A B     I J
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT        
  mark 1234 1234 mark    
1 Why have you marked this wrong? Why have you marked this wrong? 你为什么标记这个错误? Nǐ wèishéme biāojì zhège cuòwù? Γιατί σημείωσε αυτό το λάθος; Giatí simeíose aftó to láthos?
2 为什么为错?  Nǐ wèishéme pī zhè dào tí wèi cuò?  你为什么批这道题为错? Nǐ wèishéme pī zhè dào tí wèi cuò? Γιατί εγκρίνετε αυτήν την ερώτηση ως λάθος; Giatí enkrínete aftín tin erótisi os láthos?
3 为什么标记这个错误 Nǐ wèishéme biāojì zhège cuòwù? 你为什么标记这个错误? Nǐ wèishéme biāojì zhège cuòwù? Γιατί σημειώνετε αυτό το σφάλμα; Giatí simeiónete aftó to sfálma?
4 Do not open open any mail marked ‘Confidential Do not open open any mail marked ‘Confidential’ 不要打开任何标有“机密”的邮件 Bùyào dǎkāi rènhé biāo yǒu “jīmì” de yóujiàn Μην ανοίξετε κανένα μήνυμα με την ένδειξη "Εμπιστευτικό" Min anoíxete kanéna mínyma me tin éndeixi "Empisteftikó"
5 不要打开任何标有'机密'的邮件  bùyào dǎkāi rènhé biāo yǒu'jīmì'de yóujiàn  不要打开任何标有 '机密' 的邮件 bùyào dǎkāi rènhé biāo yǒu'jīmì' de yóujiàn Μην ανοίγετε μηνύματα με την ένδειξη 'Εμπιστευτικά' Min anoígete minýmata me tin éndeixi 'Empisteftiká'
6 spoil/damage spoil/damage 弃土/损坏 qì tǔ/sǔnhuài Σπάσιμο / ζημιά Spásimo / zimiá
7 搞糟;损坏 gǎo zāo; sǔnhuài 搞糟;损坏 gǎo zāo; sǔnhuài Πρόβλημα Próvlima
8 弃土/损坏 qì tǔ/sǔnhuài 弃土/损坏 qì tǔ/sǔnhuài Σπάσιμο / ζημιά Spásimo / zimiá
9 to make a mark on sth in a way that spoils or damages it; to become spoilt or damaged in this way  to make a mark on sth in a way that spoils or damages it; to become spoilt or damaged in this way  以某种方式破坏或损坏它的标记;以这种方式变得被宠坏或受损 yǐ mǒu zhǒng fāngshì pòhuài huò sǔnhuài tā de biāojì; yǐ zhè zhǒng fāngshì biàn dé bèi chǒng huài huò shòu sǔn Να κάνετε ένα σημάδι στο sth με τρόπο που να το χαλάει ή να το βλάπτει · να χαλάσει ή να καταστραφεί με αυτόν τον τρόπο Na kánete éna simádi sto sth me trópo pou na to chaláei í na to vláptei : na chalásei í na katastrafeí me aftón ton trópo
10 留下痕迹; 弄污;便有污点 liú xià hénjī; nòng wū; biàn yǒu wūdiǎn 留下痕迹;弄污,便有污点 liú xià hénjī; nòng wū, biàn yǒu wūdiǎn Αφήστε τα ίχνη, λεκέδες, θα υπάρχουν λεκέδες Afíste ta íchni, lekédes, tha ypárchoun lekédes
11 以某种方式破坏或损坏它的标记; 以这种方式变得被宠坏或受损 yǐ mǒu zhǒng fāngshì pòhuài huò sǔnhuài tā de biāojì; yǐ zhè zhǒng fāngshì biàn dé bèi chǒng huài huò shòu sǔn 以某种方式破坏或损坏它的标记;以这种方式变得被宠坏或受损 yǐ mǒu zhǒng fāngshì pòhuài huò sǔnhuài tā de biāojì; yǐ zhè zhǒng fāngshì biàn dé bèi chǒng huài huò shòu sǔn Καταστρέψτε ή καταστρέψτε το σημάδι του κατά κάποιον τρόπο, καταστρέψτε ή κατεστραμμένο με αυτόν τον τρόπο Katastrépste í katastrépste to simádi tou katá kápoion trópo, katastrépste í katestramméno me aftón ton trópo
12 a large purple scar marked his cheek a large purple scar marked his cheek 他的脸颊上留着一条大紫色的伤疤 tā de liǎnjiá shàng liúzhe yītiáo dà zǐsè de shāngbā μια μεγάλη πορφυρή ουλή σημάδεψε το μάγουλο του mia megáli porfyrí oulí simádepse to mágoulo tou
13 他的面颊上有一块大紫疤 tā de miànjiá shàng yǒu yīkuài dà zǐ bā 他的面颊上有一块大紫疤 tā de miànjiá shàng yǒu yīkuài dà zǐ bā Υπάρχει ένα μεγάλο μωβ στο μάγουλο του. Ypárchei éna megálo mov sto mágoulo tou.
14 他的脸颊上留着一条大紫色的伤疤 tā de liǎnjiá shàng liúzhe yītiáo dà zǐsè de shāngbā 他的脸颊上留着一条大紫色的伤疤 tā de liǎnjiá shàng liúzhe yītiáo dà zǐsè de shāngbā Υπάρχει μια μεγάλη πορφυρή ουλή στο μάγουλο του. Ypárchei mia megáli porfyrí oulí sto mágoulo tou.
15 The surfaces are made.from a material that doesn't mark. The surfaces are made.From a material that doesn't mark. 表面由不标记的材料制成。 biǎomiàn yóu bu biāojì de cáiliào zhì chéng. Οι επιφάνειες είναι κατασκευασμένες από ένα υλικό που δεν σηματοδοτεί. Oi epifáneies eínai kataskevasménes apó éna ylikó pou den simatodoteí.
16 这些台面是由不会留不污渍的材料做的 Zhèxiē táimiàn shì yóu bu huì liú bù wūzì de cáiliào zuò de 这些台面是由不会留不污渍的材料做的 Zhèxiē táimiàn shì yóu bu huì liú bù wūzì de cáiliào zuò de Αυτοί οι πάγκοι είναι κατασκευασμένοι από υλικά που δεν αφήνουν λεκέδες. Aftoí oi pánkoi eínai kataskevasménoi apó yliká pou den afínoun lekédes.
17 表面由不标记的材料制成 biǎomiàn yóu bu biāojì de cáiliào zhì chéng 表面由不标记的材料制成 biǎomiàn yóu bu biāojì de cáiliào zhì chéng Επιφάνεια από μη σημαδεμένο υλικό Epifáneia apó mi simademéno ylikó
18 show position。。 show position.. 显示位置.. xiǎnshì wèizhì.. Εμφάνιση θέσης. . Emfánisi thésis. .
19 表承方位  Biǎo chéng fāngwèi  表承方位 Biǎo chéng fāngwèi Φέρουσα θέση εδράνου Férousa thési edránou
20 to show the.position of sth  to show the.Position of sth  显示...的位置 xiǎnshì... De wèizhì Για να δείξετε την θέση του sth Gia na deíxete tin thési tou sth
21 标明方位;标示  biāomíng fāngwèi; biāoshì  标明方位;标示 biāomíng fāngwèi; biāoshì Σημειώστε τη θέση · σημειώστε Simeióste ti thési : simeióste
22 显示...的位置 xiǎnshì... De wèizhì 显示...的位置 xiǎnshì... De wèizhì Εμφανίστε την τοποθεσία του Emfaníste tin topothesía tou
23 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Συνώνυμο Synónymo
24 indicate indicate 表明 biǎomíng Υποδείξτε Ypodeíxte
25 The cross marks the spot where the body was found The cross marks the spot where the body was found 十字标记着发现尸体的地方 shízì biāojìzhe fāxiàn shītǐ dì dìfāng Ο σταυρός σηματοδοτεί το σημείο όπου βρέθηκε το σώμα O stavrós simatodoteí to simeío ópou vréthike to sóma
26 十宇记号标明 了发现死尸的地点 shí yǔ jìhào biāo míng le fāxiàn sǐshī dì dìdiǎn 十宇记号标明了发现死尸的地点 shí yǔ jìhào biāomíngliǎo fāxiàn sǐshī dì dìdiǎn Το σήμα δέκα-yu υποδεικνύει τη θέση όπου βρέθηκε το νεκρό σώμα. To síma déka-yu ypodeiknýei ti thési ópou vréthike to nekró sóma.
27 The route has been marked in red. The route has been marked in red. 路线标有红色。 lùxiàn biāo yǒu hóngsè. Η διαδρομή έχει επισημανθεί με κόκκινο χρώμα. I diadromí échei episimantheí me kókkino chróma.
28 路线用红色标明了 Lùxiàn yòng hóngsè biāomíngliǎo 路线用红色标明了 Lùxiàn yòng hóngsè biāomíngliǎo Η διαδρομή σημειώνεται με κόκκινο χρώμα I diadromí simeiónetai me kókkino chróma
29 路线标有红色。 lùxiàn biāo yǒu hóngsè. 路线标有红色。 lùxiàn biāo yǒu hóngsè. Η διαδρομή σημειώνεται με κόκκινο χρώμα. I diadromí simeiónetai me kókkino chróma.
30 celebrate Celebrate 庆祝 Qìngzhù Cels Cels
31 庆贺  qìnghè  庆贺 qìnghè Γιορτάστε Giortáste
32 to celebrate or officially remem­ber an event that you consider to be important  to celebrate or officially remem­ber an event that you consider to be important  庆祝或正式记住您认为重要的活动 qìngzhù huò zhèngshì jì zhù nín rènwéi zhòngyào de huódòng Για να γιορτάσετε ή να θυμηθείτε επίσημα ένα γεγονός που θεωρείτε σημαντικό Gia na giortásete í na thymitheíte epísima éna gegonós pou theoreíte simantikó
33 纪念; 庆贺 jìniàn; qìnghè 纪念;庆贺 jìniàn; qìnghè Μνημόσυνο Mnimósyno
34 a ceremony to mark the 50th anniversary of the end of the war a ceremony to mark the 50th anniversary of the end of the war 纪念战争结束50周年的仪式 jìniàn zhànzhēng jiéshù 50 zhōunián de yíshì μια τελετή για την 50η επέτειο από το τέλος του πολέμου mia teletí gia tin 50i epéteio apó to télos tou polémou
35 纪念战争结束50周年的庆典 jìniàn zhànzhēng jiéshù 50 zhōunián de qìngdiǎn 纪念战争结束50周年的庆典 jìniàn zhànzhēng jiéshù 50 zhōunián de qìngdiǎn Εορτασμός της 50ής επετείου από το τέλος του πολέμου Eortasmós tis 50ís epeteíou apó to télos tou polémou
36 show change show change 显示变化 xiǎnshì biànhuà Εμφάνιση αλλαγής Emfánisi allagís
37 标示变化 biāoshì biànhuà 标示变化 biāoshì biànhuà Επισημάνετε την αλλαγή Episimánete tin allagí
38 to be a sign that sth new is going to happen to be a sign that sth new is going to happen 成为新事物即将发生的标志 chéngwéi xīn shìwù jíjiāng fāshēng de biāozhì Για να είναι ένα σημάδι ότι sth νέο πρόκειται να συμβεί Gia na eínai éna simádi óti sth néo prókeitai na symveí
39 的迹象;成为..的征兆;表明 shì…de jīxiàng; chéngwéi.. De zhēngzhào; biǎomíng 是...的迹象;成为...的征兆,表明 shì... De jīxiàng; chéngwéi... De zhēngzhào, biǎomíng Είναι ένα σημάδι του να γίνει ένα σημάδι? Eínai éna simádi tou na gínei éna simádi?
40 成为新事物即将发生的标志 chéngwéi xīn shìwù jíjiāng fāshēng de biāozhì 成为新事物即将发生的标志 chéngwéi xīn shìwù jíjiāng fāshēng de biāozhì Γίνετε ένα σημάδι των νέων πράγματα σύντομα Gínete éna simádi ton néon prágmata sýntoma
41 This speech may mark a change in government policy This speech may mark a change in government policy 这一讲话可能标志着政府政策的变化 zhè yī jiǎnghuà kěnéng biāozhìzhe zhèngfǔ zhèngcè de biànhuà Αυτή η ομιλία μπορεί να σηματοδοτήσει μια αλλαγή στην κυβερνητική πολιτική Aftí i omilía boreí na simatodotísei mia allagí stin kyvernitikí politikí
42 这篇演讲表明政命的政策可能会有变化 zhè piān yǎnjiǎng biǎomíng zhèng mìng de zhèngcè kěnéng huì yǒu biànhuà 这篇演讲表明政命的政策可能会有变化 zhè piān yǎnjiǎng biǎomíng zhèng mìng de zhèngcè kěnéng huì yǒu biànhuà Αυτή η ομιλία δείχνει ότι η πολιτική της πολιτικής ζωής μπορεί να αλλάξει. Aftí i omilía deíchnei óti i politikí tis politikís zoís boreí na alláxei.
43 这一讲话可能标志着政府政策的变化 zhè yī jiǎnghuà kěnéng biāozhìzhe zhèngfǔ zhèngcè de biànhuà 这一讲话可能标志着政府政策的变化 zhè yī jiǎnghuà kěnéng biāozhìzhe zhèngfǔ zhèngcè de biànhuà Αυτή η ομιλία μπορεί να σηματοδοτήσει μια αλλαγή στην κυβερνητική πολιτική. Aftí i omilía boreí na simatodotísei mia allagí stin kyvernitikí politikí.
44 the agreement marks a new phase in international relations the agreement marks a new phase in international relations 该协议标志着国际关系的新阶段 gāi xiéyì biāozhìzhe guójì guānxì de xīn jiēduàn Η συμφωνία αποτελεί μια νέα φάση στις διεθνείς σχέσεις I symfonía apoteleí mia néa fási stis diethneís schéseis
45 这一协议标志着国际关系新时期的到来 zhè yī xiéyì biāozhìzhe guójì guānxì xīn shíqí de dàolái 这一协议标志着国际关系新时期的到来 zhè yī xiéyì biāozhìzhe guójì guānxì xīn shíqí de dàolái Η συμφωνία αυτή σηματοδοτεί την άφιξη μιας νέας εποχής των διεθνών σχέσεων. I symfonía aftí simatodoteí tin áfixi mias néas epochís ton diethnón schéseon.
46 该协议标志着国际关系的新阶段 gāi xiéyì biāozhìzhe guójì guānxì de xīn jiēduàn 该协议标志着国际关系的新阶段 gāi xiéyì biāozhìzhe guójì guānxì de xīn jiēduàn Η συμφωνία σηματοδοτεί μια νέα φάση των διεθνών σχέσεων I symfonía simatodoteí mia néa fási ton diethnón schéseon
47 give mark/grade give mark/grade 给予分数/等级 jǐyǔ fēnshù/děngjí Δώστε σήμα / βαθμολογία Dóste síma / vathmología
48 打分;给成绩  dǎfēn; gěi chéngjī  打分;给成绩 dǎfēn; gěi chéngjī Βαθμολογία Vathmología
49 to give marks to students'work to give marks to students'work 给学生的工作留下印记 gěi xuéshēng de gōngzuò liú xià yìnjì Να επισημάνετε το έργο των μαθητών Na episimánete to érgo ton mathitón
50 (给学生壶)打分,评分,评成绩 (gěi xuéshēng zuò hú) dǎfēn, píngfēn, píng chéngjī (给学生作壶)打分,评分,评成绩 (gěi xuéshēng zuò hú) dǎfēn, píngfēn, píng chéngjī (στους μαθητές ως δοχείο), βαθμολογία, αποτελέσματα αξιολόγησης (stous mathités os docheío), vathmología, apotelésmata axiológisis
51 给学生的工作留下印记 gěi xuéshēng de gōngzuò liú xià yìnjì 给学生的工作留下印记 gěi xuéshēng de gōngzuò liú xià yìnjì Αφήστε ένα σημάδι στο έργο του μαθητή Afíste éna simádi sto érgo tou mathití
52 I  hate marking exam papers. I  hate marking exam papers. 我讨厌考试试卷。 wǒ tǎoyàn kǎoshì shìjuàn. Μισώ τα χαρτιά των εξετάσεων. Misó ta chartiá ton exetáseon.
53 我讨戾阅卷 Wǒ tǎo lì yuèjuàn 我讨戾阅卷 Wǒ tǎo lì yuèjuàn Ζητώ μια αναθεώρηση Zitó mia anatheórisi
54 I spend at least six hours a week marking I spend at least six hours a week marking 我每周至少花6个小时打标 wǒ měi zhōu zhìshǎo huā 6 gè xiǎoshí dǎ biāo Περνάω τουλάχιστον έξι ώρες την εβδομάδα Pernáo touláchiston éxi óres tin evdomáda
55 我每周至少要花六个小时批改作业 wǒ měi zhōu zhìshǎo yào huā liù gè xiǎoshí pīgǎi zuòyè 我每周至少要花六个小时批改作业 wǒ měi zhōu zhìshǎo yào huā liù gè xiǎoshí pīgǎi zuòyè Ξοδεύω τουλάχιστον έξι ώρες την εβδομάδα για να διορθώσω την εργασία μου. Xodévo touláchiston éxi óres tin evdomáda gia na diorthóso tin ergasía mou.
56 compare compare 相比 xiāng bǐ Συγκρίνετε Synkrínete
57 grade grade 年级 niánjí Βαθμός Vathmós
58 give particular quality give particular quality 给予特殊的品质 jǐyǔ tèshū de pǐnzhí Δώστε ιδιαίτερη ποιότητα Dóste idiaíteri poiótita
59 賦予特征 fùyǔ tèzhēng 赋予特征 fùyǔ tèzhēng Δώστε χαρακτηριστικά Dóste charaktiristiká
60 sb/sth (as sth) (formal) to give sb/sth a particular quality or character 〜sb/sth (as sth) (formal) to give sb/sth a particular quality or character 〜sb / sth(as sth)(正式)给某人一个特定的品质或品格 〜sb/ sth(as sth)(zhèngshì) gěi mǒu rén yīgè tèdìng de pǐnzhí huò pǐngé ~ sb / sth (ως sth) (επίσημη) για να δώσει sb / sth μια συγκεκριμένη ποιότητα ή χαρακτήρα ~ sb / sth (os sth) (epísimi) gia na dósei sb / sth mia synkekriméni poiótita í charaktíra
61 賦予特征;缉确定性质 fùyǔ tèzhēng; jī…quèdìng xìngzhì 赋予特征;缉...确定性质 fùyǔ tèzhēng; jī... Quèdìng xìngzhì Δώστε χαρακτηριστικά 缉 ... καθορίστε τη φύση Dóste charaktiristiká jī ... kathoríste ti fýsi
62 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Συνώνυμο Synónymo
63 characterize characterize 表征 biǎozhēng Χαρακτηρίστε Charaktiríste
64 a like marked by suffering a like marked by suffering 一个以痛苦为标志的人 yīgè yǐ tòngkǔ wèi biāozhì de rén ένα είδος που χαρακτηρίζεται από πόνο éna eídos pou charaktirízetai apó póno
65 痛苦的一生 tòngkǔ de yīshēng 痛苦的一生 tòngkǔ de yīshēng Επώδυνη ζωή Epódyni zoí
66 he was marked as an enemy of the poor he was marked as an enemy of the poor 他被标记为穷人的敌人 tā bèi biāojì wèi qióngrén de dírén Ήταν χαρακτηρισμένος ως εχθρός των φτωχών Ítan charaktirisménos os echthrós ton ftochón
67 他被列为梦人的敌人 tā bèi liè wèi mèng rén de dírén 他被列为梦人的敌人 tā bèi liè wèi mèng rén de dírén Εμφανίζεται ως ο εχθρός του ονειροπόλου Emfanízetai os o echthrós tou oneiropólou
68 pay attention pay attention 请注意 qǐng zhùyì Δώστε προσοχή Dóste prosochí
69 注意 zhùyì 注意 zhùyì Προσοχή Prosochí
70 (old fashioned) used to tell’sb to pay careful attention to sth (old fashioned) used to tell’sb to pay careful attention to sth (老式的)过去常常告诉他们要特别注意某事 (lǎoshì de) guòqù chángcháng gàosù tāmen yào tèbié zhùyì mǒu shì (παλιομοδίτικη) που χρησιμοποιείται για να πει ότι πρέπει να δώσει ιδιαίτερη προσοχή στο sth (paliomodítiki) pou chrisimopoieítai gia na pei óti prépei na dósei idiaíteri prosochí sto sth
71 留心;留意;注意 liúxīn; liúyì; zhùyì 留心;留意;注意 liúxīn; liúyì; zhùyì Δώστε προσοχή Dóste prosochí
72 There'll be trouble over this, mark my words. There'll be trouble over this, mark my words. 标记我的话会有麻烦。 biāojì wǒ dehuà huì yǒu máfan. Θα υπάρξει πρόβλημα για αυτό, σημάδεψε τα λόγια μου. Tha ypárxei próvlima gia aftó, simádepse ta lógia mou.
73 记注我的话,这件事是会有麻烦的 Jì zhù wǒ dehuà, zhè jiàn shì shì huì yǒu máfan de 记注我的话,这件事是会有麻烦的 Jì zhù wǒ dehuà, zhè jiàn shì shì huì yǒu máfan de Έχοντας κατά νου, αυτό το πράγμα θα είναι ενοχλητικό. Échontas katá nou, aftó to prágma tha eínai enochlitikó.
74 标记我的话会有麻烦 biāojì wǒ dehuà huì yǒu máfan 标记我的话会有麻烦 biāojì wǒ dehuà huì yǒu máfan Η σήμανση μου θα είναι ενοχλητική I símansi mou tha eínai enochlitikí
75 you mark what I say John you mark what I say John 你标记我说约翰 nǐ biāojì wǒ shuō yuēhàn Σημειώνετε αυτό που λέω ο Ιωάννης Simeiónete aftó pou léo o Ioánnis
76 约翰,注意听着 yuēhàn, zhùyì tīngzhe 约翰,注意听着 yuēhàn, zhùyì tīngzhe John, ακούστε προσεκτικά. John, akoúste prosektiká.
77 in sport in sport 在运动中 zài yùndòng zhōng Στον αθλητισμό Ston athlitismó
78 体育运动 tǐyù yùndòng 体育运动 tǐyù yùndòng Αθλητισμός Athlitismós
79 in a team game  in a team game  在团队游戏中 zài tuánduì yóuxì zhōng Σε ομαδικό παιχνίδι Se omadikó paichnídi
80 成队比赛 chéng duì bǐsài 成队比赛 chéng duì bǐsài Ομαδικός διαγωνισμός Omadikós diagonismós
81 to stay close to an opponent in order to prevent them from getting the ball  to stay close to an opponent in order to prevent them from getting the ball  靠近对手以防止他们接球 kàojìn duìshǒu yǐ fángzhǐ tāmen jiē qiú Για να παραμείνετε κοντά σε έναν αντίπαλο για να μην τους πετύχετε Gia na parameínete kontá se énan antípalo gia na min tous petýchete
82 钉人防守;钉住(对手): dīng rén fángshǒu; dīng zhù (duìshǒu): 钉人防守;钉住(对手): dīng rén fángshǒu; dīng zhù (duìshǒu): Ανδρική άμυνα ανδρών · πείρο (αντίπαλος): Andrikí ámyna andrón : peíro (antípalos):
83 Hughes was marking Taylor Hughes was marking Taylor 休斯正在标记泰勒 Xiū sī zhèngzài biāojì tàilēi Ο Χιουζ σημείωσε τον Τάιλορ O Chiouz simeíose ton Táilor
84 抹斯钉防奉勒 mǒ sī zài dīng fáng fèng lēi 抹斯在钉防奉勒 mǒ sī zài dīng fáng fèng lēi Moss στην άμυνα των νυχιών Moss stin ámyna ton nychión
85 休斯正在标记泰勒 xiū sī zhèngzài biāojì tàilēi 休斯正在标记泰勒 xiū sī zhèngzài biāojì tàilēi Hughes σηματοδοτεί τον Taylor Hughes simatodoteí ton Taylor
86 Our defence had him closely marked. Our defence had him closely marked. 我们的防守使他有了明显的标记 wǒmen de fángshǒu shǐ tā yǒule míngxiǎn de biāojì Η υπεράσπισή μας τον είχε δείξει στενά. I yperáspisí mas ton eíche deíxei stená.
87 我方已经紧紧地钉住了他 Wǒ fāng hòuwèi yǐjīng jǐn jǐn de dīng zhùle tā 我方后卫已经紧紧地钉住了他 wǒ fāng hòuwèi yǐjīng jǐn jǐn de dīng zhùle tā Ο φρουρός μας τον έχει καρφώσει σφιχτά. O frourós mas ton échei karfósei sfichtá.
88 们的防守使他有了明显的标记 wǒmen de fángshǒu shǐ tā yǒule míngxiǎn de biāojì 我们的防守使他有了明显的标记 wǒmen de fángshǒu shǐ tā yǒule míngxiǎn de biāojì Η υπεράσπισή μας τον έκανε σαφή I yperáspisí mas ton ékane safí
89 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Δείτε επίσης Deíte epísis
90 marking marking 印记 yìnjì Σήμανση Símansi
91 mark time  to pass the time while you wait for sth more interesting  mark time  to pass the time while you wait for sth more interesting  标记时间,等待你更有趣的时间 biāojì shíjiān, děngdài nǐ gèng yǒuqù de shíjiān Σημειώστε χρόνο για να περάσετε το χρόνο ενώ περιμένετε το sth πιο ενδιαφέρον Simeióste chróno gia na perásete to chróno enó periménete to sth pio endiaféron
92 等待时机 děngdài shíjī 等待时机 děngdài shíjī Χρόνος αναμονής Chrónos anamonís
93 I'm just marking time in this job,I’m hoping to get into journalism I'm just marking time in this job,I’m hoping to get into journalism 我只是在这份工作上标记时间,我希望能够进入新闻​​界 wǒ zhǐshì zài zhè fèn gōngzuò shàng biāojì shíjiān, wǒ xīwàng nénggòu jìnrù xīnwén​​jiè Σημειώνω μόνο την ώρα σε αυτή τη δουλειά, ελπίζω να μπω στη δημοσιογραφία Simeióno móno tin óra se aftí ti douleiá, elpízo na bo sti dimosiografía
94 我干这个工作只是在等待时机,我希望能从事新闻工作 wǒ gàn zhège gōngzuò zhǐshì zài děngdài shíjī, wǒ xīwàng néng cóngshì xīnwén gōngzuò 我干这个工作只是在等待时机,我希望能从事新闻工作 wǒ gàn zhège gōngzuò zhǐshì zài děngdài shíjī, wǒ xīwàng néng cóngshì xīnwén gōngzuò Κάνω αυτή τη δουλειά απλώς περιμένω την ευκαιρία, ελπίζω να εργαστώ στη δημοσιογραφία. Káno aftí ti douleiá aplós periméno tin efkairía, elpízo na ergastó sti dimosiografía.
95 (of soldiers 法兵)to make marching movements without moving forwards  (of soldiers fǎ bīng)to make marching movements without moving forwards  (士兵法兵)在没有向前移动的情况下进行行军运动 (shìbīng fǎ bīng) zài méiyǒu xiàng qián yídòng de qíngkuàng xià jìn háng háng jūn yùndòng (των στρατιωτών) να κάνουν κινήσεις πορείας χωρίς να κινούνται προς τα εμπρός (ton stratiotón) na kánoun kiníseis poreías chorís na kinoúntai pros ta emprós
96 原地踏步 yuán dì tàbù 原地踏步 yuán dì tàbù Βήμα προς βήμα Víma pros víma
97 mark you (old fashioned, informal)used to remind sb of sth they should consider in a particular case  mark you (old fashioned, informal)used to remind sb of sth they should consider in a particular case  标记你(老式的,非正式的)用来提醒他们在特定情况下应该考虑的问题 biāojì nǐ (lǎoshì de, fēi zhèngshì de) yòng lái tíxǐng tāmen zài tèdìng qíngkuàng xià yīnggāi kǎolǜ de wèntí Σας σηματοδοτούν (ντεμοντέ, άτυπη) που χρησιμοποιούνται για να υπενθυμίσουν sb του sth θα πρέπει να εξετάσουν σε μια συγκεκριμένη περίπτωση Sas simatodotoún (ntemonté, átypi) pou chrisimopoioúntai gia na ypenthymísoun sb tou sth tha prépei na exetásoun se mia synkekriméni períptosi
98 无论如何;尽管如此;反正;然而 wúlùn rúhé; jǐnguǎn rúcǐ; fǎnzhèng; rán'ér 无论如何;尽管如此;反正;然而 wúlùn rúhé; jǐnguǎn rúcǐ; fǎnzhèng; rán'ér Εν πάση περιπτώσει, παρ 'όλα αυτά, ούτως ή άλλως, εντούτοις En pási periptósei, par 'óla aftá, oútos í állos, entoútois
99 标记你(老式的,非正式的)用来提醒他们在特定情况下应该考虑的问题 biāojì nǐ (lǎoshì de, fēi zhèngshì de) yòng lái tíxǐng tāmen zài tèdìng qíngkuàng xià yīnggāi kǎolǜ de wèntí 标记你(老式的,非正式的)用来提醒他们在特定情况下应该考虑的问题 biāojì nǐ (lǎoshì de, fēi zhèngshì de) yòng lái tíxǐng tāmen zài tèdìng qíngkuàng xià yīnggāi kǎolǜ de wèntí Σας σηματοδοτούν (ντεμοντέ, άτυπη) για να τους υπενθυμίσετε θέματα που πρέπει να εξεταστούν σε συγκεκριμένες καταστάσεις Sas simatodotoún (ntemonté, átypi) gia na tous ypenthymísete thémata pou prépei na exetastoún se synkekriménes katastáseis
100 She hasn't had much success yet. Mark you, she tries hard She hasn't had much success yet. Mark you, she tries hard 她还没有取得多大成功。记住你,她努力 tā hái méiyǒu qǔdé duōdà chénggōng. Jì zhù nǐ, tā nǔlì Δεν έχει ακόμα μεγάλη επιτυχία. Σας σημείωσε, προσπαθεί σκληρά Den échei akóma megáli epitychía. Sas simeíose, prospatheí sklirá
  她还没取得什么成功,可是她非常努力 tā hái méi qǔdé shénme chénggōng, kěshì tā fēicháng nǔlì 她还没取得什么成功,可是她非常努力 tā hái méi qǔdé shénme chénggōng, kěshì tā fēicháng nǔlì Δεν έχει επιτύχει καμία επιτυχία, αλλά εργάζεται πολύ σκληρά Den échei epitýchei kamía epitychía, allá ergázetai polý sklirá
102 mark sb 'down  to reduce the mark/grade given to sb in an exam, etc. mark sb'down  to reduce the mark/grade given to sb in an exam, etc. 标记sb'以降低考试中给予某人的分数/等级等。 biāojì sb'yǐ jiàngdī kǎoshì zhōng jǐyǔ mǒu rén de fēnshù/děngjí děng. Σημειώστε sb 'down για να μειώσετε την βαθμολογία / βαθμό που δίνεται σε sb σε μια εξέταση, κλπ. Simeióste sb 'down gia na meiósete tin vathmología / vathmó pou dínetai se sb se mia exétasi, klp.
103 给低分;压低成绩 Gěi dī fēn; yādī chéngjī 给低分;压低成绩 Gěi dī fēn; yādī chéngjī Δώστε χαμηλές βαθμολογίες, μειώστε τους βαθμούς Dóste chamilés vathmologíes, meióste tous vathmoús
104 She was marked down because of poor grammar She was marked down because of poor grammar 由于语法不好,她被打倒了 yóuyú yǔfǎ bù hǎo, tā bèi dǎdǎole Ήταν σημειωμένη λόγω της κακής γραμματικής Ítan simeioméni lógo tis kakís grammatikís
105 由于语法不好,她被打倒了 yóuyú yǔfǎ bù hǎo, tā bèi dǎdǎole 由于语法不好,她被打倒了 yóuyú yǔfǎ bù hǎo, tā bèi dǎdǎole Ήταν χτυπημένη λόγω κακής γραμματικής Ítan chtypiméni lógo kakís grammatikís
106 她因语法不好被扣了分 tā yīn yǔfǎ bù hǎo bèi kòule fēn 她因语法不好被扣了分 tā yīn yǔfǎ bù hǎo bèi kòule fēn Εκπέμπεται για κακή γραμματική. Ekpémpetai gia kakí grammatikí.
107 mark sb'down as sth mark sb'down as sth 标记sb'down为某事 biāojì sb'down wèi mǒu shì Σημειώστε sb'down ως sth Simeióste sb'down os sth
108 to recognize sb as a particular type  to recognize sb as a particular type  将sb识别为特定类型 jiāng sb shìbié wèi tèdìng lèixíng Για να αναγνωρίσετε sb ως έναν συγκεκριμένο τύπο Gia na anagnorísete sb os énan synkekriméno týpo
109 将某人看作;认定某人为 jiāng mǒu rén kàn zuò; rèndìng mǒu rénwéi 将某人看作;认定某人为 jiāng mǒu rén kàn zuò; rèndìng mǒu rénwéi Σκεφτείτε κάποιον, προσδιορίστε κάποιον ως Skefteíte kápoion, prosdioríste kápoion os
110 I hadn’t got him marked down as a liberal I hadn’t got him marked down as a liberal 我没有把他标记为自由主义者 wǒ méiyǒu bǎ tā biāojì wèi zìyóu zhǔyì zhě Δεν τον είχα επισημάνει ως φιλελεύθερο Den ton eícha episimánei os fileléfthero
111 我当时还没有把他看作自由主义者 wǒ dāngshí hái méiyǒu bǎ tā kàn zuò zìyóu zhǔyì zhě 我当时还没有把他看作自由主义者 wǒ dāngshí hái méiyǒu bǎ tā kàn zuò zìyóu zhǔyì zhě Δεν τον θεωρούσα ως φιλελεύθερο τότε. Den ton theoroúsa os fileléfthero tóte.
112 mark sth down  mark sth down  记下来 jì xiàlái Σημειώστε το Simeióste to
113 to reduce the price of sth to reduce the price of sth 降低价格 jiàngdī jiàgé Για να μειώσετε την τιμή του sth Gia na meiósete tin timí tou sth
114 减价;打折 jiǎn jià; dǎzhé: 减价,打折: jiǎn jià, dǎzhé: Μείωση τιμής: έκπτωση: Meíosi timís: ékptosi:
115 All goods have been marked down by 15%. All goods have been marked down by 15%. 所有商品的价格均下降了15%。 Suǒyǒu shāngpǐn de jiàgé jūn xiàjiàngle 15%. Όλα τα προϊόντα έχουν σημειωθεί κατά 15%. Óla ta proïónta échoun simeiotheí katá 15%.
116 所有商品都打八五折 Suǒyǒu shāngpǐn dōu dǎ bāwǔ zhé 所有商品都打八五折 Suǒyǒu shāngpǐn dōu dǎ bāwǔ zhé 15% έκπτωση σε όλα τα στοιχεία 15% ékptosi se óla ta stoicheía
117 opposé opposé 反对 fǎnduì Αντίθετα Antítheta
118 mark up mark up 标记 biāojì Σημάδεψε Simádepse
119 related noun  related noun  相关名词 xiāngguān míngcí Σχετικό ουσιαστικό Schetikó ousiastikó
120 markdown markdown 降价 jiàngjià Markdown Markdown
121 to make a note of sth for future use or action  to make a note of sth for future use or action  记下未来的使用或行动 jì xià wèilái de shǐyòng huò xíngdòng Για να κάνετε μια σημείωση του sth για μελλοντική χρήση ή δράση Gia na kánete mia simeíosi tou sth gia mellontikí chrísi í drási
122 记下;将记录下 jì xià; jiāng…jìlù xià 记下;将...记录下 jì xià; jiāng... Jìlù xià Καταγράψτε Katagrápste
123 the factory is already marked down for demolition the factory is already marked down for demolition 工厂已被拆除拆除 gōngchǎng yǐ bèi chāichú chāichú Το εργοστάσιο έχει ήδη επισημανθεί για κατεδάφιση To ergostásio échei ídi episimantheí gia katedáfisi
124 这家工厂已登记在案,准备拆除 zhè jiā gōngchǎng yǐ dēngjì zài àn, zhǔnbèi chāichú 这家工厂已登记在案,准备拆除 zhè jiā gōngchǎng yǐ dēngjì zài àn, zhǔnbèi chāichú Αυτό το εργοστάσιο είναι καταχωρημένο και έτοιμο να κατεδαφιστεί Aftó to ergostásio eínai katachoriméno kai étoimo na katedafisteí
125 mark sb/sth off (from sb/sth) to make sb/sth seem different from other people or things mark sb/sth off (from sb/sth) to make sb/sth seem different from other people or things 标记sb / sth off(来自sb / sth)使sb / sth看起来与其他人或事物不同 biāojì sb/ sth off(láizì sb/ sth) shǐ sb/ sth kàn qǐlái yǔ qítā rén huò shìwù bùtóng Σημειώστε sb / sth off (από sb / sth) για να κάνετε sb / sth διαφορετικά από άλλα άτομα ή πράγματα Simeióste sb / sth off (apó sb / sth) gia na kánete sb / sth diaforetiká apó álla átoma í prágmata
126 使与众不同;使有别于其他人(或物 shǐ yǔ zhòng bùtóng; shǐ yǒu bié yú qítā rén (huò wù 使与众不同;使有别于其他人(或物 shǐ yǔ zhòng bùtóng; shǐ yǒu bié yú qítā rén (huò wù Κάντε το διαφορετικό από τους άλλους. Kánte to diaforetikó apó tous állous.
127 Each of London's districts had a distinct character that marked it off from its neighbours Each of London's districts had a distinct character that marked it off from its neighbours 伦敦的每个地区都有一个独特的特征,标志着它与邻居的关系 lúndūn de měi gè dìqū dōu yǒu yīgè dútè de tèzhēng, biāozhìzhe tā yǔ línjū de guānxì Κάθε περιοχή του Λονδίνου είχε ξεχωριστό χαρακτήρα που το χαρακτήριζε από τους γείτονές της Káthe periochí tou Londínou eíche xechoristó charaktíra pou to charaktírize apó tous geítonés tis
128 伦敦的每个区都有鲜明的特征,与邻近地区不同 lúndūn de měi gè qū dōu yǒu xiānmíng de tèzhēng, yǔ línjìn dìqū bùtóng 伦敦的每个区都有鲜明的特征,与邻近地区不同 lúndūn de měi gè qū dōu yǒu xiānmíng de tèzhēng, yǔ línjìn dìqū bùtóng Κάθε περιοχή στο Λονδίνο έχει ξεχωριστά χαρακτηριστικά που διαφέρουν από τη γειτονιά Káthe periochí sto Londíno échei xechoristá charaktiristiká pou diaféroun apó ti geitoniá
129 伦敦的每个地区都有一个独特的特征,标志着它与邻居的关系 lúndūn de měi gè dìqū dōu yǒu yīgè dútè de tèzhēng, biāozhìzhe tā yǔ línjū de guānxì 伦敦的每个地区都有一个独特的特征,标志着它与邻居的关系 lúndūn de měi gè dìqū dōu yǒu yīgè dútè de tèzhēng, biāozhìzhe tā yǔ línjū de guānxì Κάθε περιοχή του Λονδίνου έχει ένα μοναδικό χαρακτήρα που σηματοδοτεί τη σχέση της με τους γείτονές της. Káthe periochí tou Londínou échei éna monadikó charaktíra pou simatodoteí ti schési tis me tous geítonés tis.
130 mark sth off mark sth off 标记出来 biāojì chūlái Σημειώστε το Simeióste to
131 to separate sth by marking a line between it and sth else to separate sth by marking a line between it and sth else 通过在它和其他之间标记一条线来分隔它 tōngguò zài tā hé qítā zhī jiān biāojì yītiáo xiàn lái fēngé tā Για να διαχωρίσετε το sth επισημαίνοντας μια γραμμή μεταξύ του και του sth else Gia na diachorísete to sth episimaínontas mia grammí metaxý tou kai tou sth else
132 画线分隔;划开 huà xiàn fēngé; huá kāi 画线分隔;划开 huà xiàn fēngé; huá kāi Σχεδίαση διαχωρισμού γραμμών Schedíasi diachorismoú grammón
133 在它和其他之间标记一条线来分隔它: tōngguò zài tā hé qítā zhī jiān biāojì yītiáo xiàn lái fēngé tā: 通过在它和其他之间标记一条线来分隔它: tōngguò zài tā hé qítā zhī jiān biāojì yītiáo xiàn lái fēngé tā: Ξεχωρίστε το με μια γραμμή μεταξύ της και της άλλης: Xechoríste to me mia grammí metaxý tis kai tis állis:
  The playing area was marked off with a white line The playing area was marked off with a white line 比赛区域用白线标出 Bǐsài qūyù yòng bái xiàn biāo chū Ο χώρος παιχνιδιού επισημάνθηκε με λευκή γραμμή O chóros paichnidioú episimánthike me lefkí grammí
134 运动场地用白线划了出来 yùndòng chǎngdì yòng bái xiàn huàle chūlái 运动场地用白线划了出来 yùndòng chǎngdì yòng bái xiàn huàle chūlái Το αθλητικό γήπεδο σχεδιάζεται με λευκές γραμμές. To athlitikó gípedo schediázetai me lefkés grammés.
135 比赛区域用白线标出。 bǐsài qūyù yòng bái xiàn biāo chū. 比赛区域用白线标出。 bǐsài qūyù yòng bái xiàn biāo chū. Η περιοχή παιχνιδιού σημειώνεται με λευκές γραμμές. I periochí paichnidioú simeiónetai me lefkés grammés.
136 mark sb 'out as/for sth to make people recognize sb as special in some way Mark sb'out as/for sth to make people recognize sb as special in some way 标记sb'作为/某某使某人在某种程度上认识某人是特殊的 Biāojì sb'zuòwéi/mǒu mǒu shǐ mǒu rén zài mǒu zhǒng chéngdù shàng rènshì mǒu rén shì tèshū de Σημειώστε το sb 'έξω ως / για sth για να κάνει τους ανθρώπους να αναγνωρίζουν sb ως ειδικό με κάποιο τρόπο Simeióste to sb 'éxo os / gia sth gia na kánei tous anthrópous na anagnorízoun sb os eidikó me kápoio trópo
137 选定;挑选 xuǎn dìng; tiāoxuǎn 选定;挑选 xuǎn dìng; tiāoxuǎn Επιλογή Epilogí
138 标记sb'作/某某使某人在某种程度上认识某人是特殊的 biāojì sb'zuòwéi/mǒu mǒu shǐ mǒu rén zài mǒu zhǒng chéngdù shàng rènshì mǒu rén shì tèshū de 标记某人作为/某某使某人在某种程度上认识某人是特殊的 biāojì mǒu rén zuòwéi/mǒu mǒu shǐ mǒu rén zài mǒu zhǒng chéngdù shàng rènshì mǒu rén shì tèshū de Η σήμανση sb 'ως / some κάνει κάποιον να γνωρίζει κάποιον σε κάποιο βαθμό είναι ξεχωριστός I símansi sb 'os / some kánei kápoion na gnorízei kápoion se kápoio vathmó eínai xechoristós
139 She was marked ou for early promotion She was marked ou for early promotion 她被标记为早期晋升 tā bèi biāojì wèi zǎoqí jìnshēng Ήταν μαρκαρισμένη για πρόωρη προώθηση Ítan markarisméni gia próori proóthisi
140 被选定要尽早得到擢升 tā bèi xuǎn dìng yào jǐnzǎo dédào zhuóshēng 她被选定要尽早得到擢升 tā bèi xuǎn dìng yào jǐnzǎo dédào zhuóshēng Ήταν επιλεγμένη για να πάρει το συντομότερο δυνατό Ítan epilegméni gia na párei to syntomótero dynató
141 她被标记为早期晋升 tā bèi biāojì wèi zǎoqí jìnshēng 她被标记为早期晋升 tā bèi biāojì wèi zǎoqí jìnshēng Έχει χαρακτηριστεί ως πρόωρη προώθηση Échei charaktiristeí os próori proóthisi
142 mark sth out to draw lines to show the edges of sth mark sth out to draw lines to show the edges of sth 标记出画线以显示某些边缘 biāojì chū huà xiàn yǐ xiǎnshì mǒu xiē biānyuán Σημειώστε το για να τραβήξετε γραμμές για να δείξετε τις άκρες του sth Simeióste to gia na travíxete grammés gia na deíxete tis ákres tou sth
143 画出界限;画出边界;用线画出范围 huà chū jièxiàn; huà chū biānjiè; yòng xiàn huà chū fànwéi 画出界限;画出边界;用线画出范围 huà chū jièxiàn; huà chū biānjiè; yòng xiàn huà chū fànwéi Σχεδιάστε τα όρια, συντάξτε τα όρια, σύρετε το εύρος με γραμμές Schediáste ta ória, syntáxte ta ória, sýrete to évros me grammés
144 They marked out a tennis court on the lawn They marked out a tennis court on the lawn 他们在草坪上划出了一个网球场 tāmen zài cǎopíng shàng huà chūle yīgè wǎng qiúchǎng Σημείωσαν ένα γήπεδο τένις στο γκαζόν Simeíosan éna gípedo ténis sto nkazón
145 们在草坪土标出网球场 tāmen zài cǎopíng tǔ biāo chū wǎng qiúchǎng 他们在草坪土标出网球场 tāmen zài cǎopíng tǔ biāo chū wǎng qiúchǎng Σημείωσαν το γήπεδο τένις στο γκαζόν Simeíosan to gípedo ténis sto nkazón
146 他们在草坪上划出了一个网球场。 tāmen zài cǎopíng shàng huà chūle yīgè wǎng qiúchǎng. 他们在草坪上划出了一个网球场。 tāmen zài cǎopíng shàng huà chūle yīgè wǎng qiúchǎng. Έκαναν γήπεδο τένις στο γκαζόν. Ékanan gípedo ténis sto nkazón.
147 mark'up  Mark'up  mark'up Mark'up Mark'up Mark'up
148 to increase the price of sth  to increase the price of sth  提高某些人的价格 tígāo mǒu xiē rén de jiàgé Για να αυξήσετε την τιμή του sth Gia na afxísete tin timí tou sth
149 提价;加价;涨价 tí jià; jiājià; zhǎng jià 提价;加价;涨价 tí jià; jiājià; zhǎng jià Αύξηση τιμών Áfxisi timón
150 提高某些人的价格: tígāo mǒu xiē rén de jiàgé: 提高某些人的价格: tígāo mǒu xiē rén de jiàgé: Αύξηση της τιμής ορισμένων ανθρώπων: Áfxisi tis timís orisménon anthrópon:
151 Share prices were marked up as soon as trading started Share prices were marked up as soon as trading started 交易开始后股价就会被标记出来 Jiāoyì kāishǐ hòu gǔjià jiù huì bèi biāojì chūlái Οι τιμές των μετοχών σημείωσαν άνοδο μόλις άρχισε η διαπραγμάτευση Oi timés ton metochón simeíosan ánodo mólis árchise i diapragmátefsi
152 交易一开始,股票价格就涨上去了 jiāoyì yī kāishǐ, gǔpiào jiàgé jiù zhǎng shàngqùle 交易一开始,股票价格就涨上去了 jiāoyì yī kāishǐ, gǔpiào jiàgé jiù zhǎng shàngqùle Στην αρχή της συναλλαγής, η τιμή των μετοχών αυξήθηκε. Stin archí tis synallagís, i timí ton metochón afxíthike.
153 opposé  opposé  反对 fǎnduì Αντίθετα Antítheta
154 mark down mark down 记下来 jì xiàlái Σημειώστε Simeióste
155 related noun related noun 相关名词 xiāngguān míngcí Σχετικό ουσιαστικό Schetikó ousiastikó
156 mark up mark up 标记 biāojì Σημάδεψε Simádepse
157 (technical )mark or correct a textetc.for. example for printing  (technical)mark or correct a text,etc.,For. Example for printing  (技术)标记或更正文本等。打印的例子 (jìshù) biāojì huò gēngzhèng wénběn děng. Dǎyìn de lìzi (τεχνική) ή να διορθώσετε ένα κείμενο κ.λπ., για παράδειγμα για εκτύπωση (technikí) í na diorthósete éna keímeno k.lp., gia parádeigma gia ektýposi
158 审校;标注排版 shěn jiào; biāozhù páibǎn shuōmíng 审校;标注排版说明 shěn jiào; biāozhù páibǎn shuōmíng Αναθεώρηση · επισήμανση Anatheórisi : episímansi
159 (技术)标记或更正文本等。 打印的例子 (jìshù) biāojì huò gēngzhèng wénběn děng. Dǎyìn de lìzi (技术)标记或更正文本等。打印的例子 (jìshù) biāojì huò gēngzhèng wénběn děng. Dǎyìn de lìzi (τεχνικό) σήμα ή σωστό κείμενο κ.λπ. Παράδειγμα εκτύπωσης (technikó) síma í sostó keímeno k.lp. Parádeigma ektýposis
160 to mark up a manuscript to mark up a manuscript 标记手稿 biāojì shǒugǎo Για να σημειώσετε ένα χειρόγραφο Gia na simeiósete éna cheirógrafo
161 审校手稿 shěn jiào shǒugǎo 审校手稿 shěn jiào shǒugǎo Αναθεωρήστε το χειρόγραφο Anatheoríste to cheirógrafo
162 spot/dirt spot/dirt 斑/污垢 bān/wūgòu Spot / βρωμιά Spot / vromiá
163 污点  wūdiǎn  污点 wūdiǎn Βάλτε Válte
164 a small area of dirt, a spot or a cut on a surface that spoils its appearance  a small area of dirt, a spot or a cut on a surface that spoils its appearance  表面上的一小块污垢,斑点或切口会破坏其外观 biǎomiàn shàng de yī xiǎo kuài wūgòu, bāndiǎn huò qièkǒu huì pòhuài qí wàiguān μια μικρή περιοχή βρωμιάς, ένα σημείο ή μια κοπή σε μια επιφάνεια που καταστρέφει την εμφάνισή της mia mikrí periochí vromiás, éna simeío í mia kopí se mia epifáneia pou katastréfei tin emfánisí tis
165 污点;污;.斑点,症痕 wūdiǎn; wūzì;. Bāndiǎn, zhèng hén 污点;污渍;斑点,症痕 wūdiǎn; wūzì; bāndiǎn, zhèng hén Βαφή, λεκέ, σημείο, σύμπτωμα Vafí, leké, simeío, sýmptoma
166 表面上的一小块污垢,斑点或切口会破坏其外观 biǎomiàn shàng de yī xiǎo kuài wūgòu, bāndiǎn huò qièkǒu huì pòhuài qí wàiguān 表面上的一小块污垢,斑点或切口会破坏其外观 biǎomiàn shàng de yī xiǎo kuài wūgòu, bāndiǎn huò qièkǒu huì pòhuài qí wàiguān Ένα μικρό κομμάτι βρωμιάς, κηλίδων ή κομματιών στην επιφάνεια θα καταστρέψει την εμφάνισή του Éna mikró kommáti vromiás, kilídon í kommatión stin epifáneia tha katastrépsei tin emfánisí tou
167 The children left dirty marks all over the kitchen floor. The children left dirty marks all over the kitchen floor. 孩子们在厨房的地板上留下了脏痕。 háizimen zài chúfáng dì dìbǎn shàng liú xiàle zàng hén. Τα παιδιά έβγαλαν βρώμικα σημάδια σε όλο το πάτωμα της κουζίνας. Ta paidiá évgalan vrómika simádia se ólo to pátoma tis kouzínas.
168 孩子们把厨房的地板弄得污*斑斑 Háizimen bǎ chúfáng dì dìbǎn nòng dé wūzì*bānbān 孩子们把厨房的地板弄得污渍斑斑* Háizimen bǎ chúfáng dì dìbǎn nòng dé wūzì bānbān* Τα παιδιά έκαναν το πάτωμα της κουζίνας χρωματισμένο * ραβδωτό Ta paidiá ékanan to pátoma tis kouzínas chromatisméno * ravdotó
169 孩子们在厨房的地板上留下了脏痕。。 háizimen zài chúfáng dì dìbǎn shàng liú xiàle zàng hén.. 孩子们在厨房的地板上留下了脏痕.. háizimen zài chúfáng dì dìbǎn shàng liú xiàle zàng hén.. Τα παιδιά έβγαλαν βρώμικα σημάδια στο πάτωμα της κουζίνας. . Ta paidiá évgalan vrómika simádia sto pátoma tis kouzínas. .
171 a burn/ scratch mark A burn/ scratch mark 烧伤/划痕 Shāoshāng/huà hén ένα σημάδι καύσης / γρατσουνιάς éna simádi káfsis / gratsouniás
172 一块灼伤的 / 抓伤的症痕 yīkuài zhuóshāng de/ zhuā shāng de zhèng hén 一块灼伤的/抓伤的症痕 yīkuài zhuóshāng de/zhuā shāng de zhèng hén μια καυτή / γρατζουνισμένη ουλή mia kaftí / gratzounisméni oulí
173 烧伤/划痕 shāoshāng/huà hén 烧伤/划痕 shāoshāng/huà hén Εγγραφή / Ξύσιμο Engrafí / Xýsimo
174 Detectives found no marks on the body Detectives found no marks on the body 侦探发现身上没有任何痕迹 zhēntàn fāxiàn shēnshang méiyǒu rènhé hénjī Οι ντετέκτιβ δεν βρήκαν σημάδια στο σώμα Oi ntetéktiv den vríkan simádia sto sóma
175 侦探没有上发现任何痕迹 Zhēntàn méiyǒu zài shītǐ shàng fāxiàn rènhé hénjī 侦探没有上发现任何痕迹 Zhēntàn méiyǒu zài shītǐ shàng fāxiàn rènhé hénjī Ο ντετέκτιβ δεν βρήκε ίχνη στο σώμα. O ntetéktiv den vríke íchni sto sóma.
176 侦探发现身上没有任何痕迹 zhēntàn fāxiàn shēnshang méiyǒu rènhé hénjī 侦探发现身上没有任何痕迹 zhēntàn fāxiàn shēnshang méiyǒu rènhé hénjī Ο ντετέκτιβ δεν βρήκε κανένα ίχνος στο σώμα του. O ntetéktiv den vríke kanéna íchnos sto sóma tou.
177 a noticeable spot or area of colour on the body of a person or an animal which helps you to recognize them a noticeable spot or area of colour on the body of a person or an animal which helps you to recognize them 在人或动物的身体上有明显的斑点或颜色区域,可以帮助您识别它们 zài rén huò dòngwù de shēntǐ shàng yǒu míngxiǎn de bāndiǎn huò yánsè qūyù, kěyǐ bāngzhù nín shìbié tāmen ένα αξιοσημείωτο σημείο ή μια περιοχή χρώματος στο σώμα ενός ατόμου ή ενός ζώου που σας βοηθά να τα αναγνωρίσετε éna axiosimeíoto simeío í mia periochí chrómatos sto sóma enós atómou í enós zóou pou sas voithá na ta anagnorísete
178 (人或动物身上有助于识别的)斑点,记号,色斑 (rén huò dòngwù shēnshang yǒu zhù yú shìbié de) bāndiǎn, jìhào, sè bān (人或动物身上有助于识别的)斑点,记号,色斑 (rén huò dòngwù shēnshang yǒu zhù yú shìbié de) bāndiǎn, jìhào, sè bān Σημεία, σημάδια, κηλίδες σε ανθρώπους ή ζώα που βοηθούν στον εντοπισμό Simeía, simádia, kilídes se anthrópous í zóa pou voithoún ston entopismó
179 a horse with .a white mark on its head' a horse with.A white mark on its head' 一匹头上有白色标记的马 yī pǐ tou shàng yǒu báisè biāojì de mǎ ένα άλογο με λευκό σημάδι στο κεφάλι του ' éna álogo me lefkó simádi sto kefáli tou '
180 头上有块白斑的马 tóu shàng yǒu kuài báibān de mǎ 头上有块白斑的马 tóu shàng yǒu kuài báibān de mǎ ένα άσπρο κηλιδωμένο άλογο στο κεφάλι éna áspro kilidoméno álogo sto kefáli
181 He was about six feet tall, with no distinguishing marks He was about six feet tall, with no distinguishing marks 他大约六英尺高,没有任何区别标记 tā dàyuē liù yīngchǐ gāo, méiyǒu rènhé qūbié biāojì Ήταν περίπου έξι πόδια ψηλό, χωρίς διακριτικά σημάδια Ítan perípou éxi pódia psiló, chorís diakritiká simádia
182 他身髙约六英尺,没什么特别的记号 tā shēn gāo yuē liù yīngchǐ, méishénme tèbié de jìhào 他身髙约六英尺,没什么特别的记号 tā shēn gāo yuē liù yīngchǐ, méishénme tèbié de jìhào Είναι περίπου έξι πόδια ψηλό και δεν έχει καμία ειδική σήμανση. Eínai perípou éxi pódia psiló kai den échei kamía eidikí símansi.
183 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Δείτε επίσης Deíte epísis
184 birth mark birth mark 出生标记 chūshēng biāojì Σημάδι γέννησης Simádi génnisis
185 marking marking 印记 yìnjì Σήμανση Símansi
186 note at note at 不吃 bù chī Σημείωση στο Simeíosi sto
187 dot dot diǎn Dot Dot
188 symbol symbol 符号 fúhào Σύμβολο Sýmvolo
189 记号 jìhào 记号 jìhào Mark Mark
190 a. written or printed symbol that is used as a sign of sth, for example the quality of sth or who made or owns it a. Written or printed symbol that is used as a sign of sth, for example the quality of sth or who made or owns it 一个。书面或印刷的符号,用作某事物的标志,例如某人的品质或曾经或拥有它的人 yīgè. Shūmiàn huò yìnshuā de fúhào, yòng zuò mǒu shìwù de biāozhì, lìrú mǒu rén de pǐnzhí huò céngjīng huò yǒngyǒu tā de rén ένα γραπτό ή τυπωμένο σύμβολο που χρησιμοποιείται ως σημάδι του sth, για παράδειγμα την ποιότητα του sth ή το οποίο το δημιούργησε ή το κατέχει éna graptó í typoméno sýmvolo pou chrisimopoieítai os simádi tou sth, gia parádeigma tin poiótita tou sth í to opoío to dimioúrgise í to katéchei
191 符号;记号;(显示量、所有者等的)标记 fúhào; jìhào;(xiǎnshì zhìliàng, suǒyǒu zhě děng de) biāojì 符号;记号;(显示质量,所有者等的)标记 fúhào; jìhào;(xiǎnshì zhìliàng, suǒyǒu zhě děng de) biāojì Σύμβολο, σήμανση, (ποιότητα προβολής, ιδιοκτήτης κ.λπ.) Sýmvolo, símansi, (poiótita provolís, idioktítis k.lp.)
192 一个。 书面或印刷的符号,用作某事物的标志,例如某人的品质或曾经或拥有它的人 yīgè. Shūmiàn huò yìnshuā de fúhào, yòng zuò mǒu shìwù de biāozhì, lìrú mǒu rén de pǐnzhí huò céngjīng huò yǒngyǒu tā de rén 一个。书面或印刷的符号,用作某事物的标志,例如某人的品质或曾经或拥有它的人 yīgè. Shūmiàn huò yìnshuā de fúhào, yòng zuò mǒu shìwù de biāozhì, lìrú mǒu rén de pǐnzhí huò céngjīng huò yǒngyǒu tā de rén Ένα. Ένα γραπτό ή τυπωμένο σύμβολο που χρησιμοποιείται ως ένδειξη για κάτι, όπως η ποιότητα ενός προσώπου ή ενός ατόμου που το χρησιμοποίησε ή το κατέχει. Éna. Éna graptó í typoméno sýmvolo pou chrisimopoieítai os éndeixi gia káti, ópos i poiótita enós prosópou í enós atómou pou to chrisimopoíise í to katéchei.
193 punctuation marks  punctuation marks  标点符号 biāodiǎn fúhào Σημεία στίξης Simeía stíxis
194 标点符号 biāodiǎn fúhào 标点符号 biāodiǎn fúhào Διόρθωση Diórthosi
195 Any piece of silver bearing his mark is extremely valuable. Any piece of silver bearing his mark is extremely valuable. 任何带有他标记的银都是非常有价值的。 rènhé dài yǒu tā biāojì de yín dū shì fēicháng yǒu jiàzhí de. Κάθε κομμάτι αργύρου που φέρει το σήμα του είναι εξαιρετικά πολύτιμο. Káthe kommáti argýrou pou férei to síma tou eínai exairetiká polýtimo.
196 带有他的记的每一件银器都极有价值 Dài yǒu tā de yìnjì de měi yī jiàn yín qì dōu jí yǒu jiàzhí 带有他的印记的每一件银器都极有价值 Dài yǒu tā de yìnjì de měi yī jiàn yín qì dōu jí yǒu jiàzhí Κάθε κομμάτι ασήμι με το σήμα του είναι εξαιρετικά πολύτιμο Káthe kommáti asími me to síma tou eínai exairetiká polýtimo
197 任何带有他标记的银都是非常有价值的。 rènhé dài yǒu tā biāojì de yín dū shì fēicháng yǒu jiàzhí de. 任何带有他标记的银都是非常有价值的。 rènhé dài yǒu tā biāojì de yín dū shì fēicháng yǒu jiàzhí de. Οποιοσδήποτε ασήμι με το σήμα του είναι πολύτιμο. Opoiosdípote asími me to síma tou eínai polýtimo.
198 I put a mark in the margin to remind me to check the figure I put a mark in the margin to remind me to check the figure 我在边缘留了一个标记,提醒我检查一下这个数字 Wǒ zài biānyuán liúle yīgè biāojì, tíxǐng wǒ jiǎnchá yīxià zhège shùzì Έβαλα ένα σημάδι στο περιθώριο για να μου θυμίσω να ελέγξω το σχήμα Évala éna simádi sto perithório gia na mou thymíso na elénxo to schíma
199 我在页边做,了个记号来提醒我核对一下这个数字 wǒ zài yè biān zuò,le gè jìhào lái tíxǐng wǒ héduì yīxià zhège shùzì 我在页边做,了个记号来提醒我核对一下这个数字 wǒ zài yè biān zuò,le gè jìhào lái tíxǐng wǒ héduì yīxià zhège shùzì Το έκανα στη σελίδα και πήρα μια σημείωση για να μου θυμίσει να ελέγξω αυτόν τον αριθμό. To ékana sti selída kai píra mia simeíosi gia na mou thymísei na elénxo aftón ton arithmó.
200 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Δείτε επίσης Deíte epísis
201 exclamation mark exclamation mark 感叹号 gǎntànhào Σήμα εκλαΐκευσης Síma eklaḯkefsis
202 question mark question mark 问号 wènhào Ερώτηση Erótisi
203 trade mark trade mark 商标 shāngbiāo Εμπορικό σήμα Emporikó síma
204 sign sign 标志 biāozhì Εγγραφείτε Engrafeíte
205 迹象  jīxiàng  迹象 jīxiàng Εγγραφείτε Engrafeíte
206 a sign that a quality or feeling exists . a sign that a quality or feeling exists. 质量或感觉存在的标志。 zhìliàng huò gǎnjué cúnzài de biāozhì. ένα σημάδι ότι υπάρχει μια ποιότητα ή συναίσθημα. éna simádi óti ypárchei mia poiótita í synaísthima.
207 (品质或情感的)标志,迹象,:表示 (Pǐnzhí huò qínggǎn de) biāozhì, jīxiàng,: Biǎoshì (品质或情感的)标志,迹象,:表示 (Pǐnzhí huò qínggǎn de) biāozhì, jīxiàng,: Biǎoshì (ποιοτικά ή συναισθηματικά) σημεία, σημάδια, αναπαραστάσεις (poiotiká í synaisthimatiká) simeía, simádia, anaparastáseis
208 On the day of the funeral businesses remained closed as a mark of respect On the day of the funeral businesses remained closed as a mark of respect 在葬礼当天,企业仍然是一个尊重的标志 zài zànglǐ dàngtiān, qǐyè réngrán shì yīgè zūnzhòng de biāozhì Την ημέρα της κηδείας οι επιχειρήσεις έκλεισαν ως ένδειξη σεβασμού Tin iméra tis kideías oi epicheiríseis ékleisan os éndeixi sevasmoú
209 葬礼那天,行业都停业以示敬意 zànglǐ nèitiān, gè hángyè dōu tíngyè yǐ shì jìngyì 葬礼那天,各行业都停业以示敬意 zànglǐ nèitiān, gè hángyè dōu tíngyè yǐ shì jìngyì Την ημέρα της κηδείας, όλες οι βιομηχανίες έκλεισαν για φόρο τιμής Tin iméra tis kideías, óles oi viomichaníes ékleisan gia fóro timís
210 在葬礼当天,企业仍然是一个尊重的标志 zài zànglǐ dàngtiān, qǐyè réngrán shì yīgè zūnzhòng de biāozhì 在葬礼当天,企业仍然是一个尊重的标志 zài zànglǐ dàngtiān, qǐyè réngrán shì yīgè zūnzhòng de biāozhì Την ημέρα της κηδείας, η εταιρεία εξακολουθεί να αποτελεί σημάδι σεβασμού Tin iméra tis kideías, i etaireía exakoloutheí na apoteleí simádi sevasmoú
211 Such coolness under pressure is the mark of a champion Such coolness under pressure is the mark of a champion 压力下的这种冷静是冠军的标志 yālì xià de zhè zhǒng lěngjìng shì guànjūn de biāozhì Αυτή η δροσιά υπό πίεση είναι το σήμα ενός πρωταθλητή Aftí i drosiá ypó píesi eínai to síma enós protathlití
213 压力下这样倮持冷静,这就是冠军相 Zài yālì xià réng néng zhèyàng luǒ chí lěngjìng, zhè jiùshì guànjūn xiāng 压力下这样倮持冷静,这就是冠军相 Zài yālì xià réng néng zhèyàng luǒ chí lěngjìng, zhè jiùshì guànjūn xiāng Κάτω από την πίεση, μπορείτε ακόμα να διατηρήσετε αυτή την ηρεμία, αυτή είναι η φάση του πρωταθλήματος. Káto apó tin píesi, boreíte akóma na diatirísete aftí tin iremía, aftí eínai i fási tou protathlímatos.
214 压力下的这种冷静是冠军的标志 yālì xià de zhè zhǒng lěngjìng shì guànjūn de biāozhì 压力下的这种冷静是冠军的标志 yālì xià de zhè zhǒng lěngjìng shì guànjūn de biāozhì Αυτή η ηρεμία υπό πίεση είναι το σύμβολο του πρωταθλήματος Aftí i iremía ypó píesi eínai to sýmvolo tou protathlímatos
215 standard/grade standard/grade 标准/等级 biāozhǔn/děngjí Standard / βαθμός Standard / vathmós
216 标准;成  biāozhǔn; chéngjī  标准;成绩 biāozhǔn; chéngjī Πρότυπο Prótypo
217 标准/等级 biāozhǔn/děngjí 标准/等级 biāozhǔn/děngjí Standard / βαθμός Standard / vathmós
218  a number or letter that is given to show the standard of sb's work or performance or is given to sb for answering sth correctly   a number or letter that is given to show the standard of sb's work or performance or is given to sb for answering sth correctly   用于表示某人的工作或表现标准的数字或字母,或给予某人正确回答的数字或字母  yòng yú biǎoshì mǒu rén de gōngzuò huò biǎoxiàn biāozhǔn dì shùzì huò zìmǔ, huò jǐyǔ mǒu rén zhèngquè huídá de shùzì huò zìmǔ  έναν αριθμό ή γράμμα που δίνεται για να δείξει το πρότυπο της εργασίας ή της απόδοσης του sb ή δίνεται σε sb για να απαντήσει σωστά  énan arithmó í grámma pou dínetai gia na deíxei to prótypo tis ergasías í tis apódosis tou sb í dínetai se sb gia na apantísei sostá
219 成绩;分数;等级 chéngjī; fēnshù; děngjí 成绩;分数;等级 chéngjī; fēnshù; děngjí Βαθμός, βαθμός, βαθμός Vathmós, vathmós, vathmós
220 to get a good/poor mark in english to get a good/poor mark in english 在英语中得到一个好的/差的标记 zài yīngyǔ zhòng dédào yīgè hǎo de/chà de biāojì Για να αποκτήσετε ένα καλό / φτωχό σήμα στα αγγλικά Gia na apoktísete éna kaló / ftochó síma sta angliká
221 英语分髙/  yīngyǔ défēn gāo/dī  英语得分髙/低 yīngyǔ défēn gāo/dī Αγγλικά σκορ 髙 / χαμηλό Angliká skor gāo / chamiló
222 在英语中得到一个好的/差的标记 zài yīngyǔ zhòng dédào yīgè hǎo de/chà de biāojì 在英语中得到一个好的/差的标记 zài yīngyǔ zhòng dédào yīgè hǎo de/chà de biāojì Πάρτε ένα καλό / κακό σημάδι στα αγγλικά Párte éna kaló / kakó simádi sta angliká
223 to give sb a high/low mark to give sb a high/low mark 给某人一个高/低分 gěi mǒu rén yīgè gāo/dī fēn Για να δώσετε στον sb ένα υψηλό / χαμηλό σημάδι Gia na dósete ston sb éna ypsiló / chamiló simádi
224 给某人高 /低分 gěi mǒu rén gāo/dī fēn 给某人高/低分 gěi mǒu rén gāo/dī fēn Δώστε σε κάποιον ένα υψηλό / χαμηλό αποτέλεσμα Dóste se kápoion éna ypsiló / chamiló apotélesma
225 What’s the pass mark ( the mark you need in order to pass)? What’s the pass mark (the mark you need in order to pass)? 通过标记是什么(为了通过你需要的标记)? tōngguò biāojì shì shénme (wèile tōngguò nǐ xūyào de biāojì)? Ποιο είναι το σήμα περάσματος (το σήμα που χρειάζεστε για να περάσετε); Poio eínai to síma perásmatos (to síma pou chreiázeste gia na perásete)?
226 格分是声? Hégé fēnshù shì shēng duōshǎo? 合格分数是声多少? Hégé fēnshù shì shēng duōshǎo? Ποιο είναι το αποτέλεσμα; Poio eínai to apotélesma?
227 通过标记是什么(为了通过你需要的标记)? Tōngguò biāojì shì shénme (wèile tōngguò nǐ xūyào de biāojì)? 通过标记是什么(为了通过你需要的标记)? Tōngguò biāojì shì shénme (wèile tōngguò nǐ xūyào de biāojì)? Ποια είναι η σήμανση (για να περάσει το σήμα που χρειάζεστε); Poia eínai i símansi (gia na perásei to síma pou chreiázeste)?
228 I got full marks (the highest mark possible) in the spelling test. I got full marks (the highest mark possible) in the spelling test. 我在拼写测试中得到满分(可能是最高分)。 Wǒ zài pīnxiě cèshì zhōng dédào mǎnfēn (kěnéng shì zuìgāo fēn). Έχω πάρει πλήρη σήματα (το υψηλότερο δυνατό σήμα) στο τεστ ορθογραφίας. Écho párei plíri símata (to ypsilótero dynató síma) sto test orthografías.
229 我在拼写测验中得了个满分 Wǒ zài pīnxiě cèyàn zhōng déliǎo gè mǎnfēn 我在拼写测验中得了个满分 Wǒ zài pīnxiě cèyàn zhōng déliǎo gè mǎnfēn Έχω ένα τέλειο σκορ στη δοκιμασία ορθογραφίας. Écho éna téleio skor sti dokimasía orthografías.
230 我在拼写测试中得到满分(可能是最高分。 wǒ zài pīnxiě cèshì zhōng dédào mǎnfēn (kěnéng shì zuìgāo fēn. 我在拼写测试中得到满分(可能是最高分。 wǒ zài pīnxiě cèshì zhōng dédào mǎnfēn (kěnéng shì zuìgāo fēn. Έχω ένα τέλειο σκορ στη δοκιμασία ορθογραφίας (πιθανώς το υψηλότερο σκορ. Écho éna téleio skor sti dokimasía orthografías (pithanós to ypsilótero skor.
231 (ironic) You’re wearing a tie! full marks for observation  (Ironic) You’re wearing a tie! Full marks for observation  (讽刺的)你戴着领带!满分为观察 (Fèngcì de) nǐ dàizhe lǐngdài! Mǎnfēn wéi guānchá (ειρωνικό) Φοράτε μια γραβάτα! Πλήρη σήματα για παρατήρηση (eironikó) Foráte mia graváta! Plíri símata gia paratírisi
232 你打领带啦!你真眼尖,我绩你打满分 nǐ dǎ lǐngdài la! Nǐ zhēn yǎnjiān, wǒ jī nǐ dǎ mǎnfēn 你打领带啦!你真眼尖,我绩你打满分 nǐ dǎ lǐngdài la! Nǐ zhēn yǎnjiān, wǒ jī nǐ dǎ mǎnfēn Φοράτε γραβάτα! Είσαι πραγματικά εντυπωσιακός, κάνω το καλύτερο αποτέλεσμά σου. Foráte graváta! Eísai pragmatiká entyposiakós, káno to kalýtero apotélesmá sou.
233 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Δείτε επίσης Deíte epísis
234 black mark black mark 黑色标记 hēisè biāojì Μαύρο σήμα Mávro síma
235 grade grade 年级 niánjí Βαθμός Vathmós
236 level level 水平 shuǐpíng Επίπεδο Epípedo
237 a level or point that sth reaches that is tliought to be important a level or point that sth reaches that is tliought to be important 达到的水平或点是重要的 dádào de shuǐpíng huò diǎn shì zhòngyào de ένα επίπεδο ή ένα σημείο που φτάνει σε αυτό που λέγεται ότι είναι σημαντικό éna epípedo í éna simeío pou ftánei se aftó pou légetai óti eínai simantikó
238 (重要的)水平,标准点,指标 (zhòngyào de) shuǐpíng, biāozhǔn diǎn, zhǐbiāo (重要的)水平,标准点,指标 (zhòngyào de) shuǐpíng, biāozhǔn diǎn, zhǐbiāo (σημαντικό) επίπεδο, πρότυπο σημείο, δείκτης (simantikó) epípedo, prótypo simeío, deíktis
239 Unemployment has passed, the four million mark. Unemployment has passed, the four million mark. 失业已经过去了四百万大关。 shīyè yǐjīng guòqùle sìbǎi wàn dà guān. Η ανεργία έχει περάσει, το σήμα των τεσσάρων εκατομμυρίων. I anergía échei perásei, to síma ton tessáron ekatommyríon.
240 业人数已突破西百万大关 Shīyè rénshù yǐ túpò xī bǎi wàn dà guān 失业人数已突破西百万大关 Shīyè rénshù yǐ túpò xī bǎi wàn dà guān Ο αριθμός των ανέργων έχει σπάσει το σήμα West Million O arithmós ton anérgon échei spásei to síma West Million
241 失业已经过去了四百万大关 shīyè yǐjīng guòqùle sìbǎi wàn dà guān 失业已经过去了四百万大关 shīyè yǐjīng guòqùle sìbǎi wàn dà guān Η ανεργία έχει περάσει το όριο των 4 εκατομμυρίων I anergía échei perásei to ório ton 4 ekatommyríon
242  She was leading at the half way mark  She was leading at the half way mark  她在中途领先  tā zài zhōngtú lǐngxiān  Ηγούσε στο σημείο της μισής διαδρομής  Igoúse sto simeío tis misís diadromís
243 赛程到一半时是她领先 sàichéng dào yībàn shí shì tā lǐngxiān 赛程到一半时是她领先 sàichéng dào yībàn shí shì tā lǐngxiān Στο μισό της διαδρομής, οδηγεί Sto misó tis diadromís, odigeí
244 machine/vehicle machine/vehicle 机/车辆 jī/chēliàng Μηχανή / όχημα Michaní / óchima
245 机器;车辆 jīqì; chēliàng 机器;车辆 jīqì; chēliàng Μηχανή Michaní
246 Mark Mark 标记 biāojì Mark Mark
247 followed by a number  followed by a number  接下来是一个数字 jiē xiàlái shì yīgè shùzì Ακολουθούμενος από έναν αριθμό Akolouthoúmenos apó énan arithmó
248 后接数词 hòu jiē shù cí 后接数词 hòu jiē shù cí Αριθμός παρακολούθησης Arithmós parakoloúthisis
249 a particular type or model of a machine or vehicle a particular type or model of a machine or vehicle 机器或车辆的特定类型或型号 jīqì huò chēliàng de tèdìng lèixíng huò xínghào έναν συγκεκριμένο τύπο ή μοντέλο μηχανής ή οχήματος énan synkekriméno týpo í montélo michanís í ochímatos
250 型号 xínghào 型号 xínghào Μοντέλο Montélo
251 the Mark II engine the Mark II engine Mark II发动机 Mark II fādòngjī Ο κινητήρας Mark II O kinitíras Mark II
252 II 型发动机 II xíng fādòngjī II型发动机 II xíng fādòngjī Κινητήρας τύπου ΙΙ Kinitíras týpou II
253 in gas oven in gas oven 在燃气烤箱 zài ránqì kǎoxiāng Σε φούρνο αερίου Se foúrno aeríou
254 煤气烤箱 méiqì kǎoxiāng 煤气烤箱 méiqì kǎoxiāng Φούρνος αερίου Foúrnos aeríou
255 Mark Mark 标记 biāojì Mark Mark
256 followed by a number  followed by a number  接下来是一个数字 jiē xiàlái shì yīgè shùzì Ακολουθούμενος από έναν αριθμό Akolouthoúmenos apó énan arithmó
257 后接数词 hòu jiē shù cí 后接数词 hòu jiē shù cí Αριθμός παρακολούθησης Arithmós parakoloúthisis
258 a particular level of temperature in a gas oven a particular level of temperature in a gas oven 燃气炉中的特定温度水平 ránqì lú zhōng de tèdìng wēndù shuǐpíng ένα συγκεκριμένο επίπεδο θερμοκρασίας σε ένα φούρνο αερίου éna synkekriméno epípedo thermokrasías se éna foúrno aeríou
259 气挡;度刻度 ránqì dǎng; wēndù kèdù 燃气挡;温度刻度 ránqì dǎng; wēndù kèdù Μπλοκ αερίου, κλίμακα θερμοκρασίας Blok aeríou, klímaka thermokrasías
260 燃气炉中的特定温度水平 ránqì lú zhōng de tèdìng wēndù shuǐpíng 燃气炉中的特定温度水平 ránqì lú zhōng de tèdìng wēndù shuǐpíng Ειδικά επίπεδα θερμοκρασίας σε σόμπες αερίου Eidiká epípeda thermokrasías se sómpes aeríou
261 Preheat the oven to gas Mark  6. Preheat the oven to gas Mark  6. 将烤箱预热至Mark 6。 jiāng kǎoxiāng yù rè zhì Mark 6. Προθερμάνετε το φούρνο στο αέριο Σημείο 6. Prothermánete to foúrno sto aério Simeío 6.
262 将烤箱预热到6 Jiāng kǎoxiāng yù rè dào 6 dǎng 将烤箱预热到6挡 Jiāng kǎoxiāng yù rè dào 6 dǎng Προθερμάνετε το φούρνο σε 6 στάσεις Prothermánete to foúrno se 6 stáseis
263 signature signature 签名 qiānmíng Υπογραφή Ypografí
264 签名  qiānmíng  签名 qiānmíng Υπογραφή Ypografí
265 a cross made.on a document instead of a signature by sb who is not able to write their name a cross made.On a document instead of a signature by sb who is not able to write their name 一个十字架,一个文件,而不是一个无法写出他们名字的签名 yīgè shízìjià, yīgè wénjiàn, ér bùshì yīgè wúfǎ xiě chū tāmen míngzì de qiānmíng ένα σταυρό σε ένα έγγραφο αντί για μια υπογραφή από sb που δεν είναι σε θέση να γράψει το όνομά τους éna stavró se éna éngrafo antí gia mia ypografí apó sb pou den eínai se thési na grápsei to ónomá tous
266 (文盲在文件土代替签名的)花押 (wénmáng zài wénjiàn tǔ dàitì qiānmíng de) huāyā (文盲在文件土代替签名的)花押 (wénmáng zài wénjiàn tǔ dàitì qiānmíng de) huāyā (Ο αναλφάβητος στο έδαφος του αρχείου αντί της υπογραφής) (O analfávitos sto édafos tou archeíou antí tis ypografís)
267 target target 目标 mùbiāo Στοχεύστε Stochéfste
268 目标 mùbiāo 目标 mùbiāo Στόχος Stóchos
269 (formal) a target. (formal) a target. (正式)目标。 (zhèngshì) mùbiāo. (επίσημος) στόχος. (epísimos) stóchos.
270 目标;耙子 Mùbiāo; bàzi 目标;耙子 Mùbiāo; bàzi Στοχεύστε Stochéfste
271 of the blows delivered, barely half found their mark of the blows delivered, barely half found their mark 在发出的打击中,只有一半发现了他们的印记 zài fāchū de dǎjí zhōng, zhǐyǒu yībàn fāxiànle tāmen de yìnjì Από τα χτυπήματα που παραδόθηκαν, μόλις το ήμισυ βρήκε το σημάδι τους Apó ta chtypímata pou paradóthikan, mólis to ímisy vríke to simádi tous
272 不到半数的出拳击屮目标 jǐn yǒu bù dào bàn shǔ de chū quánjí chè mùbiāo 仅有不到半数的出拳击屮目标 jǐn yǒu bù dào bàn shǔ de chū quánjí chè mùbiāo Λιγότερο από το ήμισυ των πυγμαχικών στόχων Ligótero apó to ímisy ton pygmachikón stóchon
273 在发出的打击中,只有一半发现了他们的印记 zài fāchū de dǎjí zhōng, zhǐyǒu yībàn fāxiànle tāmen de yìnjì 在发出的打击中,只有一半发现了他们的印记 zài fāchū de dǎjí zhōng, zhǐyǒu yībàn fāxiànle tāmen de yìnjì Μόνο οι μισές απεργίες βρέθηκαν στα σημάδια τους. Móno oi misés apergíes vréthikan sta simádia tous.
274 to hit/miss the mark to hit/miss the mark 击中/错过标记 jí zhòng/cuòguò biāojì Για να χτυπήσετε / χάσετε το σήμα Gia na chtypísete / chásete to síma
275 击中/未中目标 jí zhòng/wèi zhòng mùbiāo 击中/未中目标 jí zhòng/wèi zhòng mùbiāo Χτύπησε / χάσει στόχο Chtýpise / chásei stócho
276 german money german money 德国的钱 déguó de qián Γερμανικά χρήματα Germaniká chrímata
277 德国货币 déguó huòbì 德国货币 déguó huòbì Γερμανικό νόμισμα Germanikó nómisma
278 deutschmark deutschmark 德国马克 déguó mǎkè Deutschmark Deutschmark
279 be dose to/near the mark to be fairly accurate in a guessstatement, etc be dose to/near the mark to be fairly accurate in a guess,statement, etc 剂量到/接近标记在猜测,陈述等方面相当准确 jìliàng dào/jiējìn biāojì zài cāicè, chénshù děng fāngmiàn xiàng dāng zhǔnquè Να είναι δόση προς / κοντά στο σήμα για να είναι αρκετά ακριβής σε μια εικασία, δήλωση, κλπ Na eínai dósi pros / kontá sto síma gia na eínai arketá akrivís se mia eikasía, dílosi, klp
280 (猜测、陈述等)接近准确,凡乎无误 (cāicè, chénshù děng) jiējìn zhǔnquè, fán hū wúwù (猜测,陈述等)接近准确,凡乎无误 (cāicè, chénshù děng) jiējìn zhǔnquè, fán hū wúwù (εικασία, δήλωση κλπ.) κοντά στην ακρίβεια, εντάξει (eikasía, dílosi klp.) kontá stin akríveia, entáxei
281 be off the mark not to be accurate in a guessstatement, etc be off the mark not to be accurate in a guess,statement, etc 在猜测,陈述等方面不能准确 zài cāicè, chénshù děng fāngmiàn bùnéng zhǔnquè Να είστε εκτός σήματος για να μην είστε ακριβείς σε μια εικασία, δήλωση, κλπ Na eíste ektós símatos gia na min eíste akriveís se mia eikasía, dílosi, klp
282 (猜测、陈述等)不准确,相去甚 远,离题 (cāicè, chénshù děng) bù zhǔnquè, xiāngqù shén yuǎn, lítí (猜测,陈述等)不准确,相去甚远,离题 (cāicè, chénshù děng) bù zhǔnquè, xiāngqù shén yuǎn, lítí (εικασία, δήλωση, κλπ.) είναι ανακριβής, μακριά, φθίνουσα (eikasía, dílosi, klp.) eínai anakrivís, makriá, fthínousa
283 No, you’re way off the mark No, you’re way off the mark 不,你离开了 bù, nǐ líkāile Όχι, είστε μακριά από το σημάδι Óchi, eíste makriá apó to simádi
284 不行,你根本没说•到重点〇 bùxíng, nǐ gēnběn méi shuō•dào zhòngdiǎn líng 不行,你根本没说•到重点〇 bùxíng, nǐ gēnběn méi shuō•dào zhòngdiǎn líng Όχι, δεν είπατε τίποτα. Óchi, den eípate típota.
285 不,你离开了 bù, nǐ líkāile 不,你离开了 bù, nǐ líkāile Όχι, φύγατε. Óchi, fýgate.
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT        
  mark 1234 1234 mark