|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
I |
J |
K |
L |
M |
A |
D |
N |
O |
P |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
make believe |
1222 |
1222 |
make believe |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
it.这是我第一次出国,我要充分利用这个机会。 |
It. Zhè shì wǒ dì yī
cì chūguó, wǒ yào chōngfèn lìyòng zhège jīhuì. |
它。这是我第一次出国,我要充分利用这个机会。 |
Tā. Zhè shì wǒ dì
yī cì chūguó, wǒ yào chōngfèn lìyòng zhège jīhuì. |
It. This is my first time going
abroad, I want to make the most of this opportunity. |
C’est la première fois que je
pars à l’étranger, je veux profiter au maximum de cette opportunité. |
É a primeira vez que vou para o
exterior, quero aproveitar ao máximo essa oportunidade. |
Es la primera vez que voy al
extranjero, quiero aprovechar esta oportunidad al máximo. |
It. Questa è la mia prima volta
che vado all'estero, voglio sfruttare al meglio questa opportunità. |
eius. Hoc est primum foris:
Volo ut hac occasione plene utantur. |
Ich bin zum ersten Mal im
Ausland und möchte diese Gelegenheit nutzen. |
υτή
είναι η πρώτη
φορά που
πηγαίνω στο
εξωτερικό, θέλω
να αξιοποιήσω
στο έπακρο
αυτή την
ευκαιρία. |
Aftí eínai i próti forá pou
pigaíno sto exoterikó, thélo na axiopoiíso sto épakro aftí tin efkairía. |
To jest mój pierwszy wyjazd za
granicę, chcę jak najlepiej wykorzystać tę okazję. |
Я
впервые
выезжаю за
границу, я
хочу максимально
использовать
эту
возможность. |
YA vpervyye vyyezzhayu za
granitsu, ya khochu maksimal'no ispol'zovat' etu vozmozhnost'. |
it.这是我第一次出国,我要充分利用这个机会。 |
C’est la première fois que je
pars à l’étranger, je veux profiter au maximum de cette opportunité. |
これは私にとって初めての海外旅行です。私はこの機会を最大限に活用したいと思います。 |
これ わ わたし にとって はじめて の かいがい りょこうです 。 わたし わ この きかい お さいだいげん に かつようしたい と おもいます 。 |
kore wa watashi nitotte hajimete no kaigai ryokōdesu .watashi wa kono kikai o saidaigen ni katsuyō shitai toomoimasu . |
2 |
She doesn't know how to make the most of herself ( make herself appear in the best
possible way) |
She doesn't know how to make
the most of herself (make herself appear in the best possible way) |
她不知道如何充分利用自己(让自己以最好的方式出现) |
Tā bù zhīdào rúhé
chōngfèn lìyòng zìjǐ (ràng zìjǐ yǐ zuì hǎo de
fāngshì chūxiàn) |
She doesn't know how to make
the most of herself ( make herself appear in the best possible way) |
Elle ne sait pas comment tirer
le meilleur d'elle-même (se faire paraître de la meilleure façon possible) |
Ela não sabe como aproveitar ao
máximo a si mesma (fazer com que ela apareça da melhor maneira possível) |
Ella no sabe cómo sacar el
máximo provecho de sí misma (hacerse aparecer de la mejor manera posible) |
Non sa come sfruttare al meglio
se stessa (farsi apparire nel miglior modo possibile) |
Et quantum ad hoc non sciat ex
se maxime (ut in se plenam suam assequentur efficacitatem) |
Sie weiß nicht, wie sie das
Beste aus sich herausholen soll. |
Δεν
ξέρει πώς να
αξιοποιήσει
στο έπακρο τον
εαυτό της (να
εμφανιστεί με
τον καλύτερο
δυνατό τρόπο) |
Den xérei pós na axiopoiísei
sto épakro ton eaftó tis (na emfanisteí me ton kalýtero dynató trópo) |
Nie wie, jak najlepiej
wykorzystać siebie (spraw, żeby wyglądała jak najlepiej) |
Она
не знает, как
максимально
использовать
себя
(заставить
себя
выглядеть
наилучшим
образом) |
Ona ne znayet, kak maksimal'no
ispol'zovat' sebya (zastavit' sebya vyglyadet' nailuchshim obrazom) |
She doesn't know how to make the most of herself ( make herself appear in the best
possible way) |
Elle ne sait pas comment tirer
le meilleur d'elle-même (se faire paraître de la meilleure façon possible) |
彼女 は 自分 自身 を 最大限 に 活用 する 方法 を知らない ( 自分 自身 を 可能な 限り 最善 の 方法 で登場 させる ) |
かのじょ わ じぶん じしん お さいだいげん に かつよう する ほうほう お しらない ( じぶん じしん お かのうな かぎり さいぜん の ほうほう で とうじょう させる ) |
kanojo wa jibun jishin o saidaigen ni katsuyō suru hōhō oshiranai ( jibun jishin o kanōna kagiri saizen no hōhō detōjō saseru ) |
3 |
她不知道如何充分表现蟲己 |
tā bù zhīdào rúhé
chōngfèn biǎoxiàn chóng jǐ |
她不知道如何充分表现虫己 |
tā bù zhīdào rúhé
chōngfèn biǎoxiàn chóng jǐ |
She doesn't know how to fully
express the worm |
Elle ne sait pas comment
exprimer complètement le ver |
Ela não sabe como expressar
totalmente o verme |
Ella no sabe cómo expresar
completamente el gusano. |
Lei non sa come esprimere
pienamente il verme |
Et nesciebat quid insinuare
plene demonstratum est |
Sie weiß nicht, wie sie den
Wurm vollständig ausdrücken soll |
Δεν
γνωρίζει πώς
να εκφράσει
πλήρως το
σκουλήκι |
Den gnorízei pós na ekfrásei
plíros to skoulíki |
Nie wie, jak w pełni
wyrazić robaka |
Она
не знает, как
полностью
выразить
червя |
Ona ne znayet, kak polnost'yu
vyrazit' chervya |
她不知道如何充分表现蟲己 |
Elle ne sait pas comment
exprimer complètement le ver |
彼女 は ワーム を 完全 に 表現 する 方法 を 知りません |
かのじょ わ わあむ お かんぜん に ひょうげん する ほうほう お しりません |
kanojo wa wāmu o kanzen ni hyōgen suru hōhō oshirimasen |
4 |
她不知道如何充分利用自己(让自己以最好的方式出现) |
tā bù zhīdào rúhé
chōngfèn lìyòng zìjǐ (ràng zìjǐ yǐ zuì hǎo de
fāngshì chūxiàn) |
她不知道如何充分利用自己(让自己以最好的方式出现) |
tā bù zhīdào rúhé
chōngfèn lìyòng zìjǐ (ràng zìjǐ yǐ zuì hǎo de
fāngshì chūxiàn) |
She doesn't know how to make
the most of herself (letting herself appear in the best way) |
Elle ne sait pas comment tirer
le meilleur d'elle-même (se laisser paraître de la meilleure façon possible) |
Ela não sabe tirar o máximo
proveito de si mesma (deixando-se aparecer da melhor maneira) |
Ella no sabe cómo sacar el
máximo provecho de sí misma (dejándose ver de la mejor manera) |
Non sa come sfruttare al meglio
se stessa (facendosi apparire nel modo migliore) |
Et nesciebat quid facere uti
plenam de sua (et optimum faciam tibi ut videtur) |
Sie weiß nicht, wie sie das
Beste aus sich herausholen soll |
Δεν
ξέρει πώς να
αξιοποιήσει
στο έπακρο τον
εαυτό της
(αφήνοντας τον
εαυτό της να
εμφανίζεται
με τον
καλύτερο
τρόπο) |
Den xérei pós na axiopoiísei
sto épakro ton eaftó tis (afínontas ton eaftó tis na emfanízetai me ton
kalýtero trópo) |
Nie wie, jak najlepiej
wykorzystać siebie (pozwalając sobie na najlepszy sposób) |
Она
не знает, как
максимально
использовать
себя
(позволяя
себе
выглядеть
наилучшим образом) |
Ona ne znayet, kak maksimal'no
ispol'zovat' sebya (pozvolyaya sebe vyglyadet' nailuchshim obrazom) |
她不知道如何充分利用自己(让自己以最好的方式出现) |
Elle ne sait pas comment tirer
le meilleur d'elle-même (se laisser paraître de la meilleure façon possible) |
彼女 は 自分 自身 を 最大限 に 活用 する 方法 を知らない ( 自分 自身 を 最善 の 方法 で 登場 させる ) |
かのじょ わ じぶん じしん お さいだいげん に かつよう する ほうほう お しらない ( じぶん じしん お さいぜん のほうほう で とうじょう させる ) |
kanojo wa jibun jishin o saidaigen ni katsuyō suru hōhō oshiranai ( jibun jishin o saizen no hōhō de tōjō saseru ) |
5 |
make much of
sth/sb ,to treat sth/sb as very important |
make much of sth/sb,to treat
sth/sb as very important |
使某事物变得非常重要 |
shǐ mǒu shìwù biàn dé
fēicháng zhòngyào |
Make much of sth/sb ,to treat
sth/sb as very important |
Faire beaucoup de qch / qn,
considérer la qch / qb comme très important |
Faça muito de sth / sb, para
tratar sth / sb como muito importante |
Hacer mucho de sth / sb, para
tratar sth / sb como muy importante |
Fai molto di sth / sb, per
trattare sth / sb come molto importante |
Iactare q / SB q tradere / ac
si ipsum |
Machen Sie viel aus etw / jdm,
um etw / jdm als sehr wichtig zu behandeln |
Κάνετε
πολλά sth / sb, για να
αντιμετωπίζετε
το sth / sb ως πολύ
σημαντικό |
Kánete pollá sth / sb, gia na
antimetopízete to sth / sb os polý simantikó |
Zrób dużo czegoś, aby
traktować coś jako bardzo ważne |
Сделайте
большую
часть sth / sb,
чтобы
рассматривать
sth / sb как очень
важную |
Sdelayte bol'shuyu chast' sth /
sb, chtoby rassmatrivat' sth / sb kak ochen' vazhnuyu |
make much of
sth/sb ,to treat sth/sb as very important |
Faire beaucoup de qch / qn,
considérer la qch / qb comme très important |
sth / sb を 非常 に 重要な もの として 扱う ため に 、sth / sb を 多用 する |
sth / sb お ひじょう に じゅうような もの として あつかうため に 、 sth / sb お たよう する |
sth / sb o hijō ni jūyōna mono toshite atsukau tame ni , sth /sb o tayō suru |
6 |
重视;认为很重要 |
zhòngshì; rènwéi hěn
zhòngyào |
重视;认为很重要 |
zhòngshì; rènwéi hěn
zhòngyào |
Pay attention to; think it is
important |
Faites attention, pensez que
c'est important |
Preste atenção, pense que é
importante |
Presta atención, piensa que es
importante |
Presta attenzione, pensa che
sia importante |
Adtendere sit amet |
Achten Sie darauf, denke, es
ist wichtig |
Δώστε
προσοχή στο,
νομίζω ότι
είναι
σημαντικό |
Dóste prosochí sto, nomízo óti
eínai simantikó |
Zwróć uwagę,
uważaj, że to ważne |
Обратите
внимание,
думаю, это
важно |
Obratite vnimaniye, dumayu, eto
vazhno |
重视;认为很重要 |
Faites attention, pensez que
c'est important |
気 を つけて 、 大切だ と 思う |
き お つけて 、 たいせつだ と おもう |
ki o tsukete , taisetsuda to omō |
7 |
He always makes much 0f his humble origins |
He always makes much 0f his
humble origins |
他总是谦虚起源 |
tā zǒng shì
qiānxū qǐyuán |
He always makes much 0f his
humble origins |
Il fait toujours beaucoup de
ses humbles origines |
Ele sempre faz muito de suas
origens humildes |
Siempre hace mucho de sus
orígenes humildes. |
Fa sempre molto delle sue umili
origini |
Semper facit multo sua ortu 0f |
Er macht immer viel aus seiner
bescheidenen Herkunft |
Κάνει
πάντα πολύ από
την ταπεινή
του προέλευση |
Kánei pánta polý apó tin
tapeiní tou proélefsi |
On zawsze robi wiele dla swoich
skromnych początków |
Он
всегда
делает
много своих
скромных
корней |
On vsegda delayet mnogo svoikh
skromnykh korney |
He always makes much 0f his humble origins |
Il fait toujours beaucoup de
ses humbles origines |
彼 は いつも 彼 の 謙虚な 起源 の 多く を 作る |
かれ わ いつも かれ の けんきょな きげん の おうく お つくる |
kare wa itsumo kare no kenkyona kigen no ōku o tsukuru |
8 |
他总是非常在意他卑微的出身 |
tā zǒng shì
fēicháng zàiyì tā bēiwéi de chūshēn |
他总是非常在意他卑微的出身 |
tā zǒng shì
fēicháng zàiyì tā bēiwéi de chūshēn |
He is always very concerned
about his humble origins. |
Il est toujours très préoccupé
par ses origines modestes. |
Ele está sempre muito
preocupado com suas origens humildes. |
Siempre está muy preocupado por
sus orígenes humildes. |
È sempre molto preoccupato per
le sue umili origini. |
Semper sollicitus fuit, ut in
humili potens |
Er ist immer sehr besorgt über
seine bescheidene Herkunft. |
Ανησυχεί
πάντα για την
ταπεινή του
προέλευση. |
Anisycheí pánta gia tin tapeiní
tou proélefsi. |
Zawsze bardzo troszczy się
o swoje skromne pochodzenie. |
Он
всегда
очень
обеспокоен
своим
скромным
происхождением. |
On vsegda ochen' obespokoyen
svoim skromnym proiskhozhdeniyem. |
他总是非常在意他卑微的出身 |
Il est toujours très préoccupé
par ses origines modestes. |
彼 は いつも 彼 の 謙虚な 起源 を とても 心配しています 。 |
かれ わ いつも かれ の けんきょな きげん お とても しんぱい しています 。 |
kare wa itsumo kare no kenkyona kigen o totemo shinpaishiteimasu . |
9 |
他总是谦虚起源 |
tā zǒng shì
qiānxū qǐyuán |
他总是谦虚起源 |
tā zǒng shì
qiānxū qǐyuán |
He is always modest |
Il est toujours modeste |
Ele é sempre modesto |
Siempre es modesto |
Lui è sempre modesto |
Et semper humili potens |
Er ist immer bescheiden |
Είναι
πάντοτε
μέτριος |
Eínai pántote métrios |
On jest zawsze skromny |
Он
всегда
скромный |
On vsegda skromnyy |
他总是谦虚起源 |
Il est toujours modeste |
彼 は いつも ささやかです |
かれ わ いつも ささやかです |
kare wa itsumo sasayakadesu |
10 |
make or break
sth ,to be the thing that makes sb/sth either a success
or a failure |
make or break sth,to be the
thing that makes sb/sth either a success or a failure |
成功还是成功,是成功或失败的原因 |
chénggōng háishì
chénggōng, shì chénggōng huò shībài de yuányīn |
Make or break sth ,to be the
thing that makes sb/sth either a success or a failure |
Faire ou défaire qch, faire de
qn / qh un succès ou un échec |
Faça ou quebre sth, para ser o
que faz sb / sth seja um sucesso ou um fracasso |
Hacer o deshacer algo, para ser
lo que hace que sb / sth sea un éxito o un fracaso |
Crea o distruggi sth, essere
ciò che rende sb / sth un successo o un fallimento |
Summa vel infringi, si qua in
re / q prosperarum defectum vel |
Machen oder brechen Sie etw, um
jdn / etw zum Erfolg oder Misserfolg zu machen |
Κάνετε
ή σπάστε sth, να
είναι το
πράγμα που
κάνει sb / sth είτε
μια επιτυχία ή
μια αποτυχία |
Kánete í spáste sth, na eínai
to prágma pou kánei sb / sth eíte mia epitychía í mia apotychía |
Stwórz lub przerwij coś,
co sprawi, że sb / sth stanie się sukcesem lub porażką |
Сделать
или сломать
что-то, что
делает sb / sth либо
успехом,
либо
неудачей |
Sdelat' ili slomat' chto-to,
chto delayet sb / sth libo uspekhom, libo neudachey |
make or break
sth ,to be the thing that makes sb/sth either a success
or a failure |
Faire ou défaire qch, faire de
qn / qh un succès ou un échec |
sb / sth を 成功 または 失敗 に する ものである ため に、 sth を 作成 または 中断 します 。 |
sb / sth お せいこう または しっぱい に する ものである ため に 、 sth お さくせい または ちゅうだん します 。 |
sb / sth o seikō mataha shippai ni suru monodearu tame ni ,sth o sakusei mataha chūdan shimasu . |
11 |
为…成败的关键 |
wèi…chéngbài de guānjiàn |
为...成败的关键 |
wèi... Chéngbài de
guānjiàn |
The key to success or failure |
La clé du succès ou de l'échec |
A chave para o sucesso ou
fracasso |
La clave del éxito o el
fracaso. |
La chiave del successo o del
fallimento |
Quod res sit amet ... |
Der Schlüssel zum Erfolg oder
Misserfolg |
Το
κλειδί για την
επιτυχία ή την
αποτυχία |
To kleidí gia tin epitychía í
tin apotychía |
Klucz do sukcesu lub
porażki |
Ключ
к успеху или
провалу |
Klyuch k uspekhu ili provalu |
为…成败的关键 |
La clé du succès ou de l'échec |
成功 または 失敗 へ の 鍵 |
せいこう または しっぱい え の かぎ |
seikō mataha shippai e no kagi |
12 |
this movie
will make or break him as a director |
this movie will make or break
him as a director |
这部电影会让他成为导演 |
zhè bù diànyǐng huì ràng
tā chéngwéi dǎoyǎn |
This movie will make or break
him as a director |
Ce film va faire ou défaire lui
en tant que réalisateur |
Este filme vai fazer ou quebrar
ele como diretor |
Esta película lo hará o deshará
como director. |
Questo film lo farà o lo
romperà come regista |
Hoc movie conteram eum et
faciet quasi emendator |
Dieser Film wird ihn als
Regisseur machen oder brechen |
Αυτή η
ταινία θα τον
κάνει ή θα τον
σπάσει ως
σκηνοθέτης |
Aftí i tainía tha ton kánei í
tha ton spásei os skinothétis |
Ten film zrobi go lub
złamie jako reżyser |
Этот
фильм
заставит
или сломает
его как режиссера |
Etot fil'm zastavit ili
slomayet yego kak rezhissera |
this movie
will make or break him as a director |
Ce film va faire ou défaire lui
en tant que réalisateur |
この 映画 は 監督 として 彼 を 作る か 、 または壊すでしょう |
この えいが わ かんとく として かれ お つくる か 、 または こわすでしょう |
kono eiga wa kantoku toshite kare o tsukuru ka , matahakowasudeshō |
13 |
这部电影将要决定他当导演是行还是不行 |
zhè bù diànyǐng
jiāngyào juédìng tā dāng dǎoyǎn shì xíng háishì
bùxíng |
这部电影将要决定他当导演是行还是不行 |
zhè bù diànyǐng
jiāngyào juédìng tā dāng dǎoyǎn shì xíng háishì
bùxíng |
This movie will decide whether
he will be a director or not. |
Ce film décidera s'il sera ou
non réalisateur. |
Este filme vai decidir se ele
será um diretor ou não. |
Esta película decidirá si será
un director o no. |
Questo film deciderà se sarà un
regista o meno. |
Duis non dirigetur in aciem
constituit |
Dieser Film entscheidet, ob er
Regisseur wird oder nicht. |
Αυτή η
ταινία θα
αποφασίσει αν
θα είναι
σκηνοθέτης ή
όχι. |
Aftí i tainía tha apofasísei an
tha eínai skinothétis í óchi. |
Ten film zadecyduje, czy
będzie reżyserem, czy nie. |
Этот
фильм решит,
будет ли он
режиссером
или нет. |
Etot fil'm reshit, budet li on
rezhisserom ili net. |
这部电影将要决定他当导演是行还是不行 |
Ce film décidera s'il sera ou
non réalisateur. |
この 映画 は 彼 が 監督 に なる か どう か を 決定します 。 |
この えいが わ かれ が かんとく に なる か どう か お けってい します 。 |
kono eiga wa kare ga kantoku ni naru ka dō ka o ketteishimasu . |
14 |
it’s
make-or-break time for the company |
it’s make-or-break time for the
company |
这是公司的成败时间 |
zhè shì gōngsī de
chéngbài shíjiān |
It’s make-or-break time for the
company |
C’est le moment décisif pour
l’entreprise |
É hora de fazer ou quebrar para
a empresa |
Es el momento para la empresa. |
È il momento del make-or-break
per la compagnia |
vel facere, quod suus 'tempus
ad conteram comitatu, |
Für das Unternehmen ist es
höchste Zeit, eine Pause einzulegen |
Είναι
χρόνος
κατασκευής ή
διακοπής για
την εταιρεία |
Eínai chrónos kataskevís í
diakopís gia tin etaireía |
Jest to czas na zrobienie lub
przerwę dla firmy |
Настало
время для
компании |
Nastalo vremya dlya kompanii |
it’s
make-or-break time for the company |
C’est le moment décisif pour
l’entreprise |
会社 にとって の 決着 時間です |
かいしゃ にとって の けっちゃく じかんです |
kaisha nitotte no kecchaku jikandesu |
15 |
这是公司盛衰的关键时刻 |
zhè shì gōngsī
shèngshuāi de guānjiàn shíkè |
这是公司盛衰的关键时刻 |
zhè shì gōngsī
shèngshuāi de guānjiàn shíkè |
This is the key moment for the
company's rise and fall. |
C'est le moment clé pour
l'ascension et la chute de l'entreprise. |
Este é o momento chave para a
ascensão e queda da empresa. |
Este es el momento clave para
el ascenso y caída de la empresa. |
Questo è il momento chiave per
l'ascesa e la caduta della compagnia. |
Hoc discrimine momentum de
comitatu scriptor surgere et cadere |
Dies ist der Schlüsselmoment
für den Aufstieg und Fall des Unternehmens. |
Αυτή
είναι η βασική
στιγμή για την
άνοδο και πτώση
της εταιρείας. |
Aftí eínai i vasikí stigmí gia
tin ánodo kai ptósi tis etaireías. |
To kluczowy moment dla rozwoju
i upadku firmy. |
Это
ключевой
момент для
взлета и
падения компании. |
Eto klyuchevoy moment dlya
vzleta i padeniya kompanii. |
这是公司盛衰的关键时刻 |
C'est le moment clé pour
l'ascension et la chute de l'entreprise. |
これ が 会社 の 増減 の 重要な 瞬間です 。 |
これ が かいしゃ の ぞうげん の じゅうような しゅんかんです 。 |
kore ga kaisha no zōgen no jūyōna shunkandesu . |
16 |
make something
of yourself to be successful in your life |
make something of yourself to
be successful in your life |
在自己的生活中取得成功 |
zài zìjǐ de shēnghuó
zhōng qǔdé chénggōng |
Make something of yourself to
be successful in your life |
Faites quelque chose de vous
pour réussir dans votre vie |
Faça algo de si mesmo para ter
sucesso em sua vida |
Haz algo de ti mismo para tener
éxito en tu vida. |
Fai qualcosa di te per avere
successo nella tua vita |
quod facere te ipsum in vita
felix sit |
Machen Sie etwas aus sich, um
in Ihrem Leben erfolgreich zu sein |
Κάντε
κάτι από τον
εαυτό σας να
είναι
επιτυχής στη
ζωή σας |
Kánte káti apó ton eaftó sas na
eínai epitychís sti zoí sas |
Zrób coś z siebie, aby
odnieść sukces w swoim życiu |
Сделайте
что-то из
себя, чтобы
быть
успешным в
своей жизни |
Sdelayte chto-to iz sebya,
chtoby byt' uspeshnym v svoyey zhizni |
make something
of yourself to be successful in your life |
Faites quelque chose de vous
pour réussir dans votre vie |
あなた の 人生 で 成功 する ため に あなた 自身 の 何 かを 作りなさい |
あなた の じんせい で せいこう する ため に あなた じしんの なに か お つくりなさい |
anata no jinsei de seikō suru tame ni anata jishin no nani kao tsukurinasai |
17 |
获得成功;事业有成 |
huòdé chénggōng; shìyè
yǒu chéng |
获得成功,事业有成 |
huòdé chénggōng, shìyè
yǒu chéng |
Gain success |
Gagner en succès |
Ganhe sucesso |
Ganar exito |
Ottieni successo |
Success: career |
Erfolg haben |
Αποκτήστε
επιτυχία |
Apoktíste epitychía |
Zyskaj sukces |
Добиться
успеха |
Dobit'sya uspekha |
获得成功;事业有成 |
Gagner en succès |
成功 する |
せいこう する |
seikō suru |
18 |
make for sth |
make for sth |
做某事 |
zuò mǒu shì |
Make for sth |
Faire pour qc |
Fazer para sth |
Hacer por algo |
Fai per sth |
facere Ynskt mál: |
Für etw. Sorgen |
Κάντε
για sth |
Kánte gia sth |
Zrób coś |
Сделать
для чего |
Sdelat' dlya chego |
make for sth |
Faire pour qc |
sth に する |
sth に する |
sth ni suru |
19 |
to move
towards sth |
to move towards sth |
走向某事 |
zǒuxiàng mǒu shì |
To move towards sth |
Avancer vers qch |
Para ir em direção a sth |
Moverse hacia algo |
Per andare verso sth |
Summa tendere |
Sich auf etw. Zubewegen |
Για να
μετακινηθείτε
προς το sth |
Gia na metakinitheíte pros to
sth |
Aby przejść do
czegoś |
Двигаться
в сторону |
Dvigat'sya v storonu |
to move
towards sth |
Avancer vers qch |
sth に 向かって 移動 する |
sth に むかって いどう する |
sth ni mukatte idō suru |
20 |
向…移动 |
xiàng…yídòng |
向...移动 |
xiàng... Yídòng |
Move to |
Déplacer vers |
Mover para |
Mover a |
Sposta a |
Movere ... |
Bewegen Sie sich zu |
Μετακίνηση
σε |
Metakínisi se |
Przenieś do |
Переместить
в |
Peremestit' v |
向…移动 |
Déplacer vers |
に 移動 |
に いどう |
ni idō |
21 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
22 |
head for |
head for |
走向 |
zǒuxiàng |
Head for |
Se diriger vers |
Cabeça para |
Dirigirse a |
Testa per |
caput enim |
Gehen Sie für |
Επικεφαλής
για |
Epikefalís gia |
Idź do |
Голова
для |
Golova dlya |
head for |
Se diriger vers |
に 向かって |
に むかって |
ni mukatte |
23 |
to help to
make sth possible |
to help to make sth possible |
帮助使某事成为可能 |
bāngzhù shǐ mǒu
shì chéngwéi kěnéng |
To help to make sth possible |
Aider à rendre possible |
Para ajudar a tornar possível
sth |
Ayudar a hacer posible algo. |
Per aiutare a rendere possibile |
ad auxilium facere potest Ynskt
mál: |
Um zu helfen, etw zu
ermöglichen |
Για να
βοηθήσετε να
κάνετε το sth
δυνατό |
Gia na voithísete na kánete to
sth dynató |
Aby pomóc zrobić coś
możliwego |
Помочь
сделать
что-либо
возможным |
Pomoch' sdelat' chto-libo
vozmozhnym |
to help to
make sth possible |
Aider à rendre possible |
可能 に する ため に |
かのう に する ため に |
kanō ni suru tame ni |
24 |
促成 |
cùchéng |
促成 |
cùchéng |
Contribute |
Contribuer |
Contribuir |
Contribuir |
facilitare |
facilitate |
Mitmachen |
Συμβάλλετε |
Symvállete |
Przyczyń się |
содействовать |
sodeystvovat' |
促成 |
Contribuer |
寄付 する |
きふ する |
kifu suru |
25 |
帮助使某事成为可能 |
bāngzhù shǐ mǒu
shì chéngwéi kěnéng |
帮助使某事成为可能 |
bāngzhù shǐ mǒu
shì chéngwéi kěnéng |
Help make something possible |
Aidez à rendre possible |
Ajude a tornar algo possível |
Ayudar a hacer algo posible |
Aiuta a rendere possibile
qualcosa |
Auxilium potest facere aliquid, |
Helfen Sie etwas möglich zu
machen |
Βοηθήστε
να κάνετε κάτι |
Voithíste na kánete káti |
Pomóż zrobić coś
możliwego |
Помогите
сделать
что-то
возможным |
Pomogite sdelat' chto-to
vozmozhnym |
帮助使某事成为可能 |
Aidez à rendre possible |
何 か を 可能 に する |
なに か お かのう に する |
nani ka o kanō ni suru |
26 |
Constant
arguing doesn}t
make for a happy marriage |
Constant arguing doesn}t make
for a happy marriage |
不断的争论并不能促成幸福的婚姻 |
bùduàn de zhēnglùn bìng
bùnéng cùchéng xìngfú de hūnyīn |
Constant arguing doesn}t make
for a happy marriage |
Les disputes constantes ne font
pas un heureux mariage |
Discussão constante não
contribui para um casamento feliz |
La discusión constante no
contribuye a un matrimonio feliz |
La discussione costante non fa
un matrimonio felice |
T felix matrimonium facit ad
disputandum constant atque aluit?} |
Ständiges Streiten sorgt nicht
für eine glückliche Ehe |
Η
συνεχής
συζήτηση δεν
κάνει για έναν
ευτυχισμένο
γάμο |
I synechís syzítisi den kánei
gia énan eftychisméno gámo |
Ciągłe kłótnie
nie pozwalają na szczęśliwe małżeństwo |
Постоянные
споры не
способствуют
счастливому
браку |
Postoyannyye spory ne
sposobstvuyut schastlivomu braku |
Constant
arguing doesn}t
make for a happy marriage |
Les disputes constantes ne font
pas un heureux mariage |
絶え間 ない 主張 は 幸せな 結婚 に は 至らない |
たえま ない しゅちょう わ しあわせな けっこん に わ いたらない |
taema nai shuchō wa shiawasena kekkon ni wa itaranai |
27 |
不断争吵不可能使婚姻幸福 |
bùduàn zhēngchǎo bù
kěnéng shǐ hūnyīn xìngfú |
不断争吵不可能使婚姻幸福 |
bùduàn zhēngchǎo bù
kěnéng shǐ hūnyīn xìngfú |
Constant quarreling is
impossible to make marriage happy |
La querelle constante est
impossible pour rendre le mariage heureux |
Discussão constante é
impossível tornar o casamento feliz |
Las peleas constantes son
imposibles de hacer feliz el matrimonio. |
Il litigio costante è
impossibile per rendere felice il matrimonio |
Semper iurgia non potest facere
matrimonium laetus |
Ständiger Streit ist unmöglich,
um die Ehe glücklich zu machen |
Η
συνεχής
διαμάχη είναι
αδύνατο να
κάνει τον γάμο
ευτυχισμένο |
I synechís diamáchi eínai
adýnato na kánei ton gámo eftychisméno |
Ciągłe kłótnie
są niemożliwe, aby małżeństwo było
szczęśliwe |
Постоянные
ссоры
невозможно
сделать брак
счастливым |
Postoyannyye ssory nevozmozhno
sdelat' brak schastlivym |
不断争吵不可能使婚姻幸福 |
La querelle constante est
impossible pour rendre le mariage heureux |
一定 の 口論 は 結婚 を 幸せ に する こと は 不可能です |
いってい の こうろん わ けっこん お しあわせ に する ことわ ふかのうです |
ittei no kōron wa kekkon o shiawase ni suru koto wafukanōdesu |
28 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
Vedi anche |
vide etiam |
Siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
Zobacz także |
Смотрите
также |
Smotrite takzhe |
see also |
Voir aussi |
また 見なさい |
また みなさい |
mata minasai |
29 |
(be) made for
sb/each other at made |
(be) made for sb/each other at
made |
(是)为了某人而做的 |
(shì) wèile mǒu rén ér zuò
de |
(be) made for sb/each other at
made |
(be) fait pour qn / un autre à
fait |
(ser) feito para sb / em outro
no feito |
(ser) hecho para sb / uno al
otro en hecho |
(essere) fatto per sb / a
vicenda su fatto |
(Et) si factum est / apud se
fecit |
für jdn / einander gemacht sein |
(be) που
έγιναν για sb / ο
ένας στον
άλλον κατά την
κατασκευή |
(be) pou éginan gia sb / o énas
ston állon katá tin kataskeví |
(be) wykonane dla sb / siebie w
gotowości |
(быть)
сделано для
кого-то / друг
друга в сделал |
(byt') sdelano dlya kogo-to /
drug druga v sdelal |
(be) made for
sb/each other at made |
(be) fait pour qn / un autre à
fait |
sb / お互い の ため に 作られる |
sb / おたがい の ため に つくられる |
sb / otagai no tame ni tsukurareru |
30 |
make sb/sth
into sb/sth to change sb/sth into sb/sth |
make sb/sth into sb/sth to
change sb/sth into sb/sth |
使sb /
sth进入sb / sth将sb / sth改为sb / sth |
shǐ sb/ sth jìnrù sb/ sth
jiāng sb/ sth gǎi wèi sb/ sth |
Make sb/sth into sb/sth to
change sb/sth into sb/sth |
Transformez sb / sth en sb /
sth et changez sb / sth en sb / sth |
Faça sb / sth em sb / sth para
alterar sb / sth em sb / sth |
Haz sb / sth en sb / sth para
cambiar sb / sth en sb / sth |
Fai sb / sth in sb / sth per
cambiare sb / sth in sb / sth |
si faceret / si in Summa
theologiae / Ynskt mál: si mutare / si in Summa theologiae / Ynskt mál: |
Machen Sie aus jdn / etw jdn /
etw, um jdn / etw in jdn / etw umzuwandeln |
Κάντε
sb / sth σε sb / sth για να
αλλάξετε sb / sth σε sb /
sth |
Kánte sb / sth se sb / sth gia
na alláxete sb / sth se sb / sth |
Zrób sb / sth na sb / sth, aby
zmienić sb / sth na sb / sth |
Превратите
sb / sth в sb / sth, чтобы
изменить sb / sth
на sb / sth |
Prevratite sb / sth v sb / sth,
chtoby izmenit' sb / sth na sb / sth |
make sb/sth
into sb/sth to change sb/sth into sb/sth |
Transformez sb / sth en sb /
sth et changez sb / sth en sb / sth |
sb / sth を sb / sth に 変更 して sb / sth を sb / sth に変更 します 。 |
sb / sth お sb / sth に へんこう して sb / sth お sb / sth にへんこう します 。 |
sb / sth o sb / sth ni henkō shite sb / sth o sb / sth ni henkōshimasu . |
31 |
把…变成 |
bǎ…biàn chéng |
把...变成 |
bǎ... Biàn chéng |
turn ... into |
Tourner dans |
Transformar em |
Convertirse en |
Trasformati in |
Quod fieri ... |
Biegen Sie in |
Γυρίστε
σε |
Gyríste se |
Zamień się w |
Превращаться
в |
Prevrashchat'sya v |
把…变成 |
Tourner dans |
に 変身 |
に へんしん |
ni henshin |
32 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
33 |
turn into |
turn into |
变成 |
biàn chéng |
Turn into |
Tourner dans |
Transformar em |
Convertirse en |
Trasformati in |
turn in |
Biegen Sie in |
Γυρίστε
σε |
Gyríste se |
Zamień się w |
Превращаться
в |
Prevrashchat'sya v |
turn into |
Tourner dans |
に 変身 |
に へんしん |
ni henshin |
34 |
We're making
our attic into an extra bedroom |
We're making our attic into an
extra bedroom |
我们正在把阁楼变成一间额外的卧室 |
wǒmen zhèngzài bǎ
gélóu biàn chéng yī jiàn éwài de wòshì |
We're making our attic into an
extra bedroom |
Nous transformons notre grenier
en une chambre supplémentaire |
Estamos fazendo nosso sótão em
um quarto extra |
Estamos haciendo de nuestro
ático una habitación extra. |
Stiamo trasformando il nostro
attico in una camera da letto extra |
Nos erant 'faciens in Attica
esse extra cubiculum |
Wir machen unseren Dachboden in
ein zusätzliches Schlafzimmer |
Κάνουμε
τη σοφίτα μας
σε ένα
επιπλέον
υπνοδωμάτιο |
Kánoume ti sofíta mas se éna
epipléon ypnodomátio |
Robimy z naszego strychu
dodatkową sypialnię |
Мы
превращаем
наш чердак в
дополнительную
спальню |
My prevrashchayem nash cherdak
v dopolnitel'nuyu spal'nyu |
We're making
our attic into an extra bedroom |
Nous transformons notre grenier
en une chambre supplémentaire |
屋根裏 部屋 を エキストラベッドルーム に しています |
やねうら へや お えきすとらべっどるうむ に しています |
yaneura heya o ekisutorabeddorūmu ni shiteimasu |
35 |
我们要把阁楼改装一下,增加一间卧室 |
wǒmen yào bǎ gélóu
gǎizhuāng yīxià, zēngjiā yī jiàn wòshì |
我们要把阁楼改装一下,增加一间卧室 |
wǒmen yào bǎ gélóu
gǎizhuāng yīxià, zēngjiā yī jiàn wòshì |
We have to modify the attic to
add a bedroom. |
Il faut modifier le grenier
pour ajouter une chambre. |
Temos que modificar o sótão
para adicionar um quarto. |
Tenemos que modificar el ático
para añadir un dormitorio. |
Dobbiamo modificare l'attico
per aggiungere una camera da letto. |
Volumus vultus domatis, addere
cubiculo |
Wir müssen den Dachboden
ändern, um ein Schlafzimmer hinzuzufügen. |
Πρέπει
να
τροποποιήσουμε
τη σοφίτα για
να προσθέσουμε
ένα
υπνοδωμάτιο. |
Prépei na tropopoiísoume ti
sofíta gia na prosthésoume éna ypnodomátio. |
Musimy zmodyfikować
strych, aby dodać sypialnię. |
Мы
должны
изменить
чердак,
чтобы
добавить спальню. |
My dolzhny izmenit' cherdak,
chtoby dobavit' spal'nyu. |
我们要把阁楼改装一下,增加一间卧室 |
Il faut modifier le grenier
pour ajouter une chambre. |
私たち は 寝室 を 追加 する ため に 屋根裏 部屋 を 変更する 必要 が あります 。 |
わたしたち わ しんしつ お ついか する ため に やねうら へや お へんこう する ひつよう が あります 。 |
watashitachi wa shinshitsu o tsuika suru tame ni yaneuraheya o henkō suru hitsuyō ga arimasu . |
36 |
make sth of
sb/sth to understand the meaning or character of
sb/sth |
make sth of sb/sth to
understand the meaning or character of sb/sth |
使sb
/某人知道sb /
sth的含义或特征 |
shǐ sb/mǒu rén
zhīdào sb/ sth de hányì huò tèzhēng |
Make sth of sb/sth to
understand the meaning or character of sb/sth |
Faites qc de qqc pour
comprendre le sens ou le caractère de qc / qc |
Faça sth de sb / sth para
entender o significado ou personagem de sb / sth |
Haga algo de sb / sth para
entender el significado o el carácter de sb / sth |
Fai sth di sb / sth per capire
il significato o il carattere di sb / sth |
Ynskt mál: si autem facere /
non vult intelligere mores Ynskt mál: et si / Ynskt mál: |
Machen Sie etw aus jdm / etw,
um die Bedeutung oder den Charakter von jdm / etw zu verstehen |
Κάντε
sth του sb / sth για να
κατανοήσετε
τη σημασία ή το
χαρακτήρα του sb
/ sth |
Kánte sth tou sb / sth gia na
katanoísete ti simasía í to charaktíra tou sb / sth |
Zrób coś z sb / sth, aby
zrozumieć znaczenie lub charakter sb / sth |
Сделайте
sth из sb / sth, чтобы
понять
значение
или характер
sb / sth |
Sdelayte sth iz sb / sth,
chtoby ponyat' znacheniye ili kharakter sb / sth |
make sth of
sb/sth to understand the meaning or character of
sb/sth |
Faites qc de qqc pour
comprendre le sens ou le caractère de qc / qc |
sb / sth の 意味 や 性格 を 理解 する ため に 、 sb / sthを 作成 してください 。 |
sb / sth の いみ や せいかく お りかい する ため に 、 sb /sth お さくせい してください 。 |
sb / sth no imi ya seikaku o rikai suru tame ni , sb / sth osakusei shitekudasai . |
37 |
领会;理解;懂得 |
lǐnghuì; lǐjiě;
dǒngdé |
领会;理解;懂得 |
lǐnghuì; lǐjiě;
dǒngdé |
Comprehend |
Comprendre |
Compreender |
Comprender |
Intesa; la comprensione, la
comprensione |
Intellectum, sensum,
intellectum |
Verstehe |
Κατανοήστε |
Katanoíste |
Zrozum |
Понимание,
осознание,
понимание |
Ponimaniye, osoznaniye,
ponimaniye |
领会;理解;懂得 |
Comprendre |
理解 する |
りかい する |
rikai suru |
38 |
What do you
make of it all? |
What do you make of it all? |
你是怎么做到的? |
nǐ shì zěnme zuò dào
de? |
What do you make of it all? |
Que faites-vous de tout cela? |
O que você acha disso tudo? |
¿Qué piensas de todo esto? |
Cosa ne pensi di tutto questo? |
Quid faciam ex eo omnes? |
Was hältst du davon? |
Τι
κάνεις από όλα
αυτά; |
Ti káneis apó óla aftá? |
Co o tym wszystkim robisz? |
Что
вы думаете
обо всем
этом? |
Chto vy dumayete obo vsem etom? |
What do you
make of it all? |
Que faites-vous de tout cela? |
あなた は それ の すべて から 何 を 作ります か ? |
あなた わ それ の すべて から なに お つくります か ? |
anata wa sore no subete kara nani o tsukurimasu ka ? |
39 |
你明白那都是什么意思吗? |
Nǐ míngbái nà dōu shì
shénme yìsi ma? |
你明白那都是什么意思吗? |
Nǐ míngbái nà dōu shì
shénme yìsi ma? |
Do you understand what it
means? |
Comprenez-vous ce que cela
signifie? |
Você entende o que isso
significa? |
¿Entiendes lo que significa? |
Capisci cosa significa? |
Omnino quid intelligis? |
Verstehst du was es bedeutet? |
Καταλαβαίνετε
τι σημαίνει; |
Katalavaínete ti simaínei? |
Czy rozumiesz, co to znaczy? |
Вы
понимаете,
что это
значит? |
Vy ponimayete, chto eto
znachit? |
你明白那都是什么意思吗? |
Comprenez-vous ce que cela
signifie? |
それ が 何 を 意味 する の か 理解 しています か ? |
それ が なに お いみ する の か りかい しています か ? |
sore ga nani o imi suru no ka rikai shiteimasu ka ? |
40 |
你是怎么做到的? |
Nǐ shì zěnme zuò dào
de? |
你是怎么做到的? |
Nǐ shì zěnme zuò dào
de? |
how did you do it? |
Comment l'avez-vous fait? |
Como você fez isso? |
Como lo hiciste |
Come hai fatto? |
Quam operor vos facere? |
Wie hast du das gemacht |
Πώς το
κάνατε; |
Pós to kánate? |
Jak to zrobiłeś? |
Как
ты это
сделал? |
Kak ty eto sdelal? |
你是怎么做到的? |
Comment l'avez-vous fait? |
どう やってやったの ? |
どう やってやったの ? |
dō yatteyattano ? |
41 |
I can’t make
anything of this note. |
I can’t make anything of this
note. |
我不知道这个说明。 |
Wǒ bù zhīdào zhège
shuōmíng. |
I can’t make anything of this
note. |
Je ne peux rien faire de cette
note. |
Eu não posso fazer nada desta
nota. |
No puedo hacer nada de esta
nota. |
Non posso fare nulla di questo
appunto. |
Quod explicare non possum de
hac nota. |
Aus dieser Notiz kann ich
nichts machen. |
Δεν
μπορώ να κάνω
τίποτα από
αυτό το
σημείωμα. |
Den boró na káno típota apó
aftó to simeíoma. |
Nie mogę nic zrobić z
tej notatki. |
Я
ничего не
могу
сделать из
этой
заметки. |
YA nichego ne mogu sdelat' iz
etoy zametki. |
I can’t make
anything of this note. |
Je ne peux rien faire de cette
note. |
この メモ は 何 も できません 。 |
この メモ わ なに も できません 。 |
kono memo wa nani mo dekimasen . |
42 |
我根本不懂这封短信的意思 |
Wǒ gēnběn bù
dǒng zhè fēng duǎnxìn de yìsi |
我根本不懂这封短信的意思 |
Wǒ gēnběn bù
dǒng zhè fēng duǎnxìn de yìsi |
I don't understand the meaning
of this text message at all. |
Je ne comprends pas du tout la
signification de ce message texte. |
Eu não entendo o significado
desta mensagem de texto. |
No entiendo el significado de
este mensaje de texto en absoluto. |
Non capisco assolutamente il
significato di questo messaggio di testo. |
Non intellego hoc nota quod ` |
Ich verstehe die Bedeutung
dieser SMS überhaupt nicht. |
Δεν
καταλαβαίνω
καθόλου το
νόημα αυτού
του γραπτού
μηνύματος. |
Den katalavaíno kathólou to
nóima aftoú tou graptoú minýmatos. |
W ogóle nie rozumiem znaczenia
tej wiadomości tekstowej. |
Я
вообще не
понимаю
смысла
этого
текстового
сообщения. |
YA voobshche ne ponimayu smysla
etogo tekstovogo soobshcheniya. |
我根本不懂这封短信的意思 |
Je ne comprends pas du tout la
signification de ce message texte. |
私 は この テキスト メッセージ の 意味 を 全く 理解していません 。 |
わたし わ この テキスト メッセージ の いみ お まったく りかい していません 。 |
watashi wa kono tekisuto messēji no imi o mattaku rikaishiteimasen . |
43 |
I donft know what to make of ( think of) the new manager |
I donft know what to make of
(think of) the new manager |
我不知道该怎么做(想到)新经理 |
wǒ bù zhīdào gāi
zěnme zuò (xiǎngdào) xīn jīnglǐ |
I donft know what to make of (
think of) the new manager |
Je ne sais pas quoi faire du
nouveau responsable |
Eu sei o que fazer com o novo
gerente |
No sé qué hacer con (pensar en)
el nuevo gerente |
Non so cosa fare (penso) del
nuovo manager |
Et quid facere et donft
(cogitare de) nova sit amet |
Ich weiß nicht, was ich von dem
neuen Manager halten soll |
Δεν
ξέρω τι να
κάνει
(σκεφτείτε) τον
νέο διαχειριστή |
Den xéro ti na kánei
(skefteíte) ton néo diacheiristí |
Nie wiem, co zrobić z
nowym menadżerem |
Я не
знаю, что
делать с
(думать о)
нового менеджера |
YA ne znayu, chto delat' s
(dumat' o) novogo menedzhera |
I donft know what to make of ( think of) the new manager |
Je ne sais pas quoi faire du
nouveau responsable |
私 は 、 新しい マネージャ を 何 に すべき か (考えない ) を 知らない |
わたし わ 、 あたらしい マネージャ お なに に すべき か( かんがえない ) お しらない |
watashi wa , atarashī manēja o nani ni subeki ka (kangaenai ) o shiranai |
44 |
这位新经理,我不知道怎么评价他才好 |
zhè wèi xīn
jīnglǐ, wǒ bù zhīdào zěnme píngjià tā cái
hǎo |
这位新经理,我不知道怎么评价他才好 |
zhè wèi xīn
jīnglǐ, wǒ bù zhīdào zěnme píngjià tā cái
hǎo |
This new manager, I don’t know
how to evaluate him. |
Ce nouveau manager, je ne sais
pas comment l’évaluer. |
Este novo gerente, não sei como
avaliá-lo. |
Este nuevo gerente, no sé cómo
evaluarlo. |
Questo nuovo manager, non so
come valutarlo. |
Nova amet, ut nescio quo vadat
evaluate |
Ich weiß nicht, wie ich diesen
neuen Manager bewerten soll. |
Αυτός
ο νέος
διευθυντής,
δεν ξέρω πώς να
τον αξιολογήσω. |
Aftós o néos diefthyntís, den
xéro pós na ton axiologíso. |
Ten nowy menedżer nie
wiem, jak go ocenić. |
Этот
новый
менеджер, я
не знаю, как
его оценить. |
Etot novyy menedzher, ya ne
znayu, kak yego otsenit'. |
这位新经理,我不知道怎么评价他才好 |
Ce nouveau manager, je ne sais
pas comment l’évaluer. |
この 新しい マネージャー 、 私 は 彼 を 評価 する 方法を 知りません 。 |
この あたらしい マネージャー 、 わたし わ かれ お ひょうか する ほうほう お しりません 。 |
kono atarashī manējā , watashi wa kare o hyōka suru hōhōo shirimasen . |
45 |
make off to hurry away, especially in order to escape |
make off to hurry away,
especially in order to escape |
赶快离开,特别是为了逃避 |
gǎnkuài líkāi, tèbié
shì wèile táobì |
Make off to hurry away,
especially in order to escape |
Décollez pour vous dépêcher,
surtout pour vous échapper |
Saia para se apressar,
especialmente para escapar |
Salir para apresurarte,
especialmente para escapar. |
Smettila di sbrigarti,
specialmente per scappare |
auferunt citabat, praesertim
effugere |
Machen Sie sich auf den Weg, um
sich zu beeilen, besonders um zu entkommen |
Κάνε
να βιάσεις
μακριά, ειδικά
για να
ξεφύγεις |
Káne na viáseis makriá, eidiká
gia na xefýgeis |
Odsuń się, żeby
się pośpieszyć, zwłaszcza w celu ucieczki |
Убегайте,
чтобы
поторопиться,
особенно для
того, чтобы
сбежать |
Ubegayte, chtoby potoropit'sya,
osobenno dlya togo, chtoby sbezhat' |
make off to hurry away, especially in order to escape |
Décollez pour vous dépêcher,
surtout pour vous échapper |
特に 逃げる ため に 急いで 離陸 する |
とくに にげる ため に いそいで りりく する |
tokuni nigeru tame ni isoide ririku suru |
46 |
匆忙离开;(尤指)仓皇逃跑 |
cōngmáng líkāi;(yóu
zhǐ) cānghuáng táopǎo |
匆忙离开;(尤指)仓皇逃跑 |
cōngmáng líkāi;(yóu
zhǐ) cānghuáng táopǎo |
Leave in a hurry; (especially)
run away |
Partir en hâte; (surtout) fuir |
Saia com pressa,
(especialmente) fugir |
Dejar a toda prisa;
(especialmente) huir |
Parti di fretta, specialmente
scappare |
Festines recedere (c) fuga
pauorem |
In Eile gehen, (besonders)
weglaufen |
Αφήστε
σε μια βιασύνη
(ειδικά)
ξεφύγετε |
Afíste se mia viasýni (eidiká)
xefýgete |
Zostaw w pośpiechu, a
zwłaszcza uciekaj |
Уходи
в спешке,
(особенно)
убегай |
Ukhodi v speshke, (osobenno)
ubegay |
匆忙离开;(尤指)仓皇逃跑 |
Partir en hâte; (surtout) fuir |
急いで 逃げる ;( 特に ) 逃げる |
いそいで にげる ;( とくに ) にげる |
isoide nigeru ;( tokuni ) nigeru |
47 |
赶快离开,特别是为了逃避 |
gǎnkuài líkāi, tèbié
shì wèile táobì |
赶快离开,特别是为了逃避 |
gǎnkuài líkāi, tèbié
shì wèile táobì |
Leave quickly, especially to
escape |
Partez vite, surtout pour vous
échapper |
Saia rapidamente, especialmente
para fugir |
Salir rápido, especialmente
para escapar. |
Parti in fretta, soprattutto
per scappare |
Get ex praecipue in ut vitare |
Gehen Sie schnell, besonders um
zu entkommen |
Αφήστε
γρήγορα,
ειδικά για να
ξεφύγετε |
Afíste grígora, eidiká gia na
xefýgete |
Zostaw szybko, szczególnie, aby
uciec |
Уходи
быстро,
особенно
чтобы
сбежать |
Ukhodi bystro, osobenno chtoby
sbezhat' |
赶快离开,特别是为了逃避 |
Partez vite, surtout pour vous
échapper |
特に 脱出 する ため に 、 すぐ に 離れる |
とくに だっしゅつ する ため に 、 すぐ に はなれる |
tokuni dasshutsu suru tame ni , sugu ni hanareru |
48 |
make off with
sth to steal sth and hurry away with it |
make off with sth to steal sth
and hurry away with it |
用它偷走......然后快点走开 |
yòng tā tōu
zǒu...... Ránhòu kuài diǎn zǒu kāi |
Make off with sth to steal sth
and hurry away with it |
Décollez avec qc pour voler qch
et dépêchez-vous |
Saia com sth para roubar e se
apressar com isso |
Despega con algo para robar
algo y apúrate con él. |
Smontalo con Sth per rubare sth
e sbrigati |
Summa cum furtum et festinant
ut secum Summa |
davonmachen mit etw zu stehlen
sth und eilen mit ihm weg |
Αφαιρέστε
με το sth να
κλέψει sth και
βιασύνη
μακριά με αυτό |
Afairéste me to sth na klépsei
sth kai viasýni makriá me aftó |
Odsuń się od
czegoś, żeby ukraść coś i odejdź z nim |
Уберись
с чем-нибудь,
чтобы
украсть
что-то и
поторопиться
с ним |
Uberis' s chem-nibud', chtoby
ukrast' chto-to i potoropit'sya s nim |
make off with
sth to steal sth and hurry away with it |
Décollez avec qc pour voler qch
et dépêchez-vous |
STH を 盗む ため に STH で オフ に して それ を 急いで |
sth お ぬすむ ため に sth で おふ に して それ お いそいで |
STH o nusumu tame ni STH de ofu ni shite sore o isoide |
49 |
偷走某物;顺手牵羊 |
tōu zǒu mǒu wù;
shùnshǒuqiānyáng |
偷走某物;顺手牵羊 |
tōu zǒu mǒu wù;
shùnshǒuqiānyáng |
Steal something; |
Voler quelque chose; |
Roubar alguma coisa; |
Roba algo; |
Rubare qualcosa; |
Surripui: servem, |
Etwas stehlen; |
Κλέψτε
κάτι? |
Klépste káti? |
Ukradnij coś; |
Украсть
что-нибудь; |
Ukrast' chto-nibud'; |
偷走某物;顺手牵羊 |
Voler quelque chose; |
何 か を 盗む |
なに か お ぬすむ |
nani ka o nusumu |
50 |
make out (informal) used to ask if sb managed well or was successful in a
particular situation |
make out (informal) used to ask if sb managed well or was
successful in a particular situation |
制定(非正式)用于询问某人是否管理得好或在特定情况下是否成功 |
zhìdìng (fēi zhèngshì)
yòng yú xúnwèn mǒu rén shìfǒu guǎnlǐ dé hǎo huò zài
tèdìng qíngkuàng xià shìfǒu chénggōng |
Make out (informal) used to ask
if sb managed well or was successful in a particular situation |
Make out (informel) avait
l'habitude de demander si sb gérait bien ou réussissait dans une situation
particulière |
Make out (informal) costumava
perguntar se o sb conseguia bem ou era bem sucedido em uma situação
particular |
Haga que (informalmente) se
pregunte si alguien se manejó bien o tuvo éxito en una situación particular |
Make out (informale) usato per
chiedere se SB è riuscito bene o ha avuto successo in una situazione
particolare |
et ex (informal) quaerere
solebat, si non esset felix si bene geri in certo situ |
Informell gefragt, ob sb in
einer bestimmten Situation gut zurechtgekommen ist oder Erfolg hatte |
Αναφέρατε
(άτυπη) το
ερώτημα αν η sb
κατόρθωσε
καλά ή ήταν
επιτυχής σε
μια
συγκεκριμένη
κατάσταση |
Anaférate (átypi) to erótima an
i sb katórthose kalá í ítan epitychís se mia synkekriméni katástasi |
Sprawdź (nieformalne)
używane do zadawania pytań, czy sb radzi sobie dobrze lub
odniosło sukces w konkretnej sytuacji |
Оформление
(неофициальное)
используется,
чтобы
спросить,
хорошо ли
справился sb
или был
успешен в
конкретной
ситуации |
Oformleniye (neofitsial'noye)
ispol'zuyetsya, chtoby sprosit', khorosho li spravilsya sb ili byl uspeshen v
konkretnoy situatsii |
make out (informal) used to ask if sb managed well or was successful in a
particular situation |
Make out (informel) avait
l'habitude de demander si sb gérait bien ou réussissait dans une situation
particulière |
sb が うまく 管理 できた か 、 または 特定 の 状況 で成功 した か どう か を 尋ねる ため に 使用 されていた( 非公式 ) |
sb が うまく かんり できた か 、 または とくてい の じょうきょう で せいこう した か どう か お たずねる ため にしよう されていた ( ひこうしき ) |
sb ga umaku kanri dekita ka , mataha tokutei no jōkyō deseikō shita ka dō ka o tazuneru tame ni shiyō sareteita (hikōshiki ) |
51 |
(询问是否处理得当)应付,度过 |
(xúnwèn shìfǒu
chǔlǐ dé dāng) yìngfù, dùguò |
(询问是否处理得当)应付,度过 |
(xúnwèn shìfǒu
chǔlǐ dé dāng) yìngfù, dùguò |
(ask if it is handled properly) |
(demandez s'il est manipulé
correctement) |
(pergunte se é tratado
corretamente) |
(pregunta si se maneja
adecuadamente) |
(chiedi se è gestito
correttamente) |
(Interrogata an bene handled)
reddendas spent |
(fragen Sie, ob es richtig
gehandhabt wird) |
(ρωτήστε
αν γίνεται
σωστά) |
(rotíste an gínetai sostá) |
(zapytaj, czy jest
prawidłowo obsługiwane) |
(спросите,
правильно
ли он
обрабатывается) |
(sprosite, pravil'no li on
obrabatyvayetsya) |
(询问是否处理得当)应付,度过 |
(demandez s'il est manipulé
correctement) |
( それ が 適切 に 処理 されている か どう か を尋ねます ) |
( それ が てきせつ に しょり されている か どう か お たずねます ) |
( sore ga tekisetsu ni shori sareteiru ka dō ka otazunemasu ) |
52 |
How did he
make out while his wife was away? |
How did he make out while his
wife was away? |
当他的妻子离开时他是怎么做出来的? |
dāng tā de qīzi
líkāi shí tā shì zěnme zuò chūlái de? |
How did he make out while his
wife was away? |
Comment s'est-il débrouillé
pendant que sa femme était partie? |
Como ele ficou enquanto sua
esposa estava fora? |
¿Cómo se fue mientras su esposa
estaba fuera? |
Come ha fatto a capire mentre
sua moglie era via? |
Quam cum et ipse faciet et uxor
eius et auferetur? |
Wie hat er gekannt, als seine
Frau weg war? |
Πώς
έμαθε, ενώ η
γυναίκα του
ήταν μακριά; |
Pós émathe, enó i gynaíka tou
ítan makriá? |
Jak doszedł do wniosku,
kiedy jego żona była nieobecna? |
Как
он
разбирался,
пока его
жены не было? |
Kak on razbiralsya, poka yego
zheny ne bylo? |
How did he
make out while his wife was away? |
Comment s'est-il débrouillé
pendant que sa femme était partie? |
妻 が いない 間 、 彼 は どう やって わかった のです か? |
つま が いない ま 、 かれ わ どう やって わかった のですか ? |
tsuma ga inai ma , kare wa dō yatte wakatta nodesu ka ? |
53 |
他妻子不在家时他是怎么过的? |
Tā qīzi bù
zàijiā shí tā shì zěnmeguò de? |
他妻子不在家时他是怎么过的? |
Tā qīzi bù
zàijiā shí tā shì zěnmeguò de? |
How did he live when his wife
was not at home? |
Comment a-t-il vécu quand sa
femme n'était pas à la maison? |
Como ele viveu quando sua
esposa não estava em casa? |
¿Cómo vivió cuando su esposa no
estaba en casa? |
Come ha vissuto quando sua
moglie non era a casa? |
Quomodo cum uxore domi non
erant? |
Wie lebte er, als seine Frau
nicht zu Hause war? |
Πώς
ζούσε όταν η
σύζυγός του
δεν ήταν στο
σπίτι; |
Pós zoúse ótan i sýzygós tou
den ítan sto spíti? |
Jak żył, kiedy jego
żona nie była w domu? |
Как
он жил, когда
его жены не
было дома? |
Kak on zhil, kogda yego zheny
ne bylo doma? |
他妻子不在家时他是怎么过的? |
Comment a-t-il vécu quand sa
femme n'était pas à la maison? |
妻 が 家 に いなかった とき 、 彼 は どう やって暮らしました か 。 |
つま が いえ に いなかった とき 、 かれ わ どう やって くらしました か 。 |
tsuma ga ie ni inakatta toki , kare wa dō yattekurashimashita ka . |
54 |
(informal) ~ (with sb) to kiss and touch sb in a sexual way; to have sex with sb |
(Informal) ~ (with sb) to kiss
and touch sb in a sexual way; to have sex with sb |
(非正式的)〜(某某人)以性方式亲吻和触摸某人;和某人发生性关系 |
(Fēi zhèngshì
de)〜(mǒu mǒu rén) yǐ xìng fāngshì qīnwěn
hé chùmō mǒu rén; hé mǒu rén fà shēng xìng guānxì |
(informal) ~ (with sb) to kiss
and touch sb in a sexual way; to have sex with sb |
(informel) ~ (avec qn)
embrasser et toucher qn de manière sexuelle; avoir des relations sexuelles
avec qn |
(informal) ~ (com sb) beijar e
tocar sb de uma forma sexual, fazer sexo com sb |
(informal) ~ (con sb) besar y
tocar a sb de una manera sexual; tener relaciones sexuales con sb |
(informale) ~ (con sb) per
baciare e toccare sb in modo sessuale, fare sesso con sb |
(Tacitae) (cum) ac osculari
tactus, et inter singulos sexuales si modo: si, ut abutamur |
(informell) ~ (mit jdm) jdm auf
sexuelle Weise küssen und berühren, mit jdm Sex haben |
(Ανεπίσημη)
~ (με SB) για να
φιλήσει και SB
επαφή με
σεξουαλικό
τρόπο? Να έχουν
σεξουαλικές
σχέσεις με sb |
(Anepísimi) ~ (me SB) gia na
filísei kai SB epafí me sexoualikó trópo? Na échoun sexoualikés schéseis me
sb |
(nieformalny) ~ (sb)
pocałować i dotknąć kogoś seksualnie, uprawiać
seks z kimś |
(неформально)
~ (со сб)
поцеловать
и потрогать
кого-то
сексуально,
чтобы
заняться
сексом |
(neformal'no) ~ (so sb)
potselovat' i potrogat' kogo-to seksual'no, chtoby zanyat'sya seksom |
(informal) ~ (with sb) to kiss and touch sb in a sexual way; to have sex with sb |
(informel) ~ (avec qn)
embrasser et toucher qn de manière sexuelle; avoir des relations sexuelles
avec qn |
( 非公式 ) 〜 ( sb と ) セックス 的な 方法 で sb にキス を し たり 触れ たり する ; sb と セックス を する |
( ひこうしき ) 〜 ( sb と ) セックス てきな ほうほうで sb に キス お し たり ふれ たり する ; sb と セックス おする |
( hikōshiki ) 〜 ( sb to ) sekkusu tekina hōhō de sb nikisu o shi tari fure tari suru ; sb to sekkusu o suru |
55 |
亲吻抚摸(某人);(与某人)性交 |
qīnwěn fǔmō
(mǒu rén);(yǔ mǒu rén) xìngjiāo |
亲吻抚摸(某人);(与某人)性交 |
qīnwěn fǔmō
(mǒu rén);(yǔ mǒu rén) xìngjiāo |
Kiss and touch (someone); (with
someone) fucked |
Baiser et toucher (quelqu'un);
(avec quelqu'un) baisée |
Beijar e tocar (alguém); (com
alguém) fodido |
Beso y tacto (alguien); (con
alguien) follada |
Bacia e tocca (qualcuno); (con
qualcuno) scopato |
Et in oscula ruens voluminis
(aliquis), (cum aliquis) dormit |
Küssen und anfassen (jemand);
(mit jemandem) gefickt |
Kiss και
αγγίξτε
(κάποιος) (με
κάποιον) fucked |
Kiss kai angíxte (kápoios) (me
kápoion) fucked |
Pocałuj i dotknij
(kogoś), (z kimś) fucked |
Поцелуй
и потрогай
(кого-то); (с
кем-то)
трахнул |
Potseluy i potrogay (kogo-to);
(s kem-to) trakhnul |
亲吻抚摸(某人);(与某人)性交 |
Baiser et toucher (quelqu'un);
(avec quelqu'un) baisée |
キス して ( 誰 か に ) 触れ 、 ( 誰か と )めちゃくちゃ に |
キス して ( だれ か に ) ふれ 、 ( だれか と ) めちゃくちゃ に |
kisu shite ( dare ka ni ) fure , ( dareka to )mechakucha ni |
56 |
make sb out to understand sb’s character |
make sb out to understand sb’s
character |
让某人了解某人的性格 |
ràng mǒu rén
liǎojiě mǒu rén dì xìnggé |
Make sb out to understand sb’s
character |
Faire sb pour comprendre le
caractère de qn |
Faça sb para entender o
personagem do sb |
Haz algo para entender el
carácter de alguien. |
Fai sb uscire per capire il
carattere di Sai Baba |
ut si de moribus scire si |
Machen Sie jdn klar, um den
Charakter von jdn zu verstehen |
Κάντε
το sb έξω για να
καταλάβετε το
χαρακτήρα sb |
Kánte to sb éxo gia na
katalávete to charaktíra sb |
Zrób coś, żeby
zrozumieć charakter SB |
Сделайте
sb, чтобы
понять
характер sb |
Sdelayte sb, chtoby ponyat'
kharakter sb |
make sb out to understand sb’s character |
Faire sb pour comprendre le
caractère de qn |
sb の 性格 を 理解 する ため に sb を 作りなさい |
sb の せいかく お りかい する ため に sb お つくりなさい |
sb no seikaku o rikai suru tame ni sb o tsukurinasai |
57 |
看透,弄懂(某人) |
kàntòu, nòng dǒng
(mǒu rén) |
看透,弄懂(某人) |
kàntòu, nòng dǒng
(mǒu rén) |
See through, understand
(someone) |
Voir à travers, comprendre
(quelqu'un) |
Veja completamente, entenda
(alguém) |
Ver a través, entender (a
alguien) |
Vedere attraverso, capire
(qualcuno) |
Per videre, intelligere (si) |
Durchschauen, verstehen |
Δείτε,
καταλάβετε
(κάποιον) |
Deíte, katalávete (kápoion) |
Przejrzyj, zrozum (ktoś) |
Видеть
сквозь,
понимать
(кого-то) |
Videt' skvoz', ponimat'
(kogo-to) |
看透,弄懂(某人) |
Voir à travers, comprendre
(quelqu'un) |
見通し 、 理解 する ( 誰 か ) |
みとうし 、 りかい する ( だれ か ) |
mitōshi , rikai suru ( dare ka ) |
58 |
make sb/sth
out to manage to see sb/sth or read or hear sth |
make sb/sth out to manage to
see sb/sth or read or hear sth |
sb / sth out to to to to sb /
sth或read or hear sth |
sb/ sth out to to to to sb/ sth
huò read or hear sth |
Make sb/sth out to manage to
see sb/sth or read or hear sth |
Faites sb / sth pour arriver à
voir sb / sth ou à lire ou entendre sth |
Faça sb / sth fora para
conseguir ver sb / sth ou ler ou ouvir sth |
Haz sb / sth out para ver sb /
sth o lee o escucha sth |
Fai sb / sth out per riuscire a
vedere sb / sth o leggere o sentire sth |
si, ut / sth ad videre si
administrare / Summa theologiae, sive legit aut audit Ynskt mál: |
Jdn / etw dazu bringen, jdn /
etw zu sehen oder etw zu lesen oder zu hören |
Κάντε
sb / sth έξω για να
καταφέρετε να
δείτε sb / sth ή να
διαβάσετε ή να
ακούσετε sth |
Kánte sb / sth éxo gia na
kataférete na deíte sb / sth í na diavásete í na akoúsete sth |
Spraw, aby sb / sth
wyszło, aby zobaczyć sb / sth lub przeczytać lub
usłyszeć coś |
Сделайте
sb / sth, чтобы
увидеть sb / sth
или
прочитать или
услышать sth |
Sdelayte sb / sth, chtoby
uvidet' sb / sth ili prochitat' ili uslyshat' sth |
make sb/sth
out to manage to see sb/sth or read or hear sth |
Faites sb / sth pour arriver à
voir sb / sth ou à lire ou entendre sth |
sb / sth を 見 たり 、 sth を 読ん だり 聞い たり するため に sb / sth を 作成 します 。 |
sb / sth お み たり 、 sth お よん だり きい たり する ために sb / sth お さくせい します 。 |
sb / sth o mi tari , sth o yon dari kī tari suru tame ni sb / stho sakusei shimasu . |
59 |
看清;听清;分清;辨认
清楚 |
kàn qīng; tīng qīng;
fēnqīng; biànrèn qīngchǔ |
看清;听清;分清;辨认清楚 |
kàn qīng; tīng qīng;
fēnqīng; biànrèn qīngchǔ |
See clearly; hear
clearly; distinguish; clear |
Voir clairement; entendre
clairement; distinguer; clair |
Veja claramente, ouça
claramente; distinga; claro |
Ver claramente; escuchar
claramente; distinguir; claro |
Guarda chiaramente,
ascolta chiaramente, distingua, chiaro |
Vide: audi, distinguere,
patet identify |
Klar sehen, klar hören,
unterscheiden, klar |
Βλέπετε
σαφώς: ακούστε
καθαρά,
ξεχωρίστε,
καθαρίστε |
Vlépete safós: akoúste kathará, xechoríste,
katharíste |
Zobacz wyraźnie,
wyraźnie słyszeć, rozróżniać, jasne |
Видеть
ясно,
слышать
ясно,
различать,
ясно |
Videt' yasno, slyshat' yasno, razlichat',
yasno |
看清;听清;分清;辨认
清楚 |
Voir clairement; entendre
clairement; distinguer; clair |
はっきり 見て 、 はっきり 聞こえて 、 区別 して 、クリア |
はっきり みて 、 はっきり きこえて 、 くべつ して 、 クリア |
hakkiri mite , hakkiri kikoete , kubetsu shite , kuria |
60 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
61 |
distinguish |
distinguish |
区分 |
qūfēn |
Dist |
Dist |
Dist |
Dist. |
distinguere |
distinguish |
Dist |
Dist |
Dist |
Dist |
различать |
razlichat' |
distinguish |
Dist |
癖 |
くせ |
kuse |
62 |
I could just
make out a figure the darkness |
I could just make out a figure
the darkness |
我可以在黑暗中找出一个数字 |
wǒ kěyǐ zài
hēi'àn zhōng zhǎo chū yīgè shùzì |
I could just make out a figure
the darkness |
Je pourrais juste faire une
figure de l'obscurité |
Eu poderia apenas fazer uma
figura a escuridão |
Solo pude distinguir una figura
de la oscuridad. |
Potrei solo scorgere una figura
nell'oscurità |
Potui autem mox, ut e tenebris
figure |
Ich konnte gerade noch eine
Gestalt in der Dunkelheit erkennen |
Θα
μπορούσα να
φτιάξω μια
φιγούρα στο
σκοτάδι |
Tha boroúsa na ftiáxo mia
figoúra sto skotádi |
Po prostu dostrzegłem
postać w ciemności |
Я мог
просто
разглядеть
фигуру тьму |
YA mog prosto razglyadet'
figuru t'mu |
I could just
make out a figure the darkness |
Je pourrais juste faire une
figure de l'obscurité |
私 は ただ 暗黒 の 姿 を 見出す こと が できた |
わたし わ ただ あんこく の すがた お みいだす こと が できた |
watashi wa tada ankoku no sugata o mīdasu koto ga dekita |
63 |
黑暗中我只看出了一个人的轮廓 |
hēi'àn zhōng wǒ
zhǐ kàn chūle yīgè rén de lúnkuò |
黑暗中我只看出了一个人的轮廓 |
hēi'àn zhōng wǒ
zhǐ kàn chūle yīgè rén de lúnkuò |
In the dark, I only saw the
outline of a person. |
Dans le noir, je n'ai vu que
les contours d'une personne. |
No escuro, eu só vi o contorno
de uma pessoa. |
En la oscuridad, solo vi el
contorno de una persona. |
Nel buio, ho visto solo il
contorno di una persona. |
Non solum tenebris vidit
hominem forma |
Im Dunkeln sah ich nur die
Umrisse einer Person. |
Στο
σκοτάδι, είδα
μόνο το
περίγραμμα
ενός ατόμου. |
Sto skotádi, eída móno to
perígramma enós atómou. |
W ciemności widziałem
tylko zarys osoby. |
В
темноте я
видел
только
очертания
человека. |
V temnote ya videl tol'ko
ochertaniya cheloveka. |
黑暗中我只看出了一个人的轮廓 |
Dans le noir, je n'ai vu que
les contours d'une personne. |
暗闇 の 中 で 、 私 は 人 の 輪郭 しか 見えませんでした。 |
くらやみ の なか で 、 わたし わ ひと の りんかく しか みえませんでした 。 |
kurayami no naka de , watashi wa hito no rinkaku shikamiemasendeshita . |
64 |
我可以在黑暗中找出一个数字。 |
wǒ kěyǐ zài
hēi'àn zhōng zhǎo chū yīgè shùzì. |
我可以在黑暗中找出一个数字。 |
wǒ kěyǐ zài
hēi'àn zhōng zhǎo chū yīgè shùzì. |
I can find a number in the
dark. |
Je peux trouver un numéro dans
le noir. |
Eu posso encontrar um número no
escuro. |
Puedo encontrar un número en la
oscuridad. |
Posso trovare un numero al
buio. |
EGO can reperio multis in
tenebris. |
Ich kann eine Nummer im Dunkeln
finden. |
Μπορώ
να βρω έναν
αριθμό στο
σκοτάδι. |
Boró na vro énan arithmó sto
skotádi. |
Mogę znaleźć
numer w ciemności. |
Я
могу найти
номер в
темноте. |
YA mogu nayti nomer v temnote. |
我可以在黑暗中找出一个数字。 |
Je peux trouver un numéro dans
le noir. |
暗闇 の 中 で 番号 を 見つける こと が できます 。 |
くらやみ の なか で ばんごう お みつける こと が できます。 |
kurayami no naka de bangō o mitsukeru koto ga dekimasu . |
65 |
I could hear
voices but I couldn't make out what they were saying. |
I could hear voices but I
couldn't make out what they were saying. |
我能听到声音,但我无法弄清楚他们在说什么。 |
Wǒ néng tīng dào
shēngyīn, dàn wǒ wúfǎ nòng qīngchǔ tāmen
zài shuō shénme. |
I could hear voices but I
couldn't make out what they were saying. |
J'entendais des voix mais je ne
comprenais pas ce qu'ils disaient. |
Eu podia ouvir vozes, mas não
consegui entender o que elas estavam dizendo. |
Podía escuchar voces pero no
podía entender lo que estaban diciendo. |
Potevo sentire voci ma non
riuscivo a capire cosa stavano dicendo. |
Sed non potui audire voces
eorum dicens nolite facere quae fecerunt. |
Ich konnte Stimmen hören, aber
ich kann nicht verstehen, was sie sagten. |
Θα
μπορούσα να
ακούσω φωνές,
αλλά δεν
μπορούσα να καταλάβω
τι έλεγαν. |
Tha boroúsa na akoúso fonés,
allá den boroúsa na katalávo ti élegan. |
Słyszałem głosy,
ale nie mogłem zrozumieć, co mówią. |
Я мог
слышать
голоса, но не
мог
разобрать, что
они говорят. |
YA mog slyshat' golosa, no ne
mog razobrat', chto oni govoryat. |
I could hear
voices but I couldn't make out what they were saying. |
J'entendais des voix mais je ne
comprenais pas ce qu'ils disaient. |
私 は 声 を 聞く こと が できましたが 、 私 は 彼ら が言っている こと を 理解 する こと が できませんでした。 |
わたし わ こえ お きく こと が できましたが 、 わたし わかれら が いっている こと お りかい する こと が できませんでした 。 |
watashi wa koe o kiku koto ga dekimashitaga , watashi wakarera ga itteiru koto o rikai suru koto ga dekimasendeshita. |
66 |
我能听到说话的声音,却听不清他们在说扣么 |
Wǒ néng tīng dào
shuōhuà de shēngyīn, què tīng bù qīng tāmen zài
shuō kòu me |
我能听到说话的声音,却听不清他们在说扣么 |
Wǒ néng tīng dào
shuōhuà de shēngyīn, què tīng bù qīng tāmen zài
shuō kòu me |
I can hear the voice, but I
can’t hear what they are saying. |
Je peux entendre la voix, mais
je ne peux pas entendre ce qu’ils disent. |
Eu posso ouvir a voz, mas não
consigo ouvir o que eles estão dizendo. |
Puedo escuchar la voz, pero no
puedo escuchar lo que están diciendo. |
Posso sentire la voce, ma non
riesco a sentire quello che stanno dicendo. |
Ut non audirent voces, et non
audierit ea quae sunt fibula dicens |
Ich konnte Stimmen hören,
konnte aber nicht hören, was sie Schnalle sagten |
Μπορώ
να ακούσω τη
φωνή, αλλά δεν
ακούω τι λένε. |
Boró na akoúso ti foní, allá
den akoúo ti léne. |
Słyszę głos, ale
nie słyszę, co mówią. |
Я
слышу голос,
но не слышу,
что они
говорят. |
YA slyshu golos, no ne slyshu,
chto oni govoryat. |
我能听到说话的声音,却听不清他们在说扣么 |
Je peux entendre la voix, mais
je ne peux pas entendre ce qu’ils disent. |
その 声 は 聞こえますが 、 彼ら の 言っている こと は聞こえません 。 |
その こえ わ きこえますが 、 かれら の いっている こと わきこえません 。 |
sono koe wa kikoemasuga , karera no itteiru koto wakikoemasen . |
67 |
note at |
note at |
不吃 |
bù chī |
Note at |
Note à |
Nota em |
Nota en |
Nota a |
note apud |
Beachten Sie bei |
Σημείωση
στο |
Simeíosi sto |
Uwaga na |
Обратите
внимание на |
Obratite vnimaniye na |
note at |
Note à |
に 注意 してください |
に ちゅうい してください |
ni chūi shitekudasai |
68 |
identify |
identify |
鉴定 |
jiàndìng |
Identify |
Identifier |
Identificar |
Identificar |
identificare |
identify |
Identifizieren |
Προσδιορίστε |
Prosdioríste |
Zidentyfikuj |
идентифицировать |
identifitsirovat' |
identify |
Identifier |
識別 |
しきべつ |
shikibetsu |
69 |
to say that sth is true when it may not
be |
to say that sth is true when it may not
be |
当它可能不是时,说某事是真的 |
dāng tā kěnéng bùshì shí,
shuō mǒu shì shì zhēn de |
To say that sth is true
when it may not be |
Dire que qc est vrai
quand ça peut ne pas être |
Dizer que sth é verdade
quando não pode ser |
Decir que algo es verdad
cuando no puede ser |
Per dire che sth è vero
quando potrebbe non esserlo |
dicunt, quod verum est,
quando potest non est Ynskt mál: |
Zu sagen, dass etwas wahr
ist, wenn es nicht stimmt |
Για
να πούμε ότι το
sth είναι αλήθεια
όταν μπορεί να μην
είναι |
Gia na poúme óti to sth eínai alítheia ótan
boreí na min eínai |
Powiedzieć, że
coś jest prawdziwe, gdy nie jest |
Сказать,
что это
правда,
когда это не
может быть |
Skazat', chto eto pravda, kogda eto ne
mozhet byt' |
to say that sth is true when it may not
be |
Dire que qc est vrai
quand ça peut ne pas être |
そうで はない かも しれない とき に sth が 正しい と言う ため に |
そうで はない かも しれない とき に sth が ただしい という ため に |
sōde hanai kamo shirenai toki ni sth ga tadashī to iu tameni |
70 |
声称;把…说成 |
shēngchēng;
bǎ…shuō chéng |
声称;把...说成 |
shēngchēng;
bǎ... Shuō chéng |
Claim |
Réclamer |
Reivindicação |
Reclamar |
Reclami; per dire ... |
Magis, dicere ... |
Anspruch |
Ισχυρίστε |
Ischyríste |
Roszczenie |
Претензии;
сказать ... |
Pretenzii; skazat' ... |
声称;把…说成 |
Réclamer |
申し立て |
もうしたて |
mōshitate |
71 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
72 |
claim |
claim |
要求 |
yāoqiú |
Claim |
Réclamer |
Reivindicação |
Reclamar |
affermazione |
sis facis |
Anspruch |
Ισχυρίστε |
Ischyríste |
Roszczenie |
требование |
trebovaniye |
claim |
Réclamer |
申し立て |
もうしたて |
mōshitate |
73 |
She’s not as
rich as people make out |
She’s not as rich as people
make out |
她没有人们那么富裕 |
tā méiyǒu rénmen nàme
fùyù |
She’s not as rich as people
make out |
Elle n’est pas aussi riche que
l’on croit |
Ela não é tão rica quanto as
pessoas fazem |
Ella no es tan rica como la
gente hace |
Non è ricca come la gente lo fa |
Et quantum est non dives, ut
faciam ex hominibus |
Sie ist nicht so reich wie die
Leute denken |
Δεν
είναι τόσο
πλούσια όσο
κάνουν οι
άνθρωποι |
Den eínai tóso ploúsia óso
kánoun oi ánthropoi |
Nie jest tak bogata jak ludzie |
Она
не так
богата, как
люди видят |
Ona ne tak bogata, kak lyudi
vidyat |
She’s not as
rich as people make out |
Elle n’est pas aussi riche que
l’on croit |
彼女 は 人々 が 作る ほど 豊かで は ありません |
かのじょ わ ひとびと が つくる ほど ゆたかで わ ありません |
kanojo wa hitobito ga tsukuru hodo yutakade wa arimasen |
74 |
一并不像人们说的那样富有 |
Yī bìng
bù xiàng rénmen shuō dì nàyàng fùyǒu |
一并不像人们说的那样富有 |
Yī bìng bù xiàng rénmen shuō dì nàyàng fùyǒu |
One is not as rich as people
say |
On n'est pas aussi riche qu'on
le dit |
Um não é tão rico quanto as
pessoas dizem |
Uno no es tan rico como la
gente dice |
Uno non è ricco come dicono le
persone |
Ut in unum dives et dices
populo |
Man ist nicht so reich wie die
Leute sagen |
Το ένα
δεν είναι τόσο
πλούσιο όσο οι
άνθρωποι λένε |
To éna den eínai tóso ploúsio óso oi ánthropoi léne |
Jeden nie jest tak bogaty, jak
mówią ludzie |
Один
не так богат,
как говорят
люди |
Odin ne tak
bogat, kak govoryat lyudi |
一并不像人们说的那样富有 |
On n'est pas aussi riche qu'on
le dit |
人は言うほど豊かではない |
人は言うほど豊かではない |
Hito wa iu hodo yutakade wanai |
75 |
He made out
that he had been robbed |
He made out that he had been
robbed |
他说他被抢劫了 |
tā shuō tā bèi
qiǎngjiéle |
He made out that he had been
robbed |
Il a fait valoir qu'il avait
été volé |
Ele percebeu que ele havia sido
roubado |
Descubrió que le habían robado. |
Ha scoperto che era stato
derubato |
Fecit ille ut erepta |
Er stellte fest, dass er
ausgeraubt worden war |
Δημιούργησε
ότι είχε
ληστέψει |
Dimioúrgise óti eíche listépsei |
Dostrzegł, że
został okradziony |
Он
показал, что
его
ограбили |
On pokazal, chto yego ograbili |
He made out
that he had been robbed |
Il a fait valoir qu'il avait
été volé |
彼 は 自分 が 奪われた こと を 知った |
かれ わ じぶん が うばわれた こと お しった |
kare wa jibun ga ubawareta koto o shitta |
77 |
他说他让人抢了 |
tā shuō tā ràng
rén qiǎngle |
他说他让人抢了 |
tā shuō tā ràng
rén qiǎngle |
He said that he was robbed |
Il a dit qu'il a été volé |
Ele disse que ele foi roubado |
Dijo que le robaron. |
Ha detto che è stato derubato |
Dixit autem populus direptus, |
Er sagte, dass er ausgeraubt
wurde |
Είπε
ότι είχε
ληστέψει |
Eípe óti eíche listépsei |
Powiedział, że
został okradziony |
Он
сказал, что
его
ограбили |
On skazal, chto yego ograbili |
他说他让人抢了 |
Il a dit qu'il a été volé |
彼 は 奪われた と 言った |
かれ わ うばわれた と いった |
kare wa ubawareta to itta |
78 |
他说他被抢劫了 |
tā shuō tā bèi
qiǎngjiéle |
他说他被抢劫了 |
tā shuō tā bèi
qiǎngjiéle |
He said that he was robbed. |
Il a dit qu'il avait été volé. |
Ele disse que foi roubado. |
Dijo que le robaron. |
Ha detto che è stato derubato. |
Qui dicit se esse in rapinam |
Er sagte, dass er ausgeraubt
wurde. |
Είπε
ότι είχε
ληστέψει. |
Eípe óti eíche listépsei. |
Powiedział, że
został okradziony. |
Он
сказал, что
его
ограбили. |
On skazal, chto yego ograbili. |
他说他被抢劫了 |
Il a dit qu'il avait été volé. |
彼 は 奪われた と 言った 。 |
かれ わ うばわれた と いった 。 |
kare wa ubawareta to itta . |
79 |
She makes
herself out to be smarter than she really is. |
She makes herself out to be
smarter than she really is. |
她让自己变得比实际更聪明。 |
tā ràng zìjǐ biàn dé
bǐ shíjì gèng cōngmíng. |
She makes herself out to be
smarter than she really is. |
Elle se fait passer pour plus
intelligente qu'elle ne l'est réellement. |
Ela se torna mais esperta do
que realmente é. |
Ella se hace más inteligente de
lo que realmente es. |
Si rende più intelligente di
quanto sia in realtà. |
Planto se esse smarter quam ex
ipsa re, ut sit. |
Sie macht sich schlauer als sie
wirklich ist. |
Κάνει
τον εαυτό της
έξω πιο
έξυπνος από ό,
τι πραγματικά
είναι. |
Kánei ton eaftó tis éxo pio
éxypnos apó ó, ti pragmatiká eínai. |
Ona staje się
mądrzejsza niż jest w rzeczywistości. |
Она
старается
быть умнее,
чем есть на
самом деле. |
Ona starayetsya byt' umneye,
chem yest' na samom dele. |
She makes
herself out to be smarter than she really is. |
Elle se fait passer pour plus
intelligente qu'elle ne l'est réellement. |
彼女 は 自分 が 本当に いる より も 賢く なる よう に 気を 配っています 。 |
かのじょ わ じぶん が ほんとうに いる より も かしこく なる よう に き お くばっています 。 |
kanojo wa jibun ga hontōni iru yori mo kashikoku naru yō niki o kubatteimasu . |
80 |
她说自己多么聪明,未免言过其实 |
Tā shuō zìjǐ
duōme cōngmíng, wèimiǎn yánguòqíshí |
她说自己多么聪明,未免言过其实 |
Tā shuō zìjǐ
duōme cōngmíng, wèimiǎn yánguòqíshí |
She said how smart she is, it’s
too much to say |
Elle a dit à quel point elle
est intelligente, c’est trop dire |
Ela disse o quão inteligente
ela é, é demais dizer |
Ella dijo que lo inteligente
que es, es mucho decir |
Ha detto che è intelligente, è
troppo da dire |
Dixit quam callidus ipse quoque
nimium |
Sie sagte, wie schlau sie ist,
es ist zu viel zu sagen |
Είπε
πόσο έξυπνη
είναι, είναι
πάρα πολλά να
πω |
Eípe póso éxypni eínai, eínai
pára pollá na po |
Powiedziała, jak bardzo
jest mądra, to zbyt wiele do powiedzenia |
Она
сказала,
насколько
она умна,
слишком много,
чтобы
сказать |
Ona skazala, naskol'ko ona
umna, slishkom mnogo, chtoby skazat' |
她说自己多么聪明,未免言过其实 |
Elle a dit à quel point elle
est intelligente, c’est trop dire |
彼女 は 自分 が どれほど 頭 が いい か と 言いました 。 |
かのじょ わ じぶん が どれほど あたま が いい か と いいました 。 |
kanojo wa jibun ga dorehodo atama ga ī ka to īmashita . |
81 |
她让自己变得比实际更聪明。 |
tā ràng zìjǐ biàn dé
bǐ shíjì gèng cōngmíng. |
她让自己变得比实际更聪明。 |
tā ràng zìjǐ biàn dé
bǐ shíjì gèng cōngmíng. |
She makes herself smarter than
she actually is. |
Elle se rend plus intelligente
qu'elle ne l'est réellement. |
Ela se faz mais esperta do que
realmente é. |
Ella se hace más inteligente de
lo que realmente es. |
Si rende più intelligente di
quanto sia in realtà. |
Smarter quam illa lux se ipsam. |
Sie macht sich schlauer als sie
eigentlich ist. |
Κάνει
τον εαυτό της
πιο έξυπνο από
ότι είναι στην πραγματικότητα. |
Kánei ton eaftó tis pio éxypno
apó óti eínai stin pragmatikótita. |
Sprawia, że
jest mądrzejsza niż jest w rzeczywistości. |
Она
делает себя
умнее, чем
есть на
самом деле. |
Ona delayet sebya umneye, chem
yest' na samom dele. |
她让自己变得比实际更聪明。 |
Elle se rend plus intelligente
qu'elle ne l'est réellement. |
彼女 は 自分 が 実際 より 賢く なっています 。 |
かのじょ わ じぶん が じっさい より かしこく なっています 。 |
kanojo wa jibun ga jissai yori kashikoku natteimasu . |
82 |
make sth
out |
Make sth out |
做出来 |
Zuò chūlái |
Make sth out |
Faire chier |
Fazer sth |
Hacer algo |
Fai sth |
et ex Ynskt mál: |
Mach was raus |
Κάνε
σφαίρα έξω |
Káne sfaíra éxo |
Zrób coś |
Сделать
что-то |
Sdelat' chto-to |
make sth
out |
Faire chier |
気 を 付けろ |
き お つけろ |
ki o tsukero |
83 |
to write out
or complete a form or document |
to write out or complete a form
or document |
写出或填写表格或文件 |
xiě chū huò
tiánxiě biǎogé huò wénjiàn |
To write out or complete a form
or document |
Écrire ou compléter un
formulaire ou un document |
Escrever ou preencher um
formulário ou documento |
Para escribir o completar un
formulario o documento |
Per scrivere o completare un
modulo o un documento |
documentum vel omnino scribere
uel |
Ein Formular oder Dokument
ausschreiben oder ausfüllen |
Για να
γράψετε ή να
συμπληρώσετε
μια φόρμα ή ένα
έγγραφο |
Gia na grápsete í na
symplirósete mia fórma í éna éngrafo |
Aby napisać lub
wypełnić formularz lub dokument |
Выписать
или
заполнить
форму или
документ |
Vypisat' ili zapolnit' formu
ili dokument |
to write out
or complete a form or document |
Écrire ou compléter un
formulaire ou un document |
フォーム または 文書 を 書き出す または 完成 させる |
フォーム または ぶんしょ お かきだす または かんせい させる |
fōmu mataha bunsho o kakidasu mataha kansei saseru |
84 |
开具,填写(表格或文件) |
kāijù, tiánxiě
(biǎogé huò wénjiàn) |
开具,填写(表格或文件) |
kāijù, tiánxiě
(biǎogé huò wénjiàn) |
Issue, fill out (form or file) |
Émettre, remplir (formulaire ou
fichier) |
Emitir, preencher (formulário
ou arquivo) |
Emitir, rellenar (formulario o
archivo) |
Problema, compilare (modulo o
file) |
Edita, imple (vel lima forma) |
Ausgabe, ausfüllen (Formular
oder Datei) |
Έκδοση,
συμπλήρωση
(έντυπο ή
αρχείο) |
Ékdosi, symplírosi (éntypo í
archeío) |
Wydaj, wypełnij (formularz
lub plik) |
Выдать,
заполнить
(форма или
файл) |
Vydat', zapolnit' (forma ili
fayl) |
开具,填写(表格或文件) |
Émettre, remplir (formulaire ou
fichier) |
発行 、 記入 ( フォーム または ファイル ) |
はっこう 、 きにゅう ( フォーム または ファイル ) |
hakkō , kinyū ( fōmu mataha fairu ) |
85 |
He made out a
cheque for €200 |
He made out a cheque for €200 |
他支付了200欧元的支票 |
tā zhīfùle 200
ōuyuán de zhīpiào |
He made out a cheque for €200 |
Il a fait un chèque de 200 € |
Ele fez um cheque de € 200 |
Hizo un cheque por 200 €. |
Ha preso un assegno per € 200 |
Fecit et syngrapham perscribe
quinquaginta € CC |
Er stellte einen Scheck über
200 € aus |
Έκανε
μια επιταγή
για € 200 |
Ékane mia epitagí gia € 200 |
Sprawdził za 200 € |
Он
выписал чек
на 200 евро |
On vypisal chek na 200 yevro |
He made out a
cheque for €200 |
Il a fait un chèque de 200 € |
彼 は € 200 の 小切手 を 作りました |
かれ わ € 200 の こぎって お つくりました |
kare wa € 200 no kogitte o tsukurimashita |
86 |
他开了一张100 欧元的支票 |
tā kāile yī
zhāng 100 ōuyuán de zhīpiào |
他开了一张100欧元的支票 |
tā kāile yī
zhāng 100 ōuyuán de zhīpiào |
He opened a check for 100
euros. |
Il a ouvert un chèque de 100
euros. |
Ele abriu um cheque de 100
euros. |
Abrió un cheque por 100 euros. |
Ha aperto un assegno per 100
euro. |
Fecit et syngrapham perscribe
quinquaginta C indicem referuntur |
Er öffnete einen Scheck über
100 Euro. |
Άνοιξε
μια επιταγή
για 100 ευρώ. |
Ánoixe mia epitagí gia 100
evró. |
Otworzył czek na 100 euro. |
Он
открыл чек
на 100 евро. |
On otkryl chek na 100 yevro. |
他开了一张100 欧元的支票 |
Il a ouvert un chèque de 100
euros. |
彼 は 100 ユーロ の 小切手 を 開けました 。 |
かれ わ 100 ユーロ の こぎって お あけました 。 |
kare wa 100 yūro no kogitte o akemashita . |
87 |
The doctor
made out a prescriprion for me• |
The doctor made out a
prescriprion for me• |
医生为我制定了一份处方• |
yīshēng wèi wǒ
zhìdìngle yī fèn chǔfāng• |
The doctor made out a
prescriprion for me• |
Le médecin m'a préparé une
ordonnance. |
O médico fez uma prescrição
para mim |
El médico hizo una prescripción
para mí. |
Il medico mi ha prescritto una
prescrizione • |
Et factus est mihi • medicus
prescriprion |
Der Arzt hat mir ein Rezept
ausgestellt • |
Ο
γιατρός μου
έδωσε ένα
συνταγολόγιο • |
O giatrós mou édose éna
syntagológio • |
Lekarz przygotował dla
mnie receptę • |
Врач
выписал мне
рецепт |
Vrach vypisal mne retsept |
The doctor
made out a prescriprion for me• |
Le médecin m'a préparé une
ordonnance. |
医者 が 私 の 処方箋 を 出しました • |
いしゃ が わたし の しょほうせん お だしました • |
isha ga watashi no shohōsen o dashimashita • |
88 |
医生给我开了一张处方 |
yīshēng gěi
wǒ kāile yī zhāng chǔfāng |
医生给我开了一张处方 |
yīshēng gěi
wǒ kāile yī zhāng chǔfāng |
The doctor gave me a
prescription |
Le médecin m'a donné une
ordonnance |
O médico me deu uma receita |
El doctor me dio una receta. |
Il dottore mi ha dato una
prescrizione |
Medicus praescribere mihi |
Der Arzt gab mir ein Rezept |
Ο
γιατρός μου
έδωσε μια
συνταγή |
O giatrós mou édose mia syntagí |
Lekarz dał mi receptę |
Врач
дал мне
рецепт |
Vrach dal mne retsept |
医生给我开了一张处方 |
Le médecin m'a donné une
ordonnance |
医者 は 私 に 処方 を 与えた |
いしゃ わ わたし に しょほう お あたえた |
isha wa watashi ni shohō o ataeta |
89 |
(used in
negative sentences and questions |
(used in negative sentences and
questions |
(用于否定句和问题 |
(yòng yú fǒudìng jù hé
wèntí |
(used in negative sentences and
questions |
(utilisé dans les phrases
négatives et les questions |
(usado em sentenças negativas e
perguntas |
(usado en oraciones negativas y
preguntas |
(usato in frasi e domande
negative |
(Used in sententias et
quaestiones negans |
(in negativen Sätzen und Fragen
verwendet |
(χρησιμοποιείται
σε αρνητικές
προτάσεις και
ερωτήσεις |
(chrisimopoieítai se arnitikés
protáseis kai erotíseis |
(używane w zdaniach
negatywnych i pytaniach |
(используется
в
отрицательных
предложениях
и вопросах |
(ispol'zuyetsya v
otritsatel'nykh predlozheniyakh i voprosakh |
(used in
negative sentences and questions |
(utilisé dans les phrases
négatives et les questions |
( 否定 的な 文章 や 質問 に 使用 されます |
( ひてい てきな ぶんしょう や しつもん に しよう されます |
( hitei tekina bunshō ya shitsumon ni shiyō saremasu |
90 |
用于否定句和庭问句) |
yòng yú fǒudìng jù hé tíng
wèn jù) |
用于否定句和庭问句) |
yòng yú fǒudìng jù hé tíng
wèn jù) |
Used for negative sentences and
court questions) |
Utilisé pour les peines
négatives et les questions du tribunal) |
Usado para sentenças negativas
e questões judiciais) |
Usado para sentencias negativas
y preguntas de la corte) |
Utilizzato per frasi negative e
domande di tribunale) |
Et atrium quaestiones negans
sententias) |
Wird für negative Urteile und
Gerichtsfragen verwendet.) |
Χρησιμοποιείται
για αρνητικές
προτάσεις και
δικαστικές
ερωτήσεις) |
Chrisimopoieítai gia arnitikés
protáseis kai dikastikés erotíseis) |
Używane do negatywnych
zdań i pytań sądowych) |
Используется
для
отрицательных
приговоров
и судебных
вопросов) |
Ispol'zuyetsya dlya
otritsatel'nykh prigovorov i sudebnykh voprosov) |
用于否定句和庭问句) |
Utilisé pour les peines
négatives et les questions du tribunal) |
否定 的な 文章 や 裁判所 の 質問 に 使用 されます 。 |
ひてい てきな ぶんしょう や さいばんしょ の しつもん にしよう されます 。 |
hitei tekina bunshō ya saibansho no shitsumon ni shiyōsaremasu . |
91 |
to understand
sth; to see the reasons for sth |
to understand sth; to see the
reasons for sth |
了解某事看某事的原因 |
liǎojiě mǒu shì
kàn mǒu shì de yuányīn |
To understand sth; to see the
reasons for sth |
Pour comprendre qc, voir les
raisons de qc |
Para entender sth; para ver as
razões para sth |
Para entender algo, para ver
las razones de algo. |
Per capire, per vedere le
ragioni di Sth |
Summa intelligere, videre
causas Summa |
Etw verstehen, die Gründe für
etw. Sehen |
Για να
καταλάβετε το
sth, για να δείτε
τους λόγους
του sth |
Gia na katalávete to sth, gia
na deíte tous lógous tou sth |
Aby zrozumieć coś,
zobaczyć powody czegoś |
Чтобы
понять
что-то, чтобы
увидеть
причины чего-то |
Chtoby ponyat' chto-to, chtoby
uvidet' prichiny chego-to |
to understand
sth; to see the reasons for sth |
Pour comprendre qc, voir les
raisons de qc |
sth を 理解 する 、 sth の 理由 を 見る |
sth お りかい する 、 sth の りゆう お みる |
sth o rikai suru , sth no riyū o miru |
92 |
理解;明白(事理) |
lǐjiě; míngbái
(shìlǐ) |
理解;明白(事理) |
lǐjiě; míngbái
(shìlǐ) |
Understand |
Comprendre |
Entenda |
Entender |
Intesa; capire (la vicenda) |
Intellectus intelligat (rei) |
Verstehen |
Καταλάβετε |
Katalávete |
Zrozum |
Понимание,
понять (дело) |
Ponimaniye, ponyat' (delo) |
理解;明白(事理) |
Comprendre |
理解 する |
りかい する |
rikai suru |
93 |
了解某事
看某事的原因 |
liǎojiě mǒu shì
kàn mǒu shì de yuányīn |
了解某事看某事的原因 |
liǎojiě mǒu shì
kàn mǒu shì de yuányīn |
Understand something, see why |
Comprendre quelque chose, voir
pourquoi |
Entenda algo, veja porque |
Entender algo, ver porque |
Capire qualcosa, vedere perché |
Disce aliquid video aliqua
causa |
Verstehen Sie etwas, sehen Sie
warum |
Καταλάβετε
κάτι, δείτε
γιατί |
Katalávete káti, deíte giatí |
Zrozum coś, zobacz
dlaczego |
Понять
что-то,
понять
почему |
Ponyat' chto-to, ponyat'
pochemu |
了解某事
看某事的原因 |
Comprendre quelque chose, voir
pourquoi |
何 か を 理解 し 、 理由 を 見てください |
なに か お りかい し 、 りゆう お みてください |
nani ka o rikai shi , riyū o mitekudasai |
94 |
How do you make that
out ( what are your
reasons for thinking that)? |
How do you make that out (what are your
reasons for thinking that)? |
你是如何做到的(你认为这是什么原因)? |
nǐ shì rúhé zuò dào de (nǐ rènwéi
zhè shì shénme yuányīn)? |
How do you make that out
( what are your reasons for thinking that)? |
Comment faites-vous cela
(quelles sont vos raisons de penser cela)? |
Como você faz isso (quais
são suas razões para pensar isso)? |
¿Cómo lo explicas (cuáles
son tus razones para pensar eso)? |
Come lo fai (quali sono
le tue ragioni per pensarlo)? |
Quam operor vos facere de
eo (quod tua Videtur quod)? |
Wie machen Sie das aus
(was sind Ihre Gründe für das Denken)? |
Πώς
το κάνετε αυτό
(ποιοι είναι οι
λόγοι σας για να
το σκέφτεστε
αυτό); |
Pós to kánete aftó (poioi eínai oi lógoi sas
gia na to skéfteste aftó)? |
Jak to zrobić (jakie
są tego powody, by tak myśleć)? |
Как
вы это
понимаете
(каковы ваши
причины так
думать)? |
Kak vy eto ponimayete (kakovy vashi prichiny
tak dumat')? |
How do you make that
out ( what are your
reasons for thinking that)? |
Comment faites-vous cela
(quelles sont vos raisons de penser cela)? |
どの よう に して それ を 理解 しています か ( それを 考えた 理由 は 何です か ) 。 |
どの よう に して それ お りかい しています か ( それ おかんがえた りゆう わ なにです か ) 。 |
dono yō ni shite sore o rikai shiteimasu ka ( sore okangaeta riyū wa nanidesu ka ) . |
95 |
你为什么奋么想? |
Nǐ wèishéme fèn me
xiǎng? |
你为什么奋么想? |
Nǐ wèishéme fèn me
xiǎng? |
Why do you want to think? |
Pourquoi veux-tu penser? |
Por que você quer pensar? |
¿Por qué quieres pensar? |
Perché vuoi pensare? |
Quid vobis videtur ut LUSTRUM? |
Warum willst du denken? |
Γιατί
θέλεις να
σκεφτείς; |
Giatí théleis na skefteís? |
Dlaczego chcesz
myśleć? |
Почему
ты хочешь
думать? |
Pochemu ty khochesh' dumat'? |
你为什么奋么想? |
Pourquoi veux-tu penser? |
なぜ あなた は 考えたい のです か ? |
なぜ あなた わ かんがえたい のです か ? |
naze anata wa kangaetai nodesu ka ? |
96 |
你是如何做到的(你认为这是什么原因)? |
Nǐ shì rúhé zuò dào de
(nǐ rènwéi zhè shì shénme yuányīn)? |
你是如何做到的(你认为这是什么原因)? |
Nǐ shì rúhé zuò dào de
(nǐ rènwéi zhè shì shénme yuányīn)? |
How did you do it (what do you
think is the reason)? |
Comment l'avez-vous fait
(quelle est selon vous la raison)? |
Como você fez isso (qual você
acha que é a razão)? |
¿Cómo lo hiciste (¿cuál crees
que es la razón)? |
Come l'hai fatto (quale pensi
sia la ragione)? |
Quid tibi faciam (hoc est, quod
putes)? |
Wie hast du es gemacht (was
denkst du ist der Grund)? |
Πώς το
κάνατε (τι
νομίζετε ότι
είναι ο λόγος); |
Pós to kánate (ti nomízete óti
eínai o lógos)? |
Jak to zrobiłeś (co
według ciebie jest powodem)? |
Как
ты это
сделал (как
ты думаешь, в
чем причина)? |
Kak ty eto sdelal (kak ty
dumayesh', v chem prichina)? |
你是如何做到的(你认为这是什么原因)? |
Comment l'avez-vous fait
(quelle est selon vous la raison)? |
どの よう に しました か ( その 理由 は 何だ と思います か ) 。 |
どの よう に しました か ( その りゆう わ なにだ と おもいます か ) 。 |
dono yō ni shimashita ka ( sono riyū wa nanida toomoimasu ka ) . |
97 |
I can’t make
out what she wants• |
I can’t make out what she
wants• |
我无法弄清楚她想要什么• |
Wǒ wúfǎ nòng
qīngchǔ tā xiǎng yào shénme• |
I can’t make out what she
wants• |
Je n'arrive pas à comprendre ce
qu'elle veut. |
Não consigo entender o que ela
quer |
No puedo distinguir lo que ella
quiere |
Non riesco a capire cosa vuole |
Explicare non possum quidnam
velit et • |
Ich kann nicht erkennen, was
sie will |
Δεν
μπορώ να
καταλάβω τι
θέλει • |
Den boró na katalávo ti thélei
• |
Nie mogę zrozumieć,
czego chce • |
Я не
могу
разобрать,
что она
хочет |
YA ne mogu razobrat', chto ona
khochet |
I can’t make
out what she wants• |
Je n'arrive pas à comprendre ce
qu'elle veut. |
私 は 彼女 が 何 を 望んでいる の か わからない 。 |
わたし わ かのじょ が なに お のぞんでいる の か わからない 。 |
watashi wa kanojo ga nani o nozondeiru no ka wakaranai . |
98 |
我不明白她想要什么。 |
wǒ bù míngbái tā
xiǎng yào shénme. |
我不明白她想要什么。 |
wǒ bù míngbái tā
xiǎng yào shénme. |
I don't understand what she
wants. |
Je ne comprends pas ce qu'elle
veut. |
Eu não entendo o que ela quer. |
No entiendo lo que ella quiere. |
Non capisco cosa vuole. |
Quod enim operor non intellego
non vult. |
Ich verstehe nicht, was sie
will. |
Δεν
καταλαβαίνω
τι θέλει. |
Den katalavaíno ti thélei. |
Nie rozumiem czego ona chce. |
Я не
понимаю,
чего она
хочет. |
YA ne ponimayu, chego ona
khochet. |
我不明白她想要什么。 |
Je ne comprends pas ce qu'elle
veut. |
彼女 が 何 を 望んでいる の か わかりません 。 |
かのじょ が なに お のぞんでいる の か わかりません 。 |
kanojo ga nani o nozondeiru no ka wakarimasen . |
99 |
make
sth.over.(to sb/sth) to legally give
sth to sb |
Make sth.Over.(To sb/sth) to legally give sth to sb |
sth.over。(对sb
/ sth)合法地给某人 |
Sth.Over.(Duì sb/ sth)
héfǎ de gěi mǒu rén |
Make sth.over.(to sb/sth) to
legally give sth to sb |
Assurez-vous de donner
légalement à qn |
Faça sth.over. (Para sb / sth)
para legalmente dar sth para sb |
Hacer sth.over. (A sb / sth)
para dar legalmente sth a sb |
Fai sth.over. (A sb / sth) per
dare legalmente sth a sb |
et sth.over. (SB / Ynskt mál)
ad legitimo Ynskt mál: ut sb |
Jdm / etw zugestehen, jdm
rechtmäßig etw zu geben |
Κάντε
sth.over (σε sb / sth) για να
δώσετε νόμιμα sth
σε sb |
Kánte sth.over (se sb / sth)
gia na dósete nómima sth se sb |
Zrób sth.over. (Do sb / sth),
aby legalnie dać coś do sb |
Сделайте
sth.over. (Sb / sth), чтобы
юридически
отдать sth sb |
Sdelayte sth.over. (Sb / sth),
chtoby yuridicheski otdat' sth sb |
make
sth.over.(to sb/sth) to legally give
sth to sb |
Assurez-vous de donner
légalement à qn |
( sb / sth に ) sth . over を 作成 し 、 合法 的 に sbに sth を 与えます 。 |
( sb / sth に ) sth 。 おべr お さくせい し 、 ごうほう てき に sb に sth お あたえます 。 |
( sb / sth ni ) sth . over o sakusei shi , gōhō teki ni sb nisth o ataemasu . |
100 |
(合法地)给予,转让: |
(héfǎ de) jǐyǔ,
zhuǎnràng: |
(合法地)给予,转让: |
(héfǎ de) jǐyǔ,
zhuǎnràng: |
(legally) give, transfer: |
(légalement) donner,
transférer: |
(legalmente) dar, transferir: |
(legalmente) dar, transferir: |
(legalmente) dare, trasferire: |
(Jure), da indicere, illud
transferre, |
(legal) geben, überweisen: |
(νόμιμα),
μεταφορά: |
(nómima), metaforá: |
(legalnie) daj, przenieś: |
(юридически)
дать,
передать: |
(yuridicheski) dat', peredat': |
(合法地)给予,转让: |
(légalement) donner,
transférer: |
( 合法 的 に ) 渡してください : |
( ごうほう てき に ) わたしてください : |
( gōhō teki ni ) watashitekudasai : |
|
He made over
the property to his eldest son |
He made over the property to
his eldest son |
他把财产交给了他的长子 |
Tā bǎ cáichǎn
jiāo gěile tā de cháng zi |
He made over the property to
his eldest son |
Il a confié la propriété à son
fils aîné |
Ele fez sobre a propriedade
para seu filho mais velho |
Se hizo cargo de la propiedad a
su hijo mayor. |
Ha fatto oltre la proprietà al
suo figlio maggiore |
Fecit bona in primogenito |
Er übergab das Grundstück
seinem ältesten Sohn |
Έκανε
πάνω από το
ακίνητο στον
παλαιότερο
γιο του |
Ékane páno apó to akínito ston
palaiótero gio tou |
Przekazał majątek
najstarszemu synowi |
Он
передал
имущество
своему
старшему
сыну |
On peredal imushchestvo svoyemu
starshemu synu |
He made over
the property to his eldest son |
Il a confié la propriété à son
fils aîné |
彼 は 長男 に 財産 を 引き継ぎました |
かれ わ ちょうなん に ざいさん お ひきつぎました |
kare wa chōnan ni zaisan o hikitsugimashita |
102 |
他把财产传给了他的长子 |
tā bǎ cáichǎn
chuán gěile tā de cháng zi |
他把财产传给了他的长子 |
tā bǎ cáichǎn
chuán gěile tā de cháng zi |
He passed the property to his
eldest son. |
Il a transmis la propriété à
son fils aîné. |
Ele passou a propriedade para
seu filho mais velho. |
Pasó la propiedad a su hijo
mayor. |
Passò la proprietà al figlio
maggiore. |
Cessisse substantiam posuit
natu |
Er übergab das Anwesen an
seinen ältesten Sohn. |
Πέρασε
την περιουσία
στον πατέρα
του. |
Pérase tin periousía ston
patéra tou. |
Przekazał majątek
najstarszemu synowi. |
Он
передал
имущество
своему
старшему
сыну. |
On peredal imushchestvo svoyemu
starshemu synu. |
他把财产传给了他的长子 |
Il a transmis la propriété à
son fils aîné. |
彼 は その 財産 を 長男 に 渡した 。 |
かれ わ その ざいさん お ちょうなん に わたした 。 |
kare wa sono zaisan o chōnan ni watashita . |
103 |
to change sth
in order to make it look different or use it for a different purpose; to give
sb a different appearance by changing their clothes, hair, etc |
to change sth in order to make
it look different or use it for a different purpose; to give sb a different
appearance by changing their clothes, hair, etc |
改变......以使其看起来不同或将其用于不同的目的;通过换衣服,头发等给某人不同的外表 |
gǎibiàn...... Yǐ
shǐ qí kàn qǐlái bu tóng huò jiāng qí yòng yú bùtóng de mùdì;
tōngguò huàn yīfú, tóufǎ děng gěi mǒu rén
bùtóng de wàibiǎo |
To change sth in order to make
it look different or use it for a different purpose; to give sb a different
appearance by changing their clothes, hair, etc |
Changer de chaton pour lui
donner un aspect différent ou l'utiliser à des fins différentes, lui donner
un aspect différent en changeant ses vêtements, ses cheveux, etc. |
Para mudar de forma a fazer
parecer diferente ou usá-lo para um propósito diferente, para dar ao sb uma
aparência diferente mudando a roupa, o cabelo, etc. |
Para cambiar algo con el fin de
hacer que se vea diferente o usarlo para un propósito diferente, para darle a
sb una apariencia diferente al cambiarse de ropa, cabello, etc. |
Cambiare sth per renderlo
diverso o usarlo per uno scopo diverso, per dare a sb un aspetto diverso
cambiando vestiti, capelli, ecc. |
Summa in diversa respicere ad
mutationem aut consilii diverso, si ad aliam speciem mutata veste capillis
etc. |
Etw ändern, um es anders
aussehen zu lassen oder für einen anderen Zweck zu verwenden, jdm ein anderes
Aussehen zu verleihen, indem Kleidung, Haare usw |
για να
αλλάξετε sth για
να κάνει το
βλέμμα
διαφορετικό ή
να το
χρησιμοποιήσετε
για
διαφορετικό
σκοπό? να δώσει
sb μια
διαφορετική
εμφάνιση,
αλλάζοντας τα
ρούχα, τα
μαλλιά τους,
κ.λπ. |
gia na alláxete sth gia na
kánei to vlémma diaforetikó í na to chrisimopoiísete gia diaforetikó skopó?
na dósei sb mia diaforetikí emfánisi, allázontas ta roúcha, ta malliá tous,
k.lp. |
Aby zmienić coś, aby
wyglądało inaczej lub używać go w innym celu, aby
nadać inny wygląd, zmieniając ubrania, włosy itp. |
Чтобы
изменить
его, чтобы он
выглядел
по-другому
или
использовать
его для
других целей,
чтобы
придать
другим вид,
изменив их
одежду,
волосы и т. Д. |
Chtoby izmenit' yego, chtoby on
vyglyadel po-drugomu ili ispol'zovat' yego dlya drugikh tseley, chtoby
pridat' drugim vid, izmeniv ikh odezhdu, volosy i t. D. |
to change sth
in order to make it look different or use it for a different purpose; to give
sb a different appearance by changing their clothes, hair, etc |
Changer de chaton pour lui
donner un aspect différent ou l'utiliser à des fins différentes, lui donner
un aspect différent en changeant ses vêtements, ses cheveux, etc. |
見た目 を 変え たり 、 用途 を 変え たり する ため にsth を 変更 し たり 、 服 や 髪の毛 など を 変更 して sbの 外観 を 変更 する こと |
みため お かえ たり 、 ようと お かえ たり する ため にsth お へんこう し たり 、 ふく や かみのけ など お へんこう して sb の がいかん お へんこう する こと |
mitame o kae tari , yōto o kae tari suru tame ni sth o henkōshi tari , fuku ya kaminoke nado o henkō shite sb no gaikano henkō suru koto |
104 |
改造;修彻;
彻底改变形象 |
gǎizào; xiū chè;
chèdǐ gǎibiàn xíngxiàng |
改造;修彻;彻底改变形象 |
gǎizào; xiū chè;
chèdǐ gǎibiàn xíngxiàng |
Transform; refine; completely
change the image |
Transformer, raffiner, changer
complètement l'image |
Transforme, refine, mude
completamente a imagem |
Transformar; refinar; cambiar
completamente la imagen. |
Trasforma, perfeziona, cambia
completamente l'immagine |
Transformatio Toru reparare;
omnino mutatur imago |
Transformiere, verfeinere,
verändere das Bild vollständig |
Μεταμορφώστε,
βελτιώστε,
αλλάξτε
εντελώς την
εικόνα |
Metamorfóste, veltióste,
alláxte entelós tin eikóna |
Przekształć,
dopracuj, całkowicie zmień obraz |
Преобразовать,
уточнить,
полностью
изменить
изображение |
Preobrazovat', utochnit',
polnost'yu izmenit' izobrazheniye |
改造;修彻;
彻底改变形象 |
Transformer, raffiner, changer
complètement l'image |
変換 、 改良 、 完全 に イメージ の 変更 |
へんかん 、 かいりょう 、 かんぜん に イメージ の へんこう |
henkan , kairyō , kanzen ni imēji no henkō |
105 |
改变......以使其看起来不同或将其用于不同的目的;
通过换衣服,头发等给某人不同的外表 |
gǎibiàn...... Yǐ
shǐ qí kàn qǐlái bu tóng huò jiāng qí yòng yú bùtóng de mùdì;
tōngguò huàn yīfú, tóufǎ děng gěi mǒu rén
bùtóng de wàibiǎo |
改变......以使其看起来不同或将其用于不同的目的;通过换衣服,头发等给某人不同的外表 |
gǎibiàn...... Yǐ
shǐ qí kàn qǐlái bu tóng huò jiāng qí yòng yú bùtóng de mùdì;
tōngguò huàn yīfú, tóufǎ děng gěi mǒu rén
bùtóng de wàibiǎo |
Change... to make it look
different or use it for different purposes; by changing clothes, hair, etc.
to give someone a different appearance |
Changez ... pour lui donner un
aspect différent ou utilisez-le à des fins différentes: changez de vêtements,
de cheveux, etc., pour donner à quelqu'un une apparence différente. |
Mude ... para fazer com que
pareça diferente ou use-o para diferentes propósitos: mudando de roupa,
cabelo, etc. para dar a alguém uma aparência diferente |
Cambie ... para que se vea
diferente o úselo para diferentes propósitos: cambiándose de ropa, cabello,
etc. para darle a alguien una apariencia diferente |
Cambia ... per renderlo diverso
o usarlo per scopi diversi, cambiando vestiti, capelli, ecc. Per dare a
qualcuno un aspetto diverso |
...... nunc mutata est ut eam
vel aliud spectare possunt ad alia quaedam referantur, ex mutantur vestibus,
caput, et cetera ad aliquem alium expectamus |
Ändern ... um es anders
aussehen zu lassen oder für andere Zwecke zu verwenden, indem Kleidung, Haare
usw. gewechselt werden, um jemandem ein anderes Aussehen zu verleihen |
......
τροποποιημένη
για να φανεί
διαφορετικό ή
να χρησιμοποιηθούν
για
διαφορετικούς
σκοπούς?
Αλλάζοντας τα
ρούχα, τα
μαλλιά, κλπ
διαφορετική
εμφάνιση σε
κάποιον |
...... tropopoiiméni gia na
faneí diaforetikó í na chrisimopoiithoún gia diaforetikoús skopoús?
Allázontas ta roúcha, ta malliá, klp diaforetikí emfánisi se kápoion |
Zmień ... aby
wyglądało inaczej lub używaj go do różnych celów,
zmieniając ubrania, włosy itp., Aby nadać komuś inny
wygląd |
Измените
... чтобы он
выглядел
по-другому
или
используйте
его для
разных
целей,
изменив
одежду,
прическу и т.
Д., Чтобы
придать
кому-то
другой вид |
Izmenite ... chtoby on
vyglyadel po-drugomu ili ispol'zuyte yego dlya raznykh tseley, izmeniv
odezhdu, prichesku i t. D., Chtoby pridat' komu-to drugoy vid |
改变......以使其看起来不同或将其用于不同的目的;
通过换衣服,头发等给某人不同的外表 |
Changez ... pour lui donner un
aspect différent ou utilisez-le à des fins différentes: changez de vêtements,
de cheveux, etc., pour donner à quelqu'un une apparence différente. |
服装 や 髪の毛 など を 変えて 別 の 外観 に する ことで、 外観 を 変え たり 、 用途 を 変え たり する こと ができます 。 |
ふくそう や かみのけ など お かえて べつ の がいかん にする ことで 、 がいかん お かえ たり 、 ようと お かえ たり する こと が できます 。 |
fukusō ya kaminoke nado o kaete betsu no gaikan ni surukotode , gaikan o kae tari , yōto o kae tari suru koto gadekimasu . |
106 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
107 |
transform |
transform |
转变 |
zhuǎnbiàn |
Transform |
Transformer |
Transformar |
Transformar |
trasformare |
transform |
Transformieren |
Μετασχηματισμός |
Metaschimatismós |
Przekształć |
преобразование |
preobrazovaniye |
transform |
Transformer |
変換 する |
へんかん する |
henkan suru |
108 |
related
noun |
related noun |
相关名词 |
xiāngguān míngcí |
Related noun |
Nom apparenté |
Substantivo relacionado |
Sustantivo relacionado |
Nome correlato |
nomen related |
Verbundenes Substantiv |
Σχετικό
ουσιαστικό |
Schetikó ousiastikó |
Powiązany rzeczownik |
Родственное
существительное |
Rodstvennoye
sushchestvitel'noye |
related
noun |
Nom apparenté |
関連 名詞 |
かんれん めいし |
kanren meishi |
109 |
makeover |
makeover |
改造 |
gǎizào |
Makeover |
Relooking |
Makeover |
Cambio de imagen |
rifacimento |
elit |
Makeover |
Makeover |
Makeover |
Makeover |
макияж |
makiyazh |
makeover |
Relooking |
変身 |
へんしん |
henshin |
110 |
make towards
sth ,to start moving towards sth |
make towards sth,to start
moving towards sth |
朝某事方向前进,开始向某事方向前进 |
cháo mǒu shì
fāngxiàng qiánjìn, kāishǐ xiàng mǒu shì fāngxiàng
qiánjìn |
Make towards sth , to start
moving towards sth |
Faire vers qch, commencer à
avancer vers qch |
Faça em direção a sth, para
começar a se mover em direção a sth |
Hacer hacia algo, para empezar
a moverse hacia algo. |
Vai verso sth, per iniziare a
muoverti verso sth |
et in Summa theologiae et in
Summa theologiae, incipit movere |
Machen Sie sich auf etw zu, um
sich auf etw zu bewegen |
Κάνε
προς το sth, για να
ξεκινήσεις
την κίνηση
προς το sth |
Káne pros to sth, gia na
xekiníseis tin kínisi pros to sth |
Zrób coś, aby
zacząć iść w kierunku czegoś |
Сделать
в
направлении
чего-либо,
чтобы начать
движение в
направлении
чего-либо |
Sdelat' v napravlenii
chego-libo, chtoby nachat' dvizheniye v napravlenii chego-libo |
make towards
sth ,to start moving towards sth |
Faire vers qch, commencer à
avancer vers qch |
sth に 向かって 進み 、 sth に 向かって 移動 を 開始する |
sth に むかって すすみ 、 sth に むかって いどう お かいしする |
sth ni mukatte susumi , sth ni mukatte idō o kaishi suru |
111 |
向…移动;朝…走去: |
xiàng…yídòng; cháo…zǒu qù: |
向...移动;朝...走去: |
xiàng... Yídòng; cháo...
Zǒu qù: |
Move to; walk toward: |
Déplacer vers; marcher vers: |
Mover para: caminhar em direção
a: |
Muévete a; camina hacia |
Sposta a; cammina verso: |
... moveri, abiit ad ...: |
Bewegen Sie sich zu, gehen Sie
in Richtung: |
Μετακίνηση
προς: |
Metakínisi pros: |
Przejdź do: idź w
kierunku: |
Двигаться
к; идти к: |
Dvigat'sya k; idti k: |
向…移动;朝…走去: |
Déplacer vers; marcher vers: |
に 移動 します 。 |
に いどう します 。 |
ni idō shimasu . |
112 |
He made
towards the door. |
He made towards the door. |
他走向门口。 |
Tā zǒuxiàng
ménkǒu. |
He made towards the door. |
Il se dirigea vers la porte. |
Ele fez em direção à porta. |
Se dirigió hacia la puerta. |
Si diresse verso la porta. |
Et factum est ad ianuam. |
Er ging zur Tür. |
Έκανε
προς την πόρτα. |
Ékane pros tin pórta. |
Ruszył w stronę
drzwi. |
Он
направился
к двери. |
On napravilsya k dveri. |
He made
towards the door. |
Il se dirigea vers la porte. |
彼 は ドア の 方 へ 向かった 。 |
かれ わ ドア の ほう え むかった 。 |
kare wa doa no hō e mukatta . |
113 |
他走向门口 |
Tā zǒuxiàng
ménkǒu |
他走向门口 |
Tā zǒuxiàng
ménkǒu |
He walked to the door |
Il se dirigea vers la porte |
Ele caminhou até a porta |
Caminó hacia la puerta |
Si diresse verso la porta |
Et amne transmisso pergeret
contra ostium |
Er ging zur Tür |
Περπάτησε
στην πόρτα |
Perpátise stin pórta |
Podszedł do drzwi |
Он
подошел к
двери |
On podoshel k dveri |
他走向门口 |
Il se dirigea vers la porte |
彼 は ドア まで 歩いた |
かれ わ ドア まで あるいた |
kare wa doa made aruita |
114 |
他向门口走去 |
tā xiàng ménkǒu
zǒu qù |
他向门口走去 |
tā xiàng ménkǒu
zǒu qù |
He walked to the door |
Il se dirigea vers la porte |
Ele caminhou até a porta |
Caminó hacia la puerta |
Si diresse verso la porta |
Cum egrederetur vir ad ianuam |
Er ging zur Tür |
Περπάτησε
στην πόρτα |
Perpátise stin pórta |
Podszedł do drzwi |
Он
подошел к
двери |
On podoshel k dveri |
他向门口走去 |
Il se dirigea vers la porte |
彼 は ドア まで 歩いた |
かれ わ ドア まで あるいた |
kare wa doa made aruita |
115 |
make up,make
yourself/sb'up; to put powder, lipstick ,etc. on your/sb’s face to make it
more attractive or to prepare for an appearance in the theatre, on
television, etc |
make up,make yourself/sb'up; to
put powder, lipstick,etc. On your/sb’s face to make it more attractive or to
prepare for an appearance in the theatre, on television, etc |
化妆,做自己/
sb'up;放粉,口红等在你/你的脸上,使它更具吸引力或准备在剧院,电视等外观 |
huàzhuāng, zuò zìjǐ/
sb'up; fàng fěn, kǒuhóng děng zài nǐ/nǐ de liǎn
shàng, shǐ tā gèng jù xīyǐn lì huò zhǔnbèi zài
jùyuàn, diànshì děng wàiguān |
Make up, make yourself/sb'up;
to put powder, lipstick , etc. on your/sb’s face to make it more attractive
or to prepare for an appearance in the theatre, on television, etc |
Maquillez-vous, fabriquez-vous
vous-même; mettez de la poudre, du rouge à lèvres, etc. sur le visage de
votre / sb pour le rendre plus attrayant ou pour vous préparer à une
apparition au théâtre, à la télévision, etc. |
Maquiagem, faça você mesmo /
sb'up, para colocar pó, batom, etc no rosto do seu / sb para torná-lo mais
atraente ou para se preparar para uma aparição no teatro, na televisão, etc |
Maquilla, hazte / sb'up; ponte
polvo, pintalabios, etc. en la cara de tu / sb para hacerlo más atractivo o
para prepararte para una aparición en el teatro, en la televisión, etc. |
Trucco, make yourself / sb'up,
mettere in polvere, rossetto, ecc. Sul tuo / sb's face per renderlo più
attraente o per prepararsi ad un'apparizione in teatro, in televisione, ecc. |
facere, fac / ;. sb'up mittere
pulverem lipstick etc in / ut si uberius aut parare faciei appareant theatrum
sem etc. |
Schminke, mache dich / sb'up,
um Puder, Lippenstift, etc. auf dein / s Gesicht zu bringen, um es
attraktiver zu machen, oder um dich auf einen Auftritt im Theater, im
Fernsehen, etc. Vorzubereiten |
μακιγιάζ,
κάνει τον
εαυτό σας / sb'up ;. να
θέσει σε σκόνη, κραγιόν,
κλπ on / σας SB
αντιμετωπίζουν
για να γίνει πιο
ελκυστική και
να
προετοιμαστούν
για μια εμφάνιση
στο θέατρο,
στην
τηλεόραση, κλπ |
makigiáz, kánei ton eaftó sas /
sb'up ?. na thései se skóni, kragión, klp on / sas SB antimetopízoun gia na
gínei pio elkystikí kai na proetoimastoún gia mia emfánisi sto théatro, stin
tileórasi, klp |
Tworzą, robią sobie /
sb'up, wkładają proszek, szminkę itp. Na twarz / sb, aby
uczynić go bardziej atrakcyjnym lub przygotować się do
pojawienia się w teatrze, telewizji itp. |
Сделай
сам, сделай
себе / sb'up,
нанеси
пудру, помаду
и т. Д. На лицо / sb,
чтобы
сделать его
более привлекательным
или
подготовиться
к выступлению
в театре, на
телевидении
и т. Д. |
Sdelay sam, sdelay sebe /
sb'up, nanesi pudru, pomadu i t. D. Na litso / sb, chtoby sdelat' yego boleye
privlekatel'nym ili podgotovit'sya k vystupleniyu v teatre, na televidenii i
t. D. |
make up,make
yourself/sb'up; to put powder, lipstick ,etc. on your/sb’s face to make it
more attractive or to prepare for an appearance in the theatre, on
television, etc |
Maquillez-vous, fabriquez-vous
vous-même; mettez de la poudre, du rouge à lèvres, etc. sur le visage de
votre / sb pour le rendre plus attrayant ou pour vous préparer à une
apparition au théâtre, à la télévision, etc. |
メイク アップ し たり 、 自分 の 顔 を 整え たり 、 魅力的な もの に する ため 、 または テレビ など で 劇場 の外見 に 備える ため に 、 自分 の 顔 に パウダー 、 口紅など を 付けます 。 |
メイク アップ し たり 、 じぶん の かお お ととのえ たり、 みりょく てきな もの に する ため 、 または テレビ など で げきじょう の がいけん に そなえる ため に 、 じぶん の かお に パウダー 、 くちべに など お つけます 。 |
meiku appu shi tari , jibun no kao o totonoe tari , miryokutekina mono ni suru tame , mataha terebi nado de gekijō nogaiken ni sonaeru tame ni , jibun no kao ni paudā ,kuchibeni nado o tsukemasu . |
116 |
化妆;上妆 |
Huàzhuāng; shàng
zhuāng |
化妆,上妆 |
Huàzhuāng, shàng
zhuāng |
Makeup |
Maquillage |
Maquiagem |
Maquillaje |
Trucco; make-up |
Rutrum, rutrum |
Make-up |
Μακιγιάζ |
Makigiáz |
Makijaż |
Макияж,
макияж |
Makiyazh, makiyazh |
化妆;上妆 |
Maquillage |
化粧 |
けしょう |
keshō |
117 |
related
noun |
related noun |
相关名词 |
xiāngguān míngcí |
Related noun |
Nom apparenté |
Substantivo relacionado |
Sustantivo relacionado |
Nome correlato |
nomen related |
Verbundenes Substantiv |
Σχετικό
ουσιαστικό |
Schetikó ousiastikó |
Powiązany rzeczownik |
Родственное
существительное |
Rodstvennoye
sushchestvitel'noye |
related
noun |
Nom apparenté |
関連 名詞 |
かんれん めいし |
kanren meishi |
118 |
make up |
make up |
化妆 |
huàzhuāng |
Make up |
Maquillage |
Maquiagem |
Maquillar |
Trucco |
instaura |
Schminke |
Μακιγιάζ |
Makigiáz |
Uzupełnić |
Макияж |
Makiyazh |
make up |
Maquillage |
メイク アップ |
メイク アップ |
meiku appu |
119 |
make sth up |
make sth up |
做起来 |
zuò qǐlái |
Make sth up |
Faire piquer |
Fazer sth up |
Hacer algo |
Prepara |
et ascendit Ynskt mál: |
Erfinde etw |
Κάνε
σκατά |
Káne skatá |
Zrób coś |
Сделать |
Sdelat' |
make sth up |
Faire piquer |
気 を 付けろ |
き お つけろ |
ki o tsukero |
120 |
to form sth |
to form sth |
形成某事 |
xíngchéng mǒu shì |
To form sth |
Former qc |
Para formar sth |
Para formar algo |
Per formare sth |
formare Ynskt mál: |
Etw. Formen |
Για το
σχηματισμό
του sth |
Gia to schimatismó tou sth |
Stworzyć coś |
Сформировать |
Sformirovat' |
to form sth |
Former qc |
sth を 形成 する |
sth お けいせい する |
sth o keisei suru |
121 |
形成;构成 |
xíngchéng; gòuchéng |
形成;构成 |
xíngchéng; gòuchéng |
Form |
Formulaire |
Formulário |
Forma |
Si forma; configurazione |
Est formatae, configuratione |
Form |
Μορφή |
Morfí |
Formularz |
Формируется;
конфигурация |
Formiruyetsya; konfiguratsiya |
形成;构成 |
Formulaire |
フォーム |
フォーム |
fōmu |
122 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
123 |
constitute |
constitute |
构成 |
gòuchéng |
Beg |
Beg |
Implorar |
Rogar |
costituire |
quibus |
Betteln |
Beg |
Beg |
Błagam |
составлять |
sostavlyat' |
constitute |
Beg |
頼む |
たのむ |
tanomu |
124 |
Women make up
56% of the student numbers |
Women make up 56% of the
student numbers |
女性占学生人数的56% |
nǚxìng zhàn xuéshēng
rén shǔ de 56% |
Women make up 56% of the
student numbers |
Les femmes représentent 56% des
effectifs |
As mulheres representam 56% do
número de estudantes |
Las mujeres conforman el 56% de
los estudiantes. |
Le donne costituiscono il 56%
dei numeri degli studenti |
LVI% of mulieribus et instaura
numerum discipulus |
56% der Studierenden sind
Frauen |
Οι
γυναίκες
αποτελούν το 56%
των αριθμών
των σπουδαστών |
Oi gynaíkes apoteloún to 56%
ton arithmón ton spoudastón |
Kobiety stanowią 56%
liczby studentów |
Женщины
составляют 56%
числа
студентов |
Zhenshchiny sostavlyayut 56%
chisla studentov |
Women make up
56% of the student numbers |
Les femmes représentent 56% des
effectifs |
女性 が 学生数 の 56 % を 占めています |
じょせい が がくせいすう の 56 ぱあせんと お しめています |
josei ga gakuseisū no 56 pāsento o shimeteimasu |
125 |
女生占学生人数的56% |
nǚshēng zhàn
xuéshēng rén shǔ de 56% |
女生占学生人数的56% |
nǚshēng zhàn
xuéshēng rén shǔ de 56% |
Female students make up 56% of
the student population |
Les étudiantes représentent 56%
de la population étudiante |
As alunas compõem 56% da
população estudantil |
Las alumnas representan el 56%
de la población estudiantil. |
Le studentesse costituiscono il
56% della popolazione studentesca |
Puellae discipulus ille
reputatus in LVI% population |
Studentinnen machen 56% der
Studentenbevölkerung aus |
Οι
φοιτητές
αποτελούν το 56%
του μαθητικού
πληθυσμού |
Oi foitités apoteloún to 56%
tou mathitikoú plithysmoú |
Studentki stanowią 56%
populacji studentów |
Студентки
составляют 56%
студенческого
населения |
Studentki sostavlyayut 56%
studencheskogo naseleniya |
女生占学生人数的56% |
Les étudiantes représentent 56%
de la population étudiante |
女子 学生 が 学生 人口 の 56 % を 占めています |
じょし がくせい が がくせい じんこう の 56 ぱあせんと おしめています |
joshi gakusei ga gakusei jinkō no 56 pāsento oshimeteimasu |
126 |
related
noun |
related noun |
相关名词 |
xiāngguān míngcí |
Related noun |
Nom apparenté |
Substantivo relacionado |
Sustantivo relacionado |
Nome correlato |
nomen related |
Verbundenes Substantiv |
Σχετικό
ουσιαστικό |
Schetikó ousiastikó |
Powiązany rzeczownik |
Родственное
существительное |
Rodstvennoye
sushchestvitel'noye |
related
noun |
Nom apparenté |
関連 名詞 |
かんれん めいし |
kanren meishi |
127 |
make up |
make up |
化妆 |
huàzhuāng |
Make up |
Maquillage |
Maquiagem |
Maquillar |
Trucco |
instaura |
Schminke |
Μακιγιάζ |
Makigiáz |
Uzupełnić |
Макияж |
Makiyazh |
make up |
Maquillage |
メイク アップ |
メイク アップ |
meiku appu |
128 |
note at |
note at |
不吃 |
bù chī |
Note at |
Note à |
Nota em |
Nota en |
Nota a |
note apud |
Beachten Sie bei |
Σημείωση
στο |
Simeíosi sto |
Uwaga na |
Обратите
внимание на |
Obratite vnimaniye na |
note at |
Note à |
に 注意 してください |
に ちゅうい してください |
ni chūi shitekudasai |
129 |
consist of |
consist of |
包括 |
bāokuò |
Consist of |
Composé de |
Consistem em |
Consiste en |
Consistono di |
de quo est |
Bestehen aus |
Αποτελείται
από |
Apoteleítai apó |
Składa się z |
Состоит
из |
Sostoit iz |
consist of |
Composé de |
から なる |
から なる |
kara naru |
130 |
to put sth
together from several different things |
to put sth together from
several different things |
从几个不同的东西把它们放在一起 |
cóng jǐ gè bùtóng de
dōngxī bǎ tāmen fàng zài yīqǐ |
To put sth together from
several different things |
Pour mettre ensemble de
différentes choses |
Para juntar as coisas de várias
coisas diferentes |
Para poner algo juntos de
varias cosas diferentes |
Mettere insieme lo sth da molte
cose diverse |
ut ex diuersorum Summa |
Etw aus verschiedenen Dingen
zusammensetzen |
Για να
βάλουν τα sth
μαζί από πολλά
διαφορετικά
πράγματα |
Gia na váloun ta sth mazí apó
pollá diaforetiká prágmata |
Złożyć coś
razem z kilku różnych rzeczy |
Собрать
что-то из
нескольких
разных
вещей |
Sobrat' chto-to iz neskol'kikh
raznykh veshchey |
to put sth
together from several different things |
Pour mettre ensemble de
différentes choses |
いくつ か の 異なる こと から STH を まとめる |
いくつ か の ことなる こと から sth お まとめる |
ikutsu ka no kotonaru koto kara STH o matomeru |
131 |
拼装;组成^ |
pīnzhuāng;
zǔchéng ^ |
拼装;组成^ |
pīnzhuāng;
zǔchéng ^ |
Assemble; compose ^ |
Assemblez, composez ^ |
Montar, compor |
Ensamblar; componer ^ |
Assemblare, comporre ^ |
Conventus; compositionem ^ |
Zusammenbauen, komponieren |
Συγκεντρώστε,
συνθέστε ^ |
Synkentróste, synthéste ^ |
Złóż, skomponuj ^ |
Собрать;
составить ^ |
Sobrat'; sostavit' ^ |
拼装;组成^ |
Assemblez, composez ^ |
組み立てる ; 組み立てる ^ |
くみたてる ; くみたてる ^ |
kumitateru ; kumitateru ^ |
132 |
related noun |
related noun |
相关名词 |
xiāngguān míngcí |
Related noun |
Nom apparenté |
Substantivo relacionado |
Sustantivo relacionado |
Nome correlato |
nomen related |
Verbundenes Substantiv |
Σχετικό
ουσιαστικό |
Schetikó ousiastikó |
Powiązany rzeczownik |
Родственное
существительное |
Rodstvennoye
sushchestvitel'noye |
related noun |
Nom apparenté |
関連 名詞 |
かんれん めいし |
kanren meishi |
133 |
make up |
make up |
化妆 |
huàzhuāng |
Make up |
Maquillage |
Maquiagem |
Maquillar |
Trucco |
instaura |
Schminke |
Μακιγιάζ |
Makigiáz |
Uzupełnić |
Макияж |
Makiyazh |
make up |
Maquillage |
メイク アップ |
メイク アップ |
meiku appu |
|
to invent a
story, etc., especially in order to trick or entertain sb |
to invent a story, etc.,
Especially in order to trick or entertain sb |
发明一个故事等,特别是为了欺骗或娱乐某人 |
fāmíng yīgè gùshì
děng, tèbié shì wèile qīpiàn huò yúlè mǒu rén |
To invent a story, etc.,
especially in order to trick or entertain sb |
Inventer une histoire, etc.,
notamment pour tromper ou divertir qn |
Para inventar uma história,
etc., especialmente para enganar ou entreter o sb |
Para inventar una historia,
etc., especialmente para engañar o entretener a alguien. |
Per inventare una storia, ecc.,
Specialmente per ingannare o intrattenere sb |
fingere etc. praesertim si dolo
aut delectare |
Eine Geschichte usw. erfinden,
insbesondere um jdn zu täuschen oder zu unterhalten |
Να
εφεύρει μια
ιστορία, κλπ.,
Ειδικά για να
ξεγελάσει ή να
διασκεδάσει sb |
Na efévrei mia istoría, klp.,
Eidiká gia na xegelásei í na diaskedásei sb |
Aby wymyślić
historię itp., Zwłaszcza w celu oszukania lub zabicia kogoś |
Придумать
историю и т. Д.,
Особенно
для того, чтобы
обмануть
или
развлечь |
Pridumat' istoriyu i t. D.,
Osobenno dlya togo, chtoby obmanut' ili razvlech' |
to invent a
story, etc., especially in order to trick or entertain sb |
Inventer une histoire, etc.,
notamment pour tromper ou divertir qn |
特に sb を だまし たり 楽しませる ため に 、 物語 などを 考案 する こと |
とくに sb お だまし たり たのしませる ため に 、 ものがたり など お こうあん する こと |
tokuni sb o damashi tari tanoshimaseru tame ni ,monogatari nado o kōan suru koto |
134 |
编造(故事、鯈*言等谎 |
biānzào (gùshì, tiáo*yán
děng huǎng |
编造(故事,鲦*言等谎 |
biānzào (gùshì, tiáo*yán
děng huǎng |
Fabrication (story,
鲦*言, etc. |
Fabrication (histoire, 鲦
* 言, etc.) |
Fabricação (história, 鲦
* 言, etc. |
Fabricación (historia, 鲦
* 言, etc. |
Fabbricazione (storia, 鲦
* 言, ecc. |
Confictum (fabulam, ut haec
verba * mendacium minnow |
Herstellung (Geschichte,, *
言 usw. |
Παραγωγή
(ιστορία, 鲦 * 言
κ.λπ. |
Paragogí (istoría, tiáo * yán
k.lp. |
Fabrykacja (historia, 鲦
* 言 itp. |
Изготовление
(рассказ, 鲦 * 言
и т. Д. |
Izgotovleniye (rasskaz, tiáo *
yán i t. D. |
编造(故事、鯈*言等谎 |
Fabrication (histoire, 鲦
* 言, etc.) |
製作 ( 物語 、 鲦 * 言 など |
せいさく ( ものがたり 、 鲦 * げん など |
seisaku ( monogatari , 鲦 * gen nado |
135 |
发明一个故事等,特别是为了欺骗或娱乐某人 |
fāmíng yīgè gùshì
děng, tèbié shì wèile qīpiàn huò yúlè mǒu rén |
发明一个故事等,特别是为了欺骗或娱乐某人 |
fāmíng yīgè gùshì
děng, tèbié shì wèile qīpiàn huò yúlè mǒu rén |
Invent a story, etc.,
especially to deceive or entertain someone |
Inventez une histoire, etc., en
particulier pour tromper ou divertir quelqu'un |
Invente uma história, etc.,
especialmente para enganar ou entreter alguém |
Inventa una historia, etc.,
especialmente para engañar o entretener a alguien. |
Inventa una storia, ecc., In
particolare per ingannare o intrattenere qualcuno |
Fingere etc in particulari
fallere alium hospitium |
Erfinden Sie eine Geschichte
usw., insbesondere um jemanden zu täuschen oder zu unterhalten |
Ανακαλύψτε
μια ιστορία
κ.λπ., ειδικά για
να εξαπατήσετε
ή να
διασκεδάσετε
κάποιον |
Anakalýpste mia istoría k.lp.,
eidiká gia na exapatísete í na diaskedásete kápoion |
Wymyśl historię itp.,
Zwłaszcza po to, by kogoś oszukać lub zabawiać |
Придумать
историю и т. Д.,
Особенно,
чтобы обмануть
или
развлечь
кого-то |
Pridumat' istoriyu i t. D.,
Osobenno, chtoby obmanut' ili razvlech' kogo-to |
发明一个故事等,特别是为了欺骗或娱乐某人 |
Inventez une histoire, etc., en
particulier pour tromper ou divertir quelqu'un |
特に 誰 か を だまし たり 楽しませ たり する ため に 、物語 など を 考案 する |
とくに だれ か お だまし たり たのしませ たり する ために 、 ものがたり など お こうあん する |
tokuni dare ka o damashi tari tanoshimase tari suru tame ni, monogatari nado o kōan suru |
136 |
He made up
some excuse about his daughter being sick. |
He made up some excuse about
his daughter being sick. |
他为自己的女儿生病做了一些借口。 |
tā wèi zìjǐ de
nǚ'ér shēngbìng zuòle yīxiē jièkǒu. |
He made up some excuse about
his daughter being sick. |
Il a inventé une excuse
concernant la maladie de sa fille. |
Ele inventou alguma desculpa
sobre sua filha estar doente. |
Inventó alguna excusa sobre que
su hija estaba enferma. |
Ha inventato qualche scusa per
il fatto che sua figlia fosse malata. |
Filiam suam male moliri
statuit. |
Er entschuldigte sich dafür,
dass seine Tochter krank war. |
Έκανε
κάποια
δικαιολογία
για την
άρρωστη κόρη
του. |
Ékane kápoia dikaiología gia
tin árrosti kóri tou. |
Wymyślił
wymówkę, że jego córka jest chora. |
Он
придумал
какое-то
оправдание
своей болезни. |
On pridumal kakoye-to
opravdaniye svoyey bolezni. |
He made up
some excuse about his daughter being sick. |
Il a inventé une excuse
concernant la maladie de sa fille. |
彼 は 娘 が 病気である こと について の 言い訳 を した。 |
かれ わ むすめ が びょうきである こと について の いいわけ お した 。 |
kare wa musume ga byōkidearu koto nitsuite no īwake oshita . |
137 |
他编了个借口,说他的女儿病了 |
Tā biānle gè jièkǒu,
shuō tā de nǚ'ér bìngle |
他编了个借口,说他的女儿病了 |
Tā biānle gè jièkǒu,
shuō tā de nǚ'ér bìngle |
He made an excuse to say
that his daughter is ill. |
Il a prétexté que sa
fille était malade. |
Ele fez uma desculpa para
dizer que sua filha está doente. |
Hizo una excusa para
decir que su hija está enferma. |
Ha fatto una scusa per
dire che sua figlia è malata. |
Quo adhuc excusat,
dicens, quod infirmum fuit filia eius |
Er machte eine Ausrede,
um zu sagen, dass seine Tochter krank ist. |
Έκανε
μια
δικαιολογία
για να πει ότι η
κόρη του είναι
άρρωστη. |
Ékane mia dikaiología gia na pei óti i kóri
tou eínai árrosti. |
Zrobił wymówkę,
by powiedzieć, że jego córka jest chora. |
Он
сделал
повод
сказать, что
его дочь
больна. |
On sdelal povod skazat', chto yego doch'
bol'na. |
他编了个借口,说他的女儿病了 |
Il a prétexté que sa
fille était malade. |
彼 は 娘 が 病気である と 言って 言い訳 を した 。 |
かれ わ むすめ が びょうきである と いって いいわけ おした 。 |
kare wa musume ga byōkidearu to itte īwake o shita . |
138 |
I told the kids a story, making it up as I went along. |
I told the kids a story, making
it up as I went along. |
我告诉孩子们一个故事,在我走的时候补上。 |
wǒ gàosù háizimen
yīgè gùshì, zài wǒ zǒu de shíhòu bǔ shàng. |
I told the kids a story, making
it up as I went along. |
J'ai raconté une histoire aux
enfants et je l'ai inventé au fur et à mesure. |
Eu contei para as crianças uma
história, inventando como eu fui junto. |
Les conté a los niños una
historia, inventándolos a medida que avanzaba. |
Ho raccontato ai bambini una
storia, inventandola mentre andavo avanti. |
Fabulam dixi ad haedos, faciens
eam tamquam una profectus sum. |
Ich erzählte den Kindern eine
Geschichte, die ich mir ausgedacht hatte. |
Έχω
πει στα παιδιά
μια ιστορία,
που κάνει το
επάνω καθώς
πήγα μαζί. |
Écho pei sta paidiá mia
istoría, pou kánei to epáno kathós píga mazí. |
Opowiedziałem dzieciom
historię, którą wymyśliłem, kiedy szedłem. |
Я
рассказала
детям
историю,
придумывая
ее, когда шла
вперед. |
YA rasskazala detyam istoriyu,
pridumyvaya yeye, kogda shla vpered. |
I told the kids a story, making it up as I went along. |
J'ai raconté une histoire aux
enfants et je l'ai inventé au fur et à mesure. |
私 は 子供たち に 話 を して 、 一緒 に 行っていった 。 |
わたし わ こどもたち に はなし お して 、 いっしょ に いっていった 。 |
watashi wa kodomotachi ni hanashi o shite , issho ni itteitta. |
139 |
我给孩子们讲了个故事,是现编的 |
Wǒ gěi háizimen
jiǎngle gè gùshì, shì xiàn biān de |
我给孩子们讲了个故事,是现编的 |
Wǒ gěi háizimen
jiǎngle gè gùshì, shì xiàn biān de |
I told the children a story,
which is now edited. |
J'ai raconté aux enfants une
histoire, qui est maintenant modifiée. |
Eu contei para as crianças uma
história, que agora é editada. |
Les conté a los niños una
historia, que ahora está editada. |
Ho raccontato ai bambini una
storia, che ora è stata modificata. |
Dixi autem ad filios fabulam,
quod iam compilavit |
Ich erzählte den Kindern eine
Geschichte, die jetzt bearbeitet wird. |
Είπα
στα παιδιά μια
ιστορία, η
οποία είναι
τώρα επεξεργασμένη. |
Eípa sta paidiá mia istoría, i
opoía eínai tóra epexergasméni. |
Opowiedziałem dzieciom
historię, która jest teraz edytowana. |
Я
рассказал
детям
историю,
которая
сейчас редактируется. |
YA rasskazal detyam istoriyu,
kotoraya seychas redaktiruyetsya. |
我给孩子们讲了个故事,是现编的 |
J'ai raconté aux enfants une
histoire, qui est maintenant modifiée. |
私 は 子供たち に 物語 を 話しました 。 |
わたし わ こどもたち に ものがたり お はなしました 。 |
watashi wa kodomotachi ni monogatari o hanashimashita . |
140 |
You made that up! |
You made that up! |
你做到了! |
nǐ zuò dàole! |
You made that up! |
Vous avez inventé ça! |
Você inventou isso! |
¡Te lo has inventado! |
L'hai inventato! |
Et factum est, ut! |
Du hast das erfunden! |
Αυτό
το κάνατε! |
Aftó to kánate! |
Zrobiłeś to! |
Вы
сделали это! |
Vy sdelali eto! |
You made that up! |
Vous avez inventé ça! |
あなた は それ を 作りました ! |
あなた わ それ お つくりました ! |
anata wa sore o tsukurimashita ! |
141 |
你瞎编! |
Nǐ xiā
biān! |
你瞎编! |
Nǐ xiā biān! |
You edited! |
Vous avez édité! |
Você editou! |
Tu lo editaste |
Hai modificato! |
Tu facit? |
Du hast bearbeitet! |
Επεξεργαστήκατε! |
Epexergastíkate! |
Edytowałeś! |
Вы
редактировали! |
Vy redaktirovali! |
你瞎编! |
Vous avez édité! |
編集 しました ! |
へんしゅう しました ! |
henshū shimashita ! |
142 |
to complete a
number or an amount required |
To complete a number or an
amount required |
完成所需的数量或金额 |
Wánchéng suǒ xū de
shùliàng huò jīn'é |
To complete a number or an
amount required |
Pour compléter un numéro ou un
montant requis |
Para completar um número ou uma
quantia exigida |
Para completar un número o una
cantidad requerida |
Per completare un numero o una
quantità richiesta |
quanta requiritur ad complendum
numerum |
Um eine Zahl oder einen Betrag
zu vervollständigen, benötigt man |
Για να
συμπληρώσετε
έναν αριθμό ή
ένα ποσό που απαιτείται |
Gia na symplirósete énan
arithmó í éna posó pou apaiteítai |
Aby wypełnić wymagany
numer lub kwotę |
Чтобы
заполнить
номер или
сумму,
необходимую |
Chtoby zapolnit' nomer ili
summu, neobkhodimuyu |
to complete a
number or an amount required |
Pour compléter un numéro ou un
montant requis |
必要な 数 または 金額 を 記入 する |
ひつような かず または きんがく お きにゅう する |
hitsuyōna kazu mataha kingaku o kinyū suru |
143 |
凑数: |
còushù: |
凑数: |
còushù: |
Make up the number: |
Composer le nombre: |
Invente o número: |
Componga el número: |
Componi il numero: |
Et instaura numerum: |
Bilden Sie die Nummer: |
Συμπληρώστε
τον αριθμό: |
Sympliróste ton arithmó: |
Uzupełnij numer: |
Составьте
номер: |
Sostav'te nomer: |
凑数: |
Composer le nombre: |
番号 を 確認 してください 。 |
ばんごう お かくにん してください 。 |
bangō o kakunin shitekudasai . |
144 |
We need one more person to make up a team |
We need one more person to make
up a team |
我们需要一个人组成一个团队 |
Wǒmen xūyào
yīgèrén zǔchéng yīgè tuánduì |
We need one more person to make
up a team |
Nous avons besoin d'une
personne de plus pour constituer une équipe |
Precisamos de mais uma pessoa
para formar uma equipe |
Necesitamos una persona más
para formar un equipo. |
Abbiamo bisogno di un'altra
persona per formare una squadra |
Nos postulo magis unus homo est
ut a team |
Wir brauchen noch eine Person,
um ein Team zu bilden |
Χρειαζόμαστε
ένα ακόμα
άτομο για να
φτιάξουμε μια
ομάδα |
Chreiazómaste éna akóma átomo
gia na ftiáxoume mia omáda |
Potrzebujemy jeszcze jednej
osoby do utworzenia zespołu |
Нам
нужен еще
один
человек,
чтобы
составить
команду |
Nam nuzhen yeshche odin
chelovek, chtoby sostavit' komandu |
We need one more person to make up a team |
Nous avons besoin d'une
personne de plus pour constituer une équipe |
チーム を 組む に は もう 1 人 の 人 が 必要です |
チーム お くむ に わ もう 1 にん の ひと が ひつようです |
chīmu o kumu ni wa mō 1 nin no hito ga hitsuyōdesu |
145 |
我们还需要一 个人才能组成一个队 |
wǒmen hái xūyào
yīgè rén cáinéng zǔchéng yīgè duì |
我们还需要一个人才能组成一个队 |
wǒmen hái xūyào
yīgè rén cáinéng zǔchéng yīgè duì |
We still need one person to
form a team. |
Nous avons encore besoin d’une
personne pour former une équipe. |
Ainda precisamos de uma pessoa
para formar uma equipe. |
Todavía necesitamos una persona
para formar un equipo. |
Abbiamo ancora bisogno di una
persona per formare una squadra. |
Nos quoque postulo ut
personalis sit ad bigas |
Wir brauchen noch eine Person,
um ein Team zu bilden. |
Χρειαζόμαστε
ακόμα ένα
άτομο για να
σχηματίσουμε
μια ομάδα. |
Chreiazómaste akóma éna átomo
gia na schimatísoume mia omáda. |
Nadal potrzebujemy jednej osoby
do utworzenia zespołu. |
Нам
все еще
нужен один
человек,
чтобы сформировать
команду. |
Nam vse yeshche nuzhen odin
chelovek, chtoby sformirovat' komandu. |
我们还需要一 个人才能组成一个队 |
Nous avons encore besoin d’une
personne pour former une équipe. |
チーム を 結成 する に は まだ 一 人 の 人間 が 必要です。 |
チーム お けっせい する に わ まだ いち にん の にんげんが ひつようです 。 |
chīmu o kessei suru ni wa mada ichi nin no ningen gahitsuyōdesu . |
146 |
to replace sth
that has been lost; to compensate for sth |
to replace sth that has been
lost; to compensate for sth |
替换失去的东西;补偿某事 |
tìhuàn shīqù de
dōngxī; bǔcháng mǒu shì |
To replace sth that has been
lost; to compensate for sth |
Pour remplacer qch qui a été
perdu, pour compenser ça |
Para substituir o sth que foi
perdido, para compensar o sth |
Para reemplazar algo que se ha
perdido, para compensar algo |
Per sostituire lo sth che è
stato perso, per compensare sth |
Ynskt mál: reponere, quae sunt
amissa, recompensetur communi saluti, Summa theologiae, |
Etw ersetzen, das verloren
gegangen ist, etw kompensieren |
Για να
αντικαταστήσετε
το sth που έχει
χαθεί, για να αντισταθμίσετε
το sth |
Gia na antikatastísete to sth
pou échei chatheí, gia na antistathmísete to sth |
Aby zastąpić
coś, co zostało utracone, zrekompensować coś |
Чтобы
заменить
что-то, что
было
потеряно, чтобы
компенсировать
что-либо |
Chtoby zamenit' chto-to, chto
bylo poteryano, chtoby kompensirovat' chto-libo |
to replace sth
that has been lost; to compensate for sth |
Pour remplacer qch qui a été
perdu, pour compenser ça |
失われた sth を 置き換える ため に 、 sth を 補う ために |
うしなわれた sth お おきかえる ため に 、 sth お おぎなうため に |
ushinawareta sth o okikaeru tame ni , sth o oginau tame ni |
147 |
补上(失去的东西);作出补偿 |
bǔ shàng (shīqù de
dōngxī); zuòchū bǔcháng |
补上(失去的东西);作出补偿 |
bǔ shàng (shīqù de
dōngxī); zuòchū bǔcháng |
Make up (loss of things); make
compensation |
Maquillage (perte d'objets),
indemnisation |
Maquiagem (perda de coisas),
fazer compensação |
Maquillaje (pérdida de cosas);
hacer compensación |
Make up (perdita di cose), fare
compensazione |
Faciunt (quid amisit), ad
compensare |
Make-up (Verlust von Dingen),
Entschädigung leisten |
Συμπληρώστε
(απώλεια των
πραγμάτων)
κάνετε αποζημίωση |
Sympliróste (apóleia ton
pragmáton) kánete apozimíosi |
Uzupełnianie (utrata
rzeczy), odszkodowanie |
Макияж
(потеря
вещей),
сделать
компенсацию |
Makiyazh (poterya veshchey),
sdelat' kompensatsiyu |
补上(失去的东西);作出补偿 |
Maquillage (perte d'objets),
indemnisation |
補う ( 物 を 失う ) 補償 を する |
おぎなう ( もの お うしなう ) ほしょう お する |
oginau ( mono o ushinau ) hoshō o suru |
148 |
替换失去的东西;
补偿某事 |
tìhuàn shīqù de
dōngxī; bǔcháng mǒu shì |
替换失去的东西;补偿某事 |
tìhuàn shīqù de
dōngxī; bǔcháng mǒu shì |
Replace something lost;
compensate for something |
Remplacer quelque chose perdu,
compenser quelque chose |
Substitua algo perdido,
compense por algo |
Reemplaza algo perdido,
compensa algo |
Sostituisci qualcosa perso,
compensa qualcosa |
Restituere perdita aliquid,
quod Compensation |
Ersetzen Sie etwas, das
verloren geht, und gleichen Sie etwas aus |
Αντικαταστήστε
κάτι που
χάσατε,
αντισταθμίστε
κάτι |
Antikatastíste káti pou
chásate, antistathmíste káti |
Wymień coś
straconego; zrekompensuj coś |
Заменить
что-то
потерянное,
компенсировать
что-то |
Zamenit' chto-to poteryannoye,
kompensirovat' chto-to |
替换失去的东西;
补偿某事 |
Remplacer quelque chose perdu,
compenser quelque chose |
紛失 した もの を 交換 し 、 何 か を 補う |
ふんしつ した もの お こうかん し 、 なに か お おぎなう |
funshitsu shita mono o kōkan shi , nani ka o oginau |
149 |
Can I leave
early this afternoon and make up the time tomorrow? |
Can I leave early this
afternoon and make up the time tomorrow? |
我今天下午可以早点离开,明天补时间吗? |
wǒ jīntiān
xiàwǔ kěyǐ zǎodiǎn líkāi, míngtiān bǔ
shíjiān ma? |
Can I leave early this
afternoon and make up the time tomorrow? |
Puis-je partir tôt cet
après-midi et rattraper le temps demain? |
Posso sair cedo esta tarde e
arrumar a hora amanhã? |
¿Puedo irme temprano esta tarde
y maquillarme mañana? |
Posso partire presto questo
pomeriggio e recuperare il tempo domani? |
Possum deserere hanc mane et
post meridiem, et usque ad dies crastina? |
Kann ich heute früh abreisen
und morgen die Zeit wieder gutmachen? |
Μπορώ
να φύγω νωρίς
σήμερα το
απόγευμα και
να αγωνιστώ
αύριο; |
Boró na fýgo norís símera to
apógevma kai na agonistó ávrio? |
Czy mogę wyjechać
wcześnie po południu i nadrobić jutro czas? |
Могу
ли я уехать
рано днем
и
назначить
время
завтра? |
Mogu li ya uyekhat' rano dnem
i naznachit' vremya zavtra? |
Can I leave
early this afternoon and make up the time tomorrow? |
Puis-je partir tôt cet
après-midi et rattraper le temps demain? |
今日 の 午後 早く に 出発 して 明日 の 時間 を 補う ことは できます か ? |
きょう の ごご はやく に しゅっぱつ して あした の じかんお おぎなう こと わ できます か ? |
kyō no gogo hayaku ni shuppatsu shite ashita no jikan ooginau koto wa dekimasu ka ? |
150 |
我今天下午卓点儿走,明天补上这段时间,可以吗? |
Wǒ jīntiān
xiàwǔ zhuō diǎn er zǒu, míngtiān bǔ shàng zhè
duàn shíjiān, kěyǐ ma? |
我今天下午卓点儿走,明天补上这段时间,可以吗? |
Wǒ jīntiān
xiàwǔ zhuō diǎn er zǒu, míngtiān bǔ shàng zhè
duàn shíjiān, kěyǐ ma? |
I am going to take a little bit
this afternoon, and I will make up this time tomorrow, can I? |
Je vais prendre un peu cet
après-midi et je vais rattraper ce temps demain, je peux? |
Vou tomar um pouquinho esta
tarde e vou arrumar essa hora amanhã, posso? |
Tomaré un poco esta tarde, y
mañana me iré maquillando, ¿puedo? |
Oggi pomeriggio prenderò un
pochino e domani rifarò questa volta, posso? |
Et paulo post meridiem Zhuo
conficere hoc cras purus? |
Ich nehme heute Nachmittag ein
bisschen Zeit und werde diese Zeit morgen wieder gutmachen, kann ich? |
Θα
πάρω λίγο αυτό
το απόγευμα,
και θα φτιάξω
αυτή τη φορά
αύριο, μπορώ να
το κάνω; |
Tha páro lígo aftó to apógevma,
kai tha ftiáxo aftí ti forá ávrio, boró na to káno? |
Zajmę się trochę
tego popołudnia, a jutro nadrobię ten czas, prawda? |
Я
собираюсь
взять
немного
сегодня
днем, и я сделаю
макияж в это
время
завтра, могу
я? |
YA sobirayus' vzyat' nemnogo
segodnya dnem, i ya sdelayu makiyazh v eto vremya zavtra, mogu ya? |
我今天下午卓点儿走,明天补上这段时间,可以吗? |
Je vais prendre un peu cet
après-midi et je vais rattraper ce temps demain, je peux? |
今日 の 午後 は 少し 時間 が かかりますが 、 明日 はこの 時間 に 予定 します 。 |
きょう の ごご わ すこし じかん が かかりますが 、 あしたわ この じかん に よてい します 。 |
kyō no gogo wa sukoshi jikan ga kakarimasuga , ashita wakono jikan ni yotei shimasu . |
151 |
to prepare a
medicine by mixing different things together |
To prepare a medicine by mixing
different things together |
通过将不同的东西混合在一起来制备药物 |
Tōngguò jiāng bùtóng
de dōngxī hùnhé zài yīqǐlái zhìbèi yàowù |
To prepare a medicine by mixing
different things together |
Préparer un médicament en
mélangeant différentes choses |
Para preparar um remédio
misturando coisas diferentes |
Para preparar un medicamento
mezclando diferentes cosas juntas. |
Preparare una medicina
mescolando cose diverse insieme |
inter alia medicina paratur
miscendo |
Vorbereitung eines
Arzneimittels durch Mischen verschiedener Dinge |
Για να
ετοιμάσετε
ένα φάρμακο με
ανάμειξη
διαφορετικών
πραγμάτων |
Gia na etoimásete éna fármako
me anámeixi diaforetikón pragmáton |
Aby przygotować lek,
mieszając różne rzeczy razem |
Чтобы
приготовить
лекарство,
смешивая разные
вещи |
Chtoby prigotovit' lekarstvo,
smeshivaya raznyye veshchi |
to prepare a
medicine by mixing different things together |
Préparer un médicament en
mélangeant différentes choses |
異なる もの を 混ぜ合わせて 薬 を 作る |
ことなる もの お まぜあわせて くすり お つくる |
kotonaru mono o mazeawasete kusuri o tsukuru |
152 |
配药 |
pèiyào |
配药 |
pèiyào |
Dispensing |
Distribution |
Dispensando |
Dispensación |
dispensare |
DISPENSO |
Abgabe |
Διανομή |
Dianomí |
Dozowanie |
распределять |
raspredelyat' |
配药 |
Distribution |
調剤 |
ちょうざい |
chōzai |
153 |
to prepare a
bed for use; to create a temporary bed |
to prepare a bed for use; to
create a temporary bed |
准备一张床使用;创造一个临时床 |
zhǔnbèi yī zhāng
chuáng shǐyòng; chuàngzào yīgè línshí chuáng |
To prepare a bed for use; to
create a temporary bed |
Préparer un lit pour
l'utiliser, créer un lit temporaire |
Para preparar uma cama para
uso, para criar uma cama temporária |
Para preparar una cama para su
uso, para crear una cama temporal. |
Per preparare un letto per
l'uso, per creare un letto temporaneo |
ut parare ad lectum uti ad
creandum lectum ad tempus |
Ein Bett für den Gebrauch
vorbereiten, ein provisorisches Bett schaffen |
Για να
προετοιμάσετε
ένα κρεβάτι
για χρήση, να δημιουργήσετε
ένα προσωρινό
κρεβάτι |
Gia na proetoimásete éna
kreváti gia chrísi, na dimiourgísete éna prosorinó kreváti |
Aby przygotować
łóżko do użytku, stworzyć tymczasowe łóżko |
Подготовить
кровать к
использованию,
создать
временную
кровать |
Podgotovit' krovat' k
ispol'zovaniyu, sozdat' vremennuyu krovat' |
to prepare a
bed for use; to create a temporary bed |
Préparer un lit pour
l'utiliser, créer un lit temporaire |
使用 する ベッド を 準備 する 、 一時 的な ベッド を作成 する |
しよう する ベッド お じゅんび する 、 いちじ てきな ベッド お さくせい する |
shiyō suru beddo o junbi suru , ichiji tekina beddo o sakuseisuru |
154 |
铺床; 临时搭床 |
pūchuáng; línshí dā
chuáng |
铺床;临时搭床 |
pū chuáng; línshí dā
chuáng |
Make a bed; make a temporary
bed |
Faire un lit, faire un lit
temporaire |
Faça uma cama, faça uma cama
temporária |
Hacer una cama, hacer una cama
temporal. |
Crea un letto, crea un letto
temporaneo |
Lectulo: exstaret |
Mach ein Bett, mach ein
provisorisches Bett |
Κάντε
ένα κρεβάτι,
κάντε ένα
προσωρινό
κρεβάτι |
Kánte éna kreváti, kánte éna
prosorinó kreváti |
Zrób łóżko, zrób
tymczasowe łóżko |
Заправить
кровать,
сделать
временную
кровать |
Zapravit' krovat', sdelat'
vremennuyu krovat' |
铺床; 临时搭床 |
Faire un lit, faire un lit
temporaire |
ベッド を 作り 、 一時 的な ベッド を 作ります |
ベッド お つくり 、 いちじ てきな ベッド お つくります |
beddo o tsukuri , ichiji tekina beddo o tsukurimasu |
155 |
We made up the
bed in the spare room. |
We made up the bed in the spare
room. |
我们在备用房间里铺了床。 |
wǒmen zài bèiyòng
fángjiān lǐ pùle chuáng. |
We made up the bed in the spare
room. |
Nous avons fait le lit dans la
chambre d'amis. |
Fizemos a cama no quarto de
hóspedes. |
Hicimos la cama en la
habitación libre. |
Abbiamo sistemato il letto
nella stanza degli ospiti. |
Parce nobis factus est, in
lectulo locus. |
Wir haben das Bett im
Gästezimmer gemacht. |
Κατασκευάσαμε
το κρεβάτι
στην αποθήκη. |
Kataskevásame to kreváti stin
apothíki. |
Zrobiliśmy łóżko
w wolnym pokoju. |
Мы
заправили
кровать в
запасной
комнате. |
My zapravili krovat' v zapasnoy
komnate. |
We made up the
bed in the spare room. |
Nous avons fait le lit dans la
chambre d'amis. |
私たち は 予備 の 部屋 で ベッド を 作りました 。 |
わたしたち わ よび の へや で ベッド お つくりました 。 |
watashitachi wa yobi no heya de beddo o tsukurimashita . |
156 |
我们在空着没用的屋里搭了张床 |
Wǒmen zài kōngzhe méi
yòng de wū li dāle zhāng chuáng |
我们在空着没用的屋里搭了张床 |
Wǒmen zài kōngzhe méi
yòng de wū li dāle zhāng chuáng |
We took a bed in an empty,
useless room. |
Nous avons pris un lit dans une
pièce vide et inutile. |
Nós pegamos uma cama em um
quarto vazio e inútil. |
Cogimos una cama en una
habitación vacía e inútil. |
Abbiamo preso un letto in una
stanza vuota e inutile. |
Domus vacua et inutilia nos
accipere in lectulo |
Wir nahmen ein Bett in einem
leeren, nutzlosen Raum. |
Πήραμε
ένα κρεβάτι σε
ένα άδειο,
άχρηστο
δωμάτιο. |
Pírame éna kreváti se éna
ádeio, áchristo domátio. |
Wzięliśmy
łóżko w pustym, bezużytecznym pokoju. |
Мы
заняли
кровать в
пустой,
бесполезной
комнате. |
My zanyali krovat' v pustoy,
bespoleznoy komnate. |
我们在空着没用的屋里搭了张床 |
Nous avons pris un lit dans une
pièce vide et inutile. |
私たち は 空 の 、 役に立たない 部屋 で ベッド をとりました 。 |
わたしたち わ そら の 、 やくにたたない へや で ベッド おとりました 。 |
watashitachi wa sora no , yakunitatanai heya de beddo otorimashita . |
157 |
我们在备用房间里铺了床 |
wǒmen zài bèiyòng
fángjiān lǐ pùle chuáng |
我们在备用房间里铺了床 |
wǒmen zài bèiyòng
fángjiān lǐ pùle chuáng |
We laid a bed in the spare room |
Nous avons posé un lit dans la
chambre d'amis |
Nós colocamos uma cama no
quarto vago |
Pusimos una cama en la
habitación libre. |
Abbiamo sistemato un letto
nella stanza degli ospiti |
Parce nos dabimus
expandentesque super lectum in cubiculum |
Wir legten ein Bett in das
Gästezimmer |
Τοποθετήσαμε
ένα κρεβάτι
στο δωμάτιο |
Topothetísame éna kreváti sto
domátio |
Położyliśmy
łóżko w pokoju |
Мы
положили
кровать в
запасной
комнате |
My polozhili krovat' v zapasnoy
komnate |
我们在备用房间里铺了床 |
Nous avons posé un lit dans la
chambre d'amis |
予備 の 部屋 に ベッド を 置いた |
よび の へや に ベッド お おいた |
yobi no heya ni beddo o oita |
158 |
made up a bed
for me on the sofa |
made up a bed for me on the
sofa |
我在沙发上为我铺了一张床 |
wǒ zài shāfā
shàng wèi wǒ pùle yī zhāng chuáng |
Made up a bed for me on the
sofa |
Fait un lit pour moi sur le
canapé |
Feito uma cama para mim no sofá |
Hiciste una cama para mí en el
sofá. |
Preparato un letto per me sul
divano |
facta est mihi lectum correptos
super lectum immisit |
Ich habe mir auf dem Sofa ein
Bett gemacht |
Δημιούργησε
ένα κρεβάτι
για μένα στον
καναπέ |
Dimioúrgise éna kreváti gia
ména ston kanapé |
Zrobiłem dla mnie
łóżko na kanapie |
Приготовил
мне кровать
на диване |
Prigotovil mne krovat' na
divane |
made up a bed
for me on the sofa |
Fait un lit pour moi sur le
canapé |
ソファ の 上 で 私 の ため に ベッド を 作りました |
ソファ の うえ で わたし の ため に ベッド お つくりました |
sofa no ue de watashi no tame ni beddo o tsukurimashita |
159 |
他们给我在沙发上铺了个床 |
tāmen gěi wǒ zài
shāfā shàng pùle gè chuáng |
他们给我在沙发上铺了个床 |
tāmen gěi wǒ zài
shāfā shàng pùle gè chuáng |
They gave me a bed on the sofa. |
Ils m'ont donné un lit sur le
canapé. |
Eles me deram uma cama no sofá. |
Me dieron una cama en el sofá. |
Mi hanno dato un letto sul
divano. |
Dederunt in lectum immisit
operiretur |
Sie gaben mir ein Bett auf dem
Sofa. |
Μου
έδωσαν ένα
κρεβάτι στον
καναπέ. |
Mou édosan éna kreváti ston
kanapé. |
Dali mi łóżko na
kanapie. |
Они
дали мне
кровать на
диване. |
Oni dali mne krovat' na divane. |
他们给我在沙发上铺了个床 |
Ils m'ont donné un lit sur le
canapé. |
彼ら は 私 に ソファ の 上 に ベッド を くれた 。 |
かれら わ わたし に ソファ の うえ に ベッド お くれた 。 |
karera wa watashi ni sofa no ue ni beddo o kureta . |
160 |
make up for sth to do sth that corrects a bad situation |
make up for sth to do sth that
corrects a bad situation |
弥补......纠正一个糟糕的情况 |
míbǔ...... Jiūzhèng
yīgè zāogāo de qíngkuàng |
Make up for sth to do sth that
corrects a bad situation |
Comptez pour qch pour faire qch
qui corrige une mauvaise situation |
Compor sth para fazer sth que
corrige uma situação ruim |
Hacer algo por hacer algo que
corrige una mala situación. |
Rimediare a sth to do sth che
corregge una brutta situazione |
Summa enim corripitur qui non
male faciunt Summa rerum |
Machen Sie es wieder gut, wenn
etwas eine schlechte Situation behebt |
Συμπληρώστε
το sth για να
κάνετε sth που
διορθώνει μια κακή
κατάσταση |
Sympliróste to sth gia na
kánete sth pou diorthónei mia kakí katástasi |
Nadrobić coś, aby
zrobić coś, co naprawia złą sytuację |
Помогите
сделать
что-то, что
исправит
плохую
ситуацию |
Pomogite sdelat' chto-to, chto
ispravit plokhuyu situatsiyu |
make up for sth to do sth that corrects a bad situation |
Comptez pour qch pour faire qch
qui corrige une mauvaise situation |
悪い 状況 を 修正 する ため に 、 sth を 補う |
わるい じょうきょう お しゅうせい する ため に 、 sth おおぎなう |
warui jōkyō o shūsei suru tame ni , sth o oginau |
161 |
弥补;补偿 |
míbǔ; bǔcháng |
弥补;补偿 |
míbǔ; bǔcháng |
Make up |
Maquillage |
Maquiagem |
Maquillar |
Trucco |
Faciunt, ultricies |
Schminke |
Μακιγιάζ |
Makigiáz |
Uzupełnić |
Макияж |
Makiyazh |
弥补;补偿 |
Maquillage |
メイク アップ |
メイク アップ |
meiku appu |
162 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
163 |
compensate |
compensate |
补偿 |
bǔcháng |
Compensation |
Compensation |
Compensação |
Compensación |
compensare |
crudelitas redundat |
Entschädigung |
Αποζημίωση |
Apozimíosi |
Odszkodowanie |
компенсировать |
kompensirovat' |
compensate |
Compensation |
報酬 |
ほうしゅう |
hōshū |
164 |
Nothing can
make up for the loss of a child |
Nothing can make up for the
loss of a child |
什么都不能弥补孩子的损失 |
shénme dōu bùnéng
míbǔ háizi de sǔnshī |
Nothing can make up for the
loss of a child |
Rien ne peut compenser la perte
d'un enfant |
Nada pode compensar a perda de
uma criança |
Nada puede compensar la pérdida
de un niño |
Niente può compensare la
perdita di un bambino |
Nihil enim est facere de puero
damnum |
Nichts kann den Verlust eines
Kindes wettmachen |
Τίποτα
δεν μπορεί να
αντισταθμίσει
την απώλεια ενός
παιδιού |
Típota den boreí na
antistathmísei tin apóleia enós paidioú |
Nic nie może
zrekompensować straty dziecka |
Ничто
не может
восполнить
потерю
ребенка |
Nichto ne mozhet vospolnit'
poteryu rebenka |
Nothing can
make up for the loss of a child |
Rien ne peut compenser la perte
d'un enfant |
子供 の 喪失 を 補う もの は 何 もない |
こども の そうしつ お おぎなう もの わ なに もない |
kodomo no sōshitsu o oginau mono wa nani monai |
165 |
失去一个孩子是任何东西都无法弥补的 |
shīqù yīgè háizi shì
rènhé dōngxī dū wúfǎ míbǔ de |
失去一个孩子是任何东西都无法弥补的 |
shīqù yīgè háizi shì
rènhé dōngxī dū wúfǎ míbǔ de |
Losing a child is irreparable
for anything. |
Perdre un enfant est
irréparable pour quoi que ce soit. |
Perder uma criança é
irreparável para qualquer coisa. |
Perder a un niño es irreparable
para cualquier cosa. |
Perdere un figlio è
irreparabile per qualsiasi cosa. |
Reparabile damnum est aliquid
de puero hoc |
Ein Kind zu verlieren ist für
alles irreparabel. |
Η
απώλεια ενός
παιδιού είναι
ανεπανόρθωτη
για οτιδήποτε. |
I apóleia enós paidioú eínai
anepanórthoti gia otidípote. |
Utrata dziecka jest nie do
naprawienia za nic. |
Потеря
ребенка
непоправима
ни для чего. |
Poterya rebenka nepopravima ni
dlya chego. |
失去一个孩子是任何东西都无法弥补的 |
Perdre un enfant est
irréparable pour quoi que ce soit. |
子供 を 失う こと は 何 の ため に も 取り返し のつかないです 。 |
こども お うしなう こと わ なに の ため に も とりかえしの つかないです 。 |
kodomo o ushinau koto wa nani no tame ni mo torikaeshi notsukanaidesu . |
166 |
什么都不能弥补孩子的损失 |
shénme dōu bùnéng
míbǔ háizi de sǔnshī |
什么都不能弥补孩子的损失 |
shénme dōu bùnéng
míbǔ háizi de sǔnshī |
Nothing can make up for the
loss of the child |
Rien ne peut compenser la perte
de l'enfant |
Nada pode compensar a perda da
criança |
Nada puede compensar la pérdida
del niño. |
Niente può compensare la
perdita del bambino |
Nihil enim est facere de puero
damnum |
Nichts kann den Verlust des
Kindes wettmachen |
Τίποτα
δεν μπορεί να
αντισταθμίσει
την απώλεια του
παιδιού |
Típota den boreí na
antistathmísei tin apóleia tou paidioú |
Nic nie może
zrekompensować straty dziecka |
Ничто
не может
восполнить
потерю
ребенка |
Nichto ne mozhet vospolnit'
poteryu rebenka |
什么都不能弥补孩子的损失 |
Rien ne peut compenser la perte
de l'enfant |
子供 の 喪失 を 補う もの は 何 もない |
こども の そうしつ お おぎなう もの わ なに もない |
kodomo no sōshitsu o oginau mono wa nani monai |
167 |
after all the delays, we were anxious to make up for lost time. |
after all the delays, we were
anxious to make up for lost time. |
经过所有的延误,我们急于弥补失去的时间。 |
jīngguò suǒyǒu
de yánwù, wǒmen jíyú míbǔ shīqù de shíjiān. |
After all the delays, we were
anxious to make up for lost time. |
Après tous les retards, nous
avions hâte de rattraper le temps perdu. |
Depois de todos os atrasos,
estávamos ansiosos para compensar o tempo perdido. |
Después de todos los retrasos,
estábamos ansiosos por recuperar el tiempo perdido. |
Dopo tutti i ritardi, eravamo
ansiosi di recuperare il tempo perduto. |
moras omnes sumus explere
cupiens perit. |
Nach all den Verzögerungen
waren wir bestrebt, die verlorene Zeit auszugleichen. |
Μετά
από όλες τις
καθυστερήσεις,
ήμασταν
ανυπόμονοι να
αντισταθμίσουμε
τον χαμένο
χρόνο. |
Metá apó óles tis
kathysteríseis, ímastan anypómonoi na antistathmísoume ton chaméno chróno. |
Po wszystkich opóźnieniach
chcieliśmy nadrobić stracony czas. |
После
всех
задержек мы
стремились
наверстать
упущенное
время. |
Posle vsekh zaderzhek my
stremilis' naverstat' upushchennoye vremya. |
after all the delays, we were anxious to make up for lost time. |
Après tous les retards, nous
avions hâte de rattraper le temps perdu. |
すべて の 遅れ の 後 、 私たち は 失われた 時間 を埋め合わせる こと を 切望 していました 。 |
すべて の おくれ の のち 、 わたしたち わ うしなわれた じかん お うめあわせる こと お せつぼう していました 。 |
subete no okure no nochi , watashitachi wa ushinawaretajikan o umeawaseru koto o setsubō shiteimashita . |
168 |
耽搁了这么久,我们急着想弥补失去的时间 |
Dāngēle zhème
jiǔ, wǒmen jí zhuóxiǎng míbǔ shīqù de shíjiān |
耽搁了这么久,我们急着想弥补失去的时间 |
Dāngēle zhème
jiǔ, wǒmen jí zhuóxiǎng míbǔ shīqù de shíjiān |
After a long delay, we are
anxious to make up for lost time. |
Après un long délai, nous
sommes impatients de rattraper le temps perdu. |
Depois de um longo atraso,
estamos ansiosos para compensar o tempo perdido. |
Después de un largo retraso,
estamos ansiosos por recuperar el tiempo perdido. |
Dopo un lungo ritardo, siamo
ansiosi di recuperare il tempo perduto. |
Tantum moratus, ut amissis
tempus paratissimi sumus |
Nach einer langen Verzögerung
sind wir bestrebt, die verlorene Zeit auszugleichen. |
Μετά
από μια μεγάλη
καθυστέρηση,
είμαστε
ανυπόμονοι να
αντισταθμίσουμε
τον χαμένο
χρόνο. |
Metá apó mia megáli
kathystérisi, eímaste anypómonoi na antistathmísoume ton chaméno chróno. |
Po długim opóźnieniu
pragniemy nadrobić stracony czas. |
После
долгой
задержки мы
стремимся
наверстать
упущенное. |
Posle dolgoy zaderzhki my
stremimsya naverstat' upushchennoye. |
耽搁了这么久,我们急着想弥补失去的时间 |
Après un long délai, nous
sommes impatients de rattraper le temps perdu. |
長い 遅れ の 後 、 私たち は 失われた 時間 を 補う ことを 切望 しています 。 |
ながい おくれ の のち 、 わたしたち わ うしなわれた じかん お おぎなう こと お せつぼう しています 。 |
nagai okure no nochi , watashitachi wa ushinawareta jikan ooginau koto o setsubō shiteimasu . |
169 |
经过所有的延误,经过所有的延误,我们急于弥补失去的时间。 |
jīngguò suǒyǒu
de yánwù, jīngguò suǒyǒu de yánwù, wǒmen jíyú míbǔ
shīqù de shíjiān. |
经过所有的延误,经过所有的延误,我们急于弥补失去的时间。 |
jīngguò suǒyǒu
de yánwù, jīngguò suǒyǒu de yánwù, wǒmen jíyú míbǔ
shīqù de shíjiān. |
After all the delays, after all
the delays, we are eager to make up for the lost time. |
Après tous les retards, nous
avons hâte de rattraper le temps perdu. |
Depois de todos os atrasos,
depois de todos os atrasos, estamos ansiosos para compensar o tempo perdido. |
Después de todos los retrasos,
después de todos los retrasos, estamos ansiosos por recuperar el tiempo
perdido. |
Dopo tutti i ritardi, dopo
tutti i ritardi, siamo desiderosi di recuperare il tempo perduto. |
Ibi moratur ibi moratur
paratissimi sumus explere perit. |
Nach all den Verzögerungen,
nach all den Verzögerungen sind wir bestrebt, die verlorene Zeit
auszugleichen. |
Μετά
από όλες τις
καθυστερήσεις,
μετά από όλες
τις
καθυστερήσεις,
είμαστε
πρόθυμοι να
αναπληρώσουμε
τον χαμένο
χρόνο. |
Metá apó óles tis
kathysteríseis, metá apó óles tis kathysteríseis, eímaste próthymoi na
anaplirósoume ton chaméno chróno. |
Po wszystkich
opóźnieniach, po wszystkich opóźnieniach, pragniemy nadrobić
stracony czas. |
После
всех
задержек,
после всех
задержек, мы
стремимся
наверстать
упущенное. |
Posle vsekh zaderzhek, posle
vsekh zaderzhek, my stremimsya naverstat' upushchennoye. |
经过所有的延误,经过所有的延误,我们急于弥补失去的时间。 |
Après tous les retards, nous
avons hâte de rattraper le temps perdu. |
すべて の 遅延 の 後 、 すべて の 遅延 の 後 、 私たちは 失われた 時間 を 埋め合わせる こと に 熱心です 。 |
すべて の ちえん の のち 、 すべて の ちえん の のち 、 わたしたち わ うしなわれた じかん お うめあわせる こと にねっしんです 。 |
subete no chien no nochi , subete no chien no nochi ,watashitachi wa ushinawareta jikan o umeawaseru koto ninesshindesu . |
171 |
我们急着想弥补失去的经过所有的延误,。 |
Wǒmen jí zhuóxiǎng
míbǔ shīqù de jīngguò suǒyǒu de yánwù,. |
我们急着想弥补失去的经过所有的延误。 |
Wǒmen jí zhuóxiǎng
míbǔ shīqù de jīngguò suǒyǒu de yánwù. |
We are anxious to make up for
all the delays that have passed. |
Nous sommes impatients de
rattraper tous les retards qui se sont écoulés. |
Estamos ansiosos para compensar
todos os atrasos que se passaram. |
Estamos ansiosos por compensar
todos los retrasos que han pasado. |
Siamo ansiosi di compensare
tutti i ritardi che sono passati. |
Nos vere volo facio in amissis,
post omnes moras iudicium protrahatur. |
Wir sind bestrebt, alle
Verspätungen auszugleichen, die vergangen sind. |
Είμαστε
ανυπόμονοι να
αντισταθμίσουμε
όλες τις καθυστερήσεις
που έχουν
περάσει. |
Eímaste anypómonoi na
antistathmísoume óles tis kathysteríseis pou échoun perásei. |
Pragniemy nadrobić
wszystkie opóźnienia, które minęły. |
Мы
стремимся
компенсировать
все прошедшие
задержки. |
My stremimsya kompensirovat'
vse proshedshiye zaderzhki. |
我们急着想弥补失去的经过所有的延误,。 |
Nous sommes impatients de
rattraper tous les retards qui se sont écoulés. |
我々 は 過ぎ去った すべて の 遅れ を 埋め合わせる ことを 切望 している 。 |
われわれ わ すぎさった すべて の おくれ お うめあわせること お せつぼう している 。 |
wareware wa sugisatta subete no okure o umeawaseru kotoo setsubō shiteiru . |
172 |
her enthusiasm
makes up of her lack of experience |
Her enthusiasm makes up of her
lack of experience |
她的热情弥补了她缺乏经验 |
Tā de rèqíng míbǔle
tā quēfá jīngyàn |
Her enthusiasm makes up of her
lack of experience |
Son enthousiasme vient de son
manque d'expérience |
Seu entusiasmo compõe sua falta
de experiência |
Su entusiasmo la hace falta de
experiencia. |
Il suo entusiasmo compensa la
sua mancanza di esperienza |
alacres se facit usus ex se
indigentiam |
Ihre Begeisterung macht den
Mangel an Erfahrung aus |
Ο
ενθουσιασμός
της αποτελεί
την έλλειψη
εμπειρίας της |
O enthousiasmós tis apoteleí
tin élleipsi empeirías tis |
Jej entuzjazm nadrabia brak
doświadczenia |
Ее
энтузиазм
восполняет
ее
отсутствие
опыта |
Yeye entuziazm vospolnyayet
yeye otsutstviye opyta |
her enthusiasm
makes up of her lack of experience |
Son enthousiasme vient de son
manque d'expérience |
彼女 の 熱意 は 彼女 の 経験 不足 を 補う ものです |
かのじょ の ねつい わ かのじょ の けいけん ふそく お おぎなう ものです |
kanojo no netsui wa kanojo no keiken fusoku o oginaumonodesu |
173 |
她的热情弥补了她经验的不足 |
tā de rèqíng míbǔle
tā jīngyàn de bùzú |
她的热情弥补了她经验的不足 |
tā de rèqíng míbǔle
tā jīngyàn de bùzú |
Her enthusiasm makes up for her
lack of experience. |
Son enthousiasme compense son
manque d'expérience. |
Seu entusiasmo compensa sua
falta de experiência. |
Su entusiasmo compensa su falta
de experiencia. |
Il suo entusiasmo compensa la
sua mancanza di esperienza. |
Usus facit propter indigentiam
eius ardor, |
Ihre Begeisterung gleicht den
Mangel an Erfahrung aus. |
Ο
ενθουσιασμός
της
αναπληρώνει
την έλλειψη
εμπειρίας της. |
O enthousiasmós tis anaplirónei
tin élleipsi empeirías tis. |
Jej entuzjazm wynagradza brak
doświadczenia. |
Ее
энтузиазм
восполняет
ее
отсутствие
опыта. |
Yeye entuziazm vospolnyayet
yeye otsutstviye opyta. |
她的热情弥补了她经验的不足 |
Son enthousiasme compense son
manque d'expérience. |
彼女 の 熱意 は 彼女 の 経験 不足 を 補う ものです 。 |
かのじょ の ねつい わ かのじょ の けいけん ふそく お おぎなう ものです 。 |
kanojo no netsui wa kanojo no keiken fusoku o oginaumonodesu . |
174 |
make up (to sb) for sth to do sth for sb or give them sth
because you have caused them trouble, suffering or disappointment and wish to
show that you are sorry |
make up (to sb) for sth to do
sth for sb or give them sth because you have caused them trouble, suffering
or disappointment and wish to show that you are sorry |
弥补(某某人)为某事做某事或给他们某事,因为你给他们造成了麻烦,痛苦或失望,并希望表明你很抱歉 |
míbǔ (mǒu mǒu
rén) wèi mǒu shì zuò mǒu shì huò gěi tāmen mǒu shì,
yīnwèi nǐ gěi tāmen zàochéngle máfan, tòngkǔ huò
shīwàng, bìng xīwàng biǎomíng nǐ hěn bàoqiàn |
Make up (to sb) for sth to do
sth for sb or give them sth because you have caused them trouble, suffering
or disappointment and wish to show that you are sorry |
Demandez à qn de faire qc ou
donnez-leur qc parce que vous leur avez causé des ennuis, des souffrances ou
une déception et que vous souhaitez montrer que vous êtes désolé |
Maquilhar (para sb) para sth
para fazer sth para sb ou dar-lhes sth porque você lhes causou problemas,
sofrimento ou decepção e deseja mostrar que você está arrependido |
Componga (a sb) por algo por
hacer algo por algo o por algo porque les ha causado problemas, sufrimiento o
decepción y desea demostrar que lo siente. |
Trucca (a sb) perché sth faccia
sth per sb o doni loro sth perché hai causato loro problemi, sofferenza o
delusione e vuoi dimostrare che sei dispiaciuto |
constituitur (SB) Summa enim
quia si vel ad q Summa eorum seduxerunt eos propter laborem et dolorem pati
volunt plorant ostendere |
Machen Sie sich bereit, etw für
jdn zu tun, oder geben Sie ihm etw, weil Sie ihm Probleme, Leiden oder
Enttäuschungen bereitet haben, und möchten zeigen, dass es Ihnen leid tut |
Συμπληρώστε
(sb) για sth για να
κάνετε sth για sb ή
να τους δώσει sth
επειδή έχετε
τους
προκάλεσε
προβλήματα,
ταλαιπωρία ή
απογοήτευση
και επιθυμούν
να δείξουν ότι
λυπάσαι |
Sympliróste (sb) gia sth gia na
kánete sth gia sb í na tous dósei sth epeidí échete tous prokálese
provlímata, talaiporía í apogoítefsi kai epithymoún na deíxoun óti lypásai |
Uzupełnij (do sb),
żeby coś zrobić dla kogoś lub dać im coś,
ponieważ sprawiłeś im kłopoty, cierpienie lub
rozczarowanie i chcesz pokazać, że jest ci przykro |
Придумайте,
чтобы кто-то
сделал
что-то для кого-то,
или дайте им
что-то,
потому что
вы причинили
им
неприятности,
страдания
или разочарование
и хотите
показать,
что вы сожалеете |
Pridumayte, chtoby kto-to
sdelal chto-to dlya kogo-to, ili dayte im chto-to, potomu chto vy prichinili
im nepriyatnosti, stradaniya ili razocharovaniye i khotite pokazat', chto vy
sozhaleyete |
make up (to sb) for sth to do sth for sb or give them sth
because you have caused them trouble, suffering or disappointment and wish to
show that you are sorry |
Demandez à qn de faire qc ou
donnez-leur qc parce que vous leur avez causé des ennuis, des souffrances ou
une déception et que vous souhaitez montrer que vous êtes désolé |
あなた が それら に 悩み 、 苦しみ 、 または 失望 を引き起こし 、 あなた が 残念である こと を示したいので 、 sb に sth を する か 、 または それら にsth を 与える ため に sth に ( sb に ) 作る |
あなた が それら に なやみ 、 くるしみ 、 または しつぼうお ひきおこし 、 あなた が ざんねんである こと お しめしたいので 、 sb に sth お する か 、 または それら に sth おあたえる ため に sth に ( sb に ) つくる |
anata ga sorera ni nayami , kurushimi , mataha shitsubō ohikiokoshi , anata ga zannendearu koto o shimeshitainode ,sb ni sth o suru ka , mataha sorera ni sth o ataeru tame nisth ni ( sb ni ) tsukuru |
175 |
(对某人)表示歉意,给以补偿 |
(duì mǒu rén) biǎoshì
qiànyì, gěi yǐ bǔcháng |
(对某人)表示歉意,给以补偿 |
(duì mǒu rén) biǎoshì
qiànyì, gěi yǐ bǔcháng |
Apologize (for someone), give
compensation |
S'excuser (pour quelqu'un),
indemniser |
Peça desculpas (por alguém), dê
compensação |
Disculparse (por alguien), dar
compensación |
Chiedere scusa (per qualcuno),
dare un risarcimento |
Paenitet (nam aliquis), da
ultricies |
Entschuldige dich (für
jemanden), gib Entschädigung |
Ζητήστε
συγγνώμη (για
κάποιον),
αποζημιώστε |
Zitíste syngnómi (gia kápoion),
apozimióste |
Przeproś (za kogoś),
daj odszkodowanie |
Извиниться
(за кого-то),
дать
компенсацию |
Izvinit'sya (za kogo-to), dat'
kompensatsiyu |
(对某人)表示歉意,给以补偿 |
S'excuser (pour quelqu'un),
indemniser |
謝罪 する ( 誰 か の ため に ) 、 補償 を 与える |
しゃざい する ( だれ か の ため に ) 、 ほしょう お あたえる |
shazai suru ( dare ka no tame ni ) , hoshō o ataeru |
176 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
177 |
compensate |
compensate |
补偿 |
bǔcháng |
Compensation |
Compensation |
Compensação |
Compensación |
compensare |
crudelitas redundat |
Entschädigung |
Αποζημίωση |
Apozimíosi |
Odszkodowanie |
компенсировать |
kompensirovat' |
compensate |
Compensation |
報酬 |
ほうしゅう |
hōshū |
178 |
How can I make
up for the way I've treated you? |
How can I make up for the way
I've treated you? |
我怎样才能弥补我对待你的方式? |
wǒ zěnyàng cáinéng
míbǔ wǒ duìdài nǐ de fāngshì? |
How can I make up for the way
I've treating you? |
Comment puis-je compenser la
façon dont je vous ai traité? |
Como posso compensar a maneira
como eu te trato? |
¿Cómo puedo compensar la forma
en que te he tratado? |
Come posso recuperare il modo
in cui ti ho trattato? |
Ego autem in via et quomodo
possum facere vobis tractata? |
Wie kann ich nachholen, wie ich
Sie behandelt habe? |
Πώς
μπορώ να
αντισταθώ τον
τρόπο που σας
αντιμετωπίζω; |
Pós boró na antistathó ton
trópo pou sas antimetopízo? |
Jak mogę nadrobić
sposób, w jaki cię traktuję? |
Как я
могу
восполнить
то, как я
отношусь к тебе? |
Kak ya mogu vospolnit' to, kak
ya otnoshus' k tebe? |
How can I make
up for the way I've treated you? |
Comment puis-je compenser la
façon dont je vous ai traité? |
私 が あなた を 治療 した 方法 を どう やって 補う ことが できます か ? |
わたし が あなた お ちりょう した ほうほう お どう やっておぎなう こと が できます か ? |
watashi ga anata o chiryō shita hōhō o dō yatte oginau kotoga dekimasu ka ? |
179 |
我这样对你,该怎么向你表示歉意呢? |
Wǒ zhèyàng duì nǐ,
gāi zěnme xiàng nǐ biǎoshì qiànyì ne? |
我这样对你,该怎么向你表示歉意呢? |
Wǒ zhèyàng duì nǐ,
gāi zěnme xiàng nǐ biǎoshì qiànyì ne? |
I am so sorry for you, how can
I apologize to you? |
Je suis tellement désolé pour
vous, comment puis-je m'excuser auprès de vous? |
Eu sinto muito por você, como
posso pedir desculpas a você? |
Lo siento mucho por ti, ¿cómo
puedo disculparme contigo? |
Mi dispiace tanto per te, come
posso scusarmi con te? |
Et hoc tibi quid te dare
veniam? |
Es tut mir so leid für dich,
wie kann ich mich bei dir entschuldigen? |
Λυπάμαι
τόσο πολύ για
εσάς, πώς μπορώ
να σας ζητήσω
συγγνώμη; |
Lypámai tóso polý gia esás, pós
boró na sas zitíso syngnómi? |
Tak mi przykro, jak mogę
cię przeprosić? |
Мне
так жаль
тебя, как я
могу
извиниться
перед тобой? |
Mne tak zhal' tebya, kak ya
mogu izvinit'sya pered toboy? |
我这样对你,该怎么向你表示歉意呢? |
Je suis tellement désolé pour
vous, comment puis-je m'excuser auprès de vous? |
ごめんなさい 、 どうして 謝罪 できます か 。 |
ごめんなさい 、 どうして しゃざい できます か 。 |
gomennasai , dōshite shazai dekimasu ka . |
180 |
(informal)
I'll make it up to you, I promise |
(Informal) I'll make it up to
you, I promise |
(非正式的)我保证,我会补偿你的 |
(Fēi zhèngshì de) wǒ
bǎozhèng, wǒ huì bǔcháng nǐ de |
(informal) I'll make it up to
you, I promise |
(informel) Je vais le faire
pour vous, je promets |
(informal) Eu vou fazer as
pazes com você, eu prometo |
(informal) te lo compensaré, lo
prometo |
(informale) Mi arrendo a te, lo
prometto |
(Tacitae) Faciam illum ad vos,
ego promitto |
(informell) Ich werde es wieder
gut machen, das verspreche ich |
(άτυπη)
Θα τα καταφέρω,
υπόσχομαι |
(átypi) Tha ta kataféro,
ypóschomai |
(nieformalne) Dam ci to,
obiecuję |
(неформально)
Я сделаю это
для вас, я
обещаю |
(neformal'no) YA sdelayu eto
dlya vas, ya obeshchayu |
(informal)
I'll make it up to you, I promise |
(informel) Je vais le faire
pour vous, je promets |
( 非公式 ) 私 は あなた に それ を 補う つもりだ 、 私は 約束 する |
( ひこうしき ) わたし わ あなた に それ お おぎなう つもりだ 、 わたし わ やくそく する |
( hikōshiki ) watashi wa anata ni sore o oginau tsumorida, watashi wa yakusoku suru |
181 |
我保证我一定会补偿你的 |
wǒ bǎozhèng wǒ
yīdìng huì bǔcháng nǐ de |
我保证我一定会补偿你的 |
wǒ bǎozhèng wǒ
yīdìng huì bǔcháng nǐ de |
I promise that I will
compensate you. |
Je promets que je vais vous
indemniser. |
Eu prometo que vou compensar
você. |
Prometo que te compensaré. |
Ti prometto che ti risarcirò. |
Et compensabo vobis promitto |
Ich verspreche, dass ich dich
entschädigen werde. |
Σας
υπόσχομαι ότι
θα σας
αποζημιώσω. |
Sas ypóschomai óti tha sas
apozimióso. |
Obiecuję, że ci
wynagrodzę. |
Я
обещаю, что я
буду
компенсировать
вам. |
YA obeshchayu, chto ya budu
kompensirovat' vam. |
我保证我一定会补偿你的 |
Je promets que je vais vous
indemniser. |
私 は あなた に 補償 する と 約束 します 。 |
わたし わ あなた に ほしょう する と やくそく します 。 |
watashi wa anata ni hoshō suru to yakusoku shimasu . |
182 |
(非正式的)我保证,我会补偿你的 |
(fēi zhèngshì de) wǒ
bǎozhèng, wǒ huì bǔcháng nǐ de |
(非正式的)我保证,我会补偿你的 |
(fēi zhèngshì de) wǒ
bǎozhèng, wǒ huì bǔcháng nǐ de |
(informal) I promise, I will
compensate you. |
(informel) Je promets, je vais
vous indemniser. |
(informal) Eu prometo, vou
compensar você. |
(informal) lo prometo, te
compensaré. |
(informale) lo prometto, ti
risarcirò. |
(Tacitae) Ego promitto: Et
faciam tibi |
(informell) Ich verspreche, ich
werde dich entschädigen. |
(άτυπη)
Σας υπόσχομαι,
θα σας
αποζημιώσω. |
(átypi) Sas ypóschomai, tha sas
apozimióso. |
(nieformalne) Obiecuję,
zrekompensuję ci. |
(неформально)
Я обещаю, я
буду
компенсировать
вам. |
(neformal'no) YA obeshchayu, ya
budu kompensirovat' vam. |
(非正式的)我保证,我会补偿你的 |
(informel) Je promets, je vais
vous indemniser. |
( 非公式 ) 私 は 約束 します 、 あなた に 補償 します。 |
( ひこうしき ) わたし わ やくそく します 、 あなた にほしょう します 。 |
( hikōshiki ) watashi wa yakusoku shimasu , anata nihoshō shimasu . |
183 |
(informal,disapproving) to be pleasant to sb, praise them, etc. especially in order to
get an advantage for yourself |
(informal,disapproving) to be
pleasant to sb, praise them, etc. Especially in order to get an advantage for
yourself |
(非正式的,不赞成的)要愉快,赞美他们等等,尤其是为了获得自己的优势 |
(fēi zhèngshì de, bù
zànchéng de) yào yúkuài, zànměi tāmen děng děng, yóuqí
shì wèile huòdé zìjǐ de yōushì |
(informal,disapproving) to be
pleasant to sb, praise them, etc. especially in order to get an advantage for
yourself |
(informel, désapprouvant) être
agréable à qn, en faire l'éloge, etc. surtout pour avoir un avantage pour
soi-même |
(informal, desaprovadora) para
ser agradável a sb, elogiá-los, etc. especialmente para obter uma vantagem
para si mesmo |
(informal, desaprobación) ser
agradable para sb, elogiarlos, etc. especialmente para obtener una ventaja
para ti |
(informale, disapprovazione)
essere graditi a sb, lodarli, ecc. specialmente per ottenere un vantaggio per
te stesso |
(Tacitae improbans) sb esse
iucundum est, laudat eos, et cetera praecipue ut non circumveniamur a te |
(informell, missbilligend)
angenehm zu jdm sein, sie loben usw., insbesondere um sich selbst einen
Vorteil zu verschaffen |
(άτυπη,
αποδοκιμαστέα)
να είναι
ευχάριστη, να
τους επαινείτε
κλπ. ειδικά για
να αποκτήσετε
ένα πλεονέκτημα
για τον εαυτό
σας |
(átypi, apodokimastéa) na eínai
efcháristi, na tous epaineíte klp. eidiká gia na apoktísete éna pleonéktima
gia ton eaftó sas |
(nieformalne,
dezaprobujące), aby być miłym dla kogoś, chwalić je
itd., zwłaszcza w celu uzyskania przewagi dla siebie |
(неформально,
неодобрительно)
быть приятным
для кого-то,
хвалить его
и т. д.,
особенно для
того, чтобы
получить
преимущество
для себя |
(neformal'no, neodobritel'no)
byt' priyatnym dlya kogo-to, khvalit' yego i t. d., osobenno dlya togo,
chtoby poluchit' preimushchestvo dlya sebya |
(informal,disapproving) to be pleasant to sb, praise them, etc. especially in order to
get an advantage for yourself |
(informel, désapprouvant) être
agréable à qn, en faire l'éloge, etc. surtout pour avoir un avantage pour
soi-même |
特に 自分 自身 で 有利 に なる ため に 、 sb を 喜ばせたり 、 称賛 し たり する ( 非公式 、 不承認 ) |
とくに じぶん じしん で ゆうり に なる ため に 、 sb お よろこばせ たり 、 しょうさん し たり する ( ひこうしき 、ふしょうにん ) |
tokuni jibun jishin de yūri ni naru tame ni , sb o yorokobasetari , shōsan shi tari suru ( hikōshiki , fushōnin ) |
184 |
献媚;奉承;讨好女人 |
xiànmèi; fèngchéng;
tǎohǎo nǚrén |
献媚;奉承;讨好女人 |
xiànmèi; fèngchéng;
tǎohǎo nǚrén |
Flattering; flattering; please
woman |
Flatteur; flatteur; s'il vous
plaît femme |
Lisonjeiro; lisonjeiro; por
favor mulher |
Halagador; halagador; por favor
mujer |
Lusinghiero, lusinghiero, per
favore donna |
Adulatus est, quamdiu subsistam
et placere mulier autem |
Schmeichelhaft, schmeichelhaft,
bitte Frau |
Κολακευτικό,
κολακευτικό,
παρακαλώ
γυναίκα |
Kolakeftikó, kolakeftikó,
parakaló gynaíka |
Pochlebne, pochlebne,
proszę kobiety |
Лестно,
пожалуйста,
женщина |
Lestno, pozhaluysta,
zhenshchina |
献媚;奉承;讨好女人 |
Flatteur; flatteur; s'il vous
plaît femme |
お 世辞 ; お 世辞 ; 女 ください |
お せじ ; お せじ ; おんな ください |
o seji ; o seji ; onna kudasai |
185 |
(非正式的,不赞成的)要愉快,赞美他们等等,尤其是为了获得自己的优势, |
(fēi zhèngshì de, bù
zànchéng de) yào yúkuài, zànměi tāmen děng děng, yóuqí
shì wèile huòdé zìjǐ de yōushì, |
(非正式的,不赞成的)要愉快,赞美他们等等,尤其是为了获得自己的优势, |
(fēi zhèngshì de, bù
zànchéng de) yào yúkuài, zànměi tāmen děng děng, yóuqí
shì wèile huòdé zìjǐ de yōushì, |
(informal, disapproval) be
happy, praise them, etc., especially in order to gain their own advantages, |
(informel, désapprobation)
soyez heureux, félicitez-le, etc., surtout pour gagner ses propres avantages, |
(informal, desaprovação) ser
feliz, elogiá-los, etc., especialmente para ganhar suas próprias vantagens, |
(informal, desaprobación) ser
feliz, elogiarlos, etc., especialmente para obtener sus propias ventajas, |
(informale, disapprovazione)
sii felice, lodale, ecc., soprattutto per ottenere i loro vantaggi, |
(Tacitae, non gratiam Domini)
omnem esse beatus, ut ex illis lauda, praesertim ut ad sua
commoda, |
(informell, missbilligend) sei
glücklich, lobe sie usw., insbesondere um ihre eigenen Vorteile zu erlangen, |
(άτυπη,
αποδοκιμασία)
να είναι
ευτυχισμένοι,
να τους
επαινείτε, κλπ.,
ειδικά για να
αποκτήσουν τα
δικά τους
πλεονεκτήματα, |
(átypi, apodokimasía) na eínai
eftychisménoi, na tous epaineíte, klp., eidiká gia na apoktísoun ta diká tous
pleonektímata, |
(nieformalne, dezaprobata)
bądź szczęśliwy, chwal ich itp., zwłaszcza w celu
uzyskania własnych korzyści, |
(неформально,
неодобрительно)
будьте счастливы,
хвалите их и
т. д., особенно
для того, чтобы
получить
свои
преимущества, |
(neformal'no, neodobritel'no)
bud'te schastlivy, khvalite ikh i t. d., osobenno dlya togo, chtoby poluchit'
svoi preimushchestva, |
(非正式的,不赞成的)要愉快,赞美他们等等,尤其是为了获得自己的优势, |
(informel, désapprobation)
soyez heureux, félicitez-le, etc., surtout pour gagner ses propres avantages, |
( 非公式 、 不承認 ) 特に 自分 自身 の 利点 を 得るため に 、 幸せ に なり 、 賞賛 する など 。 |
( ひこうしき 、 ふしょうにん ) とくに じぶん じしん のりてん お える ため に 、 しあわせ に なり 、 しょうさんする など 。 |
( hikōshiki , fushōnin ) tokuni jibun jishin no riten o erutame ni , shiawase ni nari , shōsan suru nado . |
186 |
make up (with sb)
also ,make it up) to end a disagreement with sb
and become friends again |
make up (with sb) also,make it
up) to end a disagreement with sb and become friends again |
弥补(与某人),弥补)结束与某人的分歧并再次成为朋友 |
míbǔ (yǔ mǒu
rén), míbǔ) jiéshù yǔ mǒu rén de fēnqí bìng zàicì
chéngwéi péngyǒu |
Make up (with sb) also ,make it
up) to end a disagreement with sb and become friends again |
Maquillez-vous (avec qn),
faites-le aussi) pour mettre fin à un désaccord avec qn et redevenir amis |
Maquie (com sb) também, faça as
pazes) para acabar com um desentendimento com o sb e torne-se amigo de novo |
Inventa (con sb) también,
inventa) para terminar un desacuerdo con sb y volver a ser amigos |
Make up (with sb) also, make up
up) per terminare un disaccordo con sb e diventare di nuovo amici |
faciunt (si est) et, ut eam) Et
facti sunt amici iterum si cum aliqua disceptatio usque ad summum |
Schminke (mit jdm) auch, mache
es wieder gut), um eine Meinungsverschiedenheit mit jdm zu beenden und wieder
Freunde zu werden |
Συμπληρώστε
(με sb) επίσης,
δημιουργήστε
το) για να τερματίσετε
μια διαφωνία
με sb και να
γίνετε ξανά
φίλοι |
Sympliróste (me sb) epísis,
dimiourgíste to) gia na termatísete mia diafonía me sb kai na gínete xaná
fíloi |
Uzupełnij (sb)
również, wymyśl to), aby zakończyć niezgodę z
kimś i zostać przyjaciółmi |
Придумайте
(с помощью sb),
сделайте
это), чтобы положить
конец
разногласиям
с sb и снова стать
друзьями |
Pridumayte (s pomoshch'yu sb),
sdelayte eto), chtoby polozhit' konets raznoglasiyam s sb i snova stat'
druz'yami |
make up (with sb)
also ,make it up) to end a disagreement with sb
and become friends again |
Maquillez-vous (avec qn),
faites-le aussi) pour mettre fin à un désaccord avec qn et redevenir amis |
sb と の 不一致 を 終わらせて 再び 友達 に なる ため に( sb で ) 作る |
sb と の ふいっち お おわらせて ふたたび ともだち に なるため に ( sb で ) つくる |
sb to no fuicchi o owarasete futatabi tomodachi ni narutame ni ( sb de ) tsukuru |
187 |
(与某人)言归于好 |
(yǔ mǒu rén)
yánguīyúhǎo |
(与某人)言归于好 |
(yǔ mǒu rén)
yánguīyúhǎo |
(with someone) |
(avec quelqu'un) |
(com alguem) |
(con alguien) |
(con qualcuno) |
(Cum aliquis) reconciliari |
(mit jemandem) |
(με
κάποιον) |
(me kápoion) |
(z kimś) |
(с
кем-то) |
(s kem-to) |
(与某人)言归于好 |
(avec quelqu'un) |
( 誰か と ) |
( だれか と ) |
( dareka to ) |
188 |
Why don’t you two kiss and make
up? |
Why don’t you two kiss and make
up? |
你为什么不亲吻和化妆? |
nǐ wèishéme bù
qīnwěn hé huàzhuāng? |
Why don’t you two kiss and make
up? |
Pourquoi ne pas vous embrasser
et se maquiller? |
Por que vocês dois não se
beijam e fazem as pazes? |
¿Por qué no se besan y se
maquillan? |
Perché non ti baciate e
truccate? |
Cur non et duorum osculum
faciunt? |
Warum küsst du dich nicht und
schminkst dich? |
Γιατί
δεν δύο φιλιά
και
μακιγιάζεις; |
Giatí den dýo filiá kai
makigiázeis? |
Dlaczego się nie
całujesz i nie nadrabiasz? |
Почему
бы вам двоим
не
поцеловаться
и не накраситься? |
Pochemu by vam dvoim ne
potselovat'sya i ne nakrasit'sya? |
Why don’t you two kiss and make
up? |
Pourquoi ne pas vous embrasser
et se maquiller? |
なぜ あなた は 2 人 の キス を して 構成 しない のですか ? |
なぜ あなた わ 2 にん の キス お して こうせい しない のです か ? |
naze anata wa 2 nin no kisu o shite kōsei shinai nodesu ka? |
189 |
你们两个干吗不和好算了? |
Nǐmen liǎng gè gànma
bù hé hǎo suànle? |
你们两个干吗不和好算了? |
Nǐmen liǎng gè gànma
bù hé hǎo suànle? |
Why are you both wrong? |
Pourquoi avez-vous tous les
deux tort? |
Por que você está errado? |
¿Por qué ambos están
equivocados? |
Perché sbagli entrambi? |
Quid tibi duo bonum et non
obliviscar? |
Warum liegen Sie beide falsch? |
Γιατί
εσείς και οι
δύο κάνετε
λάθος; |
Giatí eseís kai oi dýo kánete
láthos? |
Dlaczego oboje się
mylicie? |
Почему
вы оба не
правы? |
Pochemu vy oba ne pravy? |
你们两个干吗不和好算了? |
Pourquoi avez-vous tous les
deux tort? |
なぜ あなた は 二 人 とも 間違っている のです か ? |
なぜ あなた わ に にん とも まちがっている のです か ? |
naze anata wa ni nin tomo machigatteiru nodesu ka ? |
190 |
Has he made it
up with her yet? |
Has he made it up with her yet? |
他和她做过了吗? |
Tā hé tā zuòguòle ma? |
Has he made it up with her yet? |
Est-ce qu'il l'a déjà fait avec
elle? |
Ele já inventou isso com ela? |
¿Ya se ha arreglado con ella? |
Ha già fatto pace con lei? |
Habet tamen et ipse fecit
illud, cum ea? |
Hat er es schon wieder
gutgemacht? |
Έχει
κάνει μαζί της
ακόμα; |
Échei kánei mazí tis akóma? |
Czy on już z nią
nadrobił? |
Он
уже
помирился с
ней? |
On uzhe pomirilsya s ney? |
Has he made it
up with her yet? |
Est-ce qu'il l'a déjà fait avec
elle? |
彼 は まだ 彼女 と それ を 補っています か ? |
かれ わ まだ かのじょ と それ お おぎなっています か ? |
kare wa mada kanojo to sore o oginatteimasu ka ? |
191 |
他跟她和好了吗? |
Tā gēn tā hé
hǎole ma? |
他跟她和好了吗? |
Tā gēn tā hé
hǎole ma? |
Is he reconciled with her? |
Est-il réconcilié avec elle? |
Ele está reconciliado com ela? |
¿Está reconciliado con ella? |
Si è riconciliato con lei? |
Sed et ei? |
Ist er mit ihr versöhnt? |
Είναι
συμφιλιωμένος
μαζί της; |
Eínai symfilioménos mazí tis? |
Czy on się z nią
godzi? |
Примирился
ли он с ней? |
Primirilsya li on s ney? |
他跟她和好了吗? |
Est-il réconcilié avec elle? |
彼 は 彼女 と 和解 しました か ? |
かれ わ かのじょ と わかい しました か ? |
kare wa kanojo to wakai shimashita ka ? |
192 |
Have they made
.it up yet? |
Have they made.It up yet? |
他们做了什么了吗? |
Tāmen zuòle
shénmeliǎo ma? |
Have they made .it up yet? |
L'ont-ils inventé? |
Eles já criaram? |
¿Ya lo han hecho? |
Hanno già fatto? |
Have vos fecit .it usque adhuc? |
Haben sie es sich schon
ausgedacht? |
Έχουν
κάνει ακόμα; |
Échoun kánei akóma? |
Czy już to zrobili? |
Они
уже
закончили? |
Oni uzhe zakonchili? |
Have they made
.it up yet? |
L'ont-ils inventé? |
彼ら は もう やった こと が あります か ? |
かれら わ もう やった こと が あります か ? |
karera wa mō yatta koto ga arimasu ka ? |
193 |
他们和解了吗 |
Tāmen héjiěle ma |
他们和解了吗 |
Tāmen héjiěle ma |
Did they reconcile? |
Ont-ils réconcilié? |
Eles se reconciliaram? |
¿Se reconciliaron? |
Si sono riconciliati? |
Et tamen reconciliationis |
Haben sie sich versöhnt? |
Μήπως
συμφιλίωσαν; |
Mípos symfilíosan? |
Czy pogodzili się? |
Они
примирились? |
Oni primirilis'? |
他们和解了吗 |
Ont-ils réconcilié? |
彼ら は 和解 しました か ? |
かれら わ わかい しました か ? |
karera wa wakai shimashita ka ? |
194 |
〜(of sth) the name or type of a machine, piece of equipment, etc. that
is made by a particular company |
〜(of sth) the name or
type of a machine, piece of equipment, etc. That is made by a particular
company |
〜(某事物)由特定公司制造的机器,设备等的名称或类型 |
〜(mǒu shìwù) yóu
tèdìng gōngsī zhìzào de jīqì, shèbèi děng de
míngchēng huò lèixíng |
~(of sth) the name or type of a
machine, piece of equipment, etc. that is made by a particular company |
~ (de qch) le nom ou le type de
machine, pièce d'équipement, etc. fabriqué par une entreprise donnée |
~ (de sth) o nome ou tipo de
uma máquina, peça de equipamento, etc. que é feita por uma determinada
empresa |
~ (de sth) el nombre o tipo de
una máquina, pieza de equipo, etc. que es hecha por una compañía particular |
~ (di sth) il nome o tipo di
una macchina, pezzo di equipaggiamento, ecc. che è fatto da una particolare
azienda |
~ (De Ynskt mál) nomen et
rationem de machina: fragmen apparatu, etc., quae facta est in turba certo |
(von etw) den Namen oder Typ
einer Maschine, Ausrüstung usw., die von einem bestimmten Unternehmen
hergestellt wird |
~ (sth) το
όνομα ή τον
τύπο της
μηχανής, του
εξοπλισμού κ.λπ.
που γίνεται
από μια
συγκεκριμένη
εταιρεία |
~ (sth) to ónoma í ton týpo tis
michanís, tou exoplismoú k.lp. pou gínetai apó mia synkekriméni etaireía |
~ (np.) nazwę lub typ
maszyny, urządzenia itp., które jest wykonane przez konkretną
firmę |
~ (из
названия)
название
или тип
машины, оборудования
и т. д., которые
производятся
конкретной
компанией |
~ (iz nazvaniya) nazvaniye ili
tip mashiny, oborudovaniya i t. d., kotoryye proizvodyatsya konkretnoy
kompaniyey |
〜(of sth) the name or type of a machine, piece of equipment, etc. that
is made by a particular company |
~ (de qch) le nom ou le type de
machine, pièce d'équipement, etc. fabriqué par une entreprise donnée |
〜 ( の ) 特定 の 会社 によって 製造 されている 機械の 名前 または タイプ 、 機器 など |
〜 ( の ) とくてい の かいしゃ によって せいぞう されている きかい の なまえ または タイプ 、 きき など |
〜 ( no ) tokutei no kaisha niyotte seizō sareteiru kikai nonamae mataha taipu , kiki nado |
195 |
(机器、设备等的)品牌,型号 |
(jīqì, shèbèi děng de)
pǐnpái, xínghào |
(机器,设备等的)品牌,型号 |
(jīqì, shèbèi děng de)
pǐnpái, xínghào |
Brand (model of machine,
equipment, etc.) |
Marque (modèle de
machine, équipement, etc.) |
Marca (modelo de máquina,
equipamento, etc.) |
Marca (modelo de máquina,
equipamiento, etc.) |
Marchio (modello di
macchina, attrezzatura, ecc.) |
(Machinery, apparatu,
etc.) notam, exemplar |
Marke (Modell der
Maschine, Ausrüstung usw.) |
Μάρκα
(μοντέλο
μηχανής,
εξοπλισμός
κ.λπ.) |
Márka (montélo michanís, exoplismós k.lp.) |
Marka (model maszyny,
urządzenia itp.) |
Марка
(модель
машины,
оборудование
и т. Д.) |
Marka (model' mashiny, oborudovaniye i t.
D.) |
(机器、设备等的)品牌,型号 |
Marque (modèle de
machine, équipement, etc.) |
ブランド ( 機械 の モデル 、 機器 など ) |
ブランド ( きかい の モデル 、 きき など ) |
burando ( kikai no moderu , kiki nado ) |
196 |
What make of
car does he drive? |
What make of car does he drive? |
他驾驶什么样的汽车? |
tā jiàshǐ shénme yàng
de qìchē? |
What make of car does he drive? |
Quelle marque de voiture
conduit-il? |
Que carro faz ele dirigir? |
¿Qué marca de coche conduce? |
Che marca di macchina guida? |
Quid faciunt ex vero et currus
agitare? |
Welche Automarke fährt er? |
Ποια
μάρκα του
αυτοκινήτου
οδηγεί; |
Poia márka tou aftokinítou
odigeí? |
Jaką marką samochodu
jeździ? |
Какую
машину он
водит? |
Kakuyu mashinu on vodit? |
What make of
car does he drive? |
Quelle marque de voiture
conduit-il? |
彼 は どんな クルマ を 運転 しています か ? |
かれ わ どんな クルマ お うんてん しています か ? |
kare wa donna kuruma o unten shiteimasu ka ? |
197 |
他开的是什么品牌的车? |
Tā kāi de shì shénme
pǐnpái de chē? |
他开的是什么品牌的车? |
Tā kāi de shì shénme
pǐnpái de chē? |
What brand of car did he drive? |
Quelle marque de voiture a-t-il
conduit? |
Que marca de carro ele dirigia? |
¿Qué marca de coche conducía? |
Che marca di macchina ha
guidato? |
Et aperuit car quod est notam? |
Welche Automarke fuhr er? |
Ποια
μάρκα
αυτοκινήτου
οδήγησε; |
Poia márka aftokinítou odígise? |
Jaką marką samochodu
jeździł? |
На
какой
машине он
ездил? |
Na kakoy mashine on yezdil? |
他开的是什么品牌的车? |
Quelle marque de voiture a-t-il
conduit? |
彼 は どんな ブランド の 車 を 運転 しました か ? |
かれ わ どんな ブランド の くるま お うんてん しました か? |
kare wa donna burando no kuruma o unten shimashita ka? |
198 |
there are so
many different makes to choose from |
There are so many different
makes to choose from |
有很多不同的品牌可供选择 |
Yǒu hěnduō
bùtóng de pǐnpái kě gōng xuǎnzé |
There are so many different
makes to choose from |
Il y a tellement de marques
différentes à choisir |
Existem tantas marcas
diferentes para escolher |
Hay tantas marcas diferentes
para elegir |
Ci sono così tante marche
diverse tra cui scegliere |
Sunt tot eligere faciat |
Es gibt so viele verschiedene
Marken zur Auswahl |
Υπάρχουν
τόσες πολλές
διαφορετικές
μάρκες για να
διαλέξετε |
Ypárchoun tóses pollés
diaforetikés márkes gia na dialéxete |
Jest tak wiele różnych
marek do wyboru |
Есть
так много
разных
марок на
выбор |
Yest' tak mnogo raznykh marok
na vybor |
there are so
many different makes to choose from |
Il y a tellement de marques
différentes à choisir |
から 選ぶ ため に 非常 に 多く の 異なる 作り があります |
から えらぶ ため に ひじょう に おうく の ことなる つくりが あります |
kara erabu tame ni hijō ni ōku no kotonaru tsukuri gaarimasu |
199 |
有很多不同的型号可供选择 |
yǒu hěnduō
bùtóng de xínghào kě gōng xuǎnzé |
有很多不同的型号可供选择 |
yǒu hěnduō
bùtóng de xínghào kě gōng xuǎnzé |
There are many different models
to choose from |
Il y a beaucoup de modèles
différents à choisir |
Existem muitos modelos
diferentes para escolher |
Hay muchos modelos diferentes
para elegir |
Ci sono molti diversi modelli
tra cui scegliere |
Sunt plures eligere a diversis
exempla monstrabit, |
Es stehen viele verschiedene
Modelle zur Auswahl |
Υπάρχουν
πολλά
διαφορετικά
μοντέλα για να
διαλέξετε |
Ypárchoun pollá diaforetiká
montéla gia na dialéxete |
Istnieje wiele różnych
modeli do wyboru |
Есть
много
разных
моделей на
выбор |
Yest' mnogo raznykh modeley na
vybor |
有很多不同的型号可供选择 |
Il y a beaucoup de modèles
différents à choisir |
から 選ぶべき 多く の 異なった モデル が あります |
から えらぶべき おうく の ことなった モデル が あります |
kara erabubeki ōku no kotonatta moderu ga arimasu |
200 |
a Swiss make
of watch |
a Swiss make of watch |
瑞士制造的手表 |
ruìshì zhìzào de
shǒubiǎo |
a Swiss make of watch |
une montre suisse |
uma marca suíça de relógio |
un reloj suizo |
una marca di orologi svizzera |
Helvetius faciunt horologii |
eine Schweizer Uhrenmarke |
ένα
ελβετικό
μαχητικό |
éna elvetikó machitikó |
szwajcarska marka zegarków |
швейцарская
марка часов |
shveytsarskaya marka chasov |
a Swiss make
of watch |
une montre suisse |
スイス製 時計 |
すいすせい とけい |
suisusei tokei |
201 |
一块瑞士表 |
yīkuài ruìshì biǎo |
一块瑞士表 |
yīkuài ruìshì biǎo |
a Swiss watch |
une montre suisse |
um relógio suíço |
un reloj suizo |
un orologio svizzero |
A vigilia Helvetica |
eine Schweizer Uhr |
ένα
ελβετικό
ρολόι |
éna elvetikó rolói |
zegarek szwajcarski |
швейцарские
часы |
shveytsarskiye chasy |
一块瑞士表 |
une montre suisse |
スイス の 時計 |
スイス の とけい |
suisu no tokei |
202 |
瑞士制造的手表 |
ruìshì zhìzào de
shǒubiǎo |
瑞士制造的手表 |
ruìshì zhìzào de
shǒubiǎo |
Swiss made watch |
Montre de fabrication suisse |
Relógio suíço |
Reloj de fabricación suiza |
Orologio svizzero |
Helvetica facta vigilias
habentes |
Swiss made Uhr |
Η
Ελβετία
προσέχει |
I Elvetía proséchei |
Szwajcarski zegarek |
Швейцарские
часы |
Shveytsarskiye chasy |
瑞士制造的手表 |
Montre de fabrication suisse |
スイス製 時計 |
すいすせい とけい |
suisusei tokei |
203 |
on the make (informal, disapproving) trying to get money or an advantage for yourself |
on the make (informal,
disapproving) trying to get money or an advantage for yourself |
试图为自己赚钱或有利于制造(非正式,不赞成) |
shìtú wèi zìjǐ zhuànqián
huò yǒu lìyú zhìzào (fēi zhèngshì, bù zànchéng) |
On the make (informal,
disapproving) trying to get money or an advantage for yourself |
Sur le coup (informel,
désapprouvant) essayer d'obtenir de l'argent ou un avantage pour vous-même |
Na marca (informal,
desaprovadora) tentando conseguir dinheiro ou uma vantagem para você |
En la fabricación (informal,
desaprobación) tratando de obtener dinero o una ventaja para ti |
Sulla marca (informale,
disapprovazione) cercando di ottenere denaro o un vantaggio per te stesso |
de faciunt (informal improbans)
trying ut pecuniam aut commodum pro teipso |
Unterwegs (informell,
missbilligend) versuchen Sie, Geld oder einen Vorteil für sich selbst zu
erlangen |
Στη
μάρκα (άτυπη,
απογοητευτική)
που προσπαθεί
να πάρει
χρήματα ή ένα
πλεονέκτημα
για τον εαυτό
σας |
Sti márka (átypi,
apogoiteftikí) pou prospatheí na párei chrímata í éna pleonéktima gia ton
eaftó sas |
Na bieżąco
(nieformalne, dezaprobujące) próbując zdobyć pieniądze
lub przewagę dla siebie |
На
пути
(неформально,
неодобрительно),
пытаясь
получить
деньги или
преимущество
для себя |
Na puti (neformal'no,
neodobritel'no), pytayas' poluchit' den'gi ili preimushchestvo dlya sebya |
on the make (informal, disapproving) trying to get money or an advantage for yourself |
Sur le coup (informel,
désapprouvant) essayer d'obtenir de l'argent ou un avantage pour vous-même |
自分 の ため に お金 や 利点 を 得よう と している (非公式 、 不承認 ) |
じぶん の ため に おかね や りてん お えよう と している( ひこうしき 、 ふしょうにん ) |
jibun no tame ni okane ya riten o eyō to shiteiru ( hikōshiki, fushōnin ) |
204 |
谋取利益 |
móuqǔ lìyì |
谋取利益 |
móuqǔ lìyì |
Seek profit |
Chercher un profit |
Busque lucro |
Buscar ganancias |
Cerca profitto |
Ut prodessem |
Gewinn anstreben |
Αναζητήστε
κέρδος |
Anazitíste kérdos |
Szukaj zysku |
Искать
прибыль |
Iskat' pribyl' |
谋取利益 |
Chercher un profit |
利益 を 求める |
りえき お もとめる |
rieki o motomeru |
205 |
make-believe (disapproving) imagining or
pretending things to be different or more exciting than they really are |
make-believe (disapproving)
imagining or pretending things to be different or more exciting than they
really are |
相信(不赞成)想象或假装事物与实际情况不同或更令人兴奋 |
xiāngxìn (bù zànchéng)
xiǎngxiàng huò jiǎzhuāng shìwù yǔ shíjì qíngkuàng bùtóng
huò gèng lìng rén xīngfèn |
Make-believe (disapproving)
imagining or pretending things to be different or more exciting than they
really are |
Faire semblant (désapprouver)
d'imaginer ou de prétendre que les choses sont différentes ou plus excitantes
qu'elles ne le sont réellement |
Faz de conta (desaprovação)
imaginando ou fingindo que as coisas são diferentes ou mais excitantes do que
realmente são |
Imagina (desaprueba) imaginar o
fingir que las cosas son diferentes o más emocionantes de lo que realmente
son |
Immaginazione (disapprovazione)
immaginando o fingendo che le cose siano diverse o più eccitanti di quello
che realmente sono |
facere-credere (quod
dissenserant) imaginandi nec fingere alia res est vel non est vere excitando
sunt |
Stellen Sie sich vor
(missbilligen) Sie sich vor, Dinge seien anders oder aufregender als sie
wirklich sind |
Κάνετε-πιστεύω
(αποδοκιμάζοντας)
να
φανταστείτε ή
να
προσποιείτε
τα πράγματα να
είναι
διαφορετικά ή
πιο
συναρπαστικά
από αυτά που
πραγματικά
είναι |
Kánete-pistévo
(apodokimázontas) na fantasteíte í na prospoieíte ta prágmata na eínai
diaforetiká í pio synarpastiká apó aftá pou pragmatiká eínai |
Uwierz (dezaprobata)
wyobrażając sobie lub udając, że rzeczy są inne lub
bardziej ekscytujące niż są w rzeczywistości |
Придумывай
(не одобряй)
воображая
или притворяясь,
что вещи
разные или
более
захватывающие,
чем они есть
на самом
деле |
Pridumyvay (ne odobryay)
voobrazhaya ili pritvoryayas', chto veshchi raznyye ili boleye
zakhvatyvayushchiye, chem oni yest' na samom dele |
make-believe (disapproving) imagining or
pretending things to be different or more exciting than they really are |
Faire semblant (désapprouver)
d'imaginer ou de prétendre que les choses sont différentes ou plus excitantes
qu'elles ne le sont réellement |
想像 し たり 、 物事 を 実際 と は 違う 、 あるいはもっと 刺激 的 に 見せかける ( 不承認 ) |
そうぞう し たり 、 ものごと お じっさい と わ ちがう 、あるいは もっと しげき てき に みせかける ( ふしょうにん ) |
sōzō shi tari , monogoto o jissai to wa chigau , aruiha mottoshigeki teki ni misekakeru ( fushōnin ) |
206 |
虚构;想象;编造 |
xūgòu; xiǎngxiàng;
biānzào |
虚构;想象;编造 |
xūgòu; xiǎngxiàng;
biānzào |
Fiction; imagination;
fabrication |
Fiction, imagination,
fabrication |
Ficção, imaginação, fabricação |
Ficción, imaginación,
fabricación. |
Fiction, immaginazione,
fabbricazione |
Ficta putes, falsissimam
fabricare, |
Fiktion, Phantasie, Herstellung |
Φαντασία,
φαντασία,
κατασκευή |
Fantasía, fantasía, kataskeví |
Fikcja, wyobraźnia,
fabrykacja |
Художественная
литература,
воображение,
выдумка |
Khudozhestvennaya literatura,
voobrazheniye, vydumka |
虚构;想象;编造 |
Fiction, imagination,
fabrication |
フィクション 、 想像力 、 製作 |
フィクション 、 そうぞうりょく 、 せいさく |
fikushon , sōzōryoku , seisaku |
207 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
208 |
fantasy |
fantasy |
幻想 |
huànxiǎng |
Fancy |
Fantaisie |
Fantasia |
De lujo |
fantasia |
fantasy |
Lust |
Φανταστείτε |
Fantasteíte |
Fantazyjny |
фантастика |
fantastika |
fantasy |
Fantaisie |
ファンシー |
ファンシー |
fanshī |
209 |
They live in a world of make-believe. |
They live in a world of
make-believe. |
他们生活在一个虚构的世界里。 |
tāmen shēnghuó zài
yīgè xūgòu de shìjiè lǐ. |
They live in a world of
make-believe. |
Ils vivent dans un monde
imaginaire. |
Eles vivem em um mundo de faz
de conta. |
Viven en un mundo de fantasía. |
Vivono in un mondo di finzione. |
Vivunt in mundo of
facere-credere. |
Sie leben in einer Welt des
Scheines. |
Ζουν
σε έναν κόσμο
φαντασίας. |
Zoun se énan kósmo fantasías. |
Żyją w świecie
udawania. |
Они
живут в мире
притворства. |
Oni zhivut v mire pritvorstva. |
They live in a world of make-believe. |
Ils vivent dans un monde
imaginaire. |
彼ら は 偽善 の 世界 に 住んでいます 。 |
かれら わ ぎぜん の せかい に すんでいます 。 |
karera wa gizen no sekai ni sundeimasu . |
210 |
他们生活在虚幻的世界里 |
Tāmen shēnghuó zài
xūhuàn de shìjiè lǐ |
他们生活在虚幻的世界里 |
Tāmen shēnghuó zài
xūhuàn de shìjiè lǐ |
They live in an illusory world |
Ils vivent dans un monde
illusoire |
Eles vivem em um mundo ilusório |
Viven en un mundo ilusorio. |
Vivono in un mondo illusorio |
Et per fantasy mundi vita |
Sie leben in einer
illusorischen Welt |
Ζουν
σε έναν
απατηλό κόσμο |
Zoun se énan apatiló kósmo |
Żyją w iluzorycznym
świecie |
Они
живут в
иллюзорном
мире |
Oni zhivut v illyuzornom mire |
他们生活在虚幻的世界里 |
Ils vivent dans un monde
illusoire |
彼ら は 幻想 的な 世界 に 住んでいます |
かれら わ げんそう てきな せかい に すんでいます |
karera wa gensō tekina sekai ni sundeimasu |
211 |
imagining that
sth is real, or that you are sb else, for example in a child’s game |
imagining that sth is real, or
that you are sb else, for example in a child’s game |
想象某事是真实的,或者你是其他人,例如在孩子的游戏中 |
xiǎngxiàng mǒu shì
shì zhēnshí de, huòzhě nǐ shì qítā rén, lìrú zài háizi de
yóuxì zhōng |
Imagining that sth is real, or
that you are sb else, for example in a child’s game |
Imaginer que la chose est
réelle ou que vous êtes une autre, par exemple dans le jeu d’un enfant |
Imaginando que sth é real, ou
que você é sb else, por exemplo, no jogo de uma criança |
Imaginar que algo es real, o
que eres algo más, por ejemplo, en el juego de un niño |
Immaginando che sth sia reale,
o che tu sia un altro, per esempio nel gioco di un bambino |
Ynskt mál: quod si sit vera,
aut si quod aliud sunt, exempli gratia, in puer ludum |
Stellen Sie sich vor, dass
etwas echt ist oder dass Sie jemand anderes sind, zum Beispiel in einem
Kinderspiel |
Φανταστείτε
ότι το sth είναι
πραγματικό, ή
ότι είστε άλλος,
για
παράδειγμα, σε
παιδικό
παιχνίδι |
Fantasteíte óti to sth eínai
pragmatikó, í óti eíste állos, gia parádeigma, se paidikó paichnídi |
Wyobrażanie sobie, że
coś jest prawdziwe lub że jesteś kimś innym, na
przykład w grze dla dzieci |
Представляя,
что это
что-то
реальное,
или что вы -
кто-то
другой,
например, в
детской
игре |
Predstavlyaya, chto eto chto-to
real'noye, ili chto vy - kto-to drugoy, naprimer, v detskoy igre |
imagining that
sth is real, or that you are sb else, for example in a child’s game |
Imaginer que la chose est
réelle ou que vous êtes une autre, par exemple dans le jeu d’un enfant |
例えば 子供 の ゲーム で は 、 sth が 本物である か 、あなた が 他 の 人である こと を 想像 してみてください。 |
たとえば こども の ゲーム で わ 、 sth が ほんものであるか 、 あなた が た の ひとである こと お そうぞう してみてください 。 |
tatoeba kodomo no gēmu de wa , sth ga honmonodearu ka, anata ga ta no hitodearu koto o sōzō shitemitekudasai . |
212 |
假扮;假装‘ |
jiǎbàn;
jiǎzhuāng ‘ |
假扮;假装“ |
jiǎbàn;
jiǎzhuāng “ |
Pretend |
Faire semblant |
Fingir |
Pretender |
Posing; Fakin ' |
Posing: fakin ' |
Vortäuschen |
Προκαλέστε |
Prokaléste |
Udawaj |
Позирует;
факин ' |
Poziruyet; fakin ' |
假扮;假装‘ |
Faire semblant |
ふり を する |
ふり お する |
furi o suru |
213 |
Let’s play make-believe, said Sam. |
Let’s play make-believe, said
Sam. |
萨姆说,让我们一起玩吧。 |
sà mǔ shuō, ràng
wǒmen yīqǐ wán ba. |
Let’s play make-believe, said
Sam. |
Faisons semblant, dit Sam. |
Vamos brincar de faz de conta,
disse Sam. |
Vamos a jugar a la fantasía,
dijo Sam. |
Giochiamo a finzione, disse
Sam. |
Sit scriptor ludo
facere-credere, dixit Sam. |
Lass uns glauben machen, sagte
Sam. |
Ας
παίξουμε το make-believe,
είπε ο Sam. |
As paíxoume to make-believe,
eípe o Sam. |
Zagrajmy w przekonanie,
powiedział Sam. |
Давай
поиграем,
сказал Сэм. |
Davay poigrayem, skazal Sem. |
Let’s play make-believe, said Sam. |
Faisons semblant, dit Sam. |
サム は 言っています 。 |
サム わ いっています 。 |
samu wa itteimasu . |
214 |
萨姆说, 咱们来灰玩假装的游戏吧 |
Sà mǔ shuō, zánmen
lái huī wán jiǎzhuāng de yóuxì ba |
萨姆说,咱们来灰玩假装的游戏吧 |
Sà mǔ shuō, zánmen
lái huī wán jiǎzhuāng de yóuxì ba |
Sam said, let's play the fake
game. |
Sam a dit, jouons au faux jeu. |
Sam disse, vamos jogar o jogo
falso. |
Sam dijo, vamos a jugar el
juego falso. |
Sam ha detto, facciamo il gioco
falso. |
Sam, inquit, nos ludere ludum
nunc simulare griseo |
Sam sagte, lass uns das falsche
Spiel spielen. |
Ο Σαμ
είπε, ας
παίξουμε το
ψεύτικο
παιχνίδι. |
O Sam eípe, as paíxoume to
pséftiko paichnídi. |
Sam powiedział, zagrajmy w
fałszywą grę. |
Сэм
сказал,
давай
поиграем в
фальшивую
игру. |
Sem skazal, davay poigrayem v
fal'shivuyu igru. |
萨姆说, 咱们来灰玩假装的游戏吧 |
Sam a dit, jouons au faux jeu. |
サム は 言った 、 偽 の ゲーム を しましょう 。 |
サム わ いった 、 にせ の ゲーム お しましょう 。 |
samu wa itta , nise no gēmu o shimashō . |
215 |
萨姆说,让我们一起玩吧 |
sà mǔ shuō, ràng
wǒmen yīqǐ wán ba |
萨姆说,让我们一起玩吧 |
sà mǔ shuō, ràng
wǒmen yī qǐ wán ba |
Sam said, let's play together. |
Sam a dit, jouons ensemble. |
Sam disse, vamos brincar
juntos. |
Sam dijo, vamos a jugar juntos. |
Sam ha detto, giochiamo
insieme. |
Sam dixerunt: Venite ludere
simul |
Sam sagte, lass uns zusammen
spielen. |
Ο Sam
είπε, ας
παίξουμε μαζί. |
O Sam eípe, as paíxoume mazí. |
Sam powiedział, bawmy
się razem. |
Сэм
сказал,
давай
поиграем
вместе. |
Sem skazal, davay poigrayem
vmeste. |
萨姆说,让我们一起玩吧 |
Sam a dit, jouons ensemble. |
サム は 言った 、 一緒 に 遊ぼう 。 |
サム わ いった 、 いっしょ に あそぼう 。 |
samu wa itta , issho ni asobō . |
216 |
make over the process of
improving the appearance of a person or a place, or of changing the
impression that sth gives |
make over the process of improving the appearance of
a person or a place, or of changing the impression that sth gives |
改善一个人或一个地方的外观,或改变那些给人的印象 |
gǎishàn yīgè rén huò
yīgè dìfāng de wàiguān, huò gǎibiàn nàxiē jǐ
rén de yìnxiàng |
Make over the process of
improving the appearance of a person or a place, or of changing the
impression that sth gives |
Relayer le processus
d'amélioration de l'apparence d'une personne ou d'un lieu, ou de changer
l'impression que ça donne |
Faça o processo de melhorar a
aparência de uma pessoa ou de um lugar, ou de mudar a impressão que o sth dá |
Repasar el proceso de mejorar la
apariencia de una persona o un lugar, o de cambiar la impresión que da algo. |
Trasforma il processo di
miglioramento dell'aspetto di una persona o di un luogo, o di cambiare
l'impressione che sth dà |
ut melius processus aspectus uel
locum mutat vel dat speciem Summa |
Überdenken Sie den Prozess, das
Aussehen einer Person oder eines Ortes zu verbessern oder den Eindruck zu
verändern, den etw vermittelt |
Κάντε
τη διαδικασία
βελτίωσης της
εμφάνισης ενός
ατόμου ή ενός
τόπου ή την
αλλαγή της
εντύπωσης που
δίνει το sth |
Kánte ti diadikasía veltíosis
tis emfánisis enós atómou í enós tópou í tin allagí tis entýposis pou dínei
to sth |
Przebuduj proces poprawiania
wyglądu osoby lub miejsca lub zmiany wrażenia, które daje |
Сделать
процесс
улучшения
внешнего
вида человека
или места
или
изменения
впечатления,
которое он
дает |
Sdelat' protsess uluchsheniya
vneshnego vida cheloveka ili mesta ili izmeneniya vpechatleniya, kotoroye on
dayet |
make over the process of
improving the appearance of a person or a place, or of changing the
impression that sth gives |
Relayer le processus
d'amélioration de l'apparence d'une personne ou d'un lieu, ou de changer
l'impression que ça donne |
人 や 場所 の 見栄え を 良く する 、 または sth が与える 印象 を 変える プロセス を やり直す |
ひと や ばしょ の みばえ お よく する 、 または sth が あたえる いんしょう お かえる プロセス お やりなおす |
hito ya basho no mibae o yoku suru , mataha sth ga ataeruinshō o kaeru purosesu o yarinaosu |
217 |
(外观的)改进,改善;修饰;翻新 |
(wàiguān de) gǎijìn,
gǎishàn; xiūshì; fānxīn |
(外观的)改进,改善;修饰;翻新 |
(wàiguān de) gǎijìn,
gǎishàn; xiūshì; fānxīn |
(appearance) improvement,
improvement; modification; renovation |
(apparence) amélioration,
amélioration; modification; rénovation |
(aparência) melhoria, melhoria;
modificação; renovação |
(apariencia) mejora, mejora;
modificación; renovación |
(aspetto) miglioramento,
miglioramento, modifica, ristrutturazione |
Melius (species) emendatus;
modificatione; refurbishment |
(Aussehen) Verbesserung,
Verbesserung, Änderung, Renovierung |
(εμφάνιση)
βελτίωση,
βελτίωση ·
τροποποίηση ·
ανακαίνιση |
(emfánisi) veltíosi, veltíosi :
tropopoíisi : anakaínisi |
(wygląd) poprawa, poprawa,
modyfikacja, renowacja |
(внешний
вид)
улучшение,
улучшение;
модификация;
обновление |
(vneshniy vid) uluchsheniye,
uluchsheniye; modifikatsiya; obnovleniye |
(外观的)改进,改善;修饰;翻新 |
(apparence) amélioration,
amélioration; modification; rénovation |
( 見た目 ) 改善 、 改良 、 改造 、 改修 |
( みため ) かいぜん 、 かいりょう 、 かいぞう 、 かいしゅう |
( mitame ) kaizen , kairyō , kaizō , kaishū |
218 |
改善一个人或一个地方的外观,或改变那些给人的印象 |
gǎishàn yīgè rén huò
yīgè dìfāng de wàiguān, huò gǎibiàn nàxiē jǐ
rén de yìnxiàng |
改善一个人或一个地方的外观,或改变那些给人的印象 |
gǎishàn yīgè rén huò
yīgè dìfāng de wàiguān, huò gǎibiàn nàxiē jǐ
rén de yìnxiàng |
Improve the appearance of a
person or a place, or change the impressions that give people |
Améliorer l'apparence d'une
personne ou d'un lieu, ou changer les impressions qui donnent aux gens |
Melhore a aparência de uma
pessoa ou de um lugar ou altere as impressões que dão às pessoas |
Mejora la apariencia de una
persona o un lugar, o cambia las impresiones que dan las personas |
Migliora l'aspetto di una
persona o di un luogo o modifica le impressioni che danno alle persone |
Sive meliorem locus ad hominem
spectant, aut ea immutare dare impressionem quod |
Verbessern Sie das
Erscheinungsbild einer Person oder eines Ortes oder ändern Sie die Eindrücke,
die Menschen vermitteln |
Βελτιώστε
την εμφάνιση
ενός ατόμου ή
ενός τόπου ή
αλλάξτε τις
εμφανίσεις
που δίνουν
στους ανθρώπους |
Veltióste tin emfánisi enós
atómou í enós tópou í alláxte tis emfaníseis pou dínoun stous anthrópous |
Popraw wygląd osoby lub
miejsca lub zmień wrażenia, które dają ludziom |
Улучшить
внешний вид
человека
или места, или
изменить
впечатления,
которые
дают людям |
Uluchshit' vneshniy vid
cheloveka ili mesta, ili izmenit' vpechatleniya, kotoryye dayut lyudyam |
改善一个人或一个地方的外观,或改变那些给人的印象 |
Améliorer l'apparence d'une
personne ou d'un lieu, ou changer les impressions qui donnent aux gens |
人 や 場所 の 見栄え を 良く する 、 または 人 に 与える印象 を 変える |
ひと や ばしょ の みばえ お よく する 、 または ひと に あたえる いんしょう お かえる |
hito ya basho no mibae o yoku suru , mataha hito ni ataeruinshō o kaeru |
219 |
maker〜(of sth) (often in compounds |
maker〜(of sth) (often in
compounds |
制造者〜(某事物)(通常在化合物中) |
zhìzào
zhě〜(mǒu shìwù)(tōngcháng zài huàhéwù zhòng) |
Maker~(of sth) (often in
compounds |
Maker ~ (de qch) (souvent en
composés |
Criador ~ (de sth) (muitas
vezes em compostos |
Fabricante ~ (de algo) (a
menudo en compuestos |
Maker ~ (of sth) (spesso in
composti |
factorem ~ (de Ynskt mál)
(saepe in suis Revolutionibus componit |
Hersteller (von etw) (oft in
Verbindungen) |
Maker ~ (του
sth) (συχνά σε
ενώσεις |
Maker ~ (tou sth) (sychná se
enóseis |
Twórca ~ (czegoś)
(często w związkach |
Maker ~ (of sth)
(часто в
соединениях |
Maker ~ (of sth) (chasto v
soyedineniyakh |
maker〜(of sth) (often in compounds |
Maker ~ (de qch) (souvent en
composés |
Maker 〜 ( sth ) ( よく 複合語 で ) |
まけr 〜 ( sth ) ( よく ふくごうご で ) |
Maker 〜 ( sth ) ( yoku fukugōgo de ) |
220 |
常构成复合词) |
cháng gòuchéng fùhécí) |
常构成复合词) |
cháng gòuchéng fùhécí) |
Often constitute a compound
word) |
Constituent souvent un mot
composé) |
Muitas vezes constituem uma
palavra composta) |
A menudo constituyen una
palabra compuesta) |
Spesso costituiscono una parola
composta) |
Saepe verbis compositis) |
Stellen oft ein
zusammengesetztes Wort dar) |
Συχνά
αποτελούν
σύνθετη λέξη) |
Sychná apoteloún sýntheti léxi) |
Często stanowią
słowo złożone) |
Часто
составное
слово) |
Chasto sostavnoye slovo) |
常构成复合词) |
Constituent souvent un mot
composé) |
しばしば 複合語 を 構成 します ) |
しばしば ふくごうご お こうせい します ) |
shibashiba fukugōgo o kōsei shimasu ) |
221 |
制造者〜(某事物)(通常在化合物中) |
zhìzào
zhě〜(mǒu shìwù)(tōngcháng zài huàhéwù zhòng) |
制造者〜(某事物)(通常在化合物中) |
zhìzào
zhě〜(mǒu shìwù)(tōngcháng zài huàhéwù zhòng) |
Manufacturer ~ (something)
(usually in a compound) |
Fabricant ~ (quelque chose)
(généralement dans un composé) |
Fabricante ~ (alguma coisa)
(geralmente em um composto) |
Fabricante ~ (algo)
(generalmente en un compuesto) |
Produttore ~
(qualcosa) (di solito in un composto) |
~ Gravida (q) (typically in
compositis) |
Hersteller ~ (etwas)
(normalerweise in einer Verbindung) |
Κατασκευαστής
~ (κάτι) (συνήθως
σε μια ένωση) |
Kataskevastís ~ (káti)
(syníthos se mia énosi) |
Producent ~ (coś) (zwykle
w związku) |
Производитель
~ (что-то)
(обычно в
соединении) |
Proizvoditel' ~ (chto-to)
(obychno v soyedinenii) |
制造者〜(某事物)(通常在化合物中) |
Fabricant ~ (quelque chose)
(généralement dans un composé) |
メーカー 〜 ( なんらかの ) ( 通常 は コンパウンド で) |
メーカー 〜 ( なんらかの ) ( つうじょう わ こんぱうんど で ) |
mēkā 〜 ( nanrakano ) ( tsūjō wa konpaundo de ) |
222 |
a
person,company, or piece of equipment that makes or produces sth |
a person,company, or piece of
equipment that makes or produces sth |
制造或生产某人的某个人,公司或设备 |
zhìzào huò shēngchǎn
mǒu rén de mǒu gè rén, gōngsī huò shèbèi |
a person,company, or piece of
equipment that makes or produces sth |
une personne, une entreprise ou
une pièce d'équipement qui fabrique ou produit |
uma pessoa, empresa ou peça de
equipamento que produz ou produz |
una persona, compañía o equipo
que fabrica o produce algo |
una persona, un'azienda o un
pezzo di equipaggiamento che produce o produce sth |
a persona, comitatu vel gignit
vel facit quod fragmen apparatu Ynskt mál: |
eine Person, ein Unternehmen
oder ein Gerät, das / das etw herstellt oder herstellt |
ένα
πρόσωπο, μια
εταιρεία, ή ένα
κομμάτι του
εξοπλισμού
που παράγει ή
παράγει sth |
éna prósopo, mia etaireía, í
éna kommáti tou exoplismoú pou parágei í parágei sth |
osoba, firma lub sprzęt,
który tworzy lub produkuje coś |
лицо,
компания
или часть
оборудования,
которая
производит
или
производит |
litso, kompaniya ili chast'
oborudovaniya, kotoraya proizvodit ili proizvodit |
a
person,company, or piece of equipment that makes or produces sth |
une personne, une entreprise ou
une pièce d'équipement qui fabrique ou produit |
STH を 製造 または 生産 する 人 、 会社 、 または 設備 |
sth お せいぞう または せいさん する ひと 、 かいしゃ 、または せつび |
STH o seizō mataha seisan suru hito , kaisha , matahasetsubi |
223 |
生户者;制造者;制订者 |
shēng hù zhě; zhìzào
zhě; zhìdìng zhě |
生户者;制造者;制订者 |
shēng hù zhě; zhìzào
zhě; zhìdìng zhě |
Household; producer; maker |
Ménage; producteur; fabricant |
Agregado familiar; produtor; |
Hogar; productor; fabricante |
Famiglia, produttore,
produttore |
Familiae viventem,
manufacturers, makers |
Haushalt, Produzent, Hersteller |
Νοικοκυριό,
παραγωγός,
κατασκευαστής |
Noikokyrió, paragogós,
kataskevastís |
Gospodarstwo domowe, producent;
producent |
Домашнее
хозяйство;
производитель;
производитель |
Domashneye khozyaystvo;
proizvoditel'; proizvoditel' |
生户者;制造者;制订者 |
Ménage; producteur; fabricant |
世帯 ; プロデューサー ; メーカー |
せたい ; プロデューサー ; メーカー |
setai ; purodūsā ; mēkā |
224 |
a decision/law/policy
maker |
a decision/law/policy
maker |
决策/法律/政策制定者 |
juécè/fǎlǜ/zhèngcè
zhìdìng zhě |
a decision/law/policy maker |
un décideur / législateur /
décideur |
uma decisão / lei / formulador
de políticas |
una decisión / ley / hacedor de
política |
una decisione / legge /
decisore politico |
ad arbitrium / ius / factorem
consilium |
eine Entscheidung / Gesetz /
Politik |
μια
απόφαση / νόμος /
υπεύθυνος
χάραξης
πολιτικής |
mia apófasi / nómos /
ypéfthynos cháraxis politikís |
decyzja / ustawodawca / twórca
polityki |
решение
/ закон /
политик |
resheniye / zakon / politik |
a decision/law/policy
maker |
un décideur / législateur /
décideur |
意思 決定 / 法律 / 政策 立案者 |
いし けってい / ほうりつ / せいさく りつあんしゃ |
ishi kettei / hōritsu / seisaku ritsuansha |
225 |
作出决定/ 制法律/制定政策的人 |
zuòchū juédìng/ zhì
fǎlǜ/zhìdìng zhèngcè de rén |
作出决定/制法律/制定政策的人 |
zuòchū juédìng/zhì
fǎlǜ/zhìdìng zhèngcè de rén |
The person making the decision
/ making the law / making the policy |
La personne qui prend la
décision / fait la loi / fait la politique |
A pessoa que toma a decisão /
faz a lei / que faz a política |
La persona que toma la decisión
/ hace la ley / hace la política |
La persona che prende la
decisione / fa la legge / fa la politica |
Homines ad decidendum
reciperentur / legalis ratio / progressionem consilium |
Die Person, die die
Entscheidung trifft / das Gesetz trifft / die Politik macht |
Το
πρόσωπο που
λαμβάνει την
απόφαση / κάνει
το νόμο / κάνει
την πολιτική |
To prósopo pou lamvánei tin
apófasi / kánei to nómo / kánei tin politikí |
Osoba podejmująca
decyzję / tworząca prawo / dokonująca polisy |
Лицо,
принимающее
решение /
принимающее
закон /
принимающее
политику |
Litso, prinimayushcheye
resheniye / prinimayushcheye zakon / prinimayushcheye politiku |
作出决定/ 制法律/制定政策的人 |
La personne qui prend la
décision / fait la loi / fait la politique |
決断 を 下す /法 を 制定 する / 方針 を 立てる |
けつだん お くだす ほう お せいてい する / ほうしん お たてる |
ketsudan o kudasu hō o seitei suru / hōshin o tateru |
226 |
programme makers |
programme makers |
节目制作者 |
jiémù zhìzuò zhě |
Programme makers |
Créateurs de programme |
Programadores |
Responsables del programa |
Responsabili del programma |
progressio makers |
Programmierer |
Προγραμματιστές
προγραμμάτων |
Programmatistés programmáton |
Twórcy programów |
Разработчики
программ |
Razrabotchiki programm |
programme makers |
Créateurs de programme |
プログラム メーカー |
プログラム メーカー |
puroguramu mēkā |
227 |
方案拟订者 |
fāng'àn nǐdìng
zhě |
方案拟订者 |
fāng'àn nǐdìng
zhě |
Programmer |
Programmeur |
Programador |
Programador |
Programmazione |
a programming |
Programmierer |
Προγραμματιστής |
Programmatistís |
Programista |
Программирование |
Programmirovaniye |
方案拟订者 |
Programmeur |
プログラマ |
プログラマ |
purogurama |
228 |
节目制作者 |
jiémù zhìzuò zhě |
节目制作者 |
jiémù zhìzuò zhě |
Programme producer |
Producteur de programme |
Produtor do programa |
Productor de programa |
Produttore del programma |
producentis Program |
Programmproduzent |
Παραγωγός
προγράμματος |
Paragogós prográmmatos |
Producent programu |
Продюсер
программы |
Prodyuser programmy |
节目制作者 |
Producteur de programme |
プログラム 製作者 |
プログラム せいさくしゃ |
puroguramu seisakusha |
229 |
a new
film/movie from the makers of terminator' |
a new film/movie from the makers
of terminator' |
来自终结者制作者的新电影/电影 |
láizì zhōngjié zhě
zhìzuò zhě de xīn diànyǐng/diànyǐng |
a new film/movie from the makers
of terminator' |
un nouveau film / film des
fabricants de terminator ' |
um novo filme / filme dos
criadores do terminator ' |
una nueva película / película de
los creadores de terminator ' |
un nuovo film / film dei
produttori di terminator ' |
nova film / sutores elit a
Termino, |
ein neuer Film / Film von den
Machern von terminator ' |
μια
νέα ταινία /
ταινία από
τους
κατασκευαστές
του
τερματιστή ' |
mia néa tainía / tainía apó tous
kataskevastés tou termatistí ' |
nowy film / film od twórców
terminatora ” |
новый
фильм / фильм
от
создателей
терминатора |
novyy fil'm / fil'm ot
sozdateley terminatora |
a new
film/movie from the makers of terminator' |
un nouveau film / film des
fabricants de terminator ' |
ターミネーター の メーカー から の 新しい 映画 / 映画 |
ターミネーター の メーカー から の あたらしい えいが / えいが |
tāminētā no mēkā kara no atarashī eiga / eiga |
230 |
由《终结者》的制作班子制作的一部新电影 |
yóu “zhōngjié zhě” de
zhìzuò bānzi zhìzuò de yī bù xīn diànyǐng |
由“终结者”的制作班子制作的一部新电影 |
yóu “zhōngjié zhě” de
zhìzuò bānzi zhìzuò de yī bù xīn diànyǐng |
A new film made by the
production team of Terminator |
Un nouveau film réalisé par
l'équipe de production de Terminator |
Um novo filme feito pela equipe
de produção do Terminator |
Una nueva película realizada
por el equipo de producción de Terminator. |
Un nuovo film realizzato dal
team di produzione di Terminator |
Per "Terminator"
novum productum film productio quadrigis |
Ein neuer Film des
Produktionsteams von Terminator |
Μια
νέα ταινία από
την ομάδα
παραγωγής του
Terminator |
Mia néa tainía apó tin omáda
paragogís tou Terminator |
Nowy film wyprodukowany przez
zespół produkcyjny Terminatora |
Новый
фильм,
снятый
съемочной
группой Терминатора |
Novyy fil'm, snyatyy
s"yemochnoy gruppoy Terminatora |
由《终结者》的制作班子制作的一部新电影 |
Un nouveau film réalisé par
l'équipe de production de Terminator |
ターミネーター の 制作 チーム によって 作られた 新しい映画 |
ターミネーター の せいさく チーム によって つくられたあたらしい えいが |
tāminētā no seisaku chīmu niyotte tsukurareta atarashī eiga |
231 |
if it doesn’t work, send it back to the maker |
if it doesn’t work, send it
back to the maker |
如果不起作用,请将其发回给制造商 |
rúguǒ bù qǐ zuòyòng,
qǐng jiāng qí fā huí jǐ zhìzào shāng |
If it doesn’t work, send it back
to the maker |
Si cela ne fonctionne pas,
renvoyez-le au fabricant |
Se não funcionar, envie de
volta para o fabricante |
Si no funciona, devuélvalo al
fabricante |
Se non funziona, rispediscilo
al produttore |
quod non opus factori remisit |
Wenn es nicht funktioniert,
senden Sie es an den Hersteller zurück |
Εάν
δεν
λειτουργεί,
στείλτε το
ξανά στον
κατασκευαστή |
Eán den leitourgeí, steílte to
xaná ston kataskevastí |
Jeśli to nie zadziała,
odeślij je do producenta |
Если
это не
работает,
отправьте
его обратно
производителю |
Yesli eto ne rabotayet,
otprav'te yego obratno proizvoditelyu |
if it doesn’t work, send it back to the maker |
Si cela ne fonctionne pas,
renvoyez-le au fabricant |
うまく いかない 場合 は 、 メーカー に送り返してください 。 |
うまく いかない ばあい わ 、 メーカー に おくりかえしてください 。 |
umaku ikanai bāi wa , mēkā ni okurikaeshitekudasai . |
232 |
如果不管用,就把它退还给制造厂家 |
rúguǒ bùguǎn yòng,
jiù bǎ tā tuìhuán jǐ zhìzào chǎngjiā |
如果不管用,就把它退还给制造厂家 |
rúguǒ bùguǎn yòng,
jiù bǎ tā tuìhuán jǐ zhìzào chǎngjiā |
If it doesn't work, return it
to the manufacturer. |
Si cela ne fonctionne pas,
renvoyez-le au fabricant. |
Se não funcionar, devolva-o ao
fabricante. |
Si no funciona, devuélvalo al
fabricante. |
Se non funziona, restituirlo al
produttore. |
Si sic, youll 'quod sit rediit
corporis fabrica |
Wenn es nicht funktioniert,
senden Sie es an den Hersteller zurück. |
Αν δεν
λειτουργήσει,
επιστρέψτε
τον στον
κατασκευαστή. |
An den leitourgísei,
epistrépste ton ston kataskevastí. |
Jeśli to nie
zadziała, zwróć je do producenta. |
Если
это не
работает,
верните его
производителю. |
Yesli eto ne rabotayet, vernite
yego proizvoditelyu. |
如果不管用,就把它退还给制造厂家 |
Si cela ne fonctionne pas,
renvoyez-le au fabricant. |
うまく いかない 場合 は 、 製造元 に 返却 してください。 |
うまく いかない ばあい わ 、 せいぞうもと に へんきゃくしてください 。 |
umaku ikanai bāi wa , seizōmoto ni henkyaku shitekudasai . |
233 |
an electric coffee maker |
an electric coffee maker |
电动咖啡机 |
diàndòng kāfēi
jī |
An electric coffee maker |
Une cafetière électrique |
Uma cafeteira elétrica |
Una cafetera eléctrica. |
Una caffettiera elettrica |
an electrica coffee maker |
Eine elektrische Kaffeemaschine |
Ηλεκτρική
καφετιέρα |
Ilektrikí kafetiéra |
Elektryczny ekspres do kawy |
Электрическая
кофеварка |
Elektricheskaya kofevarka |
an electric coffee maker |
Une cafetière électrique |
電気 コーヒー メーカー |
でんき コーヒー メーカー |
denki kōhī mēkā |
234 |
电咖啡壶◊ |
diàn kāfēi hú ◊ |
电咖啡壶◊ |
diàn kāfēi hú ◊ |
Electric coffee maker |
Cafetière électrique |
Cafeteira Elétrica |
Cafetera electrica |
Caffettiera elettrica |
Electric ollam capulus ◊ |
Elektrische Kaffeemaschine |
Ηλεκτρική
καφετιέρα |
Ilektrikí kafetiéra |
Elektryczny ekspres do kawy |
Кофеварка
электрическая |
Kofevarka elektricheskaya |
电咖啡壶◊ |
Cafetière électrique |
電気 コーヒー メーカー |
でんき コーヒー メーカー |
denki kōhī mēkā |
235 |
电动咖啡机 |
diàndòng kāfēi
jī |
电动咖啡机 |
diàndòng kāfēi
jī |
Electric coffee machine |
Cafetière électrique |
Cafeteira elétrica |
Cafetera eléctrica |
Macchina da caffè elettrica |
Electric coffee maker |
Elektrische Kaffeemaschine |
Ηλεκτρική
μηχανή καφέ |
Ilektrikí michaní kafé |
Ekspres do kawy elektryczny |
Кофемашина
электрическая |
Kofemashina elektricheskaya |
电动咖啡机 |
Cafetière électrique |
電気 コーヒー メーカー |
でんき コーヒー メーカー |
denki kōhī mēkā |
236 |
one of the best winemakers in
France |
one of the best winemakers in
France |
法国最好的酿酒师之一 |
fàguó zuì hǎo de
niàngjiǔ shī zhī yī |
One of the best winemakers in
France |
Un des meilleurs vignerons de
France |
Um dos melhores produtores de
vinho da França |
Uno de los mejores enólogos de
Francia. |
Uno dei migliori produttori di
vino in Francia |
qui optimus in Gallia winemakers |
Einer der besten Winzer
Frankreichs |
Ένας
από τους
καλύτερους
οινοπαραγωγούς
στη Γαλλία |
Énas apó tous kalýterous
oinoparagogoús sti Gallía |
Jeden z najlepszych winiarzy we
Francji |
Один
из лучших
виноделов
Франции |
Odin iz luchshikh vinodelov
Frantsii |
one of the best winemakers in
France |
Un des meilleurs vignerons de
France |
フランス で 最高 の ワイン メーカー の 一つ |
フランス で さいこう の ワイン メーカー の ひとつ |
furansu de saikō no wain mēkā no hitotsu |
237 |
法国最好的萄酒酿造厂之 |
fàguó zuì hǎo de táo
jiǔ niàngzào chǎng zhī |
法国最好的萄酒酿造厂之 |
fàguó zuì hǎo de táo
jiǔ niàngzào chǎng zhī |
France's best wine brewing
factory |
La meilleure usine de
vinification en France |
Melhor fábrica de cerveja do
vinho da França |
La mejor fábrica de elaboración
de vino de Francia. |
La migliore fabbrica di birra
francese |
Gallia est scriptor optimus
vinum et uvas primitiarum bracino |
Frankreichs beste Weinbrauerei |
Το
καλύτερο
εργοστάσιο
παρασκευής
κρασιού της Γαλλίας |
To kalýtero ergostásio
paraskevís krasioú tis Gallías |
Najlepsza w Francji fabryka
piwa |
Лучшая
винодельческая
фабрика
Франции |
Luchshaya vinodel'cheskaya
fabrika Frantsii |
法国最好的萄酒酿造厂之 |
La meilleure usine de
vinification en France |
フランス 最高 の ワイン 醸造所 |
フランス さいこう の ワイン じょうぞうしょ |
furansu saikō no wain jōzōsho |
238 |
法国最好的酿酒师之一 |
fàguó zuì hǎo de
niàngjiǔ shī zhī yī |
法国最好的酿酒师之一 |
fàguó zuì hǎo de
niàngjiǔ shī zhī yī |
One of the best winemakers in
France |
Un des meilleurs vignerons de
France |
Um dos melhores produtores de
vinho da França |
Uno de los mejores enólogos de
Francia. |
Uno dei migliori produttori di
vino in Francia |
Una in Gallia optime winemakers |
Einer der besten Winzer
Frankreichs |
Ένας
από τους
καλύτερους
οινοπαραγωγούς
στη Γαλλία |
Énas apó tous kalýterous
oinoparagogoús sti Gallía |
Jeden z najlepszych winiarzy we
Francji |
Один
из лучших
виноделов
Франции |
Odin iz luchshikh vinodelov
Frantsii |
法国最好的酿酒师之一 |
Un des meilleurs vignerons de
France |
フランス で 最高 の ワイン メーカー の 一つ |
フランス で さいこう の ワイン メーカー の ひとつ |
furansu de saikō no wain mēkā no hitotsu |
239 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
Vedi anche |
vide etiam |
Siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
Zobacz także |
Смотрите
также |
Smotrite takzhe |
see also |
Voir aussi |
また 見なさい |
また みなさい |
mata minasai |
240 |
holyday maker |
holyday maker |
瞻礼的制造者 |
zhānlǐ de zhìzào
zhě |
Holyday maker |
Fabricant de vacances |
Criador de Holyday |
Fabricante de vacaciones |
Produttore di Holyday |
factorem parte diei festi |
Urlauber |
Κατασκευαστής
της ημέρας |
Kataskevastís tis iméras |
Twórca święta |
Создатель
праздника |
Sozdatel' prazdnika |
holyday maker |
Fabricant de vacances |
休業日 メーカー |
きゅうぎょうび メーカー |
kyūgyōbi mēkā |
241 |
peacemaker |
peacemaker |
和事佬 |
hé shì lǎo |
Peacemaker |
Pacificateur |
Pacificador |
Pacificador |
conciliatore |
vides pacificum |
Friedensstifter |
Ειρηνευτής |
Eirineftís |
Rozjemca |
миротворец |
mirotvorets |
peacemaker |
Pacificateur |
ピース メーカー |
ピース メーカー |
pīsu mēkā |
242 |
troublemaker |
troublemaker |
麻烦制造者 |
máfan zhìzào zhě |
Troublemaker |
Troublemaker |
Encrenqueiro |
Alborotador |
istigatore |
alienorum appetitor |
Unruhestifter |
Κατασκοπεία |
Kataskopeía |
Wichrzyciel |
нарушитель
спокойствия |
narushitel' spokoystviya |
troublemaker |
Troublemaker |
トラブル メーカー |
トラブル メーカー |
toraburu mēkā |
243 |
the, his,
your, etc. Maker |
the, his, your, etc. Maker |
他,你,等等。制造商 |
tā, nǐ, děng
děng. Zhìzào shāng |
The, his, your, etc. Maker |
Le, son, votre, etc. fabricant |
O, seu, seu, etc. Criador |
El, su, tu, etc. Creador |
Il, il suo, il tuo, ecc. Maker |
in eius tuus, qui fecit etc. |
Der, sein, dein, etc. Macher |
Ο
δημιουργός
του, ο
δημιουργός
του, κ.λπ. |
O dimiourgós tou, o dimiourgós
tou, k.lp. |
Twórca, jego, twój itd |
Создатель
его, твой и т. Д. |
Sozdatel' yego, tvoy i t. D. |
the, his,
your, etc. Maker |
Le, son, votre, etc. fabricant |
、 彼 、 あなた など の メーカー |
、 かれ 、 あなた など の メーカー |
, kare , anata nado no mēkā |
244 |
God |
God |
神 |
shén |
God |
Dieu |
Deus |
Dios |
Dio |
Deus |
Gott |
Ο Θεός |
O Theós |
Bóg |
бог |
bog |
God |
Dieu |
神様 |
かみさま |
kamisama |
245 |
上帝 |
shàngdì |
上帝 |
shàngdì |
God |
Dieu |
Deus |
Dios |
Dio |
Deus |
Gott |
Ο Θεός |
O Theós |
Bóg |
бог |
bog |
上帝 |
Dieu |
神様 |
かみさま |
kamisama |
246 |
see |
see |
看到 |
kàn dào |
See |
Voir |
Ver |
Ver |
vedere |
videre |
Sehen |
Δείτε |
Deíte |
Zobacz |
увидеть |
uvidet' |
see |
Voir |
見る |
みる |
miru |
247 |
meet |
meet |
遇到 |
yù dào |
Meet |
Rencontrer |
Conheça |
Cumplir |
soddisfare |
occursum |
Treffen |
Γνωρίστε |
Gnoríste |
Poznaj |
встреча |
vstrecha |
meet |
Rencontrer |
会う |
あう |
au |
248 |
makeshift used temporarily for a particular purpose because the real
thing is not available |
makeshift used temporarily for a
particular purpose because the real thing is not available |
暂时使用临时用于特定目的,因为真实的东西不可用 |
zhànshí shǐyòng línshí yòng
yú tèdìng mùdì, yīn wéi zhēnshí de dōngxī bùkě yòng |
Makeshift used temporarily for a
particular purpose because the real thing is not available |
Un fortune utilisé
temporairement dans un but particulier parce que la vraie chose n'est pas
disponible |
Improvisado usado
temporariamente para uma finalidade específica, porque a coisa real não está
disponível |
Cambio improvisado usado
temporalmente para un propósito particular porque la cosa real no está
disponible |
Makeshift utilizzato
temporaneamente per uno scopo particolare perché la cosa reale non è
disponibile |
tempus usus ad makeshift pro
certo, quia verus est non available |
Provisorische Verwendung
vorübergehend für einen bestimmten Zweck, da das Original nicht verfügbar ist |
Το Makeshift
χρησιμοποιείται
προσωρινά για
έναν συγκεκριμένο
σκοπό επειδή
το πραγματικό
πράγμα δεν είναι
διαθέσιμο |
To Makeshift chrisimopoieítai
prosoriná gia énan synkekriméno skopó epeidí to pragmatikó prágma den eínai
diathésimo |
Prowizoryczny tymczasowo
używany do określonego celu, ponieważ prawdziwa rzecz nie jest
dostępna |
Makeshift
используется
временно
для
определенной
цели, потому
что
реальная
вещь
недоступна |
Makeshift ispol'zuyetsya
vremenno dlya opredelennoy tseli, potomu chto real'naya veshch' nedostupna |
makeshift used temporarily for a particular purpose because the real
thing is not available |
Un fortune utilisé
temporairement dans un but particulier parce que la vraie chose n'est pas
disponible |
本物 は 入手 できない ため 、 Makeshift は 一時 的 に特定 の 目的 に 使用 しました |
ほんもの わ にゅうしゅ できない ため 、 まけしft わ いちじ てき に とくてい の もくてき に しよう しました |
honmono wa nyūshu dekinai tame , Makeshift wa ichiji tekini tokutei no mokuteki ni shiyō shimashita |
249 |
临时替托的;权宜的 |
línshí tì tuō de; quányí
de |
临时替托的;权宜的 |
línshí tì tuō de; quányí de |
Temporary |
Temporaire |
Temporário |
Temporal |
Per torr temporanea;
opportunismo |
Nam tempus torr; utilitas |
Temporär |
Προσωρινή |
Prosoriní |
Tymczasowy |
Для
временного
торра;
целесообразности |
Dlya vremennogo torra;
tselesoobraznosti |
临时替托的;权宜的 |
Temporaire |
一時 的な |
いちじ てきな |
ichiji tekina |
250 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
251 |
provisional |
provisional |
临时 |
línshí |
Provisional |
Provisoire |
Provisório |
Provisional |
provvisorio |
provisoriam |
Vorläufig |
Προσωρινή |
Prosoriní |
Tymczasowe |
предварительный |
predvaritel'nyy |
provisional |
Provisoire |
仮 |
かり |
kari |
252 |
improvised |
improvised |
即兴 |
jíxìng |
Improvised |
Improvisé |
Improvisado |
Improvisado |
improvvisato |
Improvised |
Improvisiert |
Αυτοπεποίθηση |
Aftopepoíthisi |
Improwizowany |
импровизированный |
improvizirovannyy |
improvised |
Improvisé |
即興 |
そっきょう |
sokkyō |
253 |
A few cushions
formed a make-shift bed |
A few cushions formed a
make-shift bed |
一些垫子形成了一个移位床 |
yīxiē diàn zǐ
xíngchéngle yīgè yí wèi chuáng |
A few cushions formed a
make-shift bed |
Quelques coussins formaient un
lit de fortune |
Algumas almofadas formaram uma
cama improvisada |
Unos cojines formaban una cama
de cambio. |
Alcuni cuscini formavano un
letto di fortuna |
A paucis toro resupina feretur
formatae facere-subcinctus |
Ein paar Kissen bildeten ein
Schichtbett |
Μερικά
μαξιλάρια
σχημάτιζαν
ένα κρεβάτι
αλλαγής |
Meriká maxilária schimátizan éna
kreváti allagís |
Kilka poduszek tworzyło
łóżko do zmiany biegów |
Несколько
подушек
образовали
сменную кровать |
Neskol'ko podushek obrazovali
smennuyu krovat' |
A few cushions
formed a make-shift bed |
Quelques coussins formaient un
lit de fortune |
いくつ か の クッション が メイクシフトベッド を 形成 |
いくつ か の クッション が めいくしふとべっど お けいせい |
ikutsu ka no kusshon ga meikushifutobeddo o keisei |
254 |
临时用几个垫子拼了一张床 |
línshí yòng jǐ gè diànzi
pīnle yī zhāng chuáng |
临时用几个垫子拼了一张床 |
línshí yòng jǐ gè diànzi
pīnle yī zhāng chuáng |
Temporarily put a bed with
several mats |
Mettre temporairement un lit
avec plusieurs matelas |
Coloque temporariamente uma
cama com vários tapetes |
Poner temporalmente una cama
con varias esteras. |
Metti temporaneamente un letto
con diverse stuoie |
Paucis percurrere tempus lectus
cervicalia |
Stellen Sie vorübergehend ein
Bett mit mehreren Matten auf |
Προσωρινά
βάλτε ένα
κρεβάτι με
πολλά χαλιά |
Prosoriná válte éna kreváti me
pollá chaliá |
Tymczasowo połóż
łóżko z kilkoma matami |
Временно
поставить
кровать с
несколькими
ковриками |
Vremenno postavit' krovat' s
neskol'kimi kovrikami |
临时用几个垫子拼了一张床 |
Mettre temporairement un lit
avec plusieurs matelas |
数 枚 の マット を 敷いた ベッド を 仮 置き する |
すう まい の マット お しいた ベッド お かり おき する |
sū mai no matto o shīta beddo o kari oki suru |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
make believe |
1222 |
1222 |
make believe |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|