùfèn, yīnwèi nǐ yǐjīng jià gěile shǔyú tā de rén Zu einer Familie oder Gruppe gehören, weil Sie jdn geheiratet haben, der dazu gehört
87 因结婚而成为(家庭或团体的)成员 yīn jiéhūn ér chéngwéi (jiātíng huò tuántǐ de) chéngyuán 因结婚而成为(家庭或团体的)成员 yīn jiéhūn ér chéngwéi (jiātíng huò tuántǐ de) chéngyuán Werden Sie Mitglied einer Familie oder Gruppe, weil Sie verheiratet sind
88 She married into the aristocracy She married into the aristocracy 她嫁给了贵族 tā jià gěile guìzú Sie heiratete in die Aristokratie
89 她因为婚姻关系而跻身贵族 tā yīn wéi hūnyīn guānxì ér jīshēn guìzú 她因为婚姻关系而跻身贵族 tā yīn wéi hūnyīn guānxì ér jīshēn guìzú Sie wurde ein Adliger wegen ihrer Ehe.
90 marry sb off (to sb) (disapproving) to find a husband or wife for sb, especially your daughter or son marry sb off (to sb) (disapproving) to find a husband or wife for sb, especially your daughter or son 嫁给(某某人)(不赞成)为某人寻找丈夫或妻子,特别是你的女儿或儿子 jià gěi (mǒu mǒu rén)(bù zànchéng) wèi mǒu rén xúnzhǎo zhàngfū huò qīzi, tèbié shì nǐ de nǚ'ér huò érzi Heirate jdn (zu jdn) (missbilligend), um einen Ehemann oder eine Ehefrau für jdn zu finden, besonders für deine Tochter oder deinen Sohn
91 嫁给;为…娶亲 bǎ…jià gěi; wèi…qǔqīn 把...嫁给;为...娶亲 bǎ... Jià gěi; wèi... Qǔqīn Heirate
92 marry sth up (with sth) to combine two things, people or parts of sth successfully marry sth up (with sth) to combine two things, people or parts of sth successfully 嫁给某人(或某人)将两件事,人或某些事情成功地结合起来 jià gěi mǒu rén (huò mǒu rén) jiāng liǎng jiàn shì, rén huò mǒu xiē shìqíng chénggōng de jiéhé qǐlái Heirate etw (mit etw), um zwei Dinge, Menschen oder Teile von etw erfolgreich zu verbinden
93 (将两个事物、.人或部分)结合,匹配 (jiāng liǎng gè shìwù,. Rén huò bùfèn) jiéhé, pǐpèi (将两个事物。人或部分)结合,匹配 (jiāng liǎng gè shìwù. Rén huò bùfèn) jiéhé, pǐpèi (Kombination von zwei Dingen, Personen oder Teilen), passend
94 Mars the planet in the solar system that is fourth in order of distance from the sun, between the Earth and Jupiter  Mars the planet in the solar system that is fourth in order of distance from the sun, between the Earth and Jupiter  火星太阳系中的行星,距离太阳,地球和木星之间的距离是第四位 huǒxīng tàiyángxì zhōng de xíngxīng, jùlí tàiyáng, dìqiú hé mùxīng zhī jiān de jùlí shì dì sì wèi Mars der Planet im Sonnensystem, der in der Reihenfolge der Entfernung von der Sonne zwischen der Erde und dem Jupiter der vierte ist
95 火星 huǒxīng 火星 huǒxīng Mars
96 Marsala a dark strong sweet wine from Sicily. It is usually drunk with the sweet course of a meal Marsala a dark strong sweet wine from Sicily. It is usually drunk with the sweet course of a meal 马沙拉是来自西西里岛的深色浓郁甜酒。它通常与甜食一起喝 mǎ shālā shì láizì xīxīlǐ dǎo de shēn sè nóngyù tián jiǔ. Tā tōngcháng yǔ tiánshí yīqǐ hē Marsala ist ein dunkler, starker, süßer Wein aus Sizilien, der normalerweise zu einer süßen Mahlzeit getrunken wird
97 马尔萨拉葡萄酒(产于西西里岛的马尔萨拉,通常吃甜食时饮用) mǎ'ěr sà lā pútáojiǔ (chǎn yú xīxīlǐ dǎo de mǎ'ěr sà lā, tōngcháng chī tiánshí shí yǐnyòng) 马尔萨拉葡萄酒(产于西西里岛的马尔萨拉,通常吃甜食时饮用) mǎ'ěr sà lā pútáojiǔ (chǎn yú xīxīlǐ dǎo de mǎ'ěr sà lā, tōngcháng chī tiánshí shí yǐnyòng) Marsala-Wein (hergestellt in Marsala, Sizilien, normalerweise zum Essen von Süßigkeiten)
98 marsh an area of low land that is always soft and wet because there is nowhere for the water to flow away to 湿地;沼泽;草本沼泽 marsh an area of low land that is always soft and wet because there is nowhere for the water to flow away to shīdì; zhǎozé; cǎoběn zhǎozé 沼泽是一块总是柔软湿润的低地,因为水无处可以流到湿地;沼泽;草本沼泽 zhǎozé shì yīkuài zǒng shì róuruǎn shīrùn de dīdì, yīn wéi shuǐ wú chù kěyǐ liú dào shīdì; zhǎozé; cǎoběn zhǎozé Sumpf ein Gebiet mit niedrigem Land, das immer weich und feucht ist, weil das Wasser nirgends in das Feuchtgebiet abfließen kann;
99 Cows were grazing on the marshes Cows were grazing on the marshes 奶牛在沼泽地上吃草 nǎiniú zài zhǎozé dìshàng chī cǎo Auf den Sümpfen weideten Kühe
100 牛群在湿地上吃草 niú qún zài shīdì shàng chī cǎo 牛群在湿地上吃草 niú qún zài shīdì shàng chī cǎo Die Herde weidet auf den Feuchtgebieten
  marshy marshy 沼泽的 zhǎozé de Marshy
102 marshy ground/land marshy ground/land 沼泽地/土地 zhǎozé de/tǔdì Sumpfiger Boden / Land
103 泽地/土地 zhǎozé de/tǔdì 沼泽地/土地 zhǎozé de/tǔdì Marschland / Land
104 泽地 zhǎozé de 沼泽地 zhǎozé de Marschland
105 marshal  marshal  元帅 yuánshuài Marschall
106 (usually in compounds (usually in compounds (通常在化合物中 (tōngcháng zài huàhéwù zhòng (normalerweise in Verbindungen
107 通常构成复合词 tōngcháng gòuchéng fùhécí 通常构成复合词 tōngcháng gòuchéng fùhécí Bilden Sie normalerweise zusammengesetzte Wörter
108 an officer of the highest rank in the British army or air force An officer of the highest rank in the British army or air force 英国军队或空军中最高级别的军官 Yīngguó jūnduì huò kōngjūn zhōng zuìgāojíbié de jūnguān Ein Offizier mit dem höchsten Rang in der britischen Armee oder Luftwaffe
109 (英国)陆军元帅,空军元帅 (yīngguó) lùjūn yuánshuài, kōngjūn yuánshuài (英国)陆军元帅,空军元帅 (yīngguó) lùjūn yuánshuài, kōngjūn yuánshuài (UK) Feldmarschall, Luftmarschall
110 Field Marshal Lord Haig  Field Marshal Lord Haig  元帅勋爵黑格 yuánshuài xūnjué hēi gé Feldmarschall Lord Haig
111 陆军元帅黑格勋爵 lùjūn yuánshuài hēi gé xūnjué 陆军元帅黑格勋爵 lùjūn yuánshuài hēi gé xūnjué Lord Marschall Haig
112 Marshal of the Royal Air Force Marshal of the Royal Air Force 皇家空军元帅 huángjiā kōngjūn yuánshuài Marschall der Royal Air Force
113 皇家空军元帅 huángjiā kōngjūn yuánshuài 皇家空军元帅 huángjiā kōngjūn yuánshuài Royal Air Marshal
114 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Siehe auch
115 air chief marshal air chief marshal 空军首席元帅 kōngjūn shǒuxí yuánshuài Air Chief Marschall
116 air marshal air marshal 中将 zhōng jiàng Luftmarschall
117 air vice marshal air vice marshal 空中副元帅 kōngzhōng fù yuánshuài Air Vice Marschall
118 field marshal field marshal 现场元帅 xiànchǎng yuánshuài Feldmarschall
119 a person responsible for making sure that public events, especially sports events, take place without any problems and for controlling crowds  a person responsible for making sure that public events, especially sports events, take place without any problems and for controlling crowds  负责确保公共活动,尤其是体育赛事,没有任何问题和控制人群的人 fùzé quèbǎo gōnggòng huódòng, yóuqí shì tǐyù sàishì, méiyǒu rènhé wèntí hé kòngzhì rénqún de rén eine Person, die dafür verantwortlich ist, dass öffentliche Veranstaltungen, insbesondere Sportveranstaltungen, problemlos stattfinden und die Menschenmengen unter Kontrolle hält
120 司仪;典礼官 sīyí; diǎnlǐ guān 司仪;典礼官 sīyí; diǎnlǐ guān Zeremonie
121 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym
122 steward steward 管家 guǎnjiā Steward
123 (in the US) an officer whose job is to put court orders into effect  (in the US) an officer whose job is to put court orders into effect  (在美国)一名官员,其职责是执行法院命令 (zài měiguó) yī míng guānyuán, qí zhízé shì zhíxíng fǎyuàn mìnglìng (in den USA) ein Beamter, dessen Aufgabe es ist, gerichtliche Anordnungen in Kraft zu setzen
124 (美国法院的)执行官 (měiguó fǎyuàn de) zhíxíng guān (美国法院的)执行官 (měiguó fǎyuàn de) zhíxíng guān Executive Officer
125 a federal marshal a federal marshal 联邦元帅 liánbāng yuánshuài ein Bundesmarschall
126 联邦法庭的执法官 liánbāng fǎtíng de zhífǎ guān 联邦法庭的执法官 liánbāng fǎtíng de zhífǎ guān Strafverfolgungsbeamter des Bundesgerichts
127 (in some US cities) an officer of high rank in a police or fire department (in some US cities) an officer of high rank in a police or fire department (在美国的一些城市)警察或消防部门的高级官员 (zài měiguó de yīxiē chéngshì) jǐngchá huò xiāofáng bùmén de gāo jí guānyuán (in einigen US-Städten) ein hochrangiger Offizier in einer Polizei oder Feuerwehr
128 (一些美国城市的)警察局长,消防局长 (yīxiē měiguó chéngshì de) jǐngchá júzhǎng, xiāofáng júzhǎng (一些美国城市的)警察局长,消防局长 (yīxiē měiguó chéngshì de) jǐngchá júzhǎng, xiāofáng júzhǎng (einige amerikanische Städte) Polizeichef, Feuerwehrchef
129 verb (-II-, US -I-)  (formal)  to gather together and organize the people, things, ideas, etc. that you need for a particular purpose  verb (-II-, US -I-)  (formal)  to gather together and organize the people, things, ideas, etc. That you need for a particular purpose  动词(-II-,US -I-)(正式)聚集在一起并组织您为特定目的所需的人,事,想法等 dòngcí (-II-,US -I-)(zhèngshì) jùjí zài yīqǐ bìng zǔzhī nín wèi tèdìng mùdì suǒ xū de rén, shì, xiǎngfǎ děng Verb (-II-, US -I-) (formal) zu sammeln und die Menschen, Dinge, Ideen zu organisieren, etc., die Sie für einen bestimmten Zweck benötigen
130 结集;收集;安排 jiéjí; shōují; ānpái 结集;收集;安排 jiéjí; shōují; ānpái Einrichten
131 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym
132 muster muster 鼓起 gǔ qǐ Muster
133 They have begun marshalling forces to send relief to the hurricane victims They have begun marshalling forces to send relief to the hurricane victims 他们已经开始调集部队向飓风受害者提供救济 tāmen yǐjīng kāishǐ diàojí bùduì xiàng jùfēng shòuhài zhě tígōng jiùjì Sie haben damit begonnen, Kräfte zu sammeln, um den Opfern des Hurrikans Hilfe zukommen zu lassen
  他们已经开始结集队伍将救济物资送给遭受飓风侵害:的灾民 tāmen yǐjīng kāishǐ jiéjí duìwǔ jiāng jiùjì wùzī sòng gěi zāoshòu jùfēng qīnhài: De zāimín 他们已经开始结集队伍将救济物资送给遭受飓风侵害:的灾民 tāmen yǐjīng kāishǐ jiéjí duìwǔ jiāng jiùjì wùzī sòng gěi zāoshòu jùfēng qīnhài: De zāimín Sie haben begonnen, Teams zu sammeln, um Hilfsgüter an Opfer von Hurrikanen zu schicken:
134 他们已经开始调集部队向飓风受害者提供救济 tāmen yǐjīng kāishǐ diàojí bùduì xiàng jùfēng shòuhài zhě tígōng jiùjì 他们已经开始调集部队向飓风受害者提供救济 tāmen yǐjīng kāishǐ diàojí bùduì xiàng jùfēng shòuhài zhě tígōng jiùjì Sie haben begonnen, Truppen zu mobilisieren, um Opfern von Hurrikanen Hilfe zu leisten.
135 to marshal your arguments/thoughts/facts to marshal your arguments/thoughts/facts 整理你的论点/想法/事实 zhěnglǐ nǐ dì lùndiǎn/xiǎngfǎ/shìshí Um Ihre Argumente / Gedanken / Fakten zu sammeln
136 整理你的论点/想法/论据  zhěnglǐ nǐ dì lùndiǎn/xiǎngfǎ/lùnjù  整理你的论点/想法/论据 zhěnglǐ nǐ dì lùndiǎn/xiǎngfǎ/lùnjù Organisieren Sie Ihre Argumente / Ideen / Argumente
137 to control or organize a large group of people to control or organize a large group of people 控制或组织一大群人 kòngzhì huò zǔzhī yī dàqún rén Eine große Gruppe von Menschen kontrollieren oder organisieren
138 控制人群组织;维持秩序 kòngzhì rénqún; zǔzhī; wéichí zhìxù 控制人群;组织;维持秩序 kòngzhì rénqún; zǔzhī; wéichí zhìxù Kontrolliere die Menge, organisiere, halte Ordnung
139 Police were brought in to marshal the crowd Police were brought in to marshal the crowd 警察被带进来组织人群 jǐngchá bèi dài jìnlái zǔzhī rénqún Die Polizei wurde herbeigeführt, um die Menge zu kontrollieren
140 命来维持秩序 jǐngchá fèngmìng lái wéichí zhìxù 警察奉命来维持秩序 jǐngchá fèngmìng lái wéichí zhìxù Die Polizei wurde angewiesen, die Ordnung aufrechtzuerhalten
141 警察被带进来组织人群 jǐngchá bèi dài jìnlái zǔzhī rénqún 警察被带进来组织人群 jǐngchá bèi dài jìnlái zǔzhī rénqún Die Polizei wurde eingeschaltet, um die Menge zu organisieren
142 marshalling yard  marshalling yard  编组站 biānzǔ zhàn Rangierbahnhof
143 a place where railway wagons are connected, prepared, etc. to form trains  a place where railway wagons are connected, prepared, etc. To form trains  铁路货车连接,准备等形成火车的地方 tiělù huòchē liánjiē, zhǔnbèi děng xíngchéng huǒchē dì dìfāng ein Ort, an dem Eisenbahnwaggons verbunden, vorbereitet usw. werden, um Züge zu bilden
144 (铁路的)调车场,编组站 (tiělù de) diào chēchǎng, biānzǔ zhàn (铁路的)调车场,编组站 (tiělù de) diào chēchǎng, biānzǔ zhàn Rangierbahnhof
145 Marshal of the Royal Air Force  Marshal of the Royal Air Force  皇家空军元帅 huángjiā kōngjūn yuánshuài Marschall der Royal Air Force
146 the highest rank of officer in the British air force the highest rank of officer in the British air force 英国空军中最高级别的军官 yīngguó kōngjūn zhōng zuìgāo jíbié de jūnguān Der höchste Offiziersrang in der britischen Luftwaffe
147 (英国)空军元帅 (yīngguó) kōngjūn yuánshuài (英国)空军元帅 (yīngguó) kōngjūn yuánshuài (UK) Air Marshal
148 marsh gas  a gas that is produced in a marsh when plants decay marsh gas  a gas that is produced in a marsh when plants decay 沼气是一种在植物腐烂时在沼泽中产生的气体 zhǎoqì shì yī zhǒng zài zhíwù fǔlàn shí zài zhǎozé zhōng chǎnshēng de qìtǐ Sumpfgas Ein Gas, das in einem Sumpf entsteht, wenn eine Pflanze zerfällt
149 zhǎoqì 沼气 zhǎoqì Biogas
150 沼气是一种在植物腐烂时在沼泽中产生的气体 zhǎoqì shì yī zhǒng zài zhíwù fǔlàn shí zài zhǎozé zhōng chǎnshēng de qìtǐ 沼气是一种在植物腐烂时在沼泽中产生的气体 zhǎoqì shì yī zhǒng zài zhíwù fǔlàn shí zài zhǎozé zhōng chǎnshēng de qìtǐ Biogas ist ein Gas, das in Sümpfen entsteht, wenn Pflanzen verrotten.
151 marshland marshland 江滩 jiāng tān Marschland
152 an area of soft wet land an area of soft wet land 一片柔软的湿地 yīpiàn róuruǎn de shīdì Ein Gebiet von weichem, feuchtem Land
153 zhǎozé de 沼泽地 zhǎozé de Marschland
154 一片柔软的湿地 yīpiàn róuruǎn de shīdì 一片柔软的湿地 yīpiàn róuruǎn de shīdì ein weiches Feuchtgebiet
155 marshmallow a pink or white sweet/candy that feels soft and elastic when you chew it  marshmallow a pink or white sweet/candy that feels soft and elastic when you chew it  棉花糖粉红色或白色甜味/糖果,咀嚼时感觉柔软有弹性 miánhuā táng fěnhóng sè huò báisè tián wèi/tángguǒ, jǔjué shí gǎnjué róuruǎn yǒu tánxìng Marshmallow ist eine rosa oder weiße Süßigkeit, die sich beim Kauen weich und elastisch anfühlt
156 棉花软糖 miánhuā ruǎn táng 棉花软糖 miánhuā ruǎn táng Baumwollfondant
157 marsupial any Australian animal that carries its young in a pocket of skin (called a pouch) on the mother’s stomach. marsupial any Australian animal that carries its young in a pocket of skin (called a pouch) on the mother’s stomach. 有袋动物的任何一种澳大利亚动物,将它的幼崽放在母亲腹部的皮肤口袋里(称为小袋)。 yǒu dài dòngwù de rènhé yī zhǒng àodàlìyǎ dòngwù, jiāng tā de yòu zǎi fàng zài mǔqīn fùbù de pífū kǒudài lǐ (chēng wèi xiǎodài). Beuteltier jede australische Tier, das seine Jungen in einer Tasche der Haut trägt auf der Mutter Magen (ein Beutel genannt).
158 kangaroos and koalas are marsupials Kangaroos and koalas are marsupials 袋鼠和考拉是有袋动物 Dàishǔ hé kǎo lā shì yǒu dài dòngwù Kängurus und Koalas sind Beuteltiere
159 有袋类动物 (如袋鼠和树袋熊,见于澳大利亚) yǒu dài lèi dòngwù (rú dàishǔ hé shù dài xióng, jiànyú àodàlìyǎ) 有袋类动物(如袋鼠和树袋熊,见于澳大利亚) yǒu dài lèi dòngwù (rú dàishǔ hé shù dài xióng, jiànyú àodàlìyǎ) Beuteltiere (wie Kängurus und Koalas, gefunden in Australien)
160 picture page R028 picture page R028 图片页R028 túpiàn yè R028 Bildseite R028
161 marsupial  marsupial  有袋动物 yǒu dài dòngwù Beuteltier
162 mart a place where things are bought and sold mart a place where things are bought and sold 市场买卖东西的地方 shìchǎng mǎimài dōngxī dì dìfāng Mart ein Ort, an dem Dinge gekauft und verkauft werden
163 贸易场所;集市 màoyì chǎngsuǒ; jí shì 贸易场所;集市 màoyì chǎngsuǒ; jí shì Handelsplatz
164 a used car mart a used car mart 二手车市场 èrshǒu chē shìchǎng ein Gebrauchtwagenmarkt
165 旧手命场 jiù shǒu mìng chǎng 旧手命场 jiù shǒu mìng chǎng Alte Hasen
166 marten a small wild animal with a long body, short legs and sharp teeth. Martens live in forests and eat smaller animals. marten a small wild animal with a long body, short legs and sharp teeth. Martens live in forests and eat smaller animals. 貂是一种体型长,腿短,牙齿锋利的小型野生动物。马滕斯住在森林里,吃小动物。 diāo shì yī zhǒng tǐxíng zhǎng, tuǐ duǎn, yáchǐ fēnglì de xiǎoxíng yěshēng dòngwù. Mǎ téng sī zhù zài sēnlín lǐ, chī xiǎo dòngwù. Marder ein kleines wildes Tier mit langem Körper, kurzen Beinen und scharfen Zähnen Marder leben in Wäldern und fressen kleinere Tiere.
167 Diāo Diāo
168 a pine marten a pine marten 松貂 sōng diāo ein Baummarder
169 松貂 sōng diāo 松貂 sōng diāo Matsuzaka
171 martial (formal) connected with fighting or war  martial (formal) connected with fighting or war  军事(正式)与战斗或战争有关 jūnshì (zhèngshì) yǔ zhàndòu huò zhànzhēng yǒuguān Martial (formal) im Zusammenhang mit Kämpfen oder Krieg
172 战争的;军事的  zhànzhēng de; jūnshì de  战争的;军事的 zhànzhēng de; jūnshì de Krieg
173 martial art  any of the fighting sports that include judo and karate martial art  any of the fighting sports that include judo and karate 武术任何包括柔道和空手道的格斗运动 wǔshù rènhé bāokuò róudào hé kōngshǒudào de gédòu yùndòng Kampfsportarten wie Judo und Karate
174 武术  wǔshù  武术 wǔshù Kampfkunst
175 martial law a situation where the army of a country controls an area instead of the police during a time of trouble  martial law a situation where the army of a country controls an area instead of the police during a time of trouble  戒严是一个国家的军队在遇到麻烦时控制一个地区而不是警察的情况 jièyán shì yīgè guójiā de jūnduì zài yù dào máfan shí kòngzhì yì gè dìqū ér bùshì jǐngchá de qíngkuàng Kriegsrecht eine Situation, in der die Armee eines Landes in einer Zeit der Not ein Gebiet anstelle der Polizei kontrolliert
176 军事管制;戒严: jūnshì guǎnzhì; jièyán: 军事管制;戒严: jūnshì guǎnzhì; jièyán: Militärische Kontrolle, Kriegsrecht:
177 to declare/impose/lift martial law To declare/impose/lift martial law 宣布/实施/取消戒严令 Xuānbù/shíshī/qǔxiāo jièyán lìng Das Kriegsrecht erklären / verhängen / aufheben
178 宣布/或行/取消军事管制 xuānbù/huò xíng/qǔxiāo jūnshì guǎnzhì 宣布/或行/取消军事管制 xuānbù/huò xíng/qǔxiāo jūnshì guǎnzhì Militärische Kontrolle ankündigen / oder durchführen / aufheben
179 The city remains firmly under martial law. The city remains firmly under martial law. 这个城市仍然处于戒严状态。 zhège chéngshì réngrán chǔyú jièyán zhuàngtài. Die Stadt bleibt kriegsrechtlich fest.
180 这个城市仍的军事管制 Zhège chéngshì réng shíshī yángé de jūnshì guǎnzhì 这个城市仍实施严格的军事管制 Zhège chéngshì réng shíshī yángé de jūnshì guǎnzhì Die Stadt führt immer noch eine strenge militärische Kontrolle durch
181 这个城市仍然处于戒严状态 zhège chéngshì réngrán chǔyú jièyán zhuàngtài 这个城市仍然处于戒严状态 zhège chéngshì réngrán chǔyú jièyán zhuàngtài Die Stadt befindet sich immer noch im Kriegsrecht
182 Martian (astronomy )related to or coming from the planet Mars Martian (astronomy)related to or coming from the planet Mars 火星(天文学)与火星有关或来自火星 huǒxīng (tiānwénxué) yǔ huǒxīng yǒuguān huò láizì huǒxīng Marsmensch (Astronomie), der mit dem Planeten Mars verwandt ist oder von ihm kommt
183 火星的;来自火星的 huǒxīng de; láizì huǒxīng de 火星的;来自火星的 huǒxīng de; láizì huǒxīng de Mars, vom Mars
184 an imaginary creature from the planet Mars  an imaginary creature from the planet Mars  来自火星的想象生物 láizì huǒxīng de xiǎngxiàng shēngwù Eine imaginäre Kreatur vom Planeten Mars
185 (假想的)火星人,火星生物 (jiǎxiǎng de) huǒxīng rén, huǒxīng shēngwù (假想的)火星人,火星生物 (jiǎxiǎng de) huǒxīng rén, huǒxīng shēngwù (eingebildet) Marsmensch, Marsmensch
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  marriage 1237 1237 martian abc image