|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
I |
J |
K |
L |
M |
A |
D |
N |
O |
P |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
man made |
1229 |
1229 |
manpower |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
manliness |
Manliness |
男子气概 |
Nánzǐ qìgài |
Manliness |
Virilité |
Masculinidade |
Virilidad |
virilità |
uirtutem |
Mannhaftigkeit |
Μαλακότητα |
Malakótita |
Męskość |
мужественность |
muzhestvennost' |
manliness |
Virilité |
男らしさ |
おとこらし さ |
otokorashi sa |
2 |
man made made by people; not natural |
man made made by people; not
natural |
由人造的人;不自然 |
yóu rénzào de rén; bù zìrán |
Man made made by people; not
natural |
Homme fait par les gens, pas
naturel |
Homem feito por pessoas, não
natural |
Hecho por el hombre, no
natural. |
Uomo fatto da persone, non
naturale |
homo a populi naturalis |
Mann gemacht von Menschen
gemacht, nicht natürliche |
Ο
άνθρωπος
φτιαγμένος
από ανθρώπους,
όχι φυσικό |
O ánthropos ftiagménos apó
anthrópous, óchi fysikó |
Człowiek stworzony przez
ludzi, nie naturalny |
Сделано
людьми, не
естественно |
Sdelano lyud'mi, ne
yestestvenno |
man made made by people; not natural |
Homme fait par les gens, pas
naturel |
人 が 作った 人 、 自然で はない |
ひと が つくった ひと 、 しぜんで はない |
hito ga tsukutta hito , shizende hanai |
3 |
人造的;非天然的 |
rénzào de; fēi
tiānrán de |
人造的;非天然的 |
rénzào de; fēi
tiānrán de |
Artificial; non-natural |
Artificiel; non naturel |
Artificial, não natural |
Artificial; no natural |
Artificiale, non naturale |
Artificialis: naturalis |
Künstlich, nicht natürlich |
Τεχνητό,
μη φυσικό |
Technitó, mi fysikó |
Sztuczne; nienaturalne |
Искусственный,
не
натуральный |
Iskusstvennyy, ne natural'nyy |
人造的;非天然的 |
Artificiel; non naturel |
人工 ; 非 天然 |
じんこう ; ひ てんねん |
jinkō ; hi tennen |
4 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
5 |
artificial |
artificial |
人造 |
rénzào |
Artificial |
Artificielle |
Artificial |
Artificial |
artificiale |
artificialis |
künstlich |
Τεχνητό |
Technitó |
Sztuczne |
искусственный |
iskusstvennyy |
artificial |
Artificielle |
人工 の |
じんこう の |
jinkō no |
6 |
a man-made
lake |
a man-made lake |
一个人造湖 |
yīgè rénzàohú |
a man-made lake |
un lac artificiel |
um lago artificial |
un lago artificial |
un lago artificiale |
mare et factus est homo, |
ein künstlicher See |
μια
τεχνητή λίμνη |
mia technití límni |
sztuczne jezioro |
искусственное
озеро |
iskusstvennoye ozero |
a man-made
lake |
un lac artificiel |
人工 湖 |
じんこう みずうみ |
jinkō mizūmi |
7 |
人工湖 |
réngōng hú |
人工湖 |
réngōng hú |
Artificial lake |
Lac artificiel |
Lago artificial |
Lago artificial |
Lago artificiale |
subvectus |
Künstlicher See |
Τεχνητή
λίμνη |
Technití límni |
Sztuczne jezioro |
Искусственное
озеро |
Iskusstvennoye ozero |
人工湖 |
Lac artificiel |
人工 湖 |
じんこう みずうみ |
jinkō mizūmi |
8 |
man-made
fibres such as nylon and polyester |
man-made fibres such as nylon
and polyester |
人造纤维,如尼龙和聚酯 |
rénzào xiānwéi, rú nílóng
hé jù zhǐ |
Man-made fibres such as nylon
and polyester |
Fibres synthétiques telles que
nylon et polyester |
Fibras sintéticas, como nylon e
poliéster |
Fibras artificiales como el
nylon y el poliéster. |
Fibre artificiali come nylon e
poliestere |
homo factus est, ut nylon
fibris et polyester |
Chemiefasern wie Nylon und
Polyester |
Τεχνητές
ίνες όπως
νάιλον και
πολυεστέρες |
Technités ínes ópos náilon kai
polyestéres |
Włókna sztuczne, takie jak
nylon i poliester |
Искусственные
волокна,
такие как
нейлон и полиэстер |
Iskusstvennyye volokna, takiye
kak neylon i poliester |
man-made
fibres such as nylon and polyester |
Fibres synthétiques telles que
nylon et polyester |
ナイロン 、 ポリエステル など の 人造 繊維 |
ナイロン 、 ポリエステル など の じんぞう せに |
nairon , poriesuteru nado no jinzō seni |
9 |
尼龙和涤纶之类的人造纤维 |
nílóng hé dílún zhī lèi de
rénzào xiānwéi |
尼龙和涤纶之类的人造纤维 |
nílóng hé dílún zhī lèi de
rénzào xiānwéi |
Man-made fibers such as nylon
and polyester |
Fibres synthétiques telles que
nylon et polyester |
Fibras sintéticas, como nylon e
poliéster |
Fibras artificiales como el
nylon y el poliéster. |
Fibre artificiali come nylon e
poliestere |
Nylon, polyester et quasi rayon |
Chemiefasern wie Nylon und
Polyester |
Τεχνητές
ίνες όπως
νάιλον και
πολυεστέρες |
Technités ínes ópos náilon kai
polyestéres |
Włókna sztuczne, takie jak
nylon i poliester |
Искусственные
волокна,
такие как
нейлон и полиэстер |
Iskusstvennyye volokna, takiye
kak neylon i poliester |
尼龙和涤纶之类的人造纤维 |
Fibres synthétiques telles que
nylon et polyester |
ナイロン 、 ポリエステル など の 人造 繊維 |
ナイロン 、 ポリエステル など の じんぞう せに |
nairon , poriesuteru nado no jinzō seni |
10 |
人造纤维,如尼龙和聚酯 |
rénzào xiānwéi, rú nílóng
hé jù zhǐ |
人造纤维,如尼龙和聚酯 |
rénzào xiānwéi, rú nílóng
hé jù zhǐ |
Man-made fibers such as nylon
and polyester |
Fibres synthétiques telles que
nylon et polyester |
Fibras sintéticas, como nylon e
poliéster |
Fibras artificiales como el
nylon y el poliéster. |
Fibre artificiali come nylon e
poliestere |
Artificialis fibris, ut nylon
et polyester |
Chemiefasern wie Nylon und
Polyester |
Τεχνητές
ίνες όπως
νάιλον και
πολυεστέρες |
Technités ínes ópos náilon kai
polyestéres |
Włókna sztuczne, takie jak
nylon i poliester |
Искусственные
волокна,
такие как
нейлон и полиэстер |
Iskusstvennyye volokna, takiye
kak neylon i poliester |
人造纤维,如尼龙和聚酯 |
Fibres synthétiques telles que
nylon et polyester |
ナイロン 、 ポリエステル など の 人造 繊維 |
ナイロン 、 ポリエステル など の じんぞう せに |
nairon , poriesuteru nado no jinzō seni |
11 |
note at |
note at |
不吃 |
bù chī |
Note at |
Note à |
Nota em |
Nota en |
Nota a |
note apud |
Beachten Sie bei |
Σημείωση
στο |
Simeíosi sto |
Uwaga na |
Обратите
внимание на |
Obratite vnimaniye na |
note at |
Note à |
に 注意 してください |
に ちゅうい してください |
ni chūi shitekudasai |
12 |
artificial |
artificial |
人造 |
rénzào |
Artificial |
Artificielle |
Artificial |
Artificial |
artificiale |
artificialis |
Künstlich |
Τεχνητό |
Technitó |
Sztuczne |
искусственный |
iskusstvennyy |
artificial |
Artificielle |
人工 の |
じんこう の |
jinkō no |
13 |
manna (in
the Bible《峑经》the food that God provided for the
people of Israel during their 40 years in the desert |
manna (in the Bible“quān
jīng”the food that God provided for the people of Israel during their 40
years in the desert |
甘露(在圣经中“峑经”是上帝在沙漠中度过的40年中为以色列人提供的食物 |
gānlù (zài shèngjīng
zhōng “quān jīng” shì shàngdì zài shāmò zhōng dùguò
de 40 nián zhōng wèi yǐsèliè rén tígōng de shíwù |
Manna (in the Bible)the food
that God provided for the people of Israel during their 40 years in the
desert |
Manna (dans la Bible) la
nourriture que Dieu a fournie au peuple d'Israël pendant ses 40 ans dans le
désert |
Maná (na Bíblia) a comida que
Deus proveu para o povo de Israel durante seus 40 anos no deserto |
Maná (en la Biblia) el alimento
que Dios proveyó para el pueblo de Israel durante sus 40 años en el desierto |
Manna (nella Bibbia) il cibo
che Dio ha fornito per il popolo di Israele durante i loro 40 anni nel
deserto |
man (in Latin "quanta cum
'Deo provisum est, quia cibus illius est populo suo Israel per XL annos in
desertum |
Manna (in der Bibel „Quan nach“
der Nahrung, den Gott für die Menschen in Israel während der 40 Jahre in der
Wüste vorgesehen |
Manna (στη
Βίβλο) το
φαγητό που
παρέδωσε ο
Θεός στον λαό του
Ισραήλ κατά τη
διάρκεια των 40
χρόνων στην
έρημο |
Manna (sti Vívlo) to fagitó pou
parédose o Theós ston laó tou Israíl katá ti diárkeia ton 40 chrónon stin
érimo |
Manna (w Biblii) pokarm, który
Bóg dał ludowi Izraela podczas ich 40 lat na pustyni |
Манна
(в Библии)
пища,
которую Бог
давал народу
Израиля в
течение 40 лет
в пустыне |
Manna (v Biblii) pishcha,
kotoruyu Bog daval narodu Izrailya v techeniye 40 let v pustyne |
manna (in
the Bible《峑经》the food that God provided for the
people of Israel during their 40 years in the desert |
Manna (dans la Bible) la
nourriture que Dieu a fournie au peuple d'Israël pendant ses 40 ans dans le
désert |
砂漠 で の 40 年間 の イスラエル の 人々 の ため に 神が イスラエル の 人々 に 与えた 食べ物 、 マナ ( 聖書の 中 の ) |
さばく で の 40 ねんかん の イスラエル の ひとびと の ため に かみ が イスラエル の ひとびと に あたえた たべもの、 まな ( せいしょ の なか の ) |
sabaku de no 40 nenkan no isuraeru no hitobito no tame nikami ga isuraeru no hitobito ni ataeta tabemono , mana (seisho no naka no ) |
14 |
吗哪,玛纳(以色列人在荒野40 年中神赐的食粮) |
ma nǎ, mǎ nà
(yǐsèliè rén zài huāngyě 40 nián zhōng shén cì de
shíliáng) |
吗哪,玛纳(以色列人在荒野40年中神赐的食粮) |
ma nǎ, mǎ nà
(yǐsèliè rén zài huāngyě 40 nián zhōng shén cì de
shíliáng) |
Manna, Mana (the food given by
the Israelites in the wilderness for 40 years) |
Manna, Mana (la nourriture
donnée par les Israélites dans le désert pendant 40 ans) |
Maná, Mana (a comida dada pelos
israelitas no deserto por 40 anos) |
Maná, Maná (la comida que los
israelitas dieron en el desierto durante 40 años) |
Manna, Mana (il cibo dato dagli
israeliti nel deserto per 40 anni) |
Man man (Israelis in deserto
divina XL annos cibo) |
Manna, Manna (die Israelis 40
Jahre in der Wüste göttliche Nahrung) |
Manna, Mana (το
φαγητό που
έδωσαν οι
Ισραηλίτες
στην έρημο για 40
χρόνια) |
Manna, Mana (to fagitó pou
édosan oi Israilítes stin érimo gia 40 chrónia) |
Manna, Mana (jedzenie podawane
przez Izraelitów na pustyni przez 40 lat) |
Манна,
мана (пища,
которую
израильтяне
давали в
пустыне в
течение 40 лет) |
Manna, mana (pishcha, kotoruyu
izrail'tyane davali v pustyne v techeniye 40 let) |
吗哪,玛纳(以色列人在荒野40 年中神赐的食粮) |
Manna, Mana (la nourriture
donnée par les Israélites dans le désert pendant 40 ans) |
マナ 、 マナ ( 40 年間 イスラエル人 が 荒野 で 与えた食べ物 ) |
まな 、 まな ( 40 ねんかん いすらえるじん が あらの であたえた たべもの ) |
mana , mana ( 40 nenkan isuraerujin ga arano de ataetatabemono ) |
15 |
甘露(在圣经中“峑经”是上帝在沙漠中度过的40年中为以色列人提供的食物 |
gānlù (zài shèngjīng
zhōng “quān jīng” shì shàngdì zài shāmò zhōng dùguò
de 40 nián zhōng wèi yǐsèliè rén tígōng de shíwù |
甘露(在圣经中“峑经”是上帝在沙漠中度过的40年中为以色列人提供的食物 |
gānlù (zài shèngjīng
zhōng “quān jīng” shì shàngdì zài shāmò zhōng dùguò
de 40 nián zhōng wèi yǐsèliè rén tígōng de shíwù |
Ganlu (in the Bible, the
"chanting" is the food that the Israelites provided for 40 years in
the desert. |
Ganlu (dans la Bible, le
"chant" est la nourriture que les Israélites ont fournie pendant 40
ans dans le désert. |
Ganlu (na Bíblia, o
"cantar" é a comida que os israelitas forneceram por 40 anos no
deserto). |
Ganlu (en la Biblia, el
"canto" es el alimento que los israelitas proporcionaron durante 40
años en el desierto. |
Ganlu (nella Bibbia, il
"canto" è il cibo che gli israeliti fornivano per 40 anni nel
deserto. |
Mannan (in Bibliis agitatur,
"Quan Jing" sit cibus Dei spent XL annis per desertum Israel
provisum |
Mannan (in der Bibel „Quan
Jing“ ist das Essen von Gott 40 Jahre in der Wüste verbrachte für Israel zur
Verfügung gestellt |
Ganlu (στη
Βίβλο, το
"ψαλμωδία"
είναι το
φαγητό που παρέδωσαν
οι Ισραηλίτες
για 40 χρόνια
στην έρημο. |
Ganlu (sti Vívlo, to
"psalmodía" eínai to fagitó pou parédosan oi Israilítes gia 40
chrónia stin érimo. |
Ganlu (w Biblii „intonowanie”
to pożywienie, które Izraelici dostarczali przez 40 lat na pustyni). |
Ганлу
(в Библии
«пение» - это
пища,
которую израильтяне
давали в
пустыне 40 лет). |
Ganlu (v Biblii «peniye» - eto
pishcha, kotoruyu izrail'tyane davali v pustyne 40 let). |
甘露(在圣经中“峑经”是上帝在沙漠中度过的40年中为以色列人提供的食物 |
Ganlu (dans la Bible, le
"chant" est la nourriture que les Israélites ont fournie pendant 40
ans dans le désert. |
Ganlu ( 聖書 の 中 で 、 「 唱える 」 と は 、イスラエル の 人々 が 砂漠 で 40 年間 提供 した食物です 。 |
がんる ( せいしょ の なか で 、 「 となえる 」 と わ 、 イスラエル の ひとびと が さばく で 40 ねんかん ていきょうした しょくもつです 。 |
Ganlu ( seisho no naka de , " tonaeru " to wa , isuraeru nohitobito ga sabaku de 40 nenkan teikyō shitashokumotsudesu . |
16 |
to the
refugees , the food shipments were manna from heaven ( an unexpected and very welcome gift) |
to the refugees, the food
shipments were manna from heaven (an unexpected and very welcome gift) |
对于难民来说,食物的运输是来自天堂的吗哪(一种意想不到的非常受欢迎的礼物) |
duìyú nànmín lái shuō,
shíwù de yùnshū shì láizì tiāntáng de ma nǎ (yī
zhǒng yì xiǎngbùdào de fēicháng shòu huānyíng de
lǐwù) |
To the refugees , the food
shipments were manna from heaven ( an unexpected and very welcome gift) |
Pour les réfugiés, les envois
de nourriture étaient de la manne du ciel (un cadeau inattendu et très
apprécié) |
Para os refugiados, as remessas
de comida eram maná do céu (um presente inesperado e muito bem vindo) |
Para los refugiados, los envíos
de alimentos eran maná del cielo (un regalo inesperado y muy bienvenido). |
Ai rifugiati, le spedizioni di
cibo erano manna dal cielo (un regalo inaspettato e molto gradito) |
exulibus cibum manna
portarentur (ut inopinatum ac gratum munus) |
für die Flüchtlinge, war die
Lebensmittellieferungen Manna vom Himmel (ein unerwartetes und sehr
willkommenes Geschenk) |
Στους
πρόσφυγες, οι
μεταφορές
τροφίμων ήταν
μάννα από τον
ουρανό (ένα
απροσδόκητο
και πολύ
ευπρόσδεκτο
δώρο) |
Stous prósfyges, oi metaforés
trofímon ítan mánna apó ton ouranó (éna aprosdókito kai polý efprósdekto
dóro) |
Dla uchodźców
przesyłki żywnościowe były manną z nieba
(niespodziewany i bardzo mile widziany prezent) |
Для
беженцев
поставки
еды были
манной небесной
(неожиданный
и очень
желанный
подарок) |
Dlya bezhentsev postavki yedy
byli mannoy nebesnoy (neozhidannyy i ochen' zhelannyy podarok) |
to the
refugees , the food shipments were manna from heaven ( an unexpected and very welcome gift) |
Pour les réfugiés, les envois
de nourriture étaient de la manne du ciel (un cadeau inattendu et très
apprécié) |
難民 にとって 、 食料 の 積荷 は 天国 から のマナでした ( 予想外 の 、 そして 非常 に 歓迎 された贈り物 ) |
なんみん にとって 、 しょくりょう の つみに わ てんごくから の でした ( よそうがい の 、 そして ひじょう に かんげい された おくりもの ) |
nanmin nitotte , shokuryō no tsumini wa tengoku kara nodeshita ( yosōgai no , soshite hijō ni kangei saretaokurimono ) |
17 |
对于难民来说,运来的食物有如天降吗哪 |
duìyú nànmín lái shuō, yùn
lái de shíwù yǒurú tiān jiàng ma nǎ |
对于难民来说,运来的食物有如天降吗哪 |
duìyú nànmín lái shuō, yùn
lái de shíwù yǒurú tiān jiàng ma nǎ |
For the refugees, the food
brought in is like the sky. |
Pour les réfugiés, la
nourriture apportée est comme le ciel. |
Para os refugiados, a comida
trazida é como o céu. |
Para los refugiados, la comida
traída es como el cielo. |
Per i rifugiati, il cibo
portato è come il cielo. |
Nam transfugis attulit caelo
manna cibos |
Für die Flüchtlinge, in Essen
Himmel wie Manna gebracht |
Για
τους
πρόσφυγες, τα
τρόφιμα που
εισάγονται
είναι σαν τον
ουρανό. |
Gia tous prósfyges, ta trófima
pou eiságontai eínai san ton ouranó. |
Dla uchodźców przyniesione
jedzenie jest jak niebo. |
Для
беженцев
привезенная
еда подобна
небу. |
Dlya bezhentsev privezennaya
yeda podobna nebu. |
对于难民来说,运来的食物有如天降吗哪 |
Pour les réfugiés, la
nourriture apportée est comme le ciel. |
難民 にとって 、 持ち込まれた 食べ物 は 空 の ようです。 |
なんみん にとって 、 もちこまれた たべもの わ そら の ようです 。 |
nanmin nitotte , mochikomareta tabemono wa sora noyōdesu . |
18 |
manned if a machine, a vehicle, a place or an activity is manned, it
has or needs a person to control or operate it |
manned if a machine, a vehicle,
a place or an activity is manned, it has or needs a person to control or
operate it |
如果机器,车辆,地点或活动是有人值守的,它有或需要一个人来控制或操作它 |
rúguǒ jīqì,
chēliàng, dìdiǎn huò huódòng shì yǒurén zhíshǒu de,
tā yǒu huò xūyào yīgè rén lái kòngzhì huò cāozuò
tā |
Manned if a machine, a vehicle,
a place or an activity is manned, it has or needs a person to control or
operate it |
Equipé si une machine, un
véhicule, un lieu ou une activité est occupé, il a ou a besoin d'une personne
pour le contrôler ou le faire fonctionner |
Tripulado se uma máquina, um
veículo, um lugar ou uma atividade for tripulada, tem ou precisa de uma
pessoa para controlá-la ou operá-la |
Tripulado si una máquina, un
vehículo, un lugar o una actividad es tripulado, tiene o necesita una persona
para controlarlo u operarlo. |
Equipaggiato se una macchina,
un veicolo, un luogo o un'attività è presidiata, ha o ha bisogno di una
persona per controllarla o gestirla |
Si machina armati dispositi,
quodammodo in vehiculum, nec locus est operatio compleri iussit, id est homo
uel exigit uel agunt et control |
wenn eine Maschine besetzt, ein
Fahrzeug, ein Ort oder eine Aktivität besetzt ist, es hat oder braucht eine
Person zu kontrollieren oder sie arbeiten |
Φροντίζεται
αν μια μηχανή,
ένα όχημα, ένας
τόπος ή μια
δραστηριότητα
είναι
επανδρωμένη,
έχει ή χρειάζεται
ένα άτομο να
τον ελέγχει ή
να το
χειρίζεται |
Frontízetai an mia michaní, éna
óchima, énas tópos í mia drastiriótita eínai epandroméni, échei í chreiázetai
éna átomo na ton elénchei í na to cheirízetai |
Obsługiwany, jeśli
maszyna, pojazd, miejsce lub działalność jest obsadzona, ma
lub potrzebuje osoby do kontrolowania lub obsługi |
Укомплектованный,
если машина,
транспортное
средство,
место или
деятельность
укомплектованы,
у нее есть
или нужен
человек, чтобы
управлять
или
управлять
этим |
Ukomplektovannyy, yesli
mashina, transportnoye sredstvo, mesto ili deyatel'nost' ukomplektovany, u
neye yest' ili nuzhen chelovek, chtoby upravlyat' ili upravlyat' etim |
manned if a machine, a vehicle, a place or an activity is manned, it
has or needs a person to control or operate it |
Equipé si une machine, un
véhicule, un lieu ou une activité est occupé, il a ou a besoin d'une personne
pour le contrôler ou le faire fonctionner |
機械 、 車両 、 場所 、 または 活動 に 有人であれば有人であり 、 それ を 制御 または 操作 する ため の 人が いる 、 または 人 を 必要 と する |
きかい 、 しゃりょう 、 ばしょ 、 または かつどう に ゆうじんであれば ゆうじんであり 、 それ お せいぎょ またはそうさ する ため の ひと が いる 、 または ひと お ひつよう と する |
kikai , sharyō , basho , mataha katsudō ni yūjindearebayūjindeari , sore o seigyo mataha sōsa suru tame no hito gairu , mataha hito o hitsuyō to suru |
19 |
机器、车辆、地方或活动)有人控制的,需又操纵的 |
jīqì, chēliàng,
dìfāng huò huódòng) yǒurén kòngzhì de, xū yòu cāozòng
de |
机器,车辆,地方或活动)有人控制的,需又操纵的 |
jīqì, chēliàng,
dìfāng huò huódòng) yǒurén kòngzhì de, xū yòu cāozòng de |
Machine, vehicle, place or
activity) controlled by someone who needs to be manipulated |
Machine, véhicule, lieu ou
activité) contrôlée par une personne qui doit être manipulée |
Máquina, veículo, local ou
atividade) controlada por alguém que precisa ser manipulado |
Máquina, vehículo, lugar o
actividad) controlado por alguien que necesita ser manipulado |
Macchina, veicolo, luogo o
attività) controllata da qualcuno che deve essere manipolato |
Machinery, vehicles, aut certe
locis) erat manipulated esse moderata, |
Maschinen, Fahrzeuge, Orte oder
Ereignisse) wurden kontrolliert und manipuliert werden |
Μηχανή,
όχημα, τόπος ή
δραστηριότητα)
που ελέγχεται
από κάποιον
που
χρειάζεται
χειραγώγηση |
Michaní, óchima, tópos í
drastiriótita) pou elénchetai apó kápoion pou chreiázetai cheiragógisi |
Maszyna, pojazd, miejsce lub
działalność) kontrolowane przez kogoś, kto musi być
manipulowany |
Машина,
транспортное
средство,
место или деятельность)
контролируется
кем-то, кому необходимо
манипулировать |
Mashina, transportnoye
sredstvo, mesto ili deyatel'nost') kontroliruyetsya kem-to, komu neobkhodimo
manipulirovat' |
机器、车辆、地方或活动)有人控制的,需又操纵的 |
Machine, véhicule, lieu ou
activité) contrôlée par une personne qui doit être manipulée |
操作 が 必要な 人 によって 管理 されている 機械 、 車両、 場所 、 または 活動 ) |
そうさ が ひつような ひと によって かんり されている きかい 、 しゃりょう 、 ばしょ 、 または かつどう ) |
sōsa ga hitsuyōna hito niyotte kanri sareteiru kikai , sharyō ,basho , mataha katsudō ) |
20 |
如果机器,车辆,地点或活动是有人值守的,它有或需要一个人来控制或操作它 |
rúguǒ jīqì,
chēliàng, dìdiǎn huò huódòng shì yǒurén zhíshǒu de,
tā yǒu huò xūyào yīgè rén lái kòngzhì huò cāozuò
tā |
如果机器,车辆,地点或活动是有人值守的,它有或需要一个人来控制或操作它 |
rúguǒ jīqì,
chēliàng, dìdiǎn huò huódòng shì yǒurén zhíshǒu de,
tā yǒu huò xūyào yīgè rén lái kòngzhì huò cāozuò
tā |
If the machine, vehicle,
location or activity is manned, it has or needs a person to control or
operate it. |
Si la machine, le véhicule, le
lieu ou l'activité est occupé, il est ou doit être contrôlé par une personne. |
Se a máquina, o veículo, a
localização ou a atividade for equipada, ela precisa ou precisa de uma pessoa
para controlá-la ou operá-la. |
Si la máquina, el vehículo, la
ubicación o la actividad son tripulados, tiene o necesita una persona para
controlarla u operarla. |
Se la macchina, il veicolo, il
luogo o l'attività sono presidiati, ha o ha bisogno di una persona per
controllarla o gestirla. |
Si machina vehiculum an res sit
loco aut etiam, quod homo non opus habet ut sit control seu manipulate |
Wenn die Maschine, Fahrzeug,
Ort oder Veranstaltung besucht wird, hat es eine Person oder Notwendigkeit zu
kontrollieren oder zu manipulieren |
Εάν το
μηχάνημα, το
όχημα, η
τοποθεσία ή η
δραστηριότητα
είναι
επανδρωμένη,
έχει ή
χρειάζεται
ένα άτομο για
να το ελέγξει ή
να το
χειριστεί. |
Eán to michánima, to óchima, i
topothesía í i drastiriótita eínai epandroméni, échei í chreiázetai éna átomo
gia na to elénxei í na to cheiristeí. |
Jeśli maszyna, pojazd,
miejsce lub działalność jest obsadzona, ma lub potrzebuje
osoby do kontrolowania lub obsługi. |
Если
машина,
транспортное
средство,
место или
деятельность
обслуживаются,
у нее есть
или
нуждается в
человеке,
чтобы
управлять
или
управлять
ею. |
Yesli mashina, transportnoye
sredstvo, mesto ili deyatel'nost' obsluzhivayutsya, u neye yest' ili
nuzhdayetsya v cheloveke, chtoby upravlyat' ili upravlyat' yeyu. |
如果机器,车辆,地点或活动是有人值守的,它有或需要一个人来控制或操作它 |
Si la machine, le véhicule, le
lieu ou l'activité est occupé, il est ou doit être contrôlé par une personne. |
機械 、 車両 、 場所 、 または 活動 が 有人である 場合、 それ を 制御 または 操作 する 人 が いる か 必要です。 |
きかい 、 しゃりょう 、 ばしょ 、 または かつどう が ゆうじんである ばあい 、 それ お せいぎょ または そうさ するひと が いる か ひつようです 。 |
kikai , sharyō , basho , mataha katsudō ga yūjindearu bāi ,sore o seigyo mataha sōsa suru hito ga iru ka hitsuyōdesu . |
21 |
opposé
unmanned |
opposé unmanned |
反对无人 |
fǎnduì wú rén |
Opposé unmanned |
Opposé sans équipage |
Oposto não tripulado |
Opuesto no tripulado |
Opposto senza equipaggio |
oppone inanibus |
Opposé unbemannt |
Απέκταση
χωρίς
προσωπικότητα |
Apéktasi chorís prosopikótita |
Opposé bezzałogowy |
Противоположные
беспилотные |
Protivopolozhnyye bespilotnyye |
opposé
unmanned |
Opposé sans équipage |
オポセ 無人 |
おぽせ むじん |
opose mujin |
22 |
manned, space
flight |
manned, space flight |
载人,太空飞行 |
zài rén, tàikōng
fēixíng |
Manned, space flight |
Habité, vol spatial |
Voo espacial tripulado |
Tripulado, vuelo espacial |
Manned, volo spaziale |
cingi spatium fuga |
Bemannte Raumfahrt |
Πλοίαρχος,
διαστημική
πτήση |
Ploíarchos, diastimikí ptísi |
Załogowy, lot kosmiczny |
Пилотируемый,
космический
полет |
Pilotiruyemyy, kosmicheskiy
polet |
manned, space
flight |
Habité, vol spatial |
有人 、 宇宙 飛行 |
ゆうじん 、 うちゅう ひこう |
yūjin , uchū hikō |
23 |
载人船天 |
zài rén chuán tiān |
载人船天 |
zài rén chuán tiān |
Manned boat day |
Journée de bateau habité |
Dia de barco tripulado |
Día de barco tripulado |
Giornata in barca con
equipaggio |
Dies nave remis, |
Bemanntes Schiff Tage |
Επισκεφτείτε
την ημέρα του
σκάφους |
Episkefteíte tin iméra tou
skáfous |
Dzień załogowej
łodzi |
День
пилотируемой
лодки |
Den' pilotiruyemoy lodki |
载人船天 |
Journée de bateau habité |
有人 ボート の 日 |
ゆうじん ボート の ひ |
yūjin bōto no hi |
24 |
载人,太空飞行 |
zài rén, tàikōng
fēixíng |
载人,太空飞行 |
zài rén, tàikōng
fēixíng |
Manned, space flight |
Habité, vol spatial |
Voo espacial tripulado |
Tripulado, vuelo espacial |
Manned, volo spaziale |
Cingi spatium fuga |
Bemannte Raumfahrt |
Πλοίαρχος,
διαστημική
πτήση |
Ploíarchos, diastimikí ptísi |
Załogowy, lot kosmiczny |
Пилотируемый,
космический
полет |
Pilotiruyemyy, kosmicheskiy
polet |
载人,太空飞行 |
Habité, vol spatial |
有人 、 宇宙 飛行 |
ゆうじん 、 うちゅう ひこう |
yūjin , uchū hikō |
25 |
mannequin (old-fashioned) a person whose job is
to wear and display new styles of clothes |
mannequin (old-fashioned) a person whose job is to wear and display
new styles of clothes |
模特(老式)一个人的工作是穿着和展示新款式的衣服 |
mótè (lǎoshì) yīgè
rén de gōngzuò shì chuānzhuó hé zhǎnshì xīnkuǎn shì
de yīfú |
Mannequin (old-fashioned) a
person whose job is to wear and display new styles of clothes |
Mannequin (à l'ancienne) une
personne dont le travail est de porter et d'afficher de nouveaux styles de
vêtements |
Manequim (antiquado) uma pessoa
cujo trabalho é usar e exibir novos estilos de roupas |
Maniquí (a la antigua) una
persona cuyo trabajo es vestir y mostrar nuevos estilos de ropa. |
Manichino (vecchio stile) una
persona il cui compito è quello di indossare e mostrare nuovi stili di
vestiti |
mannequin (antiqui) in persona
cuius officium est ut gerunt vestimenta sua genera nova et display |
Mannequin (altmodisch) einer
Person, deren Aufgabe es ist, neue Arten von Kleidung zu tragen und
anzuzeigen |
Μανεκέν
(ντεμοντέ) ένα
πρόσωπο του
οποίου η δουλειά
είναι να
φορέσει και να
εμφανίσει νέα
στυλ ρούχων |
Manekén (ntemonté) éna prósopo
tou opoíou i douleiá eínai na forései kai na emfanísei néa styl roúchon |
Manekin (staromodny) osoba,
której zadaniem jest noszenie i pokazywanie nowych stylów ubrań |
Манекен
(старомодный)
человек, чья
работа - носить
и
демонстрировать
новые стили
одежды |
Maneken (staromodnyy) chelovek,
ch'ya rabota - nosit' i demonstrirovat' novyye stili odezhdy |
mannequin (old-fashioned) a person whose job is
to wear and display new styles of clothes |
Mannequin (à l'ancienne) une
personne dont le travail est de porter et d'afficher de nouveaux styles de
vêtements |
マネキン ( 昔ながら の ) 仕事 が 新しい スタイル の服 を 着て 展示 する ことである 人 |
マネキン ( むかしながら の ) しごと が あたらしい スタイル の ふく お きて てんじ する ことである ひと |
manekin ( mukashinagara no ) shigoto ga atarashīsutairu no fuku o kite tenji suru kotodearu hito |
26 |
时装模特儿 |
shízhuāng mótè ér |
时装模特儿 |
shízhuāng mótè ér |
Fashion model |
Mannequin |
Modelo de moda |
Modelo de moda |
Modella |
More exemplar puer |
Model |
Μοντέλο
μόδας |
Montélo módas |
Modelka |
Модель |
Model' |
时装模特儿 |
Mannequin |
ファッションモデル |
ファッションモデル |
fasshonmoderu |
27 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
28 |
mmodel |
mmodel |
的mmodel |
de mmodel |
Mmodel |
Mmodèle |
Mmodel |
Mmodel |
mmodel |
mmodel |
mmodel |
Mmodel |
Mmodel |
Mmodel |
mmodel |
mmodel |
mmodel |
Mmodèle |
M モデル |
m モデル |
M moderu |
29 |
a model of a
human body, used for displaying clothes in shops/stores |
a model of a human body, used
for displaying clothes in shops/stores |
人体模型,用于在商店/商店展示衣服 |
réntǐ móxíng, yòng yú zài
shāngdiàn/shāngdiàn zhǎnshì yīfú |
a model of a human body, used
for displaying clothes in shops/stores |
un modèle d'un corps humain,
utilisé pour l'affichage des vêtements dans les magasins / magasins |
um modelo de corpo humano,
usado para exibir roupas em lojas / lojas |
un modelo de un cuerpo humano,
usado para exhibir ropa en tiendas / almacenes |
un modello di un corpo umano,
utilizzato per esporre vestiti in negozi / negozi |
et figura corporis humani,
quaeque in officinis usus est ostenderet vestimenta / stores |
ein Modell eines menschlichen
Körpers, verwendet für die Kleidung in den Geschäften / Läden Anzeige |
ένα
μοντέλο
ανθρώπινου
σώματος, που
χρησιμοποιείται
για την
εμφάνιση
ρούχων σε
καταστήματα /
καταστήματα |
éna montélo anthrópinou
sómatos, pou chrisimopoieítai gia tin emfánisi roúchon se katastímata /
katastímata |
model ludzkiego ciała,
używany do wyświetlania ubrań w sklepach / sklepach |
модель
человеческого
тела,
используемая
для
демонстрации
одежды в
магазинах /
магазинах |
model' chelovecheskogo tela,
ispol'zuyemaya dlya demonstratsii odezhdy v magazinakh / magazinakh |
a model of a
human body, used for displaying clothes in shops/stores |
un modèle d'un corps humain,
utilisé pour l'affichage des vêtements dans les magasins / magasins |
店舗 や 店舗 で 服 を 展示 する ため に 使用 される 人体の モデル |
てんぽ や てんぽ で ふく お てんじ する ため に しよう される じんたい の モデル |
tenpo ya tenpo de fuku o tenji suru tame ni shiyō sarerujintai no moderu |
30 |
(商店中用于陈列服装的)人体模型 |
(shāngdiàn zhōng yòng yú chénliè
fúzhuāng de) réntǐ móxíng |
(商店中用于陈列服装的)人体模型 |
(shāngdiàn zhōng yòng yú chénliè
fúzhuāng de) réntǐ móxíng |
Human body model (for
display clothing in stores) |
Modèle de corps humain
(pour les vêtements d'affichage dans les magasins) |
Modelo do corpo humano
(para exibir roupas nas lojas) |
Modelo de cuerpo humano
(para exhibición de ropa en tiendas) |
Modello di corpo umano
(per l'esposizione di abbigliamento nei negozi) |
Corpus Humanum Model
(tabernam ad ostentationem indumentis) |
Menschliches Körpermodell
(zur Präsentation von Kleidung in Geschäften) |
Ανθρώπινο
μοντέλο
σώματος (για
ένδυση σε
καταστήματα) |
Anthrópino montélo sómatos (gia éndysi se
katastímata) |
Model ludzkiego
ciała (do odzieży wystawowej w sklepach) |
Модель
человеческого
тела (для
показа одежды
в магазинах) |
Model' chelovecheskogo tela (dlya pokaza
odezhdy v magazinakh) |
(商店中用于陈列服装的)人体模型 |
Modèle de corps humain
(pour les vêtements d'affichage dans les magasins) |
人体 モデル ( 店舗内 展示 衣料用 ) |
じんたい モデル ( てんぽない てんじ いりょうよう ) |
jintai moderu ( tenponai tenji iryōyō ) |
31 |
manner (formal) the way that sth is done
or happens |
manner (formal) the way that
sth is done or happens |
方式(正式)某种方式完成或发生的方式 |
fāngshì (zhèngshì)
mǒu zhǒng fāngshì wánchéng huò fāshēng de
fāngshì |
Way (formal) the way that sth
is done or happens |
Manière (formelle) la façon
dont qc est fait ou se passe |
Way (formal) a maneira que sth
é feito ou acontece |
Manera (formal) la forma en que
se hace o sucede algo. |
Via (formale) il modo in cui è
fatto o succede sth |
Sic (formalis) et factum est
sicut Summa |
Art und Weise (formal) die Art
und Weise, dass etw geschieht oder geschieht |
Ο
τρόπος
(τυπικός) ο
τρόπος που
γίνεται ή
συμβαίνει το sth |
O trópos (typikós) o trópos pou
gínetai í symvaínei to sth |
Sposób (formalny) sposób, w
jaki robi się coś lub zdarza się |
Способ
(формальный)
способ,
которым это
сделано или
случается |
Sposob (formal'nyy) sposob,
kotorym eto sdelano ili sluchayetsya |
manner (formal) the way that sth is done
or happens |
Manière (formelle) la façon
dont qc est fait ou se passe |
方法 ( 正式 ) sth が 行われる また は 行われる 方法 |
ほうほう ( せいしき ) sth が おこなわれる また わ おこなわれる ほうほう |
hōhō ( seishiki ) sth ga okonawareru mata waokonawareru hōhō |
32 |
方式;方法 |
fāngshì; fāngfǎ |
方式;方法 |
fāngshì; fāngfǎ |
Method |
Méthode |
Método |
Método |
Way; metodo |
Via, modum |
Methode |
Μέθοδος |
Méthodos |
Metoda |
Способ,
метод |
Sposob, metod |
方式;方法 |
Méthode |
方法 |
ほうほう |
hōhō |
33 |
方式(正式)某种方式完成或发生的方式 |
fāngshì (zhèngshì)
mǒu zhǒng fāngshì wánchéng huò fāshēng de
fāngshì |
方式(正式)某种方式完成或发生的方式 |
fāngshì (zhèngshì)
mǒu zhǒng fāngshì wánchéng huò fāshēng de
fāngshì |
Way (formal) way of completing
or happening in some way |
Manière (formelle) de compléter
ou de se produire d'une certaine manière |
Forma (formal) de completar ou
acontecer de alguma forma |
Manera (formal) de completar o
suceder de alguna manera. |
Modo (formale) per completare o
accadere in qualche modo |
Via (officialis) aliquo modo
Eventum vel completed |
Way (offiziell) irgendwie
abgeschlossen oder das Auftreten von Art und Weise |
Τρόπος
(επίσημος)
τρόπος
ολοκλήρωσης ή
συμβάντος με
κάποιο τρόπο |
Trópos (epísimos) trópos
oloklírosis í symvántos me kápoio trópo |
Sposób (formalny) sposób na
ukończenie lub wydarzenie w jakiś sposób |
Путь
(формальный)
способ
завершения
или происходящий
каким-то
образом |
Put' (formal'nyy) sposob
zaversheniya ili proiskhodyashchiy kakim-to obrazom |
方式(正式)某种方式完成或发生的方式 |
Manière (formelle) de compléter
ou de se produire d'une certaine manière |
何らかの 方法 で 完了 または 発生 する 方法 ( 正式な) 方法 |
なんらかの ほうほう で かんりょう または はっせい するほうほう ( せいしきな ) ほうほう |
nanrakano hōhō de kanryō mataha hassei suru hōhō (seishikina ) hōhō |
34 |
She answered
in a business like manner• |
She answered in a business like
manner• |
她以一种商业方式回答• |
tā yǐ yī
zhǒng shāngyè fāngshì huídá• |
She answered in a business like
manner• |
Elle a répondu d'une manière
professionnelle • |
Ela respondeu de uma maneira
comercial • |
Ella respondió de manera
similar a un negocio. |
Ha risposto in modo
professionale • |
Ea res, sicut ait in modo • |
Sie antwortete in einem
Geschäft wie Art und Weise • |
Απάντησε
σε μια
επιχείρηση
όπως • |
Apántise se mia epicheírisi
ópos • |
Odpowiedziała w sposób
biznesowy • |
Она
ответила
по-деловому: |
Ona otvetila po-delovomu: |
She answered
in a business like manner• |
Elle a répondu d'une manière
professionnelle • |
彼女 は ビジネス の よう に 答えた • |
かのじょ わ ビジネス の よう に こたえた • |
kanojo wa bijinesu no yō ni kotaeta • |
35 |
她回答时显出一副公事公办的样子 |
tā huídá shí xiǎn
chū yī fù gōngshì gōngbàn de yàngzi |
她回答时显出一副公事公办的样子 |
tā huídá shí xiǎn
chū yī fù gōngshì gōngbàn de yàngzi |
When she replied, she showed a
public service. |
Quand elle a répondu, elle a
montré un service public. |
Quando ela respondeu, ela
mostrou um serviço público. |
Cuando ella respondió, mostró
un servicio público. |
Quando ha risposto, ha mostrato
un servizio pubblico. |
Monstra in via quando illa
respondit businesslike |
Als sie antwortete, zeigte sie
einen öffentlichen Dienst. |
Όταν
απάντησε,
έδειξε
δημόσια
υπηρεσία. |
Ótan apántise, édeixe dimósia
ypiresía. |
Kiedy odpowiedziała,
pokazała służbę publiczną. |
Когда
она
ответила,
она
показала
государственную
службу. |
Kogda ona otvetila, ona
pokazala gosudarstvennuyu sluzhbu. |
她回答时显出一副公事公办的样子 |
Quand elle a répondu, elle a
montré un service public. |
彼女 が 答えた とき 、 彼女 は 公共 サービス を 見せた。 |
かのじょ が こたえた とき 、 かのじょ わ こうきょう サービス お みせた 。 |
kanojo ga kotaeta toki , kanojo wa kōkyō sābisu o miseta . |
36 |
她以同样的方式回答; |
tā yǐ tóngyàng de
fāngshì huídá; |
她以同样的方式回答; |
tā yǐ tóngyàng de
fāngshì huídá; |
She answers in the same way; |
Elle répond de la même manière. |
Ela responde da mesma maneira; |
Ella responde de la misma
manera; |
Lei risponde allo stesso modo; |
Et eodem modo respondetur: |
Sie antwortet auf die gleiche
Weise; |
Απαντάει
με τον ίδιο
τρόπο. |
Apantáei me ton ídio trópo. |
Odpowiada w ten sam sposób; |
Она
отвечает
так же; |
Ona otvechayet tak zhe; |
她以同样的方式回答; |
Elle répond de la même manière. |
彼女 は 同じ よう に 答えます 。 |
かのじょ わ おなじ よう に こたえます 。 |
kanojo wa onaji yō ni kotaemasu . |
37 |
The manner in
which the decision was announced was extremely
regrettable |
The manner in which the
decision was announced was extremely regrettable |
宣布决定的方式非常令人遗憾 |
xuānbù juédìng de
fāngshì fēicháng lìng rén yíhàn |
The manner in which the
decision was announced was extremely regrettable |
La manière dont la décision a
été annoncée était extrêmement regrettable |
A maneira pela qual a decisão
foi anunciada foi extremamente lamentável |
La forma en que se anunció la
decisión fue sumamente lamentable. |
Il modo in cui è stata
annunciata la decisione era estremamente deplorevole |
Et nuntiatum est arbitrium
maxime modo in quibus erratum |
Die Art und Weise, in der die
Entscheidung angekündigt war äußerst bedauerlich |
Ο
τρόπος με τον
οποίο
ανακοινώθηκε
η απόφαση ήταν
εξαιρετικά
λυπηρός |
O trópos me ton opoío
anakoinóthike i apófasi ítan exairetiká lypirós |
Sposób ogłoszenia decyzji
był niezwykle godny pożałowania |
Способ,
которым
было
объявлено
решение, был
чрезвычайно
прискорбным |
Sposob, kotorym bylo
ob"yavleno resheniye, byl chrezvychayno priskorbnym |
The manner in
which the decision was announced was extremely
regrettable |
La manière dont la décision a
été annoncée était extrêmement regrettable |
決定 が 発表 された 方法 は 非常 に 残念でした 。 |
けってい が はっぴょう された ほうほう わ ひじょう に ざんねんでした 。 |
kettei ga happyō sareta hōhō wa hijō ni zannendeshita . |
38 |
宣布决定的方式非常令人遗憾 |
xuānbù juédìng de
fāngshì fēicháng lìng rén yíhàn |
宣布决定的方式非常令人遗憾 |
xuānbù juédìng de
fāngshì fēicháng lìng rén yíhàn |
The way to announce the
decision is very regrettable. |
La façon d'annoncer la décision
est très regrettable. |
A maneira de anunciar a decisão
é muito lamentável. |
La forma de anunciar la
decisión es muy lamentable. |
Il modo di annunciare la
decisione è molto deplorevole. |
Nuntiatum consilium valde
infortunatus per viam |
Kündigte die Entscheidung sehr
unglückliche Weise |
Ο
τρόπος για να
ανακοινωθεί η
απόφαση είναι
πολύ λυπηρό. |
O trópos gia na anakoinotheí i
apófasi eínai polý lypiró. |
Sposób ogłoszenia tej
decyzji jest bardzo godny pożałowania. |
Способ
объявить
решение
очень
прискорбно. |
Sposob ob"yavit' resheniye
ochen' priskorbno. |
宣布决定的方式非常令人遗憾 |
La façon d'annoncer la décision
est très regrettable. |
決定 を 発表 する 方法 は 非常 に 残念です 。 |
けってい お はっぴょう する ほうほう わ ひじょう に ざんねんです 。 |
kettei o happyō suru hōhō wa hijō ni zannendesu . |
39 |
the way that
sb behaves and speaks, towards other people |
the way that sb behaves and
speaks, towards other people |
某人对其他人表现和说话的方式 |
mǒu rén duì qítā rén
biǎoxiàn hé shuōhuà de fāngshì |
The way that sb behaves and
speaks, towards other people |
La manière dont qn se comporte
et parle envers les autres |
A maneira que o sb se comporta
e fala, para outras pessoas |
La forma en que se comporta y
habla alguien, hacia otras personas. |
Il modo in cui SB si comporta e
parla, verso le altre persone |
ut si dicat quod in se gerit,
ad populum alterum |
die Art und Weise, dass sb
verhält und spricht gegenüber anderen Menschen |
Ο
τρόπος με τον
οποίο
συμπεριφέρεται
και μιλάει ο sb,
προς άλλους
ανθρώπους |
O trópos me ton opoío
symperiféretai kai miláei o sb, pros állous anthrópous |
Sposób, w jaki SB zachowuje
się i mówi, do innych ludzi |
То,
как sb ведет
себя и
говорит, по
отношению к другим
людям |
To, kak sb vedet sebya i
govorit, po otnosheniyu k drugim lyudyam |
the way that
sb behaves and speaks, towards other people |
La manière dont qn se comporte
et parle envers les autres |
sb が 他 の 人々 に 向かって 行動 し 、 話す 方法 |
sb が た の ひとびと に むかって こうどう し 、 はなす ほうほう |
sb ga ta no hitobito ni mukatte kōdō shi , hanasu hōhō |
40 |
举止;态度: |
jǔzhǐ; tàidù: |
举止;态度: |
jǔzhǐ; tàidù: |
Behave; attitude: |
Comportement; attitude: |
Comporte-se: atitude |
Compromiso; actitud |
Comportamento: atteggiamento: |
Mores, habitus; |
Benimm dich; Haltung: |
Συμπεριφορά: |
Symperiforá: |
Zachowuj się: postawa: |
Вести
себя |
Vesti sebya |
举止;态度: |
Comportement; attitude: |
ふるまい ; 態度 : |
ふるまい ; たいど : |
furumai ; taido : |
41 |
to have an
aggressive/a friendly/a relaxed manner |
To have an aggressive/a
friendly/a relaxed manner |
拥有积极/友好/放松的态度 |
Yǒngyǒu
jījí/yǒuhǎo/fàngsōng de tàidù |
To have an aggressive/a
friendly/a free manner |
Avoir un comportement agressif
/ amical / libre |
Para ter uma maneira agressiva
/ amigável / livre |
Tener una actitud agresiva /
amistosa / libre. |
Per avere un modo aggressivo /
amichevole / libero |
ut pugnax / amica / sic
dissolutum |
Aggressiv / freundlich / frei
zu sein |
Να
έχετε ένα
επιθετικό /
φιλικό /
ελεύθερο
τρόπο |
Na échete éna epithetikó /
filikó / eléfthero trópo |
Aby mieć agresywny /
przyjazny / wolny sposób |
Иметь
агрессивную
/
дружелюбную
/ свободную
манеру |
Imet' agressivnuyu /
druzhelyubnuyu / svobodnuyu maneru |
to have an
aggressive/a friendly/a relaxed manner |
Avoir un comportement agressif
/ amical / libre |
積極 的 / 友好 的 / 自由な 態度 を とる |
せっきょく てき / ゆうこう てき / じゆうな たいど お とる |
sekkyoku teki / yūkō teki / jiyūna taido o toru |
42 |
帯着一副咄咄逼人的/友好的/悠闲的样子 |
dàizhe yī fù
duōduōbīrén de/yǒuhǎo de/yōuxián de yàngzi |
帯着一副咄咄逼人的/友好的/悠闲的样子 |
dàizhe yī fù
duōduōbīrén de/yǒuhǎo de/yōuxián de yàngzi |
Holding an
aggressive/friendly/leisure look |
Tenir un look agressif / amical
/ de loisirs |
Segurando uma aparência
agressiva / amigável / de lazer |
Sosteniendo un look agresivo /
amistoso / de ocio |
In possesso di un aspetto
aggressivo / amichevole / per il tempo libero |
Vincula cum infestantibus /
amica / remisso vultus |
Hält einen aggressiven /
freundlichen / Freizeitlook |
Κρατώντας
μια επιθετική /
φιλική /
αναψυχής
εμφάνιση |
Kratóntas mia epithetikí /
filikí / anapsychís emfánisi |
Trzymanie agresywnego /
przyjaznego / przyjemnego wyglądu |
Держать
агрессивный
/
дружелюбный
/ досуг взгляд |
Derzhat' agressivnyy /
druzhelyubnyy / dosug vzglyad |
帯着一副咄咄逼人的/友好的/悠闲的样子 |
Tenir un look agressif / amical
/ de loisirs |
アグレッシブ / フレンドリー / レジャー を |
あぐれっしぶ / フレンドリー / レジャー お |
aguresshibu / furendorī / rejā o |
43 |
拥有积极/友好/放松的态度 |
yǒngyǒu
jījí/yǒuhǎo/fàngsōng de tàidù |
拥有积极/友好/放松的态度 |
yǒngyǒu
jījí/yǒuhǎo/fàngsōng de tàidù |
Have a positive / friendly /
relaxed attitude |
Avoir une attitude positive /
amicale / détendue |
Tenha uma atitude positiva /
amigável / relaxada |
Tener una actitud positiva /
amistosa / relajada |
Avere un atteggiamento positivo
/ amichevole / rilassato |
Non habet positivum / Friendly
/ habitus relaxantur |
Es hat eine positive /
Freundlich / entspannte Haltung |
Έχετε
μια θετική /
φιλική / χαλαρή
στάση |
Échete mia thetikí / filikí /
chalarí stási |
Miej pozytywną /
przyjazną / zrelaksowaną postawę |
Положительно
/ дружный /
спокойное
отношение |
Polozhitel'no / druzhnyy /
spokoynoye otnosheniye |
拥有积极/友好/放松的态度 |
Avoir une attitude positive /
amicale / détendue |
前向き / 友好 的 / リラックス した 態度 を とる |
まえむき / ゆうこう てき / リラックス した たいど お とる |
maemuki / yūkō teki / rirakkusu shita taido o toru |
44 |
his manner was
polite but cool |
his manner was polite but cool |
他的态度很有礼貌但很酷 |
tā de tàidù hěn
yǒulǐmào dàn hěn kù |
His manner was polite but cool |
Ses manières étaient polies
mais cool |
Sua maneira era educada mas
legal |
Su actitud era educada pero
fresca. |
I suoi modi erano educati ma
freddi |
sed frigida bello consuetudinem
autem |
seine Art war höflich, aber
kühl |
Ο
τρόπος του
ήταν
ευγενικός
αλλά δροσερός |
O trópos tou ítan evgenikós
allá droserós |
Jego zachowanie było
grzeczne, ale fajne |
Его
манера была
вежливой, но
крутой |
Yego manera byla vezhlivoy, no
krutoy |
his manner was
polite but cool |
Ses manières étaient polies
mais cool |
彼 の 態度 は 丁寧だが クールだった |
かれ の たいど わ ていねいだが くうるだった |
kare no taido wa teineidaga kūrudatta |
45 |
他举止彬彬有礼而又冷谟 |
tā jǔzhǐ
bīn bīn yǒulǐ ér yòu lěng mó |
他举止彬彬有礼而又冷谟 |
tā jǔzhǐ
bīn bīn yǒulǐ ér yòu lěng mó |
He is polite and cold. |
Il est poli et froid. |
Ele é educado e frio. |
Él es educado y frío. |
È educato e freddo. |
Suo modo frigus erat urbanum
sed plures, |
Er ist höflich und kalt. |
Είναι
ευγενικός και
κρύος. |
Eínai evgenikós kai krýos. |
Jest grzeczny i zimny. |
Он
вежливый и
холодный. |
On vezhlivyy i kholodnyy. |
他举止彬彬有礼而又冷谟 |
Il est poli et froid. |
彼 は 丁寧で 寒いです 。 |
かれ わ ていねいで さむいです 。 |
kare wa teineide samuidesu . |
46 |
他的态度很有礼貌但很酷 |
tā de tàidù hěn
yǒu lǐmào dàn hěn kù |
他的态度很有礼貌但很酷 |
tā de tàidù hěn
yǒu lǐmào dàn hěn kù |
His attitude is very polite but
cool |
Son attitude est très polie
mais cool |
Sua atitude é muito educada,
mas legal |
Su actitud es muy educada pero
fresca. |
Il suo atteggiamento è molto
educato ma fico |
Sed frigida bello consuetudinem
autem |
Seine Art war höflich, aber
kühl |
Η
στάση του
είναι πολύ
ευγενική αλλά
δροσερή |
I stási tou eínai polý evgenikí
allá droserí |
Jego postawa jest bardzo
uprzejma, ale fajna |
Его
отношение
очень
вежливо, но
круто |
Yego otnosheniye ochen'
vezhlivo, no kruto |
他的态度很有礼貌但很酷 |
Son attitude est très polie
mais cool |
彼 の 態度 は とても 丁寧だが クールだ |
かれ の たいど わ とても ていねいだが くうるだ |
kare no taido wa totemo teineidaga kūruda |
47 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
Vedi anche |
vide etiam |
Siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
Zobacz także |
Смотрите
также |
Smotrite takzhe |
see also |
Voir aussi |
また 見なさい |
また みなさい |
mata minasai |
48 |
bedside manner |
bedside manner |
床前礼仪 |
chuáng qián lǐyí |
Bedside manner |
Manière de chevet |
Maneira de cabeceira |
Forma de cama |
Comodità |
modo lectum |
Art und Weise am Bett |
Κρεβάτι
τρόπο |
Kreváti trópo |
Sposób przy łóżku |
Прикроватная
манера |
Prikrovatnaya manera |
bedside manner |
Manière de chevet |
ベッドサイドマナー |
べっどさいどまなあ |
beddosaidomanā |
49 |
manners behaviour that is
considered to be polite in a particular society or culture |
manners behaviour that is considered to be polite in a particular
society or culture |
在特定社会或文化中被认为是礼貌的礼仪行为 |
zài tèdìng shèhuì huò wénhuà
zhōng bèi rènwéi shì lǐmào de lǐyí xíngwéi |
Ways behaviour that is
considered to be polite in a particular society or culture |
comportement manières qui est
considéré comme poli dans une société ou une culture particulière |
Formas de comportamento que é
considerado educado em uma determinada sociedade ou cultura |
Formas de comportamiento que se
consideran educadas en una sociedad o cultura en particular |
Modi comportamentali
considerati educati in una particolare società o cultura |
morum, ut mores societatis et
culturae maxime in consideretur esse urbanum |
Manieren Verhalten, das
betrachtet wird, in einer bestimmten Gesellschaft oder Kultur sein höflich |
Συμπεριφορά
τρόπων που
θεωρείται
ευγενής σε μια συγκεκριμένη
κοινωνία ή
πολιτισμό |
Symperiforá trópon pou
theoreítai evgenís se mia synkekriméni koinonía í politismó |
Sposoby zachowania uważane
za uprzejme w danym społeczeństwie lub kulturze |
Способы
поведения,
которые
считаются
вежливыми в
определенном
обществе
или культуре |
Sposoby povedeniya, kotoryye
schitayutsya vezhlivymi v opredelennom obshchestve ili kul'ture |
manners behaviour that is
considered to be polite in a particular society or culture |
comportement manières qui est
considéré comme poli dans une société ou une culture particulière |
特定 の 社会 や 文化 において 礼儀 正しいと 見なされる行動 |
とくてい の しゃかい や ぶんか において れいぎ ただしいと みなされる こうどう |
tokutei no shakai ya bunka nioite reigi tadashīto minasarerukōdō |
50 |
礼貌;礼仪 |
lǐmào; lǐyí |
礼貌,礼仪 |
lǐmào, lǐyí |
Courtesy |
Courtoisie |
Cortesia |
Cortesía |
Per gentile concessione;
galateo |
Rodrigo Abela: etiquette |
Mit freundlicher Genehmigung |
Ευγενική
προσφορά |
Evgenikí prosforá |
Dzięki uprzejmości |
Предоставлено,
этикет |
Predostavleno, etiket |
礼貌;礼仪 |
Courtoisie |
礼儀 |
れいぎ |
reigi |
51 |
to have good
/bad manners |
to have good/bad manners |
有好/坏的举止 |
yǒu hǎo/huài de
jǔzhǐ |
To have good /bad manners |
Avoir de bonnes / mauvaises
manières |
Ter boas / más maneiras |
Tener buenos / malos modales. |
Per avere buone / cattive
maniere |
ut bene / malos mores |
Gute / schlechte Manieren haben |
Για να
έχετε καλούς /
κακούς
τρόπους |
Gia na échete kaloús / kakoús
trópous |
Mieć dobre / złe
maniery |
Иметь
хорошие /
плохие
манеры |
Imet' khoroshiye / plokhiye
manery |
to have good
/bad manners |
Avoir de bonnes / mauvaises
manières |
良い / 悪い マナー を 持つ |
よい / わるい マナー お もつ |
yoi / warui manā o motsu |
52 |
有/没有礼貌 |
yǒu/méiyǒu
lǐmào |
有/没有礼貌 |
yǒu/méiyǒu lǐmào |
Yes / no courtesy |
Oui / non courtoisie |
Sim / não cortesia |
Sí / no cortesía |
Sì / no, cortesia |
Ita / mores nec |
Ja / Nein mit freundlicher
Genehmigung |
Ναι /
όχι ευγένεια |
Nai / óchi evgéneia |
Tak / nie dzięki
uprzejmości |
Да /
нет
вежливость |
Da / net vezhlivost' |
有/没有礼貌 |
Oui / non courtoisie |
はい / いいえ |
はい / いいえ |
hai / īe |
53 |
it is bad manners to talk with your mouth.full |
it is bad manners to talk with your mouth.Full |
用嘴说话是不礼貌的 |
yòng zuǐ shuōhuà shì
bù lǐmào de |
It is bad manners to talk with
your mouth.full |
Parler avec votre bouche est
une mauvaise façon. |
É péssimo falar com a sua boca. |
Es de malos modales hablar con
tu boca. |
È maleducato parlare con la
bocca |
cum moribus loqui malum
mouth.full |
Es ist schlecht, mit dem Mund
zu reden |
Είναι
κακοί τρόποι
να μιλήσετε με
το στόμα σας |
Eínai kakoí trópoi na milísete
me to stóma sas |
Mówienie z ustami to złe
maniery |
Плохо
разговаривать
со своим
ртом. |
Plokho razgovarivat' so svoim
rtom. |
it is bad manners to talk with your mouth.full |
Parler avec votre bouche est
une mauvaise façon. |
あなた の 口 と 話す の は 悪い マナーです 。 |
あなた の くち と はなす の わ わるい まなあです 。 |
anata no kuchi to hanasu no wa warui manādesu . |
54 |
嘴里塞满了东西跟人说话是不礼貌的 |
zuǐ lǐ sāi
mǎnle dōngxī gēn rén shuōhuà shì bù lǐmào de |
嘴里塞满了东西跟人说话是不礼貌的 |
zuǐ lǐ sāi
mǎnle dōngxī gēn rén shuōhuà shì bù lǐmào de |
It’s rude to stuff your mouth
with people. |
C’est impoli de bourrer votre
bouche de gens. |
É rude encher sua boca com as
pessoas. |
Es de mala educación llenar tu
boca con gente. |
È scortese riempire la bocca
con le persone. |
Quod habendum erat plena eius
ore loqui ad populum |
Es ist unhöflich, den Mund mit
Menschen zu stopfen. |
Είναι
άδικο να
γεμίσεις το
στόμα σου με
ανθρώπους. |
Eínai ádiko na gemíseis to
stóma sou me anthrópous. |
To niegrzeczne wypychanie
ludziom w usta. |
Грубо
набивать
рот людям. |
Grubo nabivat' rot lyudyam. |
嘴里塞满了东西跟人说话是不礼貌的 |
C’est impoli de bourrer votre
bouche de gens. |
口 を 人 で 詰める の は 失礼です 。 |
くち お ひと で つめる の わ しつれいです 。 |
kuchi o hito de tsumeru no wa shitsureidesu . |
55 |
用嘴说话是不礼貌的 |
yòng zuǐ shuōhuà shì
bù lǐmào de |
用嘴说话是不礼貌的 |
yòng zuǐ shuōhuà shì
bù lǐmào de |
It’s rude to talk with your
mouth. |
C'est impoli de parler avec
votre bouche. |
É rude falar com a sua boca. |
Es grosero hablar con tu boca. |
È scortese parlare con la tua
bocca. |
Os enim mali mores |
Es ist unhöflich, mit dem Mund
zu reden. |
Είναι
αγενές να
μιλάς με το
στόμα σου. |
Eínai agenés na milás me to
stóma sou. |
To niegrzeczne mówić z
ustami. |
Грубо
говорить с
твоим ртом. |
Grubo govorit' s tvoim rtom. |
用嘴说话是不礼貌的 |
C'est impoli de parler avec
votre bouche. |
口 と 話す の は 失礼です 。 |
くち と はなす の わ しつれいです 。 |
kuchi to hanasu no wa shitsureidesu . |
56 |
He has no manners (behaves very badly) |
He has no manners (behaves very
badly) |
他没有举止(行为非常糟糕) |
tā méiyǒu
jǔzhǐ (xíngwéi fēicháng zāogāo) |
He has no manners (behaves very
badly) |
Il n'a pas de manières (se
comporte très mal) |
Ele não tem boas maneiras (se
comporta muito mal) |
No tiene modales (se comporta
muy mal) |
Non ha buone maniere (si
comporta molto male) |
Qui habet mores (se ipsum male) |
Er hat keine Manieren (benimmt
sich sehr schlecht) |
Δεν
έχει καμιά
συμπεριφορά
(συμπεριφέρεται
πολύ άσχημα) |
Den échei kamiá symperiforá
(symperiféretai polý áschima) |
Nie ma manier (zachowuje
się bardzo źle) |
У
него нет
манер (ведет
себя очень
плохо) |
U nego net maner (vedet sebya
ochen' plokho) |
He has no manners (behaves very badly) |
Il n'a pas de manières (se
comporte très mal) |
彼 は マナー が ありません ( 非常 に 悪い 動作 をします ) |
かれ わ マナー が ありません ( ひじょう に わるい どうさお します ) |
kare wa manā ga arimasen ( hijō ni warui dōsa o shimasu) |
57 |
他毫无礼貌 |
tā háo wú lǐmào |
他毫无礼貌 |
tā háo wú lǐmào |
He is rude |
Il est impoli |
Ele é rude |
El es grosero |
Lui è maleducato |
Et nihil humanitatem nobis |
Er hatte keine Höflichkeit |
Είναι
αγενής |
Eínai agenís |
On jest niegrzeczny |
Он
груб |
On grub |
他毫无礼貌 |
Il est impoli |
彼 は 失礼です |
かれ わ しつれいです |
kare wa shitsureidesu |
58 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
Vedi anche |
vide etiam |
siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
Zobacz także |
Смотрите
также |
Smotrite takzhe |
see also |
Voir aussi |
また 見なさい |
また みなさい |
mata minasai |
59 |
table manners |
table manners |
餐桌礼仪 |
cānzhuō lǐyí |
Table manners |
Manières de table |
Maneiras à mesa |
Modales en la mesa |
Modi da tavola |
mensa mores |
Tischmanieren |
Επιτραπέζιοι
τρόποι |
Epitrapézioi trópoi |
Maniery przy stole |
Настольные
манеры |
Nastol'nyye manery |
table manners |
Manières de table |
テーブル マナー |
テーブル マナー |
tēburu manā |
60 |
manners (formal) the habits and customs of a particular group of people |
manners (formal) the habits and customs of a
particular group of people |
礼仪(正式)特定人群的习惯和习俗 |
lǐyí (zhèngshì) tèdìng
rénqún de xíguàn hé xísú |
The manners (formal) the habits
and customs of a particular group of people |
manières (formelle) les us et
coutumes d'un groupe de personnes |
As maneiras (formais) dos
hábitos e costumes de um grupo particular de pessoas |
Los modales (formales) los
hábitos y costumbres de un grupo particular de personas |
Le buone maniere (formali) le
abitudini e le abitudini di un particolare gruppo di persone |
mores (formalis) mores et
consuetudines de coetu populi |
Sitten (formal) die Sitten und
Gebräuche einer bestimmten Gruppe von Menschen |
Οι
τρόποι
(τυπικές)
συνήθειες και
τα έθιμα μιας
συγκεκριμένης
ομάδας
ανθρώπων |
Oi trópoi (typikés) synítheies
kai ta éthima mias synkekriménis omádas anthrópon |
Sposoby (formalne) zwyczaje i
zwyczaje określonej grupy ludzi |
Манеры
(формальные)
привычки и
обычаи определенной
группы
людей |
Manery (formal'nyye) privychki
i obychai opredelennoy gruppy lyudey |
manners (formal) the habits and customs of a particular group of people |
manières (formelle) les us et
coutumes d'un groupe de personnes |
特定 の グループ の 人々 の 習慣 や 習慣 ( 形式 ) |
とくてい の グループ の ひとびと の しゅうかん や しゅうかん ( けいしき ) |
tokutei no gurūpu no hitobito no shūkan ya shūkan (keishiki ) |
61 |
规矩;习俗 |
guījǔ; xísú |
规矩;习俗 |
guījǔ; xísú |
Rule |
Règle |
Regra |
Regla |
Regole; costumi |
Praecepta, consuetudines |
Regel |
Κανόνας |
Kanónas |
Reguła |
Правила;
обычаи |
Pravila; obychai |
规矩;习俗 |
Règle |
規則 |
きそく |
kisoku |
62 |
the social
morals and manners of the seventeenth century |
the social morals and manners
of the seventeenth century |
十七世纪的社会道德和举止 |
shíqī shìjì de shèhuì
dàodé hé jǔzhǐ |
The social morals and manners
of the seventeenth century |
La morale sociale et les mœurs
du dix-septième siècle |
A moral social e os costumes do
século XVII |
La moral social y los modales
del siglo XVII. |
La morale sociale e le buone
maniere del diciassettesimo secolo |
in socialis mores et moribus
saeculi septimi decimi aetatis |
Die soziale Moral und Manieren
des siebzehnten Jahrhunderts |
Τα
κοινωνικά
ηθικά και τα
ήθη του
δέκατου
έβδομου αιώνα |
Ta koinoniká ithiká kai ta íthi
tou dékatou évdomou aióna |
Społeczne obyczaje i
obyczaje XVII wieku |
Социальная
мораль и
нравы
семнадцатого
века |
Sotsial'naya moral' i nravy
semnadtsatogo veka |
the social
morals and manners of the seventeenth century |
La morale sociale et les mœurs
du dix-septième siècle |
17 世紀 の 社会 的 モラル と マナー |
17 せいき の しゃかい てき モラル と マナー |
17 seiki no shakai teki moraru to manā |
63 |
十七世纪的社会道德和习俗 |
shíqī shìjì de shèhuì
dàodé hé xísú |
十七世纪的社会道德和习俗 |
shíqī shìjì de shèhuì
dàodé hé xísú |
Social ethics and customs of
the seventeenth century |
Ethique sociale et coutumes du
XVIIe siècle |
Ética social e costumes do
século XVII |
Ética social y costumbres del
siglo XVII. |
Etica sociale e costumi del
diciassettesimo secolo |
Socialis mores et consuetudines
saeculi septimi decimi aetatis |
Sozialethik und Bräuche des 17.
Jahrhunderts |
Κοινωνική
ηθική και
έθιμα του
δέκατου
έβδομου αιώνα |
Koinonikí ithikí kai éthima tou
dékatou évdomou aióna |
Etyka społeczna i obyczaje
XVII wieku |
Социальная
этика и
обычаи
семнадцатого
века |
Sotsial'naya etika i obychai
semnadtsatogo veka |
十七世纪的社会道德和习俗 |
Ethique sociale et coutumes du
XVIIe siècle |
社会 倫理 と 17 世紀 の 習慣 |
しゃかい りんり と 17 せいき の しゅうかん |
shakai rinri to 17 seiki no shūkan |
64 |
十七世纪的社会道德和举止 |
shíqī shìjì de shèhuì
dàodé hé jǔzhǐ |
十七世纪的社会道德和举止 |
shíqī shìjì de shèhuì
dàodé hé jǔzhǐ |
Social morality and behavior in
the seventeenth century |
Morale sociale et comportement
au XVIIe siècle |
Moralidade social e
comportamento no século XVII |
La moral social y el
comportamiento en el siglo XVII. |
Moralità sociale e
comportamento nel diciassettesimo secolo |
Quarum moralis et socialis
mores saeculi septimi decimi aetatis |
Soziale Moral und soziales
Verhalten im 17. Jahrhundert |
Κοινωνική
ηθική και
συμπεριφορά
κατά τον
δέκατο έβδομο
αιώνα |
Koinonikí ithikí kai
symperiforá katá ton dékato évdomo aióna |
Moralność
społeczna i zachowanie w XVII wieku |
Социальная
мораль и
поведение в
семнадцатом
веке |
Sotsial'naya moral' i
povedeniye v semnadtsatom veke |
十七世纪的社会道德和举止 |
Morale sociale et comportement
au XVIIe siècle |
17 世紀 の 社会 的 道徳 と 行動 |
17 せいき の しゃかい てき どうとく と こうどう |
17 seiki no shakai teki dōtoku to kōdō |
65 |
all manner of
sb/sth many different types of people or things |
all manner of sb/sth many
different types of people or things |
各种各样的人或事 |
gè zhǒng gè yàng de rén
huò shì |
All manner of sb/sth many
different types of people or things |
toutes sortes de différents
types de personnes ou des choses sb / |
Todos os tipos de sb / sth
muitos tipos diferentes de pessoas ou coisas |
Todo tipo de personas con
diferentes tipos de personas o cosas. |
Tutti i tipi di sb / sth molti
tipi diversi di persone o cose |
si omnia / q multis modis res
populi |
alle Arten von vielen
verschiedenen Arten von Menschen oder Dingen etw sb / |
Κάθε
είδους sb / sth
πολλούς
διαφορετικούς
τύπους ανθρώπων
ή πράγματα |
Káthe eídous sb / sth polloús
diaforetikoús týpous anthrópon í prágmata |
Wszelkiego rodzaju sb / sth
wiele różnych typów ludzi lub rzeczy |
Все
виды sb / sth много
разных
типов людей
или вещей |
Vse vidy sb / sth mnogo raznykh
tipov lyudey ili veshchey |
all manner of
sb/sth many different types of people or things |
toutes sortes de différents
types de personnes ou des choses sb / |
あらゆる 種類 の sb / sth 多く の 異なる 種類 の 人々または もの |
あらゆる しゅるい の sb / sth おうく の ことなる しゅるいの ひとびと または もの |
arayuru shurui no sb / sth ōku no kotonaru shurui no hitobitomataha mono |
66 |
各种各样的人(或事);形形色色的人 (或事) |
gè zhǒng gè yàng de rén
(huò shì); xíngxíngsèsè de rén (huò shì) |
各种各样的人(或事);形形色色的人(或事) |
gè zhǒng gè yàng de rén
(huò shì); xíngxíngsèsè de rén (huò shì) |
a variety of people (or
things); people of all kinds (or things) |
une variété de personnes (ou de
choses); des gens de toutes sortes (ou de choses) |
uma variedade de pessoas (ou
coisas), pessoas de todos os tipos (ou coisas) |
una variedad de personas (o
cosas); personas de todo tipo (o cosas) |
una varietà di persone (o
cose), persone di ogni tipo (o cose) |
Omnium hominum (vel) omnium
hominum (vel) |
Alle Arten von Menschen (oder
Dinge), alle Arten von Menschen (oder Dinge) |
μια
ποικιλία
ανθρώπων (ή
πράγματα),
ανθρώπους κάθε
είδους (ή
πράγματα) |
mia poikilía anthrópon (í
prágmata), anthrópous káthe eídous (í prágmata) |
różne osoby (lub rzeczy);
ludzie wszelkiego rodzaju (lub rzeczy) |
различные
люди (или
вещи), люди
всех видов (или
вещи) |
razlichnyye lyudi (ili
veshchi), lyudi vsekh vidov (ili veshchi) |
各种各样的人(或事);形形色色的人 (或事) |
une variété de personnes (ou de
choses); des gens de toutes sortes (ou de choses) |
多種 多様な 人々 ( または もの ) 、 あらゆる 種類 の人々 ( または もの ) |
たしゅ たような ひとびと ( または もの ) 、 あらゆる しゅるい の ひとびと ( または もの ) |
tashu tayōna hitobito ( mataha mono ) , arayuru shuruino hitobito ( mataha mono ) |
67 |
the problem can be solved in all manner of ways. |
the problem can be solved in
all manner of ways. |
问题可以通过各种方式解决。 |
wèntí kěyǐ
tōngguò gè zhǒng fāngshì jiějué. |
The problem can be solved in
all manner of ways. |
Le problème peut être résolu de
toutes sortes de façons. |
O problema pode ser resolvido
de todas as maneiras. |
El problema se puede resolver
de todas formas. |
Il problema può essere risolto
in tutti i modi. |
omnibus modis solvitur
quaestio. |
Das Problem kann auf
vielfältige Weise gelöst werden. |
Το
πρόβλημα
μπορεί να
επιλυθεί με
κάθε τρόπο. |
To próvlima boreí na epilytheí
me káthe trópo. |
Problem można
rozwiązać na wiele sposobów. |
Проблема
может быть
решена
всеми
способами. |
Problema mozhet byt' reshena
vsemi sposobami. |
the problem can be solved in all manner of ways. |
Le problème peut être résolu de
toutes sortes de façons. |
問題 は あらゆる 方法 で 解決 できます 。 |
もんだい わ あらゆる ほうほう で かいけつ できます 。 |
mondai wa arayuru hōhō de kaiketsu dekimasu . |
68 |
这个问题可以用各种方法加以解决 |
Zhège wèntí kěyǐ yòng
gè zhǒng fāngfǎ jiāyǐ jiějué |
这个问题可以用各种方法加以解决 |
Zhège wèntí kěyǐ yòng
gè zhǒng fāngfǎ jiāyǐ jiějué |
This problem can be solved in
various ways. |
Ce problème peut être résolu de
différentes manières. |
Esse problema pode ser
resolvido de várias maneiras. |
Este problema se puede resolver
de varias maneras. |
Questo problema può essere
risolto in vari modi. |
Et hoc potest multipliciter
solvitur quaestio |
Dieses Problem kann auf
verschiedene Arten gelöst werden. |
Αυτό
το πρόβλημα
μπορεί να
επιλυθεί με
διάφορους τρόπους. |
Aftó to próvlima boreí na
epilytheí me diáforous trópous. |
Ten problem można
rozwiązać na różne sposoby. |
Эта
проблема
может быть
решена
различными
способами. |
Eta problema mozhet byt'
reshena razlichnymi sposobami. |
这个问题可以用各种方法加以解决 |
Ce problème peut être résolu de
différentes manières. |
この 問題 は さまざまな 方法 で 解決 できます 。 |
この もんだい わ さまざまな ほうほう で かいけつ できます 。 |
kono mondai wa samazamana hōhō de kaiketsu dekimasu . |
69 |
问题可以通过各种方式解决 |
wèntí kěyǐ
tōngguò gè zhǒng fāngshì jiějué |
问题可以通过各种方式解决 |
wèntí kěyǐ
tōngguò gè zhǒng fāngshì jiějué |
The problem can be solved in
various ways |
Le problème peut être résolu de
différentes manières |
O problema pode ser resolvido
de várias maneiras |
El problema se puede resolver
de varias maneras. |
Il problema può essere risolto
in vari modi |
Possit pluribus modis solvitur
quaestio |
Das Problem kann auf
verschiedene Arten gelöst werden |
Το
πρόβλημα
μπορεί να
λυθεί με
διάφορους
τρόπους |
To próvlima boreí na lytheí me
diáforous trópous |
Problem można
rozwiązać na różne sposoby |
Проблема
может быть
решена
различными
способами |
Problema mozhet byt' reshena
razlichnymi sposobami |
问题可以通过各种方式解决 |
Le problème peut être résolu de
différentes manières |
問題 は さまざまな 方法 で 解決 する こと が できます |
もんだい わ さまざまな ほうほう で かいけつ する こと ができます |
mondai wa samazamana hōhō de kaiketsu suru koto gadekimasu |
70 |
in a manner of
’speaking if you think about it in a particular way;
true in some but not all ways |
in a manner of’speaking if you
think about it in a particular way; true in some but not all ways |
以某种方式“说话,如果你以某种方式思考它;在一些但不是所有方面都是如此 |
yǐ mǒu zhǒng
fāngshì “shuōhuà, rúguǒ nǐ yǐ mǒu zhǒng
fāngshì sīkǎo tā; zài yīxiē dàn bùshì
suǒyǒu fāngmiàn dōu shì rúcǐ |
In a manner of ’speaking if you
think about it in a particular way; true in some but not all ways |
En quelque sorte, si vous y
réfléchissez d’une manière particulière: c’est vrai à certains mais pas à
tous. |
Em uma maneira de falar, se
você pensar sobre isso de uma maneira particular, verdade em alguns, mas nem
todas as formas |
En una forma de hablar, si lo
piensas de una manera particular, es verdad en algunas formas, pero no en
todas. |
In un modo di 'parlare se ci
pensate in un modo particolare, vero in alcuni ma non in tutti i modi |
quodammodo, si cogitare de
quodam modo vera non ex omnibus |
in einer Art und Weise von
‚sprechen, wenn Sie in einer bestimmten Art und Weise darüber nachdenkt, wahr
in einigen, aber nicht alle Möglichkeiten |
Με
έναν τρόπο να
μιλάς αν το
σκεφτείς με
έναν συγκεκριμένο
τρόπο, αλήθεια
σε μερικούς
αλλά όχι σε όλους
τους τρόπους |
Me énan trópo na milás an to
skefteís me énan synkekriméno trópo, alítheia se merikoús allá óchi se ólous
tous trópous |
W pewnym sensie mówiąc,
jeśli myślisz o tym w określony sposób, prawda w niektórych,
ale nie na wszystkie sposoby |
В
некотором
смысле, если
вы думаете
об этом особым
образом,
правда в
некоторых,
но не во всех
отношениях |
V nekotorom smysle, yesli vy
dumayete ob etom osobym obrazom, pravda v nekotorykh, no ne vo vsekh
otnosheniyakh |
in a manner of
’speaking if you think about it in a particular way;
true in some but not all ways |
En quelque sorte, si vous y
réfléchissez d’une manière particulière: c’est vrai à certains mais pas à
tous. |
あなた が それ を 特定 の 方法 で 考えるならば 話すという 方法 で 、 すべて の 方法 で はなく いくつ か の方法 で 真実 |
あなた が それ お とくてい の ほうほう で かんがえるならば はなす という ほうほう で 、 すべて の ほうほう で はなく いくつ か の ほうほう で しんじつ |
anata ga sore o tokutei no hōhō de kangaerunaraba hanasutoiu hōhō de , subete no hōhō de hanaku ikutsu ka no hōhōde shinjitsu |
71 |
可以说;不妨说;从某种意义上说 |
kěyǐ shuō;
bùfáng shuō; cóng mǒu zhǒng yìyì shàng shuō |
可以说,不妨说;从某种意义上说 |
kěyǐ shuō,
bùfáng shuō; cóng mǒu zhǒng yìyì shàng shuō |
Can be said; may wish to say;
in a sense |
Peut être dit; peut souhaiter
dire; dans un sens |
Pode ser dito, pode querer
dizer, em certo sentido |
Se puede decir, se puede desear
decir, en cierto sentido |
Può essere detto, potrebbe
voler dire, in un certo senso |
Potest esse dicitur, ut dictum
est, in sensu |
Kann gesagt werden, möchte
vielleicht sagen, in gewissem Sinne |
Μπορεί
να ειπωθεί ·
μπορεί να
θέλει να πει ·
κατά μία έννοια |
Boreí na eipotheí : boreí na
thélei na pei : katá mía énnoia |
Można powiedzieć,
może w pewnym sensie powiedzieć |
Можно
сказать,
может
пожелать
сказать, в некотором
смысле |
Mozhno skazat', mozhet
pozhelat' skazat', v nekotorom smysle |
可以说;不妨说;从某种意义上说 |
Peut être dit; peut souhaiter
dire; dans un sens |
言う こと が できる 、 言いたい こと が ある 、 ある意味 で |
いう こと が できる 、 いいたい こと が ある 、 ある いみで |
iu koto ga dekiru , ītai koto ga aru , aru imi de |
72 |
All these
points of view are related, in a manner of speaking |
All these points of view are
related, in a manner of speaking |
从某种意义上说,所有这些观点都是相关的 |
cóng mǒu zhǒng yìyì
shàng shuō, suǒyǒu zhèxiē guāndiǎn dōu shì
xiāngguān de |
All these points of view are
related, in a manner of speaking |
Tous ces points de vue sont
liés, en quelque sorte |
Todos esses pontos de vista
estão relacionados, de uma maneira que fala |
Todos estos puntos de vista
están relacionados, por así decirlo. |
Tutti questi punti di vista
sono collegati, per modo di dire |
Omnia referuntur
considerationem in loquendi |
All diese Sichtweisen hängen
gewissermaßen zusammen |
Όλες
αυτές οι
απόψεις
σχετίζονται,
με τρόπο που μιλάει |
Óles aftés oi apópseis
schetízontai, me trópo pou miláei |
Wszystkie te punkty widzenia
są ze sobą powiązane |
Все
эти точки
зрения
связаны, так
сказать |
Vse eti tochki zreniya
svyazany, tak skazat' |
All these
points of view are related, in a manner of speaking |
Tous ces points de vue sont
liés, en quelque sorte |
これら の 観点 は すべて 、 話し方 で 関係 しています。 |
これら の かんてん わ すべて 、 はなしかた で かんけい しています 。 |
korera no kanten wa subete , hanashikata de kankeishiteimasu . |
73 |
所有这些观土都在某方面相互关联 |
suǒyǒu zhèxiē
guān tǔ dōu zài mǒu fāngmiàn xiàng hù guānlián |
所有这些观土都在某方面相互关联 |
suǒyǒu zhèxiē
guān tǔ dōu zài mǒu fāngmiàn xiàng hù guānlián |
All of these views are related
in some way |
Tous ces points de vue sont
liés d'une certaine manière |
Todas essas visões estão
relacionadas de alguma forma |
Todas estas vistas están
relacionadas de alguna manera. |
Tutte queste viste sono
collegate in qualche modo |
Omnes hi conceptus quodammodo
coalescunt terrae |
Alle diese Ansichten hängen in
gewisser Weise zusammen |
Όλες
αυτές οι
απόψεις
σχετίζονται
κατά κάποιο τρόπο |
Óles aftés oi apópseis
schetízontai katá kápoio trópo |
Wszystkie te widoki są w
jakiś sposób powiązane |
Все
эти
концепции
земель
взаимосвязаны
в некотором
роде |
Vse eti kontseptsii zemel'
vzaimosvyazany v nekotorom rode |
所有这些观土都在某方面相互关联 |
Tous ces points de vue sont
liés d'une certaine manière |
これら の 見解 は すべて 何らかの 形 で 関係 しています |
これら の けんかい わ すべて なんらかの かたち で かんけい しています |
korera no kenkai wa subete nanrakano katachi de kankeishiteimasu |
74 |
in the manner
of sb/sthin a style that is typical of sb/sth |
in the manner of sb/sthin a
style that is typical of sb/sth |
以sb /
sthin的方式表现出一种典型的sb
/ sth风格 |
yǐ sb/ sthin de
fāngshì biǎoxiàn chū yī zhǒng diǎnxíng de sb/
sth fēnggé |
In the manner of sb/sthin a
style that is typical of sb/sth |
A la manière de qn / sthin un
style typique de qn / sth |
Na maneira de sb / sthin um
estilo que é típico de sb / sth |
En la forma de sb / sthin un
estilo que es típico de sb / sth |
Alla maniera di sb / sthin uno
stile tipico di sb / sth |
si modo ad a / style quae est
propria et sthin si / Ynskt mál: |
in der Art sb / sthin einen
Stil, der typisch für sb / sth ist |
Με τον
τρόπο sb / sthin ένα
στυλ που είναι
τυπικό sb / sth |
Me ton trópo sb / sthin éna
styl pou eínai typikó sb / sth |
W stylu sb / sthin styl, który
jest typowy dla sb / sth |
В
стиле sb / sthin
стиль,
типичный
для sb / sth |
V stile sb / sthin stil',
tipichnyy dlya sb / sth |
in the manner
of sb/sthin a style that is typical of sb/sth |
A la manière de qn / sthin un
style typique de qn / sth |
sb / sthin の よう に 、 sb / sth に 典型 的な スタイル |
sb / stひん の よう に 、 sb / sth に てんけい てきな スタイル |
sb / sthin no yō ni , sb / sth ni tenkei tekina sutairu |
75 |
以某人(或某物)的典型风格: |
yǐ mǒu rén (huò
mǒu wù) de diǎnxíng fēnggé: |
以某人(或某物)的典型风格: |
yǐ mǒu rén (huò
mǒu wù) de diǎnxíng fēnggé: |
In the typical style of someone
(or something): |
Dans le style typique de
quelqu'un (ou de quelque chose): |
No estilo típico de alguém (ou
algo assim): |
En el estilo típico de alguien
(o algo): |
Nello stile tipico di qualcuno
(o qualcosa): |
Ut aliquis (or quid) in typical
style: |
Im typischen Stil von jemandem
(oder etwas): |
Στο
τυπικό στυλ
κάποιου (ή κάτι
τέτοιο): |
Sto typikó styl kápoiou (í káti
tétoio): |
W typowym stylu kogoś (lub
czegoś): |
В
типичном
стиле
кого-то (или
что-то): |
V tipichnom stile kogo-to (ili
chto-to): |
以某人(或某物)的典型风格: |
Dans le style typique de
quelqu'un (ou de quelque chose): |
誰 か ( または 何 か ) の 典型 的な スタイル で は : |
だれ か ( または なに か ) の てんけい てきな スタイルで わ : |
dare ka ( mataha nani ka ) no tenkei tekina sutairu de wa: |
76 |
a painting in
the manner of Raphael |
A painting in the manner of
Raphael |
拉斐尔的一幅画 |
Lā fěi ěr de
yī fú huà |
a painting in the manner of
Raphael |
un tableau à la manière de
Raphaël |
uma pintura à maneira de Rafael |
Un cuadro a la manera de
Rafael. |
un dipinto alla maniera di
Raffaello |
picturae modum Raphaelem |
ein Gemälde nach Raffaelart |
μια
ζωγραφιά με
τον τρόπο του
Ραφαήλ |
mia zografiá me ton trópo tou
Rafaíl |
obraz w stylu Rafaela |
картина
в манере
Рафаэля |
kartina v manere Rafaelya |
a painting in
the manner of Raphael |
un tableau à la manière de
Raphaël |
ラファエル の ような 絵 |
らfあえる の ような え |
rafaeru no yōna e |
77 |
拉斐尔风格的绘画 |
lā fěi ěr
fēnggé de huìhuà |
拉斐尔风格的绘画 |
lā fěi ěr
fēnggé de huìhuà |
Raphael style painting |
Peinture de style Raphaël |
Pintura estilo raphael |
Pintura de estilo raphael |
Pittura raffaellesca |
Raphael pictura style |
Gemälde im Raffael-Stil |
Ζωγραφική
στυλ Raphael |
Zografikí styl Raphael |
Malarstwo w stylu Rafaela |
Рафаэль
стиль
живописи |
Rafael' stil' zhivopisi |
拉斐尔风格的绘画 |
Peinture de style Raphaël |
ラファエル風 絵画 |
ふう かいが |
fū kaiga |
78 |
拉斐尔的一幅画 |
lā fěi ěr de
yī fú huà |
拉斐尔的一幅画 |
lā fěi ěr de
yī fú huà |
a painting by Raphael |
un tableau de Raphaël |
uma pintura de Raphael |
un cuadro de raphael |
un dipinto di Raffaello |
A pictura inter cognátos |
ein Gemälde von Raffael |
μια
ζωγραφιά του
Ραφαήλ |
mia zografiá tou Rafaíl |
obraz Rafaela |
картина
Рафаэля |
kartina Rafaelya |
拉斐尔的一幅画 |
un tableau de Raphaël |
ラファエル の 絵 |
らfあえる の え |
rafaeru no e |
79 |
(as/as if) to the manner born(formal)as if sth is natural for
you and you have done it many times in the past |
(as/as if) to the manner
born(formal)as if sth is natural for you and you have done it many times in
the past |
(如同/似乎)对于出生(正式)的方式,好像......对你来说很自然,而你过去曾多次这样做过 |
(rútóng/sìhū) duìyú
chūshēng (zhèngshì) de fāngshì, hǎoxiàng...... Duì
nǐ lái shuō hěn zìrán, ér nǐ guòqù céng duō cì
zhèyàng zuòguò |
(as/as if) to the manner
born(formal)as if sth is natural for you and you have done it many times in
the past |
(comme / comme si) à la manière
née (formelle) comme si elle était naturelle pour vous et que vous l'avez
déjà faite de nombreuses fois |
(como / como se) para a maneira
nascida (formal) como se sth fosse natural para você e você tenha feito isso
muitas vezes no passado |
(como si fuera así) a la manera
en que nació (formal) como si algo es natural para usted y lo ha hecho muchas
veces en el pasado |
(come / come se) al modo nato
(formale) come se sth è naturale per te e lo hai fatto molte volte in passato |
(Ut / ut) modus nascitur
(formalis) Summa naturaliter sicut et antea toties fecisti |
(A / als ob) die Art und Weise
(formal) geboren, als ob etw ist natürlich für Sie und Sie haben sie viele
Male in der Vergangenheit getan |
(όπως /
αν) με τον τρόπο
που γεννήθηκε
(τυπικά) σαν να είναι
φυσικό για
εσένα και το
έχεις κάνει
πολλές φορές
στο παρελθόν |
(ópos / an) me ton trópo pou
genníthike (typiká) san na eínai fysikó gia eséna kai to écheis kánei pollés
forés sto parelthón |
(tak / jakby) na sposób
zrodzony (formalny), jakby coś było dla ciebie naturalne i
robiłeś to wiele razy w przeszłości |
(как /
как будто) в
манере
рождения
(формальной),
как если бы
что-то
естественное
для вас, и вы
делали это
много раз в
прошлом |
(kak / kak budto) v manere
rozhdeniya (formal'noy), kak yesli by chto-to yestestvennoye dlya vas, i vy
delali eto mnogo raz v proshlom |
(as/as if) to the manner born(formal)as if sth is natural for
you and you have done it many times in the past |
(comme / comme si) à la manière
née (formelle) comme si elle était naturelle pour vous et que vous l'avez
déjà faite de nombreuses fois |
あたかも あたかも まるで sth が あなた にとって自然であり 、 あなた が 過去 に 何 度 も それ をしてきた か の よう に ( 正式 に ) 生まれた 方法 へ |
あたかも あたかも まるで sth が あなた にとって しぜんであり 、 あなた が かこ に なん ど も それ お してきた か のよう に ( せいしき に ) うまれた ほうほう え |
atakamo atakamo marude sth ga anata nitotte shizendeari ,anata ga kako ni nan do mo sore o shitekita ka no yō ni (seishiki ni ) umareta hōhō e |
80 |
仿佛天生的;生来就习惯的 |
fǎngfú tiānshēng
de; shēnglái jiù xíguàn de |
仿佛天生的;生来就习惯的 |
fǎngfú tiānshēng
de; shēnglái jiù xíguàn de |
As if born, born to be used |
Comme si né, né pour être
utilisé |
Como se nascesse, nascesse para
ser usado |
Como si hubiera nacido, nacido
para ser usado. |
Come se nato, nato per essere
usato |
Ut, si nati sunt, nati sunt
habitum |
Als ob geboren, geboren
Gewohnheiten |
Σαν να
γεννηθεί, να
γεννηθεί για
να
χρησιμοποιηθεί |
San na gennitheí, na gennitheí
gia na chrisimopoiitheí |
Jakby urodzony, urodzony do
użycia |
Как
будто
рожден,
рожден быть
использованным |
Kak budto rozhden, rozhden byt'
ispol'zovannym |
仿佛天生的;生来就习惯的 |
Comme si né, né pour être
utilisé |
まるで 生まれて 、 使われる ため に 生まれた よう に |
まるで うまれて 、 つかわれる ため に うまれた よう に |
marude umarete , tsukawareru tame ni umareta yō ni |
81 |
what manner of
(formal or literary) what kind of … |
what manner of (formal or
literary) what kind of… |
什么样的(正式或文学)什么样的...... |
shénme yàng de (zhèngshì huò
wénxué) shénme yàng de...... |
What manner of (formal or
literary) what kind of ... |
Quel genre de (formel ou
littéraire) quel genre de ... |
Que tipo de (formal ou
literária) que tipo de ... |
¿Qué tipo de (formal o
literario) qué tipo de ... |
Che tipo di (formale o
letterario) che tipo di ... |
ex quo modo (tangunt sive
formas vel literary) ex quo ... |
Was für eine (formelle oder
literarische) Art von ... |
Ποιο
τρόπο (επίσημο
ή λογοτεχνικό)
τι είδους ... |
Poio trópo (epísimo í
logotechnikó) ti eídous ... |
Jaki rodzaj (formalny lub
literacki) jakiego rodzaju ... |
Какая
манера
(формальная
или
литературная),
какая ... |
Kakaya manera (formal'naya ili
literaturnaya), kakaya ... |
what manner of
(formal or literary) what kind of … |
Quel genre de (formel ou
littéraire) quel genre de ... |
どんな 形式 の ( 形式 的 または 文学 的 ) どの ような... |
どんな けいしき の ( けいしき てき または ぶんがく てき) どの ような 。。。 |
donna keishiki no ( keishiki teki mataha bungaku teki )dono yōna ... |
82 |
...什么样的…: |
... Shénme yàng de…: |
...什么样的...: |
... Shénme yàng de...: |
...how is it like…: |
... quel genre de ...: |
... que tipo de ...: |
... qué tipo de ...: |
... che tipo di ...: |
Quod genus ... ...; |
... was für ...: |
... τι
είδους ...: |
... ti eídous ...: |
... co ...: |
... что
за ... |
... chto za ... |
...什么样的…: |
... quel genre de ...: |
... どんな 種類 の ...: |
。。。 どんな しゅるい の 。。。: |
... donna shurui no ...: |
83 |
What manner of
man could do such a terrible thing? |
What manner of man could do
such a terrible thing? |
什么样的人可以做这么可怕的事情? |
Shénme yàng de rén
kěyǐ zuò zhème kěpà de shìqíng? |
What manner of man could do
such a terrible thing? |
Quelle sorte d'homme pourrait
faire une chose aussi terrible? |
Que tipo de homem poderia fazer
uma coisa tão terrível? |
¿Qué clase de hombre podría
hacer algo tan terrible? |
Quale modo di uomo potrebbe
fare una cosa così terribile? |
Qualis formidabilem facere
posset? |
Was für ein Mensch könnte so
etwas Schreckliches tun? |
Τι
είδους
άνθρωπος θα
μπορούσε να
κάνει ένα τόσο τρομερό
πράγμα; |
Ti eídous ánthropos tha boroúse
na kánei éna tóso tromeró prágma? |
Jaki człowiek mógł
zrobić tak straszną rzecz? |
Каким
образом
человек мог
сделать
такую ужасную
вещь? |
Kakim obrazom chelovek mog
sdelat' takuyu uzhasnuyu veshch'? |
What manner of
man could do such a terrible thing? |
Quelle sorte d'homme pourrait
faire une chose aussi terrible? |
その ような ひどい こと を 人間 の どの ような やり方で する こと が できます か ? |
その ような ひどい こと お にんげん の どの ような やりかた で する こと が できます か ? |
sono yōna hidoi koto o ningen no dono yōna yarikata desuru koto ga dekimasu ka ? |
84 |
穷竞什么人能做出这样可怕的事呢? |
Qióng jìng shénme rén néng zuò
chū zhèyàng kěpà de shì ne? |
穷竞什么人能做出这样可怕的事呢? |
Qióng jìng shénme rén néng zuò
chū zhèyàng kěpà de shì ne? |
Who can make such a terrible
thing? |
Qui peut faire une chose aussi
terrible? |
Quem pode fazer uma coisa tão
terrível? |
¿Quién puede hacer una cosa tan
terrible? |
Chi può fare una cosa così
terribile? |
Quis pauper rex, ut res tanta
violentia? |
Wer kann so etwas schreckliches
machen? |
Ποιος
μπορεί να
κάνει ένα τόσο
φοβερό πράγμα; |
Poios boreí na kánei éna tóso
foveró prágma? |
Kto może zrobić tak
straszną rzecz? |
Кто
может
сделать
такую
ужасную
вещь? |
Kto mozhet sdelat' takuyu
uzhasnuyu veshch'? |
穷竞什么人能做出这样可怕的事呢? |
Qui peut faire une chose aussi
terrible? |
誰 が そんなに ひどい こと を する こと が できます か? |
だれ が そんなに ひどい こと お する こと が できます か? |
dare ga sonnani hidoi koto o suru koto ga dekimasu ka ? |
85 |
什么样的人可以做这么可怕的事情? |
Shénme yàng de rén
kěyǐ zuò zhème kěpà de shìqíng? |
什么样的人可以做这么可怕的事情? |
Shénme yàng de rén
kěyǐ zuò zhème kěpà de shìqíng? |
What kind of people can do such
terrible things? |
Quel genre de personnes peuvent
faire des choses aussi terribles? |
Que tipo de pessoas pode fazer
coisas tão terríveis? |
¿Qué clase de gente puede hacer
cosas tan terribles? |
Che tipo di persone possono
fare cose così terribili? |
Qualis formidabilem facere
posset? |
Was für Leute können so
schreckliche Dinge tun? |
Τι
είδους
άνθρωποι
μπορούν να
κάνουν τέτοια
τρομερά
πράγματα; |
Ti eídous ánthropoi boroún na
kánoun tétoia tromerá prágmata? |
Jaki ludzie mogą
robić takie straszne rzeczy? |
Какие
люди могут
делать
такие
ужасные вещи? |
Kakiye lyudi mogut delat'
takiye uzhasnyye veshchi? |
什么样的人可以做这么可怕的事情? |
Quel genre de personnes peuvent
faire des choses aussi terribles? |
どんな 人 が こんなに ひどい こと を する こと ができます か ? |
どんな ひと が こんなに ひどい こと お する こと が できます か ? |
donna hito ga konnani hidoi koto o suru koto ga dekimasuka ? |
86 |
mannered (disapproving) (of behaviour, art,
writing, etc/ |
Mannered (disapproving) (of
behaviour, art, writing, etc/ |
礼貌(不赞成)(行为,艺术,写作等)/ |
Lǐmào (bù
zànchéng)(xíngwéi, yìshù, xiězuò děng)/ |
Manned (disapproving) (of
behaviour, art, writing, etc/ |
Habité (désapprouvant) (du
comportement, de l'art, de l'écriture, etc. / |
Manned (desaprovação) (de
comportamento, arte, escrita, etc / |
Tripulado (desaprobación) (de
comportamiento, arte, escritura, etc / |
Manned (disapprovazione) (di
comportamento, arte, scrittura, ecc / |
educata (quod dissenserant) (De
moribus, arte, scribo, etc. / |
erzogene (disapproving)
(Verhalten, Kunst, Schreiben, etc / |
Αποκεντρωμένη
(απόρριψη)
(συμπεριφοράς,
τέχνης, γραφής,
κ.λπ. / |
Apokentroméni (apórripsi)
(symperiforás, téchnis, grafís, k.lp. / |
Manned (dezaprobata)
(zachowania, sztuki, pisania itp. / |
Человек
(не
одобряющий)
(поведения,
искусства,
письма и т. Д.) |
Chelovek (ne odobryayushchiy)
(povedeniya, iskusstva, pis'ma i t. D.) |
mannered (disapproving) (of behaviour, art,
writing, etc/ |
Habité (désapprouvant) (du
comportement, de l'art, de l'écriture, etc. / |
( 振る舞い 、 芸術 、 執筆 など の ) ( 許可されていない ) |
( ふるまい 、 げいじゅつ 、 しっぴつ など の ) ( きょか されていない ) |
( furumai , geijutsu , shippitsu nado no ) ( kyokasareteinai ) |
87 |
行为、艺术、写作等 |
xíngwéi, yìshù, xiězuò
děng |
行为,艺术,写作等 |
xíngwéi, yìshù, xiězuò
děng |
Behavior, art, writing, etc. |
Comportement, art, écriture,
etc. |
Comportamento, arte, escrita,
etc. |
Comportamiento, arte,
escritura, etc. |
Comportamento, arte, scrittura,
ecc. |
Mores, ars: scripturam, etc. |
Verhalten, Kunst, Schreiben
usw. |
Συμπεριφορά,
τέχνη, γραφή
κλπ. |
Symperiforá, téchni, grafí klp. |
Zachowanie, sztuka, pisanie
itp. |
Поведение,
искусство,
письменность
и т.д. |
Povedeniye, iskusstvo,
pis'mennost' i t.d. |
行为、艺术、写作等 |
Comportement, art, écriture,
etc. |
行動 、 芸術 、 執筆 など |
こうどう 、 げいじゅつ 、 しっぴつ など |
kōdō , geijutsu , shippitsu nado |
88 |
trying to
impress people by being formal and not natural |
trying to impress people by
being formal and not natural |
试图通过正式而非自然来打动人们 |
shìtú tōngguò zhèngshì ér
fēi zìrán lái dǎdòng rénmen |
Trying to impress people by
being formal and not natural |
Essayer d'impressionner les
gens en étant formel et non naturel |
Tentando impressionar as
pessoas sendo formal e não natural |
Tratando de impresionar a la
gente siendo formal y no natural. |
Cercare di impressionare le
persone essendo formali e non naturali |
impress quaerit ab hominibus
neque naturalis esse formal |
Der Versuch, Menschen zu
beeindrucken, indem man formal und nicht natürlich ist |
Προσπαθώντας
να
εντυπωσιάσετε
τους
ανθρώπους με
το να είστε
επίσημοι και
όχι φυσικοί |
Prospathóntas na entyposiásete
tous anthrópous me to na eíste epísimoi kai óchi fysikoí |
Próbując zaimponować
ludziom, będąc formalnym i nie naturalnym |
Попытка
произвести
впечатление
на людей формальным,
а не
естественным |
Popytka proizvesti
vpechatleniye na lyudey formal'nym, a ne yestestvennym |
trying to
impress people by being formal and not natural |
Essayer d'impressionner les
gens en étant formel et non naturel |
形式 的で 自然で は ない こと で 人々 を 感動 させること |
けいしき てきで しぜんで わ ない こと で ひとびと お かんどう させる こと |
keishiki tekide shizende wa nai koto de hitobito o kandōsaseru koto |
89 |
矫揉造作的;不自然的 |
jiǎoróuzàozuò de; bù zìrán
de |
矫揉造作的;不自然的 |
jiǎoróuzàozuò de; bù zìrán
de |
Unnatural |
Non naturel |
Não natural |
Antinatural |
Artificiale; innaturale |
Artificialis: naturalis |
Artificial; unnatürliche |
Άσχετο |
Áscheto |
Nienaturalny |
Искусственное;
неестественно |
Iskusstvennoye; neyestestvenno |
矫揉造作的;不自然的 |
Non naturel |
不自然 |
ふしぜん |
fushizen |
90 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
91 |
affected |
affected |
受影响 |
shòu yǐngxiǎng |
Ill |
Malade |
Doente |
Enfermo |
influenzato |
affectus |
Krank |
Ill |
Ill |
Źle |
пострадавших |
postradavshikh |
affected |
Malade |
病気 |
びょうき |
byōki |
92 |
mannered |
mannered |
彬彬有礼 |
bīn bīn yǒu
lǐ |
Fashioned |
Façonné |
Antiquado |
De moda |
manierato |
educata |
Umgearbeitet |
Μόδα |
Móda |
Fashioned |
манерный |
manernyy |
mannered |
Façonné |
昔ながら の |
むかしながら の |
mukashinagara no |
93 |
in
compounds |
in compounds |
在化合物中 |
zài huàhéwù zhòng |
In compounds |
En composés |
Em compostos |
En compuestos |
Nei composti |
in suis Revolutionibus componit |
In Verbindungen |
Σε
ενώσεις |
Se enóseis |
W związkach |
В
соединениях |
V soyedineniyakh |
in
compounds |
En composés |
コンパウンド で |
こんぱうんど で |
konpaundo de |
94 |
构成复合词 |
gòuchéng fùhécí |
构成复合词 |
gòuchéng fùhécí |
Compound word |
Mot composé |
Palavra composta |
Palabra compuesta |
Parola composta |
verbis compositis |
Zusammengesetztes Wort |
Σύνθετη
λέξη |
Sýntheti léxi |
Słowo złożone |
Составное
слово |
Sostavnoye slovo |
构成复合词 |
Mot composé |
複合語 |
ふくごうご |
fukugōgo |
95 |
having the
type of manners mentioned |
having the type of manners
mentioned |
有提到的方式 |
yǒu tí dào de fāngshì |
Having the type of manners
mentioned |
Avoir le type de manières
mentionné |
Tendo o tipo de maneiras
mencionadas |
Tener el tipo de modales
mencionados. |
Avendo il tipo di maniere
menzionato |
habens rationem ad mores, de
quibus |
Mit der Art der genannten
Manieren |
Έχοντας
τον τύπο των
τρόπων που
αναφέρονται |
Échontas ton týpo ton trópon
pou anaférontai |
Mając wspomniane rodzaje
manier |
Имея
тип
упомянутых
манер |
Imeya tip upomyanutykh maner |
having the
type of manners mentioned |
Avoir le type de manières
mentionné |
言及 されている マナー の 種類 |
げんきゅう されている マナー の しゅるい |
genkyū sareteiru manā no shurui |
96 |
态度…的;举止…的 |
tàidù…de; jǔzhǐ…de |
态度...的;举止...的 |
tàidù... De; jǔzhǐ...
De |
Attitude |
Attitude |
Atitude |
Actitud |
... L'atteggiamento,
comportamento di ... |
... est habitus, mores a ... |
Haltung |
Στάση |
Stási |
Postawa |
...
отношение,
поведение ... |
... otnosheniye, povedeniye ... |
态度…的;举止…的 |
Attitude |
態度 |
たいど |
taido |
97 |
有提到的方式 |
yǒu tí dào de fāngshì |
有提到的方式 |
yǒu tí dào de fāngshì |
The way mentioned |
Le chemin mentionné |
O caminho mencionado |
El camino mencionado |
Il modo in cui menzionato |
Sunt de quibus dictum |
Es gibt Möglichkeiten, erwähnt |
Ο
τρόπος που
αναφέρθηκε |
O trópos pou anaférthike |
Wspomniany sposób |
Упомянутый
способ |
Upomyanutyy sposob |
有提到的方式 |
Le chemin mentionné |
言及 された 方法 |
げんきゅう された ほうほう |
genkyū sareta hōhō |
98 |
a bad-mannered
child |
a bad-mannered child |
一个心怀不满的孩子 |
yī ge xīnhuái
bùmǎn de háizi |
a bad-mannered child |
un enfant mal élevé |
uma criança mal-educada |
un niño mal educado |
un bambino maleducato |
puer malus-moratas |
ein schlecht erzogenes Kind |
ένα
κακό παιδί |
éna kakó paidí |
źle wychowane dziecko |
плохо
воспитанный
ребенок |
plokho vospitannyy rebenok |
a bad-mannered
child |
un enfant mal élevé |
礼儀 正しい 子 |
れいぎ ただしい こ |
reigi tadashī ko |
99 |
沒有礼貌的孩子 |
méiyǒu lǐmào de háizi |
没有礼貌的孩子 |
méiyǒu lǐmào de háizi |
Impolite child |
Enfant impoli |
Criança indelicada |
Niño mal educado |
Bambino scortese |
puer rude |
Unhöfliches Kind |
Πλούσιο
παιδί |
Ploúsio paidí |
Niegrzeczne dziecko |
Невежливый
ребенок |
Nevezhlivyy rebenok |
沒有礼貌的孩子 |
Enfant impoli |
失礼な 子 |
しつれいな こ |
shitsureina ko |
100 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
Vedi anche |
vide etiam |
siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
Zobacz także |
Смотрите
также |
Smotrite takzhe |
see also |
Voir aussi |
また 見なさい |
また みなさい |
mata minasai |
|
ill mannered |
ill mannered |
不礼貌的 |
bù lǐmào de |
Ill mannered |
Mal élevé |
Mal educado |
Mal educado |
Maleducato |
ill educata |
Schlecht erzogen |
Ο
άρρωστος
ανέλαβε |
O árrostos anélave |
Źle wychowany |
Плохо
воспитанный |
Plokho vospitannyy |
ill mannered |
Mal élevé |
卑劣な |
ひれつな |
hiretsuna |
102 |
mild manered |
mild manered |
温和的顽固 |
wēnhé de wángù |
Mild manered |
Doux manered |
Manha moderada |
Moderada |
Lieve manered |
mitis manered |
Mild manered |
Ήπια |
Ípia |
Łagodny manered |
Мягкий
манер |
Myagkiy maner |
mild manered |
Doux manered |
穏やかな |
おだやかな |
odayakana |
103 |
well mannered |
well mannered |
很有礼貌 |
hěn yǒu lǐmào |
Well mannered |
Bien maniéré |
Bem educado |
Bien educado |
Ben educato |
bene moratas |
gut erzogene |
Καλά
συμπεριφέρθηκε |
Kalá symperiférthike |
Dobrze wychowany |
Хорошо
воспитанный |
Khorosho vospitannyy |
well mannered |
Bien maniéré |
礼儀 正しい |
れいぎ ただしい |
reigi tadashī |
104 |
mannerism a particular habit or way of speaking or behaving that sb has
but is not aware of: |
mannerism a particular habit or
way of speaking or behaving that sb has but is not aware of: |
习惯是一种特殊的习惯或说话方式或表现方式,但不知道 |
xíguàn shì yī zhǒng
tèshū de xíguàn huò shuōhuà fāngshì huò biǎoxiàn
fāngshì, dàn bù zhīdào: |
Manifism a particular habit or
way of speaking or behaving that sb has but is not aware of: |
Manifisme une habitude
particulière ou une façon de parler ou de se comporter que sb a mais ne sait
pas: |
Manifismo um hábito particular
ou maneira de falar ou se comportar que sb tem, mas não tem conhecimento: |
Manifismo es un hábito o forma
particular de hablar o de comportarse que sb tiene pero no tiene en cuenta: |
Manifesto un'abitudine
particolare o un modo di parlare o di comportarsi che sb ha ma non è a
conoscenza di: |
vel loqui vel agere viam
MANNERISM certo habitum, ut si autem non habeat conscientiam Dei: |
Manierismus eine besondere
Gewohnheit oder Art zu sprechen oder zu verhalten, dass sb hat aber nicht
bekannt: |
Manifism μια
ιδιαίτερη
συνήθεια ή
τρόπος να
μιλήσει ή να συμπεριφέρεται
ότι sb έχει, αλλά
δεν γνωρίζει: |
Manifism mia idiaíteri
synítheia í trópos na milísei í na symperiféretai óti sb échei, allá den
gnorízei: |
Manifizm jest szczególnym
nawykiem lub sposobem mówienia lub zachowania, które ma sb, ale nie jest
świadomy: |
Манифестирует
определенную
привычку или
способ
говорить
или вести
себя, что sb
имеет, но не
знает: |
Manifestiruyet opredelennuyu
privychku ili sposob govorit' ili vesti sebya, chto sb imeyet, no ne znayet: |
mannerism a particular habit or way of speaking or behaving that sb has
but is not aware of: |
Manifisme une habitude
particulière ou une façon de parler ou de se comporter que sb a mais ne sait
pas: |
マニフィズム と は 、 sb の 持つ 特定 の 習慣 や 話し方や 行動 の 仕方ですが 、 認識 していない ものです 。 |
まにふぃずむ と わ 、 sb の もつ とくてい の しゅうかんや はなしかた や こうどう の しかたですが 、 にんしき していない ものです 。 |
manifizumu to wa , sb no motsu tokutei no shūkan yahanashikata ya kōdō no shikatadesuga , ninshiki shiteinaimonodesu . |
105 |
习性;言谈举 |
Xíxìng; yántán jǔ |
习性;言谈举 |
Xíxìng; yántán jǔ |
Habit |
Habitude |
Hábito |
Hábito |
Habit; dare discorso |
Habitus auribus eloquium |
Gewohnheit |
Συνήθεια |
Synítheia |
Nawyk |
Привычка,
дать речи |
Privychka, dat' rechi |
习性;言谈举 |
Habitude |
習慣 |
しゅうかん |
shūkan |
106 |
习惯是一种特殊的习惯或说话方式或表现方式,但不知道 |
xíguàn shì yī zhǒng
tèshū de xíguàn huò shuōhuà fāngshì huò biǎoxiàn
fāngshì, dàn bù zhīdào |
习惯是一种特殊的习惯或说话方式或表现方式,但不知道 |
xíguàn shì yī zhǒng
tèshū de xíguàn huò shuōhuà fāngshì huò biǎoxiàn
fāngshì, dàn bù zhīdào |
Habit is a special habit or way
of speaking or expression, but I don’t know |
L’habitude est une habitude ou
une façon particulière de parler ou d’exprimer, mais je ne sais pas |
O hábito é um hábito ou modo
especial de falar ou expressar, mas eu não sei |
El hábito es un hábito o forma
especial de hablar o de expresión, pero no sé |
L'abitudine è un'abitudine
speciale o un modo di parlare o di espressione, ma non lo so |
Consuetudo est specialis vel
victu, vel aliter se loqui, sed nescio |
Gewohnheit ist eine besondere
Gewohnheit oder Ausdrucksweise, aber ich weiß es nicht |
Η
συνήθεια
είναι μια
ιδιαίτερη
συνήθεια ή
τρόπος ομιλίας
ή έκφρασης,
αλλά δεν ξέρω |
I synítheia eínai mia idiaíteri
synítheia í trópos omilías í ékfrasis, allá den xéro |
Nawyk jest szczególnym nawykiem
lub sposobem mówienia lub wyrażania, ale nie wiem |
Привычка
- это особая
привычка
или способ выражения
или
выражения,
но я не знаю, |
Privychka - eto osobaya
privychka ili sposob vyrazheniya ili vyrazheniya, no ya ne znayu, |
习惯是一种特殊的习惯或说话方式或表现方式,但不知道 |
L’habitude est une habitude ou
une façon particulière de parler ou d’exprimer, mais je ne sais pas |
習慣 は 特別な 習慣 や 話し方 や 表現 方法ですが 、 私は 知りません |
しゅうかん わ とくべつな しゅうかん や はなしかた や ひょうげん ほうほうですが 、 わたし わ しりません |
shūkan wa tokubetsuna shūkan ya hanashikata ya hyōgenhōhōdesuga , watashi wa shirimasen |
107 |
nervous/odd/irritating mannerisms |
nervous/odd/irritating
mannerisms |
紧张/奇怪/刺激性的举止 |
jǐnzhāng/qíguài/cìjī
xìng de jǔzhǐ |
Nervous/odd/irritating
mannerisms |
Maniements nerveux / impair /
irritant |
Maneirismos nervosos /
estranhos / irritantes |
Maneras nerviosas / impares /
irritantes |
Manierismi nervosi / dispari /
irritanti |
nervosi / impar / morem vexo |
Nervöse / merkwürdige /
irritierende Verhaltensweisen |
Νευρικοί
/ παράξενοι /
ερεθιστικοί
τρόποι |
Nevrikoí / paráxenoi /
erethistikoí trópoi |
Nerwowe / dziwne /
irytujące maniery |
Нервные
/ странные /
раздражающие
манеры |
Nervnyye / strannyye /
razdrazhayushchiye manery |
nervous/odd/irritating mannerisms |
Maniements nerveux / impair /
irritant |
神経質 / 奇妙 / イライラ する |
しんけいしつ / きみょう / イライラ する |
shinkeishitsu / kimyō / iraira suru |
108 |
紧张的/古怪的/令人不快的习惯 |
jǐnzhāng
de/gǔguài de/lìng rén bùkuài de xíguàn |
紧张的/古怪的/令人不快的习惯 |
jǐnzhāng
de/gǔguài de/lìng rén bùkuài de xíguàn |
Nervous / quirky / unpleasant
habit |
Habitude nerveuse / bizarre /
désagréable |
Hábito nervoso / peculiar /
desagradável |
Hábito nervioso / peculiar /
desagradable |
Abitudine nervosa / bizzarra /
spiacevole |
Tempus / novis / habitus
ingratos |
Nervös / schrullig /
unangenehme Angewohnheit |
Νευρική
/ ιδιόμορφη /
δυσάρεστη
συνήθεια |
Nevrikí / idiómorfi / dysáresti
synítheia |
Nerwowy / dziwaczny /
nieprzyjemny nawyk |
Нервная
/ необычная /
неприятная
привычка |
Nervnaya / neobychnaya /
nepriyatnaya privychka |
紧张的/古怪的/令人不快的习惯 |
Habitude nerveuse / bizarre /
désagréable |
神経質 / 風変わり / 不快な 習慣 |
しんけいしつ / ふうがわり / ふかいな しゅうかん |
shinkeishitsu / fūgawari / fukaina shūkan |
109 |
紧张/奇怪/刺激性的举止 |
jǐnzhāng/qíguài/cìjī
xìng de jǔzhǐ |
紧张/奇怪/刺激性的举止 |
jǐnzhāng/qíguài/cìjī
xìng de jǔzhǐ |
Nervous/strange/irritating
manners |
Mœurs nerveuses / étranges /
irritantes |
Maneiras nervosas / estranhas /
irritantes |
Tensión / comportamiento
extraño / irritante |
Modi nervosi / strani /
irritanti |
Tensio / novis / mores vexo |
Nervös / seltsam / irritierend |
Νευρικοί
/ παράξενοι /
ερεθιστικοί
τρόποι |
Nevrikoí / paráxenoi /
erethistikoí trópoi |
Nerwowe / dziwne /
irytujące maniery |
Нервные
/ странные /
раздражающие
манеры |
Nervnyye / strannyye /
razdrazhayushchiye manery |
紧张/奇怪/刺激性的举止 |
Mœurs nerveuses / étranges /
irritantes |
神経質 / 奇妙 / イライラ する マナー |
しんけいしつ / きみょう / イライラ する マナー |
shinkeishitsu / kimyō / iraira suru manā |
110 |
too much use of a particular style in painting or writing |
too much use of a particular
style in painting or writing |
在绘画或写作中过多使用某种风格 |
zài huìhuà huò xiězuò
zhōngguò duō shǐyòng mǒu zhǒng fēnggé |
Too much use of a particular
style in painting or writing |
Trop d'usage d'un style
particulier en peinture ou en écriture |
Demasiado uso de um estilo
particular na pintura ou escrita |
Demasiado uso de un estilo
particular en pintura o escritura |
Troppo uso di uno stile
particolare nella pittura o nella scrittura |
et multa dicenda quodam modo
uti in pictura vel scripto |
Zu viel Gebrauch eines
bestimmten Stils beim Malen oder Schreiben |
Πολύ
μεγάλη χρήση
ενός
συγκεκριμένου
στυλ στη ζωγραφική
ή τη γραφή |
Polý megáli chrísi enós
synkekriménou styl sti zografikí í ti grafí |
Zbyt duże wykorzystanie
określonego stylu w malowaniu lub pisaniu |
Слишком
большое
использование
определенного
стиля в
живописи
или письме |
Slishkom bol'shoye
ispol'zovaniye opredelennogo stilya v zhivopisi ili pis'me |
too much use of a particular style in painting or writing |
Trop d'usage d'un style
particulier en peinture ou en écriture |
絵 や 文章 で 特定 の スタイル を 使いすぎる |
え や ぶんしょう で とくてい の スタイル お つかいすぎる |
e ya bunshō de tokutei no sutairu o tsukaisugiru |
111 |
(绘画、写作中)过分的独特风格 |
(huìhuà, xiězuò
zhōng) guòfèn de dútè fēnggé |
(绘画,写作中)过分的独特风格 |
(huìhuà, xiězuò
zhōng) guòfèn de dútè fēnggé |
Excessively unique style (in
painting and writing) |
Style excessivement unique (en
peinture et en écriture) |
Estilo excessivamente único (na
pintura e na escrita) |
Estilo excesivamente único (en
pintura y escritura) |
Stile eccessivamente unico (in
pittura e scrittura) |
(Tractus, scripto) nimia unique
style |
Übermäßig einzigartiger Stil
(beim Malen und Schreiben) |
Υπερβολικά
μοναδικό στυλ
(σε ζωγραφική
και γραφή) |
Ypervoliká monadikó styl (se
zografikí kai grafí) |
Nadmiernie unikalny styl (w
malarstwie i pisaniu) |
Чрезвычайно
уникальный
стиль (в
живописи и
письме) |
Chrezvychayno unikal'nyy stil'
(v zhivopisi i pis'me) |
(绘画、写作中)过分的独特风格 |
Style excessivement unique (en
peinture et en écriture) |
過度 に ユニークな スタイル ( 絵画 や 執筆 ) |
かど に ゆにいくな スタイル ( かいが や しっぴつ ) |
kado ni yunīkuna sutairu ( kaiga ya shippitsu ) |
112 |
Mannerism a style in 16th century
Italian art that did not show things in a natural way but made them look
strange or out of their usual shape |
Mannerism a style in 16th century Italian art that did
not show things in a natural way but made them look strange or out of their
usual shape |
Mannerism是16世纪意大利艺术中的一种风格,它没有以自然的方式展示事物,但使它们看起来很奇怪或者看起来不像它们通常的形状 |
Mannerism shì 16 shìjì yìdàlì
yìshù zhōng de yī zhǒng fēnggé, tā méiyǒu
yǐ zìrán de fāngshì zhǎnshì shìwù, dàn shǐ tāmen kàn
qǐlái hěn qíguài huòzhě kàn qǐlái bu xiàng tāmen tōngcháng
de xíngzhuàng |
Mannerism a style in 16th
century Italian art that did not show things in a natural way but made them
look strange or out of their usual shape |
Le maniérisme est un style de
l'art italien du XVIe siècle qui ne montre pas les choses de façon naturelle,
mais les fait paraître étranges ou hors de leur forme habituelle. |
O maneirismo é um estilo da
arte italiana do século XVI que não mostrava as coisas de uma maneira
natural, mas as fazia parecer estranhas ou fora de sua forma usual. |
Manierismo un estilo en el
siglo 16 el arte italiano que no mostró cosas de una manera natural, pero les
daba un aspecto extraño o fuera de su forma habitual |
Manierismo: uno stile nell'arte
italiana del XVI secolo che non mostrava le cose in modo naturale ma le
rendeva strane o fuori dalla loro forma abituale |
16 qui es in stilo Italian
mannerism quae non naturaliter sed de nova appareant solito facies |
Manierismus ein Stil in der
italienischen Kunst des 16. Jahrhunderts, der die Dinge nicht auf natürliche
Weise zeigte, sondern sie seltsam aussehen ließ oder von ihrer üblichen Form
abwich |
Ο
μινιμανισμός
ένα στυλ στην
ιταλική τέχνη
του 16ου αιώνα
που δεν
έδειχνε τα
πράγματα με
φυσικό τρόπο,
αλλά τα έκανε
να φαίνονται
παράξενα ή από
το συνηθισμένο
σχήμα τους |
O minimanismós éna styl stin
italikí téchni tou 16ou aióna pou den édeichne ta prágmata me fysikó trópo,
allá ta ékane na faínontai paráxena í apó to synithisméno schíma tous |
Manieryzm to styl w
XVI-wiecznej sztuce włoskiej, który nie pokazywał rzeczy w
naturalny sposób, ale sprawiał, że wyglądały dziwnie lub
nie w zwykłym kształcie |
Маньеризм
- стиль в
итальянском
искусстве 16-го
века,
который не
показывает
вещи естественным
образом, но
заставляет
их выглядеть
странно или
не в своей
обычной
форме |
Man'yerizm - stil' v
ital'yanskom iskusstve 16-go veka, kotoryy ne pokazyvayet veshchi
yestestvennym obrazom, no zastavlyayet ikh vyglyadet' stranno ili ne v svoyey
obychnoy forme |
Mannerism a style in 16th century
Italian art that did not show things in a natural way but made them look
strange or out of their usual shape |
Le maniérisme est un style de
l'art italien du XVIe siècle qui ne montre pas les choses de façon naturelle,
mais les fait paraître étranges ou hors de leur forme habituelle. |
自然 主義 的な 方法 で 物事 を 見せる ので はなく 、奇妙 に 見える よう に し たり 、 彼ら の 通常 の 形から 外れた よう に した 16 世紀 の イタリア の 芸術における 様式 |
しぜん しゅぎ てきな ほうほう で ものごと お みせる のではなく 、 きみょう に みえる よう に し たり 、 かれら のつうじょう の かたち から はずれた よう に した 16 せいきの イタリア の げいじゅつ における ようしき |
shizen shugi tekina hōhō de monogoto o miseru nodehanaku , kimyō ni mieru yō ni shi tari , karera no tsūjō nokatachi kara hazureta yō ni shita 16 seiki no itaria nogeijutsu niokeru yōshiki |
113 |
风格主义,矫饰主义(16世纪意大利的一种艺术风格,以怪诞、变形的方式表现事物) |
fēnggé zhǔyì,
jiǎoshì zhǔyì (16 shìjì yìdàlì de yī zhǒng yìshù
fēnggé, yǐ guàidàn, biànxíng de fāngshì biǎoxiàn shìwù) |
风格主义,矫饰主义(16世纪意大利的一种艺术风格,以怪诞,变形的方式表现事物) |
fēnggé zhǔyì,
jiǎoshì zhǔyì (16 shìjì yìdàlì de yī zhǒng yìshù
fēnggé, yǐ guàidàn, biànxíng de fāngshì biǎoxiàn shìwù) |
Style, masculinity (an artistic
style of Italy in the 16th century, showing things in a grotesque, distorted
way) |
Style, masculinité (style
artistique italien au 16ème siècle, montrant les choses de façon grotesque et
déformée) |
Estilo, masculinidade (um
estilo artístico da Itália no século XVI, mostrando as coisas de maneira
grotesca e distorcida) |
Manierismo, el manierismo (un
estilo artístico del siglo 16 Italia, con forma grotesca, deformada para
mostrar cosas) |
Stile, mascolinità (uno stile
artistico dell'Italia del XVI secolo, che mostra le cose in modo grottesco e
distorto) |
Mannerism, Mannerism
(artificiosa style of 16th century Italia et deridiculo: ostendere viam
distorti nati sunt) |
Stil, Männlichkeit (ein
künstlerischer Stil Italiens im 16. Jahrhundert, der die Dinge grotesk und
verzerrt zeigt) |
Το
στυλ, η
αρρενωπότητα
(ένα
καλλιτεχνικό
στυλ της
Ιταλίας τον 16ο
αιώνα, που
δείχνει τα
πράγματα με γοητευτικό,
παραμορφωμένο
τρόπο) |
To styl, i arrenopótita (éna
kallitechnikó styl tis Italías ton 16o aióna, pou deíchnei ta prágmata me
goiteftikó, paramorfoméno trópo) |
Styl, męskość
(artystyczny styl Włoch w XVI wieku, pokazujący rzeczy w
groteskowy, zniekształcony sposób) |
Стиль,
мужественность
(художественный
стиль
Италии в 16-м
веке,
показывающий
вещи в гротескном,
искаженном
виде) |
Stil', muzhestvennost'
(khudozhestvennyy stil' Italii v 16-m veke, pokazyvayushchiy veshchi v
grotesknom, iskazhennom vide) |
风格主义,矫饰主义(16世纪意大利的一种艺术风格,以怪诞、变形的方式表现事物) |
Style, masculinité (style
artistique italien au 16ème siècle, montrant les choses de façon grotesque et
déformée) |
スタイル 、 男らし さ ( 16 世紀 の イタリア の 芸術的な スタイル 、 グロテスク で 歪んだ 方法で もの を見せる ) |
スタイル 、 おとこらし さ ( 16 せいき の イタリア の げいじゅつ てきな スタイル 、 グロテスク で いがんだ ほうほうで もの お みせる ) |
sutairu , otokorashi sa ( 16 seiki no itaria no geijutsu tekinasutairu , gurotesuku de iganda hōhōde mono o miseru ) |
114 |
mannerist (usually Mannerist) |
mannerist (usually
Mannerist) |
风格主义者(通常是矫饰主义者) |
fēnggé zhǔyì zhě
(tōngcháng shì jiǎoshì zhǔyì zhě) |
Styleist (usually Mannerist) |
Styliste (généralement
maniériste) |
Estilista (normalmente
maneirista) |
Estilista (generalmente
manierista) |
Stilista (di solito manierista) |
mannerist (mannerist solet) |
Styleist (normalerweise
Manierist) |
Στυλίστας
(συνήθως Mannerist) |
Stylístas (syníthos Mannerist) |
Stylista (zazwyczaj
manierystyczny) |
Стилист
(обычно
Маньерист) |
Stilist (obychno Man'yerist) |
mannerist (usually Mannerist) |
Styliste (généralement
maniériste) |
スタイリスト ( 通常 は Mannerist ) |
スタイリスト ( つうじょう わ まんねりst ) |
sutairisuto ( tsūjō wa Mannerist ) |
115 |
(of painting
or writing |
(of painting or writing |
(绘画或写作 |
(huìhuà huò xiězuò |
(of painting or writing |
(de peinture ou d'écriture |
(de pintar ou escrever |
(de pintura o escritura |
(di dipingere o scrivere |
(De pictura vel scripto |
malen oder schreiben |
(ζωγραφικής
ή γραφής |
(zografikís í grafís |
(malarstwa lub pisania |
(живописи
или письма |
(zhivopisi ili pis'ma |
(of painting
or writing |
(de peinture ou d'écriture |
( 絵画 または 執筆 の |
( かいが または しっぴつ の |
( kaiga mataha shippitsu no |
116 |
绘画或义作 |
huìhuà huò yì zuò |
绘画或义作 |
huìhuà huò yì zuò |
Painting or masterpiece |
Peinture ou chef d'oeuvre |
Pintura ou obra-prima |
Pintura o obra maestra |
Pittura o capolavoro |
Aut pictura ad iustitiam |
Gemälde oder Meisterwerk |
Ζωγραφική
ή
αριστούργημα |
Zografikí í aristoúrgima |
Malarstwo lub arcydzieło |
Живопись
или шедевр |
Zhivopis' ili shedevr |
绘画或义作 |
Peinture ou chef d'oeuvre |
絵画 や 傑作 |
かいが や けっさく |
kaiga ya kessaku |
117 |
in the style
of Mannerism |
in the style of Mannerism |
以矫饰主义的风格 |
yǐ jiǎoshì zhǔyì
de fēnggé |
In the style of Mannerism |
Dans le style du maniérisme |
No estilo do maneirismo |
Al estilo del manierismo. |
Nello stile del manierismo |
in modus Mannerism |
Im Stil des Manierismus |
Στο
στυλ του
Μανισανισμού |
Sto styl tou Manisanismoú |
W stylu manieryzmu |
В
стиле
маньеризма |
V stile man'yerizma |
in the style
of Mannerism |
Dans le style du maniérisme |
歌う スタイル : Mannerism |
うたう スタイル : まんねりsm |
utau sutairu : Mannerism |
118 |
风格主义的;矫饰圣义的 |
fēnggé zhǔyì de;
jiǎoshì shèng yì de |
风格主义的;矫饰圣义的 |
fēnggé zhǔyì de;
jiǎoshì shèng yì de |
Stylistic |
Stylistique |
Estilistico |
Estilística |
Manierista; pretesa di santa
giustizia |
Mannerist, simulando iustitiam
sanctorum |
Stilistisch |
Στυλιστική |
Stylistikí |
Stylistyczny |
Маньеризм;
притворство
святого
правды |
Man'yerizm; pritvorstvo
svyatogo pravdy |
风格主义的;矫饰圣义的 |
Stylistique |
文体 |
ぶんたい |
buntai |
119 |
mannikin
,manikin |
mannikin,manikin |
mannikin,人体模型 |
mannikin, réntǐ móxíng |
Mannikin, manikin |
Mannikin, mannequin |
Manequim, manequim |
Mannikin, maniquí |
Mannikin, manichino |
suspendat nasum, salaputium |
Männchen, Männchen |
Mannikin,
ανδρείκελο |
Mannikin, andreíkelo |
Mannikin, manekin |
Манекен,
манекен |
Maneken, maneken |
mannikin
,manikin |
Mannikin, mannequin |
マネキン 、 マネキン |
マネキン 、 マネキン |
manekin , manekin |
120 |
mannish (usually disapproving) (of a woman or of sth belonging
to a woman |
mannish (usually disapproving)
(of a woman or of sth belonging to a woman |
男人(通常是不赞成的)(女人或属于女人的男人) |
nánrén (tōngcháng shì bù
zànchéng de)(nǚrén huò shǔyú nǚrén de nánrén) |
Mannish (usually disapproving)
(of a woman or of sth belonging to a woman |
Mannish (généralement
désapprouvant) (d'une femme ou de qch appartenant à une femme |
Mannish (geralmente
desaprovação) (de uma mulher ou de sth pertencente a uma mulher |
Hombre (generalmente
desaprobación) (de una mujer o de algo que pertenece a una mujer |
Mannish (di solito
disapprovazione) (di una donna o di una donna appartenente a una donna |
mannish (plerumque improbaret)
(Summa sive ipsius mulieris parturientis |
Mannish (normalerweise
missbilligend) (von einer Frau oder von etwas, das einer Frau gehört |
Mannish
(συνήθως disapproving)
(μιας γυναίκας
ή του sth που
ανήκουν σε μια
γυναίκα |
Mannish (syníthos disapproving)
(mias gynaíkas í tou sth pou aníkoun se mia gynaíka |
Mannish (zazwyczaj dezaprobata)
(kobiety lub czegoś należącego do kobiety) |
Мэнни
(обычно
неодобрительно)
(женщины или кого-то,
принадлежащего
женщине |
Menni (obychno neodobritel'no)
(zhenshchiny ili kogo-to, prinadlezhashchego zhenshchine |
mannish (usually disapproving) (of a woman or of sth belonging
to a woman |
Mannish (généralement
désapprouvant) (d'une femme ou de qch appartenant à une femme |
Mannish ( 通常 は 不承認 ) ( 女性 または 女性 に属する sth の ) |
まんにsh ( つうじょう わ ふしょうにん ) ( じょせい または じょせい に ぞくする sth の ) |
Mannish ( tsūjō wa fushōnin ) ( josei mataha josei nizokusuru sth no ) |
121 |
妇女或其所有物) |
fùnǚ huò qí
suǒyǒu wù) |
妇女或其所有物) |
fùnǚ huò qí
suǒyǒu wù) |
Women or their possessions) |
Femmes ou leurs biens) |
Mulheres ou seus bens |
Mujeres o sus posesiones) |
Donne o loro proprietà) |
Women vel spectantibus clamare) |
Frauen oder ihre Besitztümer) |
Γυναίκες
ή τα υπάρχοντά
τους) |
Gynaíkes í ta ypárchontá tous) |
Kobiety lub ich dobytek) |
Женщины
или их
имущество) |
Zhenshchiny ili ikh
imushchestvo) |
妇女或其所有物) |
Femmes ou leurs biens) |
女性 または その 所有物 ) |
じょせい または その しょゆうぶつ ) |
josei mataha sono shoyūbutsu ) |
122 |
男人(通常是不赞成的)(女人或属于女人的男人) |
nánrén (tōngcháng shì bù
zànchéng de)(nǚrén huò shǔyú nǚrén de nánrén) |
男人(通常是不赞成的)(女人或属于女人的男人) |
nánrén (tōngcháng shì bù
zànchéng de)(nǚrén huò shǔyú nǚrén de nánrén) |
a man (usually disapproved) (a
woman or a man who belongs to a woman) |
un homme (généralement
désapprouvé) (une femme ou un homme qui appartient à une femme) |
um homem (geralmente
desaprovado) (uma mulher ou um homem que pertence a uma mulher) |
un hombre (generalmente
desaprobado) (una mujer o un hombre que pertenece a una mujer) |
un uomo (solitamente
disapprovato) (una donna o un uomo che appartiene a una donna) |
Homines (qui plerumque in
favorem) (femina est vir aut mulier) |
ein Mann (normalerweise
missbilligt) (eine Frau oder ein Mann, der einer Frau gehört) |
ένας
άνδρας
(συνήθως
απορριπτέος)
(γυναίκα ή άντρας
που ανήκει σε
μια γυναίκα) |
énas ándras (syníthos
aporriptéos) (gynaíka í ántras pou aníkei se mia gynaíka) |
mężczyzna (zazwyczaj
niezadowolony) (kobieta lub mężczyzna należący do
kobiety) |
мужчина
(обычно не
одобряемый)
(женщина или мужчина,
принадлежащий
женщине) |
muzhchina (obychno ne
odobryayemyy) (zhenshchina ili muzhchina, prinadlezhashchiy zhenshchine) |
男人(通常是不赞成的)(女人或属于女人的男人) |
un homme (généralement
désapprouvé) (une femme ou un homme qui appartient à une femme) |
男性 ( 通常 は 不承認 ) ( 女性 または 女性 に 属する男性 ) |
だんせい ( つうじょう わ ふしょうにん ) ( じょせい または じょせい に ぞくする だんせい ) |
dansei ( tsūjō wa fushōnin ) ( josei mataha josei nizokusuru dansei ) |
123 |
having
qualities that are thought of as typical of or suit- able for a man |
having qualities that are
thought of as typical of or suit- able for a man |
具有被认为是典型的或适合男人的品质 |
jùyǒu bèi rènwéi shì
diǎnxíng de huò shìhé nánrén de pǐnzhí |
Having qualities that are
thought of as typical of or suit- able for a man |
Avoir des qualités considérées
comme typiques ou convenant à un homme |
Ter qualidades que são
consideradas típicas ou adequadas para um homem |
Tener cualidades que se
consideran típicas o adecuadas para un hombre |
Avere qualità pensate come
tipiche o adatte per un uomo |
ut typical habens de rebus quas
non putaverunt posse vel in homine suit- |
Qualitäten haben, die für einen
Mann typisch oder geeignet sind |
Έχοντας
ποιότητες που
θεωρούνται
τυπικές ή κατάλληλες
για έναν
άνθρωπο |
Échontas poiótites pou
theoroúntai typikés í katálliles gia énan ánthropo |
Mając cechy, które są
uważane za typowe lub odpowiednie dla mężczyzny |
Наличие
качеств,
которые
считаются
типичными
или
подходящими
для мужчины |
Nalichiye kachestv, kotoryye
schitayutsya tipichnymi ili podkhodyashchimi dlya muzhchiny |
having
qualities that are thought of as typical of or suit- able for a man |
Avoir des qualités considérées
comme typiques ou convenant à un homme |
典型 的な 、 または 男性 に 適している と 考えられる資質 を 持つ |
てんけい てきな 、 または だんせい に てきしている と かんがえられる ししつ お もつ |
tenkei tekina , mataha dansei ni tekishiteiru to kangaerarerushishitsu o motsu |
124 |
像男人的;男子气的;男化的 |
xiàng nánrén de; nánzǐ qì
de; nán huà de |
像男人的;男子气的;男化的 |
xiàng nánrén de; nánzǐ qì
de; nán huà de |
Like a man; masculine; male |
Comme un homme, masculin,
masculin |
Como um homem, masculino,
masculino |
Como un hombre; masculino;
masculino |
Come un uomo, maschile, maschio |
Sicut vir virilem Men |
Wie ein Mann, männlich,
männlich |
Όπως
ένας άνδρας,
αρσενικός,
αρσενικός |
Ópos énas ándras, arsenikós,
arsenikós |
Jak mężczyzna,
męski, męski |
Как
мужчина,
мужчина,
мужчина |
Kak muzhchina, muzhchina,
muzhchina |
像男人的;男子气的;男化的 |
Comme un homme, masculin,
masculin |
男性 の よう に 、 男性 的な 、 男性 |
だんせい の よう に 、 だんせい てきな 、 だんせい |
dansei no yō ni , dansei tekina , dansei |
125 |
mano a
mano (informal, from Spanish) |
mano a mano (informal, from Spanish) |
mano a
mano(非正式的,来自西班牙语) |
mano a mano(fēi zhèngshì
de, láizì xībānyá yǔ) |
Mano a mano (informal, from
Spanish) |
Mano a mano (informel, de
l'espagnol) |
Mano a mano (informal, do
espanhol) |
Mano a mano |
Mano a mano (informale, dallo
spagnolo) |
mano a mano (informal, ex
Spanish) |
Mano a mano (informell, aus dem
Spanischen) |
Mano a mano
(άτυπη, από
ισπανικά) |
Mano a mano (átypi, apó
ispaniká) |
Mano a mano (nieformalne, z
hiszpańskiego) |
Мано
Мано
(неофициальное,
от
испанского) |
Mano Mano (neofitsial'noye, ot
ispanskogo) |
mano a
mano (informal, from Spanish) |
Mano a mano (informel, de
l'espagnol) |
真野 真野 ( スペイン語 ) |
まや まや ( すぺいんご ) |
maya maya ( supeingo ) |
126 |
with two
people facing each other directly in order to decide an argument or a
competition |
with two people facing each
other directly in order to decide an argument or a competition |
两个人直接面对面,以决定争论或竞争 |
liǎng gèrén zhíjiē
miànduìmiàn, yǐ juédìng zhēnglùn huò jìngzhēng |
With two people facing each
other directly in order to decide an argument or a competition |
Avec deux personnes se faisant
face pour décider d'un argument ou d'une compétition |
Com duas pessoas frente a
frente, a fim de decidir um argumento ou uma competição |
Con dos personas enfrentadas
directamente para decidir un argumento o una competencia |
Con due persone che si
fronteggiano direttamente per decidere un argomento o una competizione |
et duo populi invicem adversus
directe ut decernere rationem vel competition |
Mit zwei Personen, die sich
direkt gegenüberstehen, um über ein Argument oder einen Wettbewerb zu
entscheiden |
Με δύο
πρόσωπα που
αντιμετωπίζουν
άμεσα το ένα το
άλλο για να
αποφασίσουν
ένα
επιχείρημα ή
έναν διαγωνισμό |
Me dýo prósopa pou
antimetopízoun ámesa to éna to állo gia na apofasísoun éna epicheírima í énan
diagonismó |
Z dwiema osobami skierowanymi
bezpośrednio do siebie w celu rozstrzygnięcia sporu lub rywalizacji |
С
двумя
людьми
лицом друг к
другу, чтобы
решить спор
или
соревнование |
S dvumya lyud'mi litsom drug k
drugu, chtoby reshit' spor ili sorevnovaniye |
with two
people facing each other directly in order to decide an argument or a
competition |
Avec deux personnes se faisant
face pour décider d'un argument ou d'une compétition |
議論 や 競争 を 決める ため に 二 人 が 直接向かい合って |
ぎろん や きょうそう お きめる ため に に にん が ちょくせつ むかいあって |
giron ya kyōsō o kimeru tame ni ni nin ga chokusetsumukaiatte |
127 |
(较量时)面对面 |
(jiàoliàng shí) miànduìmiàn |
(较量时)面对面 |
(jiàoliàng shí) miànduìmiàn |
Face to face |
Face à face |
Cara a cara |
(Durante el concurso) cara a
cara |
Faccia a faccia |
(Per certamine) facie ad faciem |
Von Angesicht zu Angesicht |
Πρόσωπο
με πρόσωπο |
Prósopo me prósopo |
Twarzą w twarz |
Лицом
к лицу |
Litsom k litsu |
(较量时)面对面 |
Face à face |
向かい合って |
むかいあって |
mukaiatte |
128 |
it’s rime to settle this mano a mano |
it’s rime to settle this mano a
mano |
这个mano是一个mano |
zhège mano shì yīgè mano |
It’s rime to settle this mano a
mano |
Il est temps de régler ce mano
a mano |
É hora de resolver isso mano a
mano |
Es hora de resolver esta mano a
mano. |
È tempo di sistemare questa
mano a mano |
illud tempus a mano constitui
mano |
Es ist an der Zeit, dieses Mano
für Mano zu regeln |
Είναι
δύσκολο να
ρυθμίσετε
αυτό το mano ένα mano |
Eínai dýskolo na rythmísete
aftó to mano éna mano |
Rymuje osiedlić to mano i
mano |
Это
время, чтобы
решить это
Мано Мано |
Eto vremya, chtoby reshit' eto
Mano Mano |
it’s rime to settle this mano a mano |
Il est temps de régler ce mano
a mano |
この マノ を マノ に する の は 嘘です |
この まの お まの に する の わ うそです |
kono mano o mano ni suru no wa usodesu |
129 |
现在是当面解决这个问题的时候了 |
xiànzài shì dāngmiàn
jiějué zhège wèntí de shíhòule |
现在是当面解决这个问题的时候了 |
xiànzài shì dāngmiàn
jiějué zhège wèntí de shíhòule |
It’s time to solve this problem
in person. |
Il est temps de résoudre ce
problème en personne. |
É hora de resolver esse
problema pessoalmente. |
Es hora de resolver este
problema en persona. |
È tempo di risolvere questo
problema di persona. |
Tempus est hoc problema solvere
faciem |
Es ist Zeit, dieses Problem
persönlich zu lösen. |
Ήρθε η
ώρα να λύσουμε
αυτό το
πρόβλημα
αυτοπροσώπως. |
Írthe i óra na lýsoume aftó to
próvlima aftoprosópos. |
Nadszedł czas, aby
rozwiązać ten problem osobiście. |
Настало
время
решить эту
проблему
лично. |
Nastalo vremya reshit' etu
problemu lichno. |
现在是当面解决这个问题的时候了 |
Il est temps de résoudre ce
problème en personne. |
この 問題 を 直接 解決 する 時 が 来ました 。 |
この もんだい お ちょくせつ かいけつ する とき が きました 。 |
kono mondai o chokusetsu kaiketsu suru toki ga kimashita . |
130 |
mano-a-manos,a fight or contest, especially one between two people |
mano-a-manos,a fight or
contest, especially one between two people |
mano-a-manos,一场战斗或比赛,特别是两人之间的比赛 |
mano-a-manos, yī
chǎng zhàndòu huò bǐsài, tèbié shì liǎng rén zhī
jiān de bǐsài |
Mano-a-manos,a fight or
contest, especially one between two people |
Mano-a-manos, une bagarre ou un
combat, surtout entre deux personnes |
Mano-a-manos, luta ou
competição, especialmente entre duas pessoas |
Mano-a-manos, una pelea o
concurso, especialmente uno entre dos personas |
Mano-a-manos, una lotta o un
concorso, in particolare uno tra due persone |
manos, a mano, pugnam vel
maxime inter duo |
Mano-a-Manos, ein Kampf oder
Wettkampf, vor allem einer zwischen zwei Personen |
Mano-a-manos,
ένας αγώνας ή
ένας
διαγωνισμός,
ειδικά ένας μεταξύ
δύο ανθρώπων |
Mano-a-manos, énas agónas í
énas diagonismós, eidiká énas metaxý dýo anthrópon |
Mano-a-manos, walka lub
konkurs, zwłaszcza między dwiema osobami |
Mano-a-manos,
драка или
соревнование,
особенно
между двумя
людьми |
Mano-a-manos, draka ili
sorevnovaniye, osobenno mezhdu dvumya lyud'mi |
mano-a-manos,a fight or contest, especially one between two people |
Mano-a-manos, une bagarre ou un
combat, surtout entre deux personnes |
Mano - a - manos 、 戦い または コンテスト 、 特に 二人 の 間 の もの |
まの - あ - まのs 、 たたかい または コンテスト 、 とくにに にん の ま の もの |
Mano - a - manos , tatakai mataha kontesuto , tokuni ni ninno ma no mono |
131 |
(尤指两人间的)格斗.,较量,比试 |
(yóu zhǐ liǎng
rénjiān de) gédòu., Jiàoliàng, bǐshi |
(尤指两人间的)格斗,较量,比试 |
(yóu zhǐ liǎng
rénjiān de) gédòu, jiàoliàng, bǐshi |
Fighting, especially between
two people. |
Se battre, surtout entre deux
personnes. |
Lutando, especialmente entre
duas pessoas. |
Peleando, especialmente entre
dos personas. |
Combattere, in particolare tra
due persone. |
(Praecipue inter duas)
sustinebat., De certamine, a competition |
Kämpfe, besonders zwischen zwei
Personen. |
Καταπολέμηση,
ιδίως μεταξύ
δύο ανθρώπων. |
Katapolémisi, idíos metaxý dýo
anthrópon. |
Walka, zwłaszcza
między dwiema osobami. |
Бои,
особенно
между двумя
людьми. |
Boi, osobenno mezhdu dvumya
lyud'mi. |
(尤指两人间的)格斗.,较量,比试 |
Se battre, surtout entre deux
personnes. |
特に 二 人 の 間 で の 戦い 。 |
とくに に にん の ま で の たたかい 。 |
tokuni ni nin no ma de no tatakai . |
132 |
man-oeuv-rable
{BrE) (NAmE man-euv-er-able) /ma- 'nuivarabl/ adj. that can easily be moved into
different positions |
man-oeuv-rable {BrE) (NAmE
man-euv-er-able)/ma- 'nuivarabl/ adj. That can easily be moved into different
positions |
man-oeuv-rable {BrE(NAmE
man-euv-er-able)/ ma-'nuivarabl /
adj。可以很容易地移动到不同的位置 |
man-oeuv-rable {BrE(NAmE
man-euv-er-able)/ ma-'nuivarabl/ adj. Kěyǐ hěn róngyì dì
yídòng dào bùtóng de wèizhì |
Man-oeuv-rable {BrE) (NAmE
man-euv-er-able) /ma- 'nuivarabl/ adj. that can easily be moved into the
different positions |
Man-oeuv-rable {Brem) (NAmE
man-euv-er -able) / man- 'nuivarabl / adj. Qui peut facilement être déplacé
dans différentes positions |
Man-manobra (BrE)
(homem-homem-capaz-capaz) / ma- 'nuivarabl / adj. Que pode ser facilmente
movido para as diferentes posições |
Man-oeuv-rable {BrE) (NAmE
man-euv-er-able) / ma- 'nuivarabl / adj. Que se puede mover fácilmente a las
diferentes posiciones |
Man-oeuv-rable {BrE) (NAmE
man-euv-er-able) / ma- 'nuivarabl / adj. Che può essere facilmente spostato
nelle diverse posizioni |
oeuv copiis pervasit, hominem,
{BrE) (ille-nomine-er-euv potest) / ma- 'nuivarabl / v., quod facile fieri
potest, movetur in loco, |
Manövrierfähig (BrE) (NAmE
manövrierfähig) / ma- 'nuivarabl / adj., Das leicht in die verschiedenen
Positionen bewegt werden kann |
Ανθρώπινο
δυναμικό (BrE) (NAmE man-euv-erable)
/ ma-nuivarabl / adj που μπορεί
εύκολα να
μετακινηθεί
στις
διαφορετικές
θέσεις |
Anthrópino dynamikó (BrE) (NAmE
man-euv-erable) / ma-nuivarabl / adj pou boreí éfkola na metakinitheí stis
diaforetikés théseis |
Man-oeuv-rable {BrE) (NAmE
man-euv-er-able) / ma- 'nuivarabl / adj., Które można łatwo
przenieść na różne pozycje |
Man-oeuv-rable {BrE)
(NAME-man-euv-er-способны) /
ma-nuivarabl / прил.,
Которые
можно легко
перемещать
в разные
позиции |
Man-oeuv-rable {BrE)
(NAME-man-euv-er-sposobny) / ma-nuivarabl / pril., Kotoryye mozhno legko
peremeshchat' v raznyye pozitsii |
man-oeuv-rable
{BrE) (NAmE man-euv-er-able) /ma- 'nuivarabl/ adj. that can easily be moved into
different positions |
Man-oeuv-rable {Brem) (NAmE
man-euv-er -able) / man- 'nuivarabl / adj. Qui peut facilement être déplacé
dans différentes positions |
Man - oeuv - rable ( BRE ) ( NAmE - man - euv - er- able )/ ma -' nuivarabl / adj 。 これ は 、 さまざまな位置 に 簡単 に 移動 できます 。 |
まん - おえうb - らbれ ( bれ ) ( なめ - まん - えうb - えr- あbれ )/ ま -' ぬいばらbr / あdj 。 これ わ 、 さまざまないち に かんたん に いどう できます 。 |
Man - oeuv - rable ( BRE ) ( NAmE - man - euv - er -able )/ ma -' nuivarabl / adj . kore wa , samazamana ichi nikantan ni idō dekimasu . |
133 |
可调遣的;机动的;灵栝的 |
kě tiáo qiǎn de;
jīdòng de; líng guā de |
可调遣的;机动的;灵栝的 |
kě tiáo qiǎn de;
jīdòng de; líng guā de |
Transitable; mobile; |
Transitable, mobile; |
Transmissível, móvel; |
Transitable; móvil; |
Transitabile; mobile; |
Maneuverable, a motorized:
spiritus Trichosanthes |
Transitfähig, mobil; |
Μεταβατικό; |
Metavatikó? |
Transable; mobilny; |
Транзитный,
мобильный; |
Tranzitnyy, mobil'nyy; |
可调遣的;机动的;灵栝的 |
Transitable, mobile; |
譲渡 ; モバイル ; |
じょうと ; モバイル ; |
jōto ; mobairu ; |
|
a highly manoeuvrable
vehicle |
a highly manoeuvrable
vehicle |
一种高度灵活的车辆 |
Yī zhǒng gāodù línghuó de
chēliàng |
a highly manoeuvrable
vehicle |
un véhicule très maniable |
um veículo altamente manobrável |
un vehículo altamente
maniobrable |
un veicolo altamente
manovrabile |
manoeuvrable amet lorem |
ein sehr wendiges Fahrzeug |
ένα
πολύ ευέλικτο
όχημα |
éna polý evélikto óchima |
pojazd o dużej
zwrotności |
очень
маневренный
автомобиль |
ochen' manevrennyy avtomobil' |
a highly manoeuvrable
vehicle |
un véhicule très maniable |
操縦性の高い車 |
操縦性の高い車 |
Sōjū-sei no takai kuruma |
134 |
非常机动灵活的交通工具 |
fēicháng jīdòng
línghuó de jiāotōng gōngjù |
非常机动灵活的交通工具 |
fēicháng jīdòng
línghuó de jiāotōng gōngjù |
Very mobile and flexible |
Très mobile et flexible |
Muito móvel e flexível |
Muy móvil y flexible. |
Molto mobile e flessibile |
Ex onerariis flexibile |
Sehr mobil und flexibel |
Πολύ
κινητό και
ευέλικτο |
Polý kinitó kai evélikto |
Bardzo mobilny i elastyczny |
Очень
мобильный и
гибкий |
Ochen' mobil'nyy i gibkiy |
非常机动灵活的交通工具 |
Très mobile et flexible |
非常 に モバイル で 柔軟 |
ひじょう に モバイル で じゅうなん |
hijō ni mobairu de jūnan |
135 |
manoeuvrable,
maneuvrable that can be easily moved into different positions |
manoeuvrable, maneuvrable that
can be easily moved into different positions |
可操纵的,可操作的,可轻松移动到不同的位置 |
kě cāozòng de,
kě cāozuò de, kě qīngsōng yídòng dào bùtóng de
wèizhì |
Manoeuvrable, maneuvrable that
can be easily moved into different positions |
Manoeuvrable, manoeuvrable et
pouvant être facilement déplacé dans différentes positions |
Manobrável, manobrável que pode
ser facilmente movida para diferentes posições |
maniobrable, maniobrable que se
pueden mover fácilmente en diferentes posiciones |
Maneggevole, manovrabile che
può essere facilmente spostato in diverse posizioni |
manoeuvrable, moveri possit in
diversis maneuvrable |
Wendig, wendig, leicht in
verschiedene Positionen zu bringen |
Κατανοητό,
ευέλικτο, που
μπορεί εύκολα
να μετακινηθεί
σε
διαφορετικές
θέσεις |
Katanoitó, evélikto, pou boreí
éfkola na metakinitheí se diaforetikés théseis |
Zwrotny, zwrotny, który
można łatwo przenieść w różne pozycje |
Маневренный,
маневренный,
который
можно легко
перемещать
в разные
позиции |
Manevrennyy, manevrennyy,
kotoryy mozhno legko peremeshchat' v raznyye pozitsii |
manoeuvrable,
maneuvrable that can be easily moved into different positions |
Manoeuvrable, manoeuvrable et
pouvant être facilement déplacé dans différentes positions |
別 の 位置 に 簡単 に 移動 できる 操作性 、 操作性 |
べつ の いち に かんたん に いどう できる そうさせい 、そうさせい |
betsu no ichi ni kantan ni idō dekiru sōsasei , sōsasei |
136 |
可操纵的,可操作的,可轻松移动到不同的位置 |
kě cāozòng de,
kě cāozuò de, kě qīngsōng yídòng dào bùtóng de
wèizhì |
可操纵的,可操作的,可轻松移动到不同的位置 |
kě cāozòng de,
kě cāozuò de, kě qīngsōng yídòng dào bùtóng de
wèizhì |
Manipulable, operable, easily
moved to different locations |
Manipulable, utilisable,
facilement déplaçable |
Manipulável, operável,
facilmente movido para diferentes locais |
Dirigible operable y puede ser
fácilmente trasladado a diferentes posiciones |
Manipolabile, operabile,
facilmente trasferibile in luoghi diversi |
Facilius moveri possit
diversimode Steerable operabilia |
Manipulierbar, bedienbar,
leicht zu verschiedenen Orten zu bewegen |
Manipulable,
λειτουργικά,
εύκολα
μετακινηθεί
σε διαφορετικές
θέσεις |
Manipulable, leitourgiká,
éfkola metakinitheí se diaforetikés théseis |
Manipulowanie, operowanie,
łatwe przenoszenie do różnych lokalizacji |
Манипулируемые,
работоспособные,
легко перемещаемые
в разные
места |
Manipuliruyemyye,
rabotosposobnyye, legko peremeshchayemyye v raznyye mesta |
可操纵的,可操作的,可轻松移动到不同的位置 |
Manipulable, utilisable,
facilement déplaçable |
操作 可能 、 操作 可能 、 別 の 場所 に 簡単 に 移動 |
そうさ かのう 、 そうさ かのう 、 べつ の ばしょ に かんたん に いどう |
sōsa kanō , sōsa kanō , betsu no basho ni kantan ni idō |
137 |
可调遣的,机动的,灵活的 |
kě tiáo qiǎn de,
jīdòng de, línghuó de |
可调遣的,机动的,灵活的 |
kě tiáo qiǎn de,
jīdòng de, línghuó de |
Dispensable, mobile, flexible |
Dispensable, mobile, flexible |
Dispensável, móvel, flexível |
Dispensable, móvil, flexible. |
Dispensabile, mobile,
flessibile |
Maneuverable et convertebatque,
flexibile |
Einmalig, mobil, flexibel |
Διατίθενται,
κινητά,
ευέλικτα |
Diatíthentai, kinitá, evélikta |
Bezużyteczny, mobilny,
elastyczny |
Dispensable,
мобильный,
гибкий |
Dispensable, mobil'nyy, gibkiy |
可调遣的,机动的,灵活的 |
Dispensable, mobile, flexible |
不要 、 モバイル 、 柔軟 |
ふよう 、 モバイル 、 じゅうなん |
fuyō , mobairu , jūnan |
138 |
manoeuvrability,maneuverabilty |
manoeuvrability,maneuverabilty |
机动性,maneuverabilty |
jīdòng xìng,maneuverabilty |
Manoeuvrability, maneuverabilty |
Maniabilité, maniabilité |
Manobrabilidade,
manobrabilidade |
Maniobrabilidad,
maniobrabilidad. |
Manovrabilità, manovrabilità |
maneuverability, maneuverabilty |
Wendigkeit, Wendigkeit |
Ευελιξία,
ευελιξία |
Evelixía, evelixía |
Zwrotność,
zwrotność |
Маневренность,
маневренность |
Manevrennost', manevrennost' |
manoeuvrability,maneuverabilty |
Maniabilité, maniabilité |
機動性 、 機動性 |
きどうせい 、 きどうせい |
kidōsei , kidōsei |
139 |
manoeuvre, maneuver |
manoeuvre, maneuver |
机动,机动 |
jīdòng, jīdòng |
Manoeuvre, maneuver |
Manœuvre, manœuvre |
Manobra, manobra |
Maniobra, maniobra |
Manovra, manovra |
orabat, timeret |
Manöver, Manöver |
Ελιγμός,
ελιγμός |
Eligmós, eligmós |
Manewr, manewr |
Маневр,
маневр |
Manevr, manevr |
manoeuvre, maneuver |
Manœuvre, manœuvre |
機動 、 機動 |
きどう 、 きどう |
kidō , kidō |
140 |
a movement
performed with care and skill |
a movement performed with care
and skill |
谨慎和技巧进行的运动 |
jǐnshèn hé jìqiǎo
jìnxíng de yùndòng |
a movement performed with care
and skill |
un mouvement effectué avec soin
et habileté |
um movimento realizado com
cuidado e habilidade |
Un movimiento realizado con
cuidado y habilidad. |
un movimento eseguito con cura
e abilità |
motus ab eis a cura et
sollicitudine homini otioso |
eine Bewegung, die mit Sorgfalt
und Geschick ausgeführt wird |
ένα
κίνημα που
εκτελείται με
προσοχή και
δεξιότητα |
éna kínima pou ekteleítai me
prosochí kai dexiótita |
ruch wykonywany z
ostrożnością i umiejętnościami |
движение,
выполненное
с
осторожностью
и умением |
dvizheniye, vypolnennoye s
ostorozhnost'yu i umeniyem |
a movement
performed with care and skill |
un mouvement effectué avec soin
et habileté |
注意 と 技能 を もって 行われる 運動 |
ちゅうい と ぎのう お もって おこなわれる うんどう |
chūi to ginō o motte okonawareru undō |
141 |
细致巧办的移动;机动动作 |
xìzhì qiǎo bàn de yídòng;
jīdòng dòngzuò |
细致巧办的移动;机动动作 |
xìzhì qiǎo bàn de yídòng;
jīdòng dòngzuò |
Careful movement; maneuver |
Mouvement prudent; manœuvre |
Movimento cuidadoso; manobra |
Movimiento cuidadoso; maniobra |
Movimento attento, manovra |
Qiao mobile non specie; timeret |
Vorsichtige Bewegung, Manöver |
Προσεκτική
κίνηση,
ελιγμός |
Prosektikí kínisi, eligmós |
Ostrożny ruch, manewr |
Осторожное
движение,
маневр |
Ostorozhnoye dvizheniye, manevr |
细致巧办的移动;机动动作 |
Mouvement prudent; manœuvre |
慎重な 動き ; 操縦 |
しんちょうな うごき ; そうじゅう |
shinchōna ugoki ; sōjū |
142 |
a complicated manoeuvre |
a complicated manoeuvre |
一个复杂的机动 |
yīgè fùzá de jīdòng |
a complicated manoeuvre |
une manœuvre compliquée |
uma manobra complicada |
una maniobra complicada |
una manovra complicata |
vario timeret |
ein kompliziertes Manöver |
έναν
πολύπλοκο
ελιγμό |
énan polýploko eligmó |
skomplikowany manewr |
сложный
маневр |
slozhnyy manevr |
a complicated manoeuvre |
une manœuvre compliquée |
複雑な 操作 |
ふくざつな そうさ |
fukuzatsuna sōsa |
143 |
复杂的/熟练的移动 |
fùzá de/shúliàn de yídòng |
复杂的/熟练的移动 |
fùzá de/shúliàn de yídòng |
Complex/skillful movement |
Mouvement complexe / habile |
Movimento complexo / habilidoso |
Movimiento complejo / hábil |
Movimento complesso / abile |
Universa / peritus mobili |
Komplexe / geschickte Bewegung |
Σύνθετη
/ επιδέξια
κίνηση |
Sýntheti / epidéxia kínisi |
Złożony /
zręczny ruch |
Сложное
/ умелое
движение |
Slozhnoye / umeloye dvizheniye |
复杂的/熟练的移动 |
Mouvement complexe / habile |
複雑で 巧妙な 動き |
ふくざつで こうみょうな うごき |
fukuzatsude kōmyōna ugoki |
144 |
you will be asked to perform some standard manoeuvres during your driving test |
you will be asked to perform
some standard manoeuvres during your driving test |
在驾驶考试期间,您将被要求进行一些标准操作 |
zài jiàshǐ kǎoshì
qíjiān, nín jiāng bèi yāoqiú jìnxíng yīxiē
biāozhǔn cāozuò |
You will be asked to perform
some standard manoeuvres during your driving test |
Vous serez invité à effectuer
certaines manœuvres standard lors de votre examen de conduite |
Você será solicitado a realizar
algumas manobras padrão durante o seu teste de direção |
Se le pedirá que realice
algunas maniobras estándar durante su examen de conducir |
Ti verrà chiesto di eseguire
alcune manovre standard durante il tuo esame di guida |
et erit in rogantur, ut aliquod
vexillum habet secum cursusque instruxit tua incessus test |
Sie werden aufgefordert,
während Ihrer Fahrprüfung einige Standardmanöver durchzuführen |
Θα σας
ζητηθεί να
εκτελέσετε
μερικούς
τυπικούς ελιγμούς
κατά τη
διάρκεια της
δοκιμής
οδήγησης |
Tha sas zititheí na ektelésete
merikoús typikoús eligmoús katá ti diárkeia tis dokimís odígisis |
Podczas egzaminu na prawo jazdy
zostaniesz poproszony o wykonanie pewnych standardowych manewrów |
Вам
будет
предложено
выполнить
несколько
стандартных
маневров во
время
экзамена по
вождению. |
Vam budet predlozheno vypolnit'
neskol'ko standartnykh manevrov vo vremya ekzamena po vozhdeniyu. |
you will be asked to perform some standard manoeuvres during your driving test |
Vous serez invité à effectuer
certaines manœuvres standard lors de votre examen de conduite |
あなた の 運転 免許 試験 中 に いくつ か の 標準 的な操作 を 実行 する よう に 求められます |
あなた の うんてん めんきょ しけん ちゅう に いくつ か のひょうじゅん てきな そうさ お じっこう する よう に もとめられます |
anata no unten menkyo shiken chū ni ikutsu ka no hyōjuntekina sōsa o jikkō suru yō ni motomeraremasu |
145 |
驾驶测试中会要求你做几个标准的机动动作 |
jiàshǐ cèshì zhōng
huì yāoqiú nǐ zuò jǐ gè biāozhǔn dì jīdòng
dòngzuò |
驾驶测试中会要求你做几个标准的机动动作 |
jiàshǐ cèshì zhōng
huì yāoqiú nǐ zuò jǐ gè biāozhǔn dì jīdòng
dòngzuò |
You will be asked to do a few
standard maneuvers in the driving test. |
Il vous sera demandé de
réaliser quelques manœuvres standard lors de l’examen de conduite. |
Você será solicitado a fazer
algumas manobras padrão no teste de direção. |
Se le pedirá que realice
algunas maniobras estándar en el examen de manejo. |
Ti verrà chiesto di fare alcune
manovre standard nel test di guida. |
Cras ego rogare te ut non
probat multa vexillum habet secum cursusque instruxit |
Sie werden gebeten, im
Fahrversuch einige Standardmanöver durchzuführen. |
Θα σας
ζητηθεί να
κάνετε
μερικές
συνήθεις
ελιγμούς στη
δοκιμασία
οδήγησης. |
Tha sas zititheí na kánete
merikés synítheis eligmoús sti dokimasía odígisis. |
Podczas egzaminu na prawo jazdy
zostaniesz poproszony o wykonanie kilku standardowych manewrów. |
Вам
будет
предложено
выполнить
несколько
стандартных
маневров в
экзамене по
вождению. |
Vam budet predlozheno vypolnit'
neskol'ko standartnykh manevrov v ekzamene po vozhdeniyu. |
驾驶测试中会要求你做几个标准的机动动作 |
Il vous sera demandé de
réaliser quelques manœuvres standard lors de l’examen de conduite. |
あなた は 運転 免許 試験 で いくつ か の 標準 的な 操作を する よう に 頼まれるでしょう 。 |
あなた わ うんてん めんきょ しけん で いくつ か の ひょうじゅん てきな そうさ お する よう に たのまれるでしょう。 |
anata wa unten menkyo shiken de ikutsu ka no hyōjuntekina sōsa o suru yō ni tanomarerudeshō . |
146 |
a clever plan, action or movement that is
used to give sb an advantage |
a clever plan, action or movement that is
used to give sb an advantage |
一个聪明的计划,行动或运动,用来给某人一个优势 |
yīgè cōngmíng de jìhuà, xíngdòng
huò yùndòng, yòng lái gěi mǒu rén yīgè yōushì |
a clever plan, action or
movement that is used to give sb an advantage |
un plan, une action ou un
mouvement intelligent qui donne un avantage à qn |
um plano inteligente,
ação ou movimento que é usado para dar uma vantagem sb |
un plan inteligente,
acción o movimiento que se usa para dar a sb una ventaja |
un piano, azione o
movimento intelligente che viene usato per dare un vantaggio a Sai Baba |
et callidus consilium,
actio et motus ad usum qui est si non circumveniamur |
ein kluger Plan, eine
Aktion oder eine Bewegung, die verwendet wird, um jdm einen Vorteil zu
verschaffen |
ένα
έξυπνο σχέδιο,
δράση ή κίνηση
που
χρησιμοποιείται
για να δώσει
ένα
πλεονέκτημα |
éna éxypno schédio, drási í kínisi pou
chrisimopoieítai gia na dósei éna pleonéktima |
sprytny plan,
działanie lub ruch, który jest wykorzystywany, aby zapewnić
przewagę |
умный
план,
действие
или
движение,
которое
используется,
чтобы дать
преимущество |
umnyy plan, deystviye ili dvizheniye,
kotoroye ispol'zuyetsya, chtoby dat' preimushchestvo |
a clever plan, action or movement that is
used to give sb an advantage |
un plan, une action ou un
mouvement intelligent qui donne un avantage à qn |
sb に 優位性 を 与える ため に 使用 される 巧妙な 計画、 行動 または 動き |
sb に ゆういせい お あたえる ため に しよう される こうみょうな けいかく 、 こうどう または うごき |
sb ni yūisei o ataeru tame ni shiyō sareru kōmyōnakeikaku , kōdō mataha ugoki |
147 |
策略;手段;花招;伎俩 |
cèlüè; shǒuduàn;
huāzhāo; jìliǎng |
策略;手段;花招;伎俩 |
cèlüè; shǒuduàn;
huāzhāo; jìliǎng |
Strategy; means; tricks; |
Stratégie; moyens; astuces; |
Estratégia, meios, truques; |
Estrategia; medios; trucos; |
Strategia; mezzi; trucchi; |
Consilia, opes, fraus, fallacia |
Strategie, Mittel, Tricks; |
Στρατηγική
· μέσα · κόλπα. |
Stratigikí : mésa : kólpa. |
Strategia; środki;
sztuczki; |
Стратегия;
средства;
хитрости; |
Strategiya; sredstva;
khitrosti; |
策略;手段;花招;伎俩 |
Stratégie; moyens; astuces; |
戦略 ; 手段 ; トリック ; |
せんりゃく ; しゅだん ; トリック ; |
senryaku ; shudan ; torikku ; |
148 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
149 |
move |
move |
移动 |
yídòng |
Move |
Déplacer |
Mover |
Mover |
mossa |
move |
Bewegen Sie sich |
Μετακίνηση |
Metakínisi |
Przenieś |
движение |
dvizheniye |
move |
Déplacer |
移動 する |
いどう する |
idō suru |
150 |
diplomatic manoeuvres |
diplomatic manoeuvres |
外交演习 |
wàijiāo yǎnxí |
Diplomatic manoeuvres |
Manœuvres diplomatiques |
Manobras diplomáticas |
Maniobras diplomáticas |
Manovre diplomatiche |
habet secum cursusque instruxit
legatorum |
Diplomatische Manöver |
Διπλωματικοί
ελιγμοί |
Diplomatikoí eligmoí |
Manewry dyplomatyczne |
Дипломатические
маневры |
Diplomaticheskiye manevry |
diplomatic manoeuvres |
Manœuvres diplomatiques |
外交 行動 |
がいこう こうどう |
gaikō kōdō |
151 |
外交策略 |
wàijiāo cèlüè |
外交策略 |
wàijiāo cèlüè |
Diplomatic strategy |
Stratégie diplomatique |
Estratégia diplomática |
política exterior |
Strategia diplomatica |
alienum consilium |
Diplomatische Strategie |
Διπλωματική
στρατηγική |
Diplomatikí stratigikí |
Strategia dyplomatyczna |
Дипломатическая
стратегия |
Diplomaticheskaya strategiya |
外交策略 |
Stratégie diplomatique |
外交 戦略 |
がいこう せんりゃく |
gaikō senryaku |
152 |
外交演习 |
wàijiāo yǎnxí |
外交演习 |
wàijiāo yǎnxí |
Diplomatic exercise |
Exercice diplomatique |
Exercício diplomático |
maniobras diplomáticas |
Esercizio diplomatico |
habet secum cursusque instruxit
legatorum |
Diplomatische Übung |
Διπλωματική
άσκηση |
Diplomatikí áskisi |
Ćwiczenia dyplomatyczne |
Дипломатическое
упражнение |
Diplomaticheskoye uprazhneniye |
外交演习 |
Exercice diplomatique |
外交 運動 |
がいこう うんどう |
gaikō undō |
153 |
a complex
manoeuvre in a game of chess |
a complex manoeuvre in a game
of chess |
国际象棋比赛中的复杂机动 |
guójì xiàngqí bǐsài
zhōng de fùzá jīdòng |
a complex manoeuvre in a game
of chess |
une manœuvre complexe dans une
partie d'échecs |
uma manobra complexa em um jogo
de xadrez |
Una maniobra compleja en un
juego de ajedrez. |
una manovra complessa in una
partita a scacchi |
latrunculorum lusus complexus
timeret |
ein komplexes manöver in einer
schachpartie |
ένα
πολύπλοκο
ελιγμό σε ένα
παιχνίδι
σκακιού |
éna polýploko eligmó se éna
paichnídi skakioú |
złożony manewr w grze
w szachy |
сложный
маневр в
игре в
шахматы |
slozhnyy manevr v igre v
shakhmaty |
a complex
manoeuvre in a game of chess |
une manœuvre complexe dans une
partie d'échecs |
チェス の ゲーム で の 複雑な 操作 |
チェス の ゲーム で の ふくざつな そうさ |
chesu no gēmu de no fukuzatsuna sōsa |
154 |
国际系祺中复杂的应对手段 |
guójì xì qí zhōng fùzá de
yìngduì shǒuduàn |
国际系祺中复杂的应对手段 |
guójì xì qí zhōng fùzá de
yìngduì shǒuduàn |
Complex countermeasures in the
international system |
Contre-mesures complexes dans
le système international |
Contramedidas complexas no
sistema internacional |
Departamento Internacional de
Qi significa que lidiar con el complejo |
Contromisure complesse nel
sistema internazionale |
Internationalis Department of
Qi est pertinet habere operationem super universa |
Komplexe Gegenmaßnahmen im
internationalen System |
Πολύπλοκα
αντίμετρα στο
διεθνές
σύστημα |
Polýploka antímetra sto
diethnés sýstima |
Złożone środki
zaradcze w systemie międzynarodowym |
Комплексные
контрмеры в
международной
системе |
Kompleksnyye kontrmery v
mezhdunarodnoy sisteme |
国际系祺中复杂的应对手段 |
Contre-mesures complexes dans
le système international |
国際 システム における 複雑な 対策 |
こくさい システム における ふくざつな たいさく |
kokusai shisutemu niokeru fukuzatsuna taisaku |
155 |
国际象棋比赛中的复杂机动 |
guójì xiàngqí bǐsài
zhōng de fùzá jīdòng |
国际象棋比赛中的复杂机动 |
guójì xiàngqí bǐsài
zhōng de fùzá jīdòng |
Complex maneuver in a chess
game |
Manœuvre complexe dans une
partie d'échecs |
Manobra complexa em um jogo de
xadrez |
juego de ajedrez compleja
maniobra |
Manovra complessa in una
partita a scacchi |
LATRUNCULARIUS venatus universa
versandumque |
Komplexes Manöver in einem
Schachspiel |
Πολύπλοκος
ελιγμός σε ένα
παιχνίδι
σκακιού |
Polýplokos eligmós se éna
paichnídi skakioú |
Złożony manewr w grze
w szachy |
Сложный
маневр в
шахматной
игре |
Slozhnyy manevr v shakhmatnoy
igre |
国际象棋比赛中的复杂机动 |
Manœuvre complexe dans une
partie d'échecs |
チェス ゲーム で の 複雑な 操作 |
チェス ゲーム で の ふくざつな そうさ |
chesu gēmu de no fukuzatsuna sōsa |
156 |
manoeuvres military exercises
involving a large number of soldiers, ships, etc. |
manoeuvres military exercises involving a large number
of soldiers, ships, etc. |
演习涉及大量士兵,船只等的军事演习 |
yǎnxí shèjí dàliàng
shìbīng, chuánzhī děng de jūnshì yǎnxí |
Manoeuvres military exercises
involving a large number of soldiers, ships, etc. |
Manœuvrer des exercices
militaires impliquant un grand nombre de soldats, de navires, etc. |
Manobras de exercícios
militares envolvendo um grande número de soldados, navios, etc. |
Maniobras de ejercicios
militares que involucran a un gran número de soldados, barcos, etc. |
Manovra esercitazioni militari
che coinvolgono un gran numero di soldati, navi, ecc. |
multique multos secum milite
bellicis navibus etc. |
Manöver militärische Übungen
mit einer großen Anzahl von Soldaten, Schiffen usw. |
Εργαλεία
μαχητικών
στρατιωτικών
ασκήσεων που περιλαμβάνουν
μεγάλο αριθμό
στρατιωτών,
πλοίων κ.λπ. |
Ergaleía machitikón
stratiotikón askíseon pou perilamvánoun megálo arithmó stratiotón, ploíon
k.lp. |
Ćwiczenia manewrowe z
udziałem dużej liczby żołnierzy, statków itp. |
Маневры
военных
учений с
участием
большого
количества
солдат,
кораблей и т.
Д. |
Manevry voyennykh ucheniy s
uchastiyem bol'shogo kolichestva soldat, korabley i t. D. |
manoeuvres military exercises
involving a large number of soldiers, ships, etc. |
Manœuvrer des exercices
militaires impliquant un grand nombre de soldats, de navires, etc. |
多数 の 兵士 、 船 など が 関与 する 軍事 演習 |
たすう の へいし 、 ふね など が かにょ する ぐんじ えんしゅう |
tasū no heishi , fune nado ga kanyo suru gunji enshū |
157 |
军事演习;作战演习 |
Jūnshì yǎnxí; zuòzhàn
yǎnxí |
军事演习;作战演习 |
jūnshì yǎnxí; zuòzhàn
yǎnxí |
Military exercise |
Exercice militaire |
Exercício militar |
Ejercicio militar |
Esercizio militare |
Militaribus exercitiis,
exercitium pugnae, |
Militärübung |
Στρατιωτική
άσκηση |
Stratiotikí áskisi |
Ćwiczenia wojskowe |
Военные
учения |
Voyennyye ucheniya |
军事演习;作战演习 |
Exercice militaire |
軍事 演習 |
ぐんじ えんしゅう |
gunji enshū |
158 |
演习涉及大量士兵,船只等的军事演习 |
yǎnxí shèjí dàliàng
shìbīng, chuánzhī děng de jūnshì yǎnxí |
演习涉及大量士兵,船只等的军事演习 |
yǎnxí shèjí dàliàng
shìbīng, chuánzhī děng de jūnshì yǎnxí |
The exercise involved a large
number of soldiers, ships and other military exercises. |
L'exercice a impliqué un grand
nombre de soldats, de navires et d'autres exercices militaires. |
O exercício envolveu um grande
número de soldados, navios e outros exercícios militares. |
El ejercicio involucró a un
gran número de soldados, barcos y otros ejercicios militares. |
L'esercitazione ha coinvolto un
gran numero di soldati, navi e altri esercizi militari. |
Potestatem habeat numerum
militum et navibus bellicis |
Die Übung umfasste eine große
Anzahl von Soldaten, Schiffen und anderen militärischen Übungen. |
Η
άσκηση
περιλάμβανε
μεγάλο αριθμό
στρατιωτών, πλοίων
και άλλων
στρατιωτικών
ασκήσεων. |
I áskisi perilámvane megálo
arithmó stratiotón, ploíon kai állon stratiotikón askíseon. |
Ćwiczenie obejmowało
dużą liczbę żołnierzy, statków i innych
ćwiczeń wojskowych. |
В
учениях
участвовало
большое
количество
солдат,
кораблей и
других
военных
учений. |
V ucheniyakh uchastvovalo
bol'shoye kolichestvo soldat, korabley i drugikh voyennykh ucheniy. |
演习涉及大量士兵,船只等的军事演习 |
L'exercice a impliqué un grand
nombre de soldats, de navires et d'autres exercices militaires. |
この 演習 に は 、 多数 の 兵士 、 船 、 その他 の 軍事演習 が 含まれていました 。 |
この えんしゅう に わ 、 たすう の へいし 、 ふね 、 そのた の ぐんじ えんしゅう が ふくまれていました 。 |
kono enshū ni wa , tasū no heishi , fune , sonota no gunjienshū ga fukumareteimashita . |
159 |
the army is on
manoeuvres in the desert. |
the army is on manoeuvres in
the desert. |
军队正在沙漠中进行演习。 |
jūnduì zhèngzài shāmò
zhōng jìnxíng yǎnxí. |
The army is on manoeuvres in
the desert. |
L'armée effectue des manœuvres
dans le désert. |
O exército está em manobras no
deserto. |
El ejército está en maniobras
en el desierto. |
L'esercito è in manovre nel
deserto. |
in acie versari in deserto. |
Die Armee ist auf Manövern in
der Wüste. |
Ο
στρατός
βρίσκεται σε
ελιγμούς στην
έρημο. |
O stratós vrísketai se eligmoús
stin érimo. |
Armia jest na manewrach na
pustyni. |
Армия
идет по
маневрам в
пустыне. |
Armiya idet po manevram v
pustyne. |
the army is on
manoeuvres in the desert. |
L'armée effectue des manœuvres
dans le désert. |
軍 は 砂漠 で 機動 しています 。 |
ぐん わ さばく で きどう しています 。 |
gun wa sabaku de kidō shiteimasu . |
160 |
军以在沙漠中进会军事演习 |
Jūn yǐ zài shāmò
zhōng jìn huì jūnshì yǎnxí |
军以在沙漠中进会军事演习 |
Jūn yǐ zài shāmò
zhōng jìn huì jūnshì yǎnxí |
The military will enter a
military exercise in the desert. |
L'armée participera à un
exercice militaire dans le désert. |
Os militares entrarão em um
exercício militar no deserto. |
Los militares entrarán en un
ejercicio militar en el desierto. |
I militari entreranno
nell'esercizio militare nel deserto. |
Exercitum in solitudine
bellicis |
Das Militär wird eine
militärische Übung in der Wüste beginnen. |
Ο
στρατός θα
μπει σε μια
στρατιωτική
άσκηση στην έρημο. |
O stratós tha bei se mia
stratiotikí áskisi stin érimo. |
Wojsko rozpocznie
ćwiczenia wojskowe na pustyni. |
Военные
вступят в
военные
учения в
пустыне. |
Voyennyye vstupyat v voyennyye
ucheniya v pustyne. |
军以在沙漠中进会军事演习 |
L'armée participera à un
exercice militaire dans le désert. |
軍 は 砂漠 で 軍事 演習 に 参加 します 。 |
ぐん わ さばく で ぐんじ えんしゅう に さんか します 。 |
gun wa sabaku de gunji enshū ni sanka shimasu . |
161 |
freedom
of/room for manoeuvre the chance to change the way that
sth happens and influence decisions that are made |
freedom of/room for manoeuvre
the chance to change the way that sth happens and influence decisions that
are made |
机动的自由/改变发生的方式和影响决策的机会 |
jīdòng de
zìyóu/gǎibiàn fāshēng de fāngshì hé yǐngxiǎng
juécè de jīhuì |
Freedom of/room for manoeuvre
the chance to change the way that sth happens and influence decisions that
are made |
Liberté / marge de manœuvre la
possibilité de changer la façon dont la chose se produit et d’influencer les
décisions qui sont prises |
Liberdade de espaço para
manobrar a chance de mudar a maneira como isso acontece e influenciar as
decisões tomadas |
Libertad de / espacio para
maniobrar la posibilidad de cambiar la forma en que sucede algo e influir en
las decisiones que se toman |
Libertà di spazio per manovrare
la possibilità di cambiare il modo in cui avviene lo sth e influenzare le
decisioni prese |
fiduciam / locus ad timeret
forte ad mutare modo fit Ynskt mál: qui potentia valent, quae fiunt decisions |
Handlungsspielraum Die
Möglichkeit, die Art und Weise, wie etwas passiert, zu ändern und
Entscheidungen zu beeinflussen, die getroffen werden |
Ελευθερία
/ περιθώριο
ελιγμών την
ευκαιρία να
αλλάξουμε τον
τρόπο που
συμβαίνει το sth
και να επηρεάσουμε
τις αποφάσεις
που γίνονται |
Elefthería / perithório eligmón
tin efkairía na alláxoume ton trópo pou symvaínei to sth kai na epireásoume
tis apofáseis pou gínontai |
Wolność / pole
manewru szansą na zmianę sposobu, w jaki się dzieje i
wpływ na podejmowane decyzje |
Свобода
/
пространство
для маневра -
возможность
изменить
ход событий
и повлиять
на принимаемые
решения |
Svoboda / prostranstvo dlya
manevra - vozmozhnost' izmenit' khod sobytiy i povliyat' na prinimayemyye
resheniya |
freedom
of/room for manoeuvre the chance to change the way that
sth happens and influence decisions that are made |
Liberté / marge de manœuvre la
possibilité de changer la façon dont la chose se produit et d’influencer les
décisions qui sont prises |
操作 の 自由 / 余裕 が あり 、 sth が 起こる 方法 を変え 、 行われる 決定 に 影響 を 与える 機会 |
そうさ の じゆう / よゆう が あり 、 sth が おこる ほうほう お かえ 、 おこなわれる けってい に えいきょう お あたえる きかい |
sōsa no jiyū / yoyū ga ari , sth ga okoru hōhō o kae ,okonawareru kettei ni eikyō o ataeru kikai |
162 |
改变事态的机会;回旋余地 |
gǎibiàn shìtài de
jīhuì; huíxuán yúdì |
改变事态的机会;回旋余地 |
gǎibiàn shìtài de
jīhuì; huíxuán yúdì |
Opportunity to change the
situation; room for manoeuvre |
Possibilité de changer la
situation et marge de manœuvre |
Oportunidade de mudar a
situação, espaço para manobra |
Oportunidad de cambiar la
situación; margen de maniobra. |
Opportunità di cambiare la
situazione, spazio di manovra |
Facultatem ad mutare statum;
leeway |
Gelegenheit, die Situation zu
ändern, Handlungsspielraum |
Δυνατότητα
αλλαγής της
κατάστασης,
περιθώριο ελιγμών |
Dynatótita allagís tis
katástasis, perithório eligmón |
Możliwość zmiany
sytuacji, pole manewru |
Возможность
изменить
ситуацию,
место для маневра |
Vozmozhnost' izmenit'
situatsiyu, mesto dlya manevra |
改变事态的机会;回旋余地 |
Possibilité de changer la
situation et marge de manœuvre |
状況 を 変える 機会 、 機動 の 余地 |
じょうきょう お かえる きかい 、 きどう の よち |
jōkyō o kaeru kikai , kidō no yochi |
163 |
机动的自由/改变发生的方式和影响决策的机会 |
jīdòng de
zìyóu/gǎibiàn fāshēng de fāngshì hé yǐngxiǎng
juécè de jīhuì |
机动的自由/改变发生的方式和影响决策的机会 |
jīdòng de
zìyóu/gǎibiàn fāshēng de fāngshì hé yǐngxiǎng
juécè de jīhuì |
The freedom of maneuvering /
the way in which changes occur and the opportunities that influence decision
making |
La liberté de manœuvre / la
manière dont les changements se produisent et les opportunités qui
influencent la prise de décision |
A liberdade de manobra / o modo
como as mudanças ocorrem e as oportunidades que influenciam a tomada de
decisão |
La libertad de maniobra / la
forma en que ocurren los cambios y las oportunidades que influyen en la toma
de decisiones. |
La libertà di manovra / il modo
in cui si verificano i cambiamenti e le opportunità che influenzano il
processo decisionale |
Libertatem Motorised / moveri
et mutare locum per eventus decernendo |
Die Freiheit des Manövrierens /
die Art und Weise, wie Änderungen auftreten, und die Möglichkeiten, die die
Entscheidungsfindung beeinflussen |
Η
ελευθερία
ελιγμών / ο
τρόπος με τον
οποίο συμβαίνουν
οι αλλαγές και
οι ευκαιρίες
που
επηρεάζουν τη
λήψη
αποφάσεων |
I elefthería eligmón / o trópos
me ton opoío symvaínoun oi allagés kai oi efkairíes pou epireázoun ti lípsi
apofáseon |
Swoboda manewrowania / sposób,
w jaki zachodzą zmiany i możliwości, które wpływają
na podejmowanie decyzji |
Свобода
маневрирования
/ способ,
которым происходят
изменения, и
возможности,
которые
влияют на
принятие
решений |
Svoboda manevrirovaniya /
sposob, kotorym proiskhodyat izmeneniya, i vozmozhnosti, kotoryye vliyayut na
prinyatiye resheniy |
机动的自由/改变发生的方式和影响决策的机会 |
La liberté de manœuvre / la
manière dont les changements se produisent et les opportunités qui
influencent la prise de décision |
操縦 の 自由 / 変化 が 起こる 方法 と 意思 決定 に 影響を 与える 機会 |
そうじゅう の じゆう / へんか が おこる ほうほう と いしけってい に えいきょう お あたえる きかい |
sōjū no jiyū / henka ga okoru hōhō to ishi kettei ni eikyō oataeru kikai |
164 |
to move or
turn skilfully or carefully; to move or turn sth skilfully or carefully |
to move or turn skilfully or
carefully; to move or turn sth skilfully or carefully |
巧妙地或小心地移动或转动;巧妙地或小心地移动或转动...... |
qiǎomiào de huò
xiǎoxīn dì yídòng huò zhuǎndòng; qiǎomiào de huò
xiǎoxīn dì yídòng huò zhuǎndòng...... |
To move or turn skilfully or
carefully; to move or turn sth skilfully or carefully |
Bouger ou tourner habilement ou
avec précaution; bouger ou tourner habilement ou habilement |
Para mover-se ou girar
habilmente ou com cuidado, para mover ou virar habilmente ou cuidadosamente |
Para mover o girar hábilmente o
con cuidado, para mover o girar algo con habilidad o cuidado |
Muovere o virare abilmente o
attentamente, spostare o virare abilmente o con attenzione |
et vertere motus scite
diligentius curiose et scite Summa vertere motus |
Sich geschickt oder vorsichtig
bewegen oder drehen, sich geschickt oder vorsichtig bewegen oder drehen |
Για να
μετακινήσετε
ή να γυρίσετε
επιδέξια ή
προσεκτικά,
για να
μετακινήσετε
ή να στρίψετε
επιδέξια ή
προσεκτικά |
Gia na metakinísete í na
gyrísete epidéxia í prosektiká, gia na metakinísete í na strípsete epidéxia í
prosektiká |
Aby poruszać się lub
obracać umiejętnie lub ostrożnie, poruszać się lub
obracać umiejętnie lub ostrożnie |
Умело
или
осторожно
двигаться
или поворачиваться,
умело или
осторожно
двигаться или
поворачиваться |
Umelo ili ostorozhno dvigat'sya
ili povorachivat'sya, umelo ili ostorozhno dvigat'sya ili povorachivat'sya |
to move or
turn skilfully or carefully; to move or turn sth skilfully or carefully |
Bouger ou tourner habilement ou
avec précaution; bouger ou tourner habilement ou habilement |
巧み に または 慎重 に 移動 または 回転 する ため に 、巧み に または 慎重 に sth を 移動 または 回転 する ために |
たくみ に または しんちょう に いどう または かいてん する ため に 、 たくみ に または しんちょう に sth お いどうまたは かいてん する ため に |
takumi ni mataha shinchō ni idō mataha kaiten suru tame ni, takumi ni mataha shinchō ni sth o idō mataha kaiten surutame ni |
165 |
(使谨慎或熟转地)移动,
运动;转动 |
(shǐ jǐnshèn huò shú
zhuǎn de) yídòng, yùndòng; zhuǎndòng |
(使谨慎或熟转地)移动,运动;转动 |
(Shǐ jǐnshèn huò shú
zhuǎn de) yídòng, yùndòng; zhuǎndòng |
Move (make caution or
familiarity) |
Déplacer (faire attention ou
familiarité) |
Mova-se (tome cuidado ou
familiaridade) |
(Precaución así de forma
pivotante o cocido) se mueve, el movimiento; rotación |
Muovi (fai attenzione o
familiarità) |
(Caution pivotally ita nec
coctum) movet, et motu rotationis |
Bewegen (Vorsicht oder
Vertrautheit) |
Μετακίνηση
(προσοχή ή
εξοικείωση) |
Metakínisi (prosochí í
exoikeíosi) |
Przenieś (zachowaj
ostrożność lub znajomość) |
Переместить
(сделать
осторожность
или знакомство) |
Peremestit' (sdelat'
ostorozhnost' ili znakomstvo) |
(使谨慎或熟转地)移动,
运动;转动 |
Déplacer (faire attention ou
familiarité) |
移動 する ( 注意 または 慣れ親しんでください ) |
いどう する ( ちゅうい または なれしたしんでください) |
idō suru ( chūi mataha nareshitashindekudasai ) |
166 |
巧妙地或小心地移动或转动;
巧妙地或小心地移动或转动...... |
qiǎomiào de huò
xiǎoxīn dì yídòng huò zhuǎndòng; qiǎomiào de huò
xiǎoxīn dì yídòng huò zhuǎndòng...... |
巧妙地或小心地移动或转动;巧妙地或小心地移动或转动...... |
qiǎomiào de huò
xiǎoxīn dì yídòng huò zhuǎndòng; qiǎomiào de huò
xiǎoxīn dì yídòng huò zhuǎndòng...... |
Move or turn subtly or
carefully; move or turn smartly or carefully... |
Bouge ou tourne subtilement ou
prudemment, bouge ou tourne intelligemment ou prudemment ... |
Mova-se ou vire sutilmente ou
com cuidado, mova-se ou gire de maneira inteligente ou cuidadosa ... |
Muévase o gire sutil o
cuidadosamente, muévase o gírelo inteligentemente o con cuidado ... |
Muoviti o gira in modo sottile
o attento, muovi o gira in modo intelligente o attento ... |
Sollicite versatur aut
subtilius aut movetur, vel movetur, vel subtilius sollicite versatur ...... |
Bewegen oder drehen Sie sich
subtil oder vorsichtig, bewegen oder drehen Sie sich intelligent oder
vorsichtig ... |
Μετακινήστε
ή στρίψτε
απαλά ή
προσεκτικά,
μετακινήστε ή
γυρίστε
έξυπνα ή
προσεκτικά ... |
Metakiníste í strípste apalá í
prosektiká, metakiníste í gyríste éxypna í prosektiká ... |
Poruszaj się lub obracaj
subtelnie lub ostrożnie, poruszaj się lub obracaj elegancko lub
ostrożnie ... |
Двигайтесь
или
поворачивайтесь
тонко или
осторожно,
двигайтесь
или
поворачивайтесь
с умом или
осторожно ... |
Dvigaytes' ili povorachivaytes'
tonko ili ostorozhno, dvigaytes' ili povorachivaytes' s umom ili ostorozhno
... |
巧妙地或小心地移动或转动;
巧妙地或小心地移动或转动...... |
Bouge ou tourne subtilement ou
prudemment, bouge ou tourne intelligemment ou prudemment ... |
微妙 に または 慎重 に 動かす か または 向き を 変える; スマート に または 慎重 に 動かす か または 向き を変える ... |
びみょう に または しんちょう に うごかす か または むきお かえる ; スマート に または しんちょう に うごかす かまたは むき お かえる 。。。 |
bimyō ni mataha shinchō ni ugokasu ka mataha muki okaeru ; sumāto ni mataha shinchō ni ugokasu ka matahamuki o kaeru ... |
167 |
the yachts
manoeuvred for position. |
The yachts manoeuvred for
position. |
游艇操纵位置。 |
Yóutǐng cāozòng
wèizhì. |
The yachts manoeuvred for
position. |
Les yachts ont manœuvré pour la
position. |
Os iates manobraram para a
posição. |
Los yates maniobraban por
posición. |
Gli yacht hanno manovrato per
la posizione. |
latas agitatae et dignitatem. |
Die Yachten manövrierten um
ihre Position. |
Τα
σκάφη ελιγμού
για τη θέση. |
Ta skáfi eligmoú gia ti thési. |
Jachty manewrowały na
pozycji. |
Яхты
маневрировали
для
положения. |
Yakhty manevrirovali dlya
polozheniya. |
the yachts
manoeuvred for position. |
Les yachts ont manœuvré pour la
position. |
ヨット は 位置 を 操縦 した 。 |
ヨット わ いち お そうじゅう した 。 |
yotto wa ichi o sōjū shita . |
168 |
那些游艇灵活地寻找位置 |
Nàxiē yóutǐng línghuó
dì xúnzhǎo wèizhì |
那些游艇灵活地寻找位置 |
Nàxiē yóutǐng línghuó
dì xúnzhǎo wèizhì |
Those yachts are flexible
looking for location |
Ces yachts sont flexibles à la
recherche d'emplacement |
Esses iates são flexíveis à
procura de localização |
Aquellos que buscan la
flexibilidad para colocar el yate |
Questi yacht sono flessibili
alla ricerca di posizione |
Phasellus positus exspectans
eos flexibilitate |
Diese Yachten sind flexibel auf
der Suche nach einem Standort |
Αυτά
τα σκάφη είναι
ευέλικτα που
αναζητούν
τοποθεσία |
Aftá ta skáfi eínai evélikta
pou anazitoún topothesía |
Te jachty są elastyczne w
poszukiwaniu lokalizacji |
Эти
яхты гибко
ищут
местоположение |
Eti yakhty gibko ishchut
mestopolozheniye |
那些游艇灵活地寻找位置 |
Ces yachts sont flexibles à la
recherche d'emplacement |
それら の ヨット は 場所 を 探して 柔軟です |
それら の ヨット わ ばしょ お さがして じゅうなんです |
sorera no yotto wa basho o sagashite jūnandesu |
169 |
游艇操纵位置。 |
yóutǐng cāozòng
wèizhì. |
游艇操纵位置。 |
yóutǐng cāozòng
wèizhì. |
The yacht is maneuvering the
position. |
Le yacht est en train de
manœuvrer la position. |
O iate está manobrando a
posição. |
El yate está maniobrando la
posición. |
Lo yacht sta manovrando la
posizione. |
Phasellus gubernator positio. |
Die Yacht manövriert die
Position. |
Το
σκάφος
κινείται με τη
θέση του. |
To skáfos kineítai me ti thési
tou. |
Jacht manewruje pozycją. |
Яхта
маневрирует
на месте. |
Yakhta manevriruyet na meste. |
游艇操纵位置。 |
Le yacht est en train de
manœuvrer la position. |
ヨット は 位置 を 操縦 しています 。 |
ヨット わ いち お そうじゅう しています 。 |
yotto wa ichi o sōjū shiteimasu . |
171 |
There was very little room to manoeuvre. |
There was very little room to
manoeuvre. |
机动的空间非常小。 |
Jīdòng de
kōngjiān fēicháng xiǎo. |
There was very little room to
manoeuvre. |
Il y avait très peu de marge de
manœuvre. |
Havia muito pouco espaço para
manobrar. |
Había muy poco espacio para
maniobrar. |
C'era molto poco spazio di
manovra. |
Minime spatium decurrere. |
Es gab sehr wenig Spielraum. |
Υπήρχε
πολύ λίγο
περιθώριο
ελιγμών. |
Ypírche polý lígo perithório
eligmón. |
Niewiele było pola
manewru. |
Там
было очень
мало места
для маневра. |
Tam bylo ochen' malo mesta dlya
manevra. |
There was very little room to manoeuvre. |
Il y avait très peu de marge de
manœuvre. |
操縦 する 余地 は ほとんど ありませんでした 。 |
そうじゅう する よち わ ほとんど ありませんでした 。 |
sōjū suru yochi wa hotondo arimasendeshita . |
172 |
几乎没有什么活动空间 |
Jīhū méiyǒu shé
me huódòng kōngjiān |
几乎没有什么活动空间 |
Jīhū méiyǒu shé
me huódòng kōngjiān |
Almost no activity space |
Presque pas d'espace d'activité |
Quase sem espaço de atividade |
Casi no hay espacio de
actividad. |
Quasi nessuno spazio di
attività |
Est modicum spatium |
Fast kein Aktivitätsraum |
Σχεδόν
κανένας χώρος
δραστηριότητας |
Schedón kanénas chóros
drastiriótitas |
Prawie brak przestrzeni do
aktywności |
Практически
нет места
для занятий |
Prakticheski net mesta dlya
zanyatiy |
几乎没有什么活动空间 |
Presque pas d'espace d'activité |
アクティビティスペース は ほとんど ありません |
あくてぃびてぃすぺえす わ ほとんど ありません |
akutibitisupēsu wa hotondo arimasen |
173 |
She manoeuvred the car carefully into the
garage. |
She manoeuvred the car
carefully into the garage. |
她小心翼翼地把车开进了车库。 |
tā xiǎoxīnyìyì
de bǎ chē kāi jìnle chēkù. |
She manoeuvred the car
carefully into the garage. |
Elle manœuvra prudemment la
voiture dans le garage. |
Ela manobrou o carro com
cuidado para a garagem. |
Maniobraba el coche con cuidado
en el garaje. |
Ha manovrato con cautela la
macchina nel garage. |
Et agitatae sunt diligenter
currus in garage. |
Sie manövrierte das Auto
vorsichtig in die Garage. |
Έβγαλε
το αυτοκίνητο
προσεκτικά
στο γκαράζ. |
Évgale to aftokínito prosektiká
sto nkaráz. |
Ostrożnie wjechała
samochodem do garażu. |
Она
осторожно
маневрировала
в гараже. |
Ona ostorozhno manevrirovala v
garazhe. |
She manoeuvred the car carefully into the
garage. |
Elle manœuvra prudemment la
voiture dans le garage. |
彼女 は 車 を ガレージ に 慎重 に 操縦 した 。 |
かのじょ わ くるま お ガレージ に しんちょう に そうじゅう した 。 |
kanojo wa kuruma o garēji ni shinchō ni sōjū shita . |
174 |
她小心翼翼地将车开进了车库 |
Tā
xiǎoxīnyìyì de jiāng chē kāi
jìnle chēkù |
她小心翼翼地将车开进了车库 |
Tā
xiǎoxīnyìyì de jiāng chē kāi
jìnle chēkù |
She carefully pushed the car
into the garage. |
Elle poussa prudemment la
voiture dans le garage. |
Ela cuidadosamente empurrou o
carro para a garagem. |
Ella empujó cuidadosamente el
coche en el garaje. |
Ha spinto con cautela la
macchina nel garage. |
Diligenter, in garage aut caris
pepulit * |
Sie schob das Auto vorsichtig
in die Garage. |
Προχώρησε
προσεκτικά το
αυτοκίνητο
στο γκαράζ. |
Prochórise prosektiká to
aftokínito sto nkaráz. |
Ostrożnie
wepchnęła samochód do garażu. |
Она
осторожно
толкнула
машину в
гараж. |
Ona ostorozhno tolknula mashinu
v garazh. |
她小心翼翼地*车开进了车库 |
Elle poussa prudemment la
voiture dans le garage. |
彼女 は 慎重 に 車 を ガレージ に 入れた 。 |
かのじょ わ しんちょう に くるま お ガレージ に いれた 。 |
kanojo wa shinchō ni kuruma o garēji ni ireta . |
175 |
她小心翼翼地把车开进了车库。 |
tā xiǎoxīnyìyì
de bǎ chē kāi jìnle chēkù. |
她小心翼翼地把车开进了车库。 |
tā xiǎoxīnyìyì
de bǎ chē kāi jìnle chēkù. |
She carefully drove the car
into the garage. |
Elle a soigneusement conduit la
voiture dans le garage. |
Ela cuidadosamente levou o
carro para a garagem. |
Ella cuidadosamente condujo el
coche en el garaje. |
Guidò con cura la macchina nel
garage. |
Et currus eius, fusus propexam
in garage. |
Sie fuhr das Auto vorsichtig in
die Garage. |
Προχώρησε
προσεκτικά το
αυτοκίνητο
στο γκαράζ. |
Prochórise prosektiká to
aftokínito sto nkaráz. |
Ostrożnie wjechała
samochodem do garażu. |
Она
осторожно
отвезла
машину в
гараж. |
Ona ostorozhno otvezla mashinu
v garazh. |
她小心翼翼地把车开进了车库。 |
Elle a soigneusement conduit la
voiture dans le garage. |
彼女 は 慎重 に 車 を 車庫 に 入れた 。 |
かのじょ わ しんちょう に くるま お しゃこ に いれた 。 |
kanojo wa shinchō ni kuruma o shako ni ireta . |
176 |
to control or
influence a situation in a skilful but sometimes dishonest way |
To control or influence a
situation in a skilful but sometimes dishonest way |
以巧妙但有时不诚实的方式控制或影响局势 |
Yǐ qiǎomiào dàn
yǒushí bù chéngshí de fāngshì kòngzhì huò yǐngxiǎng júshì |
To control or influence a
situation in a skilful but sometimes dishonest way |
Contrôler ou influencer une
situation de manière habile mais parfois malhonnête |
Controlar ou influenciar uma
situação de maneira hábil, mas às vezes desonesta |
Controlar o influenciar una
situación de una manera hábil pero a veces deshonesta. |
Controllare o influenzare una
situazione in modo abile ma a volte disonesto |
usque et inficiant control
prudentem eloquii, sed interdum facere iniquum aliquid in statu via |
Eine Situation geschickt, aber
manchmal unehrlich zu kontrollieren oder zu beeinflussen |
Να
ελέγχετε ή να
επηρεάζετε
μια κατάσταση
με έναν
επιδέξιο αλλά
μερικές φορές
ανέντιμο
τρόπο |
Na elénchete í na epireázete
mia katástasi me énan epidéxio allá merikés forés anéntimo trópo |
Aby kontrolować lub
wpływać na sytuację w umiejętny, ale nieuczciwy sposób |
Контролировать
ситуацию
или влиять
на нее
умелым, но
иногда
нечестным
образом |
Kontrolirovat' situatsiyu ili
vliyat' na neye umelym, no inogda nechestnym obrazom |
to control or
influence a situation in a skilful but sometimes dishonest way |
Contrôler ou influencer une
situation de manière habile mais parfois malhonnête |
巧みであるが 時に 不正な 方法 で 状況 を 制御 または影響 を 与える |
たくみであるが ときに ふせいな ほうほう で じょうきょうお せいぎょ または えいきょう お あたえる |
takumidearuga tokini fuseina hōhō de jōkyō o seigyomataha eikyō o ataeru |
177 |
操纵;控制;使花招 |
cāozòng; kòngzhì; shǐ
huāzhāo |
操纵;控制;使花招 |
cāozòng; kòngzhì; shǐ
huāzhāo |
Manipulate; control; make
tricks |
Manipuler, contrôler, faire des
tours |
Manipular, controlar, fazer
truques |
Manipular, controlar, hacer
trucos. |
Manipolare, controllare, fare
scherzi |
Manipulation, imperium, faciunt
dolum |
Manipulieren, kontrollieren,
Tricks machen |
Χειριστείτε,
ελέγξτε,
κάνετε κόλπα |
Cheiristeíte, elénxte, kánete
kólpa |
Manipuluj, kontroluj, rób
sztuczki |
Манипулировать,
контролировать,
делать трюки |
Manipulirovat', kontrolirovat',
delat' tryuki |
操纵;控制;使花招 |
Manipuler, contrôler, faire des
tours |
操作 、 制御 、 トリック を 行う |
そうさ 、 せいぎょ 、 トリック お おこなう |
sōsa , seigyo , torikku o okonau |
178 |
the new laws
have left us little room to manoeuvre (not much opportunity to change or influence a situation). |
the new laws have left us
little room to manoeuvre (not much opportunity to change or influence a
situation). |
新的法律给我们留下了很小的回旋余地(没有多少机会改变或影响一种情况)。 |
xīn de fǎlǜ
gěi wǒmen liú xiàle hěn xiǎo de huíxuán yúdì (méiyǒu
duōshǎo jīhuì gǎibiàn huò yǐngxiǎng yī
zhǒng qíngkuàng). |
The new laws have left us
little room to manoeuvre (not much opportunity to change or influence a
situation). |
Les nouvelles lois nous ont
laissé peu de marge de manœuvre (peu d’occasion de changer ou d’influencer
une situation). |
As novas leis nos deixaram
pouco espaço para manobrar (não há muita oportunidade de mudar ou influenciar
uma situação). |
Las nuevas leyes nos han dejado
poco margen de maniobra (no hay muchas oportunidades para cambiar o influir
en una situación). |
Le nuove leggi ci hanno
lasciato poco spazio di manovra (non molte opportunità di cambiare o
influenzare una situazione). |
Legibus novis reliquerunt
cellula decurrere (movere loco haud mutata potestas). |
Die neuen Gesetze haben uns
wenig Spielraum gelassen (nicht viel Gelegenheit, eine Situation zu ändern
oder zu beeinflussen). |
Οι
νέοι νόμοι μας
έχουν αφήσει
λίγα
περιθώρια ελιγμών
(δεν έχουν
πολλές
ευκαιρίες να
αλλάξουν ή να επηρεάσουν
μια κατάσταση). |
Oi néoi nómoi mas échoun afísei
líga perithória eligmón (den échoun pollés efkairíes na alláxoun í na
epireásoun mia katástasi). |
Nowe przepisy pozostawiają
nam niewiele pola manewru (nie ma wielu okazji do zmiany lub
wpłynięcia na sytuację). |
Новые
законы
оставили
нам мало
возможностей
для маневра
(не так много
возможностей
изменить
ситуацию
или
повлиять на
нее). |
Novyye zakony ostavili nam malo
vozmozhnostey dlya manevra (ne tak mnogo vozmozhnostey izmenit' situatsiyu
ili povliyat' na neye). |
the new laws
have left us little room to manoeuvre (not much opportunity to change or influence a situation). |
Les nouvelles lois nous ont
laissé peu de marge de manœuvre (peu d’occasion de changer ou d’influencer
une situation). |
新しい 法律 は 私たち に 行動 の 余地 を ほとんど残していません ( 状況 を 変え たり 影響 を 与える 機会は あまり ありません ) 。 |
あたらしい ほうりつ わ わたしたち に こうどう の よち おほとんど のこしていません ( じょうきょう お かえ たりえいきょう お あたえる きかい わ あまり ありません ) 。 |
atarashī hōritsu wa watashitachi ni kōdō no yochi o hotondonokoshiteimasen ( jōkyō o kae tari eikyō o ataeru kikai waamari arimasen ) . |
179 |
新法律没给我们留下多少回旋的余地 |
Xīn fǎlǜ méi
gěi wǒmen liú xià duōshǎo huíxuán de yúdì |
新法律没给我们留下多少回旋的余地 |
Xīn fǎlǜ méi
gěi wǒmen liú xià duōshǎo huíxuán de yúdì |
The new law does not leave us
much room for manoeuvre |
La nouvelle loi ne nous laisse
pas beaucoup de marge de manœuvre |
A nova lei não nos deixa muito
espaço para manobra |
La nueva ley no nos deja mucho
margen de maniobra. |
La nuova legge non ci lascia
molto spazio di manovra |
Nova lege non habent, multo
discursu terga reliquit locus pro nobis |
Das neue Gesetz lässt uns nicht
viel Spielraum |
Ο νέος
νόμος δεν μας
αφήνει πολλά
περιθώρια
ελιγμών |
O néos nómos den mas afínei
pollá perithória eligmón |
Nowe prawo nie pozostawia nam
wiele pola manewru |
Новый
закон не
оставляет
нам много
места для
маневра |
Novyy zakon ne ostavlyayet nam
mnogo mesta dlya manevra |
新法律没给我们留下多少回旋的余地 |
La nouvelle loi ne nous laisse
pas beaucoup de marge de manœuvre |
新しい 法律 は 私達 に 操縦 の 余地 を あまり残しません |
あたらしい ほうりつ わ わたしたち に そうじゅう の よちお あまり のこしません |
atarashī hōritsu wa watashitachi ni sōjū no yochi o amarinokoshimasen |
180 |
新的法律给我们留下了很小的回旋余地(没有多少机会改变或影响一种情况)。 |
xīn de fǎlǜ
gěi wǒmen liú xiàle hěn xiǎo de huíxuán yúdì (méiyǒu
duōshǎo jīhuì gǎibiàn huò yǐngxiǎng yī
zhǒng qíngkuàng). |
新的法律给我们留下了很小的回旋余地(没有多少机会改变或影响一种情况)。 |
xīn de fǎlǜ
gěi wǒmen liú xiàle hěn xiǎo de huíxuán yúdì (méiyǒu
duōshǎo jīhuì gǎibiàn huò yǐngxiǎng yī
zhǒng qíngkuàng). |
The new law leaves us with
little room for manoeuvre (there is not much opportunity to change or
influence a situation). |
La nouvelle loi nous laisse peu
de marge de manœuvre (il n'y a pas beaucoup de possibilités de changer ou
d'influencer une situation). |
A nova lei nos deixa com pouca
margem de manobra (não há muita oportunidade de mudar ou influenciar uma
situação). |
La nueva ley nos deja poco
margen de maniobra (no hay mucha oportunidad de cambiar o influir en una
situación). |
La nuova legge ci lascia con un
piccolo margine di manovra (non ci sono molte possibilità di cambiare o
influenzare una situazione). |
Nam reliquerunt legem novam
loci timeret (movere loco haud mutata potestas). |
Das neue Gesetz lässt uns wenig
Spielraum (es gibt nicht viel Gelegenheit, eine Situation zu ändern oder zu
beeinflussen). |
Ο νέος
νόμος μας
αφήνει λίγα
περιθώρια
ελιγμών (δεν
υπάρχει
μεγάλη
ευκαιρία να
αλλάξουμε ή να
επηρεάσουμε
μια κατάσταση). |
O néos nómos mas afínei líga
perithória eligmón (den ypárchei megáli efkairía na alláxoume í na
epireásoume mia katástasi). |
Nowe prawo pozostawia nam
niewielkie pole manewru (nie ma wiele okazji do zmiany lub
wpłynięcia na sytuację). |
Новый
закон
оставляет
нам мало
места для маневра
(нет большой
возможности
изменить ситуацию
или
повлиять на
нее). |
Novyy zakon ostavlyayet nam
malo mesta dlya manevra (net bol'shoy vozmozhnosti izmenit' situatsiyu ili
povliyat' na neye). |
新的法律给我们留下了很小的回旋余地(没有多少机会改变或影响一种情况)。 |
La nouvelle loi nous laisse peu
de marge de manœuvre (il n'y a pas beaucoup de possibilités de changer ou
d'influencer une situation). |
新しい 法律 は 、 私たち に 機動 の 余地 を ほとんど残していません ( 状況 を 変え たり 影響 を 与える 機会は あまり ありません ) 。 |
あたらしい ほうりつ わ 、 わたしたち に きどう の よち おほとんど のこしていません ( じょうきょう お かえ たりえいきょう お あたえる きかい わ あまり ありません ) 。 |
atarashī hōritsu wa , watashitachi ni kidō no yochi o hotondonokoshiteimasen ( jōkyō o kae tari eikyō o ataeru kikai waamari arimasen ) . |
181 |
She manoeuvred
her way to the top of the company |
She manoeuvred her way to the
top of the company |
她操纵着自己的方式进入公司的最高层 |
Tā cāozòngzhe
zìjǐ de fāngshì jìnrù gōngsī de zuìgāo céng |
She manoeuvred her way to the
top of the company |
Elle s'est dirigée vers le
sommet de l'entreprise |
Ela manobrou seu caminho até o
topo da empresa |
Maniobraba su camino a la cima
de la compañía |
Ha manovrato la sua strada
verso l'alto della compagnia |
Et agitatae via ad summitatem
eius, et societatem |
Sie manövrierte sich an die
Spitze der Kompanie |
Έχει
στρέψει το
δρόμο της στην
κορυφή της
εταιρείας |
Échei strépsei to drómo tis
stin koryfí tis etaireías |
Manewrowała swoją
drogą na szczyt firmy |
Она
маневрировала
на пути к
вершине
компании |
Ona manevrirovala na puti k
vershine kompanii |
She manoeuvred
her way to the top of the company |
Elle s'est dirigée vers le
sommet de l'entreprise |
彼女 は 会社 の トップ に 彼女 の 道 を 操縦 しました |
かのじょ わ かいしゃ の トップ に かのじょ の みち お そうじゅう しました |
kanojo wa kaisha no toppu ni kanojo no michi o sōjūshimashita |
182 |
她施展手腕使自己进入了公壳最高领导晨 |
tā shīzhǎn
shǒuwàn shǐ zìjǐ jìnrùle gōng ké zuìgāo
lǐngdǎo chén |
她施展手腕使自己进入了公壳最高领导晨 |
tā shīzhǎn
shǒuwàn shǐ zìjǐ jìnrùle gōng ké zuìgāo
lǐngdǎo chén |
She applied her wrists to enter
the public leadership |
Elle a appliqué ses poignets
pour entrer dans le leadership public |
Ela aplicou seus pulsos para
entrar na liderança pública |
Se aplicó las muñecas para
ingresar al liderazgo público. |
Ha applicato i polsi per
entrare nella leadership pubblica |
Et ipsi in publico habitationi
jockeyed ducibus summo mane |
Sie legte ihre Handgelenke an,
um in die öffentliche Führung einzutreten |
Εφαρμόζει
τους καρπούς
της για να
εισέλθει στην
δημόσια
ηγεσία |
Efarmózei tous karpoús tis gia
na eisélthei stin dimósia igesía |
Zastosowała nadgarstki,
aby wejść do publicznego przywództwa |
Она
применила
свои
запястья,
чтобы войти
в общественное
руководство |
Ona primenila svoi zapyast'ya,
chtoby voyti v obshchestvennoye rukovodstvo |
她施展手腕使自己进入了公壳最高领导晨 |
Elle a appliqué ses poignets
pour entrer dans le leadership public |
彼女 は 手首 を 公 の 指導者 に なる ため に 適用 した |
かのじょ わ てくび お おうやけ の しどうしゃ に なる ために てきよう した |
kanojo wa tekubi o ōyake no shidōsha ni naru tame nitekiyō shita |
183 |
她操纵着自己的方式进入公司的最高层。 |
tā cāozòngzhe
zìjǐ de fāngshì jìnrù gōngsī de zuìgāo céng. |
她操纵着自己的方式进入公司的最高层。 |
tā cāozòngzhe
zìjǐ de fāngshì jìnrù gōngsī de zuìgāo céng. |
She manipulates her way to the
top of the company. |
Elle se fraye un chemin
jusqu'au sommet de l'entreprise. |
Ela manipula seu caminho até o
topo da empresa. |
Ella manipuló a su manera en el
nivel más alto de la compañía. |
Lei manipola la sua strada
verso l'alto della compagnia. |
Quae cum summis tractantur
inserens. |
Sie manipuliert ihren Weg an
die Spitze des Unternehmens. |
Διακινδυνεύει
το δρόμο της
στην κορυφή
της εταιρείας. |
Diakindynévei to drómo tis stin
koryfí tis etaireías. |
Manipuluje swoją
drogą na szczyt firmy. |
Она
манипулирует
своим путем
к вершине компании. |
Ona manipuliruyet svoim putem k
vershine kompanii. |
她操纵着自己的方式进入公司的最高层。 |
Elle se fraye un chemin
jusqu'au sommet de l'entreprise. |
彼女 は 会社 の トップ へ の 道 を 操作 します 。 |
かのじょ わ かいしゃ の トップ え の みち お そうさ します 。 |
kanojo wa kaisha no toppu e no michi o sōsa shimasu . |
184 |
manoeuvring, maneuvering) clever, skilful, and often dishonest ways of achieving your
aims |
Manoeuvring, maneuvering)
clever, skilful, and often dishonest ways of achieving your aims |
机动,操纵)聪明,熟练,往往是不诚实的方式来实现你的目标 |
Jīdòng, cāozòng)
cōngmíng, shúliàn, wǎngwǎng shì bù chéngshí de fāngshì
lái shíxiàn nǐ de mùbiāo |
Manoeuvring, maneuvering)
clever, skilful, and often dishonest ways of achieving your aims |
Manœuvrer, manœuvrer) des
moyens astucieux, habiles et souvent malhonnêtes d'atteindre vos objectifs |
Manobrar, manobrar) formas
inteligentes, hábeis e frequentemente desonestas de alcançar seus objetivos |
maniobra, maniobras) formas
inteligentes, hábiles, y, a menudo deshonestos de lograr sus objetivos |
Manovra, manovra) modi
intelligenti, abili e spesso disonesti per raggiungere i tuoi obiettivi |
maneuvering, versandumque)
callidus, qui novit, et plerumque fines tuos modos perveniendi ad sectanda |
Manövrieren, manövrieren)
kluge, geschickte und oft unehrliche Wege, um Ihre Ziele zu erreichen |
Ελιγμών,
ελιγμών)
έξυπνοι,
επιδέξιοι και
συχνά ανέντιμοι
τρόποι
επίτευξης των
στόχων σας |
Eligmón, eligmón) éxypnoi,
epidéxioi kai sychná anéntimoi trópoi epítefxis ton stóchon sas |
Manewrowanie, manewrowanie)
sprytne, zręczne i często nieuczciwe sposoby osiągania celów |
Маневрирование,
маневрирование)
умные, умелые
и зачастую
нечестные
способы
достижения
ваших целей |
Manevrirovaniye,
manevrirovaniye) umnyye, umelyye i zachastuyu nechestnyye sposoby
dostizheniya vashikh tseley |
manoeuvring, maneuvering) clever, skilful, and often dishonest ways of achieving your
aims |
Manœuvrer, manœuvrer) des
moyens astucieux, habiles et souvent malhonnêtes d'atteindre vos objectifs |
あなた の 目的 を 達成 する ため の 巧妙な 、 巧妙な 、そして しばしば 不正直な やり方 |
あなた の もくてき お たっせい する ため の こうみょうな、 こうみょうな 、 そして しばしば ふしょうじきな やりかた |
anata no mokuteki o tassei suru tame no kōmyōna ,kōmyōna , soshite shibashiba fushōjikina yarikata |
185 |
手段;伎俩;花招 |
shǒuduàn; jìliǎng;
huāzhāo |
手段;伎俩;花招 |
shǒuduàn; jìliǎng;
huāzhāo |
Means; tricks; tricks |
Moyens, astuces, astuces |
Meios, truques, truques |
Medios; trucos; trucos |
Mezzi; trucchi; trucchi |
Significat, frustra; nequitia |
Mittel, Tricks, Tricks |
Μέσα,
κόλπα, κόλπα |
Mésa, kólpa, kólpa |
Środki; sztuczki; sztuczki |
Средства,
хитрости,
хитрости |
Sredstva, khitrosti, khitrosti |
手段;伎俩;花招 |
Moyens, astuces, astuces |
手段 、 トリック 、 トリック |
しゅだん 、 トリック 、 トリック |
shudan , torikku , torikku |
186 |
man of letters
a man who is a writer, or who writes about
literature |
man of letters a man who is a
writer, or who writes about literature |
信件的男人是作家,或写作文学的人 |
xìnjiàn de nánrén shì
zuòjiā, huò xiězuò wénxué de rén |
Man of letters a man who is a
writer, or who writes about literature |
Homme de lettres, écrivain ou
écrivain |
Homem de letras um homem que é
escritor ou escreve sobre literatura |
Hombre de letras Un hombre que
es escritor o que escribe sobre literatura. |
Uomo di lettere un uomo che è
uno scrittore o che scrive di letteratura |
quis est homo qui non fuit
scriptor litterarum, aut scribens de litterae |
Mann der Briefe ein Mann, der
Schriftsteller ist oder über Literatur schreibt |
Ο
άνθρωπος των
γραμμάτων
ένας άνθρωπος
που είναι συγγραφέας,
ή που γράφει
για τη
λογοτεχνία |
O ánthropos ton grammáton énas
ánthropos pou eínai syngraféas, í pou gráfei gia ti logotechnía |
Człowiek listów
człowiek, który jest pisarzem lub pisze o literaturze |
Человек
писем
человек,
который
является писателем,
или кто
пишет о
литературе |
Chelovek pisem chelovek,
kotoryy yavlyayetsya pisatelem, ili kto pishet o literature |
man of letters
a man who is a writer, or who writes about
literature |
Homme de lettres, écrivain ou
écrivain |
文学者 作家である か 、 文学 について 書いている 人 |
ぶんがくしゃ さっかである か 、 ぶんがく について かいている ひと |
bungakusha sakkadearu ka , bungaku nitsuite kaiteiru hito |
187 |
文人;作家 |
wénrén; zuòjiā |
文人,作家 |
wén rén, zuòjiā |
Literati |
Literati |
Literatura |
Literatos, el escritor |
Literati; scrittore |
Litteratos; scriptor |
Literati |
Literati |
Literati |
Literati |
Литераторы,
писатель |
Literatory, pisatel' |
文人;作家 |
Literati |
文芸 |
ぶんげい |
bungei |
188 |
man-of-war,men-of-war, a sailing ship used
in the past for fighting |
man-of-war,men-of-war, a
sailing ship used in the past for fighting |
战争中的男人,战争中使用的帆船,过去用于战斗 |
zhànzhēng zhōng de
nánrén, zhànzhēng zhōng shǐyòng de fānchuán, guòqù yòng
yú zhàndòu |
Man-of-war,men-of-war, a
sailing ship used in the past for fighting |
Homme de guerre, homme de
guerre, un voilier autrefois utilisé pour le combat |
Homem-de-guerra, homem de
guerra, um veleiro usado no passado para lutar |
Guerra de guerra, guerra de
guerra, un barco de vela utilizado en el pasado para la lucha. |
Man-of-war, uomini di guerra,
una nave a vela usata in passato per combattere |
homo in bello, bellum ex
hominibus, in navis priores pugnae |
Man-of-War, Men-of-War, ein
Segelschiff, das in der Vergangenheit zum Kämpfen eingesetzt wurde |
Άνθρωπος
του πολέμου,
άνδρες του
πολέμου, ένα
ιστιοφόρο που
χρησιμοποιείται
στο παρελθόν
για μάχες |
Ánthropos tou polémou, ándres
tou polémou, éna istiofóro pou chrisimopoieítai sto parelthón gia máches |
Żołnierz wojenny,
żaglowiec używany w przeszłości do walki |
Военный,
военный,
парусный
корабль,
использовавшийся
в прошлом
для борьбы |
Voyennyy, voyennyy, parusnyy
korabl', ispol'zovavshiysya v proshlom dlya bor'by |
man-of-war,men-of-war, a sailing ship used
in the past for fighting |
Homme de guerre, homme de
guerre, un voilier autrefois utilisé pour le combat |
戦闘 の ため に 過去 に 使用 された 戦闘員 、 戦闘員 、帆船 |
せんとう の ため に かこ に しよう された せんとういん 、せんとういん 、 はんせん |
sentō no tame ni kako ni shiyō sareta sentōin , sentōin ,hansen |
189 |
(旧时的)军舰,战舰 |
(jiùshí de) jūnjiàn,
zhànjiàn |
(旧时的)军舰,战舰 |
(jiùshí de) jūnjiàn,
zhànjiàn |
Warship, warship |
Navire de guerre, navire de
guerre |
Navio de guerra, navio de
guerra |
Buque de guerra, buque de
guerra |
Nave da guerra, nave da guerra |
(Vetus) bellicae soloturae
Intus, battleship |
Kriegsschiff, Kriegsschiff |
Πολεμικό
πλοίο,
πολεμικό
πλοίο |
Polemikó ploío, polemikó ploío |
Okręt wojenny, okręt
wojenny |
Военный
корабль,
военный
корабль |
Voyennyy korabl', voyennyy
korabl' |
(旧时的)军舰,战舰 |
Navire de guerre, navire de
guerre |
軍艦 、 軍艦 |
ぐんかん 、 ぐんかん |
gunkan , gunkan |
190 |
manor (also manor house) a large country house surrounded by land that belongs to
it |
manor (also manor house) a
large country house surrounded by land that belongs to it |
庄园(也是庄园)一个被属于它的土地包围的大型乡村别墅 |
zhuāngyuán (yěshì
zhuāngyuán) yīgè bèi shǔyú tā de tǔdì bāowéi de
dàxíng xiāngcūn biéshù |
Manor (also manor house) a
large country house surrounded by land that belongs to it |
Manoir (aussi manoir) une
grande maison de campagne entourée d'un terrain qui lui appartient |
Manor (também casa senhorial)
uma grande casa de campo cercada por terra que pertence a ele |
Manor (también casa de campo)
una gran casa de campo rodeada de tierra que pertenece a la misma |
Manor (anche casa padronale)
una grande casa di campagna circondata da terreni che le appartengono |
villa (et domus satis), quod
pertinet ad magnam villam cincta est terra |
Manor (auch Herrenhaus) ist ein
großes Landhaus, umgeben von Land, das dazu gehört |
Manor
(επίσης
αρχοντικό) ένα
μεγάλο
εξοχικό σπίτι
που περιβάλλεται
από γη που
ανήκει σε αυτό |
Manor (epísis archontikó) éna
megálo exochikó spíti pou periválletai apó gi pou aníkei se aftó |
Dwór (także dwór)
duży dworek otoczony ziemią, która do niego należy |
Усадьба
(также
усадьба)
большой
загородный
дом,
окруженный
землей,
которая
принадлежит
ему |
Usad'ba (takzhe usad'ba)
bol'shoy zagorodnyy dom, okruzhennyy zemley, kotoraya prinadlezhit yemu |
manor (also manor house) a large country house surrounded by land that belongs to
it |
Manoir (aussi manoir) une
grande maison de campagne entourée d'un terrain qui lui appartient |
マナー ( マナー ハウス ) それ に 属する 土地 に囲まれた 大 規模な カントリー ハウス |
マナー ( マナー ハウス ) それ に ぞくする とち に かこまれた だい きぼな カントリー ハウス |
manā ( manā hausu ) sore ni zokusuru tochi nikakomareta dai kibona kantorī hausu |
191 |
庄园宅第 |
zhuāngyuán zhái dì |
庄园宅第 |
zhuāngyuán zhái dì |
Manor house |
Manoir |
Casa senhorial |
Casa señorial |
Casa padronale |
Domus Manerium |
Herrenhaus |
Αρχοντικό |
Archontikó |
Dworek |
Усадебный
дом |
Usadebnyy dom |
庄园宅第 |
Manoir |
マナー ハウス |
マナー ハウス |
manā hausu |
192 |
2 an area of land with a manor house on it |
2 an area of land with a manor house on it |
2一块土地上有一个庄园 |
2 yīkuài tǔdì shàng yǒu
yīgè zhuāngyuán |
2 an area of
land with a manor house on it |
2 un terrain avec un
manoir dessus |
2 uma área de terra com
uma casa senhorial sobre ele |
2 un área de tierra con
una casa señorial en ella |
2 una zona di terra con
una casa padronale su di esso |
II terre in manerio de
domo illa |
2 ein Grundstück mit
einem Herrenhaus darauf |
2 μια
έκταση γης με
ένα αρχοντικό
σε αυτό |
2 mia éktasi gis me éna archontikó se aftó |
2 obszar ziemi z dworem
na nim |
2
участок
земли с
усадьбой на
нем |
2 uchastok zemli s usad'boy na nem |
2 an area of land with a manor house on it |
2 un terrain avec un
manoir dessus |
2 マナー ハウス が ある 土地 の 面積 |
2 マナー ハウス が ある とち の めんせき |
2 manā hausu ga aru tochi no menseki |
193 |
庄园;庄园领地 |
zhuāngyuán; zhuāngyuán lǐngdì |
庄园,庄园领地 |
zhuāngyuán, zhuāngyuán lǐngdì |
Manor; manor territory |
Manoir, territoire de
manoir |
Manor, território
senhorial |
Mansión; territorio
señorial |
Maniero, territorio di
maniero |
Manerium, manor terram |
Manor, Herrenhaus Gebiet |
Έπαυλη |
Épavli |
Dwór, terytorium dworskie |
Усадьба,
территория
усадьбы |
Usad'ba, territoriya usad'by |
庄园;庄园领地 |
Manoir, territoire de
manoir |
マナー ; マナー 領土 |
マナー ; マナー りょうど |
manā ; manā ryōdo |
194 |
an area m
which sb works or for which they are responsible, especially officers at a
police station |
an area m which sb works or for
which they are responsible, especially officers at a police station |
某个工作区域或他们负责的区域,特别是警察局的警察 |
mǒu gè gōngzuò
qūyù huò tāmen fùzé de qūyù, tèbié shì jǐngchá jú de
jǐngchá |
An area m which sb works or for
which they are responsible, especially officers at a police station |
Un secteur dans lequel qs
travaille ou dont ils sont responsables, notamment des officiers de police |
Uma área em que o sb trabalha
ou pelo qual é responsável, especialmente os oficiais em uma delegacia de
polícia |
un área m, que sb obras o para
los que son responsables, especialmente los agentes en una comisaría |
Un'area che funziona o di cui
sono responsabili, in particolare gli agenti di una stazione di polizia |
an area m sb opera, quae sunt
responsible pro quo vel praecipue ad duces vigilum statione |
Ein Bereich, in dem jdn
arbeitet oder für den er verantwortlich ist, insbesondere Beamte einer
Polizeistation |
Μία
περιοχή η
οποία
λειτουργεί ή
για την οποία
είναι
υπεύθυνη,
ιδίως
αξιωματικοί
σε αστυνομικό
τμήμα |
Mía periochí i opoía leitourgeí
í gia tin opoía eínai ypéfthyni, idíos axiomatikoí se astynomikó tmíma |
Obszar, w którym działa sb
lub za który jest odpowiedzialny, zwłaszcza oficerowie na posterunku
policji |
Район,
в котором
работает С.Б.
или за
который они
несут
ответственность,
особенно
сотрудники
полиции |
Rayon, v kotorom rabotayet S.B.
ili za kotoryy oni nesut otvetstvennost', osobenno sotrudniki politsii |
an area m
which sb works or for which they are responsible, especially officers at a
police station |
Un secteur dans lequel qs
travaille ou dont ils sont responsables, notamment des officiers de police |
sb が 働いている 、 または 責任 を 負っている 区域 、特に 警察署 の 役員 |
sb が はたらいている 、 または せきにん お おっている くいき 、 とくに けいさつしょ の やくいん |
sb ga hataraiteiru , mataha sekinin o otteiru kuiki , tokunikeisatsusho no yakuin |
195 |
工作区;(尤指警察的)管辖区 |
gōngzuò qū;(yóu
zhǐ jǐngchá de) guǎnxiá qū |
工作区;(尤指警察的)管辖区 |
gōngzuò qū;(yóu
zhǐ jǐngchá de) guǎnxiá qū |
Work area; (especially the
police) jurisdiction |
Zone de travail; juridiction
(en particulier la police) |
Área de trabalho (especialmente
a polícia) jurisdição |
Espacio de trabajo;
(especialmente las jurisdicciones policiales) |
Area di lavoro, giurisdizione
(specialmente la polizia) |
Workspace (praesertim vigilum)
iurisdictionem |
Arbeitsbereich; (insbesondere
die Polizei) Gerichtsbarkeit |
Τομέας
εργασίας
(ιδίως η
αστυνομία) |
Toméas ergasías (idíos i
astynomía) |
Obszar pracy, (szczególnie
policja) jurysdykcja |
Рабочая
зона
(особенно
полиция)
юрисдикция |
Rabochaya zona (osobenno
politsiya) yurisdiktsiya |
工作区;(尤指警察的)管辖区 |
Zone de travail; juridiction
(en particulier la police) |
作業域 ( 特に 警察 ) 管内 |
さぎょういき ( とくに けいさつ ) かんない |
sagyōiki ( tokuni keisatsu ) kannai |
196 |
某个工作区域或他们负责的区域,特别是警察局的警察 |
mǒu gè gōngzuò
qūyù huò tāmen fùzé de qūyù, tèbié shì jǐngchá jú de
jǐngchá |
某个工作区域或他们负责的区域,特别是警察局的警察 |
mǒu gè gōngzuò
qūyù huò tāmen fùzé de qūyù, tèbié shì jǐngchá jú de
jǐngchá |
a work area or the area they
are responsible for, especially the police of the police station |
une zone de travail ou la zone
dont ils sont responsables, en particulier la police du poste de police |
uma área de trabalho ou a área
pela qual são responsáveis, especialmente a polícia da delegacia |
Un área de trabajo o de su área
de responsabilidad, en particular la policía comisaría |
un'area di lavoro o la zona di
cui sono responsabili, in particolare la polizia della stazione di polizia |
A opus area vel eorum area
responsabilitatis, maxime vigilum statione vigilum |
einen Arbeitsbereich oder den
Bereich, für den sie verantwortlich sind, insbesondere die Polizei der
Polizeistation |
ένα
χώρο εργασίας
ή την περιοχή
που είναι
υπεύθυνη για
αυτούς, ειδικά
η αστυνομία
του
αστυνομικού τμήματος |
éna chóro ergasías í tin
periochí pou eínai ypéfthyni gia aftoús, eidiká i astynomía tou astynomikoú
tmímatos |
miejsce pracy lub obszar, za
który są odpowiedzialni, zwłaszcza policja posterunku policji |
рабочее
место или
район, за
который они
отвечают,
особенно
полиция
полицейского
участка |
rabocheye mesto ili rayon, za
kotoryy oni otvechayut, osobenno politsiya politseyskogo uchastka |
某个工作区域或他们负责的区域,特别是警察局的警察 |
une zone de travail ou la zone
dont ils sont responsables, en particulier la police du poste de police |
特に 警察署 の 警察 |
とくに けいさつしょ の けいさつ |
tokuni keisatsusho no keisatsu |
197 |
manorial typical of or connected with a
manor, especially in the past |
manorial typical of or
connected with a manor, especially in the past |
典型的庄园或与庄园有关的庄园,特别是在过去 |
diǎnxíng de
zhuāngyuán huò yǔ zhuāngyuán yǒuguān de
zhuāngyuán, tèbié shì zài guòqù |
Manorial typical of or
connected with a manor, especially in the past |
Manoir typique ou associé à un
manoir, surtout dans le passé |
Manorial típico ou ligado a uma
mansão, especialmente no passado |
Señorío típico de o relacionado
con una mansión, especialmente en el pasado |
Manorial tipico o connesso a un
maniero, specialmente nel passato |
manerio cum banno et propria
maxime praeteritum |
Gutshof typisch für oder
verbunden mit einem Gutshof, besonders in der Vergangenheit |
Manorial
τυπικό ή
συνδεδεμένο
με ένα
αρχοντικό,
ειδικά στο
παρελθόν |
Manorial typikó í syndedeméno
me éna archontikó, eidiká sto parelthón |
Dwór typowy lub związany z
dworem, zwłaszcza w przeszłości |
Поместье
типичное
или
связанное с
усадьбой,
особенно в
прошлом |
Pomest'ye tipichnoye ili
svyazannoye s usad'boy, osobenno v proshlom |
manorial typical of or connected with a
manor, especially in the past |
Manoir typique ou associé à un
manoir, surtout dans le passé |
特に 過去 において 、 荘園 に 典型 的な 、 または 荘園と つながった 邸宅 |
とくに かこ において 、 しょうえん に てんけい てきな 、または しょうえん と つながった ていたく |
tokuni kako nioite , shōen ni tenkei tekina , mataha shōen totsunagatta teitaku |
198 |
(尤指旧时)庄园的,采邑的 |
(yóu zhǐ jiùshí)
zhuāngyuán de, cài yì de |
(尤指旧时)庄园的,采邑的 |
(yóu zhǐ jiùshí)
zhuāngyuán de, cài yì de |
(especially in the old days) |
(surtout dans les vieux jours) |
(especialmente nos velhos
tempos) |
(especialmente en los viejos
tiempos) |
(specialmente ai vecchi tempi) |
(Formerly Esp) praedium, &
feod ' |
(vor allem in den alten Tagen) |
(ειδικά
στις παλιές
μέρες) |
(eidiká stis paliés méres) |
(zwłaszcza w dawnych
czasach) |
(особенно
в старые
времена) |
(osobenno v staryye vremena) |
(尤指旧时)庄园的,采邑的 |
(surtout dans les vieux jours) |
( 特に 昔 ) |
( とくに むかし ) |
( tokuni mukashi ) |
199 |
manpower the number of workers needed or available to do a particular
job |
manpower the number of workers
needed or available to do a particular job |
人力需要或可用于完成特定工作的工人数量 |
rénlì xūyào huò
kěyòng yú wánchéng tèdìng gōngzuò de gōngrén shùliàng |
Manpower the number of workers
needed or available to do a particular job |
Effectuer le nombre de
travailleurs nécessaires ou disponibles pour effectuer un travail particulier |
Mão de obra o número de
trabalhadores necessários ou disponíveis para fazer um trabalho específico |
Mano de obra el número de
trabajadores necesarios o disponibles para realizar un trabajo en particular |
Manodopera il numero di
lavoratori necessari o disponibili per svolgere un determinato lavoro |
robora pubis numerus available
operarios opus aut facere aliquo artificio |
Manpower die Anzahl der
Arbeitskräfte, die für einen bestimmten Job benötigt werden oder zur
Verfügung stehen |
Απασχολεί
τον αριθμό των
εργαζομένων
που χρειάζονται
ή είναι
διαθέσιμοι
για να κάνουν
μια συγκεκριμένη
δουλειά |
Apascholeí ton arithmó ton
ergazoménon pou chreiázontai í eínai diathésimoi gia na kánoun mia
synkekriméni douleiá |
Zwiększ liczbę
pracowników potrzebnych lub dostępnych do wykonania określonej
pracy |
Количество
работников,
необходимых
или доступных
для
выполнения
конкретной
работы |
Kolichestvo rabotnikov,
neobkhodimykh ili dostupnykh dlya vypolneniya konkretnoy raboty |
manpower the number of workers needed or available to do a particular
job |
Effectuer le nombre de
travailleurs nécessaires ou disponibles pour effectuer un travail particulier |
特定 の 仕事 を する ため に 必要 または 利用 可能な労働者 の 数 を マン パワー する |
とくてい の しごと お する ため に ひつよう または りようかのうな ろうどうしゃ の かず お マン パワー する |
tokutei no shigoto o suru tame ni hitsuyō mataha riyōkanōna rōdōsha no kazu o man pawā suru |
200 |
劳动力;人手;.人力 |
láodònglì; rénshǒu;. Rénlì |
劳动力;人手;人力 |
láodònglì; rénshǒu; rénlì |
Labor force; manpower; manpower |
Main-d'œuvre; main-d'œuvre |
Força de trabalho, mão de obra,
mão de obra |
Trabajo; mano de obra; Humano |
Forza lavoro, manodopera,
manodopera |
Laboris, robora pubis; Humanum |
Arbeitskräfte, Arbeitskräfte,
Arbeitskräfte |
Εργατικό
δυναμικό,
εργατικό
δυναμικό,
εργατικό δυναμικό |
Ergatikó dynamikó, ergatikó
dynamikó, ergatikó dynamikó |
Siła robocza, siła
robocza, siła robocza |
Рабочая
сила,
рабочая
сила,
рабочая
сила |
Rabochaya sila, rabochaya sila,
rabochaya sila |
劳动力;人手;.人力 |
Main-d'œuvre; main-d'œuvre |
労働力 ; マン パワー ; マン パワー |
ろうどうりょく ; マン パワー ; マン パワー |
rōdōryoku ; man pawā ; man pawā |
201 |
a need for
trained/skilled. manpower |
a need for trained/skilled.
Manpower |
需要训练有素/技术熟练。人手 |
xūyào xùnliàn yǒu
sù/jìshù shúliàn. Rénshǒu |
a need for trained/skilled.
manpower |
besoin de personnel formé /
qualifié. |
uma necessidade de pessoal
treinado / qualificado. |
una necesidad de personal
capacitado / capacitado. |
un bisogno di manodopera
addestrata / qualificata |
opus docti / peritus. robora
pubis |
Bedarf an geschulten /
qualifizierten Arbeitskräften |
ανάγκη
για
εκπαιδευμένο /
εξειδικευμένο
ανθρώπινο
δυναμικό |
anánki gia ekpaidevméno /
exeidikevméno anthrópino dynamikó |
potrzeba wyszkolonej /
wykwalifikowanej siły roboczej |
потребность
в обученной /
квалифицированной
рабочей
силе |
potrebnost' v obuchennoy /
kvalifitsirovannoy rabochey sile |
a need for
trained/skilled. manpower |
besoin de personnel formé /
qualifié. |
訓練 された / 熟練 した 人的 資源 の 必要性 |
くんれん された / じゅくれん した じんてき しげん の ひつようせい |
kunren sareta / jukuren shita jinteki shigen no hitsuyōsei |
202 |
对受过培训的/熟练的劳动力的需求 |
duì shòuguò péixùn de/shúliàn
de láodònglì de xūqiú |
对受过培训的/熟练的劳动力的需求 |
duì shòuguò péixùn de/shúliàn
de láodònglì de xūqiú |
Demand for a trained/skilled
workforce |
Demande de main-d'œuvre formée
/ qualifiée |
Demanda por uma força de
trabalho treinada / qualificada |
Demanda de una fuerza laboral
capacitada / capacitada |
Richiesta di una forza lavoro
addestrata / qualificata |
Demanda pro consuetudine /
peritus labor |
Bedarf an ausgebildeten
Arbeitskräften |
Η
ζήτηση για
εκπαιδευμένο /
εξειδικευμένο
εργατικό
δυναμικό |
I zítisi gia ekpaidevméno /
exeidikevméno ergatikó dynamikó |
Zapotrzebowanie na
wykwalifikowaną / wykwalifikowaną siłę roboczą |
Спрос
на
обученную /
квалифицированную
рабочую
силу |
Spros na obuchennuyu /
kvalifitsirovannuyu rabochuyu silu |
对受过培训的/熟练的劳动力的需求 |
Demande de main-d'œuvre formée
/ qualifiée |
訓練 を 受けた 熟練 した 労働力 の 需要 |
くんれん お うけた じゅくれん した ろうどうりょく の じゅよう |
kunren o uketa jukuren shita rōdōryoku no juyō |
203 |
需要训练有素/技术熟练。
人手 |
xūyào xùnliàn yǒu
sù/jìshù shúliàn. Rénshǒu |
需要训练有素/技术熟练。人手 |
xūyào xùnliàn yǒu
sù/jìshù shúliàn. Rénshǒu |
Need to be trained / skilled.
manpower |
Besoin d'être formé / qualifié.
Main d'oeuvre |
Precisa ser treinado /
qualificado. Mão de obra |
Necesitas estar entrenado /
capacitado. Mano de obra |
Necessità di essere formati /
qualificati. manodopera |
Hoc autem requiritur docti /
peritus. manpower |
Müssen geschult / qualifiziert
sein. Arbeitskräfte |
Πρέπει
να είστε
εκπαιδευμένοι
/
εξειδικευμένοι.
Manpower |
Prépei na eíste ekpaidevménoi /
exeidikevménoi. Manpower |
Musisz być przeszkolony /
wykwalifikowany. Siła robocza |
Нужно
быть
обученным /
опытным.
рабочая сила |
Nuzhno byt' obuchennym /
opytnym. rabochaya sila |
需要训练有素/技术熟练。
人手 |
Besoin d'être formé / qualifié.
Main d'oeuvre |
訓練 された / 熟練 している 必要 が あります 。 マンパワー |
くんれん された / じゅくれん している ひつよう が あります 。 マン パワー |
kunren sareta / jukuren shiteiru hitsuyō ga arimasu . manpawā |
204 |
a manpower
shortage |
a manpower shortage |
人力短缺 |
rénlì duǎnquē |
a manpower shortage |
une pénurie de main-d'oeuvre |
uma escassez de mão-de-obra |
una escasez de mano de obra |
una carenza di manodopera |
ad robora pubis shortage |
ein Mangel an Arbeitskräften |
έλλειψη
ανθρώπινου
δυναμικού |
élleipsi anthrópinou dynamikoú |
brak siły roboczej |
нехватка
рабочей
силы |
nekhvatka rabochey sily |
a manpower
shortage |
une pénurie de main-d'oeuvre |
マン パワー 不足 |
マン パワー ふそく |
man pawā fusoku |
205 |
劳动力短缺 |
láodònglì duǎnquē |
劳动力短缺 |
láodònglì duǎnquē |
Labor shortage |
Pénurie de main-d'œuvre |
Escassez de mão de obra |
Escasez de mano de obra |
Carenza di manodopera |
labore shortages |
Arbeitskräftemangel |
Ελλειψη
εργατικού
δυναμικού |
Elleipsi ergatikoú dynamikoú |
Niedobór siły roboczej |
Нехватка
рабочей
силы |
Nekhvatka rabochey sily |
劳动力短缺 |
Pénurie de main-d'œuvre |
労働 力不足 |
ろうどう ちからぶそく |
rōdō chikarabusoku |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
man made |
1229 |
1229 |
manpower |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|