|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
|
manufacture |
1230 |
1230 |
manqué |
|
|
|
1 |
manqué(following nouns (from French, formal or humorous)used to
describe a person who hoped to follow a particular career but who failed in
it or never tried it |
Manqué(following nouns (from
French, formal or humorous)used to describe a person who hoped to follow a
particular career but who failed in it or never tried it |
manqué(以下名词(来自法语,正式或幽默)用于描述一个希望遵循特定职业但却失败但从未尝试过的人 |
Manqué(yǐxià míngcí (láizì
fǎyǔ, zhèngshì huò yōumò) yòng yú miáoshù yīgè
xīwàng zūnxún tèdìng zhíyè dàn què shībài dàn cóng wèi
chángshìguò de rén |
Manqué(following nouns (from
French, formal or humorous)used to describe a person who hoped to follow a
particular career but who failed in it or never tried it |
Manqué (noms suivants (en
français, formel ou humoristique) décrivait une personne qui espérait suivre
une carrière particulière mais qui y échouait ou ne l’essayait jamais |
Manqué (seguintes nomes (do
francês, formal ou humorístico) usados para descrever uma
pessoa que esperava seguir uma carreira particular, mas que falhava nela ou
nunca tentava |
2 |
愿望落空的;壮志未酬的;未成功的 |
yuànwàng luòkōng de;
zhuàngzhì wèi chóu de; wèi chénggōng de |
愿望落空的;壮志未酬的;未成功的 |
yuànwàng luòkōng de;
zhuàngzhì wèi chóu de; wèi chénggōng de |
Unfulfilled desires;
unsuccessful |
Désirs non réalisés;
infructueux |
Desejos insatisfeitos, sem
sucesso |
3 |
He’s really an
artist manqué |
He’s really an artist manqué |
他真的是一个艺术家manqué |
tā zhēn de shì
yīgè yìshùjiā manqué |
He’s really an artist manqué |
C’est vraiment un artiste
manqué |
Ele é realmente um artista
manqué |
4 |
他很想当艺术家,但未能如愿 |
tā hěn xiǎng
dāng yìshùjiā, dàn wèi néng rúyuàn |
他很想当艺术家,但未能如愿 |
tā hěn xiǎng
dāng yìshùjiā, dàn wèi néng rúyuàn |
He wants to be an artist, but
he failed to do so. |
Il veut être un artiste, mais
il a échoué. |
Ele quer ser um artista, mas
não conseguiu. |
5 |
mansard(also .mansard roof) (technical) a roof with a double slope in which the upper part is less
steep than the lower part |
mansard(also.Mansard roof)
(technical) a roof with a double slope in which the upper part is less steep
than the lower part |
mansard(也是.mansard屋顶)(技术)一种双坡的屋顶,其上部比下部陡峭 |
mansard(yěshì.Mansard
wūdǐng)(jìshù) yī zhǒng shuāng pō de
wūdǐng, qí shàngbù bǐ xiàbù dǒuqiào |
Mansard(also .mansard roof)
(technical) a roof with a double slope in which the upper part is less steep
than the lower part |
Mansard (également toit
mansard) (technique) toit à double pente dont la partie supérieure est moins
raide que la partie inférieure |
Mansarda (também telhado)
(técnico) um telhado com uma inclinação dupla na qual a parte superior é
menos inclinada do que a parte inferior |
6 |
折线型屋顶,复折式屋顶(下部比上部陡) |
zhéxiàn xíng wūdǐng,
fù zhé shì wūdǐng (xiàbù bǐ shàngbù dǒu) |
折线型屋顶,复折式屋顶(下部比上部陡) |
zhéxiàn xíng wūdǐng,
fù zhéshì wūdǐng (xiàbù bǐ shàngbù dǒu) |
Folding roof, double folding
roof (lower part than upper part) |
Toit pliant, double toit pliant
(partie inférieure à la partie supérieure) |
Telhado dobrável, teto dobrável
duplo (parte inferior à parte superior) |
7 |
manse the house of a Christian
minister, especially in Scotland |
manse the house of a Christian
minister, especially in Scotland |
一个基督徒牧师的家,特别是在苏格兰 |
yīgè jīdū tú
mùshī de jiā, tèbié shì zài sūgélán |
Manse the house of a Christian
minister, especially in Scotland |
Manse la maison d'un ministre
chrétien, en particulier en Ecosse |
Manse a casa de um ministro
cristão, especialmente na Escócia |
8 |
(尤指苏格兰的)牧师住宅 |
(yóu zhǐ sūgélán de)
mùshī zhùzhái |
(尤指苏格兰的)牧师住宅 |
(yóu zhǐ sūgélán de)
mùshī zhùzhái |
Pastor residence (especially in
Scotland) |
Résidence de pasteur (surtout
en Ecosse) |
Residência do pastor
(especialmente na Escócia) |
9 |
man-servant,men-servants
(old-fashioned) a male servant, especially a man’s personal servant |
man-servant,men-servants
(old-fashioned) a male servant, especially a man’s personal servant |
男仆,男仆(老式)男仆,特别是男人的私人仆人 |
nán pū, nán pū
(lǎoshì) nán pū, tèbié shì nánrén de sīrén púrén |
Man-servant,men-servants
(old-fashioned) a male servant, especially a man’s personal servant |
Homme-serviteur,
hommes-serviteurs (à l'ancienne) un serviteur, en particulier un serviteur
personnel |
Homem-servo, servos
(antiquado), servo homem, especialmente servo pessoal de um homem |
10 |
男仆;家丁;(尤指)随身男侍从 |
nán pū;
jiādīng;(yóu zhǐ) suíshēn nán shìcóng |
男仆;家丁;(尤指)随身男侍从 |
nán pū;
jiādīng;(yóu zhǐ) suíshēn nán shìcóng |
Male servant; family member;
(especially) portable male attendant |
Serviteur masculin; membre de
la famille; (surtout) homme portable |
Servo do sexo masculino, membro
da família, (especialmente) atendente masculino portátil |
11 |
男仆,男仆(老式)男仆,特别是男人的私人仆人. |
nán pū, nán pū
(lǎoshì) nán pū, tèbié shì nánrén de sīrén púrén. |
男仆,男仆(老式)男仆,特别是男人的私人仆人。 |
nán pū, nán pū
(lǎoshì) nán pū, tèbié shì nánrén de sīrén púrén. |
Male servant, male servant (old
fashioned) male servant, especially a man's private servant. |
Serviteur masculin, serviteur
masculin (à l'ancienne), en particulier le serviteur privé d'un homme. |
Servo do sexo masculino, servo
do sexo masculino (antiquado) servo do sexo masculino, especialmente servo
privado de um homem. |
12 |
manion a
large impressive house |
Manion a large impressive
house |
manion一个令人印象深刻的房子 |
Manion yīgè lìng rén
yìnxiàng shēnkè de fángzi |
Manion a large impressive house |
Manion une grande maison
impressionnante |
Manion uma casa grande e
impressionante |
13 |
公馆;宅第 |
gōngguǎn; zhái dì |
公馆;宅第 |
gōngguǎn; zhái dì |
Mansion |
Manoir |
Mansão |
14 |
an 18th century country.mansion |
an 18th century country.Mansion |
一个18世纪的country.mansion |
yīgè 18 shìjì de
country.Mansion |
An 18th century country.mansion |
Un manoir de campagne du 18ème
siècle |
Um country.mansion do século
XVIII |
15 |
18世纪的多村宅第 |
18 shìjì de duō cūn
zhái dì |
18世纪的多村宅第 |
18 shìjì de duō cūn
zhái dì |
Multi-village house in the 18th
century |
Maison de village au 18ème
siècle |
Casa multi-aldeia no século 18 |
16 |
Mansions used in the names of blocks of flats |
Mansions used in the names of
blocks of flats |
豪宅用于公寓楼的名称 |
háozhái yòng yú gōngyù lóu
de míngchēng |
Mansions used in the names of
blocks of flats |
Manoirs utilisés dans les noms
d'immeubles |
Mansões usadas nos nomes de
blocos de apartamentos |
17 |
(用于公寓楼名) |
(yòng yú gōngyù lóu míng) |
(用于公寓楼名) |
(yòng yú gōngyù lóu míng) |
(for apartment building name) |
(pour le nom de l'immeuble) |
(para nome do prédio) |
18 |
Moscow Mansions, Cromwell Road |
Moscow Mansions, Cromwell Road |
莫斯科大厦,克伦威尔路 |
mòsīkē dàshà, kè lún
wēi ěr lù |
Moscow Mansions, Cromwell Road |
Manoirs de Moscou, Cromwell
Road |
Mansões de Moscou, estrada de
Cromwell |
19 |
克仑威尔路莫斯科公寓2号 |
kè lún wēi ěr lù
mòsīkē gōngyù 2 hào |
克仑威尔路莫斯科公寓2号 |
kè lún wēi ěr lù
mòsīkē gōngyù 2 hào |
Cromwell Road Moscow Apartment
2 |
Cromwell Road Moscow
Appartement 2 |
Apartamento Cromwell Road
Moscow 2 |
20 |
莫斯科大厦,克伦威尔路 |
mòsīkē dàshà, kè lún
wēi ěr lù |
莫斯科大厦,克伦威尔路 |
mòsīkē dàshà, kè lún
wēi ěr lù |
Moscow Tower, Cromwell Road |
Tour de Moscou, Cromwell Road |
Torre de Moscou, Cromwell Road |
21 |
man-sized suitable or large enough for a man |
man-sized suitable or large enough for a man |
男人大小合适或足够男人 |
nánrén dàxiǎo hé shì huò
zúgòu nánrén |
Man-sized suitable or adequate
enough for a man |
Taille homme convenable ou
suffisant pour un homme |
Homem de tamanho adequado ou
adequado o suficiente para um homem |
22 |
宜争成年男人的;够一个男人用的 |
yí zhēng chéngnián nánrén
de; gòu yīgè nánrén yòng de |
宜争成年男人的;够一个男人用的 |
yí zhēng chéngnián nánrén
de; gòu yīgè nánrén yòng de |
Suitable for adult men; enough
for a man |
Convient aux hommes adultes,
assez pour un homme |
Adequado para homens adultos, o
suficiente para um homem |
23 |
a man-sized breakfast |
a man-sized breakfast |
一份男士大小的早餐 |
Yī fèn nánshì dàxiǎo de
zǎocān |
a man-sized breakfast |
un petit-déjeuner à taille
humaine |
um café da manhã do tamanho de
um homem |
24 |
够一个夫男人吃的早餐 |
gòu yīgè fū nánrén
chī de zǎocān |
够一个夫男人吃的早餐 |
gòu yīgè fū nánrén
chī de zǎocān |
Enough for a husband to eat
breakfast |
Assez pour un mari de prendre
son petit déjeuner |
O suficiente para um marido
tomar café da manhã |
25 |
manslaughter(law) the crime of. killing sb illegally but not deliberately |
manslaughter(law) the crime of.
Killing sb illegally but not deliberately |
过失杀人罪(法律)罪。非法杀害某人但不是故意杀人 |
guòshī shārén zuì
(fǎlǜ) zuì. Fēifǎ shāhài mǒu rén dàn bùshì gùyì
shārén |
Manslaughter(law) the crime of.
killing sb illegally but not deliberately |
Homicide involontaire (loi) -
crime de meurtre commis illégalement mais délibérément |
Homicídio (lei) o crime de
matar sb ilegalmente mas não deliberadamente |
26 |
过失杀人 |
guòshī shārén |
过失杀人 |
guòshī shārén |
Manslaughter |
Homicide involontaire |
Homicídio |
27 |
过失杀人罪(法律)罪。
非法杀害某人但不是故意杀人 |
guòshī shārén zuì
(fǎlǜ) zuì. Fēifǎ shāhài mǒu rén dàn bùshì gùyì
shārén |
过失杀人罪(法律)罪。非法杀害某人但不是故意杀人 |
guòshī shārén zuì
(fǎlǜ) zuì. Fēifǎ shāhài mǒu rén dàn bùshì gùyì
shārén |
Crime of manslaughter (law).
Illegal killing of someone but not intentional killing |
Crime d'homicide involontaire
coupable (loi). Meurtre illégal de quelqu'un mais pas de meurtre intentionnel |
Crime de homicídio culposo
(lei). Morte ilegal de alguém, mas não morte intencional |
28 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Comparar |
29 |
culpable
homicide |
culpable homicide |
有罪的凶杀案 |
yǒuzuì de
xiōngshā àn |
Culpable homicide |
Homicide coupable |
Homicídio Culpado |
30 |
homicide
murder |
homicide murder |
杀人谋杀 |
shārén móushā |
Homicide murder |
Meurtre par homicide |
Assassinato de homicídio |
31 |
manta(also manta ray) a large fish that lives in
tropical seas and swims by moving two parts like large flat wings |
manta(also manta ray) a large
fish that lives in tropical seas and swims by moving two parts like large
flat wings |
manta(也是蝠)一种生活在热带海域的大型鱼类,通过移动两个部分如大扁翼而游泳 |
manta(yěshì fú) yī
zhǒng shēnghuó zài rèdài hǎiyù de dàxíng yú lèi, tōngguò
yídòng liǎng gè bùfèn rú dà biǎn yì ér yóuyǒng |
Manta(also manta ray) a large
fish that lives in tropical seas and swims by moving two parts like large
flat wings |
Manta (aussi raie manta) est un
grand poisson qui vit dans les mers tropicales et nage en bougeant deux
parties comme de grandes ailes plates. |
Manta (também arraia) um peixe
grande que vive em mares tropicais e nada movendo duas partes como grandes
asas planas |
32 |
毯魟,双吻前口蝠鲼(体宽大于长,见于暖水海域) |
tǎn hóng, shuāng
wěn qián kǒu fú fèn (tǐ kuāndà yú zhǎng, jiànyú
nuǎn shuǐ hǎiyù) |
毯魟,双吻前口蝠鲼(体宽大于长,见于暖水海域) |
tǎn hóng, shuāng
wěn qián kǒu fú fèn (tǐ kuāndà yú zhǎng, jiànyú
nuǎn shuǐ hǎiyù) |
Blanket, double-snake front
manta ray (body width is longer than long, found in warm waters) |
Rayon manta frontal à double
serpent (la largeur du corps est plus longue que longue, trouvée dans les
eaux chaudes) |
Cobertor, manta frontal de
dupla cobra (a largura do corpo é maior que a longa, encontrada em águas
quentes) |
33 |
manta(也是蝠)一种生活在热带海域的大型鱼类,通过移动两个部分如大扁翼而游泳 |
manta(yěshì fú) yī
zhǒng shēnghuó zài rèdài hǎiyù de dàxíng yú lèi, tōngguò
yídòng liǎng gè bùfèn rú dà biǎn yì ér yóuyǒng |
蝠(也是蝠)一种生活在热带海域的大型鱼类,通过移动两个部分如大扁翼而游泳 |
fú (yěshì fú) yī
zhǒng shēnghuó zài rèdài hǎiyù de dàxíng yú lèi, tōngguò
yídòng liǎng gè bùfèn rú dà biǎn yì ér yóuyǒng |
Manta (also a bat) is a large
fish that lives in tropical waters and swims by moving two parts, such as a
large flat wing. |
Manta (également une
chauve-souris) est un gros poisson qui vit dans les eaux tropicales et nage
en se déplaçant en deux parties, comme une grande aile plate. |
Manta (também um morcego) é um
peixe grande que vive em águas tropicais e nada movendo duas partes, como uma
grande asa plana. |
34 |
mantel-piece (also mantel ) nown a shelf above a fireplace |
mantel-piece (also mantel) nown
a shelf above a fireplace |
壁炉架(也是壁炉架)在壁炉上面有一个架子 |
bìlú jià (yěshì bìlú jià)
zài bìlú shàngmiàn yǒuyīgè jiàzi |
Mantel-piece (also mantel )
nown a shelf above a fireplace |
Une pièce de manteau (également
un manteau) porte une étagère au-dessus d'une cheminée |
Mantel-piece (também mantel)
nown uma prateleira acima de uma lareira |
35 |
壁私台 |
bì sī tái |
壁私台 |
bì sī tái |
Private platform |
Plateforme privée |
Plataforma privada |
36 |
picture fireplace |
picture fireplace |
图片壁炉 |
túpiàn bìlú |
Picture fireplace |
Cheminée image |
Lareira foto |
37 |
mantis,mantises
or mantids, praying mantis |
mantis,mantises or mantids,
praying mantis |
螳螂,螳螂或螳螂,螳螂 |
tángláng, tángláng huò
tángláng, tángláng |
Mantis, mantises or mantids,
praying mantis |
Mante, mante ou mante, mante
religieuse |
Mantis, mantises ou mantids,
louva-a-deus |
38 |
mantle the 〜of sb/sth (literary) the role and responsibilities
of an important person or job, especially when they are passed on from one
person to another |
mantle the 〜of sb/sth
(literary) the role and responsibilities of an important person or job,
especially when they are passed on from one person to another |
为某个重要的人或工作的角色和责任,特别是当他们从一个人传递到另一个人时, |
wèi mǒu gè zhòngyào de rén
huò gōngzuò de juésè hé zérèn, tèbié shì dāng tāmen cóng
yīgè rén chuándì dào lìng yī gè rén shí, |
Mantle the ~of sb/sth
(literary) the role and responsibilities of an important person or job,
especially when they are passed on from one person to another |
Incarne le rôle et les
responsabilités d'une personne ou d'un travail important, particulièrement
lorsqu'ils sont transmis d'une personne à une autre. |
Mantenham o papel de sb / sth
(literário) o papel e as responsabilidades de uma pessoa importante ou
trabalho, especialmente quando eles são passados de uma pessoa
para outra |
39 |
(可继承的)责任,职责, |
(kě jìchéng de) zérèn,
zhízé, |
(可继承的)责任,职责, |
(kě jìchéng de) zérèn,
zhízé, |
(inheritable) responsibility,
responsibility, |
(héritable) responsabilité,
responsabilité, |
responsabilidade (hereditária),
responsabilidade, |
40 |
vice president must now take on the mantle of supreme power. |
vice president must now take on
the mantle of supreme power. |
副总统现在必须承担至高无上的权力。 |
fù zǒngtǒng xiànzài
bìxū chéngdān zhìgāowúshàng de quánlì. |
Vice president must now take on
the mantle of supreme power. |
Le vice-président doit
maintenant assumer le pouvoir suprême. |
O vice-presidente deve agora
assumir o manto do poder supremo. |
41 |
副总统现在必须承担起最高权力的重任 |
Fù zǒngtǒng xiànzài
bìxū chéngdān qǐ zuìgāo quánlì de zhòngrèn |
副总统现在必须承担起最高权力的重任 |
Fù zǒngtǒng xiànzài
bìxū chéngdān qǐ zuìgāo quánlì de zhòngrèn |
The vice president must now
assume the responsibility of the highest authority. |
Le vice-président doit
maintenant assumer la responsabilité de la plus haute autorité. |
O vice-presidente deve agora
assumir a responsabilidade da mais alta autoridade. |
42 |
(literary) a layer of sth that covers a
surface |
(literary) a layer of sth that
covers a surface |
(文学)一层覆盖表面的东西 |
(wénxué) yī céng fùgài
biǎomiàn de dōngxī |
(literary) a layer of sth that
covers a surface |
(littéraire) une couche de qc
qui recouvre une surface |
(literária) uma camada de sth
que cobre uma superfície |
43 |
(文学)一层覆盖表面的东西 |
(wénxué) yī céng fùgài
biǎomiàn de dōngxī |
(文学)一层覆盖表面的东西 |
(wénxué) yī céng fùgài
biǎomiàn de dōngxī |
(literature) a layer of
something that covers the surface |
(littérature) une couche de
quelque chose qui couvre la surface |
(literatura) uma camada de algo
que cobre a superfície |
44 |
覆盖层 |
fùgài céng |
覆盖层 |
fùgài céng |
Cover layer |
Couche de couverture |
Camada de cobertura |
45 |
hills with a
mantle of snow |
hills with a mantle of
snow |
山丘上有一层雪 |
shān qiū shàng
yǒu yī céng xuě |
Hills with a mantle of snow |
Collines avec un manteau de
neige |
Colinas com um manto de neve |
46 |
白雪覆盖的山恋 |
báixuě fùgài de shān
liàn |
白雪覆盖的山恋 |
báixuě fùgài de shān
liàn |
Snow-covered mountain love |
Amour de montagne enneigée |
Amor de montanha coberta de
neve |
47 |
a loose piece
of clothing without sleeves, worn over other clothes, especially in the past |
a loose piece of clothing
without sleeves, worn over other clothes, especially in the past |
一件宽松的衣服,没有袖子,穿在其他衣服上,特别是在过去 |
yī jiàn kuānsōng
de yīfú, méiyǒu xiùzi, chuān zài qítā yīfú shàng,
tèbié shì zài guòqù |
a loose piece of clothing
without sleeves, worn over other clothes, especially in the past |
un vêtement ample sans manches,
porté par-dessus d'autres vêtements, surtout dans le passé |
uma peça solta de roupa sem
mangas, usada sobre outras roupas, especialmente no passado |
48 |
(尤指旧时的)披风,斗篷 |
(yóu zhǐ jiùshí de)
pīfēng, dǒupéng |
(尤指旧时的)披风,斗篷 |
(yóu zhǐ jiùshí de)
pīfēng, dǒupéng |
Cape (especially old) cloak |
Cape (surtout ancienne) Cape |
Capa (especialmente antiga)
manto |
49 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
50 |
cloak |
cloak |
披风 |
pīfēng |
Cloak |
Cape |
Manto |
51 |
covering |
covering |
覆盖 |
fùgài |
Covering |
Couvrant |
Cobrindo |
52 |
(also gas mantle) a cover around the flame of a gas lamp that
becomes very bright when it is heated |
(also gas mantle) a cover around the flame of a gas lamp that
becomes very bright when it is heated |
(也是气体罩)气体灯的火焰周围的盖子,当它被加热时变得非常明亮 |
(yěshì qìtǐ zhào)
qìtǐ dēng de huǒyàn zhōuwéi de gàizi, dāng tā
bèi jiārè shí biàn dé fēicháng míngliàng |
(also gas mantle) a cover
around the flame of a gas lamp that becomes very bright when it is heated |
(également gaz manteau) un
couvercle autour de la flamme d'une lampe à gaz qui devient très brillant
quand il est chauffé |
(também manto de gás) uma
cobertura em volta da chama de uma lâmpada de gás que fica muito brilhante
quando é aquecida |
53 |
(煤气灯的)白识罩 |
(méiqìdēng de) bái shì
zhào |
(煤气灯的)白识罩 |
(méiqìdēng de) bái shì
zhào |
White light cover |
Couverture de lumière blanche |
Cobertura de luz branca |
54 |
(geology) the part of the earth below the crust and surrounding the
core |
(geology) the part of the earth
below the crust and surrounding the core |
(地质学)地壳下面和核心周围的部分 |
(dìzhí xué) dìqiào xiàmiàn hé
héxīn zhōuwéi de bùfèn |
(geology) the part of the earth
below the crust and surrounding the core |
(géologie) la partie de la
terre sous la croûte et entourant le noyau |
(geologia) a parte da terra
abaixo da crosta e cercando o núcleo |
55 |
地幔 |
dìmàn |
地幔 |
dìmàn |
Cellar |
Cave |
Adega |
56 |
(literary) to cover the surface of sth |
(literary) to cover the surface of sth |
(文学)覆盖表面 |
(wénxué) fùgài biǎomiàn |
(literary) to cover the
surface of sth |
(littéraire) pour couvrir
la surface de qch |
(literário) para cobrir a
superfície de sth |
57 |
覆盖;遮盖 |
fùgài; zhēgài |
覆盖;遮盖 |
fùgài; zhēgài |
Cover |
Couverture |
Cobrir |
58 |
mantra a word, phrase or sound that is repeated again and again,
especially during prayer |
mantra a word, phrase or sound
that is repeated again and again, especially during prayer |
口头禅,一次又一次地重复的单词,短语或声音,特别是在祷告期间 |
kǒutóuchán, yīcì yòu
yīcì dì chóngfù de dāncí, duǎnyǔ huò shēngyīn,
tèbié shì zài dǎogào qíjiān |
Mantra a word, phrase or sound
that is repeated again and again, especially during prayer |
Mantra un mot, une phrase ou un
son qui se répète encore et encore, surtout pendant la prière |
Mantra uma palavra, frase ou
som que se repete uma e outra vez, especialmente durante a oração |
59 |
or meditation |
or meditation |
或冥想 |
huò míngxiǎng |
Or meditation |
Ou méditation |
Ou meditação |
60 |
曼怛罗(某些宗教的念咒);咒语 |
màn dá luō (mǒu
xiē zōngjiào de niàn zhòu); zhòuyǔ |
曼怛罗(某些宗教的念咒);咒语 |
màn dá luō (mǒu
xiē zōngjiào de niàn zhòu); zhòuyǔ |
Mandala (the ritual of certain
religions); mantra |
Mandala (le rituel de certaines
religions); mantra |
Mandala (o ritual de certas
religiões); mantra |
61 |
Buddhist
mantra |
Buddhist mantra |
佛教咒语 |
fójiào zhòuyǔ |
Buddhist mantra |
Mantra bouddhiste |
Mantra budista |
62 |
佛教的念咒语 |
fójiào de niàn zhòuyǔ |
佛教的念咒语 |
fójiào de niàn zhòuyǔ |
Buddhist chanting |
Chant bouddhiste |
Canto budista |
63 |
mantrap a trap used in the past for catching people, especially people
who tried to steal things from sb’s land |
mantrap a trap used in the past
for catching people, especially people who tried to steal things from sb’s
land |
mantrap过去用于捕捉人的陷阱,特别是那些试图从某人的土地上窃取东西的人 |
mantrap guòqù yòng yú
bǔzhuō rén de xiànjǐng, tèbié shì nàxiē shìtú cóng
mǒu rén de tǔdì shàng qièqǔ dōngxī de rén |
Mantrap a trap used in the past
for catching people, especially people who tried to characterization things
from sb’s land |
Mantrap un piège utilisé dans
le passé pour attraper les gens, en particulier ceux qui ont essayé de
caractériser des choses de la terre de qn |
Mantrap uma armadilha usada no
passado para pegar pessoas, especialmente pessoas que tentaram caracterizar
coisas da terra da sb |
64 |
(旧时私人地界防小偷等的)诱捕陷阱 |
(jiùshí sīrén dìjiè fáng
xiǎotōu děng de) yòubǔ xiànjǐng |
(旧时私人地界防小偷等的)诱捕陷阱 |
(jiùshí sīrén dìjiè fáng
xiǎotōu děng de) yòubǔ xiànjǐng |
(old private land to prevent
thieves, etc.) trap trap |
(ancien terrain privé pour
empêcher les voleurs, etc.) |
(antiga terra privada para
evitar ladrões, etc.) armadilha armadilha |
65 |
any electronic
device that is used to catch people who are doing sth dishonest |
any electronic device that is
used to catch people who are doing sth dishonest |
用于捕捉做不诚实行为的人的任何电子设备 |
yòng yú bǔzhuō zuò bù
chéngshí xíngwéi de rén de rènhé diànzǐ shèbèi |
Any electronic device that is
used to catch people who are doing sth dishonest |
Tout appareil électronique
utilisé pour attraper des gens qui font de la malhonnêteté |
Qualquer dispositivo eletrônico
que é usado para capturar pessoas que estão fazendo coisas desonestas |
66 |
电子诱捕系统 |
diànzǐ yòubǔ
xìtǒng |
电子诱捕系统 |
diànzǐ yòubǔ
xìtǒng |
Electronic trapping system |
Système de piégeage
électronique |
Sistema de armadilha eletrônica |
67 |
manual(of work,,
etc.工作等)involving using the hands or physical
strength |
manual(of work,, etc.
Gōngzuò děng)involving using the hands or physical strength |
涉及使用手或体力的手册(工作等)工作等 |
shèjí shǐyòng shǒu
huò tǐlì de shǒucè (gōngzuò děng) gōngzuò děng |
Manual (of work,, etc. work,
etc.) involving using the hands or physical strength |
Manuel (travail, etc. travail,
etc.) impliquant l'utilisation des mains ou la force physique |
Manual (de trabalho, etc.
trabalho, etc.) envolvendo o uso das mãos ou força física |
68 |
用拳的;手工的;体力的 |
yòng quán de;
shǒugōng de; tǐlì de |
用拳的;手工的;体力的 |
yòng quán de;
shǒugōng de; tǐlì de |
Use of fists; manual; physical |
Utilisation de poings; manuel;
physique |
Uso de punhos, manual, físico |
69 |
涉及使用手或体力的手册(工作,等工*等) |
shèjí shǐyòng shǒu
huò tǐlì de shǒucè (gōngzuò, děng gōng*děng) |
涉及使用手或体力的手册(工作,等工*等) |
shèjí shǐyòng shǒu
huò tǐlì de shǒucè (gōngzuò, děng gōng*děng) |
Manuals involving the use of
hands or physical strength (work, etc.*, etc.) |
Manuels impliquant
l'utilisation des mains ou la force physique (travail, etc. *, etc.) |
Manuais que envolvem o uso das
mãos ou força física (trabalho, etc. *, etc.) |
70 |
manual
labour/jobs/skills |
manual labour/jobs/skills |
体力劳动/工作/技能 |
tǐlì
láodòng/gōngzuò/jìnéng |
Manual labour/jobs/skills |
Travail manuel / emplois /
compétences |
Trabalho manual / empregos /
habilidades |
71 |
体力劳动/活儿;手工技巧 |
tǐlì láodòng/huó er;
shǒugōng jìqiǎo |
体力劳动/活儿;手工技巧 |
tǐlì láodòng/huó er;
shǒugōng jìqiǎo |
Physical labor/work; manual
skills |
Travail physique / travail
manuel |
Trabalho físico / trabalho,
habilidades manuais |
72 |
manual and
non-manual workers |
manual and non-manual workers |
手工和非手工工人 |
shǒugōng hé fēi
shǒugōng gōngrén |
Manual and non-manual workers |
Travailleurs manuels et non
manuels |
Trabalhadores manuais e não
manuais |
73 |
体力劳动者和非体力劳动者 |
tǐlì láodòng zhě hé
fēi tǐlì láodòng zhě |
体力劳动者和非体力劳动者 |
tǐlì láodòng zhě hé
fēi tǐlì láodòng zhě |
Manual and non-physical workers |
Travailleurs manuels et non
physiques |
Trabalhadores manuais e não
físicos |
74 |
手工和非手工工人 |
shǒugōng hé fēi
shǒugōng gōngrén |
手工和非手工工人 |
shǒugōng hé fēi
shǒugōng gōngrén |
Manual and non-manual workers |
Ouvriers et ouvriers |
Trabalhadores manuais e não
manuais |
75 |
operated or
controlled by hand rather than automatically or using electricity, etc• |
operated or controlled by hand
rather than automatically or using electricity, etc• |
用手操作或控制而不是自动或使用电力等• |
yòng shǒu cāozuò huò
kòngzhì ér bùshì zìdòng huò shǐyòng diànlì děng• |
Operated or controlled by hand
rather than automatically or using electricity, etc• |
Exploités ou contrôlés à la
main plutôt qu'automatiquement ou à l'électricité, etc. • |
Operado ou controlado
manualmente, em vez de automaticamente ou usando eletricidade, etc. |
76 |
手动的;
手控的;用手操作的 |
shǒudòng de; shǒu
kòng de; yòng shǒu cāozuò de |
手动的;手控的;用手操作的 |
shǒudòng de; shǒu
kòng de; yòng shǒu cāozuò de |
Manual; manual; hand operated |
Manuel; manuel; manuel |
Manual, manual, operado
manualmente |
77 |
a manual gearbox |
a manual gearbox |
手动变速箱 |
shǒudòng biànsù xiāng |
a manual gearbox |
une boîte de vitesses manuelle |
uma caixa manual |
78 |
手动变速箱◊ |
shǒudòng biànsù xiāng
◊ |
手动变速箱◊ |
shǒudòng biànsù xiāng
◊ |
Manual gearbox◊ |
Boîte de vitesses
manuelle◊ |
Caixa de velocidades
manual◊ |
79 |
My camera has manual and automatic functions |
My camera has manual and
automatic functions |
我的相机具有手动和自动功能 |
wǒ de xiàngjī
jùyǒu shǒudòng hé zìdòng gōngnéng |
My camera has manual and
automatic functions |
Mon appareil photo a des
fonctions manuelles et automatiques |
Minha câmera tem funções
manuais e automáticas |
80 |
我的照相机有手调和自动两种功能 |
wǒ de zhàoxiàngjī
yǒu shǒu tiáohé zìdòng liǎng zhǒng gōngnéng |
我的照相机有手调和自动两种功能 |
wǒ de zhàoxiàngjī
yǒu shǒu tiáohé zìdòng liǎng zhǒng gōngnéng |
My camera has both hand-tuning
and automatic functions. |
Mon appareil photo possède à la
fois des fonctions de syntonisation manuelle et automatique. |
Minha câmera possui funções
manuais e automáticas. |
81 |
connected with using the hands |
connected with using the hands |
用手连接 |
yòng shǒu liánjiē |
Connected with using the hands |
Connecté à l'aide des mains |
Conectado com o uso das mãos |
82 |
手工的;用手的: |
shǒugōng de; yòng
shǒu de: |
手工的;用手的: |
shǒugōng de; yòng
shǒu de: |
Manual; by hand: |
Manuel, à la main: |
Manual, a mão: |
83 |
manual dexterity |
Manual dexterity |
手工灵巧度 |
Shǒugōng
língqiǎo dù |
Manual dexterity |
Dextérité manuelle |
Destreza manual |
84 |
手的灵巧 |
shǒu de língqiǎo |
手的灵巧 |
shǒu de língqiǎo |
Hand dexterity |
Dextérité des mains |
Mão destreza |
85 |
manuatlly |
manuatlly |
manuatlly |
manuatlly |
Manuatlly |
Manuatlly |
Manuatlly |
86 |
manually operated |
manually operated |
手动操作 |
shǒudòng cāozuò |
Manually operated |
Manuelle |
Operado manualmente |
87 |
手工操作的 |
shǒugōng cāozuò
de |
手工操作的 |
shǒugōng cāozuò
de |
Manually operated |
Manuelle |
Operado manualmente |
88 |
手动操作 |
shǒudòng cāozuò |
手动操作 |
shǒudòng cāozuò |
Manual operation |
Fonctionnement manuel |
Operação manual |
89 |
a book that tells you how to do or operate sth,
especially one that comes with a machine, etc. when you buy it |
a book that tells you how to do
or operate sth, especially one that comes with a machine, etc. When you buy
it |
一本书,告诉你如何做或操作,特别是当你购买它时,机器等附带的一本书 |
yī běn shū,
gàosù nǐ rúhé zuò huò cāozuò, tèbié shì dāng nǐ
gòumǎi tā shí, jīqì děng fùdài de yī běn
shū |
a book that tells you how to do
or operate sth, especially one that comes with a machine, etc. when you buy
it |
un livre qui explique comment
faire ou utiliser qc, surtout un livre fourni avec une machine, etc. quand
vous l'achetez |
um livro que diz a você como
fazer ou operar sth, especialmente aquele que vem com uma máquina, etc.
quando você o compra |
90 |
使用手册;说明书;指南 |
shǐyòng shǒucè;
shuōmíngshū; zhǐnán |
使用手册;说明书;指南 |
shǐyòng shǒucè;
shuōmíngshū; zhǐnán |
User manual; manual; guide |
Manuel utilisateur; manuel;
guide |
Manual do usuário, manual, guia |
91 |
a computer/car/ instruction manual |
a computer/car/ instruction
manual |
电脑/汽车/使用说明书 |
diànnǎo/qìchē/shǐyòng
shuōmíngshū |
a computer/car/ instruction
manual |
un ordinateur / voiture /
manuel d'instruction |
um computador / carro / manual
de instruções |
92 |
电脑/汽车说明书;用法指南 |
diànnǎo/qìchē
shuōmíngshū; yòngfǎ zhǐnán |
电脑/汽车说明书;用法指南 |
diànnǎo/qìchē
shuōmíngshū; yòngfǎ zhǐnán |
Computer/car manual; usage
guide |
Manuel informatique / voiture;
guide d'utilisation |
Manual de computador / carro,
guia de uso |
93 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Comparar |
94 |
handbook |
handbook |
手册 |
shǒucè |
Handbook |
Manuel |
Manual |
95 |
on manual not being operated automatically |
on manual not being operated
automatically |
手动不自动操作 |
shǒudòng bù zìdòng
cāozuò |
On manual not being
automatically |
Sur manuel n'étant pas
automatiquement |
No manual não sendo
automaticamente |
96 |
处于非自动状态;处于手动状态 |
chǔyú fēi zìdòng
zhuàngtài; chǔyú shǒudòng zhuàngtài |
处于非自动状态;处于手动状态 |
chǔyú fēi zìdòng
zhuàngtài; chǔyú shǒudòng zhuàngtài |
In non-automatic state; in
manual state |
En état non automatique, en
état manuel |
Em estado não automático, em
estado manual |
97 |
Leave the control on manual |
Leave the control on manual |
将控件保留为手动 |
jiāng kòngjiàn bǎoliú
wèi shǒudòng |
Leave the control on manual |
Laissez le contrôle sur manuel |
Deixe o controle no manual |
98 |
让操纵杆处于手动状态 |
ràng cāozòng gǎn
chǔyú shǒudòng zhuàngtài |
让操纵杆处于手动状态 |
ràng cāozòng gǎn
chǔyú shǒudòng zhuàngtài |
Put the joystick in manual
state |
Mettre le joystick en état
manuel |
Coloque o joystick no estado
manual |
99 |
将控件保留为手动 |
jiāng kòngjiàn bǎoliú
wèi shǒudòng |
将控件保留为手动 |
jiāng kòngjiàn bǎoliú
wèi shǒudòng |
Leave the control as manual |
Laissez le contrôle comme
manuel |
Deixe o controle como manual |
100 |
manufacture to make goods in large quantities, using machinery |
manufacture to make goods in
large quantities, using machinery |
使用机械制造大量货物 |
shǐyòng jīxiè zhìzào
dàliàng huòwù |
Manufacture to make goods in
large quantities, using machinery |
Fabrication pour fabriquer des
marchandises en grande quantité, à l'aide de machines |
Fabricação para fazer
mercadorias em grandes quantidades, usando máquinas |
|
(用机器)大量生产,成批制造 |
(Yòng jīqì) dàliàng
shēngchǎn, chéng pī zhìzào |
(用机器)大量生产,成批制造 |
(Yòng jīqì) dàliàng
shēngchǎn, chéng pī zhìzào |
Mass production (by machine),
batch manufacturing |
Production de masse (par
machine), fabrication par lots |
Produção em massa (por
máquina), fabricação em lote |
102 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
103 |
mass produce |
mass produce |
大规模生产 |
dà guīmó
shēngchǎn |
Mass produce |
Produits de masse |
Produção em massa |
104 |
manufactured goods |
manufactured goods |
制成品 |
zhì chéng pǐn |
Manufactured goods |
Produits manufacturés |
Bens manufaturados |
105 |
工业品 |
gōngyè pǐn |
工业品 |
gōngyè pǐn |
Industrial products |
Produits industriels |
Produtos industriais |
106 |
to invent a story, an excuse,
etc. |
to invent a story, an excuse,
etc. |
发明故事,借口等 |
fāmíng gùshì, jièkǒu
děng |
To invent a story, an excuse,
etc. |
Inventer une histoire, une
excuse, etc. |
Para inventar uma história, uma
desculpa, etc. |
107 |
编造;捏造 |
Biānzào; niēzào |
编造,捏造 |
biānzào, niēzào |
Fabrication |
Fabrication |
Fabricação |
108 |
a news story manufactured by an unscrupulous journalist |
a news story manufactured by an
unscrupulous journalist |
一个不道德的记者制作的新闻报道 |
yīgè bù dàodé de
jìzhě zhìzuò de xīnwén bàodào |
a news story manufactured by an
unscrupulous journalist |
un reportage fabriqué par un
journaliste peu scrupuleux |
uma notícia produzida por um
jornalista inescrupuloso |
109 |
一位不道德的记者编造的一篇报道 |
yī wèi bù dàodé de
jìzhě biānzào de yī piān bàodào |
一位不道德的记者编造的一篇报道 |
yī wèi bù dàodé de
jìzhě biānzào de yī piān bàodào |
a report made by an
unscrupulous journalist |
un reportage d'un journaliste
peu scrupuleux |
um relatório feito por um
jornalista sem escrúpulos |
110 |
一个不道德的记者制作的新闻报道 |
yīgè bù dàodé de
jìzhě zhìzuò de xīnwén bàodào |
一个不道德的记者制作的新闻报道 |
yīgè bù dàodé de
jìzhě zhìzuò de xīnwén bàodào |
a news report produced by an
unethical journalist |
un reportage produit par un
journaliste contraire à l'éthique |
uma reportagem produzida por um
jornalista antiético |
111 |
(technical术语)to produce a
substance |
(technical shùyǔ)to
produce a substance |
(技术术语)生产一种物质 |
(jìshù shùyǔ)
shēngchǎn yī zhǒng wùzhí |
(technical term) to produce a
substance |
(terme technique) pour produire
une substance |
(termo técnico) para produzir
uma substância |
112 |
生成,:产生(一种物质 |
shēngchéng,:
Chǎnshēng (yī zhǒng wùzhí |
生成,:产生(一种物质 |
shēngchéng,:
Chǎnshēng (yī zhǒng wùzhí |
Generate |
Générer |
Gerar |
113 |
(技术术语)生产一种物质 |
(jìshù shùyǔ)
shēngchǎn yī zhǒng wùzhí |
(技术术语)生产一种物质 |
(jìshù shùyǔ)
shēngchǎn yī zhǒng wùzhí |
(technical term) producing a
substance |
(terme technique) produisant
une substance |
(termo técnico) produzindo uma
substância |
114 |
Vitamins cannot be manufactured by our bodies |
Vitamins cannot be manufactured
by our bodies |
维生素不能由我们的身体制造 |
wéishēngsù bùnéng yóu
wǒmen de shēntǐ zhìzào |
Vitamins cannot be manufactured
by our bodies |
Les vitamines ne peuvent pas
être fabriquées par nos corps |
Vitaminas não podem ser
fabricadas pelos nossos corpos |
115 |
维生素不能由人体来生成 |
wéishēngsù bùnéng yóu
réntǐ lái shēngchéng |
维生素不能由人体来生成 |
wéishēngsù bùnéng yóu
réntǐ lái shēngchéng |
Vitamins cannot be produced by
the human body |
Les vitamines ne peuvent pas
être produites par le corps humain |
Vitaminas não podem ser
produzidas pelo corpo humano |
116 |
the process of
producing goods in large quantities |
the process of producing goods
in large quantities |
大批量生产的过程 |
dà pīliàng
shēngchǎn de guòchéng |
The process of producing goods
in large quantities |
Le processus de production de
biens en grande quantité |
O processo de produção de
mercadorias em grandes quantidades |
117 |
大量制造;批量基产. |
dàliàng zhìzào; pīliàng
jī chǎn. |
大量制造;批量基产。 |
dàliàng zhìzào; pīliàng
jī chǎn. |
Mass production; batch
production. |
Production de masse, production
par lots. |
Produção em massa, produção de
lotes. |
118 |
synonym |
Synonym |
代名词 |
Dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
119 |
mass
production |
mass production |
大量生产 |
dàliàng shēngchǎn |
Mass production |
Production de masse |
Produção em massa |
120 |
the
manufacture of cars |
the manufacture of cars |
汽车制造 |
qìchē zhìzào |
The manufacture of cars |
La fabrication de voitures |
A fabricação de carros |
121 |
汽车制造 |
qìchē zhìzào |
汽车制造 |
qìchē zhìzào |
Car manufacturer |
Fabrication automobile |
Fabricação de automóveis |
122 |
manufactures (technical术语)manufactured goods |
manufactures (technical
shùyǔ)manufactured goods |
制造(技术术语)制成品 |
zhìzào (jìshù shùyǔ) zhì
chéng pǐn |
Manufactures (technical term)
manufactured goods |
Produits manufacturés (terme
technique) |
Fabrica (termo técnico) bens
manufaturados |
123 |
工业品: |
gōngyè pǐn: |
工业品: |
gōngyè pǐn: |
Industrial products: |
Produits industriels: |
Produtos industriais: |
124 |
a major
importer of cotton manufactures |
A major importer of cotton
manufactures |
棉花制造业的主要进口商 |
Miánhuā zhìzào yè de
zhǔyào jìnkǒu shāng |
a major importer of cotton
manufactures |
un grand importateur de
produits en coton |
um grande importador de
manufaturados de algodão |
125 |
棉花产品的主要进口商 |
miánhuā chǎnpǐn
de zhǔyào jìnkǒu shāng |
棉花产品的主要进口商 |
miánhuā chǎnpǐn
de zhǔyào jìnkǒu shāng |
Major importer of cotton
products |
Importateur majeur de produits
en coton |
Principal importador de
produtos de algodão |
126 |
棉花制造业的主要进口商 |
miánhuā zhìzào yè de
zhǔyào jìnkǒu shāng |
棉花制造业的主要进口商 |
miánhuā zhìzào yè de
zhǔyào jìnkǒu shāng |
Major importer of cotton
manufacturing |
Importateur majeur de la
fabrication du coton |
Principal importador de
fabricação de algodão |
127 |
manufacturer a person or company that produces goods in large quantities |
manufacturer a person or company that produces goods in
large quantities |
制造商生产大量货物的人或公司 |
zhìzào shāng
shēngchǎn dàliàng huòwù de rén huò gōngsī |
Manufacturer a person or
company that produces goods in large quantities |
Fabricant une personne ou une
entreprise qui produit des biens en grande quantité |
Fabricante de uma pessoa ou
empresa que produz bens em grandes quantidades |
128 |
生产者;制造者;生产商 |
shēngchǎn zhě;
zhìzào zhě; shēngchǎn shāng |
生产者;制造者;生产商 |
shēngchǎn zhě;
zhìzào zhě; shēngchǎn shāng |
Producer; manufacturer;
producer |
Producteur, fabricant,
producteur |
Produtor, fabricante, produtor |
129 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
130 |
maker |
maker |
制作者 |
zhìzuò zhě |
Maker |
Fabricant |
Criador |
131 |
a car/ computer manufacturer |
a car/ computer manufacturer |
汽车/电脑制造商 |
qìchē/diànnǎo zhìzào
shāng |
a car/ computer manufacturer |
un constructeur automobile /
ordinateur |
um fabricante de carros /
computadores |
132 |
汽车/计算机制造商 |
qìchē/jìsuànjī zhìzào shāng |
汽车/计算机制造商 |
qìchē/jìsuànjī zhìzào shāng |
Car/computer manufacturer |
Constructeur automobile /
informatique |
Fabricante do carro /
computador |
133 |
汽车/电脑制造商 |
qìchē/diànnǎo zhìzào
shāng |
汽车/电脑制造商 |
qìchē/diànnǎo zhìzào
shāng |
Car/computer manufacturer |
Constructeur automobile /
informatique |
Fabricante do carro /
computador |
|
Always follow the
manufacturer’s instructions |
Always follow the
manufacturer’s instructions |
始终遵循制造商的说明 |
shǐzhōng zūnxún
zhìzào shāng de shuōmíng |
Always follow the
manufacturer’s instructions |
Suivez toujours les
instructions du fabricant |
Siga sempre as instruções do
fabricante |
134 |
务必按厂家的用法说明使用 |
wùbì àn chǎngjiā de
yòngfǎ shuōmíng shǐyòng |
务必按厂家的用法说明使用 |
wùbì àn chǎngjiā de
yòngfǎ shuōmíng shǐyòng |
Be sure to use the
manufacturer's instructions |
Assurez-vous d'utiliser les
instructions du fabricant |
Certifique-se de usar as
instruções do fabricante |
135 |
始终遵循制造商的说明 |
shǐzhōng zūnxún
zhìzào shāng de shuōmíng |
始终遵循制造商的说明 |
shǐzhōng zūnxún
zhìzào shāng de shuōmíng |
Always follow the
manufacturer's instructions |
Suivez toujours les
instructions du fabricant |
Siga sempre as instruções do
fabricante |
136 |
faulty goods should be returned
to the manufacturers |
faulty goods should be returned
to the manufacturers |
有缺陷的货物应退还给制造商 |
yǒu quēxiàn de huòwù
yīng tuìhuán jǐ zhìzào shāng |
Faulty goods should be returned
to the manufacturers |
Les produits défectueux doivent
être retournés aux fabricants |
Mercadorias defeituosas devem
ser devolvidas aos fabricantes |
137 |
有问题产品应退还生产厂家 |
yǒu wèntí
chǎnpǐn yīng tuìhuán shēngchǎn chǎngjiā |
有问题产品应退还生产厂家 |
yǒu wèntí
chǎnpǐn yīng tuìhuán shēngchǎn chǎngjiā |
The product in question should
be returned to the manufacturer. |
Le produit en question doit
être retourné au fabricant. |
O produto em questão deve ser
devolvido ao fabricante. |
138 |
manufacturing |
manufacturing |
制造业 |
zhìzào yè |
Manufacturing |
Fabrication |
Fabricação |
139 |
the business or industry of
producing goods in large quantities in factories, etc. |
the business or industry of
producing goods in large quantities in factories, etc. |
在工厂等大量生产商品的工商业 |
zài gōngchǎng
děng dàliàng shēngchǎn shāngpǐn de
gōngshāngyè |
The business or industry of
producing goods in large quantities in factories, etc. |
L’activité ou l’industrie de la
production de biens en grande quantité dans des usines, etc. |
O negócio ou indústria de
produzir bens em grandes quantidades em fábricas, etc. |
140 |
制造业 |
Zhìzào yè |
制造业 |
zhìzào yè |
manufacturing |
Fabrication |
Fabricação |
141 |
Many jobs in manufacturing were lost during the recession |
Many jobs in manufacturing were
lost during the recession |
制造业中的许多工作在经济衰退期间都已丢失 |
zhìzào yè zhōng de
xǔduō gōngzuò zài jīngjì shuāituì qíjiān
dōu yǐ diūshī |
Many jobs in manufacturing were
lost during the recession |
De nombreux emplois dans le
secteur de la fabrication ont été perdus pendant la récession |
Muitos empregos na fabricação
foram perdidos durante a recessão |
142 |
在经济衰退期,
制造业有很多人失业了 |
zài jīngjì shuāituì
qī, zhìzào yè yǒu hěnduō rén shīyèle |
在经济衰退期,制造业有很多人失业了 |
zài jīngjì shuāituì
qī, zhìzào yè yǒu hěnduō rén shīyèle |
During the economic downturn,
many people in the manufacturing industry are unemployed. |
En période de ralentissement
économique, de nombreuses personnes du secteur manufacturier sont au chômage. |
Durante a crise econômica,
muitas pessoas na indústria manufatureira estão desempregadas. |
143 |
制造业中的许多工作在经济衰退期间都已丢失 |
zhìzào yè zhōng de
xǔduō gōngzuò zài jīngjì shuāituì qíjiān
dōu yǐ diūshī |
制造业中的许多工作在经济衰退期间都已丢失 |
zhìzào yè zhōng de
xǔduō gōngzuò zài jīngjì shuāituì qíjiān
dōu yǐ diūshī |
Much of the work in
manufacturing has been lost during the recession |
Une grande partie du travail
dans le secteur manufacturier a été perdue pendant la récession |
Grande parte do trabalho na
fabricação foi perdido durante a recessão |
144 |
manure the
waste matter from animals that is spread over or mixed with the soil to help
plants and crops grow |
manure the waste matter from
animals that is spread over or mixed with the soil to help plants and crops
grow |
将来自动物的废物粪肥撒在土壤上或与土壤混合,以帮助植物和作物生长 |
jiāng láizì dòngwù de
fèiwù fènféi sā zài tǔrǎng shàng huò yǔ tǔrǎng
hùnhé, yǐ bāngzhù zhíwù hé zuòwù shēngzhǎng |
Manure the waste matter from
animals that is spread over or mixed with the soil to help plants and crops
grow |
Fumez les déchets d'animaux qui
se répandent ou se mélangent au sol pour aider les plantes et les cultures à
pousser. |
Estrume os resíduos de animais
que estão espalhados ou misturados com o solo para ajudar plantas e culturas
a crescer |
145 |
粪肥;肥料 |
fènféi; féiliào |
粪肥;肥料 |
fènféi; féiliào |
Manure |
Fumier |
Estrume |
146 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
147 |
dung |
dung |
粪 |
fèn |
Dung |
Fumier |
Estrume |
148 |
to put manure on or in soil to help plants grow |
to put manure on or in soil to
help plants grow |
将粪肥放在土壤上或土壤中以帮助植物生长 |
jiāng fènféi fàng zài
tǔrǎng shàng huò tǔrǎng zhōng yǐ bāngzhù
zhíwù shēngzhǎng |
To put manure on or in soil to
help plant grow |
Mettre du fumier sur ou dans le
sol pour favoriser la croissance des plantes |
Para colocar estrume ou no solo
para ajudar a planta crescer |
149 |
给…施肥 |
gěi…shīféi |
给...施肥 |
gěi... Shīféi |
Fertilize |
Fertiliser |
Fertilizar |
150 |
将粪肥放在土壤上或土壤中以帮助植物生长 |
jiāng fènféi fàng zài
tǔrǎng shàng huò tǔrǎng zhōng yǐ bāngzhù
zhíwù shēngzhǎng |
将粪肥放在土壤上或土壤中以帮助植物生长 |
jiāng fènféi fàng zài
tǔrǎng shàng huò tǔrǎng zhōng yǐ bāngzhù
zhíwù shēngzhǎng |
Put manure on the soil or in
the soil to help plant growth |
Mettre du fumier sur le sol ou
dans le sol pour favoriser la croissance des plantes |
Coloque o estrume no solo ou no
solo para ajudar o crescimento das plantas |
151 |
manuscript (abbr. MS)
a copy of a book, piece of music, etc. before it
has been printed |
manuscript (abbr. MS) a copy of
a book, piece of music, etc. Before it has been printed |
手稿(简称MS)在印刷之前的一本书,一段音乐等的副本 |
shǒugǎo
(jiǎnchēng MS) zài yìnshuā zhīqián de yī běn
shū, yīduàn yīnyuè děng de fùběn |
Manuscript (abbr. MS) a copy of
a book, piece of music, etc. before it has been printed |
Manuscrit (en abrégé MS) une
copie d'un livre, d'un morceau de musique, etc. avant son impression |
Manuscrito (abrev. MS) uma
cópia de um livro, peça de música, etc. antes de ter sido impressa |
152 |
手稿;原稿 |
shǒugǎo; yuángǎo |
手稿,原稿 |
shǒugǎo, yuángǎo |
Manuscript |
Manuscrit |
Manuscrito |
153 |
an
unpublished/original manuscript |
an unpublished/original
manuscript |
未发表的/原始的手稿 |
wèi fābiǎo
de/yuánshǐ de shǒugǎo |
An unpublished/original
manuscript |
Un manuscrit original / non
publié |
Um manuscrito não publicado /
original |
154 |
未经发表的/原始的手稿 |
wèi jīng fābiǎo
de/yuánshǐ de shǒugǎo |
未经发表的/原始的手稿 |
wèi jīng fābiǎo
de/yuánshǐ de shǒugǎo |
Unpublished/original manuscript |
Manuscrit original / non publié |
Manuscrito não publicado /
original |
155 |
I read her poems in manuscript. |
I read her poems in manuscript. |
我在手稿中读了她的诗。 |
wǒ zài shǒugǎo zhōng
dúle tā de shī. |
I read her poems in
manuscript. |
Je lis ses poèmes en
manuscrit. |
Eu li seus poemas em
manuscrito. |
156 |
我读过她的诗作的孝手稿 |
Wǒ dúguò tā de
shīzuò de xiào shǒugǎo |
我读过她的诗作的孝手稿 |
Wǒ dúguò tā de
shīzuò de xiào shǒugǎo |
I have read the filial
manuscript of her poems. |
J'ai lu le manuscrit filial de
ses poèmes. |
Li o manuscrito filial de seus
poemas. |
157 |
a very old
book or document that was written by hand before printing was invented |
a very old book or document
that was written by hand before printing was invented |
在印刷之前用手写的一本非常古老的书或文件被发明了 |
zài yìnshuā zhīqián
yòng shǒuxiě de yī běn fēicháng gǔlǎo de
shū huò wénjiàn pī fà míng liǎo |
a very old book or document
that was written by hand before printing was invented |
un très vieux livre ou document
qui a été écrit à la main avant l'invention a été inventé |
um livro ou documento muito
antigo que foi escrito à mão antes da impressão ser inventada |
158 |
(印刷术发明以前书籍或文献的)手写本,手抄本 |
(yìnshuā shù fāmíng
yǐqián shūjí huò wénxiàn de) shǒuxiě běn, shǒu
chāoběn |
(印刷术发明以前书籍或文献的)手写本,手抄本 |
(yìnshuā shù fāmíng
yǐqián shūjí huò wénxiàn de) shǒuxiě běn, shǒu
chāoběn |
(printing invention of previous
books or literature) handwritten, manuscript |
(invention du livre ou de la
littérature précédente) manuscrite, manuscrite |
(imprimindo invenção de livros
prévios ou literatura) manuscrito, manuscrito |
159 |
medieval illuminated
manuscripts |
medieval illuminated
manuscripts |
中世纪的照明手稿 |
zhōngshìjì de zhàomíng
shǒugǎo |
Medieval illuminated
manuscripts |
Manuscrits enluminés médiévaux |
Manuscritos iluminados
medievais |
160 |
中世纪的装饰过的手抄本 |
zhōngshìjì de
zhuāngshìguò de shǒu chāoběn |
中世纪的装饰过的手抄本 |
zhōngshìjì de
zhuāngshìguò de shǒu chāoběn |
Medieval decorated manuscript |
Manuscrit médiéval décoré |
Manuscrito medieval decorado |
161 |
manuscript paper paper printed with
staves for writing music on |
manuscript paper paper printed with staves for writing music
on |
手稿纸上印有用于书写音乐的五线谱 |
shǒu gǎozhǐ
shàng yìn yǒuyòng yú shūxiě yīnyuè de wǔxiànpǔ |
Manuscript paper paper printed
with staves for writing music on |
Papier manuscrit imprimé avec
des portées pour écrire de la musique sur |
Papel de papel manuscrito
impresso com pautas para escrever música |
162 |
五线谱稿纸 |
wǔxiànpǔ
gǎozhǐ |
五线谱稿纸 |
wǔxiànpǔ
gǎozhǐ |
Line paper |
Papier de ligne |
Papel linha |
163 |
Manx of or connected with
the Isle of Man, its .people or the language once spoken there |
Manx of or connected with the Isle of Man,
its.People or the language once spoken there |
马恩岛,马恩岛,人民或曾经在那里讲过的语言 |
mǎ ēn dǎo,
mǎ ēn dǎo, rénmín huò céngjīng zài nàlǐ
jiǎngguò de yǔyán |
Manx of or connected with the
Isle of Man, its .people or the language once spoken there |
Manx de ou en relation avec
l'île de Man, son peuple ou la langue qui y était parlée |
Manx de ou conectado com a Ilha
de Man, seu povo ou a língua falada lá |
164 |
马恩岛的;马恩岛人的;马恩语的 |
mǎ ēn dǎo de;
mǎ ēn dǎo rén de; mǎ ēn yǔ de |
马恩岛的;马恩岛人的;马恩语的 |
mǎ ēn dǎo de;
mǎ ēn dǎo rén de; mǎ ēn yǔ de |
Isle of Man; Isle of Man; Marx |
Île de Man; île de Man; Marx |
Ilha de Man, Ilha de Man, Marx |
165 |
Manx’cat / a breed.of cat with no tail |
Manx’cat/ a breed.Of cat with
no tail |
Manx'cat
/没有尾巴的品种 |
Manx'cat/méiyǒu
wěibā de pǐnzhǒng |
Manx’cat / a breed.of cat with
no tail |
Manx’cat / une race de chat
sans queue |
Manx'cat / a breed.of gato sem
cauda |
166 |
马恩岛猫(一种无尾家猫) |
mǎ ēn dǎo
māo (yī zhǒng wú wěi jiā māo) |
马恩岛猫(一种无尾家猫) |
mǎ ēn dǎo
māo (yī zhǒng wú wěi jiā māo) |
Isle of Man cat (a kind of
tailless cat) |
Chat de l'île de Man (une sorte
de chat sans queue) |
Isle of Man cat (uma espécie de
gato sem cauda) |
167 |
many used with plural nouns
and verbs, especially in negative sentences or in more formal English, to
mean 4a
large number of ’• Also used in questions ,to ask about the size of a number,
and with ‘as’,‘so’ and ‘too’. |
many used with plural nouns and verbs,
especially in negative sentences or in more formal English, to mean 4a large
number of’• Also used in questions,to ask about the size of a number, and
with ‘as’,‘so’ and ‘too’. |
很多用于复数名词和动词,特别是用于否定句或更正式的英语,意味着大量的数字'•也用于问题,询问数字的大小,以及'as','so'和'太'。 |
hěnduō yòng yú fù
shǔ míngcí hé dòngcí, tèbié shì yòng yú fǒudìng jù huò gēng
zhèngshì de yīngyǔ, yìwèizhe dàliàng de shùzì'•yě yòng yú
wèntí, xúnwèn shùzì de dàxiǎo, yǐjí'as','so'hé'tài'. |
Many used with plural nouns and
verbs, especially in negative sentences or in more formal English, to mean 4a
large number of '• Also used in questions ,to ask about the size of a number,
and with 'as','so' and 'too'. |
Beaucoup utilisent avec des
noms et des verbes au pluriel, en particulier dans les phrases négatives ou
dans un anglais plus formel, un nombre important de '• Également utilisé dans
les questions, pour poser des questions sur la taille d'un nombre, et avec'
as ',' so 'et 'aussi' |
Muitos usados com
substantivos e verbos plurais, especialmente em sentenças negativas ou em
inglês mais formal, significam 4 um grande número de '' Também usado em
perguntas, para perguntar sobre o tamanho de um número, e com 'as', 'so' e 'também'. |
168 |
许多(与复数名词及动词连用,尤用于否定句或正式用语,表示夫量;也用于疑问句以鈿问鉍字夫小,并可与 |
Xǔduō (yǔ fù
shǔ míngcí jí dòngcí liányòng, yóu yòng yú fǒudìng jù huò zhèngshì
yòngyǔ, biǎoshì fū liàng; yě yòng yú yíwènjù yǐ tián
wèn bì zì fū xiǎo, bìng kě yǔ |
许多(与复数名词及动词连用,尤用于否定句或正式用语,表示夫量;也用于疑问句以钿问铋字夫小,并可与 |
Xǔduō (yǔ fù
shǔ míngcí jí dòngcí liányòng, yóu yòng yú fǒudìng jù huò zhèngshì
yòngyǔ, biǎoshì fū liàng; yě yòng yú yíwènjù yǐ diàn
wèn bì zì fū xiǎo, bìng kě yǔ |
Many (used in conjunction with
plural nouns and verbs, especially for negative sentences or formal terms,
indicating the amount of husband; also used for interrogative sentences to
ask questions, and can be |
Nombreux (utilisés
conjointement avec des noms et des verbes au pluriel, en particulier pour les
phrases négatives ou les termes formels, indiquant le montant du mari);
également utilisés pour les phrases interrogatives permettant de poser des
questions |
Muitos (usados em
conjunto com substantivos e verbos plurais, especialmente para sentenças
negativas ou termos formais, indicando a quantidade de marido; também usados
para sentenças interrogativas para fazer perguntas, e podem ser |
169 |
as种、so in too 连用) |
as zhǒng,so in too
liányòng) |
如种,所以太连用) |
rú zhǒng, suǒyǐ
tài liányòng) |
As kind, so in too used) |
Comme genre, donc trop utilisé) |
Tão gentil, tão usado demais) |
171 |
We don’t have very many copies left |
We don’t have very many copies left |
我们没有很多副本 |
wǒmen méiyǒu
hěnduō fùběn |
We don’t have very many copies
left |
Il ne nous en reste pas
beaucoup d'exemplaires |
Nós não temos muitas cópias
restantes |
172 |
我们所剩的册数不多 |
wǒmen suǒ shèng de cè
shǔ bù duō |
我们所剩的册数不多 |
wǒmen suǒ shèng de cè
shǔ bù duō |
We don’t have a lot of books
left |
Nous n'avons plus beaucoup de
livres |
Nós não temos muitos livros |
173 |
You can’t have one
each,We haven’t got many |
You can’t have one each,We haven’t got many |
你不能拥有一个,我们没有很多 |
nǐ bùnéng
yǒngyǒu yīgè, wǒmen méiyǒu hěnduō |
You can’t have one each,We
haven’t got many |
Vous ne pouvez pas en avoir un
chacun, nous n’en avons pas beaucoup |
Você não pode ter um de cada
vez, não temos muitos |
174 |
你们不能一人一个。我们没有很多 |
nǐmen bùnéng yīrén
yīgè. Wǒmen méiyǒu hěnduō |
你们不能一人一个。我们没有很多 |
nǐmen bùnéng yīrén
yīgè. Wǒmen méiyǒu hěnduō |
You can't be one person. We
don't have many |
Vous ne pouvez pas être une
seule personne. Nous n'avons pas beaucoup |
Você não pode ser uma pessoa.
Nós não temos muitos |
175 |
Many people
feel that the law should be changed. |
Many people feel that the law
should be changed. |
许多人认为法律应该改变。 |
xǔduō rén rènwéi
fǎlǜ yīnggāi gǎibiàn. |
Many people feel that the law
should be changed. |
Beaucoup de gens pensent que la
loi devrait être changée. |
Muitas pessoas acham que a lei
deveria ser mudada. |
176 |
许多人都觉得这璜法律应该修改 |
Xǔduō rén dōu
juédé zhè huáng fǎlǜ yīnggāi xiūgǎi |
许多人都觉得这璜法律应该修改 |
Xǔduō rén dōu
juédé zhè huáng fǎlǜ yīnggāi xiūgǎi |
Many people think that this law
should be amended |
Beaucoup de gens pensent que
cette loi devrait être modifiée |
Muitas pessoas pensam que esta
lei deve ser alterada |
177 |
Many of those present disagreed |
Many of those present disagreed |
许多在场的人不同意 |
xǔduō zàichǎng
de rén bù tóngyì |
Many of those present disagreed |
Beaucoup de personnes présentes
n'étaient pas d'accord |
Muitos dos presentes discordam |
178 |
许多到的人都示同意 |
xǔduō dào de rén
dōu shì tóngyì |
许多到的人都示同意 |
xǔduō dào de
réndōu shì tóngyì |
Many people who have arrived
agree |
Beaucoup de gens qui sont
arrivés sont d'accord |
Muitas pessoas que chegaram
concordam |
179 |
How many
children do you have? |
How many children do you have? |
你有多少孩子? |
nǐ yǒu
duōshǎo háizi? |
How many children do you have? |
Combien d'enfants avez-vous? |
Quantos filhos você tem? |
180 |
你有几个孩子? |
Nǐ yǒu jǐ gè
háizi? |
你有几个孩子? |
Nǐ yǒu jǐ gè
háizi? |
how many kids do you have? |
Combien d'enfants avez-vous? |
Quantos filhos você tem? |
181 |
there are too
many mistakes in this essay. |
There are too many mistakes in
this essay. |
这篇文章中有太多的错误。 |
Zhè piān wénzhāng
zhōng yǒu tài duō de cuòwù. |
There are too many mistakes in
this essay. |
Il y a trop d'erreurs dans cet
essai. |
Há muitos erros neste ensaio. |
182 |
这篇文章错误太多 |
Zhè piān wénzhāng
cuòwù tài duō |
这篇文章错误太多 |
Zhè piān wénzhāng
cuòwù tài duō |
This article has too many
errors |
Cet article a trop d'erreurs |
Este artigo tem muitos erros |
183 |
he made ten
mistakes in as many (in ten) lines |
he made ten mistakes in as many
(in ten) lines |
他在十(10)行中犯了十个错误 |
tā zài shí (10) xíng
zhōng fànle shí gè cuòwù |
He made ten mistakes in as many
(in ten) lines |
Il a fait dix erreurs en autant
de lignes (sur dix) |
Ele fez dez erros em quantas
(em dez) linhas |
184 |
他在十行中就出了十个错 |
tā zài shí háng zhōng
jiù chūle shí gè cuò |
他在十行中就出了十个错 |
tā zài shí háng zhōng
jiù chūle shí gè cuò |
He made ten mistakes in the
tenth line. |
Il a commis dix erreurs en
dixième ligne. |
Ele fez dez erros na décima
linha. |
185 |
New drivers
have twice as many accidents as experienced drivers. |
New drivers have twice as many
accidents as experienced drivers. |
新驾驶员的事故数是经验丰富的驾驶员的两倍。 |
xīn jiàshǐ yuán de
shìgù shù shì jīngyàn fēngfù de jiàshǐ yuán de liǎng bèi. |
New drivers have twice as many
accidents as experienced drivers. |
Les nouveaux conducteurs ont
deux fois plus d'accidents que les conducteurs expérimentés. |
Novos drivers têm o dobro de
acidentes que os drivers experientes. |
186 |
新驾驶员所出的事故是老驾驶员的两倍 |
Xīn jiàshǐ yuán
suǒ chū de shìgù shì lǎo jiàshǐ yuán de liǎng bèi |
新驾驶员所出的事故是老驾驶员的两倍 |
Xīn jiàshǐ yuán
suǒ chū de shìgù shì lǎo jiàshǐ yuán de liǎng bèi |
The new driver’s accident is
twice that of the old driver. |
L’accident du nouveau
conducteur est le double de celui de l’ancien. |
O novo acidente do motorista é
o dobro do antigo motorista. |
187 |
Don’t take so
many• |
Don’t take so many• |
不要这么多• |
bùyào zhème duō• |
Don’t take so many• |
Ne prenez pas autant de • |
Não tome tantas |
188 |
别拿这么多 |
bié ná zhème duō |
别拿这么多 |
bié ná zhème duō |
Don't take so much |
Ne prenez pas trop |
Não tome muito |
189 |
I’ve known her
for a great many (very many) years |
I’ve known her for a great many
(very many) years |
我认识她很多(很多)年 |
wǒ rènshì tā
hěnduō (hěnduō) nián |
I’ve known her for a great many
(very many) years |
Je la connais depuis de très
nombreuses années |
Eu a conheço há muitos (muitos)
anos |
190 |
我认识她好多好爹年了 |
wǒ rènshì tā
hǎoduō hǎo diē niánle |
我认识她好多好爹年了 |
wǒ rènshì tā
hǎoduō hǎo diē niánle |
I know her so much for two
years. |
Je la connais tellement depuis
deux ans. |
Eu a conheço muito há dois
anos. |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
|
manufacture |
1230 |
1230 |
manqué |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|