A B     C D E F G  H  I J K L M A D N N O P
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes        
  make 1221 1221 make         20000abc   abc image                      
1 to make a table/dress/cake  To make a table/dress/cake  制作桌子/连衣裙/蛋糕 Zhìzuò zhuōzi/liányīqún/dàngāo To make a table/dress/cake Faire une table / robe / gateau Para fazer uma mesa / vestido / bolo Para hacer una mesa / vestido / pastel Per fare un tavolo / vestito / torta ad mensam / habitu / crustulam Einen Tisch / ein Kleid / einen Kuchen machen Για να φτιάξετε ένα τραπέζι / φόρεμα / κέικ Gia na ftiáxete éna trapézi / fórema / kéik Aby zrobić stół / sukienkę / ciasto Сделать стол / платье / торт Sdelat' stol / plat'ye / tort to make a table/dress/cake  Faire une table / robe / gateau テーブル/ドレス/ケーキを作る テーブル/ドレス/ケーキを作る テーブル / ドレス / ケーキ  つくる  tēburu / doresu / kēki o tsukuru 
2 做桌子/连衣裙/蛋糕  zuò zhuōzi/liányīqún/dàngāo  做桌子/连衣裙/蛋糕 zuò zhuōzi/liányīqún/dàngāo Make a table/dress/cake Faire une table / robe / gateau Faça uma mesa / vestido / bolo Hacer una mesa / vestido / pastel Crea un tavolo / vestito / torta Fac mensae / habitu / crustulam Mache einen Tisch / ein Kleid / einen Kuchen Κάντε ένα τραπέζι / φόρεμα / κέικ Kánte éna trapézi / fórema / kéik Zrób stół / sukienkę / ciasto Сделать стол / платье / торт Sdelat' stol / plat'ye / tort 做桌子/连衣/  Faire une table / robe / gateau テーブルを作る/ドレス/ケーキ テーブル  作る / ドレス / ケーキ  テーブル  つくる / ドレス / ケーキ  tēburu o tsukuru / doresu / kēki 
3 制作桌子/连衣裙/蛋糕 zhìzuò zhuōzi/liányīqún/dàngāo 制作桌子/连衣裙/蛋糕 zhìzuò zhuōzi/liányīqún/dàngāo Making a table/dress/cake Faire une table / robe / gâteau Fazendo uma mesa / vestido / bolo Hacer una mesa / vestido / pastel Fare un tavolo / vestito / torta Productio tabulae / habitu / crustulam Einen Tisch / ein Kleid / einen Kuchen machen Κάνοντας ένα τραπέζι / φόρεμα / κέικ Kánontas éna trapézi / fórema / kéik Tworzenie stołu / sukienki / ciasta Изготовление стола / платья / торта Izgotovleniye stola / plat'ya / torta 制作桌子/连衣裙/蛋糕 Faire une table / robe / gâteau テーブル作り/ドレス/ケーキ テーブル作り / ドレス / ケーキ  てえぶるずくり / ドレス / ケーキ  tēburuzukuri / doresu / kēki 
4 to make bread/cement/paper to make bread/cement/paper 制作面包/水泥/纸 zhìzuò miànbāo/shuǐní/zhǐ To make bread/cement/paper Faire du pain / ciment / papier Para fazer pão / cimento / papel Para hacer pan / cemento / papel. Per fare pane / cemento / carta ut panem / societatis maximum / paper Brot / Zement / Papier machen Για να φτιάξετε ψωμί / τσιμέντο / χαρτί Gia na ftiáxete psomí / tsiménto / chartí Aby zrobić chleb / cement / papier Сделать хлеб / цемент / бумага Sdelat' khleb / tsement / bumaga to make bread/cement/paper Faire du pain / ciment / papier パン/セメント/紙を作る パン / セメント /紙  作る  パン / セメント   つくる  pan / semento shi o tsukuru 
5 制作面包/生产水泥/纸张 zhìzuò miànbāo/shēngchǎn shuǐní/zhǐzhāng 制作面包/生产水泥/纸张 zhìzuò miànbāo/shēngchǎn shuǐní/zhǐzhāng Making bread / producing cement / paper Faire du pain / produire du ciment / du papier Fazendo pão / produzindo cimento / papel Hacer pan / producir cemento / papel Fare il pane / produrre cemento / carta Panis faciendi / exercendis armorum officinis societatis maximum / paper Brot backen / Zement / Papier herstellen Δημιουργία ψωμιού / παραγωγή τσιμέντου / χαρτιού Dimiourgía psomioú / paragogí tsiméntou / chartioú Produkcja chleba / produkcja cementu / papieru Изготовление хлеба / производство цемента / бумаги Izgotovleniye khleba / proizvodstvo tsementa / bumagi 制作面包/生产/纸张 Faire du pain / produire du ciment / du papier パン作り/セメント製造/紙 パン作り / セメント 製造 /紙  ぱんずくり / セメント せいぞう   panzukuri / semento seizō shi 
6 制作面包/水泥/纸 zhìzuò miànbāo/shuǐní/zhǐ 制作面包/水泥/纸 zhìzuò miànbāo/shuǐní/zhǐ Making bread/cement/paper Faire du pain / ciment / papier Fazendo pão / cimento / papel Hacer pan / cemento / papel Fare il pane / cemento / carta Panis faciendi / societatis maximum / paper Brot / Zement / Papier machen Δημιουργία ψωμιού / τσιμέντου / χαρτιού Dimiourgía psomioú / tsiméntou / chartioú Wytwarzanie chleba / cementu / papieru Изготовление хлеба / цемента / бумаги Izgotovleniye khleba / tsementa / bumagi 制作面包/水泥/ Faire du pain / ciment / papier パン/セメント/紙を作る パン / セメント /紙  作る  パン / セメント   つくる  pan / semento shi o tsukuru 
7 She makes her own clothes She makes her own clothes 她自己做衣服 tā zìjǐ zuò yīfú She makes her own clothes Elle fait ses propres vêtements Ela faz suas próprias roupas Ella hace su propia ropa Si fa i suoi vestiti Eam planto vestimenta sua Sie macht ihre eigenen Kleider Κάνει τα ρούχα της Kánei ta roúcha tis Robi własne ubrania Она делает свою одежду Ona delayet svoyu odezhdu She makes her own clothes Elle fait ses propres vêtements 彼女は自分の服を作る 彼女  自分    作る  かのじょ  じぶん  ふく  つくる  kanojo wa jibun no fuku o tsukuru 
8 她自己做衣服 tā zìjǐ zuò yīfú 她自己做衣服 tā zìjǐ zuò yīfú She made her own clothes Elle a fait ses propres vêtements Ela fez suas próprias roupas Ella hizo su propia ropa Ha fatto i suoi vestiti Eam planto vestimenta sua Sie machte ihre eigenen Kleider Έκανε τα δικά της ρούχα Ékane ta diká tis roúcha Zrobiła własne ubrania Она сделала свою одежду Ona sdelala svoyu odezhdu 她自己做衣服 Elle a fait ses propres vêtements 彼女は自分の服を作った 彼女  自分    作った  かのじょ  じぶん  ふく  つくった  kanojo wa jibun no fuku o tsukutta 
9 wine is made from grapes wine is made from grapes 葡萄酒是用葡萄酿造的 pútáojiǔ shì yòng pútáo niàngzào de Wine is made from grapes Le vin est fabriqué à partir de raisins Vinho é feito de uvas El vino está hecho de uvas. Il vino è fatto da uva vinum est ex uvis est Wein wird aus Trauben hergestellt Το κρασί είναι φτιαγμένο από σταφύλια To krasí eínai ftiagméno apó stafýlia Wino wytwarzane jest z winogron Вино производится из винограда Vino proizvoditsya iz vinograda wine is made from grapes Le vin est fabriqué à partir de raisins ワインはブドウから作られています ワイン  ブドウ から 作られています  ワイン  ブドウ から つくられています  wain wa budō kara tsukurareteimasu 
10 葡萄酒是用葡萄做的 pútáojiǔ shì yòng pútáo zuò de 葡萄酒是用葡萄做的 pútáojiǔ shì yòng pútáo zuò de Wine is made from grapes Le vin est fabriqué à partir de raisins Vinho é feito de uvas El vino está hecho de uvas. Il vino è fatto da uva Non enim vinum est ex uvis Wein wird aus Trauben hergestellt Το κρασί είναι φτιαγμένο από σταφύλια To krasí eínai ftiagméno apó stafýlia Wino wytwarzane jest z winogron Вино производится из винограда Vino proizvoditsya iz vinograda 葡萄酒是用葡萄做的 Le vin est fabriqué à partir de raisins ワインはブドウから作られています ワイン  ブドウ から 作られています  ワイン  ブドウ から つくられています  wain wa budō kara tsukurareteimasu 
11 葡萄酒是用葡萄酿造的 pútáojiǔ shì yòng pútáo niàngzào de 葡萄酒是用葡萄酿造的 pútáojiǔ shì yòng pútáo niàngzào de Wine is made from grapes Le vin est fabriqué à partir de raisins Vinho é feito de uvas El vino está hecho de uvas. Il vino è fatto da uva Quod vinum dictum sit de genimine Wein wird aus Trauben hergestellt Το κρασί είναι φτιαγμένο από σταφύλια To krasí eínai ftiagméno apó stafýlia Wino wytwarzane jest z winogron Вино производится из винограда Vino proizvoditsya iz vinograda 葡萄酒是用葡萄酿造的 Le vin est fabriqué à partir de raisins ワインはブドウから作られています ワイン  ブドウ から 作られています  ワイン  ブドウ から つくられています  wain wa budō kara tsukurareteimasu 
12 the grapes are made into wine. the grapes are made into wine. 葡萄被制成葡萄酒。 pútáo bèi zhì chéng pútáojiǔ. The grapes are made into wine. Les raisins sont transformés en vin. As uvas são feitas em vinho. Las uvas se hacen en vino. Le uve sono fatte in vino. in vinum et uvas fiunt. Die Trauben werden zu Wein verarbeitet. Τα σταφύλια γίνονται σε κρασί. Ta stafýlia gínontai se krasí. Winogrona są przetwarzane na wino. Виноград превращается в вино. Vinograd prevrashchayetsya v vino. the grapes are made into wine. Les raisins sont transformés en vin. ブドウはワインになります。 ブドウ  ワイン  なります 。  ブドウ  ワイン  なります 。  budō wa wain ni narimasu . 
13 这些葡萄用来做酒 Zhèxiē pútáo yòng lái zuò jiǔ 这些葡萄用来做酒 Zhèxiē pútáo yòng lái zuò jiǔ These grapes are used to make wine Ces raisins sont utilisés pour faire du vin Estas uvas são usadas para fazer vinho Estas uvas se utilizan para hacer vino. Queste uve sono usate per fare il vino Et vinum ad ligna Aus diesen Trauben wird Wein hergestellt Τα σταφύλια αυτά χρησιμοποιούνται για το κρασί Ta stafýlia aftá chrisimopoioúntai gia to krasí Te winogrona są używane do produkcji wina Этот виноград используется для изготовления вина Etot vinograd ispol'zuyetsya dlya izgotovleniya vina 这些葡萄用来做酒 Ces raisins sont utilisés pour faire du vin これらのブドウはワインを作るために使われます これら  ブドウ  ワイン  作る ため  使われます  これら  ブドウ  ワイン  つくる ため  つかわれます korera no budō wa wain o tsukuru tame ni tsukawaremasu 
14 What’s your shirt made of? What’s your shirt made of? 你的衬衫是由什么制成的? nǐ de chènshān shì yóu shénme zhì chéng de? What’s your shirt made of? De quoi est faite ta chemise? De que é feita sua camisa? ¿De qué está hecha tu camisa? Di cosa è fatta la tua maglietta? Quod suus 'shirt e? Woraus besteht dein Shirt? Από τι φτιαγμένο το πουκάμισό σου; Apó ti ftiagméno to poukámisó sou? Z czego jest wykonana twoja koszula? Из чего сделана твоя рубашка? Iz chego sdelana tvoya rubashka? What’s your shirt made of? De quoi est faite ta chemise? あなたのシャツは何でできていますか? あなた  シャツ  何で できています  ?  あなた  シャツ  なんで できています  ?  anata no shatsu wa nande dekiteimasu ka ? 
15 你的衬衣是甩什么做的? Nǐ de chènyī shì shuǎi shénme zuò de? 你的衬衣是甩什么做的? Nǐ de chènyī shì shuǎi shénme zuò de? What is your shirt doing? Que fait ta chemise? O que sua camisa está fazendo? ¿Qué está haciendo tu camisa? Cosa sta facendo la tua maglietta? Shirt est reiectio supremae quid faciam? Was macht dein Shirt? Τι κάνει το πουκάμισό σου; Ti kánei to poukámisó sou? Jaka jest twoja koszula? Что делает твоя рубашка? Chto delayet tvoya rubashka? 你的衬衣是甩什么做的? Que fait ta chemise? あなたのシャツは何をしていますか? あなた  シャツ    しています  ?  あなた  シャツ  なに  しています  ?  anata no shatsu wa nani o shiteimasu ka ? 
16 你的衬衫是由什么制成的? Nǐ de chènshān shì yóu shénme zhì chéng de? 你的衬衫是由什么制成的? Nǐ de chènshān shì yóu shénme zhì chéng de? What is your shirt made of? De quoi est faite ta chemise? De que é feita sua camisa? ¿De qué está hecha tu camisa? Di cosa è fatta la tua maglietta? Shirt a quo facta est? Woraus besteht dein Shirt? Από ποιο είναι το πουκάμισό σου; Apó poio eínai to poukámisó sou? Z czego jest wykonana twoja koszula? Из чего сделана твоя рубашка? Iz chego sdelana tvoya rubashka? 你的衬衫是由什么制成的? De quoi est faite ta chemise? あなたのシャツは何でできていますか? あなた  シャツ  何で できています  ?  あなた  シャツ  なんで できています  ?  anata no shatsu wa nande dekiteimasu ka ? 
17 made in France(on a label) Made in France(on a label) 法国制造(标签上) Fàguó zhìzào (biāoqiān shàng) Made in France(on a label) Fabriqué en France (sur une étiquette) Fabricado na França (em um rótulo) Hecho en Francia (en una etiqueta) Made in France (su un'etichetta) in Gallia (in label) Made in France (auf einem Etikett) Κατασκευασμένο στη Γαλλία (σε ετικέτα) Kataskevasméno sti Gallía (se etikéta) Made in France (na etykiecie) Сделано во Франции (на этикетке) Sdelano vo Frantsii (na etiketke) made in France(on a label) Fabriqué en France (sur une étiquette) フランス製(ラベル上) フランス製 ( ラベル  )  ふらんすせい ( ラベル のぼる )  furansusei ( raberu noboru ) 
18 法国制造  fàguó zhìzào  法国制造 fàguó zhìzào Made in France  Fabriqué en france Feito na França Hecho en francia Made in France In Gallia Hergestellt in Frankreich Κατασκευάστηκε στη Γαλλία Kataskevástike sti Gallía Made in France Сделано во Франции Sdelano vo Frantsii 法国制造  Fabriqué en france フランス製 フランス製  ふらんすせい  furansusei 
19 She made coffee for us all• She made coffee for us all• 她为我们所有人做咖啡• tā wèi wǒmen suǒyǒu rén zuò kāfēi• She made coffee for us all• Elle a fait du café pour nous tous • Ela fez café para todos nós Ella hizo café para todos nosotros Ha fatto il caffè per tutti noi • Et factus est pro nobis omnibus • capulus Sie kochte Kaffee für uns alle • Έκανε καφέ για όλους μας • Ékane kafé gia ólous mas • Zrobiła dla nas kawę • Она приготовила кофе для всех нас * Ona prigotovila kofe dlya vsekh nas * She made coffee for us all Elle a fait du café pour nous tous • 彼女は私たちみんなのためにコーヒーを作った• 彼女  私たち みんな  ため  コーヒー  作った   かのじょ  わたしたち みんな  ため  コーヒー  つくった   kanojo wa watashitachi minna no tame ni kōhī o tsukutta  
20 她给我们大家冲了咖啡 tā gěi wǒmen dàjiā chōngle kāfēi 她给我们大家冲了咖啡 tā gěi wǒmen dàjiā chōngle kāfēi She gave us all coffee Elle nous a tous donné du café Ela nos deu todo o café Ella nos dio todo el café. Lei ci ha dato tutto il caffè Et concurrerunt capulus nobis dedit Sie gab uns allen Kaffee Μας έδωσε τον καφέ Mas édose ton kafé Dała nam całą kawę Она дала нам всем кофе Ona dala nam vsem kofe 她给我们大家冲了咖啡 Elle nous a tous donné du café 彼女は私たちにコーヒーを全部くれた 彼女  私たち  コーヒー  全部 くれた  かのじょ  わたしたち  コーヒー  ぜんぶ くれた  kanojo wa watashitachi ni kōhī o zenbu kureta 
21 她为我们所有人做咖啡 tā wèi wǒmen suǒyǒu rén zuò kāfēi 她为我们所有人做咖啡 tā wèi wǒmen suǒyǒu rén zuò kāfēi She makes coffee for all of us Elle fait du café pour nous tous Ela faz café para todos nós Ella hace café para todos nosotros. Lei fa il caffè per tutti noi Et factum est capulus omnes ex nobis Sie kocht Kaffee für uns alle Κάνει καφέ για όλους μας Kánei kafé gia ólous mas Robi kawę dla nas wszystkich Она делает кофе для всех нас Ona delayet kofe dlya vsekh nas 她为我们所有人做咖啡 Elle fait du café pour nous tous 彼女は私たち全員のためにコーヒーを作る 彼女  私たち 全員  ため  コーヒー  作る  かのじょ  わたしたち ぜにん  ため  コーヒー  つくる  kanojo wa watashitachi zenin no tame ni kōhī o tsukuru 
22 She made us all coffee She made us all coffee 她让我们都喝咖啡 tā ràng wǒmen dōu hē kāfēi She made us all coffee Elle nous a fait tous du café Ela fez todos nós café Ella nos hizo a todos café Ci ha preparato tutto il caffè Et factum est omne capulus nobis, Sie hat uns alle Kaffee gemacht Μας έκανε καφέ Mas ékane kafé Zrobiła z nas kawę Она сделала нам всем кофе Ona sdelala nam vsem kofe She made us all coffee Elle nous a fait tous du café 彼女は私たち全員をコーヒーにした 彼女  私たち 全員  コーヒー  した  かのじょ  わたしたち ぜにん  コーヒー  した  kanojo wa watashitachi zenin o kōhī ni shita 
23 她给我们大家冲了咖啡 tā gěi wǒmen dàjiā chōngle kāfēi 她给我们大家冲了咖啡 tā gěi wǒmen dàjiā chōngle kāfēi She gave us all coffee Elle nous a tous donné du café Ela nos deu todo o café Ella nos dio todo el café. Lei ci ha dato tutto il caffè Et concurrerunt capulus nobis dedit Sie gab uns allen Kaffee Μας έδωσε τον καφέ Mas édose ton kafé Dała nam całą kawę Она дала нам всем кофе Ona dala nam vsem kofe 她给我们大家冲了咖啡 Elle nous a tous donné du café 彼女は私たちにコーヒーを全部くれた 彼女  私たち  コーヒー  全部 くれた  かのじょ  わたしたち  コーヒー  ぜんぶ くれた  kanojo wa watashitachi ni kōhī o zenbu kureta 
24 note at note at 不吃 bù chī Note at Note à Nota em Nota en Nota a note apud Beachten Sie bei Σημείωση στο Simeíosi sto Uwaga na Обратите внимание на Obratite vnimaniye na note at Note à に注意してください  注意 してください   ちゅうい してください  ni chūi shitekudasai 
25 do do zuò Do Faire Fazer Hacer fare facite Tun Κάνετε Kánete Rób делать delat' do Faire する する  する  suru 
26 to write, create or prepare sth  to write, create or prepare sth  写作,创作或准备...... xiězuò, chuàngzuò huò zhǔnbèi...... To write, create or prepare sth Écrire, créer ou préparer qc Para escrever, criar ou preparar sth Para escribir, crear o preparar algo. Per scrivere, creare o preparare sth scribere, aut parare creare Ynskt mál: Etw. Schreiben, kreieren oder vorbereiten Για να γράψετε, να δημιουργήσετε ή να προετοιμάσετε το sth Gia na grápsete, na dimiourgísete í na proetoimásete to sth Aby napisać, stworzyć lub przygotować coś Написать, создать или подготовить Napisat', sozdat' ili podgotovit' to write, create or prepare sth  Écrire, créer ou préparer qc sthを書く、作成する、または準備する sth  書く 、 作成 する 、 または 準備 する  sth  かく 、 さくせい する 、 または じゅんび する  sth o kaku , sakusei suru , mataha junbi suru 
27 写;出产;制订 xiě; chūchǎn; zhìdìng 写;出产;制订 Xiě; chūchǎn; zhìdìng Write; produce; develop Écrire, produire, développer Escreva, produza, desenvolva Escribir; producir; desarrollar Scrivi, produci, sviluppa Scribe: productionem et progressionem Domini Schreiben, produzieren, entwickeln Σύνταξη, παραγωγή, ανάπτυξη Sýntaxi, paragogí, anáptyxi Napisz, wyprodukuj, rozwijaj Пишите; производите; развивайте Pishite; proizvodite; razvivayte 写;出产;制订 Écrire, produire, développer 書く;作り出す;開発する 書く ; 作り出す ; 開発 する  かく ; つくりだす ; かいはつ する  kaku ; tsukuridasu ; kaihatsu suru 
28 These regulations were made to protect children. These regulations were made to protect children. 这些规定是为了保护儿童。 zhèxiē guīdìng shì wèile bǎohù értóng. These regulations were made to protect children. Ces règlements ont été établis pour protéger les enfants. Estes regulamentos foram feitos para proteger as crianças. Estas regulaciones fueron hechas para proteger a los niños. Queste regole sono state fatte per proteggere i bambini. Hii filii erant, tueri. Diese Vorschriften wurden zum Schutz von Kindern erlassen. Οι κανονισμοί αυτοί θεσπίστηκαν για την προστασία των παιδιών. Oi kanonismoí aftoí thespístikan gia tin prostasía ton paidión. Przepisy te zostały wprowadzone w celu ochrony dzieci. Эти правила были сделаны для защиты детей. Eti pravila byli sdelany dlya zashchity detey. These regulations were made to protect children. Ces règlements ont été établis pour protéger les enfants. これらの規制は子供を保護するために作られました。 これら  規制  子供  保護 する ため 作られました 。  これら  きせい  こども  ほご する ため  つくられました 。  korera no kisei wa kodomo o hogo suru tame nitsukuraremashita . 
29 这些规章制度是为了保护儿童而制订的 Zhèxiē guīzhāng zhìdù shì wèile bǎohù értóng ér zhìdìng de 这些规章制度是为了保护儿童而制订的 Zhèxiē guīzhāng zhìdù shì wèile bǎohù értóng ér zhìdìng de These rules and regulations are designed to protect children. Ces règles et règlements sont conçus pour protéger les enfants. Estas regras e regulamentos são projetados para proteger as crianças. Estas reglas y regulaciones están diseñadas para proteger a los niños. Queste regole e regolamenti sono progettati per proteggere i bambini. Praecepta traduntur illa suppliciis tegere liberos Diese Regeln und Vorschriften dienen dem Schutz von Kindern. Αυτοί οι κανόνες και κανονισμοί αποσκοπούν στην προστασία των παιδιών. Aftoí oi kanónes kai kanonismoí aposkopoún stin prostasía ton paidión. Te zasady i przepisy mają na celu ochronę dzieci. Эти правила и положения предназначены для защиты детей. Eti pravila i polozheniya prednaznacheny dlya zashchity detey. 这些规章制度是为了保护儿童而制订的 Ces règles et règlements sont conçus pour protéger les enfants. これらの規則および規制は子供を保護するように設計されています。 これら  規則 および 規制  子供  保護 する よう 設計 されています 。  これら  きそく および きせい  こども  ほご する よう  せっけい されています 。  korera no kisoku oyobi kisei wa kodomo o hogo suru  nisekkei sareteimasu . 
30 这些规定是为了保护儿童。 zhèxiē guīdìng shì wèile bǎohù értóng. 这些规定是为了保护儿童。 zhèxiē guīdìng shì wèile bǎohù értóng. These regulations are intended to protect children. Ce règlement vise à protéger les enfants. Estes regulamentos destinam-se a proteger as crianças. Estas regulaciones están destinadas a proteger a los niños. Queste norme hanno lo scopo di proteggere i bambini. Tegere liberos condendum destinata. Diese Vorschriften dienen dem Schutz von Kindern. Οι κανονισμοί αυτοί αποσκοπούν στην προστασία των παιδιών. Oi kanonismoí aftoí aposkopoún stin prostasía ton paidión. Przepisy te mają na celu ochronę dzieci. Эти правила предназначены для защиты детей. Eti pravila prednaznacheny dlya zashchity detey. 这些规定是为了保护儿童。 Ce règlement vise à protéger les enfants. これらの規制は子供を保護することを目的としています。 これら  規制  子供  保護 する こと  目的 しています 。  これら  きせい  こども  ほご する こと  もくてき しています 。  korera no kisei wa kodomo o hogo suru koto o mokuteki toshiteimasu . 
31 my lawyer has been urging me to make a will My lawyer has been urging me to make a will 我的律师一直敦促我做出遗嘱 Wǒ de lǜshī yīzhí dūncù wǒ zuò chū yízhǔ My lawyer has been urging me to make a will Mon avocat m'a exhorté à faire un testament Meu advogado tem me instigado a fazer um testamento Mi abogado me ha instado a hacer testamento. Il mio avvocato mi ha esortato a fare testamento advocatus meus est flagitare ut testamentum Mein Anwalt hat mich aufgefordert, ein Testament zu machen Ο δικηγόρος μου με παρότρυνε να κάνω μια βούληση O dikigóros mou me parótryne na káno mia voúlisi Mój prawnik namawiał mnie, bym chciał Мой адвокат убеждает меня сделать завещание Moy advokat ubezhdayet menya sdelat' zaveshchaniye my lawyer has been urging me to make a will Mon avocat m'a exhorté à faire un testament 私の弁護士は私に意志を作るように促しています   弁護士    意志  作る よう  促しています  わたし  べんごし  わたし  いし  つくる よう  うながしています  watashi no bengoshi wa watashi ni ishi o tsukuru  niunagashiteimasu 
32 我的律师一直在催促我立遗嘱 wǒ de lǜshī yīzhí zài cuīcù wǒ lì yízhǔ 我的律师一直在催促我立遗嘱 wǒ de lǜshī yīzhí zài cuīcù wǒ lì yízhǔ My lawyer has been urging me to make a will Mon avocat m'a exhorté à faire un testament Meu advogado tem me instigado a fazer um testamento Mi abogado me ha instado a hacer testamento. Il mio avvocato mi ha esortato a fare testamento Mea sunt advocatorum flagitare ut testamentum Mein Anwalt hat mich aufgefordert, ein Testament zu machen Ο δικηγόρος μου με παρότρυνε να κάνω μια βούληση O dikigóros mou me parótryne na káno mia voúlisi Mój prawnik namawiał mnie, bym chciał Мой адвокат убеждает меня сделать завещание Moy advokat ubezhdayet menya sdelat' zaveshchaniye 我的律师一直在催促我立遗嘱 Mon avocat m'a exhorté à faire un testament 私の弁護士は私に意志を作るように促しています   弁護士    意志  作る よう  促しています  わたし  べんごし  わたし  いし  つくる よう  うながしています  watashi no bengoshi wa watashi ni ishi o tsukuru  niunagashiteimasu 
33 She has made (directed or acted in) several movies. She has made (directed or acted in) several movies. 她制作(导演或演出)几部电影。 tā zhìzuò (dǎoyǎn huò yǎnchū) jǐ bù diànyǐng. She has made (directed or acted in) several movies. Elle a réalisé (réalisé ou joué) plusieurs films. Ela fez (dirigiu ou atuou em) vários filmes. Ha realizado (dirigido o actuado) varias películas. Ha realizzato (diretto o recitato in) diversi film. Et fecit (dirigi, vel egisse credendum in) multa movies. Sie hat mehrere Filme gedreht (Regie geführt oder in diesen mitgewirkt). Έχει κάνει (σκηνοθέτησε ή ενήργησε σε) αρκετές ταινίες. Échei kánei (skinothétise í enírgise se) arketés tainíes. Zrealizowała (wyreżyserowała lub zagrała) kilka filmów. Она сделала (снялась или снялась) в нескольких фильмах. Ona sdelala (snyalas' ili snyalas') v neskol'kikh fil'makh. She has made (directed or acted in) several movies. Elle a réalisé (réalisé ou joué) plusieurs films. 彼女はいくつかの映画を制作(監督または演技)しています。 彼女  いくつ   映画  制作 ( 監督 または 演技 )しています 。  かのじょ  いくつ   えいが  せいさく ( かんとくまたは えんぎ ) しています 。  kanojo wa ikutsu ka no eiga o seisaku ( kantoku matahaengi ) shiteimasu . 
34 她已经出了好几部电影 Tā yǐjīng chūle hǎojǐ bù diànyǐng 她已经出了好几部电影 Tā yǐjīng chūle hǎojǐ bù diànyǐng She has already made several movies. Elle a déjà fait plusieurs films. Ela já fez vários filmes. Ya ha hecho varias películas. Ha già fatto diversi film. Et fuit ex pluribus films Sie hat bereits mehrere Filme gedreht. Έχει ήδη κάνει αρκετές ταινίες. Échei ídi kánei arketés tainíes. Zrealizowała już kilka filmów. Она уже сделала несколько фильмов. Ona uzhe sdelala neskol'ko fil'mov. 她已经出了好几部电影 Elle a déjà fait plusieurs films. 彼女はすでにいくつかの映画を作りました。 彼女  すでに いくつ   映画  作りました 。  かのじょ  すでに いくつ   えいが  つくりました 。 kanojo wa sudeni ikutsu ka no eiga o tsukurimashita . 
35 a bed a bed chuáng a bed un lit uma cama una cama un letto in lectulo ein Bett ένα κρεβάτι éna kreváti łóżko кровать krovat' a bed un lit ベッド ベッド  ベッド  beddo 
36 chuáng chuáng bed Lit Cama Cama letto lectulo Bett Κρεβάτι Kreváti Łóżko кровать krovat' Lit ベッド ベッド  ベッド  beddo 
37 to arrange a bed so that it is neat and ready for use to arrange a bed so that it is neat and ready for use 安排一张床,使其整洁,随时可用 ānpái yī zhāng chuáng, shǐ qí zhěngjié, suíshí kěyòng To arrange a bed so that it is neat and ready for use Pour disposer un lit propre et prêt à l'emploi Para arrumar uma cama para que ela esteja limpa e pronta para uso Para organizar una cama de manera que esté limpia y lista para usar. Per organizzare un letto in modo che sia pulito e pronto per l'uso ordinandum est mundior lecto promptu Ein ordentliches und gebrauchsfertiges Bett einrichten Για να οργανώσετε ένα κρεβάτι έτσι ώστε να είναι τακτοποιημένο και έτοιμο για χρήση Gia na organósete éna kreváti étsi óste na eínai taktopoiiméno kai étoimo gia chrísi Ułóż łóżko tak, aby było schludne i gotowe do użycia Расположить кровать так, чтобы она была аккуратной и готовой к использованию. Raspolozhit' krovat' tak, chtoby ona byla akkuratnoy i gotovoy k ispol'zovaniyu. to arrange a bed so that it is neat and ready for use Pour disposer un lit propre et prêt à l'emploi きちんとして使用できるようにベッドを調整する きちんと して 使用 できる よう  ベッド  調整 する  きちんと して しよう できる よう  ベッド  ちょうせいする  kichinto shite shiyō dekiru  ni beddo o chōsei suru 
38 铺床 pūchuáng 铺床 pūchuáng Bed making Faire le lit Fazer cama Hacer la cama Fare il letto Fac lectum Bett machen Κατασκευή κρεβατιών Kataskeví krevatión Wykonywanie łóżek Постельное белье Postel'noye bel'ye Faire le lit ベッドメイキング ベッドメイキング  べっどめいきんぐ  beddomeikingu 
39 安排一张床,使其整洁,随时可用 ānpái yī zhāng chuáng, shǐ qí zhěngjié, suíshí kěyòng 安排一张床,使其整洁,随时可用 ānpái yī zhāng chuáng, shǐ qí zhěngjié, suíshí kěyòng Arrange a bed to keep it tidy and ready to use Disposez un lit pour le garder rangé et prêt à être utilisé Arrume uma cama para mantê-la arrumada e pronta para uso Organice una cama para mantenerla ordenada y lista para usar Disporre un letto per tenerlo in ordine e pronto all'uso Disponere lectum, et mundatus est parabilia Ordnen Sie ein Bett, um es ordentlich und gebrauchsfertig zu halten Τοποθετήστε ένα κρεβάτι για να το κρατάτε τακτοποιημένο και έτοιμο για χρήση Topothetíste éna kreváti gia na to kratáte taktopoiiméno kai étoimo gia chrísi Ułóż łóżko, aby było schludne i gotowe do użycia Расположите кровать, чтобы она была аккуратной и готовой к использованию. Raspolozhite krovat', chtoby ona byla akkuratnoy i gotovoy k ispol'zovaniyu. 安排一张床,使其整,随时可用 Disposez un lit pour le garder rangé et prêt à être utilisé きちんと整理して使用できるようにベッドを配置する きちんと 整理 して 使用 できる よう  ベッド  配置する  きちんと せいり して しよう できる よう  ベッド  はいち する  kichinto seiri shite shiyō dekiru  ni beddo o haichi suru 
40 cause to appear/happen/become/do cause to appear/happen/become/do 导致出现/发生/成为/做 dǎozhì chūxiàn/fāshēng/chéngwéi/zuò Cause to appear/happen/become/do Faire apparaître / arriver / devenir / faire Porque aparecer / acontecer / tornar-se / fazer Causa para aparecer / suceder / convertirse / hacer Perché apparire / accadere / diventare / fare causa apparere / ventura / facti / facis Ursache zu erscheinen / passieren / werden / tun Αιτία να εμφανιστεί / να συμβεί / γίνει / κάνει Aitía na emfanisteí / na symveí / gínei / kánei Przyczyna pojawiania się / zdarzania / stania się / zrobienia Причина появиться / случиться / стать / сделать Prichina poyavit'sya / sluchit'sya / stat' / sdelat' cause to appear/happen/become/do Faire apparaître / arriver / devenir / faire 現れる原因/起こる/なる/なる/する 現れる 原因 / 起こる /なる /なる / する  あらわれる げにん / おこる なる なる / する  arawareru genin / okoru naru naru / suru 
41 使*得/出现/成为/做  shǐ*dé/chūxiàn/chéngwéi/zuò  使*得/出现/成为/做 shǐ*dé/chūxiàn/chéngwéi/zuò Make *get / appear / become / do Faire * obtenir / apparaître / devenir / faire Faça * get / appear / become / do Hacer * obtener / aparecer / convertirse / hacer Make * get / appear / diventa / do * Ut Have / apparent / facti / facis Machen Sie * erhalten / erscheinen / werden / tun Κάντε το * get / appear / become / do Kánte to * get / appear / become / do Sprawdź, czy * get / pojawi się / stanie się / zrobi Сделать * получить / появиться / стать / сделать Sdelat' * poluchit' / poyavit'sya / stat' / sdelat' 使*得/出现/成为/  Faire * obtenir / apparaître / devenir / faire *を取得/表示/になる/にする *  取得 / 表示 /  なる /  する  *  しゅとく / ひょうじ /  なる /  する  * o shutoku / hyōji / ni naru / ni suru 
42 导致出现/发生/成为/做 dǎozhì chūxiàn/fāshēng/chéngwéi/zuò 导致出现/发生/成为/做 dǎozhì chūxiàn/fāshēng/chéngwéi/zuò Lead to occurrence/occurrence/become/do Conduire à un événement / devenir / devenir / faire Levar a ocorrência / ocorrência / tornar-se / fazer Conduce a la ocurrencia / ocurrencia / se convierte / hace Portare a evento / evento / diventare / fare Plumbum / progenie / facti / facis Zum Auftreten / Vorkommen / Werden / Tun führen Προέρχονται από την εμφάνιση / εμφάνιση / γίνονται / κάνουν Proérchontai apó tin emfánisi / emfánisi / gínontai / kánoun Doprowadzić do zdarzenia / zdarzenia / stać się / zrobić Привести к возникновению / возникновению / стать / сделать Privesti k vozniknoveniyu / vozniknoveniyu / stat' / sdelat' 导致出现/发生// Conduire à un événement / devenir / devenir / faire 発生/発生/になる/になる 発生 / 発生 /  なる /  なる  はっせい / はっせい /  なる /  なる  hassei / hassei / ni naru / ni naru 
43 to cause sth to appear as a resuit of breaking, tearing, hitting or removing material  to cause sth to appear as a resuit of breaking, tearing, hitting or removing material  使......出现作为破坏,撕裂,击打或移除材料的依据 shǐ...... Chūxiàn zuòwéi pòhuài, sī liè, jī dǎ huò yí chú cáiliào de yījù To cause sth to appear as a resuit of breaking, tearing, hitting or removing material Faire apparaître qch à la suite de briser, déchirer, frapper ou enlever du matériel Para fazer com que o sth apareça como um processo de quebrar, rasgar, bater ou remover material Para hacer que aparezca algo como el resultado de romper, rasgar, golpear o quitar material Per far sì che sth compaia come un tentativo di rompere, strappare, colpire o rimuovere materiale ut faciam ex resuit Ynskt mál apparere ut solveret lacerant aut materia aut sedanda probabilitatem bonam Etw als Folge des Brechens, Reißens, Schlagens oder Entfernens von Material erscheinen lassen Για να προκαλέσετε την εμφάνιση του sth ως σπάσιμο, σκίσιμο, χτύπημα ή αφαίρεση υλικού Gia na prokalésete tin emfánisi tou sth os spásimo, skísimo, chtýpima í afaíresi ylikoú Aby sprawić, że coś będzie wyglądać jak ucieczka przed rozerwaniem, rozdarciem, uderzeniem lub usunięciem materiału Чтобы что-то появилось в результате взлома, разрыва, удара или удаления материала Chtoby chto-to poyavilos' v rezul'tate vzloma, razryva, udara ili udaleniya materiala to cause sth to appear as a resuit of breaking, tearing, hitting or removing material  Faire apparaître qch à la suite de briser, déchirer, frapper ou enlever du matériel sthを材料の破損、引き裂き、打撃または除去の結果として表示させる sth  材料  破損 、 引き裂き 、 打撃 または 除去 結果 として 表示 させる  sth  ざいりょう  はそん 、 ひきさき 、 だげき またはじょきょ  けっか として ひょうじ させる  sth o zairyō no hason , hikisaki , dageki mataha jokyo nokekka toshite hyōji saseru 
44 造成(破环、破损等) zàochéng (pò huán, pòsǔn děng) 造成(破环,破损等) zàochéng (pò huán, pòsǔn děng) Cause (breaking, damage, etc.) Cause (rupture, dommage, etc.) Causa (quebra, dano, etc.) Causa (rotura, daño, etc.) Causa (rottura, danno, ecc.) Causa (contritum anulum imminere etc.) Ursache (Bruch, Beschädigung usw.) Αιτία (σπάσιμο, ζημιά κ.λπ.) Aitía (spásimo, zimiá k.lp.) Przyczyna (złamanie, uszkodzenie itp.) Причина (поломка, повреждение и т. Д.) Prichina (polomka, povrezhdeniye i t. D.) 造成(破环、破损等) Cause (rupture, dommage, etc.) 原因(破損、破損など) 原因 ( 破損 、 破損 など )  げにん ( はそん 、 はそん など )  genin ( hason , hason nado ) 
45 The stone made a dent in the roof of the car. The stone made a dent in the roof of the car. 这块石头在车顶上形成凹痕。 zhè kuài shítou zài chē dǐng shàng xíngchéng āo hén. The stone made a dent in the roof of the car. La pierre a fait une bosse dans le toit de la voiture. A pedra fez um amassado no teto do carro. La piedra hizo una abolladura en el techo del coche. La pietra ha fatto scalpore sul tetto dell'auto. Et factum est lapis sionem in tecto de car. Der Stein hat das Dach des Wagens eingedrückt. Η πέτρα έκανε ένα βαθούλωμα στην οροφή του αυτοκινήτου. I pétra ékane éna vathoúloma stin orofí tou aftokinítou. Kamień zrobił wgniecenie w dachu samochodu. Камень сделал вмятину на крыше машины. Kamen' sdelal vmyatinu na kryshe mashiny. The stone made a dent in the roof of the car. La pierre a fait une bosse dans le toit de la voiture. 石は車の屋根にへこみを入れた。     屋根  へこみ  入れた 。  いし  くるま  やね  へこみ  いれた 。  ishi wa kuruma no yane ni hekomi o ireta . 
46 石头把车顶砸了个坑 Shítou bǎ chē dǐng zále gè kēng 石头把车顶砸了个坑 Shítou bǎ chē dǐng zále gè kēng The stone smashed the roof of the car La pierre a brisé le toit de la voiture A pedra quebrou o teto do carro La piedra destrozó el techo del coche. La pietra ha rotto il tetto della macchina Sionem lapidem miserunt in tecto Der Stein zertrümmerte das Dach des Wagens Η πέτρα έσπασε την οροφή του αυτοκινήτου I pétra éspase tin orofí tou aftokinítou Kamień rozbił dach samochodu Камень разбил крышу машины Kamen' razbil kryshu mashiny 石头车顶砸了个坑 La pierre a brisé le toit de la voiture 石が車の屋根を砕いた     屋根  砕いた  いし  くるま  やね  くだいた  ishi ga kuruma no yane o kudaita 
47 这块石头在车顶上形成凹痕。 zhè kuài shítou zài chē dǐng shàng xíngchéng āo hén. 这块石头在车顶上形成凹痕。 zhè kuài shítou zài chē dǐng shàng xíngchéng āo hén. This stone forms a dent on the roof. Cette pierre forme une bosse sur le toit. Esta pedra forma um entalhe no telhado. Esta piedra forma una abolladura en el techo. Questa pietra forma un'ammaccatura sul tetto. Dents lapide tectum. Dieser Stein bildet eine Delle auf dem Dach. Αυτή η πέτρα σχηματίζει μια βαθούλωμα στην οροφή. Aftí i pétra schimatízei mia vathoúloma stin orofí. Ten kamień tworzy wgniecenie na dachu. Этот камень образует вмятину на крыше. Etot kamen' obrazuyet vmyatinu na kryshe. 这块石头在车顶上形成凹痕。 Cette pierre forme une bosse sur le toit. この石は屋根にへこみを形成します。 この   屋根  へこみ  形成 します 。  この いし  やね  へこみ  けいせい します 。  kono ishi wa yane ni hekomi o keisei shimasu . 
48 the holes in the cloth were made by moths The holes in the cloth were made by moths 布上的洞是用飞蛾制成的 Bù shàng de dòng shì yòng fēi é zhì chéng de The holes in the cloth were made by moths Les trous dans le tissu ont été faits par les mites Os buracos no pano foram feitos por traças Los agujeros en la tela fueron hechos por polillas. I fori nella stoffa erano fatti da tarme sunt foramina panni blattis Die Löcher im Stoff wurden von Motten gemacht Οι τρύπες στο ύφασμα έγιναν από σκώρους Oi trýpes sto ýfasma éginan apó skórous Otwory w tkaninie były robione przez ćmy Отверстия в ткани были сделаны моли Otverstiya v tkani byli sdelany moli the holes in the cloth were made by moths Les trous dans le tissu ont été faits par les mites 布の穴は蛾で作られていました       作られていました  ぬの  あな    つくられていました  nuno no ana wa ga de tsukurareteimashita 
49 布上的窟窿是虫子姓的 bù shàng de kūlóng shì chóngzi xìng de 布上的窟窿是虫子姓的 bù shàng de kūlóng shì chóngzi xìng de The hole in the cloth is the name of the insect Le trou dans le tissu est le nom de l'insecte O buraco no pano é o nome do inseto El agujero en la tela es el nombre del insecto. Il buco nel tessuto è il nome dell'insetto Subducta foraminis in operculo pallium bugs cognomen Das Loch im Stoff ist der Name des Insekts Η τρύπα στο ύφασμα είναι το όνομα του εντόμου I trýpa sto ýfasma eínai to ónoma tou entómou Dziura w tkaninie to imię owada Дыра в ткани - это имя насекомого Dyra v tkani - eto imya nasekomogo 布上的窟窿是虫子姓的 Le trou dans le tissu est le nom de l'insecte 布の穴は虫の名前です       名前です  ぬの  あな  むし  なまえです  nuno no ana wa mushi no namaedesu 
50 to cause sth to exist, happen or be done to cause sth to exist, happen or be done 使......存在,发生或完成 shǐ...... Cúnzài, fāshēng huò wánchéng To cause sth to exist, happen or be done Faire que qh existe, se produise ou se fasse Para causar sth a existir, acontecer ou ser feito Para hacer que algo exista, suceda o se haga. Per far sì che sth esista, avvenga o sia fatto Summa causa esse vel fieri contingat Damit etwas existiert, geschieht oder getan wird Για να προκληθεί η ύπαρξη, να συμβεί ή να γίνει Gia na proklitheí i ýparxi, na symveí í na gínei Aby sprawić, że coś będzie istniało, stanie się lub zostanie wykonane Чтобы заставить что-либо существовать, случиться или быть сделано Chtoby zastavit' chto-libo sushchestvovat', sluchit'sya ili byt' sdelano to cause sth to exist, happen or be done Faire que qh existe, se produise ou se fasse sthを存在させる、起こらせる、または行わせる sth  存在 させる 、 起こらせる 、 また  行わせる  sth  そんざい させる 、 おこらせる 、 また  おこなわせる  sth o sonzai saseru , okoraseru , mata wa okonawaseru 
51 使出现;引发;使产生 shǐ chūxiàn; yǐnfā; shǐ chǎnshēng 使出现;引发;使产生 shǐ chūxiàn; yǐnfā; shǐ chǎnshēng Make arise Faire naître Fazer surgir Hacer surgir Sorgere Cum interea, felis et generatione Aufkommen lassen Κάνε να ανέβει Káne na anévei Powstań Вызвать возникновение Vyzvat' vozniknoveniye 使出现;引发;使产生 Faire naître 生じさせる 生じさせる  しょうじさせる  shōjisaseru 
52 to make a noise/mess/fuss  to make a noise/mess/fuss  制造噪音/混乱/大惊小怪 zhìzào zàoyīn/hǔnluàn/dàjīngxiǎoguài To make a noise/mess/fuss Faire du bruit Para fazer um barulho / bagunça / barulho Para hacer un ruido / lío / alboroto Per fare un rumore / casino / confusione ut a strepitu / pulmentum / conclamantem Um ein Geräusch / Chaos / Aufhebens zu machen Για να κάνετε θόρυβο / χάος / φασαρία Gia na kánete thóryvo / cháos / fasaría Aby zrobić hałas / bałagan / zamieszanie Сделать шум / беспорядок / суету Sdelat' shum / besporyadok / suyetu to make a noise/mess/fuss  Faire du bruit 音を立てる/混乱させる/大騒ぎする   立てる / 混乱 させる / 大騒ぎ する  おと  たてる / こんらん させる / おうさわぎ する  oto o tateru / konran saseru / ōsawagi suru 
53 产生噪音;弄糟;小大作 chǎnshēng zàoyīn; nòng zāo; xiǎo tí dàzuò 产生噪音;弄糟;小题大作 chǎnshēng zàoyīn; nòng zāo; xiǎo tí dàzuò Produce noise; mess up; Produire du bruit; Produzir ruído, bagunçar; Producir ruido; desordenar; Produrre rumore, rovinare; Sonitus; pulmentum; quodque Lärm erzeugen, durcheinander bringen; Παραγωγή θορύβου, βρωμιά? Paragogí thorývou, vromiá? Wytwarzaj hałas, bałagan; Производить шум; Proizvodit' shum; 产生噪音弄糟;小大作 Produire du bruit; ノイズを発生させる ノイズ  発生 させる  ノイズ  はっせい させる  noizu o hassei saseru 
54 制造噪音/混乱/大惊小怪 zhìzào zàoyīn/hǔnluàn/dàjīngxiǎoguài 制造噪音/混乱/大惊小怪 zhìzào zàoyīn/hǔnluàn/dàjīngxiǎoguài Making noise / chaos / fuss Faire du bruit / chaos / chichi Fazendo barulho / caos / barulho Haciendo ruido / caos / alboroto Fare rumore / caos / confusione Obstrepere / pulmentum / conclamantem Lärm / Chaos / Aufhebens machen Κάνοντας θόρυβο / χάος / φασαρία Kánontas thóryvo / cháos / fasaría Robienie hałasu / chaosu / zamieszania Шуметь / хаос / суета Shumet' / khaos / suyeta 制造噪音/混乱/大惊小怪 Faire du bruit / chaos / chichi 音を立てる/カオス/大騒ぎ   立てる / カオス / 大騒ぎ  おと  たてる / カオス / おうさわぎ  oto o tateru / kaosu / ōsawagi 
55 She tried to make a good impression on the interviewer She tried to make a good impression on the interviewer 她试图给面试官留下好印象 tā shìtú gěi miànshì guān liú xià hǎo yìnxiàng She tried to make a good impression on the interviewer Elle a essayé de faire bonne impression sur l'intervieweur Ela tentou causar uma boa impressão no entrevistador Intentó causar una buena impresión en el entrevistador. Ha cercato di fare una buona impressione sull'intervistatore Et conatus est facere bonum impressionem in Interviewer Sie versuchte, beim Interviewer einen guten Eindruck zu hinterlassen Προσπάθησε να κάνει μια καλή εντύπωση στον ερευνητή Prospáthise na kánei mia kalí entýposi ston erevnití Próbowała zrobić dobre wrażenie na przesłuchującym Она старалась произвести хорошее впечатление на интервьюера Ona staralas' proizvesti khorosheye vpechatleniye na interv'yuyera She tried to make a good impression on the interviewer Elle a essayé de faire bonne impression sur l'intervieweur 彼女はインタビュアーに良い印象を与えようとしました 彼女  インタビュアー  良い 印象  与えよう しました  かのじょ  いんたびゅああ  よい いんしょう  あたえよう  しました  kanojo wa intabyuā ni yoi inshō o ataeyō to shimashita 
56 她努力给主持面试者留个好印象 tā nǔlì gěi zhǔchí miànshì zhě liú gè hǎo yìnxiàng 她努力给主持面试者留个好印象 tā nǔlì gěi zhǔchí miànshì zhě liú gè hǎo yìnxiàng She tried to make a good impression on the interviewer. Elle a essayé de faire bonne impression sur l'intervieweur. Ela tentou causar uma boa impressão no entrevistador. Intentó causar una buena impresión en el entrevistador. Ha cercato di fare una buona impressione sull'intervistatore. Illa conatus ad bonum impressionem in Interviewer Sie versuchte, beim Interviewer einen guten Eindruck zu hinterlassen. Προσπάθησε να κάνει μια καλή εντύπωση στον ερευνητή. Prospáthise na kánei mia kalí entýposi ston erevnití. Próbowała zrobić dobre wrażenie na przesłuchującym. Она старалась произвести хорошее впечатление на интервьюера. Ona staralas' proizvesti khorosheye vpechatleniye na interv'yuyera. 她努力给主持面试者留个好印象 Elle a essayé de faire bonne impression sur l'intervieweur. 彼女はインタビュアーに良い印象を与えようとしました。 彼女  インタビュアー  良い 印象  与えよう しました 。  かのじょ  いんたびゅああ  よい いんしょう  あたえよう  しました 。  kanojo wa intabyuā ni yoi inshō o ataeyō to shimashita . 
57 I keep making the same mistakes. I keep making the same mistakes. 我一直犯同样的错误。 wǒ yīzhí fàn tóngyàng de cuòwù. I keep making the same mistakes. Je continue à faire les mêmes erreurs. Eu continuo cometendo os mesmos erros. Sigo cometiendo los mismos errores. Continuo a fare gli stessi errori. Servo faciens idem erroribus. Ich mache immer die gleichen Fehler. Συνεχίζω να κάνω τα ίδια λάθη. Synechízo na káno ta ídia láthi. Popełniam te same błędy. Я продолжаю делать одни и те же ошибки. YA prodolzhayu delat' odni i te zhe oshibki. I keep making the same mistakes. Je continue à faire les mêmes erreurs. 私は同じ過ちを犯し続けます。   同じ 過ち  犯し続けます 。  わたし  おなじ あやまち  おかしつずけます 。  watashi wa onaji ayamachi o okashitsuzukemasu . 
58 我总是犯同样的错误 Wǒ zǒng shì fàn tóngyàng de cuòwù 我总是犯同样的错误 Wǒ zǒng shì fàn tóngyàng de cuòwù I always make the same mistake Je fais toujours la même erreur Eu sempre faço o mesmo erro Yo siempre cometo el mismo error Faccio sempre lo stesso errore Ego autem semper facere idem error Ich mache immer den gleichen Fehler Πάντα το ίδιο λάθος Pánta to ídio láthos Zawsze popełniam ten sam błąd Я всегда делаю одну и ту же ошибку YA vsegda delayu odnu i tu zhe oshibku 我总是犯同样的错误 Je fais toujours la même erreur 私はいつも同じ間違いをする   いつも 同じ 間違い  する  わたし  いつも おなじ まちがい  する  watashi wa itsumo onaji machigai o suru 
59 to cause sb/sth to be or become sth to cause sb/sth to be or become sth 导致sb / sth成为或成为...... dǎozhì sb/ sth chéngwéi huò chéngwéi...... To cause sb/sth to be or become sth Faire que qn / qn soit ou devienne qn Para fazer com que sb / sth seja ou se torne sth Para hacer que sb / sth sea o se convierta en algo Per far sì che sb / sth sia o diventi sth causa, ut si / Ynskt mál esse vel facti Ynskt mál: Jdn / etw veranlassen, etw zu sein oder zu werden Για να προκαλέσει sb / sth να γίνει ή να γίνει sth Gia na prokalései sb / sth na gínei í na gínei sth Aby sprawić, że SB / STH będzie lub stanie się czymś Чтобы заставить sb / sth быть или стать чем-то Chtoby zastavit' sb / sth byt' ili stat' chem-to to cause sb/sth to be or become sth Faire que qn / qn soit ou devienne qn sb / sthをsthにする、またはsthにする sb / sth  sth  する 、 または sth  する  sb / sth  sth  する 、 または sth  する  sb / sth o sth ni suru , mataha sth ni suru 
60 使变得; 使成为 shǐ biàn dé; shǐ chéngwéi 使变得;使成为 Shǐ biàn dé; shǐ chéngwéi Make Faire Fazer Hacer Per diventare, per diventare il Ad facti sunt: ​​facti sunt ut Machen Κάνε Káne Zrób Для того, чтобы стать, чтобы стать Dlya togo, chtoby stat', chtoby stat' 使变得; 使成为 Faire 作る 作る  つくる  tsukuru 
61 The news made him very happy. The news made him very happy. 这个消息使他非常高兴。 zhège xiāoxī shǐ tā fēicháng gāoxìng. The news made him very happy. La nouvelle l'a rendu très heureux. A notícia o deixou muito feliz. La noticia lo hizo muy feliz. Le notizie lo hanno reso molto felice. Nuntium et quasi gaudio laetificavit eum. Die Nachricht machte ihn sehr glücklich. Οι ειδήσεις τον έκαναν πολύ χαρούμενο. Oi eidíseis ton ékanan polý charoúmeno. Ta wiadomość sprawiła, że ​​był bardzo szczęśliwy. Эта новость сделала его очень счастливым. Eta novost' sdelala yego ochen' schastlivym. The news made him very happy. La nouvelle l'a rendu très heureux. その知らせは彼をとても幸せにさせた。 その 知らせ    とても 幸せ  させた 。  その しらせ  かれ  とても しあわせ  させた 。  sono shirase wa kare o totemo shiawase ni saseta . 
62 这则消息使他非常高兴 Zhè zé xiāoxī shǐ tā fēicháng gāoxìng 这则消息使他非常高兴 Zhè zé xiāoxī shǐ tā fēicháng gāoxìng This news made him very happy. Cette nouvelle l'a rendu très heureux. Esta notícia o deixou muito feliz. Esta noticia lo hizo muy feliz. Questa notizia lo ha reso molto felice. Nuntium et quasi gaudio laetificavit eum Diese Nachricht machte ihn sehr glücklich. Αυτή η είδηση ​​τον έκανε πολύ χαρούμενο. Aftí i eídisi ​​ton ékane polý charoúmeno. Ta wiadomość sprawiła, że ​​był bardzo szczęśliwy. Эта новость сделала его очень счастливым. Eta novost' sdelala yego ochen' schastlivym. 这则消息使他非常高兴 Cette nouvelle l'a rendu très heureux. このニュースは彼をとても幸せにした。 この ニュース    とても 幸せ  した 。  この ニュース  かれ  とても しあわせ  した 。  kono nyūsu wa kare o totemo shiawase ni shita . 
63 这个消息使他非常高兴 zhège xiāoxī shǐ tā fēicháng gāoxìng 这个消息使他非常高兴 zhège xiāoxī shǐ tā fēicháng gāoxìng This news made him very happy. Cette nouvelle l'a rendu très heureux. Esta notícia o deixou muito feliz. Esta noticia lo hizo muy feliz. Questa notizia lo ha reso molto felice. Nuntium et quasi gaudio laetificavit eum Diese Nachricht machte ihn sehr glücklich. Αυτή η είδηση ​​τον έκανε πολύ χαρούμενο. Aftí i eídisi ​​ton ékane polý charoúmeno. Ta wiadomość sprawiła, że ​​był bardzo szczęśliwy. Эта новость сделала его очень счастливым. Eta novost' sdelala yego ochen' schastlivym. 这个消息使他非常高兴 Cette nouvelle l'a rendu très heureux. このニュースは彼をとても幸せにした。 この ニュース    とても 幸せ  した 。  この ニュース  かれ  とても しあわせ  した 。  kono nyūsu wa kare o totemo shiawase ni shita . 
64 She made her objections clear She made her objections clear 她明确表示反对 tā míngquè biǎoshì fǎnduì She made her objections clear Elle a fait ses objections claires Ela fez suas objeções claras Ella hizo sus objeciones claras Ha chiarito le sue obiezioni Et factum est primum ergo patet eam Sie machte ihre Einwände klar Έκανε τις αντιρρήσεις της σαφείς Ékane tis antirríseis tis safeís Sprawiła, że ​​jej zastrzeżenia były jasne Она ясно высказала свои возражения Ona yasno vyskazala svoi vozrazheniya She made her objections clear Elle a fait ses objections claires 彼女は異議を明らかにした 彼女  異議  明らか  した  かのじょ  いぎ  あきらか  した  kanojo wa igi o akiraka ni shita 
65 她明确表示反对 tā míngquè biǎoshì fǎnduì 她明确表示反对 tā míngquè biǎoshì fǎnduì She clearly expressed opposition Elle a clairement exprimé son opposition Ela expressou claramente a oposição Ella expresó claramente su oposición. Ha chiaramente espresso opposizione Evidenter expressit suam contra illa Sie sprach sich deutlich dagegen aus Εκφράζει σαφώς την αντίθεσή της Ekfrázei safós tin antíthesí tis Wyraźnie wyraziła sprzeciw Она четко высказалась против Ona chetko vyskazalas' protiv 明确表示 Elle a clairement exprimé son opposition 彼女は明らかに反対を表明した 彼女  明らか  反対  表明 した  かのじょ  あきらか  はんたい  ひょうめい した  kanojo wa akiraka ni hantai o hyōmei shita 
66 He made it clear that he objected He made it clear that he objected 他明确表示反对 tā míngquè biǎoshì fǎnduì He made it clear that he objected Il a précisé qu'il s'est opposé Ele deixou claro que ele se opôs Dejó en claro que se oponía. Ha chiarito che ha obiettato Et significavit, patet quod potestatem ratus seu Er machte deutlich, dass er Einspruch einlegte Κατέστησε σαφές ότι αντιτάχθηκε Katéstise safés óti antitáchthike Wyjaśnił, że się sprzeciwia Он дал понять, что он возражает On dal ponyat', chto on vozrazhayet He made it clear that he objected Il a précisé qu'il s'est opposé 彼は反対したことを明らかにした。   反対 した こと  明らか  した 。  かれ  はんたい した こと  あきらか  した 。  kare wa hantai shita koto o akiraka ni shita . 
67 他明确表示反对 tā míngquè biǎoshì fǎnduì 他明确表示反对 tā míngquè biǎoshì fǎnduì He clearly expressed his opposition Il a clairement exprimé son opposition Ele expressou claramente sua oposição Expresó claramente su oposición. Ha chiaramente espresso la sua opposizione Et contra evidenter expressit suam Er äußerte deutlich seine Opposition Αυτός εξέφρασε σαφώς την αντίθεσή του Aftós exéfrase safós tin antíthesí tou Wyraźnie wyraził swój sprzeciw Он четко выразил свое несогласие On chetko vyrazil svoye nesoglasiye 他明确表示反对 Il a clairement exprimé son opposition 彼は明らかに反対を表明した   明らか  反対  表明 した  かれ  あきらか  はんたい  ひょうめい した  kare wa akiraka ni hantai o hyōmei shita 
68 The full story was never made public The full story was never made public 完整的故事从未公开过 wánzhěng de gùshì cóng wèi gōngkāiguò The full story was never made public L'histoire complète n'a jamais été rendue publique A história completa nunca foi publicada La historia completa nunca se hizo pública. La storia completa non è mai stata resa pubblica The full story public factum tale opus Die ganze Geschichte wurde nie veröffentlicht Η πλήρης ιστορία δεν δημοσιοποιήθηκε ποτέ I plíris istoría den dimosiopoiíthike poté Pełna historia nigdy nie została opublikowana Полная история никогда не была обнародована Polnaya istoriya nikogda ne byla obnarodovana The full story was never made public L'histoire complète n'a jamais été rendue publique 全編が公開されることはありませんでした 全編  公開 される こと  ありませんでした  ぜんぺん  こうかい される こと  ありませんでした  zenpen ga kōkai sareru koto wa arimasendeshita 
69 全部情况从未公之于世 quánbù qíngkuàng cóng wèi gōng zhī yú shì 全部情况从未公之于世 quánbù qíngkuàng cóng wèi gōng zhī yú shì All the situation has never been made public Toute la situation n'a jamais été rendue publique Toda a situação nunca foi tornada pública Toda la situación nunca se ha hecho pública. Tutta la situazione non è mai stata resa pubblica Omnia casibus non revelatum est in mundum Die ganze Situation wurde nie veröffentlicht Όλη η κατάσταση δεν έχει ποτέ δημοσιοποιηθεί Óli i katástasi den échei poté dimosiopoiitheí Cała sytuacja nigdy nie została upubliczniona Вся ситуация никогда не была обнародована Vsya situatsiya nikogda ne byla obnarodovana 全部情况从未公之于世 Toute la situation n'a jamais été rendue publique すべての状況が公表されたことがない すべて  状況  公表 された こと  ない  すべて  じょうきょう  こうひょう された こと  ない  subete no jōkyō ga kōhyō sareta koto ga nai 
70 完整的故事从未公开过 wánzhěng de gùshì cóng wèi gōngkāiguò 完整的故事从未公开过 wánzhěng de gùshì cóng wèi gōngkāiguò The complete story has never been published L'histoire complète n'a jamais été publiée A história completa nunca foi publicada La historia completa nunca ha sido publicada. La storia completa non è mai stata pubblicata Plena fabula has nunquam been published Die komplette Geschichte wurde noch nie veröffentlicht Η πλήρης ιστορία δεν έχει δημοσιευθεί ποτέ I plíris istoría den échei dimosieftheí poté Cała historia nigdy nie została opublikowana Полная история никогда не была опубликована Polnaya istoriya nikogda ne byla opublikovana 完整的故事从未公开过 L'histoire complète n'a jamais été publiée 完全な物語は出版されたことがない 完全な 物語  出版 された こと  ない  かんぜんな ものがたり  しゅっぱん された こと  ない  kanzenna monogatari wa shuppan sareta koto ga nai 
71 Can you make yourself understood in russian? Can you make yourself understood in russian? 你能用俄语让自己明白吗? nǐ néng yòng èyǔ ràng zìjǐ míngbái ma? Can you make yourself understood in russian? Pouvez-vous vous faire comprendre en russe? Você pode se fazer entender em russo? ¿Puedes hacerte entender en ruso? Puoi farti capire in russo? Vos can faciunt in Russian intellexerunt te? Können Sie sich auf russisch verständigen? Μπορείτε να καταλάβετε τον εαυτό σας στα ρωσικά; Boreíte na katalávete ton eaftó sas sta rosiká? Czy potrafisz zrozumieć się po rosyjsku? Вы можете понять себя по-русски? Vy mozhete ponyat' sebya po-russki? Can you make yourself understood in russian? Pouvez-vous vous faire comprendre en russe? あなたは自分自身をロシア語で理解させることができますか? あなた  自分 自身  ロシア語  理解 させる こと できます  ?  あなた  じぶん じしん  ろしあご  りかい させる こと できます  ?  anata wa jibun jishin o roshiago de rikai saseru koto gadekimasu ka ? 
72 你能用俄语表达你的意思吗? Nǐ néng yòng èyǔ biǎodá nǐ de yìsi ma? 你能用俄语表达你的意思吗? Nǐ néng yòng èyǔ biǎodá nǐ de yìsi ma? Can you express your meaning in Russian? Pouvez-vous exprimer votre sens en russe? Você pode expressar seu significado em russo? ¿Puedes expresar tu significado en ruso? Puoi esprimere il tuo significato in russo? Russian exprimere quod tu vis esse? Können Sie Ihre Bedeutung auf Russisch ausdrücken? Μπορείτε να εκφράσετε το νόημά σας στα ρωσικά; Boreíte na ekfrásete to nóimá sas sta rosiká? Czy możesz wyrazić swoje znaczenie po rosyjsku? Вы можете выразить свое значение по-русски? Vy mozhete vyrazit' svoye znacheniye po-russki? 你能用俄语表达你的意思吗? Pouvez-vous exprimer votre sens en russe? あなたはロシア語であなたの意味を表現できますか? あなた  ロシア語  あなた  意味  表現 できます ?  あなた  ろしあご  あなた  いみ  ひょうげん できます  ?  anata wa roshiago de anata no imi o hyōgen dekimasu ka? 
73 She couldn't make herself heard above the noise of the traffic She couldn't make herself heard above the noise of the traffic 她无法在交通噪音之上听到自己的声音 Tā wúfǎ zài jiāotōng zàoyīn zhī shàng tīng dào zìjǐ de shēngyīn She couldn't make herself heard above the noise of the traffic Elle ne pouvait pas se faire entendre au-dessus du bruit de la circulation Ela não podia se fazer ouvir acima do barulho do trânsito No podía hacerse oír por encima del ruido del tráfico. Non riusciva a farsi sentire al di sopra del rumore del traffico Astraea quæ non audivit vocem super negotiationis Sie konnte sich über den Lärm des Verkehrs nicht Gehör verschaffen Δεν μπορούσε να ακουστεί πάνω από το θόρυβο της κυκλοφορίας Den boroúse na akousteí páno apó to thóryvo tis kykloforías Nie mogła się usłyszeć ponad hałasem ruchu Она не могла заставить себя услышать над шумом уличного движения Ona ne mogla zastavit' sebya uslyshat' nad shumom ulichnogo dvizheniya She couldn't make herself heard above the noise of the traffic Elle ne pouvait pas se faire entendre au-dessus du bruit de la circulation 彼女は交通の騒音を超えて自分自身を聞かせることができなかった 彼女  交通  騒音  超えて 自分 自身  聞かせること  できなかった  かのじょ  こうつう  そうおん  こえて じぶん じしん きかせる こと  できなかった  kanojo wa kōtsū no sōon o koete jibun jishin o kikaseru kotoga dekinakatta 
74 车辆噪音很大,如无法让人听到她的声音 chēliàng zàoyīn hěn dà, rú wúfǎ ràng rén tīng dào tā de shēngyīn 车辆噪音很大,如无法让人听到她的声音 chēliàng zàoyīn hěn dà, rú wúfǎ ràng rén tīng dào tā de shēngyīn The vehicle is very noisy, such as the inability to hear her voice Le véhicule est très bruyant, comme l'incapacité d'entendre sa voix O veículo é muito barulhento, como a incapacidade de ouvir a voz dela El vehículo es muy ruidoso, como la incapacidad de escuchar su voz. Il veicolo è molto rumoroso, come l'incapacità di ascoltare la sua voce Tumultum vehicles sicut impossibile est ut quis audierit vocem eius Das Fahrzeug ist sehr laut, wie die Unfähigkeit, ihre Stimme zu hören Το όχημα είναι πολύ θορυβώδες, όπως η αδυναμία να ακούσει τη φωνή του To óchima eínai polý thoryvódes, ópos i adynamía na akoúsei ti foní tou Pojazd jest bardzo głośny, na przykład niezdolność do usłyszenia jej głosu Автомобиль очень шумный, например неспособность слышать ее голос Avtomobil' ochen' shumnyy, naprimer nesposobnost' slyshat' yeye golos 车辆噪音很大,如无法让人听到她的声音 Le véhicule est très bruyant, comme l'incapacité d'entendre sa voix 彼女の声が聞こえないなど、車の騒音が非常に大きい 彼女    聞こえない など 、   騒音  非常 大きい  かのじょ  こえ  きこえない など 、 くるま  そうおん ひじょう  おうきい  kanojo no koe ga kikoenai nado , kuruma no sōon ga hijō niōkī 
75 她无法在交通噪音之上听到自己的声音 tā wúfǎ zài jiāotōng zàoyīn zhī shàng tīng dào zìjǐ de shēngyīn 她无法在交通噪音之上听到自己的声音 tā wúfǎ zài jiāotōng zàoyīn zhī shàng tīng dào zìjǐ de shēngyīn She can't hear her voice above the traffic noise Elle ne peut pas entendre sa voix au-dessus du bruit de la circulation Ela não consegue ouvir sua voz acima do barulho do trânsito No puede oír su voz por encima del ruido del tráfico. Non riesce a sentire la sua voce al di sopra del rumore del traffico Et non audiunt vocem in traffic strepitu suo Sie kann ihre Stimme über dem Verkehrslärm nicht hören Δεν ακούει τη φωνή της πάνω από το θόρυβο της κυκλοφορίας Den akoúei ti foní tis páno apó to thóryvo tis kykloforías Nie słyszy głosu ponad hałasem ulicznym Она не может слышать ее голос над шумом уличного движения Ona ne mozhet slyshat' yeye golos nad shumom ulichnogo dvizheniya 她无法在交通噪音之上听到自己的声音 Elle ne peut pas entendre sa voix au-dessus du bruit de la circulation 彼女は交通騒音の上に自分の声が聞こえない 彼女  交通 騒音    自分    聞こえない  かのじょ  こうつう そうおん  うえ  じぶん  こえ きこえない  kanojo wa kōtsū sōon no ue ni jibun no koe ga kikoenai 
76 The terrorists made it known that tourists would be targeted The terrorists made it known that tourists would be targeted 恐怖分子告知游客将成为目标 kǒngbù fèn zi gàozhī yóukè jiāng chéngwéi mùbiāo The terrorists made it known that tourists would be targeted Les terroristes ont fait savoir que les touristes seraient visés Os terroristas divulgaram que os turistas seriam alvos Los terroristas dieron a conocer que los turistas serían atacados. I terroristi hanno fatto sapere che i turisti sarebbero stati presi di mira Quod virorum sicariorum fecit illud, notum potest esse viatores quod targeted Die Terroristen machten bekannt, dass Touristen ins Visier genommen würden Οι τρομοκράτες το έκαναν γνωστό ότι οι τουρίστες θα ήταν στοχευμένοι Oi tromokrátes to ékanan gnostó óti oi tourístes tha ítan stochevménoi Terroryści dali do zrozumienia, że ​​celem będą turyści Террористы дали понять, что туристы будут преследоваться Terroristy dali ponyat', chto turisty budut presledovat'sya The terrorists made it known that tourists would be targeted Les terroristes ont fait savoir que les touristes seraient visés テロリストは観光客が標的にされることをそれに知らせました テロリスト  観光   標的  される こと  それ 知らせました  テロリスト  かんこう きゃく  ひょうてき  される こと  それ  しらせました  terorisuto wa kankō kyaku ga hyōteki ni sareru koto o soreni shirasemashita 
77 恐怖分子宣称游客将成为他们袭击的目标 kǒngbù fèn zi xuānchēng yóukè jiāng chéngwéi tāmen xíjí de mùbiāo 恐怖分子宣称游客将成为他们袭击的目标 kǒngbù fèn zi xuānchēng yóukè jiāng chéngwéi tāmen xíjí de mùbiāo Terrorists claim that tourists will be the target of their attacks Les terroristes affirment que les touristes seront la cible de leurs attaques Terroristas afirmam que turistas serão alvo de seus ataques Los terroristas afirman que los turistas serán el blanco de sus ataques. I terroristi sostengono che i turisti saranno il bersaglio dei loro attacchi Visitors et declaravit de terroristis impetus in scopum Terroristen behaupten, dass Touristen das Ziel ihrer Angriffe sein werden Οι τρομοκράτες ισχυρίζονται ότι οι τουρίστες θα είναι ο στόχος των επιθέσεων τους Oi tromokrátes ischyrízontai óti oi tourístes tha eínai o stóchos ton epithéseon tous Terroryści twierdzą, że celem ataków będą turyści Террористы утверждают, что целью нападений станут туристы Terroristy utverzhdayut, chto tsel'yu napadeniy stanut turisty 恐怖分子宣称游客将成为他们袭击的目标 Les terroristes affirment que les touristes seront la cible de leurs attaques テロリストは観光客が彼らの攻撃の標的になると主張します テロリスト  観光   彼ら  攻撃  標的  なる 主張 します  テロリスト  かんこう きゃく  かれら  こうげき  ひょうてき  なる  しゅちょう します  terorisuto wa kankō kyaku ga karera no kōgeki no hyōteki ninaru to shuchō shimasu 
78 恐怖分子告知游客将成为目标 kǒngbù fèn zi gàozhī yóukè jiāng chéngwéi mùbiāo 恐怖分子告知游客将成为目标 kǒngbù fèn zi gàozhī yóukè jiāng chéngwéi mùbiāo Terrorists tell tourists that they will become targets Les terroristes disent aux touristes qu'ils vont devenir des cibles Terroristas dizem aos turistas que eles se tornarão alvos Los terroristas dicen a los turistas que se convertirán en objetivos. I terroristi dicono ai turisti che diventeranno bersagli Certiorem peregrinatores potest targeted mos virorum sicariorum Terroristen sagen Touristen, dass sie Ziele werden Οι τρομοκράτες λένε στους τουρίστες ότι θα γίνουν στόχοι Oi tromokrátes léne stous tourístes óti tha gínoun stóchoi Terroryści mówią turystom, że staną się celem Террористы говорят туристам, что они станут мишенями Terroristy govoryat turistam, chto oni stanut mishenyami 恐怖分子告知游客将成为目标 Les terroristes disent aux touristes qu'ils vont devenir des cibles テロリストは観光客に彼らがターゲットになるだろうと言います テロリスト  観光   彼ら  ターゲット なるだろう  言います  テロリスト  かんこう きゃく  かれら  ターゲット なるだろう  いいます  terorisuto wa kankō kyaku ni karera ga tāgetto ni narudarōto īmasu 
79 to cause sb/sth to do sth  to cause sb/sth to do sth  引起某人的某事 yǐnqǐ mǒu rén de mǒu shì To cause sb/sth to do sth Faire faire qc à qc Para fazer sb / sth fazer sth Para hacer que algn / algo haga algo Per fare in modo che sb / sth faccia sth causa, ut si / Ynskt mál facere Ynskt mál: Jdn / etw veranlassen, etw zu tun Να προκαλεί sb / sth να κάνει sth Na prokaleí sb / sth na kánei sth Aby wywołać sb / sth Чтобы заставить sb / sth делать что-то Chtoby zastavit' sb / sth delat' chto-to to cause sb/sth to do sth  Faire faire qc à qc sb / sthにsthを実行させる sb / sth  sth  実行 させる  sb / sth  sth  じっこう させる  sb / sth ni sth o jikkō saseru 
80 促使;使得 cùshǐ; shǐdé 促使;使得 cùshǐ; shǐdé Make Faire Fazer Hacer La richiesta di conferma; fare Hortantibus; facit Machen Κάνε Káne Zrób Побуждение, что делает Pobuzhdeniye, chto delayet 促使;使得 Faire 作る 作る  つくる  tsukuru 
81 She always makes me laugh She always makes me laugh 她总是让我开怀大笑 tā zǒng shì ràng wǒ kāihuái dà xiào She always makes me laugh Elle me fait toujours rire Ela sempre me faz rir Ella siempre me hace reir Mi fa sempre ridere Et semper rideat me Sie bringt mich immer zum Lachen Μου κάνει πάντα να γελάω Mou kánei pánta na geláo Zawsze mnie rozśmiesza Она всегда заставляет меня смеяться Ona vsegda zastavlyayet menya smeyat'sya She always makes me laugh Elle me fait toujours rire 彼女はいつも私を笑わせる 彼女  いつも   笑わせる  かのじょ  いつも わたし  わらわせる  kanojo wa itsumo watashi o warawaseru 
82 她总是让我发笑 tā zǒng shì ràng wǒ fāxiào 她总是让我发笑 tā zǒng shì ràng wǒ fāxiào She always makes me laugh Elle me fait toujours rire Ela sempre me faz rir Ella siempre me hace reir Mi fa sempre ridere Et semper rideat me Sie bringt mich immer zum Lachen Μου κάνει πάντα να γελάω Mou kánei pánta na geláo Zawsze mnie rozśmiesza Она всегда заставляет меня смеяться Ona vsegda zastavlyayet menya smeyat'sya 她总是让我发笑 Elle me fait toujours rire 彼女はいつも私を笑わせる 彼女  いつも   笑わせる  かのじょ  いつも わたし  わらわせる  kanojo wa itsumo watashi o warawaseru 
83 她总是让我开怀大笑 tā zǒng shì ràng wǒ kāihuái dà xiào 她总是让我开怀大笑 tā zǒng shì ràng wǒ kāihuái dà xiào She always makes me laugh Elle me fait toujours rire Ela sempre me faz rir Ella siempre me hace reir Mi fa sempre ridere Et semper rideat me Sie bringt mich immer zum Lachen Μου κάνει πάντα να γελάω Mou kánei pánta na geláo Zawsze mnie rozśmiesza Она всегда заставляет меня смеяться Ona vsegda zastavlyayet menya smeyat'sya 她总是让我开怀大笑 Elle me fait toujours rire 彼女はいつも私を笑わせる 彼女  いつも   笑わせる  かのじょ  いつも わたし  わらわせる  kanojo wa itsumo watashi o warawaseru 
84 This dress makes me look fat This dress makes me look fat 这件衣服让我看起来很胖 zhè jiàn yīfú ràng wǒ kàn qǐlái hěn pàng This dress makes me look fat Cette robe me fait grossir Este vestido me faz parecer gorda Este vestido me hace ver gorda Questo vestito mi fa sembrare grasso Hoc habitu facit adipem respice me Dieses Kleid lässt mich fett aussehen Αυτό το φόρεμα με κάνει να φαίνω λίπος Aftó to fórema me kánei na faíno lípos Ta sukienka sprawia, że ​​wyglądam grubo Это платье заставляет меня выглядеть толстой Eto plat'ye zastavlyayet menya vyglyadet' tolstoy This dress makes me look fat Cette robe me fait grossir このドレスは私が太って見えるようになります この ドレス    太って 見える よう  なります  この ドレス  わたし  ふとって みえる よう  なります kono doresu wa watashi ga futotte mieru  ni narimasu 
85 这衣服我穿着显胖 zhè yīfú wǒ chuānzhuó xiǎn pàng 这衣服我穿着显胖 zhè yīfú wǒ chuānzhuó xiǎn pàng I am wearing this clothes. Je porte ces vêtements. Eu estou vestindo essa roupa. Estoy usando esta ropa. Sto indossando questi vestiti. Et hoc habitu erat et adipem vestitos Ich trage diese Kleidung. Φοράω αυτά τα ρούχα. Foráo aftá ta roúcha. Mam na sobie te ubrania. Я ношу эту одежду. YA noshu etu odezhdu. 这衣服我穿着显胖 Je porte ces vêtements. 私はこの服を着ています。   この   着ています 。  わたし  この ふく  きています 。  watashi wa kono fuku o kiteimasu . 
86 What makes you say that (why do you think so)?  What makes you say that (why do you think so)?  是什么让你这么说(你为什么这么认为)? shì shénme ràng nǐ zhème shuō (nǐ wèishéme zhème rènwéi)? What makes you say that (why do you think so)? Qu'est-ce qui vous fait dire ça (pourquoi pensez-vous)? O que te faz dizer isso (por que você acha isso)? ¿Qué te hace decir eso (por qué piensas eso)? Cosa ti fa dire che (perché la pensi così)? Quod facit dicunt quod (quare enim non puto)? Warum sagst du das? Τι σε κάνει να πεις αυτό (γιατί το νομίζεις); Ti se kánei na peis aftó (giatí to nomízeis)? Co sprawia, że ​​tak mówisz (dlaczego tak uważasz)? Что заставляет вас так говорить (почему вы так думаете)? Chto zastavlyayet vas tak govorit' (pochemu vy tak dumayete)? What makes you say that (why do you think so)?  Qu'est-ce qui vous fait dire ça (pourquoi pensez-vous)? あなたはそれを何と言いますか(なぜあなたはそう思いますか)? あなた  それ    言います  ( なぜ あなた そう 思います  ) ?  あなた  それ  なに  いいます  ( なぜ あなた  そう おもいます  ) ?  anata wa sore o nani to īmasu ka ( naze anata wa sōomoimasu ka ) ? 
87 你为什么这么说? Nǐ wèishéme zhème shuō? 你为什么这么说? Nǐ wèishéme zhème shuō? Why did you say that? Pourquoi dites-vous cela? Por que você está dizendo isso? ¿Por qué dices esto? Perché stai dicendo questo? Quare hoc dicis? Warum sagst du das? Γιατί το λέτε αυτό; Giatí to léte aftó? Dlaczego to mówisz? Почему ты это говоришь? Pochemu ty eto govorish'? 你为什么这么说? Pourquoi dites-vous cela? なぜあなたはこれを言っているのですか? なぜ あなた  これ  言っている のです  ?  なぜ あなた  これ  いっている のです  ?  naze anata wa kore o itteiru nodesu ka ? 
88 是什么让你这么说(你为什么这么认为)? Shì shénme ràng nǐ zhème shuō (nǐ wèishéme zhème rènwéi)? 是什么让你这么说(你为什么这么认为)? Shì shénme ràng nǐ zhème shuō (nǐ wèishéme zhème rènwéi)? What makes you say this (why do you think so)? Qu'est-ce qui vous fait dire cela (pourquoi pensez-vous)? O que te faz dizer isso (por que você acha isso)? ¿Qué te hace decir esto (por qué piensas eso)? Cosa ti fa dire questo (perché la pensi così)? Quod facit dico (ne quid putes)? Warum sagst du das? Τι σε κάνει να πεις αυτό (γιατί το νομίζεις); Ti se kánei na peis aftó (giatí to nomízeis)? Co sprawia, że ​​tak mówisz (dlaczego tak uważasz)? Что заставляет вас говорить это (почему вы так думаете)? Chto zastavlyayet vas govorit' eto (pochemu vy tak dumayete)? 是什么让你这么说(你为什么这么认为)? Qu'est-ce qui vous fait dire cela (pourquoi pensez-vous)? あなたはこれを何と言いますか(なぜあなたはそう思いますか)? あなた  これ    言います  ( なぜ あなた そう 思います  ) ?  あなた  これ  なに  いいます  ( なぜ あなた  そう おもいます  ) ?  anata wa kore o nani to īmasu ka ( naze anata wa sōomoimasu ka ) ? 
89 nothing will make me change my mind. Nothing will make me change my mind. 没有什么能让我改变主意。 Méiyǒu shé me néng ràng wǒ gǎibiàn zhǔyì. Nothing will make me change my mind. Rien ne me fera changer d'avis. Nada vai me fazer mudar de ideia. Nada me hará cambiar de opinión. Niente mi farà cambiare idea. nil me paeniteat me mali quod ego faciam. Nichts wird mich dazu bringen, meine Meinung zu ändern. Τίποτα δεν θα με κάνει να αλλάξω γνώμη. Típota den tha me kánei na alláxo gnómi. Nic nie sprawi, że zmienię zdanie. Ничто не заставит меня передумать. Nichto ne zastavit menya peredumat'. nothing will make me change my mind. Rien ne me fera changer d'avis. 私の考えを変えるものは何もありません。   考え  変える もの    ありません 。  わたし  かんがえ  かえる もの  なに  ありません。  watashi no kangae o kaeru mono wa nani mo arimasen . 
90 朴么也改妾不了我的主意 Pǔ me yě gǎi qiè bùliǎo wǒ de zhǔyì 朴么也改妾不了我的主意 Pǔ me yě gǎi qiè bùliǎo wǒ de zhǔyì Park can't change my mind. Park ne peut pas changer d'avis. Park não pode mudar de ideia. El parque no puede cambiar de opinión. Park non può cambiare idea. Parcum eam uxorem et non poterit convertere anima mea Park kann meine Meinung nicht ändern. Πάρκο δεν μπορεί να αλλάξει γνώμη. Párko den boreí na alláxei gnómi. Park nie może zmienić zdania. Парк не может передумать. Park ne mozhet peredumat'. 朴么也改妾不了我的主意 Park ne peut pas changer d'avis. 朴氏は私の考えを変えることはできない。      考え  変える こと  できない 。  ぼく   わたし  かんがえ  かえる こと  できない。  boku shi wa watashi no kangae o kaeru koto wa dekinai . 
91 〜sth of sb/sth /~ sth sth to cause sb/sth to be or become sth  〜sth of sb/sth/~ sth sth to cause sb/sth to be or become sth  sst / sth /〜某事的〜sth导致sb / sth成为或变成...... sst/ sth/〜mǒu shì de〜sth dǎozhì sb/ sth chéngwéi huò biàn chéng...... ~sth of sb/sth /~ sth sth to cause sb/sth to be or become sth ~ qc de qc / qc / ~ qc de qch / qc ~ sth de sb / sth / ~ sth sth para fazer sb / sth ser ou tornar-se sth ~ Algo de algo sb / sth / ~ algo para causar sb / sth a ser o convertirse en algo ~ sth di sb / sth / ~ sth sth per far sì che sb / sth sia o diventi sth * Ynskt mál: et si / q /, ut faciam Ynskt mál: * Ynskt mál: si / Ynskt mál esse vel facti Ynskt mál: etw von jdm / etw / etw veranlassen, dass jdm / etw etw ist oder wird ~ sth του sb / sth / ~ sth sth για να προκαλέσει sb / sth να γίνει ή να γίνει sth ~ sth tou sb / sth / ~ sth sth gia na prokalései sb / sth na gínei í na gínei sth ~ sth of sb / sth / ~ sth sth, aby sprawić, że sb / sth będzie lub stać się czymś ~ sh sb / sth / ~ sth sth, чтобы sb / sth был или стал чем-то ~ sh sb / sth / ~ sth sth, chtoby sb / sth byl ili stal chem-to sth of sb/sth /~ sth sth to cause sb/sth to be or become sth  ~ qc de qc / qc / ~ qc de qch / qc sb / sthを〜/ sthにしてsb / sthをsthにする sb / sth  〜/ sth  して sb / sth  sth  する  sb / sth  〜/ sth  して sb / sth  sth  する  sb / sth o 〜/ sth ni shite sb / sth o sth ni suru 
92 使变得;使成为 shǐ biàn dé; shǐ chéngwéi 使变得;使成为 Shǐ biàn dé; shǐ chéngwéi Become Devenir Tornar-se Convertirse Per diventare, per diventare il Ad facti sunt: ​​facti sunt ut Zu werden, werden die Γίνετε Gínete Zostań Для того, чтобы стать, чтобы стать Dlya togo, chtoby stat', chtoby stat' 使变得;使成为 Devenir なる なる  なる  naru 
93 this isn’t very important,I don't want to make an issue of it this isn’t very important,I don't want to make an issue of it 这不是很重要,我不想提出问题 zhè bùshì hěn zhòngyào, wǒ bùxiǎng tíchū wèntí This isn’t very important,I don’t want to make an issue of it Ce n’est pas très important, je ne veux pas en faire un problème Isso não é muito importante, eu não quero fazer um problema Esto no es muy importante, no quiero hacer un problema al respecto Questo non è molto importante, non voglio farne un problema hoc est non ipsum amet, nolo ut proventus est ex eo Dies ist nicht sehr wichtig, ich möchte es nicht zur Sprache bringen Αυτό δεν είναι πολύ σημαντικό, δεν θέλω να το θέσω Aftó den eínai polý simantikó, den thélo na to théso To nie jest ważne, nie chcę tego robić Это не очень важно, я не хочу говорить об этом Eto ne ochen' vazhno, ya ne khochu govorit' ob etom this isn’t very important,I don't want to make an issue of it Ce n’est pas très important, je ne veux pas en faire un problème これはそれほど重要ではありません、私はそれを問題にしたくありません。 これ  それほど 重要で  ありません 、   それ 問題  したく ありません 。  これ  それほど じゅうようで  ありません 、 わたし それ  もんだい  したく ありません 。  kore wa sorehodo jūyōde wa arimasen , watashi wa sore omondai ni shitaku arimasen . 
94 这不太重要;我不想把它当回事儿 zhè bù tài zhòngyào; wǒ bùxiǎng bǎ tā dāng huí shì er 这不太重要;我不想把它当回事儿 zhè bù tài zhòngyào; wǒ bùxiǎng bǎ tā dāng huí shì er This is not important; I don't want to take it seriously. Ce n'est pas important, je ne veux pas le prendre au sérieux. Isso não é importante, não quero levar isso a sério. Esto no es importante, no quiero tomarlo en serio. Questo non è importante, non voglio prenderlo sul serio. Non multum refert, ut graviter filios nolo Das ist nicht wichtig, ich möchte es nicht ernst nehmen. Αυτό δεν είναι σημαντικό · δεν θέλω να το λάβω σοβαρά υπόψη. Aftó den eínai simantikó : den thélo na to lávo sovará ypópsi. To nie jest ważne, nie chcę brać tego na poważnie. Это не важно, я не хочу принимать это всерьез. Eto ne vazhno, ya ne khochu prinimat' eto vser'yez. 这不太重要;我不想把它当回事儿 Ce n'est pas important, je ne veux pas le prendre au sérieux. これは重要ではありません;私はそれを真剣に受けたくありません。 これ  重要で  ありません ;   それ  真剣 受けたく ありません 。  これ  じゅうようで  ありません ; わたし  それ  しんけん  うけたく ありません 。  kore wa jūyōde wa arimasen ; watashi wa sore o shinken niuketaku arimasen . 
95 Don’t make a habit of it Don’t make a habit of it 不要养成习惯 bùyào yǎng chéng xíguàn Don’t make a habit of it Ne prenez pas l’habitude Não faça disso um hábito No hagas un hábito de ello. Non prendere l'abitudine Ne sit habitus Gewöhne es dir nicht an Μην το κάνετε συνήθεια Min to kánete synítheia Nie rób tego Не заводите это Ne zavodite eto Don’t make a habit of it Ne prenez pas l’habitude 習慣にしないで 習慣  しないで  しゅうかん  しないで  shūkan ni shinaide 
96 别养成习惯 bié yǎng chéng xíguàn 别养成习惯 bié yǎng chéng xíguàn Don't get into the habit Ne prenez pas l'habitude Não entre no hábito No entrar en el habito Non prendere l'abitudine fac habitus Gewöhne dich nicht an Μην μπαίνετε στη συνήθεια Min baínete sti synítheia Nie wdawaj się w nawyk Не заводи привычку Ne zavodi privychku 别养成习惯 Ne prenez pas l'habitude 習慣にならないで 習慣  ならないで  しゅうかん  ならないで  shūkan ni naranaide 
97 You’ve made a terrible mess of this job You’ve made a terrible mess of this job 你把这份工作搞糟了 nǐ bǎ zhè fèn gōngzuò gǎo zāole You’ve made a terrible mess of this job Vous avez fait un gâchis terrible avec ce travail Você fez uma bagunça terrível nesse trabalho Has hecho un lío terrible de este trabajo Hai fatto un pasticcio terribile di questo lavoro Tu huius officium est a terribilis pulmentum Sie haben diesen Job fürchterlich durcheinander gebracht Έχετε κάνει μια τρομερή αναστάτωση αυτής της δουλειάς Échete kánei mia tromerí anastátosi aftís tis douleiás Zrobiłeś straszny bałagan w tej pracy Вы сделали ужасный беспорядок этой работы Vy sdelali uzhasnyy besporyadok etoy raboty You’ve made a terrible mess of this job Vous avez fait un gâchis terrible avec ce travail あなたはこの仕事をひどく混乱させました あなた  この 仕事  ひどく 混乱 させました  あなた  この しごと  ひどく こんらん させました  anata wa kono shigoto o hidoku konran sasemashita 
98 你把这件儿搞得一团糟 nǐ bǎ zhè jiàn shì er gǎo dé yītuánzāo 你把这件事儿搞得一团糟 nǐ bǎ zhè jiàn shì er gǎo dé yītuánzāo You made a mess of this thing. Vous avez fait un gâchis de cette chose. Você fez uma bagunça dessa coisa. Hiciste un lío de esta cosa. Hai fatto un casino di questa cosa. Et factum est hoc ex filios pulmentum Du hast dieses Ding durcheinander gebracht. Κάνατε χάλια από αυτό το πράγμα. Kánate chália apó aftó to prágma. Zrobiłeś z tego bałagan. Вы сделали беспорядок этой вещи. Vy sdelali besporyadok etoy veshchi. 你把这件儿搞得一团糟 Vous avez fait un gâchis de cette chose. あなたはこのことをめちゃくちゃにしました。 あなた  この こと  めちゃくちゃ  しました 。  あなた  この こと  めちゃくちゃ  しました 。  anata wa kono koto o mechakucha ni shimashita . 
99 你把这份工作弄得一团糟.。 nǐ bǎ zhè fèn gōngzuò nòng dé yītuánzāo.. 你把这份工作弄得一团糟.. nǐ bǎ zhè fèn gōngzuò nòng dé yītuánzāo.. You made this job a mess. Vous avez fait de ce travail un gâchis. Você fez este trabalho uma bagunça. Hiciste este trabajo un desastre. Hai reso questo lavoro un casino. Et factum est pulmentum ad officium .. Du hast diesen Job zu einem Chaos gemacht. Κάνατε χάος αυτή τη δουλειά. Kánate cháos aftí ti douleiá. Zrobiłeś tę robotę bałaganem. Вы сделали эту работу беспорядком. Vy sdelali etu rabotu besporyadkom. 你把这份工作弄得一团糟.。 Vous avez fait de ce travail un gâchis. あなたはこの仕事をめちゃくちゃにしました。 あなた  この 仕事  めちゃくちゃ  しました 。  あなた  この しごと  めちゃくちゃ  しました 。  anata wa kono shigoto o mechakucha ni shimashita . 
100 it’s important to try and make something of(achieve sth in) your life It’s important to try and make something of(achieve sth in) your life 尝试为你的生活做点什么是很重要的 Chángshì wèi nǐ de shēnghuó zuò diǎn shénme shì hěn zhòngyào de It’s important to try and make something of(achieve sth in) your life Il est important d’essayer de faire quelque chose de votre vie É importante tentar fazer algo da sua vida Es importante tratar de hacer algo de (lograr algo) en tu vida È importante provare a fare qualcosa (raggiungi la tua vita) Gravis ea experior ut aliquid est (per Ynskt mál consequi) vita tua Es ist wichtig, dass Sie versuchen, etwas aus Ihrem Leben zu machen (etwas zu erreichen) Είναι σημαντικό να προσπαθήσετε να κάνετε κάτι για να πετύχετε τη ζωή σας Eínai simantikó na prospathísete na kánete káti gia na petýchete ti zoí sas Ważne jest, aby spróbować czegoś (osiągnąć coś w życiu) Важно попытаться сделать что-то из своей жизни Vazhno popytat'sya sdelat' chto-to iz svoyey zhizni it’s important to try and make something of(achieve sth in) your life Il est important d’essayer de faire quelque chose de votre vie 自分の人生の何かをしようとすること(それを達成すること)が重要です 自分  人生     しよう  する こと ( それ 達成 する こと )  重要です  じぶん  じんせい  なに   しよう  する こと ( それ  たっせい する こと )  じゅうようです  jibun no jinsei no nani ka o shiyō to suru koto ( sore otassei suru koto ) ga jūyōdesu 
  在一生中有所成就是很重要的 zài yīshēng zhōng yǒu suǒ chéngjiùshì hěn zhòngyào de 在一生中有所成就是很重要的 zài yīshēng zhōng yǒu suǒ chéngjiùshì hěn zhòngyào de It’s important to have something in your life. C’est important d’avoir quelque chose dans votre vie. É importante ter algo em sua vida. Es importante tener algo en tu vida. È importante avere qualcosa nella tua vita. Ad id efficiendum aliquid est in vita, ut Aliquam sit amet Es ist wichtig, etwas in Ihrem Leben zu haben. Είναι σημαντικό να έχετε κάτι στη ζωή σας. Eínai simantikó na échete káti sti zoí sas. Ważne jest, aby mieć coś w swoim życiu. Важно иметь что-то в своей жизни. Vazhno imet' chto-to v svoyey zhizni. 在一生中有所成就是很重要的 C’est important d’avoir quelque chose dans votre vie. 人生の中で何かを持つことが重要です。 人生       持つ こと  重要です 。  じんせい  なか  なに   もつ こと  じゅうようです 。  jinsei no naka de nani ka o motsu koto ga jūyōdesu . 
102 尝试为你的生活做点什么是很重要的。 chángshì wèi nǐ de shēnghuó zuò diǎn shénme shì hěn zhòngyào de. 尝试为你的生活做点什么是很重要的。 chángshì wèi nǐ de shēnghuó zuò diǎn shénme shì hěn zhòngyào de. It is important to try to do something for your life. Il est important d'essayer de faire quelque chose pour votre vie. É importante tentar fazer algo pela sua vida. Es importante tratar de hacer algo por tu vida. È importante provare a fare qualcosa per la tua vita. Est momenti ad experiri aliquid in anima. Es ist wichtig zu versuchen, etwas für Ihr Leben zu tun. Είναι σημαντικό να προσπαθήσετε να κάνετε κάτι για τη ζωή σας. Eínai simantikó na prospathísete na kánete káti gia ti zoí sas. Ważne jest, aby spróbować zrobić coś dla swojego życia. Важно попытаться сделать что-то для своей жизни. Vazhno popytat'sya sdelat' chto-to dlya svoyey zhizni. 尝试为你的生活做点什么是很重要的。 Il est important d'essayer de faire quelque chose pour votre vie. あなたの人生のために何かをやろうとすることが重要です。 あなた  人生  ため     やろう  する こと 重要です 。  あなた  じんせい  ため  なに   やろう  する こと  じゅうようです 。  anata no jinsei no tame ni nani ka o yarō to suru koto gajūyōdesu . 
103 We'll make a tennis player of you yet We'll make a tennis player of you yet 我们还会成为你的网球运动员 Wǒmen hái huì chéngwéi nǐ de wǎngqiú yùndòngyuán We'll make a tennis player of you yet Nous allons faire un joueur de tennis de vous encore Nós vamos fazer um tenista de você ainda Ya te haremos un jugador de tenis. Faremo ancora un giocatore di tennis Nos tamen Faciam ut a tennis ludio ludius de vobis Wir machen noch einen Tennisspieler aus dir Θα κάνουμε ακόμη έναν παίκτη τένις Tha kánoume akómi énan paíkti ténis Zrobimy z ciebie tenisistę Мы сделаем из вас еще теннисиста My sdelayem iz vas yeshche tennisista We'll make a tennis player of you yet Nous allons faire un joueur de tennis de vous encore 私達はあなたのテニスプレーヤーをもう作るでしょう 私達  あなた  テニス プレーヤー  もう作るでしょう  わたしたち  あなた  テニス プレーヤー  もう つくるでしょう  watashitachi wa anata no tenisu purēyā o mō tsukurudeshō 
104 早晚有一天,我们会让你成为一名网球选手的 zǎowǎn yǒu yītiān, wǒmen huì ràng nǐ chéngwéi yī míng wǎngqiú xuǎnshǒu de 早晚有一天,我们会让你成为一名网球选手的 zǎowǎn yǒu yītiān, wǒmen huì ràng nǐ chéngwéi yī míng wǎngqiú xuǎnshǒu de One day, one day, we will make you a tennis player. Un jour, un jour, nous ferons de vous une joueuse de tennis. Um dia, um dia, faremos de você um tenista. Un día, un día, te haremos un jugador de tenis. Un giorno, un giorno, faremo di te un tennista. Citius vel post, nos tibi become a tennis ludio Eines Tages, eines Tages werden wir Sie zum Tennisspieler machen. Μια μέρα, μια μέρα, θα σας κάνουμε παίκτη τενίστας. Mia méra, mia méra, tha sas kánoume paíkti tenístas. Pewnego dnia zrobimy z ciebie tenisistę. Однажды, однажды мы сделаем тебя теннисистом. Odnazhdy, odnazhdy my sdelayem tebya tennisistom. 早晚有一天,我们会让你成为一名网球选手的 Un jour, un jour, nous ferons de vous une joueuse de tennis. ある日、ある日、私たちはあなたをテニス選手にします。 ある  、 ある  、 私たち  あなた  テニス 選手 します 。  ある  、 ある  、 わたしたち  あなた  テニス せんしゅ  します 。  aru hi , aru hi , watashitachi wa anata o tenisu senshu nishimasu . 
105 I made painting the house my project for the summer I made painting the house my project for the summer 我在夏天为这个房子画了我的项目 wǒ zài xiàtiān wèi zhège fángzi huàle wǒ de xiàngmù I made painting the house my project for the summer J'ai fait peindre la maison mon projet pour l'été Eu fiz a pintura da casa meu projeto para o verão Hice pintando la casa mi proyecto para el verano. Ho fatto dipingere la casa il mio progetto per l'estate Facti sunt mihi in domum pingis project est aestas Ich habe das Haus zu meinem Projekt für den Sommer gemacht Έκανα ζωγραφική το σπίτι το έργο μου για το καλοκαίρι Ékana zografikí to spíti to érgo mou gia to kalokaíri Zrobiłem malowanie domu moim projektem na lato Я сделал покраску дома своим проектом на лето YA sdelal pokrasku doma svoim proyektom na leto I made painting the house my project for the summer J'ai fait peindre la maison mon projet pour l'été 私は夏の間私のプロジェクトに家を塗った        プロジェクト    塗った  わたし  なつ   わたし  プロジェクト  いえ  ぬった  watashi wa natsu no ma watashi no purojekuto ni ie o nutta 
106 把房子粉刷了一遍,这就是我的夏季工程 bǎ fángzi fěnshuāle yībiàn, zhè jiù shì wǒ de xiàjì gōngchéng 把房子粉刷了一遍,这就是我的夏季工程 bǎ fángzi fěnshuāle yībiàn, zhè jiù shì wǒ de xiàjì gōngchéng I painted the house again, this is my summer project. J'ai repeint la maison, c'est mon projet d'été. Eu pintei a casa de novo, este é o meu projeto de verão. Volví a pintar la casa, este es mi proyecto de verano. Ho dipinto di nuovo la casa, questo è il mio progetto estivo. Domus iterum pictus, hoc project est aestas Ich habe das Haus wieder gestrichen, das ist mein Sommerprojekt. Έχω ζωγραφίσει ξανά το σπίτι, αυτό είναι το καλοκαιρινό μου έργο. Écho zografísei xaná to spíti, aftó eínai to kalokairinó mou érgo. Ponownie namalowałem dom, to mój letni projekt. Я снова покрасил дом, это мой летний проект. YA snova pokrasil dom, eto moy letniy proyekt. 把房子刷了一遍,这就是我的夏季工程 J'ai repeint la maison, c'est mon projet d'été. 私はまた家を塗りました、これは私の夏のプロジェクトです。   また   塗りました 、 これ     プロジェクトです 。  わたし  また いえ  ぬりました 、 これ  わたし  なつ  ぷろjえくとです 。  watashi wa mata ie o nurimashita , kore wa watashi nonatsu no purojekutodesu . 
107 我在夏天为这个房子画了我的项目 wǒ zài xiàtiān wèi zhège fángzi huàle wǒ de xiàngmù 我在夏天为这个房子画了我的项目 wǒ zài xiàtiān wèi zhège fángzi huàle wǒ de xiàngmù I drew my project for this house in the summer. J'ai dessiné mon projet pour cette maison en été. Eu desenhei meu projeto para esta casa no verão. Dibujé mi proyecto para esta casa en el verano. Ho disegnato il mio progetto per questa casa in estate. In aestate et circumlevisti stibio hoc project domum meam Ich habe mein Projekt für dieses Haus im Sommer gezeichnet. Σχεδίασα το έργο μου για αυτό το σπίτι το καλοκαίρι. Schedíasa to érgo mou gia aftó to spíti to kalokaíri. Mój projekt dla tego domu narysowałem latem. Я нарисовал свой проект для этого дома летом. YA narisoval svoy proyekt dlya etogo doma letom. 我在夏天为这个房子画了我的项目 J'ai dessiné mon projet pour cette maison en été. 私は夏にこの家のために私のプロジェクトを描きました。     この   ため    プロジェクト 描きました 。  わたし  なつ  この いえ  ため  わたし  プロジェクト  えがきました 。  watashi wa natsu ni kono ie no tame ni watashi nopurojekuto o egakimashita . 
108 She made it her business to find out who was responsible She made it her business to find out who was responsible 为了找出谁负责,她开始做生意 wèile zhǎo chū shéi fùzé, tā kāishǐ zuò shēngyì She made it her business to find out who was responsible Elle s'est fait un devoir de savoir qui était responsable Ela fez o seu negócio para descobrir quem era responsável Ella se encargó de averiguar quién era el responsable. Ha fatto il suo lavoro per scoprire chi era responsabile Ea res fecit illud, ut ex ea quae fuit author Sie machte es sich zur Aufgabe herauszufinden, wer dafür verantwortlich war Έκανε την επιχείρησή της να ανακαλύψει ποιος ήταν υπεύθυνος Ékane tin epicheírisí tis na anakalýpsei poios ítan ypéfthynos Udało jej się dowiedzieć, kto jest odpowiedzialny Она сделала своим делом выяснить, кто был ответственным Ona sdelala svoim delom vyyasnit', kto byl otvetstvennym She made it her business to find out who was responsible Elle s'est fait un devoir de savoir qui était responsable 彼女は誰が責任があるのか​​を知ることを彼女の事業にしました 彼女    責任  ある   ​​  知る こと  彼女 事業  しました  かのじょ  だれ  せきにん  ある   ​​  しる こと かのじょ  じぎょう  しました  kanojo wa dare ga sekinin ga aru no ka ​​ o shiru koto okanojo no jigyō ni shimashita 
109 她一要杳清楚到底该谁负责。 tā yīdìng yào yǎo qīngchǔ dàodǐ gāi shéi fùzé. 她一定要杳清楚到底该谁负责。 tā yīdìng yào yǎo qīngchǔ dàodǐ gāi shéi fùzé. She must be clear about who is responsible. Elle doit savoir qui est responsable. Ela deve ser clara sobre quem é responsável. Ella debe tener claro quién es el responsable. Deve essere chiara su chi è responsabile. Et debet in fine scilicet Yao qui reus est. Sie muss sich darüber im Klaren sein, wer verantwortlich ist. Πρέπει να είναι σαφής για το ποιος είναι υπεύθυνος. Prépei na eínai safís gia to poios eínai ypéfthynos. Musi mieć jasność co do tego, kto jest odpowiedzialny. Она должна быть ясно, кто несет ответственность. Ona dolzhna byt' yasno, kto neset otvetstvennost'. 楚到底该谁负责。 Elle doit savoir qui est responsable. 彼女はだれが責任があるかについてはっきりしていなければなりません。 彼女  だれ  責任  ある  について はっきりしていなければなりません 。  かのじょ  だれ  せきにん  ある  について はっきりしていなければなりません 。  kanojo wa dare ga sekinin ga aru ka nitsuite hakkirishiteinakerebanarimasen . 
110 为了找出谁负责,她开始做生意 Wèile zhǎo chū shéi fùzé, tā kāishǐ zuò shēngyì 为了找出谁负责,她开始做生意 Wèile zhǎo chū shéi fùzé, tā kāishǐ zuò shēngyì In order to find out who is responsible, she started doing business. Pour savoir qui est responsable, elle a commencé à faire des affaires. Para descobrir quem é o responsável, ela começou a fazer negócios. Para averiguar quién es responsable, ella comenzó a hacer negocios. Per scoprire chi è responsabile, ha iniziato a fare affari. Ut invenias e cuius est, et incepit facere negotium Um herauszufinden, wer dafür verantwortlich ist, begann sie, Geschäfte zu machen. Προκειμένου να διαπιστώσει ποιος είναι υπεύθυνος, άρχισε να ασχολείται. Prokeiménou na diapistósei poios eínai ypéfthynos, árchise na ascholeítai. Aby dowiedzieć się, kto jest odpowiedzialny, zaczęła robić interesy. Чтобы выяснить, кто за это отвечает, она начала заниматься бизнесом. Chtoby vyyasnit', kto za eto otvechayet, ona nachala zanimat'sya biznesom. 为了找出谁负责,她开始做生意 Pour savoir qui est responsable, elle a commencé à faire des affaires. 誰が責任があるのか​​を知るために、彼女はビジネスを始めました。   責任  ある   ​​  知る ため  、 彼女 ビジネス  始めました 。  だれ  せきにん  ある   ​​  しる ため  、 かのじょ ビジネス  はじめました 。  dare ga sekinin ga aru no ka ​​ o shiru tame ni , kanojo wabijinesu o hajimemashita . 
111 a decision/guess/comment,etc a decision/guess/comment,etc 决定/猜测/评论等 juédìng/cāicè/pínglùn děng a decision/guess/comment,etc une décision / devinette / commentaire, etc uma decisão / palpite / comentário, etc una decisión / conjetura / comentario, etc. una decisione / ipotesi / commento, ecc ad arbitrium / coniecto / comment, etc. eine Entscheidung / Vermutung / Kommentar usw μια απόφαση / εικασία / σχόλιο κλπ mia apófasi / eikasía / schólio klp decyzja / zgadywanie / komentarz itp решение / предположение / комментарий и т. д. resheniye / predpolozheniye / kommentariy i t. d. a decision/guess/comment,etc une décision / devinette / commentaire, etc 決定/推測/コメントなど 決定 / 推測 / コメント など  けってい / すいそく / コメント など  kettei / suisoku / komento nado 
112 决定,猜测、评论等 juédìng, cāicè, pínglùn děng 决定,猜测,评论等 juédìng, cāicè, pínglùn děng Decide, guess, comment, etc. Décidez, devinez, commentez, etc. Decida, adivinhe, comente etc. Decidir, adivinar, comentar, etc. Decidi, indovina, commenta, ecc. Consilium, speculatio comments, etc. Entscheide, rate, kommentiere, etc. Αποφασίστε, μαντέψτε, σχολιάστε, κλπ. Apofasíste, mantépste, scholiáste, klp. Zdecyduj, zgadnij, skomentuj itd. Решите, угадайте, прокомментируйте и т. Д. Reshite, ugadayte, prokommentiruyte i t. D. 决定,猜测、评论等 Décidez, devinez, commentez, etc. 決定、推測、コメントなど 決定 、 推測 、 コメント など  けってい 、 すいそく 、 コメント など  kettei , suisoku , komento nado 
113 a decision, guess, comment, etc. to decide, guess, etc. sth  a decision, guess, comment, etc. To decide, guess, etc. Sth  决定,猜测,评论等决定,猜测等等...... juédìng, cāicè, pínglùn děng juédìng, cāicè děng děng...... a decision, guess, comment, etc. to decide, guess, etc. sth une décision, deviner, commenter, etc. décider, deviner, etc. uma decisão, palpite, comentário, etc. para decidir, adivinhar etc. una decisión, conjetura, comentario, etc. para decidir, conjeturar, etc. una decisione, indovinare, commentare, ecc. per decidere, indovinare, ecc. sth ad arbitrium: suspicione prospexi comment, etc. decernere, coniecto, etc. Ynskt mál: eine Entscheidung treffen, raten, kommentieren usw. etw μια απόφαση, μαντέψτε, σχολιάστε, κλπ. για να αποφασίσετε, να μαντέψετε, κ.λπ. mia apófasi, mantépste, scholiáste, klp. gia na apofasísete, na mantépsete, k.lp. decyzja, zgadnij, skomentuj itd., aby zdecydować, zgadnąć itd решение, предположение, комментарий и т. д. решение, предположение и т. д. resheniye, predpolozheniye, kommentariy i t. d. resheniye, predpolozheniye i t. d. a decision, guess, comment, etc. to decide, guess, etc. sth  une décision, deviner, commenter, etc. décider, deviner, etc. 決定、推測などの決定、推測、コメントなど 決定 、 推測 など  決定 、 推測 、 コメント など  けってい 、 すいそく など  けってい 、 すいそく 、 コメント など  kettei , suisoku nado no kettei , suisoku , komento nado 
114 做,在出(定、估计等) zuò, zài chū (juédìng, gūjì děng) 做,在出(决定,估计等) Zuò, zài chū (juédìng, gūjì děng) Do, go out (decision, estimate, etc.) Sortez (décision, estimation, etc.) Faça, saia (decisão, estimativa, etc.) Hacer, salir (decisión, presupuesto, etc.) Fai, esci (decisione, stima, ecc.) Ut faciam ut in (arbitrium, estimate, etc.) Machen Sie, gehen Sie aus (Entscheidung, Schätzung, etc.) Κάνετε, βγαίνετε (απόφαση, εκτίμηση, κ.λπ.) Kánete, vgaínete (apófasi, ektímisi, k.lp.) Zrób, wychodź (decyzja, szacunek itp.) Есть, выходить (решение, оценка и т. Д.) Yest', vykhodit' (resheniye, otsenka i t. D.) 做,在出(定、估计等) Sortez (décision, estimation, etc.) 行って出かけなさい(決定、見積もりなど) 行って 出かけなさい ( 決定 、 見積もり など )  おこなって でかけなさい ( けってい 、 みつもり など )  okonatte dekakenasai ( kettei , mitsumori nado ) 
115 Come on! it’s time we made a start Come on! It’s time we made a start 来吧!是时候我们开始了 lái ba! Shìshíhòu wǒmen kāishǐle Come on! it’s time we made a start Allez, il est temps de commencer Vamos lá, é hora de começarmos Vamos, es hora de que comencemos Andiamo, è ora che iniziamo Venite ad eam, suus 'vicis ut satus fecit Komm schon, es ist Zeit, einen Anfang zu machen Ελάτε! Ήρθε η ώρα να ξεκινήσουμε Eláte! Írthe i óra na xekinísoume Chodź! Czas zacząć Давай! Пора нам начать Davay! Pora nam nachat' Come on! it’s time we made a start Allez, il est temps de commencer さあ、始めましょう。 さあ 、 始めましょう 。  さあ 、 はじめましょう 。  sā , hajimemashō . 
116 快点!我们该出发了 kuài diǎn! Wǒmen gāi chūfāle 快点!我们该出发了 kuài diǎn! Wǒmen gāi chūfāle Hurry up! We should leave. Dépêche-toi, on devrait partir. Apresse-se, devemos ir embora. ¡Date prisa! Deberíamos irnos. Sbrigati, dovremmo andarcene. Veni ad nos relinquere Beeil dich, wir sollten gehen. Γρήγορα! Πρέπει να φύγουμε. Grígora! Prépei na fýgoume. Pospiesz się, powinniśmy odejść. Спешите! Мы должны уйти. Speshite! My dolzhny uyti. 快点!我们该出发了 Dépêche-toi, on devrait partir. 急いで! 急いで !  いそいで !  isoide ! 
117 Make can be used in this way with a number of different nouns. These expressions are included at the entry for each noun Make can be used in this way with a number of different nouns. These expressions are included at the entry for each noun Make可以这种方式使用许多不同的名词。这些表达式包含在每个名词的条目中 Make kěyǐ zhè zhǒng fāngshì shǐyòng xǔduō bùtóng de míngcí. Zhèxiē biǎodá shì bāohán zài měi gè míngcí de tiáomù zhōng Make can be used in this way with a number of different nouns. These expressions are included at the entry for each noun Make peut être utilisé de cette manière avec un certain nombre de noms différents. Ces expressions sont incluses à l’entrée pour chaque nom. Make pode ser usado dessa maneira com vários substantivos diferentes.Estas expressões são incluídas na entrada de cada substantivo Make se puede utilizar de esta manera con varios nombres diferentes. Estas expresiones se incluyen en la entrada de cada nombre. Make può essere usato in questo modo con un numero di nomi diversi: queste espressioni sono incluse nella voce per ciascun nome Aeterna fac cum sic non potest esse in diversis nominibus et numero. Haec illa quae includitur inter se noti ad nomen Make kann auf diese Weise mit einer Reihe verschiedener Substantive verwendet werden. Diese Ausdrücke sind am Eintrag für jedes Substantiv enthalten Το make μπορεί να χρησιμοποιηθεί με αυτόν τον τρόπο με μια σειρά διαφορετικών ουσιαστικών. Αυτές οι εκφράσεις περιλαμβάνονται στην καταχώρηση για κάθε ουσιαστικό To make boreí na chrisimopoiitheí me aftón ton trópo me mia seirá diaforetikón ousiastikón. Aftés oi ekfráseis perilamvánontai stin katachórisi gia káthe ousiastikó Marka może być użyta w ten sposób z wieloma różnymi rzeczownikami, które są ujęte w pozycji dla każdego rzeczownika Таким образом, make может использоваться с несколькими разными существительными. Эти выражения включены в запись для каждого существительного Takim obrazom, make mozhet ispol'zovat'sya s neskol'kimi raznymi sushchestvitel'nymi. Eti vyrazheniya vklyucheny v zapis' dlya kazhdogo sushchestvitel'nogo Make can be used in this way with a number of different nouns. These expressions are included at the entry for each noun Make peut être utilisé de cette manière avec un certain nombre de noms différents. Ces expressions sont incluses à l’entrée pour chaque nom. このようにして、makeはさまざまな名詞で使用できますこれらの式は、各名詞のエントリに含まれています。 この よう  して 、 make  さまざまな 名詞  使用できます これら    、  名詞  エントリ 含まれています 。  この よう  して 、 まけ  さまざまな めいし  しようできます これら  しき  、 かく めいし  エントリ ふくまれています 。  kono  ni shite , make wa samazamana meishi de shiyōdekimasu korera no shiki wa , kaku meishi no entori nifukumareteimasu . 
118 make make 使 shǐ Make Faire Fazer Hacer fare fac Machen Κάνε Káne Zrób сделать sdelat' make Faire 作る 作る  つくる  tsukuru 
119 可以和许多名词这样搭配使用,表达方式列在各有关名词词条下 kěyǐ hé xǔduō míngcí zhèyàng dāpèi shǐyòng, biǎodá fāngshì liè zài gè yǒuguān míngcí cí tiáo xià 可以和许多名词这样搭配使用,表达方式列在各有关名词词条下 kěyǐ hé xǔduō míngcí zhèyàng dāpèi shǐyòng, biǎodá fāngshì liè zài gè yǒuguān míngcí cí tiáo xià Can be used in conjunction with many nouns, and the expressions are listed under the relevant noun terms. Peut être utilisé avec plusieurs noms, et les expressions sont répertoriées sous les termes nominaux pertinents. Pode ser usado em conjunto com muitos substantivos, e as expressões são listadas sob os termos nominais relevantes. Se pueden utilizar junto con muchos nombres, y las expresiones se enumeran bajo los términos del nombre relevante. Può essere usato in congiunzione con molti nomi e le espressioni sono elencate sotto i termini sostantivi rilevanti. Et hoc non potest esse ex pluribus nominibus, ad modum actus pertinet ad terminum enumerantur sub ingressum Kann in Verbindung mit vielen Substantiven verwendet werden und die Ausdrücke werden unter den relevanten Substantivbegriffen aufgelistet. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με πολλά ουσιαστικά, και οι εκφράσεις παρατίθενται κάτω από τους σχετικούς ουσιαστικούς όρους. Boreí na chrisimopoiitheí se syndyasmó me pollá ousiastiká, kai oi ekfráseis paratíthentai káto apó tous schetikoús ousiastikoús órous. Może być używany w połączeniu z wieloma rzeczownikami, a wyrażenia są wymienione pod odpowiednimi terminami rzeczowników. Может использоваться в сочетании со многими существительными, а выражения перечислены под соответствующими именными терминами. Mozhet ispol'zovat'sya v sochetanii so mnogimi sushchestvitel'nymi, a vyrazheniya perechisleny pod sootvetstvuyushchimi imennymi terminami. 可以和许多名词这样搭配使用,表达方式列在各有关名词词条下 Peut être utilisé avec plusieurs noms, et les expressions sont répertoriées sous les termes nominaux pertinents. 多くの名詞と組み合わせて使用​​することができ、式は関連する名詞用語の下にリストされています。 多く  名詞  組み合わせて 使用 ​​ する こと  でき 、  関連 する 名詞 用語    リスト されています。  おうく  めいし  くみあわせて しよう ​​ する こと  でき 、 しき  かんれん する めいし ようご  した  リスト されています 。  ōku no meishi to kumiawasete shiyō ​​ suru koto ga deki ,shiki wa kanren suru meishi yōgo no shita ni risutosareteimasu . 
120 force force Force La force Force Fuerza forza impetu Kraft Δύναμη Dýnami Siła сила sila force La force 力  つとむ  tsutomu 
121 使 pòshǐ 迫使 pòshǐ force La force Force Fuerza forza impetu Kraft Δύναμη Dýnami Siła сила sila 使 La force 力  つとむ  tsutomu 
122 to force sb to do sth to force sb to do sth 强迫某人做某事 qiǎngpò mǒu rén zuò mǒu shì To force sb to do sth Forcer qn à faire qc Para forçar sb a fazer sth Forzar a alguien a hacer algo Per forzare sb a fare sth ad opprimere si facere Ynskt mál: Jdn zwingen, etw. Zu tun Για να αναγκάσει τον sb να κάνει sth Gia na anankásei ton sb na kánei sth Aby zmusić kogoś do zrobienia czegoś Заставить кого-то делать Zastavit' kogo-to delat' to force sb to do sth Forcer qn à faire qc sbにsthを実行させる sb  sth  実行 させる  sb  sth  じっこう させる  sb ni sth o jikkō saseru 
123 迫使;强迫 pòshǐ; qiǎngpò 迫使;强迫 pòshǐ; qiǎngpò Forced Forcé Forçado Forzado Forza; la coercizione Vim, coactione Gezwungen Αναγκασμένος Anankasménos Wymuszony Сила, принуждение Sila, prinuzhdeniye 迫使;强迫 Forcé 強制 強制  きょうせい  kyōsei 
124 they make me repeat the whole story they make me repeat the whole story 他们让我重复整个故事 tāmen ràng wǒ chóngfù zhěnggè gùshì They make me repeat the whole story Ils me font répéter toute l'histoire Eles me fazem repetir toda a história Me hacen repetir toda la historia. Mi fanno ripetere tutta la storia Dicam totam faciunt Sie lassen mich die ganze Geschichte wiederholen Με κάνουν να επαναλαμβάνω ολόκληρη την ιστορία Me kánoun na epanalamváno olókliri tin istoría Sprawiają, że powtarzam całą historię Они заставляют меня повторить всю историю Oni zastavlyayut menya povtorit' vsyu istoriyu they make me repeat the whole story Ils me font répéter toute l'histoire 彼らは私に物語全体を繰り返させる 彼ら    物語 全体  繰り返させる  かれら  わたし  ものがたり ぜんたい  くりかえさせる  karera wa watashi ni monogatari zentai o kurikaesaseru 
125 他们非让我把整个事件再说一遍 tāmen fēi ràng wǒ bǎ zhěnggè shìjiàn zàishuō yībiàn 他们非让我把整个事件再说一遍 tāmen fēi ràng wǒ bǎ zhěnggè shìjiàn zàishuō yībiàn They don’t let me repeat the whole incident. Ils ne me laissent pas répéter tout l’incident. Eles não me deixam repetir todo o incidente. No me dejan repetir todo el incidente. Non mi permettono di ripetere l'intero incidente. Nonne haec omnia Dicam Sie lassen mich nicht den ganzen Vorfall wiederholen. Δεν με επιτρέπουν να επαναλάβω το όλο περιστατικό. Den me epitrépoun na epanalávo to ólo peristatikó. Nie pozwalają mi powtórzyć całego incydentu. Они не позволяют мне повторить весь инцидент. Oni ne pozvolyayut mne povtorit' ves' intsident. 非让我把整个事件再说一遍 Ils ne me laissent pas répéter tout l’incident. 彼らは私に事件全体を繰り返させてはいけない。 彼ら    事件 全体  繰り返させて はいけない 。  かれら  わたし  じけん ぜんたい  くりかえさせて はいけない 。  karera wa watashi ni jiken zentai o kurikaesasete haikenai . 
126 他们让我重复整个故事 tāmen ràng wǒ chóngfù zhěnggè gùshì 他们让我重复整个故事 tāmen ràng wǒ chóngfù zhěnggè gùshì They let me repeat the whole story Ils m'ont laissé répéter toute l'histoire Eles me deixam repetir toda a história Me dejan repetir toda la historia. Mi lasciano ripetere l'intera storia Non me totum repetere fabula Sie ließen mich die ganze Geschichte wiederholen Με επιτρέπουν να επαναλάβω ολόκληρη την ιστορία Me epitrépoun na epanalávo olókliri tin istoría Pozwolili mi powtórzyć całą historię Они позволили мне повторить всю историю Oni pozvolili mne povtorit' vsyu istoriyu 们让我重复整个故事 Ils m'ont laissé répéter toute l'histoire 彼らは私に物語全体を繰り返させました 彼ら    物語 全体  繰り返させました  かれら  わたし  ものがたり ぜんたい  くりかえさせました  karera wa watashi ni monogatari zentai okurikaesasemashita 
127 She must be made to comply with the rules. She must be made to comply with the rules. 她必须遵守规则。 tā bìxū zūnshǒu guīzé. She must be made to comply with the rules. Elle doit être faite pour se conformer aux règles. Ela deve ser feita para cumprir as regras. Ella debe ser hecha para cumplir con las reglas. Deve essere fatta per rispettare le regole. Et factum sit ad propinquos meos et praecepta. Sie muss dazu gebracht werden, die Regeln einzuhalten. Πρέπει να συμμορφωθεί με τους κανόνες. Prépei na symmorfotheí me tous kanónes. Musi być zmuszona do przestrzegania zasad. Она должна быть сделана, чтобы соответствовать правилам. Ona dolzhna byt' sdelana, chtoby sootvetstvovat' pravilam. She must be made to comply with the rules. Elle doit être faite pour se conformer aux règles. 彼女は規則を遵守するように作られなければならない。 彼女  規則  遵守 する よう 作られなければならない 。  かのじょ  きそく  じゅんしゅ する よう  つくられなければならない 。  kanojo wa kisoku o junshu suru  nitsukurarenakerebanaranai . 
128 必须让她遵守规则 Bìxū ràng tā zūnshǒu guīzé 必须让她遵守规则 Bìxū ràng tā zūnshǒu guīzé Must let her follow the rules Doit la laisser suivre les règles Deve deixá-la seguir as regras Debe dejarla seguir las reglas Deve lasciarle seguire le regole Et licet necesse sit sequi praecepta Muss sie die Regeln befolgen lassen Πρέπει να την αφήσει να ακολουθήσει τους κανόνες Prépei na tin afísei na akolouthísei tous kanónes Musi pozwolić jej przestrzegać zasad Должен позволить ей следовать правилам Dolzhen pozvolit' yey sledovat' pravilam 必须让她遵守规则 Doit la laisser suivre les règles 彼女にルールを守らせなければならない 彼女  ルール  守らせなければならない  かのじょ  ルール  まもらせなければならない  kanojo ni rūru o mamorasenakerebanaranai 
129 她必须遵守规则 tā bìxū zūnshǒu guīzé 她必须遵守规则 tā bìxū zūnshǒu guīzé She must abide by the rules Elle doit respecter les règles Ela deve respeitar as regras Ella debe cumplir con las reglas. Lei deve rispettare le regole Et necesse est sequi praecepta Sie muss sich an die Regeln halten Πρέπει να τηρεί τους κανόνες Prépei na tireí tous kanónes Musi przestrzegać zasad Она должна соблюдать правила Ona dolzhna soblyudat' pravila 她必须遵守规则 Elle doit respecter les règles 彼女は規則を守らなければならない 彼女  規則  守らなければならない  かのじょ  きそく  まもらなければならない  kanojo wa kisoku o mamoranakerebanaranai 
130 This pattern is only used in the passive. This pattern is only used in the passive. 此模式仅用于被动模式。 cǐ móshì jǐn yòng yú bèidòng móshì. This pattern is only used in the passive. Ce modèle n'est utilisé que dans le passif. Esse padrão é usado apenas no passivo. Este patrón solo se utiliza en el pasivo. Questo modello è usato solo nel passivo. Haec comparatio non est in intellectu passivo adhibetur. Dieses Muster wird nur im passiven verwendet. Αυτό το μοτίβο χρησιμοποιείται μόνο στο παθητικό. Aftó to motívo chrisimopoieítai móno sto pathitikó. Ten wzór jest używany tylko w pasywnym. Этот шаблон используется только в пассиве. Etot shablon ispol'zuyetsya tol'ko v passive. This pattern is only used in the passive. Ce modèle n'est utilisé que dans le passif. このパターンはパッシブでのみ使用されます。 この パターン  パッシブ  のみ 使用 されます 。  この パターン  ぱっしぶ  のみ しよう されます 。  kono patān wa passhibu de nomi shiyō saremasu . 
131 此句型仅用于被动语态 Cǐ jù xíng jǐn yòng yú bèidòng yǔ tài 此句型仅用于被动语态 Cǐ jù xíng jǐn yòng yú bèidòng yǔ tài This sentence pattern is only used for passive voice Ce modèle de phrase est utilisé uniquement pour la voix passive Este padrão de frase é usado apenas para voz passiva Este patrón de oración solo se usa para voz pasiva Questo modello di frase è usato solo per la voce passiva Haec sententia non est in intellectu passivo Dieses Satzmuster wird nur für passive Sprache verwendet Αυτό το μοτίβο προτάσεων χρησιμοποιείται μόνο για παθητική φωνή Aftó to motívo protáseon chrisimopoieítai móno gia pathitikí foní Ten wzór zdania jest używany tylko dla biernego głosu Этот шаблон предложения используется только для пассивного голоса Etot shablon predlozheniya ispol'zuyetsya tol'ko dlya passivnogo golosa 此句型仅用于被动语态 Ce modèle de phrase est utilisé uniquement pour la voix passive この文章のパターンは受動的な音声にのみ使用されます この 文章  パターン  受動 的な 音声  のみ 使用されます  この ぶんしょう  パターン  じゅどう てきな おんせい のみ しよう されます  kono bunshō no patān wa judō tekina onsei ni nomi shiyōsaremasu 
132 He never cleans his room and his mother never tries to make him. He never cleans his room and his mother never tries to make him. 他从不清理他的房间,他的母亲从不试图让他成为他。 tā cóng bù qīnglǐ tā de fángjiān, tā de mǔqīn cóng bù shìtú ràng tā chéngwéi tā. He never cleans his room and his mother never tries to make him. Il ne nettoie jamais sa chambre et sa mère n'essaye jamais de le faire. Ele nunca limpa seu quarto e sua mãe nunca tenta fazê-lo. Él nunca limpia su habitación y su madre nunca trata de hacerlo. Non pulisce mai la sua stanza e sua madre non cerca mai di farlo. Et nusquam locus, et matrem ejus, emundat non quum eum. Er reinigt niemals sein Zimmer und seine Mutter versucht niemals, ihn dazu zu bringen. Ποτέ δεν καθαρίζει το δωμάτιό του και η μητέρα του δεν προσπαθεί ποτέ να τον κάνει. Poté den katharízei to domátió tou kai i mitéra tou den prospatheí poté na ton kánei. Nigdy nie sprząta swojego pokoju, a matka nigdy go nie próbuje. Он никогда не убирает свою комнату, и его мать никогда не пытается сделать его. On nikogda ne ubirayet svoyu komnatu, i yego mat' nikogda ne pytayetsya sdelat' yego. He never cleans his room and his mother never tries to make him. Il ne nettoie jamais sa chambre et sa mère n'essaye jamais de le faire. 彼は自分の部屋を掃除することは決してなく、そして彼の母親は決して彼を作ることを試みない。   自分  部屋  掃除 する こと  決して なく 、そして   母親  決して   作る こと  試みない。  かれ  じぶん  へや  そうじ する こと  けっして なく 、 そして かれ  ははおや  けっして かれ  つくること  こころみない 。  kare wa jibun no heya o sōji suru koto wa kesshite naku ,soshite kare no hahaoya wa kesshite kare o tsukuru koto okokorominai . 
133 他从不收拾自己的房间,而他妈也从不要求他收拾 Tā cóng bù shōushí zìjǐ de fángjiān, ér tā mā yě cóng bù yāoqiú tā shōushí 他从不收拾自己的房间,而他妈也从不要求他收拾 Tā cóng bù shōushí zìjǐ de fángjiān, ér tā mā yě cóng bù yāoqiú tā shōushí He never cleans up his room, and his mother never asks him to clean up. Il ne nettoie jamais sa chambre et sa mère ne lui demande jamais de ranger ses affaires. Ele nunca limpa seu quarto, e sua mãe nunca lhe pede para limpar. Nunca limpia su habitación, y su madre nunca le pide que limpie. Non pulisce mai la sua stanza, e sua madre non gli chiede mai di pulire. Numquam Redige cubiculum eius: et rogavit matrem non illi ut exciperent Er räumt nie sein Zimmer auf und seine Mutter bittet ihn nie, aufzuräumen. Ποτέ δεν καθαρίζει το δωμάτιό του και η μητέρα του ποτέ δεν του ζητά να καθαρίσει. Poté den katharízei to domátió tou kai i mitéra tou poté den tou zitá na katharísei. Nigdy nie sprząta swojego pokoju, a jego matka nigdy nie prosi go o sprzątanie. Он никогда не убирает свою комнату, и его мать никогда не просит его убрать. On nikogda ne ubirayet svoyu komnatu, i yego mat' nikogda ne prosit yego ubrat'. 他从不收拾自己的房间,而他妈也从不要求他收拾 Il ne nettoie jamais sa chambre et sa mère ne lui demande jamais de ranger ses affaires. 彼は自分の部屋を掃除することは決してなく、そして彼の母親は彼に掃除を依頼することは決してありません。   自分  部屋  掃除 する こと  決して なく 、そして   母親    掃除  依頼 する こと 決して ありません 。  かれ  じぶん  へや  そうじ する こと  けっして なく 、 そして かれ  ははおや  かれ  そうじ  いらいする こと  けっして ありません 。  kare wa jibun no heya o sōji suru koto wa kesshite naku ,soshite kare no hahaoya wa kare ni sōji o irai suru koto wakesshite arimasen . 
  represent represent 代表 dàibiǎo Represent Représenter Representar Representar rappresentare represent Darstellen Αντιπροσωπεύετε Antiprosopévete Reprezentować представлять predstavlyat' represent Représenter 代表する 代表 する  だいひょう する  daihyō suru 
134 表现 biǎoxiàn 表现 biǎoxiàn which performed La performance Performance Rendimiento spettacolo show Leistung Απόδοση Apódosi Wydajność шоу shou 表现 La performance パフォーマンス パフォーマンス  パフォーマンス  pafōmansu 
135 to represent sb/sth as being or doing sth to represent sb/sth as being or doing sth 代表sb /某事实或某事实 dàibiǎo sb/mǒu shìshí huò mǒu shìshí To represent sb/sth as being or doing sth Représenter qn / qc comme étant ou faisant Para representar sb / sth como sendo ou fazendo sth Para representar a algn / algo como ser o hacer algo Per rappresentare sb / sth come essere o fare sth si exprimere / ut Summa seu Summa Jdn / etw als etwas darstellen, das etwas ist oder tut Για να αντιπροσωπεύει sb / sth σαν να είναι ή να κάνει sth Gia na antiprosopévei sb / sth san na eínai í na kánei sth Reprezentowanie SB / STH jako bycie lub robienie czegoś Представлять sb / sth как существующего или выполняющего sth Predstavlyat' sb / sth kak sushchestvuyushchego ili vypolnyayushchego sth to represent sb/sth as being or doing sth Représenter qn / qc comme étant ou faisant sb / sthをsthであるか、または実行しているとして表す sb / sth  sthである  、 または 実行 している として表す  sb / sth  である  、 または じっこう している としてあらわす  sb / sth o dearu ka , mataha jikkō shiteiru toshite arawasu 
136 表现;表示;描给 biǎoxiàn; biǎoshì; miáo gěi 表现;表示;描给 biǎoxiàn; biǎoshì; miáo gěi Express Express Expresso Expreso Prestazioni, rappresentazione; per descrivere Euismod; repraesentationem, describere Express Express Express Express Производительность, представление, чтобы описать Proizvoditel'nost', predstavleniye, chtoby opisat' 表现;表示;描给 Express 急行 急行  きゅうこう  kyūkō 
137 代表sb /某事实或某事实 dàibiǎo sb/mǒu shìshí huò mǒu shìshí 代表sb /某事实或某事实 dàibiǎo sb/mǒu shìshí huò mǒu shì shí Represents sb / fact or fact Représente sb / fait ou fait Representa sb / fato ou fato Representa sb / hecho o hecho Rappresenta sb / fatto o fatto si / de eo vel pro eo Stellt jdn / Fakt oder Fakt dar Αντιπροσωπεύει sb / γεγονός ή γεγονός Antiprosopévei sb / gegonós í gegonós Reprezentuje fakt lub fakt Представляет сб / факт или факт Predstavlyayet sb / fakt ili fakt 代表sb /某事实或某事实 Représente sb / fait ou fait sb / factまたはfactを表します sb / fact または fact  表します  sb / fあct または fあct  あらわします  sb / fact mataha fact o arawashimasu 
138 You've made my nose too.big(for example in a drawing) You've made my nose too.Big(for example in a drawing) 你做了我的鼻子。大(例如在图纸中) nǐ zuòle wǒ de bízi. Dà (lìrú zài túzhǐ zhōng) You've made my nose too.big(for example in a drawing) Tu as fait mon nez aussi.big (par exemple dans un dessin) Você também fez meu nariz.big (por exemplo, em um desenho) Tú también has hecho mi nariz. Grande (por ejemplo, en un dibujo) Anche tu mi hai fatto il naso.big (per esempio in un disegno) Tu factus nasum too.big (exempli gratia in drawing) Du hast meine Nase auch groß gemacht (zum Beispiel in einer Zeichnung) Έχετε κάνει τη μύτη μου too.big (για παράδειγμα σε ένα σχέδιο) Échete kánei ti mýti mou too.big (gia parádeigma se éna schédio) Zrobiłeś też mój nos.Big (na przykład na rysunku) Ты тоже сделал мой нос. Большой (например, на рисунке) Ty tozhe sdelal moy nos. Bol'shoy (naprimer, na risunke) You've made my nose too.big(for example in a drawing) Tu as fait mon nez aussi.big (par exemple dans un dessin) あなたは私の鼻も作りました。 あなた      作りました 。  あなた  わたし  はな  つくりました 。  anata wa watashi no hana mo tsukurimashita . 
139 你把我的子画得太大了 nǐ bǎ wǒ de bízi huà dé tài dàle 你把我的鼻子画得太大了 nǐ bǎ wǒ de bízi huà dé tài dàle You painted my nose too big Tu as peint mon nez trop gros Você pintou meu nariz muito grande Me pintaste la nariz demasiado grande Mi hai dipinto il naso troppo grosso Et factus est magnus, nasum Du hast meine Nase zu groß gemalt Έχεις ζωγραφίσει τη μύτη μου πάρα πολύ μεγάλη Écheis zografísei ti mýti mou pára polý megáli Za duży pomalowałeś mój nos Ты нарисовал мой нос слишком большой Ty narisoval moy nos slishkom bol'shoy 你把我的子画得太大了 Tu as peint mon nez trop gros 私の鼻が大きすぎる     大きすぎる  わたし  はな  おうきすぎる  watashi no hana ga ōkisugiru 
140 你做了我的鼻子。大(例如在图纸中) nǐ zuòle wǒ de bízi. Dà (lìrú zài túzhǐ zhōng) 你做了我的鼻子。大(例如在图纸中) nǐ zuòle wǒ de bízi. Dà (lìrú zài túzhǐ zhōng) You made my nose. Large (for example in drawings) Tu as fait mon nez. Grand (par exemple dans les dessins) Você fez meu nariz. Grande (por exemplo, em desenhos) Hiciste mi nariz. Grandes (por ejemplo en dibujos) Mi hai fatto il naso Grande (ad esempio nei disegni) Et factum est, nasum. Large (exampla in drawing) Du hast meine Nase gemacht. Groß (zum Beispiel in Zeichnungen) Μου έκανε τη μύτη. Μεγάλα (για παράδειγμα σε σχέδια) Mou ékane ti mýti. Megála (gia parádeigma se schédia) Zrobiłeś mój nos. Duży (na przykład w rysunkach) Ты сделал мой нос. Большой (например на рисунках) Ty sdelal moy nos. Bol'shoy (naprimer na risunkakh) 你做了我的鼻子。大(例如在图纸中 Tu as fait mon nez. Grand (par exemple dans les dessins) あなたは私の鼻を作りました。大きい(図面など) あなた      作りました 。 大きい ( 図面 など)  あなた  わたし  はな  つくりました 。 おうきい (ずめん など )  anata wa watashi no hana o tsukurimashita . ōkī ( zumennado ) 
141 He makes King Lear a truly tragic figure He makes King Lear a truly tragic figure 他让李尔王成为一个真正悲惨的人物 Tā ràng lǐ ěr wáng chéngwéi yīgè zhēnzhèng bēicǎn de rénwù He makes King Lear a truly tragic figure Il fait du roi Lear une figure véritablement tragique Ele faz do Rei Lear uma figura verdadeiramente trágica Hace del rey Lear una figura verdaderamente trágica. Rende King Lear una figura veramente tragica Qui autem facit veritatem tragicam rex Lear Er macht König Lear zu einer wirklich tragischen Figur Κάνει τον βασιλιά Lear μια πραγματικά τραγική φιγούρα Kánei ton vasiliá Lear mia pragmatiká tragikí figoúra On czyni króla Leara prawdziwie tragiczną postacią Он делает Короля Лира действительно трагической фигурой On delayet Korolya Lira deystvitel'no tragicheskoy figuroy He makes King Lear a truly tragic figure Il fait du roi Lear une figure véritablement tragique 彼はリア王を本当に悲劇的な人物にする   リア王  本当に 悲劇 的な 人物  する  かれ  りあおう  ほんとうに ひげき てきな じんぶつ する  kare wa riaō o hontōni higeki tekina jinbutsu ni suru 
142 他把李尔王刻画成一位真正的悲剧人物 tā bǎ lǐ ěr wáng kèhuà chéngyī wèi zhēnzhèng de bēijù rénwù 他把李尔王刻画成一位真正的悲剧人物 tā bǎ lǐ ěr wáng kèhuà chéngyī wèi zhēnzhèng de bēijù rénwù He portrayed King Lear as a true tragic character Il décrivit le roi Lear comme un véritable personnage tragique Ele retratou o rei Lear como um verdadeiro personagem trágico Presentó al Rey Lear como un verdadero personaje trágico. Ha interpretato il re Lear come un vero personaggio tragico Qui repraesentantur vera rex Lear in tragicam Er porträtierte König Lear als einen wahren tragischen Charakter Έγραψε τον βασιλιά Ληρ ως έναν πραγματικό τραγικό χαρακτήρα Égrapse ton vasiliá Lir os énan pragmatikó tragikó charaktíra Przedstawił króla Leara jako prawdziwą tragiczną postać Он изобразил Короля Лира как истинного трагического персонажа On izobrazil Korolya Lira kak istinnogo tragicheskogo personazha 他把李尔王刻画成一位真正的悲剧人物 Il décrivit le roi Lear comme un véritable personnage tragique 彼はリア王を真に悲劇的な性格として描写した   リア王  真に 悲劇 的な 性格 として 描写 した  かれ  りあおう  しんに ひげき てきな せいかく としてびょうしゃ した  kare wa riaō o shinni higeki tekina seikaku toshite byōshashita 
143 appoint appoint wěi Appoint Nommer Nomear Nombrar nominare constituet Termin Διορίστε Dioríste Wyznacz назначать naznachat' appoint Nommer 任命する 任命 する  にんめい する  ninmei suru 
144 任命 rènmìng 任命 rènmìng appointment Rendez-vous Nomeação Cita appuntamento appointment Termin Διορισμός Diorismós Spotkanie назначение naznacheniye 任命 Rendez-vous 予約 予約  よやく  yoyaku 
145 to elect or choose sb as sth  to elect or choose sb as sth  选择或选择某人 xuǎnzé huò xuǎnzé mǒu rén To elect or choose sb as sth Pour élire ou choisir qn Para eleger ou escolher sb como sth Elegir o elegir a alguien como algo Per scegliere o scegliere sb come sth eligere vel eligere quod si Ynskt mál: Jdn als etw wählen oder wählen Για να επιλέξετε ή να επιλέξετε sb ως sth Gia na epiléxete í na epiléxete sb os sth Aby wybrać lub wybrać SB jako sth Избрать или выбрать sb в качестве sth Izbrat' ili vybrat' sb v kachestve sth to elect or choose sb as sth  Pour élire ou choisir qn stbとしてsbを選択または選択する stb として sb  選択 または 選択 する  stb として sb  せんたく または せんたく する  stb toshite sb o sentaku mataha sentaku suru 
146 选举;挑选;任命 xuǎnjǔ; tiāoxuǎn; rènmìng 选举;挑选;任命 xuǎnjǔ; tiāoxuǎn; rènmìng Election Élection Eleição Elecciones Elezione, selezione, nomina Comitiis legio: tempus Wahl Εκλογή Eklogí Wybory Выборы, отбор, назначение Vybory, otbor, naznacheniye 选举;挑选;任命 Élection 選挙 選挙  せんきょ  senkyo 
147 She made him her assistant. She made him her assistant. 她让他成了她的助手。 tā ràng tā chéngle tā de zhùshǒu. She made him her assistant. Elle l'a fait son assistant. Ela fez dele seu assistente. Ella lo hizo su asistente. Lei gli ha fatto il suo assistente. Et fecit illi adiutor. Sie machte ihn zu ihrem Assistenten. Τον έκανε βοηθό. Ton ékane voithó. Zrobiła go swoim asystentem. Она сделала его своим помощником. Ona sdelala yego svoim pomoshchnikom. She made him her assistant. Elle l'a fait son assistant. 彼女は彼をアシスタントにした。 彼女    アシスタント  した 。  かのじょ  かれ  アシスタント  した 。  kanojo wa kare o ashisutanto ni shita . 
148 她挑选他做她的助手 Tā tiāoxuǎn tā zuò tā de zhùshǒu 她挑选他做她的助手 Tā tiāoxuǎn tā zuò tā de zhùshǒu She picked him to be her assistant Elle l'a choisi pour être son assistant Ela o escolheu para ser seu assistente Ella lo escogió para ser su asistente Lo ha scelto per essere il suo assistente Et sustulit illum et adiutor illius Sie wählte ihn als ihre Assistentin aus Τον πήρε για να είναι βοηθός της Ton píre gia na eínai voithós tis Wybrała go na swojego asystenta Она выбрала его своим помощником Ona vybrala yego svoim pomoshchnikom 她挑选他做她的助手 Elle l'a choisi pour être son assistant 彼女は彼を彼女の助手になるように選んだ 彼女    彼女  助手  なる よう  選んだ  かのじょ  かれ  かのじょ  じょしゅ  なる よう えらんだ  kanojo wa kare o kanojo no joshu ni naru  ni eranda 
149 be suitable be suitable 适用 shìyòng Be suitable Être approprié Ser adequado Ser adecuado Sii adatto idoneam esse, Geeignet sein Να είστε κατάλληλοι Na eíste katálliloi Bądź odpowiedni Быть подходящим Byt' podkhodyashchim be suitable Être approprié ふさわしい ふさわしい  ふさわしい  fusawashī 
150 适合 shìhé 适合 shìhé Suitable for Convenable Adequado Adecuado Fit fit Geeignet Κατάλληλο Katállilo Odpowiednie Fit Fit 适合 Convenable ふさわしい ふさわしい  ふさわしい  fusawashī 
151 to become or develop into sth; to be suitable for sth  to become or develop into sth; to be suitable for sth  成为或发展成某事适合某事 chéngwéi huò fāzhǎn chéng mǒu shì shìhé mǒu shì To become or develop into sth; to be suitable for sth Devenir ou se développer en qch Para se tornar ou desenvolver em sth, para ser adequado para sth Para convertirse o convertirse en algo; ser adecuado para algo Per diventare o svilupparsi in Sth, essere adatti per Sth et facti sunt ut develop in Ynskt mál: ut per idoneam Ynskt mál: Zu etw. Werden oder sich zu etw. Entwickeln Για να γίνει ή να αναπτυχθεί σε sth, να είναι κατάλληλο για sth Gia na gínei í na anaptychtheí se sth, na eínai katállilo gia sth Stać się lub rozwinąć w coś, być odpowiednim dla czegoś Стать или развиваться в чём-либо; Stat' ili razvivat'sya v chom-libo; to become or develop into sth; to be suitable for sth  Devenir ou se développer en qch sthになるか発展する、sthにふさわしいこと sth  なる  発展 する 、 sth  ふさわしい こと  sth  なる  はってん する 、 sth  ふさわしい こと  sth ni naru ka hatten suru , sth ni fusawashī koto 
152 成为;适合 chéngwéi; shìhé: 成为;适合: chéngwéi; shìhé: Become; fit: Devenir en forme: Torne-se adequado: Conviértete en Diventa, in forma: Fieri: nam, Fit werden Γίνετε: ταιριάζουν: Gínete: tairiázoun: Zostań; pasuj: Стать; Stat'; 成为;适合 Devenir en forme: なり、フィット: なり 、 フィット :  なり 、 フィット :  nari , fitto : 
153 She would have made an excellent teacher. She would have made an excellent teacher. 她本可以成为一名优秀的老师。 Tā běn kěyǐ chéngwéi yī míng yōuxiù de lǎoshī. She would have made an excellent teacher. Elle aurait fait un excellent professeur. Ela teria feito um excelente professor. Ella hubiera sido una excelente maestra. Lei avrebbe fatto un'insegnante eccellente. Et factum esset optimum magister. Sie wäre eine hervorragende Lehrerin geworden. Θα έκανε έναν εξαιρετικό δάσκαλο. Tha ékane énan exairetikó dáskalo. Zrobiłaby znakomitego nauczyciela. Она бы сделала отличного учителя. Ona by sdelala otlichnogo uchitelya. She would have made an excellent teacher. Elle aurait fait un excellent professeur. 彼女は優秀な先生を作ったでしょう。 彼女  優秀な 先生  作ったでしょう 。  かのじょ  ゆうしゅうな せんせい  つくったでしょう。  kanojo wa yūshūna sensei o tsukuttadeshō . 
154 她本可以成为一位出色的教师 Tā běn kěyǐ chéngwéi yī wèi chūsè de jiàoshī 她本可以成为一位出色的教师 Tā běn kěyǐ chéngwéi yī wèi chūsè de jiàoshī She could have been an excellent teacher. Elle aurait pu être un excellent professeur. Ela poderia ter sido uma excelente professora. Ella podría haber sido una excelente maestra. Lei avrebbe potuto essere un'insegnante eccellente. Et factus esset summus magister Sie hätte eine ausgezeichnete Lehrerin sein können. Θα μπορούσε να ήταν ένας εξαιρετικός δάσκαλος. Tha boroúse na ítan énas exairetikós dáskalos. Mogła być doskonałym nauczycielem. Она могла бы быть отличным учителем. Ona mogla by byt' otlichnym uchitelem. 她本可以成为一位出色的教师 Elle aurait pu être un excellent professeur. 彼女は優秀な先生だったかもしれない。 彼女  優秀な 先生だった かも しれない 。  かのじょ  ゆうしゅうな せんせいだった かも しれない。  kanojo wa yūshūna senseidatta kamo shirenai . 
155 This room would make a nice office This room would make a nice office 这个房间会成为一个不错的办公室 zhège fángjiān huì chéngwéi yīgè bùcuò de bàngōngshì This room would make a nice office Cette pièce ferait un beau bureau Esta sala faria um bom escritório Esta habitación sería una buena oficina. Questa stanza sarebbe un bel ufficio Hic locus esset a nice officium Dieser Raum würde ein schönes Büro machen Αυτό το δωμάτιο θα έκανε ένα ωραίο γραφείο Aftó to domátio tha ékane éna oraío grafeío Ten pokój byłby ładnym biurem Эта комната будет хорошим офисом Eta komnata budet khoroshim ofisom This room would make a nice office Cette pièce ferait un beau bureau この部屋はいいオフィスになるだろう この 部屋  いい オフィス  なるだろう  この へや  いい オフィス  なるだろう  kono heya wa ī ofisu ni narudarō 
156 这间屋子做办公室挺不错 zhè jiān wūzi zuò bàngōngshì tǐng bùcuò 这间屋子做办公室挺不错 zhè jiān wūzi zuò bàngōngshì tǐng bùcuò This room is quite good for office. Cette salle est assez bonne pour le bureau. Esta sala é muito boa para escritório. Esta habitación es bastante buena para la oficina. Questa stanza è abbastanza buona per l'ufficio. De camera fecit a nice officium Dieser Raum eignet sich sehr gut für das Büro. Αυτό το δωμάτιο είναι αρκετά καλό για το γραφείο. Aftó to domátio eínai arketá kaló gia to grafeío. Ten pokój jest całkiem dobry do biura. Эта комната вполне подходит для офиса. Eta komnata vpolne podkhodit dlya ofisa. 这间屋子做办公室挺不错 Cette salle est assez bonne pour le bureau. この部屋はオフィスにはかなりいいです。 この 部屋  オフィス   かなり いいです 。  この へや  オフィス   かなり いいです 。  kono heya wa ofisu ni wa kanari īdesu . 
157 equal equal 等于 děngyú Equal Égal Igual Igual uguale aequalis Gleich Ίση Ísi Równe равный ravnyy equal Égal 等しい 等しい  ひとしい  hitoshī 
158 等于 děngyú 等于 děngyú equal Égal à Igual a Igual a Uguale a aequalis Gleich Ίση με Ísi me Równa się Равно Ravno 等于 Égal à 等しい 等しい  ひとしい  hitoshī 
159 to add up to or equal sth to add up to or equal sth 加起来或等于...... jiā qǐlái huò děngyú...... To add up to or equal sth Pour ajouter ou égaler qc Para adicionar até ou igual sth Para sumar o igual algo Per sommare o uguale a sth addere ad aequalem Summa Sich auf oder gleich etw. Addieren Για να προσθέσετε μέχρι ή ίσο sth Gia na prosthésete méchri í íso sth Aby dodać do lub równy sth Добавить до или равно Dobavit' do ili ravno to add up to or equal sth Pour ajouter ou égaler qc 合計でsth以下 合計  sth 以下  ごうけい  sth いか  gōkei de sth ika 
160 合计;等于 héjì; děngyú 合计;等于 Héjì; děngyú Total Total Total Total Totale; uguale Numerus aequalis Total Σύνολο Sýnolo Razem Итого, равный Itogo, ravnyy 合计;等于 Total 合計 合計  ごうけい  gōkei 
161 5 and 7 make 32 5 and 7 make 32 5和7使32 5 hé 7 shǐ 32 5 and 7 make 32 5 et 7 font 32 5 e 7 fazem 32 5 y 7 hacen 32 5 e 7 fanno 32 V, et VII XXXII facere 5 und 7 ergeben 32 5 και 7 κάνουν το 32 5 kai 7 kánoun to 32 5 i 7 tworzą 32 5 и 7 составляют 32 5 i 7 sostavlyayut 32 5 and 7 make 32 5 et 7 font 32 5と7は32を作る 5 と 7 は 32 を 作る  5  7  32  つくる  5 to 7 wa 32 o tsukuru 
162 5 加 7 等于12 5 jiā 7 děngyú 12 5加7等于12 5 jiā 7 děngyú 12 5 plus 7 equals 12 5 plus 7 est égal à 12 5 mais 7 é igual a 12 5 más 7 es igual a 12 5 più 7 è uguale a 12 V par est, plus XII VII 5 plus 7 entspricht 12 5 συν 7 ισούται με 12 5 syn 7 isoútai me 12 5 plus 7 równa się 12 5 плюс 7 равно 12 5 plyus 7 ravno 12 5 7 等于12 5 plus 7 est égal à 12 5プラス7は12に等しい 5 プラス 7  12  等しい  5 プラス 7  12  ひとしい  5 purasu 7 wa 12 ni hitoshī 
163  A hundred cents make one euro  A hundred cents make one euro  一百美分赚一欧元  yībǎi měi fēn zhuàn yī ōuyuán  A hundred cents make one euro  Cent cents font un euro  Cem centavos fazem um euro  Cien centavos hacen un euro.  Cento centesimi fanno un euro  Euro cents unum centum  Hundert Cent machen einen Euro  Ένα εκατό σεντς κάνει ένα ευρώ  Éna ekató sents kánei éna evró  Sto centów daje jedno euro  Сто центов делают один евро  Sto tsentov delayut odin yevro  A hundred cents make one euro  Cent cents font un euro  100セントで1ユーロ   100 セント  1 ユーロ    100 セント  1 ユーロ    100 sento de 1 yūro 
164 百分币等于欧元市 yībǎi fēn bì děngyú yī ōuyuán shì 一百分币等于一欧元市 yībǎi fēn bì děngyú yī ōuyuán shì One hundred percent coin equals one euro city Cent pour cent équivaut à un euro ville Moeda de cem por cento é igual a uma cidade de euro Moneda cien por ciento equivale a una ciudad euro La moneta del cento per cento equivale a una città di euro Euronis nummi punctorum aequa civitate centum Eine hundertprozentige Münze entspricht einer Euro-Stadt Το εκατό τοις εκατό νόμισμα ισούται με μία πόλη ευρώ To ekató tois ekató nómisma isoútai me mía póli evró Sto procent monety równa się jednemu miastu euro Сто процентов монета равняется одному городу евро Sto protsentov moneta ravnyayetsya odnomu gorodu yevro 百分等于欧元 Cent pour cent équivaut à un euro ville 100パーセントコインは1ユーロの都市に相当します 100 パーセント コイン  1 ユーロ  都市  相当します  100 パーセント コイン  1 ユーロ  とし  そうとう します  100 pāsento koin wa 1 yūro no toshi ni sōtō shimasu 
165 一百美分赚一欧元 yībǎi měi fēn zhuàn yī ōuyuán 一百美分赚一欧元 yībǎi měi fēn zhuàn yī ōuyuán One hundred cents to earn one euro Cent cents pour gagner un euro Cem centavos para ganhar um euro Cien centavos para ganar un euro. Cento centesimi per guadagnare un euro C cents, meruit unum euro Einhundert Cent, um einen Euro zu verdienen Εκατό λεπτά για να κερδίσει ένα ευρώ Ekató leptá gia na kerdísei éna evró Sto centów, aby zarobić jedno euro Сто центов, чтобы заработать один евро Sto tsentov, chtoby zarabotat' odin yevro 一百美分赚一欧元 Cent cents pour gagner un euro 1ユーロを稼ぐために100セント 1 ユーロ  稼ぐ ため  100 セント  1 ユーロ  かせぐ ため  100 セント  1 yūro o kasegu tame ni 100 sento 
166 to be a total of sth to be a total of sth 总而言之 zǒng'éryánzhī To be a total of sth Être un total de qc Para ser um total de sth Para ser un total de algo Per essere un totale di sth ut summa Ynskt mál: Insgesamt etw. Sein Να είναι ένα σύνολο sth Na eínai éna sýnolo sth Aby być sumą czegoś Быть всего Byt' vsego to be a total of sth Être un total de qc 合計sthになる 合計 sth  なる  ごうけい sth  なる  gōkei sth ni naru 
167 成为总数;是… 的总和 chéngwéi zǒngshù; shì… de zǒnghé 成为总数;是...的总和 chéngwéi zǒngshù; shì... De zǒnghé Become the total; the sum of Devenir le total, la somme de Torne-se o total, a soma de Conviértete en el total; la suma de Diventa il totale, la somma di Summa fieri, sit summa ... Werden Sie die Summe, die Summe von Γίνετε το σύνολο, το άθροισμα των Gínete to sýnolo, to áthroisma ton Zostań sumą, sumą Стать итогом, суммой Stat' itogom, summoy 成为总数;是的总和 Devenir le total, la somme de 合計になるの合計 合計  なる  合計  ごうけい  なる  ごうけい  gōkei ni naru no gōkei 
168 总而言之 zǒng'éryánzhī 总而言之 zǒng'éryánzhī all in all En bref Em suma En fin In breve altiore Kurz gesagt Με λίγα λόγια Me líga lógia W skrócie Короче Koroche 总而言之 En bref 一言で言えば 一言  言えば  ひとこと  いえば  hitokoto de ieba 
169 That makes the third time he’s failed his driving test/ That makes the third time he’s failed his driving test/ 这是他第三次驾驶考试失败/ zhè shì tā dì sān cì jiàshǐ kǎoshì shībài/ That makes the third time he’s failed his driving test/ C’est la troisième fois qu’il échoue à son permis de conduire / Isso faz a terceira vez que ele não passou no teste de direção Eso hace que la tercera vez que haya fallado su examen de manejo / Questo rende la terza volta fallito il suo test di guida / Quod facit tertius vicis hes 'defecit sui incessus test / Das macht das dritte Mal, wenn er seinen Fahrtest nicht bestanden hat / Αυτό κάνει την τρίτη φορά που απέτυχε η δοκιμή οδήγησης / Aftó kánei tin tríti forá pou apétyche i dokimí odígisis / To sprawia, że ​​trzeci raz nie zdał egzaminu na prawo jazdy / Это делает третий раз, когда он не сдал экзамен по вождению / Eto delayet tretiy raz, kogda on ne sdal ekzamen po vozhdeniyu / That makes the third time he’s failed his driving test/ C’est la troisième fois qu’il échoue à son permis de conduire / それは彼が彼の運転免許試験に失敗した3回目を作ります/ それ      運転 免許 試験  失敗 した  回目 作ります /  それ  かれ  かれ  うんてん めんきょ しけん  しっぱい した さん かいめ  つくります /  sore wa kare ga kare no unten menkyo shiken ni shippaishita san kaime o tsukurimasu / 
171 他这已经是第三次未通过驾驶考试了! tā zhè yǐjīng shì dì sān cì wèi tōngguò jiàshǐ kǎoshìle! 他这已经是第三次未通过驾驶考试了! tā zhè yǐjīng shì dì sān cì wèi tōngguò jiàshǐ kǎoshìle! This is the third time he has not passed the driving test! C'est la troisième fois qu'il n'a pas réussi l'examen de conduite! Esta é a terceira vez que ele não passou no teste de condução! ¡Esta es la tercera vez que no pasa la prueba de manejo! Questa è la terza volta che non ha superato il test di guida! Quod factum non incessus tertio amet! Dies ist das dritte Mal, dass er die Fahrprüfung nicht bestanden hat! Αυτή είναι η τρίτη φορά που δεν έχει περάσει το τεστ οδήγησης! Aftí eínai i tríti forá pou den échei perásei to test odígisis! To już trzeci raz, kiedy nie zdał egzaminu na prawo jazdy! Это уже третий раз, когда он не сдал экзамен по вождению! Eto uzhe tretiy raz, kogda on ne sdal ekzamen po vozhdeniyu! 他这已经是第三次未通过驾驶考试了! C'est la troisième fois qu'il n'a pas réussi l'examen de conduite! これは彼が運転免許試験に合格していない三度目です! これ    運転 免許 試験  合格 していない 三度目です !  これ  かれ  うんてん めんきょ しけん  ごうかく していない さん どめです !  kore wa kare ga unten menkyo shiken ni gōkaku shiteinaisan domedesu ! 
172 money Money Qián Money De l'argent Dinheiro Dinero soldi pecunia Geld Χρήματα Chrímata Pieniądze деньги den'gi money De l'argent お金 お金  おかね  okane 
173 qián qián money De l'argent Dinheiro Dinero soldi pecunia Geld Χρήματα Chrímata Pieniądze деньги den'gi De l'argent お金 お金  おかね  okane 
174 to earn or gain money to earn or gain money 赚钱或赚钱 zhuànqián huò zhuànqián To earn or gain money Gagner ou gagner de l'argent Para ganhar ou ganhar dinheiro Ganar o ganar dinero Guadagnare o guadagnare denaro pecuniam aut lucrum acquirat Geld verdienen oder verdienen Για να κερδίσετε ή να κερδίσετε χρήματα Gia na kerdísete í na kerdísete chrímata Zarabiać lub zdobywać pieniądze Заработать или заработать деньги Zarabotat' ili zarabotat' den'gi to earn or gain money Gagner ou gagner de l'argent お金を稼ぐために お金  稼ぐ ため   おかね  かせぐ ため   okane o kasegu tame ni 
175 挣钱;賺钱 zhèng qián; zhuànqián 挣钱,赚钱 zhèng qián, zhuànqián Earn money Gagner de l'argent Ganhar dinheiro Ganar dinero Guadagna denaro Pecunia, pecuniae Geld verdienen Κερδίστε χρήματα Kerdíste chrímata Zarabiaj pieniądze Зарабатывать деньги Zarabatyvat' den'gi 挣钱;賺钱 Gagner de l'argent お金を稼ぐ お金  稼ぐ  おかね  かせぐ  okane o kasegu 
176 She makes $100 000 a.year She makes $100 000 a.Year 她每年赚10万美元 tā měinián zhuàn 10 wàn měiyuán She makes $100 000 a.year Elle gagne 100 000 $ par an Ela faz $ 100 000 a.ano Ella gana $ 100 000 al año. Lei guadagna $ 100.000 a.anno 000 $ C planto a.year Sie verdient 100 000 Dollar im Jahr Κάνει $ 100 000 ετησίως Kánei $ 100 000 etisíos Zarabia 100 000 dolarów rocznie Она зарабатывает 100 000 долларов в год Ona zarabatyvayet 100 000 dollarov v god She makes $100 000 a.year Elle gagne 100 000 $ par an 彼女は10万ドルを稼ぐ。 彼女  10  ドル  稼ぐ 。  かのじょ  10 まん ドル  かせぐ 。  kanojo wa 10 man doru o kasegu . 
177 她一年賺 10 万元 tā yī nián zhuàn 10 wàn yuán 她一年赚10万元 tā yī nián zhuàn 10 wàn yuán She earns 100,000 yuan a year. Elle gagne 100 000 yuans par an. Ela ganha 100.000 yuan por ano. Ella gana 100.000 yuanes al año. Guadagna 100.000 yuan all'anno. Et meruit 100,000 Yuan a anno, Sie verdient 100.000 Yuan pro Jahr. Κερδίζει 100.000 γιουάν ετησίως. Kerdízei 100.000 giouán etisíos. Zarabia 100 000 juanów rocznie. Она зарабатывает 100 000 юаней в год. Ona zarabatyvayet 100 000 yuaney v god. 她一年賺 10 万元 Elle gagne 100 000 yuans par an. 彼女は年間10万元を稼いでいます。 彼女  年間 10    稼いでいます 。  かのじょ  ねんかん 10 まん げん  かせいでいます 。  kanojo wa nenkan 10 man gen o kaseideimasu . 
178 to make a profit/loss  to make a profit/loss  赚钱/亏损 zhuànqián/kuīsǔn To make a profit/loss Faire un profit / une perte Para obter lucro / perda Para obtener una ganancia / perdida Per realizzare un profitto / perdita facere lucrum / damnum Einen Gewinn / Verlust zu machen Για να κάνετε κέρδος / ζημία Gia na kánete kérdos / zimía Zysk / strata Чтобы получить прибыль / убыток Chtoby poluchit' pribyl' / ubytok to make a profit/loss  Faire un profit / une perte 損益を出す 損益  出す  そねき  だす  soneki o dasu 
179 获利;赔钱 huò lì; péiqián 获利;赔钱 huò lì; péiqián Profit Le profit Lucro Ganancia Profit; perdere soldi Quaestus pecuniae perdere Profit Κέρδος Kérdos Zysk Прибыль, теряют деньги Pribyl', teryayut den'gi 获利;赔钱 Le profit 利益 利益  りえき  rieki 
180 We need to think of ways to make money. We need to think of ways to make money. 我们需要想办法赚钱。 wǒmen xūyào xiǎng bànfǎ zhuànqián. We need to think of ways to make money. Nous devons trouver des moyens de gagner de l'argent. Precisamos pensar em maneiras de ganhar dinheiro. Tenemos que pensar en formas de ganar dinero. Dobbiamo pensare ai modi per fare soldi. Nos postulo cogitare de via ad pecuniam. Wir müssen uns überlegen, wie wir Geld verdienen können. Πρέπει να σκεφτούμε τρόπους να κερδίσουμε χρήματα. Prépei na skeftoúme trópous na kerdísoume chrímata. Musimy myśleć o sposobach zarabiania pieniędzy. Нам нужно продумать способы заработать деньги. Nam nuzhno produmat' sposoby zarabotat' den'gi. We need to think of ways to make money. Nous devons trouver des moyens de gagner de l'argent. 私たちはお金を稼ぐ方法を考える必要があります。 私たち  お金  稼ぐ 方法  考える 必要  あります。  わたしたち  おかね  かせぐ ほうほう  かんがえる ひつよう  あります 。  watashitachi wa okane o kasegu hōhō o kangaeru hitsuyōga arimasu . 
181 我们需要想办法挣钱 Wǒmen xūyào xiǎng bànfǎ zhèng qián 我们需要想办法挣钱 Wǒmen xūyào xiǎng bànfǎ zhèng qián We need to find ways to make money Nous devons trouver des moyens de gagner de l'argent Precisamos encontrar maneiras de ganhar dinheiro Necesitamos encontrar formas de ganar dinero. Dobbiamo trovare modi per fare soldi Non necesse est invenire vias ad pecuniam Wir müssen Wege finden, um Geld zu verdienen Πρέπει να βρούμε τρόπους να κερδίσουμε χρήματα Prépei na vroúme trópous na kerdísoume chrímata Musimy znaleźć sposoby na zarabianie pieniędzy Нам нужно найти способы заработать деньги Nam nuzhno nayti sposoby zarabotat' den'gi 我们需要想办法挣钱 Nous devons trouver des moyens de gagner de l'argent 私たちはお金を稼ぐ方法を見つける必要があります 私たち  お金  稼ぐ 方法  見つける 必要 あります  わたしたち  おかね  かせぐ ほうほう  みつける ひつよう  あります  watashitachi wa okane o kasegu hōhō o mitsukeru hitsuyōga arimasu 
182 我们需要想办法赚钱 wǒmen xūyào xiǎng bànfǎ zhuàn qián 我们需要想办法赚钱 wǒmen xūyào xiǎng bànfǎ zhuànqián We need to find ways to make money Nous devons trouver des moyens de gagner de l'argent Precisamos encontrar maneiras de ganhar dinheiro Necesitamos encontrar formas de ganar dinero. Dobbiamo trovare modi per fare soldi Non necesse est invenire vias ad pecuniam Wir müssen Wege finden, um Geld zu verdienen Πρέπει να βρούμε τρόπους να κερδίσουμε χρήματα Prépei na vroúme trópous na kerdísoume chrímata Musimy znaleźć sposoby na zarabianie pieniędzy Нам нужно найти способы заработать деньги Nam nuzhno nayti sposoby zarabotat' den'gi 我们需要想办法赚钱 Nous devons trouver des moyens de gagner de l'argent 私たちはお金を稼ぐ方法を見つける必要があります 私たち  お金  稼ぐ 方法  見つける 必要 あります  わたしたち  おかね  かせぐ ほうほう  みつける ひつよう  あります  watashitachi wa okane o kasegu hōhō o mitsukeru hitsuyōga arimasu 
183 he made a fortune on the stock market he made a fortune on the stock market 他在股票市场上发了大财 tā zài gǔpiào shìchǎng shàng fāle dà cái He made a fortune on the stock market Il a fait fortune sur le marché boursier Ele fez uma fortuna no mercado de ações Hizo una fortuna en el mercado de valores. Ha fatto fortuna sul mercato azionario fortuna fecit stirpe foro Er machte ein Vermögen an der Börse Έκανε μια περιουσία στο χρηματιστήριο Ékane mia periousía sto chrimatistírio Zrobił fortunę na giełdzie Он разбогател на фондовом рынке On razbogatel na fondovom rynke he made a fortune on the stock market Il a fait fortune sur le marché boursier 彼は株式市場で大成功を収めました   株式 市場   成功  収めました  かれ  かぶしき しじょう  だい せいこう  おさめました  kare wa kabushiki shijō de dai seikō o osamemashita 
184 他在股票市场发了大财 tā zài gǔpiào shìchǎng fāle dà cái 他在股票市场发了大财 tā zài gǔpiào shìchǎng fāle dà cái He made a fortune in the stock market. Il a fait fortune sur le marché boursier. Ele fez uma fortuna no mercado de ações. Hizo una fortuna en el mercado de valores. Ha fatto fortuna nel mercato azionario. Fortuna in stirpe foro fecit Er machte ein Vermögen an der Börse. Έκανε μια περιουσία στο χρηματιστήριο. Ékane mia periousía sto chrimatistírio. Zrobił fortunę na giełdzie. Он разбогател на фондовом рынке. On razbogatel na fondovom rynke. 他在股票市场发了大财 Il a fait fortune sur le marché boursier. 彼は株式市場で大成功を収めました。   株式 市場   成功  収めました 。  かれ  かぶしき しじょう  だい せいこう  おさめました 。  kare wa kabushiki shijō de dai seikō o osamemashita . 
185 He makes a living as a stand-up comic He makes a living as a stand-up comic 他以单口相声为生 tā yǐ dānkǒu xiàng shēng wéi shēng He makes a living as a stand-up comic Il gagne sa vie en tant que comique Ele ganha a vida como um quadrinho de stand-up Se gana la vida como comediante. Si guadagna da vivere come un comico di cabaret Qui vivis et facit ut sto- sursum comici Er verdient seinen Lebensunterhalt als Stand-up-Comic Ζει ως έφηβος κόμικς Zei os éfivos kómiks Żyje jako komik na stojąco Он зарабатывает на жизнь как комикс On zarabatyvayet na zhizn' kak komiks He makes a living as a stand-up comic Il gagne sa vie en tant que comique 彼はスタンドアップコミックとして生計を立てている   スタンドアップコミック として 生計  立てている  かれ  すたんどあっぷこみっく として せいけい  たてている  kare wa sutandoappukomikku toshite seikei o tateteiru 
186 他靠说单口相声为生 tā kào shuō dānkǒu xiàng shēng wéi shēng 他靠说单口相声为生 tā kào shuō dānkǒu xiàng shēng wéi shēng He made a living by talking alone Il gagnait sa vie en parlant seul Ele ganhava a vida conversando sozinho Se ganaba la vida hablando solo Si guadagnava da vivere parlando da solo Qui habitat in rakugo dicens Er lebte davon, allein zu reden Ζούσε μιλώντας μόνος του Zoúse milóntas mónos tou Zarabiał na życie, rozmawiając sam Он зарабатывал на жизнь, разговаривая один On zarabatyval na zhizn', razgovarivaya odin 他靠说单口相声为生 Il gagnait sa vie en parlant seul 彼は一人で話して生計を立てた      話して 生計  立てた  かれ  いち にん  はなして せいけい  たてた  kare wa ichi nin de hanashite seikei o tateta 
187 calculate calculate 计算 jìsuàn Calculat Calcul Calculat Calculat calcolare ratio Calculat Υπολογισμός Ypologismós Calculat подсчитывать podschityvat' calculate Calcul 計算する 計算 する  けいさん する  keisan suru 
188 计算 jìsuàn 计算 jìsuàn Calculation Calcul Cálculo Calculo calcolare Computo Berechnung Υπολογισμός Ypologismós Obliczanie вычисление vychisleniye 计算 Calcul 計算 計算  けいさん  keisan 
189 to think or calculate sth. to be sth to think or calculate sth. To be sth 思考或计算......是...... sīkǎo huò jìsuàn...... Shì...... To think or calculate sth. to be sth Penser ou calculer ça doit être ça Pensar ou calcular sth para ser sth Pensar o calcular algo para ser algo Pensare o calcolare sth. Essere sth aut cogitare Ynskt mál rationem. est Ynskt mál: Etw. Denken oder berechnen, um etw. Zu sein Για να σκεφτείτε ή να υπολογίσετε το sth να είναι sth Gia na skefteíte í na ypologísete to sth na eínai sth Pomyśleć lub obliczyć coś, żeby być czymś Думать или вычислять что-то, чтобы быть чем-то Dumat' ili vychislyat' chto-to, chtoby byt' chem-to to think or calculate sth. to be sth Penser ou calculer ça doit être ça 考えたり計算したりすること 考え たり 計算  たり する こと  かんがえ たり けいさん  たり する こと  kangae tari keisan shi tari suru koto 
190 估计; 计算 gūjì; jìsuàn 估计;计算 Gūjì; jìsuàn Estimate Estimer Estimativa Estimar Stima; compute Estimate: conputant Schätzung Εκτίμηση Ektímisi Oszacuj Эстимейт; вычислить Estimeyt; vychislit' 估计; 计算 Estimer 見積もり 見積もり  みつもり  mitsumori 
191 What time do you make it? What time do you make it? 你几点了吗? nǐ jǐ diǎnle ma? What time do you make it? À quelle heure le fais-tu? A que horas você faz isso? A que hora lo haces A che ora lo fai? Quid nunc vis facere? Um wie viel Uhr schaffst du es? Τι ώρα το φτιάχνεις; Ti óra to ftiáchneis? O której to robisz? Во сколько ты это делаешь? Vo skol'ko ty eto delayesh'? What time do you make it? À quelle heure le fais-tu? あなたはそれを何時に作りますか? あなた  それ     作ります  ?  あなた  それ  なん   つくります  ?  anata wa sore o nan ji ni tsukurimasu ka ? 
192 你估计现在几点了 Nǐ gūjì xiànzài jǐ diǎnle 你估计现在几点了 Nǐ gūjì xiànzài jǐ diǎnle What time do you estimate? À quelle heure estimez-vous? A que horas você estima? ¿A qué hora estimas? A che ora valuti? Quid nunc tibi estimate Welche Zeit schätzen Sie? Τι ώρα εκτιμάτε; Ti óra ektimáte? O której godzinie szacujesz? Какое время вы оцениваете? Kakoye vremya vy otsenivayete? 你估计现在几点了 À quelle heure estimez-vous? 何時に見積もりますか。    見積もります  。  なん   みつもります  。  nan ji ni mitsumorimasu ka . 
193 你几点了吗? nǐ jǐ diǎnle ma? 你几点了吗? nǐ jǐ diǎnle ma? What time have you been? À quelle heure êtes-vous? A que horas você esteve? A que hora has estado A che ora sei stato? Et quod tempus est? Um wie viel uhr warst du Τι ώρα είσαι; Ti óra eísai? O której byłeś? Во сколько ты был? Vo skol'ko ty byl? 你几点了吗? À quelle heure êtes-vous? あなたは何時ですか? あなた   時です  ?  あなた  なん じです  ?  anata wa nan jidesu ka ? 
194 I make that exactly $50. I make that exactly $50. 我准确地说是50美元。 Wǒ zhǔnquè de shuō shì 50 měiyuán. I make that exactly $50. Je gagne 50 $ exactement. Eu faço exatamente $ 50. Hago eso exactamente $ 50. Lo faccio esattamente $ 50. Ego faciam quod prorsus $ L. Ich verdiene das genau 50 Dollar. Το κάνω ακριβώς $ 50. To káno akrivós $ 50. Robię to dokładnie 50 $. Я делаю это ровно 50 долларов. YA delayu eto rovno 50 dollarov. I make that exactly $50. Je gagne 50 $ exactement. 私はそれを正確に50ドルにします。   それ  正確  50 ドル  します 。  わたし  それ  せいかく  50 ドル  します 。  watashi wa sore o seikaku ni 50 doru ni shimasu . 
195 我算出正好是50元 Wǒ suànchū zhènghǎo shì 50 yuán 我算出正好是50元 Wǒ suànchū zhènghǎoshì 50 yuán I figured it was exactly 50 yuan. Je pensais que c'était exactement 50 yuans. Eu percebi que era exatamente 50 yuan. Pensé que era exactamente 50 yuanes. Ho pensato che fosse esattamente 50 yuan. EGO instar is iustus L Yuan Ich dachte, es wären genau 50 Yuan. Σκέφτηκα ότι ήταν ακριβώς 50 γιουάν. Skéftika óti ítan akrivós 50 giouán. Pomyślałem, że to dokładnie 50 juanów. Я полагал, что это было точно 50 юаней. YA polagal, chto eto bylo tochno 50 yuaney. 我算出正好是50 Je pensais que c'était exactement 50 yuans. 私はそれがちょうど50元だったと思いました。   それ  ちょうど 50 元だった  思いました 。  わたし  それ  ちょうど 50 げんだった  おもいました。  watashi wa sore ga chōdo 50 gendatta to omoimashita . 
196 reach reach 达到 dádào Reach Atteindre Alcance Alcanzar raggiungere pervenire Reichweite Προσέγγιση Proséngisi Dotrzeć достичь dostich' reach Atteindre 手を伸ばす   伸ばす    のばす  te o nobasu 
197 达到 dádào 达到 dádào achieve Atteindre Alcance Alcanzar raggiungere extende Reichweite Προσέγγιση Proséngisi Dotrzeć достичь dostich' 达到 Atteindre 手を伸ばす   伸ばす    のばす  te o nobasu 
198 to manage to reach or go to a place or position to manage to reach or go to a place or position 设法到达或去一个地方或位置 shèfǎ dàodá huò qù yīgè dìfāng huò wèizhì To manage to reach or go to a place or position Pour arriver à atteindre ou aller à un endroit ou une position Conseguir alcançar ou ir a um lugar ou posição Para lograr llegar o ir a un lugar o posición. Per riuscire a raggiungere o andare in un luogo o posizione ire ad locum tractare locove Um einen Ort oder eine Position zu erreichen oder zu erreichen Για να καταφέρετε να φτάσετε ή να μεταβείτε σε ένα μέρος ή μια θέση Gia na kataférete na ftásete í na metaveíte se éna méros í mia thési Aby osiągnąć lub dotrzeć do miejsca lub pozycji Чтобы достичь или перейти к месту или позиции Chtoby dostich' ili pereyti k mestu ili pozitsii to manage to reach or go to a place or position Pour arriver à atteindre ou aller à un endroit ou une position 場所や場所に到達したりそこへ行ったりすることを管理する 場所  場所  到達  たり そこ  行っ たり する こと 管理 する  ばしょ  ばしょ  とうたつ  たり そこ  いっ たり する こと  かんり する  basho ya basho ni tōtatsu shi tari soko e it tari suru koto okanri suru 
199 (尽力)赶往,到达,达到 (jìnlì) gǎn wǎng, dàodá, dádào (尽力)赶往,到达,达到 (jìnlì) gǎn wǎng, dàodá, dádào (best effort) rush to, arrive, reach (meilleur effort) se précipiter pour, arriver, atteindre (melhor esforço) apressar, chegar, alcançar (mejor esfuerzo) correr para llegar (miglior sforzo) correre, arrivare, raggiungere (Try to) impetum fecerunt uno animo pervenio, pervenire (bestmögliche) Eile, um anzukommen, zu erreichen (βέλτιστη προσπάθεια) βιασύνη, φθάνουν, φτάνουν (véltisti prospátheia) viasýni, fthánoun, ftánoun (najlepszy wysiłek) spieszyć się, dotrzeć, dotrzeć (лучшее усилие) спешить, прибыть, достичь (luchsheye usiliye) speshit', pribyt', dostich' (尽力)赶往,到达,达到 (meilleur effort) se précipiter pour, arriver, atteindre (ベストエフォート)急いで到着して ( ベストエフォート ) 急いで 到着 して  ( べすとえふぉうと ) いそいで とうちゃく して  ( besutoefōto ) isoide tōchaku shite 
200 Do you think we'll make Dover by 12? Do you think we'll make Dover by 12? 你认为我们会在12岁之前制作Dover吗? nǐ rènwéi wǒmen huì zài 12 suì zhīqián zhìzuò Dover ma? Do you think we'll make Dover by 12? Pensez-vous que nous allons faire Dover par 12? Você acha que nós vamos fazer Dover por 12? ¿Crees que haremos Dover a las 12? Pensi che faremo Dover per 12? Non puto nos a Dover XII faciam tibi? Glaubst du, wir schaffen Dover bis 12? Πιστεύετε ότι θα φτιάξουμε το Dover με 12; Pistévete óti tha ftiáxoume to Dover me 12? Myślisz, że zrobimy Dover o 12? Как вы думаете, мы сделаем Довер к 12? Kak vy dumayete, my sdelayem Dover k 12? Do you think we'll make Dover by 12? Pensez-vous que nous allons faire Dover par 12? Doverを12歳までにすると思いますか? Dover  12  まで  する  思います  ?  どべr  12 さい まで  する  おもいます  ?  Dover o 12 sai made ni suru to omoimasu ka ? 
201 你觉得我12 点前能到多佛吗? Nǐ juédé wǒmen 12 diǎn qián néng dào duō fú ma? 你觉得我们12点前能到多佛吗? Nǐ juédé wǒmen 12 diǎn qián néng dào duō fú ma? Do you think we can go to Dover before 12 o'clock? Pensez-vous que nous pouvons aller à Douvres avant 12 heures? Você acha que podemos ir para Dover antes das 12 horas? ¿Crees que podemos ir a Dover antes de las 12 en punto? Pensi che possiamo andare a Dover prima delle 12? 12:00 apud nos Dover putatis ea Glauben Sie, wir können vor 12 Uhr nach Dover fahren? Πιστεύετε ότι μπορούμε να πάμε στο Ντοβερ πριν από τις 12 το πρωί; Pistévete óti boroúme na páme sto Ntover prin apó tis 12 to proí? Myślisz, że możemy udać się do Dover przed godziną 12? Как вы думаете, мы можем поехать в Дувр до 12 часов? Kak vy dumayete, my mozhem poyekhat' v Duvr do 12 chasov? 你觉得我12 点前能到多佛吗? Pensez-vous que nous pouvons aller à Douvres avant 12 heures? 12時前にドーバーに行くことができると思いますか。 12    ドーバー  行く こと  できる  思います 。  12  まえ  ドーバー  いく こと  できる  おもいます  。  12 ji mae ni dōbā ni iku koto ga dekiru to omoimasu ka . 
202 你认为我们会在12岁之前制作Dover吗? Nǐ rènwéi wǒmen huì zài 12 suì zhīqián zhìzuò Dover ma? 你认为我们会在12岁之前制作多佛吗? Nǐ rènwéi wǒmen huì zài 12 suì zhīqián zhìzuò duō fú ma? Do you think we will make Dover before the age of 12? Pensez-vous que nous ferons Dover avant l'âge de 12 ans? Você acha que vamos fazer Dover antes dos 12 anos? ¿Crees que haremos Dover antes de los 12 años? Pensi che faremo Dover prima dei 12 anni? Ne putes te faciunt nos Dover ante XII annos? Glauben Sie, wir werden Dover vor dem 12. Lebensjahr schaffen? Πιστεύετε ότι θα φτιάξουμε τον Dover πριν από την ηλικία των 12 ετών; Pistévete óti tha ftiáxoume ton Dover prin apó tin ilikía ton 12 etón? Myślisz, że zrobimy Dover przed ukończeniem 12 lat? Как вы думаете, мы сделаем Dover до 12 лет? Kak vy dumayete, my sdelayem Dover do 12 let? 认为我们会在12岁之前制作Dover Pensez-vous que nous ferons Dover avant l'âge de 12 ans? あなたは私達が12歳の前にドーバーを作ると思いますか? あなた  私達  12     ドーバー  作る 思います  ?  あなた  わたしたち  12 さい  まえ  ドーバー  つくる  おもいます  ?  anata wa watashitachi ga 12 sai no mae ni dōbā o tsukuruto omoimasu ka ? 
203 I'm sorry I couldn't make your party last night.  I'm sorry I couldn't make your party last night.  对不起,我昨晚无法参加你的派对。 Duìbùqǐ, wǒ zuó wǎn wúfǎ cānjiā nǐ de pàiduì. I'm sorry I couldn't make your party last night. Je suis désolé de ne pas avoir pu organiser ta fête hier soir. Me desculpe, eu não pude fazer sua festa na noite passada. Siento no haber podido hacer tu fiesta anoche. Mi dispiace non aver potuto fare la tua festa ieri sera. Me paenitet non potui vobis pars noctis. Es tut mir leid, dass ich deine Party letzte Nacht nicht machen konnte. Λυπάμαι που δεν μπορούσα να κάνω το πάρτι σου χτες τη νύχτα. Lypámai pou den boroúsa na káno to párti sou chtes ti nýchta. Przepraszam, że nie mogłem zrobić twojej imprezy ostatniej nocy. Прости, что не смог устроить твою вечеринку прошлой ночью. Prosti, chto ne smog ustroit' tvoyu vecherinku proshloy noch'yu. I'm sorry I couldn't make your party last night.  Je suis désolé de ne pas avoir pu organiser ta fête hier soir. 申し訳ありませんが、昨夜あなたのパーティーを開くことができませんでした。 申し訳 ありませんが 、 昨夜 あなた  パーティー 開く こと  できませんでした 。  もうしわけ ありませんが 、 さくや あなた  パーティー ひらく こと  できませんでした 。  mōshiwake arimasenga , sakuya anata no pātī o hiraku kotoga dekimasendeshita . 
204 很抱歉,昨晚没能参加你们的聚会 Hěn bàoqiàn, zuó wǎn méi néng cānjiā nǐmen de jùhuì 很抱歉,昨晚没能参加你们的聚会 Hěn bàoqiàn, zuó wǎn méi néng cānjiā nǐmen de jùhuì Sorry, I didn’t attend your party last night. Désolé, je n’ai pas assisté à votre soirée hier soir. Desculpe, eu não assisti a sua festa na noite passada. Lo siento, no asistí a tu fiesta anoche. Scusa, non ho partecipato alla tua festa ieri sera. Me paenitet, heri, non pars tua Entschuldigung, ich habe letzte Nacht nicht an Ihrer Party teilgenommen. Συγνώμη, εγώ δεν παρακολούθησα το πάρτυ σας χθες το βράδυ. Sygnómi, egó den parakoloúthisa to párty sas chthes to vrády. Przepraszam, nie byłem na twojej imprezie zeszłej nocy. Извините, я не был на вашей вечеринке прошлой ночью. Izvinite, ya ne byl na vashey vecherinke proshloy noch'yu. 歉,昨晚没能参加你们的聚会 Désolé, je n’ai pas assisté à votre soirée hier soir. 申し訳ありませんが、昨夜私はあなたのパーティーに出席しませんでした。 申し訳 ありませんが 、 昨夜   あなた  パーティー 出席 しませんでした 。  もうしわけ ありませんが 、 さくや わたし  あなた  パーティー  しゅっせき しませんでした 。  mōshiwake arimasenga , sakuya watashi wa anata no pātīni shusseki shimasendeshita . 
205 对不起,我昨晚无法参加你的派对 duìbùqǐ, wǒ zuó wǎn wúfǎ cānjiā nǐ de pàiduì 对不起,我昨晚无法参加你的派对 duìbùqǐ, wǒ zuó wǎn wúfǎ cānjiā nǐ de pàiduì Sorry, I was unable to attend your party last night. Désolé, je n'ai pas pu assister à votre fête hier soir. Desculpe, não pude comparecer à sua festa ontem à noite. Lo siento, no pude asistir a tu fiesta anoche. Scusa, non ho potuto partecipare alla tua festa ieri sera. Me paenitet, non possum venire ad partem noctis Entschuldigung, ich konnte letzte Nacht nicht an Ihrer Party teilnehmen. Συγνώμη, δεν ήμουν σε θέση να παρευρεθώ στο πάρτυ σας χτες τη νύχτα Sygnómi, den ímoun se thési na parevrethó sto párty sas chtes ti nýchta Przepraszam, nie mogłem uczestniczyć w twojej imprezie zeszłej nocy. Извините, я не смог присутствовать на вашей вечеринке прошлой ночью. Izvinite, ya ne smog prisutstvovat' na vashey vecherinke proshloy noch'yu. 对不起,我昨晚无法参加你的派 Désolé, je n'ai pas pu assister à votre fête hier soir. 申し訳ありませんが、私は昨夜あなたのパーティーに出席することができませんでした。 申し訳 ありませんが 、   昨夜 あなた  パーティー 出席 する こと  できませんでした 。  もうしわけ ありませんが 、 わたし  さくや あなた  パーティー  しゅっせき する こと  できませんでした 。  mōshiwake arimasenga , watashi wa sakuya anata no pātīni shusseki suru koto ga dekimasendeshita . 
206 He'll never make (get a place in) the team. He'll never make (get a place in) the team. 他永远不会在球队中占据一席之地。 tā yǒngyuǎn bù huì zài qiú duì zhōng zhànjù yīxízhīdì. He'll never make (get a place in) the team. Il ne fera jamais (obtenir une place) dans l'équipe. Ele nunca fará (conseguir um lugar) na equipe. Él nunca hará (conseguir un lugar en) el equipo. Non farà mai (ottenere un posto nella) squadra. Ut ille numquam (a in) bigas. Er wird niemals einen Platz im Team bekommen. Δεν θα κάνει ποτέ (να πάρει θέση) στην ομάδα. Den tha kánei poté (na párei thési) stin omáda. Nigdy nie stworzy (zdobędzie miejsca) zespołu. Он никогда не сделает (получит место) команду. On nikogda ne sdelayet (poluchit mesto) komandu. He'll never make (get a place in) the team. Il ne fera jamais (obtenir une place) dans l'équipe. 彼はチームを作ることは決してないだろう。   チーム  作る こと  決して ないだろう 。  かれ  チーム  つくる こと  けっして ないだろう 。  kare wa chīmu o tsukuru koto wa kesshite naidarō . 
207 他绝不可能成为此队队员 Tā jué bù kěnéng chéngwéi cǐ duì duìyuán 他绝不可能成为此队队员 Tā jué bù kěnéng chéngwéi cǐ duì duìyuán He can never be a member of this team. Il ne peut jamais être membre de cette équipe. Ele nunca pode ser um membro desse time. Él nunca puede ser un miembro de este equipo. Non può mai essere un membro di questa squadra. Et facti sunt non poterant quadrigis membra huius Er kann niemals Mitglied dieses Teams sein. Δεν μπορεί ποτέ να είναι μέλος αυτής της ομάδας. Den boreí poté na eínai mélos aftís tis omádas. Nigdy nie może być członkiem tego zespołu. Он никогда не может быть членом этой команды. On nikogda ne mozhet byt' chlenom etoy komandy. 他绝不可能成为此队队员 Il ne peut jamais être membre de cette équipe. 彼はこのチームのメンバーになることはできません。   この チーム  メンバー  なる こと できません 。  かれ  この チーム  メンバー  なる こと  できません 。  kare wa kono chīmu no menbā ni naru koto wa dekimasen . 
208 The story made ( appeared on) the  front pages of the national newspapers The story made (appeared on) the  front pages of the national newspapers 故事(出现在)全国性报纸的头版 gùshì (chūxiàn zài) quánguó xìng bàozhǐ de tóu bǎn The story made ( appeared on) the front pages of the national newspapers L'histoire a fait la une des journaux nationaux A história fez (apareceu) as primeiras páginas dos jornais nacionais La historia apareció en las portadas de los periódicos nacionales. La storia ha fatto (apparso su) le prime pagine dei giornali nazionali Et historia est (visus est) Paginae in fronte nationalibus ephemerides Die Geschichte wurde auf den Titelseiten der nationalen Zeitungen veröffentlicht Η ιστορία έκανε (εμφανίστηκε) στις πρώτες σελίδες των εθνικών εφημερίδων I istoría ékane (emfanístike) stis prótes selídes ton ethnikón efimerídon Historia ta pojawiła się na pierwszych stronach krajowych gazet История сделала (появилась на) первых полосах национальных газет Istoriya sdelala (poyavilas' na) pervykh polosakh natsional'nykh gazet The story made ( appeared on) the  front pages of the national newspapers L'histoire a fait la une des journaux nationaux その物語は全国紙の表紙に作られました その 物語  全国紙  表紙  作られました  その ものがたり  ぜんこくし  ひょうし  つくられました  sono monogatari wa zenkokushi no hyōshi nitsukuraremashita 
209 这件事登在了全性磁纸的式版 zhè jiàn shì dēng zàile quánguó xìng cí zhǐ de shì bǎn 这件事登在了全国性磁纸的式版 zhè jiàn shì dēng zàile quánguó xìng cí zhǐ de shì bǎn This matter is on the national magnetic paper version. Cette question est sur la version papier magnétique nationale. Esta questão está na versão em papel magnético nacional. Este asunto está en la versión de papel magnético nacional. La questione è sulla versione cartacea nazionale. Est missae in nationalibus forma magnetica paper poema Diese Angelegenheit ist in der nationalen Magnetpapierversion enthalten. Αυτό το θέμα βρίσκεται στην εθνική έκδοση του μαγνητικού χαρτιού. Aftó to théma vrísketai stin ethnikí ékdosi tou magnitikoú chartioú. Ta sprawa dotyczy krajowej wersji papieru magnetycznego. Это вопрос национальной магнитной бумажной версии. Eto vopros natsional'noy magnitnoy bumazhnoy versii. 这件事登在性磁纸的式版 Cette question est sur la version papier magnétique nationale. この問題は全国の磁気紙版にあります。 この 問題  全国  磁気紙版  あります 。  この もんだい  ぜんこく  じきしばん  あります 。  kono mondai wa zenkoku no jikishiban ni arimasu . 
210 故事(出现在)全国性报纸的头版 gùshì (chūxiàn zài) quánguó xìng bàozhǐ de tóu bǎn 故事(出现在)全国性报纸的头版 gùshì (chūxiàn zài) quánguó xìng bàozhǐ de tóu bǎn The front page of the national newspaper La une du journal national A primeira página do jornal nacional La portada del periódico nacional. La prima pagina del quotidiano nazionale Fabula (in) pagina fronte nationalibus ephemerides Die Titelseite der nationalen Zeitung Η πρώτη σελίδα της εθνικής εφημερίδας I próti selída tis ethnikís efimerídas Pierwsza strona krajowej gazety Первая полоса национальной газеты Pervaya polosa natsional'noy gazety 故事(出现在)全国性报纸的头版 La une du journal national 全国紙のトップページ 全国紙  トップページ  ぜんこくし  トップページ  zenkokushi no toppupēji 
211 We just managed to make the deadline(to finish sth in time) We just managed to make the deadline(to finish sth in time) 我们设法完成了截止日期(及时完成) wǒmen shèfǎ wánchéngle jiézhǐ rìqí (jíshí wánchéng) We just managed to make the deadline(to finish sth in time) Nous avons juste réussi à respecter l'échéance (finir à temps) Nós apenas conseguimos fazer o prazo (para terminar o tempo) Acabamos de cumplir el plazo (para terminar algo a tiempo) Siamo appena riusciti a rispettare la scadenza (per finire in tempo) Non solum facere curo tempus reliquerint, oblatos (consummare Ynskt mál: in tempore) Wir haben es gerade noch geschafft, die Deadline zu erreichen (um etw rechtzeitig zu erledigen) Μόλις καταφέραμε να κάνουμε την προθεσμία (για να τελειώσουμε στο χρόνο) Mólis kataférame na kánoume tin prothesmía (gia na teleiósoume sto chróno) Udało nam się dotrzymać terminu (aby skończyć coś na czas) Нам просто удалось сделать крайний срок (чтобы закончить время) Nam prosto udalos' sdelat' krayniy srok (chtoby zakonchit' vremya) We just managed to make the deadline(to finish sth in time) Nous avons juste réussi à respecter l'échéance (finir à temps) 締め切りに間に合いました(時間内に最後まで) 締め切り  間に合いました ( 時間内  最後 まで )  しめきり  まにあいました ( じかんない  さいご まで)  shimekiri ni maniaimashita ( jikannai ni saigo made ) 
212 我们勉强按期完成 wǒmen miǎnqiáng ànqí wánchéng 我们勉强按期完成 wǒmen miǎnqiáng ànqí wánchéng We barely finished on schedule Nous avons à peine fini comme prévu Nós mal terminamos dentro do cronograma Apenas terminamos a tiempo. Abbiamo appena finito i tempi Uix arcu Completus Wir sind gerade noch pünktlich fertig geworden Μόλις τελείωσα στο χρονοδιάγραμμα Mólis teleíosa sto chronodiágramma Ledwie skończyliśmy zgodnie z planem Мы едва закончили по графику My yedva zakonchili po grafiku 我们勉强按期完成 Nous avons à peine fini comme prévu 予定通りにやっと完成しました 予定通り  やっと 完成 しました  よていどうり  やっと かんせい しました  yoteidōri ni yatto kansei shimashita 
213 sth succesful sth succesful ......成功 ...... Chénggōng Sth succesful Sth réussie Sth bem sucedido Sth exitoso Sth successo Ynskt mál succesful Etw ist gelungen Sth επιτυχημένη Sth epitychiméni Sth udany Sth успешно Sth uspeshno sth succesful Sth réussie 成功した 成功 した  せいこう した  seikō shita 
214 成功  chénggōng  成功 chénggōng Success Le succès Sucesso El exito successo success Erfolg Επιτυχία Epitychía Sukces успех uspekh 成功  Le succès 成功 成功  せいこう  seikō 
215 to cause sth to be a success to cause sth to be a success 使某事成功 shǐ mǒu shì chénggōng To cause sth to be a success Pour que ça soit un succès Para fazer com que o sth seja um sucesso Para hacer que algo sea un éxito. Per far sì che sth sia un successo Summa est ut bene Etw zum Erfolg führen Για να προκαλέσει επιτυχία Gia na prokalései epitychía Aby odnieść sukces Чтобы добиться успеха Chtoby dobit'sya uspekha to cause sth to be a success Pour que ça soit un succès sthを成功させる sth  成功 させる  sth  せいこう させる  sth o seikō saseru 
216 使成功;使圆满 shǐ chénggōng; shǐ yuánmǎn 使成功;使圆满 shǐ chénggōng; shǐ yuánmǎn Make success Faire du succès Fazer sucesso Hacer el exito Fai successo Et successu prospero Erfolg haben Κάντε την επιτυχία Kánte tin epitychía Sukces Добиться успеха Dobit'sya uspekha 使成功;使圆满 Faire du succès 成功する 成功 する  せいこう する  seikō suru 
217 Good wine can mafce a meal. Good wine can mafce a meal. 好酒可以吃一顿饭。 hào jiǔ kěyǐ chī yī dùn fàn. Good wine can mafce a meal. Un bon vin peut donner un repas. Um bom vinho pode fazer uma refeição. Buen vino puede mafce una comida. Il buon vino può consumare un pasto. Vinum enim bonum fieri mafce prandium. Guter Wein kann eine Mahlzeit zubereiten. Το καλό κρασί μπορεί να φτιάξει ένα γεύμα. To kaló krasí boreí na ftiáxei éna gévma. Dobre wino może przyrządzić posiłek. Хорошее вино может приготовить еду. Khorosheye vino mozhet prigotovit' yedu. Good wine can mafce a meal. Un bon vin peut donner un repas. 美味しいワインで食事を作ることができます。 美味しい ワイン  食事  作る こと  できます 。  おいしい ワイン  しょくじ  つくる こと  できます 。 oishī wain de shokuji o tsukuru koto ga dekimasu . 
218 酒美饭亦香 Jiǔ měi fàn yì xiāng 酒美饭亦香 Jiǔ měi fàn yì xiāng Wine and rice Vin et riz Vinho e arroz Vino y arroz Vino e riso US rice vinum et olentia Wein und Reis Οίνος και ρύζι Oínos kai rýzi Wino i ryż Вино и рис Vino i ris 酒美饭亦香 Vin et riz ワインと米 ワイン    ワイン  べい  wain to bei 
219 the news really made my day the news really made my day 这个消息真的让我很高兴 zhège xiāoxī zhēn de ràng wǒ hěn gāoxìng The news really made my day La nouvelle a vraiment fait ma journée A notícia realmente fez o meu dia La noticia realmente hizo mi día. La notizia ha davvero reso la mia giornata nuntium ad rem meam in die illo Die Nachrichten machten meinen Tag wirklich Τα νέα έκαναν πραγματικά την ημέρα μου Ta néa ékanan pragmatiká tin iméra mou Wiadomości naprawdę sprawiły, że mój dzień się uległ Новости действительно сделали мой день Novosti deystvitel'no sdelali moy den' the news really made my day La nouvelle a vraiment fait ma journée ニュースは本当に私の日を作った ニュース  本当に     作った  ニュース  ほんとうに わたし    つくった  nyūsu wa hontōni watashi no hi o tsukutta 
220 这消息确实使莪一天都很愉快 zhè xiāoxī quèshí shǐ é yītiān dū hěn yúkuài 这消息确实使莪一天都很愉快 zhè xiāoxī quèshí shǐ é yītiān dū hěn yúkuài This news really makes the day very enjoyable. Cette nouvelle rend vraiment la journée très agréable. Esta notícia realmente torna o dia muito agradável. Esta noticia realmente hace que el día sea muy agradable. Questa notizia rende davvero piacevole la giornata. Hoc nuntium est ut sit amet Curcuma unum die Diese Nachricht macht den Tag wirklich sehr angenehm. Αυτά τα νέα κάνουν την ημέρα πολύ ευχάριστη. Aftá ta néa kánoun tin iméra polý efcháristi. Ta wiadomość naprawdę sprawia, że ​​dzień jest bardzo przyjemny. Эта новость действительно делает день очень приятным. Eta novost' deystvitel'no delayet den' ochen' priyatnym. 这消息确实使莪一天都很愉快 Cette nouvelle rend vraiment la journée très agréable. このニュースは本当にその日をとても楽しいものにします。 この ニュース  本当に その   とても 楽しい もの します 。  この ニュース  ほんとうに その   とても たのしい もの  します 。  kono nyūsu wa hontōni sono hi o totemo tanoshī mono nishimasu . 
221 Most idioms containing make are at the entries e nouns and adjectives in the idioms, for example make merry is at merry. Most idioms containing make are at the entries e nouns and adjectives in the idioms, for example make merry is at merry. 大多数含有品味的成语都是成语中的名词和形容词,例如,让快活是快乐的。 dà duōshù hányǒu pǐnwèi de chéngyǔ dōu shì chéngyǔ zhòng de míngcí hé xíngróngcí, lìrú, ràng kuàihuó shì kuàilè de. Most idioms containing make are at the entries e nouns and adjectives in the idioms, for example make merry is at merry. La plupart des idiomes contenant make sont aux entrées des noms et des adjectifs dans les idiomes, par exemple, make joyeux est à joyeux. A maioria das expressões que contêm make estão nas entradas e substantivos e adjetivos nas expressões idiomáticas, por exemplo fazer feliz é a alegre. La mayoría de los modismos que contienen make se encuentran en las entradas e sustantivos y adjetivos en los modismos, por ejemplo, make merry está en alegre. La maggior parte degli idiomi che contengono make sono alle voci e ai sostantivi e agli aggettivi negli idiomi, per esempio fare allegri è allegramente. Idiomata sunt, faciunt, pleraque continentur in nominibus, et e entries in adjectives sunt carnis idiomata, exempli gratia epulemur non in iucunditate. Die meisten Idiome make enthalten, sind an den Eingängen e Substantive und Adjektive in den Idiomen, zum Beispiel bei fröhlich fröhlich ist. Οι περισσότεροι ιδιωματισμοί που περιέχουν τη μάρκα είναι στις καταχωρήσεις e τα ουσιαστικά και τα επίθετα στα ιδιώματα, για παράδειγμα, να κάνουμε το χαρούμενο χαρούμενο. Oi perissóteroi idiomatismoí pou periéchoun ti márka eínai stis katachoríseis e ta ousiastiká kai ta epítheta sta idiómata, gia parádeigma, na kánoume to charoúmeno charoúmeno. Większość idiomów zawierających make znajduje się na pozycjach e rzeczowników i przymiotników w idiomach, na przykład make wesołych jest wesołych. Большинство идиом, содержащих make, присутствуют в именах существительных и прилагательных в идиомах, например, make merry is merry. Bol'shinstvo idiom, soderzhashchikh make, prisutstvuyut v imenakh sushchestvitel'nykh i prilagatel'nykh v idiomakh, naprimer, make merry is merry. Most idioms containing make are at the entries e nouns and adjectives in the idioms, for example make merry is at merry. La plupart des idiomes contenant make sont aux entrées des noms et des adjectifs dans les idiomes, par exemple, make joyeux est à joyeux. makeを含むほとんどの慣用句は、慣用句の名詞および形容詞のエントリにあります。たとえば、make merryは陽気です。 make  含む ほとんど  慣用句  、 慣用句  名詞および 形容詞  エントリ  あります 。 たとえば 、make merry  陽気です 。  まけ  ふくむ ほとんど  かにょうく  、 かにょうく めいし および けいようし  エントリ  あります 。 たとえば 、 まけ めっry  ようきです 。  make o fukumu hotondo no kanyōku wa , kanyōku nomeishi oyobi keiyōshi no entori ni arimasu . tatoeba , makemerry wa yōkidesu . 
222 大多数含 Dà duōshù hán 大多数含 Dà duōshù hán Most contain La plupart contiennent A maioria contém La mayoría contienen La maggior parte contiene maxime continet Die meisten enthalten Οι περισσότεροι περιέχουν Oi perissóteroi periéchoun Większość zawiera Большинство содержат Bol'shinstvo soderzhat 大多数含 La plupart contiennent ほとんどが含まれています ほとんど  含まれています  ほとんど  ふくまれています  hotondo ga fukumareteimasu 
223 make make 使 shǐ Make Faire Fazer Hacer fare fac Machen Κάνε Káne Zrób сделать sdelat' make Faire 作る 作る  つくる  tsukuru 
224 的习语,都可在该等习语中的名词及形容词相关词条找到,如 de xí yǔ, dōu kě zài gāi děng xí yǔ zhòng de míngcí jí xíngróngcí xiāngguān cí tiáo zhǎodào, rú 的习语,都可在该等习语中的名词及形容词相关词条找到,如 de xí yǔ, dōu kě zài gāi děng xí yǔ zhòng de míngcí jí xíngróngcí xiāngguān cí tiáo zhǎodào, rú The idioms can be found in the nouns and adjective related terms in the idioms, such as Les idiomes peuvent être trouvés dans les noms et les termes associés aux adjectifs dans les idiomes, tels que As expressões idiomáticas podem ser encontradas nos substantivos e termos relacionados aos adjetivos nos idiomas, como Las expresiones idiomáticas se pueden encontrar en los sustantivos y los términos relacionados con el adjetivo en las expresiones idiomáticas, como Gli idiomi possono essere trovati nei sostantivi e nei termini relativi agli aggettivi negli idiomi, come ad esempio Honorem Toivo potest esse in his verbis atque idiomata related terms ut adjectives, ut Die Redewendungen finden sich in den Substantiven und die Adjektivbegriffe in den Redewendungen, wie z Τα ιδιώματα μπορούν να βρεθούν στα ουσιαστικά και επίθετα συναφή όρια στους ιδιωματισμούς, όπως Ta idiómata boroún na vrethoún sta ousiastiká kai epítheta synafí ória stous idiomatismoús, ópos Idiomy można znaleźć w rzeczownikach i terminach związanych z przymiotnikami w idiomach, takich jak Идиомы могут быть найдены в существительных и прилагательных связанных терминах в идиомах, таких как Idiomy mogut byt' naydeny v sushchestvitel'nykh i prilagatel'nykh svyazannykh terminakh v idiomakh, takikh kak 的习语,都可在该等习语中的名词及形容词相关词条找到,如 Les idiomes peuvent être trouvés dans les noms et les termes associés aux adjectifs dans les idiomes, tels que 慣用句は、慣用句の名詞と形容詞に関連する用語で見つけることができます。例えば、 慣用句  、 慣用句  名詞  形容詞  関連 する 用語 見つける こと  できます 。 例えば 、  かにょうく  、 かにょうく  めいし  けいようし  かんれん する ようご  みつける こと  できます 。 たとえば 、  kanyōku wa , kanyōku no meishi to keiyōshi ni kanren suruyōgo de mitsukeru koto ga dekimasu . tatoeba , 
225 make merry  make merry  作乐 zuòlè Make merry Faire joyeux Fazer feliz Hacer feliz Fai festa epulari Mach lustig Κάνε χαρούμενος Káne charoúmenos Żartuj Веселись Veselis' make merry  Faire joyeux 陽気にする 陽気  する  ようき  する  yōki ni suru 
226 在词条 zài cí tiáo 在词条 zài cí tiáo In the entry Dans l'entrée Na entrada En la entrada Nella voce In verbis Im Eintrag Στην καταχώρηση Stin katachórisi We wpisie В записи V zapisi 在词条 Dans l'entrée エントリー内 エントリー内  えんとりいない  entorīnai 
227 merry merry 快活 kuàihuó Merry Joyeux Merry Alegre allegro epulari Frohe Καλά Kalá Merry веселый veselyy merry Joyeux 陽気 陽気  ようき  yōki 
228 xià xià under Sous Abaixo Debajo de inferiore minus Unter Κάτω από Káto apó Pod ниже nizhe Sous 下  した  shita 
229 make as if to do sth to make a movement that makes it seem as if you are just going to do sth make as if to do sth to make a movement that makes it seem as if you are just going to do sth 好像做某事一样,让它看起来好像你要做某事一样 hǎoxiàng zuò mǒu shì yīyàng, ràng tā kàn qǐlái hǎoxiàng nǐ yào zuò mǒu shì yīyàng Make as if to do sth to make a movement that makes it seem as if you are just going to do sth Faites comme si vous faisiez qch pour faire un mouvement qui donne l'impression que vous allez juste faire qc Faça como se fosse fazer um movimento que faz parecer que você vai fazer sth Haga como si quisiera hacer algo para hacer un movimiento que lo haga parecer como si solo fuera a hacer algo. Fai come se fare sth per fare un movimento che faccia sembrare come se stessimo solo facendo sth Summa est motus ad faciendum quod facit iusta videtur tanquam facturus Summa Machen Sie, als ob Sie etwas tun würden, um eine Bewegung zu machen, die den Eindruck erweckt, als würden Sie einfach etwas tun Κάνε σαν να κάνεις sth για να κάνεις ένα κίνημα που το κάνει να σου φαίνεται σαν να πηγαίνεις απλά να κάνεις sth Káne san na káneis sth gia na káneis éna kínima pou to kánei na sou faínetai san na pigaíneis aplá na káneis sth Zrób tak, jakbyś zrobił coś, aby wykonać ruch, który sprawia, że ​​wydaje się, że zamierzasz zrobić coś Сделайте так, как будто вы делаете что-то, чтобы создать движение, которое создает впечатление, будто вы просто собираетесь делать что-то Sdelayte tak, kak budto vy delayete chto-to, chtoby sozdat' dvizheniye, kotoroye sozdayet vpechatleniye, budto vy prosto sobirayetes' delat' chto-to make as if to do sth to make a movement that makes it seem as if you are just going to do sth Faites comme si vous faisiez qch pour faire un mouvement qui donne l'impression que vous allez juste faire qc まるであなたがちょうどsthをやろうとしているかのように見えるような動きをさせるために、sthをするかのようにしてください まるで あなた  ちょうど sth  やろう  している かの よう  見える ような 動き  させる ため  、 sth する   よう  してください  まるで あなた  ちょうど sth  やろう  している  よう  みえる ような うごき  させる ため  、 sth する   よう  してください  marude anata ga chōdo sth o yarō to shiteiru ka no  nimieru yōna ugoki o saseru tame ni , sth o suru ka no  nishitekudasai 
230 似乎;假装 sìhū; jiǎzhuāng 似乎,假装 sìhū, jiǎzhuāng Seemingly En apparence Aparentemente Aparentemente Sembra; finta Videtur; simulare Scheinbar Φαινομενικά Fainomeniká Pozornie Кажется, притворяться Kazhetsya, pritvoryat'sya 似乎;假装 En apparence 一見 一見  いっけん  ikken 
231 He made as if to speak He made as if to speak 他好像在说话 tā hǎoxiàng zài shuōhuà He made as if to speak Il fit comme pour parler Ele fez como se falasse Hizo como si fuera a hablar. Fece per parlare Et factum est sicut locutus est Er machte, als wollte er sprechen Έκανε σαν να μιλάει Ékane san na miláei Zrobił tak, jakby chciał coś powiedzieć Он сделал, как будто говорить On sdelal, kak budto govorit' He made as if to speak Il fit comme pour parler 彼は話すように作りました   話す よう  作りました  かれ  はなす よう  つくりました  kare wa hanasu  ni tsukurimashita 
232 他似乎要说点什么 tā sìhū yào shuō diǎn shénme 他似乎要说点什么 tā sìhū yào shuō diǎn shénme He seems to say something Il semble dire quelque chose Ele parece dizer alguma coisa Parece decir algo Sembra dire qualcosa Et videtur velle dicere aliquid Er scheint etwas zu sagen Φαίνεται να λέει κάτι Faínetai na léei káti Wydaje się, że coś mówi Кажется, он что-то говорит Kazhetsya, on chto-to govorit 他似乎要说点什么 Il semble dire quelque chose 彼は何かを言っているようです      言っている ようです  かれ  なに   いっている ようです  kare wa nani ka o itteiru yōdesu 
233 make do (with sth) to manage with sth that is not really good enough make do (with sth) to manage with sth that is not really good enough make do(with sth)来管理那些不够好的东西 make do(with sth) lái guǎnlǐ nàxiē bùgòu hǎo de dōngxī Make do (with sth) to manage with sth that is not really good enough Faire avec (qch) pour gérer avec qch ce n'est pas assez bon Make do (com sth) para gerenciar com sth que não é realmente bom o suficiente Hacer (con algo) para manejar con algo que no es lo suficientemente bueno Make do (with sth) per gestire con sth che non è abbastanza buono mal (cum Ynskt mál) Summa theologiae, et regendi, qui nec re satis est Mache (mit etw), um mit etw fertig zu werden, das nicht gut genug ist Κάντε το κάνει (με sth) για να διαχειριστεί με sth που δεν είναι πραγματικά αρκετά καλό Kánte to kánei (me sth) gia na diacheiristeí me sth pou den eínai pragmatiká arketá kaló Zrób to (sth), aby poradzić sobie z czymś, co nie jest wystarczająco dobre Заставьте (с помощью sth) справиться с чем-то, что недостаточно хорошо Zastav'te (s pomoshch'yu sth) spravit'sya s chem-to, chto nedostatochno khorosho make do (with sth) to manage with sth that is not really good enough Faire avec (qch) pour gérer avec qch ce n'est pas assez bon 本当に十分ではないSTHで管理するために(STHで)行う 本当に 十分で  ない STH  管理 する ため  ( STH ) 行う  ほんとうに じゅうぶんで  ない sth  かんり する ため ( sth  ) おこなう  hontōni jūbunde wa nai STH de kanri suru tame ni ( STHde ) okonau 
234 凑合;将就: còuhé; jiāng jiù: 凑合;将就: còuhé; jiāng jiù: Make do; will be: Make do; sera: Faça, será: Hacer hacer, será: Make do; sarà: Vestibulum; et: Make do; wird sein: Κάντε το κάνετε, θα είναι: Kánte to kánete, tha eínai: Zrób to; będzie: Make do; будет: Make do; budet: 凑合;将就 Make do; sera: やらせてください。 やらせてください 。  やらせてください 。  yarasetekudasai . 
235 We were in a hurry so we had to make do with a quick snack We were in a hurry so we had to make do with a quick snack 我们赶时间,所以我们不得不做一个快餐 Wǒmen gǎn shíjiān, suǒyǐ wǒmen bùdé bù zuò yīgè kuàicān We were in a hurry so we had to make do with a quick snack Nous étions pressés alors nous avons dû nous débrouiller avec une collation rapide Nós estávamos com pressa, então tivemos que nos contentar com um lanche rápido Teníamos prisa, así que tuvimos que conformarnos con una merienda rápida. Eravamo di fretta quindi dovevamo accontentarci di uno spuntino veloce Putabam nos ligare manipulos in campum properaret, et habuimus, ut faciam cum a velox snack Wir hatten es eilig und mussten uns mit einem schnellen Snack begnügen Ήμασταν σε μια βιασύνη, οπότε έπρεπε να το κάνουμε με ένα γρήγορο σνακ Ímastan se mia viasýni, opóte éprepe na to kánoume me éna grígoro snak Spieszyliśmy się, więc musieliśmy zrobić szybką przekąskę Мы спешили, поэтому нам пришлось быстро перекусить My speshili, poetomu nam prishlos' bystro perekusit' We were in a hurry so we had to make do with a quick snack Nous étions pressés alors nous avons dû nous débrouiller avec une collation rapide 急いでいたので、軽食でやらなければなりませんでした 急いでいたので 、 軽食  やらなければなりませんでした いそいでいたので 、 けいしょく  やらなければなりませんでした  isoideitanode , keishoku de yaranakerebanarimasendeshita 
236 我们很匆忙,只好将就着来了点小吃 wǒmen hěn cōngmáng, zhǐhǎo jiāng jiùzhe láile diǎn xiǎochī 我们很匆忙,只好将就着来了点小吃 wǒmen hěn cōngmáng, zhǐhǎo jiāng jiùzhe láile diǎn xiǎochī We were in a hurry and had to order some snacks. Nous étions pressés et avons dû commander des collations. Nós estávamos com pressa e tivemos que pedir alguns lanches. Teníamos prisa y tuvimos que pedir algunos bocadillos. Eravamo di fretta e dovevamo ordinare degli snack. Nos autem in campum properaret, quod youll 'iustus autem omnia quaerunt Wir hatten es eilig und mussten ein paar Snacks bestellen. Ήμασταν βιαστικά και έπρεπε να παραγγείλαμε κάποια σνακ. Ímastan viastiká kai éprepe na parangeílame kápoia snak. Spieszyliśmy się i musieliśmy zamówić przekąski. Мы спешили и должны были заказать закуски. My speshili i dolzhny byli zakazat' zakuski. 我们很匆忙,只好将就着来了点小吃 Nous étions pressés et avons dû commander des collations. 私たちは急いでいて、軽食を注文しなければなりませんでした。 私たち  急いでいて 、 軽食  注文しなければなりませんでした 。  わたしたち  いそいでいて 、 けいしょく  ちゅうもんしなければなりませんでした 。  watashitachi wa isoideite , keishoku o chūmonshinakerebanarimasendeshita . 
237 make good to become rich and successful  make good to become rich and successful  善于变得富有和成功 shànyú biàn dé fùyǒu hé chénggōng Make good to become rich and successful Faire du bien pour devenir riche et réussir Faça o bem para se tornar rico e bem sucedido Hacer bien para ser rico y exitoso Fare del bene per diventare ricchi e di successo dives et felix facti sunt facere bonum, Mach es gut, reich und erfolgreich zu werden Κάνε καλό να γίνεις πλούσιος και επιτυχημένος Káne kaló na gíneis ploúsios kai epitychiménos Bądź dobry, aby stać się bogatym i udanym Делай добро, чтобы стать богатым и успешным Delay dobro, chtoby stat' bogatym i uspeshnym make good to become rich and successful  Faire du bien pour devenir riche et réussir 裕福で成功するために良いことをしなさい 裕福で 成功 する ため  良い こと  しなさい  ゆうふくで せいこう する ため  よい こと  しなさい  yūfukude seikō suru tame ni yoi koto o shinasai 
238 变得富有;获得成功 biàn dé fùyǒu; huòdé chénggōng 变得富有;获得成功 biàn dé fùyǒu; huòdé chénggōng Become rich; succeed Devenir riche, réussir Torne-se rico, tenha sucesso Hazte rico; triunfa Diventa ricco, successo Dives fieri, victoria Reich werden, erfolgreich sein Γίνετε πλούσιοι, πετύχετε Gínete ploúsioi, petýchete Zostań bogaty, odnieś sukces Стать богатым, преуспеть Stat' bogatym, preuspet' 变得富有;获得成功 Devenir riche, réussir 金持ちになる、成功する 金持ち  なる 、 成功 する  かねもち  なる 、 せいこう する  kanemochi ni naru , seikō suru 
239 make sth good make sth good 做好事 zuò hǎo shì Make sth good Faire bon Fazer sth bom Hacer algo bueno Fai sth bene Ynskt mál: bonum est faciet Mach etw gut Κάνε καλά Káne kalá Zrób coś dobrego Сделать что-то хорошее Sdelat' chto-to khorosheye make sth good Faire bon 良くする 良く する  よく する  yoku suru 
240 to pay for, replace or repair sth that has been lost or damaged to pay for, replace or repair sth that has been lost or damaged 支付,更换或修理丢失或损坏的货物 zhīfù, gēnghuàn huò xiūlǐ diūshī huò sǔnhuài de huòwù To pay for, replace or repair sth that has been lost or damaged Pour payer, remplacer ou réparer tout objet perdu ou endommagé Para pagar, substituir ou reparar sth que foi perdido ou danificado Para pagar, reemplazar o reparar algo que se haya perdido o dañado. Per pagare, sostituire o riparare sth che è stato perso o danneggiato reddere quia, ut dictum pereant aut detrimentum capiant reponere vel restaurandi licentiam acciperent Ynskt mál: Zum Bezahlen, Ersetzen oder Reparieren von verloren gegangenen oder beschädigten Gegenständen Για να πληρώσετε, να αντικαταστήσετε ή να επισκευάσετε το sth που έχει χαθεί ή καταστραφεί Gia na plirósete, na antikatastísete í na episkevásete to sth pou échei chatheí í katastrafeí Aby zapłacić, wymienić lub naprawić coś, co zostało utracone lub uszkodzone Для оплаты, замены или ремонта чего-либо потерянного или поврежденного Dlya oplaty, zameny ili remonta chego-libo poteryannogo ili povrezhdennogo to pay for, replace or repair sth that has been lost or damaged Pour payer, remplacer ou réparer tout objet perdu ou endommagé 紛失または損傷したSTHの代金を支払う、交換する、または修理する 紛失 または 損傷 した STH  代金  支払う 、 交換する 、 または 修理 する  ふんしつ または そんしょう した sth  だいきん  しはらう 、 こうかん する 、 または しゅうり する  funshitsu mataha sonshō shita STH no daikin o shiharau ,kōkan suru , mataha shūri suru 
241 赔偿;替换;修 péicháng; tìhuàn; xiū 赔偿;替换;修 péicháng; tìhuàn; xiū Compensation; replacement; repair Compensation, remplacement, réparation Compensação, substituição, reparação Compensación; reemplazo; reparación Risarcimento, sostituzione, riparazione Compensation: tortor, interdum Entschädigung, Ersatz, Reparatur Αντιστάθμιση, αντικατάσταση, επισκευή Antistáthmisi, antikatástasi, episkeví Odszkodowanie, wymiana, naprawa Компенсация, замена, ремонт Kompensatsiya, zamena, remont 赔偿;替换;修 Compensation, remplacement, réparation 補償、交換、修理 補償 、 交換 、 修理  ほしょう 、 こうかん 、 しゅうり  hoshō , kōkan , shūri 
242 She promised to make good the damage• She promised to make good the damage• 她承诺要弥补损失• tā chéngnuò yào míbǔ sǔnshī• She promised to make good the damage• Elle a promis de réparer les dégâts • Ela prometeu compensar o dano Ella prometió reparar el daño. Ha promesso di riparare il danno • Illa promisit facere bene in • dampnum Sie versprach, den Schaden wieder gut zu machen. Υποσχέθηκε να αποκαταστήσει τη ζημιά • Yposchéthike na apokatastísei ti zimiá • Obiecała naprawić szkody • Она обещала возместить ущерб * Ona obeshchala vozmestit' ushcherb * She promised to make good the damage• Elle a promis de réparer les dégâts • 彼女はダメージを良くすると約束した。 彼女  ダメージ  良く する  約束 した 。  かのじょ  ダメージ  よく する  やくそく した 。  kanojo wa damēji o yoku suru to yakusoku shita . 
243 她答应赔偿损失 tā dāyìng péicháng sǔnshī 她答应赔偿损失 tā dāyìng péicháng sǔnshī She promised compensation for the loss Elle a promis une compensation pour la perte Ela prometeu compensação pela perda Ella prometió compensación por la pérdida. Ha promesso un risarcimento per la perdita Et quia promiserat damna ultricies Sie versprach eine Entschädigung für den Verlust Υποσχέθηκε αποζημίωση για την απώλεια Yposchéthike apozimíosi gia tin apóleia Obiecała odszkodowanie za stratę Она обещала компенсацию за потерю Ona obeshchala kompensatsiyu za poteryu 她答应赔偿损失 Elle a promis une compensation pour la perte 彼女は損失の補償を約束した 彼女  損失  補償  約束 した  かのじょ  そんしつ  ほしょう  やくそく した  kanojo wa sonshitsu no hoshō o yakusoku shita 
244 to do sth that you have promised, threatened, etc. to do to do sth that you have promised, threatened, etc. To do 做某事,你已经承诺,威胁等等 zuò mǒu shì, nǐ yǐjīng chéngnuò, wēixié děng děng To do sth that you have promised, threatened, etc. to do Faire ce que vous avez promis, menacé, etc. Para fazer o que você prometeu, ameaçou, etc. Hacer lo que has prometido, amenazado, etc. hacer. Per fare ciò che hai promesso, minacciato, ecc. Da fare facere quod estis promisit Ynskt mál: minati, ut faciam etc. Tun, was Sie versprochen, angedroht usw. haben Για να κάνετε sth που έχετε υποσχεθεί, απειλείται, κλπ. Να κάνει Gia na kánete sth pou échete yposchetheí, apeileítai, klp. Na kánei Aby zrobić coś, co obiecałeś, zagroziłeś, itp. Zrobić Делать то, что обещали, угрожали и т. Д. Delat' to, chto obeshchali, ugrozhali i t. D. to do sth that you have promised, threatened, etc. to do Faire ce que vous avez promis, menacé, etc. あなたがすることを約束し、脅迫したことなどをするために あなた  する こと  約束  、 脅迫 した こと など する ため   あなた  する こと  やくそく  、 きょうはく した こと など  する ため   anata ga suru koto o yakusoku shi , kyōhaku shita kotonado o suru tame ni 
245 履行,执行(曾承诺、威胁等的事) lǚxíng, zhíxíng (céng chéngnuò, wēixié děng de shì) 履行,执行(曾承诺,威胁等的事) lǚxíng, zhíxíng (céng chéngnuò, wēixié děng de shì) Fulfill, execute (have promised, threatened, etc.) Remplir, exécuter (avoir promis, menacé, etc.) Cumprir, executar (ter prometido, ameaçado, etc.) Cumplir, ejecutar (haber prometido, amenazado, etc.) Compiere, eseguire (hai promesso, minacciato, ecc.) Perfectionem effectus (pollicitus minis alia) Erfüllen, ausführen (haben versprochen, gedroht, etc.) Εκτελέστε, εκτελέστε (έχετε υποσχεθεί, απειληθεί, κλπ.) Ekteléste, ekteléste (échete yposchetheí, apeilitheí, klp.) Spełnij, wykonaj (obiecałeś, zagroziłeś itp.) Выполнить, выполнить (обещали, угрожали и т. Д.) Vypolnit', vypolnit' (obeshchali, ugrozhali i t. D.) 履行,执行(曾承诺、威胁等的事) Remplir, exécuter (avoir promis, menacé, etc.) 履行、執行(約束、脅迫など) 履行 、 執行 ( 約束 、 脅迫 など )  りこう 、 しっこう ( やくそく 、 きょうはく など )  rikō , shikkō ( yakusoku , kyōhaku nado ) 
246 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim synonym Synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
247 fulfil fulfil 履行 lǚxíng Fulfil Remplir Cumprir Cumplir soddisfare impleat Erfüllen Περάστε Peráste Spełnij выполнять vypolnyat' fulfil Remplir 満たす 満たす  みたす  mitasu 
248 make it  make it  做了 zuòle Make it Fais le Faça isso Hazlo Fatelo eam Mach es Κάνε το Káne to Zrób to Сделать это Sdelat' eto make it  Fais le それを作る それ  作る  それ  つくる  sore o tsukuru 
249 to be successful in your career to be successful in your career 在你的职业生涯中取得成功 zài nǐ de zhíyè shēngyá zhōng qǔdé chénggōng To be successful in your career Pour réussir dans votre carrière Para ter sucesso em sua carreira Para tener éxito en tu carrera Per avere successo nella tua carriera In volutpat sit amet Erfolgreich in Ihrer Karriere sein Για να είναι επιτυχής στην καριέρα σας Gia na eínai epitychís stin kariéra sas Aby odnieść sukces w swojej karierze Быть успешным в своей карьере Byt' uspeshnym v svoyey kar'yere to be successful in your career Pour réussir dans votre carrière あなたのキャリアで成功するために あなた  キャリア  成功 する ため   あなた  キャリア  せいこう する ため   anata no kyaria de seikō suru tame ni 
250 获得成功 huòdé chénggōng 获得成功 huòdé chénggōng Gain success Gagner en succès Ganhe sucesso Ganar exito Ottieni successo Get praemisit Erfolg haben Αποκτήστε επιτυχία Apoktíste epitychía Zyskaj sukces Добиться успеха Dobit'sya uspekha 获得成功 Gagner en succès 成功する 成功 する  せいこう する  seikō suru 
251 he never really made it as an actor he never really made it as an actor 他从未真正成为演员 tā cóng wèi zhēnzhèng chéngwéi yǎnyuán He never really made it as an actor Il n'a jamais vraiment fait en tant qu'acteur Ele nunca fez isso como um ator Nunca lo hizo realmente como actor. Non è mai stato davvero un attore et ipse fecit illud, non realiter sicut histrio Er hat es als Schauspieler nie wirklich geschafft Ποτέ δεν το έκανε πραγματικά ως ηθοποιός Poté den to ékane pragmatiká os ithopoiós Nigdy tak naprawdę nie był aktorem Он никогда не делал это как актер On nikogda ne delal eto kak akter he never really made it as an actor Il n'a jamais vraiment fait en tant qu'acteur 彼は本当に俳優としてそれを作ったことはない   本当に 俳優 として それ  作った こと はない  かれ  ほんとうに はいゆう として それ  つくった ことはない  kare wa hontōni haiyū toshite sore o tsukutta koto hanai 
252 他从来就不是一个成功的演员 tā cónglái jiù bùshì yīgè chénggōng de yǎnyuán 他从来就不是一个成功的演员 tā cónglái jiù bùshì yīgè chénggōng de yǎnyuán He has never been a successful actor Il n'a jamais été un acteur à succès Ele nunca foi um ator de sucesso Nunca ha sido un actor exitoso. Non è mai stato un attore di successo Ille felix est quem non fuerit histrio Er war noch nie ein erfolgreicher Schauspieler Ποτέ δεν ήταν επιτυχημένος ηθοποιός Poté den ítan epitychiménos ithopoiós Nigdy nie był udanym aktorem Он никогда не был успешным актером On nikogda ne byl uspeshnym akterom 他从来就不是一个成功的演员 Il n'a jamais été un acteur à succès 彼は成功した俳優ではありませんでした   成功 した 俳優   ありませんでした  かれ  せいこう した はいゆう   ありませんでした  kare wa seikō shita haiyū de wa arimasendeshita 
253 to succeed, in reaching a place in time, especially when this is difficult to succeed, in reaching a place in time, especially when this is difficult 成功,及时到达某个地方,特别是在困难时 chénggōng, jíshí dàodá mǒu gè dìfāng, tèbié shì zài kùnnán shí To succeed in place a place in time, especially when this is difficult Pour réussir sur place une place dans le temps, surtout quand c'est difficile Para ter sucesso em um lugar no tempo, especialmente quando isso é difícil Para tener éxito en un lugar en el tiempo, especialmente cuando esto es difícil Per avere successo in un posto nel tempo, specialmente quando questo è difficile succedere in locum peruenit praesertim difficile Es gelingt, einen Ort in der Zeit zu finden, insbesondere wenn dies schwierig ist Για να επιτύχουμε μια θέση εγκαίρως, ειδικά όταν αυτό είναι δύσκολο Gia na epitýchoume mia thési enkaíros, eidiká ótan aftó eínai dýskolo Aby odnieść sukces w miejscu, w czasie, zwłaszcza gdy jest to trudne Чтобы добиться успеха на месте во времени, особенно когда это трудно Chtoby dobit'sya uspekha na meste vo vremeni, osobenno kogda eto trudno to succeed, in reaching a place in time, especially when this is difficult Pour réussir sur place une place dans le temps, surtout quand c'est difficile 特にこれが難しい場合には、時間内に適切な場所で成功する 特に これ  難しい 場合   、 時間内  適切な 場所 成功 する  とくに これ  むずかしい ばあい   、 じかんない てきせつな ばしょ  せいこう する  tokuni kore ga muzukashī bāi ni wa , jikannai ni tekisetsunabasho de seikō suru 
254 (尤指在困难情况下)准时到达 (yóu zhǐ zài kùnnán qíngkuàng xià) zhǔnshí dàodá (尤指在困难情况下)准时到达 (yóu zhǐ zài kùnnán qíngkuàng xià) zhǔnshí dàodá (especially in difficult situations) arrive on time (surtout dans des situations difficiles) arrivent à l'heure (especialmente em situações difíceis) chegar a tempo (especialmente en situaciones difíciles) llegan a tiempo (specialmente in situazioni difficili) arrivare in orario (Praesertim in difficilioribus versantur circumstantiis) perveniet (vor allem in schwierigen Situationen) pünktlich ankommen (ειδικά σε δύσκολες καταστάσεις) φτάνουν εγκαίρως (eidiká se dýskoles katastáseis) ftánoun enkaíros (szczególnie w trudnych sytuacjach) przyjeżdżają na czas (особенно в сложных ситуациях) прибыть вовремя (osobenno v slozhnykh situatsiyakh) pribyt' vovremya (尤指在困难情况下)准时到达 (surtout dans des situations difficiles) arrivent à l'heure (特に難しい状況で)時間通りに到着 ( 特に 難しい 状況  ) 時間通り  到着  ( とくに むずかしい じょうきょう  ) じかんどうり とうちゃく  ( tokuni muzukashī jōkyō de ) jikandōri ni tōchaku 
255 the flight leaves in twenty minutes, we'll never make it. the flight leaves in twenty minutes, we'll never make it. 飞行在二十分钟后离开,我们永远不会成功。 fēixíng zài èrshí fēnzhōng hòu líkāi, wǒmen yǒngyuǎn bù huì chénggōng. The flight leaves in twenty minutes, we'll never make it. Le vol part dans vingt minutes, on n'y arrivera jamais. O vôo sai em 20 minutos, nunca vamos conseguir. El vuelo sale en veinte minutos, nunca lo lograremos. Il volo parte tra venti minuti, non ce la faremo mai. fuga relinquit viginti minuta, quod nunquam faceret. Der Flug geht in zwanzig Minuten, wir schaffen es nie. Η πτήση φεύγει σε είκοσι λεπτά, δεν θα το καταφέρουμε ποτέ. I ptísi févgei se eíkosi leptá, den tha to kataféroume poté. Lot odjeżdża za dwadzieścia minut, nigdy się nie uda. Полет отправляется через двадцать минут, мы никогда не успеем. Polet otpravlyayetsya cherez dvadtsat' minut, my nikogda ne uspeyem. the flight leaves in twenty minutes, we'll never make it. Le vol part dans vingt minutes, on n'y arrivera jamais. 飛行は20分で去ります、私達はそれを決してしません。 飛行  20   去ります 、 私達  それ  決してしません 。  ひこう  20 ふん  さります 、 わたしたち  それ  けっして しません 。  hikō wa 20 fun de sarimasu , watashitachi wa sore okesshite shimasen . 
256 再过二十分钟飞机就起飞了,咱们无论如何也赶不上了 Zàiguò èrshí fēnzhōng fēijī jiù qǐfēile, zánmen wúlùn rúhé yě gǎnbushàngle 再过二十分钟飞机就起飞了,咱们无论如何也赶不上了 Zàiguò èrshí fēnzhōng fēijī jiù qǐfēile, zánmen wúlùn rúhé yě gǎnbushàngle In twenty minutes, the plane took off, and we couldn’t catch up anyway. En vingt minutes, l'avion a décollé et nous ne pouvions pas nous rattraper de toute façon. Em vinte minutos, o avião decolou e não conseguimos alcançá-lo de qualquer maneira. En veinte minutos, el avión despegó y no pudimos alcanzarnos de todos modos. In venti minuti l'aereo è decollato, e non siamo riusciti a raggiungerlo lo stesso. Planum per viginti minuta exuit, non utique capere In zwanzig Minuten startete das Flugzeug und wir konnten es sowieso nicht einholen. Σε είκοσι λεπτά, το αεροπλάνο απογειώθηκε και δεν μπορούσαμε να το καλύψουμε ούτως ή άλλως. Se eíkosi leptá, to aeropláno apogeióthike kai den boroúsame na to kalýpsoume oútos í állos. W ciągu dwudziestu minut samolot wystartował i i tak nie mogliśmy go dogonić. Через двадцать минут самолет взлетел, и мы все равно не могли догнать. Cherez dvadtsat' minut samolet vzletel, i my vse ravno ne mogli dognat'. 再过二十分钟飞机就起飞了,咱们无论如何也赶不上了 En vingt minutes, l'avion a décollé et nous ne pouvions pas nous rattraper de toute façon. 20分で飛行機は離陸しました、とにかく追いつくことができませんでした。 20   飛行機  離陸 しました 、 とにかく 追いつくこと  できませんでした 。  20 ふん  ひこうき  りりく しました 、 とにかく おいつく こと  できませんでした 。  20 fun de hikōki wa ririku shimashita , tonikaku oitsuku kotoga dekimasendeshita . 
257 to be able to be present at a place to be able to be present at a place 能够出现在一个地方 nénggòu chūxiàn zài yīgè dìfāng To be able to be present at a place Pouvoir être présent sur un lieu Para poder estar presente em um lugar Poder estar presente en un lugar. Essere in grado di essere presente in un luogo ut possit esse praesens ad locum, An einem Ort präsent sein zu können Για να μπορέσετε να παρευρεθείτε σε ένα μέρος Gia na borésete na parevretheíte se éna méros Aby być obecnym w miejscu Чтобы быть в состоянии присутствовать на месте Chtoby byt' v sostoyanii prisutstvovat' na meste to be able to be present at a place Pouvoir être présent sur un lieu 場所にいることができるために 場所  いる こと  できる ため   ばしょ  いる こと  できる ため   basho ni iru koto ga dekiru tame ni 
258 能够出席(或到场) nénggòu chūxí (huò dàochǎng) 能够出席(或到场) nénggòu chūxí (huò dàochǎng) Able to attend (or present) Capable d'assister (ou de présenter) Capaz de participar (ou apresentar) Capaz de asistir (o presentar) In grado di partecipare (o presentare) Adtende potest (vel Attendi) Kann teilnehmen (oder anwesend sein) Ικανός να παρευρεθεί (ή να παρευρίσκεται) Ikanós na parevretheí (í na parevrísketai) Potrafi uczestniczyć (lub prezentować) Может присутствовать (или присутствует) Mozhet prisutstvovat' (ili prisutstvuyet) 能够出席(或到场) Capable d'assister (ou de présenter) 出席(または出席)できる 出席 ( または 出席 ) できる  しゅっせき ( または しゅっせき ) できる  shusseki ( mataha shusseki ) dekiru 
259 I'm sorry I won't be able to make it (for example, to a party) on Saturday. I'm sorry I won't be able to make it (for example, to a party) on Saturday. 对不起,星期六我将无法参加(例如参加派对)。 duìbùqǐ, xīngqíliù wǒ jiāng wúfǎ cānjiā (lìrú cānjiā pàiduì). I'm sorry I won't be able to make it (for example, to a party) on Saturday. Je suis désolé de ne pas pouvoir participer (par exemple à une fête) samedi. Me desculpe, eu não vou conseguir (por exemplo, para uma festa) no sábado. Lo siento, no podré asistir (por ejemplo, a una fiesta) el sábado. Mi dispiace che non potrò farlo (ad esempio a una festa) di sabato. Paenitet me non potero facere (exempli gratia, ad convivium) sabbatorum. Es tut mir leid, dass ich es am Samstag nicht schaffen werde (zum Beispiel zu einer Party). Λυπάμαι που δεν θα μπορέσω να το καταφέρω (για παράδειγμα, σε ένα πάρτι) το Σάββατο. Lypámai pou den tha boréso na to kataféro (gia parádeigma, se éna párti) to Sávvato. Przykro mi, że nie będę mógł tego zrobić (na przykład na imprezę) w sobotę. Извините, я не смогу сделать это (например, на вечеринке) в субботу. Izvinite, ya ne smogu sdelat' eto (naprimer, na vecherinke) v subbotu. I'm sorry I won't be able to make it (for example, to a party) on Saturday. Je suis désolé de ne pas pouvoir participer (par exemple à une fête) samedi. 土曜日に(例えばパーティーに)できないのは残念です。 土曜日  ( 例えば パーティー  ) できない  残念です 。  どようび  ( たとえば パーティー  ) できない  ざんねんです 。  doyōbi ni ( tatoeba pātī ni ) dekinai no wa zannendesu . 
260 很抱歉,星期六我不能出席 Hěn bàoqiàn, xīngqíliù wǒ bùnéng chūxí 很抱歉,星期六我不能出席 Hěn bàoqiàn, xīngqíliù wǒ bùnéng chūxí Sorry, I can't attend on Saturday. Désolé, je ne peux pas participer samedi. Desculpe, não posso comparecer no sábado. Lo siento, no puedo asistir el sábado. Scusa, non posso partecipare sabato. Me paenitet, non sum adtende Saturni Am Samstag kann ich leider nicht teilnehmen. Συγνώμη, δεν μπορώ να παρευρεθώ το Σάββατο. Sygnómi, den boró na parevrethó to Sávvato. Przepraszamy, nie mogę uczestniczyć w sobotę. Извините, я не могу присутствовать в субботу. Izvinite, ya ne mogu prisutstvovat' v subbotu. 很抱歉,星期六我不能出 Désolé, je ne peux pas participer samedi. すみません、私は土曜日に出席することができません。 すみません 、   土曜日  出席 する こと できません 。  すみません 、 わたし  どようび  しゅっせき する こと できません 。  sumimasen , watashi wa doyōbi ni shusseki suru koto gadekimasen . 
261 对不起,星期六我将无法参加(例如参加派对) duìbùqǐ, xīngqíliù wǒ jiāng wúfǎ cānjiā (lìrú cānjiā pàiduì) 对不起,星期六我将无法参加(例如参加派对) duìbùqǐ, xīngqíliù wǒ jiāng wúfǎ cānjiā (lìrú cānjiā pàiduì) Sorry, I will not be able to attend on Saturday (for example, attending a party) Désolé, je ne pourrai pas assister à samedi (par exemple, assister à une fête) Desculpe, não poderei comparecer no sábado (por exemplo, participando de uma festa) Lo sentimos, no podré asistir el sábado (por ejemplo, asistir a una fiesta) Scusa, non potrò partecipare sabato (ad esempio, partecipare a una festa) Me paenitet, non sum participare Saturni (exempli gratia, ad convivium) Entschuldigung, ich kann am Samstag nicht teilnehmen (z. B. an einer Party teilnehmen) Λυπούμαστε, δεν θα μπορέσω να παρευρεθώ το Σάββατο (για παράδειγμα, παρακολουθώ σε ένα πάρτι) Lypoúmaste, den tha boréso na parevrethó to Sávvato (gia parádeigma, parakolouthó se éna párti) Niestety, nie będę mógł uczestniczyć w sobotę (na przykład uczestniczyć w imprezie) Извините, я не смогу присутствовать в субботу (например, на вечеринке) Izvinite, ya ne smogu prisutstvovat' v subbotu (naprimer, na vecherinke) 对不起,星期六我将无法参加(例如参加派 Désolé, je ne pourrai pas assister à samedi (par exemple, assister à une fête) すみません、私は土曜日に出席することができません(例えば、パーティーに出席すること) すみません 、   土曜日  出席 する こと できません ( 例えば 、 パーティー  出席 する こと ) すみません 、 わたし  どようび  しゅっせき する こと できません ( たとえば 、 パーティー  しゅっせき する こと )  sumimasen , watashi wa doyōbi ni shusseki suru koto gadekimasen ( tatoeba , pātī ni shusseki suru koto ) 
262 to survive after a serious illness or accident; to deal successfully with a difficult experience to survive after a serious illness or accident; to deal successfully with a difficult experience 在严重疾病或事故后生存;成功应对困难的经历 zài yánzhòng jíbìng huò shìgù hòu shēngcún; chénggōng yìngduì kùnnán de jīnglì To survive after a serious illness or accident; to deal successfully with a difficult experience Pour survivre après une maladie grave ou un accident, pour réussir une expérience difficile Para sobreviver após uma doença grave ou acidente, para lidar com sucesso com uma experiência difícil Para sobrevivir después de una enfermedad o accidente grave, para enfrentar con éxito una experiencia difícil Per sopravvivere dopo una grave malattia o incidente, per affrontare con successo un'esperienza difficile superesse post morbo vel gravi casus ad experientiam difficile ad labores feliciter exantlandos Nach einer schweren Krankheit oder einem Unfall zu überleben und mit einer schwierigen Erfahrung erfolgreich umzugehen Να επιβιώσουν μετά από μια σοβαρή ασθένεια ή ατύχημα, να αντιμετωπίσουν επιτυχώς μια δύσκολη εμπειρία Na epiviósoun metá apó mia sovarí asthéneia í atýchima, na antimetopísoun epitychós mia dýskoli empeiría Aby przetrwać po poważnej chorobie lub wypadku, poradzić sobie z trudnym doświadczeniem Чтобы выжить после тяжелой болезни или несчастного случая, успешно справиться с трудным опытом Chtoby vyzhit' posle tyazheloy bolezni ili neschastnogo sluchaya, uspeshno spravit'sya s trudnym opytom to survive after a serious illness or accident; to deal successfully with a difficult experience Pour survivre après une maladie grave ou un accident, pour réussir une expérience difficile 深刻な病気や事故の後も生き残るために、困難な経験にうまく対処するため 深刻な 病気  事故    生き残る ため  、 困難な経験  うまく 対処 する ため  しんこくな びょうき  じこ  のち  いきのこる ため 、 こんなんな けいけん  うまく たいしょ する ため  shinkokuna byōki ya jiko no nochi mo ikinokoru tame ni ,konnanna keiken ni umaku taisho suru tame 
263 幸免于难;渡过难关 xìngmiǎn yú nán; dùguò nánguān 幸免于难,渡过难关 xìngmiǎn yú nán, dùguò nánguān Survived; overcome difficulties Survivre, surmonter les difficultés Sobreviveu, superou dificuldades Sobrevivido; superar las dificultades. Sopravvissuto, superare le difficoltà Relinqueretur in difficultatibus versabatur Überlebt, Schwierigkeiten überwunden Επιβίωσε, ξεπεράστε τις δυσκολίες Epivíose, xeperáste tis dyskolíes Przeżył, pokonaj trudności Выжил, преодолеть трудности Vyzhil, preodolet' trudnosti 幸免于难;渡过难关 Survivre, surmonter les difficultés 生き残った;困難を克服する 生き残った ; 困難  克服 する  いきのこった ; こんなん  こくふく する  ikinokotta ; konnan o kokufuku suru 
264 The doctors think he’s going to make it.  The doctors think he’s going to make it.  医生认为他会成功。 yīshēng rènwéi tā huì chénggōng. The doctors think he’s going to make it. Les médecins pensent qu’il va y arriver. Os médicos acham que ele vai conseguir. Los doctores creen que lo va a hacer. I dottori pensano che ce la farà. Puto hes 'iens ut eam in nomine sancti Doctores. Die Ärzte glauben, dass er es schaffen wird. Οι γιατροί πιστεύουν ότι θα το κάνει. Oi giatroí pistévoun óti tha to kánei. Lekarze myślą, że to zrobi. Врачи думают, что он собирается это сделать. Vrachi dumayut, chto on sobirayetsya eto sdelat'. The doctors think he’s going to make it.  Les médecins pensent qu’il va y arriver. 医者は彼がそれをするつもりだと思います。 医者    それ  する つもりだ  思います 。  いしゃ  かれ  それ  する つもりだ  おもいます 。  isha wa kare ga sore o suru tsumorida to omoimasu . 
265 医生认为他如能挺过去 Yīshēng rènwéi tā rú néng tǐng guòqù 医生认为他如能挺过去 Yīshēng rènwéi tā rú néng tǐng guòqù The doctor thinks that if he can get through Le médecin pense que s’il peut passer à travers O médico acha que se ele conseguir passar El médico piensa que si puede pasar Il dottore pensa che se riuscirà a passare Cogitat et facit ut medicus tibi Der Arzt denkt, wenn er durchkommt Ο γιατρός σκέφτεται ότι αν μπορεί να περάσει O giatrós skéftetai óti an boreí na perásei Lekarz myśli, że jeśli uda mu się przejść Врач считает, что если он сможет пройти Vrach schitayet, chto yesli on smozhet proyti 医生认为如能挺过去 Le médecin pense que s’il peut passer à travers 医者は彼が通り抜けることができればと思う 医者    通り抜ける こと  できれば  思う  いしゃ  かれ  とうりぬける こと  できれば  おもう isha wa kare ga tōrinukeru koto ga dekireba to omō 
266 医生认为他会成功。。 yīshēng rènwéi tā huì chénggōng.. 医生认为他会成功.. yīshēng rènwéi tā huì chénggōng.. The doctor thinks he will succeed. . Le médecin pense qu'il va réussir. . O médico acha que ele será bem sucedido. . El médico cree que tendrá éxito. . Il dottore pensa che ci riuscirà. . Et non credere doctoribus succedant. . Der Arzt glaubt, dass er Erfolg haben wird. . Ο γιατρός πιστεύει ότι θα πετύχει. . O giatrós pistévei óti tha petýchei. . Lekarz uważa, że ​​mu się uda. . Доктор думает, что у него все получится. , Doktor dumayet, chto u nego vse poluchitsya. , 医生认为他会成功。。 Le médecin pense qu'il va réussir. . 医者は彼が成功すると思います。 。 医者    成功 する  思います 。 。  いしゃ  かれ  せいこう する  おもいます 。 。  isha wa kare ga seikō suru to omoimasu . . 
267 I don’t know how I made it through the week. I don’t know how I made it through the week. 我不知道我是如何度过这一周的。 Wǒ bù zhīdào wǒ shì rúhé dùguò zhè yīzhōu de. I don’t know how I made it through the week. Je ne sais pas comment j’ai passé la semaine. Eu não sei como consegui passar a semana. No sé cómo lo hice a través de la semana. Non so come ho fatto attraverso la settimana. Nescio quomodo mihi factum est autem in una sabbatorum. Ich weiß nicht, wie ich es durch die Woche gemacht. Δεν ξέρω πώς το έκανα μέσα από την εβδομάδα. Den xéro pós to ékana mésa apó tin evdomáda. Nie wiem, jak przetrwałem tydzień. Я не знаю, как я сделал это через неделю. YA ne znayu, kak ya sdelal eto cherez nedelyu. I don’t know how I made it through the week. Je ne sais pas comment j’ai passé la semaine. 私がその週を通してそれを成し遂げた方法がわからない。   その  を通して それ  成し遂げた 方法 わからない 。  わたし  その しゅう をとうして それ  なしとげた ほうほう  わからない 。  watashi ga sono shū wotōshite sore o nashitogeta hōhō gawakaranai . 
268 我不知道自己是怎么熬过那个星期的 Wǒ bù zhīdào zìjǐ shì zěnme áoguò nàgè xīngqí de 我不知道自己是怎么熬过那个星期的 Wǒ bù zhīdào zìjǐ shì zěnme áoguò nàgè xīngqí de I don't know how I got through that week. Je ne sais pas comment j'ai vécu cette semaine. Eu não sei como cheguei nessa semana. No sé cómo pasé esa semana. Non so come ho passato quella settimana. Nescio quam ut in una sabbatorum Ich weiß nicht, wie ich durch die Woche bekommen Δεν ξέρω πώς έχω περάσει εκείνη την εβδομάδα. Den xéro pós écho perásei ekeíni tin evdomáda. Nie wiem, jak przetrwałem ten tydzień. Я не знаю, как я пережил эту неделю. YA ne znayu, kak ya perezhil etu nedelyu. 我不知道自己是怎么熬过那个星期的 Je ne sais pas comment j'ai vécu cette semaine. 私はその週をどのように過ごしたのかわからない。   その   どの よう  過ごした   わからない。  わたし  その しゅう  どの よう  すごした   わからない 。  watashi wa sono shū o dono  ni sugoshita no kawakaranai . 
269 make it with sb (slang) to have sex with sb  make it with sb (slang) to have sex with sb  用sb(俚语)与某人发生性关系 yòng sb(lǐyǔ) yǔ mǒu rén fà shēng xìng guānxì Make it with sb (slang) to have sex with sb Faire avec qn (argot) avoir des relations sexuelles avec qn Faça com sb (gíria) para fazer sexo com sb Hazlo con sb (argot) para tener sexo con sb Fatelo con sb (slang) per fare sesso con sb si apud eam (latin) si ad cubile mammarum Machen Sie es mit jdm (Slang), Sex mit jdm zu haben Κάντε το με sb (αργκό) για να κάνετε σεξ με sb Kánte to me sb (arnkó) gia na kánete sex me sb Zrób to z sb (slang), aby uprawiać seks z SB Сделать это с sb (сленг), чтобы заняться сексом с sb Sdelat' eto s sb (sleng), chtoby zanyat'sya seksom s sb make it with sb (slang) to have sex with sb  Faire avec qn (argot) avoir des relations sexuelles avec qn sbと一緒にセックスするためにsb(slang)と一緒に作ってください sb  一緒  セックス する ため  sb ( slang ) 一緒  作ってください  sb  いっしょ  セックス する ため  sb ( sらんg ) いっしょ  つくってください  sb to issho ni sekkusu suru tame ni sb ( slang ) to isshoni tsukuttekudasai 
270 (与某人 )发生性关系 (yǔ mǒu rén) fāshēng xìng guānxì (与某人)发生性关系 (yǔ mǒu rén) fāshēng xìng guānxì Have sex with someone Avoir des relations sexuelles avec quelqu'un Fazer sexo com alguém Tener relaciones sexuales con alguien Fai sesso con qualcuno (Aliquis) habere sexus Sex mit jemandem haben Κάνετε σεξ με κάποιον Kánete sex me kápoion Uprawiaj seks z kimś Заниматься сексом с кем-то Zanimat'sya seksom s kem-to (与某人 )发生性关系 Avoir des relations sexuelles avec quelqu'un 誰かとセックスをする    セックス  する  だれ   セックス  する  dare ka to sekkusu o suru 
271 make like (informal) to pretend to be, know or have sth in order to impress people  make like (informal) to pretend to be, know or have sth in order to impress people  做(非正式)假装成为,知道或有某种想法给人留下深刻印象 zuò (fēi zhèngshì) jiǎzhuāng chéngwéi, zhīdào huò yǒu mǒu zhǒng xiǎngfǎ jǐ rén liú xià shēnkè yìnxiàng Make like (informal) to pretend to be, know or have sth in order to impress people Faire comme (informel) prétendre être, savoir ou avoir qc afin d'impressionner les gens Faça como (informal) fingir ser, saber ou ter sth para impressionar as pessoas Hacer como (informal) pretender ser, saber o tener algo para impresionar a las personas. Fai come (informale) per fingere di essere, sapere o avere sth per impressionare le persone facere sicut (informal) simulare esse, nec habere sciunt Ynskt mál: ut qui impress Machen Sie Lust (informell), so zu tun, als ob Sie etw wissen oder haben, um Menschen zu beeindrucken Κάνετε σαν (άτυπη) να προσποιείτε ότι είστε, ξέρετε ή έχετε sth για να εντυπωσιάσετε τους ανθρώπους Kánete san (átypi) na prospoieíte óti eíste, xérete í échete sth gia na entyposiásete tous anthrópous Spraw, aby (nieformalnie) udawał, że jest, wie lub ma coś, by zaimponować ludziom Сделайте как (неформально) притворяться, знать или иметь что-то, чтобы произвести впечатление на людей Sdelayte kak (neformal'no) pritvoryat'sya, znat' ili imet' chto-to, chtoby proizvesti vpechatleniye na lyudey make like (informal) to pretend to be, know or have sth in order to impress people  Faire comme (informel) prétendre être, savoir ou avoir qc afin d'impressionner les gens 人々を感動させるためには、(非公式に)、ふりをしたり、知ったり、または気を付けたりする 人々  感動 させる ため   、 ( 非公式  ) 、ふり   たり 、 知っ たり 、 または   付け たりする  ひとびと  かんどう させる ため   、 ( ひこうしき ) 、 ふり   たり 、 しっ たり 、 または   つけたり する  hitobito o kandō saseru tame ni wa , ( hikōshiki ni ) , furio shi tari , shit tari , mataha ki o tsuke tari suru 
272 (为给别人留下印象)假装,装出…样子 (wèi gěi biérén liú xià yìnxiàng) jiǎzhuāng, zhuāng chū…yàngzi (为给别人留下印象)假装,装出...样子 (wèi gěi biérén liú xià yìnxiàng) jiǎzhuāng, zhuāng chū... Yàngzi (to impress others) pretend, pretend... look (pour impressionner les autres) faire semblant, faire semblant ... regardez (para impressionar os outros) fingir, fingir ... olhar (para impresionar a otros) fingir, fingir ... mirar (per impressionare gli altri) fingi, fingi ... guarda (Left dare aliis per impressionem) simulare, posuit super vultus ... (um andere zu beeindrucken) Tu so, als ob ... schau (για να εντυπωσιάσετε άλλους) προσποιείτε, προσποιηθείτε ... κοιτάξτε (gia na entyposiásete állous) prospoieíte, prospoiitheíte ... koitáxte (aby zaimponować innym) udawać, udawać ... patrzeć (чтобы произвести впечатление на других) притворяться, притворяться ... смотреть (chtoby proizvesti vpechatleniye na drugikh) pritvoryat'sya, pritvoryat'sya ... smotret' (为给别人留下印象)假装,装出样子 (pour impressionner les autres) faire semblant, faire semblant ... regardez (他人を感動させるために)ふりをする、ふりをする... ( 他人  感動 させる ため  ) ふり  する 、 ふり する ...  ( たにん  かんどう させる ため  ) ふり  する 、 ふり  する 。。。  ( tanin o kandō saseru tame ni ) furi o suru , furi o suru ...
273 He makes like he's the greatest actor of all time  He makes like he's the greatest actor of all time  他让他成为有史以来最伟大的演员 tā ràng tā chéngwéi yǒushǐ yǐlái zuì wěidà de yǎnyuán He makes like he's the greatest actor of all time Il fait comme s'il était le plus grand acteur de tous les temps Ele faz como se ele fosse o maior ator de todos os tempos Hace como el mejor actor de todos los tiempos. Rende come se fosse il più grande attore di tutti i tempi Quasi semper facit actorem ipsest maximus Er macht, wie er der größte Schauspieler aller Zeiten Κάνει σαν να είναι ο μεγαλύτερος ηθοποιός όλων των εποχών Kánei san na eínai o megalýteros ithopoiós ólon ton epochón Sprawia, że ​​jest największym aktorem wszechczasów Он делает, как будто он величайший актер всех времен On delayet, kak budto on velichayshiy akter vsekh vremen He makes like he's the greatest actor of all time  Il fait comme s'il était le plus grand acteur de tous les temps 彼は彼が史上最高の俳優であるようにする     史上 最高  俳優である よう  する  かれ  かれ  しじょう さいこう  はいゆうである よう する  kare wa kare ga shijō saikō no haiyūdearu  ni suru 
274 样,仿佛自己是有史以来最棒的演员 tā zhuāngmúzuòyàng, fǎngfú zìjǐ shì yǒushǐ yǐlái zuì bàng de yǎnyuán 他装模作样,仿佛自己是有史以来最棒的演员 tā zhuāngmúzuòyàng, fǎngfú zìjǐ shì yǒushǐ yǐlái zuì bàng de yǎnyuán He pretended to be the best actor ever. Il a prétendu être le meilleur acteur de tous les temps. Ele fingiu ser o melhor ator de todos os tempos. Fingió ser el mejor actor de todos los tiempos. Ha finto di essere il miglior attore di sempre. Simulabat se quasi ipse sit optimus histrio semper Er gab vor, als ob er den besten Schauspieler ist immer Υποστήριξε ότι ήταν ο καλύτερος ηθοποιός ποτέ. Ypostírixe óti ítan o kalýteros ithopoiós poté. Udawał, że jest najlepszym aktorem w historii. Он притворился лучшим актером когда-либо. On pritvorilsya luchshim akterom kogda-libo. 样,仿佛自己是有史以来最棒的演员 Il a prétendu être le meilleur acteur de tous les temps. 彼は史上最高の俳優になるふりをした。   史上 最高  俳優  なる ふり  した 。  かれ  しじょう さいこう  はいゆう  なる ふり  した 。  kare wa shijō saikō no haiyū ni naru furi o shita . 
275 他让他成为有史以来最伟大的演员 tā ràng tā chéngwéi yǒushǐ yǐlái zuì wěidà de yǎnyuán 他让他成为有史以来最伟大的演员 tā ràng tā chéngwéi yǒushǐ yǐlái zuì wěidà de yǎnyuán He made him the greatest actor ever Il a fait de lui le plus grand acteur de tous les temps Ele fez dele o maior ator de todos os tempos Lo hizo el mejor actor de todos los tiempos. Lo ha reso il più grande attore di sempre Fecitque histrio summa Er machte ihn zum größten Schauspieler aller Zeiten Τον έκανε τον μεγαλύτερο ηθοποιό πάντα Ton ékane ton megalýtero ithopoió pánta Zrobił go największym aktorem w historii Он сделал его величайшим актером On sdelal yego velichayshim akterom 他让他成为有史以来最伟大的演员 Il a fait de lui le plus grand acteur de tous les temps 彼は彼をこれまでで最大の俳優にした     これ まで  最大  俳優  した  かれ  かれ  これ まで  さいだい  はいゆう  した  kare wa kare o kore made de saidai no haiyū ni shita 
276 make the most of sth/sb/youfself to gain as much advantage, enjoyment, etc. as you can from sb/sth. make the most of sth/sb/youfself to gain as much advantage, enjoyment, etc. As you can from sb/sth. 充分利用某事/某人/你自己从某人那里获得尽可能多的优势,享受等等。 chōngfèn lìyòng mǒu shì/mǒu rén/nǐ zìjǐ cóng mǒu rén nàlǐ huòdé jǐn kěnéng duō de yōushì, xiǎngshòu děng děng. Make the most of sth/sb/youfself to gain as much advantage, enjoyment, etc. as you can from sb/sth. Tirez le meilleur parti de qc / sb / vous-même pour gagner autant d’avantage, de plaisir, etc. que possible à partir de qn / qh. aproveitar ao máximo o sth / sb / youfself ganhar o máximo de vantagem, prazer, etc., como você pode a partir de sb / sth. Aproveche al máximo sth / sb / youfself para obtener la mayor ventaja, disfrute, etc. que pueda de sb / sth. Sfrutta al massimo lo sth / sb / youfself per ottenere il massimo vantaggio, divertimento, ecc. Che puoi da sb / sth. et maxime de Ynskt mál: / si / youfself lucrari ut benedictionem, et deliciis affluet ut cetera si potes ex / Ynskt mál. machen das Beste aus etw / sb / youfself zu gewinnen, wie viel Vorteil, Genuss, usw., wie Sie können aus sb / sth. Αξιοποιήστε στο έπακρο το sth / sb / youfself για να κερδίσετε όσο το πλεονέκτημα, την απόλαυση κ.λπ. όπως μπορείτε από sb / sth. Axiopoiíste sto épakro to sth / sb / youfself gia na kerdísete óso to pleonéktima, tin apólafsi k.lp. ópos boreíte apó sb / sth. Wykorzystaj w pełni sth / sb / youf, aby zdobyć jak najwięcej korzyści, przyjemności itp., Jak możesz od sb / sth. Максимально используйте sth / sb / youfself, чтобы получить как можно больше преимуществ, удовольствия и т. Д. От sb / sth. Maksimal'no ispol'zuyte sth / sb / youfself, chtoby poluchit' kak mozhno bol'she preimushchestv, udovol'stviya i t. D. Ot sb / sth. make the most of sth/sb/youfself to gain as much advantage, enjoyment, etc. as you can from sb/sth. Tirez le meilleur parti de qc / sb / vous-même pour gagner autant d’avantage, de plaisir, etc. que possible à partir de qn / qh. あなたがSB / STHからできる限り多くの利点、楽しみなどを得るためにSTH / SB / youfselfを最大限に活用してください。 あなた  SB / STH から できる 限り 多く  利点 、楽しみ など  得る ため  STH / SB / youfself 最大限  活用 してください 。  あなた  sb / sth から できる かぎり おうく  りてん 、たのしみ など  える ため  sth / sb / ようfせrf  さいだいげん  かつよう してください 。  anata ga SB / STH kara dekiru kagiri ōku no riten ,tanoshimi nado o eru tame ni STH / SB / yōfself o saidaigenni katsuyō shitekudasai . 
277 充分利用;尽情享受 Chōngfèn lìyòng; jìnqíng xiǎngshòu 充分利用;尽情享受 Chōngfèn lìyòng; jìnqíng xiǎngshòu Make full use of it; enjoy it Profitez-en pleinement, profitez-en Faça uso total dele, aproveite Aprovecha al máximo, disfrútalo. Fai pieno uso di esso, divertiti Plena uti, frui Nutze es voll aus, genieße es Αξιοποιήστε πλήρως το, απολαύστε το Axiopoiíste plíros to, apoláfste to Wykorzystaj go w pełni, ciesz się nim Полностью используйте это, наслаждайтесь этим Polnost'yu ispol'zuyte eto, naslazhdaytes' etim 充分利用;尽情享受 Profitez-en pleinement, profitez-en それをフルに活用する、それを楽しむ それ  フル  活用 する 、 それ  楽しむ  それ  フル  かつよう する 、 それ  たのしむ  sore o furu ni katsuyō suru , sore o tanoshimu 
278 充分利用某事/某人/你自己从某人那里获得尽可多的优势,享受等等 chōngfèn lìyòng mǒu shì/mǒu rén/nǐ zìjǐ cóng mǒu rén nàlǐ huòdé jǐn kěnéng duō de yōushì, xiǎngshòu děng děng 充分利用某事/某人/你自己从某人那里获得尽可能多的优势,享受等等 chōngfèn lìyòng mǒu shì/mǒu rén/nǐ zìjǐ cóng mǒu rén nàlǐ huòdé jǐn kěnéng duō de yōushì, xiǎngshòu děng děng Make the most of something / someone / yourself to get as many advantages as possible from someone, enjoy, etc. Tirez le meilleur parti de quelque chose / de quelqu'un / de vous-même pour tirer le maximum d'avantages de quelqu'un, en profiter, etc. Aproveite ao máximo algo / alguém / você mesmo para obter o máximo de vantagens possíveis de alguém, divirta-se, etc. Aproveche al máximo algo / alguien / usted mismo para obtener tantas ventajas como sea posible de alguien, disfrute, etc. Ottieni il massimo da qualcosa / qualcuno / te stesso per ottenere quanti più vantaggi possibili da qualcuno, divertiti, ecc. Fac plenum usum Ynskt mál: / si / ut te tanto aliquis est superior, et fruar Machen Sie das Beste aus etwas / jemandem / sich selbst, um so viele Vorteile wie möglich von jemandem zu erhalten, Spaß zu haben usw. Αξιοποιήστε στο έπακρο κάτι / κάποιον / εαυτό σας για να πάρετε όσο το δυνατόν περισσότερα πλεονεκτήματα από κάποιον, απολαύστε κ.λπ. Axiopoiíste sto épakro káti / kápoion / eaftó sas gia na párete óso to dynatón perissótera pleonektímata apó kápoion, apoláfste k.lp. Wykorzystaj coś / kogoś / siebie, aby uzyskać od kogoś jak najwięcej korzyści, ciesz się itp. Максимально используйте что-то / кого-то / себя, чтобы получить как можно больше преимуществ от кого-то, получать удовольствие и т. Д. Maksimal'no ispol'zuyte chto-to / kogo-to / sebya, chtoby poluchit' kak mozhno bol'she preimushchestv ot kogo-to, poluchat' udovol'stviye i t. D. 充分利用某事/某人/你自己从某人那里获得尽可多的优势,享受等等 Tirez le meilleur parti de quelque chose / de quelqu'un / de vous-même pour tirer le maximum d'avantages de quelqu'un, en profiter, etc. 誰かから可能な限り多くの利点を得るために、何か/誰か/自分自身を最大限に活用し、楽しむなど。 誰か から 可能な 限り 多く  利点  得る ため  、  /   / 自分 自身  最大限  活用  、 楽しむなど 。  だれか から かのうな かぎり おうく  りてん  える ため 、 なに  / だれ  / じぶん じしん  さいだいげん かつよう  、 たのしむ など 。  dareka kara kanōna kagiri ōku no riten o eru tame ni , nanika / dare ka / jibun jishin o saidaigen ni katsuyō shi ,tanoshimu nado . 
279 It's my first trip abroad so I'm going to make the most of it. It's my first trip abroad so I'm going to make the most of it. 这是我第一次出国旅行,所以我将充分利用它。 zhè shì wǒ dì yī cì chūguó lǚxíng, suǒyǐ wǒ jiāng chōngfèn lìyòng tā. It's my first trip abroad so I'm going to make the most of it. C'est mon premier voyage à l'étranger, donc je vais en profiter au maximum. É minha primeira viagem ao exterior, então vou aproveitar ao máximo. Es mi primer viaje al extranjero, así que lo aprovecharé al máximo. È il mio primo viaggio all'estero, quindi ho intenzione di sfruttarlo al meglio. Quod mihi primum trinus Im 'iens ut foris ad facere maxime ex eo. Es ist meine erste Auslandsreise, also werde ich das Beste daraus machen. Είναι το πρώτο μου ταξίδι στο εξωτερικό, ώστε να επωφεληθώ από αυτό. Eínai to próto mou taxídi sto exoterikó, óste na epofelithó apó aftó. To moja pierwsza podróż za granicę, więc zamierzam jak najlepiej ją wykorzystać. Это моя первая поездка за границу, поэтому я собираюсь максимально использовать ее. Eto moya pervaya poyezdka za granitsu, poetomu ya sobirayus' maksimal'no ispol'zovat' yeye. It's my first trip abroad so I'm going to make the most of it. C'est mon premier voyage à l'étranger, donc je vais en profiter au maximum. 初めての海外旅行なので、最大限に活用するつもりです。 初めて  海外 旅行なので 、 最大限  活用 するつもりです 。  はじめて  かいがい りょこうなので 、 さいだいげん かつよう する つもりです 。  hajimete no kaigai ryokōnanode , saidaigen ni katsuyō surutsumoridesu . 
280 这是我第一次出国,我要充分利用这个机会 Zhè shì wǒ dì yī cì chūguó, wǒ yào chōngfèn lìyòng zhège jīhuì 这是我第一次出国,我要充分利用这个机会 Zhè shì wǒ dì yī cì chūguó, wǒ yào chōngfèn lìyòng zhège jīhuì This is my first time going abroad, I want to make the most of this opportunity. C'est la première fois que je pars à l'étranger, je veux profiter au maximum de cette opportunité. Esta é a minha primeira vez indo para o exterior, quero aproveitar ao máximo esta oportunidade. Esta es la primera vez que viajo al extranjero, quiero aprovechar esta oportunidad al máximo. Questa è la mia prima volta che vado all'estero, voglio sfruttare al meglio questa opportunità. Hoc est primum foris, ego volo ut plene utantur hanc potestatem Ich bin zum ersten Mal im Ausland und möchte diese Gelegenheit nutzen. Αυτή είναι η πρώτη μου φορά στο εξωτερικό, θέλω να αξιοποιήσω στο έπακρο αυτή την ευκαιρία. Aftí eínai i próti mou forá sto exoterikó, thélo na axiopoiíso sto épakro aftí tin efkairía. To jest mój pierwszy wyjazd za granicę, chcę jak najlepiej wykorzystać tę okazję. Это мой первый выезд за границу, я хочу максимально использовать эту возможность. Eto moy pervyy vyyezd za granitsu, ya khochu maksimal'no ispol'zovat' etu vozmozhnost'. 这是我第一次出国,我要充分利用这个机会 C'est la première fois que je pars à l'étranger, je veux profiter au maximum de cette opportunité. 海外に行くのは今回が初めてです。この機会を最大限に活用したいです。 海外  行く   今回  初めてです 。 この 機会 最大限  活用 したいです かいがい  いく   こんかい  はじめてです 。 このきかい  さいだいげん  かつよう したいです 。 kaigai ni iku no wa konkai ga hajimetedesu . kono kikai osaidaigen ni katsuyō shitaidesu .
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes        
  make 1221 1221 make         20000abc   abc image