A B     D
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
  mammary 1225 1225 man  
1 picture pageR028  Picture pageR028  图片页面R028 Túpiàn yèmiàn R028 Page de l'imageR028
2 mammalian  mammalian  哺乳动物 bǔrǔ dòngwù Mammifère
3 mammary (biology生) connected with the breasts  mammary (biology shēng) connected with the breasts  乳房(生理生)与乳房相连 rǔfáng (shēnglǐ shēng) yǔ rǔfáng xiānglián Mammaire (biologie) liée aux seins
4 乳房的;乳腺的 rǔfáng de; rǔxiàn de 乳房的;乳腺的 rǔfáng de; rǔxiàn de Du sein
5 mammary glands(parts of the breast that produce milk) mammary glands(parts of the breast that produce milk) 乳腺(产乳的乳房部分) rǔxiàn (chǎn rǔ de rǔfáng bùfèn) Glandes mammaires (parties du sein qui produisent du lait)
6  乳腺  rǔxiàn  乳腺  rǔxiàn  Glande mammaire
7 乳腺(产乳的乳房部分  rǔxiàn (chǎn rǔ de rǔfáng bùfèn)  乳腺(产乳的乳房部分) rǔxiàn (chǎn rǔ de rǔfáng bùfèn) Poitrine (la poitrine du lait)
8 mammogram  an examination of a breast using X-rays to check for cancer mammogram  an examination of a breast using X-rays to check for cancer 乳房X光检查使用X射线检查乳房以检查癌症 rǔfáng X guāng jiǎnchá shǐyòng X shèxiàn jiǎnchá rǔfáng yǐ jiǎnchá áizhèng Mammographie: examen d'un sein à l'aide de rayons X pour détecter un cancer.
9 乳房X光检查 rǔfáng X guāng jiǎnchá 乳房X光检查 rǔfáng X guāng jiǎnchá Mammographie
10 mammography  the use of X-rays to check for cancer in a breast mammography  the use of X-rays to check for cancer in a breast 乳房X线照相术使用X射线检查乳房癌症 rǔfáng X xiàn zhàoxiàng shù shǐyòng X shèxiàn jiǎnchá rǔfáng áizhèng Mammographie l'utilisation de rayons X pour vérifier le cancer du sein
11 乳房X线照相术;乳房X光摄影术 rǔfáng X xiàn zhàoxiàng shù; rǔfáng X guāng shèyǐng shù 乳房X线照相术;乳房X光摄影术 rǔfáng X xiàn zhàoxiàng shù; rǔfáng X guāng shèyǐng shù Mammographie; mammographie
12 Mammon(formal, disapproving) a way of talking about money and wealth when it has become the most important thing in sb’s.life and as important as a god Mammon(formal, disapproving) a way of talking about money and wealth when it has become the most important thing in sb’s.Life and as important as a god Mammon(正式的,不赞成的)一种谈论金钱和财富的方式,当它成为sb's.life中最重要的东西并且像神一样重要 Mammon(zhèngshì de, bù zànchéng de) yī zhǒng tánlùn jīnqián hé cáifù de fāngshì, dāng tā chéngwéi sb's.Life zhōng zuì zhòngyào de dōngxī bìngqiě xiàng shén yīyàng zhòngyào Mammon (formel, désapprouvant) une façon de parler de l’argent et de la richesse quand c’est devenu la chose la plus importante de la vie et aussi importante qu’un dieu
13 玛门(指财富、金钱);财神 mǎ mén (zhǐ cáifù, jīnqián); cáishén 玛门(指财富,金钱);财神 mǎ mén (zhǐ cáifù, jīnqián); cáishén Mamen (en référence à la richesse, à l'argent); Dieu de la richesse
14 mammoth an animal like a large elephant covered with hair, that lived thousands of years ago and is now extinct mammoth an animal like a large elephant covered with hair, that lived thousands of years ago and is now extinct 猛犸象像一头长满头发的大象一样,生活在几千年前,现已灭绝 měngmǎ xiàng xiàng yītóu zhǎng mǎn tóufǎ de dà xiàng yīyàng, shēnghuó zài jǐ qiān nián qián, xiàn yǐ mièjué Mammouth un animal comme un grand éléphant couvert de poils, qui vivait il y a des milliers d'années et qui est maintenant éteint
15 猛犸(象);毛象 měngmǎ (xiàng); máo xiàng 猛犸(象);毛象 měngmǎ (xiàng); máo xiàng Mammouth (image); mammouth
16 extremely large extremely large 非常大 fēicháng dà Extrêmement grand
17 极其巨大的;庞大的 jíqí jùdà de; pángdà de 极其巨大的;庞大的 jíqí jùdà de; pángdà de Extrêmement énorme
18 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme
19 huge huge 巨大 jùdà Énorme
20 a mammoth task  a mammoth task  一项庞大的任务 yī xiàng pángdà de rènwù une tâche gigantesque
21 巨夫的任务 jù fū de rènwù 巨夫的任务 jù fū de rènwù Mission du maître
22 a financial crisis of mammoth proportions a financial crisis of mammoth proportions 巨大的金融危机 jùdà de jīnróng wéijī une crise financière aux proportions gigantesques
23 极其的金融危机危机 jíqí yánzhòng de jīnróng wéijī wéijī 极其严重的金融危机危机 jíqí yánzhòng de jīnróng wéijī wéijī Crise financière extrêmement grave
24 巨大的金融危机 jùdà de jīnróng wéijī 巨大的金融危机 jùdà de jīnróng wéijī Énorme crise financière
25 mammy ,mammies (dialect, informal) mother mammy,mammies (dialect, informal) mother 保姆,妈妈(方言,非正式)妈妈 bǎomǔ, māmā (fāngyán, fēi zhèngshì) māmā Maman, maman (dialecte, informelle) mère
26  妈;妈妈   mā; māmā   妈,妈妈  mā, māmā  Maman
27 an offensive word used in the past in the southern states of the US for a black woman who cared for a white family's children  an offensive word used in the past in the southern states of the US for a black woman who cared for a white family's children  美国南部各州过去常常使用的一个冒犯性词语,用于照顾白人家庭的黑人女性 měiguó nánbù gèzhōu guòqù chángcháng shǐyòng de yīgè màofàn xìng cíyǔ, yòng yú zhàogù báirén jiātíng de hēirén nǚxìng Un mot offensant utilisé dans le passé dans les États du sud des États-Unis pour désigner une femme noire qui s'occupait des enfants d'une famille blanche
28 黑人保姆(旧时美国南方各州对照看白人孩子的黑人女子的贬称) hēirén bǎomǔ (jiùshí měiguó nánfāng gèzhōu duìzhào kàn báirén háizi de hēirén nǚzǐ de biǎn chēng) 黑人保姆(旧时美国南方各州对照看白人孩子的黑人女子的贬称) hēirén bǎomǔ (jiùshí měiguó nánfāng gèzhōu duìzhào kàn báirén háizi de hēirén nǚzǐ de biǎn chēng) Nounou noire (le vieux surnom des femmes noires du sud des États-Unis contre des enfants blancs)
29 mannmy-wagon (old fashioned) a lorry/truck with a roof and seats for people to travel in  mannmy-wagon (old fashioned) a lorry/truck with a roof and seats for people to travel in  mannmy-wagon(老式)一辆带有车顶和座椅供人们乘坐的卡车/卡车 mannmy-wagon(lǎoshì) yī liàng dài yǒu chē dǐng hé zuò yǐ gōngrénmen chéngzuò de kǎchē/kǎchē Mannmy-wagon (old fashioned) un camion avec un toit et des sièges pour les voyageurs
30 (带顶棚的)小卡车,小客车 (dài dǐngpéng de) xiǎo kǎchē, xiǎo kèchē (带顶棚的)小卡车,小客车 (dài dǐngpéng de) xiǎo kǎchē, xiǎo kèchē (couvert) petit camion, petite voiture de tourisme
31 mam-para, mompara mam-para, mompara mam-para,mompara mam-para,mompara Mam-para, mompara
32 man exclamation! man exclamation! 男人感叹! nánrén gǎntàn! Exclamation de l'homme!
33 men  Men  男人 Nánrén Hommes
34 male person male person 男性人 nánxìng rén Personne mâle
35 男入 nán rù 男入 nán rù Entrée masculine
36 an adult male human  an adult male human  成年男性人类 chéngnián nánxìng rénlèi Un homme adulte
37 成年男子;男人 chéngnián nánzǐ; nánrén 成年男子;男人 chéngnián nánzǐ; nánrén Homme adulte
38 a good-looking young man a good-looking young man 一个好看的年轻人 yīgè hǎokàn de niánqīng rén un beau jeune homme
39 英俊的年轻男 yīngjùn de niánqīng nánzǐ 英俊的年轻男子 yīngjùn de niánqīng nánzǐ Beau jeune homme
40 一个好看的年轻人 yīgè hǎokàn de niánqīng rén 一个好看的年轻人 yīgè hǎokàn de niánqīng rén un beau jeune homme
41 the relarionships between men and women  the relarionships between men and women  男女之间的关系 nánnǚ zhī jiān de guānxì Les relations entre hommes et femmes
42 男女间的关系 nánnǚ jiān de guānxì 男女间的关系 nánnǚ jiān de guānxì Relation homme-femme
43 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Voir aussi
44 dirty old man dirty old man 脏老头 zàng lǎotóu Sale vieil homme
45 ladies's man ladies's man 女士们的男士 nǚshìmen de nánshì Homme de dames
46 men's room men's room 男厕所 nán cèsuǒ Chambre des hommes
47 humans humans 人类 rénlèi Les humains
48   rén  rén Les gens
49 humans as a group or from a particular period of history  humans as a group or from a particular period of history  人类作为一个群体或来自特定的历史时期 rénlèi zuòwéi yīgè qúntǐ huò láizì tèdìng de lìshǐ shíqí Les humains en tant que groupe ou d'une période particulière de l'histoire
50 人类;(特定历史时期的) 人 rénlèi;(tèdìng lìshǐ shíqí de) rén 人类;(特定历史时期的)人 rénlèi;(tèdìng lìshǐ shíqí de) rén Personne humaine (une période historique spécifique)
51 the damage caused by man to the environment the damage caused by man to the environment 人对环境造成的损害 rén duì huánjìng zàochéng de sǔnhài Les dommages causés par l'homme à l'environnement
52 人类给环境带来的破环 rénlèi gěi huánjìng dài lái de pò huán 人类给环境带来的破环 rénlèi gěi huánjìng dài lái de pò huán Les dégâts causés par l'homme sur l'environnement
53 early/modern/Prehistoric man early/modern/Prehistoric man 早期/现代/史前人 zǎoqí/xiàndài/shǐqián rén Homme ancien / moderne / préhistorique
54 早期/现代/史前人 zǎoqí/xiàndài/shǐqián rén 早期/现代/史前人 zǎoqí/xiàndài/shǐqián rén Ancien / moderne / préhistorique
55 note at note at 不吃 bù chī Note à
56 gender gender 性别 xìngbié Genre
57 (literaryor old-fashioned) a person, either male or female (literaryor old-fashioned) a person, either male or female (文学老式)一个人,无论是男性还是女性 (wénxué lǎoshì) yīgè rén, wúlùn shì nánxìng háishì nǚxìng (littéraire ou démodé) une personne, homme ou femme
58 (不论性别品)人 (bùlùn xìngbié pǐn) rén (不论性别品)人 (bùlùn xìngbié pǐn) rén (peu importe le sexe)
59 All men must die. All men must die. 所有人都必须死。 suǒyǒu rén dōu bìxū sǐ. Tous les hommes doivent mourir.
60 所有的人都会死的 Suǒyǒu de rén dūhuì sǐ de 所有的人都会死的 Suǒyǒu de rén dūhuì sǐ de Tous les gens vont mourir
61 particular type of man particular type of man 特殊类型的人 tèshū lèixíng de rén Type particulier d'homme
62 某类人 mǒu lèi rén 某类人 mǒu lèi rén Une sorte de personne
63 in compounds in compounds 在化合物中 zài huàhéwù zhòng En composés
64 构成复合词 gòuchéng fùhécí 构成复合词 gòuchéng fùhécí Mot composé
65 a man who comes from the place mentioned or whose job or interest is connected with the thing mentioned (来自某地、从事某种工作或有某种兴趣等的)人 a man who comes from the place mentioned or whose job or interest is connected with the thing mentioned (láizì mǒu dì, cóngshì mǒu zhǒng gōngzuò huò yǒu mǒu zhǒng xìngqù děng de) rén 来自所提到的地方或其工作或兴趣与所述事物有关的人(来自某地,从事某种工作或有某种兴趣等的) láizì suǒ tí dào dì dìfāng huò qí gōngzuò huò xìngqù yǔ suǒ shù shìwù yǒuguān de rén (láizì mǒu dì, cóngshì mǒu zhǒng gōngzuò huò yǒu mǒu zhǒng xìngqù děng de) un homme qui vient de l'endroit mentionné ou dont le travail ou les intérêts sont liés à la chose mentionnée (d'un certain endroit, occupé un certain travail ou qui a un intérêt quelconque, etc.)
66 a Frenchman  a Frenchman  一个法国人 yīgè fàguó rén un français
67 法国人 fàguó rén 法国人 fàguó rén Le français
68 a businessman  a businessman  一个商人 yīgè shāngrén un homme d'affaires
69 生意人 shēngyì rén 生意人 shēngyì rén Homme d'affaires
70 a medical man a medical man 一个医生 yīgè yīshēng un homme médical
71 医务工作者 yīwù gōngzuò zhě 医务工作者 yīwù gōngzuò zhě Travailleur médical
72 a sportsman a sportsman 一个运动员 yīgè yùndòngyuán un sportif
73 运动员 yùndòngyuán 运动员 yùndòngyuán Athlète
74 note at note at 不吃 bù chī Note à
75 gender gender 性别 xìngbié Genre
76 a man who likes or who does the thing mentioned a man who likes or who does the thing mentioned 一个喜欢或做谁提到的人 yīgè xǐhuān huò zuò shéi tí dào de rén un homme qui aime ou qui fait la chose mentionnée
77 (喜欢或做某事的)人 (xǐhuān huò zuò mǒu shì de) rén (喜欢或做某事的)人 (xǐhuān huò zuò mǒu shì de) rén Les gens qui aiment ou font quelque chose
78 a betting/drinking/fighting man a betting/drinking/fighting man 投注/喝酒/战斗的人 tóuzhù/hējiǔ/zhàndòu de rén un homme qui parie / boit / qui combat
79 博/喝酒 /打架的人 dǔbó/hējiǔ/dǎjià de rén 赌博/喝酒/打架的人 dǔbó/hējiǔ/dǎjià de rén Personnes jouant / buvant / combattant
80 投注/喝酒/战斗的人 tóuzhù/hējiǔ/zhàndòu de rén 投注/喝酒/战斗的人 tóuzhù/hējiǔ/zhàndòu de rén Parier / boire / combattre
81 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Voir aussi
82 family man family man 以家庭为重的(男)人 yǐ jiātíng wéi zhòng de (nán) rén Homme de famille
83 a man who works for or supports a particular organization, comes from a particular town, etc a man who works for or supports a particular organization, comes from a particular town, etc• 为某个特定组织工作或支持的人,来自某个特定的城镇等。 wèi mǒu gè tèdìng zǔzhī gōngzuò huò zhīchí de rén, láizì mǒu gè tèdìng de chéngzhèn děng. un homme qui travaille pour ou soutient une organisation particulière, vient d'une ville particulière, etc. •
84 (来自某处、支持某组织或为其工作的)人 (láizì mǒu chù, zhīchí mǒu zǔzhī huò wéi qí gōngzuò de) rén (来自某处,支持某组织或为其工作的)人 (Láizì mǒu chù, zhīchí mǒu zǔzhī huò wéi qí gōngzuò de) rén (de quelque part, soutenant une organisation ou travaillant pour elle)
85 the BBC's man in Moscow (the man who reports on news from Moscow) the BBC's man in Moscow (the man who reports on news from Moscow) 英国广播公司驻莫斯科的男子(报道莫斯科新闻的人) yīngguó guǎngbò gōngsī zhù mòsīkē de nánzǐ (bàodào mòsīkē xīnwén de rén) L'homme de la BBC à Moscou (l'homme qui fait l'actualité de Moscou)
86 英国广播公司驻莫斯科的新闻记者 yīngguó guǎngbò gōngsī zhù mòsīkē de xīnwén jìzhě 英国广播公司驻莫斯科的新闻记者 yīngguó guǎngbò gōngsī zhù mòsīkē de xīnwén jìzhě Agence de presse BBC à Moscou
87 a loyal Republican Party man a loyal Republican Party man 一个忠诚的共和党人 yīgè zhōngchéng de gònghédǎng rén un homme loyal du parti républicain
88 一名忠诚的共和党人 yī míng zhōngchéng de gònghédǎng rén 一名忠诚的共和党人 yī míng zhōngchéng de gònghédǎng rén un républicain loyal
89 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Voir aussi
90 right hand man right hand man 得力助手 délì zhùshǒu Bras droit
91 yes man yes man 好的 hǎo de Oui mec
92 soldier worker soldier worker 士兵工人 shìbīng gōngrén Soldat ouvrier
93 战士 :工人 zhànshì: Gōngrén 战士:工人 zhànshì: Gōngrén Guerrier: ouvrier
94 a soldier or a male worker who obeys the instructions of a person of higher rank  a soldier or a male worker who obeys the instructions of a person of higher rank  服从更高级别人员指示的士兵或男性工人 fúcóng gèng gāo jíbié rényuán zhǐshì dí shìbīng huò nánxìng gōngrén un soldat ou un travailleur qui obéit aux instructions d'une personne de rang supérieur
95 士兵;(男性)工人 shìbīng;(nánxìng) gōngrén 士兵;(男性)工人 shìbīng;(nánxìng) gōngrén Soldat; ouvrier (masculin)
96 The officer refused to let his men take part in the operation The officer refused to let his men take part in the operation 该官员拒绝让他的士兵参与这项行动 gāi guānyuán jùjué ràng tā dí shìbīng cānyù zhè xiàng xíngdòng L'audit a refusé de laisser ses hommes participer à l'opération
97 .这晕官拒绝让他 的士兵参加这项军事行动 . Zhè yūn guān jùjué ràng tā dí shìbīng cānjiā zhè xiàng jūnshì xíngdòng 。这晕官拒绝让他的士兵参加这项军事行动 . Zhè yūn guān jùjué ràng tā dí shìbīng cānjiā zhè xiàng jūnshì xíngdòng Cet officier étourdi a refusé de laisser ses soldats participer à cette opération militaire.
98 a man who comes to your house to do a job a man who comes to your house to do a job 一个人到你家来做一份工作 yīgè rén dào nǐ jiā lái zuò yī fèn gōngzuò un homme qui vient chez toi pour faire un travail
99 上门服务的人 shàngmén fúwù de rén 上门服务的人 shàngmén fúwù de rén Service sur site
100 the gas man  the gas man  煤气男人 méiqì nánrén L'homme de gaz
  煤气工人 méiqì gōngrén 煤气工人 méiqì gōng rén Gazier
102  The man’s coming to repair the TV today  The man’s coming to repair the TV today  那个男人今天来修电视  nàgè nánrén jīntiān lái xiū diànshì  L’homme vient réparer la télévision aujourd’hui
103 修理工今天来修电视 xiūlǐgōng jīntiān lái xiū diànshì 修理工今天来修电视 xiūlǐgōng jīntiān lái xiū diànshì Réparateur est venu réparer la télévision aujourd'hui
104 那个男人今天来修电视 nàgè nánrén jīntiān lái xiū diànshì 那个男人今天来修电视 nàgè nánrén jīntiān lái xiū diànshì Cet homme vient réparer la télévision aujourd'hui.
105 form of adress form of adress 形式的地址 xíngshì dì dìzhǐ Formulaire d'adresse
106 chēnghu 称呼 chēnghu Salutation
107 地址形式 dìzhǐ xíngshì 地址形式 dìzhǐ xíngshì Formulaire d'adresse
108 (informal) used for addressing a male person (informal) used for addressing a male person (非正式的)用于解决男性问题 (fēi zhèngshì de) yòng yú jiějué nánxìng wèntí (informel) utilisé pour s'adresser à une personne de sexe masculin
109 伙计;哥儿们 huǒjì; gē'ermen 伙计;哥儿们 huǒjì; gē'ermen Mec
110 (非正式的)用于解决男性问题 (fēi zhèngshì de) yòng yú jiějué nánxìng wèntí (非正式的)用于解决男性问题 (fēi zhèngshì de) yòng yú jiějué nánxìng wèntí (informel) utilisé pour résoudre les problèmes masculins
111 nice shirt, man! Nice shirt, man! 漂亮的衬衫,伙计! Piàoliang de chènshān, huǒjì! Belle chemise, mec!
112 好漂亮的衬衣啊,哥儿们! Hǎo piàoliang de chènyī a, gē'ermen! 好漂亮的衬衣啊,哥儿们! Hǎo piàoliang de chènyī a, gē'ermen! Belles chemises, les copains!
113 Hey man. Back off! Hey man. Back off! 嗨,老兄。退后! Hāi, lǎoxiōng. Tuì hòu! Hé mec, dégage!
114 喂,伙计,退后! Wèi, huǒjì, tuì hòu! 喂,伙计,退后! Wèi, huǒjì, tuì hòu! Hé, mec, de retour!
115 (old-fashioned) used for addressing a male person in an angry or impatient way  (Old-fashioned) used for addressing a male person in an angry or impatient way  (老式的)用于以愤怒或不耐烦的方式对待男性 (Lǎoshì de) yòng yú yǐ fènnù huò bù nàifán de fāngshì duìdài nánxìng (démodé) utilisé pour s'adresser à une personne de sexe masculin avec colère ou impatience
116 (不耐烦或生气时对男人的称呼)你这家伙 (bù nàifán huò shēngqì shí duì nánrén de chēnghu) nǐ zhè jiāhuo (不耐烦或生气时对男人的称呼)你这家伙 (bù nàifán huò shēngqì shí duì nánrén de chēnghu) nǐ zhè jiāhuo (Le nom d'un homme quand vous êtes impatient ou en colère) Vous gars
117 Don't just stand there, man,get a doctor! Don't just stand there, man,get a doctor! 不要只是站在那里,男人,去看医生! bùyào zhǐshì zhàn zài nàlǐ, nánrén, qù kàn yīshēng! Ne reste pas là, mec, va chercher un docteur!
118 你这家伙,别只是站着,赶紧去找医生呀! Nǐ zhè jiāhuo, bié zhǐshì zhànzhe, gǎnjǐn qù zhǎo yīshēng ya! 你这家伙,别只是站着,赶紧去找医生呀! Nǐ zhè jiāhuo, bié zhǐshì zhànzhe, gǎnjǐn qù zhǎo yīshēng ya! Ne restez pas debout, dépêchez-vous de trouver un médecin!
119 husband/boyfriend Husband/boyfriend 丈夫/男朋友 Zhàngfū/nán péngyǒu Humb / petit ami
120 丈夫;男友 zhàngfū; nányǒu 丈夫,男友 zhàngfū, nányǒu Mari
121 (sometimes disapproving) a husband or sexual partner (sometimes disapproving) a husband or sexual partner (有时不赞成)丈夫或性伴侣 (yǒushí bù zànchéng) zhàngfū huò xìng bànlǚ (désapprouvant parfois) un mari ou un partenaire sexuel
122 丈夫;性伙伴 zhàngfū; xìng huǒbàn 丈夫,性伙伴 zhàngfū, xìng huǒbàn Mari
123 What’s her new man like? What’s her new man like? 她的新男人喜欢什么? tā de xīn nánrén xǐhuān shénme? À quoi ressemble son nouvel homme?
124 她命新男友怎么样? Tā mìng xīn nányǒu zěnme yàng? 她命新男友怎么样? Tā mìng xīn nányǒu zěnme yàng? Que diriez-vous de son nouveau petit ami?
125 I now pronounce you man and wife ( you are now officially married) I now pronounce you man and wife (you are now officially married) 我现在宣布你为男人和妻子(你现在正式结婚) Wǒ xiànzài xuānbù nǐ wèi nánrén hé qīzi (nǐ xiànzài zhèngshì jiéhūn) Je vous prononce maintenant mari et femme (vous êtes maintenant officiellement marié)
126 我现在正式宣布你们结为夫妇 wǒ xiànzài zhèngshì xuānbù nǐmen jié wéi fūfù 我现在正式宣布你们结为夫妇 wǒ xiànzài zhèngshì xuānbù nǐmen jié wéi fūfù J'annonce maintenant officiellement que vous êtes marié.
127 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Voir aussi
128 old man old man 老头 lǎotóu Vieil homme
129 strong /brave person strong/brave person 坚强/勇敢的人 jiānqiáng/yǒnggǎn de rén Personne forte / courageuse
130 强壮的/勇敢的人 qiángzhuàng de/yǒnggǎn de rén 强壮的/勇敢的人 qiángzhuàng de/yǒnggǎn de rén Personne forte / courageuse
131 a person who is strong and brave or has other qualities that some people think are particularly male a person who is strong and brave or has other qualities that some people think are particularly male 一个坚强勇敢或具有某些人认为特别是男性的其他品质的人 yīgè jiānqiáng yǒnggǎn huò jùyǒu mǒu xiē rén rènwéi tèbié shì nánxìng de qítā pǐnzhí de rén une personne forte et courageuse ou qui possède d'autres qualités que certaines personnes pensent être particulièrement masculines
132 勇敢强壮的人;男子汉 yǒnggǎn qiángzhuàng de rén; nánzǐhàn 勇敢强壮的人;男子汉 yǒnggǎn qiángzhuàng de rén; nánzǐhàn Homme courageux et fort; homme
133 Come on, now be a man Come on, now be a man 来吧,现在成为一个男人 lái ba, xiànzài chéngwéi yīgè nánrén Allons, sois un homme
  是儿,像个男子汉均样子 kuài diǎn shì er, xiàng gè nánzǐhàn jūn yàngzi 快点是儿,像个男子汉均样子 kuài diǎn shì er, xiàng gè nánzǐhàn jūn yàngzi Dépêche-toi, comme un homme.
134 来吧,现在成为一个男人 lái ba, xiànzài chéngwéi yīgè nánrén 来吧,现在成为一个男人 lái ba, xiànzài chéngwéi yīgè nánrén Allez, deviens un homme maintenant.
135 She’s more of a man than he is• She’s more of a man than he is• 她更像是一个男人而不是他• tā gèng xiàng shì yīgè nánrén ér bùshì tā• Elle est plus homme que lui.
136 她比 肴奐 tā bǐ tā yáo huàn yǒu nánzǐ qì 她比他们奂有男子气 tā bǐ tāmen huàn yǒu nánzǐ qì Elle est plus masculine que lui.
137 她更像是一个男人而不是他• tā gèng xiàng shì yīgè nánrén ér bùshì tā• 她更像是一个男人而不是他• tā gèng xiàng shì yīgè nánrén ér bùshì tā• Elle ressemble plus à un homme que lui.
138 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Voir aussi
139 he man he man 他是男人 tā shì nánrén Il homme
140 muscle man muscle man 肌肉男 jīròu nán Homme muscle
141 superman superman 超人 chāorén Superman
142 servant servant 仆人 púrén Serviteur
143 púrén 仆人 púrén Serviteur
144 (formal) a male servant  (formal) a male servant  (正式)男仆 (zhèngshì) nán pū (formel) un serviteur
145 男仆 nán pū 男仆 nán pū Femme de ménage
146 My man win drive you home My man win drive you home 我的男人赢了你回家 wǒ de nánrén yíngle nǐ huí jiā Mon homme gagner vous conduire à la maison
147 我的仆入会开送你回家 wǒ de pū rùhuì kāichē sòng nǐ huí jiā 我的仆入会开车送你回家 wǒ de pū rùhuì kāichē sòng nǐ huí jiā Mon serviteur va vous conduire à la maison
148 我的男人赢了你回家 wǒ de nánrén yíngle nǐ huí jiā 我的男人赢了你回家 wǒ de nánrén yíngle nǐ huí jiā Mon homme vous a gagné la maison
149 in chess。 in chess. 在国际象棋 zài guójì xiàngqí Aux échecs.
150 国际象棋  Guójì xiàngqí  国际象棋 guójì xiàngqí Jeu d'échecs
151  one of the figures or objects that you play with in a game such as chess  one of the figures or objects that you play with in a game such as chess  您在象棋这样的游戏中玩的其中一个人物或物体  nín zài xiàngqí zhèyàng de yóuxì zhōng wán de qízhōng yīgèrénwù huò wùtǐ  Une des figures ou des objets avec lesquels vous jouez dans un jeu tel que les échecs
152 棋子 qízǐ 棋子 qízǐ Pièce d'échecs
153 see see 看到 kàn dào Voir
154 also chessman also chessman 西洋棋棋子 xīyáng qí qízǐ Aussi chessman
155 as one man with everyone doing or thinking the same thing at the same time; in agreement as one man with everyone doing or thinking the same thing at the same time; in agreement 作为一个人,每个人都在同时做同样的事情;同意 zuòwéi yīgèrén, měi gèrén dōu zài tóngshí zuò tóngyàng de shìqíng; tóngyì Comme un seul homme avec tout le monde faisant ou pensant la même chose au même moment;
156 同心协力; 协调一致  tóngxīn xiélì; xiétiáo yīzhì  同心协力;协调一致 tóngxīn xiélì; xiétiáo yīzhì Travailler ensemble; coordonner
157 be sb’s man to be the best or most suitable person to do a particular jobetc. be sb’s man to be the best or most suitable person to do a particular job,etc. 做某个人做最好或最适合做某项工作的人等等。 zuò mǒu gèrén zuò zuì hǎo huò zuì shìhé zuò mǒu xiàng gōngzuò de rén děng děng. Soit l’homme de sb pour être la personne la plus appropriée ou la mieux à même de faire un travail particulier, etc.
158 最合适的人;最佳人选 Zuì héshì de rén; zuì jiā rénxuǎn 最合适的人;最佳人选 Zuì héshì de rén; zuì jiā rénxuǎn La personne la plus appropriée, le meilleur candidat
159 For a superb haircut, David’s your man For a superb haircut, David’s your man• 为了精湛的发型,大卫是你的男人• wèile jīngzhàn de fǎxíng, dà wèi shì nǐ de nánrén• Pour une superbe coupe de cheveux, David est ton homme •
160 要想理个好发型,你最好是去找戴维 yào xiǎng lǐ gè hǎo fǎxíng, nǐ zuì hǎo shì qù zhǎo dài wéi 要想理个好发型,你最好是去找戴维 yào xiǎng lǐ gè hǎo fǎxíng, nǐ zuì hǎo shì qù zhǎo dài wéi Pour avoir une bonne coupe de cheveux, tu ferais mieux d'aller voir David.
161 be'man enough (to do sth/for sth) to be strong or brave enough  be'man enough (to do sth/for sth) to be strong or brave enough  be'man够(做某事/某事)要坚强或勇敢 be'man gòu (zuò mǒu shì/mǒu shì) yào jiānqiáng huò yǒnggǎn Être assez fort (pour faire qch / pour qch) pour être assez fort ou courageux
162 有足够的勇气或意志 yǒu zúgòu de yǒngqì huò yìzhì 有足够的勇气或意志 yǒu zúgòu de yǒngqì huò yìzhì Avoir assez de courage ou de volonté
163 He was not man enough to face up to his responsibiiity He was not man enough to face up to his responsibiiity 他不足以面对他的责任 tā bùzú yǐ miàn duì tā de zérèn Il n'était pas assez homme pour assumer ses responsabilités
164 他没有足够的勇气去承担责任 tā méiyǒu zúgòu de yǒngqì qù chéngdān zérèn 他没有足够的勇气去承担责任 tā méiyǒu zúgòu de yǒngqì qù chéngdān zérèn Il n'a pas assez de courage pour prendre ses responsabilités
165 every man for himself {saying) people must take care of themselves and not give or expect any help  every man for himself {saying) people must take care of themselves and not give or expect any help  每个人都为自己{说'人们必须照顾好自己,不要给予或期待任何帮助 měi gè rén dōu wèi zìjǐ {shuō'rénmen bìxū zhàogù hǎo zìjǐ, bùyào jǐyǔ huò qídài rènhé bāngzhù Chacun pour soi (en disant), les gens doivent prendre soin de eux-mêmes et ne pas donner ou attendre d'aide
166 人各为己;自己顾自己 rén gè wéi jǐ; zìjǐ gù zìjǐ 人各为己;自己顾自己 rén gè wéi jǐ; zìjǐ gù zìjǐ Les gens sont leurs propres, ils se soucient d'eux-mêmes
167 in business, it’s every man for himself in business, it’s every man for himself 在商业中,这是每个人都为自己 zài shāngyè zhōng, zhè shì měi gè rén dōu wèi zìjǐ En affaires, c’est chacun pour soi
168 生意场上都是人各为己 shēngyì chǎng shàng dū shì rén gè wéi jǐ 生意场上都是人各为己 shēngyì chǎng shàng dū shì rén gè wéi jǐ Tout le monde dans le domaine des affaires
169 make a man (out) of sb to make a young man develop and become more adult  make a man (out) of sb to make a young man develop and become more adult  让一个男人(外出)让一个年轻人成长并变得更加成年 ràng yīgè nánrén (wàichū) ràng yīgè niánqīng rén chéngzhǎng bìng biàn dé gèngjiā chéngnián Faire un homme (hors) de qn pour faire en sorte qu'un jeune homme se développe et devienne plus adulte
171 使成为男子汉;使长大成人 shǐ chéngwéi nánzǐhàn; shǐ zhǎng dà chéngrén 使成为男子汉;使长大成人 shǐ chéngwéi nánzǐhàn; shǐ zhǎng dà chéngrén Faire un homme, faire grandir
172 a/the ,man about town a man who frequently goes to fashionable parties, clubs, theatres, etc a/the,man about town a man who frequently goes to fashionable parties, clubs, theatres, etc a / the,男人关于城镇的人经常去时尚派对,俱乐部,剧院等 a/ the, nánrén guānyú chéngzhèn de rén jīngcháng qù shíshàng pàiduì, jùlèbù, jùyuàn děng a / the, homme de ville, homme qui fréquente fréquemment les soirées à la mode, les discothèques, les théâtres, etc.
173 喜欢交者;社交界名人 xǐhuān jiāo zhě; shè jiāojiè míngrén 喜欢交者;社交界名人 xǐhuān jiāo zhě; shè jiāojiè míngrén Aime payer, célébrités sociales
174 man and boy from when sb was young to when they were old or older man and boy from when sb was young to when they were old or older 男人和男孩从某个年轻时到年老时 nánrén hé nánhái cóng mǒu gè niánqīng shí dào nián lǎo shí Homme et garçon de quand qn était jeune à quand ils étaient vieux
175 从小到大;一 * cóngxiǎo dào dà; yī*zi 从小到大;一*子 cóngxiǎo dào dà; yī*zi De petit à grand; un * enfant
176 男人和男孩从某个年轻时到年老时 nánrén hé nánhái cóng mǒu gè niánqīng shí dào nián lǎo shí 男人和男孩从某个年轻时到年老时 nánrén hé nánhái cóng mǒu gè niánqīng shí dào nián lǎo shí Hommes et garçons du jeune au troisième âge
177 He's been doing the same job for 50 years,man and boy. He's been doing the same job for 50 years,man and boy. 他50年来一直在做同样的工作,男人和男孩。 tā 50 niánlái yīzhí zài zuò tóngyàng de gōngzuò, nánrén hé nánhái. Il fait le même travail depuis 50 ans, homme et garçon.
178 他从小就干着同一份工作, 有 50 年了 Tā cóngxiǎo jiù gānzhāo tóngyī fèn gōngzuò, yǒu 50 niánle 他从小就干着同一份工作,有50年了 Tā cóngxiǎo jiù gānzhāo tóngyī fèn gōngzuò, yǒu 50 niánle Il exerce le même métier depuis son enfance depuis 50 ans.
179 他50年来一直在做同样的工作,男人和男孩 tā 50 niánlái yīzhí zài zuò tóngyàng de gōngzuò, nánrén hé nánhái 他50年来一直在做同样的工作,男人和男孩 tā 50 niánlái yīzhí zài zuò tóngyàng de gōngzuò, nánrén hé nánhái Il fait le même travail depuis 50 ans, hommes et garçons.
180 the man (and/or ,woman) in the street an average or ordinary person, either male or female the man (and/or,woman) in the street an average or ordinary person, either male or female 街上的男人(和/或女人)是普通人或普通人,无论是男性还是女性 jiē shàng de nánrén (hé/huò nǚrén) shì pǔtōng rén huò pǔtōng rén, wúlùn shì nánxìng háishì nǚxìng L’homme (et / ou la femme) dans la rue est une personne moyenne ou ordinaire, homme ou femme
181 平民;老 píngmín; lǎobǎixìng 平民;老百姓 píngmín; lǎobǎixìng Civils; gens ordinaires
182 街上的男人(和/或女人)是普通人或普通人,无论是男性还是女性 jiē shàng de nánrén (hé/huò nǚrén) shì pǔtōng rén huò pǔtōng rén, wúlùn shì nánxìng háishì nǚxìng 街上的男人(和/或女人)是普通人或普通人,无论是男性还是女性 jiē shàng de nánrén (hé/huò nǚrén) shì pǔtōng rén huò pǔtōng rén, wúlùn shì nánxìng háishì nǚxìng L'homme (et / ou la femme) dans la rue est une personne ordinaire ou une personne ordinaire, homme ou femme.
183 Politicians often don't understand the views of the man in the street Politicians often don't understand the views of the man in the street 政客们往往不了解街上男人的看法 zhèngkèmen wǎngwǎng bù liǎojiě jiē shàng nánrén de kànfǎ Les politiciens ne comprennent souvent pas le point de vue de l'homme de la rue
184 众政者通常不理解平民百姓的观 zhòng zhèng zhě tōngcháng bù lǐjiě píngmín bǎixìng de guān 众政者通常不理解平民百姓的观 zhòng zhèng zhě tōngcháng bù lǐjiě píngmín bǎixìng de guān Les politiciens ne comprennent généralement pas les points de vue de la population civile.
185 a ,man of God/the cloth (old fashioned, formal) a religious man, especially a priest or a clergyman a,man of God/the cloth (old fashioned, formal) a religious man, especially a priest or a clergyman a,上帝的人/布(老式的,正式的)宗教人士,特别是牧师或牧师 a, shàngdì de rén/bù (lǎoshì de, zhèngshì de) zōngjiào rénshì, tèbié shì mùshī huò mùshī a, homme de Dieu / le vêtement (démodé, formel) un homme religieux, en particulier un prêtre ou un ecclésiastique
186 神职人员;(尤指) 牧师,司铎 shénzhí rényuán;(yóu zhǐ) mùshī, sīduó 神职人员;(尤指)牧师,司铎 shénzhí rényuán;(yóu zhǐ) mùshī, sīduó Membre du clergyman; (surtout) pasteur, prêtre
187 the ,man of the match (sport the member of a team who plays the best in a particular game  the,man of the match (sport the member of a team who plays the best in a particular game  比赛中的男子(体育在特定比赛中发挥出色的球队成员 bǐsài zhōng de nánzǐ (tǐyù zài tèdìng bǐsài zhōng fāhuī chūsè de qiú duì chéngyuán L'homme du match (sport le membre d'une équipe qui joue le meilleur dans un jeu particulier
188 (某项比赛的)最佳运知员 (mǒu xiàng bǐsài de) zuì jiā yùn zhī yuán (某项比赛的)最佳运知员 (mǒu xiàng bǐsài de) zuì jiā yùn zhī yuán (le meilleur joueur d'une compétition)
189 a man of the people  a man of the people  一个人的人 yīgè rén de rén un homme du peuple
190 especially of a politician  especially of a politician  特别是政治家 tèbié shì zhèngzhì jiā Surtout d'un politicien
191 先指政治家 xiān zhǐ zhèngzhì jiā 先指政治家 xiān zhǐ zhèngzhì jiā D'abord en référence aux politiciens
192 a man who understands and is sympathetic to ordinary people a man who understands and is sympathetic to ordinary people 一个懂得并且同情普通人的人 yīgè dǒngdé bìngqiě tóngqíng pǔtōng rén de rén un homme qui comprend et qui sympathise avec les gens ordinaires
193 体恤民情者;体察民意者 tǐxù mínqíng zhě; tǐchá mínyì zhě 体恤民情者;体察民意者 tǐxù mínqíng zhě; tǐchá mínyì zhě Compatissant envers le peuple;
194 man’s best .friend a way of describing a dog  man’s best.Friend a way of describing a dog  男人的最好。朋友一种描述狗的方式 nánrén de zuì hǎo. Péngyǒu yī zhǒng miáoshù gǒu de fāngshì Le meilleur ami de l’homme, une façon de décrire un chien
195 人类的好朋友(指狗 rénlèi de hǎo péngyǒu (zhǐ gǒu) 人类的好朋友(指狗) rénlèi de hǎo péngyǒu (zhǐ gǒu) Humain bon ami (se référant à un chien)
196 a  man’s .home is his castle (US) a  man’s.Home is his castle (US) 一个男人的.home是他的城堡(美国) yīgè nánrén de.Home shì tā de chéngbǎo (měiguó) la maison d’un homme est son château (US)
197 an englishman's home is his castle at englisman an englishman's home is his castle at englisman 一个英国人的家就是他在英格利斯曼的城堡 yīgè yīngguó rén de jiā jiùshì tā zài yīng gé lì sī màn de chéngbǎo La maison d'un anglais est son château à Englisman
198 a man’s man a man who is more popular with men than with women  a man’s man a man who is more popular with men than with women  一个男人的男人比女人更受男人的欢迎 yīgè nánrén de nánrén bǐ nǚrén gēng shòu nánrén de huānyíng un homme un homme qui est plus populaire chez les hommes que chez les femmes
199 更受男人欢迎的男人 gēng shòu nánrén huānyíng de nánrén 更受男人欢迎的男人 gēng shòu nánrén huānyíng de nánrén un homme plus populaire avec les hommes
200 be your own •man/woman to act or think independently, not following others or being ordered  be your own•man/woman to act or think independently, not following others or being ordered  是你自己的•男人/女人独立行事或思考,不跟随他人或被责令 shì nǐ zìjǐ de•nánrén/nǚrén dúlì xíngshì huò sīkǎo, bù gēnsuí tārén huò bèi zélìng Soyez votre propre • homme / femme pour agir ou penser de manière indépendante, et non les suivants ou qui vous sont ordonnés
201 独立自主 dúlìzìzhǔ, 独立自主, dúlìzìzhǔ, Indépendant,
202 man to man between two men who are treating each other honestly and equally man to man between two men who are treating each other honestly and equally 两个男人之间的男人和男人之间的诚实和平等对待 liǎng gè nánrén zhī jiān de nánrén hé nánrén zhī jiān de chéngshí hé píngděng duìdài Homme à homme entre deux hommes qui se traitent honnêtement et équitablement
203 (男人间)诚实相待,坦率 (nánrénjiān) chéngshí xiāng dài, tǎnshuài (男人间)诚实相待,坦率 (nánrénjiān) chéngshí xiāng dài, tǎnshuài (Hommes) honnêteté, franchise
204 I’m telling you all this man to man I’m telling you all this man to man• 我告诉你这个男人对男人的所有• wǒ gàosù nǐ zhège nánrén duì nánrén de suǒyǒu• Je te dis tout ce homme à homme •
205 我要把这一切都坦率地告诉你 wǒ yào bǎ zhè yīqiè dōu tǎnshuài de gàosù nǐ 我要把这一切都坦率地告诉你 wǒ yào bǎ zhè yīqiè dōu tǎnshuài de gàosù nǐ Je veux vous dire tout cela franchement.
206 我告诉你这个男人对男人 wǒ gàosù nǐ zhège nánrén duì nánrén 我告诉你这个男人对男人 wǒ gàosù nǐ zhège nánrén duì nánrén Je te dis cet homme à homme
207 a man to man talk a man to man talk 一个男人和男人说话 yīgè nánrén hé nánrén shuōhuà un homme à parler
208 坦率的谈话  tǎnshuài de tánhuà  坦率的谈话 tǎnshuài de tánhuà Conversation franche
209 one man’s ,meat is another man’s 'poison (saying) used to say that different people like different things; what one person likes very much, another person does not like at all one man’s,meat is another man’s'poison (saying) used to say that different people like different things; what one person likes very much, another person does not like at all 一个男人,肉是另一个男人的'毒药(说)以前说不同的人喜欢不同的东西;一个人非常喜欢什么,另一个人根本不喜欢 yīgè nánrén, ròu shì lìng yīgè nánrén de'dúyào (shuō) yǐqián shuō bu tóng de rén xǐhuān bùtóng de dōngxī; yīgè rén fēicháng xǐhuān shénme, lìng yīgè rén gēnběn bù xǐhuān Un homme, la viande est le «poison» d’un autre homme (on dit souvent) que différentes personnes aiment différentes choses, ce qu’une personne aime beaucoup, une autre ne l’aime pas du tout
210 兴趣爱好人而异;一人手中宝,他人脚下草 xìngqù àihào yīn rén ér yì; yīrén shǒuzhōng bǎo, tārén jiǎoxià cǎo 兴趣爱好因人而异;一人手中宝,他人脚下草 xìngqù àihào yīn rén ér yì; yīrén shǒuzhōng bǎo, tārén jiǎoxià cǎo Les intérêts et les passe-temps varient d’une personne à l’autre, les mains d’une personne étant entre les mains d’autres
211 一个人非常喜欢,另一个人根本不喜欢 yīgè rén fēicháng xǐhuān, lìng yīgè rén gēnběn bù xǐhuān 一个人非常喜欢,另一个人根本不喜欢 yīgè rén fēicháng xǐhuān, lìng yīgè rén gēnběn bù xǐhuān Une personne l’aime beaucoup, une autre ne l’aime pas du tout.
212 separate/sort out the ,men from the 'boys to show or prove who is brave, skilful, etc. and who is not separate/sort out the,men from the'boys to show or prove who is brave, skilful, etc. And who is not 将男人们从男孩们中分离出来,以表明或证明谁是勇敢,娴熟等等,而不是谁 jiāng nánrénmen cóng nánháimen zhōng fēnlí chūlái, yǐ biǎomíng huò zhèngmíng shéi shì yǒnggǎn, xiánshú děng děng, ér bùshì shéi Séparer / trier les hommes des garçons pour montrer ou prouver qui est courageux, habile, etc. et qui ne l’est pas
213 表明/证明谁有技能(或更敢等 biǎomíng/zhèngmíng shéi yǒu jìnéng (huò gèng yǒnggǎn děng) 表明/证明谁有技能(或更勇敢等) biǎomíng/zhèngmíng shéi yǒu jìnéng (huò gèng yǒnggǎn děng) Indiquer / prouver qui a des compétences (ou courageux, etc.)
214 将男人们从男孩们中分离出来,以表明或证明谁是勇敢,娴熟等等,而不是谁 jiāng nánrénmen cóng nánháimen zhōng fēnlí chūlái, yǐ biǎomíng huò zhèngmíng shéi shì yǒnggǎn, xiánshú děng děng, ér bùshì shéi 将男人们从男孩们中分离出来,以表明或证明谁是勇敢,娴熟等等,而不是谁 jiāng nánrénmen cóng nánháimen zhōng fēnlí chūlái, yǐ biǎomíng huò zhèngmíng shéi shì yǒnggǎn, xiánshú děng děng, ér bùshì shéi Séparer les hommes des garçons pour montrer ou prouver qui est courageux, habile, etc., pas qui
215 to a man / to the last man used to emphasize that sth is true of all the people being described  to a man/ to the last man used to emphasize that sth is true of all the people being described  对于一个男人/最后一个曾经强调过的人,所有被描述的人都是如此 duìyú yīgè nánrén/zuìhòu yīgè céngjīng qiángdiàoguò de rén, suǒyǒu bèi miáoshù de rén dōu shì rúcǐ À un homme / au dernier homme utilisé pour souligner que c’est vrai de tous les gens décrits
216 一致;毫无例外 yīzhì; háo wú lìwài 一致;毫无例外 yīzhì; háo wú lìwài Cohérent, pas d'exception
217 they answered, Yes, to a man they answered, Yes, to a man 他们回答说,对一个男人 tāmen huídá shuō, duì yīgè nánrén Ils ont répondu: Oui, à un homme
218 他们异口 向声地回 答: tāmen yì kǒu xiàng shēng de huídá: Shì 他们异口向声地回答:是 tāmen yì kǒu xiàng shēng de huídá: Shì Ils ont répondu d'une autre voix: oui
219 他们回答说,对一个男人 tāmen huídá shuō, duì yīgè nán rén 他们回答说,对一个男人 tāmen huídá shuō, duì yīgè nán rén Ils ont répondu cela à un homme
220 They were all destroyed, to the last man.  They were all destroyed, to the last man.  他们都被摧毁了,最后一个人。 tāmen dōu bèi cuīhuǐle, zuìhòu yīgè rén. Ils ont tous été détruits, jusqu'au dernier homme.
221 他们无一例外全备被歼 Tāmen wú yī lìwài quán bèi bèi jiān 他们无一例外全备被歼 Tāmen wú yī lìwài quán bèi bèi jiān Ils sont tous préparés sans exception.
222 他们都被摧毁了,最后一个人 tāmen dōu bèi cuīhuǐle, zuìhòu yīgè rén 他们都被摧毁了,最后一个人 tāmen dōu bèi cuīhuǐle, zuìhòu yīgè rén Ils sont tous détruits, la dernière personne
223 you can’t keep a good man down (saying) a person who is determined or wants sth very much will succeed you can’t keep a good man down (saying) a person who is determined or wants sth very much will succeed 你不能让一个好人失望(说)一个有决心或想要的人会成功 nǐ bùnéng ràng yīgè hǎorén shīwàng (shuō) yīgè yǒu juéxīn huò xiǎng yào de rén huì chénggōng Vous ne pouvez pas garder un homme bon (dire) une personne qui est déterminée ou qui veut vraiment beaucoup
224 有志者事竟成;决心大的人终有出或之日 yǒuzhì zhě shì jìng chéng; juéxīn dà de rén zhōng yǒu chū huò zhī rì 有志者事竟成;决心大的人终有出或之日 yǒuzhì zhě shì jìng chéng; juéxīn dà de rén zhōng yǒu chū huò zhī rì S'il y a un testament, alors la personne qui est déterminée finira par sortir ou
225 more at  more at  更多 gèng duō Plus à
226 grand grand 盛大 shèngdà Grand
227 heart heart xīn Coeur
228 marked marked biāo Marqué
229 next next 下一个 xià yīgè Suivant
230 odd odd Étrange
231 part part 部分 bùfèn Partie
232 odd odd Étrange
233 poor poor 较差的 jiào chà de Pauvre
234 possessed possessed 拥有 yǒngyǒu Possédé
235 substance substance 物质 wùzhí Matériel
236 thing thing 事情 shìqíng Chose
237 world world 世界 shìjiè Monde
238 verb ( nn-) to work at a place or be in charge of a place or a machine; to supply people to work somewhere在..岗位上工作;操纵(机器等);配备(人员) verb (nn-) to work at a place or be in charge of a place or a machine; to supply people to work somewhere zài.. Gǎngwèi shàng gōngzuò; cāozòng (jīqì děng); pèibèi (rényuán) 动词(nn-)在某个地方工作或负责某个地方或机器;供人们在某处工作...岗位上工作;操纵(机器等);配备(人员) dòngcí (nn-) zài mǒu gè dìfāng gōngzuò huò fùzé mǒu gè dìfāng huò jīqì; gōng rénmen zài mǒu chù gōngzuò... Gǎngwèi shàng gōngzuò; cāozòng (jīqì děng); pèibèi (rényuán) Verbe (nn) travailler sur un lieu ou être responsable d’un lieu ou d’une machine, donner à des personnes le droit de travailler quelque part en position, travail (machine, etc.);
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
  mammary 1225 1225 man