|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
|
market |
1235 |
1235 |
marketplace |
|
|
|
1 |
be on.the mark
to be accurate or correct |
Be on.The mark to be accurate
or correct |
标记是准确或正确的 |
Biāojì shì zhǔnquè
huò zhèngquè de |
Be on.the mark to be accurate
or correct |
Être sur la marque pour être
précis ou correct |
Estar na marca correta ou
correta |
2 |
精确;准确无误 |
jīngquè; zhǔnquè wúwù |
精确,准确无误 |
jīngquè, zhǔnquè wúwù |
Precise; accurate |
Précis; précis |
Preciso, preciso |
3 |
标记是准确或正确的 |
biāojì shì zhǔnquè
huò zhèngquè de |
标记是准确或正确的 |
biāojì shì zhǔnquè
huò zhèngquè de |
The mark is accurate or correct |
La marque est exacte ou
correcte |
A marca é precisa ou correta |
4 |
That estimate
was right on the mark |
That estimate was right on the
mark |
这个估计是正确的 |
zhège gūjì shì zhèngquè de |
That estimate was right on the
mark |
Cette estimation était juste
sur la marque |
Essa estimativa estava certa na
marca |
5 |
那个估计分毫不差 |
nàgè gūjì fēnháo bù
chā |
那个估计分毫不差 |
nàgè gūjì fēnháo bù
chā |
That estimate is not bad. |
Cette estimation n'est pas
mauvaise. |
Essa estimativa não é ruim. |
6 |
这个估计是正确的 |
zhège gūjì shì zhèngquè de |
这个估计是正确的 |
zhège gūjì shì zhèngquè de |
This estimate is correct |
Cette estimation est correcte |
Esta estimativa está correta |
7 |
get off the
mark to start scoring,
especially in cricket |
get off the mark to start
scoring, especially in cricket |
脱离标记开始得分,特别是在板球比赛中 |
tuōlí biāojì
kāishǐ défēn, tèbié shì zài bǎn qiú bǐsài zhōng |
Get off the mark to start
scoring, especially in cricket |
Commencez à marquer, surtout
dans le cricket |
Saia da marca para começar a
marcar, especialmente no críquete |
8 |
(尤指板球运动)开始得分 |
(yóu zhǐ bǎn qiú
yùndòng) kāishǐ défēn |
(尤指板球运动)开始得分 |
(yóu zhǐ bǎn qiú
yùndòng) kāishǐ défēn |
(especially cricket) start
scoring |
(surtout le cricket) commencer
à marquer |
(especialmente críquete) começa
a marcar |
9 |
Stewart got
off the mark with a four |
Stewart got off the mark with a
four |
斯图尔特以四分之差落后 |
sītú'ěrtè yǐ sì
fēn zhī chā luòhòu |
Stewart got off the mark with a
four |
Stewart est sorti de la marque
avec quatre |
Stewart saiu da marca com um
quatro |
10 |
斯图尔特以一记四分球开始得分 |
sītú'ěrtè yǐ
yī jì sì fēn qiú kāishǐ défēn |
斯图尔特以一记四分球开始得分 |
sītú'ěrtè yǐ
yī jì sì fēn qiú kāishǐ défēn |
Stewart starts scoring with a
four-pointer |
Stewart commence à marquer avec
un pointeur à quatre |
Stewart começa a marcar com um
ponteiro de quatro |
11 |
斯图尔特以四分之差落后。 |
sītú'ěrtè yǐ sì
fēn zhī chā luòhòu. |
斯图尔特以四分之差落后。 |
sītú'ěrtè yǐ sì
fēn zhī chā luòhòu. |
Stewart is behind by four
points. |
Stewart est en retard de quatre
points. |
Stewart está por trás de quatro
pontos. |
12 |
hit/miss the
mark |
Hit/miss the mark |
击中/错过了标记 |
Jí zhòng/cuòguòle biāojì |
Hit/miss the mark |
Hit / manquer la marque |
Bater / errar a marca |
13 |
to
succeed/fail in achieving or guessing sth |
to succeed/fail in achieving or
guessing sth |
实现或猜测成功/失败 |
shíxiàn huò cāicè
chénggōng/shībài |
To succeed/fail in achieving or
guessing sth |
Réussir / échouer dans
l'atteinte ou la devinette de qch |
Para ter sucesso / falhar em
alcançar ou adivinhar sth |
14 |
达到/没有达到目的;猜测正确/错误 |
dádào/méiyǒu dádào mùdì;
cāicè zhèngquè/cuòwù |
达到/没有达到目的;猜测正确/错误 |
dádào/méiyǒu dádào mùdì;
cāicè zhèngquè/cuòwù |
Achieved / did not achieve the
purpose; guess correct / wrong |
Atteint / n'a pas atteint le
but recherché: devinez correct / faux |
Alcançado / não atingiu o
objetivo; acho correto / errado |
15 |
He blushed
furiously and Robyn knew. she had hit the mark. |
He blushed furiously and Robyn
knew. She had hit the mark. |
他疯狂地脸红了,罗宾知道。她已经达到了标准。 |
tā fēngkuáng de
liǎnhóngle, luō bīn zhīdào. Tā yǐjīng
dádàole biāozhǔn. |
He blushed furiously and Robyn
knew. she had hit the mark. |
Il rougit furieusement et Robyn
comprit qu'elle avait atteint le but. |
Ele corou furiosamente e Robyn
sabia que ela havia atingido a marca. |
16 |
他满脸通红,罗宾一看便知道她击中了要害 |
Tā mǎn liǎn
tōnghóng, luō bīn yī kàn biàn zhīdào tā jí
zhòng le yàohài |
他满脸通红,罗宾一看便知道她击中了要害 |
Tā mǎn liǎn
tōnghóng, luō bīn yī kàn biàn zhīdào tā jí
zhòng le yàohài |
He was flushed, and Robin knew
that she had hit the key. |
Il était rouge et Robin savait
qu'elle avait appuyé sur la touche. |
Ele estava corado e Robin sabia
que ela havia acertado a chave. |
17 |
leave
your/its/a mark (on sth/sb) to have an effect on sth/sb,
especially a bad one, that lasts for a long time |
leave your/its/a mark (on
sth/sb) to have an effect on sth/sb, especially a bad one, that lasts for a
long time |
留下你的/它/一个标记(在某事物上)对某事物产生影响,特别是坏事,持续很长一段时间 |
liú xià nǐ
de/tā/yīgè biāojì (zài mǒu shìwù shàng) duì mǒu
shìwù chǎnshēng yǐngxiǎng, tèbié shì huàishì, chíxù
hěn zhǎng yīduàn shíjiān |
Leave your/its/a mark (on
sth/sb) to have an effect on sth/sb, especially a bad one, that lasts for a
long time |
Laissez votre / sa / a marque
(sur qch / sb) pour avoir un effet sur qch / sb, surtout une mauvaise, qui
dure longtemps |
deixar o seu / sua / a marca
(em sth / sb) para ter um efeito sobre sth / sb, especialmente um mau, que
dura por um longo tempo |
18 |
留下久远侖影响(尤指环影响) |
liú xià jiǔyuǎn lún
yǐngxiǎng (yóu zhǐhuán yǐngxiǎng) |
留下久远仑影响(尤指环影响) |
liú xià jiǔyuǎn lún
yǐngxiǎng (yóu zhǐhuán yǐngxiǎng) |
Leave a long-term influence
(especially the ring effect) |
Laisser une influence à long
terme (en particulier l'effet d'anneau) |
Deixe uma influência a longo
prazo (especialmente o efeito de anel) |
19 |
Such a
traumatic experience was bound to leave its mark on the children |
Such a traumatic experience was
bound to leave its mark on the children |
这种创伤经历必将给孩子留下印记 |
zhè zhǒng
chuāngshāng jīnglì bì jiāng gěi háizi liú xià yìnjì |
Such a traumatic experience was
bound to leave its mark on the children |
Une expérience aussi
traumatisante devait laisser sa marque aux enfants |
Tal experiência traumática
estava fadada a deixar sua marca nos filhos |
20 |
这样的痛苦经历一定会长期对孩子们有影响 |
zhèyàng de tòngkǔ
jīnglì yīdìng huì chángqí duì háizimen yǒu yǐngxiǎng |
这样的痛苦经历一定会长期对孩子们有影响 |
zhèyàng de tòngkǔ
jīnglì yīdìng huì chángqí duì háizimen yǒu yǐngxiǎng |
Such painful experience will
definitely affect children for a long time. |
Une telle expérience
douloureuse affectera définitivement les enfants pendant longtemps. |
Tal experiência dolorosa
definitivamente afetará as crianças por um longo tempo. |
21 |
make your/a
mark (on sth) to become famous and successful in a
particular area |
make your/a mark (on sth) to
become famous and successful in a particular area |
使你的/一个标记(某事物)在特定领域成名并取得成功 |
shǐ nǐ de/yīgè
biāojì (mǒu shìwù) zài tèdìng lǐngyù chéngmíng bìng qǔdé
chénggōng |
Make your/a mark (on sth) to
become famous and successful in a particular area |
Faites votre / une marque (sur
qch) pour devenir célèbre et réussir dans un domaine particulier |
Faça o seu / a marca (em sth)
para se tornar famoso e bem sucedido em uma área particular |
22 |
(在某领域)取得成功 |
(zài mǒu lǐngyù)
qǔdé chénggōng |
(在某领域)取得成功 |
(zài mǒu lǐngyù)
qǔdé chénggōng |
Success in a certain field |
Succès dans un certain domaine |
Sucesso em um determinado campo |
23 |
not be/feel
,up to the mark (old-fashioned)
not to feel as well or lively as usual |
not be/feel,up to the mark
(old-fashioned) not to feel as well or lively as usual |
不要/感觉,达到标记(老式)不要像往常一样感觉那么好或活泼 |
bùyào/gǎnjué, dádào
biāojì (lǎoshì) bùyào xiàng wǎngcháng yīyàng gǎnjué
nàme hǎo huò huópō |
Not be/feel ,up to the mark
(old-fashioned) not to feel as well or lively as usual |
Ne pas être / sentir, jusqu'à
la marque (à l'ancienne) pour ne pas se sentir aussi bien ou vif comme
d'habitude |
Não ser / sentir, até a marca
(antiquado) para não se sentir tão bem ou animado como de costume |
24 |
感觉示舒服 |
gǎnjué shì shūfú |
感觉示舒服 |
gǎnjué shì shūfú |
Feeling comfortable |
Se sentir à l'aise |
Sentindo confortável |
25 |
on your marks,
get .set, go! |
on your marks, get.Set, go! |
在你的分数上,得到.set,去吧! |
zài nǐ de fēnshù
shàng, dédào.Set, qù ba! |
On your marks, get .set, go! |
À vos marques, soyez prêt,
partez! |
Em suas marcas, pegue .set, vá! |
26 |
在你的分数上,得到.set,去吧! |
Zài nǐ de fēnshù
shàng, dédào.Set, qù ba! |
在你的分数上,得到.SET,去吧! |
Zài nǐ de fēnshù
shàng, dédào.SET, qù ba! |
On your score, get the .set,
go! |
Sur ton compte, prends le
départ. |
Na sua pontuação, pegue o .set,
vá! |
27 |
used to tell
runners in a race to get ready and then to start |
Used to tell runners in a race
to get ready and then to start |
过去常常告诉跑步者准备然后开始 |
Guòqù chángcháng gàosù
pǎobù zhě zhǔnbèi ránhòu kāishǐ |
Used to tell runners in a race
to get ready and then to start |
Utilisé pour dire aux coureurs
d'une course de se préparer et de commencer ensuite |
Costumava dizer aos corredores
em uma corrida para se prepararem e então começar |
28 |
(径赛口令)各就各位,预备,跑! |
(jìngsài kǒulìng)
gèjiùgèwèi, yùbèi, pǎo! |
(径赛口令)各就各位,预备,跑! |
(jìngsài kǒulìng)
gèjiùgèwèi, yùbèi, pǎo! |
(tracking password) Everyone,
prepare, run! |
(suivi du mot de passe) Tout le
monde, préparez-vous! |
(senha de rastreamento) Todos,
prepare-se, corra! |
29 |
过去常常告诉跑步者准备然后开始 |
Guòqù chángcháng gàosù
pǎobù zhě zhǔnbèi ránhòu kāishǐ |
过去常常告诉跑步者准备然后开始 |
Guòqù chángcháng gàosù
pǎobù zhě zhǔnbèi ránhòu kāishǐ |
Used to tell runners to prepare
and then start |
Utilisé pour dire aux coureurs
de se préparer et de commencer ensuite |
Usado para dizer aos corredores
que se preparem e iniciem |
30 |
quick/slow off
the mark fast/slow in reacting to a situation |
quick/slow off the mark
fast/slow in reacting to a situation |
快速/慢速地快速/慢速地对某种情况作出反应 |
kuàisù/màn sù de kuàisù/màn sù
dì duì mǒu zhǒng qíngkuàng zuòchū fǎnyìng |
Quick/slow off the mark
fast/slow in reacting to a situation |
Rapide / lent de la marque
rapide / lent dans la réaction à une situation |
Rápido / retardar a marca
rápido / lento em reagir a uma situação |
31 |
(对形势的)反应敏捷/迟钝 |
(duì xíngshì de) fǎnyìng
mǐnjié/chídùn |
(对形势的)反应敏捷/迟钝 |
(duì xíngshì de) fǎnyìng
mǐnjié/chídùn |
Agile/slow response |
Réponse agile / lente |
Resposta ágil / lenta |
32 |
up to the mark
,up to snuff as good as it/they should be |
up to the mark,up to snuff as
good as it/they should be |
达到标记,直到鼻烟和它/它们应该是一样好 |
dádào biāojì, zhídào
bíyān hé tā/tāmen yīnggāi shì yīyàng hǎo |
Up to the mark ,up to snuff as
good as it/they should be |
Jusqu’à la marque, jusqu’à
priser aussi bien qu’il devrait être |
Até a marca, até rapé e deve
ser |
33 |
达到要求;符合标准 |
dádào yāoqiú; fúhé
biāozhǔn |
达到要求;符合标准 |
dádào yāoqiú; fúhé
biāozhǔn |
Meet the requirements; meet the
standards |
Répondre aux exigences,
respecter les normes |
Atender aos requisitos, atender
aos padrões |
34 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
35 |
up to scratch |
up to scratch |
划伤 |
huà shāng |
Up to scratch |
Jusqu'au bout |
Até o zero |
36 |
Your work
isn’t really up to the. mark |
Your work isn’t really up to
the. Mark |
你的工作不是真正的。标记 |
nǐ de gōngzuò bùshì
zhēnzhèng de. Biāojì |
Your work isn’t really up to
the. mark |
Votre travail n’est pas
vraiment à la hauteur. |
Seu trabalho não está realmente
no topo da marca. |
37 |
你的工作没有真正达到要求 |
nǐ de gōngzuò
méiyǒu zhēnzhèng dádào yāoqiú |
你的工作没有真正达到要求 |
nǐ de gōngzuò
méiyǒu zhēnzhèng dádào yāoqiú |
Your job has not really met the
requirements |
Votre travail n'a pas vraiment
répondu aux exigences |
Seu trabalho ainda não atendeu
aos requisitos |
38 |
你的工作不是真正的。
标记 |
nǐ de gōngzuò bùshì
zhēnzhèng de. Biāojì |
你的工作不是真正的。标记 |
nǐ de gōngzuò bùshì
zhēnzhèng de. Biāojì |
Your work is not real. mark |
Votre travail n'est pas réel.
Mark |
Seu trabalho não é real. Mark |
39 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
More at |
Plus à |
Mais em |
40 |
overstep |
overstep |
超越 |
chāoyuè |
Overstep |
Outrepasser |
Ultrapassar |
41 |
toe |
toe |
脚趾 |
jiǎozhǐ |
Toe |
L'orteil |
Dedo do pé |
42 |
wide |
wide |
宽 |
kuān |
Wide |
Large |
Wide |
43 |
mark down .a reduction in price |
mark down.A reduction in
price |
降价。降价 |
jiàngjià. Jiàngjià |
Mark down .a reduction in price |
Mark down .a réduction de prix |
Marque para baixo .uma redução
no preço |
44 |
减价;降价 |
jiǎn jià; jiàngjià |
减价,降价 |
jiǎn jià, jiàngjià |
Price reduction |
Réduction de prix |
Redução de preço |
45 |
marked |
marked |
标 |
biāo |
Marked |
Marqué |
Marcado |
46 |
easy to
see |
easy to see |
很容易看到 |
hěn róngyì kàn dào |
Easy to see |
Facile à voir |
Fácil de ver |
47 |
显而易见的;明显的;显著的 |
xiǎn'éryìjiàn de;
míngxiǎn de; xiǎnzhù de |
显而易见的;明显的;显着的 |
xiǎn'éryìjiàn de;
míngxiǎn de; xiǎnzhe de |
Obvious; obvious; significant |
Évident; évident; significatif |
Óbvio, óbvio, significativo |
48 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
49 |
noticeable |
noticeable |
显 |
xiǎn |
Noticeable |
Perceptible |
Perceptível |
50 |
distinct |
distinct |
不同 |
bùtóng |
Different |
Différent |
Diferente |
51 |
a marked
difference/improvement |
a marked
difference/improvement |
显着的差异/改善 |
xiǎnzhe de
chāyì/gǎishàn |
a marked difference/improvement |
une différence / amélioration
marquée |
uma diferença / melhoria
acentuada |
52 |
明显的差异/进步 |
míngxiǎn de
chāyì/jìnbù |
明显的差异/进步 |
míngxiǎn de
chāyì/jìnbù |
Obvious difference/progress |
Différence évidente / progrès |
Diferença / progresso óbvio |
53 |
a marked
increase in, profits |
a marked increase in,
profits |
利润显着增加 |
lìrùn xiǎnzhe
zēngjiā |
a marked increase in, profits |
une augmentation marquée des
bénéfices |
um aumento acentuado nos lucros |
54 |
利润的显著提高 |
lìrùn de xiǎnzhù
tígāo |
利润的显着提高 |
lìrùn de xiǎnzhe
tígāo |
Significant increase in profits |
Augmentation significative des
profits |
Aumento significativo nos
lucros |
55 |
She is quiet and studious, in marked
contrast to her sister. |
She is quiet and studious, in
marked contrast to her sister. |
她安静而好学,与她姐姐形成鲜明对比。 |
tā ānjìng ér hàoxué,
yǔ tā jiějiě xíngchéng xiānmíng duìbǐ. |
She is quiet and studious, in
marked contrast to her sister. |
Elle est calme et studieuse,
contrastant nettement avec sa soeur. |
Ela é quieta e estudiosa, em
contraste marcante com sua irmã. |
56 |
沉静勤奋,,与她妹妹形成了鲜明的对照 |
Chénjìng qínfèn,, yǔ
tā mèimei xíngchéngle xiānmíng de duìzhào |
沉静勤奋,,与她妹妹形成了鲜明的对照 |
Chénjìng qínfèn,, yǔ
tā mèimei xíngchéngle xiānmíng de duìzhào |
Quiet and diligent, and in
stark contrast with her sister |
Calme et diligent, et en
contraste avec sa soeur |
Calma e diligente, e em
contraste com sua irmã |
57 |
她安静而好学,与她姐姐形成鲜明对比 |
tā ānjìng ér hàoxué,
yǔ tā jiějiě xíngchéng xiānmíng duìbǐ |
她安静而好学,与她姐姐形成鲜明对比 |
tā ānjìng ér hàoxué,
yǔ tā jiějiě xíngchéng xiānmíng duìbǐ |
She is quiet and studious, in
stark contrast to her sister. |
Elle est calme et studieuse,
contrastant avec sa sœur. |
Ela é quieta e estudiosa, em
contraste com sua irmã. |
58 |
(linguistics语
言) |
(linguistics yǔyán) |
(语言学语言) |
(yǔyán xué yǔyán) |
(linguistics language) |
(langue linguistique) |
(linguística lingüística) |
59 |
of a word or form of a word |
of a word or form of a word |
一个词或一个词的形式 |
yīgè cí huò yīgè cí
de xíngshì |
Of a word or form of a word |
D'un mot ou de la forme d'un
mot |
De uma palavra ou forma de uma
palavra |
60 |
单词或词形 |
dāncí huò cí xíng |
单词或词形 |
dāncí huò cí xíng |
Word or form |
Mot ou forme |
Palavra ou forma |
61 |
showing a
particular feature or style, such as being formal or informal |
showing a particular feature or
style, such as being formal or informal |
显示特定的特征或风格,例如正式或非正式 |
xiǎnshì tèdìng de
tèzhēng huò fēnggé, lìrú zhèngshì huò fēi zhèngshì |
Showing a particular feature or
style, such as being formal or informal |
Présenter une caractéristique
ou un style particulier, comme être formel ou informel |
Mostrando um recurso ou estilo
específico, como ser formal ou informal |
62 |
有标记成分的(如正式或非龙荐用语) |
yǒu biāojì chéngfèn
de (rú zhèngshì huò fēi lóng jiàn yòngyǔ) |
有标记成分的(如正式或非龙荐用语) |
yǒu biāojì chéngfèn
de (rú zhèngshì huò fēi lóng jiàn yòngyǔ) |
Marked (such as formal or
non-long recommended) |
Marqué (comme formel ou
non-long recommandé) |
Marcado (como formal ou não
longo recomendado) |
63 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
Opposé |
Opostos |
64 |
unmarked |
unmarked |
无人盯防 |
wú rén dīngfáng |
Unmarked |
Non marqué |
Não marcado |
65 |
markedly |
markedly |
明显地 |
míngxiǎn de |
Markedly |
De façon marquée |
Marcadamente |
66 |
Her background
is markedly different from her husband's |
Her background is markedly
different from her husband's |
她的背景与丈夫的背景明显不同 |
tā de bèijǐng yǔ
zhàngfū de bèijǐng míngxiǎn bùtóng |
Her background is markedly
different from her husband's |
Son parcours est très différent
de celui de son mari |
Sua formação é marcadamente
diferente da do marido |
67 |
她的背景和她丈夫的截然不同 |
tā de bèijǐng hé
tā zhàngfū de jiérán bùtóng |
她的背景和她丈夫的截然不同 |
tā de bèijǐng hé
tā zhàngfū de jiérán bùtóng |
Her background is very
different from her husband |
Son parcours est très différent
de celui de son mari |
Sua formação é muito diferente
do marido |
68 |
她的背景与丈夫的背景明显不同 |
tā de bèijǐng yǔ
zhàngfū de bèijǐng míngxiǎn bùtóng |
她的背景与丈夫的背景明显不同 |
tā de bèijǐng yǔ
zhàngfū de bèijǐng míngxiǎn bùtóng |
Her background is significantly
different from her husband’s background. |
Son parcours est très différent
de celui de son mari. |
Seu histórico é
significativamente diferente do passado de seu marido. |
69 |
This year’s sales have
risen markedly |
This year’s sales have risen
markedly |
今年的销售额显着上升 |
jīnnián de xiāoshòu é
xiǎnzhe shàngshēng |
This year’s sales have risen
markedly |
Les ventes de cette année ont
nettement augmenté |
As vendas deste ano aumentaram
acentuadamente |
70 |
今年的销售巅明显提高了。 |
jīnnián de xiāoshòu
diān míngxiǎn tígāole. |
今年的销售巅明显提高了。 |
jīnnián de xiāoshòu
diān míngxiǎn tígāole. |
This year's sales have
increased significantly. |
Les ventes de cette année ont
considérablement augmenté. |
As vendas deste ano aumentaram
significativamente. |
71 |
a marked
man/woman a person who is in danger because their
enemies want to harm them |
A marked man/woman a person who
is in danger because their enemies want to harm them |
一个有标记的人/女人,因为他们的敌人想要伤害他们而处于危险之中 |
Yīgè yǒu biāojì
de rén/nǚrén, yīnwèi tāmen de dírén xiǎng yào
shānghài tāmen ér chǔyú wéixiǎn zhī zhōng |
a marked man/woman a person who
is in danger because their enemies want to harm them |
un homme / femme marqué une
personne qui est en danger parce que leurs ennemis veulent leur nuire |
um homem / mulher marcados uma
pessoa que está em perigo porque seus inimigos querem prejudicá-los |
72 |
(遭计划攻击的)目标人物 |
(zāo jìhuà gōngjí de)
mùbiāo rénwù |
(遭计划攻击的)目标人物 |
(zāo jìhuà gōngjí de)
mùbiāo rénwù |
Target person (planned attack) |
Personne ciblée (attaque
planifiée) |
Pessoa designada (ataque
planejado) |
73 |
marker an object or a sign that shows the position of sth |
marker an object or a sign that
shows the position of sth |
标记对象或显示某位置的标志 |
biāojì duìxiàng huò
xiǎnshì mǒu wèizhì de biāozhì |
Marker an object or a sign that
shows the position of sth |
Marquer un objet ou un signe
qui indique la position de qch |
Marcar um objeto ou um sinal
que mostre a posição de sth |
74 |
(姜示方位的)标记,记号 |
(jiāng shì fāngwèi
de) biāojì, jìhào |
(姜示方位的)标记,记号 |
(jiāng shì fāngwèi
de) biāojì, jìhào |
(Ginger-oriented) mark, mark |
Marque (orientée au gingembre),
marque |
(Ginger-oriented) marca, marca |
75 |
a boundary
marker |
a boundary marker |
边界标记 |
biānjièbiāojì |
a boundary marker |
une borne |
um marcador de limite |
76 |
界标 |
jièbiāo |
界标 |
jiè biāo |
Landmark |
Point de repère |
Ponto de referência |
77 |
he placed a
marker where the ball had landed |
he placed a marker where the
ball had landed |
他在球落地的地方放置了一个标记 |
tā zài qiú luòdì dì
dìfāng fàngzhìle yīgè biāojì |
He placed a marker where the
ball had landed |
Il a placé un marqueur où la
balle avait atterri |
Ele colocou um marcador onde a
bola tinha pousado |
78 |
他在球落地南地方放了个标记 |
tā zài qiú luòdì nán
dìfāng fàngle gè biāojì |
他在球落地南地方放了个标记 |
tā zài qiú luòdì nán
dìfāng fàngle gè biāojì |
He put a mark on the ball to
the south of the place. |
Il a marqué le ballon au sud de
la place. |
Ele colocou uma marca na bola
ao sul do lugar. |
79 |
他在球落地的地方放置了一个标记 |
tā zài qiú luòdì dì
dìfāng fàngzhìle yīgè biāojì |
他在球落地的地方放置了一个标记 |
tā zài qiú luòdì dì
dìfāng fàngzhìle yīgè biāojì |
He placed a mark on the place
where the ball landed. |
Il a placé une marque sur
l'endroit où la balle a atterri. |
Ele colocou uma marca no local
onde a bola caiu. |
80 |
a ~ (of/for sth) a sign that sth exists or that shows what it is like |
a ~ (of/for sth) a sign that
sth exists or that shows what it is like |
a~(for / for
sth)一个标志,它存在或显示它是什么样的 |
a~(for/ for sth) yīgè
biāozhì, tā cúnzài huò xiǎnshì tā shì shénme yàng de |
a ~ (of/for sth) a sign that
sth exists or that shows what it is like |
a ~ (de / pour qch) un signe
que qch existe ou qui montre à quoi il ressemble |
um ~ (de / para sth) um sinal
que existe ou que mostra como é |
81 |
标志;标识;表示 |
biāozhì; biāozhì; biǎoshì |
标志;标识;表示 |
biāozhì; biāozhì; biǎoshì |
Sign; |
Signe; |
Assinar; |
82 |
Price is not
always an accurate marker of quality |
Price is not always an accurate
marker of quality |
价格并不总是质量的准确标记 |
jiàgé bìng bù zǒng shì
zhìliàng de zhǔnquè biāojì |
Price is not always an accurate
marker of quality |
Le prix n'est pas toujours un
marqueur de qualité précis |
O preço nem sempre é um
marcador preciso de qualidade |
83 |
价格并不总
是质量的准确标志 |
jiàgé bìng bù zǒng shì
zhìliàng de zhǔnquè biāozhì |
价格并不总是质量的准确标志 |
jiàgé bìng bù zǒng shì
zhìliàng de zhǔnquè biāozhì |
Price is not always an accurate
indicator of quality |
Le prix n'est pas toujours un
indicateur précis de la qualité |
O preço nem sempre é um
indicador preciso de qualidade |
84 |
价格并不总是质量的准确标记。 |
jiàgé bìng bù zǒng shì
zhìliàng de zhǔnquè biāojì. |
价格并不总是质量的准确标记。 |
jiàgé bìng bù zǒng shì
zhìliàng de zhǔnquè biāojì. |
Price is not always an accurate
mark of quality. |
Le prix n'est pas toujours une
marque de qualité précise. |
O preço nem sempre é uma marca
precisa de qualidade. |
85 |
marker pen |
Marker pen |
记号笔 |
Jìhào bǐ |
Marker pen |
Marqueur |
Caneta marcador |
86 |
a pen with a
thick felt tip |
a pen with a thick felt
tip |
一支厚厚的毡尖笔 |
yī zhī hòu hòu de
zhān jiān bǐ |
a pen with a thick felt tip |
un stylo avec une pointe de
feutre épais |
uma caneta com uma ponta de
feltro espessa |
87 |
记号笔;毯头笔 |
jìhào bǐ; tǎn tóu
bǐ |
记号笔;毯头笔 |
jì hào bǐ; tǎn tóu
bǐ |
Marker pen |
Marqueur |
Caneta marcador |
88 |
picture
stationary |
picture stationary |
图片固定 |
túpiàn gùdìng |
Picture stationary |
Image stationnaire |
Imagem estacionária |
89 |
grader |
grader |
分级机 |
fēnjí jī |
Grader |
Niveleuse |
Motoniveladora |
90 |
分级机 |
fēnjí jī |
分级机 |
fēnjí jī |
Grading machine |
Machine de classement |
Máquina de classificação |
91 |
a person who
marks/grades students'work or exam papers |
a person who marks/grades
students'work or exam papers |
标记/评分学生作业或考试试卷的人 |
biāojì/píngfēn
xuéshēng zuòyè huò kǎoshì shìjuàn de rén |
a person who marks/grades
students'work or exam papers |
une personne qui marque / note
les travaux ou les épreuves des étudiants |
uma pessoa que marca /
classifica os trabalhos dos alunos ou dos exames |
92 |
阅卷人;判作业的人 |
yuèjuàn rén; pàn zuòyè de rén |
阅卷人;判作业的人 |
yuèjuàn rén; pàn zuòyè de rén |
Written person |
Personne écrite |
Pessoa escrita |
93 |
标记/评分学生作业或考试试卷的人 |
biāojì/píngfēn
xuéshēng zuòyè huò kǎoshì shìjuàn de rén |
标记/评分学生作业或考试试卷的人 |
biāojì/píngfēn
xuéshēng zuòyè huò kǎoshì shìjuàn de rén |
Mark/score student assignments
or test takers |
Marquer / noter les devoirs des
étudiants ou des candidats |
Marcar / marcar tarefas do
aluno ou participantes do teste |
94 |
(in team
games, especially football(soccer) |
(in team games, especially
football(soccer) |
(在团队比赛中,特别是足球(足球)) |
(zài tuánduì bǐsài
zhōng, tèbié shì zúqiú (zúqiú)) |
(in team games, especially
football(soccer) |
(dans les jeux d’équipe, en
particulier le football) |
(em jogos de equipe,
especialmente futebol (futebol) |
95 |
团队比赛,尤指足球 |
tuánduì bǐsài, yóu
zhǐ zúqiú |
团队比赛,尤指足球 |
tuánduì bǐsài, yóu
zhǐ zúqiú |
Team competition, especially
football |
Compétition par équipe, en
particulier le football |
Competição de equipe,
especialmente futebol |
96 |
在团队比赛中,特别是足球(足球) |
zài tuánduì bǐsài
zhōng, tèbié shì zúqiú (zúqiú) |
在团队比赛中,特别是足球(足球) |
zài tuánduì bǐsài
zhōng, tèbié shì zúqiú (zúqiú) |
In team competitions,
especially football (soccer) |
Dans les compétitions par
équipes, en particulier le football |
Em competições de equipe,
especialmente futebol (futebol) |
97 |
a player who
stays close to a player on the other team in order to stop them getting the
ball |
a player who stays close to a
player on the other team in order to stop them getting the ball |
与其他球队的球员保持距离以阻止他们接球的球员 |
yǔ qítā qiú duì de
qiúyuán bǎochí jùlí yǐ zǔzhǐ tāmen jiē qiú de
qiúyuán |
a player who stays close to a
player on the other team in order to stop them getting the ball |
un joueur qui reste proche d'un
joueur de l'autre équipe afin de l'empêcher de récupérer le ballon |
um jogador que fica perto de um
jogador do outro time para impedi-los de pegar a bola |
98 |
紧逼防守的队员;钉人的防守执员 |
jǐn bī fángshǒu
de duìyuán; dīng rén de fángshǒu zhí yuán |
紧逼防守的队员;钉人的防守执员 |
jǐn bī fángshǒu
de duìyuán; dīng rén de fángshǒu zhí yuán |
a defensive player; a defensive
keeper |
un joueur défensif, un gardien
défensif |
um defensor, um defensor |
99 |
market |
market |
市场 |
shìchǎng |
Market |
Marché |
Market |
100 |
an occasion
when people buy and sell goods; the open area or building where they meet to
do this |
an occasion when people buy and
sell goods; the open area or building where they meet to do this |
人们买卖商品的场合;他们见面的开放区域或建筑物 |
rénmen mǎimài
shāngpǐn de chǎnghé; tāmen jiànmiàn de kāifàng
qūyù huò jiànzhú wù |
An occasion when people buy and
sell goods; the open area or building where they meet to do this |
Une occasion où les gens
achètent et vendent des biens: la zone ouverte ou le bâtiment où ils se
rencontrent pour le faire |
Uma ocasião em que as pessoas
compram e vendem mercadorias, a área aberta ou o prédio onde se encontram
para fazer isso |
|
集市;击场;商场 |
jí shì; jī chǎng;
shāngchǎng |
集市;击场;商场 |
jí shì; jī chǎng;
shāngchǎng |
Market |
Marché |
Market |
102 |
a
fruit/flower/antiques market |
a fruit/flower/antiques
market |
水果/花卉/古董市场 |
shuǐguǒ/huāhuì/gǔdǒng
shìchǎng |
a fruit/flower/antiques market |
un marché de fruits / fleurs /
antiquités |
um mercado de frutas / flores /
antiguidades |
103 |
水果/鲜花/吉玩市场 |
shuǐguǒ/xiānhuā/jí
wán shìchǎng |
水果/鲜花/吉玩市场 |
shuǐguǒ/xiānhuā/jí
wán shìchǎng |
Fruit / Flowers / Ji playing
market |
Marché aux fruits / fleurs / Ji |
Frutas / Flores / Ji jogando
mercado |
104 |
an indoor/a
street market |
an indoor/a street market |
室内/街道市场 |
shìnèi/jiēdào
shìchǎng |
An indoor/a street market |
Un marché intérieur / un marché
de rue |
Um mercado interno / de rua |
105 |
室内/街头市场 |
shìnèi/jiētóu
shìchǎng |
室内/街头市场 |
shìnèi/jiētóu
shìchǎng |
Indoor/street market |
Marché intérieur / de rue |
Mercado interno / de rua |
106 |
market
stalls/traders |
market stalls/traders |
市场摊位/交易商 |
shìchǎng
tānwèi/jiāoyì shāng |
Market stalls/traders |
Étals de marché / commerçants |
Bancas de mercado /
comerciantes |
107 |
集市货摊/商贩 |
jí shì
huòtān/shāngfàn |
集市货摊/商贩 |
jí shì
huòtān/shāngfàn |
Market stalls/vendors |
Étals de marché / vendeurs |
Bancas de mercado /
fornecedores |
108 |
we buy our
fruit and vegetables at the market |
we buy our fruit and vegetables
at the market |
我们在市场上买水果和蔬菜 |
wǒmen zài shìchǎng
shàng mǎi shuǐguǒ hé shūcài |
We buy our fruit and vegetables
at the market |
Nous achetons nos fruits et
légumes au marché |
Nós compramos nossas frutas e
legumes no mercado |
109 |
我们在市场上购买水果和蔬菜 |
wǒmen zài shìchǎng
shàng gòumǎi shuǐguǒ hé shūcài |
我们在市场上购买水果和蔬菜 |
wǒmen zài shìchǎng
shàng gòumǎi shuǐguǒ hé shūcài |
We buy fruits and vegetables at
the market. |
Nous achetons des fruits et des
légumes au marché. |
Compramos frutas e legumes no
mercado. |
110 |
我们在市场上买水果和蔬菜 |
wǒmen zài shìchǎng
shàng mǎi shuǐguǒ hé shūcài |
我们在市场上买水果和蔬菜 |
wǒmen zài shìchǎng
shàng mǎi shuǐguǒ hé shūcài |
We buy fruits and vegetables at
the market. |
Nous achetons des fruits et des
légumes au marché. |
Compramos frutas e legumes no
mercado. |
111 |
thursday is
market day. |
thursday is market day. |
周四是市场日。 |
zhōu sì shì shìchǎng
rì. |
Thursday is market day. |
Le jeudi est le jour du marché. |
Quinta-feira é dia de mercado. |
112 |
星期四是赶集日 |
Xīngqísì shì gǎnjí rì |
星期四是赶集日 |
Xīngqísì shì gǎnjí rì |
Thursday is the market day |
Jeudi est le jour du marché |
Quinta-feira é o dia do mercado |
113 |
周四是市场日。 |
zhōu sì shì shìchǎng
rì. |
周四是市场日。 |
zhōu sì shì shìchǎng
rì. |
Thursday is the market day. |
Le jeudi est le jour du marché. |
Quinta-feira é o dia do
mercado. |
114 |
a market town
(a town in Britain where a regular market is or was held) |
A market town (a town in
Britain where a regular market is or was held) |
集镇(英国的一个小镇,在那里经常出售市场) |
Jízhèn (yīngguó de
yīgè xiǎo zhèn, zài nàlǐ jīngcháng chūshòu
shìchǎng) |
a market town (a town in
Britain where a regular market is or was held) |
une ville de marché (une ville
en Grande-Bretagne où un marché régulier est ou a eu lieu) |
uma cidade do mercado (uma
cidade na Grã-Bretanha onde um mercado regular é ou foi realizado) |
115 |
(英国定期举行集市贸易的)集镇 |
(yīngguó dìngqí
jǔxíng jí shì màoyì de) jízhèn |
(英国定期举行集市贸易的)集镇 |
(yīngguó dìngqí
jǔxíng jí shì màoyì de) jízhèn |
(the market that regularly
holds market trades in the UK) |
(le marché qui négocie
régulièrement au Royaume-Uni) |
(o mercado que detém
regularmente operações no mercado no Reino Unido) |
116 |
集镇(英国的一个小镇,在那里经常出售市场) |
jízhèn (yīngguó de
yīgè xiǎo zhèn, zài nàlǐ jīngcháng chūshòu
shìchǎng) |
集镇(英国的一个小镇,在那里经常出售市场) |
jízhèn (yīngguó de
yīgè xiǎo zhèn, zài nàlǐ jīngcháng chūshòu
shìchǎng) |
Market town (a small town in
the UK where the market is often sold) |
Ville de marché (une petite
ville au Royaume-Uni où le marché est souvent vendu) |
Cidade do mercado (uma pequena
cidade no Reino Unido, onde o mercado é frequentemente vendido) |
117 |
see also |
See also |
也可以看看 |
Yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
118 |
farmers |
farmers |
农民 |
nóngmín |
Farmers |
Agriculteurs |
Agricultores |
119 |
market |
market |
市场 |
shìchǎng |
Market |
Marché |
Market |
120 |
business or
trade, or the amount of trade in a particular type of goods |
business or trade, or the
amount of trade in a particular type of goods |
商业或贸易,或特定类型商品的贸易量 |
shāngyè huò màoyì, huò
tèdìng lèixíng shāngpǐn de màoyì liàng |
Business or trade, or the
amount of trade in a particular type of goods |
Commerce ou commerce, ou
montant du commerce d'un type particulier de biens |
Negócios ou comércio, ou a
quantidade de comércio em um determinado tipo de mercadoria |
121 |
交易;买卖;交易量 |
jiāoyì; mǎimài;
jiāoyì liàng |
交易;买卖;交易量 |
jiāoyì; mǎimài;
jiāoyì liàng |
Transaction; trading; trading
volume |
Transaction, volume commercial |
Transação, negociação, volume
de negociação |
122 |
the world
market in coffee |
the world market in coffee |
世界咖啡市场 |
shìjiè kāfēi
shìchǎng |
The world market in coffee |
Le marché mondial du café |
O mercado mundial de café |
123 |
世界咖啡交易 |
shìjiè kāfēi
jiāoyì |
世界咖啡交易 |
shìjiè kāfēi
jiāoyì |
World coffee trade |
Commerce mondial du café |
Comércio mundial de café |
124 |
they have
increased their share of the market by 10%. |
they have increased their share
of the market by 10%. |
他们将市场份额增加了10%。 |
tāmen jiāng
shìchǎng fèn'é zēngjiāle 10%. |
They have increased their share
of the market by 10%. |
Ils ont augmenté leur part de
marché de 10%. |
Eles aumentaram sua
participação no mercado em 10%. |
125 |
他们将其所占的市场份额增加了10%。 |
Tāmen jiāng qí
suǒ zhàn de shìchǎng fèn'é zēngjiāle 10%. |
他们将其所占的市场份额增加了10%。 |
Tāmen jiāng qí
suǒ zhàn de shìchǎng fèn'é zēngjiāle 10%. |
They increased their market
share by 10%. |
Ils ont augmenté leur part de
marché de 10%. |
Eles aumentaram sua
participação de mercado em 10%. |
126 |
the property/job market (the number
and type of houses, jobs, etc. that are available) |
The property/job market (the
number and type of houses, jobs, etc. That are available) |
财产/就业市场(可用的房屋数量和类型,工作等) |
Cáichǎn/jiùyè
shìchǎng (kěyòng de fángwū shùliàng hé lèixíng, gōngzuò
děng) |
The property/job market (the
number and type of houses, jobs, etc. that are available) |
La propriété / le marché du
travail (le nombre et le type de maisons, emplois, etc. disponibles) |
A propriedade / mercado de
trabalho (o número e o tipo de casas, empregos, etc. disponíveis) |
127 |
房地产/就业市场 |
fángdìchǎn/jiùyè
shìchǎng |
房地产/就业市场 |
fángdìchǎn/jiùyè
shìchǎng |
Real estate / job market |
Immobilier / marché du travail |
Imobiliário / mercado de
trabalho |
128 |
They have cornered
the market in sportswear (sell the most) |
They have cornered the market
in sportswear (sell the most) |
他们垄断了运动装市场(卖得最多) |
tāmen lǒngduànle
yùndòng zhuāng shìchǎng (mài dé zuìduō) |
They have cornered the market
in sportswear (sell the most) |
Ils ont acculé le marché dans
les vêtements de sport (vendre le plus) |
Eles encurralaram o mercado de
roupas esportivas (vendem mais) |
129 |
他们垄断了运动装的销售 |
tāmen lǒngduànle
yùndòng zhuāng de xiāoshòu |
他们垄断了运动装的销售 |
tāmen lǒngduànle
yùndòng zhuāng de xiāoshòu |
They monopolize the sales of
sportswear |
Ils monopolisent les ventes de
vêtements de sport |
Eles monopolizam as vendas de
roupas esportivas |
130 |
a particular area, country or section of the population that might buy
goods |
a particular area, country or
section of the population that might buy goods |
可能购买商品的特定区域,国家或部分人口 |
kěnéng gòumǎi
shāngpǐn de tèdìng qūyù, guójiā huò bùfèn rénkǒu |
a particular area, country or
section of the population that might buy goods |
une région, un pays ou une
partie de la population susceptible d'acheter des biens |
uma determinada área, país ou
seção da população que pode comprar bens |
131 |
商品的销售地;行销她区;消费群体 |
shāngpǐn de
xiāoshòu de; xíngxiāo tā qū; xiāofèi qúntǐ |
商品的销售地;行销她区;消费群体 |
shāngpǐn de
xiāoshòu de; xíngxiāo tā qū; xiāofèi qúntǐ |
The place where the goods are
sold; marketing her district; consumer groups |
Le lieu de vente des produits;
la commercialisation de son district; les groupes de consommateurs |
O lugar onde as mercadorias são
vendidas, marketing de seu distrito, grupos de consumidores |
132 |
the Japanese market |
the Japanese market |
日本市场 |
rìběn shìchǎng |
The Japanese market |
Le marché japonais |
O mercado japonês |
133 |
日本市场 |
rìběn shìchǎng |
日本市场 |
rìběn shìchǎng |
Japanese market |
Marché japonais |
Mercado japonês |
|
the global/domestic
market |
the global/domestic market |
全球/国内市场 |
quánqiú/guónèi shìchǎng |
The global/domestic market |
Le marché mondial / domestique |
O mercado global / nacional |
134 |
全球/国内销售市运 |
quánqiú/guónèi xiāoshòu
shì yùn |
全球/国内销售市运 |
quánqiú/guónèi xiāoshòu
shì yùn |
Global/domestic sales |
Ventes mondiales / domestiques |
Vendas globais / domésticas |
135 |
〜(for sth) the
number of people who want to buy sth |
〜(for sth) the number of
people who want to buy sth |
〜(某某人)想要买的人数...... |
〜(mǒu mǒu rén)
xiǎng yāomǎi de rénshù...... |
~(for sth) the number of people
who want to buy sth |
~ (pour qch) le nombre de
personnes qui veulent acheter qch |
~ (por sth) o número de pessoas
que querem comprar sth |
136 |
购买(某种
商品)的人数 |
gòumǎi (mǒu
zhǒng shāngpǐn) de rénshù |
购买(某种商品)的人数 |
Gòumǎi (mǒu
zhǒng shāngpǐn) de rénshù |
Number of people who bought
(some kind of goods) |
Nombre de personnes qui ont
acheté (une sorte de biens) |
Número de pessoas que compraram
(algum tipo de mercadoria) |
137 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
138 |
demand |
demand |
需求 |
xūqiú |
Demand |
Demande |
Demanda |
139 |
a growing/declining market/or second-hand cars |
a growing/declining market/or
second-hand cars |
不断增长/下降的市场/或二手车 |
bùduàn
zēngzhǎng/xiàjiàng de shìchǎng/huò èrshǒu chē |
a growing/declining market/or
second-hand cars |
un marché en croissance / en
déclin / voitures d'occasion |
um mercado crescente / em
declínio / ou carros usados |
140 |
不断扩大的/萎缩的二手车市场 |
bùduàn kuòdà
de/wěisuō de èrshǒu chē shìchǎng |
不断扩大的/萎缩的二手车市场 |
bùduàn kuòdà
de/wěisuō de èrshǒu chē shìchǎng |
Expanding/shrinking used car
market |
Expansion / réduction du marché
des voitures d'occasion |
Expandindo / encolhendo o
mercado de carros usados |
141 |
(often the market) people who buy and
sell goods in competition with each other |
(often the market) people who
buy and sell goods in competition with each other |
(通常是市场)在相互竞争中买卖商品的人 |
(tōngcháng shì
shìchǎng) zài xiānghù jìngzhēng zhōng mǎimài
shāngpǐn de rén |
(often the market) people who
buy and sell goods in competition with each other |
(souvent le marché) les
personnes qui achètent et vendent des biens en concurrence les uns avec les
autres |
(muitas vezes o mercado)
pessoas que compram e vendem produtos em competição uns com os outros |
142 |
(处于竞争中的)市贫经营者,市场 |
(chǔyú jìngzhēng
zhōng de) shì pín jīngyíng zhě, shìchǎng |
(处于竞争中的)市贫经营者,市场 |
(chǔyú jìngzhēng
zhōng de) shì pín jīngyíng zhě, shìchǎng |
Market-poor operators (in
competition), market |
Opérateurs pauvres (en
concurrence), marché |
Operadores com poucos mercados
(em concorrência), mercado |
143 |
(通常是市场)在相互竞争中买卖商品的人 |
(tōngcháng shì
shìchǎng) zài xiānghù jìngzhēng zhōng mǎimài
shāngpǐn de rén |
(通常是市场)在相互竞争中买卖商品的人 |
(tōngcháng shì
shìchǎng) zài xiānghù jìngzhēng zhōng mǎimài
shāngpǐn de rén |
(usually the market) people who
buy and sell goods in competition |
(généralement le marché) les
personnes qui achètent et vendent des produits en concurrence |
(geralmente o mercado) pessoas
que compram e vendem mercadorias em competição |
144 |
The market
will decide if the TV station has any future |
The market will decide if the
TV station has any future |
市场将决定电视台是否有未来 |
shìchǎng jiāng
juédìng diànshìtái shìfǒu yǒu wèilái |
The market will decide if the
TV station has any future |
Le marché décidera si la chaîne
de télévision a un avenir |
O mercado decidirá se a
emissora de TV tem futuro |
145 |
电视台是否有前途将取决于市场 |
diànshìtái shìfǒu yǒu
qiántú jiāng qǔjué yú shìchǎng |
电视台是否有前途将取决于市场 |
diànshìtái shìfǒu yǒu
qiántú jiāng qǔjué yú shìchǎng |
Whether the TV station has a
future will depend on the market. |
Que la chaîne de télévision ait
un avenir dépendra du marché. |
Se a emissora de TV tem um
futuro dependerá do mercado. |
146 |
a market-based/market-driven/market-led economy |
a
market-based/market-driven/market-led economy |
以市场为基础/以市场为导向/以市场为导向的经济 |
yǐ shìchǎng wèi
jīchǔ/yǐ shìchǎng wéi dǎoxiàng/yǐ shìchǎng
wéi dǎoxiàng de jīngjì |
a
market-based/market-driven/market-led economy |
une économie de marché / axée
sur le marché / axée sur le marché |
uma economia baseada no mercado
/ impulsionada pelo mercado / liderada pelo mercado |
147 |
以市场为基础的/市场推动的/市场引导的经济 |
yǐ shìchǎng wèi
jīchǔ de/shìchǎng tuīdòng de/shìchǎng
yǐndǎo de jīngjì |
以市场为基础的/市场推动的/市场引导的经济 |
yǐ shìchǎng wèi
jīchǔ de/shìchǎng tuīdòng de/shìchǎng
yǐndǎo de jīngjì |
Market-based/market-driven/market-led
economy |
Économie fondée sur le marché /
dirigée par le marché / dirigée par le marché |
Economia baseada no mercado /
impulsionada pelo mercado / liderada pelo mercado |
148 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
149 |
black market |
black market |
黑市 |
hēishì |
Black market |
Marché noir |
Mercado negro |
150 |
market forces |
market forces |
市场力量 |
shìchǎng lìliàng |
Market forces |
Forces du marché |
Forças de mercado |
151 |
stock market |
stock market |
股市 |
gǔshì |
Stock market |
Bourse |
Mercado de ações |
152 |
the futures
market |
the futures market |
期货市场 |
qíhuò shìchǎng |
The futures market |
Le marché à terme |
O mercado de futuros |
153 |
期货市场 |
qíhuò shìchǎng |
期货市场 |
qíhuò shìchǎng |
Futures market |
Marché à terme |
Mercado de futuros |
154 |
a market
crash |
a market crash |
市场崩溃 |
shìchǎng bēngkuì |
a market crash |
un krach de marché |
um crash do mercado |
155 |
股市暴跌 |
gǔshì bàodié |
股市暴跌 |
gǔshì bàodié |
Stock market crash |
Krach boursier |
Crash do mercado de ações |
156 |
There are many
other compounds ending in market.You will find them at their place in the alphabet |
There are many other compounds
ending in market.You will find them at their place in the alphabet |
市场上还有许多其他化合物。你会发现它们在字母表中的位置 |
shìchǎng shàng hái
yǒu xǔduō qítā huàhéwù. Nǐ huì fāxiàn
tāmen zài zìmǔ biǎo zhōng de wèizhì |
There are many other compounds
ending in market.You will find them at their place in the alphabet |
Il y a beaucoup d'autres
composés se terminant par le marché. Vous les trouverez à leur place dans
l'alphabet |
Existem muitos outros compostos
terminando no mercado.Você vai encontrá-los em seu lugar no alfabeto |
157 |
以 |
yǐ |
以 |
yǐ |
Take |
Prendre |
Tomar |
158 |
market |
market |
市场 |
shìchǎng |
Market |
Marché |
Market |
159 |
结尾的复合词还有很多,可在各字母中的适爭位置査到 |
jiéwěi de fùhécí hái
yǒu hěnduō, kě zài gè zìmǔ zhōng de shì
zhēng wèizhì zhā dào |
结尾的复合词还有很多,可在各字母中的适争位置查到 |
jiéwěi de fùhécí hái
yǒu hěnduō, kě zài gè zìmǔ zhōng de shì
zhēng wèizhì chá dào |
There are many compound words
at the end, which can be found in the appropriate positions in each letter. |
Il y a beaucoup de mots
composés à la fin, qui peuvent être trouvés aux positions appropriées dans
chaque lettre. |
Existem muitas palavras
compostas no final, que podem ser encontradas nas posições apropriadas em
cada letra. |
160 |
I'm in the
market for sth interested in buying sth |
I'm in the market for sth
interested in buying sth |
我在市场上有兴趣购买...... |
wǒ zài shìchǎng shàng
yǒu xìngqù gòumǎi...... |
I'm in the market for sth
interested in buying sth |
Je suis sur le marché pour qc
intéressé à acheter qc |
Eu estou no mercado para sth
interessado em comprar sth |
161 |
有意购买 |
yǒuyì gòumǎi |
有意购买 |
Yǒuyì gòumǎi |
Intention to buy |
Intention d'acheter |
Intenção de comprar |
162 |
I’m not in the
market for a new car at the moment |
I’m not in the market for a new
car at the moment |
我目前不在市场上购买新车 |
wǒ mùqián bùzài
shìchǎng shàng gòumǎi xīnchē |
I’m not in the market for a new
car at the moment |
Je ne suis pas sur le marché
pour une nouvelle voiture pour le moment |
Eu não estou no mercado para um
carro novo no momento |
163 |
我现在还不想买新车 |
wǒ xiànzài hái
bùxiǎng mǎi xīnchē |
我现在还不想买新车 |
wǒ xiànzài hái
bùxiǎng mǎi xīnchē |
I still don't want to buy a new
car now. |
Je ne veux toujours pas acheter
une nouvelle voiture maintenant. |
Eu ainda não quero comprar um
carro novo agora. |
164 |
on the market available .for people to buy |
on the market available.For
people to buy |
在市场上可供人们购买 |
zài shìchǎng shàng kě
gōng rénmen gòumǎi |
On the market available .for
people to buy |
Sur le marché disponible .pour
les gens à acheter |
No mercado disponível. Para as
pessoas comprarem |
165 |
出售;上市;有现货供应 |
chūshòu; shàngshì;
yǒu xiànhuò gōngyìng |
出售;上市;有现货供应 |
chūshòu; shàngshì;
yǒu xiànhuò gōngyìng |
Sale; listing; available from
stock |
Vente; liste; disponible de
stock |
Venda; listagem; disponível no
estoque |
166 |
to put your
houste on the market |
to put your houste on
the market |
把你的houste推向市场 |
bǎ nǐ de houste
tuī xiàng shìchǎng |
To put your houste on the
market |
Pour mettre votre maison sur le
marché |
Para colocar sua loja no
mercado |
167 |
出售房屋 |
chūshòu fángwū |
出售房屋 |
chūshòu fángwū |
House for sale |
Maison a vendre |
Casa à venda |
168 |
the house came
on the market last year |
the house came on the market
last year |
房子去年上市了 |
fángzi qùnián shàngshìle |
The house came on the market
last year |
La maison a été mise sur le
marché l'année dernière |
A casa chegou ao mercado no ano
passado |
169 |
这栋房去年就上市了 |
zhè dòng fáng qùnián jiù
shàngshìle |
这栋房去年就上市了 |
zhè dòng fáng qùnián jiù
shàngshìle |
This room was listed last year. |
Cette chambre a été répertoriée
l'année dernière. |
Este quarto foi listado no ano
passado. |
171 |
房子去年上市了 |
fángzi qùnián shàngshìle |
房子去年上市了 |
fángzi qùnián shàngshìle |
The house was listed last year. |
La maison a été répertoriée
l'année dernière. |
A casa foi listada no ano
passado. |
172 |
there are
hundreds of different brands on the market |
there are hundreds of different
brands on the market |
市场上有数百种不同的品牌 |
shìchǎng shàng yǒu
shù bǎi zhǒng bùtóng de pǐnpái |
There are hundreds of different
brands on the market |
Il y a des centaines de marques
différentes sur le marché |
Existem centenas de marcas
diferentes no mercado |
173 |
有数百种不同的品牌供应 |
yǒu shù bǎi
zhǒng bùtóng de pǐnpái gōngyìng |
有数百种不同的品牌供应 |
yǒu shù bǎi
zhǒng bùtóng de pǐnpái gōngyìng |
There are hundreds of different
brands available |
Il existe des centaines de
marques différentes disponibles |
Existem centenas de marcas
diferentes disponíveis |
174 |
on the open
market available to buy without any restrictions |
on the open market available to
buy without any restrictions |
在公开市场上可以买到没有任何限制 |
zài gōngkāi
shìchǎng shàng kěyǐ mǎi dào méiyǒu rènhé xiànzhì |
On the open market available to
buy without any restrictions |
Sur le marché libre disponible
pour acheter sans aucune restriction |
No mercado aberto disponível
para comprar, sem quaisquer restrições |
175 |
敞开错售;苜由实卖 |
chǎngkāi cuò shòu; mù
yóu shí mài |
敞开错售;苜由实卖 |
chǎngkāi cuò shòu; mù
yóu shí mài |
Open for sale; |
Ouvert à la vente; |
Aberto para venda; |
176 |
play the
market buy and sell stocks and shares in order to make a
profit |
play the market buy and sell
stocks and shares in order to make a profit |
玩市场买卖股票和股票以赚取利润 |
wán shìchǎng mǎimài
gǔpiào hé gǔpiào yǐ zhuàn qǔ lìrùn |
Play the market buy and sell
stocks and shares in order to make a profit |
Jouez sur le marché pour
acheter et vendre des actions et des actions afin de réaliser un profit |
Jogar o mercado comprar e
vender ações e ações, a fim de obter lucro |
177 |
买寒证券和股票 |
mǎi hán zhèngquàn hé
gǔpiào |
买寒证券和股票 |
mǎi hán zhèngquàn hé
gǔpiào |
Buying cold securities and
stocks |
Achat de titres et d'actions à
froid |
Compra de títulos e ações a
frio |
178 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
More at |
Plus à |
Mais em |
179 |
buyer |
buyer |
买方 |
mǎifāng |
Buyer |
Acheteur |
Comprador |
180 |
price |
price |
价钱 |
jiàqián |
Price |
Prix |
Preço |
181 |
seller |
seller |
卖家 |
màijiā |
Seller |
Le vendeur |
Vendedor |
182 |
〜sth (to sb) (as sth) to advertise and offer a product for sale;
to present sth in a particular way and make people want to buy it |
〜sth (to sb) (as
sth) to advertise and offer a product
for sale; to present sth in a particular way and make people want to buy it |
〜(某某人)(作为某人)宣传和提供待售产品;以某种特定的方式表达并让人们想要购买它 |
〜(mǒu mǒu
rén)(zuòwéi mǒu rén) xuānchuán hé tígōng dài shòu
chǎnpǐn; yǐ mǒu zhǒng tèdìng de fāngshì
biǎodá bìng ràng rénmen xiǎng yào gòumǎi tā |
~sth (to sb) (as sth) to
advertise and offer a product for sale; to present sth in a particular way
and make people want to buy it |
~ sth (à qn) (comme ça) faire
de la publicité et proposer un produit à la vente, la présenter d'une manière
particulière et donner envie aux gens de l'acheter |
~ sth (para sb) (como sth) para
anunciar e oferecer um produto para venda, para apresentar sth de uma maneira
particular e fazer as pessoas querem comprá-lo |
183 |
推销;促销 |
tuīxiāo; cùxiāo |
推销,促销 |
tuīxiāo, cùxiāo |
Promotion |
Promotion |
Promoção |
184 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
185 |
promote |
promote |
促进 |
cùjìn |
Promote |
Promouvoir |
Promover |
186 |
It is marketed as a low-alcohol wine |
It is marketed as a low-alcohol
wine |
它作为低度酒精销售 |
tā zuòwéi dī dù
jiǔjīng xiāoshòu |
It is marketed as a low-alcohol
wine |
Il est commercialisé comme un
vin à faible teneur en alcool |
É comercializado como um vinho
de baixo teor alcoólico |
187 |
它作为一种低度酒投放市场 |
tā zuòwéi yī
zhǒng dī dù jiǔ tóufàng shìchǎng |
它作为一种低度酒投放市场 |
tā zuòwéi yī
zhǒng dī dù jiǔ tóufàng shìchǎng |
It is marketed as a low-grade
wine |
Il est commercialisé comme un
vin de qualité inférieure |
É comercializado como um vinho
de baixa qualidade |
188 |
它作为低度酒精销售 |
tā zuòwéi dī dù
jiǔjīng xiāoshòu |
它作为低度酒精销售 |
tā zuòwéi dī dù
jiǔjīng xiāoshòu |
It is sold as low alcohol |
Il est vendu à faible teneur en
alcool |
É vendido como baixo teor
alcoólico |
189 |
school meals
need to be marketed to children in the same way as other
food |
school meals need to be
marketed to children in the same way as other food |
学校伙食需要以与其他食物相同的方式销售给儿童 |
xuéxiào huǒshí xūyào
yǐ yǔ qítā shíwù xiāngtóng de fāngshìxiāoshòu
gěi értóng |
School meals need to be
marketed to children in the same way as other food |
Les repas scolaires doivent
être commercialisés auprès des enfants de la même manière que les autres
aliments. |
As refeições escolares precisam
ser comercializadas para crianças da mesma forma que outros alimentos |
190 |
校餐也要以其他食品的推销方法推销给孩子
|
Xiào cān yě yào yǐ qítā
shípǐn de tuīxiāo fāngfǎ tuīxiāo gěi
háizi |
校餐也要以其他食品的推销方法推销给孩子 |
Xiào cān yě yào yǐ qítā
shípǐn de tuīxiāo fāngfǎ tuīxiāo gěi
háizi |
Schools should also be promoted
to children by other food marketing methods. |
Les écoles devraient également
être promues auprès des enfants par d'autres méthodes de commercialisation
des produits alimentaires. |
As escolas também devem ser
promovidas a crianças por outros métodos de marketing de alimentos. |
191 |
学校伙食需要以与其他食物相同的方式销售给儿童V |
xuéxiào huǒshí xūyào
yǐ yǔ qítā shíwù xiāngtóng de fāngshìxiāoshòu
gěi értóng V |
学校伙食需要以与其他食物相同的方式销售给儿童V |
xuéxiào huǒshí xūyào
yǐ yǔ qítā shíwù xiāngtóng de fāngshìxiāoshòu
gěi értóng V |
School meals need to be sold to
children in the same way as other foods. |
Les repas scolaires doivent
être vendus aux enfants de la même manière que les autres aliments. |
As refeições escolares precisam
ser vendidas às crianças da mesma maneira que os outros alimentos. |
192 |
—see also |
—see also |
-也可以看看 |
-yě kěyǐ kàn kàn |
—see also |
—Voir aussi |
- veja também |
193 |
marketing |
marketing |
营销 |
yíngxiāo |
Marketing |
Le marketing |
Marketing |
194 |
marketable, easy to sell; attractive to customers or employers |
marketable, easy to sell;
attractive to customers or employers |
适销对路,易于销售;对客户或雇主有吸引力 |
shìxiāo duì lù, yìyú
xiāoshòu; duì kèhù huò gùzhǔ yǒu xīyǐn lì |
Marketable, easy to sell;
attractive to customers or employers |
Commercialisable, facile à
vendre, attrayant pour les clients ou les employeurs |
Comercializável, fácil de
vender, atraente para clientes ou empregadores |
195 |
容各出售的;畅销的;有销路的 |
róng gè chūshòu di;
chàngxiāo de; yǒu xiāolù de |
容各出售的;畅销的;有销路的 |
róng gè chūshòu di;
chàngxiāo de; yǒu xiāolù de |
Sold for sale; best-selling;
marketable |
Vendu à la vente; best-seller;
commercialisable |
Vendido para venda,
best-seller, comercializável |
196 |
marketable
products/skills/qualifications |
marketable
products/skills/qualifications |
适销对路的产品/技能/资格 |
shì xiāo duì lù de
chǎnpǐn/jìnéng/zīgé |
Marketable
products/skills/qualifications |
Produits / compétences /
qualifications commercialisables |
Produtos comercializáveis
/ habilidades / qualificações |
197 |
受欢迎的产品/技能/条件 |
shòu huānyíng de
chǎnpǐn/jìnéng/tiáojiàn |
受欢迎的产品/技能/条件 |
shòu huānyíng de
chǎnpǐn/jìnéng/tiáojiàn |
Popular
products/skills/conditions |
Produits / compétences /
conditions populaires |
Produtos / habilidades /
condições populares |
198 |
适销对路的产品/技能/资格 |
shì xiāo duì lù de
chǎnpǐn/jìnéng/zīgé |
适销对路的产品/技能/资格 |
shì xiāo duì lù de
chǎnpǐn/jìnéng/zīgé |
Marketable
products/skills/qualifications |
Produits / compétences /
qualifications commercialisables |
Produtos comercializáveis
/ habilidades / qualificações |
199 |
marketeer |
marketeer |
销售者 |
xiāoshòu zhě |
Marketeer |
Agent de marketing |
Marketeer |
200 |
usually in
compounds |
usually in compounds |
通常在化合物中 |
tōngcháng zài huàhéwù
zhòng |
Usually in compounds |
Habituellement dans les
composés |
Geralmente em compostos |
201 |
通龠构成复合词 |
tōng yuè gòuchéng fùhécí |
通龠构成复合词 |
tōng yuè gòuchéng fùhécí |
Want to form compound words |
Vouloir former des mots
composés |
Quer formar palavras compostas |
202 |
通常在化合物中 |
tōngcháng zài huàhéwù
zhòng |
通常在化合物中 |
tōngcháng zài huàhéwù
zhòng |
Usually in a compound |
Habituellement dans un composé |
Geralmente em um composto |
203 |
a person’who
is in favour of a particular system of buying and selling |
a person’who is in favour of a
particular system of buying and selling |
一个人赞成某种特定的买卖制度 |
yīgè rén zànchéng mǒu
zhǒng tèdìng de mǎimài zhìdù |
a person’who is in favour of a
particular system of buying and selling |
une personne qui est favorable
à un système particulier d’achat et de vente |
uma pessoa que é a favor de um
sistema particular de compra e venda |
204 |
喜欢某种贸易体瀹的人 |
Xǐhuān
mǒu zhǒng màoyì tǐ yuè de rén |
喜欢某种贸易体瀹的人 |
Xǐhuān
mǒu zhǒng màoyì tǐ yuè de rén |
(憙) a person who enjoys
a certain trade body |
(憙) une personne qui
jouit d'un certain corps de métier |
(.) Uma pessoa que desfruta de
certo corpo de comércio |
205 |
一个人赞成某种特定的买卖制度 |
yīgè rén zànchéng mǒu
zhǒng tèdìng de mǎimài zhìdù |
一个人赞成某种特定的买卖制度 |
yīgè rén zànchéng mǒu
zhǒng tèdìng de mǎimài zhìdù |
One is in favor of a particular
trading system |
On est en faveur d'un système
commercial particulier |
Um é a favor de um determinado
sistema de negociação |
206 |
a free
marketeer (a person who believes in a free market system of trade) |
a free marketeer (a person who
believes in a free market system of trade) |
一个自由的市场营销者(一个相信自由市场贸易体系的人) |
yīgè zìyóu de
shìchǎng yíngxiāo zhě (yīgè xiāngxìn zìyóu
shìchǎng màoyì tǐxì de rén) |
a free marketeer (a person who
believes in a free market system of trade) |
un agent de marché libre (une
personne qui croit en un système commercial libéral) |
um livre mercado (uma pessoa
que acredita em um sistema de livre comércio) |
207 |
主张自由贸易者 |
zhǔzhāng zìyóu màoyì
zhě |
主张自由贸易者 |
zhǔzhāng zìyóu màoyì
zhě |
Free trader |
Libre commerçant |
Comerciante livre |
208 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
209 |
black
marketeer |
black marketeer |
黑人市场营销人员 |
hēirén shìchǎng
yíngxiāo rényuán |
Black marketeer |
Marché noir |
Comerciante preto |
210 |
market forces a free system of trade in which prices and wages rise and
fall without being controlled by the government |
market forces a free system of
trade in which prices and wages rise and fall without being controlled by the
government |
市场迫使一个自由的贸易体系,其中价格和工资上涨和下降而不受政府控制 |
shìchǎng pòshǐ
yīgè zìyóu de màoyì tǐxì, qízhōng jiàgé hé gōngzī
shàngzhǎng hé xiàjiàng ér bù shòu zhèngfǔ kòngzhì |
Market forces a free system of
trade in which prices and wages rise and fall without being controlled by the
government |
Le marché oblige un système
commercial libre dans lequel les prix et les salaires montent et descendent
sans être contrôlés par le gouvernement |
O mercado força um sistema
livre de comércio no qual os preços e os salários sobem e descem sem serem
controlados pelo governo |
211 |
市场调节作用;市场力量 |
shìchǎng tiáojié zuòyòng;
shìchǎng lìliàng |
市场调节作用;市场力量 |
shìchǎng tiáojié zuòyòng;
shìchǎng lìliàng |
Market regulation |
Régulation du marché |
Regulação do mercado |
212 |
市场迫使一个自由的贸易体系,其中价格和工资上涨和下降而不受政府控制
. |
shìchǎng pòshǐ
yīgè zìyóu de màoyì tǐxì, qízhōng jiàgé hé gōngzī
shàngzhǎng hé xiàjiàng ér bù shòu zhèngfǔ kòngzhì. |
市场迫使一个自由的贸易体系,其中价格和工资上涨和下降而不受政府控制。 |
shìchǎng pòshǐ
yīgè zìyóu de màoyì tǐxì, qízhōng jiàgé hé gōngzī
shàngzhǎng hé xiàjiàng ér bù shòu zhèngfǔ kòngzhì. |
The market forces a free
trading system in which prices and wages rise and fall without being
controlled by the government. |
Le marché impose un système de
libre échange dans lequel les prix et les salaires montent et descendent sans
être contrôlés par le gouvernement. |
O mercado força um sistema de
comércio livre no qual os preços e os salários sobem e descem sem serem
controlados pelo governo. |
213 |
market garden (US truck
farm) a type of farm where vegetables are grown for sale |
Market garden (US truck
farm) a type of farm where vegetables
are grown for sale |
市场花园(美国卡车农场)一种种植蔬菜的农场 |
Shìchǎng huāyuán
(měiguó kǎchē nóngchǎng) yī zhǒng zhòngzhí
shūcài de nóngchǎng |
Market garden (US truck farm) a
type of farm where vegetables are grown for sale |
Jardin potager (ferme de
camions américaine): un type de ferme où les légumes sont cultivés pour la
vente |
Market garden (fazenda de
caminhões dos EUA) um tipo de fazenda onde os vegetais são cultivados para
venda |
214 |
蔬菜农场 |
shūcài nóngchǎng |
蔬菜农场 |
shūcài nóngchǎng |
Vegetable farm |
Ferme de légumes |
Fazenda de vegetais |
215 |
market
gardener |
market gardener |
市场园丁 |
shìchǎng yuándīng |
Market gardener |
Maraîcher |
Jardineiro de mercado |
216 |
market
gardening |
market gardening |
市场园艺 |
shìchǎng yuányì |
Market gardening |
Maraîchage |
Jardinagem de mercado |
217 |
marketing the activity of presenting, advertising and selling a
company’s products in the best possible way |
marketing the activity of
presenting, advertising and selling a company’s products in the best possible
way |
营销以最佳方式展示,宣传和销售公司产品的活动 |
yíngxiāo yǐ zuì
jiā fāngshì zhǎnshì, xuānchuán hé xiāoshòu
gōngsī chǎnpǐn de huódòng |
Marketing the activity of
presenting, advertising and selling a company’s products in the best possible
way |
Commercialiser de la meilleure
façon possible la présentation, la publicité et la vente des produits d’une
entreprise |
Marketing da atividade de
apresentar, anunciar e vender os produtos de uma empresa da melhor maneira
possível |
218 |
促销;营销;销售活动 |
cùxiāo; yíngxiāo;
xiāoshòu huódòng |
促销;营销;销售活动 |
cùxiāo; yíngxiāo;
xiāoshòu huódòng |
Promotion; marketing; sales
activities |
Promotion, marketing, activités
commerciales |
Promoção, marketing, atividades
de vendas |
219 |
营销以最佳方式展示,宣传和销售公司产品的活动 |
yíngxiāo yǐ zuì
jiā fāngshì zhǎnshì, xuānchuán hé xiāoshòu
gōngsī chǎnpǐn de huódòng |
营销以最佳方式展示,宣传和销售公司产品的活动 |
yíngxiāo yǐ zuì
jiā fāngshì zhǎnshì, xuānchuán hé xiāoshòu
gōngsī chǎnpǐn de huódòng |
Marketing is the best way to
showcase, promote and sell company product activities |
Le marketing est le meilleur
moyen de présenter, de promouvoir et de vendre les activités des produits de
l'entreprise. |
Marketing é a melhor maneira de
mostrar, promover e vender atividades de produtos da empresa |
220 |
a marketing
campaign |
a marketing campaign |
营销活动 |
yíngxiāo huódòng |
a marketing campaign |
une campagne de marketing |
uma campanha de marketing |
221 |
促销活动 |
cùxiāo huódòng |
促销活动 |
cùxiāo huódòng |
Promotions |
Promotion |
Promoção |
222 |
She works in
sales and marketing |
She works in sales and
marketing |
她从事销售和营销工作 |
tā cóngshì xiāoshòu
hé yíngxiāo gōngzuò |
She works in sales and marketing |
Elle travaille dans les ventes
et le marketing |
Ela trabalha em vendas e
marketing |
223 |
她在市场营销部工作 |
tā zài shìchǎng
yíngxiāo bù gōngzuò |
她在市场营销部工作 |
tā zài shìchǎng
yíngxiāo bù gōngzuò |
She works in the marketing
department |
Elle travaille dans le
département marketing |
Ela trabalha no departamento de
marketing |
224 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
225 |
direct
marketing |
direct marketing |
直销 |
zhíxiāo |
Direct marketing |
Marketing direct |
Marketing direto |
226 |
market a company
that is a developer and marketer of software |
market a company that is a
developer and marketer of software |
营销一家软件开发商和营销商 |
yíngxiāo yījiā
ruǎnjiàn kāifā shāng hé yíngxiāo shāng |
Market a company that is a
developer and marketer of software |
Commercialiser une entreprise
qui développe et commercialise des logiciels |
Comercializar uma empresa que
seja desenvolvedora e comerciante de software |
227 |
家软件巧发和销售公司 |
jiā ruǎnjiàn
qiǎo fā hé xiāoshòu gōngsī |
家软件巧发和销售公司 |
jiā ruǎnjiàn
qiǎo fā hé xiāoshòu gōngsī |
Home software and sales company |
Logiciel de maison et
entreprise de vente |
Empresa de software e vendas |
228 |
营销一家软件开发商和营销商 |
yíngxiāo yījiā
ruǎnjiàn kāifā shāng hé yíngxiāo shāng |
营销一家软件开发商和营销商 |
yíngxiāo yījiā
ruǎnjiàn kāifā shāng hé yíngxiāo shāng |
Marketing a software developer
and marketer |
Marketing d'un développeur et
distributeur de logiciels |
Marketing de um desenvolvedor
de software e comerciante |
229 |
marketing'mix (business商) |
marketing'mix (business
shāng) |
marketing'mix(商业商) |
marketing'mix(shāngyè
shāng) |
Marketing'mix (business) |
Marketing'mix (entreprise) |
Marketing'mix (negócios) |
230 |
the
combination of the features of a product, its price, the way it is
advertised and where it is sold, each of which a company can adjust to
persuade people to buy the product |
the combination of the features
of a product, its price, the way it is advertised and where it is sold, each
of which a company can adjust to persuade people to buy the product |
产品的功能,价格,广告的销售方式和销售地点的组合,公司可以通过调整来说服人们购买产品 |
chǎnpǐn de
gōngnéng, jiàgé, guǎnggào de xiāoshòu fāngshì hé
xiāoshòu dìdiǎn de zǔhé, gōngsī kěyǐ
tōngguò tiáozhěng lái shuōfú rénmen gòumǎi
chǎnpǐn |
The combination of the features
of a product, its price, the way it is advertised and where it is sold, each
of which a company can adjust to persuade people to buy the product |
La combinaison des
caractéristiques d'un produit, de son prix, de la manière dont il est annoncé
et de l'endroit où il est vendu, chaque entreprise pouvant s'adapter pour
persuader les gens d'acheter le produit. |
A combinação das características
de um produto, seu preço, o modo como é anunciado e onde é vendido, cada um
dos quais uma empresa pode ajustar para persuadir as pessoas a comprar o
produto |
231 |
营销组合(即产品特征、价格、广告宣传方式以及营销地的组合,公司可调整这些项目以实现其营销目标) |
yíngxiāo zǔhé (jí
chǎnpǐn tèzhēng, jiàgé, guǎnggào xuānchuán
fāngshì yǐjí yíngxiāo dì de zǔhé, gōngsī
kě tiáozhěng zhèxiē xiàngmù yǐ shíxiàn qí yíngxiāo
mùbiāo) |
营销组合(即产品特征,价格,广告宣传方式以及营销地的组合,公司可调整这些项目以实现其营销目标) |
yíngxiāo zǔhé (jí
chǎnpǐn tèzhēng, jiàgé, guǎnggào xuānchuán
fāngshì yǐjí yíngxiāo dì de zǔhé, gōngsī
kě tiáozhěng zhèxiē xiàngmù yǐ shíxiàn qí yíngxiāo
mùbiāo) |
Marketing mix (ie product
characteristics, price, advertising method, and combination of marketing
locations, companies can adjust these projects to achieve their marketing
goals) |
Composition marketing (c.-à-d.
Caractéristiques du produit, prix, méthode de publicité et combinaison
d'emplacements de marketing, les entreprises peuvent ajuster ces projets pour
atteindre leurs objectifs de marketing) |
Mix de marketing (ou seja,
características do produto, preço, método de publicidade e combinação de
locais de marketing, as empresas podem ajustar esses projetos para atingir
suas metas de marketing) |
232 |
market
leader the company that sells the largest quantity of 'a particular kind of product |
market leader the company that sells the largest quantity
of'a particular kind of product |
市场领导者销售最大数量的'特定产品的公司 |
shìchǎng lǐngdǎo
zhě xiāoshòu zuìdà shùliàng de'tèdìng chǎnpǐn de
gōngsī |
Market leader the company that
sells the largest quantity of 'a particular kind of product |
Leader du marché de la société
qui vend la plus grande quantité de «type de produit particulier» |
Líder de mercado a empresa que
vende a maior quantidade de 'um tipo particular de produto |
233 |
同类商品的销售大户;市场价额的最大占有者 |
tónglèi shāngpǐn de
xiāoshòu dàhù; shìchǎng jià é de zuìdà zhànyǒu zhě |
同类商品的销售大户;市场价额的最大占有者 |
tónglèi shāngpǐn de
xiāoshòu dàhù; shìchǎng jià é de zuìdà zhànyǒu zhě |
Large sales of similar goods;
the largest occupier of market prices |
Importantes ventes de biens
similaires, le plus gros utilisateur des prix du marché |
Grandes vendas de bens
similares, o maior ocupante dos preços de mercado |
234 |
a product that
is the most successful of its kind |
a product that is the most
successful of its kind |
这是同类产品中最成功的产品 |
zhè shì tónglèi
chǎnpǐn zhōng zuì chénggōng de chǎnpǐn |
a product that is the most
successful of its kind |
un produit qui a le plus de
succès en son genre |
um produto que é o mais bem
sucedido de seu tipo |
235 |
最畅销产品;同类商品中的佼佼者 |
zuì chàngxiāo
chǎnpǐn; tónglèi shāngpǐn zhōng de
jiǎojiǎo zhě |
最畅销产品,同类商品中的佼佼者 |
zuì chàngxiāo
chǎnpǐn, tónglèi shāngpǐn zhōng de
jiǎojiǎo zhě |
Best seller; the best in its
class |
Meilleur vendeur, le meilleur
de sa catégorie |
Best seller, o melhor da sua
classe |
236 |
这是同类产品中最成功的产品 |
zhè shì tónglèi
chǎnpǐn zhōng zuì chénggōng de chǎnpǐn |
这是同类产品中最成功的产品 |
zhè shì tónglèi
chǎnpǐn zhōng zuì chénggōng de chǎnpǐn |
This is the most successful
product of its kind. |
C'est le produit le plus réussi
de son genre. |
Este é o produto mais bem
sucedido de seu tipo. |
237 |
marketplace |
marketplace |
市井 |
shìjǐng |
Marketplace |
Marché |
Marketplace |
238 |
the
marketplace the
activity of competing with other companies to buy and sell goods, services,
etc. |
the marketplace the activity of competing with other
companies to buy and sell goods, services, etc. |
市场与其他公司竞争购买和销售商品,服务等的活动。 |
shìchǎng yǔ qítā
gōngsī jìngzhēng gòumǎi hé xiāoshòu
shāngpǐn, fúwù děng de huódòng. |
The marketplace the activity of
competing with other companies to buy and sell goods, services, etc. |
Le marché est l'activité de
concurrence avec d'autres entreprises pour acheter et vendre des biens, des
services, etc. |
O mercado a atividade de
competir com outras empresas para comprar e vender bens, serviços, etc. |
239 |
市场竞争 |
Shìchǎng jìngzhēng |
市场竞争 |
Shìchǎng jìngzhēng |
market competition |
La concurrence du marché |
Concorrência no mercado |
240 |
市场与其他公司竞争购买和销售商品,服务等的活动 |
shìchǎng yǔ qítā
gōngsī jìngzhēng gòumǎi hé xiāoshòu
shāngpǐn, fúwù děng de huódòng |
市场与其他公司竞争购买和销售商品,服务等的活动 |
shìchǎng yǔ qítā
gōngsī jìngzhēng gòumǎi hé xiāoshòu
shāngpǐn, fúwù děng de huódòng |
Market competition with other
companies to buy and sell goods, services, etc. |
La concurrence sur le marché
avec d'autres entreprises pour acheter et vendre des biens, des services,
etc. |
Concorrência de mercado com
outras empresas para comprar e vender bens, serviços, etc. |
241 |
壹 |
yī |
壹 |
yī |
one |
un |
壹 |
242 |
憙 |
xī |
憙 |
xī |
憙 |
Xi |
憙 |
243 |
噽 |
pǐ |
噽 |
pǐ |
噽 |
pi |
噽 |
244 |
瞦 |
xī |
瞦 |
xī |
瞦 |
Xi |
瞦 |
245 |
膏 |
gāo |
膏 |
gāo |
paste |
La crème |
Creme |
246 |
豪 |
háo |
豪 |
háo |
Hao |
Hao |
Hao |
247 |
臺 |
tái |
台 |
tái |
station |
Taiwan |
Taiwan |
248 |
臰 |
chòu |
臰 |
chòu |
臰 |
Chou |
臰 |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
|
market |
1235 |
1235 |
marketplace |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|