A B     I J
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT        
  man made 1229 1229 manpower    
1 manliness Manliness 男子气概 Nánzǐ qìgài Μαλακότητα Malakótita
2 man made made by people; not natural  man made made by people; not natural  由人造的人;不自然 yóu rénzào de rén; bù zìrán Ο άνθρωπος φτιαγμένος από ανθρώπους, όχι φυσικό O ánthropos ftiagménos apó anthrópous, óchi fysikó
3 人造的;非天然的  rénzào de; fēi tiānrán de  人造的;非天然的 rénzào de; fēi tiānrán de Τεχνητό, μη φυσικό Technitó, mi fysikó
4 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Συνώνυμο Synónymo
5 artificial artificial 人造 rénzào Τεχνητό Technitó
6 a man-made lake a man-made lake 一个人造湖 yīgè rénzàohú μια τεχνητή λίμνη mia technití límni
7 人工湖 réngōng hú 人工湖 réngōng hú Τεχνητή λίμνη Technití límni
8 man-made fibres such as nylon and polyester man-made fibres such as nylon and polyester 人造纤维,如尼龙和聚酯 rénzào xiānwéi, rú nílóng hé jù zhǐ Τεχνητές ίνες όπως νάιλον και πολυεστέρες Technités ínes ópos náilon kai polyestéres
9 尼龙和涤纶之类的人造纤维 nílóng hé dílún zhī lèi de rénzào xiānwéi 尼龙和涤纶之类的人造纤维 nílóng hé dílún zhī lèi de rénzào xiānwéi Τεχνητές ίνες όπως νάιλον και πολυεστέρες Technités ínes ópos náilon kai polyestéres
10 人造纤维,如尼龙和聚酯 rénzào xiānwéi, rú nílóng hé jù zhǐ 人造纤维,如尼龙和聚酯 rénzào xiānwéi, rú nílóng hé jù zhǐ Τεχνητές ίνες όπως νάιλον και πολυεστέρες Technités ínes ópos náilon kai polyestéres
11 note at  note at  不吃 bù chī Σημείωση στο Simeíosi sto
12 artificial artificial 人造 rénzào Τεχνητό Technitó
13 manna (in the Bible《峑经》the food that God provided for the people of Israel during their 40 years in the desert manna (in the Bible“quān jīng”the food that God provided for the people of Israel during their 40 years in the desert 甘露(在圣经中“峑经”是上帝在沙漠中度过的40年中为以色列人提供的食物 gānlù (zài shèngjīng zhōng “quān jīng” shì shàngdì zài shāmò zhōng dùguò de 40 nián zhōng wèi yǐsèliè rén tígōng de shíwù Manna (στη Βίβλο) το φαγητό που παρέδωσε ο Θεός στον λαό του Ισραήλ κατά τη διάρκεια των 40 χρόνων στην έρημο Manna (sti Vívlo) to fagitó pou parédose o Theós ston laó tou Israíl katá ti diárkeia ton 40 chrónon stin érimo
14 吗哪,玛纳(以色列人在荒野40 年中神赐的食粮) ma nǎ, mǎ nà (yǐsèliè rén zài huāngyě 40 nián zhōng shén cì de shíliáng) 吗哪,玛纳(以色列人在荒野40年中神赐的食粮) ma nǎ, mǎ nà (yǐsèliè rén zài huāngyě 40 nián zhōng shén cì de shíliáng) Manna, Mana (το φαγητό που έδωσαν οι Ισραηλίτες στην έρημο για 40 χρόνια) Manna, Mana (to fagitó pou édosan oi Israilítes stin érimo gia 40 chrónia)
15 甘露(在圣经中“峑经”是上帝在沙漠中度过的40年中为以色列人提供的食物 gānlù (zài shèngjīng zhōng “quān jīng” shì shàngdì zài shāmò zhōng dùguò de 40 nián zhōng wèi yǐsèliè rén tígōng de shíwù 甘露(在圣经中“峑经”是上帝在沙漠中度过的40年中为以色列人提供的食物 gānlù (zài shèngjīng zhōng “quān jīng” shì shàngdì zài shāmò zhōng dùguò de 40 nián zhōng wèi yǐsèliè rén tígōng de shíwù Ganlu (στη Βίβλο, το "ψαλμωδία" είναι το φαγητό που παρέδωσαν οι Ισραηλίτες για 40 χρόνια στην έρημο. Ganlu (sti Vívlo, to "psalmodía" eínai to fagitó pou parédosan oi Israilítes gia 40 chrónia stin érimo.
16 to the refugees , the food shipments were manna from heaven ( an unexpected and very welcome gift) to the refugees, the food shipments were manna from heaven (an unexpected and very welcome gift) 对于难民来说,食物的运输是来自天堂的吗哪(一种意想不到的非常受欢迎的礼物) duìyú nànmín lái shuō, shíwù de yùnshū shì láizì tiāntáng de ma nǎ (yī zhǒng yì xiǎngbùdào de fēicháng shòu huānyíng de lǐwù) Στους πρόσφυγες, οι μεταφορές τροφίμων ήταν μάννα από τον ουρανό (ένα απροσδόκητο και πολύ ευπρόσδεκτο δώρο) Stous prósfyges, oi metaforés trofímon ítan mánna apó ton ouranó (éna aprosdókito kai polý efprósdekto dóro)
17 对于难民来说,运来的食物有如天降吗哪 duìyú nànmín lái shuō, yùn lái de shíwù yǒurú tiān jiàng ma nǎ 对于难民来说,运来的食物有如天降吗哪 duìyú nànmín lái shuō, yùn lái de shíwù yǒurú tiān jiàng ma nǎ Για τους πρόσφυγες, τα τρόφιμα που εισάγονται είναι σαν τον ουρανό. Gia tous prósfyges, ta trófima pou eiságontai eínai san ton ouranó.
18 manned if a machine, a vehicle, a place or an activity is manned, it has or needs a person to control or operate it manned if a machine, a vehicle, a place or an activity is manned, it has or needs a person to control or operate it 如果机器,车辆,地点或活动是有人值守的,它有或需要一个人来控制或操作它 rúguǒ jīqì, chēliàng, dìdiǎn huò huódòng shì yǒurén zhíshǒu de, tā yǒu huò xūyào yīgè rén lái kòngzhì huò cāozuò tā Φροντίζεται αν μια μηχανή, ένα όχημα, ένας τόπος ή μια δραστηριότητα είναι επανδρωμένη, έχει ή χρειάζεται ένα άτομο να τον ελέγχει ή να το χειρίζεται Frontízetai an mia michaní, éna óchima, énas tópos í mia drastiriótita eínai epandroméni, échei í chreiázetai éna átomo na ton elénchei í na to cheirízetai
19 机器、车辆、地方或活动)有人控制的,需又操纵的  jīqì, chēliàng, dìfāng huò huódòng) yǒurén kòngzhì de, xū yòu cāozòng de  机器,车辆,地方或活动)有人控制的,需又操纵的 jīqì, chēliàng, dìfāng huò huódòng) yǒurén kòngzhì de, xū yòu cāozòng de Μηχανή, όχημα, τόπος ή δραστηριότητα) που ελέγχεται από κάποιον που χρειάζεται χειραγώγηση Michaní, óchima, tópos í drastiriótita) pou elénchetai apó kápoion pou chreiázetai cheiragógisi
20 如果机器,车辆,地点或活动是有人值守的,它有或需要一个人来控制或操作它 rúguǒ jīqì, chēliàng, dìdiǎn huò huódòng shì yǒurén zhíshǒu de, tā yǒu huò xūyào yīgè rén lái kòngzhì huò cāozuò tā 如果机器,车辆,地点或活动是有人值守的,它有或需要一个人来控制或操作它 rúguǒ jīqì, chēliàng, dìdiǎn huò huódòng shì yǒurén zhíshǒu de, tā yǒu huò xūyào yīgè rén lái kòngzhì huò cāozuò tā Εάν το μηχάνημα, το όχημα, η τοποθεσία ή η δραστηριότητα είναι επανδρωμένη, έχει ή χρειάζεται ένα άτομο για να το ελέγξει ή να το χειριστεί. Eán to michánima, to óchima, i topothesía í i drastiriótita eínai epandroméni, échei í chreiázetai éna átomo gia na to elénxei í na to cheiristeí.
21 opposé unmanned opposé unmanned 反对无人 fǎnduì wú rén Απέκταση χωρίς προσωπικότητα Apéktasi chorís prosopikótita
22 manned, space flight manned, space flight 载人,太空飞行 zài rén, tàikōng fēixíng Πλοίαρχος, διαστημική πτήση Ploíarchos, diastimikí ptísi
23 载人船天 zài rén chuán tiān 载人船天 zài rén chuán tiān Επισκεφτείτε την ημέρα του σκάφους Episkefteíte tin iméra tou skáfous
24 载人,太空飞行 zài rén, tàikōng fēixíng 载人,太空飞行 zài rén, tàikōng fēixíng Πλοίαρχος, διαστημική πτήση Ploíarchos, diastimikí ptísi
25 mannequin  (old-fashioned)  a person whose job is to wear and display new styles of clothes  mannequin  (old-fashioned)  a person whose job is to wear and display new styles of clothes  模特(老式)一个人的工作是穿着和展示新款式的衣服 mótè (lǎoshì) yīgè rén de gōngzuò shì chuānzhuó hé zhǎnshì xīnkuǎn shì de yīfú Μανεκέν (ντεμοντέ) ένα πρόσωπο του οποίου η δουλειά είναι να φορέσει και να εμφανίσει νέα στυλ ρούχων Manekén (ntemonté) éna prósopo tou opoíou i douleiá eínai na forései kai na emfanísei néa styl roúchon
26 时装模特儿 shízhuāng mótè ér 时装模特儿 shízhuāng mótè ér Μοντέλο μόδας Montélo módas
27 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Συνώνυμο Synónymo
28 mmodel mmodel 的mmodel de mmodel Mmodel Mmodel
29 a model of a human body, used for displaying clothes in shops/stores a model of a human body, used for displaying clothes in shops/stores 人体模型,用于在商店/商店展示衣服 réntǐ móxíng, yòng yú zài shāngdiàn/shāngdiàn zhǎnshì yīfú ένα μοντέλο ανθρώπινου σώματος, που χρησιμοποιείται για την εμφάνιση ρούχων σε καταστήματα / καταστήματα éna montélo anthrópinou sómatos, pou chrisimopoieítai gia tin emfánisi roúchon se katastímata / katastímata
30  (商店中用于陈列服装的)人体模型  (shāngdiàn zhōng yòng yú chénliè fúzhuāng de) réntǐ móxíng  (商店中用于陈列服装的)人体模型  (shāngdiàn zhōng yòng yú chénliè fúzhuāng de) réntǐ móxíng  Ανθρώπινο μοντέλο σώματος (για ένδυση σε καταστήματα)  Anthrópino montélo sómatos (gia éndysi se katastímata)
31 manner (formal) the way that sth is done or happens manner (formal) the way that sth is done or happens 方式(正式)某种方式完成或发生的方式 fāngshì (zhèngshì) mǒu zhǒng fāngshì wánchéng huò fāshēng de fāngshì Ο τρόπος (τυπικός) ο τρόπος που γίνεται ή συμβαίνει το sth O trópos (typikós) o trópos pou gínetai í symvaínei to sth
32 方式;方法 fāngshì; fāngfǎ 方式;方法 fāngshì; fāngfǎ Μέθοδος Méthodos
33 方式(正式)某种方式完成或发生的方式 fāngshì (zhèngshì) mǒu zhǒng fāngshì wánchéng huò fāshēng de fāngshì 方式(正式)某种方式完成或发生的方式 fāngshì (zhèngshì) mǒu zhǒng fāngshì wánchéng huò fāshēng de fāngshì Τρόπος (επίσημος) τρόπος ολοκλήρωσης ή συμβάντος με κάποιο τρόπο Trópos (epísimos) trópos oloklírosis í symvántos me kápoio trópo
34 She answered in a business like manner• She answered in a business like manner• 她以一种商业方式回答• tā yǐ yī zhǒng shāngyè fāngshì huídá• Απάντησε σε μια επιχείρηση όπως • Apántise se mia epicheírisi ópos •
35 她回答时显出一副公事公办的样子 tā huídá shí xiǎn chū yī fù gōngshì gōngbàn de yàngzi 她回答时显出一副公事公办的样子 tā huídá shí xiǎn chū yī fù gōngshì gōngbàn de yàngzi Όταν απάντησε, έδειξε δημόσια υπηρεσία. Ótan apántise, édeixe dimósia ypiresía.
36 她以同样的方式回答; tā yǐ tóngyàng de fāngshì huídá; 她以同样的方式回答; tā yǐ tóngyàng de fāngshì huídá; Απαντάει με τον ίδιο τρόπο. Apantáei me ton ídio trópo.
37 The manner in which the decision was announced was extremely regrettable The manner in which the decision was announced was extremely regrettable 宣布决定的方式非常令人遗憾 xuānbù juédìng de fāngshì fēicháng lìng rén yíhàn Ο τρόπος με τον οποίο ανακοινώθηκε η απόφαση ήταν εξαιρετικά λυπηρός O trópos me ton opoío anakoinóthike i apófasi ítan exairetiká lypirós
38 宣布决定的方式非常令人遗憾 xuānbù juédìng de fāngshì fēicháng lìng rén yíhàn 宣布决定的方式非常令人遗憾 xuānbù juédìng de fāngshì fēicháng lìng rén yíhàn Ο τρόπος για να ανακοινωθεί η απόφαση είναι πολύ λυπηρό. O trópos gia na anakoinotheí i apófasi eínai polý lypiró.
39 the way that sb behaves and speaks, towards other people  the way that sb behaves and speaks, towards other people  某人对其他人表现和说话的方式 mǒu rén duì qítā rén biǎoxiàn hé shuōhuà de fāngshì Ο τρόπος με τον οποίο συμπεριφέρεται και μιλάει ο sb, προς άλλους ανθρώπους O trópos me ton opoío symperiféretai kai miláei o sb, pros állous anthrópous
40 举止;态度: jǔzhǐ; tàidù: 举止;态度: jǔzhǐ; tàidù: Συμπεριφορά: Symperiforá:
41 to have an aggressive/a friendly/a relaxed manner  To have an aggressive/a friendly/a relaxed manner  拥有积极/友好/放松的态度 Yǒngyǒu jījí/yǒuhǎo/fàngsōng de tàidù Να έχετε ένα επιθετικό / φιλικό / ελεύθερο τρόπο Na échete éna epithetikó / filikó / eléfthero trópo
42 帯着一副咄咄逼人的/友好的/悠闲的样子 dàizhe yī fù duōduōbīrén de/yǒuhǎo de/yōuxián de yàngzi 帯着一副咄咄逼人的/友好的/悠闲的样子 dàizhe yī fù duōduōbīrén de/yǒuhǎo de/yōuxián de yàngzi Κρατώντας μια επιθετική / φιλική / αναψυχής εμφάνιση Kratóntas mia epithetikí / filikí / anapsychís emfánisi
43 拥有积极/友好/放松的态度 yǒngyǒu jījí/yǒuhǎo/fàngsōng de tàidù 拥有积极/友好/放松的态度 yǒngyǒu jījí/yǒuhǎo/fàngsōng de tàidù Έχετε μια θετική / φιλική / χαλαρή στάση Échete mia thetikí / filikí / chalarí stási
44 his manner was polite but cool his manner was polite but cool 他的态度很有礼貌但很酷 tā de tàidù hěn yǒulǐmào dàn hěn kù Ο τρόπος του ήταν ευγενικός αλλά δροσερός O trópos tou ítan evgenikós allá droserós
45 他举止彬彬有礼而又冷谟 tā jǔzhǐ bīn bīn yǒulǐ ér yòu lěng mó 他举止彬彬有礼而又冷谟 tā jǔzhǐ bīn bīn yǒulǐ ér yòu lěng mó Είναι ευγενικός και κρύος. Eínai evgenikós kai krýos.
46 他的态度很有礼貌但很酷 tā de tàidù hěn yǒu lǐmào dàn hěn kù 他的态度很有礼貌但很酷 tā de tàidù hěn yǒu lǐmào dàn hěn kù Η στάση του είναι πολύ ευγενική αλλά δροσερή I stási tou eínai polý evgenikí allá droserí
47 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Δείτε επίσης Deíte epísis
48 bedside manner bedside manner 床前礼仪 chuáng qián lǐyí Κρεβάτι τρόπο Kreváti trópo
49 manners behaviour that  is considered to be polite in a particular society or culture  manners behaviour that  is considered to be polite in a particular society or culture  在特定社会或文化中被认为是礼貌的礼仪行为 zài tèdìng shèhuì huò wénhuà zhōng bèi rènwéi shì lǐmào de lǐyí xíngwéi Συμπεριφορά τρόπων που θεωρείται ευγενής σε μια συγκεκριμένη κοινωνία ή πολιτισμό Symperiforá trópon pou theoreítai evgenís se mia synkekriméni koinonía í politismó
50 礼貌;礼仪 lǐmào; lǐyí 礼貌,礼仪 lǐmào, lǐyí Ευγενική προσφορά Evgenikí prosforá
51 to have good /bad manners to have good/bad manners 有好/坏的举止 yǒu hǎo/huài de jǔzhǐ Για να έχετε καλούς / κακούς τρόπους Gia na échete kaloús / kakoús trópous
52 有/没有礼貌  yǒu/méiyǒu lǐmào  有/没有礼貌 yǒu/méiyǒu lǐmào Ναι / όχι ευγένεια Nai / óchi evgéneia
53 it is  bad manners to talk with your mouth.full it is  bad manners to talk with your mouth.Full 用嘴说话是不礼貌的 yòng zuǐ shuōhuà shì bù lǐmào de Είναι κακοί τρόποι να μιλήσετε με το στόμα σας Eínai kakoí trópoi na milísete me to stóma sas
54 嘴里塞满了东西跟人说话是不礼貌的 zuǐ lǐ sāi mǎnle dōngxī gēn rén shuōhuà shì bù lǐmào de 嘴里塞满了东西跟人说话是不礼貌的 zuǐ lǐ sāi mǎnle dōngxī gēn rén shuōhuà shì bù lǐmào de Είναι άδικο να γεμίσεις το στόμα σου με ανθρώπους. Eínai ádiko na gemíseis to stóma sou me anthrópous.
55 用嘴说话是不礼貌的 yòng zuǐ shuōhuà shì bù lǐmào de 用嘴说话是不礼貌的 yòng zuǐ shuōhuà shì bù lǐmào de Είναι αγενές να μιλάς με το στόμα σου. Eínai agenés na milás me to stóma sou.
56 He has no manners (behaves very badly) He has no manners (behaves very badly) 他没有举止(行为非常糟糕) tā méiyǒu jǔzhǐ (xíngwéi fēicháng zāogāo) Δεν έχει καμιά συμπεριφορά (συμπεριφέρεται πολύ άσχημα) Den échei kamiá symperiforá (symperiféretai polý áschima)
57 他毫无礼貌 tā háo wú lǐmào 他毫无礼貌 tā háo wú lǐmào Είναι αγενής Eínai agenís
58 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Δείτε επίσης Deíte epísis
59 table manners table manners 餐桌礼仪 cānzhuō lǐyí Επιτραπέζιοι τρόποι Epitrapézioi trópoi
60 manners  (formal) the habits and customs of a particular group of people  manners  (formal) the habits and customs of a particular group of people  礼仪(正式)特定人群的习惯和习俗 lǐyí (zhèngshì) tèdìng rénqún de xíguàn hé xísú Οι τρόποι (τυπικές) συνήθειες και τα έθιμα μιας συγκεκριμένης ομάδας ανθρώπων Oi trópoi (typikés) synítheies kai ta éthima mias synkekriménis omádas anthrópon
61 规矩;习俗 guījǔ; xísú 规矩;习俗 guījǔ; xísú Κανόνας Kanónas
62 the social morals and manners of the seventeenth century  the social morals and manners of the seventeenth century  十七世纪的社会道德和举止 shíqī shìjì de shèhuì dàodé hé jǔzhǐ Τα κοινωνικά ηθικά και τα ήθη του δέκατου έβδομου αιώνα Ta koinoniká ithiká kai ta íthi tou dékatou évdomou aióna
63 十七世纪的社会道德和习俗 shíqī shìjì de shèhuì dàodé hé xísú 十七世纪的社会道德和习俗 shíqī shìjì de shèhuì dàodé hé xísú Κοινωνική ηθική και έθιμα του δέκατου έβδομου αιώνα Koinonikí ithikí kai éthima tou dékatou évdomou aióna
64 十七世纪的社会道德和举止 shíqī shìjì de shèhuì dàodé hé jǔzhǐ 十七世纪的社会道德和举止 shíqī shìjì de shèhuì dàodé hé jǔzhǐ Κοινωνική ηθική και συμπεριφορά κατά τον δέκατο έβδομο αιώνα Koinonikí ithikí kai symperiforá katá ton dékato évdomo aióna
65 all manner of sb/sth many different types of people or things all manner of sb/sth many different types of people or things 各种各样的人或事 gè zhǒng gè yàng de rén huò shì Κάθε είδους sb / sth πολλούς διαφορετικούς τύπους ανθρώπων ή πράγματα Káthe eídous sb / sth polloús diaforetikoús týpous anthrópon í prágmata
66 各种各样的人(或事);形形色色的人 (或事) gè zhǒng gè yàng de rén (huò shì); xíngxíngsèsè de rén (huò shì) 各种各样的人(或事);形形色色的人(或事) gè zhǒng gè yàng de rén (huò shì); xíngxíngsèsè de rén (huò shì) μια ποικιλία ανθρώπων (ή πράγματα), ανθρώπους κάθε είδους (ή πράγματα) mia poikilía anthrópon (í prágmata), anthrópous káthe eídous (í prágmata)
67 the problem can be solved in all manner of ways. the problem can be solved in all manner of ways. 问题可以通过各种方式解决。 wèntí kěyǐ tōngguò gè zhǒng fāngshì jiějué. Το πρόβλημα μπορεί να επιλυθεί με κάθε τρόπο. To próvlima boreí na epilytheí me káthe trópo.
68 这个问题可以用各种方法加以解决 Zhège wèntí kěyǐ yòng gè zhǒng fāngfǎ jiāyǐ jiějué 这个问题可以用各种方法加以解决 Zhège wèntí kěyǐ yòng gè zhǒng fāngfǎ jiāyǐ jiějué Αυτό το πρόβλημα μπορεί να επιλυθεί με διάφορους τρόπους. Aftó to próvlima boreí na epilytheí me diáforous trópous.
69 问题可以通过各种方式解决 wèntí kěyǐ tōngguò gè zhǒng fāngshì jiějué 问题可以通过各种方式解决 wèntí kěyǐ tōngguò gè zhǒng fāngshì jiějué Το πρόβλημα μπορεί να λυθεί με διάφορους τρόπους To próvlima boreí na lytheí me diáforous trópous
70 in a manner of ’speaking if you think about it in a particular way; true in some but not all ways  in a manner of’speaking if you think about it in a particular way; true in some but not all ways  以某种方式“说话,如果你以某种方式思考它;在一些但不是所有方面都是如此 yǐ mǒu zhǒng fāngshì “shuōhuà, rúguǒ nǐ yǐ mǒu zhǒng fāngshì sīkǎo tā; zài yīxiē dàn bùshì suǒyǒu fāngmiàn dōu shì rúcǐ Με έναν τρόπο να μιλάς αν το σκεφτείς με έναν συγκεκριμένο τρόπο, αλήθεια σε μερικούς αλλά όχι σε όλους τους τρόπους Me énan trópo na milás an to skefteís me énan synkekriméno trópo, alítheia se merikoús allá óchi se ólous tous trópous
71 可以说;不妨说;从某种意义上说 kěyǐ shuō; bùfáng shuō; cóng mǒu zhǒng yìyì shàng shuō 可以说,不妨说;从某种意义上说 kěyǐ shuō, bùfáng shuō; cóng mǒu zhǒng yìyì shàng shuō Μπορεί να ειπωθεί · μπορεί να θέλει να πει · κατά μία έννοια Boreí na eipotheí : boreí na thélei na pei : katá mía énnoia
72 All these points of view are related, in a manner of speaking All these points of view are related, in a manner of speaking 从某种意义上说,所有这些观点都是相关的 cóng mǒu zhǒng yìyì shàng shuō, suǒyǒu zhèxiē guāndiǎn dōu shì xiāngguān de Όλες αυτές οι απόψεις σχετίζονται, με τρόπο που μιλάει Óles aftés oi apópseis schetízontai, me trópo pou miláei
73 所有这些观土都在某方面相互关联 suǒyǒu zhèxiē guān tǔ dōu zài mǒu fāngmiàn xiàng hù guānlián 所有这些观土都在某方面相互关联 suǒyǒu zhèxiē guān tǔ dōu zài mǒu fāngmiàn xiàng hù guānlián Όλες αυτές οι απόψεις σχετίζονται κατά κάποιο τρόπο Óles aftés oi apópseis schetízontai katá kápoio trópo
74 in the manner of sb/sthin a style that is typical of sb/sth in the manner of sb/sthin a style that is typical of sb/sth 以sb / sthin的方式表现出一种典型的sb / sth风格 yǐ sb/ sthin de fāngshì biǎoxiàn chū yī zhǒng diǎnxíng de sb/ sth fēnggé Με τον τρόπο sb / sthin ένα στυλ που είναι τυπικό sb / sth Me ton trópo sb / sthin éna styl pou eínai typikó sb / sth
75 以某人(或某物)的典型风格 yǐ mǒu rén (huò mǒu wù) de diǎnxíng fēnggé: 以某人(或某物)的典型风格: yǐ mǒu rén (huò mǒu wù) de diǎnxíng fēnggé: Στο τυπικό στυλ κάποιου (ή κάτι τέτοιο): Sto typikó styl kápoiou (í káti tétoio):
76 a painting in the manner of Raphael A painting in the manner of Raphael 拉斐尔的一幅画 Lā fěi ěr de yī fú huà μια ζωγραφιά με τον τρόπο του Ραφαήλ mia zografiá me ton trópo tou Rafaíl
77 拉斐尔风格的绘画 lā fěi ěr fēnggé de huìhuà 拉斐尔风格的绘画 lā fěi ěr fēnggé de huìhuà Ζωγραφική στυλ Raphael Zografikí styl Raphael
78 拉斐尔的一幅画 lā fěi ěr de yī fú huà 拉斐尔的一幅画 lā fěi ěr de yī fú huà μια ζωγραφιά του Ραφαήλ mia zografiá tou Rafaíl
79 as/as if) to the manner born(formal)as if sth is natural for you and you have done it many times in the past (as/as if) to the manner born(formal)as if sth is natural for you and you have done it many times in the past (如同/似乎)对于出生(正式)的方式,好像......对你来说很自然,而你过去曾多次这样做过 (rútóng/sìhū) duìyú chūshēng (zhèngshì) de fāngshì, hǎoxiàng...... Duì nǐ lái shuō hěn zìrán, ér nǐ guòqù céng duō cì zhèyàng zuòguò (όπως / αν) με τον τρόπο που γεννήθηκε (τυπικά) σαν να είναι φυσικό για εσένα και το έχεις κάνει πολλές φορές στο παρελθόν (ópos / an) me ton trópo pou genníthike (typiká) san na eínai fysikó gia eséna kai to écheis kánei pollés forés sto parelthón
80 仿佛天生的;生来就习惯的 fǎngfú tiānshēng de; shēnglái jiù xíguàn de 仿佛天生的;生来就习惯的 fǎngfú tiānshēng de; shēnglái jiù xíguàn de Σαν να γεννηθεί, να γεννηθεί για να χρησιμοποιηθεί San na gennitheí, na gennitheí gia na chrisimopoiitheí
81 what manner of (formal or literary) what kind of what manner of (formal or literary) what kind of… 什么样的(正式或文学)什么样的...... shénme yàng de (zhèngshì huò wénxué) shénme yàng de...... Ποιο τρόπο (επίσημο ή λογοτεχνικό) τι είδους ... Poio trópo (epísimo í logotechnikó) ti eídous ...
82 ...什么样的 ... Shénme yàng de…: ...什么样的...: ... Shénme yàng de...: ... τι είδους ...: ... ti eídous ...:
83 What manner of man could do such a terrible thing? What manner of man could do such a terrible thing? 什么样的人可以做这么可怕的事情? Shénme yàng de rén kěyǐ zuò zhème kěpà de shìqíng? Τι είδους άνθρωπος θα μπορούσε να κάνει ένα τόσο τρομερό πράγμα; Ti eídous ánthropos tha boroúse na kánei éna tóso tromeró prágma?
84 穷竞什么人能做出这样可怕的事呢? Qióng jìng shénme rén néng zuò chū zhèyàng kěpà de shì ne? 穷竞什么人能做出这样可怕的事呢? Qióng jìng shénme rén néng zuò chū zhèyàng kěpà de shì ne? Ποιος μπορεί να κάνει ένα τόσο φοβερό πράγμα; Poios boreí na kánei éna tóso foveró prágma?
85 什么样的人可以做这么可怕的事情? Shénme yàng de rén kěyǐ zuò zhème kěpà de shìqíng? 什么样的人可以做这么可怕的事情? Shénme yàng de rén kěyǐ zuò zhème kěpà de shìqíng? Τι είδους άνθρωποι μπορούν να κάνουν τέτοια τρομερά πράγματα; Ti eídous ánthropoi boroún na kánoun tétoia tromerá prágmata?
86 mannered (disapproving) (of behaviour, art, writing, etc/ Mannered (disapproving) (of behaviour, art, writing, etc/ 礼貌(不赞成)(行为,艺术,写作等)/ Lǐmào (bù zànchéng)(xíngwéi, yìshù, xiězuò děng)/ Αποκεντρωμένη (απόρριψη) (συμπεριφοράς, τέχνης, γραφής, κ.λπ. / Apokentroméni (apórripsi) (symperiforás, téchnis, grafís, k.lp. /
87 行为、艺术、写作等 xíngwéi, yìshù, xiězuò děng 行为,艺术,写作等 xíngwéi, yìshù, xiězuò děng Συμπεριφορά, τέχνη, γραφή κλπ. Symperiforá, téchni, grafí klp.
88 trying to impress people by being formal and not natural trying to impress people by being formal and not natural 试图通过正式而非自然来打动人们 shìtú tōngguò zhèngshì ér fēi zìrán lái dǎdòng rénmen Προσπαθώντας να εντυπωσιάσετε τους ανθρώπους με το να είστε επίσημοι και όχι φυσικοί Prospathóntas na entyposiásete tous anthrópous me to na eíste epísimoi kai óchi fysikoí
89 矫揉造作的;不自然的 jiǎoróuzàozuò de; bù zìrán de 矫揉造作的;不自然的 jiǎoróuzàozuò de; bù zìrán de Άσχετο Áscheto
90 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Συνώνυμο Synónymo
91 affected affected 受影响 shòu yǐngxiǎng Ill Ill
92 mannered mannered 彬彬有礼 bīn bīn yǒu lǐ Μόδα Móda
93 in compounds  in compounds  在化合物中 zài huàhéwù zhòng Σε ενώσεις Se enóseis
94 构成复合词 gòuchéng fùhécí 构成复合词 gòuchéng fùhécí Σύνθετη λέξη Sýntheti léxi
95 having the type of manners mentioned  having the type of manners mentioned  有提到的方式 yǒu tí dào de fāngshì Έχοντας τον τύπο των τρόπων που αναφέρονται Échontas ton týpo ton trópon pou anaférontai
96 态度的;举止 tàidù…de; jǔzhǐ…de 态度...的;举止...的 tàidù... De; jǔzhǐ... De Στάση Stási
97 有提到的方式 yǒu tí dào de fāngshì 有提到的方式 yǒu tí dào de fāngshì Ο τρόπος που αναφέρθηκε O trópos pou anaférthike
98 a bad-mannered child a bad-mannered child 一个心怀不满的孩子 yī ge xīnhuái bùmǎn de háizi ένα κακό παιδί éna kakó paidí
99 沒有礼貌的孩子 méiyǒu lǐmào de háizi 没有礼貌的孩子 méiyǒu lǐmào de háizi Πλούσιο παιδί Ploúsio paidí
100 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Δείτε επίσης Deíte epísis
  ill mannered ill mannered 不礼貌的 bù lǐmào de Ο άρρωστος ανέλαβε O árrostos anélave
102 mild manered mild manered 温和的顽固 wēnhé de wángù Ήπια Ípia
103 well mannered well mannered 很有礼貌 hěn yǒu lǐmào Καλά συμπεριφέρθηκε Kalá symperiférthike
104 mannerism a particular habit or way of speaking or behaving that sb has but is not aware of: mannerism a particular habit or way of speaking or behaving that sb has but is not aware of: 习惯是一种特殊的习惯或说话方式或表现方式,但不知道 xíguàn shì yī zhǒng tèshū de xíguàn huò shuōhuà fāngshì huò biǎoxiàn fāngshì, dàn bù zhīdào: Manifism μια ιδιαίτερη συνήθεια ή τρόπος να μιλήσει ή να συμπεριφέρεται ότι sb έχει, αλλά δεν γνωρίζει: Manifism mia idiaíteri synítheia í trópos na milísei í na symperiféretai óti sb échei, allá den gnorízei:
105 习性;言谈举 Xíxìng; yántán jǔ 习性;言谈举 Xíxìng; yántán jǔ Συνήθεια Synítheia
106 习惯是一种特殊的习惯或说话方式或表现方式,但不知道 xíguàn shì yī zhǒng tèshū de xíguàn huò shuōhuà fāngshì huò biǎoxiàn fāngshì, dàn bù zhīdào 习惯是一种特殊的习惯或说话方式或表现方式,但不知道 xíguàn shì yī zhǒng tèshū de xíguàn huò shuōhuà fāngshì huò biǎoxiàn fāngshì, dàn bù zhīdào Η συνήθεια είναι μια ιδιαίτερη συνήθεια ή τρόπος ομιλίας ή έκφρασης, αλλά δεν ξέρω I synítheia eínai mia idiaíteri synítheia í trópos omilías í ékfrasis, allá den xéro
107 nervous/odd/irritating mannerisms nervous/odd/irritating mannerisms 紧张/奇怪/刺激性的举止 jǐnzhāng/qíguài/cìjī xìng de jǔzhǐ Νευρικοί / παράξενοι / ερεθιστικοί τρόποι Nevrikoí / paráxenoi / erethistikoí trópoi
108 紧张的/古怪的/令人不快的习惯 jǐnzhāng de/gǔguài de/lìng rén bùkuài de xíguàn 紧张的/古怪的/令人不快的习惯 jǐnzhāng de/gǔguài de/lìng rén bùkuài de xíguàn Νευρική / ιδιόμορφη / δυσάρεστη συνήθεια Nevrikí / idiómorfi / dysáresti synítheia
109 紧张/奇怪/刺激性的举止 jǐnzhāng/qíguài/cìjī xìng de jǔzhǐ 紧张/奇怪/刺激性的举止 jǐnzhāng/qíguài/cìjī xìng de jǔzhǐ Νευρικοί / παράξενοι / ερεθιστικοί τρόποι Nevrikoí / paráxenoi / erethistikoí trópoi
110 too much use of a particular style in painting or writing too much use of a particular style in painting or writing 在绘画或写作中过多使用某种风格 zài huìhuà huò xiězuò zhōngguò duō shǐyòng mǒu zhǒng fēnggé Πολύ μεγάλη χρήση ενός συγκεκριμένου στυλ στη ζωγραφική ή τη γραφή Polý megáli chrísi enós synkekriménou styl sti zografikí í ti grafí
111 (绘画、写作中)过分的独特风格 (huìhuà, xiězuò zhōng) guòfèn de dútè fēnggé (绘画,写作中)过分的独特风格 (huìhuà, xiězuò zhōng) guòfèn de dútè fēnggé Υπερβολικά μοναδικό στυλ (σε ζωγραφική και γραφή) Ypervoliká monadikó styl (se zografikí kai grafí)
112 Mannerism a  style in 16th century Italian art that did not show things in a natural way but made them look strange or out of their usual shape Mannerism a  style in 16th century Italian art that did not show things in a natural way but made them look strange or out of their usual shape Mannerism是16世纪意大利艺术中的一种风格,它没有以自然的方式展示事物,但使它们看起来很奇怪或者看起来不像它们通常的形状 Mannerism shì 16 shìjì yìdàlì yìshù zhōng de yī zhǒng fēnggé, tā méiyǒu yǐ zìrán de fāngshì zhǎnshì shìwù, dàn shǐ tāmen kàn qǐlái hěn qíguài huòzhě kàn qǐlái bu xiàng tāmen tōngcháng de xíngzhuàng Ο μινιμανισμός ένα στυλ στην ιταλική τέχνη του 16ου αιώνα που δεν έδειχνε τα πράγματα με φυσικό τρόπο, αλλά τα έκανε να φαίνονται παράξενα ή από το συνηθισμένο σχήμα τους O minimanismós éna styl stin italikí téchni tou 16ou aióna pou den édeichne ta prágmata me fysikó trópo, allá ta ékane na faínontai paráxena í apó to synithisméno schíma tous
113 风格主义,矫饰主义(16世纪意大利的一种艺术风格,以怪诞、变形的方式表现事物) fēnggé zhǔyì, jiǎoshì zhǔyì (16 shìjì yìdàlì de yī zhǒng yìshù fēnggé, yǐ guàidàn, biànxíng de fāngshì biǎoxiàn shìwù) 风格主义,矫饰主义(16世纪意大利的一种艺术风格,以怪诞,变形的方式表现事物) fēnggé zhǔyì, jiǎoshì zhǔyì (16 shìjì yìdàlì de yī zhǒng yìshù fēnggé, yǐ guàidàn, biànxíng de fāngshì biǎoxiàn shìwù) Το στυλ, η αρρενωπότητα (ένα καλλιτεχνικό στυλ της Ιταλίας τον 16ο αιώνα, που δείχνει τα πράγματα με γοητευτικό, παραμορφωμένο τρόπο) To styl, i arrenopótita (éna kallitechnikó styl tis Italías ton 16o aióna, pou deíchnei ta prágmata me goiteftikó, paramorfoméno trópo)
114 mannerist (usually Mannerist)  mannerist (usually Mannerist)  风格主义者(通常是矫饰主义者) fēnggé zhǔyì zhě (tōngcháng shì jiǎoshì zhǔyì zhě) Στυλίστας (συνήθως Mannerist) Stylístas (syníthos Mannerist)
115 (of painting or writing  (of painting or writing  (绘画或写作 (huìhuà huò xiězuò (ζωγραφικής ή γραφής (zografikís í grafís
116 绘画或义作 huìhuà huò yì zuò 绘画或义作 huìhuà huò yì zuò Ζωγραφική ή αριστούργημα Zografikí í aristoúrgima
117 in the style of Mannerism in the style of Mannerism 以矫饰主义的风格 yǐ jiǎoshì zhǔyì de fēnggé Στο στυλ του Μανισανισμού Sto styl tou Manisanismoú
118 风格主义的;矫饰圣义的 fēnggé zhǔyì de; jiǎoshì shèng yì de 风格主义的;矫饰圣义的 fēnggé zhǔyì de; jiǎoshì shèng yì de Στυλιστική Stylistikí
119 mannikin ,manikin mannikin,manikin mannikin,人体模型 mannikin, réntǐ móxíng Mannikin, ανδρείκελο Mannikin, andreíkelo
120 mannish (usually disapproving) (of a woman or of sth belonging to a woman  mannish (usually disapproving) (of a woman or of sth belonging to a woman  男人(通常是不赞成的)(女人或属于女人的男人) nánrén (tōngcháng shì bù zànchéng de)(nǚrén huò shǔyú nǚrén de nánrén) Mannish (συνήθως disapproving) (μιας γυναίκας ή του sth που ανήκουν σε μια γυναίκα Mannish (syníthos disapproving) (mias gynaíkas í tou sth pou aníkoun se mia gynaíka
121 妇女或其所有物) fùnǚ huò qí suǒyǒu wù) 妇女或其所有物) fùnǚ huò qí suǒyǒu wù) Γυναίκες ή τα υπάρχοντά τους) Gynaíkes í ta ypárchontá tous)
122 男人(通常是不赞成的)(女人或属于女人的男人)  nánrén (tōngcháng shì bù zànchéng de)(nǚrén huò shǔyú nǚrén de nánrén)  男人(通常是不赞成的)(女人或属于女人的男人) nánrén (tōngcháng shì bù zànchéng de)(nǚrén huò shǔyú nǚrén de nánrén) ένας άνδρας (συνήθως απορριπτέος) (γυναίκα ή άντρας που ανήκει σε μια γυναίκα) énas ándras (syníthos aporriptéos) (gynaíka í ántras pou aníkei se mia gynaíka)
123 having qualities that are thought of as typical of or suit- able for a man having qualities that are thought of as typical of or suit- able for a man 具有被认为是典型的或适合男人的品质 jùyǒu bèi rènwéi shì diǎnxíng de huò shìhé nánrén de pǐnzhí Έχοντας ποιότητες που θεωρούνται τυπικές ή κατάλληλες για έναν άνθρωπο Échontas poiótites pou theoroúntai typikés í katálliles gia énan ánthropo
124 像男人的;男子气的;男化的 xiàng nánrén de; nánzǐ qì de; nán huà de 像男人的;男子气的;男化的 xiàng nánrén de; nánzǐ qì de; nán huà de Όπως ένας άνδρας, αρσενικός, αρσενικός Ópos énas ándras, arsenikós, arsenikós
125 mano a mano  (informal, from Spanish) mano a mano  (informal, from Spanish) mano a mano(非正式的,来自西班牙语) mano a mano(fēi zhèngshì de, láizì xībānyá yǔ) Mano a mano (άτυπη, από ισπανικά) Mano a mano (átypi, apó ispaniká)
126 with two people facing each other directly in order to decide an argument or a competition with two people facing each other directly in order to decide an argument or a competition 两个人直接面对面,以决定争论或竞争 liǎng gèrén zhíjiē miànduìmiàn, yǐ juédìng zhēnglùn huò jìngzhēng Με δύο πρόσωπα που αντιμετωπίζουν άμεσα το ένα το άλλο για να αποφασίσουν ένα επιχείρημα ή έναν διαγωνισμό Me dýo prósopa pou antimetopízoun ámesa to éna to állo gia na apofasísoun éna epicheírima í énan diagonismó
127 (较量时)面对面 (jiàoliàng shí) miànduìmiàn (较量时)面对面 (jiàoliàng shí) miànduìmiàn Πρόσωπο με πρόσωπο Prósopo me prósopo
128 it’s rime to settle this mano a mano it’s rime to settle this mano a mano 这个mano是一个mano zhège mano shì yīgè mano Είναι δύσκολο να ρυθμίσετε αυτό το mano ένα mano Eínai dýskolo na rythmísete aftó to mano éna mano
129 现在是当面解决这个问题的时候了 xiànzài shì dāngmiàn jiějué zhège wèntí de shíhòule 现在是当面解决这个问题的时候了 xiànzài shì dāngmiàn jiějué zhège wèntí de shíhòule Ήρθε η ώρα να λύσουμε αυτό το πρόβλημα αυτοπροσώπως. Írthe i óra na lýsoume aftó to próvlima aftoprosópos.
130 mano-a-manos,a fight or contest, especially one between two people mano-a-manos,a fight or contest, especially one between two people mano-a-manos,一场战斗或比赛,特别是两人之间的比赛 mano-a-manos, yī chǎng zhàndòu huò bǐsài, tèbié shì liǎng rén zhī jiān de bǐsài Mano-a-manos, ένας αγώνας ή ένας διαγωνισμός, ειδικά ένας μεταξύ δύο ανθρώπων Mano-a-manos, énas agónas í énas diagonismós, eidiká énas metaxý dýo anthrópon
131 (尤指两人间的)格斗.,较量,比试 (yóu zhǐ liǎng rénjiān de) gédòu., Jiàoliàng, bǐshi (尤指两人间的)格斗,较量,比试 (yóu zhǐ liǎng rénjiān de) gédòu, jiàoliàng, bǐshi Καταπολέμηση, ιδίως μεταξύ δύο ανθρώπων. Katapolémisi, idíos metaxý dýo anthrópon.
132 man-oeuv-rable {BrE) (NAmE man-euv-er-able) /ma- 'nuivarabl/ adj. that can easily be moved into different positions man-oeuv-rable {BrE) (NAmE man-euv-er-able)/ma- 'nuivarabl/ adj. That can easily be moved into different positions man-oeuv-rable {BrE(NAmE man-euv-er-able)/ ma-'nuivarabl / adj。可以很容易地移动到不同的位置 man-oeuv-rable {BrE(NAmE man-euv-er-able)/ ma-'nuivarabl/ adj. Kěyǐ hěn róngyì dì yídòng dào bùtóng de wèizhì Ανθρώπινο δυναμικό (BrE) (NAmE man-euv-erable) / ma-nuivarabl / adj που μπορεί εύκολα να μετακινηθεί στις διαφορετικές θέσεις Anthrópino dynamikó (BrE) (NAmE man-euv-erable) / ma-nuivarabl / adj pou boreí éfkola na metakinitheí stis diaforetikés théseis
133 可调遣的;机动的;灵栝的 kě tiáo qiǎn de; jīdòng de; líng guā de 可调遣的;机动的;灵栝的 kě tiáo qiǎn de; jīdòng de; líng guā de Μεταβατικό; Metavatikó?
  a highly manoeuvrable vehicle a highly manoeuvrable vehicle 一种高度灵活的车辆 Yī zhǒng gāodù línghuó de chēliàng ένα πολύ ευέλικτο όχημα éna polý evélikto óchima
134 非常机动灵活的交通工具 fēicháng jīdòng línghuó de jiāotōng gōngjù 非常机动灵活的交通工具 fēicháng jīdòng línghuó de jiāotōng gōngjù Πολύ κινητό και ευέλικτο Polý kinitó kai evélikto
135 manoeuvrable, maneuvrable that can be easily moved into different positions manoeuvrable, maneuvrable that can be easily moved into different positions 可操纵的,可操作的,可轻松移动到不同的位置 kě cāozòng de, kě cāozuò de, kě qīngsōng yídòng dào bùtóng de wèizhì Κατανοητό, ευέλικτο, που μπορεί εύκολα να μετακινηθεί σε διαφορετικές θέσεις Katanoitó, evélikto, pou boreí éfkola na metakinitheí se diaforetikés théseis
136 可操纵的,可操作的,可轻松移动到不同的位置 kě cāozòng de, kě cāozuò de, kě qīngsōng yídòng dào bùtóng de wèizhì 可操纵的,可操作的,可轻松移动到不同的位置 kě cāozòng de, kě cāozuò de, kě qīngsōng yídòng dào bùtóng de wèizhì Manipulable, λειτουργικά, εύκολα μετακινηθεί σε διαφορετικές θέσεις Manipulable, leitourgiká, éfkola metakinitheí se diaforetikés théseis
137 调遣的,机动的,灵活 kě tiáo qiǎn de, jīdòng de, línghuó de 可调遣的,机动的,灵活的 kě tiáo qiǎn de, jīdòng de, línghuó de Διατίθενται, κινητά, ευέλικτα Diatíthentai, kinitá, evélikta
138 manoeuvrability,maneuverabilty manoeuvrability,maneuverabilty 机动性,maneuverabilty jīdòng xìng,maneuverabilty Ευελιξία, ευελιξία Evelixía, evelixía
139 manoeuvre, maneuver manoeuvre, maneuver 机动,机动 jīdòng, jīdòng Ελιγμός, ελιγμός Eligmós, eligmós
140 a movement performed with care and skill  a movement performed with care and skill  谨慎和技巧进行的运动 jǐnshèn hé jìqiǎo jìnxíng de yùndòng ένα κίνημα που εκτελείται με προσοχή και δεξιότητα éna kínima pou ekteleítai me prosochí kai dexiótita
141 细致巧办的移动;机动动作 xìzhì qiǎo bàn de yídòng; jīdòng dòngzuò 细致巧办的移动;机动动作 xìzhì qiǎo bàn de yídòng; jīdòng dòngzuò Προσεκτική κίνηση, ελιγμός Prosektikí kínisi, eligmós
142 a complicated manoeuvre  a complicated manoeuvre  一个复杂的机动 yīgè fùzá de jīdòng έναν πολύπλοκο ελιγμό énan polýploko eligmó
143 复杂的/熟练的移动  fùzá de/shúliàn de yídòng  复杂的/熟练的移动 fùzá de/shúliàn de yídòng Σύνθετη / επιδέξια κίνηση Sýntheti / epidéxia kínisi
144 you will be asked to perform some standard manoeuvres during your driving test you will be asked to perform some standard manoeuvres during your driving test 在驾驶考试期间,您将被要求进行一些标准操作 zài jiàshǐ kǎoshì qíjiān, nín jiāng bèi yāoqiú jìnxíng yīxiē biāozhǔn cāozuò Θα σας ζητηθεί να εκτελέσετε μερικούς τυπικούς ελιγμούς κατά τη διάρκεια της δοκιμής οδήγησης Tha sas zititheí na ektelésete merikoús typikoús eligmoús katá ti diárkeia tis dokimís odígisis
145 驾驶测试中会要求你做几个标准的机动动作 jiàshǐ cèshì zhōng huì yāoqiú nǐ zuò jǐ gè biāozhǔn dì jīdòng dòngzuò 驾驶测试中会要求你做几个标准的机动动作 jiàshǐ cèshì zhōng huì yāoqiú nǐ zuò jǐ gè biāozhǔn dì jīdòng dòngzuò Θα σας ζητηθεί να κάνετε μερικές συνήθεις ελιγμούς στη δοκιμασία οδήγησης. Tha sas zititheí na kánete merikés synítheis eligmoús sti dokimasía odígisis.
146  a clever plan, action or movement that is used to give sb an advantage  a clever plan, action or movement that is used to give sb an advantage  一个聪明的计划,行动或运动,用来给某人一个优势  yīgè cōngmíng de jìhuà, xíngdòng huò yùndòng, yòng lái gěi mǒu rén yīgè yōushì  ένα έξυπνο σχέδιο, δράση ή κίνηση που χρησιμοποιείται για να δώσει ένα πλεονέκτημα  éna éxypno schédio, drási í kínisi pou chrisimopoieítai gia na dósei éna pleonéktima
147 策略;手段;花招;伎俩  cèlüè; shǒuduàn; huāzhāo; jìliǎng  策略;手段;花招;伎俩 cèlüè; shǒuduàn; huāzhāo; jìliǎng Στρατηγική · μέσα · κόλπα. Stratigikí : mésa : kólpa.
148 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Συνώνυμο Synónymo
149 move move 移动 yídòng Μετακίνηση Metakínisi
150 diplomatic manoeuvres  diplomatic manoeuvres  外交演习 wàijiāo yǎnxí Διπλωματικοί ελιγμοί Diplomatikoí eligmoí
151 外交策略 wàijiāo cèlüè 外交策略 wàijiāo cèlüè Διπλωματική στρατηγική Diplomatikí stratigikí
152 外交演习 wàijiāo yǎnxí 外交演习 wàijiāo yǎnxí Διπλωματική άσκηση Diplomatikí áskisi
153 a complex manoeuvre in a game of chess a complex manoeuvre in a game of chess 国际象棋比赛中的复杂机动 guójì xiàngqí bǐsài zhōng de fùzá jīdòng ένα πολύπλοκο ελιγμό σε ένα παιχνίδι σκακιού éna polýploko eligmó se éna paichnídi skakioú
154 国际系祺中复杂的应对手段 guójì xì qí zhōng fùzá de yìngduì shǒuduàn 国际系祺中复杂的应对手段 guójì xì qí zhōng fùzá de yìngduì shǒuduàn Πολύπλοκα αντίμετρα στο διεθνές σύστημα Polýploka antímetra sto diethnés sýstima
155 国际象棋比赛中的复杂机动 guójì xiàngqí bǐsài zhōng de fùzá jīdòng 国际象棋比赛中的复杂机动 guójì xiàngqí bǐsài zhōng de fùzá jīdòng Πολύπλοκος ελιγμός σε ένα παιχνίδι σκακιού Polýplokos eligmós se éna paichnídi skakioú
156 manoeuvres  military exercises involving a large number of soldiers, ships, etc. manoeuvres  military exercises involving a large number of soldiers, ships, etc. 演习涉及大量士兵,船只等的军事演习 yǎnxí shèjí dàliàng shìbīng, chuánzhī děng de jūnshì yǎnxí Εργαλεία μαχητικών στρατιωτικών ασκήσεων που περιλαμβάνουν μεγάλο αριθμό στρατιωτών, πλοίων κ.λπ. Ergaleía machitikón stratiotikón askíseon pou perilamvánoun megálo arithmó stratiotón, ploíon k.lp.
157 军事演习;作战演习 Jūnshì yǎnxí; zuòzhàn yǎnxí 军事演习;作战演习 jūnshì yǎnxí; zuòzhàn yǎnxí Στρατιωτική άσκηση Stratiotikí áskisi
158 演习涉及大量士兵,船只等的军事演习 yǎnxí shèjí dàliàng shìbīng, chuánzhī děng de jūnshì yǎnxí 演习涉及大量士兵,船只等的军事演习 yǎnxí shèjí dàliàng shìbīng, chuánzhī děng de jūnshì yǎnxí Η άσκηση περιλάμβανε μεγάλο αριθμό στρατιωτών, πλοίων και άλλων στρατιωτικών ασκήσεων. I áskisi perilámvane megálo arithmó stratiotón, ploíon kai állon stratiotikón askíseon.
159 the army is on manoeuvres in the desert. the army is on manoeuvres in the desert. 军队正在沙漠中进行演习。 jūnduì zhèngzài shāmò zhōng jìnxíng yǎnxí. Ο στρατός βρίσκεται σε ελιγμούς στην έρημο. O stratós vrísketai se eligmoús stin érimo.
160 军以在沙漠中进军事演习 Jūn yǐ zài shāmò zhōng jìn huì jūnshì yǎnxí 军以在沙漠中进会军事演习 Jūn yǐ zài shāmò zhōng jìn huì jūnshì yǎnxí Ο στρατός θα μπει σε μια στρατιωτική άσκηση στην έρημο. O stratós tha bei se mia stratiotikí áskisi stin érimo.
161 freedom of/room for manoeuvre the chance to change the way that sth happens and influence decisions that are made freedom of/room for manoeuvre the chance to change the way that sth happens and influence decisions that are made 机动的自由/改变发生的方式和影响决策的机会 jīdòng de zìyóu/gǎibiàn fāshēng de fāngshì hé yǐngxiǎng juécè de jīhuì Ελευθερία / περιθώριο ελιγμών την ευκαιρία να αλλάξουμε τον τρόπο που συμβαίνει το sth και να επηρεάσουμε τις αποφάσεις που γίνονται Elefthería / perithório eligmón tin efkairía na alláxoume ton trópo pou symvaínei to sth kai na epireásoume tis apofáseis pou gínontai
162 改变事态的机;回旋余地 gǎibiàn shìtài de jīhuì; huíxuán yúdì 改变事态的机会;回旋余地 gǎibiàn shìtài de jīhuì; huíxuán yúdì Δυνατότητα αλλαγής της κατάστασης, περιθώριο ελιγμών Dynatótita allagís tis katástasis, perithório eligmón
163 机动的自由/改变发生的方式和影响决策的机会 jīdòng de zìyóu/gǎibiàn fāshēng de fāngshì hé yǐngxiǎng juécè de jīhuì 机动的自由/改变发生的方式和影响决策的机会 jīdòng de zìyóu/gǎibiàn fāshēng de fāngshì hé yǐngxiǎng juécè de jīhuì Η ελευθερία ελιγμών / ο τρόπος με τον οποίο συμβαίνουν οι αλλαγές και οι ευκαιρίες που επηρεάζουν τη λήψη αποφάσεων I elefthería eligmón / o trópos me ton opoío symvaínoun oi allagés kai oi efkairíes pou epireázoun ti lípsi apofáseon
164 to move or turn skilfully or carefully; to move or turn sth skilfully or carefully to move or turn skilfully or carefully; to move or turn sth skilfully or carefully 巧妙地或小心地移动或转动;巧妙地或小心地移动或转动...... qiǎomiào de huò xiǎoxīn dì yídòng huò zhuǎndòng; qiǎomiào de huò xiǎoxīn dì yídòng huò zhuǎndòng...... Για να μετακινήσετε ή να γυρίσετε επιδέξια ή προσεκτικά, για να μετακινήσετε ή να στρίψετε επιδέξια ή προσεκτικά Gia na metakinísete í na gyrísete epidéxia í prosektiká, gia na metakinísete í na strípsete epidéxia í prosektiká
165 (使谨慎或熟转地)移动, 运动;转动 (shǐ jǐnshèn huò shú zhuǎn de) yídòng, yùndòng; zhuǎndòng (使谨慎或熟转地)移动,运动;转动 (Shǐ jǐnshèn huò shú zhuǎn de) yídòng, yùndòng; zhuǎndòng Μετακίνηση (προσοχή ή εξοικείωση) Metakínisi (prosochí í exoikeíosi)
166 巧妙地或小心地移动或转动; 巧妙地或小心地移动或转动...... qiǎomiào de huò xiǎoxīn dì yídòng huò zhuǎndòng; qiǎomiào de huò xiǎoxīn dì yídòng huò zhuǎndòng...... 巧妙地或小心地移动或转动;巧妙地或小心地移动或转动...... qiǎomiào de huò xiǎoxīn dì yídòng huò zhuǎndòng; qiǎomiào de huò xiǎoxīn dì yídòng huò zhuǎndòng...... Μετακινήστε ή στρίψτε απαλά ή προσεκτικά, μετακινήστε ή γυρίστε έξυπνα ή προσεκτικά ... Metakiníste í strípste apalá í prosektiká, metakiníste í gyríste éxypna í prosektiká ...
167 the yachts manoeuvred for position. The yachts manoeuvred for position. 游艇操纵位置。 Yóutǐng cāozòng wèizhì. Τα σκάφη ελιγμού για τη θέση. Ta skáfi eligmoú gia ti thési.
168 那些游艇灵活地寻找位置 Nàxiē yóutǐng línghuó dì xúnzhǎo wèizhì 那些游艇灵活地寻找位置 Nàxiē yóutǐng línghuó dì xúnzhǎo wèizhì Αυτά τα σκάφη είναι ευέλικτα που αναζητούν τοποθεσία Aftá ta skáfi eínai evélikta pou anazitoún topothesía
169 游艇操纵位置。 yóutǐng cāozòng wèizhì. 游艇操纵位置。 yóutǐng cāozòng wèizhì. Το σκάφος κινείται με τη θέση του. To skáfos kineítai me ti thési tou.
171 There was very little room to manoeuvre. There was very little room to manoeuvre. 机动的空间非常小。 Jīdòng de kōngjiān fēicháng xiǎo. Υπήρχε πολύ λίγο περιθώριο ελιγμών. Ypírche polý lígo perithório eligmón.
172 几乎没有什么活动空间 Jīhū méiyǒu shé me huódòng kōngjiān 几乎没有什么活动空间 Jīhū méiyǒu shé me huódòng kōngjiān Σχεδόν κανένας χώρος δραστηριότητας Schedón kanénas chóros drastiriótitas
173 She manoeuvred the car carefully into the garage. She manoeuvred the car carefully into the garage. 她小心翼翼地把车开进了车库。 tā xiǎoxīnyìyì de bǎ chē kāi jìnle chēkù. Έβγαλε το αυτοκίνητο προσεκτικά στο γκαράζ. Évgale to aftokínito prosektiká sto nkaráz.
174 她小心翼翼地*车开进了车库 Tā xiǎoxīnyìyì de*chē kāi jìnle chēkù 她小心翼翼地*车开进了车库 Tā xiǎoxīnyìyì de*chē kāi jìnle chēkù Προχώρησε προσεκτικά το αυτοκίνητο στο γκαράζ. Prochórise prosektiká to aftokínito sto nkaráz.
175 她小心翼翼地把车开进了车库。 tā xiǎoxīnyìyì de bǎ chē kāi jìnle chēkù. 她小心翼翼地把车开进了车库。 tā xiǎoxīnyìyì de bǎ chē kāi jìnle chēkù. Προχώρησε προσεκτικά το αυτοκίνητο στο γκαράζ. Prochórise prosektiká to aftokínito sto nkaráz.
176 to control or influence a situation in a skilful but sometimes dishonest way  To control or influence a situation in a skilful but sometimes dishonest way  以巧妙但有时不诚实的方式控制或影响局势 Yǐ qiǎomiào dàn yǒushí bù chéngshí de fāngshì kòngzhì huò yǐngxiǎng júshì Να ελέγχετε ή να επηρεάζετε μια κατάσταση με έναν επιδέξιο αλλά μερικές φορές ανέντιμο τρόπο Na elénchete í na epireázete mia katástasi me énan epidéxio allá merikés forés anéntimo trópo
177 操纵;控制;使花招 cāozòng; kòngzhì; shǐ huāzhāo 操纵;控制;使花招 cāozòng; kòngzhì; shǐ huāzhāo Χειριστείτε, ελέγξτε, κάνετε κόλπα Cheiristeíte, elénxte, kánete kólpa
178 the new laws have left us little room to manoeuvre (not much opportunity to change or influence a situation). the new laws have left us little room to manoeuvre (not much opportunity to change or influence a situation). 新的法律给我们留下了很小的回旋余地(没有多少机会改变或影响一种情况)。 xīn de fǎlǜ gěi wǒmen liú xiàle hěn xiǎo de huíxuán yúdì (méiyǒu duōshǎo jīhuì gǎibiàn huò yǐngxiǎng yī zhǒng qíngkuàng). Οι νέοι νόμοι μας έχουν αφήσει λίγα περιθώρια ελιγμών (δεν έχουν πολλές ευκαιρίες να αλλάξουν ή να επηρεάσουν μια κατάσταση). Oi néoi nómoi mas échoun afísei líga perithória eligmón (den échoun pollés efkairíes na alláxoun í na epireásoun mia katástasi).
179 新法律没给我们留下多少回旋的余地 Xīn fǎlǜ méi gěi wǒmen liú xià duōshǎo huíxuán de yúdì 新法律没给我们留下多少回旋的余地 Xīn fǎlǜ méi gěi wǒmen liú xià duōshǎo huíxuán de yúdì Ο νέος νόμος δεν μας αφήνει πολλά περιθώρια ελιγμών O néos nómos den mas afínei pollá perithória eligmón
180 新的法律给我们留下了很小的回旋余地(没有多少机会改变或影响一种情况)。 xīn de fǎlǜ gěi wǒmen liú xiàle hěn xiǎo de huíxuán yúdì (méiyǒu duōshǎo jīhuì gǎibiàn huò yǐngxiǎng yī zhǒng qíngkuàng). 新的法律给我们留下了很小的回旋余地(没有多少机会改变或影响一种情况)。 xīn de fǎlǜ gěi wǒmen liú xiàle hěn xiǎo de huíxuán yúdì (méiyǒu duōshǎo jīhuì gǎibiàn huò yǐngxiǎng yī zhǒng qíngkuàng). Ο νέος νόμος μας αφήνει λίγα περιθώρια ελιγμών (δεν υπάρχει μεγάλη ευκαιρία να αλλάξουμε ή να επηρεάσουμε μια κατάσταση). O néos nómos mas afínei líga perithória eligmón (den ypárchei megáli efkairía na alláxoume í na epireásoume mia katástasi).
181 She manoeuvred her way to the top of the company She manoeuvred her way to the top of the company 她操纵着自己的方式进入公司的最高层 Tā cāozòngzhe zìjǐ de fāngshì jìnrù gōngsī de zuìgāo céng Έχει στρέψει το δρόμο της στην κορυφή της εταιρείας Échei strépsei to drómo tis stin koryfí tis etaireías
182 她施展手腕使自己进入了公壳最高领导晨 tā shīzhǎn shǒuwàn shǐ zìjǐ jìnrùle gōng ké zuìgāo lǐngdǎo chén 她施展手腕使自己进入了公壳最高领导晨 tā shīzhǎn shǒuwàn shǐ zìjǐ jìnrùle gōng ké zuìgāo lǐngdǎo chén Εφαρμόζει τους καρπούς της για να εισέλθει στην δημόσια ηγεσία Efarmózei tous karpoús tis gia na eisélthei stin dimósia igesía
183 她操纵着自己的方式进入公司的最高层。 tā cāozòngzhe zìjǐ de fāngshì jìnrù gōngsī de zuìgāo céng. 她操纵着自己的方式进入公司的最高层。 tā cāozòngzhe zìjǐ de fāngshì jìnrù gōngsī de zuìgāo céng. Διακινδυνεύει το δρόμο της στην κορυφή της εταιρείας. Diakindynévei to drómo tis stin koryfí tis etaireías.
184 manoeuvring, maneuvering) clever, skilful, and often dishonest ways of achieving your aims  Manoeuvring, maneuvering) clever, skilful, and often dishonest ways of achieving your aims  机动,操纵)聪明,熟练,往往是不诚实的方式来实现你的目标 Jīdòng, cāozòng) cōngmíng, shúliàn, wǎngwǎng shì bù chéngshí de fāngshì lái shíxiàn nǐ de mùbiāo Ελιγμών, ελιγμών) έξυπνοι, επιδέξιοι και συχνά ανέντιμοι τρόποι επίτευξης των στόχων σας Eligmón, eligmón) éxypnoi, epidéxioi kai sychná anéntimoi trópoi epítefxis ton stóchon sas
185 手段;伎俩;花招  shǒuduàn; jìliǎng; huāzhāo  手段;伎俩;花招 shǒuduàn; jìliǎng; huāzhāo Μέσα, κόλπα, κόλπα Mésa, kólpa, kólpa
186 man of letters a man who is a writer, or who writes about literature  man of letters a man who is a writer, or who writes about literature  信件的男人是作家,或写作文学的人 xìnjiàn de nánrén shì zuòjiā, huò xiězuò wénxué de rén Ο άνθρωπος των γραμμάτων ένας άνθρωπος που είναι συγγραφέας, ή που γράφει για τη λογοτεχνία O ánthropos ton grammáton énas ánthropos pou eínai syngraféas, í pou gráfei gia ti logotechnía
187 文人;作家 wénrén; zuòjiā 文人,作家 wén rén, zuòjiā Literati Literati
188 man-of-war,men-of-war, a sailing ship used in the past for fighting man-of-war,men-of-war, a sailing ship used in the past for fighting 战争中的男人,战争中使用的帆船,过去用于战斗 zhànzhēng zhōng de nánrén, zhànzhēng zhōng shǐyòng de fānchuán, guòqù yòng yú zhàndòu Άνθρωπος του πολέμου, άνδρες του πολέμου, ένα ιστιοφόρο που χρησιμοποιείται στο παρελθόν για μάχες Ánthropos tou polémou, ándres tou polémou, éna istiofóro pou chrisimopoieítai sto parelthón gia máches
189 (旧时的)军舰,战舰 (jiùshí de) jūnjiàn, zhànjiàn (旧时的)军舰,战舰 (jiùshí de) jūnjiàn, zhànjiàn Πολεμικό πλοίο, πολεμικό πλοίο Polemikó ploío, polemikó ploío
190 manor (also manor house) a large country house surrounded by land that belongs to it  manor (also manor house) a large country house surrounded by land that belongs to it  庄园(也是庄园)一个被属于它的土地包围的大型乡村别墅 zhuāngyuán (yěshì zhuāngyuán) yīgè bèi shǔyú tā de tǔdì bāowéi de dàxíng xiāngcūn biéshù Manor (επίσης αρχοντικό) ένα μεγάλο εξοχικό σπίτι που περιβάλλεται από γη που ανήκει σε αυτό Manor (epísis archontikó) éna megálo exochikó spíti pou periválletai apó gi pou aníkei se aftó
191 庄园宅第 zhuāngyuán zhái dì 庄园宅第 zhuāngyuán zhái dì Αρχοντικό Archontikó
192  2 an area of land with a manor house on it  2 an area of land with a manor house on it  2一块土地上有一个庄园  2 yīkuài tǔdì shàng yǒu yīgè zhuāngyuán  2 μια έκταση γης με ένα αρχοντικό σε αυτό  2 mia éktasi gis me éna archontikó se aftó
193  庄园;庄园领地  zhuāngyuán; zhuāngyuán lǐngdì  庄园,庄园领地  zhuāngyuán, zhuāngyuán lǐngdì  Έπαυλη  Épavli
194 an area m which sb works or for which they are responsible, especially officers at a police station an area m which sb works or for which they are responsible, especially officers at a police station 某个工作区域或他们负责的区域,特别是警察局的警察 mǒu gè gōngzuò qūyù huò tāmen fùzé de qūyù, tèbié shì jǐngchá jú de jǐngchá Μία περιοχή η οποία λειτουργεί ή για την οποία είναι υπεύθυνη, ιδίως αξιωματικοί σε αστυνομικό τμήμα Mía periochí i opoía leitourgeí í gia tin opoía eínai ypéfthyni, idíos axiomatikoí se astynomikó tmíma
195 工作区;(尤指警察的)管辖区  gōngzuò qū;(yóu zhǐ jǐngchá de) guǎnxiá qū  工作区;(尤指警察的)管辖区 gōngzuò qū;(yóu zhǐ jǐngchá de) guǎnxiá qū Τομέας εργασίας (ιδίως η αστυνομία) Toméas ergasías (idíos i astynomía)
196 某个工作区域或他们负责的区域,特别是警察局的警察 mǒu gè gōngzuò qūyù huò tāmen fùzé de qūyù, tèbié shì jǐngchá jú de jǐngchá 某个工作区域或他们负责的区域,特别是警察局的警察 mǒu gè gōngzuò qūyù huò tāmen fùzé de qūyù, tèbié shì jǐngchá jú de jǐngchá ένα χώρο εργασίας ή την περιοχή που είναι υπεύθυνη για αυτούς, ειδικά η αστυνομία του αστυνομικού τμήματος éna chóro ergasías í tin periochí pou eínai ypéfthyni gia aftoús, eidiká i astynomía tou astynomikoú tmímatos
197 manorial typical of or connected with a manor, especially in the past manorial typical of or connected with a manor, especially in the past 典型的庄园或与庄园有关的庄园,特别是在过去 diǎnxíng de zhuāngyuán huò yǔ zhuāngyuán yǒuguān de zhuāngyuán, tèbié shì zài guòqù Manorial τυπικό ή συνδεδεμένο με ένα αρχοντικό, ειδικά στο παρελθόν Manorial typikó í syndedeméno me éna archontikó, eidiká sto parelthón
198 (尤指旧时)庄园的,采邑的 (yóu zhǐ jiùshí) zhuāngyuán de, cài yì de (尤指旧时)庄园的,采邑的 (yóu zhǐ jiùshí) zhuāngyuán de, cài yì de (ειδικά στις παλιές μέρες) (eidiká stis paliés méres)
199 manpower the number of workers needed or available to do a particular job manpower the number of workers needed or available to do a particular job 人力需要或可用于完成特定工作的工人数量 rénlì xūyào huò kěyòng yú wánchéng tèdìng gōngzuò de gōngrén shùliàng Απασχολεί τον αριθμό των εργαζομένων που χρειάζονται ή είναι διαθέσιμοι για να κάνουν μια συγκεκριμένη δουλειά Apascholeí ton arithmó ton ergazoménon pou chreiázontai í eínai diathésimoi gia na kánoun mia synkekriméni douleiá
200 劳动力;人手;.人力 láodònglì; rénshǒu;. Rénlì 劳动力;人手;人力 láodònglì; rénshǒu; rénlì Εργατικό δυναμικό, εργατικό δυναμικό, εργατικό δυναμικό Ergatikó dynamikó, ergatikó dynamikó, ergatikó dynamikó
201 a need for trained/skilled. manpower a need for trained/skilled. Manpower 需要训练有素/技术熟练。人手 xūyào xùnliàn yǒu sù/jìshù shúliàn. Rénshǒu ανάγκη για εκπαιδευμένο / εξειδικευμένο ανθρώπινο δυναμικό anánki gia ekpaidevméno / exeidikevméno anthrópino dynamikó
202 对受过培训的/熟练的劳动力的需求 duì shòuguò péixùn de/shúliàn de láodònglì de xūqiú 对受过培训的/熟练的劳动力的需求 duì shòuguò péixùn de/shúliàn de láodònglì de xūqiú Η ζήτηση για εκπαιδευμένο / εξειδικευμένο εργατικό δυναμικό I zítisi gia ekpaidevméno / exeidikevméno ergatikó dynamikó
203 需要训练有素/技术熟练。 人手 xūyào xùnliàn yǒu sù/jìshù shúliàn. Rénshǒu 需要训练有素/技术熟练。人手 xūyào xùnliàn yǒu sù/jìshù shúliàn. Rénshǒu Πρέπει να είστε εκπαιδευμένοι / εξειδικευμένοι. Manpower Prépei na eíste ekpaidevménoi / exeidikevménoi. Manpower
204 a manpower shortage a manpower shortage 人力短缺 rénlì duǎnquē έλλειψη ανθρώπινου δυναμικού élleipsi anthrópinou dynamikoú
205 劳动力短缺 láodònglì duǎnquē 劳动力短缺 láodònglì duǎnquē Ελλειψη εργατικού δυναμικού Elleipsi ergatikoú dynamikoú
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT        
  man made 1229 1229 manpower