|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
|
marcher |
1232 |
1232 |
marble cake |
|
|
|
1 |
marbles a game played.with .marbles |
Marbles a game played. With.
Marbles |
大理石游戏。与。弹子 |
Dàlǐshí yóuxì. Yǔ.
Dànzǐ |
Marbles a game played. with .
marbles |
Marbles un jeu joué avec. |
Mármores um jogo jogado com. |
2 |
弹子游戏 |
dànzǐ yóuxì |
弹子游戏 |
dànzǐ yóuxì |
Billiard game |
Jeu de billard |
Jogo de bilhar |
3 |
three boys were playing marbles. |
three boys were playing
marbles. |
三个男孩在玩弹珠。 |
sān gè nánhái zài wán dàn
zhū. |
Three boys were playing
marbles. |
Trois garçons jouaient aux
billes. |
Três garotos estavam jogando
bolinha de gude. |
4 |
三个男孩儿在玩弹子游戏 |
Sān gè nánhái ér zài wán
dànzǐ yóuxì |
三个男孩儿在玩弹子游戏 |
Sān gè nánhái ér zài wán
dànzǐ yóuxì |
Three boys are playing marble
games |
Trois garçons jouent à des jeux
de marbre |
Três garotos estão jogando
jogos de mármore |
5 |
marbles (informal) a way of referring to sb,s intelligence or mental ability |
marbles (informal) a way of
referring to sb,s intelligence or mental ability |
弹珠(非正式)一种指某人的智力或智力的方式 |
dàn zhū (fēi
zhèngshì) yī zhǒng zhǐ mǒu rén de zhìlì huò zhìlì de
fāngshì |
Marbles (informal) a way of
referring to sb,s intelligence or mental ability |
Marbles (informel) une manière
de se référer à l'intelligence ou aux capacités mentales de qn |
Mármores (informal) uma maneira
de se referir à inteligência ou habilidade mental do sb |
6 |
理智;智力 |
lǐzhì; zhìlì |
理智;智力 |
lǐzhì; zhìlì |
Intellect |
Intellect |
Intelecto |
7 |
He's losing
his marbles (he's not behaving in a sensible way) |
He's losing his marbles (he's
not behaving in a sensible way) |
他正在失去他的弹珠(他不是以明智的方式行事) |
tā zhèngzài shīqù
tā de dàn zhū (tā bùshì yǐ míngzhì de fāngshì
xíngshì) |
He's losing his marbles (he's
not behaving in a sensible way) |
Il perd ses billes (il ne se
comporte pas de manière sensée) |
Ele está perdendo suas bolinhas
(ele não está se comportando de uma maneira sensata) |
8 |
他失去理智了 |
tā shīqù lǐzhìle |
他失去理智了 |
tā shīqù lǐzhìle |
He lost his mind |
Il a perdu la tête |
Ele perdeu a cabeça |
9 |
marble cake a cake with a pattern,
made by baking two different mixtures together |
marble cake a cake with a
pattern, made by baking two different mixtures together |
大理石蛋糕与模式的蛋糕,通过烘烤两种不同的混合物一起制成 |
dàlǐshí dàngāo
yǔ móshì de dàngāo, tōngguò hōng kǎo liǎng
zhǒng bùtóng de hùnhéwù yīqǐ zhì chéng |
Marble cake a cake with a
pattern, made by baking two different supplies together |
Marbre gâteau un gâteau avec un
motif, fait en cuisant deux fournitures différentes ensemble |
Bolo de mármore um bolo com um
padrão, feito pelo cozimento de dois suprimentos diferentes juntos |
10 |
大理古蛋糕(有两种不同面糊混合烘烤出的云纹) |
dàlǐ gǔ dàngāo
(yǒu liǎng zhǒng bùtóng miànhú hùnhé hōng kǎo
chū de yún wén) |
大理古蛋糕(有两种不同面糊混合烘烤出的云纹) |
dàlǐ gǔ dàngāo
(yǒu liǎng zhǒng bùtóng miànhú hùnhé hōng kǎo
chū de yún wén) |
Dali ancient cake (there are
two kinds of batter mixed to roast the moiré) |
Ancien gâteau Dali (il existe
deux types de pâte mélangée pour faire rôtir le moiré) |
Dali bolo antigo (existem dois
tipos de massa misturada para assar o moiré) |
11 |
大理石蛋糕与模式的蛋糕,通过烘烤两种不同的混合物一起制成. |
dàlǐshí dàngāo
yǔ móshì de dàngāo, tōngguò hōng kǎo liǎng
zhǒng bùtóng de hùnhéwù yīqǐ zhì chéng. |
大理石蛋糕与模式的蛋糕,通过烘烤两种不同的混合物一起制成。 |
dàlǐshí dàngāo
yǔ móshì de dàngāo, tōngguò hōng kǎo liǎng
zhǒng bùtóng de hùnhéwù yīqǐ zhì chéng. |
Marble cake with a pattern of
cakes made by baking two different mixtures. |
Gâteau marbré avec un motif de
gâteaux fait en cuisant deux mélanges différents. |
Bolo de mármore com um padrão
de bolos feitos por assar duas misturas diferentes. |
12 |
marbled having the colours and/or patterns.of marble |
Marbled having the colours
and/or patterns.Of marble |
大理石有大理石的颜色和/或图案 |
Dàlǐshí yǒu
dàlǐshí de yánsè hé/huò tú'àn |
Marbled having the colours
and/or patterns.of marble |
Marbré ayant les couleurs et /
ou les motifs.de marbre |
Marmorizado com as cores e / ou
padrões de mármore |
13 |
有大理石颜色(或花纹)的 |
yǒu dàlǐshí yánsè
(huò huāwén) de |
有大理石颜色(或花纹)的 |
yǒu dàlǐshí yánsè
(huò huāwén) de |
Available in marble (or floral) |
Disponible en marbre (ou
floral) |
Disponível em mármore (ou
floral) |
14 |
marbled wallpaper |
marbled wallpaper |
大理石壁纸 |
dàlǐshí bìzhǐ |
Marbled wallpaper |
Papier peint marbré |
Papel de parede marmorizado |
15 |
有大理石花纹的墙纸 |
yǒu dàlǐshí
huāwén de qiángzhǐ |
有大理石花纹的墙纸 |
yǒu dàlǐshí
huāwén de qiángzhǐ |
Marbled wallpaper |
Papier peint marbré |
Papel de parede marmorizado |
16 |
大理石壁纸 |
dàlǐshí bìzhǐ |
大理石壁纸 |
dàlǐshí bìzhǐ |
Marble wallpaper |
Papier peint en marbre |
Papel de parede de mármore |
17 |
marbling the method of decorating sth with a pattern that looks like
marble |
marbling the method of
decorating sth with a pattern that looks like marble |
用一种看起来像大理石的图案来破坏装饰方法 |
yòng yī zhǒng kàn
qǐlái xiàng dàlǐshí de tú'àn lái pòhuài zhuāngshì
fāngfǎ |
Marbling the method of
decorating sth with a pattern that looks like marble |
Marbrer la méthode de
décoration qc avec un motif qui ressemble à du marbre |
Marmoreando o método de decorar
sth com um padrão que parece mármore |
18 |
大理石纹饰; 仿大理石(装饰) |
dàlǐshí wénshì; fǎng
dàlǐshí (zhuāngshì) |
大理石纹饰;仿大理石(装饰) |
dàlǐshí wénshì; fǎng
dàlǐshí (zhuāngshì) |
Marbled; imitation marble
(decorative) |
Marbré; imitation marbre
(décoratif) |
Mármore, imitação de mármore
(decorativo) |
19 |
Marburg
disease a very serious African disease which causes
severe loss of blood from inside the body |
Marburg disease a very serious
African disease which causes severe loss of blood from inside the body |
马尔堡病是一种非常严重的非洲疾病,会导致体内严重的血液流失 |
mǎ'ěr bǎo bìng
shì yī zhǒng fēicháng yánzhòng de fēizhōu jíbìng,
huì dǎozhì tǐnèi yánzhòng de xiěyè liúshī |
Marburg disease a very serious
African disease which causes severe loss of blood from inside the body |
La maladie de Marburg est une
maladie africaine très grave entraînant une grave perte de sang à l'intérieur
du corps. |
Doença de Marburg, uma doença
africana muito grave que provoca grave perda de sangue no interior do corpo |
20 |
马尔堡病(非洲的一种能导致严重内出血的致命疾病) |
mǎ'ěr bǎo bìng
(fēizhōu de yī zhǒng néng dǎozhì yánzhòng
nèichūxiě de zhìmìng jíbìng) |
马尔堡病(非洲的一种能导致严重内出血的致命疾病) |
mǎ'ěr bǎo bìng
(fēizhōu de yī zhǒng néng dǎozhì yánzhòng
nèichūxiě de zhìmìng jíbìng) |
Marburg disease (a deadly
disease in Africa that causes severe internal bleeding) |
Maladie de Marburg (une maladie
mortelle en Afrique qui provoque une hémorragie interne grave) |
Doença de Marburgo (uma doença
mortal na África que causa hemorragia interna grave) |
21 |
marc the substance left after grapes have been pressed to make wine |
marc the substance left after
grapes have been pressed to make wine |
葡萄被压制成葡萄酒后留下的物质 |
pútáo bèi yāzhì chéng
pútáojiǔ hòu liú xià de wùzhí |
Marc the substance left after
grapes have been pressed to make wine |
Marc la substance laissée après
que les raisins ont été pressés pour faire du vin |
Marc a substância deixada
depois que as uvas foram pressionadas para fazer vinho |
22 |
(酿酒时将葡萄压榨后的)残渣;葡萄果渣 |
(niàngjiǔ shíjiāng
pútáo yāzhà hòu de) cánzhā; pútáo guǒ zhā |
(酿酒时将葡萄压榨后的)残渣;葡萄果渣 |
(niàngjiǔ shíjiāng
pútáo yāzhà hòu de) cánzhā; pútáo guǒ zhā |
Residue after crushing grapes
during wine making; grape pomace |
Résidus après le broyage des
raisins pendant la vinification; marc de raisin |
Resíduo após esmagamento de
uvas durante a produção de vinho; bagaço de uva |
23 |
a strong
alcoholic drink made from this substance |
a strong alcoholic drink made
from this substance |
用这种物质制成的浓烈酒精饮料 |
yòng zhè zhǒng wùzhí zhì
chéng de nóngliè jiǔjīng yǐnliào |
a strong alcoholic drink made
from this substance |
une boisson alcoolisée forte à
base de cette substance |
uma bebida alcoólica forte
feita a partir desta substância |
24 |
葡萄渣酒 |
pútáo zhā jiǔ |
葡萄渣酒 |
pútáo zhā jiǔ |
Grape dregs |
Lie de raisin |
Resíduos de uva |
25 |
marcasite a yellow semi precious stone used in jewellery |
marcasite a yellow semi
precious stone used in jewellery |
marcasite用于珠宝的黄色半宝石 |
marcasite yòng yú
zhūbǎo de huángsè bàn bǎoshí |
Marcasite a yellow semi
precious stone used in jewellery |
Marcassite, pierre
semi-précieuse jaune utilisée en joaillerie |
Marcasite uma pedra
semi-preciosa amarela utilizada em joalharia |
26 |
白铁矿石(用于饰物) |
báitiě kuàngshí (yòng yú
shìwù) |
白铁矿石(用于饰物) |
báitiě kuàngshí (yòng yú
shìwù) |
White iron ore (for ornaments) |
Minerai de fer blanc (pour les
ornements) |
Minério de ferro branco (para
ornamentos) |
27 |
March (abbr Mar.) the
3rd month of the year, between February and April |
March (abbr Mar.) The 3rd month
of the year, between February and April |
3月(3月),即2月至4月的第3个月 |
3 yuè (3 yuè), jí 2 yuè zhì 4
yuè de dì 3 gè yuè |
March (abbr Mar.) the 3rd month
of the year, between February and April |
Mars (environ le mois de mars)
le 3ème mois de l'année, entre février et avril |
Março (abr. De março) o 3º mês
do ano, entre fevereiro e abril |
28 |
三月 |
sān yuè |
三月 |
sān yuè |
March |
Mars |
De março |
29 |
To see how
March is used, look at the examples at April. |
To see how March is used, look
at the examples at April. |
要了解如何使用March,请查看四月份的示例。 |
yào liǎojiě rúhé
shǐyòng March, qǐng chákàn sì yuèfèn de shìlì. |
To see how March is used, look
at the examples at April. |
Pour voir comment Mars est
utilisé, regardez les exemples d’avril. |
Para ver como o March é usado,
veja os exemplos em abril. |
30 |
March的用法见词条 |
March de yòngfǎ jiàn cí
tiáo |
三月的用法见词条 |
Sān yuè de yòngfǎ
jiàn cí tiáo |
See the usage of March. |
Voir l'usage de mars. |
Veja o uso de março. |
31 |
April下的示例 |
April xià de shìlì |
四月下的示例 |
sì yuè xià de shìlì |
Example under April |
Exemple sous avril |
Exemplo em abril |
32 |
see mad |
see mad |
看得发疯了 |
kàn dé fāfēngle |
See mad |
Voir fou |
Veja com raiva |
33 |
march to walk with stiff regular steps
like a soldier |
march to walk with stiff
regular steps like a soldier |
如同一名士兵一样,走在僵硬的常规台阶上 |
rútóng yī míng
shìbīng yīyàng, zǒu zài jiāngyìng de chángguī
táijiē shàng |
March to walk with stiff
regular steps like a soldier |
Marche pour marcher à pas
raides et réguliers comme un soldat |
Março para andar com passos
regulares rígidos como um soldado |
34 |
齐步走;行进 |
qíbùzǒu; xíngjìn |
齐步走;行进 |
qíbùzǒu; xíngjìn |
Walk step by step |
Marchez pas à pas |
Ande passo a passo |
35 |
Soldiers were marching up and down outside the government buildings |
Soldiers were marching up and
down outside the government buildings |
士兵们在政府大楼外上下游行 |
shìbīngmen zài
zhèngfǔ dàlóu wài shàng xiàyóuxíng |
Soldiers were marching up and
down outside the government buildings |
Les soldats marchaient à
l'extérieur des bâtiments du gouvernement |
Soldados marchavam de um lado
para o outro nos prédios do governo |
36 |
士兵在政府大楼外面来回练习队列行进 |
shìbīng zài zhèngfǔ
dàlóu wàimiàn láihuí liànxí duìliè xíngjìn |
士兵在政府大楼外面来回练习队列行进 |
shìbīng zài zhèngfǔ
dàlóu wàimiàn láihuí liànxí duìliè xíngjìn |
Soldiers marched back and forth
outside the government building |
Les soldats ont marché de long
en large devant le bâtiment du gouvernement |
Soldados marcharam para frente
e para trás do prédio do governo |
37 |
Quick march! |
Quick march! |
快速行军! |
kuàisù xíngjūn! |
Quick march! |
Marche rapide! |
Marcha rápida! |
38 |
(the order to
start marching) |
(The order to start marching) |
(开始游行的顺序) |
(Kāishǐ yóuxíng de
shùnxù) |
(the order to start marching) |
(l'ordre de commencer à
marcher) |
(a ordem para começar a
marchar) |
39 |
(口令)齐步走! |
(kǒulìng) qíbùzǒu! |
(口令),齐步走! |
(kǒulìng), qíbùzǒu! |
(Password) step by step! |
(Mot de passe) étape par
étape! |
(Senha) passo a passo! |
40 |
快速行军! |
Kuàisù xíngjūn! |
快速行军! |
Kuàisù xíngjūn! |
Quick march! |
Marche rapide! |
Marcha rápida! |
41 |
(开始游行的顺序) |
(Kāishǐ yóuxíng de
shùnxù) |
(开始游行的顺序) |
(Kāishǐ yóuxíng de
shùnxù) |
(the sequence of starting the
parade) |
(la séquence de démarrage de la
parade) |
(a sequência de começar o
desfile) |
42 |
they marched
20 miles to reach the capital |
they marched 20 miles to reach
the capital |
他们行进了20英里到达首都 |
tāmen xíngjìnle 20
yīnglǐ dàodá shǒudū |
They marched 20 miles to reach
the capital |
Ils ont marché 20 miles pour
atteindre la capitale |
Eles marcharam 20 milhas para
chegar à capital |
43 |
他们行进了20英里才到达首都 |
tāmen xíngjìnle 20
yīnglǐ cái dàodá shǒudū |
他们行进了20英里才到达首都 |
tāmen xíngjìnle 20
yīnglǐ cái dàodá shǒudū |
They traveled 20 miles before
they reached the capital |
Ils ont parcouru 20 miles avant
d'atteindre la capitale |
Eles viajaram 20 milhas antes
de chegarem à capital |
44 |
to walk some-
where quickly in a determined way |
to walk some- where quickly in
a determined way |
以坚定的方式快速走到某处 |
yǐ jiāndìng de
fāngshì kuàisù zǒu dào mǒu chù |
To walk some-where quickly in a
determined way |
Marcher quelque part rapidement
de manière déterminée |
Andar em algum lugar
rapidamente de uma maneira determinada |
45 |
(坚定地向某地)前进,进发 |
(jiāndìng dì xiàng
mǒu dì) qiánjìn, jìnfā |
(坚定地向某地)前进,进发 |
(jiāndìng dì xiàng
mǒu dì) qiánjìn, jìnfā |
(sincerely moving to a certain
place) |
(déplaçant sincèrement à un
certain endroit) |
(sinceramente movendo-se para
um determinado lugar) |
46 |
She marched
over to me and demanded an apology |
She marched over to me and
demanded an apology |
她向我走来,要求道歉 |
tā xiàng wǒ zǒu
lái, yāoqiú dàoqiàn |
She marched over to me and
demanded an apology |
Elle s'est dirigée vers moi et
a demandé des excuses. |
Ela marchou para mim e exigiu
um pedido de desculpas |
47 |
她毅然走过来,要我向她道歉 |
tā yìrán zǒuguòlái,
yào wǒ xiàng tā dàoqiàn |
她毅然走过来,要我向她道歉 |
tā yìrán zǒuguòlái,
yào wǒ xiàng tā dàoqiàn |
She resolutely came over and
asked me to apologize to her. |
Elle est résolument venue et
m'a demandé de m'excuser auprès d'elle. |
Ela resolutamente veio e
pediu-me para pedir desculpas a ela. |
48 |
她向我走来,要求道歉。 |
tā xiàng wǒ zǒu
lái, yāoqiú dàoqiàn. |
她向我走来,要求道歉。 |
tā xiàng wǒ zǒu
lái, yāoqiú dàoqiàn. |
She came to me and asked for an
apology. |
Elle est venue vers moi et a
demandé des excuses. |
Ela veio até mim e pediu um
pedido de desculpas. |
49 |
to force sb to
walk somewhere with you |
To force sb to walk somewhere
with you |
迫使某人和你一起走到某个地方 |
Pòshǐ mǒu rén hé
nǐ yīqǐ zǒu dào mǒu gè dìfāng |
To force sb to walk somewhere
with you |
Forcer qn à marcher quelque
part avec toi |
Para forçar o sb a andar em
algum lugar com você |
50 |
使同行;强迫(某人)一起走 |
shǐ tóngxíng; qiǎngpò
(mǒu rén) yīqǐ zǒu |
使同行;强迫(某人)一起走 |
shǐ tóngxíng; qiǎngpò
(mǒu rén) yīqǐ zǒu |
Make peers; force (someone) to
walk together |
Faire des pairs, forcer
(quelqu'un) à marcher ensemble |
Faça pares, force (alguém) a
andar juntos |
51 |
The guards
marched the prisoner away. |
The guards marched the prisoner
away. |
警卫将囚犯带走了。 |
jǐngwèi jiāng qiúfàn
dài zǒule. |
The guards marched the prisoner
away. |
Les gardes ont emmené le
prisonnier. |
Os guardas marcharam o
prisioneiro para longe. |
52 |
卫兵押着囚犯离开了 |
Wèibīng yāzhe qiúfàn
líkāile |
卫兵押着囚犯离开了 |
Wèibīng yāzhe qiúfàn
líkāile |
The guards took the prisoner
and left. |
Les gardes ont pris le
prisonnier et sont partis. |
Os guardas levaram o
prisioneiro e saíram. |
53 |
to walk
through the streets in a large group in order to protest about sth |
to walk through the streets in
a large group in order to protest about sth |
为了抗议某事而走过一大群街道 |
wèile kàngyì mǒu shì ér
zǒuguò yī dàqún jiēdào |
To walk through the streets in
a large group in order to protest about sth |
Se promener dans les rues en
grand groupe pour protester contre q |
Andar pelas ruas em um grande
grupo para protestar contra sth |
54 |
游行示威;游行抗议 |
yóuxíng shìwēi; yóuxíng
kàngyì |
游行示威;游行抗议 |
yóuxíng shìwēi; yóuxíng
kàngyì |
Demonstration |
Démonstration |
Demonstração |
55 |
为了抗议某事而走过一大群街道 |
wèile kàngyì mǒu shì ér
zǒu guò yī dàqún jiēdào |
为了抗议某事而走过一大群街道 |
wèile kàngyì mǒu shì ér
zǒu guò yī dàqún jiēdào |
Walking through a large group
of streets in protest against something |
Marcher dans un grand groupe de
rues pour protester contre quelque chose |
Andando por um grande grupo de
ruas em protesto contra algo |
56 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
57 |
demonstrate |
demonstrate |
演示 |
yǎnshì |
Show |
Montrer |
Mostrar |
58 |
get your
marching orders (informal) to
be ordered to leave a place, a job,etc. |
get your marching orders
(informal) to be ordered to leave a place, a job,etc. |
得到你的行军命令(非正式)被命令离开一个地方,一份工作等。 |
dédào nǐ de xíngjūn
mìnglìng (fēi zhèngshì) bèi mìnglìng líkāi yīgè dìfāng,
yī fèn gōngzuò děng. |
Get your marching orders
(informal) to be ordered to leave a place, a job,etc. |
Demandez à vos ordres de marche
(informels) de vous laisser quitter une place, un travail, etc. |
Faça com que as suas ordens
(informais) sejam ordenadas para deixar um lugar, um emprego, etc. |
59 |
被命令离开;被解职 |
Bèi mìnglìng líkāi; bèi
jiězhí |
被命令离开;被解职 |
Bèi mìnglìng líkāi; bèi
jiězhí |
Commanded to leave; dismissed |
Commandé pour partir, renvoyé |
Comandado para sair; demitido |
60 |
得到你的行军命令(非正式)被命令离开一个地方,一份工作等。 |
dédào nǐ de xíngjūn
mìnglìng (fēi zhèngshì) bèi mìnglìng líkāi yīgè dìfāng,
yī fèn gōngzuò děng. |
得到你的行军命令(非正式)被命令离开一个地方,一份工作等。 |
dédào nǐ de xíngjūn
mìnglìng (fēi zhèngshì) bèi mìnglìng líkāi yīgè dìfāng,
yī fèn gōngzuò děng. |
Get your march command
(informal) ordered to leave a place, a job, etc. |
Demandez à votre commande de
marche (informelle) de quitter une place, un travail, etc. |
Faça com que o seu comando de
marcha (informal) seja ordenado para deixar um lugar, um emprego, etc. |
61 |
give sb their
marching orders (informal) to order sb to leave a place,their job, etc |
Give sb their marching orders
(informal) to order sb to leave a place,their job, etc |
给某人他们的行军命令(非正式的)命令某人留下一个地方,他们的工作等等 |
Gěi mǒu rén
tāmen de xíngjūn mìnglìng (fēi zhèngshì de) mìnglìng mǒu
rén liú xià yīgè dìfāng, tāmen de gōngzuò děng
děng |
Give sb their marching orders
(informal) to order sb to leave a place,their job, etc |
Donnez à qb leur ordre de
marche (informel) pour ordonner à qb de quitter une place, leur travail, etc. |
Dê ordens de marcha para o sb
(informal) para mandar o sb deixar um lugar, seu trabalho, etc. |
62 |
命令某人离开;解雇 |
mìnglìng mǒu rén
líkāi; jiěgù |
命令某人离开;解雇 |
mìnglìng mǒu rén
líkāi; jiěgù |
Order someone to leave;
dismissal |
Ordonner à quelqu'un de partir;
congédiement |
Peça alguém para sair; |
63 |
on to move on or pass quickly |
on to move on or pass quickly |
继续前进或快速通过 |
jìxù qiánjìn huò kuàisù
tōngguò |
On to move on or pass quickly |
Pour passer ou passer
rapidement |
Para seguir em frente ou passar
rapidamente |
64 |
继续行进;快速经过 |
jìxù xíngjìn; kuàisù
jīngguò |
继续行进;快速经过 |
jìxù xíngjìn; kuàisù
jīngguò |
Keep on going; fast passing |
Continuez, passe vite |
Continue indo, passando rápido |
65 |
Time marches
on and we still have not made a decision. |
Time marches on and we still
have not made a decision. |
时间在前进,我们仍然没有做出决定。 |
shíjiān zài qiánjìn,
wǒmen réngrán méiyǒu zuò chū juédìng. |
Time marches on and we still
have not made a decision. |
Le temps passe et nous n'avons
toujours pas pris de décision. |
O tempo continua e ainda não
tomamos uma decisão. |
66 |
时间过得飞快,而我们却还没有拿定主意 |
Shíjiānguò dé
fēikuài, ér wǒmen què hái méiyǒu ná dìng zhǔyì |
时间过得飞快,而我们却还没有拿定主意 |
Shíjiānguò dé
fēikuài, ér wǒmen què hái méiyǒu ná dìng zhǔyì |
Time flies, and we haven't made
up our minds yet. |
Le temps file et nous n'avons
pas encore pris de décision. |
O tempo voa e ainda não nos
decidimos. |
67 |
march on... to march to a place to protest about sth or to attack it
■ |
march on... To march to a place
to protest about sth or to attack it ■ |
继续前行......前往一个地方抗议某事或攻击它■ |
jìxù qián xíng......
Qiánwǎng yīgè dìfāng kàngyì mǒu shì huò gōngjí
tā ■ |
March on... to march to a place
to protest about sth or to attack it ■ |
Marchez sur ... marcher vers un
endroit pour protester contre lui ou pour l'attaquer ■ |
Marcha em ... marchar até um
lugar para protestar contra o sth ou atacá-lo ■ |
68 |
向…行进...(以示抗议或进行攻击) |
xiàng…xíngjìn...(Yǐ shì
kàngyì huò jìnxíng gōngjí) |
向...行进...(以示抗议或进行攻击) |
xiàng... Xíngjìn...(Yǐ shì
kàngyì huò jìnxíng gōngjí) |
Travel to... (to protest or
attack) |
Voyage vers ... (pour protester
ou attaquer) |
Viajar para ... (protestar ou
atacar) |
69 |
Several
thousand people marched on City hall |
Several thousand people marched
on City hall |
数千人在市政厅游行 |
shù qiān rén zài shìzhèng
tīng yóuxíng |
Several thousand people marched
on City hall |
Plusieurs milliers de personnes
ont défilé à l'hôtel de ville |
Vários milhares de pessoas
marcharam na prefeitura |
70 |
数千人涌往市政厅进行抗议 |
shù qiān rén yǒng
wǎng shìzhèng tīng jìnxíng kàngyì |
数千人涌往市政厅进行抗议 |
shù qiān rén yǒng
wǎng shìzhèng tīng jìnxíng kàngyì |
Thousands of people flocked to
the city hall to protest |
Des milliers de personnes se
sont rassemblées à la mairie pour protester |
Milhares de pessoas se reuniram
para a prefeitura para protestar |
71 |
an organized
walk by many people from one place to another, in order to protest about sth,
or to express their opinions |
an organized walk by many
people from one place to another, in order to protest about sth, or to
express their opinions |
许多人从一个地方到另一个地方的有组织的散步,以抗议,或表达他们的意见 |
xǔduō rén cóng
yīgè dìfāng dào lìng yīgè dìfāng de yǒu
zǔzhī de sànbù, yǐ kàngyì, huò biǎodá tāmen de
yìjiàn |
An organized walk by many
people from one place to another, in order to protest about sth, or to
express their opinions |
Une marche organisée par de
nombreuses personnes d'un endroit à l'autre, afin de protester contre Dieu ou
d'exprimer ses opinions |
Um passeio organizado por
muitas pessoas de um lugar para outro, a fim de protestar contra sth, ou para
expressar suas opiniões |
72 |
示威游行;抗议游行 |
shìwēi yóuxíng; kàngyì
yóuxíng |
示威游行;抗议游行 |
shìwēi yóuxíng; kàngyì
yóuxíng |
Demonstration |
Démonstration |
Demonstração |
73 |
protest marches |
protest marches |
抗议游行 |
kàngyì yóuxíng |
Protest marches |
Marche de protestation |
Marchas de protesto |
74 |
抗议游行 |
kàngyì yóuxíng |
抗议游行 |
kàngyì yóuxíng |
Protest march |
Marche de protestation |
Marcha de protesto |
75 |
to go on a
march |
to go on a march |
去游行 |
qù yóuxíng |
To go on a march |
Partir en marche |
Para ir em marcha |
76 |
去游行 |
qù yóuxíng |
去游行 |
qù yóuxíng |
Go parade |
Aller défiler |
Ir desfile |
77 |
进行示威游行 |
jìnxíng shìwēi yóuxíng |
进行示威游行 |
jìnxíng shìwēi yóuxíng |
Conduct demonstrations |
Conduire des démonstrations |
Realizar demonstrações |
78 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Comparar |
79 |
demonstration |
demonstration |
示范 |
shìfàn |
Show |
Montrer |
Mostrar |
80 |
an act of
marching; a journey made by marching |
an act of marching; a journey
made by marching |
行军行为;行进的旅程 |
xíngjūn xíngwéi; xíngjìn
de lǚchéng |
An act of marching; a journey
made by marching |
Un acte de marche, un voyage
fait en marchant |
Um ato de marchar, uma jornada
feita pela marcha |
81 |
行进;行军 |
xíngjìn; xíngjūn |
行进;行军 |
xíngjìn; xíngjūn |
Marching |
En marche |
Marchando |
82 |
the army began
their long march to the coast. |
the army began their long march
to the coast. |
军队开始长途跋涉到海岸。 |
jūnduì kāishǐ
chángtú báshè dào hǎi'àn. |
The army began their long march
to the coast. |
L'armée a commencé leur longue
marche vers la côte. |
O exército começou sua longa
marcha até a costa. |
83 |
部队开始了他们开往沿海地区的长途行军 |
Bùduì kāishǐle
tāmen kāi wǎng yánhǎi dìqū de chángtú xíngjūn |
部队开始了他们开往沿海地区的长途行军 |
Bùduì kāishǐle
tāmen kāi wǎng yánhǎi dìqū de chángtú xíngjūn |
The troops began their long
march to the coastal areas. |
Les troupes ont entamé leur
longue marche vers les zones côtières. |
As tropas começaram sua longa
marcha para as áreas costeiras. |
84 |
the〜of
sth the steady development or forward movement of sth |
the〜of sth the steady
development or forward movement of sth |
某事物的稳定发展或前进 |
mǒu shìwù de wěndìng
fāzhǎn huò qiánjìn |
The~of sth the steady
development or forward movement of sth |
Le développement régulier ou le
mouvement en avant de qch |
O desenvolvimento constante ou
o movimento para a frente |
85 |
稳步发展;稳步前进 |
wěnbù fāzhǎn;
wěnbù qiánjìn |
稳步发展;稳步前进 |
wěnbù fāzhǎn;
wěnbù qiánjìn |
Steady development; steady
progress |
Développement régulier, progrès
constant |
Desenvolvimento estável,
progresso constante |
86 |
the march of
progress/technology/time |
the march of
progress/technology/time |
进步/技术/时间的进程 |
jìnbù/jìshù/shíjiān de
jìnchéng |
The march of
progress/technology/time |
La marche du progrès / de la
technologie / du temps |
A marcha do progresso /
tecnologia / tempo |
87 |
平稳的进步;技术的稳步提高;时光的推移 |
píngwěn de jìnbù; jìshù de
wěnbù tígāo; shíguāng de tuīyí |
平稳的进步;技术的稳步提高;时光的推移 |
píngwěn de jìnbù; jìshù de
wěnbù tígāo; shíguāng de tuīyí |
Smooth progress; steady
improvement of technology; change of time |
Progrès en douceur,
amélioration constante de la technologie, changement d'heure |
Progresso suave, melhoria
constante da tecnologia, mudança de tempo |
88 |
进步/技术/时间的进程 |
jìnbù/jìshù/shí jiān de
jìnchéng |
进步/技术/时间的进程 |
jìnbù/jìshù/shí jiān de
jìnchéng |
Progress / Technology / Time
Process |
Progrès / Technologie /
Processus Temps |
Progresso / Tecnologia /
Processo de Tempo |
89 |
a piece of
music written for marching to |
a piece of music written for
marching to |
为了向前进而写的一段音乐 |
wèile xiàng qiánjìn ér xiě
de yīduàn yīnyuè |
a piece of music written for
marching to |
un morceau de musique écrit
pour marcher vers |
uma peça de música escrita para
marchar para |
90 |
进行曲 |
jìnxíngqǔ |
进行曲 |
jìnxíngqǔ |
March |
Mars |
De março |
91 |
a funeral
march |
a funeral march |
葬礼进行曲 |
zànglǐ jìnxíngqǔ |
a funeral march |
une marche funèbre |
uma marcha fúnebre |
92 |
葬礼进行曲 |
zànglǐ jìnxíngqǔ |
葬礼进行曲 |
zànglǐ jìnxíngqǔ |
Funeral march |
Marche funèbre |
Marcha fúnebre |
93 |
on the march
marching somewhere |
on the march marching somewhere |
在游行的某个地方 |
zài yóuxíng de mǒu gè
dìfāng |
On the march marching somewhere |
En marche quelque part |
Na marcha marchando em algum
lugar |
94 |
在行军中:在行进中;在进展中 |
zài háng jūn zhōng:
Zài háng jìn zhōng; zài jìnzhǎn zhōng |
在行军中:在行进中,在进展中 |
zài háng jūn zhōng:
Zài háng jìn zhōng, zài jìnzhǎn zhōng |
In march: on the move; in
progress |
En mars: en mouvement, en cours |
Em março: em movimento, em
andamento |
95 |
the enemy are on the march. |
the enemy are on the march. |
敌人正在游行。 |
dírén zhèngzài yóuxíng. |
The enemy are on the march. |
L'ennemi est en marche. |
O inimigo está em marcha. |
96 |
敌人正在行军途中 |
Dírén zhèngzài háng jūn
túzhōng |
敌人正在行军途中 |
Dírén zhèngzài háng jūn
túzhōng |
The enemy is on the way to
march |
L'ennemi est sur le chemin de
mars |
O inimigo está a caminho de
marchar |
97 |
敌人正在游行 |
dírén zhèngzài yóuxíng |
敌人正在游行 |
dírén zhèngzài yóuxíng |
The enemy is marching |
L'ennemi marche |
O inimigo está marchando |
98 |
more at steal |
more at steal |
更多的是窃取 |
gèng duō de shì qièqǔ |
More at steal |
Plus à voler |
Mais no roubar |
99 |
marcher a person who is taking part in a march as a protest |
marcher a person who is taking
part in a march as a protest |
游行者是一个参加游行抗议的人 |
yóuxíng zhě shì yīgè
cānjiā yóuxíng kàngyì de rén |
Marcher a person who is taking
part in a march as a protest |
Marcher une personne qui
participe à une marche en signe de protestation |
Marcar uma pessoa que está
participando de uma marcha como protesto |
100 |
游行示威者;抗议游行者 |
yóuxíng shìwēi zhě;
kàngyì yóuxíng zhě |
游行示威者;抗议游行者 |
yóuxíng shìwēi zhě;
kàngyì yóu xíng zhě |
Protesters; protesters |
Manifestants; manifestants |
Manifestantes, manifestantes |
|
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
102 |
demonstrator |
demonstrator |
示威者 |
shìwēi zhě |
Demonstrator |
Démonstrateur |
Demonstrador |
103 |
marching band a group of musicians
who play while they are marching |
Marching band a group of musicians who play while they
are marching |
游行队伍是一群在游行时玩的音乐家 |
Yóuxíng duìwǔ shì
yīqún zài yóuxíng shí wán de yīnyuè jiā |
Marching band a group of
musicians who play while they are marching |
Un groupe de musiciens qui
jouent pendant qu'ils marchent |
Banda marcial um grupo de
músicos que tocam enquanto marcham |
104 |
行进乐队;边行走边演奏的乐队 |
xíngjìn yuèduì; biān xíng
zǒubiān yǎnzòu de yuèduì |
行进乐队;边行走边演奏的乐队 |
xíngjìn yuèduì; biān xíng
zǒubiān yǎnzòu de yuèduì |
Marching band; band playing
while walking |
Fanfare; groupe jouant en
marchant |
Banda marcial, banda tocando
enquanto caminhava |
105 |
marching
season (in Northern Ireland) the time in July and August
when protestant groups
march through the streets in memory of a victory over catholics in the 17th century |
marching season (in Northern
Ireland) the time in July and August when protestant groups march through the
streets in memory of a victory over catholics in the 17th century |
游行季节(在北爱尔兰)7月和8月的时间,当时新教团体在街头游行,以纪念17世纪天主教徒的胜利 |
yóuxíng jìjié (zài běi
ài'ěrlán)7 yuè hé 8 yuè de shíjiān, dāngshí xīnjiào
tuántǐ zài jiētóu yóuxíng, yǐ jìniàn 17 shìjì
tiānzhǔjiàotú de shènglì |
Marching season (in Northern
Ireland) the time in July and August when protestant groups march through the
streets in memory of a victory over catholics in the 17th century |
La saison des marches (en
Irlande du Nord) correspond aux mois de juillet et août où des groupes
protestants défilent dans les rues en souvenir de la victoire remportée
contre les catholiques au XVIIe siècle |
Época de março (na Irlanda do
Norte) a época em julho e agosto, quando grupos protestantes marcham pelas
ruas em memória de uma vitória sobre os católicos no século XVII. |
106 |
游行季节(北爱尔兰新教徒为纪念17世纪战胜天主教徒而在七八月份上街游行的时节) |
yóuxíng jìjié (běi
ài'ěrlán xīn jiàotú wèi jìniàn 17 shìjì zhànshèng
tiānzhǔjiào tú ér zài qībā yuèfèn shàng jiē yóuxíng
de shíjié) |
游行季节(北爱尔兰新教徒为纪念17世纪战胜天主教徒而在七八月份上街游行的时节) |
yóuxíng jìjié (běi
ài'ěrlán xīn jiào tú wèi jìniàn 17 shìjì zhànshèng
tiānzhǔjiào tú ér zài qībā yuèfèn shàng jiē yóuxíng
de shíjié) |
The parade season (the time for
the Protestants in Northern Ireland to march in the streets in July and
August to commemorate the 17th century victory over Catholics) |
La saison du défilé (le temps
pour les protestants d'Irlande du Nord de défiler dans les rues en juillet et
août pour commémorer la victoire du 17ème siècle sur les catholiques) |
A época do desfile (o tempo
para os protestantes na Irlanda do Norte marcharem nas ruas em julho e agosto
para comemorar a vitória do século XVII sobre os católicos) |
107 |
marchioness a woman who has the rank of a
marques |
marchioness a woman who has the
rank of a marques |
marchioness是一个拥有品牌等级的女人 |
marchioness shì yīgè
yǒngyǒu pǐnpái děngjí de nǚrén |
Marchioness a woman who has the
rank of a marques |
Marquise une femme qui a le
rang de marques |
Marchioness uma mulher que tem
o rango de uma marca |
108 |
女侯爵 |
nǚ hóujué |
女侯爵 |
nǚ hóujué |
Marquis |
Marquis |
Marquês |
109 |
the wife of a
marquess |
the wife of a marquess |
侯爵的妻子 |
hóujué de qīzi |
The wife of a marquess |
La femme d'un marquis |
A esposa de um marquês |
110 |
侯爵夫人 |
hóujué fūrén |
侯爵夫人 |
hóujué fūrén |
Marquise |
Marquise |
Marquise |
111 |
compare
marquise |
compare marquise |
比较侯爵夫人 |
bǐjiào hóujué fūrén |
Compare marquise |
Comparez marquise |
Comparar marquise |
112 |
march past a ceremony in which soldiers march past an important person,
etc. |
march past a ceremony in which
soldiers march past an important person, etc. |
走过士兵越过重要人物等的仪式。 |
zǒuguò shìbīng yuèguò
zhòngyào rénwù děng de yíshì. |
March past a ceremony in which
soldiers march past an important person, etc. |
Mars après une cérémonie au
cours de laquelle les soldats défilent devant une personne importante, etc. |
Março depois de uma cerimônia
em que soldados passam por uma pessoa importante, etc. |
113 |
分列式(军人列队通过检台) |
Fēnlièshì (jūnrén
lièduì tōngguò jiǎn tái) |
分列式(军人列队通过检台) |
Fēnlièshì (jūnrén
lièduì tōngguò jiǎn tái) |
Split type (military lined up
through the checkpoint) |
Type divisé (militaires alignés
au poste de contrôle) |
Tipo de divisão (militar
alinhado através do ponto de verificação) |
114 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
115 |
parade |
parade |
游行 |
yóuxíng |
Parade |
Défilé |
Desfile |
116 |
Mardi Gras (from French) the day before the beginning of Lent, celebrated as a holiday
in some countries, with music and dancing in the streets |
Mardi Gras (from French) the
day before the beginning of Lent, celebrated as a holiday in some countries,
with music and dancing in the streets |
狂欢节(来自法国)在四旬期开始的前一天,在一些国家庆祝节日,街头音乐和舞蹈 |
kuánghuān jié (láizì
fàguó) zài sì xún qī kāishǐ de qián yītiān, zài
yīxiē guójiā qìngzhù jiérì, jiētóu yīnyuè hé
wǔdǎo |
Mardi Gras (from French) the
day before the beginning of Lent, celebrated as a holiday in some countries,
with music and dancing in the streets |
Mardi Gras (du français) la
veille du début du carême, célébré comme un jour férié dans certains pays,
avec de la musique et de la danse dans les rues |
Mardi Gras (do francês) um dia
antes do início da Quaresma, comemorado como feriado em alguns países, com
música e dança nas ruas |
117 |
肥美的星期二,忏悔节(大斋
期的前天V. |
féiměi de xīngqí'èr,
chànhuǐ jié (dà zhāi qí de qiántiān V. |
肥美的星期二,忏悔节(大斋期的前天V. |
féiměi de xīngqí'èr,
chànhuǐ jié (dà zhāi qí de qiántiān V. |
Fat Tuesday, Shrovetide (the
day before Lent) V. |
Mardi gras, mardi gras (la
veille du carême) V. |
Terça-feira gorda, entrudo (o
dia antes da Quaresma) V. |
118 |
狂欢节(来自法国)在四旬期开始的前一天,在一些国家庆祝节日,街头音乐和舞蹈 |
Kuánghuān jié (láizì
fàguó) zài sì xún qī kāishǐ de qián yītiān, zài
yīxiē guójiā qìngzhù jiérì, jiētóu yīnyuè hé
wǔdǎo |
狂欢节(来自法国)在四旬期开始的前一天,在一些国家庆祝节日,街头音乐和舞蹈 |
Kuánghuān jié (láizì
fàguó) zài sì xún qī kāishǐ de qián yītiān, zài
yīxiē guójiā qìngzhù jiérì, jiētóu yīnyuè hé
wǔdǎo |
Carnival (from France)
celebrates the festival, street music and dance in some countries the day
before the start of Lent |
Le carnaval (de France) célèbre
le festival, de la musique de rue et de la danse dans certains pays la veille
du début du carême |
Carnaval (da França) celebra o
festival, música de rua e dança em alguns países no dia anterior ao início da
Quaresma |
119 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Comparar |
120 |
shrove tuesday |
shrove tuesday |
星期二嘘声 |
xīngqí'èr xū
shēng |
Shrove tuesday |
Mardi gras |
Terça-feira de carnaval |
121 |
mare a female horse or donkey |
mare a female horse or donkey |
母马是一匹母马或驴 |
mǔ mǎ shì yī
pǐ mǔ mǎ huò lǘ |
Mare a female horse or donkey |
Jument un cheval ou un âne |
Égua um cavalo feminino ou
burro |
122 |
母马;母驴 |
mǔ mǎ; mǔ
lǘ |
母马,母驴 |
mǔ mǎ, mǔ
lǘ |
Mare |
Jument |
Égua |
123 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Comparar |
124 |
brood mare |
brood mare |
育雏母马 |
yùchú mǔ mǎ |
Brood mare |
Poulinière |
Égua de ninhada |
125 |
filly |
filly |
菲伊 |
fēi yī |
Filly |
Pouliche |
Potranca |
126 |
stallion |
stallion |
骘 |
zhì |
Stallion |
Étalon |
Garanhão |
127 |
a mare’s nest |
a mare’s nest |
一匹母马的巢 |
yī pǐ mǔ mǎ
de cháo |
a mare’s nest |
un nid de jument |
um ninho de égua |
128 |
a discovery
that seems interesting but is found to have no value |
a discovery that seems
interesting but is found to have no value |
一个看起来很有趣但发现没有价值的发现 |
yīgè kàn qǐlái
hěn yǒuqù dàn fāxiàn méiyǒu jiàzhí de fǎ xiàn |
a discovery that seems
interesting but is found to have no value |
une découverte qui semble
intéressante mais qui n'a aucune valeur |
uma descoberta que parece
interessante, mas não tem valor |
129 |
(看似有趣但)毫无价值的发现 |
(kàn shì yǒuqù dàn) háo wú
jiàzhí de fǎ xiàn |
(看似有趣但)毫无价值的发现 |
(kàn shì yǒuqù dàn) háo wú
jiàzhí de fǎ xiàn |
(seemingly interesting but)
worthless discovery |
(apparemment intéressant mais)
découverte sans valeur |
(aparentemente interessante,
mas) descoberta sem valor |
130 |
a very complicated situation |
a very complicated situation |
一个非常复杂的情况 |
yīgè fēicháng fùzá de
qíngkuàng |
a very complicated situation |
une situation très compliquée |
uma situação muito complicada |
131 |
复杂的形势;变幻莫测的局势 |
fùzá de xíngshì; biànhuàn mò cè
de júshì |
复杂的形势;变幻莫测的局势 |
fùzá de xíngshì; biànhuàn mò cè
de júshì |
a complex situation; an
unpredictable situation |
une situation complexe, une
situation imprévisible |
uma situação complexa, uma
situação imprevisível |
132 |
margarine |
margarine |
人造黄油 |
rénzào huángyóu |
Margarine |
Margarine |
Margarina |
133 |
(also informal ) |
(also informal) |
(也是非正式的) |
(yě shìfēi zhèngshì
de) |
(also informal ) |
(aussi informel) |
(também informal) |
|
marge |
marge |
玛吉 |
mǎ jí |
Marge |
Marge |
Marge |
134 |
a yellow
substance like butter made from animal or vegetable fats., used in cooking
or spread on bread, etc. A |
a yellow substance like butter
made from animal or vegetable fats., Used in cooking or spread on bread,
etc. A |
一种黄色物质,如用动物或植物脂肪制成的黄油,用于烹饪或撒在面包上等 |
yī zhǒng huángsè
wùzhí, rú yòng dòngwù huò zhíwù zhīfáng zhì chéng de huángyóu, yòng yú
pēngrèn huò sā zài miànbāo shàng děng |
a yellow substance like butter
made from animal or vegetable fats., used in cooking or spread on bread,
etc. A |
une substance jaune comme le
beurre de graisse animale ou végétale, utilisée pour la cuisson ou tartinée
sur du pain, etc. |
uma substância amarela como
manteiga feita a partir de gorduras animais ou vegetais, usada na culinária
ou espalhada no pão, etc. |
135 |
人造黄油;人造妨袖 |
rénzào huángyóu; rénzào fáng
xiù |
人造黄油;人造妨袖 |
rénzào huángyóu; rénzào fáng
xiù |
Margarine; man-made sleeves |
Margarine; manches synthétiques |
Margarina, mangas feitas pelo
homem |
136 |
margarita an alcoholic drink made by mixing fruit juice with tequila |
margarita an alcoholic drink
made by mixing fruit juice with tequila |
玛格丽塔酒是将果汁与龙舌兰酒混合而成的酒精饮料 |
mǎ gé lì tǎ jiǔ
shì jiāng guǒzhī yǔ lóng shé lán jiǔ hùnhé ér chéng
de jiǔjīng yǐnliào |
Margarita an alcoholic drink
made by mixing fruit juice with tequila |
Margarita une boisson
alcoolisée faite en mélangeant du jus de fruit avec de la tequila |
Margarita uma bebida alcoólica
feita pela mistura de suco de frutas com tequila |
137 |
玛格丽特酒(用果汁与墨西哥龙舌兰酒调制而成) |
mǎ gé lì tè jiǔ (yòng
guǒzhī yǔ mòxīgē lóng shé lán jiǔ tiáozhì ér
chéng) |
玛格丽特酒(用果汁与墨西哥龙舌兰酒调制而成) |
mǎ gé lì tè jiǔ (yòng
guǒzhī yǔ mòxīgē lóng shé lán jiǔ tiáozhì ér
chéng) |
Margarita (made with juice and
Mexican tequila) |
Margarita (faite avec du jus et
de la tequila mexicaine) |
Margarita (feita com suco e
tequila mexicana) |
138 |
margin the empty space at. the side of a written or printed page |
margin the empty space at. The
side of a written or printed page |
保证空的空间。书面或打印页面的一面 |
bǎozhèng kōng de
kōngjiān. Shūmiàn huò dǎyìn yèmiàn de yīmiàn |
Margin the empty space at. the
side of a written or printed page |
Marquer l’espace vide sur le
côté d’une page écrite ou imprimée |
Margem do espaço vazio ao lado
de uma página escrita ou impressa |
139 |
页边空白;白边: |
yè biān kòngbái; bái
biān: |
页边空白;白边: |
yè biān kòngbái; bái
biān: |
Margins; white edges: |
Marges; bords blancs: |
Margens, bordas brancas: |
140 |
the
left-hand/right hand margin |
The left-hand/right hand margin |
左手/右手边距 |
Zuǒshǒu/yòushǒu
biān jù |
The left-hand/right hand margin |
La marge gauche / droite |
A margem esquerda / direita |
141 |
左/右页边 |
zuǒ/yòu yè biān |
左/右页边 |
zuǒ/yòu yè biān |
Left/right margin |
Marge gauche / droite |
Margem esquerda / direita |
142 |
a narrow/wide
margin |
a narrow/wide margin |
狭窄/宽幅 |
xiázhǎi/kuān fú |
a narrow/wide margin |
une marge étroite / large |
uma margem estreita / larga |
143 |
窄/宽空白边 |
zhǎi/kuān kòngbái
biān |
窄/宽空白边 |
zhǎi/kuān kòngbái
biān |
Narrow/wide margin |
Marge étroite / large |
Margem estreita / larga |
144 |
notes
scribbled in the margin |
notes scribbled in the margin |
边缘潦草地写着 |
biānyuán lǎocǎo
dì xiězhe |
Notes scribbled in the margin |
Notes griffonnées dans la marge |
Notas rabiscadas na margem |
145 |
随手写在页边上的笔记 |
suíshǒu xiě zài yè
biān shàng de bǐjì |
随手写在页边上的笔记 |
suíshǒu xiě zài yè
biān shàng de bǐjì |
With the handwritten notes on
the margin |
Avec les notes manuscrites en
marge |
Com as notas manuscritas na
margem |
146 |
the amount of
time, or number of votes, etc. by which sb wins sth |
the amount of time, or number
of votes, etc. By which sb wins sth |
sb获胜的时间或投票数等 |
sb huòshèng de shí jiàn huò
tóupiàoshù děng |
The amount of time, or number
of votes, etc. by which sb wins sth |
La quantité de temps, ou le
nombre de votes, etc. par lequel qt gagne qch |
A quantidade de tempo, ou
número de votos, etc. pelo qual sb ganha sth |
147 |
(获胜者在时间或票数上领先的)幅度,差额,差数 |
(huòshèng zhě zài shí jiàn
huò piàoshù shàng lǐngxiān de) fúdù, chā'é, chā shù |
(获胜者在时间或票数上领先的)幅度,差额,差数 |
(huòshèng zhě zài shí jiàn
huò piàoshù shàng lǐngxiān de) fúdù, chā'é, chā shù |
(the winner's lead in time or
number of votes) magnitude, difference, difference |
(l'avance du gagnant dans le
temps ou le nombre de votes) magnitude, différence, différence |
(a liderança do vencedor no
tempo ou número de votos) magnitude, diferença, diferença |
148 |
He won by a
narrow margin |
He won by a narrow margin |
他以微弱优势获胜 |
tā yǐ wéiruò
yōushì huòshèng |
He won by a narrow margin |
Il a gagné par une marge
étroite |
Ele ganhou por uma margem
estreita |
149 |
他以微小的差额获胜 |
tā yǐ wéixiǎo de
chā'é huòshèng |
他以微小的差额获胜 |
tā yǐ wéixiǎo de
chā'é huòshèng |
He won with a small difference |
Il a gagné avec une petite
différence |
Ele ganhou com uma pequena
diferença |
150 |
他以微弱优势获胜 |
tā yǐ wéiruò
yōushì huòshèng |
他以微弱优势获胜 |
tā yǐ wéiruò
yōushì huòshèng |
He won with a slight advantage |
Il a gagné avec un léger
avantage |
Ele ganhou com uma ligeira
vantagem |
151 |
She beat the
other runners by a margin of ten seconds |
She beat the other runners by a
margin of ten seconds |
她以十秒的优势击败其他选手 |
tā yǐ shí miǎo
de yōushì jíbài qítā xuǎnshǒu |
She beat the other runners by a
margin of ten seconds |
Elle a battu les autres
coureurs de dix secondes |
Ela bateu os outros corredores
por uma margem de dez segundos |
152 |
她以领先十秒的优势战胜了貪他赛跑者 |
tā yǐ
lǐngxiān shí miǎo de yōushì zhànshèngle tān tā
sàipǎo zhě |
她以领先十秒的优势战胜了贪他赛跑者 |
tā yǐ
lǐngxiān shí miǎo de yōushì zhànshèngle tān tā
sàipǎo zhě |
She defeated the greedy runner
with a ten-second lead. |
Elle a vaincu le coureur avide
avec une avance de dix secondes. |
Ela derrotou o corredor
ganancioso com uma vantagem de dez segundos. |
153 |
(business 商)profit margin |
(business shāng)profit
margin |
(商商)利润率 |
(shāng shāng) lìrùn
lǜ |
(business) profit margin |
marge bénéficiaire |
margem de lucro (comercial) |
154 |
What are your average operating margins? |
What are your average operating
margins? |
您的平均营业利润率是多少? |
nín de píngjūn yíngyè
lìrùn lǜ shì duōshǎo? |
What are your average operating
margins? |
Quelles sont vos marges
d'exploitation moyennes? |
Quais são as suas margens
operacionais médias? |
155 |
你的平均营业利润率是多少? |
Nǐ de píngjūn yíngyè
lìrùn lǜ shì duōshǎo? |
你的平均营业利润率是多少? |
Nǐ de píngjūn yíngyè
lìrùn lǜ shì duōshǎo? |
What is your average operating
profit margin? |
Quelle est votre marge
bénéficiaire d'exploitation moyenne? |
Qual é a sua margem de lucro
operacional média? |
156 |
a gross margin
of 45% |
A gross margin of 45% |
毛利率为45% |
Máolìlǜ wèi 45% |
a gross margin of 45% |
une marge brute de 45% |
uma margem bruta de 45% |
157 |
45%的毛利 |
45%de máolì |
45%的毛利 |
45%de máo lì |
45% of gross profit |
45% du bénéfice brut |
45% do lucro bruto |
158 |
an extra
amount of sth such as time, space, money, etc. that you include in order to
make sure that sth is successful |
an extra amount of sth such as
time, space, money, etc. That you include in order to make sure that sth is
successful |
为了确保成功,你需要额外的时间,空间,金钱等 |
wèile quèbǎo
chénggōng, nǐ xūyào éwài de shíjiān, kōngjiān,
jīnqián děng |
An extra amount of sth such as
time, space, money, etc. that you include in order to make sure that sth is
successful |
Un montant supplémentaire de
temps comme l'espace, l'argent, etc. que vous incluez pour vous assurer que
vous réussissez |
Uma quantia extra de sth, como
tempo, espaço, dinheiro, etc., que você inclui para garantir que sth seja
bem-sucedido |
159 |
金地;备用的时间(或空间、金钱等) |
jīndì; bèiyòng de
shíjiān (huò kōngjiān, jīnqián děng) |
金地;备用的时间(或空间,金钱等) |
jīndì; bèiyòng de
shíjiān (huò kōngjiān, jīnqián děng) |
Golden land; spare time (or
space, money, etc.) |
Terre d'or: temps libre (ou
espace, argent, etc.) |
Terra dourada, tempo livre (ou
espaço, dinheiro, etc.) |
160 |
a safety
margin |
a safety margin |
安全边际 |
ānquán biānjì |
a safety margin |
une marge de sécurité |
uma margem de segurança |
161 |
安全边际 |
ānquán biānjì |
安全边际 |
ānquán biānjì |
boundary of safety |
Marge de sécurité |
Margem de segurança |
162 |
安全边离 |
ānquán biān lí |
安全边离 |
ānquán biān lí |
Safe separation |
Séparation sécurisée |
Separação segura |
163 |
The narrow
gateway left me little margin for error as I reversed
the car. |
The narrow gateway left me
little margin for error as I reversed the car. |
当我颠倒汽车时,狭窄的网关给我留下了一点误差。 |
dāng wǒ
diāndǎo qìchē shí, xiázhǎi de wǎngguān gěi
wǒ liú xiàle yīdiǎn wùchā. |
The narrow gateway left me
little margin for error as I reversed the car. |
La passerelle étroite m'a
laissé peu de marge d'erreur lorsque j'ai inversé la voiture. |
O portão estreito me deixou
pouca margem para erro quando eu inverti o carro. |
164 |
门口狭窄,弄得我倒车时几乎不能出任何差错 |
Ménkǒu xiázhǎi, nòng
dé wǒ dàochē shí jīhū bùnéng chū rènhé chācuò |
门口狭窄,弄得我倒车时几乎不能出任何差错 |
Ménkǒu xiázhǎi, nòng
dé wǒ dàochē shí jīhū bùnéng chū rènhé chācuò |
The doorway is narrow, making
me almost impossible to make any mistakes when I reverse the car. |
La porte est étroite, me
rendant presque impossible de faire des erreurs lorsque je renverse la
voiture. |
A porta é estreita, tornando-me
quase impossível cometer erros quando inverto o carro. |
165 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
166 |
margin of
error |
margin of error |
误差范围 |
wùchā fànwéi |
Margin of error |
Marge d'erreur |
Margem de erro |
167 |
(formal) the extreme edge or limit of a place |
(formal) the extreme edge or
limit of a place |
(正式的)一个地方的极端边缘或极限 |
(zhèngshì de) yīgè
dìfāng de jíduān biānyuán huò jíxiàn |
(formal) the extreme edge or
limit of a place |
(formel) le bord extrême ou la
limite d'un lieu |
(formal) a borda extrema ou
limite de um lugar |
168 |
边缘;被限;界限 |
biānyuán; bèi xiàn;
jièxiàn |
边缘;被限;界限 |
biānyuán; bèi xiàn;
jièxiàn |
Edge |
Bord |
Edge |
169 |
the eastern
margin of the indian Ocean |
the eastern margin of the
indian Ocean |
印度洋的东缘 |
yìndùyáng de dōng yuán |
The eastern margin of the
indian Ocean |
La marge orientale de l'océan
indien |
A margem oriental do Oceano
Índico |
171 |
印度洋的东岸 |
yìndùyáng de dōng àn |
印度洋的东岸 |
yìndùyáng de dōng àn |
East coast of the Indian Ocean |
Côte est de l'océan indien |
Costa leste do Oceano Índico |
172 |
印度洋的东缘 |
yìndùyáng de dōng yuán |
印度洋的东缘 |
yìndùyáng de dōng yuán |
The eastern edge of the Indian
Ocean |
Le bord oriental de l'océan
Indien |
A borda oriental do Oceano
Índico |
173 |
the part that
is not included in the main part of a group or situation |
the part that is not included
in the main part of a group or situation |
未包含在组或情境的主要部分中的部分 |
wèi bāohán zài zǔ huò
qíngjìng de zhǔyào bùfèn zhōng de bùfèn |
The part that is not included
in the main part of a group or situation |
La partie qui n'est pas incluse
dans la partie principale d'un groupe ou d'une situation |
A parte que não está incluída
na parte principal de um grupo ou situação |
174 |
边缘部分;非主体部分 |
biānyuán bùfèn; fēi
zhǔtǐ bùfèn |
边缘部分;非主体部分 |
biānyuán bùfèn; fēi
zhǔtǐ bùfèn |
Edge portion |
Portion de bord |
Porção borda |
175 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
176 |
fringe |
fringe |
条纹 |
tiáowén |
Fringe |
Frange |
Franja |
177 |
people living
on the margins of society |
people living on the margins of
society |
生活在社会边缘的人们 |
shēnghuó zài shèhuì
biānyuán de rénmen |
People living on the margins of
society |
Personnes vivant en marge de la
société |
Pessoas que vivem à margem da
sociedade |
178 |
生活在社会边缘的人 |
shēnghuó zài shèhuì
biānyuán de rén |
生活在社会边缘的人 |
shēnghuó zài shèhuì
biānyuán de rén |
People living on the edge of
society |
Les personnes en marge de la
société |
Pessoas que vivem no limite da
sociedade |
179 |
an amount that
is added to a basic wage, paid for special skill or responsibility |
an amount that is added to a
basic wage, paid for special skill or responsibility |
加入基本工资的金额,为特殊技能或责任支付 |
jiārù jīběn
gōngzī de jīn'é, wèi tèshū jìnéng huò zérèn zhīfù |
An amount that is added to a
basic wage, paid for special skill or responsibility |
Un montant qui est ajouté à un
salaire de base, payé pour une compétence ou une responsabilité particulière |
Um valor que é adicionado a um
salário básico, pago por habilidade especial ou responsabilidade |
180 |
(基本工资以外的)技术津贴, 职务补贴 |
(jīběn
gōngzī yǐwài de) jìshù jīntiē, zhíwù bǔtiē |
(基本工资以外的)技术津贴,职务补贴 |
(jīběn
gōngzī yǐwài de) jìshù jīntiē, zhíwù bǔtiē |
Technical allowance (other than
basic salary), job subsidy |
Allocation technique (autre que
le salaire de base), subvention à l'emploi |
Provisão técnica (diferente de
salário básico), subsídio de trabalho |
181 |
加入基本工资的金额,为特殊技能或责任支付 |
jiārù jīběn
gōngzī de jīn'é, wèi tèshū jìnéng huò zérèn zhīfù |
加入基本工资的金额,为特殊技能或责任支付 |
jiārù jīběn
gōngzī de jīn'é, wèi tèshū jìnéng huò zérèn zhīfù |
Add the amount of the basic
salary to pay for special skills or responsibilities |
Additionnez le montant du
salaire de base pour payer des compétences ou des responsabilités
particulières |
Adicione o valor do salário
básico para pagar habilidades especiais ou responsabilidades |
182 |
marginal small and not important |
marginal small and not
important |
边际小而不重要 |
biānjì xiǎo ér bù
chóng yào |
Marginal small and not
important |
Marginal petit et pas important |
Marginal pequeno e não
importante |
183 |
小的;微不足道的;:不重要的 |
xiǎo de; wēibùzúdào
de;: Bù chóng yào de |
小的;微不足道的;:不重要的 |
xiǎo de; wēibùzúdào
de;: Bù chóng yào de |
Small; insignificant; |
Petit; insignifiant |
Pequeno, insignificante; |
184 |
边际小而不重要 |
biānjì xiǎo ér bù
chóng yào |
边际小而不重要 |
biānjì xiǎo ér bù
chóng yào |
Small margin is not important |
Petite marge n'est pas
important |
Pequena margem não é importante |
185 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
186 |
slight |
slight |
轻微 |
qīngwéi |
Slight |
Légèrement |
Leve |
187 |
a marginal
improvement in weather conditions |
a marginal improvement in
weather conditions |
天气条件略有改善 |
tiānqì tiáojiàn lüè
yǒu gǎishàn |
a marginal improvement in
weather conditions |
une amélioration marginale des
conditions météorologiques |
uma melhoria marginal nas
condições meteorológicas |
188 |
天气条件的略微好转 |
tiānqì tiáojiàn de
lüèwēi hǎozhuǎn |
天气条件的略微好转 |
tiānqì tiáojiàn de
lüèwēi hǎozhuǎn |
A slight improvement in weather
conditions |
Une légère amélioration des
conditions météorologiques |
Uma ligeira melhoria nas
condições meteorológicas |
189 |
the story will
only be of marginal interest to our readers |
the story will only be of
marginal interest to our readers |
这个故事只会引起读者的极大兴趣 |
zhège gùshì zhǐ huì
yǐnqǐ dúzhě de jí dà xīng qù |
The story will only be of
marginal interest to our readers |
L'histoire ne sera que d'un
intérêt marginal pour nos lecteurs |
A história será apenas de
interesse marginal para nossos leitores |
190 |
我们的读者对这则故事不会很感兴趣 |
wǒmen de dúzhě duì
zhè zé gùshì bù huì hěn gǎn xìngqù |
我们的读者对这则故事不会很感兴趣 |
wǒmen de dúzhě duì
zhè zé gùshì bù huì hěn gǎn xìngqù |
Our readers will not be
interested in this story. |
Nos lecteurs ne seront pas
intéressés par cette histoire. |
Nossos leitores não se
interessarão por esta história. |
191 |
这个故事只会引起读者的极大兴趣 |
zhège gùshì zhǐ huì
yǐnqǐ dúzhě de jí dà xīng qù |
这个故事只会引起读者的极大兴趣 |
zhège gùshì zhǐ huì
yǐnqǐ dúzhě de jí dà xīng qù |
This story will only arouse
great interest from readers. |
Cette histoire suscitera un
grand intérêt de la part des lecteurs. |
Essa história só despertará
grande interesse dos leitores. |
192 |
not part of a main or important
group or .situation |
not part of a main or important
group or.Situation |
不属于主要或重要群体或。情况的一部分 |
bù shǔyú zhǔyào huò
zhòngyào qúntǐ huò. Qíngkuàng de yībùfèn |
Not part of a main or important
group or .situation |
Ne fait pas partie d'un groupe
ou d'une situation principale ou important |
Não faz parte de um grupo
principal ou importante ou .situação |
193 |
非主体的;边缘的 |
fēi zhǔtǐ de;
biānyuán de |
非主体的;边缘的 |
fēi zhǔtǐ de;
biānyuán de |
Non-subjective |
Non subjectif |
Não-subjetivo |
194 |
marginal groups in society |
marginal groups in society |
社会中的边缘群体 |
shèhuì zhōng de
biānyuán qúntǐ |
Marginal groups in society |
Groupes marginaux dans la
société |
Grupos marginais na sociedade |
195 |
社会中的非圭流群体 |
shèhuì zhōng de fēi
guī liú qúntǐ |
社会中的非圭流群体 |
shèhuì zhōng de fēi
guī liú qúntǐ |
Non-guy flow group in society |
Groupe de flux non masculin
dans la société |
Grupo de fluxo não-sujeito na
sociedade |
196 |
won or lost by
a very small number of votes and therefore very important or interesting as
an indication of public opinion |
won or lost by a very small
number of votes and therefore very important or interesting as an indication
of public opinion |
以极少数的选票赢得或输掉,因此非常重要或有趣,作为公众舆论的指示 |
yǐ jí shǎo shǔ
de xuǎnpiào yíngdé huò shū diào, yīncǐ fēicháng
zhòngyào huò yǒuqù, zuòwéi gōngzhòng yúlùn de zhǐshì |
Won or lost by a very small
number of votes and therefore very important or interesting as an indication
of public opinion |
Gagné ou perdu par un très
petit nombre de voix et donc très important ou intéressant comme indicateur
de l'opinion publique |
Ganhou ou perdeu por um número
muito pequeno de votos e, portanto, muito importante ou interessante como uma
indicação da opinião pública |
197 |
以相差无几的票数获胜(或失败)的;边缘的 |
yǐ xiāng chā
wújǐ de piàoshù huòshèng (huò shībài) de; biānyuán de |
以相差无几的票数获胜(或失败)的;边缘的 |
yǐ xiāng chā
wújǐ de piào shù huòshèng (huò shībài) de; biānyuán de |
Win (or fail) with a few votes;
marginal |
Gagner (ou échouer) avec
quelques votes; marginal |
Ganhe (ou falhe) com alguns
votos; |
198 |
a marginal seat constituency |
a marginal seat constituency |
边缘席位选区 |
biānyuán xíwèi
xuǎnqū |
a marginal seat constituency |
une circonscription marginale |
um círculo eleitoral marginal |
199 |
边缘席位/选区 |
biānyuán
xíwèi/xuǎnqū |
边缘席位/选区 |
biānyuán
xíwèi/xuǎnqū |
Edge seat/constituency |
Siège Edge / circonscription |
Assento da borda / constituency |
200 |
written in the
margin of a page |
written in the margin of a
page |
写在页面的边缘 |
xiě zài yèmiàn de
biānyuán |
Written in the margin of a page |
Écrit dans la marge d'une page |
Escrito na margem de uma página |
201 |
写在页边空白处的 |
xiě zài yè biān
kòngbái chǔ de |
写在页边空白处的 |
xiě zài yè biān
kòngbái chǔ de |
Written in the margin of the
page |
Ecrit dans la marge de la page |
Escrito na margem da página |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
|
marcher |
1232 |
1232 |
marble cake |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|