A B     D N O P
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index-strokes      
  marginalia 1233 1233 mark        
1 marginal notes/comments Marginal notes/comments 边注/评论 Biān zhù/pínglùn Notes marginales / commentaires マージナルノート/コメント まあじなるのうと / コメント  mājinarunōto / komento 
2 页边的注解/评论 yè biān de zhùjiě/pínglùn 页边的注解/评论 yè biān de zhùjiě/pínglùn Commentaire / commentaire sur la marge 余白  コメント / コメント  よはく  コメント / コメント  yohaku ni komento / komento 
3 of land 土地)that cannot produce enough good crops to make a profit of land tǔdì)that cannot produce enough good crops to make a profit 土地土地),不能产生足够的好作物,以赚取利润 tǔdì tǔdì), bùnéng chǎnshēng zúgòu de hǎo zuòwù, yǐ zhuàn qǔ lìrùn Assez de bonnes récoltes pour faire un profit 十分な 土地  ) 十分  良い 利益  得る ため  良い作物  じゅうぶんな とち  ) じゅうぶん  よい りえき  えるため  よい さくもつ  jūbunna tochi no ) jūbun ni yoi rieki o eru tame no yoisakumotsu 
4 贫瘠的(检而盈利有限) pínjí de (jiǎn ér yínglì yǒuxiàn) 贫瘠的(检而盈利有限) pínjí de (jiǎn ér yínglì yǒuxiàn) Stérile (bénéfices limités) 不毛 ( 限られた 利益 )  ふもう ( かぎられた りえき )  fumō ( kagirareta rieki ) 
5 a seat in a parliament, on a local council, etc. that was won by a very small number of votes  a seat in a parliament, on a local council, etc. That was won by a very small number of votes  在议会,地方议会等席位,只有极少数的选票 zài yìhuì, dìfāng yìhuì děng xíwèi, zhǐyǒu jí shǎo shǔ de xuǎnpiào un siège dans un parlement, un conseil local, etc. obtenu avec un très petit nombre de voix ごく 少数    勝ち取られた 議会 、 地方 議会 などの 議席  ごく しょうすう  ひょう  かちとられた ぎかい 、 ちほう ぎかい など  ぎせき  goku shōsū no hyō de kachitorareta gikai , chihō gikai nadono giseki 
6 (议会或地方委员会的)边缘席位 (yìhuì huò dìfāng wěiyuánhuì de) biānyuán xíwèi (议会或地方委员会的)边缘席位 (yìhuì huò dìfāng wěiyuánhuì de) biānyuán xíwèi Siège marginal (du parlement ou du conseil local) ( 議会 または 地方 議会  ) 限界   ( ぎかい または ちほう ぎかい  ) げんかい せき  ( gikai mataha chihō gikai no ) genkai seki 
7 a Labour marginal a Labour marginal 劳动力边际 láodònglì biānjì un travail marginal 労働  限界  ろうどう  げんかい  rōdō no genkai 
8 工党的边席位I gōngdǎng de biān xíwèi I 工党的边席位我 gōngdǎng de biān xíwèi wǒ Siège du travailleur I 助手 席側 I  じょしゅ せきがわ   joshu sekigawa I 
9 marginalia  notes written in the margins of a book, etc. marginalia  notes written in the margins of a book, etc. 写在书的边缘的边缘笔记等。 xiě zài shū de biānyuán de biānyuán bǐjì děng. Notes de marginalité écrites dans les marges d'un livre, etc. 余白  、  など  余白  書かれています  よはく  、 ほん など  よはく  かかれています  yohaku wa , hon nado no yohaku ni kakareteimasu 
10 (书等的)旁注,边注  (Shū děng de) páng zhù, biān zhù  (书等的)旁注,边注 (Shū děng de) páng zhù, biān zhù Note latérale (livre, etc.) サイド ノート (  など )  サイド ノート ( ほん など )  saido nōto ( hon nado ) 
11 facts or details that are not very important facts or details that are not very important 事实或细节不是很重要 shìshí huò xìjié bùshì hěn zhòngyào Faits ou détails qui ne sont pas très importants あまり 重要で  ない 事実 または 詳細  あまり じゅうようで  ない じじつ または しょうさい  amari jūyōde wa nai jijitsu mataha shōsai 
12 无足轻重的事情;细枝末节 wúzúqīngzhòng de shìqíng; xìzhīmòjié 无足轻重的事情;细枝末节 wúzúqīngzhòng de shìqíng; xìzhīmòjié Des choses insignifiantes; 重要でない もの  じゅうようでない もの  jūyōdenai mono 
13 事实或细节不是很重要 shìshí huò xìjié bùshì hěn zhòngyào 事实或细节不是很重要 shìshí huò xìjié bùshì hěn zhòngyào Les faits ou les détails ne sont pas très importants 事実  詳細  それほど 重要で  ありません  じじつ  しょうさい  それほど じゅうようで  ありません  jijitsu ya shōsai wa sorehodo jūyōde wa arimasen 
14 marginalize,also marginalise marginalize,also marginalise 边缘化,边缘化 biānyuán huà, biānyuán huà Marginaliser, marginaliser aussi 周辺  する 、 周辺  する  しゅうへん  する 、 しゅうへん  する  shūhen ka suru , shūhen ka suru 
15 边缘化,边缘化 biānyuán huà, biānyuán huà 边缘化,边缘化 biānyuán huà, biānyuán huà Marginalisé 取り残された  とりのこされた  torinokosareta 
16 to make sb feel as if they are not important and cannot influence decisions or events; to put sb in a position in which they have no power  to make sb feel as if they are not important and cannot influence decisions or events; to put sb in a position in which they have no power  使某人感觉好像不重要,不能影响决策或事件;把某人放在他们没有权力的位置 shǐ mǒu rén gǎnjué hǎoxiàng bù chóng yào, bùnéng yǐngxiǎng juécè huò shìjiàn; bǎ mǒu rén fàng zài tāmen méiyǒu quánlì de wèizhì Faire en sorte que qn ait l’impression qu’ils ne soient pas importants et ne puissent pas influencer les décisions ou les événements, et le mettre dans une position dans laquelle ils n’ont aucun pouvoir sb  重要で はなく 、 意思 決定  出来事  影響 与えない よう  感じさせる 、 sb  権限  ない 立場 する  sb  じゅうようで はなく 、 いし けってい  できごと えいきょう  あたえない よう  かんじさせる 、 sb  けんげん  ない たちば  する  sb o jūyōde hanaku , ishi kettei ya dekigoto ni eikyō oataenai  ni kanjisaseru , sb o kengen no nai tachiba nisuru 
17 使显得微不足道;使处于边缘;使无实权 shǐ xiǎndé wēibùzúdào; shǐ chǔyú biānyuán; shǐ wú shíquán 使显得微不足道;使处于边缘;使无实权 shǐ xiǎndé wēibùzúdào; shǐ chǔyú biānyuán; shǐ wú shíquán Faites en sorte qu’il semble insignifiant, faites-le à la limite, ne faites aucun pouvoir réel それ  無意味  見える よう  する ;   置く ;本当    持たない  それ  むいみ  みえる よう  する ; はじ  おく ; ほんとう  ちから  もたない  sore o muimi ni mieru  ni suru ; haji ni oku ; hontō nochikara o motanai 
18 使某人感觉好像不重要,不能影响决策或事件; 把某人放在他们没有权力的位置 shǐ mǒu rén gǎnjué hǎoxiàng bù chóng yào, bùnéng yǐngxiǎng juécè huò shìjiàn; bǎ mǒu rén fàng zài tāmen méiyǒu quánlì de wèizhì 使某人感觉好像不重要,不能影响决策或事件;把某人放在他们没有权力的位置 shǐ mǒu rén gǎnjué hǎoxiàng bù chóng yào, bùnéng yǐngxiǎng juécè huò shìjiàn; bǎ mǒu rén fàng zài tāmen méiyǒu quánlì de wèizhì Faites en sorte que quelqu'un ait l'impression que cela n'a pas d'importance, ne peut pas influencer les décisions ou les événements, mettre quelqu'un dans une position où il n'a pas de pouvoir 問題  はなく 、 意思 決定  出来事  影響 与えられない ような 気分  させ 、   持たない 立場 立てる  もんだい  はなく 、 いし けってい  できごと  えいきょう  あたえられない ような きぶん  させ 、 ちから もたない たちば  たてる  mondai de hanaku , ishi kettei ya dekigoto ni eikyō oataerarenai yōna kibun ni sase , chikara o motanai tachibani tateru 
19 marginalization marginalization 边缘化 biānyuán huà La marginalisation 周辺   しゅうへん   shūhen ka 
20 marginalisation  marginalisation  边缘化 biānyuán huà La marginalisation 周辺   しゅうへん   shūhen ka 
21 the marginalization of the elderly the marginalization of the elderly 老年人的边缘化 lǎonián rén de biānyuán huà La marginalisation des personnes âgées 高齢者  周縁   こうれいしゃ  しゅうえん   kōreisha no shūen ka 
22 老年人边缘化 lǎonián rén biānyuán huà 老年人边缘化 lǎonián rén biānyuán huà Marginalisation des personnes âgées 高齢者  周縁   こうれいしゃ  しゅうえん   kōreisha no shūen ka 
23 老年人的边缘化 lǎonián rén de biānyuán huà 老年人的边缘化 lǎonián rén de biānyuán huà Marginalisation des personnes âgées 高齢者  周縁   こうれいしゃ  しゅうえん   kōreisha no shūen ka 
24 marginally  marginally  轻微 qīngwéi Marginalement 限界    げんかい てき   genkai teki ni 
25 very slightly; very slightly; 很轻微; hěn qīngwéi; Très légèrement; ごく わずか 。  ごく わずか 。  goku wazuka . 
26 not very much not very much 不是很多 bùshì hěnduō Pas beaucoup あまり ありません  あまり ありません  amari arimasen 
27 轻微地;很少地;微不足道地: qīngwéi de; hěn shǎo de; wēibùzúdào dì: 轻微地;很少地;微不足道地: qīngwéi de; hěn shǎo de; wēibùzúdào dì: Légèrement; rarement; négligeable: わずか  、 まれ  、 無視 できる 程度  わずか  、 まれ  、 むし できる ていど  wazuka ni , mare ni , mushi dekiru teido 
28 They now cost marginally more than they did last year. They now cost marginally more than they did last year. 他们现在的成本略高于去年。 Tāmen xiànzài de chéngběn lüè gāo yú qùnián. Ils coûtent maintenant légèrement plus que l'an dernier. 彼ら   、 彼ら  昨年 した より  わずか  高い費用  かかる 。  かれら  いま 、 かれら  さくねん した より  わずか たかい ひよう  かかる 。  karera wa ima , karera ga sakunen shita yori mo wazuka nitakai hiyō ga kakaru . 
29 他们现在并不比去年贵多少 Tāmen xiànzài bìng bùbǐ qùnián guì duōshǎo 他们现在并不比去年贵多少 Tāmen xiànzài bìng bùbǐ qùnián guì duōshǎo Ils ne sont pas beaucoup plus chers que l'an dernier. 彼ら  昨年 より  はるか  高価で  ありません 。  かれら  さくねん より  はるか  こうかで  ありません 。  karera wa sakunen yori mo haruka ni kōkade wa arimasen .
30 他们现在的成本略高于去年 tāmen xiànzài de chéngběn lüè gāo yú qùnián 他们现在的成本略高于去年 tāmen xiànzài de chéngběn lüè gāo yú qùnián Leur coût actuel est légèrement supérieur à celui de l'année dernière. 彼ら  現在  費用  昨年 より わずか  高いです 。  かれら  げんざい  ひよう  さくねん より わずか たかいです 。  karera no genzai no hiyō wa sakunen yori wazuka nitakaidesu . 
31 margin of error ] an amount that you allow when you calculate sth, for the possibility that a. number is not completely accurate margin of error] an amount that you allow when you calculate sth, for the possibility that a. Number is not completely accurate 误差幅度]你计算某个时间时所允许的数量,因为a的可能性。数字并不完全准确 wùchā fúdù] nǐ jìsuàn mǒu gè shíjiān shí suǒ yǔnxǔ de shùliàng, yīnwèi a de kěnéng xìng. Shùzì bìng bù wánquán zhǔnquè Marge d’erreur] un montant que vous autorisez lorsque vous calculez qc, pour la possibilité qu’un nombre. エラー  マージン ] あなた  STH  計算 する とき あなた  許可 する  、 。  エラー  マージン ] あなた  sth  けいさん する とき あなた  きょか する りょう 、 。  erā no mājin ] anata ga STH o keisan suru toki ni anata gakyoka suru ryō , . 
32 误差幅度: wùchā fúdù: 误差幅度: wùchā fúdù: Marge d'erreur: エラー マージン :  エラー マージン :  erā mājin : 
33 The survey has a margin of error of 2.5% The survey has a margin of error of 2.5% 该调查的误差幅度为2.5% Gāi diàochá de wùchā fúdù wèi 2.5% L'enquête a une marge d'erreur de 2,5% この 調査  誤差  2 . 5 %です 。  この ちょうさ  ごさ  2  5 ぱあせんとです 。  kono chōsa no gosa wa 2 . 5 pāsentodesu . 
34 测量的误差幅度为2.5% Cèliáng de wùchā fúdù wèi 2.5% 测量的误差幅度为2.5% Cèliáng de wùchā fúdù wèi 2.5% La marge d'erreur mesurée est de 2,5% 測定 された 誤差 範囲  2 . 5 %です  そくてい された ごさ はに  2  5 ぱあせんとです  sokutei sareta gosa hani wa 2 . 5 pāsentodesu 
35 该调查的误差幅度为2.5% Gāi diàochá de wùchā fúdù wèi 2.5% 该调查的误差幅度为2.5% Gāi diàochá de wùchā fúdù wèi 2.5% L'enquête a une marge d'erreur de 2,5% この 調査  誤差  2 . 5 %です 。  この ちょうさ  ごさ  2  5 ぱあせんとです 。  kono chōsa no gosa wa 2 . 5 pāsentodesu . 
36 marguerite a small white garden flower with a yellow centre  Marguerite a small white garden flower with a yellow centre  玛格丽特一个小的白色花园花与黄色的中心 Mǎ gé lì tè yīgè xiǎo de báisè huāyuán huā yǔ huángsè de zhōngxīn Marguerite une petite fleur de jardin blanche au centre jaune 黄色  中心  持つ マルグリット  小さな 白い    きいろ  ちゅうしん  もつ まるぐりっと  ちいさな しろい にわ  はな  kīro no chūshin o motsu maruguritto no chīsana shiroi niwano hana 
37 春白菊;滨菊;法兰西菊 chūn báijú; bīn jú; fǎlánxī jú 春白菊;滨菊;法兰西菊 chūn báijú; bīn jú; fǎlánxī jú Chrysanthème; Binju; Chrysanthème français  ; ビンジュ ; フランス    きく ; びんじゅ ; フランス  きく  kiku ; binju ; furansu no kiku 
38 mariachi a musician who plays traditional Mexican music, usually as part of a small group that travels from place to place; the type of music played by these musicians mariachi a musician who plays traditional Mexican music, usually as part of a small group that travels from place to place; the type of music played by these musicians 墨西哥流浪乐队是一位演奏传统墨西哥音乐的音乐家,通常作为一个小团体的一部分,从一个地方到另一个地方旅行;这些音乐家演奏的音乐类型 mòxīgē liúlàng yuèduì shì yī wèi yǎnzòu chuántǒng mòxīgē yīnyuè de yīnyuè jiā, tōngcháng zuòwéi yīgè xiǎo tuántǐ de yībùfèn, cóng yīgè dìfāng dào lìng yīgè dìfāng lǚxíng; zhèxiē yīnyuè jiā yǎnzòu de yīnyuè lèixíng Mariachi est un musicien qui joue de la musique traditionnelle mexicaine, généralement dans le cadre d'un petit groupe se déplaçant d'un endroit à l'autre; le type de musique joué par ces musiciens. Mariachi  、 通常  場所  移動 する 小さな グループ 一員 として 、 伝統 的な メキシコ  音楽  演奏する ミュージシャン 、 これら  ミュージシャンによって 演奏 される 音楽  種類  まりあち  、 つうじょう  ばしょ  いどう する ちいさな グループ  いちいん として 、 でんとう てきな メキシコ  おんがく  えんそう する ミュージシャン 、 これら ミュージシャン によって えんそう される おんがく しゅるい  Mariachi wa , tsūjō wa basho o idō suru chīsana gurūpu noichīn toshite , dentō tekina mekishiko no ongaku o ensōsuru myūjishan , korera no myūjishan niyotte ensō sareruongaku no shurui 
39 马里亚奇音乐演奏者,墨西哥传统音乐演奏者(常为街头乐队成员);马里亚奇音乐;墨西哥街头音乐 mǎlǐ yǎ qí yīnyuè yǎnzòu zhě, mòxīgē chuántǒng yīnyuè yǎnzòu zhě (cháng wèi jiētóu yuèduì chéngyuán); mǎlǐ yǎ qí yīnyuè; mòxīgē jiētóu yīnyuè 马里亚奇音乐演奏者,墨西哥传统音乐演奏者(常为街头乐队成员);马里亚奇音乐;墨西哥街头音乐 mǎlǐ yǎ qí yīnyuè yǎnzòu zhě, mòxīgē chuántǒng yīnyuè yǎnzòu zhě (cháng wèi jiētóu yuèduì chéngyuán); mǎlǐ yǎ qí yīnyuè; mòxīgē jiētóu yīnyuè Lecteur de musique Mariachi, lecteur de musique traditionnelle mexicaine (souvent un membre du groupe de rue), musique Mariachi, musique de rue mexicaine マリアッチ 音楽 プレーヤー 、 メキシコ  伝統 音楽プレーヤー ( しばしば ストリート バンド  メンバー); マリアッチ 音楽 ; メキシコ ストリート ミュージック  まりあっち おんがく プレーヤー 、 メキシコ  でんとうおんがく プレーヤー ( しばしば ストリート バンド  メンバー ); まりあっち おんがく ; メキシコ ストリート ミュージック  mariacchi ongaku purēyā , mekishiko no dentō ongakupurēyā ( shibashiba sutorīto bando no menbā );mariacchi ongaku ; mekishiko sutorīto myūjikku 
40 a mariachi band a mariachi band 墨西哥流浪乐队 mòxīgē liúlàng yuèduì un groupe de mariachi マリアッチバンド  まりあっちばんど  mariacchibando 
41 马里亚奇乐队 mǎlǐ yǎ qí yuèduì 马里亚奇乐队 mǎlǐ yǎ qí yuèduì Bande de mariac マリアックバンド  まりあっくばんど  mariakkubando 
42 Marian (religion宗) Marian (religion zōng) 玛丽安(宗教宗) mǎlì ān (zōngjiào zōng) Marian (religion) マリアン ( 宗教 )  マリアン ( しゅうきょう )  marian ( shūkyō ) 
43 relating to the Virgin Mary in the Christian church  relating to the Virgin Mary in the Christian church  与基督教教堂中的圣母玛利亚有关 yǔ jīdūjiào jiàotáng zhōng de shèngmǔ mǎlì yǎ yǒuguān Relatif à la Vierge Marie dans l'église chrétienne クリスチャン 教会  聖母 マリア  関連 して  クリスチャン きょうかい  せいぼ マリア  かんれん して  kurisuchan kyōkai no seibo maria ni kanren shite 
44 (基督教)有关圣母马利粟的 (jīdūjiào) yǒuguān shèngmǔ mǎlìsù de (基督教)有关圣母马利粟的 (jīdūjiào) yǒuguān shèngmǔ mǎlìsù de (Chrétien) à propos de la Vierge Marie ( クリスチャン ) 聖母 マリア について  ( クリスチャン ) せいぼ マリア について  ( kurisuchan ) seibo maria nitsuite 
45 mariculture a type of farming in which fish or other sea animals and plants are bred or grown for food  mariculture a type of farming in which fish or other sea animals and plants are bred or grown for food  海水养殖一种养殖或养殖鱼类或其他海洋动植物作为食物的养殖方式 hǎishuǐ yǎngzhí yī zhǒng yǎngzhí huò yǎngzhí yú lèi huò qítā hǎiyáng dòng zhíwù zuòwéi shíwù de yǎngzhí fāngshì La mariculture est un type d'élevage dans lequel des poissons ou d'autres animaux marins et des plantes sont élevés ou élevés pour être nourris 養殖 :       動物  植物  食用 育てられ たり 育てられ たり する 農業  一種  ようしょく : さかな    うみ  どうぶつ  しょくぶつ  しょくよう  そだてられ たり そだてられ たり する のうぎょう  いっしゅ  yōshoku : sakana ya ta no umi no dōbutsu ya shokubutsuga shokuyō ni sodaterare tari sodaterare tari suru nōgyō noisshu 
46 海水养殖 hǎishuǐ yǎngzhí 海水养殖 hǎishuǐ yǎngzhí Aquaculture marine 海洋 養殖  かいよう ようしょく  kaiyō yōshoku 
47 Marie Celeste , mary celeste Marie Celeste, mary celeste 玛丽塞莱斯特,玛丽塞莱斯特 mǎlì sāi lái sī tè, mǎlì sāi lái sī tè Marie Céleste, Marie Céleste マリーセレステ 、 メアリーセレステ  まりいせれすて 、 めありいせれすて  marīseresute , mearīseresute 
48 Marie Rose Marie Rose 玛丽罗斯 mǎlì luósī Marie Rose マリー ローズ  マリー ローズ  marī rōzu 
49 a Marie Rose sauce is a cold pink sauce served with seafood a Marie Rose sauce is a cold pink sauce served with seafood 玛丽玫瑰酱是一种配有海鲜的冷粉酱 mǎlì méiguī jiàng shì yī zhǒng pèi yǒu hǎixiān de lěng fěn jiàng une sauce Marie Rose est une sauce rose froide servie avec des fruits de mer マリーローズソース  シーフード  一緒  出される冷たい ピンク ソースです 。  まりいろうずそうす  シーフード  いっしょ  だされる つめたい ピンク そうすです 。  marīrōzusōsu wa shīfūdo to issho ni dasareru tsumetaipinku sōsudesu . 
50 玛丽罗兹酱的(用蛋黄酱和番茄泥调制而成,吃海时用) mǎlì luō zī jiàng de (yòng dànhuáng jiàng hé fānqié ní tiáozhì ér chéng, chī hǎi shí yòng) 玛丽罗兹酱的(用蛋黄酱和番茄泥调制而成,吃海时用) mǎ lì luō zī jiàng de (yòng dànhuáng jiàng hé fānqié ní tiáozhì ér chéng, chī hǎi shí yòng) Sauce Mary Rosez (faite avec de la mayonnaise et de la purée de tomates, utilisée pour manger de la mer) Mary Rosez ソース ( マヨネーズ  トマト  ピューレ 作った 、   食べる とき  使う )  まry ろせz ソース ( マヨネーズ  トマト  ぴゅうれ つくった 、 うみ  たべる とき  つかう )  Mary Rosez sōsu ( mayonēzu to tomato no pyūre detsukutta , umi o taberu toki ni tsukau ) 
51 marigold an orange or yellow garden flower. There are several types of marigold. marigold an orange or yellow garden flower. There are several types of marigold. 万寿菊橙色或黄色的花园花。有几种类型的万寿菊。 wànshòu jú chéngsè huò huángsè de huāyuán huā. Yǒu jǐ zhǒng lèixíng de wànshòu jú. Le souci est une fleur de jardin orange ou jaune Il existe plusieurs types de souci. オレンジ  黄色     マリーゴールドマリーゴールド   いくつ   種類 あります 。  オレンジ  きいろ  にわ  はな  まりいごうるどまりいごうるど   いくつ   しゅるい  あります 。  orenji ya kīro no niwa no hana o marīgōrudomarīgōrudo niwa ikutsu ka no shurui ga arimasu . 
52 万寿菊;金盏花 Wànshòu jú; jīn zhǎn huā 万寿菊,金盏花 Wànshòu jú, jīn zhǎn huā Marigold マリーゴールド  まりいごうるど  marīgōrudo 
53 marijuana (also marihuana) (also informal pot) a drug (illegal in many countries) made from the dried leaves and flowers of the hemp plant, which gives the person smoking it a feeling of being relaxed  marijuana (also marihuana) (also informal pot) a drug (illegal in many countries) made from the dried leaves and flowers of the hemp plant, which gives the person smoking it a feeling of being relaxed  大麻(也是大麻)(也是非正式的大麻)一种药物(许多国家都是非法的),由大麻植物的干叶和花制成,使人吸烟时感到放松 dàmá (yěshì dàmá)(yěshìfēi zhèngshì de dàmá) yī zhǒng yàowù (xǔduō guójiā dōu shì fēifǎ de), yóu dàmá zhíwù de gàn yè hé huā zhì chéng, shǐ rén xīyān shí gǎndào fàngsōng La marijuana (également marihuana) (également dans une marmite informelle) est une drogue (illégale dans de nombreux pays) fabriquée à partir des feuilles et des fleurs séchées du chanvre, ce qui donne à la personne qui la fume un sentiment de détente.   植物  乾燥 した    から 作られた 麻薬 (多く    違法 ) 、 マリファナ ( また マリファナ) ( また 非公式   ) 、 それ  それ  喫煙者 リラックス した 感じ  与える  あさ  しょくぶつ  かんそう した   はな から つくられた まやく ( おうく  くに  いほう ) 、 マリファナ ( また マリファナ ) ( また ひこうしき  なべ ) 、それ  それ  きつえんしゃ  リラックス した かんじ あたえる  asa no shokubutsu no kansō shita ha to hana karatsukurareta mayaku ( ōku no kuni de ihō ) , marifana (mata marifana ) ( mata hikōshiki no nabe ) , sore wasore ga kitsuensha ni rirakkusu shita kanji o ataeru 
54 大麻;大麻毒品 synonym cannabis dàmá; dàmá dúpǐn synonym cannabis 大麻;大麻毒品同义词大麻 dàmá; dàmá dúpǐn tóngyìcí dàmá Cannabis, drogue de cannabis synonyme de cannabis 大麻 ; 大麻薬  同義語 大麻  たいま ; たいまやく  どうぎご たいま  taima ; taimayaku no dōgigo taima 
55 synonym canabis synonym canabis 同义词canabis tóngyìcí canabis Canabis synonyme 同義語 カナ ビス  どうぎご カナ ビス  dōgigo kana bisu 
56 marimba  a musical instrument like a xylophone marimba  a musical instrument like a xylophone 马林巴琴乐器就像木琴一样 mǎ lín bā qín yuèqì jiù xiàng mùqín yīyàng Marimba un instrument de musique comme un xylophone 木琴  ような 楽器  マリンバ  もっきん  ような がっき  マリンバ  mokkin no yōna gakki no marinba 
57 马林巴琴;木琴 mǎ lín bā qín; mùqín 马林巴琴,木琴 mǎ lín bā qín, mùqín Marimba マリンバ  マリンバ  marinba 
58 marina a specially designed harbour for small boats and yachts marina a specially designed harbour for small boats and yachts 码头是专门为小船和游艇设计的港口 mǎtóu shì zhuānmén wèi xiǎochuán hé yóutǐng shèjì dì gǎngkǒu Marina un port spécialement conçu pour les petits bateaux et les yachts 小型 ボート  ヨット用  特別  デザイン された  マリーナ  こがた ボート  よっとよう  とくべつ  デザイン された みなと  マリーナ  kogata bōto ya yottoyō no tokubetsu ni dezain saretaminato no marīna 
59 小船坞;游艇停靠区 xiǎo chuánwù; yóutǐng tíngkào qū 小船坞;游艇停靠区 xiǎo chuánwù; yóutǐng tíngkào qū Chantier naval ドック ヤード ; ヨットドッキングエリア  ドック ヤード ; よっとどっきんぐえりあ  dokku yādo ; yottodokkingueria 
60 marinade a mixture of oil, wine, spices, etc., in which meat or fish is left before it is cooked in order to make it softer or to give it a particular flavour marinade a mixture of oil, wine, spices, etc., In which meat or fish is left before it is cooked in order to make it softer or to give it a particular flavour 腌制油,酒,香料等的混合物,其中肉或鱼在烹饪之前留下以使其变软或赋予其特定的风味 yān zhì yóu, jiǔ, xiāngliào děng de hùnhéwù, qízhōng ròu huò yú zài pēngrèn zhīqián liú xià yǐ shǐ qí biàn ruǎn huò fùyǔ qí tèdìng de fēngwèi Faire mariner un mélange d’huile, de vin, d’épices, etc. dans lequel il reste de la viande ou du poisson avant sa cuisson afin de le rendre plus doux ou de lui donner une saveur particulière  、 ワイン 、 香辛料 など  混合物  マリネ  、    調理 する   柔らかく  たり 、 特定 風味  付け たり する ため  残します 。  あぶら 、 ワイン 、 こうしんりょう など  こんごうぶつ まりね  、 にく  さかな  ちょうり する まえ  やわらかく  たり 、 とくてい  ふうみ  つけ たり するため  のこします 。  abura , wain , kōshinryō nado no kongōbutsu o marine shi ,niku ya sakana o chōri suru mae ni yawarakaku shi tari ,tokutei no fūmi o tsuke tari suru tame ni nokoshimasu . 
61 脆泡汁 cuì pào zhī 脆泡汁 cuì pào zhī Bulle croustillante ぱりっと した   ぱりっと した あわ  paritto shita awa 
62 marinate (also marinade)if you marinate food or it marinates, you leave it in a marinade before cooking it marinate (also marinade)if you marinate food or it marinates, you leave it in a marinade before cooking it 腌料(也是腌料)如果你腌制食物或腌制,你可以在烹饪前将其放入腌料中 yān liào (yě shì yān liào) rúguǒ nǐ yān zhì shíwù huò yān zhì, nǐ kěyǐ zài pēngrèn qián jiāng qí fàng rù yān liào zhōng Faire mariner (même la marinade) si vous faites mariner un aliment ou si vous le faites mariner, vous le laissez dans une marinade avant de le cuire. マリネ ( マリネ  する ) あなた  食べ物  マリネする  、 マリネ するなら 、 それ  調理 する  マリネ  入れておく  まりね ( まりね  する ) あなた  たべもの  まりねする  、 まりね するなら 、 それ  ちょうり する まえ まりね  いれておく  marine ( marine mo suru ) anata ga tabemono o marinesuru ka , marine surunara , sore o chōri suru mae ni marineni ireteoku 
63 腌,浸泡(食物);(食物)掩,浸泡 yān, jìnpào (shíwù);(shíwù) yǎn, jìnpào 腌,浸泡(食物);(食物)掩,浸泡 yān, jìnpào (shíwù);(shíwù) yǎn, jìnpào Pickle, tremper (nourriture); couverture (nourriture), tremper 漬物 、 ソーク ( 食品 ) ; ( 食品 ) カバー 、 ソーク つけもの 、 そうく ( しょくひん ) ; ( しょくひん )カバー 、 そうく  tsukemono , sōku ( shokuhin ) ; ( shokuhin ) kabā ,sōku 
64 marine connected with the sea and the creatures and plants that live there marine connected with the sea and the creatures and plants that live there 海洋与海洋以及生活在那里的生物和植物相连 hǎiyáng yǔ hǎiyáng yǐjí shēnghuó zài nàlǐ de shēngwù hé zhíwù xiānglián Marine liée à la mer et aux créatures et plantes qui y vivent   そこ  住む 生き物  植物  つながる 海洋  うみ  そこ  すむ いきもの  しょくぶつ  つながるかいよう  umi to soko ni sumu ikimono ya shokubutsu ni tsunagarukaiyō 
65 海的;海产的;海生的 hǎi de; hǎichǎn de; hǎi shēng de 海的;海产的;海生的 hǎi de; hǎichǎn de; hǎi shēng de Marine; marine; marine 海洋 ; 海洋 ; 海洋  かいよう ; かいよう ; かいよう  kaiyō ; kaiyō ; kaiyō 
66 marine life marine life 海洋生物 hǎiyáng shēngwù La vie marine 海洋 生物  かいよう せいぶつ  kaiyō seibutsu 
67 海洋生物 hǎiyáng shēngwù 海洋生物 hǎiyáng shēngwù La vie marine 海洋 生物  かいよう せいぶつ  kaiyō seibutsu 
68 a marine biologist ( a scientist who studies life in the sea) a marine biologist (a scientist who studies life in the sea) 海洋生物学家(研究海洋生物的科学家) hǎiyáng shēngwù xué jiā (yánjiū hǎiyáng shēngwù de kēxuéjiā) un biologiste marin (un scientifique qui étudie la vie dans la mer) 海洋 生物 学者 (    生活  研究 する 科学者 )  かいよう せいぶつ がくしゃ ( うみ   せいかつ  けんきゅう する かがくしゃ )  kaiyō seibutsu gakusha ( umi de no seikatsu o kenkyūsuru kagakusha ) 
69 海洋生物学家 hǎiyáng shēngwù xué jiā 海洋生物学家 hǎiyáng shēngwù xué jiā Biologiste marin 海洋 生物 学者  かいよう せいぶつ がくしゃ  kaiyō seibutsu gakusha 
70 connected with ships or  trade .at  sea  connected with ships or  trade.At  sea  与船舶相关或贸易。海 yǔ chuánbó xiāngguān huò màoyì. Hǎi Connecté avec des navires ou commerce. En mer  または    貿易  ふね または うみ   ぼうえき  fune mataha umi to no bōeki 
71 海船的;贸舶的;海上贸易的 hǎi chuán de; mào bó de; hǎishàng màoyì de 海船的;贸舶的;海上贸易的 hǎi chuán de; mào bó de; hǎishàng màoyì de Navire de la mer; commerce de la mer;    ;   貿易 ;  うみ  ふね ; うみ  ぼうえき ;  umi no fune ; umi no bōeki ; 
72 与船舶或trade.at海相连 yǔ chuánbó huò trade.At hǎi xiàng lián 与船舶或trade.at海相连 yǔ chuánbó huò trade.At hǎi xiàng lián Connecté au navire ou au commerce.à la mer   接続 する  、   取引 する  ふね  せつぞく する  、 うみ  とりひき する  fune ni setsuzoku suru ka , umi de torihiki suru 
73 a soldier who is trained to serve on land or at sea a soldier who is trained to serve on land or at sea 训练有素在陆地或海上服役的士兵 xùnliàn yǒu sù zài lùdì huò hǎishàng fúyì dí shìbīng un soldat formé pour servir sur terre ou en mer 陸上 または 海上  奉仕 する 訓練  受けた 兵士  りくじょう または かいじょう  ほうし する くんれん うけた へいし  rikujō mataha kaijō de hōshi suru kunren o uketa heishi 
74 especially one in the US Marine Corps or the British Royal Marines especially one in the US Marine Corps or the British Royal Marines 特别是在美国海军陆战队或英国皇家海军陆战队中 tèbié shì zài měiguó hǎijūn lù zhànduì huò yīngguó huángjiā hǎijūn lù zhànduì zhōng Surtout dans le US Marine Corps ou dans les Royal Marines britanniques 特に アメリカ 海兵隊  イギリス 海兵隊   とくに アメリカ かいへいたい  イギリス かいへいたい  tokuni amerika kaiheitai ya igirisu kaiheitai de 
75 (尤指美国或英国皇家)海军陆战队士兵 (yóu zhǐ měiguó huò yīngguó huángjiā) hǎijūn lù zhànduì shìbīng (尤指美国或英国皇家)海军陆战队士兵 (yóu zhǐ měiguó huò yīngguó huángjiā) hǎijūn lù zhànduì shìbīng (en particulier les États-Unis ou le Royal britannique) des soldats du Marine Corps 海兵隊  兵士たち  かいへいたい  へいしたち  kaiheitai no heishitachi 
76 mariner (old-fashioned or literary) mariner (old-fashioned or literary) 水手(老式或文学) shuǐshǒu (lǎoshì huò wénxué) Mariner (à l'ancienne ou littéraire) マリナー ( 古風な 文学 )  まりなあ ( こふうな ぶんがく )  marinā ( kofūna bungaku ) 
77 a sailor a sailor 一位水手 yī wèi shuǐshǒu un marin 船乗り  ふなのり  funanori 
78 水手 shuǐshǒu 水手 shuǐshǒu Marin 船乗り  ふなのり  funanori 
79 marionette  a puppet whose arms, legs and head are moved by strings  marionette  a puppet whose arms, legs and head are moved by strings  木偶一个木偶,其手臂,腿和头部被弦线移动 mù'ǒu yīgè mù'ǒu, qí shǒubì, tuǐ hé tóu bù bèi xián xiàn yídòng Marionette une marionnette dont les bras, les jambes et la tête sont déplacés par des ficelles マリオネット  、  、   ひも  動く 人形  マリオネット うで 、 あし 、 あたま  ひも  うごく にんぎょう  marionetto ude , ashi , atama ga himo de ugoku ningyō 
80 牵线木偶 qiānxiàn mù'ǒu 牵线木偶 qiānxiàn mù'ǒu Marionette マリオネット  マリオネット  marionetto 
81 marital connected with marriage or with the relationship between a husband and wife  marital connected with marriage or with the relationship between a husband and wife  婚姻与婚姻关系或与丈夫和妻子的关系 hūnyīn yǔ hūnyīn guānxì huò yǔ zhàngfū hé qīzi de guānxì Mariage lié au mariage ou à la relation entre un mari et sa femme 結婚 または 夫婦間  関係  関係  ある 夫婦  けっこん または ふうふかん  かんけい  かんけい  ある ふうふ  kekkon mataha fūfukan no kankei to kankei ga aru fūfu 
82 婚姻的;夫妻关系的 hūnyīn de; fūqī guānxì de 婚姻的;夫妻关系的 hūnyīn de; fūqī guānxì de Le mariage 結婚  けっこん  kekkon 
83 marital difficulties/breakdown marital difficulties/breakdown 婚姻困难/崩溃 hūnyīn kùnnán/bēngkuì Difficultés conjugales / rupture 配偶者  困難 / 内訳  はいぐうしゃ  こんなん / うちわけ  haigūsha no konnan / uchiwake 
84 婚姻纠葛/ hūnyīn jiūgé/ pòliè 婚姻纠葛/破裂 hūnyīn jiūgé/pòliè Mariage enchevêtrement / rupture 結婚 交絡 / 破裂  けっこん 交絡 / はれつ  kekkon 交絡 / haretsu 
85 婚姻困难/崩溃 hūnyīn kùnnán/bēngkuì 婚姻困难/崩溃 hūnyīn kùnnán/bēngkuì Difficultés de mariage / accident 結婚 困難 / クラッシュ  けっこん こんなん / クラッシュ  kekkon konnan / kurasshu 
86 marital status (formal) marital status (formal) 婚姻状况(正式) hūnyīn zhuàngkuàng (zhèngshì) Etat civil (formel) 配偶者  有無 ( 正式 )  はいぐうしゃ  うむ ( せいしき )  haigūsha no umu ( seishiki ) 
87 used especially on official forms  used especially on official forms  特别用于官方表格 tèbié yòng yú guānfāng biǎogé Utilisé surtout sur les formulaires officiels 特に 公式  フォーム  使われる  とくに こうしき  フォーム  つかわれる  tokuni kōshiki no fōmu de tsukawareru 
88 尤用于正式表格 yóu yòng yú zhèngshì biǎogé 尤用于正式表格 yóu yòng yú zhèngshì biǎogé Surtout pour les formes formelles 特に 正式な フォーム用  とくに せいしきな ふぉうむよう  tokuni seishikina fōmuyō 
89 the fact of whether you are single, married, etc. the fact of whether you are single, married, etc. 你是单身,结婚等的事实 nǐ shì dānshēn, jiéhūn děng de shìshí Le fait de savoir si vous êtes célibataire, marié, etc. 独身 、 既婚 など  事実  どくしん 、 きこん など  じじつ  dokushin , kikon nado no jijitsu 
90 婚姻状况: Hūnyīn zhuàngkuàng: 婚姻状况: hūnyīn zhuàngkuàng: Etat civil: 配偶者  有無 :  はいぐうしゃ  うむ :  haigūsha no umu : 
91 questions about age,sex, and marital status Questions about age,sex, and marital status 有关年龄,性别和婚姻状况的问题 Yǒuguān niánlíng, xìngbié hé hūnyīn zhuàngkuàng de wèntí Questions sur l'âge, le sexe et l'état matrimonial 年齢 、 性別 、 および 配偶者  有無 に関する 質問  ねんれい 、 せいべつ 、 および はいぐうしゃ  うむ にかんする しつもん  nenrei , seibetsu , oyobi haigūsha no umu nikansurushitsumon 
92 关于年龄;性别; 婚姻状况的问题 guānyú niánlíng; xìngbié; hūnyīn zhuàngkuàng de wèntí 关于年龄;性别;婚姻状况的问题 guānyú niánlíng; xìngbié; hūnyīn zhuàngkuàng de wèntí À propos de l'âge, du sexe et de l'état matrimonial 年齢 、 性別 、 配偶者  有無 に関する 問題  ねんれい 、 せいべつ 、 はいぐうしゃ  うむ にかんするもんだい  nenrei , seibetsu , haigūsha no umu nikansuru mondai 
93 maritime connected with the sea or ships maritime connected with the sea or ships 海上与大海或船舶相连 hǎishàng yǔ dàhǎi huò chuánbó xiānglián Maritime relié à la mer ou aux navires     つながる 海上  うみ  ふね  つながる かいじょう  umi ya fune to tsunagaru kaijō 
94 海的;海事的;海运的;船舶的 hǎi de; hǎishì de; hǎiyùn de; chuánbó de 海的;海事的;海运的;船舶的 hǎi de; hǎishì de; hǎiyùn de; chuánbó de Maritime, maritime, maritime; 海上 ; 海上 ; 海上 ;  かいじょう ; かいじょう ; かいじょう ;  kaijō ; kaijō ; kaijō ; 
95 a maritime museum a maritime museum 海事博物馆 hǎishì bówùguǎn un musée maritime 海事 博物館  かいじ はくぶつかん  kaiji hakubutsukan 
96 海洋博物馆  hǎiyáng bówùguǎn  海洋博物馆 hǎiyáng bówùguǎn Musée de la marine 海洋 博物館  かいよう はくぶつかん  kaiyō hakubutsukan 
97 (formal) near the sea (formal) near the sea (正式)靠近海边 (zhèngshì) kàojìnhǎibiān (formel) près de la mer ( フォーマル )   近く  ( フォーマル ) うみ  ちかく  ( fōmaru ) umi no chikaku 
98 靠近海的 kàojìnhǎi de 靠近海的 kàojìn hǎi de Près de la mer   そば  うみ  そば  umi no soba 
99 maritime Antarctica maritime Antarctica 海洋南极洲 hǎiyáng nánjízhōu Antarctique Maritime 南極 海域  なんきょく かいいき  nankyoku kaīki 
100 南被近海地区  nán bèi jìn hǎi dìqū  南被近海地区 nán bèi jìn hǎi dìqū Le sud est au large   沖合  みなみ  おきあい  minami wa okiai 
  marjoram  a plant with leaves that smell sweet and are used in cooking as a herb, often when dried marjoram  a plant with leaves that smell sweet and are used in cooking as a herb, often when dried 墨角兰(marjoram)一种植物,叶子闻起来很香,用于烹饪作为草药,通常在干燥时使用 mò jiǎo lán (marjoram) yī zhòng zhíwù, yèzi wén qǐlái hěn xiāng, yòng yú pēngrèn zuòwéi cǎoyào, tōngcháng zài gānzào shí shǐyòng La marjolaine est une plante dont les feuilles ont une odeur sucrée et qui sont utilisées en cuisine comme une herbe, souvent lorsqu'elles sont séchées 乾燥 した とき  、 甘い 香り   、 ハーブ として調理  使用 される   持つ 植物  マジョラム  かんそう した とき  、 あまい かおり   、 ハーブ として ちょうり  しよう される   もつ しょくぶつ まじょらむ  kansō shita toki ni , amai kaori ga shi , hābu toshite chōri nishiyō sareru ha o motsu shokubutsu o majoramu 
102 墨角兰,牛至(叶子芳香,常在干后用作烹调辅料) mò jiǎo lán, niú zhì (yèzi fāngxiāng, cháng zài gàn hòu yòng zuò pēngtiáo fǔliào) 墨角兰,牛至(叶子芳香,常在干后用作烹调辅料) mò jiǎo lán, niú zhì (yèzi fāngxiāng, cháng zài gàn hòu yòng zuò pēngtiáo fǔliào) Marjolaine, origan (les feuilles sont aromatiques, souvent utilisées comme ingrédients de cuisson après séchage) マジョラム 、 オレガノ (   芳香性  、 乾燥  調理 材料 として よく 使用 されます )  まじょらむ 、 おれがの (   ほうこうせい  、 かんそう   ちょうり ざいりょう として よく しよう されます)  majoramu , oregano ( ha wa hōkōsei de , kansō go nichōri zairyō toshite yoku shiyō saremasu ) 
103 synonyms synonyms 同义词 tóngyìcí Le sperme ザーメン  ザーメン  zāmen 
104 同义词辨析 tóngyìcí biànxī 同义词辨析 tóngyìcí biànxī Analyse des synonymes 同義語  分析  どうぎご  ぶんせき  dōgigo no bunseki 
105 mark mark 标记 biāojì Mark マーク  マーク  māku 
106 stain stain 弄脏 nòng zāng Tache しみ  しみ  shimi 
107 streak  streak  条纹 tiáowén Série スト リーク  スト リーク  suto rīku 
108 speck  speck  斑点 bāndiǎn Speck 斑点  はんてん  hanten 
109 blot  blot 斑点 bāndiǎn Éponger しみ  しみ  shimi 
110 smear Smear 涂抹 Túmǒ Frottis スミア  すみあ  sumia 
111 spot spot diǎn Spot スポット  スポット  supotto 
112 These are all words for a small area of dirt or another substance on a surface. These are all words for a small area of dirt or another substance on a surface. 这些都是表面上一小块污垢或其他物质的所有单词。 zhèxiē dōu shì biǎomiàn shàng yī xiǎo kuài wūgòu huò qítā wùzhí de suǒyǒu dāncí. Ce sont tous des mots pour désigner une petite surface de terre ou une autre substance sur une surface. これら  すべて 表面   ほこり    物質 小さな 領域  ため  言葉です 。  これら  すべて ひょうめん じょう  ほこり    ぶっしつ  ちいさな りょういき  ため  ことばです 。  korera wa subete hyōmen  no hokori ya ta no busshitsuno chīsana ryōiki no tame no kotobadesu . 
113 以上各词均指污点、斑点、污迹 Yǐshàng gè cí jūn zhǐ wūdiǎn, bāndiǎn, wū jī 以上各词均指污点,斑点,污迹 Yǐshàng gè cí jūn zhǐ wūdiǎn, bāndiǎn, wū jī Tous les mots ci-dessus se rapportent aux taches, taches et taches. 上記  すべて  単語  、 汚れ 、 しみ 、 汚れ 指します 。  じょうき  すべて  たんご  、 よごれ 、 しみ 、 よごれ  さします 。  jōki no subete no tango wa , yogore , shimi , yogore osashimasu . 
114 mark  a small area of dirt or other substance on the surface of sth, especially one that spoils its appearance  mark  a small area of dirt or other substance on the surface of sth, especially one that spoils its appearance  标记表面上的一小块污垢或其他物质,特别是破坏其外观的物质 biāojì biǎomiàn shàng de yī xiǎo kuài wūgòu huò qítā wùzhí, tèbié shì pòhuài qí wàiguān de wùzhí Marquez une petite zone de saleté ou d’autres substances à la surface de la chose, surtout si elle gâche son apparence. sth  表面  ほこり  その他  物質 、 特に 外観 損ねるものの 小さな 領域  つける  sth  ひょうめん  ほこり  そのた  ぶっしつ 、 とくに がいかん  そこねるものの ちいさな りょういき  つける  sth no hyōmen ni hokori ya sonota no busshitsu , tokunigaikan o sokonerumonono chīsana ryōiki o tsukeru 
115 指污点、污迹、斑点 zhǐ wūdiǎn, wū jī, bāndiǎn 指污点,污迹,斑点 zhǐ wūdiǎn, wū jī, bāndiǎn Fait référence aux taches, taches, taches 汚れ 、 汚れ 、 しみ  指す  よごれ 、 よごれ 、 しみ  さす  yogore , yogore , shimi o sasu 
116 标记表面上的一小块污垢或其他物质,特别是破坏其外观的物质 biāojì biǎomiàn shàng de yī xiǎo kuài wūgòu huò qítā wùzhí, tèbié shì pòhuài qí wàiguān de wùzhí 标记表面上的一小块污垢或其他物质,特别是破坏其外观的物质 biāojì biǎomiàn shàng de yī xiǎo kuài wūgòu huò qítā wùzhí, tèbié shì pòhuài qí wàiguān de wùzhí Marquer un petit morceau de saleté ou un autre matériau à la surface, en particulier une substance qui détruit son apparence. 表面  小さな 汚れ  その他  物質 、 特に 外観 損なう 物質  マーキング する 。  ひょうめん  ちいさな よごれ  そのた  ぶっしつ 、 とくに がいかん  そこなう ぶっしつ  まあきんぐ する 。  hyōmen ni chīsana yogore ya sonota no busshitsu , tokunigaikan o sokonau busshitsu o mākingu suru . 
117 The kids left dirtymarks a// over the kitchen floor The kids left dirtymarks a// over the kitchen floor 孩子们在厨房的地板上留下了脏话 háizimen zài chúfáng dì dìbǎn shàng liú xiàle zānghuà Les enfants ont laissé dirtymarks a // sur le sol de la cuisine 子供たち  キッチン      // dirtymarks 残しました  こどもたち  キッチン  ゆか  うえ  // ぢrtyまrks のこしました  kodomotachi wa kicchin no yuka no ue ni // dirtymarks onokoshimashita 
118 孩子们把辱房知地板弄得污迹斑斑 háizimen bǎ rǔ fáng zhī dìbǎn nòng dé wū jī bānbān 孩子们把辱房知地板弄得污迹斑斑 háizimen bǎ rǔ fáng zhī dìbǎn nòng dé wū jī bānbān Les enfants maculent le sol de la pièce 子供たち  部屋    汚す  こどもたち  へや  ゆか  けがす  kodomotachi wa heya no yuka o kegasu 
119 stain a dirty mark on sth that is difficult to remove, especiallly one made by a liquid  stain a dirty mark on sth that is difficult to remove, especiallly one made by a liquid  在某些难以去除的污渍上涂上污渍,特别是由液体制成的污渍 zài mǒu xiē nányǐ qùchú de wūzì shàng tú shàng wūzì, tèbié shì yóu yètǐ zhì chéng de wūzì Tache une tache sale difficile à enlever, surtout faite par un liquide 除去 する   難しい 、 特に 液体 によって 作られたもの  汚れた マーク  染めてください 。  じょきょ する   むずかしい 、 とくに えきたい によって つくられた もの  よごれた マーク  そめてください。  jokyo suru no ga muzukashī , tokuni ekitai niyottetsukurareta mono ni yogoreta māku o sometekudasai . 
120 指污点、污渍 zhǐ wūdiǎn, wūzì 指污点,污渍 zhǐ wūdiǎn, wūzì Taches de doigts, taches   汚れ 、 汚れ  ゆび  よごれ 、 よごれ  yubi no yogore , yogore 
121  blood stains   blood stains   血迹  xiějī  Taches de sang     しみ      しみ    chi no shimi 
122 血迹 xiějī 血迹 xiějī Tache de sang 血痕  けっこん  kekkon 
123 streak a long thin mark or line that is a different colour from the surface it is on streak a long thin mark or line that is a different colour from the surface it is on 划出一条细长的标记或线条,它与其所在的表面颜色不同 huà chū yītiáo xì cháng de biāojì huò xiàntiáo, tā yǔqí suǒzài de biǎomiàn yánsè bùtóng Tracez une longue marque ou un trait de couleur différente de la surface sur laquelle vous vous trouvez. それ  ある 表面   異なる 色である 長く 細いマーク または   描く  それ  ある ひょうめん   ことなる いろである ながくほそい マーク または せん  えがく  sore ga aru hyōmen to wa kotonaru irodearu nagaku hosoimāku mataha sen o egaku 
124 指条纹、条痕 zhǐ tiáowén, tiáo hén 指条纹,条痕 zhǐ tiáowén, tiáo hén Fait référence à des rayures et des stries     指します  しま  しま  さします  shima ya shima o sashimasu 
125 划出一条细长的标记或线条,它与其所在的表面颜色不同 huà chū yītiáo xì cháng de biāojì huò xiàntiáo, tā yǔqí suǒzài de biǎomiàn yánsè bùtóng 划出一条细长的标记或线条,它与其所在的表面颜色不同 huà chū yītiáo xì cháng de biāojì huò xiàntiáo, tā yǔqí suǒzài de biǎomiàn yánsè bùtóng Tracez une fine marque ou une ligne différente de la surface sur laquelle elle est placée 配置 されている    異なる 細い  または  描く  はいち されている めん   ことなる ほそい せん またはせん  えがく  haichi sareteiru men to wa kotonaru hosoi sen mataha seno egaku 
126 She had streaks of grey in her hair She had streaks of grey in her hair 她的头发上有一丝灰色条纹 tā de tóufǎ shàng yǒu yīsī huīsè tiáowén Elle avait des mèches de gris dans ses cheveux 彼女    灰色    ありました  かのじょ  かみ  はいいろ  しま  ありました  kanojo wa kami ni haīro no shima ga arimashita 
127 她头上已是白发绺绺 tā tóu shàng yǐ shì bái fà liǔ liǔ 她头上已是白发绺绺 tā tóu shàng yǐ shì bái fà liǔ liǔ Elle a les cheveux blancs sur la tête. 彼女    白い   している 。  かのじょ  あたま  しろい かみ  している 。  kanojo wa atama ni shiroi kami o shiteiru . 
128 她的头发上有一丝灰色条纹。 tā de tóufǎ shàng yǒu yīsī huīsè tiáowén. 她的头发上有一丝灰色条纹。 tā de tóufǎ shàng yǒu yīsī huīsè tiáowén. Il y avait une bande grise sur ses cheveux. 彼女     灰色   模様  あります 。  かのじょ  かみ   はいいろ  しま もよう  あります 。  kanojo no kami ni wa haīro no shima moyō ga arimasu . 
129 speck a very small mark, spot or piece of a substance on sth  Speck a very small mark, spot or piece of a substance on sth  在某事物上划出一个非常小的标记,斑点或一块物质 Zài mǒu shìwù shàng huà chū yīgè fēicháng xiǎo de biāojì, bāndiǎn huò yīkuài wùzhí Tache une très petite marque, une tache ou un morceau de substance sur qc 非常  小さな マーク 、 スポット 、 または 物質 一部  sth  付けます  ひじょう  ちいさな マーク 、 スポット 、 または ぶっしつ  いちぶ  sth  つけます  hijō ni chīsana māku , supotto , mataha busshitsu no ichibuo sth ni tsukemasu 
130 指小点、污点 zhǐ xiǎo diǎn, wūdiǎn 指小点,污点 zhǐ xiǎo diǎn, wūdiǎn Pointez sur les petits points, les taches 小さな   指す 、 汚れ  ちいさな てん  さす 、 よごれ  chīsana ten o sasu , yogore 
131 There isn’t a speck of dust anywhere in the house There isn’t a speck of dust anywhere in the house 房子里到处都没有灰尘 fángzi lǐ dàochù dōu méiyǒu huīchén Il n’ya pas de poussière dans la maison     どこ   ほこり    ありません  いえ  なか  どこ   ほこり  あと  ありません  ie no naka no doko ni mo hokori no ato wa arimasen 
132 整间房子一尘不染 zhěng jiān fángzi yīchénbùrǎn 整间房子一尘不染 zhěng jiān fángzi yīchénbùrǎn Toute la maison est impeccable  全体  きれい  いえ ぜんたい  きれい  ie zentai ga kirei 
133 房子里到处都没有灰尘 fángzi lǐ dàochù dōu méiyǒu huīchén 房子里到处都没有灰尘 fángzi lǐ dàochù dōu méiyǒu huīchén Il n'y a pas de poussière partout dans la maison.   いたる ところ  ほこり  ありません 。  いえ  いたる ところ  ほこり  ありません 。  ie no itaru tokoro ni hokori wa arimasen . 
  blot a spot or dirty mark left on sth by a substance such as ink or paint being dropped on a surface  blot a spot or dirty mark left on sth by a substance such as ink or paint being dropped on a surface  用墨水或油漆等物质滴在表面上,留下一点点或留下的痕迹 yòng mòshuǐ huò yóuqī děng wùzhí dī zài biǎomiàn shàng, liú xià yī diǎndiǎn huò liú xià de hénjī Éponger une tache ou une marque sale laissée sur une chose par une substance telle que de l'encre ou de la peinture tombant sur une surface インク  塗料 など  物質  表面  落として 、 sth 残っている 斑点  汚れ  しみ  拭きます 。  インク  とりょう など  ぶっしつ  ひょうめん  おとして 、 sth  のこっている はんてん  よごれ  しみ ふきます 。  inku ya toryō nado no busshitsu o hyōmen ni otoshite , sthni nokotteiru hanten ya yogore no shimi o fukimasu . 
134 指污点、墨渍 zhǐ wūdiǎn, mò zì 指污点,墨渍 zhǐ wūdiǎn, mò zì Taches de doigts, taches d'encre   汚れ 、 インク  汚れ  ゆび  よごれ 、 インク  よごれ  yubi no yogore , inku no yogore 
135 smear a mark made by sth such as oil or paint being spread'or rubbed on a surface smear a mark made by sth such as oil or paint being spread'or rubbed on a surface 涂抹由油或涂料涂抹的标记,如涂抹或涂抹在表面上 túmǒ yóu yóu huò túliào túmǒ de biāojì, rú túmǒ huò túmǒ zài biǎomiàn shàng Étaler de la tache sur une surface, comme de l’huile ou de la peinture répandue ou frottée   絵の具 など  塗り 広げ たり 、 表面  こする  あぶら  えのぐ など  ぬり ひろげ たり 、 ひょうめん こする  abura ya enogu nado o nuri hiroge tari , hyōmen o kosuru 
136 指污迹、油渍,污渍、污点' zhǐ wū jī, yóuzì, wūzì, wūdiǎn' 指污迹,油渍,污渍,污点” zhǐ wū jī, yóuzì, wūzì, wūdiǎn” Se réfère aux taches, taches d'huile, taches, taches 汚れ 、  汚れ 、 汚れ 、 汚れ  指す  よごれ 、 あぶら よごれ 、 よごれ 、 よごれ  さす  yogore , abura yogore , yogore , yogore o sasu 
137 spot a small dirty mark on sth  spot a small dirty mark on sth  在某事物上发现一个小脏标记 zài mǒu shìwù shàng fāxiàn yīgè xiǎo zàng biāojì Repérer une petite marque sale sur qc sth  小さな 汚れた マーク  見つける  sth  ちいさな よごれた マーク  みつける  sth ni chīsana yogoreta māku o mitsukeru 
138 指污迹、污溃、污点 zhǐ wū jī, wū kuì, wūdiǎn 指污迹,污溃,污点 zhǐ wū jī, wū kuì, wūdiǎn Se réfère à des taches, des taches, des taches 汚れ 、 汚れ 、 汚れ  指す  よごれ 、 よごれ 、 よごれ  さす  yogore , yogore , yogore o sasu 
139 there were grease spots all over the walls there were grease spots all over the walls 墙上到处都是油渍斑点 qiáng shàng dàochù dōu shì yóuzì bāndiǎn Il y avait des taches de graisse sur les murs  全体  グリース  しみ  ありました  かべ ぜんたい  グリース  しみ  ありました  kabe zentai ni gurīsu no shimi ga arimashita 
140 四周的墙上满是油渍 sìzhōu de qiáng shàng mǎn shì yóuzì 四周的墙上满是油渍 sìzhōu de qiáng shàng mǎn shì yóuzì Les murs sont pleins de graisse 周り    グリース  いっぱいです  まわり  かべ  グリース  いっぱいです  mawari no kabe wa gurīsu de ippaidesu 
141 墙上到处都是油渍斑点  qiáng shàng dàochù dōu shì yóuzì bāndiǎn  墙上到处都是油渍斑点 qiáng shàng dàochù dōu shì yóuzì bāndiǎn Des taches d'huile partout sur le mur   いたる ところ   汚れ  かべ  いたる ところ  あぶら よごれ  kabe no itaru tokoro ni abura yogore 
142 patterns and collocations patterns and collocations 模式和搭配 móshì hé dāpèi Patterns et collocations パターン と コロケーション  パターン  ころけえしょん  patān to korokēshon 
143 a streak/speck/blot/smear/spot of sth a streak/speck/blot/smear/spot of sth 条纹/斑点/污点/涂片/斑点 tiáowén/bāndiǎn/wūdiǎn/tú piàn/bāndiǎn une traînée / un point / une tache / un frottis / un point de qc スト リーク / 斑点 / しみ / 塗抹 標本 / sth  斑点  スト リーク / はんてん / しみ / とまつ ひょうほん / sth はんてん  suto rīku / hanten / shimi / tomatsu hyōhon / sth no hanten 
144 a dirty mark/stain/streak/speck/smear/spot a dirty mark/stain/streak/speck/smear/spot 脏标记/污点/条纹/斑点/污点/斑点 zàng biāojì/wūdiǎn/tiáowén/bāndiǎn/wūdiǎn/bāndiǎn une marque sale / tache / traînée / speck / frottis / tache 汚れた マーク / 汚れ /  / 斑点 / 汚れ / しみ  よごれた マーク / よごれ / しま / はんてん / よごれ / しみ  yogoreta māku / yogore / shima / hanten / yogore / shimi 
145 an ink mark/stain/bl:ot/spot an ink mark/stain/bl:Ot/spot 墨水标记/污点/ bl:ot / spot mòshuǐ biāojì/wūdiǎn/ bl:Ot/ spot Une marque d'encre / tache / bl: ot / spot インク マーク / シミ / bl : ot / spot  インク マーク / シミ / br : おt / sぽt  inku māku / shimi / bl : ot / spot 
146 a(n) oil/grease/paint mark/stain/spot a(n) oil/grease/paint mark/stain/spot a(n)油/油脂/油漆标记/污点/斑点 a(n) yóu/yóuzhī/yóuqī biāojì/wūdiǎn/bāndiǎn une huile / graisse / peinture marque / tache / tache a / n オイル / グリース / ペイント マーク / ステ イン /スポット   /  オイル / グリース / ペイント マーク / ステ イン / スポット  a / n oiru / gurīsu / peinto māku / sute in / supotto 
147 to leave a mark/stain/streak/speck/b.lot/sm.ear/spot to leave a mark/stain/streak/speck/b.Lot/sm.Ear/spot 留下标记/污点/条纹/斑点/ b.lot / sm.ear / spot liú xià biāojì/wūdiǎn/tiáowén/bāndiǎn/ b.Lot/ sm.Ear/ spot Pour laisser une marque / tache / traînée / speck / b.lot / sm.ear / spot マーク / ステ イン / スト リーク / スペック / b . lot / sm .ear / spot  残す    マーク / ステ イン / スト リーク / すぺっく / b  ろt / sm。 えあr / sぽt  のこす    māku / sute in / suto rīku / supekku / b . lot / sm . ear / spoto nokosu ni wa 
148 to get a mark/stain/spot out of sth to get a mark/stain/spot out of sth 得到一个标记/污点/斑点 dédào yīgè biāojì/wūdiǎn/bāndiǎn Pour obtenir une marque / tache / tache hors de qch マーク から 染み  取り除く    マーク から しみ  とりのぞく    māku kara shimi o torinozoku ni wa 
149 mark  mark  标记 biāojì Mark マーク  マーク  māku 
150 写;画  xiě; huà  写,画 xiě, huà Écrire 書く  かく  kaku 
151 A (with B) /B on A to write or draw a symbol, line, etc. on sth in order to give information about it 〜A (with B)/〜B on A to write or draw a symbol, line, etc. On sth in order to give information about it ~A(带B)/〜A在A上写入或绘制符号,线等,以便提供有关它的信息 ~A(dài B)/〜A zài A shàng xiě rù huò huìzhì fúhào, xiàn děng, yǐbiàn tígōng yǒuguān tā de xìnxī ~ A (avec B) / ~ B sur A pour écrire ou dessiner un symbole, une ligne, etc. sur qc afin de donner des informations à ce sujet それ について  情報  与える ため  sth  シンボル  など  書く  描く ため  A    〜 A (B付き ) /〜 B  それ について  じょうほう  あたえる ため  sth  シンボル  せん など  かく  えがく ため    うえ 〜  ( つき ) /〜 b  sore nitsuite no jōhō o ataeru tame ni sth ni shinboru ya sennado o kaku ka egaku tame no A no ue no 〜 A ( tsuki )/〜 B 
152 做记号;做标记 zuò jìhào; zuò biāojì 做记号;做标记 zuò jìhào; zuò biāojì Faire une marque   つける  しるし  つける  shirushi o tsukeru 
153 items are marked with an asterisk can be omitted items are marked with an asterisk can be omitted 项目标有星号可以省略 xiàngmùbiāo yǒu xīng hào kěyǐ shěnglüè Les articles marqués d'un astérisque peuvent être omis アスタリスク  付いている 項目  省略 可能  アスタリスク  ついている こうもく  しょうりゃく かのう  asutarisuku ga tsuiteiru kōmoku wa shōryaku kanō 
154 打星号的项目可以删去 dǎ xīng hào de xiàngmù kěyǐ shān qù 打星号的项目可以删去 dǎ xīng hào de xiàng mù kěyǐ shān qù L'élément astérisque peut être supprimé. アスタリスク 項目  削除 できます 。  アスタリスク こうもく  さくじょ できます 。  asutarisuku kōmoku wa sakujo dekimasu . 
155 价格标在商品上  jiàgé biāo zài shāngpǐn shàng  价格标在商品上 jiàgé biāo zài shāngpǐn shàng Le prix est marqué sur le produit 価格  商品  記載 されています  かかく  しょうひん  きさい されています  kakaku wa shōhin ni kisai sareteimasu 
156 The teacher marked her absent ( made a mark by her name to show that she was absent) The teacher marked her absent (made a mark by her name to show that she was absent) 老师标记着她的缺席(用她的名字做了一个标记,表明她不在场) lǎoshī biāojìzhe tā de quēxí (yòng tā de míngzì zuòle yīgè biāojì, biǎomíng tā bù zàichǎng) L'enseignant a marqué son absence (marque son nom pour indiquer qu'elle était absente) 先生  彼女  欠席  マーク しました ( 彼女  欠席していた こと  示す ため  彼女  名前   付けました )  せんせい  かのじょ  けっせき  マーク しました ( かのじょ  けっせき していた こと  しめす ため  かのじょ  なまえ  しるし  つけました )  sensei wa kanojo no kesseki o māku shimashita ( kanojoga kesseki shiteita koto o shimesu tame ni kanojo nonamae de shirushi o tsukemashita ) 
157 老师在她的名字旁做了个缺课的记号 lǎoshī zài tā de míngzì páng zuòle gè quē kè de jìhào 老师在她的名字旁做了个缺课的记号 lǎoshī zài tā de míngzì páng zuòle gè quē kè de jìhào Le professeur fit un signe manquant à côté de son nom. 先生  自分  名前    見逃した サイン しました 。  せんせい  じぶん  なまえ  となり  みのがした サイン  しました 。 sensei wa jibun no namae no tonari ni minogashita sain oshimashita .
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index-strokes      
  marginalia 1233 1233 mark