|
A |
B |
|
|
G |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
lexos |
|
management |
1226 |
1226 |
manacle |
20000abc |
1 |
a place or a
machine; to supply people to work somewhere在“•岗位上工作;操纵(机器等);
配备(.人员) |
A place or a machine; to supply
people to work somewhere zài “•gǎngwèi shàng gōngzuò; cāozòng
(jīqì děng); pèibèi (. Rényuán) |
一个地方或一个机器;在“•岗位上工作;操纵(机器等);配备(。人员)供人们工作 |
Yīgè dìfāng huò
yīgè jīqì; zài “•gǎngwèi shàng gōngzuò; cāozòng
(jīqì děng); pèibèi (. Rényuán) gōng rénmen gōngzuò |
un luogo o una macchina, per
fornire alle persone di lavorare da qualche parte in "lavori, operazioni
(macchine, ecc.); attrezzature (personale) |
2 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
sinonimo |
3 |
crew staff |
crew staff |
船员 |
chuányuán |
Personale dell'equipaggio |
4 |
Soldiers manned barricades around the city |
Soldiers manned barricades around the city |
士兵在城市周围设有路障 |
shìbīng zài chéngshì zhōuwéi shè
yǒu lùzhàng |
I soldati hanno
presidiato le barricate intorno alla città |
5 |
士兵把守着城市周围的路障 |
shìbīng bǎshǒuzhe chéngshì
zhōuwéi de lùzhàng |
士兵把守着城市周围的路障 |
shìbīng bǎshǒuzhe chéngshì
zhōuwéi de lùzhàng |
I soldati sorvegliano i
posti di blocco intorno alla città |
6 |
the telephones
are manned 24 hours a day by volunteers |
the telephones are manned 24
hours a day by volunteers |
志愿者每天24小时都有电话 |
zhìyuàn zhě
měitiān 24 xiǎoshí dōu yǒu diànhuà |
I telefoni sono presidiati 24
ore al giorno da volontari |
7 |
每天24小时都有志愿者接听电话 |
měitiān 24
xiǎoshí dōu yǒu zhìyuàn zhě jiētīng diànhuà |
每天24小时都有志愿者接听电话 |
měitiān 24
xiǎoshí dōu yǒu zhìyuàn zhě jiētīng diànhuà |
I volontari rispondono alle
chiamate 24 ore al giorno |
8 |
exclamation (informal) used to express surprise, anger,
etc |
exclamation (informal) used to express
surprise, anger, etc |
感叹(非正式)用于表达惊讶,愤怒等 |
gǎntàn (fēi zhèngshì) yòng yú
biǎodá jīngyà, fènnù děng |
Esclamazione (informale)
usata per esprimere sorpresa, rabbia, ecc |
9 |
(表示惊奇、气愤等)嘿,天哪 |
(biǎoshì jīngqí,
qìfèn děng) hēi, tiān nǎ |
(表示惊奇,气愤等)嘿,天哪 |
(biǎoshì jīngqí,
qìfèn děng) hēi, tiān nǎ |
(Esprimendo sorpresa, rabbia,
ecc.) Oh, Dio. |
10 |
感叹(非正式)用于表达惊讶,愤怒等 |
gǎntàn (fēi zhèngshì)
yòng yú biǎodá jīngyà, fènnù děng |
感叹(非正式)用于表达惊讶,愤怒等 |
gǎntàn (fēi zhèngshì)
yòng yú biǎodá jīngyà, fènnù děng |
Esclamazione (informale) per
esprimere sorpresa, rabbia, ecc. |
11 |
Man, that was
great! |
Man, that was great! |
伙计,太棒了! |
huǒjì, tài bàngle! |
Amico, è stato fantastico! |
12 |
哇,太棒了! |
Wa, tài bàngle! |
哇,太棒了! |
Wa, tài bàngle! |
Wow, è grandioso! |
13 |
伙计,太棒了! |
Huǒjì, tài bàngle! |
伙计,太棒了! |
Huǒjì, tài bàngle! |
Amico, fantastico! |
14 |
manacle one of two metal bands joined by a chain, used for fastening
a prisoner’s ankles or wrists together |
Manacle one of two metal bands joined by a
chain, used for fastening a prisoner’s ankles or wrists together |
手铐由链条连接的两个金属带中的一个,用于将囚犯的脚踝或手腕固定在一起 |
Shǒukào yóu liàntiáo liánjiē de
liǎng gè jīnshǔ dài zhōng de yīgè, yòng yú
jiāng qiúfàn de jiǎohuái huò shǒuwàn gùdìng zài yīqǐ |
Manacle una delle due
bande metalliche unite da una catena, usata per fissare insieme le caviglie
oi polsi di un prigioniero |
15 |
手铐;脚镣;镣铐 |
shǒukào; jiǎoliào;
liàokào |
手铐;脚镣;镣铐 |
shǒukào; jiǎoliào;
liàokào |
Manette, caviglie; |
16 |
to put manacles on sb's wrists or ankles, to
stop them from escaping 给…戴上镜铸 |
to put manacles on sb's wrists or ankles, to
stop them from escaping gěi…dài shàngjìng zhù |
将镣铐放在某人的手腕或脚踝上,以防止他们逃脱...戴上镜铸 |
jiāng liàokào fàng zài mǒu rén de
shǒuwàn huò jiǎohuái shàng, yǐ fángzhǐ tāmen
táotuō... Dài shàngjìng zhù |
Mettere i manette sui
polsi o sulle caviglie di S, per impedir loro di fuggire |
17 |
manage |
manage |
管理 |
guǎnlǐ |
gestire |
18 |
do sth
difficult |
do sth difficult |
做某事很困难 |
zuò mǒu shì hěn
kùnnán |
Do sth difficile |
19 |
做难做的事 |
zuò nán zuò de shì |
做难做的事 |
zuò nán zuò de shì |
Fare qualcosa di
difficile da fare |
20 |
to succeed in doing sth, especially sth difficult |
to succeed in doing sth, especially sth
difficult |
成功地做某事,特别是困难 |
chénggōng de zuò mǒu shì, tèbié
shì kùnnán |
Per riuscire a fare
sth, specialmente difficile |
21 |
完成(困难的事);勉力完成 |
wánchéng (kùnnán de shì);
miǎnlì wánchéng |
完成(困难的事);勉力完成 |
wánchéng (kùnnán de shì);
miǎnlì wánchéng |
Completa (cose difficili); |
22 |
In spite of
his disappointment, he managed a weak smile |
In spite of his disappointment,
he managed a weak smile |
尽管他很失望,但他仍然微笑着 |
jǐnguǎn tā
hěn shīwàng, dàn tā réngrán wéixiàozhe |
Nonostante la sua delusione,
riuscì a sorridere con un debole sorriso |
23 |
尽管他很失望,他还是勉强露出一丝淡淡的微笑 |
jǐnguǎn tā
hěn shīwàng, tā háishì miǎnqiáng lùchū
yīsī dàndàn de wéixiào |
尽管他很失望,他还是勉强露出一丝淡淡的微笑 |
jǐnguǎn tā
hěn shīwàng, tā háishì miǎnqiáng lùchū
yīsī dàndàn de wéixiào |
Sebbene fosse deluso, mostrava
ancora un debole sorriso. |
24 |
I don’t know
exactly how we’ll manage it, but we will, somehow. |
I don’t know exactly how we’ll
manage it, but we will, somehow. |
我不确切知道我们将如何管理它,但我们会以某种方式。 |
wǒ bù quèqiè zhīdào
wǒmen jiàng rúhé guǎnlǐ tā, dàn wǒmen huì yǐ
mǒu zhǒng fāngshì. |
Non so esattamente come lo
gestiremo, ma lo faremo, in qualche modo. |
25 |
我说不准我们如何去完成这件事,但不管怎样我们一定会完成的 |
Wǒ shuō bu zhǔn
wǒmen rúhé qù wánchéng zhè jiàn shì, dàn bùguǎn zěnyàng
wǒmen yīdìng huì wánchéng de |
我说不准我们如何去完成这件事,但不管怎样我们一定会完成的 |
Wǒ shuō bu zhǔn
wǒmen rúhé qù wánchéng zhè jiàn shì, dàn bùguǎn zěnyàng
wǒmen yīdìng huì wánchéng de |
Non posso dire come possiamo
farlo, ma lo finiremo comunque. |
26 |
Can you manage another piece of cake? ( eat
one) |
Can you manage another piece of cake? (Eat
one) |
你能管理另一块蛋糕吗?
(吃一个) |
nǐ néng guǎnlǐ lìng
yīkuài dàngāo ma? (Chī yīgè) |
Puoi gestire un altro
pezzo di torta? (Mangiare uno) |
27 |
你还能再吃块考糕吗? |
nǐ hái néng zài chī
kuài kǎo gāo ma? |
你还能再吃块考糕吗? |
nǐ hái néng zài chī
kuài kǎo gāo ma? |
Puoi ancora mangiare un pezzo
di torta? |
28 |
你能管理另一块蛋糕吗?
(吃一个) |
Nǐ néng guǎnlǐ
lìng yīkuài dàngāo ma? (Chī yīgè) |
你能管理另一块蛋糕吗?(吃一个) |
Nǐ néng guǎnlǐ
lìng yīkuài dàngāo ma?(Chī yīgè) |
Puoi gestire un altro pezzo di
torta? (mangia uno) |
29 |
We managed to get to the airport in time. |
We managed to get to the
airport in time. |
我们设法及时到达机场。 |
wǒmen shèfǎ jíshí
dàodá jīchǎng. |
Siamo riusciti ad arrivare
all'aeroporto in tempo. |
30 |
我们设法及时赶到了机场 |
Wǒmen shèfǎ jíshí
gǎn dàole jīchǎng |
我们设法及时赶到了机场 |
Wǒmen shèfǎ jíshí
gǎn dàole jīchǎng |
Siamo riusciti ad arrivare
all'aeroporto in tempo. |
31 |
我们设法及时到达机场 |
wǒmen shèfǎ jíshí
dàodá jīchǎng |
我们设法及时到达机场 |
wǒmen shèfǎ jíshí
dàodá jīchǎng |
Siamo riusciti ad arrivare
all'aeroporto in tempo |
32 |
How did you
manage to persuade him? |
How did you manage to persuade
him? |
你是怎么设法说服他的? |
nǐ shì zěnme
shèfǎ shuōfú tā de? |
Come sei riuscito a
convincerlo? |
33 |
你是怎么 服他的? |
Nǐ shì zěnme fú
tā de? |
你是怎么服他的? |
Nǐ shì zěnme fú
tā de? |
Come lo hai servito? |
34 |
(humourous) He
always manages to say the wrong thing. |
(Humourous) He always manages
to say the wrong thing. |
(幽默)他总是设法说错话。 |
(Yōumò) tā zǒng
shì shèfǎ shuō cuò huà. |
(umoristico) Riesce sempre a
dire la cosa sbagliata. |
35 |
他总是哪壶不开提哪壶 |
Tā zǒng shì nǎ
hú bù kāi tí nǎ hú |
他总是哪壶不开提哪壶 |
Tā zǒng shì nǎ
hú bù kāi tí nǎ hú |
Lui non apre mai il piatto |
36 |
(幽默)他总是设法说错话。 |
(yōumò) tā zǒng
shì shèfǎ shuō cuò huà. |
(幽默)他总是设法说错话。 |
(yōumò) tā zǒng
shì shèfǎ shuō cuò huà. |
(Umorismo) Cerca sempre di dire
la cosa sbagliata. |
37 |
We couldn’t
have managed without you |
We couldn’t have managed
without you |
没有你我们无法管理 |
Méiyǒu nǐ wǒmen
wúfǎ guǎnlǐ |
Non potremmo essere riusciti
senza di te |
38 |
没有你,我们就办不成了 |
méiyǒu nǐ, wǒmen
jiù bàn bùchéngle |
没有你,我们就办不成了 |
méiyǒu nǐ, wǒmen
jiù bàn bùchéngle |
Senza di te, non possiamo
farlo. |
39 |
没有你我们无法管理 |
méiyǒu nǐ wǒmen
wúfǎ guǎnlǐ |
没有你我们无法管理 |
méiyǒu nǐ wǒmen
wúfǎ guǎnlǐ |
Non possiamo gestirlo senza di
te |
40 |
Need any help?,No, thanks. I can manage |
Need any help?,No, thanks. I
can manage |
需要帮忙吗?不,谢谢。我可以管理 |
xūyào bāngmáng ma?
Bù, xièxiè. Wǒ kěyǐ guǎnlǐ |
Hai bisogno di aiuto?, No,
grazie. Posso farcela |
41 |
要帮忙吗?不了,谢谢。我能完成 |
yào bāngmáng ma?
Bùliǎo, xièxiè. Wǒ néng wánchéng |
要帮忙吗?不了,谢谢。我能完成 |
yào bāngmáng ma?
Bùliǎo, xièxiè. Wǒ néng wánchéng |
Vuoi aiutare? No, grazie. Posso
finire |
42 |
note at |
note at |
不吃 |
bù chī |
Nota a |
43 |
can |
can |
能够 |
nénggòu |
lattina |
44 |
deal with
problems |
deal with problems |
处理问题 |
chǔlǐ wèntí |
Affrontare i problemi |
45 |
处理问题 |
chǔlǐ wèntí |
处理问题 |
chǔlǐ wèntí |
Problemi di gestione |
46 |
~ (with/without sb/sth) to be able to solve
your problems, deal with a difficult situation,etc. |
~ (with/without sb/sth) to be able to solve
your problems, deal with a difficult situation,etc. |
〜(有/无sb
/
sth)能够解决你的问题,处理困难的情况等等。 |
〜(yǒu/wú sb/ sth) nénggòu
jiějué nǐ de wèntí, chǔlǐ kùnnán de qíngkuàng děng
děng. |
~ (con / senza sb / sth)
per essere in grado di risolvere i tuoi problemi, affrontare una situazione
difficile, ecc. |
47 |
能解决(问题);应付(困难局面等) |
Néng jiějué (wèntí);
yìngfù (kùnnán júmiàn děng) |
能解决(问题);应付(困难局面等) |
Néng jiějué (wèntí);
yìngfù (kùnnán júmiàn děng) |
Può risolvere (problema), far
fronte (situazione difficile, ecc.) |
48 |
Synonym |
Synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
sinonimo |
49 |
Cope |
Cope |
应付 |
yìngfù |
far fronte |
50 |
I don’t know
how she manages on her own with four kids |
I don’t know how she manages on
her own with four kids |
我不知道她是如何与四个孩子一起自己管理的 |
wǒ bù zhīdào tā
shì rúhé yǔ sì gè háizi yīqǐ zìjǐ guǎnlǐ de |
Non so come gestisca da sola
con quattro figli |
51 |
我真不知道她一个人是怎么养活她那四个孩子的 |
wǒ zhēn bù
zhīdào tā yīgè rén shì zěnme yǎnghuo tā nà sì
gè háizi de |
我真不知道她一个人是怎么养活她那四个孩子的 |
wǒ zhēn bù
zhīdào tā yīgè rén shì zěnme yǎnghuo tā nà sì
gè háizi de |
Non so davvero come nutre i
suoi quattro figli da sola. |
52 |
我不知道她是如何与四个孩子一起自己管理的 |
wǒ bù zhīdào tā
shì rúhé yǔ sì gè háizi yīqǐ zìjǐ guǎnlǐ de |
我不知道她是如何与四个孩子一起自己管理的 |
wǒ bù zhīdào tā
shì rúhé yǔ sì gè háizi yīqǐ zìjǐ guǎnlǐ de |
Non so come si gestisce con
quattro figli. |
53 |
How do you
manage without a car? |
How do you manage without a
car? |
你如何在没有汽车的情况下管理? |
nǐ rúhé zài méiyǒu
qìchē de qíngkuàng xià guǎnlǐ? |
Come gestisci senza auto? |
54 |
没有车你怎么寸的? |
Méiyǒu chē nǐ
zěnme cùn de? |
没有车你怎么寸的? |
Méiyǒu chē nǐ
zěnme cùn de? |
Come non hai la macchina? |
55 |
你如何在没有汽车的情况下管理? |
Nǐ rúhé zài méiyǒu
qìchē de qíngkuàng xià guǎnlǐ? |
你如何在没有汽车的情况下管理? |
Nǐ rúhé zài méiyǒu
qìchē de qíngkuàng xià guǎnlǐ? |
Come gestisci senza auto? |
56 |
She’s 82 and
can’t manage on her own any more |
She’s 82 and can’t manage on
her own any more |
她已经82岁,不能自己管理了 |
Tā yǐjīng 82
suì, bùnéng zìjǐ guǎnlǐle |
Ha 82 anni e non può più
gestire da sola |
57 |
她82岁了,照顾不了自己的生活了 |
tā 82 suìle, zhàogù
bùliǎo zìjǐ de shēnghuóle |
她82岁了,照顾不了自己的生活了 |
tā 82 suìle, zhàogù
bùliǎo zìjǐ de shēnghuóle |
Ha 82 anni e non può prendersi
cura della propria vita. |
58 |
Money/time/information |
Money/time/information |
货币/时间/信息 |
huòbì/shíjiān/xìnxī |
Il denaro / tempo /
informazioni |
59 |
金钱;时间;信总 |
jīnqián; shíjiān; xìn
zǒng |
金钱;时间;信总 |
jīnqián; shíjiān; xìn
zǒng |
Soldi, tempo, lettera totale |
60 |
货币/时间/信息 |
huòbì/shíjiān/xìnxī |
货币/时间/信息 |
huòbì/shíjiān/xìnxī |
Il denaro / tempo /
informazioni |
61 |
〜(on
sth) to be able to live without having much money |
〜(on sth) to be able to
live without having much money |
〜(某事)能够在没有多少钱的情况下生活 |
〜(mǒu shì) nénggòu
zài méiyǒu duōshǎo qián de qíngkuàng xià shēnghuó |
~ (su s) per poter vivere senza
avere molti soldi |
62 |
凑合着洁下去;支撑 |
còuhézhù jié xiàqù;
zhīchēng |
凑合着洁下去;支撑 |
còuhézhù jié xiàqù;
zhīchēng |
Compensare, supporto |
63 |
He has to
manage on less than £100 a
week. |
He has to manage on less than
£100 a week. |
他每周的管理费不到100英镑。 |
tā měi zhōu de
guǎnlǐ fèi bù dào 100 yīngbàng. |
Deve gestire meno di £ 100 a
settimana. |
64 |
他就靠每周不到100英镑来维持生活 |
Tā jiù kào měi
zhōu bù dào 100 yīngbàng lái wéichí shēnghuó |
他就靠每周不到100英镑来维持生活 |
Tā jiù kào měi
zhōu bù dào 100 yīngbàng lái wéichí shēnghuó |
Vive con meno di 100 sterline a
settimana. |
65 |
to use money,time, information, etc. in
a sensible way |
to use money,time, information,
etc. In a sensible way |
以合理的方式使用金钱,时间,信息等 |
yǐ hélǐ de
fāngshì shǐyòng jīnqián, shíjiān, xìnxī děng |
Utilizzare denaro, tempo,
informazioni, ecc. In modo sensato |
66 |
明智地使用(金钱、时间、信息等) |
míngzhì dì shǐyòng
(jīnqián, shíjiān, xìnxī děng) |
明智地使用(金钱,时间,信息等) |
míngzhì dì shǐyòng
(jīnqián, shíjiān, xìnxī děng) |
Usare saggiamente (denaro,
tempo, informazioni, ecc.) |
67 |
Don’t tell me
how to manage my affairs |
Don’t tell me how to manage my
affairs |
不要告诉我如何管理我的事务 |
bùyào gàosù wǒ rúhé
guǎnlǐ wǒ de shìwù |
Non dirmi come gestire i miei
affari |
68 |
用不着你来告诉我怎样管我自己的事 |
yòng bùzháo nǐ lái gàosù
wǒ zěnyàng guǎn wǒ zìjǐ de shì |
用不着你来告诉我怎样管我自己的事 |
yòng bùzháo nǐ lái gàosù
wǒ zěnyàng guǎn wǒ zìjǐ de shì |
Non ho bisogno che tu mi dica
come gestire la mia attività. |
69 |
a computer
program that helps you manage data efficiently |
a computer program that helps
you manage data efficiently |
一种帮助您有效管理数据的计算机程序 |
yī zhǒng bāngzhù
nín yǒuxiào guǎnlǐ shùjù de jìsuànjī chéngxù |
un programma per computer che
ti aiuta a gestire i dati in modo efficiente |
70 |
帮助你有效地管理数据的电脑程序 |
bāngzhù nǐ
yǒuxiào de guǎnlǐ shùjù de diànnǎo chéngxù |
帮助你有效地管理数据的电脑程序 |
bāngzhù nǐ
yǒuxiào de guǎnlǐ shùjù de diànnǎo chéngxù |
Programma per computer per
aiutarti a gestire i tuoi dati in modo efficace |
71 |
to be able to
do sth at a particular time |
to be able to do sth at a
particular time |
能够在特定的时间做某事 |
nénggòu zài tèdìng de
shíjiān zuò mǒu shì |
Essere in grado di fare sth in
un momento particolare |
72 |
(在某一时间)能办到,能做成 |
(zài mǒu yī
shíjiān) néng bàn dào, néng zuò chéng |
(在某一时间)能办到,能做成 |
(zài mǒu yī
shíjiān) néng bàn dào, néng zuò chéng |
(a una certa ora) può farlo,
può essere fatto |
73 |
Let's meet up
again,can you manage next week sometime? |
Let's meet up again,can you
manage next week sometime? |
让我们再次见面,你能在下周某个时间管理吗? |
ràng wǒmen zàicì jiànmiàn,
nǐ néng zàixià zhōu mǒu gè shíjiān guǎnlǐ ma? |
Incontriamoci di nuovo, puoi
organizzarti la prossima settimana? |
74 |
我们再见一次面吧;下周找个时间,行吗? |
Wǒmen zàijiàn yīcì
miàn ba; xià zhōu zhǎo gè shíjiān, xíng ma? |
我们再见一次面吧,下周找个时间,行吗? |
Wǒmen zàijiàn yīcì
miàn ba, xià zhōu zhǎo gè shíjiān, xíng ma? |
Ti rivediamo, trova un momento
la prossima settimana, OK? |
75 |
Business/team |
Business/team |
企业/团队 |
Qǐyè/tuánduì |
Commerciale / squadra |
76 |
公司;队伍 |
gōngsī; duìwǔ |
公司;队伍 |
gōngsī; duìwǔ |
Società; squadra |
77 |
企业/团队 |
qǐyè/tuánduì |
企业/团队 |
qǐyè/tuánduì |
Corporate / Team |
78 |
to control or
be in charge of a business,a team, an organization, etc |
to control or be in charge of a
business,a team, an organization, etc |
控制或负责企业,团队,组织等 |
kòngzhì huò fùzé qǐyè,
tuánduì, zǔzhī děng |
Controllare o essere
responsabile di un'azienda, una squadra, un'organizzazione, ecc |
79 |
管理,负责(公司、队伍、组织等) |
guǎnlǐ, fùzé
(gōngsī, duìwǔ, zǔzhī děng) |
管理,负责(公司,队伍,组织等) |
guǎnlǐ, fùzé
(gōngsī, duìwǔ, zǔzhī děng) |
Gestione, responsabile
(azienda, squadra, organizzazione, ecc.) |
80 |
to manage a
factory/bank/hotel/soccer team |
to manage a
factory/bank/hotel/soccer team |
管理工厂/银行/酒店/足球队 |
guǎnlǐ
gōngchǎng/yínháng/jiǔdiàn/zúqiú duì |
Per gestire una fabbrica /
banca / hotel / squadra di calcio |
81 |
管理工厂/银行/酒店;给足球队当教练 |
guǎnlǐ
gōngchǎng/yínháng/jiǔdiàn; gěi zúqiú duì dāng
jiàoliàn |
管理工厂/银行/酒店;给足球队当教练 |
guǎnlǐ
gōngchǎng/yínháng/jiǔdiàn; gěi zúqiú duì dāng
jiàoliàn |
Gestire la fabbrica / banca /
hotel, allenare la squadra di calcio |
82 |
to manage a
department/project |
to manage a
department/project |
管理部门/项目 |
guǎnlǐ bùmén/xiàngmù |
Per gestire un dipartimento /
progetto |
83 |
负责一个部门 / 项目 |
fùzé yīgè bùmén/ xiàngmù |
负责一个部门/项目 |
fùzé yīgè bùmén/xiàngmù |
Responsabile di un dipartimento
/ progetto |
84 |
We need people
who are good at managing |
We need people who are good at
managing |
我们需要善于管理的人 |
wǒmen xūyào shànyú
guǎnlǐ de rén |
Abbiamo bisogno di persone che
siano brave a gestire |
85 |
我们需要擅长管理的人 |
wǒmen xūyào shàncháng
guǎnlǐ de rén |
我们需要擅长管理的人 |
wǒmen xūyào shàncháng
guǎnlǐ de rén |
Abbiamo bisogno di persone che
siano brave nel management |
86 |
我们需要善于管理的人 |
wǒmen xūyào shànyú
guǎnlǐ de rén |
我们需要善于管理的人 |
wǒmen xūyào shànyú
guǎnlǐ de rén |
Abbiamo bisogno di persone che
siano brave nel management |
87 |
Control |
Control |
控制 |
kòngzhì |
controllo |
88 |
控制 |
kòngzhì |
控制 |
kòngzhì |
controllo |
89 |
to keep sb/sth
under control; to be able to deal with sb/sth |
to keep sb/sth under control;
to be able to deal with sb/sth |
使某人/她受到控制;能够对付某人/某事 |
shǐ mǒu rén/tā
shòudào kòngzhì; nénggòu duìfù mǒu rén/mǒu shì |
Per mantenere sotto controllo
sb / sth, essere in grado di gestire sb / sth |
90 |
控住;操纵;能对付 |
kòng zhù; cāozòng; néng duìfù |
控住;操纵;能对付 |
kòng zhù; cāozòng; néng duìfù |
Trattenere;
manipolazione; può trattare |
91 |
it’s like trying to manage an unruly child |
it’s like trying to manage an
unruly child |
这就像试图管理一个不守规矩的孩子 |
zhè jiù xiàng shìtú
guǎnlǐ yīgè bù shǒu guījǔ de háizi |
È come cercare di gestire un
bambino indisciplinato |
92 |
这就像要管佳一个桀骜不驯的孩子 |
zhè jiù xiàng yào guǎn
jiā yīgè jié'ào bù xùn de háizi |
这就像要管佳一个桀骜不驯的孩子 |
zhè jiù xiàng yào guǎn
jiā yīgè jié'ào bù xùn de háizi |
È come gestire un bambino che
non è spietato. |
93 |
这就像试图管理一个不守规矩的孩子 |
zhè jiù xiàng shìtú
guǎnlǐ yīgè bù shǒu guījǔ de háizi |
这就像试图管理一个不守规矩的孩子 |
zhè jiù xiàng shìtú
guǎnlǐ yīgè bù shǒu guījǔ de háizi |
È come cercare di gestire un
bambino indisciplinato |
94 |
Can you manage
that suitcase ? |
Can you manage that suitcase? |
你能管理那个行李箱吗? |
nǐ néng guǎnlǐ
nàgè xínglǐ xiāng ma? |
Puoi gestire quella valigia? |
95 |
你弄得动那个箱子吗? |
Nǐ nòng dé dòng nàgè
xiāngzi ma? |
你弄得动那个箱子吗? |
Nǐ nòng dé dòng nàgè
xiāngzi ma? |
Realizzi quella scatola? |
96 |
manageable possible to deal with or control |
Manageable possible to deal
with or control |
可管理的可能处理或控制 |
Kě guǎnlǐ de
kěnéng chǔlǐ huò kòngzhì |
Maneggevole da gestire o
controllare |
97 |
可操纵的;可处理的: |
kě cāozòng de; kě
chǔlǐ de: |
可操纵的;可处理的: |
kě cāozòng de; kě
chǔlǐ de: |
Manipolabile; curabile: |
98 |
Use
conditioner regularly to make your hair soft and manageable |
Use conditioner regularly to
make your hair soft and manageable |
定期使用护发素,使头发柔软,易于梳理 |
Dìngqí shǐyòng hù fā
sù, shǐ tóufǎ róuruǎn, yìyú shūlǐ |
Usa regolarmente il balsamo per
rendere i tuoi capelli morbidi e maneggevoli |
99 |
经常使用护发剂来使你的头发柔软而且易于梳理 |
jīngcháng shǐyòng hù
fǎ jì lái shǐ nǐ de tóufǎ róuruǎn érqiě yìyú
shūlǐ |
经常使用护发剂来使你的头发柔软而且易于梳理 |
jīngcháng shǐyòng hù
fǎ jì lái shǐ nǐ de tóufǎ róuruǎn érqiě yìyú
shūlǐ |
Usa sempre balsamo per capelli
per rendere i tuoi capelli morbidi e facili da pettinare |
100 |
the debt has
been reduced to a more manageable level |
the debt has been reduced to a
more manageable level |
债务已降至更易管理的水平 |
zhàiwù yǐ jiàng zhì
gēngyì guǎnlǐ de shuǐpíng |
Il debito è stato ridotto ad un
livello più gestibile |
|
债务减到了比较能够应付的程度 |
zhàiwù jiǎn dàole
bǐjiào nénggòu yìngfù de chéngdù |
债务减到了比较能够应付的程度 |
zhàiwù jiǎn dàole
bǐjiào nénggòu yìngfù de chéngdù |
Debito ridotto a un livello più
gestibile |
|
Opposé |
Opposé |
反对 |
fǎnduì |
opporsi |
|
unmanageable |
Unmanageable |
不可收拾 |
Bùkě shōushí |
ingestibile |
102 |
managed carefully taken care of and controlled |
managed carefully taken care of
and controlled |
经过精心照顾和控制 |
jīngguò jīngxīn
zhàogù hé kòngzhì |
Gestito con cura e controllato |
103 |
妥善照看的;受监管的;受监督的 |
tuǒshàn zhàokàn de; shòu
jiānguǎn de; shòu jiāndū de |
妥善照看的;受监管的;受监督的 |
tuǒshàn zhàokàn de; shòu
jiānguǎn de; shòu jiāndū de |
Supervisionato correttamente,
supervisionato |
104 |
经过精心照顾和控制 |
jīngguò jīngxīn
zhàogù hé kòngzhì |
经过精心照顾和控制 |
jīngguò jīngxīn
zhàogù hé kòngzhì |
Accuratamente curato e
controllato |
105 |
The money will
be invested in managed, funds. |
The money will be invested in
managed, funds. |
这笔钱将投资于有管理的资金。 |
zhè bǐ qián jiāng
tóuzī yú yǒu guǎnlǐ de zījīn. |
Il denaro sarà investito in
fondi gestiti. |
106 |
这笔将投资于管理基金 |
Zhè bǐ jiāng tóuzī yú
guǎnlǐ jījīn |
这笔将投资于管理基金 |
Zhè bǐ jiāng tóuzī yú
guǎnlǐ jījīn |
Questo investirà in fondi
gestiti |
107 |
Only wood from
managed forests is used in our furniture• |
Only wood from managed forests
is used in our furniture• |
我们的家具只使用来自管理森林的木材• |
wǒmen de jiājù
zhī shǐyòng láizì guǎnlǐ sēnlín de mùcái• |
Nei nostri mobili viene
utilizzato solo legno proveniente da foreste gestite |
108 |
我们的家具完全是用监管林中的木材做的 |
wǒmen de jiājù
wánquán shì yòng jiānguǎn lín zhōng de mùcái zuò de |
我们的家具完全是用监管林中的木材做的 |
wǒmen de jiājù
wánquán shì yòng jiānguǎn lín zhōng de mùcái zuò de |
I nostri mobili sono realizzati
interamente in legno nella foresta. |
109 |
我们的家具只使用来自管理森林的木材 |
wǒmen de jiājù
zhī shǐyòng láizì guǎnlǐ sēnlín de mùcái |
我们的家具只使用来自管理森林的木材 |
wǒmen de jiājù
zhī shǐyòng láizì guǎnlǐ sēnlín de mùcái |
I nostri mobili utilizzano solo
legno proveniente da foreste gestite. |
110 |
Management, the act of running and
controlling a business or similar organization |
Management, the act of running and controlling a
business or similar organization |
管理,运营和控制企业或类似组织的行为 |
guǎnlǐ, yùnyíng hé
kòngzhì qǐyè huò lèisì zǔzhī de xíngwéi |
Gestione, l'atto di gestire e
controllare un'azienda o un'organizzazione simile |
111 |
经营;管理 |
jīngyíng; guǎnlǐ |
经营;管理 |
jīngyíng; guǎnlǐ |
Gestione; gestione |
112 |
a career in
management |
a career in management |
管理职业 |
guǎnlǐ zhíyè |
una carriera nella gestione |
113 |
管理方面的职业 |
guǎnlǐ fāngmiàn
de zhíyè |
管理方面的职业 |
guǎnlǐ fāngmiàn
de zhíyè |
Professione di gestione |
114 |
hotel/project
management |
hotel/project management |
酒店/项目管理 |
jiǔdiàn/xiàngmù
guǎnlǐ |
Hotel / gestione del progetto |
115 |
酒店/项目管理 |
jiǔdiàn/xiàngmù guǎnlǐ |
酒店/项目管理 |
jiǔdiàn/xiàngmù guǎnlǐ |
Hotel / gestione del
progetto |
116 |
a management
training course |
a management training course |
管理培训课程 |
guǎnlǐ péixùn kèchéng |
un corso di formazione
manageriale |
117 |
管理培训课程 |
guǎnlǐ péixùn
kèchéng |
管理培训课程 |
guǎnlǐ péixùn kèchéng |
Corso di formazione manageriale |
118 |
the report
blames bad management |
the report blames bad
management |
该报告指责管理不善 |
gāi bàogào zhǐzé
guǎnlǐ bùshàn |
Il rapporto incolpa la cattiva
gestione |
119 |
报告归咎于管理不善 |
bàogào guījiù yú
guǎnlǐ bùshàn |
报告归咎于管理不善 |
bàogào guījiù yú
guǎnlǐ bùshàn |
Segnala incolpato per cattiva
gestione |
120 |
the people who
run and control a business or similar organization |
the people who run and control
a business or similar organization |
运营和控制企业或类似组织的人员 |
yùnyíng hé kòngzhì qǐyè
huò lèisì zǔzhī de rényuán |
Le persone che gestiscono e
controllano un'azienda o un'organizzazione simile |
121 |
经营者;管理部门;资方 |
jīngyíng zhě;
guǎnlǐ bùmén; zīfāng |
经营者;管理部门;资方 |
jīngyíng zhě;
guǎnlǐ bùmén; zīfāng |
Operatore, dipartimento di
gestione, gestione |
122 |
The management
is/are considering closing the factory |
The management is/are
considering closing the factory |
管理层正在考虑关闭工厂 |
guǎnlǐ céng zhèngzài
kǎolǜ guānbì gōngchǎng |
La direzione sta / sta
considerando di chiudere la fabbrica |
123 |
经营者在考虑关闭这家工厂 |
jīngyíng zhě zài
kǎolǜ guānbì zhè jiā gōngchǎng |
经营者在考虑关闭这家工厂 |
jīngyíng zhě zài
kǎolǜ guānbì zhè jiā gōngchǎng |
L'operatore sta valutando la
possibilità di chiudere la fabbrica |
124 |
The shop is
now under new management |
The shop is now under new
management |
该店现在正在进行新的管理 |
gāi diàn xiànzài zhèngzài
jìnxíng xīn de guǎnlǐ |
Il negozio è ora sotto una
nuova gestione |
125 |
这家商店现由新的经营者管理 |
zhè jiā shāngdiàn
xiàn yóu xīn de jīngyíng zhě guǎnlǐ |
这家商店现由新的经营者管理 |
zhè jiā shāngdiàn
xiàn yóu xīn de jīngyíng zhě guǎnlǐ |
Questo negozio è ora gestito da
un nuovo operatore |
126 |
该店现在正在进行新的管理 |
gāi diàn xiànzài zhèngzài
jìnxíng xīn de guǎnlǐ |
该店现在正在进行新的管理 |
gāi diàn xiànzài zhèngzài
jìnxíng xīn de guǎnlǐ |
Il negozio è ora sottoposto a
una nuova gestione |
127 |
junior/middle/senior
management |
junior/middle/senior management |
初级/中级/高级管理人员 |
chūjí/zhōngjí/gāojí
guǎnlǐ rényuán |
Gestione junior / middle /
senior |
128 |
初级 / 中级/高级管理人员 |
chūjí/ zhōngjí/gāojí
guǎnlǐ rényuán |
初级/中级/高级管理人员 |
chūjí/zhōngjí/gāojí
guǎnlǐ rényuán |
Principiante / Intermedio
/ Senior Management |
129 |
初级/中级/高级管理人员 |
chūjí/zhōngjí/gāojí
guǎnlǐ rényuán |
初级/中级/高级管理人员 |
chūjí/zhōngjí/gāojí
guǎnlǐ rényuán |
Junior / Intermedio / Senior
Management |
130 |
a management decision/job |
a management decision/job |
管理决策/工作 |
guǎnlǐ juécè/gōngzuò |
una decisione / lavoro di
gestione |
131 |
资方的决定/工作 |
zīfāng de
juédìng/gōngzuò |
资方的决定/工作 |
zīfāng de
juédìng/gōngzuò |
La decisione / il lavoro del
datore di lavoro |
132 |
管理决策/工作 |
guǎnlǐ
juécè/gōngzuò |
管理决策/工作 |
guǎnlǐ
juécè/gōngzuò |
Decisione / lavoro di gestione |
133 |
My role is to
act as a mediator between employees and management |
My role is to act as a mediator
between employees and management |
我的职责是充当员工和管理层之间的中介 |
wǒ de zhízé shì
chōngdāng yuángōng hé guǎnlǐ céng zhī jiān
de zhōngjiè |
Il mio ruolo è quello di agire
come mediatore tra dipendenti e management |
|
我的角色就是协调雇员与管理层之间的关系 |
wǒ de juésè jiùshì xiétiáo
gùyuán yù guǎnlǐ céng zhī jiān de guānxì |
我的角色就是协调雇员与管理层之间的关系 |
wǒ de juésè
jiùshì xiétiáo gùyuán yù guǎnlǐ céng zhī
jiān de guānxì |
Il mio ruolo è coordinare il
rapporto tra dipendenti e management. |
134 |
Most
managements are keen to avoid strikes. |
Most managements are keen to
avoid strikes. |
大多数管理人员都热衷于避免罢工。 |
dà duōshù guǎnlǐ
rényuán dōu rèzhōng yú bìmiǎn bàgōng. |
La maggior parte delle
direzioni desidera evitare gli scioperi. |
135 |
大多数经营者都很希望避免罢工的发生 |
Dà duōshù jīngyíng
zhě dōu hěn xīwàng bìmiǎn bàgōng de fǎ
shēng |
大多数经营者都很希望避免罢工的发生 |
Dà duōshù jīngyíng
zhě dōu hěn xīwàng bìmiǎn bàgōng de fǎ
shēng |
La maggior parte degli
operatori è desiderosa di evitare gli scioperi. |
136 |
the act or
skill of dealing with people or situations in a successful way |
the act or skill of dealing
with people or situations in a successful way |
以成功的方式处理人或情况的行为或技巧 |
yǐ chénggōng de
fāngshì chǔlǐ rén huò qíngkuàng de xíngwéi huò jìqiǎo |
L'atto o l'abilità di trattare
persone o situazioni in modo efficace |
137 |
(成功的)处理手段;(有效的)处理能力 |
(chénggōng de) chǔlǐ
shǒuduàn;(yǒuxiào de) chǔlǐ nénglì |
(成功的)处理手段;(有效的)处理能力 |
(chénggōng de) chǔlǐ
shǒuduàn;(yǒuxiào de) chǔlǐ nénglì |
mezzi di elaborazione
(con esito positivo); potenza di elaborazione (effettiva) |
138 |
以成功的方式处理人或情况的行为或技巧 |
yǐ chénggōng de
fāngshì chǔlǐ rén huò qíngkuàng de xíngwéi huò jìqiǎo |
以成功的方式处理人或情况的行为或技巧 |
yǐ chénggōng de
fāngshì chǔlǐ rén huò qíngkuàng de xíngwéi huò jìqiǎo |
L'atto o l'abilità di trattare
persone o situazioni in modo efficace |
139 |
classroom
management |
classroom management |
教室安排 |
jiàoshì ānpái |
Gestione della classe |
140 |
课堂组织能力 |
kètáng zǔzhī nénglì |
课堂组织能力 |
kètáng zǔzhī nénglì |
Capacità organizzativa di
classe |
141 |
time managemen (the way in which you
organize how you spend your time) |
time managemen (the way in
which you organize how you spend your time) |
时间管理(组织你如何度过时间的方式) |
shíjiān guǎnlǐ
(zǔzhī nǐ rúhé dùguò shíjiān de fāngshì) |
Gestione del tempo (il modo in
cui organizzi il modo in cui trascorri il tuo tempo) |
142 |
时间管理 |
shíjiān
guǎnlǐ |
时间管理 |
shíjiān guǎnlǐ |
Gestione del tempo |
143 |
management 0f staff |
management 0f staff |
管理人员 |
guǎnlǐ rényuán |
Gestione 0f personale |
144 |
管理员工的能力 |
guǎnlǐ yuángōng
de nénglì |
管理员工的能力 |
guǎnlǐ yuángōng
de nénglì |
Gestisci le capacità dei
dipendenti |
145 |
diet plays an
important role in the management 0f heart disease |
diet plays an important role in
the management 0f heart disease |
饮食在心脏病的管理中起着重要作用 |
yǐnshí zài xīnzàng
bìng de guǎnlǐ zhōng qǐ zhuó zhòngyào zuòyòng |
La dieta svolge un ruolo
importante nella gestione delle malattie cardiache |
146 |
饮食对于心脏病的治疗有重要作用 |
yǐnshí duìyú xīnzàng
bìng de zhìliáo yǒu zhòngyào zuòyòng |
饮食对于心脏病的治疗有重要作用 |
yǐnshí duìyú xīnzàng
bìng de zhìliáo yǒu zhòngyào zuòyòng |
La dieta svolge un ruolo
importante nel trattamento delle malattie cardiache |
147 |
manager |
manager |
经理 |
jīnglǐ |
direttore |
148 |
a person who
is in charge of running a business, a shop/store or a similar organization or
part of one |
a person who is in charge of
running a business, a shop/store or a similar organization or part of
one |
负责经营企业,商店/商店或类似组织或其中一部分的人 |
fùzé jīngyíng qǐyè,
shāngdiàn/shāngdiàn huò lèisì zǔzhī huò qízhōng
yībùfèn de rén |
una persona che è responsabile
della gestione di un'azienda, un negozio / negozio o un'organizzazione simile
o parte di essa |
149 |
(企业、店铺等的)经理,经营者,老板 |
(qǐyè, diànpù děng
de) jīnglǐ, jīngyíng zhě, lǎobǎn |
(企业,店铺等的)经理,经营者,老板 |
(qǐyè, diànpù děng
de) jīnglǐ, jīngyíng zhě, lǎobǎn |
(affari, negozio, ecc.)
manager, operatore, capo |
150 |
a bank/hotel
manager |
a bank/hotel manager |
银行/酒店经理 |
yínháng/jiǔdiàn
jīnglǐ |
un direttore di banca / hotel |
151 |
银行/酒店经理 |
yínháng/jiǔdiàn
jīnglǐ |
银行/酒店经理 |
yínháng/jiǔdiàn
jīnglǐ |
Responsabile banca / hotel |
152 |
the
sales/marketing/ personnel manager |
the sales/marketing/ personnel
manager |
销售/营销/人事经理 |
xiāoshòu/yíngxiāo/rénshì
jīnglǐ |
Il responsabile vendite /
marketing / personale |
153 |
销售部/市场部/人事部经理 |
xiāoshòu bù/shìchǎng
bù/rénshì bù jīnglǐ |
销售部/市场部/人事部经理 |
xiāoshòu bù/shìchǎng
bù/rénshì bù jīnglǐ |
Responsabile vendite /
marketing / personale |
154 |
销售/营销/人事经理 |
xiāoshòu/yíngxiāo/rénshì
jīnglǐ |
销售/营销/人事经理 |
xiāoshòu/yíngxiāo/rénshì
jīnglǐ |
Responsabile vendite /
marketing / personale |
155 |
a meeting of area managers |
a meeting of area managers |
区域经理会议 |
qūyù jīnglǐ
huìyì |
un incontro di manager di area |
156 |
地区域经理会议 |
dì qūyù jīnglǐ
huìyì |
地区域经理会议 |
dì qūyù jīnglǐ
huìyì |
Riunione manageriale regionale |
157 |
see also middle manager at middle management |
see also middle manager at middle management |
另见中层管理人员中层经理 |
lìng jiàn zhōngcéng guǎnlǐ
rényuán zhōngcéng jīnglǐ |
Vedi anche il middle
manager presso la middle management |
158 |
a person who
deals with the business affairs of an actor, a musician,etc. |
a person who deals with the
business affairs of an actor, a musician,etc. |
处理演员,音乐家等商业事务的人。 |
chǔlǐ yǎnyuán,
yīnyuè jiā děng shāngyè shìwù de rén. |
una persona che si occupa degli
affari di un attore, un musicista, ecc. |
159 |
(演员、作曲家等的)经理人,经纪人,个人经理 |
(Yǎnyuán, zuòqǔ
jiā děng de) jīnglǐ rén, jīngjì rén, gèrén
jīnglǐ |
(演员,作曲家等的)经理人,经纪人,个人经理 |
(Yǎnyuán, zuòqǔ
jiā děng de) jīnglǐ rén, jīngjì rén, gèrén
jīnglǐ |
Manager (attore, compositore,
ecc.), Agente, personal manager |
160 |
a person who
trains and organizes a sports team |
a person who trains and
organizes a sports team |
训练和组织运动队的人 |
xùnliàn hé zǔzhī
yùndòng duì de rén |
una persona che allena e
organizza una squadra sportiva |
161 |
(运动队的)主教练 |
(yùndòng duì de) zhǔ
jiàoliàn |
(运动队的)主教练 |
(yùndòng duì de) zhǔ
jiàoliàn |
Capo allenatore |
162 |
训练和组织运动队的人 |
xùnliàn hé zǔzhī
yùndòng duì de rén |
训练和组织运动队的人 |
xùnliàn hé zǔzhī
yùndòng duì de rén |
Formazione e organizzazione di
squadre sportive |
163 |
the new
manager of italy |
the new manager of italy |
意大利的新经理 |
yìdàlì de xīn
jīnglǐ |
Il nuovo manager d'italia |
164 |
意大利队的新主教练 |
yìdàlì duì de xīn zhǔ
jiàoliàn |
意大利队的新主教练 |
yìdàlì duì de xīn zhǔ
jiàoliàn |
Il nuovo head coach dell'Italia |
165 |
manageress (becoming old fashioned) a woman who is in charge of a
small business,for example, a shop/store, restaurant or hotel |
manageress (becoming old
fashioned) a woman who is in charge of a small business,for example, a
shop/store, restaurant or hotel |
女经理(变得老式)负责小企业的女人,例如商店/商店,餐馆或酒店 |
nǚ jīnglǐ (biàn
dé lǎoshì) fùzé xiǎo qǐyè de nǚrén, lìrú
shāngdiàn/shāngdiàn, cānguǎn huò jiǔdiàn |
Manageress (diventando vecchio
stile) una donna che è responsabile di una piccola impresa, ad esempio, un
negozio / negozio, ristorante o hotel |
166 |
女经理;女老板 |
nǚ jīnglǐ;
nǚ lǎobǎn |
女经理,女老板 |
nǚ jīnglǐ,
nǚ lǎobǎn |
Manager femminile |
167 |
managerial connected with the work
of a manager |
managerial connected with the work of a manager |
管理层与经理的工作有关 |
guǎnlǐ céng yǔ
jīnglǐ de gōngzuò yǒuguān |
Manageriale connesso al lavoro
di un manager |
168 |
经理的;管理的 |
jīnglǐ de;
guǎnlǐ de |
经理的;管理的 |
jīnglǐ de;
guǎnlǐ de |
I gestori, la gestione |
169 |
Does she have
any managerial experience? |
Does she have any managerial
experience? |
她有管理经验吗? |
tā yǒu
guǎnlǐ jīngyàn ma? |
Ha qualche esperienza
manageriale? |
171 |
她有没有什么管理经验? |
Tā yǒu méiyǒu
shé me guǎnlǐ jīngyàn? |
她有没有什么管理经验? |
Tā yǒu méiyǒu
shé me guǎnlǐ jīngyàn? |
Ha qualche esperienza
manageriale? |
172 |
managing
director (abbr. MD) the
person who is in charge of a business |
Managing director (abbr. MD)
the person who is in charge of a business |
总经理(简称MD)负责业务的人 |
Zǒng jīnglǐ
(jiǎnchēng MD) fùzé yèwù de rén |
Amministratore delegato (abbr.
MD) la persona che si occupa di un'azienda |
173 |
总裁;总经理;~常务董事 |
zǒngcái; zǒng
jīnglǐ;~chángwù dǒngshì |
总裁;总经理;〜常务董事 |
zǒngcái; zǒng
jīnglǐ;〜chángwù dǒngshì |
Presidente, direttore generale,
~ amministratore delegato |
174 |
Mañana (from Spanish) at some time in the future (used
when a person cannot or will not say exactly when) |
Mañana (from Spanish) at some time in the future
(used when a person cannot or will not say exactly when) |
Mañana(来自西班牙语)在未来的某个时间(当一个人不能或不会准确说出什么时候使用) |
Mañana(láizì xībānyá
yǔ) zài wèilái de mǒu gè shíjiān (dāng yīgè rén
bùnéng huò bù huì zhǔnquè shuō chū shénme shíhòu shǐyòng) |
Mañana (dallo spagnolo) a un
certo momento nel futuro (usato quando una persona non può o non esattamente
esattamente quando) |
175 |
在将来某时;在以后的不确定时间 |
zài jiānglái mǒu shí;
zài yǐhòu de bù quèdìng shíjiān |
在将来某时;在以后的不确定时间 |
zài jiānglái mǒu shí;
zài yǐhòu de bù quèdìng shíjiān |
A volte nel futuro, tempo
incerto nel futuro |
176 |
manatee a large water animal with front
legs and a strong tail but no back legs, that lives in America and Africa |
manatee a large water animal
with front legs and a strong tail but no back legs, that lives in America and
Africa |
海牛是一种大型水动物,有前腿和强壮的尾巴,但没有后腿,它们生活在美国和非洲 |
hǎiniú shì yī
zhǒng dàxíng shuǐ dòngwù, yǒu qián tuǐ hé qiángzhuàng de
wěibā, dàn méiyǒu hòu tuǐ, tāmen shēnghuó zài
měiguó hé fēizhōu |
Manatee un grande animale
acquatico con zampe anteriori e una coda forte ma senza zampe posteriori, che
vive in America e in Africa |
177 |
热带海牛,海牛,(水生哺乳动物,栖息于美和非洲) |
rèdài hǎiniú,
hǎiniú,(shuǐshēng bǔrǔ dòngwù, qīxī yú
měihé fēizhōu) |
热带海牛,海牛,(水生哺乳动物,栖息于美和非洲) |
rèdài hǎiniú,
hǎiniú,(shuǐshēng bǔrǔ dòngwù, qīxī yú
měihé fēizhōu) |
Lamantino tropicale, lamantino,
(mammifero acquatico, che abita negli Stati Uniti e in Africa) |
178 |
Mancunian a person from Manchester in North
West England |
Mancunian a person from
Manchester in North West England |
Mancunian来自英格兰西北部曼彻斯特的人 |
Mancunian láizì yīnggélán
xīběi bù mànchèsītè de rén |
Mancunian una persona di
Manchester nel nord ovest dell'Inghilterra |
179 |
(英格兰西北部的)曼彻斯特人 |
(yīnggélán xīběi
bù de) mànchèsītè rén |
(英格兰西北部的)曼彻斯特人 |
(yīnggélán xīběi
bù de) mànchèsītè rén |
Manchester (Northwest England) |
180 |
Mancunian |
Mancunian |
曼彻斯特 |
mànchèsītè |
di Manchester |
181 |
mandala a round picture that represents
the universe in some Eastern religions |
mandala a round picture that
represents the universe in some Eastern religions |
曼陀罗在一些东方宗教中代表宇宙的圆形图画 |
màn tuó luó zài yīxiē
dōngfāng zōngjiào zhōng dàibiǎo yǔzhòu de yuán
xíng túhuà |
Mandala un'immagine rotonda che
rappresenta l'universo in alcune religioni orientali |
182 |
曼荼罗(某些亨方宗教用以代表宇宙的圆形图) |
màn tú luō (mǒu
xiē hēng fāng zōngjiào yòng yǐ dàibiǎo
yǔzhòu de yuán xíng tú) |
曼荼罗(某些亨方宗教用以代表宇宙的圆形图) |
màn tú luō (mǒu
xiē hēng fāng zōngjiào yòng yǐ dàibiǎo
yǔzhòu de yuán xíng tú) |
Mandala (uno schema circolare
di alcune religioni henry usate per rappresentare l'universo) |
183 |
mandarin a powerful official of high rank,
especially in the civil service |
mandarin a powerful official of
high rank, especially in the civil service |
普通话是一个高级官员,特别是在公务员队伍中 |
pǔtōnghuà shì
yīgè gāojí guānyuán, tèbié shì zài gōngwùyuán duìwǔ
zhōng |
Mandarino di alto rango,
specialmente nel servizio civile |
184 |
政界要员;(尤指)内务官 |
zhèngjiè yào yuán;(yóu
zhǐ) nèiwù guān |
政界要员;(尤指)内务官 |
zhèngjiè yào yuán;(yóu
zhǐ) nèiwù guān |
Dignitario politico,
(specialmente) ufficiale degli affari interni |
185 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
sinonimo |
186 |
bureaucrat |
bureaucrat |
僚 |
liáo |
burocrate |
187 |
a government
official of high rank in China in the past |
a government official of high
rank in China in the past |
过去在中国担任高级政府官员 |
guòqù zài zhōngguó
dānrèn gāojí zhèngfǔ guānyuán |
un funzionario governativo di
alto rango in Cina in passato |
188 |
(旧时)中国政府高级官吏 |
(jiùshí) zhōngguó
zhèngfǔ gāojí guānlì |
(旧时)中国政府高级官吏 |
(jiùshí) zhōngguó
zhèngfǔ gāojí guānlì |
(vecchio tempo) alto
funzionario del governo cinese |
189 |
Mandarin the standard form of Chinese, which is the official language
of China |
Mandarin the standard form of
Chinese, which is the official language of China |
普通话是中国的标准形式,是中国的官方语言 |
pǔtōnghuà shì
zhōngguó de biāozhǔn xíngshì, shì zhōngguó de
guānfāng yǔyán |
Mandarino la forma standard del
cinese, che è la lingua ufficiale della Cina |
190 |
(中文)普通话 |
(zhōngwén)
pǔtōnghuà |
(中文)普通话 |
(zhōngwén)
pǔtōnghuà |
(Cinese) mandarino |
191 |
普通话是中国的标准形式,是中国的官方语言 |
pǔtōnghuà shì
zhōngguó de biāozhǔn xíngshì, shì zhōngguó de
guānfāng yǔyán |
普通话是中国的标准形式,是中国的官方语言 |
pǔtōnghuà shì
zhōngguó de biāozhǔn xíngshì, shì zhōngguó de
guānfāng yǔyán |
Il mandarino è la forma
standard della Cina e la lingua ufficiale della Cina. |
192 |
(also .mandarin orange) a type of small orange with loose skin that
comes off easily |
(also.Mandarin orange) a type of small orange with loose skin that
comes off easily |
(也是.mandarin
orange)一种松散的皮肤容易脱落的小橙子 |
(yěshì.Mandarin orange)
yī zhǒng sōngsǎn de pífū róngyì tuōluò de
xiǎo chéngzi |
(also.mandarin orange) un tipo
di arancia piccola con la pelle sciolta che si stacca facilmente |
193 |
相橘 |
xiāng jú |
相橘 |
xiāng jú |
Fase Arancione |
194 |
mandarin
collar a small collar that stands up and fits closely around the neck |
mandarin collar a small collar that stands up and fits
closely around the neck |
普通话领一个小领子站立,紧贴脖子 |
pǔtōnghuà lǐng
yīgè xiǎo lǐngzi zhànlì, jǐn tiē bózi |
Collo alla coreana un piccolo
colletto che si alza e si adatta strettamente al collo |
195 |
中式领;紧口立领 |
zhōngshì lǐng;
jǐn kǒu lìlǐng |
中式领;紧口立领 |
zhōngshì lǐng;
jǐn kǒu lìlǐng |
Colletto cinese, collo stretto |
196 |
mandate |
mandate |
要求 |
yāoqiú |
mandato |
197 |
〜(to
do sth) / 〜(for sth) the |
〜(to do sth)/
〜(for sth) the |
〜(做某事)/〜(对......) |
〜(zuò mǒu
shì)/〜(duì......) |
~ (per fare sth) / ~ (per lo
sth) il |
198 |
authority to
do sth, given to a government or other organization by the people who vote
for it in an election |
authority to do sth, given to a
government or other organization by the people who vote for it in an election |
在某次选举中投票支持政府或其他组织的权力 |
Zài mǒu cì
xuǎnjǔ zhōng tóupiào zhīchí zhèngfǔ huò qítā
zǔzhī de quánlì |
Autorità per fare sth, data a
un governo o altra organizzazione dalle persone che lo votano in un'elezione |
199 |
(政府或组织等经选举而获得的)授权 |
(zhèngfǔ huò
zǔzhī děng jīng xuǎnjǔ ér huòdé de) shòuquán |
(政府或组织等经选举而获得的)授权 |
(zhèngfǔ huò
zǔzhī děng jīng xuǎnjǔ ér huòdé de) shòuquán |
Autorizzazione (da parte del
governo o dell'organizzazione, ecc.) |
200 |
The election victory gave the party a dear mandate to continue its programme of reform |
The election victory gave the
party a dear mandate to continue its programme of reform |
选举胜利使该党获得继续其改革计划的宝贵任务 |
xuǎnjǔ shènglì
shǐ gāi dǎng huòdé jìxù qí gǎigé jìhuà de bǎoguì
rènwù |
La vittoria elettorale ha dato
al partito un caro mandato per continuare il suo programma di riforma |
201 |
选举获胜使得这个政党拥有了明确
的继续推行七革的权力 |
xuǎnjǔ huòshèng
shǐdé zhège zhèngdǎng yǒngyǒule míngquè de jìxù
tuīxíng qī gé de quánlì |
选举获胜使得这个政党拥有了明确的继续推行七革的权力 |
xuǎnjǔ huòshèng
shǐdé zhège zhèngdǎng yǒngyǒule míngquè de jìxù
tuīxíng qī gé de quánlì |
L'elezione conquista il chiaro
potere del partito politico di continuare le sette rivoluzioni. |
202 |
(政府或组织等经选举而获得的)授权 |
(zhèngfǔ huò
zǔzhī děng jīng xuǎnjǔ ér huòdé de) shòuquán |
(政府或组织等经选举而获得的)授权 |
(zhèngfǔ huò
zǔzhī děng jīng xuǎnjǔ ér huòdé de) shòuquán |
Autorizzazione (da parte del
governo o dell'organizzazione, ecc.) |
203 |
The election victory gave the party a dear mandate to continue its programme of reform |
The election victory gave the
party a dear mandate to continue its programme of reform |
选举胜利使该党获得继续其改革计划的宝贵任务 |
xuǎnjǔ shènglì
shǐ gāi dǎng huòdé jìxù qí gǎigé jìhuà de bǎoguì
rènwù |
La vittoria elettorale ha dato
al partito un caro mandato per continuare il suo programma di riforma |
204 |
选举获胜使得这个政党拥有了明确
的继续推行七革的权力 |
xuǎnjǔ huòshèng
shǐdé zhège zhèngdǎng yǒngyǒule míngquè de jìxù
tuīxíng qī gé de quánlì |
选举获胜使得这个政党拥有了明确的继续推行七革的权力 |
xuǎnjǔ huòshèng
shǐdé zhège zhèngdǎng yǒngyǒule míngquè de jìxù
tuīxíng qī gé de quánlì |
L'elezione conquista il chiaro
potere del partito politico di continuare le sette rivoluzioni. |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
lexos |
|
management |
1226 |
1226 |
manacle |
20000abc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|