|
A |
B |
|
|
H |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
market |
1235 |
1235 |
marketplace |
abc image |
1 |
be on.the mark
to be accurate or correct |
Be on.The mark to be accurate
or correct |
标记是准确或正确的 |
Biāojì shì zhǔnquè
huò zhèngquè de |
Seien Sie auf der Marke, um
genau oder richtig zu sein |
2 |
精确;准确无误 |
jīngquè; zhǔnquè wúwù |
精确,准确无误 |
jīngquè, zhǔnquè wúwù |
Präzise, genau |
3 |
标记是准确或正确的 |
biāojì shì zhǔnquè
huò zhèngquè de |
标记是准确或正确的 |
biāojì shì zhǔnquè
huò zhèngquè de |
Die Markierung ist richtig oder
richtig |
4 |
That estimate
was right on the mark |
That estimate was right on the
mark |
这个估计是正确的 |
zhège gūjì shì zhèngquè de |
Diese Schätzung war genau
richtig |
5 |
那个估计分毫不差 |
nàgè gūjì fēnháo bù
chā |
那个估计分毫不差 |
nàgè gūjì fēnháo bù
chā |
Diese Schätzung ist nicht
schlecht. |
6 |
这个估计是正确的 |
zhège gūjì shì zhèngquè de |
这个估计是正确的 |
zhège gūjì shì zhèngquè de |
Diese Schätzung ist korrekt |
7 |
get off the
mark to start scoring,
especially in cricket |
get off the mark to start
scoring, especially in cricket |
脱离标记开始得分,特别是在板球比赛中 |
tuōlí biāojì
kāishǐ défēn, tèbié shì zài bǎn qiú bǐsài zhōng |
Holen Sie sich von der Marke,
um zu punkten, vor allem im Cricket |
8 |
(尤指板球运动)开始得分 |
(yóu zhǐ bǎn qiú
yùndòng) kāishǐ défēn |
(尤指板球运动)开始得分 |
(yóu zhǐ bǎn qiú
yùndòng) kāishǐ défēn |
(besonders Kricket) fangen Sie
an zu zählen |
9 |
Stewart got
off the mark with a four |
Stewart got off the mark with a
four |
斯图尔特以四分之差落后 |
sītú'ěrtè yǐ sì
fēn zhī chā luòhòu |
Stewart kam mit einer Vier von
der Partie |
10 |
斯图尔特以一记四分球开始得分 |
sītú'ěrtè yǐ
yī jì sì fēn qiú kāishǐ défēn |
斯图尔特以一记四分球开始得分 |
sītú'ěrtè yǐ
yī jì sì fēn qiú kāishǐ défēn |
Stewart beginnt mit einem
Vierzeiger zu punkten |
11 |
斯图尔特以四分之差落后。 |
sītú'ěrtè yǐ sì
fēn zhī chā luòhòu. |
斯图尔特以四分之差落后。 |
sītú'ěrtè yǐ sì
fēn zhī chā luòhòu. |
Stewart ist mit vier Punkten
Rückstand. |
12 |
hit/miss the
mark |
Hit/miss the mark |
击中/错过了标记 |
Jí zhòng/cuòguòle biāojì |
Treffe / verfehle die Marke |
13 |
to
succeed/fail in achieving or guessing sth |
to succeed/fail in achieving or
guessing sth |
实现或猜测成功/失败 |
shíxiàn huò cāicè
chénggōng/shībài |
Erfolg haben / scheitern, etw.
Zu erreichen oder zu erraten |
14 |
达到/没有达到目的;猜测正确/错误 |
dádào/méiyǒu dádào mùdì;
cāicè zhèngquè/cuòwù |
达到/没有达到目的;猜测正确/错误 |
dádào/méiyǒu dádào mùdì;
cāicè zhèngquè/cuòwù |
Erreicht / hat den Zweck nicht
erreicht, richtig / falsch erraten |
15 |
He blushed
furiously and Robyn knew. she had hit the mark. |
He blushed furiously and Robyn
knew. She had hit the mark. |
他疯狂地脸红了,罗宾知道。她已经达到了标准。 |
tā fēngkuáng de
liǎnhóngle, luō bīn zhīdào. Tā yǐjīng
dádàole biāozhǔn. |
Er wurde wütend rot und Robyn
wusste, dass sie ins Schwarze getroffen hatte. |
16 |
他满脸通红,罗宾一看便知道她击中了要害 |
Tā mǎn liǎn
tōnghóng, luō bīn yī kàn biàn zhīdào tā jí
zhòng le yàohài |
他满脸通红,罗宾一看便知道她击中了要害 |
Tā mǎn liǎn
tōnghóng, luō bīn yī kàn biàn zhīdào tā jí
zhòng le yàohài |
Er war rot und Robin wusste,
dass sie die Taste gedrückt hatte. |
17 |
leave
your/its/a mark (on sth/sb) to have an effect on sth/sb,
especially a bad one, that lasts for a long time |
leave your/its/a mark (on
sth/sb) to have an effect on sth/sb, especially a bad one, that lasts for a
long time |
留下你的/它/一个标记(在某事物上)对某事物产生影响,特别是坏事,持续很长一段时间 |
liú xià nǐ
de/tā/yīgè biāojì (zài mǒu shìwù shàng) duì mǒu
shìwù chǎnshēng yǐngxiǎng, tèbié shì huàishì, chíxù
hěn zhǎng yīduàn shíjiān |
lassen Sie Ihre / seine / eine
Marke (auf etw / sb) eine Wirkung auf etw / sb hat, vor allem einer
schlechten, die für eine lange Zeit dauert |
18 |
留下久远侖影响(尤指环影响) |
liú xià jiǔyuǎn lún
yǐngxiǎng (yóu zhǐhuán yǐngxiǎng) |
留下久远仑影响(尤指环影响) |
liú xià jiǔyuǎn lún
yǐngxiǎng (yóu zhǐhuán yǐngxiǎng) |
Hinterlasse einen langfristigen
Einfluss (insbesondere den Ringeffekt) |
19 |
Such a
traumatic experience was bound to leave its mark on the children |
Such a traumatic experience was
bound to leave its mark on the children |
这种创伤经历必将给孩子留下印记 |
zhè zhǒng
chuāngshāng jīnglì bì jiāng gěi háizi liú xià yìnjì |
Ein solches traumatisches
Erlebnis mußte bei den Kindern Spuren hinterlassen |
20 |
这样的痛苦经历一定会长期对孩子们有影响 |
zhèyàng de tòngkǔ
jīnglì yīdìng huì chángqí duì háizimen yǒu yǐngxiǎng |
这样的痛苦经历一定会长期对孩子们有影响 |
zhèyàng de tòngkǔ
jīnglì yīdìng huì chángqí duì háizimen yǒu yǐngxiǎng |
Solche schmerzhaften
Erfahrungen werden definitiv Kinder für eine lange Zeit betreffen. |
21 |
make your/a
mark (on sth) to become famous and successful in a
particular area |
make your/a mark (on sth) to
become famous and successful in a particular area |
使你的/一个标记(某事物)在特定领域成名并取得成功 |
shǐ nǐ de/yīgè
biāojì (mǒu shìwù) zài tèdìng lǐngyù chéngmíng bìng qǔdé
chénggōng |
Markieren Sie (etw), um in
einem bestimmten Bereich berühmt und erfolgreich zu werden |
22 |
(在某领域)取得成功 |
(zài mǒu lǐngyù)
qǔdé chénggōng |
(在某领域)取得成功 |
(zài mǒu lǐngyù)
qǔdé chénggōng |
Erfolg auf einem bestimmten
Gebiet |
23 |
not be/feel
,up to the mark (old-fashioned)
not to feel as well or lively as usual |
not be/feel,up to the mark
(old-fashioned) not to feel as well or lively as usual |
不要/感觉,达到标记(老式)不要像往常一样感觉那么好或活泼 |
bùyào/gǎnjué, dádào
biāojì (lǎoshì) bùyào xiàng wǎngcháng yīyàng gǎnjué
nàme hǎo huò huópō |
Nicht sein / fühlen, bis auf
die Marke (altmodisch) nicht so gut oder lebhaft wie üblich zu fühlen |
24 |
感觉示舒服 |
gǎnjué shì shūfú |
感觉示舒服 |
gǎnjué shì shūfú |
Sich wohl fühlen |
25 |
on your marks,
get .set, go! |
on your marks, get.Set, go! |
在你的分数上,得到.set,去吧! |
zài nǐ de fēnshù
shàng, dédào.Set, qù ba! |
Auf die Plätze, fertig, los! |
26 |
在你的分数上,得到.set,去吧! |
Zài nǐ de fēnshù
shàng, dédào.Set, qù ba! |
在你的分数上,得到.SET,去吧! |
Zài nǐ de fēnshù
shàng, dédào.SET, qù ba! |
Erhalten Sie auf Ihrer Kerbe
das .set, gehen Sie! |
27 |
used to tell
runners in a race to get ready and then to start |
Used to tell runners in a race
to get ready and then to start |
过去常常告诉跑步者准备然后开始 |
Guòqù chángcháng gàosù
pǎobù zhě zhǔnbèi ránhòu kāishǐ |
Wird verwendet, um Läufer in
einem Rennen anzuweisen, sich vorzubereiten und dann zu starten |
28 |
(径赛口令)各就各位,预备,跑! |
(jìngsài kǒulìng)
gèjiùgèwèi, yùbèi, pǎo! |
(径赛口令)各就各位,预备,跑! |
(jìngsài kǒulìng)
gèjiùgèwèi, yùbèi, pǎo! |
(Passwort verfolgen) Alle,
vorbereiten, rennen! |
29 |
过去常常告诉跑步者准备然后开始 |
Guòqù chángcháng gàosù
pǎobù zhě zhǔnbèi ránhòu kāishǐ |
过去常常告诉跑步者准备然后开始 |
Guòqù chángcháng gàosù
pǎobù zhě zhǔnbèi ránhòu kāishǐ |
Wird verwendet, um die Läufer
anzuweisen, sich vorzubereiten und dann zu starten |
30 |
quick/slow off
the mark fast/slow in reacting to a situation |
quick/slow off the mark
fast/slow in reacting to a situation |
快速/慢速地快速/慢速地对某种情况作出反应 |
kuàisù/màn sù de kuàisù/màn sù
dì duì mǒu zhǒng qíngkuàng zuòchū fǎnyìng |
Schnelles / langsames
Deaktivieren der Markierung, um schnell / langsam auf eine Situation zu
reagieren |
31 |
(对形势的)反应敏捷/迟钝 |
(duì xíngshì de) fǎnyìng
mǐnjié/chídùn |
(对形势的)反应敏捷/迟钝 |
(duì xíngshì de) fǎnyìng
mǐnjié/chídùn |
Agile / langsame Reaktion |
32 |
up to the mark
,up to snuff as good as it/they should be |
up to the mark,up to snuff as
good as it/they should be |
达到标记,直到鼻烟和它/它们应该是一样好 |
dádào biāojì, zhídào
bíyān hé tā/tāmen yīnggāi shì yīyàng hǎo |
Bis zur Marke, bis zum
Schnupftabak so gut, wie es sein sollte |
33 |
达到要求;符合标准 |
dádào yāoqiú; fúhé
biāozhǔn |
达到要求;符合标准 |
dádào yāoqiú; fúhé
biāozhǔn |
Erfüllen Sie die Anforderungen,
erfüllen Sie die Standards |
34 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
35 |
up to scratch |
up to scratch |
划伤 |
huà shāng |
Bis zum Kratzen |
36 |
Your work
isn’t really up to the. mark |
Your work isn’t really up to
the. Mark |
你的工作不是真正的。标记 |
nǐ de gōngzuò bùshì
zhēnzhèng de. Biāojì |
Ihre Arbeit ist nicht wirklich
auf dem neuesten Stand |
37 |
你的工作没有真正达到要求 |
nǐ de gōngzuò
méiyǒu zhēnzhèng dádào yāoqiú |
你的工作没有真正达到要求 |
nǐ de gōngzuò
méiyǒu zhēnzhèng dádào yāoqiú |
Ihr Job hat die Anforderungen
nicht wirklich erfüllt |
38 |
你的工作不是真正的。
标记 |
nǐ de gōngzuò bùshì
zhēnzhèng de. Biāojì |
你的工作不是真正的。标记 |
nǐ de gōngzuò bùshì
zhēnzhèng de. Biāojì |
Deine Arbeit ist nicht real.
Mark |
39 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
Mehr bei |
40 |
overstep |
overstep |
超越 |
chāoyuè |
Überschreiten |
41 |
toe |
toe |
脚趾 |
jiǎozhǐ |
Zehe |
42 |
wide |
wide |
宽 |
kuān |
Breit |
43 |
mark down .a reduction in price |
mark down.A reduction in
price |
降价。降价 |
jiàngjià. Jiàngjià |
Einen Preisnachlass vermerken |
44 |
减价;降价 |
jiǎn jià; jiàngjià |
减价,降价 |
jiǎn jià, jiàngjià |
Preisnachlass |
45 |
marked |
marked |
标 |
biāo |
Markiert |
46 |
easy to
see |
easy to see |
很容易看到 |
hěn róngyì kàn dào |
Gut zu sehen |
47 |
显而易见的;明显的;显著的 |
xiǎn'éryìjiàn de;
míngxiǎn de; xiǎnzhù de |
显而易见的;明显的;显着的 |
xiǎn'éryìjiàn de;
míngxiǎn de; xiǎnzhe de |
Offensichtlich, offensichtlich,
signifikant |
48 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
49 |
noticeable |
noticeable |
显 |
xiǎn |
Auffällig |
50 |
distinct |
distinct |
不同 |
bùtóng |
Anders |
51 |
a marked
difference/improvement |
a marked
difference/improvement |
显着的差异/改善 |
xiǎnzhe de
chāyì/gǎishàn |
ein deutlicher Unterschied /
Verbesserung |
52 |
明显的差异/进步 |
míngxiǎn de
chāyì/jìnbù |
明显的差异/进步 |
míngxiǎn de
chāyì/jìnbù |
Offensichtlicher Unterschied /
Fortschritt |
53 |
a marked
increase in, profits |
a marked increase in,
profits |
利润显着增加 |
lìrùn xiǎnzhe
zēngjiā |
eine deutliche Steigerung der
Gewinne |
54 |
利润的显著提高 |
lìrùn de xiǎnzhù
tígāo |
利润的显着提高 |
lìrùn de xiǎnzhe
tígāo |
Deutliche Gewinnsteigerung |
55 |
She is quiet and studious, in marked
contrast to her sister. |
She is quiet and studious, in
marked contrast to her sister. |
她安静而好学,与她姐姐形成鲜明对比。 |
tā ānjìng ér hàoxué,
yǔ tā jiějiě xíngchéng xiānmíng duìbǐ. |
Sie ist ruhig und fleißig, im
deutlichen Gegensatz zu ihrer Schwester. |
56 |
沉静勤奋,,与她妹妹形成了鲜明的对照 |
Chénjìng qínfèn,, yǔ
tā mèimei xíngchéngle xiānmíng de duìzhào |
沉静勤奋,,与她妹妹形成了鲜明的对照 |
Chénjìng qínfèn,, yǔ
tā mèimei xíngchéngle xiānmíng de duìzhào |
Ruhig und fleißig und im
krassen Gegensatz zu ihrer Schwester |
57 |
她安静而好学,与她姐姐形成鲜明对比 |
tā ānjìng ér hàoxué,
yǔ tā jiějiě xíngchéng xiānmíng duìbǐ |
她安静而好学,与她姐姐形成鲜明对比 |
tā ānjìng ér hàoxué,
yǔ tā jiějiě xíngchéng xiānmíng duìbǐ |
Sie ist ruhig und fleißig, im
krassen Gegensatz zu ihrer Schwester. |
58 |
(linguistics语
言) |
(linguistics yǔyán) |
(语言学语言) |
(yǔyán xué yǔyán) |
(Sprache der Linguistik) |
59 |
of a word or form of a word |
of a word or form of a word |
一个词或一个词的形式 |
yīgè cí huò yīgè cí
de xíngshì |
Von einem Wort oder einer Form
eines Wortes |
60 |
单词或词形 |
dāncí huò cí xíng |
单词或词形 |
dāncí huò cí xíng |
Wort oder Form |
61 |
showing a
particular feature or style, such as being formal or informal |
showing a particular feature or
style, such as being formal or informal |
显示特定的特征或风格,例如正式或非正式 |
xiǎnshì tèdìng de
tèzhēng huò fēnggé, lìrú zhèngshì huò fēi zhèngshì |
Zeigen eines bestimmten
Features oder Stils, z. B. formal oder informell |
62 |
有标记成分的(如正式或非龙荐用语) |
yǒu biāojì chéngfèn
de (rú zhèngshì huò fēi lóng jiàn yòngyǔ) |
有标记成分的(如正式或非龙荐用语) |
yǒu biāojì chéngfèn
de (rú zhèngshì huò fēi lóng jiàn yòngyǔ) |
Markiert (wie formell oder
nicht lange empfohlen) |
63 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
64 |
unmarked |
unmarked |
无人盯防 |
wú rén dīngfáng |
Nicht markiert |
65 |
markedly |
markedly |
明显地 |
míngxiǎn de |
Deutlich |
66 |
Her background
is markedly different from her husband's |
Her background is markedly
different from her husband's |
她的背景与丈夫的背景明显不同 |
tā de bèijǐng yǔ
zhàngfū de bèijǐng míngxiǎn bùtóng |
Ihr Hintergrund unterscheidet
sich deutlich von dem ihres Mannes |
67 |
她的背景和她丈夫的截然不同 |
tā de bèijǐng hé
tā zhàngfū de jiérán bùtóng |
她的背景和她丈夫的截然不同 |
tā de bèijǐng hé
tā zhàngfū de jiérán bùtóng |
Ihr Hintergrund unterscheidet
sich sehr von ihrem Ehemann |
68 |
她的背景与丈夫的背景明显不同 |
tā de bèijǐng yǔ
zhàngfū de bèijǐng míngxiǎn bùtóng |
她的背景与丈夫的背景明显不同 |
tā de bèijǐng yǔ
zhàngfū de bèijǐng míngxiǎn bùtóng |
Ihr Hintergrund unterscheidet
sich erheblich vom Hintergrund ihres Mannes. |
69 |
This year’s sales have
risen markedly |
This year’s sales have risen
markedly |
今年的销售额显着上升 |
jīnnián de xiāoshòu é
xiǎnzhe shàngshēng |
Der Umsatz ist in diesem Jahr
deutlich gestiegen |
70 |
今年的销售巅明显提高了。 |
jīnnián de xiāoshòu
diān míngxiǎn tígāole. |
今年的销售巅明显提高了。 |
jīnnián de xiāoshòu
diān míngxiǎn tígāole. |
Der diesjährige Umsatz ist
deutlich gestiegen. |
71 |
a marked
man/woman a person who is in danger because their
enemies want to harm them |
A marked man/woman a person who
is in danger because their enemies want to harm them |
一个有标记的人/女人,因为他们的敌人想要伤害他们而处于危险之中 |
Yīgè yǒu biāojì
de rén/nǚrén, yīnwèi tāmen de dírén xiǎng yào
shānghài tāmen ér chǔyú wéixiǎn zhī zhōng |
ein markierter Mann / eine
markierte Frau eine Person, die in Gefahr ist, weil ihre Feinde ihnen Schaden
zufügen wollen |
72 |
(遭计划攻击的)目标人物 |
(zāo jìhuà gōngjí de)
mùbiāo rénwù |
(遭计划攻击的)目标人物 |
(zāo jìhuà gōngjí de)
mùbiāo rénwù |
Zielperson (geplanter Angriff) |
73 |
marker an object or a sign that shows the position of sth |
marker an object or a sign that
shows the position of sth |
标记对象或显示某位置的标志 |
biāojì duìxiàng huò
xiǎnshì mǒu wèizhì de biāozhì |
Markieren Sie ein Objekt oder
ein Zeichen, das die Position von etw dat anzeigt |
74 |
(姜示方位的)标记,记号 |
(jiāng shì fāngwèi
de) biāojì, jìhào |
(姜示方位的)标记,记号 |
(jiāng shì fāngwèi
de) biāojì, jìhào |
(Ingwer-orientierte) Marke,
Marke |
75 |
a boundary
marker |
a boundary marker |
边界标记 |
biānjièbiāojì |
eine Grenzmarkierung |
76 |
界标 |
jièbiāo |
界标 |
jiè biāo |
Wahrzeichen |
77 |
he placed a
marker where the ball had landed |
he placed a marker where the
ball had landed |
他在球落地的地方放置了一个标记 |
tā zài qiú luòdì dì
dìfāng fàngzhìle yīgè biāojì |
Er setzte einen Marker an die
Stelle, an der der Ball gelandet war |
78 |
他在球落地南地方放了个标记 |
tā zài qiú luòdì nán
dìfāng fàngle gè biāojì |
他在球落地南地方放了个标记 |
tā zài qiú luòdì nán
dìfāng fàngle gè biāojì |
Er markierte den Ball südlich
des Ortes. |
79 |
他在球落地的地方放置了一个标记 |
tā zài qiú luòdì dì
dìfāng fàngzhìle yīgè biāojì |
他在球落地的地方放置了一个标记 |
tā zài qiú luòdì dì
dìfāng fàngzhìle yīgè biāojì |
Er markierte die Stelle, an der
der Ball gelandet war. |
80 |
a ~ (of/for sth) a sign that sth exists or that shows what it is like |
a ~ (of/for sth) a sign that
sth exists or that shows what it is like |
a~(for / for
sth)一个标志,它存在或显示它是什么样的 |
a~(for/ for sth) yīgè
biāozhì, tā cúnzài huò xiǎnshì tā shì shénme yàng de |
ein ~ (von / für etw) ein
Zeichen, dass etw existiert oder zeigt, wie es ist |
81 |
标志;标识;表示 |
biāozhì; biāozhì; biǎoshì |
标志;标识;表示 |
biāozhì; biāozhì; biǎoshì |
Zeichen; |
82 |
Price is not
always an accurate marker of quality |
Price is not always an accurate
marker of quality |
价格并不总是质量的准确标记 |
jiàgé bìng bù zǒng shì
zhìliàng de zhǔnquè biāojì |
Der Preis ist nicht immer ein
genaues Qualitätsmerkmal |
83 |
价格并不总
是质量的准确标志 |
jiàgé bìng bù zǒng shì
zhìliàng de zhǔnquè biāozhì |
价格并不总是质量的准确标志 |
jiàgé bìng bù zǒng shì
zhìliàng de zhǔnquè biāozhì |
Der Preis ist nicht immer ein
genauer Indikator für die Qualität |
84 |
价格并不总是质量的准确标记。 |
jiàgé bìng bù zǒng shì
zhìliàng de zhǔnquè biāojì. |
价格并不总是质量的准确标记。 |
jiàgé bìng bù zǒng shì
zhìliàng de zhǔnquè biāojì. |
Der Preis ist nicht immer ein
genaues Qualitätsmerkmal. |
85 |
marker pen |
Marker pen |
记号笔 |
Jìhào bǐ |
Markierungsstift |
86 |
a pen with a
thick felt tip |
a pen with a thick felt
tip |
一支厚厚的毡尖笔 |
yī zhī hòu hòu de
zhān jiān bǐ |
ein Stift mit einem dicken
Filzstift |
87 |
记号笔;毯头笔 |
jìhào bǐ; tǎn tóu
bǐ |
记号笔;毯头笔 |
jì hào bǐ; tǎn tóu
bǐ |
Markierungsstift |
88 |
picture
stationary |
picture stationary |
图片固定 |
túpiàn gùdìng |
Bild stationär |
89 |
grader |
grader |
分级机 |
fēnjí jī |
Grader |
90 |
分级机 |
fēnjí jī |
分级机 |
fēnjí jī |
Sortiermaschine |
91 |
a person who
marks/grades students'work or exam papers |
a person who marks/grades
students'work or exam papers |
标记/评分学生作业或考试试卷的人 |
biāojì/píngfēn
xuéshēng zuòyè huò kǎoshì shìjuàn de rén |
eine Person, die Studien- oder
Prüfungsleistungen bewertet |
92 |
阅卷人;判作业的人 |
yuèjuàn rén; pàn zuòyè de rén |
阅卷人;判作业的人 |
yuèjuàn rén; pàn zuòyè de rén |
Schriftliche Person |
93 |
标记/评分学生作业或考试试卷的人 |
biāojì/píngfēn
xuéshēng zuòyè huò kǎoshì shìjuàn de rén |
标记/评分学生作业或考试试卷的人 |
biāojì/píngfēn
xuéshēng zuòyè huò kǎoshì shìjuàn de rén |
Benotung / Bewertung von
Schüleraufträgen oder Testteilnehmern |
94 |
(in team
games, especially football(soccer) |
(in team games, especially
football(soccer) |
(在团队比赛中,特别是足球(足球)) |
(zài tuánduì bǐsài
zhōng, tèbié shì zúqiú (zúqiú)) |
(in Mannschaftsspielen,
insbesondere Fußball) |
95 |
团队比赛,尤指足球 |
tuánduì bǐsài, yóu
zhǐ zúqiú |
团队比赛,尤指足球 |
tuánduì bǐsài, yóu
zhǐ zúqiú |
Mannschaftswettbewerb,
insbesondere Fußball |
96 |
在团队比赛中,特别是足球(足球) |
zài tuánduì bǐsài
zhōng, tèbié shì zúqiú (zúqiú) |
在团队比赛中,特别是足球(足球) |
zài tuánduì bǐsài
zhōng, tèbié shì zúqiú (zúqiú) |
In Mannschaftswettbewerben,
insbesondere Fußball |
97 |
a player who
stays close to a player on the other team in order to stop them getting the
ball |
a player who stays close to a
player on the other team in order to stop them getting the ball |
与其他球队的球员保持距离以阻止他们接球的球员 |
yǔ qítā qiú duì de
qiúyuán bǎochí jùlí yǐ zǔzhǐ tāmen jiē qiú de
qiúyuán |
ein Spieler, der in der Nähe
eines Spielers der anderen Mannschaft bleibt, um diesen davon abzuhalten, den
Ball zu bekommen |
98 |
紧逼防守的队员;钉人的防守执员 |
jǐn bī fángshǒu
de duìyuán; dīng rén de fángshǒu zhí yuán |
紧逼防守的队员;钉人的防守执员 |
jǐn bī fángshǒu
de duìyuán; dīng rén de fángshǒu zhí yuán |
ein defensiver Spieler, ein
defensiver Torhüter |
99 |
market |
market |
市场 |
shìchǎng |
Markt |
100 |
an occasion
when people buy and sell goods; the open area or building where they meet to
do this |
an occasion when people buy and
sell goods; the open area or building where they meet to do this |
人们买卖商品的场合;他们见面的开放区域或建筑物 |
rénmen mǎimài
shāngpǐn de chǎnghé; tāmen jiànmiàn de kāifàng
qūyù huò jiànzhú wù |
Eine Gelegenheit, bei der
Menschen Waren kaufen und verkaufen, die Freifläche oder das Gebäude, in dem
sie sich treffen, um dies zu tun |
|
集市;击场;商场 |
jí shì; jī chǎng;
shāngchǎng |
集市;击场;商场 |
jí shì; jī chǎng;
shāngchǎng |
Markt |
102 |
a
fruit/flower/antiques market |
a fruit/flower/antiques
market |
水果/花卉/古董市场 |
shuǐguǒ/huāhuì/gǔdǒng
shìchǎng |
ein Obst- / Blumen- /
Antiquitätenmarkt |
103 |
水果/鲜花/吉玩市场 |
shuǐguǒ/xiānhuā/jí
wán shìchǎng |
水果/鲜花/吉玩市场 |
shuǐguǒ/xiānhuā/jí
wán shìchǎng |
Obst / Blumen / Ji spielen
Markt |
104 |
an indoor/a
street market |
an indoor/a street market |
室内/街道市场 |
shìnèi/jiēdào
shìchǎng |
Ein Indoor / Straßenmarkt |
105 |
室内/街头市场 |
shìnèi/jiētóu
shìchǎng |
室内/街头市场 |
shìnèi/jiētóu
shìchǎng |
Indoor / Straßenmarkt |
106 |
market
stalls/traders |
market stalls/traders |
市场摊位/交易商 |
shìchǎng
tānwèi/jiāoyì shāng |
Marktstände / Händler |
107 |
集市货摊/商贩 |
jí shì
huòtān/shāngfàn |
集市货摊/商贩 |
jí shì
huòtān/shāngfàn |
Marktstände / Verkäufer |
108 |
we buy our
fruit and vegetables at the market |
we buy our fruit and vegetables
at the market |
我们在市场上买水果和蔬菜 |
wǒmen zài shìchǎng
shàng mǎi shuǐguǒ hé shūcài |
Wir kaufen unser Obst und
Gemüse auf dem Markt |
109 |
我们在市场上购买水果和蔬菜 |
wǒmen zài shìchǎng
shàng gòumǎi shuǐguǒ hé shūcài |
我们在市场上购买水果和蔬菜 |
wǒmen zài shìchǎng
shàng gòumǎi shuǐguǒ hé shūcài |
Wir kaufen Obst und Gemüse auf
dem Markt. |
110 |
我们在市场上买水果和蔬菜 |
wǒmen zài shìchǎng
shàng mǎi shuǐguǒ hé shūcài |
我们在市场上买水果和蔬菜 |
wǒmen zài shìchǎng
shàng mǎi shuǐguǒ hé shūcài |
Wir kaufen Obst und Gemüse auf
dem Markt. |
111 |
thursday is
market day. |
thursday is market day. |
周四是市场日。 |
zhōu sì shì shìchǎng
rì. |
Donnerstag ist Markttag. |
112 |
星期四是赶集日 |
Xīngqísì shì gǎnjí rì |
星期四是赶集日 |
Xīngqísì shì gǎnjí rì |
Donnerstag ist Markttag |
113 |
周四是市场日。 |
zhōu sì shì shìchǎng
rì. |
周四是市场日。 |
zhōu sì shì shìchǎng
rì. |
Donnerstag ist Markttag. |
114 |
a market town
(a town in Britain where a regular market is or was held) |
A market town (a town in
Britain where a regular market is or was held) |
集镇(英国的一个小镇,在那里经常出售市场) |
Jízhèn (yīngguó de
yīgè xiǎo zhèn, zài nàlǐ jīngcháng chūshòu
shìchǎng) |
eine Marktgemeinde (eine Stadt
in Großbritannien, in der ein regulärer Markt abgehalten wird oder wurde) |
115 |
(英国定期举行集市贸易的)集镇 |
(yīngguó dìngqí
jǔxíng jí shì màoyì de) jízhèn |
(英国定期举行集市贸易的)集镇 |
(yīngguó dìngqí
jǔxíng jí shì màoyì de) jízhèn |
(der Markt, der regelmäßig
Marktgeschäfte in Großbritannien hält) |
116 |
集镇(英国的一个小镇,在那里经常出售市场) |
jízhèn (yīngguó de
yīgè xiǎo zhèn, zài nàlǐ jīngcháng chūshòu
shìchǎng) |
集镇(英国的一个小镇,在那里经常出售市场) |
jízhèn (yīngguó de
yīgè xiǎo zhèn, zài nàlǐ jīngcháng chūshòu
shìchǎng) |
Marktstadt (eine kleine Stadt
in Großbritannien, in der der Markt oft verkauft wird) |
117 |
see also |
See also |
也可以看看 |
Yě kěyǐ kàn kàn |
Siehe auch |
118 |
farmers |
farmers |
农民 |
nóngmín |
Landwirte |
119 |
market |
market |
市场 |
shìchǎng |
Markt |
120 |
business or
trade, or the amount of trade in a particular type of goods |
business or trade, or the
amount of trade in a particular type of goods |
商业或贸易,或特定类型商品的贸易量 |
shāngyè huò màoyì, huò
tèdìng lèixíng shāngpǐn de màoyì liàng |
Geschäft oder Handel oder die
Menge des Handels mit einer bestimmten Art von Waren |
121 |
交易;买卖;交易量 |
jiāoyì; mǎimài;
jiāoyì liàng |
交易;买卖;交易量 |
jiāoyì; mǎimài;
jiāoyì liàng |
Transaktion, Handel,
Handelsvolumen |
122 |
the world
market in coffee |
the world market in coffee |
世界咖啡市场 |
shìjiè kāfēi
shìchǎng |
Der Weltmarkt für Kaffee |
123 |
世界咖啡交易 |
shìjiè kāfēi
jiāoyì |
世界咖啡交易 |
shìjiè kāfēi
jiāoyì |
Weltkaffeehandel |
124 |
they have
increased their share of the market by 10%. |
they have increased their share
of the market by 10%. |
他们将市场份额增加了10%。 |
tāmen jiāng
shìchǎng fèn'é zēngjiāle 10%. |
Sie haben ihren Marktanteil um
10% erhöht. |
125 |
他们将其所占的市场份额增加了10%。 |
Tāmen jiāng qí
suǒ zhàn de shìchǎng fèn'é zēngjiāle 10%. |
他们将其所占的市场份额增加了10%。 |
Tāmen jiāng qí
suǒ zhàn de shìchǎng fèn'é zēngjiāle 10%. |
Sie erhöhten ihren Marktanteil
um 10%. |
126 |
the property/job market (the number
and type of houses, jobs, etc. that are available) |
The property/job market (the
number and type of houses, jobs, etc. That are available) |
财产/就业市场(可用的房屋数量和类型,工作等) |
Cáichǎn/jiùyè
shìchǎng (kěyòng de fángwū shùliàng hé lèixíng, gōngzuò
děng) |
Eigentum / Arbeitsmarkt (die
Anzahl und die Art der Häuser, Jobs usw., die verfügbar sind) |
127 |
房地产/就业市场 |
fángdìchǎn/jiùyè
shìchǎng |
房地产/就业市场 |
fángdìchǎn/jiùyè
shìchǎng |
Immobilien / Arbeitsmarkt |
128 |
They have cornered
the market in sportswear (sell the most) |
They have cornered the market
in sportswear (sell the most) |
他们垄断了运动装市场(卖得最多) |
tāmen lǒngduànle
yùndòng zhuāng shìchǎng (mài dé zuìduō) |
Sie haben den Markt für
Sportbekleidung erobert (verkaufen am meisten) |
129 |
他们垄断了运动装的销售 |
tāmen lǒngduànle
yùndòng zhuāng de xiāoshòu |
他们垄断了运动装的销售 |
tāmen lǒngduànle
yùndòng zhuāng de xiāoshòu |
Sie monopolisieren den Verkauf
von Sportbekleidung |
130 |
a particular area, country or section of the population that might buy
goods |
a particular area, country or
section of the population that might buy goods |
可能购买商品的特定区域,国家或部分人口 |
kěnéng gòumǎi
shāngpǐn de tèdìng qūyù, guójiā huò bùfèn rénkǒu |
ein bestimmtes Gebiet, Land
oder eine bestimmte Bevölkerungsgruppe, die Waren kaufen könnte |
131 |
商品的销售地;行销她区;消费群体 |
shāngpǐn de
xiāoshòu de; xíngxiāo tā qū; xiāofèi qúntǐ |
商品的销售地;行销她区;消费群体 |
shāngpǐn de
xiāoshòu de; xíngxiāo tā qū; xiāofèi qúntǐ |
Der Ort, an dem die Waren
verkauft werden, die Vermarktung ihres Stadtteils, Verbrauchergruppen |
132 |
the Japanese market |
the Japanese market |
日本市场 |
rìběn shìchǎng |
Der japanische Markt |
133 |
日本市场 |
rìběn shìchǎng |
日本市场 |
rìběn shìchǎng |
Japanischer Markt |
|
the global/domestic
market |
the global/domestic market |
全球/国内市场 |
quánqiú/guónèi shìchǎng |
Der globale / inländische Markt |
134 |
全球/国内销售市运 |
quánqiú/guónèi xiāoshòu
shì yùn |
全球/国内销售市运 |
quánqiú/guónèi xiāoshòu
shì yùn |
Weltweiter / Inlandsverkauf |
135 |
〜(for sth) the
number of people who want to buy sth |
〜(for sth) the number of
people who want to buy sth |
〜(某某人)想要买的人数...... |
〜(mǒu mǒu rén)
xiǎng yāomǎi de rénshù...... |
~ (für etw) die Anzahl der
Leute, die etw kaufen wollen |
136 |
购买(某种
商品)的人数 |
gòumǎi (mǒu
zhǒng shāngpǐn) de rénshù |
购买(某种商品)的人数 |
Gòumǎi (mǒu
zhǒng shāngpǐn) de rénshù |
Anzahl der Käufer (Waren) |
137 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
138 |
demand |
demand |
需求 |
xūqiú |
Nachfrage |
139 |
a growing/declining market/or second-hand cars |
a growing/declining market/or
second-hand cars |
不断增长/下降的市场/或二手车 |
bùduàn
zēngzhǎng/xiàjiàng de shìchǎng/huò èrshǒu chē |
ein wachsender / rückläufiger
Markt / oder Gebrauchtwagen |
140 |
不断扩大的/萎缩的二手车市场 |
bùduàn kuòdà
de/wěisuō de èrshǒu chē shìchǎng |
不断扩大的/萎缩的二手车市场 |
bùduàn kuòdà
de/wěisuō de èrshǒu chē shìchǎng |
Gebrauchtwagenmarkt expandieren
/ schrumpfen |
141 |
(often the market) people who buy and
sell goods in competition with each other |
(often the market) people who
buy and sell goods in competition with each other |
(通常是市场)在相互竞争中买卖商品的人 |
(tōngcháng shì
shìchǎng) zài xiānghù jìngzhēng zhōng mǎimài
shāngpǐn de rén |
(oft der Markt) Menschen, die
Waren im Wettbewerb miteinander kaufen und verkaufen |
142 |
(处于竞争中的)市贫经营者,市场 |
(chǔyú jìngzhēng
zhōng de) shì pín jīngyíng zhě, shìchǎng |
(处于竞争中的)市贫经营者,市场 |
(chǔyú jìngzhēng
zhōng de) shì pín jīngyíng zhě, shìchǎng |
Marktarme Betreiber (im
Wettbewerb), Markt |
143 |
(通常是市场)在相互竞争中买卖商品的人 |
(tōngcháng shì
shìchǎng) zài xiānghù jìngzhēng zhōng mǎimài
shāngpǐn de rén |
(通常是市场)在相互竞争中买卖商品的人 |
(tōngcháng shì
shìchǎng) zài xiānghù jìngzhēng zhōng mǎimài
shāngpǐn de rén |
(normalerweise der Markt)
Menschen, die Waren im Wettbewerb kaufen und verkaufen |
144 |
The market
will decide if the TV station has any future |
The market will decide if the
TV station has any future |
市场将决定电视台是否有未来 |
shìchǎng jiāng
juédìng diànshìtái shìfǒu yǒu wèilái |
Der Markt wird entscheiden, ob
der Fernsehsender eine Zukunft hat |
145 |
电视台是否有前途将取决于市场 |
diànshìtái shìfǒu yǒu
qiántú jiāng qǔjué yú shìchǎng |
电视台是否有前途将取决于市场 |
diànshìtái shìfǒu yǒu
qiántú jiāng qǔjué yú shìchǎng |
Ob der Fernsehsender eine
Zukunft hat, hängt vom Markt ab. |
146 |
a market-based/market-driven/market-led economy |
a
market-based/market-driven/market-led economy |
以市场为基础/以市场为导向/以市场为导向的经济 |
yǐ shìchǎng wèi
jīchǔ/yǐ shìchǎng wéi dǎoxiàng/yǐ shìchǎng
wéi dǎoxiàng de jīngjì |
eine marktorientierte /
marktorientierte / marktorientierte Wirtschaft |
147 |
以市场为基础的/市场推动的/市场引导的经济 |
yǐ shìchǎng wèi
jīchǔ de/shìchǎng tuīdòng de/shìchǎng
yǐndǎo de jīngjì |
以市场为基础的/市场推动的/市场引导的经济 |
yǐ shìchǎng wèi
jīchǔ de/shìchǎng tuīdòng de/shìchǎng
yǐndǎo de jīngjì |
Marktbasierte /
marktorientierte / marktorientierte Wirtschaft |
148 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Siehe auch |
149 |
black market |
black market |
黑市 |
hēishì |
Schwarzmarkt |
150 |
market forces |
market forces |
市场力量 |
shìchǎng lìliàng |
Marktkräfte |
151 |
stock market |
stock market |
股市 |
gǔshì |
Börse |
152 |
the futures
market |
the futures market |
期货市场 |
qíhuò shìchǎng |
Der Terminmarkt |
153 |
期货市场 |
qíhuò shìchǎng |
期货市场 |
qíhuò shìchǎng |
Terminmarkt |
154 |
a market
crash |
a market crash |
市场崩溃 |
shìchǎng bēngkuì |
ein Marktcrash |
155 |
股市暴跌 |
gǔshì bàodié |
股市暴跌 |
gǔshì bàodié |
Börsencrash |
156 |
There are many
other compounds ending in market.You will find them at their place in the alphabet |
There are many other compounds
ending in market.You will find them at their place in the alphabet |
市场上还有许多其他化合物。你会发现它们在字母表中的位置 |
shìchǎng shàng hái
yǒu xǔduō qítā huàhéwù. Nǐ huì fāxiàn
tāmen zài zìmǔ biǎo zhōng de wèizhì |
Es gibt viele andere
Verbindungen, die auf dem Markt enden. Sie finden sie an ihrer Stelle im
Alphabet |
157 |
以 |
yǐ |
以 |
yǐ |
Nehmen |
158 |
market |
market |
市场 |
shìchǎng |
Markt |
159 |
结尾的复合词还有很多,可在各字母中的适爭位置査到 |
jiéwěi de fùhécí hái
yǒu hěnduō, kě zài gè zìmǔ zhōng de shì
zhēng wèizhì zhā dào |
结尾的复合词还有很多,可在各字母中的适争位置查到 |
jiéwěi de fùhécí hái
yǒu hěnduō, kě zài gè zìmǔ zhōng de shì
zhēng wèizhì chá dào |
Es gibt viele zusammengesetzte
Wörter enden, adaptive kämpfen Position in jedem der Briefe gefunden |
160 |
I'm in the
market for sth interested in buying sth |
I'm in the market for sth
interested in buying sth |
我在市场上有兴趣购买...... |
wǒ zài shìchǎng shàng
yǒu xìngqù gòumǎi...... |
Ich bin auf dem Markt für
etwas, das daran interessiert ist, etwas zu kaufen |
161 |
有意购买 |
yǒuyì gòumǎi |
有意购买 |
Yǒuyì gòumǎi |
Kaufabsicht |
162 |
I’m not in the
market for a new car at the moment |
I’m not in the market for a new
car at the moment |
我目前不在市场上购买新车 |
wǒ mùqián bùzài
shìchǎng shàng gòumǎi xīnchē |
Ich bin im Moment nicht auf dem
Markt für ein neues Auto |
163 |
我现在还不想买新车 |
wǒ xiànzài hái
bùxiǎng mǎi xīnchē |
我现在还不想买新车 |
wǒ xiànzài hái
bùxiǎng mǎi xīnchē |
Ich möchte immer noch kein
neues Auto kaufen. |
164 |
on the market available .for people to buy |
on the market available.For
people to buy |
在市场上可供人们购买 |
zài shìchǎng shàng kě
gōng rénmen gòumǎi |
Auf dem Markt erhältlich. Für
Menschen zu kaufen |
165 |
出售;上市;有现货供应 |
chūshòu; shàngshì;
yǒu xiànhuò gōngyìng |
出售;上市;有现货供应 |
chūshòu; shàngshì;
yǒu xiànhuò gōngyìng |
Verkauf, Listung, ab Lager
lieferbar |
166 |
to put your
houste on the market |
to put your houste on
the market |
把你的houste推向市场 |
bǎ nǐ de houste
tuī xiàng shìchǎng |
Um Ihr Haus auf den Markt zu
bringen |
167 |
出售房屋 |
chūshòu fángwū |
出售房屋 |
chūshòu fángwū |
Haus zum Verkauf |
168 |
the house came
on the market last year |
the house came on the market
last year |
房子去年上市了 |
fángzi qùnián shàngshìle |
Das Haus kam letztes Jahr auf
den Markt |
169 |
这栋房去年就上市了 |
zhè dòng fáng qùnián jiù
shàngshìle |
这栋房去年就上市了 |
zhè dòng fáng qùnián jiù
shàngshìle |
Dieses Zimmer wurde letztes
Jahr gelistet. |
171 |
房子去年上市了 |
fángzi qùnián shàngshìle |
房子去年上市了 |
fángzi qùnián shàngshìle |
Das Haus wurde letztes Jahr
gelistet. |
172 |
there are
hundreds of different brands on the market |
there are hundreds of different
brands on the market |
市场上有数百种不同的品牌 |
shìchǎng shàng yǒu
shù bǎi zhǒng bùtóng de pǐnpái |
Es gibt Hunderte verschiedener
Marken auf dem Markt |
173 |
有数百种不同的品牌供应 |
yǒu shù bǎi
zhǒng bùtóng de pǐnpái gōngyìng |
有数百种不同的品牌供应 |
yǒu shù bǎi
zhǒng bùtóng de pǐnpái gōngyìng |
Es gibt Hunderte verschiedener
Marken |
174 |
on the open
market available to buy without any restrictions |
on the open market available to
buy without any restrictions |
在公开市场上可以买到没有任何限制 |
zài gōngkāi
shìchǎng shàng kěyǐ mǎi dào méiyǒu rènhé xiànzhì |
Auf dem freien Markt ohne
Einschränkungen erhältlich |
175 |
敞开错售;苜由实卖 |
chǎngkāi cuò shòu; mù
yóu shí mài |
敞开错售;苜由实卖 |
chǎngkāi cuò shòu; mù
yóu shí mài |
Offen zum Verkauf; |
176 |
play the
market buy and sell stocks and shares in order to make a
profit |
play the market buy and sell
stocks and shares in order to make a profit |
玩市场买卖股票和股票以赚取利润 |
wán shìchǎng mǎimài
gǔpiào hé gǔpiào yǐ zhuàn qǔ lìrùn |
Spielen Sie den Markt Kauf und
Verkauf von Aktien und Anteilen, um einen Gewinn zu erzielen |
177 |
买寒证券和股票 |
mǎi hán zhèngquàn hé
gǔpiào |
买寒证券和股票 |
mǎi hán zhèngquàn hé
gǔpiào |
Kauf kalter Wertpapiere und
Aktien |
178 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
Mehr bei |
179 |
buyer |
buyer |
买方 |
mǎifāng |
Käufer |
180 |
price |
price |
价钱 |
jiàqián |
Preis |
181 |
seller |
seller |
卖家 |
màijiā |
Verkäufer |
182 |
〜sth (to sb) (as sth) to advertise and offer a product for sale;
to present sth in a particular way and make people want to buy it |
〜sth (to sb) (as
sth) to advertise and offer a product
for sale; to present sth in a particular way and make people want to buy it |
〜(某某人)(作为某人)宣传和提供待售产品;以某种特定的方式表达并让人们想要购买它 |
〜(mǒu mǒu
rén)(zuòwéi mǒu rén) xuānchuán hé tígōng dài shòu
chǎnpǐn; yǐ mǒu zhǒng tèdìng de fāngshì
biǎodá bìng ràng rénmen xiǎng yào gòumǎi tā |
~ etw (an jdn) (als etw), um
für ein Produkt zu werben und es zum Verkauf anzubieten, um es auf eine
bestimmte Weise zu präsentieren und die Leute dazu zu bringen, es zu kaufen |
183 |
推销;促销 |
tuīxiāo; cùxiāo |
推销,促销 |
tuīxiāo, cùxiāo |
Förderung |
184 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
185 |
promote |
promote |
促进 |
cùjìn |
Fördern |
186 |
It is marketed as a low-alcohol wine |
It is marketed as a low-alcohol
wine |
它作为低度酒精销售 |
tā zuòwéi dī dù
jiǔjīng xiāoshòu |
Es wird als alkoholarmer Wein
vermarktet |
187 |
它作为一种低度酒投放市场 |
tā zuòwéi yī
zhǒng dī dù jiǔ tóufàng shìchǎng |
它作为一种低度酒投放市场 |
tā zuòwéi yī
zhǒng dī dù jiǔ tóufàng shìchǎng |
Es wird als minderwertiger Wein
vermarktet |
188 |
它作为低度酒精销售 |
tā zuòwéi dī dù
jiǔjīng xiāoshòu |
它作为低度酒精销售 |
tā zuòwéi dī dù
jiǔjīng xiāoshòu |
Es wird als niedriger Alkohol
verkauft |
189 |
school meals
need to be marketed to children in the same way as other
food |
school meals need to be
marketed to children in the same way as other food |
学校伙食需要以与其他食物相同的方式销售给儿童 |
xuéxiào huǒshí xūyào
yǐ yǔ qítā shíwù xiāngtóng de fāngshìxiāoshòu
gěi értóng |
Schulmahlzeiten müssen wie
andere Lebensmittel an Kinder vermarktet werden |
190 |
校餐也要以其他食品的推销方法推销给孩子
|
Xiào cān yě yào yǐ qítā
shípǐn de tuīxiāo fāngfǎ tuīxiāo gěi
háizi |
校餐也要以其他食品的推销方法推销给孩子 |
Xiào cān yě yào yǐ qítā
shípǐn de tuīxiāo fāngfǎ tuīxiāo gěi
háizi |
Schulen sollten auch durch
andere Methoden des Lebensmittelmarketings für Kinder geworben werden. |
191 |
学校伙食需要以与其他食物相同的方式销售给儿童V |
xuéxiào huǒshí xūyào
yǐ yǔ qítā shíwù xiāngtóng de fāngshìxiāoshòu
gěi értóng V |
学校伙食需要以与其他食物相同的方式销售给儿童V |
xuéxiào huǒshí xūyào
yǐ yǔ qítā shíwù xiāngtóng de fāngshìxiāoshòu
gěi értóng V |
Schulmahlzeiten müssen wie
andere Lebensmittel an Kinder verkauft werden. |
192 |
—see also |
—see also |
-也可以看看 |
-yě kěyǐ kàn kàn |
- Siehe auch |
193 |
marketing |
marketing |
营销 |
yíngxiāo |
Marketing |
194 |
marketable, easy to sell; attractive to customers or employers |
marketable, easy to sell;
attractive to customers or employers |
适销对路,易于销售;对客户或雇主有吸引力 |
shìxiāo duì lù, yìyú
xiāoshòu; duì kèhù huò gùzhǔ yǒu xīyǐn lì |
Marktfähig, leicht zu
verkaufen, attraktiv für Kunden oder Arbeitgeber |
195 |
容各出售的;畅销的;有销路的 |
róng gè chūshòu di;
chàngxiāo de; yǒu xiāolù de |
容各出售的;畅销的;有销路的 |
róng gè chūshòu di;
chàngxiāo de; yǒu xiāolù de |
Verkauft zum Verkauf;
Bestseller; Marktfähig |
196 |
marketable
products/skills/qualifications |
marketable
products/skills/qualifications |
适销对路的产品/技能/资格 |
shì xiāo duì lù de
chǎnpǐn/jìnéng/zīgé |
Marktfähige Produkte /
Fähigkeiten / Qualifikationen |
197 |
受欢迎的产品/技能/条件 |
shòu huānyíng de
chǎnpǐn/jìnéng/tiáojiàn |
受欢迎的产品/技能/条件 |
shòu huānyíng de
chǎnpǐn/jìnéng/tiáojiàn |
Beliebte Produkte / Fähigkeiten
/ Bedingungen |
198 |
适销对路的产品/技能/资格 |
shì xiāo duì lù de
chǎnpǐn/jìnéng/zīgé |
适销对路的产品/技能/资格 |
shì xiāo duì lù de
chǎnpǐn/jìnéng/zīgé |
Marktfähige Produkte /
Fähigkeiten / Qualifikationen |
199 |
marketeer |
marketeer |
销售者 |
xiāoshòu zhě |
Vermarkter |
200 |
usually in
compounds |
usually in compounds |
通常在化合物中 |
tōngcháng zài huàhéwù
zhòng |
In der Regel in Verbindungen |
201 |
通龠构成复合词 |
tōng yuè gòuchéng fùhécí |
通龠构成复合词 |
tōng yuè gòuchéng fùhécí |
Möchten Sie zusammengesetzte
Wörter bilden |
202 |
通常在化合物中 |
tōngcháng zài huàhéwù
zhòng |
通常在化合物中 |
tōngcháng zài huàhéwù
zhòng |
Normalerweise in einer
Verbindung |
203 |
a person’who
is in favour of a particular system of buying and selling |
a person’who is in favour of a
particular system of buying and selling |
一个人赞成某种特定的买卖制度 |
yīgè rén zànchéng mǒu
zhǒng tèdìng de mǎimài zhìdù |
eine Person, die für ein
bestimmtes Kauf- und Verkaufssystem ist |
204 |
喜欢某种贸易体瀹的人 |
Xǐhuān
mǒu zhǒng màoyì tǐ yuè de rén |
喜欢某种贸易体瀹的人 |
Xǐhuān
mǒu zhǒng màoyì tǐ yuè de rén |
(憙) eine Person, die
eine bestimmte Handelsorganisation genießt |
205 |
一个人赞成某种特定的买卖制度 |
yīgè rén zànchéng mǒu
zhǒng tèdìng de mǎimài zhìdù |
一个人赞成某种特定的买卖制度 |
yīgè rén zànchéng mǒu
zhǒng tèdìng de mǎimài zhìdù |
Man ist für ein bestimmtes
Handelssystem |
206 |
a free
marketeer (a person who believes in a free market system of trade) |
a free marketeer (a person who
believes in a free market system of trade) |
一个自由的市场营销者(一个相信自由市场贸易体系的人) |
yīgè zìyóu de
shìchǎng yíngxiāo zhě (yīgè xiāngxìn zìyóu
shìchǎng màoyì tǐxì de rén) |
ein freier Vermarkter (eine
Person, die an ein System des freien Handels glaubt) |
207 |
主张自由贸易者 |
zhǔzhāng zìyóu màoyì
zhě |
主张自由贸易者 |
zhǔzhāng zìyóu màoyì
zhě |
Freier Händler |
208 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Siehe auch |
209 |
black
marketeer |
black marketeer |
黑人市场营销人员 |
hēirén shìchǎng
yíngxiāo rényuán |
Schwarzer Vermarkter |
210 |
market forces a free system of trade in which prices and wages rise and
fall without being controlled by the government |
market forces a free system of
trade in which prices and wages rise and fall without being controlled by the
government |
市场迫使一个自由的贸易体系,其中价格和工资上涨和下降而不受政府控制 |
shìchǎng pòshǐ
yīgè zìyóu de màoyì tǐxì, qízhōng jiàgé hé gōngzī
shàngzhǎng hé xiàjiàng ér bù shòu zhèngfǔ kòngzhì |
Markt zwingt ein freies
Handelssystem, in dem die Preise und Löhne steigen und fallen, ohne von der
Regierung kontrolliert werden |
211 |
市场调节作用;市场力量 |
shìchǎng tiáojié zuòyòng;
shìchǎng lìliàng |
市场调节作用;市场力量 |
shìchǎng tiáojié zuòyòng;
shìchǎng lìliàng |
Marktregulierung |
212 |
市场迫使一个自由的贸易体系,其中价格和工资上涨和下降而不受政府控制
. |
shìchǎng pòshǐ
yīgè zìyóu de màoyì tǐxì, qízhōng jiàgé hé gōngzī
shàngzhǎng hé xiàjiàng ér bù shòu zhèngfǔ kòngzhì. |
市场迫使一个自由的贸易体系,其中价格和工资上涨和下降而不受政府控制。 |
shìchǎng pòshǐ
yīgè zìyóu de màoyì tǐxì, qízhōng jiàgé hé gōngzī
shàngzhǎng hé xiàjiàng ér bù shòu zhèngfǔ kòngzhì. |
Erzwingen eines Handelssystems
der freien Marktwirtschaft, in der die Preise und Löhne ohne staatliche
Kontrolle steigen und fallen. |
213 |
market garden (US truck
farm) a type of farm where vegetables are grown for sale |
Market garden (US truck
farm) a type of farm where vegetables
are grown for sale |
市场花园(美国卡车农场)一种种植蔬菜的农场 |
Shìchǎng huāyuán
(měiguó kǎchē nóngchǎng) yī zhǒng zhòngzhí
shūcài de nóngchǎng |
Market Garden (US Truck Farm)
ist eine Art Bauernhof, auf dem Gemüse zum Verkauf angeboten wird |
214 |
蔬菜农场 |
shūcài nóngchǎng |
蔬菜农场 |
shūcài nóngchǎng |
Gemüsefarm |
215 |
market
gardener |
market gardener |
市场园丁 |
shìchǎng yuándīng |
Gärtner |
216 |
market
gardening |
market gardening |
市场园艺 |
shìchǎng yuányì |
Gärtnerei |
217 |
marketing the activity of presenting, advertising and selling a
company’s products in the best possible way |
marketing the activity of
presenting, advertising and selling a company’s products in the best possible
way |
营销以最佳方式展示,宣传和销售公司产品的活动 |
yíngxiāo yǐ zuì
jiā fāngshì zhǎnshì, xuānchuán hé xiāoshòu
gōngsī chǎnpǐn de huódòng |
Vermarktung der Aktivität, die
Produkte eines Unternehmens optimal zu präsentieren, zu bewerben und zu
verkaufen |
218 |
促销;营销;销售活动 |
cùxiāo; yíngxiāo;
xiāoshòu huódòng |
促销;营销;销售活动 |
cùxiāo; yíngxiāo;
xiāoshòu huódòng |
Verkaufsförderung, Marketing,
Verkauf |
219 |
营销以最佳方式展示,宣传和销售公司产品的活动 |
yíngxiāo yǐ zuì
jiā fāngshì zhǎnshì, xuānchuán hé xiāoshòu
gōngsī chǎnpǐn de huódòng |
营销以最佳方式展示,宣传和销售公司产品的活动 |
yíngxiāo yǐ zuì
jiā fāngshì zhǎnshì, xuānchuán hé xiāoshòu
gōngsī chǎnpǐn de huódòng |
Marketing ist der beste Weg, um
die Produktaktivitäten des Unternehmens zu präsentieren, zu fördern und zu
verkaufen |
220 |
a marketing
campaign |
a marketing campaign |
营销活动 |
yíngxiāo huódòng |
eine Marketingkampagne |
221 |
促销活动 |
cùxiāo huódòng |
促销活动 |
cùxiāo huódòng |
Förderung |
222 |
She works in
sales and marketing |
She works in sales and
marketing |
她从事销售和营销工作 |
tā cóngshì xiāoshòu
hé yíngxiāo gōngzuò |
Sie arbeitet im Vertrieb und
Marketing |
223 |
她在市场营销部工作 |
tā zài shìchǎng
yíngxiāo bù gōngzuò |
她在市场营销部工作 |
tā zài shìchǎng
yíngxiāo bù gōngzuò |
Sie arbeitet in der
Marketingabteilung |
224 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Siehe auch |
225 |
direct
marketing |
direct marketing |
直销 |
zhíxiāo |
Direktmarketing |
226 |
market a company
that is a developer and marketer of software |
market a company that is a
developer and marketer of software |
营销一家软件开发商和营销商 |
yíngxiāo yījiā
ruǎnjiàn kāifā shāng hé yíngxiāo shāng |
Vermarkten Sie ein Unternehmen,
das Software entwickelt und vertreibt |
227 |
家软件巧发和销售公司 |
jiā ruǎnjiàn
qiǎo fā hé xiāoshòu gōngsī |
家软件巧发和销售公司 |
jiā ruǎnjiàn
qiǎo fā hé xiāoshòu gōngsī |
Home Software und
Vertriebsgesellschaft |
228 |
营销一家软件开发商和营销商 |
yíngxiāo yījiā
ruǎnjiàn kāifā shāng hé yíngxiāo shāng |
营销一家软件开发商和营销商 |
yíngxiāo yījiā
ruǎnjiàn kāifā shāng hé yíngxiāo shāng |
Vermarktung eines
Softwareentwicklers und -vermarkters |
229 |
marketing'mix (business商) |
marketing'mix (business
shāng) |
marketing'mix(商业商) |
marketing'mix(shāngyè
shāng) |
Marketing'mix (Unternehmen) |
230 |
the
combination of the features of a product, its price, the way it is
advertised and where it is sold, each of which a company can adjust to
persuade people to buy the product |
the combination of the features
of a product, its price, the way it is advertised and where it is sold, each
of which a company can adjust to persuade people to buy the product |
产品的功能,价格,广告的销售方式和销售地点的组合,公司可以通过调整来说服人们购买产品 |
chǎnpǐn de
gōngnéng, jiàgé, guǎnggào de xiāoshòu fāngshì hé
xiāoshòu dìdiǎn de zǔhé, gōngsī kěyǐ
tōngguò tiáozhěng lái shuōfú rénmen gòumǎi
chǎnpǐn |
Die Kombination der Merkmale
eines Produkts, seines Preises, der Art und Weise, wie es beworben wird und
wo es verkauft wird. Jedes Unternehmen kann sich darauf einstellen, die
Menschen zum Kauf des Produkts zu bewegen |
231 |
营销组合(即产品特征、价格、广告宣传方式以及营销地的组合,公司可调整这些项目以实现其营销目标) |
yíngxiāo zǔhé (jí
chǎnpǐn tèzhēng, jiàgé, guǎnggào xuānchuán
fāngshì yǐjí yíngxiāo dì de zǔhé, gōngsī
kě tiáozhěng zhèxiē xiàngmù yǐ shíxiàn qí yíngxiāo
mùbiāo) |
营销组合(即产品特征,价格,广告宣传方式以及营销地的组合,公司可调整这些项目以实现其营销目标) |
yíngxiāo zǔhé (jí
chǎnpǐn tèzhēng, jiàgé, guǎnggào xuānchuán
fāngshì yǐjí yíngxiāo dì de zǔhé, gōngsī
kě tiáozhěng zhèxiē xiàngmù yǐ shíxiàn qí yíngxiāo
mùbiāo) |
Marketing-Mix (dh
Produkteigenschaften, Preis, Werbemethode und Kombination von
Marketing-Standorten, Unternehmen können diese Projekte anpassen, um ihre
Marketingziele zu erreichen) |
232 |
market
leader the company that sells the largest quantity of 'a particular kind of product |
market leader the company that sells the largest quantity
of'a particular kind of product |
市场领导者销售最大数量的'特定产品的公司 |
shìchǎng lǐngdǎo
zhě xiāoshòu zuìdà shùliàng de'tèdìng chǎnpǐn de
gōngsī |
Marktführer das Unternehmen,
das die größte Menge eines bestimmten Produkts verkauft |
233 |
同类商品的销售大户;市场价额的最大占有者 |
tónglèi shāngpǐn de
xiāoshòu dàhù; shìchǎng jià é de zuìdà zhànyǒu zhě |
同类商品的销售大户;市场价额的最大占有者 |
tónglèi shāngpǐn de
xiāoshòu dàhù; shìchǎng jià é de zuìdà zhànyǒu zhě |
Großer Absatz von ähnlichen
Gütern, der größte Marktpreisnutzer |
234 |
a product that
is the most successful of its kind |
a product that is the most
successful of its kind |
这是同类产品中最成功的产品 |
zhè shì tónglèi
chǎnpǐn zhōng zuì chénggōng de chǎnpǐn |
Ein Produkt, das das
erfolgreichste seiner Art ist |
235 |
最畅销产品;同类商品中的佼佼者 |
zuì chàngxiāo
chǎnpǐn; tónglèi shāngpǐn zhōng de
jiǎojiǎo zhě |
最畅销产品,同类商品中的佼佼者 |
zuì chàngxiāo
chǎnpǐn, tónglèi shāngpǐn zhōng de
jiǎojiǎo zhě |
Bestseller, der Beste seiner
Klasse |
236 |
这是同类产品中最成功的产品 |
zhè shì tónglèi
chǎnpǐn zhōng zuì chénggōng de chǎnpǐn |
这是同类产品中最成功的产品 |
zhè shì tónglèi
chǎnpǐn zhōng zuì chénggōng de chǎnpǐn |
Dies ist das erfolgreichste
Produkt seiner Art. |
237 |
marketplace |
marketplace |
市井 |
shìjǐng |
Marktplatz |
238 |
the
marketplace the
activity of competing with other companies to buy and sell goods, services,
etc. |
the marketplace the activity of competing with other
companies to buy and sell goods, services, etc. |
市场与其他公司竞争购买和销售商品,服务等的活动。 |
shìchǎng yǔ qítā
gōngsī jìngzhēng gòumǎi hé xiāoshòu
shāngpǐn, fúwù děng de huódòng. |
der Marktplatz der Aktivität
mit anderen Unternehmen konkurrierenden Waren, Dienstleistungen zu kaufen und
verkaufen, usw. |
239 |
市场竞争 |
Shìchǎng jìngzhēng |
市场竞争 |
Shìchǎng jìngzhēng |
Marktwettbewerb |
240 |
市场与其他公司竞争购买和销售商品,服务等的活动 |
shìchǎng yǔ qítā
gōngsī jìngzhēng gòumǎi hé xiāoshòu
shāngpǐn, fúwù děng de huódòng |
市场与其他公司竞争购买和销售商品,服务等的活动 |
shìchǎng yǔ qítā
gōngsī jìngzhēng gòumǎi hé xiāoshòu
shāngpǐn, fúwù děng de huódòng |
Marktwettbewerb mit anderen
Unternehmen zum Kauf und Verkauf von Waren, Dienstleistungen usw. |
241 |
壹 |
yī |
壹 |
yī |
壹 |
242 |
憙 |
xī |
憙 |
xī |
憙 |
243 |
噽 |
pǐ |
噽 |
pǐ |
噽 |
244 |
瞦 |
xī |
瞦 |
xī |
瞦 |
245 |
膏 |
gāo |
膏 |
gāo |
Sahne |
246 |
豪 |
háo |
豪 |
háo |
Hao |
247 |
臺 |
tái |
台 |
tái |
Taiwan |
248 |
臰 |
chòu |
臰 |
chòu |
臰 |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
market |
1235 |
1235 |
marketplace |
abc image |
|
|
|
|
|
|