|
A |
B |
|
|
D |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-strokes |
|
mandated |
1227 |
1227 |
manhood |
|
1 |
a mandate for
an end to the civil war |
A mandate for an end to the
civil war |
结束内战的任务 |
Jiéshù nèizhàn de rènwù |
un mandat pour mettre fin à la
guerre civile |
2 |
停止内战的权力 |
tíngzhǐ nèizhàn de
quánlì |
停止内战的权力 |
tíngzhǐ nèizhàn de quánlì |
Le pouvoir d'arrêter la guerre
civile |
3 |
the period of
time for which a government is given power |
the period of time for which a
government is given power |
政府获得权力的时期 |
zhèngfǔ huòdé quánlì de
shíqí |
La période pour laquelle un
gouvernement a le pouvoir |
4 |
(政府的)任期 |
(zhèngfǔ de) rènqí |
(政府的)任期 |
(zhèngfǔ de) rènqí |
Terme de gouvernement |
5 |
The
presidential mandate is limited to two terms of four years each |
The presidential mandate is
limited to two terms of four years each |
总统任期限于两个任期四年 |
zǒngtǒng rènqí xiànyú
liǎng gè rènqí sì nián |
Le mandat présidentiel est
limité à deux mandats de quatre ans. |
6 |
总统的任期不得超过两届,每届四年 |
zǒngtǒng de rènqí
bùdé chāoguò liǎng jiè, měi jiè sì nián |
总统的任期不得超过两届,每届四年 |
zǒngtǒng de rènqí
bùdé chāoguò liǎng jiè, měi jiè sì nián |
Le mandat du président ne doit
pas dépasser deux mandats de quatre ans. |
7 |
〜(to
do sth) (formal) an official
order given to sb to perform a particular task |
〜(to do sth) (formal) an
official order given to sb to perform a particular task |
〜(做某事)(正式的)给某人履行特定任务的正式命令 |
〜(zuò mǒu
shì)(zhèngshì de) gěi mǒu rén lǚxíng tèdìng rènwù de zhèngshì
mìnglìng |
~ (faire qch) (formel) ordre
officiel donné à qn d'accomplir une tâche particulière |
8 |
委托书;授权令 |
wěituō shū;
shòuquán lìng |
委托书,授权令 |
wěituō shū,
shòuquánlìng |
Procuration |
9 |
The bank had
no mandate to honour the cheque |
The bank had no mandate to
honour the cheque |
银行没有授权兑现支票 |
yínháng méiyǒu shòuquán
duìxiàn zhīpiào |
La banque n'avait aucun mandat
pour honorer le chèque |
10 |
银行没有得到指令来承兑这张支票 |
yínháng méiyǒu dédào
zhǐlìng lái chéngduì zhè zhāng zhīpiào |
银行没有得到指令来承兑这张支票 |
yínháng méiyǒu dédào
zhǐlìng lái chéngduì zhè zhāng zhīpiào |
La banque n'a pas reçu d'ordre
pour honorer le chèque |
11 |
the power
given to a country to govern another country or region, especially in the
past |
the power given to a country to
govern another country or region, especially in the past |
赋予一个国家管理另一个国家或地区的权力,特别是在过去 |
fùyǔ yīgè guójiā
guǎnlǐ lìng yīgè guójiā huò dìqū de quán lì, tèbié
shì zài guòqù |
Le pouvoir donné à un pays de
gouverner un autre pays ou une autre région, en particulier dans le passé |
12 |
(尤指旧时授予某国对别国或地区的)委任统治权 |
(yóu zhǐ jiùshí
shòuyǔ mǒuguó duì bié guó huò dìqū de) wěirèn
tǒngzhì quán |
(尤指旧时授予某国对别国或地区的)委任统治权 |
(yóu zhǐ jiùshí
shòuyǔ mǒuguó duì bié guó huò dìqū de) wěirèn
tǒngzhì quán |
(surtout la nomination d'un
pays dans un autre pays ou une autre région) |
13 |
to order sb to
behave, do sth or vote in a particular way |
to order sb to behave, do sth
or vote in a particular way |
命令某人表现,做某事或以特定方式投票 |
mìnglìng mǒu rén
biǎoxiàn, zuò mǒu shì huò yǐ tèdìng fāngshì tóupiào |
Ordonner à qb de se comporter,
de voter ou de voter d'une manière particulière |
14 |
强制执行;委托办理 |
qiángzhì zhíxíng;
wěituō bànlǐ |
强制执行;委托办理 |
qiángzhì zhíxíng;
wěituō bànlǐ |
Exécution |
15 |
The law mandates that imported goods be identified as such |
The law mandates that imported
goods be identified as such |
法律规定必须确定进口货物 |
fǎlǜ guīdìng
bìxū quèdìng jìnkǒu huòwù |
La loi exige que les
marchandises importées soient identifiées comme telles |
16 |
法律规定进口货物必须如实标明 |
fǎlǜ guīdìng
jìnkǒu huòwù bìxū rúshí biāomíng |
法律规定进口货物必须如实标明 |
fǎlǜ guīdìng
jìnkǒu huòwù bìxū rúshí biāomíng |
La loi stipule que les produits
importés doivent être clairement identifiés |
17 |
法律规定必须确定进口货物。 |
fǎlǜ guīdìng
bìxū quèdìng jìnkǒu huòwù. |
法律规定必须确定进口货物。 |
fǎlǜ guīdìng
bìxū quèdìng jìnkǒu huòwù. |
La loi stipule que les produits
importés doivent être déterminés. |
18 |
to give sb,
especially a government or a committee, the authority to do sth |
To give sb, especially a
government or a committee, the authority to do sth |
某某人,特别是政府或委员会,有权做某事 |
Mǒu mǒu rén, tèbié
shì zhèngfǔ huò wěiyuánhuì, yǒu quán zuò mǒu shì |
Donner à qn, en particulier à
un gouvernement ou à un comité, le pouvoir de faire |
19 |
授权: |
shòuquán: |
授权: |
shòuquán: |
Autorisation: |
20 |
The assembly was mandated to draft a constitution |
The assembly was mandated to
draft a constitution |
该大会的任务是起草宪法 |
Gāi dàhuì de rènwù shì
qǐcǎo xiànfǎ |
L'assemblée a été mandatée pour
rédiger une constitution |
21 |
大会被授权起草一份章程 |
dàhuì bèi shòuquán
qǐcǎo yī fèn zhāngchéng |
大会被授权起草一份章程 |
dàhuì bèi shòuquán
qǐcǎo yī fèn zhāngchéng |
La conférence a été autorisée à
rédiger une charte |
22 |
mandated(formal) (of a country or
state |
mandated(formal) (of a country
or state |
强制(正式)(国家或州) |
qiángzhì (zhèngshì)(guójiā
huò zhōu) |
Mandred (formel) (d'un pays ou
d'un état |
23 |
国秦 |
guó qín |
国秦 |
guó qín |
Guo Qin |
24 |
placed under
the rule of another country |
placed under the rule of
another country |
置于另一个国家的统治之下 |
zhì yú lìng yīgè
guójiā de tǒngzhì zhī xià |
Placé sous l'autorité d'un
autre pays |
25 |
委托别国管辖的;托管的 |
wěituō bié guó
guǎnxiá de; tuōguǎn de |
委托别国管辖的;托管的 |
wěituō bié guó
guǎnxiá de; tuōguǎn de |
Confié par d'autres pays; |
26 |
置于另一个国家的统治之下 |
zhì yú lìng yīgè
guójiā de tǒngzhì zhī xià |
置于另一个国家的统治之下 |
zhì yú lìng yīgè
guójiā de tǒngzhì zhī xià |
Placé sous l'autorité d'un
autre pays |
27 |
mandated
territories |
mandated territories |
强制领土 |
qiángzhì lǐngtǔ |
Territoires sous mandat |
28 |
托管地区 |
tuōguǎn dìqū |
托管地区 |
tuōguǎn dìqū |
Zone hébergée |
29 |
强制领土 |
qiángzhì lǐngtǔ |
强制领土 |
qiángzhì lǐngtǔ |
Territoire forcé |
30 |
required by
law |
required by law |
法律要求 |
fǎlǜ yāoqiú |
Requis par la loi |
31 |
依法的;按法律要求的 |
yīfǎ de; àn
fǎlǜ yāoqiú de |
依法的;按法律要求的 |
yīfǎ de; àn
fǎlǜ yāoqiú de |
Légalement requis |
32 |
a mandated
curriculum |
a mandated curriculum |
强制性课程 |
qiángzhì xìng kèchéng |
un programme obligatoire |
33 |
法定课程 |
fǎdìng kèchéng |
法定课程 |
fǎdìng kèchéng |
Cours statutaire |
34 |
强制性课程 |
qiángzhì xìng kèchéng |
强制性课程 |
qiángzhì xìng kèchéng |
Cours obligatoire |
35 |
having a
mandate to do sth |
having a mandate to do sth |
有权做某事 |
yǒu quán zuò mǒu shì |
Avoir le mandat de faire ça |
36 |
获得授权的 |
huòdé shòuquán de |
获得授权的 |
huòdé shòuquán de |
Autorisé |
37 |
a mandated
government |
a mandated government |
一个强制政府 |
yīgè qiángzhì zhèngfǔ |
un gouvernement mandaté |
38 |
获授权的政府 |
huò shòuquán de zhèngfǔ |
获授权的政府 |
huò shòuquán de zhèngfǔ |
Gouvernement autorisé |
39 |
mandatory(for sb) (to do sth) (formal) required by law |
mandatory(for sb) (to do sth)
(formal) required by law |
法律规定的强制性(适用于某事)(正式) |
fǎlǜ guīdìng de
qiángzhì xìng (shìyòng yú mǒu shì)(zhèngshì) |
Obligatoire (pour qn) (faire
qch) (formel) requis par la loi |
40 |
强制如;法定的;义务的 |
qiángzhì rú; fǎdìng de;
yìwù de |
强制如;法定的;义务的 |
qiángzhì rú; fǎdìng de;
yìwù de |
Obligatoire; statutaire; |
41 |
法律规定的强制性(适用于某事)(正式) |
fǎlǜ guīdìng de
qiángzhì xìng (shìyòng yú mǒu shì)(zhèngshì) |
法律规定的强制性(适用于某事)(正式) |
fǎlǜ guīdìng de
qiángzhì xìng (shìyòng yú mǒu shì)(zhèngshì) |
Obligatoire par la loi
(applicable à quelque chose) (officiel) |
42 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonyme |
43 |
compulsory |
compulsory |
义务 |
yìwù |
Obligatoire |
44 |
It is
mandatory for blood banks to test all donated blood for
the virus |
It is mandatory for blood banks
to test all donated blood for the virus |
血库必须检测所有捐献的血液中的病毒 |
xuèkù bìxū jiǎncè
suǒyǒu juānxiàn de xiěyè zhōng de bìngdú |
Les banques de sang doivent
obligatoirement analyser le sang de tous les dons de sang. |
45 |
血库必须检査所有捐献的血是否含有这种病毒 |
xuèkù bìxū jiǎn
zhā suǒyǒu juānxiàn de xuè shìfǒu hányǒu zhè
zhǒng bìngdú |
血库必须检查所有捐献的血是否含有这种病毒 |
xuèkù bìxū jiǎnchá
suǒyǒu juānxiàn de xuè shìfǒu hányǒu zhè zhǒng
bìngdú |
La banque de sang doit vérifier
que tout le sang donné contient ce virus |
46 |
The offence
carries a mandatory life sentence. |
The offence carries a mandatory
life sentence. |
该罪行具有强制性终身监禁。 |
gāi zuìxíng jùyǒu
qiángzhì xìng zhōngshēn jiānjìn. |
L'infraction est passible d'une
peine obligatoire à perpétuité. |
47 |
这种罪行依照法律要判无期徒刑 |
Zhè zhǒng zuìxíng
yīzhào fǎlǜ yào pàn wúqí túxíng |
这种罪行依照法律要判无期徒刑 |
Zhè zhǒng zuìxíng
yīzhào fǎlǜ yào pàn wúqí túxíng |
Ces crimes sont passibles d'une
peine d'emprisonnement à vie conformément à la loi. |
48 |
mandazi,mandazi) ( a small cake made of
fried dough |
mandazi,mandazi) (a small cake
made of fried dough |
mandazi,mandazi)(一种由油炸面团制成的小蛋糕 |
mandazi,mandazi)(yī
zhǒng yóu yóu zhá miàntuán zhì chéng de xiǎo dàngāo |
Mandazi, mandazi) (un petit
gâteau fait de pâte frite |
49 |
油炸小面饼 |
yóu zhá xiǎo miàn
bǐng |
油炸小面饼 |
yóu zhá xiǎo miàn
bǐng |
Pâtisserie Frite |
50 |
mandible
(anatomy解)the jawbone |
mandible (anatomy jiě)the
jawbone |
下颌骨(解剖学解释)颚骨 |
xiàgé gǔ (jiěpōu
xué jiěshì) è gǔ |
Mandibule (solution anatomique)
du maxillaire |
51 |
下颌骨;颌 |
xiàgé gǔ; hé |
下颌骨,颌 |
xiàgé gǔ, hé |
Mandibule |
52 |
picture body |
picture body |
图片正文 |
túpiàn zhèngwén |
Corps de l'image |
53 |
the upper or
lower part of a bird’s beak |
the upper or lower part of a
bird’s beak |
鸟喙的上部或下部 |
niǎo huì de shàngbù huò
xiàbù |
La partie supérieure ou
inférieure du bec d’un oiseau |
54 |
乌喙的土部(或卡部) |
wū huì de tǔ bù (huò
kǎ bù) |
乌喙的土部(或卡部) |
wū huì de tǔ bù (huò
kǎ bù) |
Département des sols de Wusong
(ou département des cartes) |
55 |
either of the
two parts that are at the front and on either side of an insect’s mouth, used
especially for biting and crushing food |
either of the two parts that
are at the front and on either side of an insect’s mouth, used especially for
biting and crushing food |
位于昆虫口腔前部和两侧的两部分中的任何一部分,特别用于咬食和碾碎食物 |
wèiyú kūnchóng
kǒuqiāng qián bù hé liǎng cè de liǎng bùfèn zhōng de
rènhé yībùfèn, tèbié yòng yú yǎo shí hé niǎn suì shíwù |
Es et les deux parties situées
à l'avant et de chaque côté de la bouche d'un insecte, utilisées notamment
pour mordre et écraser des aliments |
56 |
(昆虫的)上颗 |
(kūnchóng de) shàng
kē |
(昆虫的)上颗 |
(kūnchóng de) shàng
kē |
Supérieur (insecte) |
57 |
picture page
R029 |
picture page
R029 |
图片页R029 |
túpiàn yè R029 |
Page de l'image R029 |
58 |
mandir, temple |
mandir, temple |
曼迪尔,寺庙 |
màn dí ěr, sìmiào |
Mandir, temple |
59 |
(印度教)寺庙 |
(yìndùjiào) sìmiào |
(印度教)寺庙 |
(yìndùjiào) sìmiào |
Temple (hindou) |
60 |
mandolin a musical instrument with metal
strings (usually eight) arranged in pairs, and a curved back, played with a
plectrum |
mandolin a musical instrument
with metal strings (usually eight) arranged in pairs, and a curved back,
played with a plectrum |
曼陀林一种乐器,金属弦(通常是八个)成对排列,一个弯曲的背部,用拨子弹奏 |
màn tuó lín yī zhǒng
yuèqì, jīnshǔ xián (tōngcháng shì bā gè) chéng duì
páiliè, yīgè wānqū de bèibù, yòng bō zǐ tán zòu |
Mandoline est un instrument de
musique avec des cordes métalliques (généralement huit) disposées en paires
et un dos incurvé, joué avec un plectre. |
61 |
曼陀釦(棱弦乐器) |
màn tuó kòu (léng xiányuèqì) |
曼陀扣(棱弦乐器) |
màn tuó kòu (léng xiányuèqì) |
Mandoline (instrument à cordes) |
62 |
picture page
R010 |
picture page R010 |
图片页R010 |
túpiàn yè R010 |
Page de l'image R010 |
63 |
mandrake a poisonous plant used to make drugs, especially ones to make
people sleep, thought in the past to have magic powers |
mandrake a poisonous plant used
to make drugs, especially ones to make people sleep, thought in the past to
have magic powers |
曼德拉克是一种用于制造毒品的有毒植物,尤其是让人们入睡的有毒植物,过去认为它具有神奇的力量 |
màn dé lākè shì yī
zhǒng yòng yú zhìzào dúpǐn de yǒudú zhíwù, yóuqí shì ràng
rénmen rùshuì de yǒudú zhíwù, guòqù rènwéi tā jùyǒu shénqí de
lìliàng |
La mandragore est une plante
toxique utilisée pour fabriquer des médicaments, en particulier ceux qui font
dormir les gens, qui pensait autrefois avoir des pouvoirs magiques. |
64 |
茄参,
毒参茄(可制药,旧时认为具有魔力) |
jiā cān, dú cān
jiā (kě zhìyào, jiùshí rènwéi jùyǒu mólì) |
茄参,毒参茄(可制药,旧时认为具有魔力) |
jiā cān, dú cān
jiā (kě zhìyào, jiùshí rènwéi jùyǒu mólì) |
Ganoderma lucidum, ginseng
toxique (disponible dans les produits pharmaceutiques, considéré comme
magique par le passé) |
65 |
曼德拉克是一种用于制造毒品的有毒植物,尤其是让人们入睡的有毒植物,过去认为它具有神奇的力量 |
màn dé lākè shì yī
zhǒng yòng yú zhìzào dúpǐn de yǒudú zhíwù, yóuqí shì ràng
rénmen rùshuì de yǒudú zhíwù, guòqù rènwéi tā jùyǒu shénqí de
lìliàng |
曼德拉克是一种用于制造毒品的有毒植物,尤其是让人们入睡的有毒植物,过去认为它具有神奇的力量 |
màn dé lākè shì yī
zhǒng yòng yú zhìzào dúpǐn de yǒudú zhíwù, yóuqí shì ràng
rénmen rùshuì de yǒudú zhíwù, guòqù rènwéi tā jùyǒu shénqí de
lìliàng |
Le Mandrak est une plante
toxique utilisée pour fabriquer des médicaments, en particulier des plantes
empoisonnées qui permettent aux gens de s’endormir, alors qu’il était jadis
doté d’un pouvoir magique. |
66 |
mandrill a large West African monkey with
a red and blue face |
mandrill a large West African
monkey with a red and blue face |
mandrill一只大西非猴子,红色和蓝色的脸 |
mandrill yī zhǐ
dàxīfēi hóuzi, hóngsè hé lán sè de liǎn |
Mandrill un grand singe
d'Afrique de l'Ouest avec un visage rouge et bleu |
67 |
山魈(面部有蓝色和红色的西非大猴) |
shānxiāo (miànbù
yǒu lán sè hé hóngsè de xīfēi dà hóu) |
山魈(面部有蓝色和红色的西非大猴) |
shānxiāo (miànbù
yǒu lán sè hé hóngsè de xī fēi dà hóu) |
Hawthorn (grand singe d'Afrique
de l'Ouest avec des visages bleus et rouges) |
68 |
mane the long hair on the neck of a horse or a lion |
mane the long hair on the neck
of a horse or a lion |
鬃毛长在马或狮子的脖子上 |
zōng máo zhǎng zài
mǎ huò shīzi de bózi shàng |
Mane les longs cheveux sur le
cou d'un cheval ou d'un lion |
69 |
(马)鬃;(狮)鬣毛 |
(mǎ) zōng;(shī)
liè máo |
(马)鬃;(狮)鬣毛 |
(mǎ) zōng;(shī)
liè máo |
(Ma); (Lion) 毛 |
70 |
picture page R028 |
picture page R028 |
图片页R028 |
túpiàn yè R028 |
Page de l'image R028 |
71 |
(informal or literary) a person's long or thick
hair |
(informal or literary) a person's long or thick hair |
(非正式的或文学的)一个人的长发或浓密的头发 |
(fēi zhèngshì de huò
wénxué de) yīgè rén de cháng fā huò nóngmì de tóufǎ |
(informel ou littéraire) les
cheveux longs ou épais d'une personne |
72 |
长发;浓密的头发 |
zhǎng fā; nóngmì de
tóufǎ |
长发;浓密的头发 |
zhǎng fā; nóngmì de
tóufǎ |
Cheveux longs, cheveux épais |
73 |
maneater a wild animal that attacks and eats humans |
maneater a wild animal that attacks and eats humans |
摧毁一种攻击和吃掉人类的野生动物 |
cuīhuǐ yī
zhǒng gōngjí hé chī diào rénlèi de yěshēng dòngwù |
Maneater un animal sauvage qui
attaque et mange des humains |
74 |
食人曽 |
shí rén cēng |
食人曽 |
shí rén cēng |
Cannibalisme |
75 |
(humorous) a woman who has many sexual partners |
(humorous) a woman who has many sexual
partners |
(幽默)一个有很多性伴侣的女人 |
(yōumò) yīgè yǒu
hěnduō xìng bànlǚ de nǚrén |
(humoristique) une femme
qui a de nombreux partenaires sexuels |
76 |
男士杀手(指有多个性伴侣的女子) |
nánshì shāshǒu
(zhǐ yǒu duō gèxìng bànlǚ de nǚzǐ) |
男士杀手(指有多个性伴侣的女子) |
nánshì shāshǒu
(zhǐ yǒu duō gèxìng bànlǚ de nǚzǐ) |
Tueur d'hommes (une femme avec
plusieurs partenaires sexuels) |
77 |
maneating a man-eating tiger |
maneating a man-eating tiger |
阉割一只食人虎 |
yāngē yī
zhǐ shí rén hǔ |
Manier un tigre mangeur
d'hommes |
78 |
吃人的老虎 |
chī rén de lǎohǔ |
吃人的老虎 |
chī rén de lǎohǔ |
Manger du tigre |
79 |
manège (technical )a building or area surrounded by a fence in which horses and
riders are trained |
manège (technical)a building or
area surrounded by a fence in which horses and riders are trained |
manège(技术)一个建筑物或区域,围栏由马匹和骑手训练 |
manège(jìshù) yīgè jiànzhú
wù huò qūyù, wéilán yóu mǎpǐ hé qíshǒu xùnliàn |
Manège (technique) un bâtiment
ou une zone entourée d'une clôture dans laquelle les chevaux et les cavaliers
sont entraînés |
80 |
马术训练馆;马术训练场 |
mǎshù xùnliàn guǎn;
mǎshù xùnliàn chǎng |
马术训练馆;马术训练场 |
mǎshù xùnliàn guǎn;
mǎshù xùnliàn chǎng |
Salle d'entraînement équestre |
81 |
maneuver,maneuverable,maneuvering |
maneuver,maneuverable,maneuvering |
机动,机动,机动 |
jīdòng, jīdòng,
jīdòng |
Manoeuvre, manoeuvrable,
manoeuvre |
82 |
manoeuvre, manoeuvrable,
manoeuvring |
manoeuvre, manoeuvrable,
manoeuvring |
机动,机动,机动 |
jīdòng, jīdòng,
jīdòng |
Manoeuvre, manoeuvrable,
manoeuvre |
83 |
man Friday a male assistant who does many different kinds of work |
man Friday a male assistant who
does many different kinds of work |
男子星期五男性助理做了很多不同的工作 |
nánzǐ xīngqíwǔ
nánxìng zhùlǐ zuòle hěnduō bùtóng de gōngzuò |
Man Friday, un assistant
masculin qui accomplit de nombreux travaux |
84 |
得力的男助手;男仆 |
délì de nán zhùshǒu; nán
pū |
得力的男助手;男仆 |
délì de nán zhùshǒu; nán
pū |
Assistant masculin efficace,
serviteur masculin |
85 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Comparer |
86 |
girl friday |
girl friday |
女孩星期五 |
nǚhái xīngqíwǔ |
Fille vendredi |
87 |
From a
character in Daniel Defoe's novel Robinson Crusoe who is rescued by Crusoe and
works for him. |
From a character in Daniel
Defoe's novel Robinson Crusoe who is rescued by Crusoe and works for him. |
来自丹尼尔笛福的小说“鲁宾逊漂流记”中的一个角色,他被克鲁索救出并为他效力。 |
láizì dānní'ěr dí fú
de xiǎoshuō “lǔ bīn xùn piāoliú jì” zhōng de
yīgè juésè, tā bèi kè lǔ suǒ jiùchū bìng wèi tā
xiàolì. |
D'après un personnage du roman
de Daniel Defoe, Robinson Crusoé, sauvé par Crusoé et travaillant pour lui. |
88 |
源自丹尼尔•笛福(Daniel
Defoe)
的小说《鲁滨逊漂流记》中由鲁滨逊搭救的人。 |
Yuán zì dānní'ěr•dí
fú (Daniel Defoe) de xiǎoshuō “lǔ bīn xùn piāoliú
jì” zhōng yóu lǔ bīn xùn dājiù de rén. |
源自丹尼尔•笛福(Daniel
Defoe)的小说“鲁滨逊漂流记”中由鲁滨逊搭救的人。 |
Yuán zì dānní'ěr•dí
fú (Daniel Defoe) de xiǎoshuō “lǔ bīn xùn piāoliú
jì” zhōng yóu lǔ bīn xùn dājiù de rén. |
Extrait du roman "Robinson
Crusoé" de Daniel Defoe, sauvé par Robinson. |
89 |
manfully. using
a lot of effort in a brave and determined way |
Manfully. Using a lot of effort
in a brave and determined way |
勇敢地。以勇敢和坚定的方式付出很多努力 |
Yǒnggǎn de. Yǐ
yǒnggǎn hé jiāndìng de fāngshì fùchū
hěnduō nǔlì |
Avec ménagement, en utilisant
beaucoup d'efforts de manière courageuse et déterminée |
90 |
有男子气概地;勇敢坚定地 |
yǒu nánzǐ qìgài de;
yǒnggǎn jiāndìng dì |
有男子气概地;勇敢坚定地 |
yǒu nánzǐ qìgài de;
yǒnggǎn jiāndìng dì |
Viril et courageux |
91 |
manful |
manful |
男子气概 |
nánzǐ qìgài |
Manful |
92 |
manga (from Japanese) a Japanese form of comic strip, often one with violent or
sexual contents |
manga (from Japanese) a Japanese form of comic
strip, often one with violent or sexual contents |
漫画(来自日语)日本形式的漫画,通常是一个有暴力或性内容的漫画 |
mànhuà (láizì rìyǔ)
rìběn xíngshì de mànhuà, tōngcháng shì yīgè yǒu bàolì huò
xìng nèiróng de mànhuà |
Manga (du japonais) une forme
de bande dessinée japonaise, souvent avec un contenu violent ou sexuel |
93 |
日本漫画(常有暴力或性内容) |
rìběn mànhuà (cháng
yǒu bàolì huò xìng nèiróng) |
日本漫画(常有暴力或性内容) |
rìběn mànhuà (cháng
yǒu bàolì huò xìng nèiróng) |
Manga japonais (souvent violent
ou sexuel) |
94 |
manganese (symb Mn) a chemical element. Manganese
is a grey-white metal that breaks easily, used in making glass and steel |
manganese (symb
Mn) a chemical element. Manganese is a grey-white metal that breaks
easily, used in making glass and steel |
锰(symb
Mn)是一种化学元素。锰是一种灰白色金属,容易破碎,用于制造玻璃和钢材 |
měng (symb Mn) shì yī
zhǒng huàxué yuánsù. Měng shì yī zhǒng huībáisè
jīnshǔ, róngyì pòsuì, yòng yú zhìzào bōlí hé gāngcái |
Le manganèse est un métal
gris-blanc qui se brise facilement, utilisé dans la fabrication du verre et
de l'acier |
95 |
锰 |
měng |
锰 |
měng |
Manganèse |
96 |
mange a skin disease which affects mammals, caused by a parasite |
mange a skin disease which
affects mammals, caused by a parasite |
由寄生虫引起的影响哺乳动物的皮肤病 |
yóu jìshēng chóng
yǐnqǐ de yǐngxiǎng bǔrǔ dòngwù de pífū
bìng |
Mange une maladie de peau qui
affecte les mammifères, causée par un parasite |
97 |
兽济癣一 |
shòu jì xuǎn yī |
兽济癣一 |
shòu jì xuǎn yī |
Bête |
98 |
see also
mangy(I) |
see also mangy(I) |
也看到了芒果(I) |
yě kàn dàole mángguǒ
(I) |
Voir aussi galeux (I) |
99 |
mangel (also mangel-wurzel , mangold |
mangel (also mangel-wurzel,
mangold |
mangel(也是mangel-wurzel,mangold |
mangel(yěshì
mangel-wurzel,mangold |
Mangel (également
mangel-wurzel, mangold |
100 |
manger a long open box that horses and cows can eat from |
manger a long open box that
horses and cows can eat from |
马槽是马和牛可以吃的长开盒子 |
mǎ cáo shì mǎ héniú
kěyǐ chī de cháng kāi hézi |
Manger une longue boîte ouverte
que les chevaux et les vaches peuvent manger |
|
马槽;牛槽;饲料槽 |
Mǎ cáo; niú cáo; sìliào
cáo |
马槽;牛槽;饲料槽 |
Mǎ cáo; niú cáo; sìliào
cáo |
Mangeoire, mangeoire pour
bétail, mangeoire |
102 |
see dog |
see dog |
看到狗 |
kàn dào gǒu |
Voir chien |
103 |
mangetout ,snow pea, a type of very small pea
that grows in long, flat green pods that are cooked and eaten whole |
mangetout,snow pea, a type of
very small pea that grows in long, flat green pods that are cooked and eaten
whole |
mangetout,雪豌豆,一种非常小的豌豆,生长在长而扁平的绿色豆荚中,煮熟后全吃 |
mangetout, xuě
wāndòu, yī zhǒng fēicháng xiǎo de wāndòu,
shēngzhǎng zài cháng ér biǎnpíng de lǜsè dòujiá
zhōng, zhǔ shú hòu quán chī |
Mangetout, pois mange-tout, un
type de très petit pois qui se développe en longues gousses vertes plates qui
sont cuites et mangées entières |
104 |
嫩豌豆;菜豆 |
nèn wāndòu; càidòu |
嫩豌豆,菜豆 |
nèn wāndòu, càidòu |
Jeunes pois |
105 |
mangle to crush or twist sth so that it is badly damaged |
mangle to crush or twist sth so that it is badly
damaged |
破碎或扭曲,以便严重损坏 |
pòsuì huò niǔqū,
yǐbiàn yánzhòng sǔnhuài |
Mélanger pour écraser ou tordre
qc de façon à ce qu'il soit très endommagé |
106 |
压碎;撕烂;严重损环 |
yā suì; sī làn;
yánzhòng sǔn huán |
压碎;撕烂;严重损环 |
yā suì; sī làn;
yánzhòng sǔn huán |
Écrasé, déchiré, gravement
endommagé |
107 |
His hand was
mangled in the machine• |
His hand was mangled in the
machine• |
他的手被机器损坏了• |
tā de shǒu bèi
jīqì sǔnhuàile• |
Sa main a été mutilée dans la
machine • |
108 |
他的手卷到机器里轧烂了 |
tā de shǒujuàn dào
jīqì lǐ yà lànle |
他的手卷到机器里轧烂了 |
tā de shǒujuàn dào
jīqì lǐ yà lànle |
Sa main roula dans la machine
et pourrit |
109 |
to spoil sth,
for example a poem or a piece of music, by saying it wrongly or playing it
badly |
to spoil sth, for example a
poem or a piece of music, by saying it wrongly or playing it badly |
通过错误的说法或者说糟糕的方式来破坏某种诗歌,例如一首诗或一首音乐 |
tōngguò cuòwù de
shuōfǎ huòzhě shuō zāogāo de fāngshì lái
pòhuài mǒu zhǒng shīgē, lìrú yī shǒu shī
huò yī shǒu yīnyuè |
Pour gâter, par exemple un
poème ou un morceau de musique, en le disant mal ou en le jouant mal |
110 |
糟蹋(如蹩脚的诗朗诵或拙劣的演奏) |
zāotà (rú biéjiǎo de
shī lǎngsòng huò zhuōliè de yǎnzòu) |
糟蹋(如蹩脚的诗朗诵或拙劣的演奏) |
zāotà (rú biéjiǎo de
shī lǎngsòng huò zhuōliè de yǎnzòu) |
Sale (comme un poème boiteux ou
une mauvaise performance) |
111 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonyme |
112 |
ruin |
ruin |
废墟 |
fèixū |
Ruine |
113 |
mangled ,manned bodies/remains |
mangled,manned bodies/remains |
受损的,载人的尸体/遗骸 |
shòu sǔn de, zài rén de
shītǐ/yíhái |
Corps / corps habités |
114 |
面目全非的尸体/遗迹 |
miànmùquánfēi de
shītǐ/yíjī |
面目全非的尸体/遗迹 |
miànmùquánfēi de
shītǐ/yíjī |
Corps non reconnu / restes |
115 |
(also wringer) a machine with two
rollers used especially in the past for squeezing the water out of clothes
that had been washed |
(also wringer) a machine with
two rollers used especially in the past for squeezing the water out of
clothes that had been washed |
(也是绞拧机)一台带有两个滚轮的机器,特别是过去用来挤出洗过的衣服里的水 |
(yěshì jiǎo níng
jī) yī tái dài yǒu liǎng gè gǔnlún de jīqì,
tèbié shì guòqù yòng lái jǐ chū xǐguò de yīfú lǐ de
shuǐ |
(également essoreuse) une
machine à deux rouleaux utilisée surtout dans le passé pour extraire l’eau
des vêtements lavés |
116 |
(尤指旧时的)轧布机,轧液机 |
(yóu zhǐ jiùshí de) yà bù
jī, yà yè jī |
(尤指旧时的)轧布机,轧液机 |
(yóu zhǐ jiùshí de) yà bù
jī, yà yè jī |
(surtout l'ancien) laminoir,
laminoir |
117 |
mango,mangoes
a tropical fruit with smooth yellow or red skin,
soft orange flesh and a large seed inside |
mango,mangoes a tropical fruit
with smooth yellow or red skin, soft orange flesh and a large seed inside |
芒果,芒果是一种热带水果,皮肤光滑的黄色或红色,柔软的橙色果肉和里面的大种子 |
mángguǒ, mángguǒ shì
yī zhǒng rèdài shuǐguǒ, pífū guānghuá de
huángsè huò hóngsè, róuruǎn de chéngsè guǒròu hé lǐmiàn de dà
zhǒngzǐ |
Mangue, mangue, fruit tropical
à la peau lisse, jaune ou rouge, à chair orange tendre et contenant une
grosse graine |
118 |
芒果 |
mángguǒ |
芒果 |
mángguǒ |
Mangue |
119 |
picture o
page R018 |
picture o page R018 |
图片o第R018页 |
túpiàn o dì R018 yè |
Image ou page R018 |
120 |
man.gold (also mangel, mangel-wurzel) a plant with a large
root that is used as food for farm animals |
man.Gold (also mangel,
mangel-wurzel) a plant with a large
root that is used as food for farm animals |
man.gold(也是mangel,mangel-wurzel)一种具有大根的植物,用作农场动物的食物 |
man.Gold(yěshì
mangel,mangel-wurzel) yī zhǒng jùyǒu dàgēn de zhíwù, yòng
zuò nóngchǎng dòngwù de shíwù |
Man.gold (aussi mangel,
mangel-wurzel) une plante à grosse racine qui sert de nourriture aux animaux
de la ferme |
121 |
甜菜 |
tiáncài |
甜菜 |
tiáncài |
Betterave |
122 |
mangosteen a tropical fruit with a thick
reddish-brown skin and sweet white flesh with a lot of juice |
mangosteen a tropical fruit
with a thick reddish-brown skin and sweet white flesh with a lot of juice |
山竹果是一种热带水果,具有厚厚的红棕色皮肤和甜白色果肉,带有大量果汁 |
shānzhú guǒ shì
yī zhǒng rèdài shuǐguǒ, jùyǒu hòu hòu de hóng
zōngsè pífū hé tián báisè guǒròu, dài yǒu dàliàng
guǒzhī |
Le mangoustan est un fruit
tropical à la peau épaisse, brun rougeâtre, à la chair blanche et sucrée avec
beaucoup de jus. |
123 |
莽吉柿,倒捻子,山竹(热带水果,肉白,
多汁) |
mǎng jí shì, dào
niǎnzi, shānzhú (rèdài shuǐguǒ, ròu bái, duō
zhī) |
莽吉柿,倒捻子,山竹(热带水果,肉白,多汁) |
mǎng jí shì, dào
niǎnzi, shānzhú (rèdài shuǐguǒ, ròu bái, duō
zhī) |
吉 柿, 捻
子, Mangoustan (fruit tropical, charnu, juteux) |
124 |
picture
page R018 |
picture page R018 |
图片页R018 |
túpiàn yè R018 |
Page de l'image R018 |
125 |
mangrove a tropical tree that grows in mud or at the edge of rivers and
has roots that are above ground |
mangrove a tropical tree that grows in mud or at the
edge of rivers and has roots that are above ground |
红树林是一种生长在泥土或河流边缘的热带树木,其根系在地上 |
hóng shùlín shì yī
zhǒng shēngzhǎng zài nítǔ huò héliú biānyuán de
rèdài shùmù, qí gēnxì zài dìshàng |
La mangrove est un arbre
tropical poussant dans la boue ou au bord de rivières et ayant des racines
hors sol |
126 |
红树林植物(生长在淤泥或河边的热带树木,有支柱根暴露在空气中) |
hóng shùlín zhíwù
(shēngzhǎng zài yūní huò hé biān de rèdài shùmù, yǒu
zhīzhù gēn bàolù zài kōngqì zhòng) |
红树林植物(生长在淤泥或河边的热带树木,有支柱根暴露在空气中) |
hóng shùlín zhíwù
(shēngzhǎng zài yūní huò hé biān de rèdài shùmù, yǒu
zhīzhù gēn bàolù zài kōngqì zhòng) |
Plantes de mangrove (arbres
tropicaux poussant dans du limon ou au bord d'une rivière avec des racines de
pilier exposées à l'air) |
127 |
mangrove swamps |
mangrove swamps |
红树林沼泽 |
hóng shùlín zhǎozé |
Marais de mangroves |
128 |
红树林沼泽地 |
hóng shùlín zhǎozé de |
红树林沼泽地 |
hóng shùlín zhǎozé de |
Marais de mangroves |
129 |
mangy(of an animal 物)suffering from mange |
mangy(of an animal wù)suffering
from mange |
患有疥癣的(动物物质) |
huàn yǒu jiè xuǎn de
(dòngwù wùzhí) |
Mangy (d'un animal) qui réussit
de la gale |
130 |
患济癣的: |
huàn jì xuǎn de: |
患济癣的: |
huàn jì xuǎn de: |
Souffrant de souffrir: |
131 |
a mangy dog |
A mangy dog |
一条邋dog的狗 |
Yītiáo lā dog de
gǒu |
un chien galeux |
132 |
患济癬的狗 |
huàn jì xuǎn de gǒu |
患济癣的狗 |
huàn jì xuǎn de gǒu |
Chien souffrant |
133 |
(informal) dirty and in bad
condition |
(informal) dirty and in bad
condition |
(非正式的)肮脏且状况不佳 |
(fēi zhèngshì de) āng
zāng qiě zhuàngkuàng bù jiā |
(informel) sale et en mauvais
état |
|
污移的;糟糕的 |
wū yí de; zāogāo
de |
污移的;糟糕的 |
wū yí de; zāogāo
de |
Barbouillé |
134 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonyme |
135 |
moth eaten |
moth eaten |
蛾吃了 |
é chīle |
Mite mangé |
136 |
a mangy old coat |
a mangy old coat |
一件邋old的旧外套 |
yī jiàn lā old de jiù
wàitào |
un vieux manteau galeux |
137 |
破烂不堪的旧外套 |
pòlàn bùkān dì jiù wàitào |
破烂不堪的旧外套 |
pòlàn bùkān dì jiù wàitào |
Vieux manteau en lambeaux |
138 |
man-handle to push, pull or handle sb roughly |
man-handle to push, pull or handle sb roughly |
男人手柄大致推,拉或拉手 |
nánrén shǒubǐng dàzhì
tuī, lā huò lāshǒu |
Poignée pour pousser, tirer ou
manipuler qn brutalement |
139 |
(粗暴地)推搡,拉扯,对待: |
(cūbào de) tuī
sǎng, lāchě, duìdài: |
(粗暴地)推搡,拉扯,对待: |
(cūbào de) tuī
sǎng, lāchě, duìdài: |
(rudement) pousser, tirer,
traiter: |
140 |
Bystanders
claim they were manhandled by security guards. |
Bystanders claim they were
manhandled by security guards. |
旁观者声称他们被保安人员粗暴对待。 |
Pángguān zhě
shēngchēng tāmen bèi bǎo'ān rényuán cūbào
duìdài. |
Les témoins disent qu'ils ont
été malmenés par des gardes de sécurité. |
141 |
旁观者声称他们遭到了保安人员的粗暴推搡 |
Pángguān zhě
shēngchēng tāmen zāo dàole bǎo'ān rényuán de
cūbào tuī sǎng |
旁观者声称他们遭到了保安人员的粗暴推搡 |
Pángguān zhě
shēngchēng tāmen zāo dàole bǎo'ān rényuán de
cūbào tuī sǎng |
Les témoins disent avoir été
brutalement poussés par des gardes de sécurité |
142 |
to move or
lift a heavy object using a lot of effort |
to move or lift a heavy object
using a lot of effort |
使用很多努力来移动或举起重物 |
shǐyòng hěnduō
nǔlì lái yídòng huò jǔ qǐ zhòng wù |
Déplacer ou soulever un objet
lourd avec beaucoup d'effort |
143 |
用力移动;用力举起 |
yònglì yídòng; yònglì jǔ
qǐ |
用力移动;用力举起 |
yònglì yídòng; yònglì jǔ
qǐ |
Bouger fort; soulever fort |
144 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonyme |
145 |
haul |
haul |
运输 |
yùnshū |
Transport |
146 |
They were
trying to manhandle an old sofa across the road. |
They were trying to manhandle
an old sofa across the road. |
他们试图对着马路对面的旧沙发。 |
tāmen shìtú duìzhe
mǎlù duìmiàn de jiù shāfā. |
Ils essayaient de manipuler un
vieux canapé de l'autre côté de la route. |
147 |
他们正努力要把一张旧沙发搬到马路对面去 |
Tāmen zhèng nǔlì yào
bǎ yī zhāng jiù shāfā bān dào mǎlù duìmiàn
qù |
他们正努力要把一张旧沙发搬到马路对面去 |
Tāmen zhèng nǔlì yào
bǎ yī zhāng jiù shāfā bān dào mǎlù duìmiàn
qù |
Ils essaient de déplacer un
vieux canapé sur la route. |
148 |
manhattan an alcoholic drink made by mixing whisky or another strong
alcoholic drink with vermouth |
manhattan
an alcoholic drink made by mixing whisky or another strong alcoholic
drink with vermouth |
曼哈顿是一种通过混合威士忌或其他强烈的酒精饮料与苦艾酒制成的酒精饮料 |
mànhādùn shì yī zhǒng
tōngguò hùnhé wēishìjì huò qítā qiángliè de jiǔjīng
yǐnliào yǔ kǔ ài jiǔ zhì chéng de jiǔjīng
yǐnliào |
Manhattan, une boisson
alcoolisée faite en mélangeant du whisky ou une autre boisson alcoolisée
forte avec du vermouth |
149 |
曼哈顿鸡尾酒(用威士忌或其他烈酒与苦艾酒调制而成) |
mànhādùn
jīwěijiǔ (yòng wēishìjì huò qítā liè jiǔ
yǔ kǔ ài jiǔ tiáozhì ér chéng) |
曼哈顿鸡尾酒(用威士忌或其他烈酒与苦艾酒调制而成) |
mànhādùn
jīwěijiǔ (yòng wēishìjì huò qítā liè jiǔ
yǔ kǔ ài jiǔ tiáozhì ér chéng) |
Cocktail Manhattan (à base de
whisky ou d’autres alcools et vermouth) |
150 |
manhole a hole in the street that is
covered with a lid, used when sb needs to go down to examine the pipes or
sewers below the street |
manhole a hole in the street
that is covered with a lid, used when sb needs to go down to examine the
pipes or sewers below the street |
在街道上有一个盖有盖子的洞,当某人需要下去检查街道下面的管道或下水道时使用 |
zài jiēdào shàng yǒu
yīgè gài yǒu gàizi de dòng, dāng mǒu rén xūyào xiàqù
jiǎnchá jiēdào xiàmiàn de guǎndào huò xiàshuǐdào shí
shǐyòng |
Fermez un trou dans la rue qui
est recouvert d'un couvercle, utilisé lorsque sb doit descendre pour examiner
les tuyaux ou les égouts sous la rue |
151 |
(检査地下管道用的)人孔,检査井 |
(jiǎn zhā dìxià
guǎndào yòng de) rén kǒng, jiǎn zhā jǐng |
(检查地下管道用的)人孔,检查井 |
(jiǎnchá dìxià
guǎndào yòng de) rén kǒng, jiǎnchá jǐng |
Trou d'homme (pour l'inspection
des canalisations souterraines), puits d'inspection |
152 |
manhood the state or time of being an adult man rather than a
boy |
manhood the state or time of being an adult
man rather than a boy |
男子气概是成年男子而不是男童的状态或时间 |
nánzǐ qìgài shì chéngnián nánzǐ ér
bùshì nán tóng de zhuàngtài huò shíjiān |
La virilité est l’état ou
le moment d’être un homme adulte plutôt qu’un garçon |
153 |
成年;成年时期 |
chéngnián; chéngnián shíqí |
成年;成年时期 |
chéngnián; chéngnián shíqí |
L'âge adulte |
154 |
the qualities
that a man is supposed to have, for example courage, strength and sexual
power |
the qualities that a man is
supposed to have, for example courage, strength and sexual power |
男人应具备的品质,例如勇气,力量和性能力 |
nánrén yīng jùbèi de
pǐnzhí, lìrú yǒngqì, lìliàng hé xìng nénglì |
Les qualités qu'un homme est
supposé avoir, par exemple le courage, la force et le pouvoir sexuel |
155 |
男儿气质 |
nán'ér qìzhí |
男儿气质 |
nán'ér qìzhí |
Tempérament masculin |
156 |
Her new-found
power was a threat to his manhood. |
Her new-found power was a
threat to his manhood. |
她新发现的力量对他的男子气概构成了威胁。 |
tā xīn fāxiàn de
lìliàng duì tā de nánzǐ qìgài gòuchéngle wēixié. |
Son nouveau pouvoir était une
menace pour sa virilité. |
157 |
她最近具有的能力对他的男子汉气概是个威胁 |
Tā zuìjìn jùyǒu de nénglì duì
tā de nánzǐhàn qìgài shìgè wēixié |
她最近具有的能力对他的男子汉气概是个威胁 |
Tā zuìjìn jùyǒu de nénglì duì
tā de nánzǐhàn qìgài shìgè wēixié |
Sa récente capacité
menace sa masculinité. |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-strokes |
|
mandated |
1227 |
1227 |
manhood |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|