A B     C D E
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/
  man made 1229 1229 manpower      
1 manliness Manliness 男子气概 Nánzǐ qìgài Manliness Virilité Masculinidade
2 man made made by people; not natural  man made made by people; not natural  由人造的人;不自然 yóu rénzào de rén; bù zìrán Man made made by people; not natural Homme fait par les gens, pas naturel Homem feito por pessoas, não natural
3 人造的;非天然的  rénzào de; fēi tiānrán de  人造的;非天然的 rénzào de; fēi tiānrán de Artificial; non-natural Artificiel; non naturel Artificial, não natural
4 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo
5 artificial artificial 人造 rénzào Artificial Artificielle Artificial
6 a man-made lake a man-made lake 一个人造湖 yīgè rénzàohú a man-made lake un lac artificiel um lago artificial
7 人工湖 réngōng hú 人工湖 réngōng hú Artificial lake Lac artificiel Lago artificial
8 man-made fibres such as nylon and polyester man-made fibres such as nylon and polyester 人造纤维,如尼龙和聚酯 rénzào xiānwéi, rú nílóng hé jù zhǐ Man-made fibres such as nylon and polyester Fibres synthétiques telles que nylon et polyester Fibras sintéticas, como nylon e poliéster
9 尼龙和涤纶之类的人造纤维 nílóng hé dílún zhī lèi de rénzào xiānwéi 尼龙和涤纶之类的人造纤维 nílóng hé dílún zhī lèi de rénzào xiānwéi Man-made fibers such as nylon and polyester Fibres synthétiques telles que nylon et polyester Fibras sintéticas, como nylon e poliéster
10 人造纤维,如尼龙和聚酯 rénzào xiānwéi, rú nílóng hé jù zhǐ 人造纤维,如尼龙和聚酯 rénzào xiānwéi, rú nílóng hé jù zhǐ Man-made fibers such as nylon and polyester Fibres synthétiques telles que nylon et polyester Fibras sintéticas, como nylon e poliéster
11 note at  note at  不吃 bù chī Note at Note à Nota em
12 artificial artificial 人造 rénzào Artificial Artificielle Artificial
13 manna (in the Bible《峑经》the food that God provided for the people of Israel during their 40 years in the desert manna (in the Bible“quān jīng”the food that God provided for the people of Israel during their 40 years in the desert 甘露(在圣经中“峑经”是上帝在沙漠中度过的40年中为以色列人提供的食物 gānlù (zài shèngjīng zhōng “quān jīng” shì shàngdì zài shāmò zhōng dùguò de 40 nián zhōng wèi yǐsèliè rén tígōng de shíwù Manna (in the Bible)the food that God provided for the people of Israel during their 40 years in the desert Manna (dans la Bible) la nourriture que Dieu a fournie au peuple d'Israël pendant ses 40 ans dans le désert Maná (na Bíblia) a comida que Deus proveu para o povo de Israel durante seus 40 anos no deserto
14 吗哪,玛纳(以色列人在荒野40 年中神赐的食粮) ma nǎ, mǎ nà (yǐsèliè rén zài huāngyě 40 nián zhōng shén cì de shíliáng) 吗哪,玛纳(以色列人在荒野40年中神赐的食粮) ma nǎ, mǎ nà (yǐsèliè rén zài huāngyě 40 nián zhōng shén cì de shíliáng) Manna, Mana (the food given by the Israelites in the wilderness for 40 years) Manna, Mana (la nourriture donnée par les Israélites dans le désert pendant 40 ans) Maná, Mana (a comida dada pelos israelitas no deserto por 40 anos)
15 甘露(在圣经中“峑经”是上帝在沙漠中度过的40年中为以色列人提供的食物 gānlù (zài shèngjīng zhōng “quān jīng” shì shàngdì zài shāmò zhōng dùguò de 40 nián zhōng wèi yǐsèliè rén tígōng de shíwù 甘露(在圣经中“峑经”是上帝在沙漠中度过的40年中为以色列人提供的食物 gānlù (zài shèngjīng zhōng “quān jīng” shì shàngdì zài shāmò zhōng dùguò de 40 nián zhōng wèi yǐsèliè rén tígōng de shíwù Ganlu (in the Bible, the "chanting" is the food that the Israelites provided for 40 years in the desert. Ganlu (dans la Bible, le "chant" est la nourriture que les Israélites ont fournie pendant 40 ans dans le désert. Ganlu (na Bíblia, o "cantar" é a comida que os israelitas forneceram por 40 anos no deserto).
16 to the refugees , the food shipments were manna from heaven ( an unexpected and very welcome gift) to the refugees, the food shipments were manna from heaven (an unexpected and very welcome gift) 对于难民来说,食物的运输是来自天堂的吗哪(一种意想不到的非常受欢迎的礼物) duìyú nànmín lái shuō, shíwù de yùnshū shì láizì tiāntáng de ma nǎ (yī zhǒng yì xiǎngbùdào de fēicháng shòu huānyíng de lǐwù) To the refugees , the food shipments were manna from heaven ( an unexpected and very welcome gift) Pour les réfugiés, les envois de nourriture étaient de la manne du ciel (un cadeau inattendu et très apprécié) Para os refugiados, as remessas de comida eram maná do céu (um presente inesperado e muito bem vindo)
17 对于难民来说,运来的食物有如天降吗哪 duìyú nànmín lái shuō, yùn lái de shíwù yǒurú tiān jiàng ma nǎ 对于难民来说,运来的食物有如天降吗哪 duìyú nànmín lái shuō, yùn lái de shíwù yǒurú tiān jiàng ma nǎ For the refugees, the food brought in is like the sky. Pour les réfugiés, la nourriture apportée est comme le ciel. Para os refugiados, a comida trazida é como o céu.
18 manned if a machine, a vehicle, a place or an activity is manned, it has or needs a person to control or operate it manned if a machine, a vehicle, a place or an activity is manned, it has or needs a person to control or operate it 如果机器,车辆,地点或活动是有人值守的,它有或需要一个人来控制或操作它 rúguǒ jīqì, chēliàng, dìdiǎn huò huódòng shì yǒurén zhíshǒu de, tā yǒu huò xūyào yīgè rén lái kòngzhì huò cāozuò tā Manned if a machine, a vehicle, a place or an activity is manned, it has or needs a person to control or operate it Equipé si une machine, un véhicule, un lieu ou une activité est occupé, il a ou a besoin d'une personne pour le contrôler ou le faire fonctionner Tripulado se uma máquina, um veículo, um lugar ou uma atividade for tripulada, tem ou precisa de uma pessoa para controlá-la ou operá-la
19 机器、车辆、地方或活动)有人控制的,需又操纵的  jīqì, chēliàng, dìfāng huò huódòng) yǒurén kòngzhì de, xū yòu cāozòng de  机器,车辆,地方或活动)有人控制的,需又操纵的 jīqì, chēliàng, dìfāng huò huódòng) yǒurén kòngzhì de, xū yòu cāozòng de Machine, vehicle, place or activity) controlled by someone who needs to be manipulated Machine, véhicule, lieu ou activité) contrôlée par une personne qui doit être manipulée Máquina, veículo, local ou atividade) controlada por alguém que precisa ser manipulado
20 如果机器,车辆,地点或活动是有人值守的,它有或需要一个人来控制或操作它 rúguǒ jīqì, chēliàng, dìdiǎn huò huódòng shì yǒurén zhíshǒu de, tā yǒu huò xūyào yīgè rén lái kòngzhì huò cāozuò tā 如果机器,车辆,地点或活动是有人值守的,它有或需要一个人来控制或操作它 rúguǒ jīqì, chēliàng, dìdiǎn huò huódòng shì yǒurén zhíshǒu de, tā yǒu huò xūyào yīgè rén lái kòngzhì huò cāozuò tā If the machine, vehicle, location or activity is manned, it has or needs a person to control or operate it. Si la machine, le véhicule, le lieu ou l'activité est occupé, il est ou doit être contrôlé par une personne. Se a máquina, o veículo, a localização ou a atividade for equipada, ela precisa ou precisa de uma pessoa para controlá-la ou operá-la.
21 opposé unmanned opposé unmanned 反对无人 fǎnduì wú rén Opposé unmanned Opposé sans équipage Oposto não tripulado
22 manned, space flight manned, space flight 载人,太空飞行 zài rén, tàikōng fēixíng Manned, space flight Habité, vol spatial Voo espacial tripulado
23 载人船天 zài rén chuán tiān 载人船天 zài rén chuán tiān Manned boat day Journée de bateau habité Dia de barco tripulado
24 载人,太空飞行 zài rén, tàikōng fēixíng 载人,太空飞行 zài rén, tàikōng fēixíng Manned, space flight Habité, vol spatial Voo espacial tripulado
25 mannequin  (old-fashioned)  a person whose job is to wear and display new styles of clothes  mannequin  (old-fashioned)  a person whose job is to wear and display new styles of clothes  模特(老式)一个人的工作是穿着和展示新款式的衣服 mótè (lǎoshì) yīgè rén de gōngzuò shì chuānzhuó hé zhǎnshì xīnkuǎn shì de yīfú Mannequin (old-fashioned) a person whose job is to wear and display new styles of clothes Mannequin (à l'ancienne) une personne dont le travail est de porter et d'afficher de nouveaux styles de vêtements Manequim (antiquado) uma pessoa cujo trabalho é usar e exibir novos estilos de roupas
26 时装模特儿 shízhuāng mótè ér 时装模特儿 shízhuāng mótè ér Fashion model Mannequin Modelo de moda
27 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo
28 mmodel mmodel 的mmodel de mmodel Mmodel Mmodèle Mmodel
29 a model of a human body, used for displaying clothes in shops/stores a model of a human body, used for displaying clothes in shops/stores 人体模型,用于在商店/商店展示衣服 réntǐ móxíng, yòng yú zài shāngdiàn/shāngdiàn zhǎnshì yīfú a model of a human body, used for displaying clothes in shops/stores un modèle d'un corps humain, utilisé pour l'affichage des vêtements dans les magasins / magasins um modelo de corpo humano, usado para exibir roupas em lojas / lojas
30  (商店中用于陈列服装的)人体模型  (shāngdiàn zhōng yòng yú chénliè fúzhuāng de) réntǐ móxíng  (商店中用于陈列服装的)人体模型  (shāngdiàn zhōng yòng yú chénliè fúzhuāng de) réntǐ móxíng  Human body model (for display clothing in stores)  Modèle de corps humain (pour les vêtements d'affichage dans les magasins)  Modelo do corpo humano (para exibir roupas nas lojas)
31 manner (formal) the way that sth is done or happens manner (formal) the way that sth is done or happens 方式(正式)某种方式完成或发生的方式 fāngshì (zhèngshì) mǒu zhǒng fāngshì wánchéng huò fāshēng de fāngshì Way (formal) the way that sth is done or happens Manière (formelle) la façon dont qc est fait ou se passe Way (formal) a maneira que sth é feito ou acontece
32 方式;方法 fāngshì; fāngfǎ 方式;方法 fāngshì; fāngfǎ Method Méthode Método
33 方式(正式)某种方式完成或发生的方式 fāngshì (zhèngshì) mǒu zhǒng fāngshì wánchéng huò fāshēng de fāngshì 方式(正式)某种方式完成或发生的方式 fāngshì (zhèngshì) mǒu zhǒng fāngshì wánchéng huò fāshēng de fāngshì Way (formal) way of completing or happening in some way Manière (formelle) de compléter ou de se produire d'une certaine manière Forma (formal) de completar ou acontecer de alguma forma
34 She answered in a business like manner• She answered in a business like manner• 她以一种商业方式回答• tā yǐ yī zhǒng shāngyè fāngshì huídá• She answered in a business like manner• Elle a répondu d'une manière professionnelle • Ela respondeu de uma maneira comercial •
35 她回答时显出一副公事公办的样子 tā huídá shí xiǎn chū yī fù gōngshì gōngbàn de yàngzi 她回答时显出一副公事公办的样子 tā huídá shí xiǎn chū yī fù gōngshì gōngbàn de yàngzi When she replied, she showed a public service. Quand elle a répondu, elle a montré un service public. Quando ela respondeu, ela mostrou um serviço público.
36 她以同样的方式回答; tā yǐ tóngyàng de fāngshì huídá; 她以同样的方式回答; tā yǐ tóngyàng de fāngshì huídá; She answers in the same way; Elle répond de la même manière. Ela responde da mesma maneira;
37 The manner in which the decision was announced was extremely regrettable The manner in which the decision was announced was extremely regrettable 宣布决定的方式非常令人遗憾 xuānbù juédìng de fāngshì fēicháng lìng rén yíhàn The manner in which the decision was announced was extremely regrettable La manière dont la décision a été annoncée était extrêmement regrettable A maneira pela qual a decisão foi anunciada foi extremamente lamentável
38 宣布决定的方式非常令人遗憾 xuānbù juédìng de fāngshì fēicháng lìng rén yíhàn 宣布决定的方式非常令人遗憾 xuānbù juédìng de fāngshì fēicháng lìng rén yíhàn The way to announce the decision is very regrettable. La façon d'annoncer la décision est très regrettable. A maneira de anunciar a decisão é muito lamentável.
39 the way that sb behaves and speaks, towards other people  the way that sb behaves and speaks, towards other people  某人对其他人表现和说话的方式 mǒu rén duì qítā rén biǎoxiàn hé shuōhuà de fāngshì The way that sb behaves and speaks, towards other people La manière dont qn se comporte et parle envers les autres A maneira que o sb se comporta e fala, para outras pessoas
40 举止;态度: jǔzhǐ; tàidù: 举止;态度: jǔzhǐ; tàidù: Behave; attitude: Comportement; attitude: Comporte-se: atitude
41 to have an aggressive/a friendly/a relaxed manner  To have an aggressive/a friendly/a relaxed manner  拥有积极/友好/放松的态度 Yǒngyǒu jījí/yǒuhǎo/fàngsōng de tàidù To have an aggressive/a friendly/a free manner Avoir un comportement agressif / amical / libre Para ter uma maneira agressiva / amigável / livre
42 帯着一副咄咄逼人的/友好的/悠闲的样子 dàizhe yī fù duōduōbīrén de/yǒuhǎo de/yōuxián de yàngzi 帯着一副咄咄逼人的/友好的/悠闲的样子 dàizhe yī fù duōduōbīrén de/yǒuhǎo de/yōuxián de yàngzi Holding an aggressive/friendly/leisure look Tenir un look agressif / amical / de loisirs Segurando uma aparência agressiva / amigável / de lazer
43 拥有积极/友好/放松的态度 yǒngyǒu jījí/yǒuhǎo/fàngsōng de tàidù 拥有积极/友好/放松的态度 yǒngyǒu jījí/yǒuhǎo/fàngsōng de tàidù Have a positive / friendly / relaxed attitude Avoir une attitude positive / amicale / détendue Tenha uma atitude positiva / amigável / relaxada
44 his manner was polite but cool his manner was polite but cool 他的态度很有礼貌但很酷 tā de tàidù hěn yǒulǐmào dàn hěn kù His manner was polite but cool Ses manières étaient polies mais cool Sua maneira era educada mas legal
45 他举止彬彬有礼而又冷谟 tā jǔzhǐ bīn bīn yǒulǐ ér yòu lěng mó 他举止彬彬有礼而又冷谟 tā jǔzhǐ bīn bīn yǒulǐ ér yòu lěng mó He is polite and cold. Il est poli et froid. Ele é educado e frio.
46 他的态度很有礼貌但很酷 tā de tàidù hěn yǒu lǐmào dàn hěn kù 他的态度很有礼貌但很酷 tā de tàidù hěn yǒu lǐmào dàn hěn kù His attitude is very polite but cool Son attitude est très polie mais cool Sua atitude é muito educada, mas legal
47 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também
48 bedside manner bedside manner 床前礼仪 chuáng qián lǐyí Bedside manner Manière de chevet Maneira de cabeceira
49 manners behaviour that  is considered to be polite in a particular society or culture  manners behaviour that  is considered to be polite in a particular society or culture  在特定社会或文化中被认为是礼貌的礼仪行为 zài tèdìng shèhuì huò wénhuà zhōng bèi rènwéi shì lǐmào de lǐyí xíngwéi Ways behaviour that is considered to be polite in a particular society or culture comportement manières qui est considéré comme poli dans une société ou une culture particulière Formas de comportamento que é considerado educado em uma determinada sociedade ou cultura
50 礼貌;礼仪 lǐmào; lǐyí 礼貌,礼仪 lǐmào, lǐyí Courtesy Courtoisie Cortesia
51 to have good /bad manners to have good/bad manners 有好/坏的举止 yǒu hǎo/huài de jǔzhǐ To have good /bad manners Avoir de bonnes / mauvaises manières Ter boas / más maneiras
52 有/没有礼貌  yǒu/méiyǒu lǐmào  有/没有礼貌 yǒu/méiyǒu lǐmào Yes / no courtesy Oui / non courtoisie Sim / não cortesia
53 it is  bad manners to talk with your mouth.full it is  bad manners to talk with your mouth.Full 用嘴说话是不礼貌的 yòng zuǐ shuōhuà shì bù lǐmào de It is bad manners to talk with your mouth.full Parler avec votre bouche est une mauvaise façon. É péssimo falar com a sua boca.
54 嘴里塞满了东西跟人说话是不礼貌的 zuǐ lǐ sāi mǎnle dōngxī gēn rén shuōhuà shì bù lǐmào de 嘴里塞满了东西跟人说话是不礼貌的 zuǐ lǐ sāi mǎnle dōngxī gēn rén shuōhuà shì bù lǐmào de It’s rude to stuff your mouth with people. C’est impoli de bourrer votre bouche de gens. É rude encher sua boca com as pessoas.
55 用嘴说话是不礼貌的 yòng zuǐ shuōhuà shì bù lǐmào de 用嘴说话是不礼貌的 yòng zuǐ shuōhuà shì bù lǐmào de It’s rude to talk with your mouth. C'est impoli de parler avec votre bouche. É rude falar com a sua boca.
56 He has no manners (behaves very badly) He has no manners (behaves very badly) 他没有举止(行为非常糟糕) tā méiyǒu jǔzhǐ (xíngwéi fēicháng zāogāo) He has no manners (behaves very badly) Il n'a pas de manières (se comporte très mal) Ele não tem boas maneiras (se comporta muito mal)
57 他毫无礼貌 tā háo wú lǐmào 他毫无礼貌 tā háo wú lǐmào He is rude Il est impoli Ele é rude
58 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também
59 table manners table manners 餐桌礼仪 cānzhuō lǐyí Table manners Manières de table Maneiras à mesa
60 manners  (formal) the habits and customs of a particular group of people  manners  (formal) the habits and customs of a particular group of people  礼仪(正式)特定人群的习惯和习俗 lǐyí (zhèngshì) tèdìng rénqún de xíguàn hé xísú The manners (formal) the habits and customs of a particular group of people manières (formelle) les us et coutumes d'un groupe de personnes As maneiras (formais) dos hábitos e costumes de um grupo particular de pessoas
61 规矩;习俗 guījǔ; xísú 规矩;习俗 guījǔ; xísú Rule Règle Regra
62 the social morals and manners of the seventeenth century  the social morals and manners of the seventeenth century  十七世纪的社会道德和举止 shíqī shìjì de shèhuì dàodé hé jǔzhǐ The social morals and manners of the seventeenth century La morale sociale et les mœurs du dix-septième siècle A moral social e os costumes do século XVII
63 十七世纪的社会道德和习俗 shíqī shìjì de shèhuì dàodé hé xísú 十七世纪的社会道德和习俗 shíqī shìjì de shèhuì dàodé hé xísú Social ethics and customs of the seventeenth century Ethique sociale et coutumes du XVIIe siècle Ética social e costumes do século XVII
64 十七世纪的社会道德和举止 shíqī shìjì de shèhuì dàodé hé jǔzhǐ 十七世纪的社会道德和举止 shíqī shìjì de shèhuì dàodé hé jǔzhǐ Social morality and behavior in the seventeenth century Morale sociale et comportement au XVIIe siècle Moralidade social e comportamento no século XVII
65 all manner of sb/sth many different types of people or things all manner of sb/sth many different types of people or things 各种各样的人或事 gè zhǒng gè yàng de rén huò shì All manner of sb/sth many different types of people or things toutes sortes de différents types de personnes ou des choses sb / Todos os tipos de sb / sth muitos tipos diferentes de pessoas ou coisas
66 各种各样的人(或事);形形色色的人 (或事) gè zhǒng gè yàng de rén (huò shì); xíngxíngsèsè de rén (huò shì) 各种各样的人(或事);形形色色的人(或事) gè zhǒng gè yàng de rén (huò shì); xíngxíngsèsè de rén (huò shì) a variety of people (or things); people of all kinds (or things) une variété de personnes (ou de choses); des gens de toutes sortes (ou de choses) uma variedade de pessoas (ou coisas), pessoas de todos os tipos (ou coisas)
67 the problem can be solved in all manner of ways. the problem can be solved in all manner of ways. 问题可以通过各种方式解决。 wèntí kěyǐ tōngguò gè zhǒng fāngshì jiějué. The problem can be solved in all manner of ways. Le problème peut être résolu de toutes sortes de façons. O problema pode ser resolvido de todas as maneiras.
68 这个问题可以用各种方法加以解决 Zhège wèntí kěyǐ yòng gè zhǒng fāngfǎ jiāyǐ jiějué 这个问题可以用各种方法加以解决 Zhège wèntí kěyǐ yòng gè zhǒng fāngfǎ jiāyǐ jiějué This problem can be solved in various ways. Ce problème peut être résolu de différentes manières. Esse problema pode ser resolvido de várias maneiras.
69 问题可以通过各种方式解决 wèntí kěyǐ tōngguò gè zhǒng fāngshì jiějué 问题可以通过各种方式解决 wèntí kěyǐ tōngguò gè zhǒng fāngshì jiějué The problem can be solved in various ways Le problème peut être résolu de différentes manières O problema pode ser resolvido de várias maneiras
70 in a manner of ’speaking if you think about it in a particular way; true in some but not all ways  in a manner of’speaking if you think about it in a particular way; true in some but not all ways  以某种方式“说话,如果你以某种方式思考它;在一些但不是所有方面都是如此 yǐ mǒu zhǒng fāngshì “shuōhuà, rúguǒ nǐ yǐ mǒu zhǒng fāngshì sīkǎo tā; zài yīxiē dàn bùshì suǒyǒu fāngmiàn dōu shì rúcǐ In a manner of ’speaking if you think about it in a particular way; true in some but not all ways En quelque sorte, si vous y réfléchissez d’une manière particulière: c’est vrai à certains mais pas à tous. Em uma maneira de falar, se você pensar sobre isso de uma maneira particular, verdade em alguns, mas nem todas as formas
71 可以说;不妨说;从某种意义上说 kěyǐ shuō; bùfáng shuō; cóng mǒu zhǒng yìyì shàng shuō 可以说,不妨说;从某种意义上说 kěyǐ shuō, bùfáng shuō; cóng mǒu zhǒng yìyì shàng shuō Can be said; may wish to say; in a sense Peut être dit; peut souhaiter dire; dans un sens Pode ser dito, pode querer dizer, em certo sentido
72 All these points of view are related, in a manner of speaking All these points of view are related, in a manner of speaking 从某种意义上说,所有这些观点都是相关的 cóng mǒu zhǒng yìyì shàng shuō, suǒyǒu zhèxiē guāndiǎn dōu shì xiāngguān de All these points of view are related, in a manner of speaking Tous ces points de vue sont liés, en quelque sorte Todos esses pontos de vista estão relacionados, de uma maneira que fala
73 所有这些观土都在某方面相互关联 suǒyǒu zhèxiē guān tǔ dōu zài mǒu fāngmiàn xiàng hù guānlián 所有这些观土都在某方面相互关联 suǒyǒu zhèxiē guān tǔ dōu zài mǒu fāngmiàn xiàng hù guānlián All of these views are related in some way Tous ces points de vue sont liés d'une certaine manière Todas essas visões estão relacionadas de alguma forma
74 in the manner of sb/sthin a style that is typical of sb/sth in the manner of sb/sthin a style that is typical of sb/sth 以sb / sthin的方式表现出一种典型的sb / sth风格 yǐ sb/ sthin de fāngshì biǎoxiàn chū yī zhǒng diǎnxíng de sb/ sth fēnggé In the manner of sb/sthin a style that is typical of sb/sth A la manière de qn / sthin un style typique de qn / sth Na maneira de sb / sthin um estilo que é típico de sb / sth
75 以某人(或某物)的典型风格 yǐ mǒu rén (huò mǒu wù) de diǎnxíng fēnggé: 以某人(或某物)的典型风格: yǐ mǒu rén (huò mǒu wù) de diǎnxíng fēnggé: In the typical style of someone (or something): Dans le style typique de quelqu'un (ou de quelque chose): No estilo típico de alguém (ou algo assim):
76 a painting in the manner of Raphael A painting in the manner of Raphael 拉斐尔的一幅画 Lā fěi ěr de yī fú huà a painting in the manner of Raphael un tableau à la manière de Raphaël uma pintura à maneira de Rafael
77 拉斐尔风格的绘画 lā fěi ěr fēnggé de huìhuà 拉斐尔风格的绘画 lā fěi ěr fēnggé de huìhuà Raphael style painting Peinture de style Raphaël Pintura estilo raphael
78 拉斐尔的一幅画 lā fěi ěr de yī fú huà 拉斐尔的一幅画 lā fěi ěr de yī fú huà a painting by Raphael un tableau de Raphaël uma pintura de Raphael
79 as/as if) to the manner born(formal)as if sth is natural for you and you have done it many times in the past (as/as if) to the manner born(formal)as if sth is natural for you and you have done it many times in the past (如同/似乎)对于出生(正式)的方式,好像......对你来说很自然,而你过去曾多次这样做过 (rútóng/sìhū) duìyú chūshēng (zhèngshì) de fāngshì, hǎoxiàng...... Duì nǐ lái shuō hěn zìrán, ér nǐ guòqù céng duō cì zhèyàng zuòguò (as/as if) to the manner born(formal)as if sth is natural for you and you have done it many times in the past (comme / comme si) à la manière née (formelle) comme si elle était naturelle pour vous et que vous l'avez déjà faite de nombreuses fois (como / como se) para a maneira nascida (formal) como se sth fosse natural para você e você tenha feito isso muitas vezes no passado
80 仿佛天生的;生来就习惯的 fǎngfú tiānshēng de; shēnglái jiù xíguàn de 仿佛天生的;生来就习惯的 fǎngfú tiānshēng de; shēnglái jiù xíguàn de As if born, born to be used Comme si né, né pour être utilisé Como se nascesse, nascesse para ser usado
81 what manner of (formal or literary) what kind of what manner of (formal or literary) what kind of… 什么样的(正式或文学)什么样的...... shénme yàng de (zhèngshì huò wénxué) shénme yàng de...... What manner of (formal or literary) what kind of ... Quel genre de (formel ou littéraire) quel genre de ... Que tipo de (formal ou literária) que tipo de ...
82 ...什么样的 ... Shénme yàng de…: ...什么样的...: ... Shénme yàng de...: ...how is it like…: ... quel genre de ...: ... que tipo de ...:
83 What manner of man could do such a terrible thing? What manner of man could do such a terrible thing? 什么样的人可以做这么可怕的事情? Shénme yàng de rén kěyǐ zuò zhème kěpà de shìqíng? What manner of man could do such a terrible thing? Quelle sorte d'homme pourrait faire une chose aussi terrible? Que tipo de homem poderia fazer uma coisa tão terrível?
84 穷竞什么人能做出这样可怕的事呢? Qióng jìng shénme rén néng zuò chū zhèyàng kěpà de shì ne? 穷竞什么人能做出这样可怕的事呢? Qióng jìng shénme rén néng zuò chū zhèyàng kěpà de shì ne? Who can make such a terrible thing? Qui peut faire une chose aussi terrible? Quem pode fazer uma coisa tão terrível?
85 什么样的人可以做这么可怕的事情? Shénme yàng de rén kěyǐ zuò zhème kěpà de shìqíng? 什么样的人可以做这么可怕的事情? Shénme yàng de rén kěyǐ zuò zhème kěpà de shìqíng? What kind of people can do such terrible things? Quel genre de personnes peuvent faire des choses aussi terribles? Que tipo de pessoas pode fazer coisas tão terríveis?
86 mannered (disapproving) (of behaviour, art, writing, etc/ Mannered (disapproving) (of behaviour, art, writing, etc/ 礼貌(不赞成)(行为,艺术,写作等)/ Lǐmào (bù zànchéng)(xíngwéi, yìshù, xiězuò děng)/ Manned (disapproving) (of behaviour, art, writing, etc/ Habité (désapprouvant) (du comportement, de l'art, de l'écriture, etc. / Manned (desaprovação) (de comportamento, arte, escrita, etc /
87 行为、艺术、写作等 xíngwéi, yìshù, xiězuò děng 行为,艺术,写作等 xíngwéi, yìshù, xiězuò děng Behavior, art, writing, etc. Comportement, art, écriture, etc. Comportamento, arte, escrita, etc.
88 trying to impress people by being formal and not natural trying to impress people by being formal and not natural 试图通过正式而非自然来打动人们 shìtú tōngguò zhèngshì ér fēi zìrán lái dǎdòng rénmen Trying to impress people by being formal and not natural Essayer d'impressionner les gens en étant formel et non naturel Tentando impressionar as pessoas sendo formal e não natural
89 矫揉造作的;不自然的 jiǎoróuzàozuò de; bù zìrán de 矫揉造作的;不自然的 jiǎoróuzàozuò de; bù zìrán de Unnatural Non naturel Não natural
90 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo
91 affected affected 受影响 shòu yǐngxiǎng Ill Malade Doente
92 mannered mannered 彬彬有礼 bīn bīn yǒu lǐ Fashioned Façonné Antiquado
93 in compounds  in compounds  在化合物中 zài huàhéwù zhòng In compounds En composés Em compostos
94 构成复合词 gòuchéng fùhécí 构成复合词 gòuchéng fùhécí Compound word Mot composé Palavra composta
95 having the type of manners mentioned  having the type of manners mentioned  有提到的方式 yǒu tí dào de fāngshì Having the type of manners mentioned Avoir le type de manières mentionné Tendo o tipo de maneiras mencionadas
96 态度的;举止 tàidù…de; jǔzhǐ…de 态度...的;举止...的 tàidù... De; jǔzhǐ... De Attitude Attitude Atitude
97 有提到的方式 yǒu tí dào de fāngshì 有提到的方式 yǒu tí dào de fāngshì The way mentioned Le chemin mentionné O caminho mencionado
98 a bad-mannered child a bad-mannered child 一个心怀不满的孩子 yī ge xīnhuái bùmǎn de háizi a bad-mannered child un enfant mal élevé uma criança mal-educada
99 沒有礼貌的孩子 méiyǒu lǐmào de háizi 没有礼貌的孩子 méiyǒu lǐmào de háizi Impolite child Enfant impoli Criança indelicada
100 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também
  ill mannered ill mannered 不礼貌的 bù lǐmào de Ill mannered Mal élevé Mal educado
102 mild manered mild manered 温和的顽固 wēnhé de wángù Mild manered Doux manered Manha moderada
103 well mannered well mannered 很有礼貌 hěn yǒu lǐmào Well mannered Bien maniéré Bem educado
104 mannerism a particular habit or way of speaking or behaving that sb has but is not aware of: mannerism a particular habit or way of speaking or behaving that sb has but is not aware of: 习惯是一种特殊的习惯或说话方式或表现方式,但不知道 xíguàn shì yī zhǒng tèshū de xíguàn huò shuōhuà fāngshì huò biǎoxiàn fāngshì, dàn bù zhīdào: Manifism a particular habit or way of speaking or behaving that sb has but is not aware of: Manifisme une habitude particulière ou une façon de parler ou de se comporter que sb a mais ne sait pas: Manifismo um hábito particular ou maneira de falar ou se comportar que sb tem, mas não tem conhecimento:
105 习性;言谈举 Xíxìng; yántán jǔ 习性;言谈举 Xíxìng; yántán jǔ Habit Habitude Hábito
106 习惯是一种特殊的习惯或说话方式或表现方式,但不知道 xíguàn shì yī zhǒng tèshū de xíguàn huò shuōhuà fāngshì huò biǎoxiàn fāngshì, dàn bù zhīdào 习惯是一种特殊的习惯或说话方式或表现方式,但不知道 xíguàn shì yī zhǒng tèshū de xíguàn huò shuōhuà fāngshì huò biǎoxiàn fāngshì, dàn bù zhīdào Habit is a special habit or way of speaking or expression, but I don’t know L’habitude est une habitude ou une façon particulière de parler ou d’exprimer, mais je ne sais pas O hábito é um hábito ou modo especial de falar ou expressar, mas eu não sei
107 nervous/odd/irritating mannerisms nervous/odd/irritating mannerisms 紧张/奇怪/刺激性的举止 jǐnzhāng/qíguài/cìjī xìng de jǔzhǐ Nervous/odd/irritating mannerisms Maniements nerveux / impair / irritant Maneirismos nervosos / estranhos / irritantes
108 紧张的/古怪的/令人不快的习惯 jǐnzhāng de/gǔguài de/lìng rén bùkuài de xíguàn 紧张的/古怪的/令人不快的习惯 jǐnzhāng de/gǔguài de/lìng rén bùkuài de xíguàn Nervous / quirky / unpleasant habit Habitude nerveuse / bizarre / désagréable Hábito nervoso / peculiar / desagradável
109 紧张/奇怪/刺激性的举止 jǐnzhāng/qíguài/cìjī xìng de jǔzhǐ 紧张/奇怪/刺激性的举止 jǐnzhāng/qíguài/cìjī xìng de jǔzhǐ Nervous/strange/irritating manners Mœurs nerveuses / étranges / irritantes Maneiras nervosas / estranhas / irritantes
110 too much use of a particular style in painting or writing too much use of a particular style in painting or writing 在绘画或写作中过多使用某种风格 zài huìhuà huò xiězuò zhōngguò duō shǐyòng mǒu zhǒng fēnggé Too much use of a particular style in painting or writing Trop d'usage d'un style particulier en peinture ou en écriture Demasiado uso de um estilo particular na pintura ou escrita
111 (绘画、写作中)过分的独特风格 (huìhuà, xiězuò zhōng) guòfèn de dútè fēnggé (绘画,写作中)过分的独特风格 (huìhuà, xiězuò zhōng) guòfèn de dútè fēnggé Excessively unique style (in painting and writing) Style excessivement unique (en peinture et en écriture) Estilo excessivamente único (na pintura e na escrita)
112 Mannerism a  style in 16th century Italian art that did not show things in a natural way but made them look strange or out of their usual shape Mannerism a  style in 16th century Italian art that did not show things in a natural way but made them look strange or out of their usual shape Mannerism是16世纪意大利艺术中的一种风格,它没有以自然的方式展示事物,但使它们看起来很奇怪或者看起来不像它们通常的形状 Mannerism shì 16 shìjì yìdàlì yìshù zhōng de yī zhǒng fēnggé, tā méiyǒu yǐ zìrán de fāngshì zhǎnshì shìwù, dàn shǐ tāmen kàn qǐlái hěn qíguài huòzhě kàn qǐlái bu xiàng tāmen tōngcháng de xíngzhuàng Mannerism a style in 16th century Italian art that did not show things in a natural way but made them look strange or out of their usual shape Le maniérisme est un style de l'art italien du XVIe siècle qui ne montre pas les choses de façon naturelle, mais les fait paraître étranges ou hors de leur forme habituelle. O maneirismo é um estilo da arte italiana do século XVI que não mostrava as coisas de uma maneira natural, mas as fazia parecer estranhas ou fora de sua forma usual.
113 风格主义,矫饰主义(16世纪意大利的一种艺术风格,以怪诞、变形的方式表现事物) fēnggé zhǔyì, jiǎoshì zhǔyì (16 shìjì yìdàlì de yī zhǒng yìshù fēnggé, yǐ guàidàn, biànxíng de fāngshì biǎoxiàn shìwù) 风格主义,矫饰主义(16世纪意大利的一种艺术风格,以怪诞,变形的方式表现事物) fēnggé zhǔyì, jiǎoshì zhǔyì (16 shìjì yìdàlì de yī zhǒng yìshù fēnggé, yǐ guàidàn, biànxíng de fāngshì biǎoxiàn shìwù) Style, masculinity (an artistic style of Italy in the 16th century, showing things in a grotesque, distorted way) Style, masculinité (style artistique italien au 16ème siècle, montrant les choses de façon grotesque et déformée) Estilo, masculinidade (um estilo artístico da Itália no século XVI, mostrando as coisas de maneira grotesca e distorcida)
114 mannerist (usually Mannerist)  mannerist (usually Mannerist)  风格主义者(通常是矫饰主义者) fēnggé zhǔyì zhě (tōngcháng shì jiǎoshì zhǔyì zhě) Styleist (usually Mannerist) Styliste (généralement maniériste) Estilista (normalmente maneirista)
115 (of painting or writing  (of painting or writing  (绘画或写作 (huìhuà huò xiězuò (of painting or writing (de peinture ou d'écriture (de pintar ou escrever
116 绘画或义作 huìhuà huò yì zuò 绘画或义作 huìhuà huò yì zuò Painting or masterpiece Peinture ou chef d'oeuvre Pintura ou obra-prima
117 in the style of Mannerism in the style of Mannerism 以矫饰主义的风格 yǐ jiǎoshì zhǔyì de fēnggé In the style of Mannerism Dans le style du maniérisme No estilo do maneirismo
118 风格主义的;矫饰圣义的 fēnggé zhǔyì de; jiǎoshì shèng yì de 风格主义的;矫饰圣义的 fēnggé zhǔyì de; jiǎoshì shèng yì de Stylistic Stylistique Estilistico
119 mannikin ,manikin mannikin,manikin mannikin,人体模型 mannikin, réntǐ móxíng Mannikin, manikin Mannikin, mannequin Manequim, manequim
120 mannish (usually disapproving) (of a woman or of sth belonging to a woman  mannish (usually disapproving) (of a woman or of sth belonging to a woman  男人(通常是不赞成的)(女人或属于女人的男人) nánrén (tōngcháng shì bù zànchéng de)(nǚrén huò shǔyú nǚrén de nánrén) Mannish (usually disapproving) (of a woman or of sth belonging to a woman Mannish (généralement désapprouvant) (d'une femme ou de qch appartenant à une femme Mannish (geralmente desaprovação) (de uma mulher ou de sth pertencente a uma mulher
121 妇女或其所有物) fùnǚ huò qí suǒyǒu wù) 妇女或其所有物) fùnǚ huò qí suǒyǒu wù) Women or their possessions) Femmes ou leurs biens) Mulheres ou seus bens
122 男人(通常是不赞成的)(女人或属于女人的男人)  nánrén (tōngcháng shì bù zànchéng de)(nǚrén huò shǔyú nǚrén de nánrén)  男人(通常是不赞成的)(女人或属于女人的男人) nánrén (tōngcháng shì bù zànchéng de)(nǚrén huò shǔyú nǚrén de nánrén) a man (usually disapproved) (a woman or a man who belongs to a woman) un homme (généralement désapprouvé) (une femme ou un homme qui appartient à une femme) um homem (geralmente desaprovado) (uma mulher ou um homem que pertence a uma mulher)
123 having qualities that are thought of as typical of or suit- able for a man having qualities that are thought of as typical of or suit- able for a man 具有被认为是典型的或适合男人的品质 jùyǒu bèi rènwéi shì diǎnxíng de huò shìhé nánrén de pǐnzhí Having qualities that are thought of as typical of or suit- able for a man Avoir des qualités considérées comme typiques ou convenant à un homme Ter qualidades que são consideradas típicas ou adequadas para um homem
124 像男人的;男子气的;男化的 xiàng nánrén de; nánzǐ qì de; nán huà de 像男人的;男子气的;男化的 xiàng nánrén de; nánzǐ qì de; nán huà de Like a man; masculine; male Comme un homme, masculin, masculin Como um homem, masculino, masculino
125 mano a mano  (informal, from Spanish) mano a mano  (informal, from Spanish) mano a mano(非正式的,来自西班牙语) mano a mano(fēi zhèngshì de, láizì xībānyá yǔ) Mano a mano (informal, from Spanish) Mano a mano (informel, de l'espagnol) Mano a mano (informal, do espanhol)
126 with two people facing each other directly in order to decide an argument or a competition with two people facing each other directly in order to decide an argument or a competition 两个人直接面对面,以决定争论或竞争 liǎng gèrén zhíjiē miànduìmiàn, yǐ juédìng zhēnglùn huò jìngzhēng With two people facing each other directly in order to decide an argument or a competition Avec deux personnes se faisant face pour décider d'un argument ou d'une compétition Com duas pessoas frente a frente, a fim de decidir um argumento ou uma competição
127 (较量时)面对面 (jiàoliàng shí) miànduìmiàn (较量时)面对面 (jiàoliàng shí) miànduìmiàn Face to face Face à face Cara a cara
128 it’s rime to settle this mano a mano it’s rime to settle this mano a mano 这个mano是一个mano zhège mano shì yīgè mano It’s rime to settle this mano a mano Il est temps de régler ce mano a mano É hora de resolver isso mano a mano
129 现在是当面解决这个问题的时候了 xiànzài shì dāngmiàn jiějué zhège wèntí de shíhòule 现在是当面解决这个问题的时候了 xiànzài shì dāngmiàn jiějué zhège wèntí de shíhòule It’s time to solve this problem in person. Il est temps de résoudre ce problème en personne. É hora de resolver esse problema pessoalmente.
130 mano-a-manos,a fight or contest, especially one between two people mano-a-manos,a fight or contest, especially one between two people mano-a-manos,一场战斗或比赛,特别是两人之间的比赛 mano-a-manos, yī chǎng zhàndòu huò bǐsài, tèbié shì liǎng rén zhī jiān de bǐsài Mano-a-manos,a fight or contest, especially one between two people Mano-a-manos, une bagarre ou un combat, surtout entre deux personnes Mano-a-manos, luta ou competição, especialmente entre duas pessoas
131 (尤指两人间的)格斗.,较量,比试 (yóu zhǐ liǎng rénjiān de) gédòu., Jiàoliàng, bǐshi (尤指两人间的)格斗,较量,比试 (yóu zhǐ liǎng rénjiān de) gédòu, jiàoliàng, bǐshi Fighting, especially between two people. Se battre, surtout entre deux personnes. Lutando, especialmente entre duas pessoas.
132 man-oeuv-rable {BrE) (NAmE man-euv-er-able) /ma- 'nuivarabl/ adj. that can easily be moved into different positions man-oeuv-rable {BrE) (NAmE man-euv-er-able)/ma- 'nuivarabl/ adj. That can easily be moved into different positions man-oeuv-rable {BrE(NAmE man-euv-er-able)/ ma-'nuivarabl / adj。可以很容易地移动到不同的位置 man-oeuv-rable {BrE(NAmE man-euv-er-able)/ ma-'nuivarabl/ adj. Kěyǐ hěn róngyì dì yídòng dào bùtóng de wèizhì Man-oeuv-rable {BrE) (NAmE man-euv-er-able) /ma- 'nuivarabl/ adj. that can easily be moved into the different positions Man-oeuv-rable {Brem) (NAmE man-euv-er -able) / man- 'nuivarabl / adj. Qui peut facilement être déplacé dans différentes positions Man-manobra (BrE) (homem-homem-capaz-capaz) / ma- 'nuivarabl / adj. Que pode ser facilmente movido para as diferentes posições
133 可调遣的;机动的;灵栝的 kě tiáo qiǎn de; jīdòng de; líng guā de 可调遣的;机动的;灵栝的 kě tiáo qiǎn de; jīdòng de; líng guā de Transitable; mobile; Transitable, mobile; Transmissível, móvel;
  a highly manoeuvrable vehicle a highly manoeuvrable vehicle 一种高度灵活的车辆 Yī zhǒng gāodù línghuó de chēliàng a highly manoeuvrable vehicle un véhicule très maniable um veículo altamente manobrável
134 非常机动灵活的交通工具 fēicháng jīdòng línghuó de jiāotōng gōngjù 非常机动灵活的交通工具 fēicháng jīdòng línghuó de jiāotōng gōngjù Very mobile and flexible Très mobile et flexible Muito móvel e flexível
135 manoeuvrable, maneuvrable that can be easily moved into different positions manoeuvrable, maneuvrable that can be easily moved into different positions 可操纵的,可操作的,可轻松移动到不同的位置 kě cāozòng de, kě cāozuò de, kě qīngsōng yídòng dào bùtóng de wèizhì Manoeuvrable, maneuvrable that can be easily moved into different positions Manoeuvrable, manoeuvrable et pouvant être facilement déplacé dans différentes positions Manobrável, manobrável que pode ser facilmente movida para diferentes posições
136 可操纵的,可操作的,可轻松移动到不同的位置 kě cāozòng de, kě cāozuò de, kě qīngsōng yídòng dào bùtóng de wèizhì 可操纵的,可操作的,可轻松移动到不同的位置 kě cāozòng de, kě cāozuò de, kě qīngsōng yídòng dào bùtóng de wèizhì Manipulable, operable, easily moved to different locations Manipulable, utilisable, facilement déplaçable Manipulável, operável, facilmente movido para diferentes locais
137 调遣的,机动的,灵活 kě tiáo qiǎn de, jīdòng de, línghuó de 可调遣的,机动的,灵活的 kě tiáo qiǎn de, jīdòng de, línghuó de Dispensable, mobile, flexible Dispensable, mobile, flexible Dispensável, móvel, flexível
138 manoeuvrability,maneuverabilty manoeuvrability,maneuverabilty 机动性,maneuverabilty jīdòng xìng,maneuverabilty Manoeuvrability, maneuverabilty Maniabilité, maniabilité Manobrabilidade, manobrabilidade
139 manoeuvre, maneuver manoeuvre, maneuver 机动,机动 jīdòng, jīdòng Manoeuvre, maneuver Manœuvre, manœuvre Manobra, manobra
140 a movement performed with care and skill  a movement performed with care and skill  谨慎和技巧进行的运动 jǐnshèn hé jìqiǎo jìnxíng de yùndòng a movement performed with care and skill un mouvement effectué avec soin et habileté um movimento realizado com cuidado e habilidade
141 细致巧办的移动;机动动作 xìzhì qiǎo bàn de yídòng; jīdòng dòngzuò 细致巧办的移动;机动动作 xìzhì qiǎo bàn de yídòng; jīdòng dòngzuò Careful movement; maneuver Mouvement prudent; manœuvre Movimento cuidadoso; manobra
142 a complicated manoeuvre  a complicated manoeuvre  一个复杂的机动 yīgè fùzá de jīdòng a complicated manoeuvre une manœuvre compliquée uma manobra complicada
143 复杂的/熟练的移动  fùzá de/shúliàn de yídòng  复杂的/熟练的移动 fùzá de/shúliàn de yídòng Complex/skillful movement Mouvement complexe / habile Movimento complexo / habilidoso
144 you will be asked to perform some standard manoeuvres during your driving test you will be asked to perform some standard manoeuvres during your driving test 在驾驶考试期间,您将被要求进行一些标准操作 zài jiàshǐ kǎoshì qíjiān, nín jiāng bèi yāoqiú jìnxíng yīxiē biāozhǔn cāozuò You will be asked to perform some standard manoeuvres during your driving test Vous serez invité à effectuer certaines manœuvres standard lors de votre examen de conduite Você será solicitado a realizar algumas manobras padrão durante o seu teste de direção
145 驾驶测试中会要求你做几个标准的机动动作 jiàshǐ cèshì zhōng huì yāoqiú nǐ zuò jǐ gè biāozhǔn dì jīdòng dòngzuò 驾驶测试中会要求你做几个标准的机动动作 jiàshǐ cèshì zhōng huì yāoqiú nǐ zuò jǐ gè biāozhǔn dì jīdòng dòngzuò You will be asked to do a few standard maneuvers in the driving test. Il vous sera demandé de réaliser quelques manœuvres standard lors de l’examen de conduite. Você será solicitado a fazer algumas manobras padrão no teste de direção.
146  a clever plan, action or movement that is used to give sb an advantage  a clever plan, action or movement that is used to give sb an advantage  一个聪明的计划,行动或运动,用来给某人一个优势  yīgè cōngmíng de jìhuà, xíngdòng huò yùndòng, yòng lái gěi mǒu rén yīgè yōushì  a clever plan, action or movement that is used to give sb an advantage  un plan, une action ou un mouvement intelligent qui donne un avantage à qn  um plano inteligente, ação ou movimento que é usado para dar uma vantagem sb
147 策略;手段;花招;伎俩  cèlüè; shǒuduàn; huāzhāo; jìliǎng  策略;手段;花招;伎俩 cèlüè; shǒuduàn; huāzhāo; jìliǎng Strategy; means; tricks; Stratégie; moyens; astuces; Estratégia, meios, truques;
148 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo
149 move move 移动 yídòng Move Déplacer Mover
150 diplomatic manoeuvres  diplomatic manoeuvres  外交演习 wàijiāo yǎnxí Diplomatic manoeuvres Manœuvres diplomatiques Manobras diplomáticas
151 外交策略 wàijiāo cèlüè 外交策略 wàijiāo cèlüè Diplomatic strategy Stratégie diplomatique Estratégia diplomática
152 外交演习 wàijiāo yǎnxí 外交演习 wàijiāo yǎnxí Diplomatic exercise Exercice diplomatique Exercício diplomático
153 a complex manoeuvre in a game of chess a complex manoeuvre in a game of chess 国际象棋比赛中的复杂机动 guójì xiàngqí bǐsài zhōng de fùzá jīdòng a complex manoeuvre in a game of chess une manœuvre complexe dans une partie d'échecs uma manobra complexa em um jogo de xadrez
154 国际系祺中复杂的应对手段 guójì xì qí zhōng fùzá de yìngduì shǒuduàn 国际系祺中复杂的应对手段 guójì xì qí zhōng fùzá de yìngduì shǒuduàn Complex countermeasures in the international system Contre-mesures complexes dans le système international Contramedidas complexas no sistema internacional
155 国际象棋比赛中的复杂机动 guójì xiàngqí bǐsài zhōng de fùzá jīdòng 国际象棋比赛中的复杂机动 guójì xiàngqí bǐsài zhōng de fùzá jīdòng Complex maneuver in a chess game Manœuvre complexe dans une partie d'échecs Manobra complexa em um jogo de xadrez
156 manoeuvres  military exercises involving a large number of soldiers, ships, etc. manoeuvres  military exercises involving a large number of soldiers, ships, etc. 演习涉及大量士兵,船只等的军事演习 yǎnxí shèjí dàliàng shìbīng, chuánzhī děng de jūnshì yǎnxí Manoeuvres military exercises involving a large number of soldiers, ships, etc. Manœuvrer des exercices militaires impliquant un grand nombre de soldats, de navires, etc. Manobras de exercícios militares envolvendo um grande número de soldados, navios, etc.
157 军事演习;作战演习 Jūnshì yǎnxí; zuòzhàn yǎnxí 军事演习;作战演习 jūnshì yǎnxí; zuòzhàn yǎnxí Military exercise Exercice militaire Exercício militar
158 演习涉及大量士兵,船只等的军事演习 yǎnxí shèjí dàliàng shìbīng, chuánzhī děng de jūnshì yǎnxí 演习涉及大量士兵,船只等的军事演习 yǎnxí shèjí dàliàng shìbīng, chuánzhī děng de jūnshì yǎnxí The exercise involved a large number of soldiers, ships and other military exercises. L'exercice a impliqué un grand nombre de soldats, de navires et d'autres exercices militaires. O exercício envolveu um grande número de soldados, navios e outros exercícios militares.
159 the army is on manoeuvres in the desert. the army is on manoeuvres in the desert. 军队正在沙漠中进行演习。 jūnduì zhèngzài shāmò zhōng jìnxíng yǎnxí. The army is on manoeuvres in the desert. L'armée effectue des manœuvres dans le désert. O exército está em manobras no deserto.
160 军以在沙漠中进军事演习 Jūn yǐ zài shāmò zhōng jìn huì jūnshì yǎnxí 军以在沙漠中进会军事演习 Jūn yǐ zài shāmò zhōng jìn huì jūnshì yǎnxí The military will enter a military exercise in the desert. L'armée participera à un exercice militaire dans le désert. Os militares entrarão em um exercício militar no deserto.
161 freedom of/room for manoeuvre the chance to change the way that sth happens and influence decisions that are made freedom of/room for manoeuvre the chance to change the way that sth happens and influence decisions that are made 机动的自由/改变发生的方式和影响决策的机会 jīdòng de zìyóu/gǎibiàn fāshēng de fāngshì hé yǐngxiǎng juécè de jīhuì Freedom of/room for manoeuvre the chance to change the way that sth happens and influence decisions that are made Liberté / marge de manœuvre la possibilité de changer la façon dont la chose se produit et d’influencer les décisions qui sont prises Liberdade de espaço para manobrar a chance de mudar a maneira como isso acontece e influenciar as decisões tomadas
162 改变事态的机;回旋余地 gǎibiàn shìtài de jīhuì; huíxuán yúdì 改变事态的机会;回旋余地 gǎibiàn shìtài de jīhuì; huíxuán yúdì Opportunity to change the situation; room for manoeuvre Possibilité de changer la situation et marge de manœuvre Oportunidade de mudar a situação, espaço para manobra
163 机动的自由/改变发生的方式和影响决策的机会 jīdòng de zìyóu/gǎibiàn fāshēng de fāngshì hé yǐngxiǎng juécè de jīhuì 机动的自由/改变发生的方式和影响决策的机会 jīdòng de zìyóu/gǎibiàn fāshēng de fāngshì hé yǐngxiǎng juécè de jīhuì The freedom of maneuvering / the way in which changes occur and the opportunities that influence decision making La liberté de manœuvre / la manière dont les changements se produisent et les opportunités qui influencent la prise de décision A liberdade de manobra / o modo como as mudanças ocorrem e as oportunidades que influenciam a tomada de decisão
164 to move or turn skilfully or carefully; to move or turn sth skilfully or carefully to move or turn skilfully or carefully; to move or turn sth skilfully or carefully 巧妙地或小心地移动或转动;巧妙地或小心地移动或转动...... qiǎomiào de huò xiǎoxīn dì yídòng huò zhuǎndòng; qiǎomiào de huò xiǎoxīn dì yídòng huò zhuǎndòng...... To move or turn skilfully or carefully; to move or turn sth skilfully or carefully Bouger ou tourner habilement ou avec précaution; bouger ou tourner habilement ou habilement Para mover-se ou girar habilmente ou com cuidado, para mover ou virar habilmente ou cuidadosamente
165 (使谨慎或熟转地)移动, 运动;转动 (shǐ jǐnshèn huò shú zhuǎn de) yídòng, yùndòng; zhuǎndòng (使谨慎或熟转地)移动,运动;转动 (Shǐ jǐnshèn huò shú zhuǎn de) yídòng, yùndòng; zhuǎndòng Move (make caution or familiarity) Déplacer (faire attention ou familiarité) Mova-se (tome cuidado ou familiaridade)
166 巧妙地或小心地移动或转动; 巧妙地或小心地移动或转动...... qiǎomiào de huò xiǎoxīn dì yídòng huò zhuǎndòng; qiǎomiào de huò xiǎoxīn dì yídòng huò zhuǎndòng...... 巧妙地或小心地移动或转动;巧妙地或小心地移动或转动...... qiǎomiào de huò xiǎoxīn dì yídòng huò zhuǎndòng; qiǎomiào de huò xiǎoxīn dì yídòng huò zhuǎndòng...... Move or turn subtly or carefully; move or turn smartly or carefully... Bouge ou tourne subtilement ou prudemment, bouge ou tourne intelligemment ou prudemment ... Mova-se ou vire sutilmente ou com cuidado, mova-se ou gire de maneira inteligente ou cuidadosa ...
167 the yachts manoeuvred for position. The yachts manoeuvred for position. 游艇操纵位置。 Yóutǐng cāozòng wèizhì. The yachts manoeuvred for position. Les yachts ont manœuvré pour la position. Os iates manobraram para a posição.
168 那些游艇灵活地寻找位置 Nàxiē yóutǐng línghuó dì xúnzhǎo wèizhì 那些游艇灵活地寻找位置 Nàxiē yóutǐng línghuó dì xúnzhǎo wèizhì Those yachts are flexible looking for location Ces yachts sont flexibles à la recherche d'emplacement Esses iates são flexíveis à procura de localização
169 游艇操纵位置。 yóutǐng cāozòng wèizhì. 游艇操纵位置。 yóutǐng cāozòng wèizhì. The yacht is maneuvering the position. Le yacht est en train de manœuvrer la position. O iate está manobrando a posição.
171 There was very little room to manoeuvre. There was very little room to manoeuvre. 机动的空间非常小。 Jīdòng de kōngjiān fēicháng xiǎo. There was very little room to manoeuvre. Il y avait très peu de marge de manœuvre. Havia muito pouco espaço para manobrar.
172 几乎没有什么活动空间 Jīhū méiyǒu shé me huódòng kōngjiān 几乎没有什么活动空间 Jīhū méiyǒu shé me huódòng kōngjiān Almost no activity space Presque pas d'espace d'activité Quase sem espaço de atividade
173 She manoeuvred the car carefully into the garage. She manoeuvred the car carefully into the garage. 她小心翼翼地把车开进了车库。 tā xiǎoxīnyìyì de bǎ chē kāi jìnle chēkù. She manoeuvred the car carefully into the garage. Elle manœuvra prudemment la voiture dans le garage. Ela manobrou o carro com cuidado para a garagem.
174 她小心翼翼地*车开进了车库 Tā xiǎoxīnyìyì de*chē kāi jìnle chēkù 她小心翼翼地*车开进了车库 Tā xiǎoxīnyìyì de*chē kāi jìnle chēkù She carefully pushed the car into the garage. Elle poussa prudemment la voiture dans le garage. Ela cuidadosamente empurrou o carro para a garagem.
175 她小心翼翼地把车开进了车库。 tā xiǎoxīnyìyì de bǎ chē kāi jìnle chēkù. 她小心翼翼地把车开进了车库。 tā xiǎoxīnyìyì de bǎ chē kāi jìnle chēkù. She carefully drove the car into the garage. Elle a soigneusement conduit la voiture dans le garage. Ela cuidadosamente levou o carro para a garagem.
176 to control or influence a situation in a skilful but sometimes dishonest way  To control or influence a situation in a skilful but sometimes dishonest way  以巧妙但有时不诚实的方式控制或影响局势 Yǐ qiǎomiào dàn yǒushí bù chéngshí de fāngshì kòngzhì huò yǐngxiǎng júshì To control or influence a situation in a skilful but sometimes dishonest way Contrôler ou influencer une situation de manière habile mais parfois malhonnête Controlar ou influenciar uma situação de maneira hábil, mas às vezes desonesta
177 操纵;控制;使花招 cāozòng; kòngzhì; shǐ huāzhāo 操纵;控制;使花招 cāozòng; kòngzhì; shǐ huāzhāo Manipulate; control; make tricks Manipuler, contrôler, faire des tours Manipular, controlar, fazer truques
178 the new laws have left us little room to manoeuvre (not much opportunity to change or influence a situation). the new laws have left us little room to manoeuvre (not much opportunity to change or influence a situation). 新的法律给我们留下了很小的回旋余地(没有多少机会改变或影响一种情况)。 xīn de fǎlǜ gěi wǒmen liú xiàle hěn xiǎo de huíxuán yúdì (méiyǒu duōshǎo jīhuì gǎibiàn huò yǐngxiǎng yī zhǒng qíngkuàng). The new laws have left us little room to manoeuvre (not much opportunity to change or influence a situation). Les nouvelles lois nous ont laissé peu de marge de manœuvre (peu d’occasion de changer ou d’influencer une situation). As novas leis nos deixaram pouco espaço para manobrar (não há muita oportunidade de mudar ou influenciar uma situação).
179 新法律没给我们留下多少回旋的余地 Xīn fǎlǜ méi gěi wǒmen liú xià duōshǎo huíxuán de yúdì 新法律没给我们留下多少回旋的余地 Xīn fǎlǜ méi gěi wǒmen liú xià duōshǎo huíxuán de yúdì The new law does not leave us much room for manoeuvre La nouvelle loi ne nous laisse pas beaucoup de marge de manœuvre A nova lei não nos deixa muito espaço para manobra
180 新的法律给我们留下了很小的回旋余地(没有多少机会改变或影响一种情况)。 xīn de fǎlǜ gěi wǒmen liú xiàle hěn xiǎo de huíxuán yúdì (méiyǒu duōshǎo jīhuì gǎibiàn huò yǐngxiǎng yī zhǒng qíngkuàng). 新的法律给我们留下了很小的回旋余地(没有多少机会改变或影响一种情况)。 xīn de fǎlǜ gěi wǒmen liú xiàle hěn xiǎo de huíxuán yúdì (méiyǒu duōshǎo jīhuì gǎibiàn huò yǐngxiǎng yī zhǒng qíngkuàng). The new law leaves us with little room for manoeuvre (there is not much opportunity to change or influence a situation). La nouvelle loi nous laisse peu de marge de manœuvre (il n'y a pas beaucoup de possibilités de changer ou d'influencer une situation). A nova lei nos deixa com pouca margem de manobra (não há muita oportunidade de mudar ou influenciar uma situação).
181 She manoeuvred her way to the top of the company She manoeuvred her way to the top of the company 她操纵着自己的方式进入公司的最高层 Tā cāozòngzhe zìjǐ de fāngshì jìnrù gōngsī de zuìgāo céng She manoeuvred her way to the top of the company Elle s'est dirigée vers le sommet de l'entreprise Ela manobrou seu caminho até o topo da empresa
182 她施展手腕使自己进入了公壳最高领导晨 tā shīzhǎn shǒuwàn shǐ zìjǐ jìnrùle gōng ké zuìgāo lǐngdǎo chén 她施展手腕使自己进入了公壳最高领导晨 tā shīzhǎn shǒuwàn shǐ zìjǐ jìnrùle gōng ké zuìgāo lǐngdǎo chén She applied her wrists to enter the public leadership Elle a appliqué ses poignets pour entrer dans le leadership public Ela aplicou seus pulsos para entrar na liderança pública
183 她操纵着自己的方式进入公司的最高层。 tā cāozòngzhe zìjǐ de fāngshì jìnrù gōngsī de zuìgāo céng. 她操纵着自己的方式进入公司的最高层。 tā cāozòngzhe zìjǐ de fāngshì jìnrù gōngsī de zuìgāo céng. She manipulates her way to the top of the company. Elle se fraye un chemin jusqu'au sommet de l'entreprise. Ela manipula seu caminho até o topo da empresa.
184 manoeuvring, maneuvering) clever, skilful, and often dishonest ways of achieving your aims  Manoeuvring, maneuvering) clever, skilful, and often dishonest ways of achieving your aims  机动,操纵)聪明,熟练,往往是不诚实的方式来实现你的目标 Jīdòng, cāozòng) cōngmíng, shúliàn, wǎngwǎng shì bù chéngshí de fāngshì lái shíxiàn nǐ de mùbiāo Manoeuvring, maneuvering) clever, skilful, and often dishonest ways of achieving your aims Manœuvrer, manœuvrer) des moyens astucieux, habiles et souvent malhonnêtes d'atteindre vos objectifs Manobrar, manobrar) formas inteligentes, hábeis e frequentemente desonestas de alcançar seus objetivos
185 手段;伎俩;花招  shǒuduàn; jìliǎng; huāzhāo  手段;伎俩;花招 shǒuduàn; jìliǎng; huāzhāo Means; tricks; tricks Moyens, astuces, astuces Meios, truques, truques
186 man of letters a man who is a writer, or who writes about literature  man of letters a man who is a writer, or who writes about literature  信件的男人是作家,或写作文学的人 xìnjiàn de nánrén shì zuòjiā, huò xiězuò wénxué de rén Man of letters a man who is a writer, or who writes about literature Homme de lettres, écrivain ou écrivain Homem de letras um homem que é escritor ou escreve sobre literatura
187 文人;作家 wénrén; zuòjiā 文人,作家 wén rén, zuòjiā Literati Literati Literatura
188 man-of-war,men-of-war, a sailing ship used in the past for fighting man-of-war,men-of-war, a sailing ship used in the past for fighting 战争中的男人,战争中使用的帆船,过去用于战斗 zhànzhēng zhōng de nánrén, zhànzhēng zhōng shǐyòng de fānchuán, guòqù yòng yú zhàndòu Man-of-war,men-of-war, a sailing ship used in the past for fighting Homme de guerre, homme de guerre, un voilier autrefois utilisé pour le combat Homem-de-guerra, homem de guerra, um veleiro usado no passado para lutar
189 (旧时的)军舰,战舰 (jiùshí de) jūnjiàn, zhànjiàn (旧时的)军舰,战舰 (jiùshí de) jūnjiàn, zhànjiàn Warship, warship Navire de guerre, navire de guerre Navio de guerra, navio de guerra
190 manor (also manor house) a large country house surrounded by land that belongs to it  manor (also manor house) a large country house surrounded by land that belongs to it  庄园(也是庄园)一个被属于它的土地包围的大型乡村别墅 zhuāngyuán (yěshì zhuāngyuán) yīgè bèi shǔyú tā de tǔdì bāowéi de dàxíng xiāngcūn biéshù Manor (also manor house) a large country house surrounded by land that belongs to it Manoir (aussi manoir) une grande maison de campagne entourée d'un terrain qui lui appartient Manor (também casa senhorial) uma grande casa de campo cercada por terra que pertence a ele
191 庄园宅第 zhuāngyuán zhái dì 庄园宅第 zhuāngyuán zhái dì Manor house Manoir Casa senhorial
192  2 an area of land with a manor house on it  2 an area of land with a manor house on it  2一块土地上有一个庄园  2 yīkuài tǔdì shàng yǒu yīgè zhuāngyuán  2 an area of ​​land with a manor house on it  2 un terrain avec un manoir dessus  2 uma área de terra com uma casa senhorial sobre ele
193  庄园;庄园领地  zhuāngyuán; zhuāngyuán lǐngdì  庄园,庄园领地  zhuāngyuán, zhuāngyuán lǐngdì  Manor; manor territory  Manoir, territoire de manoir  Manor, território senhorial
194 an area m which sb works or for which they are responsible, especially officers at a police station an area m which sb works or for which they are responsible, especially officers at a police station 某个工作区域或他们负责的区域,特别是警察局的警察 mǒu gè gōngzuò qūyù huò tāmen fùzé de qūyù, tèbié shì jǐngchá jú de jǐngchá An area m which sb works or for which they are responsible, especially officers at a police station Un secteur dans lequel qs travaille ou dont ils sont responsables, notamment des officiers de police Uma área em que o sb trabalha ou pelo qual é responsável, especialmente os oficiais em uma delegacia de polícia
195 工作区;(尤指警察的)管辖区  gōngzuò qū;(yóu zhǐ jǐngchá de) guǎnxiá qū  工作区;(尤指警察的)管辖区 gōngzuò qū;(yóu zhǐ jǐngchá de) guǎnxiá qū Work area; (especially the police) jurisdiction Zone de travail; juridiction (en particulier la police) Área de trabalho (especialmente a polícia) jurisdição
196 某个工作区域或他们负责的区域,特别是警察局的警察 mǒu gè gōngzuò qūyù huò tāmen fùzé de qūyù, tèbié shì jǐngchá jú de jǐngchá 某个工作区域或他们负责的区域,特别是警察局的警察 mǒu gè gōngzuò qūyù huò tāmen fùzé de qūyù, tèbié shì jǐngchá jú de jǐngchá a work area or the area they are responsible for, especially the police of the police station une zone de travail ou la zone dont ils sont responsables, en particulier la police du poste de police uma área de trabalho ou a área pela qual são responsáveis, especialmente a polícia da delegacia
197 manorial typical of or connected with a manor, especially in the past manorial typical of or connected with a manor, especially in the past 典型的庄园或与庄园有关的庄园,特别是在过去 diǎnxíng de zhuāngyuán huò yǔ zhuāngyuán yǒuguān de zhuāngyuán, tèbié shì zài guòqù Manorial typical of or connected with a manor, especially in the past Manoir typique ou associé à un manoir, surtout dans le passé Manorial típico ou ligado a uma mansão, especialmente no passado
198 (尤指旧时)庄园的,采邑的 (yóu zhǐ jiùshí) zhuāngyuán de, cài yì de (尤指旧时)庄园的,采邑的 (yóu zhǐ jiùshí) zhuāngyuán de, cài yì de (especially in the old days) (surtout dans les vieux jours) (especialmente nos velhos tempos)
199 manpower the number of workers needed or available to do a particular job manpower the number of workers needed or available to do a particular job 人力需要或可用于完成特定工作的工人数量 rénlì xūyào huò kěyòng yú wánchéng tèdìng gōngzuò de gōngrén shùliàng Manpower the number of workers needed or available to do a particular job Effectuer le nombre de travailleurs nécessaires ou disponibles pour effectuer un travail particulier Mão de obra o número de trabalhadores necessários ou disponíveis para fazer um trabalho específico
200 劳动力;人手;.人力 láodònglì; rénshǒu;. Rénlì 劳动力;人手;人力 láodònglì; rénshǒu; rénlì Labor force; manpower; manpower Main-d'œuvre; main-d'œuvre Força de trabalho, mão de obra, mão de obra
201 a need for trained/skilled. manpower a need for trained/skilled. Manpower 需要训练有素/技术熟练。人手 xūyào xùnliàn yǒu sù/jìshù shúliàn. Rénshǒu a need for trained/skilled. manpower besoin de personnel formé / qualifié. uma necessidade de pessoal treinado / qualificado.
202 对受过培训的/熟练的劳动力的需求 duì shòuguò péixùn de/shúliàn de láodònglì de xūqiú 对受过培训的/熟练的劳动力的需求 duì shòuguò péixùn de/shúliàn de láodònglì de xūqiú Demand for a trained/skilled workforce Demande de main-d'œuvre formée / qualifiée Demanda por uma força de trabalho treinada / qualificada
203 需要训练有素/技术熟练。 人手 xūyào xùnliàn yǒu sù/jìshù shúliàn. Rénshǒu 需要训练有素/技术熟练。人手 xūyào xùnliàn yǒu sù/jìshù shúliàn. Rénshǒu Need to be trained / skilled. manpower Besoin d'être formé / qualifié. Main d'oeuvre Precisa ser treinado / qualificado. Mão de obra
204 a manpower shortage a manpower shortage 人力短缺 rénlì duǎnquē a manpower shortage une pénurie de main-d'oeuvre uma escassez de mão-de-obra
205 劳动力短缺 láodònglì duǎnquē 劳动力短缺 láodònglì duǎnquē Labor shortage Pénurie de main-d'œuvre Escassez de mão de obra
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/
  man made 1229 1229 manpower