|
A |
B |
|
|
D |
N |
O |
P |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-strokes |
|
|
|
|
major league |
1220 |
1220 |
major domo |
|
|
|
|
1 |
(music 音) |
(Music yīn) |
(音乐) |
(Yīnyuè) |
(ton de musique) |
(楽音) |
( がくおん ) |
( gakuon ) |
2 |
based on a
scale(a series of eight notes) in which the third note
is two whole tones/steps higher than the first note |
based on a scale(a series of
eight notes) in which the third note is two whole tones/steps higher than the
first note |
基于音阶(一系列八个音符),其中第三音符是比第一音符高两个音调/步长 |
jīyú yīnjiē
(yī xìliè bā gè yīnfú), qízhōng dì sān yīnfú
shì bǐ dì yī yīnfú gāo liǎng gè yīndiào/bù
zhǎng |
Basé sur une gamme (une série
de huit notes) dans laquelle la troisième note est deux tons / pas entiers
plus élevés que la première note |
3 番目 の 音符 が 最初 の 音符 より も 2つ の 全音 /ステップ 高い スケール ( 一連 の 8つ の 音符 ) |
3 ばんめ の おんぷ が さいしょ の おんぷ より も つ の ぜのん / ステップ たかい スケール ( いちれん の つ の おんぷ ) |
3 banme no onpu ga saisho no onpu yori mo tsu no zenon /suteppu takai sukēru ( ichiren no tsu no onpu ) |
3 |
大调的 |
dà diào de |
大调的 |
dà diào de |
Major |
専攻 |
せんこう |
senkō |
4 |
the key of D major |
the key of D major |
D大调的关键 |
D dà diào de guānjiàn |
La clé de ré majeur |
D メジャー の 鍵 |
d メジャー の かぎ |
D mejā no kagi |
5 |
D 大调 |
D dà diào |
D大调 |
D dà diào |
Ré majeur |
D 少佐 |
d しょうさ |
D shōsa |
6 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Comparer |
比較 する |
ひかく する |
hikaku suru |
7 |
minor |
minor |
次要 |
cì yào |
Mineur |
未成年者 |
みせいねんしゃ |
miseinensha |
8 |
related to
sb’s main subject of study in college |
related to sb’s main subject of
study in college |
与某人在大学学习的主要课程有关 |
yǔ mǒu rén zài dàxué
xuéxí de zhǔyào kèchéng yǒuguān |
En relation avec le sujet
principal d’études de collégien |
sb の 大学 における 主要 研究 課題 に 関連 します |
sb の だいがく における しゅよう けんきゅう かだい に かんれん します |
sb no daigaku niokeru shuyō kenkyū kadai ni kanrenshimasu |
9 |
主修的(课程) |
zhǔ xiū de (kèchéng) |
主修的(课程) |
zhǔ xiū de (kèchéng) |
Major (cours) |
専攻 ( コース ) |
せんこう ( コース ) |
senkō ( kōsu ) |
10 |
abbr..Maj., an officer of fairly high
rank in the army or the US air force |
abbr..Maj., An officer of
fairly high rank in the army or the US air force |
麻省,军队或美国空军的军官 |
má shěng, jūnduì huò
měiguó kōngjūn de jūnguān |
abbr..Maj., un officier d'assez
haut rang dans l'armée ou dans l'armée de l'air américaine |
abbr .. Maj 。 、 軍隊 または 米 空軍 で かなり 高い地位 の 将校 |
あっbr 。。 まj 。 、 ぐんたい または べい くうぐん で かなり たかい ちい の しょうこう |
abbr .. Maj . , guntai mataha bei kūgun de kanari takai chīno shōkō |
11 |
少校 |
shàoxiào |
少校 |
shàoxiào |
Major |
専攻 |
せんこう |
senkō |
12 |
Major Smith |
Major Smith |
史密斯少校 |
shǐmìsī shàoxiào |
Major Smith |
メジャー スミス |
メジャー スミス |
mejā sumisu |
13 |
史密斯少校 |
shǐmìsī shàoxiào |
史密斯少校 |
shǐmìsī shàoxiào |
Major Smith |
メジャー スミス |
メジャー スミス |
mejā sumisu |
14 |
He’s a major
in the US army. |
He’s a major in the US army. |
他是美国军队的一名少校。 |
tā shì měiguó
jūnduì de yī míng shàoxiào. |
Il est major dans l’armée
américaine. |
彼 は アメリカ軍 の 少佐です 。 |
かれ わ あめりかぐん の しょうさです 。 |
kare wa amerikagun no shōsadesu . |
15 |
他是美国陆军少校 |
Tā shì měiguó
lùjūn shàoxiào |
他是美国陆军少校 |
Tā shì měiguó
lùjūn shàoxiào |
Il est un major de l'armée
américaine |
彼 は 米 陸軍 少佐です |
かれ わ べい りくぐん しょうさです |
kare wa bei rikugun shōsadesu |
16 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Voir aussi |
また 見なさい |
また みなさい |
mata minasai |
17 |
drum major |
drum major |
鼓专业 |
gǔ zhuānyè |
Tambour majeur |
ドラム 専攻 |
ドラム せんこう |
doramu senkō |
18 |
sergeant major |
sergeant major |
军士长 |
jūnshì zhǎng |
Sergent major |
軍曹 |
ぐんそう |
gunsō |
19 |
the main
subject or course of a student at college or university |
the main subject or course of a
student at college or university |
学院或大学学生的主要科目或课程 |
xuéyuàn huò dàxué xuéshēng
de zhǔyào kēmù huò kèchéng |
La matière principale ou le
cours d'un étudiant au collège ou à l'université |
大学 の 学生 の 主な 科目 または 講座 |
だいがく の がくせい の おもな かもく または こうざ |
daigaku no gakusei no omona kamoku mataha kōza |
20 |
主修课程;.专业课 |
zhǔ xiū kèchéng;.
Zhuānyèkè |
主修课程;专业课 |
zhǔ xiū kèchéng;
zhuānyèkè |
Cours majeur; classe
professionnelle |
メジャー コース 、 プロ クラス |
メジャー コース 、 プロ クラス |
mejā kōsu , puro kurasu |
21 |
学院或大学学生的主要科目或课程 |
xuéyuàn huò dàxué xuéshēng
de zhǔyào kēmù huò kèchéng |
学院或大学学生的主要科目或课程 |
xuéyuàn huò dàxué xuéshēng
de zhǔyào kēmù huò kèchéng |
Principales matières ou cours
pour étudiants collégiaux ou universitaires |
大学生 または 大学生 の ため の 主な 科目 または 講座 |
だいがくせい または だいがくせい の ため の おもな かもく または こうざ |
daigakusei mataha daigakusei no tame no omona kamokumataha kōza |
22 |
Her major is french |
Her major is french |
她的专业是法语 |
tā de zhuānyè shì
fǎyǔ |
Son majeur est français |
彼女 の 専攻 は フランス人です |
かのじょ の せんこう わ ふらんすじんです |
kanojo no senkō wa furansujindesu |
23 |
她的专业课是法语 |
tā de zhuānyèkè shì
fǎyǔ |
她的专业课是法语 |
tā de zhuānyèkè shì
fǎyǔ |
Sa classe professionnelle est
le français |
彼女 の 職業 クラス は フランス語です |
かのじょ の しょくぎょう クラス わ ふらんすごです |
kanojo no shokugyō kurasu wa furansugodesu |
24 |
她的专业是法语 |
tā de zhuānyè shì
fǎyǔ |
她的专业是法语 |
tā de zhuānyè shì
fǎyǔ |
Son majeur est français |
彼女 の 専攻 は フランス語です |
かのじょ の せんこう わ ふらんすごです |
kanojo no senkō wa furansugodesu |
25 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Comparer |
比較 する |
ひかく する |
hikaku suru |
26 |
minor |
minor |
次要 |
cì yào |
Mineur |
未成年者 |
みせいねんしゃ |
miseinensha |
27 |
a student
studying a particular subject as the main part of their course |
a student studying a particular
subject as the main part of their course |
学习特定科目的学生是他们课程的主要部分 |
xuéxí tèdìng kēmù dì
xuéshēng shì tāmen kèchéng de zhǔyào bùfèn |
un étudiant qui étudie une
matière particulière comme partie principale de son cours |
コース の 主要 部分 として 特定 の 科目 を 勉強している 学生 |
コース の しゅよう ぶぶん として とくてい の かもく お べんきょう している がくせい |
kōsu no shuyō bubun toshite tokutei no kamoku o benkyōshiteiru gakusei |
28 |
主修学生;主修生 |
zhǔ xiū
xuéshēng; zhǔ xiū shēng |
主修学生;主修生 |
zhǔ xiū
xuéshēng; zhǔ xiū shēng |
Étudiant majeur |
主な 学生 |
おもな がくせい |
omona gakusei |
29 |
She’s a french major |
She’s a french major |
她是法国少校 |
tā shì fàguó shàoxiào |
Elle est majeure française |
彼女 は フランス の メジャーです |
かのじょ わ フランス の めじゃあです |
kanojo wa furansu no mejādesu |
30 |
她是法语专业的学生 |
tā shì fǎyǔ
zhuānyè de xuéshēng |
她是法语专业的学生 |
tā shì fǎyǔ
zhuānyè de xuéshēng |
Elle est major française. |
彼女 は フランス の メジャーです 。 |
かのじょ わ フランス の めじゃあです 。 |
kanojo wa furansu no mejādesu . |
31 |
the majors (sport 体)the majors leagues |
the majors (sport tǐ)the
majors leagues |
专业(体育)专业联赛 |
zhuānyè (tǐyù)
zhuānyè liánsài |
Les majors (ligues sportives)
les ligues majeures |
メジャー リーグ ( スポーツ体 ) メジャー リーグ |
メジャー リーグ ( すぽうつたい ) メジャー リーグ |
mejā rīgu ( supōtsutai ) mejā rīgu |
32 |
大联盟 |
dà liánméng |
大联盟 |
dà liánméng |
Ligue majeure |
メジャー リーグ |
メジャー リーグ |
mejā rīgu |
33 |
major in sth , to study sth as your main subject at a university or
college |
major in sth, to study sth as
your main subject at a university or college |
主修,在大学或学院学习作为主要科目 |
zhǔ xiū, zài dàxué
huò xuéyuàn xuéxí zuòwéi zhǔyào kēmù |
Majeure en qc, étudier comme
sujet principal dans une université ou un collège |
大学 や 大学 で あなた の 主な 科目 として STH を 学ぶため に 、 STH の 専攻 、 |
だいがく や だいがく で あなた の おもな かもく としてsth お まなぶ ため に 、 sth の せんこう 、 |
daigaku ya daigaku de anata no omona kamoku toshiteSTH o manabu tame ni , STH no senkō , |
34 |
主修 |
zhǔ xiū |
主修 |
zhǔ xiū |
Major |
専攻 |
せんこう |
senkō |
35 |
She majored in History at Stanford |
She majored in History at
Stanford |
她在斯坦福大学主修历史 |
tā zài sītǎnfú
dàxué zhǔ xiū lìshǐ |
Elle s'est spécialisée en
histoire à Stanford |
彼女 は Stanford の 歴史 を 専攻 した |
かのじょ わ sたんふぉrd の れきし お せんこう した |
kanojo wa Stanford no rekishi o senkō shita |
36 |
她在斯坦福主修历史 |
tā zài sītǎnfú
zhǔ xiū lìshǐ |
她在斯坦福主修历史 |
tā zài sītǎnfú
zhǔ xiū lìshǐ |
Elle s'est spécialisée en
histoire à Stanford |
彼女 は スタンフォード大学 で 歴史 を 専攻 した |
かのじょ わ すたんふぉうどだいがく で れきし お せんこう した |
kanojo wa sutanfōdodaigaku de rekishi o senkō shita |
37 |
major on sth to pay particular
attention to one subject, issue, etc |
major on sth to pay particular attention to one subject,
issue, etc |
主要是要特别注意一个主题,问题等 |
zhǔyào shi yào tèbié zhùyì
yīgè zhǔtí, wèntí děng |
Le major veut accorder une
attention particulière à un sujet, à un problème, etc. |
1つ の 主題 、 問題 など に 特に 注意 を 払う ため のSTH の 専攻 |
つ の しゅだい 、 もんだい など に とくに ちゅうい お はらう ため の sth の せんこう |
tsu no shudai , mondai nado ni tokuni chūi o harau tame noSTH no senkō |
38 |
专门研究(课题、问题等) |
zhuānmén yánjiū
(kètí, wèntí děng) |
专门研究(课题,问题等) |
zhuānmén yánjiū
(kètí, wèntí děng) |
Recherche spécialisée
(questions, questions, etc.) |
専門 研究 ( 質問 、 質問 など ) |
せんもん けんきゅう ( しつもん 、 しつもん など ) |
senmon kenkyū ( shitsumon , shitsumon nado ) |
39 |
major-domo,major-domos,a senior servant who manages a
large house |
major-domo,major-domos,a senior
servant who manages a large house |
major-domo,major-domos,一个管理大房子的高级仆人 |
major-domo,major-domos,
yīgè guǎnlǐ dà fángzi de gāojí púrén |
Major-domo, major-domos, un
haut responsable qui gère une grande maison |
Major - domo 、 major - domos 、 大きな 家 を 管理する 上級 使用人 |
まじょr - ども 、 まじょr - どもs 、 おうきな いえ お かんり する じょうきゅう しようにん |
Major - domo , major - domos , ōkina ie o kanri suru jōkyūshiyōnin |
40 |
(大宅如)总管家,大管家 |
(dàzhái rú)
zǒngguǎnjiā, dà guǎn jiā |
(大宅如)总管家,大管家 |
(dàzhái rú)
zǒngguǎnjiā, dà guǎn jiā |
(大宅 如)
gouvernante en chef, grande gouvernante |
( 大家 如 ) 主任 主婦 、 大 主事 |
( おうや 如 ) しゅにん しゅふ 、 だい しゅじ |
( ōya 如 ) shunin shufu , dai shuji |
41 |
majorette |
majorette |
鼓手队长 |
gǔshǒu duìzhǎng |
Majorette |
マジョレット |
まじょれっと |
majoretto |
42 |
drum majorette |
drum majorette |
鼓乐队 |
gǔ yuèduì |
Tambour majorette |
ドラムマジョレット |
どらむまじょれっと |
doramumajoretto |
43 |
major general an officer of very high rank in the army or the US air force |
major general an officer of
very high rank in the army or the US air force |
少将军官或美国空军中的军官 |
shàojiàng jūnguān huò
měiguó kōngjūn zhōng de jūnguān |
Général de major un officier de
très haut rang dans l'armée ou l'armée de l'air américaine |
陸軍 または 米 空軍 で 非常 に 高い ランク の 将校 |
りくぐん または べい くうぐん で ひじょう に たかい ランク の しょうこう |
rikugun mataha bei kūgun de hijō ni takai ranku no shōkō |
44 |
陆军少将;(美)空军少将 |
lùjūn shàojiàng;(měi)
kōngjūn shàojiàng |
陆军少将;(美)空军少将 |
lùjūn shàojiàng;(měi)
kōngjūn shàojiàng |
Major général de l'armée; |
陸軍 少将 。 |
りくぐん しょうしょう 。 |
rikugun shōshō . |
45 |
Major Genera! William Hunt |
Major Genera! William Hunt |
少数属!威廉亨特 |
shǎoshù shǔ!
Wēilián hēng tè |
Major Genera! William Hunt |
主要な 属 ! ウィリアム ハント |
しゅような ぞく ! ウィリアム ハント |
shuyōna zoku ! wiriamu hanto |
46 |
陆军少将威廉•亨特 |
lùjūn shàojiàng
wēilián•hēng tè |
陆军少将威廉•亨特 |
lùjūn shàojiàng
wēilián•hēng tè |
Major général William Hunt |
ウィリアム ハント 少将 |
ウィリアム ハント しょうしょう |
wiriamu hanto shōshō |
47 |
majority,majorities |
majority,majorities |
多数,多数 |
duōshù, duōshù |
Majorité, majorités |
多数派 、 多数派 |
たすうは 、 たすうは |
tasūha , tasūha |
48 |
〜(of sb/sth) the largest part of a group of people or things |
〜(of sb/sth) the largest
part of a group of people or things |
〜(sb /
sth)一群人或事物的最大部分 |
〜(sb/ sth) yīqún
rén huò shìwù de zuìdà bùfèn |
~ (de qn / qn) la plus grande
partie d'un groupe de personnes ou d'objets |
〜 ( sb / sth の ) 人々 や 物 の グループ の 大 部分 |
〜 ( sb / sth の ) ひとびと や もの の グループ の だい ぶぶん |
〜 ( sb / sth no ) hitobito ya mono no gurūpu no daibubun |
49 |
大部分;大多数 |
dà bùfèn; dà duōshù |
大部分;大多数 |
dà bùfèn; dà duōshù |
Le plus; le plus |
ほとんど ; ほとんど |
ほとんど ; ほとんど |
hotondo ; hotondo |
50 |
The majority of people
interviewed prefer TV to radio |
The majority of people
interviewed prefer TV to radio |
受访的大多数人更喜欢电视和收音机 |
shòu fǎng de dà
duōshù rén gèng xǐhuān diànshì hé shōuyīnjī |
La majorité des personnes
interrogées préfèrent la télévision à la radio |
インタビュー を 受けた 人々 の 大 多数 は ラジオ よりテレビ を 好む |
インタビュー お うけた ひとびと の だい たすう わ ラジオより テレビ お このむ |
intabyū o uketa hitobito no dai tasū wa rajio yori terebi okonomu |
51 |
大多数接受采访的人都喜欢看电视多于听收音机 |
dà duōshù jiēshòu
cǎifǎng de rén dōu xǐhuān kàn diànshì duō yú
tīng shōuyīnjī |
大多数接受采访的人都喜欢看电视多于听收音机 |
dà duōshù jiēshòu
cǎifǎng de rén dōu xǐhuān kàn diànshì duō yú
tīng shōuyīnjī |
La plupart des personnes
interrogées préfèrent regarder la télévision plutôt que d'écouter la radio. |
インタビュー した ほとんど の 人 は ラジオ を 聴く よりテレビ を 見る の が 好きです 。 |
インタビュー した ほとんど の ひと わ ラジオ お きく よりテレビ お みる の が すきです 。 |
intabyū shita hotondo no hito wa rajio o kiku yori terebi omiru no ga sukidesu . |
52 |
受访的大多数人更喜欢电视和收音机 |
shòu fǎng de dà
duōshù rén gèng xǐhuān diànshì hé shōuyīnjī |
受访的大多数人更喜欢电视和收音机 |
shòu fǎng de dà
duōshù rén gèng xǐhuān diànshì hé shōuyīnjī |
La plupart des personnes
interrogées préfèrent la télévision et la radio |
インタビュー を 受けた ほとんど の 人 は テレビ とラジオ を 好みます |
インタビュー お うけた ほとんど の ひと わ テレビ と ラジオ お このみます |
intabyū o uketa hotondo no hito wa terebi to rajio okonomimasu |
53 |
The majority
was/were in favour of banning smoking |
The majority was/were in favour
of banning smoking |
大多数人赞成禁止吸烟 |
dà duōshù rén zànchéng
jìnzhǐ xīyān |
La majorité était / étaient en
faveur de l'interdiction de fumer |
大 多数 は 喫煙 を 禁止 する こと を 支持 していた /していた |
だい たすう わ きつえん お きんし する こと お しじ していた / していた |
dai tasū wa kitsuen o kinshi suru koto o shiji shiteita /shiteita |
54 |
大多数入支持禁烟 |
dà duōshù rù zhīchí
jìnyān |
大多数入支持禁烟 |
dà duōshù rù zhīchí
jìnyān |
La plupart d'entre eux
soutiennent le tabagisme |
それら の ほとんど は 喫煙 を サポート しています |
それら の ほとんど わ きつえん お サポート しています |
sorera no hotondo wa kitsuen o sapōto shiteimasu |
55 |
大多数人赞成禁止吸烟 |
dà duōshù rén zànchéng
jìnzhǐ xīyān |
大多数人赞成禁止吸烟 |
dà duōshù rén zànchéng
jìnzhǐ xīyān |
La plupart des gens acceptent
d'interdire de fumer |
ほとんど の 人 は 喫煙 を 禁止 する こと に 同意 します |
ほとんど の ひと わ きつえん お きんし する こと に どうい します |
hotondo no hito wa kitsuen o kinshi suru koto ni dōi shimasu |
56 |
This treatment
is not available in the vast majority of hospitals |
This treatment is not available
in the vast majority of hospitals |
绝大多数医院都没有这种治疗方法 |
jué dà duōshù yīyuàn
dōu méiyǒu zhè zhǒng zhìliáo fāngfǎ |
Ce traitement n'est pas
disponible dans la grande majorité des hôpitaux |
この 治療法 は ほとんど の 病院 で 利用 できません |
この ちりょうほう わ ほとんど の びょういん で りよう できません |
kono chiryōhō wa hotondo no byōin de riyō dekimasen |
57 |
绝大部分医院都不提供这种治疗 |
jué dà bùfèn yīyuàn
dōu bù tígōng zhè zhǒng zhìliáo |
绝大部分医院都不提供这种治疗 |
jué dà bùfèn yīyuàn
dōu bù tígōng zhè zhǒng zhìliáo |
La plupart des hôpitaux
n'offrent pas ce traitement |
ほとんど の 病院 は この 治療法 を 提供 していません |
ほとんど の びょういん わ この ちりょうほう お ていきょう していません |
hotondo no byōin wa kono chiryōhō o teikyō shiteimasen |
58 |
a majority
decision ( one that is decided by what most people want) |
a majority decision (one that
is decided by what most people want) |
多数决定(由大多数人想要的决定) |
duōshù juédìng (yóu dà
duōshù rén xiǎng yào de juédìng) |
une décision majoritaire (qui
est décidée par ce que la plupart des gens veulent) |
多数決 ( ほとんど の 人 が 望む もの によって 決定される もの ) |
たすうけつ ( ほとんど の ひと が のぞむ もの によって けってい される もの ) |
tasūketsu ( hotondo no hito ga nozomu mono niyotte ketteisareru mono ) |
59 |
根据大多数人的意见作出的决定 |
gēnjù dà duōshù rén
de yìjiàn zuòchū de juédìng |
根据大多数人的意见作出的决定 |
gēnjù dà duōshù rén
de yìjiàn zuòchū de juédìng |
Décision basée sur les opinions
de la majorité |
過半数 の 意見 に 基づく 決定 |
かはんすう の いけん に もとずく けってい |
kahansū no iken ni motozuku kettei |
60 |
In the nursing
profession, women are in a/the majority |
In the nursing profession,
women are in a/the majority |
在护理专业中,女性占大多数 |
zài hùlǐ zhuānyè
zhōng, nǚxìng zhàn dà duōshù |
Dans la profession infirmière,
les femmes sont majoritaires |
看護職 で は 、 女性 が 大 多数 |
かんごしょく で わ 、 じょせい が だい たすう |
kangoshoku de wa , josei ga dai tasū |
61 |
女性在护理行业中占大多数 |
nǚxìng zài hùlǐ
hángyè zhōng zhàn dà duōshù |
女性在护理行业中占大多数 |
nǚxìng zài hùlǐ
hángyè zhōng zhàn dà duōshù |
Les femmes représentent la
majorité du secteur des soins infirmiers |
女性 が 介護 産業 の 大半 を 占めています |
じょせい が かいご さんぎょう の たいはん お しめています |
josei ga kaigo sangyō no taihan o shimeteimasu |
62 |
在护理专业中,女性占大多数 |
zài hùlǐ zhuānyè
zhōng, nǚxìng zhàn dà duōshù |
在护理专业中,女性占大多数 |
zài hùlǐ zhuānyè
zhōng, nǚxìng zhàn dà duōshù |
Dans la profession
d'infirmière, les femmes représentent la majorité |
看護職 で は 、 女性 が 大 多数 を 占めています |
かんごしょく で わ 、 じょせい が だい たすう お しめています |
kangoshoku de wa , josei ga dai tasū o shimeteimasu |
63 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
オポセ |
おぽせ |
opose |
64 |
minority |
minority |
少数民族 |
shǎoshù mínzú |
Minorité |
少数派 |
しょうすうは |
shōsūha |
65 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Voir aussi |
また 見なさい |
また みなさい |
mata minasai |
66 |
moral majority |
moral majority |
道德多数 |
dàodé duōshù |
Majorité morale |
道徳 的 多数 |
どうとく てき たすう |
dōtoku teki tasū |
67 |
silent
majority |
silent majority |
沉默的多数 |
chénmò de duōshù |
Majorité silencieuse |
サイレントマジョリティ |
さいれんとまじょりてぃ |
sairentomajoriti |
68 |
~ (over sb) the number of votes by
which one political party wins an election; the number of votes by which one
side in a discussion, etc. wins |
~ (over sb) the number of votes
by which one political party wins an election; the number of votes by which
one side in a discussion, etc. Wins |
〜(某人)一个政党赢得选举的票数;讨论中一方赢得的投票数 |
〜(mǒu rén)
yīgè zhèngdǎng yíngdé xuǎnjǔ de piàoshù; tǎolùn
zhōng yīfāng yíngdé de tóupiàoshù |
~ (plus que min.) le nombre de
voix par lesquelles un parti politique remporte une élection, le nombre de
voix par laquelle une partie remporte un débat, etc. |
〜 ( sb を 超えて ) 1 人 の 政党 が 選挙 で 勝利 すること の できる 投票数 ; ディスカッション など で 片側が 勝つ ため の 投票数 |
〜 ( sb お こえて ) 1 にん の せいとう が せんきょ で しょうり する こと の できる とうひょうすう ; ディスカッション など で かたがわ が かつ ため の とうひょうすう |
〜 ( sb o koete ) 1 nin no seitō ga senkyo de shōri surukoto no dekiru tōhyōsū ; disukasshon nado de katagawa gakatsu tame no tōhyōsū |
69 |
(获胜的)票数;多数票 |
(huòshèng de) piàoshù;
duōshù piào |
(获胜的)票数;多数票 |
(huòshèng de) piàoshù;
duōshù piào |
(gagnant) votes, votes à la
majorité |
( 勝ち ) 投票 、 多数決 |
( かち ) とうひょう 、 たすうけつ |
( kachi ) tōhyō , tasūketsu |
70 |
She was
elected by/with a majority of 749 |
She was elected by/with a
majority of 749 |
她以749的多数票当选 |
tā yǐ 749 de
duōshù piào dāngxuǎn |
Elle a été élue à / avec une
majorité de 749 |
彼女 は 749 の 大 多数 によって 選出 された 。 |
かのじょ わ 749 の だい たすう によって せんしゅつ された 。 |
kanojo wa 749 no dai tasū niyotte senshutsu sareta . |
71 |
她以749票的多数票当选 |
tā yǐ 749 piào de
duōshù piào dāngxuǎn |
她以749票的多数票当选 |
tā yǐ 749 piào de
duōshù piào dāngxuǎn |
Elle a été élue avec une
majorité de 749 voix. |
彼女 は 749 票 の 大 多数 で 選出 された 。 |
かのじょ わ 749 ひょう の だい たすう で せんしゅつ された 。 |
kanojo wa 749 hyō no dai tasū de senshutsu sareta . |
72 |
they had a large majority over their nearest rivals |
they had a large majority over
their nearest rivals |
他们在最接近的竞争对手中占绝大多数 |
tāmen zài zuì jiējìn
de jìngzhēng duìshǒu zhōng zhàn jué dà duōshù |
Ils avaient une grande majorité
sur leurs rivaux les plus proches |
彼ら は 彼ら の 最寄り の ライバル より も 大 多数 を占めていました |
かれら わ かれら の もより の ライバル より も だい たすう お しめていました |
karera wa karera no moyori no raibaru yori mo dai tasū oshimeteimashita |
73 |
他们所得的票数远远超出名次仅次于他们的对手 |
tāmen suǒdé de
piàoshù yuǎn yuǎn chāochū míngcì jǐn cì yú
tāmen de duìshǒu |
他们所得的票数远远超出名次仅次于他们的对手 |
tāmen suǒdé de
piàoshù yuǎn yuǎn chāochū míngcì jǐn cì yú
tāmen de duìshǒu |
Ils obtiennent beaucoup plus de
voix que leurs adversaires. |
彼ら は 彼ら の 対戦 相手 より はるか に 多く の 投票 を得ます 。 |
かれら わ かれら の たいせん あいて より はるか に おうくの とうひょう お えます 。 |
karera wa karera no taisen aite yori haruka ni ōku no tōhyōo emasu . |
74 |
他们在最接近的竞争对手中占绝大多数 |
tāmen zài zuì jiējìn
de jìngzhēng duìshǒu zhōng zhàn jué dà duōshù |
他们在最接近的竞争对手中占绝大多数 |
tāmen zài zuì jiējìn
de jìngzhēng duìshǒu zhōng zhàn jué dà duōshù |
Ils représentent la grande
majorité des concurrents les plus proches |
彼ら は 最も 近い 競合 他社 の 大 多数 を 占めています |
かれら わ もっとも ちかい きょうごう たしゃ の だい たすう お しめています |
karera wa mottomo chikai kyōgō tasha no dai tasū oshimeteimasu |
75 |
a clear (large majority) |
a clear (large majority) |
一个明确的(大多数) |
yīgè míngquè de (dà
duōshù) |
un clair (grande majorité) |
明確 ( 大 多数 ) |
めいかく ( だい たすう ) |
meikaku ( dai tasū ) |
76 |
明显多数票 |
míngxiǎn duōshù piào |
明显多数票 |
míngxiǎn duōshù piào |
Majorité significative |
大 多数 |
だい たすう |
dai tasū |
77 |
The government does not have an
overall majority (more
members than all the other parties added together) |
The government does not have an
overall majority (more members than all the other parties added together) |
政府没有总体多数(成员数量超过所有其他政党加在一起) |
zhèngfǔ méiyǒu
zǒngtǐ duōshù (chéngyuán shùliàng chāoguò
suǒyǒu qítā zhèngdǎng jiā zài yīqǐ) |
Le gouvernement n'a pas de
majorité générale (plus de membres que tous les autres partis réunis) |
政府 は 全体 的な 過半数 を 持っていません ( 他 のすべて の 政党 を 足し 合わせた 数 より も 多く の加盟国 ) |
せいふ わ ぜんたい てきな かはんすう お もっていません( た の すべて の せいとう お たし あわせた かず より もおうく の かめいこく ) |
seifu wa zentai tekina kahansū o motteimasen ( ta nosubete no seitō o tashi awaseta kazu yori mo ōku nokameikoku ) |
78 |
政府没有获得绝对多数票 |
zhèngfǔ méiyǒu huòdé
juéduì duōshù piào |
政府没有获得绝对多数票 |
zhèngfǔ méiyǒu huòdé
juéduì duōshù piào |
Le gouvernement n'a pas obtenu
la majorité absolue |
政府 は 絶対 過半数 を 受け取っていない |
せいふ わ ぜったい かはんすう お うけとっていない |
seifu wa zettai kahansū o uketotteinai |
79 |
The resolution
was carried by a huge majority |
The resolution was carried by a
huge majority |
该决议以绝大多数进行 |
gāi juéyì yǐ jué dà
duōshù jìnxíng |
La résolution a été adoptée à
une très grande majorité |
決議 は 大 多数 によって 行われた |
けつぎ わ だい たすう によって おこなわれた |
ketsugi wa dai tasū niyotte okonawareta |
80 |
这项决议以非常大的多数票赞成而获得通过 |
zhè xiàng juéyì yǐ
fēicháng dà de duōshù piào zànchéng ér huòdé tōngguò |
这项决议以非常大的多数票赞成而获得通过 |
zhè xiàng juéyì yǐ
fēicháng dà de duōshù piào zànchéng ér huòdé tōngguò |
La résolution a été approuvée à
la très grande majorité des voix. |
決議 は 、 大 多数 の 投票 で 承認 されました 。 |
けつぎ わ 、 だい たすう の とうひょう で しょうにん されました 。 |
ketsugi wa , dai tasū no tōhyō de shōnin saremashita . |
81 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Voir aussi |
また 見なさい |
また みなさい |
mata minasai |
82 |
absolute
majority |
absolute majority |
绝对多数 |
juéduì duōshù |
Majorité absolue |
絶対 多数 |
ぜったい たすう |
zettai tasū |
83 |
the difference
between the number of votes given to the candidate who wins the election and
the total number of votes of all the other candidates |
the difference between the
number of votes given to the candidate who wins the election and the total
number of votes of all the other candidates |
获得选举的候选人的票数与所有其他候选人的总票数之间的差额 |
huòdé xuǎnjǔ de
hòuxuǎn rén de piàoshù yǔ suǒyǒu qítā hòuxuǎn
rén de zǒng piàoshù zhī jiān de chā'é |
La différence entre le nombre
de votes donnés au candidat qui remporte l'élection et le nombre total de
votes de tous les autres candidats |
選挙 で 勝利 した 候補者 に 与えられた 投票数 と 他 のすべて の 候補者 の 総 投票数 の 差 |
せんきょ で しょうり した こうほしゃ に あたえられた とうひょうすう と た の すべて の こうほしゃ の そう とうひょうすう の さ |
senkyo de shōri shita kōhosha ni ataerareta tōhyōsū to tano subete no kōhosha no sō tōhyōsū no sa |
84 |
超出其余各方票数总和的票数 |
chāochū qíyú gè
fāng piàoshù zǒnghé de piàoshù |
超出其余各方票数总和的票数 |
chāochū qíyú gè
fāng piàoshù zǒnghé de piào shù |
Le nombre de voix dépassant la
somme des voix des partis restants |
残り の 当事者 の 投票数 の 合計 を 超える 投票数 |
のこり の とうじしゃ の とうひょうすう の ごうけい お こえる とうひょうすう |
nokori no tōjisha no tōhyōsū no gōkei o koeru tōhyōsū |
85 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Voir aussi |
また 見なさい |
また みなさい |
mata minasai |
86 |
plurality |
plurality |
复数 |
fùshù |
Multiple |
複数 |
ふくすう |
fukusū |
87 |
(law) the age at which you are legally considered to be an
adult |
(law) the age at which you are
legally considered to be an adult |
(法律)您在法律上被视为成年人的年龄 |
(fǎlǜ) nín zài
fǎlǜ shàng bèi shì wéi chéngnián rén de niánlíng |
(loi) l'âge auquel vous êtes
légalement considéré comme un adulte |
( 法律 ) あなた が 法的 に 大人 と 見なされている年齢 |
( ほうりつ ) あなた が ほうてき に おとな と みなされている ねんれい |
( hōritsu ) anata ga hōteki ni otona to minasareteirunenrei |
88 |
成年的法定年龄 |
chéngnián de fǎdìng
niánlíng |
成年的法定年龄 |
chéngnián de fǎdìng
niánlíng |
Age légal de l'âge adulte |
成人 の 法定 年齢 |
せいじん の ほうてい ねんれい |
seijin no hōtei nenrei |
89 |
majority leader
the leader of the political party that has the
majority in either the House of Representatives or the Senate in the US |
majority leader the leader of
the political party that has the majority in either the House of
Representatives or the Senate in the US |
多数党领袖是在众议院或美国参议院中占多数的政党领袖 |
duōshù dǎng
lǐngxiù shì zài zhòngyìyuàn huò měiguó cānyìyuàn zhōng
zhàn duō shǔ de zhèngdǎng lǐngxiù |
Chef majoritaire du parti
politique qui détient la majorité à la Chambre des représentants ou au Sénat
américain |
多数派 指導者 は 、 衆議院 または 米国 の 上院 のいずれ か で 過半数 を 占める 政党 の 指導者 |
たすうは しどうしゃ わ 、 しゅうぎいん または べいこくの じょういん の いずれ か で かはんすう お しめる せいとう の しどうしゃ |
tasūha shidōsha wa , shūgīn mataha beikoku no jōin noizure ka de kahansū o shimeru seitō no shidōsha |
90 |
(美国众议院或参议院的)多数派政党领袖 |
(měiguó zhòngyìyuàn huò
cānyìyuàn de) duōshù pài zhèngdǎng lǐngxiù |
(美国众议院或参议院的)多数派政党领袖 |
(měiguó zhòngyìyuàn huò
cānyìyuàn de) duōshù pài zhèngdǎng lǐngxiù |
Chef de la majorité de la
Chambre des représentants ou du Sénat des États-Unis |
米国 下院 または 上院 の 多数派 リーダー |
べいこく かいん または じょういん の たすうは リーダー |
beikoku kain mataha jōin no tasūha rīdā |
91 |
多数党领袖是在众议院或美国参议院中占多数的政党领袖 |
duōshù dǎng
lǐngxiù shì zài zhòngyìyuàn huò měiguó cānyìyuàn zhōng
zhàn duō shǔ de zhèngdǎng lǐngxiù |
多数党领袖是在众议院或美国参议院中占多数的政党领袖 |
duōshù dǎng
lǐngxiù shì zài zhòngyìyuàn huò měiguó cānyìyuàn zhōng
zhàn duō shǔ de zhèngdǎng lǐngxiù |
Le chef de la majorité est un
chef de parti politique majoritaire à la Chambre des représentants ou au
Sénat américain. |
多数派 指導者 は 、 下院 または 米国 上院 で 過半数 を占める 政党 の 指導者です 。 |
たすうは しどうしゃ わ 、 かいん または べいこく じょういん で かはんすう お しめる せいとう の しどうしゃです。 |
tasūha shidōsha wa , kain mataha beikoku jōin de kahansūo shimeru seitō no shidōshadesu . |
92 |
maijority rule
a system in which
power is held by the group that has the largest number of members |
maijority rule a system in which power is held by the
group that has the largest number of members |
maijority统治一个系统,其中权力由拥有最多成员的组持有 |
maijority tǒngzhì
yīgè xìtǒng, qízhōng quánlì yóu yǒngyǒu zuìduō
chéngyuán de zǔ chí yǒu |
Règle de Maijority un système
dans lequel le pouvoir est détenu par le groupe qui a le plus grand nombre de
membres |
メジャージョリティ と は 、 最大 の メンバー数 を 持つグループ によって 権力 が 保持 される システムです 。 |
めじゃあじょりてぃ と わ 、 さいだい の めんばあすう おもつ グループ によって けんりょく が ほじ される しすてむです 。 |
mejājoriti to wa , saidai no menbāsū o motsu gurūpu niyottekenryoku ga hoji sareru shisutemudesu . |
93 |
多数裁考原则 |
duōshù cái kǎo yuánzé |
多数裁考原则 |
duōshù cái kǎo yuánzé |
Majorité des principes de coupe |
切削 原理 の 大 部分 |
せっさく げんり の だい ぶぶん |
sessaku genri no dai bubun |
94 |
majority
verdict (law) a decision
made by a jury in a court case that most members, but not all, agree with |
majority verdict (law) a
decision made by a jury in a court case that most members, but not all, agree
with |
多数判决(法律)陪审团在法庭案件中作出的决定,大多数成员,但不是所有成员都同意 |
duōshù pànjué
(fǎlǜ) péishěn tuán zài fǎtíng ànjiàn zhōng
zuòchū de juédìng, dà duōshù chéngyuán, dàn bùshì suǒyǒu
chéngyuán dōu tóngyì |
une majorité de verdict (loi)
une décision prise par un jury dans une affaire judiciaire avec laquelle la
plupart des membres, mais pas tous, sont d'accord |
大 多数 の 評決 ( 法律 ) すべて の 裁判官 で はなく 大部分 の 構成員 が 賛成 に 同意 する という 判決において 陪審員 が 行った 決定 |
だい たすう の ひょうけつ ( ほうりつ ) すべて の さいばんかん で はなく だい ぶぶん の こうせいいん が さんせいに どうい する という はんけつ において ばいしにん が おこなった けってい |
dai tasū no hyōketsu ( hōritsu ) subete no saibankan dehanaku dai bubun no kōseīn ga sansei ni dōi suru toiuhanketsu nioite baishinin ga okonatta kettei |
95 |
多数裁决(陪审团根据多数票作出) |
duōshù cáijué
(péishěn tuán gēnjù duōshù piào zuòchū) |
多数裁决(陪审团根据多数票作出) |
duōshù cáijué
(péishěn tuán gēnjù duōshù piào zuòchū) |
Décision majoritaire (jury basé
sur un vote majoritaire) |
多数決 ( 多数決 に 基づく 陪審員 ) |
たすうけつ ( たすうけつ に もとずく ばいしにん ) |
tasūketsu ( tasūketsu ni motozuku baishinin ) |
96 |
major league (also Major league) a league of professional sports
teams, especially in baseball, that play at the highest level |
major league (also Major
league) a league of professional sports teams, especially in baseball, that
play at the highest level |
大联盟(也是大联盟)的职业运动队联盟,特别是在棒球比赛中,发挥最高水平 |
dà liánméng (yěshì dà
liánméng) de zhíyè yùndòng duì liánméng, tèbié shì zài bàngqiú bǐsài
zhōng, fāhuī zuìgāo shuǐpíng |
Ligue majeure (ou ligue
majeure) une ligue d'équipes sportives professionnelles, notamment de
baseball, qui jouent au plus haut niveau |
メジャー リーグ ( または メジャー リーグ ) 、 特に野球 で 、 最高 レベル で プレー する プロ スポーツチーム の リーグ |
メジャー リーグ ( または メジャー リーグ ) 、 とくに やきゅう で 、 さいこう レベル で プレー する プロ スポーツチーム の リーグ |
mejā rīgu ( mataha mejā rīgu ) , tokuni yakyū de , saikōreberu de purē suru puro supōtsu chīmu no rīgu |
97 |
(尤指棒球)第一流的职业队伍联盟;大联盟 |
(yóu zhǐ bàngqiú) dì
yīliú de zhíyè duìwǔ liánméng; dà liánméng |
(尤指棒球)第一流的职业队伍联盟;大联盟 |
(yóu zhǐ bàngqiú) dì
yīliú de zhíyè duìwǔ liánméng; dà liánméng |
(en particulier baseball)
alliance d'équipe professionnelle de première classe; ligue majeure |
( 特に 野球 ) 一流 プロ チーム 同盟 、 メジャーリーグ |
( とくに やきゅう ) いちりゅう プロ チーム どうめい 、メジャー リーグ |
( tokuni yakyū ) ichiryū puro chīmu dōmei , mejā rīgu |
98 |
major league (sport connected with teams that
play in the major leagues, especially in baseball |
major league (sport connected
with teams that play in the major leagues, especially in baseball |
大联盟(与主要联赛中的球队相关的运动,特别是在棒球比赛中 |
dà liánméng (yǔ
zhǔyào liánsài zhōng de qiú duì xiāngguān de yùndòng,
tèbié shì zài bàngqiú bǐsài zhōng |
Les ligues majeures (sports
liés aux équipes) jouent dans les ligues majeures, en particulier dans le
baseball |
メジャー リーグ ( チーム と つながる スポーツ ) は 、特に 野球 で メジャー リーグ で プレー します 。 |
メジャー リーグ ( チーム と つながる スポーツ ) わ 、とくに やきゅう で メジャー リーグ で プレー します 。 |
mejā rīgu ( chīmu to tsunagaru supōtsu ) wa , tokuniyakyū de mejā rīgu de purē shimasu . |
99 |
(尤指棒球)职业体育总会的,大联盟的 |
(yóu zhǐ bàngqiú) zhíyè
tǐyù zǒng huì de, dà liánméng de |
(尤指棒球)职业体育总会的,大联盟的 |
(yóu zhǐ bàngqiú) zhíyè
tǐyù zǒng huì de, dà liánméng de |
(particulièrement le baseball)
association sportive professionnelle, ligue majeure |
( 特に 野球 ) プロ スポーツ 協会 、 メジャー リーグ |
( とくに やきゅう ) プロ スポーツ きょうかい 、 メジャー リーグ |
( tokuni yakyū ) puro supōtsu kyōkai , mejā rīgu |
100 |
a major-league team |
a major-league team |
一支大联盟球队 |
yī zhī dà liánméng
qiú duì |
une équipe de ligue majeure |
メジャー リーグ チーム |
メジャー リーグ チーム |
mejā rīgu chīmu |
|
职业体育总会球队 |
Zhíyè tǐyù zǒng huì
qiú duì |
职业体育总会球队 |
(muzykal'nyy ton) |
Équipe de ligue de sport
professionnel |
プロスポーツリーグチーム |
ぷろすぽうつりいぐちいむ |
purosupōtsurīguchīmu |
102 |
very important and having a lot
of influence |
very important and having a lot
of influence |
非常重要,并且有很大的影响力 |
Na osnove shkaly (serii iz
vos'mi not), v kotoroy tret'ya nota na dva tselykh tona / stupeni vyshe
pervoy noty |
Très important et ayant
beaucoup d'influence |
非常 に 重要で 影響力 が 大きい |
ひじょう に じゅうようで えいきょうりょく が おうきい |
hijō ni jūyōde eikyōryoku ga ōkī |
103 |
非常重要的;颇有影响力的 |
fēicháng zhòngyào de;
pǒ yǒu yǐngxiǎng lì de |
非常重要的;颇有影响力的 |
Glavnyy |
Très important; influent |
非常 に 重要な 、 影響力 の ある |
ひじょう に じゅうような 、 えいきょうりょく の ある |
hijō ni jūyōna , eikyōryoku no aru |
104 |
非常重要,并且有很大的影响力 |
fēicháng zhòngyào,
bìngqiě yǒu hěn dà de yǐngxiǎng lì |
非常重要,并且有很大的影响力 |
Klyuch re mazhor |
Très important et avoir
beaucoup d'influence |
非常 に 重要で 多く の 影響力 が あります |
ひじょう に じゅうようで おうく の えいきょうりょく があります |
hijō ni jūyōde ōku no eikyōryoku ga arimasu |
105 |
a major-league business |
a major-league business |
一个大联盟的业务 |
Re mazhor |
une affaire de ligues majeures |
メジャー リーグ 事業 |
メジャー リーグ じぎょう |
mejā rīgu jigyō |
106 |
举足轻重的#业 |
jǔzúqīngzhòng de#yè |
举足轻重的#业 |
sravnit' |
Important # |
重要です |
じゅうようです |
jūyōdesu |
107 |
一个大联盟的业务 |
yīgè dà liánméng de yèwù |
一个大联盟的业务 |
nesovershennoletniy |
une affaire de ligue majeure |
メジャー リーグ 事業 |
メジャー リーグ じぎょう |
mejā rīgu jigyō |
108 |
majorly (informa) very;extremely |
majorly (informa)
very;extremely |
主要(信息)非常;极端 |
Otnositsya k osnovnoy teme
obucheniya v kolledzhe |
Majorly (informa) very;
extrêmement |
主 に ( 情報 ) 非常 に 、 非常 に |
おも に ( じょうほう ) ひじょう に 、 ひじょう に |
omo ni ( jōhō ) hijō ni , hijō ni |
109 |
非常地;极端地 |
fēicháng de; jíduān
de |
非常地;极端地 |
Major (kurs) |
Extrêmement |
非常 に |
ひじょう に |
hijō ni |
110 |
majority disappointed |
majority disappointed |
多数人失望 |
abbr..Maj., ofitser dovol'no
vysokogo zvaniya v armii ili VVS SSHA |
La majorité déçue |
大 多数 が 失望 した |
だい たすう が しつぼう した |
dai tasū ga shitsubō shita |
111 |
无比失望 |
wúbǐ shīwàng |
无比失望 |
glavnyy |
Extrêmement déçu |
非常 に がっかり した |
ひじょう に がっかり した |
hijō ni gakkari shita |
112 |
synonyms |
synonyms |
同义词 |
Mayor Smit |
Le sperme |
ザーメン |
ザーメン |
zāmen |
113 |
同义词辨析 |
tóngyìcí biànxī |
同义词辨析 |
Mayor Smit |
Analyse des synonymes |
同義語 の 分析 |
どうぎご の ぶんせき |
dōgigo no bunseki |
114 |
make |
make |
使 |
On mayor v armii SSHA. |
Faire |
作る |
つくる |
tsukuru |
115 |
create |
create |
创建 |
On mayor armii SSHA |
Créer |
作成 する |
さくせい する |
sakusei suru |
116 |
develop |
develop |
开发 |
Smotrite takzhe |
Développer |
開発 する |
かいはつ する |
kaihatsu suru |
117 |
produce |
produce |
生产 |
Drum Major |
Produire |
作り出す |
つくりだす |
tsukuridasu |
118 |
generate |
generate |
生成 |
Starshiy serzhant |
Générer |
生成 する |
せいせい する |
seisei suru |
119 |
form |
form |
形成 |
Osnovnoy predmet ili kurs
studenta v kolledzhe ili universitete |
Formulaire |
フォーム |
フォーム |
fōmu |
120 |
These words all mean to make sth from parts or materials, or to
cause sth to exist or happen• |
These words all mean to make
sth from parts or materials, or to cause sth to exist or happen• |
这些词语都意味着从某些部分或材料中获取,或者导致某些事物存在或发生• |
Osnovnoy kurs, professional'nyy
klass |
Ces mots désignent tous la
fabrication de pièces ou de matériaux, ou la faire exister ou se produire • |
これら の 言葉 は すべて 、 部品 や 材料 から 作る こと、 あるいは 存在 させる 、 または 起こさせる こと を意味 します 。 |
これら の ことば わ すべて 、 ぶひん や ざいりょう からつくる こと 、 あるいは そんざい させる 、 または おこさせる こと お いみ します 。 |
korera no kotoba wa subete , buhin ya zairyō kara tsukurukoto , aruiha sonzai saseru , mataha okosaseru koto o imishimasu . |
121 |
以上各词均含制造、使产生之义 |
yǐshàng gè cí jūn hán
zhìzào, shǐ chǎnshēng zhī yì |
以上各词均含制造,使产生之义 |
Osnovnyye predmety ili kursy
dlya studentov kolledzha ili universiteta |
Tous les mots ci-dessus
contiennent le sens de fabrication |
上記 の すべて の 単語 は 製造業 の 意味 を含んでいます |
じょうき の すべて の たんご わ せいぞうぎょう の いみ おふくんでいます |
jōki no subete no tango wa seizōgyō no imi o fukundeimasu |
122 |
make to create or prepare sth by combining materials or putting
parts together; to cause sth to exist or happen |
make to create or prepare sth
by combining materials or putting parts together; to cause sth to exist or
happen |
通过组合材料或将零件放在一起来制造或准备;使...存在或发生 |
Yeye mayor frantsuzskiy |
Fabriquez ou créez des objets
en combinant des matériaux ou en assemblant des pièces afin de les faire
exister ou se produire |
材料 を 組み合わせ たり 、 部品 を 組み合わせ たり して、 sth を 作成 または 準備 する こと 、 sth を 存在させる こと 、 または 起こす こと |
ざいりょう お くみあわせ たり 、 ぶひん お くみあわせ たり して 、 sth お さくせい または じゅんび する こと 、sth お そんざい させる こと 、 または おこす こと |
zairyō o kumiawase tari , buhin o kumiawase tari shite , stho sakusei mataha junbi suru koto , sth o sonzai saseru koto, mataha okosu koto |
123 |
指制造、做、组装、使产生 |
zhǐ zhìzào, zuò,
zǔzhuāng, shǐ chǎnshēng |
指制造,做,组装,使产生 |
Zhíyè tǐyù zǒng huì
qiú duì |
Fait référence à la
fabrication, la fabrication, l'assemblage et la production |
製造 、 製造 、 組み立て 、 製造 |
せいぞう 、 せいぞう 、 くみたて 、 せいぞう |
seizō , seizō , kumitate , seizō |
124 |
通过组合材料或将零件放在一起来制造或准备;
使...存在或发生 |
tōngguò zǔhé cáiliào
huò jiāng língjiàn fàng zài yī qǐlái zhìzào huò zhǔnbèi;
shǐ... Cúnzài huò fāshēng |
通过组合材料或将零件放在一起来制造或准备;使...存在或发生 |
fēicháng zhòngyào,
bìngqiě yǒu hěn dà de yǐngxiǎng lì |
Fabriqué ou préparé en
combinant des matériaux ou en assemblant des pièces; |
材料 を 組み合わせる こと によって 、 または 部品 をまとめる こと によって 作られる か 、 または 準備される 。 |
ざいりょう お くみあわせる こと によって 、 または ぶひん お まとめる こと によって つくられる か 、 または じゅんび される 。 |
zairyō o kumiawaseru koto niyotte , mataha buhin omatomeru koto niyotte tsukurareru ka , mataha junbi sareru. |
125 |
She makes her
own clothes |
She makes her own clothes |
她自己做衣服 |
fēicháng zhòngyào de;
pǒ yǒu yǐngxiǎng lì de |
Elle fait ses propres vêtements |
彼女 は 自分 の 服 を 作る |
かのじょ わ じぶん の ふく お つくる |
kanojo wa jibun no fuku o tsukuru |
126 |
她自己做衣服 |
tā zìjǐ zuò yīfú |
她自己做衣服 |
fēicháng zhòngyào,
bìngqiě yǒu hěn dà de yǐngxiǎng lì |
Elle a fait ses propres
vêtements |
彼女 は 自分 の 服 を 作った |
かのじょ わ じぶん の ふく お つくった |
kanojo wa jibun no fuku o tsukutta |
127 |
she made a
good impression on the interviewer |
she made a good impression on
the interviewer |
她给面试官留下了很好的印象 |
yīgè dà liánméng de yèwù |
Elle a fait bonne impression
sur l'intervieweur |
彼女 は インタビュアー に 良い 印象 を 与えました |
かのじょ わ いんたびゅああ に よい いんしょう お あたえました |
kanojo wa intabyuā ni yoi inshō o ataemashita |
128 |
她给主持面试者留下了很好的印象 |
tā gěi zhǔchí
miànshì zhě liú xiàle hěn hǎo de yìnxiàng |
她给主持面试者留下了很好的印象 |
jǔzúqīngzhòng de#yè |
Elle a laissé une bonne
impression à l'intervieweur. |
彼女 は インタビュアー に 良い 印象 を 残しました 。 |
かのじょ わ いんたびゅああ に よい いんしょう お のこしました 。 |
kanojo wa intabyuā ni yoi inshō o nokoshimashita . |
129 |
她给面试官留下了很好的印象。 |
tā gěi miànshì
guān liú xiàle hěn hǎo de yìnxiàng. |
她给面试官留下了很好的印象。 |
yīgè dà liánméng de yèwù |
Elle a laissé une bonne
impression à l'intervieweur. |
彼女 は インタビュアー に 良い 印象 を 残しました 。 |
かのじょ わ いんたびゅああ に よい いんしょう お のこしました 。 |
kanojo wa intabyuā ni yoi inshō o nokoshimashita . |
130 |
create to make sth exist or happen, especially sth new that did not
exist before |
Create to make sth exist or
happen, especially sth new that did not exist before |
创造使某事物存在或发生,特别是以前不存在的新事物 |
zhǔyào (xìnxī)
fēicháng; jíduān |
Créer pour faire exister ou
arriver ce qui existe, en particulier un nouveau qui n'existait pas
auparavant |
存在 する 、 または 発生 する よう に 作成 します 。特に 、 以前 に は 存在 しなかった 新しい もの を 作成します 。 |
そんざい する 、 または はっせい する よう に さくせい します 。 とくに 、 いぜん に わ そんざい しなかった あたらしい もの お さくせい します 。 |
sonzai suru , mataha hassei suru yō ni sakusei shimasu .tokuni , izen ni wa sonzai shinakatta atarashī mono osakusei shimasu . |
131 |
指创造.、创作,创建 |
zhǐ chuàngzào., Chuàngzuò,
chuàngjiàn |
指创造,创作,创建 |
fēicháng de; jíduān
de |
Se réfère à la création,
création, création |
創造 、 創造 、 創造 を 指す |
そうぞう 、 そうぞう 、 そうぞう お さす |
sōzō , sōzō , sōzō o sasu |
132 |
创造使某事物存在或发生,特别是以前不存在的新事物 |
chuàngzào shǐ mǒu
shìwù cúnzài huò fāshēng, tèbié shì yǐqián bù cúnzài de
xīn shìwù |
创造使某事物存在或发生,特别是以前不存在的新事物 |
duōshù rén shīwàng |
Pour créer quelque chose qui
existe ou se produit, surtout quelque chose qui n'existait pas auparavant. |
存在 または 発生 する もの 、 特に 以前 に は 存在しなかった もの を 作成 します 。 |
そんざい または はっせい する もの 、 とくに いぜん に わそんざい しなかった もの お さくせい します 。 |
sonzai mataha hassei suru mono , tokuni izen ni wa sonzaishinakatta mono o sakusei shimasu . |
133 |
Scientists
disagree about how the universe was created. |
Scientists disagree about how
the universe was created. |
科学家们不同意宇宙是如何被创造出来的。 |
wúbǐ shīwàng |
Les scientifiques sont en
désaccord sur la création de l'univers. |
科学者たち は 宇宙 が どの よう に して 作られた の かについて 意見 が 一致 していません 。 |
かがくしゃたち わ うちゅう が どの よう に して つくられた の か について いけん が いっち していません 。 |
kagakushatachi wa uchū ga dono yō ni shite tsukurareta noka nitsuite iken ga icchi shiteimasen . |
|
科学家对宇宙是怎样形成的有分歧 |
Kēxuéjiā duì
yǔzhòu shì zěnyàng xíngchéng de yǒu fèn qí |
科学家对宇宙是怎样形成的有分歧 |
tóngyìcí |
Les scientifiques ont des
différences sur la façon dont l'univers est formé |
科学者たち は 宇宙 が どの よう に 形成 される かについて 違い が あります |
かがくしゃたち わ うちゅう が どの よう に けいせい される か について ちがい が あります |
kagakushatachi wa uchū ga dono yō ni keisei sareru kanitsuite chigai ga arimasu |
134 |
make or create |
make or create |
制造或创造 |
tóngyìcí biànxī |
Faire ou créer |
作成 または 作成 |
さくせい または さくせい |
sakusei mataha sakusei |
135 |
用 make 还是 create ? |
yòng make háishì create? |
用make还是创造? |
shǐ |
Utiliser make ou create? |
make または create を 使用 します か ? |
まけ または cれあて お しよう します か ? |
make mataha create o shiyō shimasu ka ? |
136 |
Make is a more general word and is more often used for physical
things: you would usually make a table/ dress/cake but create
jobs/wealth. You can
use create for sth physical in order to emphasize how original or unusual the
object is. |
Make is a more general word and
is more often used for physical things: You would usually make a table/
dress/cake but create jobs/wealth. You can use create for sth physical in
order to emphasize how original or unusual the object is. |
制作是一个更普遍的词,更常用于物质的东西:你通常会制作一张桌子/衣服/蛋糕,但创造就业/财富。您可以使用create
for sth
physical来强调对象的原始或异常。 |
chuàngjiàn |
Faire est un mot plus général
et est plus souvent utilisé pour des choses physiques: vous fabriqueriez
généralement une table / une robe / un gâteau, mais créiez des emplois / une
richesse. Vous pouvez utiliser créer pour une chose physique afin de souligner
le caractère original ou inhabituel de l'objet. |
Make は より 一般 的な 言葉 で 、 物理 的な もの によく 使用 されます : 通常 は テーブル / ドレス / ケーキを 作成 しますが 、 仕事 / 富 を 作成 します 。 |
まけ わ より いっぱん てきな ことば で 、 ぶつり てきなもの に よく しよう されます : つうじょう わ テーブル /ドレス / ケーキ お さくせい しますが 、 しごと / とみ お さくせい します 。 |
Make wa yori ippan tekina kotoba de , butsuri tekina mononi yoku shiyō saremasu : tsūjō wa tēburu / doresu / kēki osakusei shimasuga , shigoto / tomi o sakusei shimasu . |
137 |
make |
Make |
使 |
kāifā |
Faire |
作る |
つくる |
tsukuru |
138 |
较通用/较常用以指物质的东西,如制造桌子、做衣服、做蛋糕通常用 |
jiào tōngyòng/jiào
chángyòng yǐ zhǐ wùzhí de dōngxī, rú zhìzào zhuōzi,
zuò yīfú, zuò dàngāo tōngcháng yòng |
较通用/较常用以指物质的东西,如制造桌子,做衣服,做蛋糕通常用 |
shēngchǎn |
Plus généralement / plus
couramment utilisé pour désigner des choses telles que la fabrication de
tables, la confection de vêtements, la fabrication de gâteaux |
テーブル を 作る 、 服 を 作る 、 ケーキ を 作る など のこと を 指す ため に 、 より 一般 的 / 一般 的 に 使用されます 。 |
テーブル お つくる 、 ふく お つくる 、 ケーキ お つくるなど の こと お さす ため に 、 より いっぱん てき / いっぱん てき に しよう されます 。 |
tēburu o tsukuru , fuku o tsukuru , kēki o tsukuru nado nokoto o sasu tame ni , yori ippan teki / ippan teki ni shiyōsaremasu . |
139 |
make,但创造就业机会/财富用 |
make, dàn chuàngzào jiùyè
jīhuì/cáifù yòng |
作,但创造就业机会/财富用 |
shēngchéng |
Faire mais créer des emplois /
de la richesse |
作りなさい 、 しかし 仕事 / 富 を 創造 しなさい |
つくりなさい 、 しかし しごと / とみ お そうぞう しなさい |
tsukurinasai , shikashi shigoto / tomi o sōzō shinasai |
140 |
create |
create |
创建 |
xíngchéng |
Créer |
作成 する |
さくせい する |
sakusei suru |
141 |
要强调某物品或实体事物是原创的或不同寻常,也可用 |
yào qiángdiào mǒu
wùpǐn huò shítǐ shìwù shì yuánchuàng de huò bùtóng xúncháng,
yě kěyòng |
要强调某物品或实体事物是原创的或不同寻常,也可用 |
zhèxiē cíyǔ dōu
yìwèizhe cóng mǒu xiē bùfèn huò cáiliào zhōng huòqǔ,
huòzhě dǎozhì mǒu xiē shìwù cúnzài huò fāshēng• |
Pour souligner qu'un élément ou
une entité est original ou inhabituel, il est également disponible. |
アイテム または 実体 が 独創 的 または 珍しい こと を強調 する ため に 、 それ も 利用 可能です 。 |
アイテム または じったい が どくそう てき または めずらしい こと お きょうちょう する ため に 、 それ も りようかのうです 。 |
aitemu mataha jittai ga dokusō teki mataha mezurashī kotoo kyōchō suru tame ni , sore mo riyō kanōdesu . |
142 |
create |
create |
创建 |
yǐshàng gè cí jūn hán
zhìzào, shǐ chǎnshēng zhī yì |
Créer |
作成 する |
さくせい する |
sakusei suru |
143 |
try this
new dish, created by our head chef |
try this new dish, created by
our head chef |
试试这个由我们的主厨创造的新菜 |
tōngguò zǔhé cáiliào
huò jiāng língjiàn fàng zài yī qǐlái zhìzào huò zhǔnbèi;
shǐ... Cúnzài huò fāshēng |
Essayez ce nouveau plat, créé
par notre chef cuisinier |
私たち の ヘッド シェフ によって 作成 された この新しい 料理 を 試してみてください |
わたしたち の ヘッド シェフ によって さくせい された この あたらしい りょうり お ためしてみてください |
watashitachi no heddo shefu niyotte sakusei sareta konoatarashī ryōri o tameshitemitekudasai |
144 |
品尝一飞:这道新菜吧,是我们厨师长首创的 |
pǐncháng yī fēi:
Zhè dào xīn cài ba, shì wǒmen chúshī zhǎng
shǒuchuàng de |
品尝一飞:这道新菜吧,是我们厨师长首创的 |
zhǐ zhìzào, zuò,
zǔzhuāng, shǐ chǎnshēng |
Dégustation d'un vol: Ce
nouveau plat est le premier de nos chefs. |
フライト の 試飲 : この 新しい 料理 は 私たち のシェフ の 最初 の 人です 。 |
フライト の しいん : この あたらしい りょうり わ わたしたち の シェフ の さいしょ の ひとです 。 |
furaito no shīn : kono atarashī ryōri wa watashitachi noshefu no saisho no hitodesu . |
145 |
试试这个由我们的主厨创造的新菜 |
shì shì zhège yóu wǒmen de
zhǔ chú chuàngzào de xīn cài |
试试这个由我们的主厨创造的新菜 |
tōngguò zǔhé cáiliào
huò jiāng língjiàn fàng zài yī qǐlái zhìzào huò zhǔnbèi;
shǐ... Cúnzài huò fāshēng |
Essayez ce nouveau plat créé
par notre chef |
私たち の シェフ によって 作成 された この 新しい 料理を 試してみてください |
わたしたち の シェフ によって さくせい された この あたらしい りょうり お ためしてみてください |
watashitachi no shefu niyotte sakusei sareta kono atarashīryōri o tameshitemitekudasai |
146 |
develop (used especially in business contexts)
to think of and produce a new product |
develop (used especially in
business contexts) to think of and produce a new product |
开发(特别是在商业环境中使用)来思考和生产新产品 |
tā zìjǐ zuò yīfú |
Développer (utilisé en
particulier dans des contextes commerciaux) pour penser et produire un
nouveau produit |
新 製品 を 考え 、 生産 する ため に 開発 する ( 特にビジネス コンテキスト で 使用 される ) |
しん せいひん お かんがえ 、 せいさん する ため に かいはつ する ( とくに ビジネス コンテキスト で しよう される) |
shin seihin o kangae , seisan suru tame ni kaihatsu suru (tokuni bijinesu kontekisuto de shiyō sareru ) |
147 |
(尤用于商务语境)开发,研制(产品) |
(yóu yòng yú shāngwù
yǔ jìng) kāifā, yánzhì (chǎnpǐn) |
(尤用于商务语境)开发,研制(产品) |
tā zìjǐ zuò yīfú |
(en particulier pour le
contexte commercial) développement, développement (produit) |
( 特に ビジネス コンテキスト の ため に ) 開発 、開発 ( 製品 ) |
( とくに ビジネス コンテキスト の ため に ) かいはつ 、かいはつ ( せいひん ) |
( tokuni bijinesu kontekisuto no tame ni ) kaihatsu ,kaihatsu ( seihin ) |
148 |
to develop new software |
to develop new software |
开发新软件 |
tā gěi miànshì
guān liú xiàle hěn hǎo de yìnxiàng |
Développer un nouveau logiciel |
新しい ソフトウェア を 開発 する |
あたらしい ソフトウェア お かいはつ する |
atarashī sofutowea o kaihatsu suru |
149 |
开发新软件 |
kāifā xīn
ruǎnjiàn |
开发新软件 |
tā gěi zhǔchí
miànshì zhě liú xiàle hěn hǎo de yìnxiàng |
Développer un nouveau logiciel |
新しい ソフトウェア を 開発 する |
あたらしい ソフトウェア お かいはつ する |
atarashī sofutowea o kaihatsu suru |
150 |
produce to make things to be sold; to create
sth using skill |
produce to make things to be
sold; to create sth using skill |
生产出售物品;用技巧创造某事 |
tā gěi miànshì
guān liú xiàle hěn hǎo de yìnxiàng. |
Produire pour faire des choses
à vendre, pour créer qch en utilisant des compétences |
売る もの を 作る ため の プロデュース ; スキル を使って sth を 創造 する ため |
うる もの お つくる ため の プロデュース ; スキル お つかって sth お そうぞう する ため |
uru mono o tsukuru tame no purodūsu ; sukiru o tsukattesth o sōzō suru tame |
151 |
指生产、制造(商品);(运用技巧)制作、造出 |
zhǐ shēngchǎn,
zhìzào (shāngpǐn);(yùnyòng jìqiǎo) zhìzuò, zào chū |
指生产,制造(商品);(运用技巧)制作,造出 |
Chuàngzào shǐ mǒu
shìwù cúnzài huò fāshēng, tèbié shì yǐqián bù cúnzài de
xīn shìwù |
Fait référence à la production,
à la fabrication (produits de base) (utilisation des compétences) pour
fabriquer et fabriquer |
製造 、 製造 ( コモディティ ) 、 ( スキル を 使った) 作り 、 作り |
せいぞう 、 せいぞう ( こもぢてぃ ) 、 ( スキル お つかった ) つくり 、 つくり |
seizō , seizō ( komoditi ) , ( sukiru o tsukatta ) tsukuri ,tsukuri |
152 |
a factory that
produces microchips |
a factory that produces
microchips |
一家生产微芯片的工厂 |
zhǐ chuàngzào, chuàngzuò,
chuàngjiàn |
une usine qui produit des puces |
マイクロ チップ を 製造 する 工場 |
マイクロ チップ お せいぞう する こうじょう |
maikuro chippu o seizō suru kōjō |
153 |
微芯片制造厂 |
wēi xīnpiàn zhìzào
chǎng |
微芯片制造厂 |
chuàngzào shǐ mǒu
shìwù cúnzài huò fāshēng, tèbié shì yǐqián bù cúnzài de
xīn shìwù |
Usine de fabrication de
micropuces |
マイクロ チップ 製造 工場 |
マイクロ チップ せいぞう こうじょう |
maikuro chippu seizō kōjō |
154 |
一家生产微芯片的工厂 |
yījiā
shēngchǎn wēi xīnpiàn de gōngchǎng |
一家生产微芯片的工厂 |
kēxuéjiāmen bùtóngyì
yǔzhòu shì rúhé bèi chuàngzào chūlái de. |
une usine qui produit des puces |
マイクロ チップ を 製造 する 工場 |
マイクロ チップ お せいぞう する こうじょう |
maikuro chippu o seizō suru kōjō |
155 |
generate to produce or create sth, esjaecially
power, money or ideas |
generate to produce or create
sth, esjaecially power, money or ideas |
生成或创造某种,某种意义上的权力,金钱或想法 |
Kēxuéjiā duì
yǔzhòu shì zěnyàng xíngchéng de yǒu fèn qí |
Générer pour produire ou créer
qch, en particulier du pouvoir, de l'argent ou des idées |
気 の 利いた 、 力 、 お金 や アイデア を 生み出し たり創造 し たり する ため に 生み出す |
き の きいた 、 ちから 、 おかね や アイデア お うみだしたり そうぞう し たり する ため に うみだす |
ki no kīta , chikara , okane ya aidea o umidashi tari sōzō shitari suru tame ni umidasu |
156 |
指创造、产生(电、财富或主意) |
zhǐ chuàngzào,
chǎnshēng (diàn, cáifù huò zhǔyì) |
指创造,产生(电,财富或主意) |
zhìzào huò chuàngzào |
Fait référence à la création, à
la production (électricité, richesse ou idée) |
創造 、 生産 ( 電気 、 富 、 または アイデア ) を 指す |
そうぞう 、 せいさん ( でんき 、 とみ 、 または アイデア) お さす |
sōzō , seisan ( denki , tomi , mataha aidea ) o sasu |
157 |
to generate electricity |
to generate electricity |
发电 |
yòng make háishì chuàngzào? |
Générer de l'électricité |
発電 する |
はつでん する |
hatsuden suru |
158 |
发电 |
fādiàn |
发电 |
fādiàn |
Génération de puissance |
発電 |
はつでん |
hatsuden |
159 |
Brainstorming is a good way of generating ideas |
Brainstorming is a good way of
generating ideas |
头脑风暴是产生想法的好方法 |
tóunǎo fēngbào shì
chǎnshēng xiǎngfǎ de hǎo fāngfǎ |
Le brainstorming est un bon
moyen de générer des idées |
ブレーンストーミング は アイデア を 生み出す 良い方法です |
ぶれえんすとうみんぐ わ アイデア お うみだす よい ほうほうです |
burēnsutōmingu wa aidea o umidasu yoi hōhōdesu |
160 |
集思广益是出主意的好办法 |
jísīguǎngyì shì
chū zhǔyì de hǎo bànfǎ |
集思广益是出主意的好办法 |
jísīguǎngyì shì
chū zhǔyì de hǎo bànfǎ |
Le brainstorming est un bon
moyen de trouver des idées. |
ブレーンストーミング は アイデア を 思いつく ため の良い 方法です 。 |
ぶれえんすとうみんぐ わ アイデア お おもいつく ため のよい ほうほうです 。 |
burēnsutōmingu wa aidea o omoitsuku tame no yoihōhōdesu . |
161 |
form to make sth from sth
else; to make sth into sth else |
form to make sth from sth else; to make sth into
sth else |
形成某事物;把它做成别的 |
xíngchéng mǒu shìwù;
bǎ tā zuò chéng bié de |
Forme pour faire ça à partir
d'autre chose; pour faire chose à part |
他 の もの から 他 の もの へ 、 他 の もの を 他 のもの と する ため の 形 |
た の もの から た の もの え 、 た の もの お た の もの とする ため の かたち |
ta no mono kara ta no mono e , ta no mono o ta no mono tosuru tame no katachi |
162 |
指制作、组成、制成 |
zhǐ zhìzuò, zǔchéng,
zhì chéng |
指制作,组成,制成 |
zhǐ zhìzuò, zǔchéng,
zhì chéng |
Signifie faire, composer, faire |
作り 、 作曲 、 作り |
つくり 、 さっきょく 、 つくり |
tsukuri , sakkyoku , tsukuri |
163 |
rearrange the letters to form a new word |
rearrange the letters to form a
new word |
重新排列字母以形成一个新单词 |
chóngxīn páiliè zìmǔ
yǐ xíngchéng yīgè xīn dāncí |
Réorganiser les lettres pour
former un nouveau mot |
新しい 単語 を 形成 する ため に 文字 を 並べ 替えます |
あたらしい たんご お けいせい する ため に もじ お ならべかえます |
atarashī tango o keisei suru tame ni moji o narabe kaemasu |
164 |
重新排列字母,组成另一单词 |
chóngxīn páiliè zìmǔ,
zǔchéng lìng yī dāncí |
重新排列字母,组成另一单词 |
chóngxīn páiliè zìmǔ,
zǔchéng lìng yī dāncí |
Réorganiser les lettres pour
former un autre mot |
文字 を 並べ 替えて 別 の 単語 を 形成 する |
もじ お ならべ かえて べつ の たんご お けいせい する |
moji o narabe kaete betsu no tango o keisei suru |
165 |
the chain is
formed from 136 links |
the chain is formed from 136
links |
链由136个链接组成 |
liàn yóu 136 gè liànjiē
zǔchéng |
La chaîne est formée de 136
maillons |
鎖 は 136 個 の リンク から 形成 されています |
くさり わ 136 こ の リンク から けいせい されています |
kusari wa 136 ko no rinku kara keisei sareteimasu |
166 |
这根链条由136个每节组成. |
zhè gēn liàntiáo yóu 136
gè měi jié zǔchéng. |
这根链条由136个每节组成。 |
zhè gēn liàntiáo yóu 136
gè měi jié zǔchéng. |
Cette chaîne est composée de
136 sections. |
この チェーン は 136 の セクション で 構成されています 。 |
この チェーン わ 136 の セクション で こうせい されています 。 |
kono chēn wa 136 no sekushon de kōsei sareteimasu . |
167 |
patterns and
collocations。 |
Patterns and collocations. |
模式和搭配。 |
Móshì hé dāpèi. |
Patterns et collocations. |
パターン と コロケーション |
パターン と ころけえしょん |
patān to korokēshon |
168 |
to
make/create/develop/produce/generate/form sth from/out of sth |
To
make/create/develop/produce/generate/form sth from/out of sth |
从/出来制作/创建/开发/生产/生成/形成某事物 |
Cóng/chūlái
zhìzuò/chuàngjiàn/kāifā/shēngchǎn/shēngchéng/xíngchéng
mǒu shìwù |
Créer / créer / développer /
produire / générer / former une chose à partir / à partir d'une chose |
sth から / から sth を 作成 / 作成 / 開発 / 作成 / 生成 /作成 する |
sth から / から sth お さくせい / さくせい / かいはつ / さくせい / せいせい / さくせい する |
sth kara / kara sth o sakusei / sakusei / kaihatsu / sakusei /seisei / sakusei suru |
169 |
to make/form
sth into sth |
to make/form sth into sth |
制造/形成...... |
zhìzào/xíngchéng...... |
Faire / former qc en qc |
/ を sth に する |
/ お sth に する |
/ o sth ni suru |
171 |
to
make/produce. wine |
to make/produce. Wine |
制作/制作。葡萄酒 |
Zhìzuò/zhìzuò. Pútáojiǔ |
Faire / produire du vin |
ぶどう酒 を つくる |
ぶどうしゅ お つくる |
budōshu o tsukuru |
172 |
to
create/develop a new product |
to create/develop a new product |
创建/开发新产品 |
chuàngjiàn/kāifā
xīn chǎnpǐn |
Créer / développer un nouveau
produit |
新 製品 を 作成 / 開発 する |
しん せいひん お さくせい / かいはつ する |
shin seihin o sakusei / kaihatsu suru |
173 |
to
create/produce/generate income/profits/wealth |
to create/produce/generate
income/profits/wealth |
创造/产生/产生收入/利润/财富 |
chuàngzào/chǎnshēng/chǎnshēng
shōurù/lìrùn/cáifù |
Créer / produire / générer des
revenus / profits / richesse |
収入 / 利益 / 富 を 創造 / 生成 / 生成 する |
しゅうにゅう / りえき / とみ お そうぞう / せいせい / せいせい する |
shūnyū / rieki / tomi o sōzō / seisei / seisei suru |
174 |
to
produce/generate electricity/heat/power |
to produce/generate
electricity/heat/power |
产生/产生电/热/电 |
chǎnshēng/chǎnshēng
diàn/rè/diàn |
Produire / générer de
l'électricité / chaleur / énergie |
電気 /熱 / 電力 を 生産 ・ 生成 する |
でんき ねつ / でんりょく お せいさん ・ せいせい する |
denki netsu / denryoku o seisan seisei suru |
175 |
make,made,made |
make,made,made |
做,做,做 |
zuò, zuò, zuò |
Fait, fait, fait |
作る 、 作った 、 作った |
つくる 、 つくった 、 つくった |
tsukuru , tsukutta , tsukutta |
176 |
create |
create |
创建 |
chuàngjiàn |
Créer |
作成 する |
さくせい する |
sakusei suru |
177 |
制造 |
zhìzào |
制造 |
zhìzào |
Fabrication |
製造業 |
せいぞうぎょう |
seizōgyō |
178 |
~ sth
(from/(out) of sth)/〜sth
into sth/〜sth
(for sb)/~ sb sth to create or prepare sth by
combining materials or putting parts together |
~ sth (from/(out) of
sth)/〜sth into sth/〜sth (for sb)/~ sb sth to create or prepare
sth by combining materials or putting parts together |
〜sth(来自/(out)of
sth)/〜sth到sth
/〜sth(对于sb)/〜sb
sth通过组合材料或将零件放在一起来创建或准备...... |
〜sth(láizì/(out)of
sth)/〜sth dào sth/〜sth(duìyú sb)/〜sb sth tōngguò
zǔhé cáiliào huò jiāng língjiàn fàng zài yī qǐlái
chuàngjiàn huò zhǔnbèi...... |
~ sth (de / (hors) de qch) / ~
sth en qh / ~ sth (pour qn) / ~ qn sth pour créer ou préparer ça en utilisant
du matériel d'intégration ou en assemblant des pièces |
〜 sth ( from /( out ) of sth )/〜 sth から sth /〜 sth( sb の 場合 )/〜 sb sth を 使用 して 、 統合 材料または 部品 を 組み合わせて sth を 作成 または 準備します 。 |
〜 sth ( fろm /( おうt ) おf sth )/〜 sth から sth /〜 sth( sb の ばあい )/〜 sb sth お しよう して 、 とうごう ざいりょう または ぶひん お くみあわせて sth お さくせい または じゅんび します 。 |
〜 sth ( from /( ōt ) of sth )/〜 sth kara sth /〜 sth ( sbno bāi )/〜 sb sth o shiyō shite , tōgō zairyō mataha buhino kumiawasete sth o sakusei mataha junbi shimasu . |
179 |
制造做;组装 |
zhìzào zuò; zǔzhuāng |
制造做;组装 |
Zhìzào zuò; zǔzhuāng |
Fabrication |
製造業 |
せいぞうぎょう |
seizōgyō |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-strokes |
|
|
|
|
major league |
1220 |
1220 |
major domo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|