|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
I |
J |
K |
L |
M |
A |
D |
N |
N |
O |
P |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
main clause |
1219 |
1219 |
major |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
main clause (grammar语法) |
Main clause (grammar
yǔfǎ) |
主要条款(语法语法) |
Zhǔyào tiáokuǎn
(yǔfǎ yǔfǎ) |
Main clause (grammar syntax) |
Clause principale (syntaxe de
grammaire) |
Cláusula principal (sintaxe
gramatical) |
Cláusula principal (sintaxis
gramatical) |
Clausola principale (sintassi
grammaticale) |
praecedentium (grammatica
grammatica) |
Hauptsatz (Grammatik-Syntax) |
Η
κύρια ρήτρα
(σύνταξη
γραμματικής) |
I kýria rítra (sýntaxi
grammatikís) |
Główna klauzula
(składnia gramatyki) |
Главное
предложение
(грамматический
синтаксис) |
Glavnoye predlozheniye
(grammaticheskiy sintaksis) |
main clause (grammar语法) |
Clause principale (syntaxe de
grammaire) |
メイン句(文法構文) |
メイン句(文法構文) |
めいんく ( ぶんぽう こうぶん ) |
meinku ( bunpō kōbun ) |
2 |
a group of
words that includes a subject and a verib and can form a sentence |
a group of words that includes
a subject and a verib and can form a sentence |
一组包含一个主语和一个verib的单词,可以形成一个句子 |
yī zǔ bāohán
yīgè zhǔyǔ hé yīgè verib de dāncí, kěyǐ
xíngchéng yīgè jùzi |
a group of words that includes
a subject and a verib and can form a sentence |
un groupe de mots comprenant un
sujet et un verib et pouvant former une phrase |
um grupo de palavras que inclui
um sujeito e um verib e pode formar uma frase |
un grupo de palabras que
incluye un sujeto y un verib y puede formar una oración |
un gruppo di parole che include
un soggetto e un verib e può formare una frase |
verborum quae a coetus includit
subiecto et verib et potest formare in damnationem |
eine Gruppe von Wörtern, die
ein Subjekt und ein Verib enthält und einen Satz bilden kann |
μια
ομάδα λέξεων
που
περιλαμβάνει
ένα θέμα και μια
verib και μπορεί να
σχηματίσει
μια πρόταση |
mia omáda léxeon pou
perilamvánei éna théma kai mia verib kai boreí na schimatísei mia prótasi |
grupa słów
zawierająca temat i werset i może tworzyć zdanie |
группа
слов,
которая
включает
предмет и verib и может
сформировать
предложение |
gruppa slov, kotoraya
vklyuchayet predmet i verib i mozhet sformirovat' predlozheniye |
a group of
words that includes a subject and a verib and can form a sentence |
un groupe de mots comprenant un
sujet et un verib et pouvant former une phrase |
主語と動詞を含み、文を形成することができる単語のグループ |
主語 と 動詞 を 含み 、 文 を 形成 する こと が できる単語 の グループ |
しゅご と どうし お ふくみ 、 ぶん お けいせい する ことが できる たんご の グループ |
shugo to dōshi o fukumi , bun o keisei suru koto ga dekirutango no gurūpu |
3 |
主句 |
zhǔ jù |
主句 |
zhǔ jù |
Main clause |
Phrase principale |
Sentença principal |
Frase principal |
Frase principale |
praecedentium |
Hauptsatz |
Κύρια
πρόταση |
Kýria prótasi |
Główne zdanie |
Основное
предложение |
Osnovnoye predlozheniye |
主句 |
Phrase principale |
主文 |
主文 |
しゅぶん |
shubun |
4 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Comparar |
Comparar |
confrontare |
compare |
Vergleiche |
Συγκρίνετε |
Synkrínete |
Porównaj |
сравнить |
sravnit' |
compare |
Comparer |
比較する |
比較 する |
ひかく する |
hikaku suru |
5 |
subordinate
clause |
subordinate clause |
从句 |
cóngjù |
Subordinate clause |
Clause subordonnée |
Cláusula subordinada |
Cláusula subordinada |
Clausola subordinata |
numquam loquatur |
Nebensatz |
Υποκείμενη
ρήτρα |
Ypokeímeni rítra |
Klauzula podrzędna |
Подчиненный
пункт |
Podchinennyy punkt |
subordinate
clause |
Clause subordonnée |
従属節 |
従属節 |
じゅうぞくぶし |
jūzokubushi |
6 |
the main drag
(informal) the most
important or the busiest street in a town |
the main drag (informal) the
most important or the busiest street in a town |
主要阻力(非正式)是城镇中最重要或最繁忙的街道 |
zhǔyào zǔlì (fēi
zhèngshì) shì chéngzhèn zhōng zuì zhòngyào huò zuì fánmáng de
jiēdào |
The main drag (informal) the
most important or the busiest street in a town |
La rue principale (informelle)
la rue la plus importante ou la plus fréquentée de la ville |
A rua principal (informal) é a
rua mais importante ou mais movimentada de uma cidade |
La calle principal (informal),
la calle más importante o más concurrida de una ciudad. |
La via principale (informale)
la strada più importante o più trafficata di una città |
praecipuum trahunt (tacitae)
maxima et frequentissima platea civitatis |
Die Hauptstraße (informell) ist
die wichtigste oder belebteste Straße einer Stadt |
Η
κύρια
μεταφορά
(άτυπη) ο πιο
σημαντικός ή ο
πιο πολυσύχναστος
δρόμος σε μια
πόλη |
I kýria metaforá (átypi) o pio
simantikós í o pio polysýchnastos drómos se mia póli |
Główny ciąg
(nieformalny) najważniejsza lub najbardziej ruchliwa ulica w
mieście |
Главная
дорога
(неформальная)
самая важная
или самая
оживленная
улица в
городе |
Glavnaya doroga (neformal'naya)
samaya vazhnaya ili samaya ozhivlennaya ulitsa v gorode |
the main drag
(informal) the most
important or the busiest street in a town |
La rue principale (informelle)
la rue la plus importante ou la plus fréquentée de la ville |
メインドラッグ(非公式)街で最も重要なまたは最も忙しい街 |
メイン ドラッグ ( 非公式 ) 街 で 最も 重要な または最も 忙しい 街 |
メイン ドラッグ ( ひこうしき ) まち で もっとも じゅうような または もっとも いそがしい まち |
mein doraggu ( hikōshiki ) machi de mottomo jūyōnamataha mottomo isogashī machi |
7 |
(城镇的)大街:主要街道,最繁华的街道 |
(chéngzhèn de) dàjiē:
Zhǔyào jiēdào, zuì fánhuá de jiēdào |
(城镇的)大街:主要街道,最繁华的街道 |
(chéngzhèn de) dàjiē:
Zhǔyào jiēdào, zuì fánhuá de jiēdào |
Main street (main town): the
main street, the most prosperous street |
Rue principale (ville
principale): la rue principale, la rue la plus prospère |
Rua principal (cidade
principal): a rua principal, a rua mais próspera |
Calle principal (ciudad
principal): la calle principal, la calle más próspera |
Main street (main town): la
strada principale, la strada più prospera |
Street (oppidum): College
Street ingressus, frequentissima platea |
Hauptstraße (Hauptort): die
Hauptstraße, die wohlhabendste Straße |
Ο
κεντρικός
δρόμος (κύρια
πόλη): ο
κεντρικός
δρόμος, ο πιο
ευημερούσα
δρόμος |
O kentrikós drómos (kýria
póli): o kentrikós drómos, o pio evimeroúsa drómos |
Główna ulica (główne
miasto): główna ulica, najlepiej prosperująca ulica |
Главная
улица
(главный
город):
главная
улица, самая
процветающая
улица |
Glavnaya ulitsa (glavnyy
gorod): glavnaya ulitsa, samaya protsvetayushchaya ulitsa |
(城镇的)大街:主要街道,最繁华的街道 |
Rue principale (ville
principale): la rue principale, la rue la plus prospère |
メインストリート(メインタウン):メインストリート、最も繁栄している通り |
メイン ストリート ( メイン タウン ) : メインストリート 、 最も 繁栄 している 通り |
メイン ストリート ( メイン タウン ) : メイン ストリート 、 もっとも はねい している とうり |
mein sutorīto ( mein taun ) : mein sutorīto , mottomohanei shiteiru tōri |
8 |
main frame(also .mainframe computer) a large powerftil computer, usually the centre of a network
and shared by many users |
main frame(also.Mainframe
computer) a large powerftil computer, usually the centre of a network and
shared by many users |
主框架(也称为主框架计算机)一台大型powerftil计算机,通常是网络的中心并由许多用户共享 |
zhǔ kuàngjià (yě
chēng wéi zhǔ kuàngjià jìsuànjī) yī tái dàxíng powerftil
jìsuànjī, tōngcháng shì wǎngluò de zhōngxīn bìng yóu
xǔduō yònghù gòngxiǎng |
Main frame(also .mainframe
computer) a large powerftil computer, usually the centre of a network and
shared by many users |
Main Frame (également un
ordinateur .mainframe): un grand ordinateur powerftil, généralement le centre
d’un réseau et partagé par de nombreux utilisateurs. |
Quadro principal (também
computador .mainframe) um computador grande e potente, geralmente o centro de
uma rede e compartilhado por muitos usuários |
Marco principal (también
.mainframe computer): una gran computadora con capacidad de energía,
generalmente el centro de una red y compartida por muchos usuarios. |
Main frame (anche .mainframe
computer) un grande computer powerftil, di solito il centro di una rete e
condiviso da molti utenti |
frame principalis (etiam
.mainframe computatrum) powerftil magna computatrum, quod participatur a
multis network users plerumque a centro |
Hauptrahmen (auch
Mainframe-Computer) Ein großer Power-Computer, normalerweise das Zentrum
eines Netzwerks, das von vielen Benutzern gemeinsam genutzt wird |
Κύριο
πλαίσιο
(επίσης.
Υπολογιστής
μεγάλου μεγέθους)
ένας μεγάλος
υπολογιστής powerftil,
συνήθως το
κέντρο ενός
δικτύου και
μοιράζεται
από πολλούς
χρήστες |
Kýrio plaísio (epísis.
Ypologistís megálou megéthous) énas megálos ypologistís powerftil, syníthos
to kéntro enós diktýou kai moirázetai apó polloús chrístes |
Główna ramka (także
komputer mainframe) duży komputer powerftil, zwykle centrum sieci i
współdzielony przez wielu użytkowników |
Основной
корпус
(также .mainframe computer) -
большой
мощный компьютер,
обычно
центр сети и
общий доступ
для многих
пользователей. |
Osnovnoy korpus (takzhe
.mainframe computer) - bol'shoy moshchnyy komp'yuter, obychno tsentr seti i
obshchiy dostup dlya mnogikh pol'zovateley. |
main frame(also .mainframe computer) a large powerftil computer, usually the centre of a network
and shared by many users |
Main Frame (également un
ordinateur .mainframe): un grand ordinateur powerftil, généralement le centre
d’un réseau et partagé par de nombreux utilisateurs. |
メインフレーム(メインフレームコンピュータも)大型の高性能コンピュータ。通常はネットワークの中心であり、多くのユーザーによって共有されています。 |
メイン フレーム ( メインフレームコンピュータ も )大型 の 高性能 コンピュータ 。 通常 は ネットワーク の中心であり 、 多く の ユーザー によって 共有されています 。 |
メイン フレーム ( めいんふれえむこんぴゅうた も ) おうがた の こうせいのう コンピュータ 。 つうじょう わ ネットワーク の ちゅうしんであり 、 おうく の ユーザー によって きょうゆう されています 。 |
mein furēmu ( meinfurēmukonpyūta mo ) ōgata nokōseinō konpyūta . tsūjō wa nettowāku no chūshindeari ,ōku no yūzā niyotte kyōyū sareteimasu . |
9 |
主机;主计算机 |
zhǔjī; zhǔ
jìsuànjī |
主机;主计算机 |
zhǔjī; zhǔ
jìsuànjī |
Host computer |
Ordinateur hôte |
Computador host |
Computadora host |
Computer host |
Host, in computatrum exercitum |
Host-Computer |
Υπολογιστής
υποδοχής |
Ypologistís ypodochís |
Komputer hosta |
Главный
компьютер |
Glavnyy komp'yuter |
主机;主计算机 |
Ordinateur hôte |
ホストコンピュータ |
ホスト コンピュータ |
ホスト コンピュータ |
hosuto konpyūta |
10 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Comparar |
Comparar |
confrontare |
compare |
Vergleiche |
Συγκρίνετε |
Synkrínete |
Porównaj |
сравнить |
sravnit' |
compare |
Comparer |
比較する |
比較 する |
ひかく する |
hikaku suru |
11 |
microcomputer |
microcomputer |
微电脑 |
wéidiànnǎo |
Microcomputer |
Micro-ordinateur |
Microcomputador |
Microordenador |
microcomputer |
microcomputer |
Mikrocomputer |
Μικροϋπολογιστής |
Mikroüpologistís |
Mikrokomputer |
микрокомпьютер |
mikrokomp'yuter |
microcomputer |
Micro-ordinateur |
マイコン |
マイコン |
マイコン |
maikon |
12 |
minicomputer |
minicomputer |
小型机 |
xiǎoxíng jī |
Minicomputer |
Mini-ordinateur |
Minicomputador |
Minicomputadora |
minicomputer |
minicomputer |
Minicomputer |
Μικροϋπολογιστής |
Mikroüpologistís |
Minikomputer |
мини-ЭВМ |
mini-EVM |
minicomputer |
Mini-ordinateur |
ミニコンピュータ |
ミニコンピュータ |
ミニコンピュータ |
minikonpyūta |
13 |
personal
computer |
personal computer |
个人电脑 |
gèrén diànnǎo |
Personal computer |
Ordinateur personnel |
Computador pessoal |
Computadora personal |
Personal computer |
personalis computatrum |
Personal Computer |
Προσωπικός
υπολογιστής |
Prosopikós ypologistís |
Komputer osobisty |
Персональный
компьютер |
Personal'nyy komp'yuter |
personal
computer |
Ordinateur personnel |
パソコン |
パソコン |
パソコン |
pasokon |
14 |
the mainland the main area of land of a
country, not including any islands near to it |
the mainland the main area of
land of a country, not including any islands near to it |
大陆是一个国家的主要土地,不包括靠近它的任何岛屿 |
dàlù shì yīgè guójiā
de zhǔyào tǔdì, bù bāokuò kàojìn tā de rènhé
dǎoyǔ |
The mainland the main area of
land of a country, not including any islands near to it |
La partie continentale de la
terre d'un pays, à l'exclusion des îles proches |
O continente a principal área
de terra de um país, não incluindo quaisquer ilhas próximas a ele |
El territorio continental es la
principal área de tierra de un país, sin incluir las islas cercanas |
La terraferma è la principale
area di terra di un paese, escluse le isole vicine |
e turri nocturnis pelagus area
de terra a terra, non ita inter quidquid insularum prope est |
Das Festland ist das
Hauptgebiet eines Landes, keine Inseln in der Nähe |
Η
ηπειρωτική
χώρα είναι η
κύρια περιοχή
της γης μιας
χώρας, με
εξαίρεση τα
νησιά που
βρίσκονται κοντά
σε αυτήν |
I ipeirotikí chóra eínai i
kýria periochí tis gis mias chóras, me exaíresi ta nisiá pou vrískontai kontá
se aftín |
Kontynentalny główny
obszar kraju, nie obejmujący żadnych wysp w jego pobliżu |
Материк
- основная
территория
страны, не считая
близлежащих
островов. |
Materik - osnovnaya territoriya
strany, ne schitaya blizlezhashchikh ostrovov. |
the mainland the main area of land of a
country, not including any islands near to it |
La partie continentale de la
terre d'un pays, à l'exclusion des îles proches |
本土とは、その国に近い島を含まない、その国の主要な土地の面積です。 |
本土 と は 、 その 国 に 近い 島 を 含まない 、 その 国の 主要な 土地 の 面積です 。 |
ほんど と わ 、 その くに に ちかい しま お ふくまない 、その くに の しゅような とち の めんせきです 。 |
hondo to wa , sono kuni ni chikai shima o fukumanai , sonokuni no shuyōna tochi no mensekidesu . |
15 |
大陆;(不包括附近岛屿的)国土的主体 |
dàlù;(bù bāokuò fùjìn
dǎoyǔ de) guótǔ de zhǔtǐ |
大陆(不包括附近岛屿的)国土的主体 |
dàlù (bù bāokuò fùjìn
dǎoyǔ de) guótǔ de zhǔtǐ |
The main body of the mainland;
(excluding nearby islands) |
Le corps principal du continent
(à l'exclusion des îles voisines) |
O corpo principal do continente
(excluindo ilhas próximas) |
El cuerpo principal del
continente (excluyendo las islas cercanas) |
Il corpo principale del
continente (escluse le isole vicine) |
Corporis (non inter prope
insulae) absentes, continentem, |
Der Hauptteil des Festlandes
(ohne umliegende Inseln) |
Το
κύριο σώμα της
ηπειρωτικής
χώρας
(εξαιρουμένων
των κοντινών
νησιών) |
To kýrio sóma tis ipeirotikís
chóras (exairouménon ton kontinón nisión) |
Główny korpus lądu
stałego (z wyłączeniem pobliskich wysp) |
Основная
часть
материка;
(исключая
близлежащие
острова) |
Osnovnaya chast' materika;
(isklyuchaya blizlezhashchiye ostrova) |
大陆;(不包括附近岛屿的)国土的主体 |
Le corps principal du continent
(à l'exclusion des îles voisines) |
本土の本体、(近くの島を除く) |
本土 の 本体 、 ( 近く の 島 を 除く ) |
ほんど の ほんたい 、 ( ちかく の しま お のぞく ) |
hondo no hontai , ( chikaku no shima o nozoku ) |
16 |
a boat to/from
the mainland |
a boat to/from the mainland |
一艘船往返大陆 |
yī sōu chuán
wǎngfǎn dàlù |
a boat to/from the mainland |
un bateau à / du continent |
um barco de / para o continente |
un barco a / desde el
continente |
una barca da / per la
terraferma |
ut in naviculam / a continente
distans |
ein Boot zum / vom Festland |
ένα
σκάφος από /
προς την
ηπειρωτική
χώρα |
éna skáfos apó / pros tin
ipeirotikí chóra |
łódź do / z lądu |
лодка
на / с
материка |
lodka na / s materika |
a boat to/from
the mainland |
un bateau à / du continent |
本土へ/からのボート |
本土 へ / から の ボート |
ほんど え / から の ボート |
hondo e / kara no bōto |
17 |
驶往大陆的/由大陆来的船 |
shǐ wǎng dàlù de/yóu
dàlù lái de chuán |
驶往大陆的/由大陆来的船 |
shǐ wǎng dàlù de/yóu
dàlù lái de chuán |
Ships to the mainland / from
the mainland |
Navires vers le continent / du
continent |
Navios para o continente / do
continente |
Embarcaciones a tierra firme /
desde tierra firme. |
Navi verso la terraferma /
dalla terraferma |
Ad continentem petere / a
continente distans a navi |
Schiffe zum Festland / vom
Festland |
Πλοία
στην
ηπειρωτική
χώρα / από την
ηπειρωτική χώρα |
Ploía stin ipeirotikí chóra /
apó tin ipeirotikí chóra |
Wysyła na ląd / z
lądu |
Корабли
на материк / с
материка |
Korabli na materik / s materika |
驶往大陆的/由大陆来的船 |
Navires vers le continent / du
continent |
本土へ/本土から |
本土 へ / 本土 から |
ほんど え / ほんど から |
hondo e / hondo kara |
18 |
the Hebrides are to the west of the Scottish mainland |
the Hebrides are to the west of
the Scottish mainland |
赫布里底群岛位于苏格兰大陆的西部 |
hè bù lǐ dǐ
qúndǎo wèiyú sūgélán dàlù de xībù |
The Hebrides are to the west of
the Scottish mainland |
Les Hébrides sont à l'ouest du
continent écossais |
As Hébridas estão a oeste do
continente escocês |
Las Hébridas se encuentran al
oeste del continente escocés. |
Le Ebridi sono ad ovest del
continente scozzese |
Hebridibus et ad plagam
Scotorum continent! |
Die Hebriden liegen westlich
des schottischen Festlandes |
Οι
Εβρίδες
βρίσκονται
στα δυτικά της
ηπειρωτικής
Σκωτίας |
Oi Evrídes vrískontai sta
dytiká tis ipeirotikís Skotías |
Hebrydy są na zachód od
Szkocji |
Гебриды
находятся к
западу от
шотландского
материка. |
Gebridy nakhodyatsya k zapadu
ot shotlandskogo materika. |
the Hebrides are to the west of the Scottish mainland |
Les Hébrides sont à l'ouest du
continent écossais |
ヘブリディーズ諸島はスコットランド本土の西にあります |
ヘブリディーズ 諸島 は スコットランド 本土 の 西 にあります |
へぶりぢいず しょとう わ スコットランド ほんど の にしに あります |
heburidīzu shotō wa sukottorando hondo no nishi ni arimasu |
19 |
赫布里底群岛位于苏格兰本土由西面 |
hè bù lǐ dǐ
qúndǎo wèiyú sūgélán běntǔ yóu xī miàn |
赫布里底群岛位于苏格兰本土由西面 |
hè bù lǐ dǐ
qúndǎo wèiyú sūgélán běntǔ yóu xī miàn |
The Hebrides are located in the
west of Scotland by the west |
Les Hébrides sont situées à
l'ouest de l'Ecosse par l'ouest |
As Hébridas estão localizadas
no oeste da Escócia pelo oeste |
Las Hébridas se encuentran en
el oeste de Escocia por el oeste. |
Le Ebridi si trovano nella
parte occidentale della Scozia ad ovest |
Hebridibus sita est in agro
Scotorum plagam |
Die Hebriden befinden sich
westlich von Schottland |
Οι
Εβρίδες
βρίσκονται
δυτικά της
Σκωτίας |
Oi Evrídes vrískontai dytiká
tis Skotías |
Hebrydy znajdują się
na zachodzie Szkocji na zachodzie |
Гебриды
расположены
на западе
Шотландии на
западе. |
Gebridy raspolozheny na zapade
Shotlandii na zapade. |
赫布里底群岛位于苏格兰本土由西面 |
Les Hébrides sont situées à
l'ouest de l'Ecosse par l'ouest |
ヘブリディーズ諸島はスコットランドの西の西側にあります。 |
ヘブリディーズ 諸島 は スコットランド の 西 の 西側 にあります 。 |
へぶりぢいず しょとう わ スコットランド の にし の にしがわ に あります 。 |
heburidīzu shotō wa sukottorando no nishi no nishigawa niarimasu . |
20 |
赫布里底群岛位于苏格兰大陆的西部 |
hè bù lǐ dǐ
qúndǎo wèiyú sūgélán dàlù de xībù |
赫布里底群岛位于苏格兰大陆的西部 |
hè bù lǐ dǐ
qúndǎo wèiyú sūgélán dàlù de xībù |
The Hebrides are located in the
western part of the Scottish mainland. |
Les Hébrides sont situées dans
la partie ouest du continent écossais. |
As Hébridas estão localizadas
na parte ocidental do continente escocês. |
Las Hébridas se encuentran en
la parte occidental del continente escocés. |
Le Ebridi si trovano nella
parte occidentale del continente scozzese. |
Hebridibus occidentis Scotiae
sita est in continenti iunctae descendit. |
Die Hebriden befinden sich im
westlichen Teil des schottischen Festlandes. |
Οι
Εβρίδες
βρίσκονται
στο δυτικό
τμήμα της
ηπειρωτικής
Σκωτίας. |
Oi Evrídes vrískontai sto
dytikó tmíma tis ipeirotikís Skotías. |
Hebrydy znajdują się
w zachodniej części Szkocji. |
Гебриды
расположены
в западной
части материка
Шотландии. |
Gebridy raspolozheny v zapadnoy
chasti materika Shotlandii. |
赫布里底群岛位于苏格兰大陆的西部 |
Les Hébrides sont situées dans
la partie ouest du continent écossais. |
ヘブリディーズ諸島はスコットランド本土の西部に位置しています。 |
ヘブリディーズ 諸島 は スコットランド 本土 の 西部 に位置 しています 。 |
へぶりぢいず しょとう わ スコットランド ほんど の せいぶ に いち しています 。 |
heburidīzu shotō wa sukottorando hondo no seibu ni ichishiteimasu . |
21 |
mainland |
mainland |
大陆 |
dàlù |
Mainland |
Continentale |
Continente |
Continental |
terraferma |
continent! |
Festland |
Ηπειρωτική
χώρα |
Ipeirotikí chóra |
Kontynentalne |
материк |
materik |
mainland |
Continentale |
本土 |
本土 |
ほんど |
hondo |
22 |
mainland Greece |
mainland Greece |
希腊大陆 |
xīlà dàlù |
Mainland Greece |
Grèce continentale |
Grécia continental |
Grecia continental |
Grecia continentale |
continenti Graecia |
Festland Griechenland |
Ηπειρωτική
Ελλάδα |
Ipeirotikí Elláda |
Grecja kontynentalna |
Материковая
Греция |
Materikovaya Gretsiya |
mainland Greece |
Grèce continentale |
ギリシャ本土 |
ギリシャ 本土 |
ギリシャ ほんど |
girisha hondo |
23 |
希腊大陆 |
xīlà dàlù |
希腊大陆 |
xīlà dàlù |
Greek mainland |
Continent grec |
Continente grego |
Continente griego |
Grecia continentale |
Graecorum continens |
Griechisches Festland |
Ελληνική
ηπειρωτική
χώρα |
Ellinikí ipeirotikí chóra |
Grecja kontynentalna |
Греческий
материк |
Grecheskiy materik |
希腊大陆 |
Continent grec |
ギリシャ本土 |
ギリシャ 本土 |
ギリシャ ほんど |
girisha hondo |
24 |
main line an important railway/railroad line between two cities |
main line an important
railway/railroad line between two cities |
主线是两个城市之间的重要铁路/铁路线 |
zhǔxiàn shì liǎng gè
chéngshì zhī jiān de zhòngyào tiělù/tiělù xiàn |
Main line an important
railway/railroad line between two cities |
Ligne principale voie ferrée
importante entre deux villes |
Linha principal uma importante
linha ferroviária / ferroviária entre duas cidades |
Línea principal una importante
línea ferroviaria / ferrocarril entre dos ciudades |
Linea principale un'importante
linea ferroviaria / ferroviaria tra due città |
acie amet Iulii / Railroad
inter duo oppida |
Hauptlinie eine wichtige
Eisenbahn- / Eisenbahnlinie zwischen zwei Städten |
Κύρια
γραμμή
σημαντική
σιδηροδρομική
/ σιδηροδρομική
γραμμή μεταξύ
δύο πόλεων |
Kýria grammí simantikí
sidirodromikí / sidirodromikí grammí metaxý dýo póleon |
Główna linia ważna
linia kolejowa / kolejowa między dwoma miastami |
Главная
линия
важная
железнодорожная
линия между
двумя
городами |
Glavnaya liniya vazhnaya
zheleznodorozhnaya liniya mezhdu dvumya gorodami |
main line an important railway/railroad line between two cities |
Ligne principale voie ferrée
importante entre deux villes |
幹線は2つの都市間の重要な鉄道/鉄道線です |
幹線 は 2つ の 都市間 の 重要な 鉄道 / 鉄道線です |
かんせん わ つ の としかん の じゅうような てつどう / てつどうせんです |
kansen wa tsu no toshikan no jūyōna tetsudō /tetsudōsendesu |
25 |
(城市间的)铁路主干线 |
(chéngshì jiān de)
tiělù zhǔ gànxiàn |
(城市间的)铁路主干线 |
(chéngshì jiān de)
tiělù zhǔ gànxiàn |
Railway intercity line |
Ligne ferroviaire interurbaine |
Linha interurbana ferroviária |
Línea interurbana ferroviaria |
Linea interurbana ferroviaria |
Iulii acie (inter civitates) |
Intercitylinie der Eisenbahn |
Γραμμή
υπεραστικών
σιδηροδρόμων |
Grammí yperastikón sidirodrómon |
Linia kolejowa
międzymiastowa |
Железнодорожная
междугородняя
линия |
Zheleznodorozhnaya
mezhdugorodnyaya liniya |
(城市间的)铁路主干线 |
Ligne ferroviaire interurbaine |
鉄道都市間ライン |
鉄道 都市間 ライン |
てつどう としかん ライン |
tetsudō toshikan rain |
26 |
main line |
main line |
主线 |
zhǔxiàn |
Main line |
Ligne principale |
Linha principal |
Linea principal |
Linea principale |
acies |
Hauptlinie |
Κύρια
γραμμή |
Kýria grammí |
Główna linia |
Главная
линия |
Glavnaya liniya |
main line |
Ligne principale |
本線 |
本線 |
ほんせん |
honsen |
27 |
a main-line station |
a main-line station |
一个主线站 |
yīgè zhǔxiàn zhàn |
a main-line station |
une gare principale |
uma estação da linha principal |
una estación de la línea
principal |
una stazione principale |
principalis gradu online |
eine Hauptbahnstation |
σταθμό
κύριας
γραμμής |
stathmó kýrias grammís |
stacja główna |
станция
магистральной
линии |
stantsiya magistral'noy linii |
a main-line station |
une gare principale |
本線の駅 |
本線 の 駅 |
ほんせん の えき |
honsen no eki |
28 |
干线车站 |
gànxiàn chēzhàn |
干线车站 |
gànxiàn chēzhàn |
Main line station |
Station principale |
Estação da linha principal |
Estación de la línea principal |
Stazione principale |
statione Shinkansen |
Hauptbahnstation |
Σταθμός
κύριας
γραμμής |
Stathmós kýrias grammís |
Główna stacja kolejowa |
Главная
линия |
Glavnaya liniya |
干线车站 |
Station principale |
本線駅 |
本線 駅 |
ほんせん えき |
honsen eki |
29 |
main line |
main line |
主线 |
zhǔxiàn |
Main line |
Ligne principale |
Linha principal |
Linea principal |
Linea principale |
acies |
Hauptlinie |
Κύρια
γραμμή |
Kýria grammí |
Główna linia |
Главная
линия |
Glavnaya liniya |
main line |
Ligne principale |
本線 |
本線 |
ほんせん |
honsen |
30 |
belonging to the system, or
connected with the ideas that most people accept or believe in 传统的;主流的 |
belonging to the system, or
connected with the ideas that most people accept or believe in chuántǒng
de; zhǔliú de |
属于该系统,或与大多数人接受或相信传统的思想有关;主流的 |
shǔyú gāi
xìtǒng, huò yǔ dàduōshù rén jiēshòu huò xiāngxìn
chuántǒng de sīxiǎng yǒuguān; zhǔliú de |
Belong to the system, or
connected with the ideas that most people accept or believe in |
Appartenir au système ou être
connecté aux idées que la plupart des gens acceptent ou croient |
Pertencem ao sistema ou estão
ligados às ideias que a maioria das pessoas aceita ou acredita |
Pertenecer al sistema, o
conectado con las ideas que la mayoría de la gente acepta o cree |
Appartengono al sistema o alle
idee che la maggior parte della gente accetta o crede |
quae est ratio, vel ideas, quae
pertinent ad omnium hominum accipere aut in Traditione amet |
Gehören zu dem System oder in
Verbindung mit den Ideen, an die die meisten Menschen glauben oder glauben |
Ανήκουν
στο σύστημα ή
συνδέονται με
τις ιδέες που
οι
περισσότεροι
άνθρωποι
αποδέχονται ή
πιστεύουν |
Aníkoun sto sýstima í
syndéontai me tis idées pou oi perissóteroi ánthropoi apodéchontai í
pistévoun |
Należą do systemu lub
związane z ideami, które większość ludzi akceptuje lub
wierzy w to |
Принадлежат
к системе,
или связаны
с идеями,
которые
большинство
людей
принимают
или верят в |
Prinadlezhat k sisteme, ili
svyazany s ideyami, kotoryye bol'shinstvo lyudey prinimayut ili veryat v |
belonging to the system, or
connected with the ideas that most people accept or believe in 传统的;主流的 |
Appartenir au système ou être
connecté aux idées que la plupart des gens acceptent ou croient |
システムに属している、またはほとんどの人が受け入れている、または信じているアイデアと結びついている |
システム に 属している 、 または ほとんど の 人 が受け入れている 、 または 信じている アイデア と結びついている |
システム に ぞくしている 、 または ほとんど の ひと が うけいれている 、 または しんじている アイデア と むすびついている |
shisutemu ni zokushiteiru , mataha hotondo no hito gaukeireteiru , mataha shinjiteiru aidea to musubitsuiteiru |
31 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
32 |
mainstream |
mainstream |
主流 |
zhǔliú |
Mainstream |
Mainstream |
Mainstream |
Corriente principal |
corrente principale |
amet |
Mainstream |
Κύριο
ρεύμα |
Kýrio révma |
Mainstream |
основное
направление |
osnovnoye napravleniye |
mainstream |
Mainstream |
主流 |
主流 |
しゅりゅう |
shuryū |
33 |
mainline
churches/faiths |
mainline churches/faiths |
主线教堂/信仰 |
zhǔxiàn
jiàotáng/xìnyǎng |
Mainline churches/faiths |
Églises / religions principales |
Igrejas / fés principais |
Iglesias de línea principal /
fes |
Principali chiese / fedi |
mainline ecclesias / ® dei
sectis innitentes |
Mainline Kirchen /
Glaubensrichtungen |
Κύριες
εκκλησίες /
θρησκείες |
Kýries ekklisíes / thriskeíes |
Główne kościoły
/ wyznania |
Основные
церкви /
конфессии |
Osnovnyye tserkvi / konfessii |
mainline
churches/faiths |
Églises / religions principales |
メインラインの教会/信仰 |
メイン ライン の 教会 / 信仰 |
メイン ライン の きょうかい / しんこう |
mein rain no kyōkai / shinkō |
34 |
主要的教会/宗教 |
zhǔyào de
jiàohuì/zōngjiào |
主要的教会/宗教 |
zhǔyào de
jiàohuì/zōngjiào |
Main church/religion |
Église principale / religion |
Igreja principal / religião |
Iglesia principal / religión |
Chiesa principale / religione |
Et principalis ecclesiae /
religio |
Hauptkirche / Religion |
Κύρια
εκκλησία /
θρησκεία |
Kýria ekklisía / thriskeía |
Główny kościół /
religia |
Главная
церковь /
религия |
Glavnaya tserkov' / religiya |
主要的教会/宗教 |
Église principale / religion |
主な教会/宗教 |
主な 教会 / 宗教 |
おもな きょうかい / しゅうきょう |
omona kyōkai / shūkyō |
35 |
主线教堂/信仰 |
zhǔxiàn
jiàotáng/xìnyǎng |
主线教堂/信仰 |
zhǔxiàn
jiàotáng/xìnyǎng |
Main line church/faith |
Ligne principale église / foi |
Igreja principal linha / fé |
Línea principal iglesia / fe |
Linea principale chiesa / fede |
Mainline ecclesias / fidem |
Hauptlinie Kirche / Glaube |
Εκκλησία
/ πίστη βασικής
γραμμής |
Ekklisía / písti vasikís
grammís |
Główny kościół /
wiara |
Главная
линия
церковь /
вера |
Glavnaya liniya tserkov' / vera |
主线教堂/信仰 |
Ligne principale église / foi |
本線教会/信仰 |
本線 教会 / 信仰 |
ほんせん きょうかい / しんこう |
honsen kyōkai / shinkō |
36 |
(slang) to take an illegal drug by injecting it into a vein |
(slang) to take an illegal drug
by injecting it into a vein |
(俚语)将非法药物注入静脉 |
(lǐyǔ) jiāng
fēifǎ yàowù zhùrù jìngmài |
(slang) to take an illegal drug
by injecting it into a vein |
(argot) prendre une drogue
illégale en l'injectant dans une veine |
(gíria) para tomar uma droga
ilegal injetando-a em uma veia |
(jerga) para tomar una droga
ilegal inyectándola en una vena |
(gergo) prendere un farmaco
illegale iniettandolo in una vena |
(Latin) ut contra leges
accommodavit, in ea medicamento immisso vein |
(Slang), um eine illegale Droge
durch Injektion in eine Vene zu nehmen |
(αργκό)
να πάρει ένα
παράνομο
φάρμακο με την
έγχυση του σε
μια φλέβα |
(arnkó) na párei éna paránomo
fármako me tin énchysi tou se mia fléva |
(slang) wziąć
nielegalny lek przez wstrzyknięcie go do żyły |
(сленг),
чтобы
принять
незаконный
наркотик, вводя
его в вену |
(sleng), chtoby prinyat'
nezakonnyy narkotik, vvodya yego v venu |
(slang) to take an illegal drug by injecting it into a vein |
(argot) prendre une drogue
illégale en l'injectant dans une veine |
静脈内に注射して違法薬物を服用する(俗語) |
静脈内 に 注射 して 違法 薬物 を 服用 する ( 俗語 ) |
じょうみゃくない に ちゅうしゃ して いほう やくぶつ おふくよう する ( ぞくご ) |
jōmyakunai ni chūsha shite ihō yakubutsu o fukuyō suru (zokugo ) |
37 |
静脉注射(毒品) |
jìngmài zhùshè (dúpǐn) |
静脉注射(毒品) |
jìngmài zhùshè (dúpǐn) |
Intravenous (drug) |
Intraveineuse (drogue) |
Intravenoso (droga) |
Intravenoso (fármaco) |
Per via endovenosa (farmaco) |
Intravenous (medicinae) |
Intravenös (Droge) |
Ενδοφλέβια
(φάρμακο) |
Endoflévia (fármako) |
Dożylnie (lek) |
Внутривенно
(наркотик) |
Vnutrivenno (narkotik) |
静脉注射(毒品) |
Intraveineuse (drogue) |
静脈内(薬物) |
静脈内 ( 薬物 ) |
じょうみゃくない ( やくぶつ ) |
jōmyakunai ( yakubutsu ) |
38 |
At he was
mainlining heroin. |
At he was mainlining heroin. |
在他主要是海洛因。 |
zài tā zhǔyào shi
hǎiluòyīn. |
At he was mainlining heroin. |
Au moment où il maintenait
l’héroïne. |
Em ele estava dominando
heroína. |
En él estaba la línea principal
de heroína. |
A lui era il protagonista
dell'eroina. |
In erat mainlining heroine. |
In hat er Heroin gehalten. |
Κατά
την κυριαρχία
της ηρωίνης. |
Katá tin kyriarchía tis
iroínis. |
On był głównym
bohaterem. |
В то
время он
принимал
героин. |
V to vremya on prinimal geroin. |
At he was
mainlining heroin. |
Au moment où il maintenait
l’héroïne. |
彼はヘロインを支配していました。 |
彼 は ヘロイン を 支配 していました 。 |
かれ わ ヘロイン お しはい していました 。 |
kare wa heroin o shihai shiteimashita . |
39 |
他18岁时就注射海洛因 |
Tā 18 suì shí jiù zhùshè
hǎiluòyīn |
他18岁时就注射海洛因 |
Tā 18 suì shí jiù zhùshè
hǎiluòyīn |
He injected heroin when he was
18 years old. |
Il a injecté de l'héroïne à
l'âge de 18 ans. |
Ele injetou heroína quando
tinha 18 anos. |
Se inyecta heroína a los 18
años. |
Ha iniettato eroina quando
aveva 18 anni. |
XVIII annorum erat cum infusum
heroin |
Er injizierte mit 18 Jahren
Heroin. |
Εισήγαγε
την ηρωίνη
όταν ήταν 18
ετών. |
Eisígage tin iroíni ótan ítan
18 etón. |
Wstrzyknął
heroinę, gdy miał 18 lat. |
Он
вводил
героин,
когда ему
было 18 лет. |
On vvodil geroin, kogda yemu
bylo 18 let. |
他18岁时就注射海洛因 |
Il a injecté de l'héroïne à
l'âge de 18 ans. |
彼は18歳の時にヘロインを注射しました。 |
彼 は 18 歳 の 時 に ヘロイン を 注射 しました 。 |
かれ わ 18 さい の とき に ヘロイン お ちゅうしゃ しました 。 |
kare wa 18 sai no toki ni heroin o chūsha shimashita . |
40 |
在他主要是海洛因 |
zài tā zhǔyào shi
hǎiluòyīn |
在他主要是海洛因 |
zài tā zhǔyào shi
hǎiluòyīn |
In his main heroin |
Dans son héroïne principale |
Na sua heroína principal |
En su heroína principal. |
Nella sua eroina principale |
Maior illius in heroine |
In seinem Hauptheroin |
Στην
κύρια ηρωίνη
του |
Stin kýria iroíni tou |
W swojej głównej heroinie |
В
своем
главном
героине |
V svoyem glavnom geroine |
在他主要是海洛因 |
Dans son héroïne principale |
彼の主なヘロインでは |
彼 の 主な ヘロイン で は |
かれ の おもな ヘロイン で わ |
kare no omona heroin de wa |
41 |
mainly |
mainly |
主要 |
zhǔyào |
Mainly |
Principalement |
Principalmente |
Principalmente |
principalmente |
maxime |
Hauptsächlich |
Κυρίως |
Kyríos |
Głównie |
главным
образом |
glavnym obrazom |
mainly |
Principalement |
主に |
主 に |
おも に |
omo ni |
42 |
more than
anything else; also used to talk about the most important reason for sth |
more than anything else; also
used to talk about the most important reason for sth |
比什么都重要;也习惯了谈到最重要的原因...... |
bǐ shénme dōu
zhòngyào; yě xíguànle tán dào zuì zhòngyào de yuányīn...... |
More than anything else; also
used to talk about the most important reason for sth |
Plus que toute autre chose, on
parlait aussi de la raison la plus importante de |
Mais do que qualquer outra
coisa, também usado para falar sobre o motivo mais importante para |
Más que cualquier otra cosa,
también solía hablar sobre la razón más importante para algo |
Più di ogni altra cosa, anche
per parlare del motivo più importante per sth |
plus quam aliud, et maxime ad
loqui de magna causa Ynskt mál: |
Mehr als alles andere, auch
über den wichtigsten Grund für etw |
Περισσότερο
από οτιδήποτε
άλλο, επίσης
χρησιμοποιείται
για να μιλήσει
για τον
σημαντικότερο
λόγο του sth |
Perissótero apó otidípote állo,
epísis chrisimopoieítai gia na milísei gia ton simantikótero lógo tou sth |
Bardziej niż cokolwiek
innego, używany również do mówienia o najważniejszym powodem
czegoś |
Больше
всего на
свете, также
говорил о
самой
важной
причине |
Bol'she vsego na svete, takzhe
govoril o samoy vazhnoy prichine |
more than
anything else; also used to talk about the most important reason for sth |
Plus que toute autre chose, on
parlait aussi de la raison la plus importante de |
何よりも;またsthの最も重要な理由について話していました |
何 より も ; また sth の 最も 重要な 理由 について話していました |
なに より も ; また sth の もっとも じゅうような りゆう について はなしていました |
nani yori mo ; mata sth no mottomo jūyōna riyū nitsuitehanashiteimashita |
43 |
主要地;首要地 |
zhǔyào dì; shǒuyào dì |
主要地,首要地 |
Zhǔyào dì, shǒuyào dì |
Mainly |
Principalement |
Principalmente |
Principalmente |
Il terreno principale, prima di
tutto |
Summa humo primis |
Hauptsächlich |
Κυρίως |
Kyríos |
Głównie |
Основная
площадка, в
первую
очередь, |
Osnovnaya ploshchadka, v
pervuyu ochered', |
主要地;首要地 |
Principalement |
主に |
主 に |
おも に |
omo ni |
44 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
45 |
chiefly |
chiefly |
主要 |
zhǔyào |
Chiefly |
Principalement |
Principalmente |
Principalmente |
principalmente |
praecipue |
Hauptsächlich |
Κύριε |
Kýrie |
Głównie |
главным
образом |
glavnym obrazom |
chiefly |
Principalement |
主に |
主 に |
おも に |
omo ni |
46 |
primarily |
primarily |
主要 |
zhǔyào |
Main |
Principale |
Principal |
Principal |
soprattutto |
praesertim |
Haupt |
Κύρια |
Kýria |
Główny |
в
первую
очередь |
v pervuyu ochered' |
primarily |
Principale |
メイン |
メイン |
メイン |
mein |
47 |
They eat
mainly fruit and nuts. |
They eat mainly fruit and
nuts. |
他们主要吃水果和坚果。 |
tāmen zhǔyào chī
shuǐguǒ hé jiānguǒ. |
They eat mainly fruit and nuts. |
Ils mangent principalement des
fruits et des noix. |
Eles comem principalmente
frutas e nozes. |
Comen principalmente frutas y
nueces. |
Mangiano principalmente frutta
e noci. |
Et manducare maxime fructus et
nuces. |
Sie essen hauptsächlich Obst
und Nüsse. |
Τρώνε
κυρίως φρούτα
και ξηρούς
καρπούς. |
Tróne kyríos froúta kai xiroús
karpoús. |
Oni jedzą głównie
owoce i orzechy. |
Они
едят в
основном
фрукты и
орехи. |
Oni yedyat v osnovnom frukty i
orekhi. |
They eat
mainly fruit and nuts. |
Ils mangent principalement des
fruits et des noix. |
彼らは主に果物やナッツを食べます。 |
彼ら は 主 に 果物 や ナッツ を 食べます 。 |
かれら わ おも に くだもの や ナッツ お たべます 。 |
karera wa omo ni kudamono ya nattsu o tabemasu . |
48 |
他们主要吃水果和坚果 |
Tāmen zhǔyào chī
shuǐguǒ hé jiānguǒ |
他们主要吃水果和坚果 |
Tāmen zhǔyào chī
shuǐguǒ hé jiānguǒ |
They mainly eat fruits and nuts |
Ils mangent principalement des
fruits et des noix |
Eles comem principalmente
frutas e nozes |
Comen principalmente frutas y
nueces. |
Mangiano principalmente frutta
e noci |
Comedent fructus maxime nuces |
Sie essen hauptsächlich Früchte
und Nüsse |
Τρώγουν
κυρίως φρούτα
και ξηρούς
καρπούς |
Trógoun kyríos froúta kai
xiroús karpoús |
Oni głównie jedzą
owoce i orzechy |
Они в
основном
едят фрукты
и орехи |
Oni v osnovnom yedyat frukty i
orekhi |
他们主要吃水果和坚果 |
Ils mangent principalement des
fruits et des noix |
彼らは主に果物やナッツを食べる |
彼ら は 主 に 果物 や ナッツ を 食べる |
かれら わ おも に くだもの や ナッツ お たべる |
karera wa omo ni kudamono ya nattsu o taberu |
49 |
他们主要吃水果和坚果。 |
tāmen zhǔyào chī
shuǐguǒ hé jiānguǒ. |
他们主要吃水果和坚果。 |
tāmen zhǔyào chī
shuǐguǒ hé jiānguǒ. |
They mainly eat fruits and
nuts. |
Ils mangent principalement des
fruits et des noix. |
Eles comem principalmente
frutas e nozes. |
Principalmente comen frutas y
nueces. |
Mangiano principalmente frutta
e noci. |
Comedent fructus maxime nuces. |
Sie essen hauptsächlich Früchte
und Nüsse. |
Τρώγουν
κυρίως φρούτα
και ξηρούς
καρπούς. |
Trógoun kyríos froúta kai
xiroús karpoús. |
Oni głównie jedzą
owoce i orzechy. |
В
основном
они едят
фрукты и
орехи. |
V osnovnom oni yedyat frukty i
orekhi. |
他们主要吃水果和坚果。 |
Ils mangent principalement des
fruits et des noix. |
彼らは主に果物やナッツを食べます。 |
彼ら は 主 に 果物 や ナッツ を 食べます 。 |
かれら わ おも に くだもの や ナッツ お たべます 。 |
karera wa omo ni kudamono ya nattsu o tabemasu . |
50 |
Where do you
export to? France ,mainly |
Where do you export to?
France,mainly |
你在哪里出口?法国,主要是 |
Nǐ zài nǎlǐ
chūkǒu? Fàguó, zhǔyào shi |
Where do you export to? France
,mainly |
Où exportez-vous? La France,
principalement |
Para onde você exporta? França,
principalmente |
¿A dónde exportas? Francia,
principalmente |
Dove esporti in Francia,
principalmente |
Ubi est ergo export! France,
maxime |
Wohin exportieren Sie
hauptsächlich nach Frankreich? |
Πού
εξάγετε στη
Γαλλία, κυρίως |
Poú exágete sti Gallía, kyríos |
Gdzie eksportujesz głównie
do Francji? |
Куда
вы
экспортируете?
Франция, в
основном |
Kuda vy eksportiruyete?
Frantsiya, v osnovnom |
Where do you
export to? France ,mainly |
Où exportez-vous? La France,
principalement |
どこに輸出していますか?フランス、主に |
どこ に 輸出 しています か ? フランス 、 主 に |
どこ に ゆしゅつ しています か ? フランス 、 おも に |
doko ni yushutsu shiteimasu ka ? furansu , omo ni |
51 |
你们出口到哪里?主要是法国 |
nǐmen chūkǒu dào
nǎlǐ? Zhǔyào shi fàguó |
你们出口到哪里?主要是法国 |
nǐmen chūkǒu dào
nǎlǐ? Zhǔyào shi fàguó |
Where are you exporting? Mainly
France |
Où exportez-vous?
Principalement la france |
Onde você está exportando?
Principalmente a França |
¿Dónde estás exportando?
Principalmente francia |
Dove stai esportando?
Principalmente la Francia |
Export ad te? maxime Gallico |
Wohin exportierst du?
Hauptsächlich Frankreich |
Πού
εξάγετε;
Κυρίως Γαλλία |
Poú exágete? Kyríos Gallía |
Gdzie eksportujesz?
Głównie Francja |
Куда
вы
экспортируете?
В основном
франция |
Kuda vy eksportiruyete? V
osnovnom frantsiya |
你们出口到哪里?主要是法国 |
Où exportez-vous?
Principalement la france |
どこに輸出していますか?主にフランス |
どこ に 輸出 しています か ? 主 に フランス |
どこ に ゆしゅつ しています か ? おも に フランス |
doko ni yushutsu shiteimasu ka ? omo ni furansu |
52 |
The population
almost doubles in summer, mainly because of the jazz festival |
The population almost doubles
in summer, mainly because of the jazz festival |
夏季人口几乎翻了一番,主要是因为爵士音乐节 |
xiàjì rénkǒu
jīhū fānle yī fān, zhǔyào shi yīnwèi
juéshì yīnyuè jié |
The population almost doubles
in summer, mainly because of the jazz festival |
La population double presque en
été, principalement à cause du festival de jazz |
A população quase dobra no
verão, principalmente por causa do festival de jazz |
La población casi se duplica en
verano, principalmente por el festival de jazz. |
La popolazione quasi raddoppia
in estate, soprattutto a causa del festival jazz |
Plebs paene duplicat in
aestate, maxime propter music festival |
Die Bevölkerung verdoppelt sich
fast im Sommer, hauptsächlich wegen des Jazzfestivals |
Ο
πληθυσμός
σχεδόν
διπλασιάζεται
το καλοκαίρι, κυρίως
λόγω του
φεστιβάλ τζαζ |
O plithysmós schedón
diplasiázetai to kalokaíri, kyríos lógo tou festivál tzaz |
Populacja niemal podwaja
się latem, głównie z powodu festiwalu jazzowego |
Население
почти
удваивается
летом, в основном
из-за
джазового
фестиваля |
Naseleniye pochti udvaivayetsya
letom, v osnovnom iz-za dzhazovogo festivalya |
The population
almost doubles in summer, mainly because of the jazz festival |
La population double presque en
été, principalement à cause du festival de jazz |
主にジャズフェスティバルのために、人口は夏季にはほぼ倍増します |
主 に ジャズ フェスティバル の ため に 、 人口 は 夏季に は ほぼ 倍増 します |
おも に ジャズ フェスティバル の ため に 、 じんこう わかき に わ ほぼ ばいぞう します |
omo ni jazu fesutibaru no tame ni , jinkō wa kaki ni wa hobobaizō shimasu |
53 |
主要由于爵士音乐节的缘故,在夏季这里的人口几乎比平时多一倍 |
zhǔyào yóuyú juéshì
yīnyuè jié de yuángù, zài xiàjì zhèlǐ de rénkǒu jīhū
bǐ píngshí duō yī bèi |
主要由于爵士音乐节的缘故,在夏季这里的人口几乎比平时多一倍 |
zhǔyào yóuyú juéshì
yīnyuè jié de yuángù, zài xiàjì zhèlǐ de rénkǒu jīhū
bǐ píngshí duō yī bèi |
Mainly due to the jazz
festival, the population here is almost twice as large as usual in the
summer. |
Principalement en raison du
festival de jazz, la population y est presque deux fois plus nombreuse qu'en
été. |
Principalmente devido ao
festival de jazz, a população aqui é quase duas vezes maior do que o habitual
no verão. |
Principalmente debido al
festival de jazz, la población aquí es casi el doble de lo habitual en el
verano. |
Principalmente a causa del
festival jazz, la popolazione qui è quasi il doppio rispetto al solito in
estate. |
Maxime propter Jazz tribuisti,
aestate fere duplo population Ecce enim solito |
Hauptsächlich aufgrund des
Jazzfestivals ist die Bevölkerung hier im Sommer fast doppelt so groß wie
üblich. |
Κυρίως
λόγω του
φεστιβάλ τζαζ,
ο πληθυσμός
εδώ είναι
σχεδόν
διπλάσιος από
το καλοκαίρι. |
Kyríos lógo tou festivál tzaz,
o plithysmós edó eínai schedón diplásios apó to kalokaíri. |
Głównie dzięki
festiwalowi jazzowemu, populacja tutaj jest prawie dwukrotnie większa
niż zwykle w lecie. |
Главным
образом
из-за
джазового
фестиваля,
население
здесь почти
вдвое
больше, чем обычно
летом. |
Glavnym obrazom iz-za
dzhazovogo festivalya, naseleniye zdes' pochti vdvoye bol'she, chem obychno
letom. |
主要由于爵士音乐节的缘故,在夏季这里的人口几乎比平时多一倍 |
Principalement en raison du
festival de jazz, la population y est presque deux fois plus nombreuse qu'en
été. |
主にジャズフェスティバルのため、ここの人口は夏の通常の2倍になります。 |
主 に ジャズ フェスティバル の ため 、 ここ の 人口 は夏 の 通常 の 2 倍 に なります 。 |
おも に ジャズ フェスティバル の ため 、 ここ の じんこうわ なつ の つうじょう の 2 ばい に なります 。 |
omo ni jazu fesutibaru no tame , koko no jinkō wa natsu notsūjō no 2 bai ni narimasu . |
54 |
used to talk
about the largest part of a group of people or things |
used to talk about the largest
part of a group of people or things |
过去常常谈论一群人或事物的最大部分 |
guòqù chángcháng tánlùn
yīqún rén huò shìwù de zuìdà bùfèn |
Used to talk about the largest
part of a group of people or things |
Utilisé pour parler de la plus
grande partie d'un groupe de personnes ou de choses |
Usado para falar sobre a maior
parte de um grupo de pessoas ou coisas |
Se utiliza para hablar de la
parte más grande de un grupo de personas o cosas. |
Utilizzato per parlare della
maggior parte di un gruppo di persone o cose |
pars maxima ad loqui coetus
hominum vel rerum |
Wird verwendet, um über den
größten Teil einer Gruppe von Personen oder Dingen zu sprechen |
Χρησιμοποιείται
για να μιλήσει
για το
μεγαλύτερο
μέρος μιας
ομάδας
ανθρώπων ή
πραγμάτων |
Chrisimopoieítai gia na milísei
gia to megalýtero méros mias omádas anthrópon í pragmáton |
Używane do mówienia o
największej części grupy ludzi lub rzeczy |
Раньше
говорили о
большей
части
группы людей
или вещей |
Ran'she govorili o bol'shey
chasti gruppy lyudey ili veshchey |
used to talk
about the largest part of a group of people or things |
Utilisé pour parler de la plus
grande partie d'un groupe de personnes ou de choses |
人や物のグループの大部分について話すために使用されます |
人 や 物 の グループ の 大 部分 について 話す ため に使用 されます |
ひと や もの の グループ の だい ぶぶん について はなすため に しよう されます |
hito ya mono no gurūpu no dai bubun nitsuite hanasu tameni shiyō saremasu |
55 |
大部分;大多 |
dà bùfèn; dàduō |
大部分;大多 |
dà bùfèn; dàduō |
Most; mostly |
La plupart; la plupart |
Mais; principalmente |
La mayoría; en su mayoría |
La maggior parte, per lo più |
Earum plurima, plurimum |
Meist, meistens |
Τα
περισσότερα,
κυρίως |
Ta perissótera, kyríos |
Większość;
głównie |
Большинство,
в основном |
Bol'shinstvo, v osnovnom |
大部分;大多 |
La plupart; la plupart |
ほとんど;ほとんど |
ほとんど ; ほとんど |
ほとんど ; ほとんど |
hotondo ; hotondo |
56 |
The people in
the hotel were mainly foreign tourists |
The people in the hotel were
mainly foreign tourists |
酒店的人主要是外国游客 |
jiǔdiàn de rén zhǔyào
shi wàiguó yóukè |
The people in the hotel were
mainly foreign tourists |
Les personnes à l'hôtel étaient
principalement des touristes étrangers |
As pessoas no hotel eram
principalmente turistas estrangeiros |
Las personas en el hotel eran
principalmente turistas extranjeros. |
Le persone nell'hotel erano
principalmente turisti stranieri |
Et qui in maxime externis
peregrinatores in in deversorium |
Die Leute im Hotel waren
hauptsächlich ausländische Touristen |
Οι
άνθρωποι στο
ξενοδοχείο
ήταν κυρίως
ξένους τουρίστες |
Oi ánthropoi sto xenodocheío
ítan kyríos xénous tourístes |
Ludzie w hotelu byli
głównie turystami zagranicznymi |
Люди
в отеле были
в основном
иностранные
туристы |
Lyudi v otele byli v osnovnom
inostrannyye turisty |
The people in
the hotel were mainly foreign tourists |
Les personnes à l'hôtel étaient
principalement des touristes étrangers |
ホテルの人々は主に外国人観光客でした |
ホテル の 人々 は 主 に 外国人 観光 客でした |
ホテル の ひとびと わ おも に がいこくじん かんこう きゃくでした |
hoteru no hitobito wa omo ni gaikokujin kankō kyakudeshita |
57 |
酒店里住的大多是外国游客 |
jiǔdiàn lǐ zhù de
dàduō shì wàiguó yóukè |
酒店里住的大多是外国游客 |
jiǔdiàn lǐ zhù de dà
duō shì wàiguó yóukè |
Most of the hotels live in
foreign tourists. |
La plupart des hôtels vivent
dans des touristes étrangers. |
A maioria dos hotéis vive em
turistas estrangeiros. |
La mayoría de los hoteles viven
en turistas extranjeros. |
La maggior parte degli hotel
vive in turisti stranieri. |
In deversorium fuit magis
externis peregrinatores |
Die meisten Hotels leben in
ausländischen Touristen. |
Τα
περισσότερα
από τα
ξενοδοχεία
ζουν σε ξένους
τουρίστες. |
Ta perissótera apó ta
xenodocheía zoun se xénous tourístes. |
Większość hoteli
mieszka w zagranicznych turystach. |
Большинство
отелей
живут у
иностранных
туристов. |
Bol'shinstvo oteley zhivut u
inostrannykh turistov. |
酒店里住的大多是外国游客 |
La plupart des hôtels vivent
dans des touristes étrangers. |
ほとんどのホテルは外国人観光客に住んでいます。 |
ほとんど の ホテル は 外国人 観光 客 に 住んでいます 。 |
ほとんど の ホテル わ がいこくじん かんこう きゃく に すんでいます 。 |
hotondo no hoteru wa gaikokujin kankō kyaku nisundeimasu . |
58 |
mainsail |
mainsail |
主帆 |
zhǔ fān |
Mainsail |
Grand voile |
Mainsail |
Vela mayor |
randa |
secundum flatum aurae |
Großsegel |
Κύρια
αποστολή |
Kýria apostolí |
Grot |
грот |
grot |
mainsail |
Grand voile |
大帆 |
大 帆 |
だい ほ |
dai ho |
59 |
the largest
and most important sail on a boat or ship |
the largest and most important
sail on a boat or ship |
船上或船上最大最重要的帆 |
chuánshàng huò chuán shàng
zuìdà zuì zhòngyào de fān |
The largest and most important
sail on a boat or ship |
La voile la plus grande et la
plus importante sur un bateau ou un bateau |
A maior e mais importante vela
em um barco ou navio |
La vela más grande y más
importante en un barco o barco. |
La vela più grande e più
importante su una nave o una nave |
maximum maximis ex navi navi
enavigavimus |
Das größte und wichtigste Segel
auf einem Boot oder Schiff |
Το
μεγαλύτερο
και
σημαντικότερο
πανί σε βάρκα ή
πλοίο |
To megalýtero kai simantikótero
paní se várka í ploío |
Największy i
najważniejszy żagiel na łodzi lub statku |
Самый
большой и
самый
важный
парус на
лодке или
корабле |
Samyy bol'shoy i samyy vazhnyy
parus na lodke ili korable |
the largest
and most important sail on a boat or ship |
La voile la plus grande et la
plus importante sur un bateau ou un bateau |
ボートや船で最大かつ最も重要な帆 |
ボート や 船 で 最大 かつ 最も 重要な 帆 |
ボート や ふね で さいだい かつ もっとも じゅうような ほ |
bōto ya fune de saidai katsu mottomo jūyōna ho |
60 |
主帆 |
zhǔ fān |
主帆 |
zhǔ fān |
Main sail |
Grand voile |
Vela principal |
Vela principal |
Vela principale |
secundum flatum aurae |
Hauptsegel |
Κύριο
ιστίο |
Kýrio istío |
Główny żagiel |
Главный
парус |
Glavnyy parus |
主帆 |
Grand voile |
メインセイル |
メインセイル |
めいんせいる |
meinseiru |
61 |
picture page
R004 |
picture page R004 |
图片页面R004 |
túpiàn yèmiàn R004 |
Picture page R004 |
Page de l'image R004 |
Página de imagens R004 |
Foto página R004 |
Pagina delle immagini R004 |
R004 pictura page |
Bildseite R004 |
Σελίδα
εικόνας R004 |
Selída eikónas R004 |
Strona obrazu R004 |
Картинная
страница R004 |
Kartinnaya stranitsa R004 |
picture page
R004 |
Page de l'image R004 |
画像ページR004 |
画像 ページ R 004 |
がぞう ページ r 004 |
gazō pēji R 004 |
62 |
main-spring~ (of sth) (formal) the most important part of sth; the most important influence
on sth |
main-spring~ (of sth) (formal)
the most important part of sth; the most important influence on sth |
main-spring~(某事)(正式)某事的最重要部分;对...最重要的影响 |
main-spring~(mǒu
shì)(zhèngshì) mǒu shì de zuì zhòngyào bùfèn; duì... Zuì zhòngyào de
yǐngxiǎng |
Main-spring~ (of sth) (formal)
the most important part of sth; the most important influence on sth |
Main-spring ~ (de qch)
(formelle) la partie la plus importante de la qch, l’influence la plus
importante sur la qch |
Main-spring ~ (of sth) (formal)
a parte mais importante da sth, a influência mais importante em sth |
Main-spring ~ (of sth) (formal)
la parte más importante de sth, la influencia más importante sobre sth |
Main-spring ~ (of sth)
(formale) la parte più importante di sth: l'influenza più importante su sth |
~ fons principalis (de q)
(formalis) Summa pars maxima et summa auctoritate Summa |
Hauptquelle ~ (von etw.)
(Formal) der wichtigste Teil von etw. Der wichtigste Einfluss auf etw |
Κύριο
άνοιγμα ~ (του sth)
(τυπικό) το
σημαντικότερο
μέρος του sth · η
σημαντικότερη
επίδραση στο sth |
Kýrio ánoigma ~ (tou sth)
(typikó) to simantikótero méros tou sth : i simantikóteri epídrasi sto sth |
Main-spring ~ (sth) (formalne)
najważniejsza część czegoś, najważniejszy
wpływ na coś |
Main-spring ~ (of sth)
(формальная)
самая
важная
часть sth, самое важное
влияние на sth |
Main-spring ~ (of sth)
(formal'naya) samaya vazhnaya chast' sth, samoye vazhnoye vliyaniye na sth |
main-spring~ (of sth) (formal) the most important part of sth; the most important influence
on sth |
Main-spring ~ (de qch)
(formelle) la partie la plus importante de la qch, l’influence la plus
importante sur la qch |
メインスプリング〜(正式な)sthの最も重要な部分;
sthに対する最も重要な影響 |
メイン スプリング 〜 ( 正式な ) sth の 最も 重要な部分 ; sth に対する 最も 重要な 影響 |
メイン スプリング 〜 ( せいしきな ) sth の もっとも じゅうような ぶぶん ; sth にたいする もっとも じゅうようなえいきょう |
mein supuringu 〜 ( seishikina ) sth no mottomo jūyōnabubun ; sth nitaisuru mottomo jūyōna eikyō |
63 |
主体部分;主要影响 |
zhǔtǐ bùfèn;
zhǔyào yǐngxiǎng |
主体部分;主要影响 |
zhǔtǐ bùfèn;
zhǔyào yǐngxiǎng |
Main part; main influence |
Partie principale: influence
principale |
Parte principal, principal
influência |
Parte principal, influencia
principal |
Parte principale, influenza
principale |
Maxima pars principalis
auctoritas |
Hauptteil; Haupteinfluss |
Κύριο
μέρος, κύρια
επιρροή |
Kýrio méros, kýria epirroí |
Główna
część, główny wpływ |
Основная
часть,
основное
влияние |
Osnovnaya chast', osnovnoye
vliyaniye |
主体部分;主要影响 |
Partie principale: influence
principale |
本編、主な影響 |
本編 、 主な 影響 |
ほんぺん 、 おもな えいきょう |
honpen , omona eikyō |
64 |
main-spring~(某事)(正式)某事的最重要部分; 对...最重要的影响 |
main-spring~(mǒu
shì)(zhèngshì) mǒu shì de zuì zhòngyào bùfèn; duì... Zuì zhòngyào de
yǐngxiǎng |
主弹簧〜(某事)(正式)某事的最重要部分;对......最重要的影响 |
zhǔ
tánhuáng〜(mǒu shì)(zhèngshì) mǒu shì de zuì zhòngyào bùfèn;
duì...... Zuì zhòngyào de yǐngxiǎng |
Main-spring~ (something)
(formal) the most important part of something; the most important influence
on |
Main-spring ~ (quelque chose)
(formel) la partie la plus importante de quelque chose, l'influence la plus
importante sur |
Main-spring ~ (algo) (formal) a
parte mais importante de algo, a influência mais importante sobre |
Main-spring ~ (algo) (formal)
la parte más importante de algo, la influencia más importante en |
Main-spring ~ (qualcosa)
(formale) la parte più importante di qualcosa, l'influenza più importante su |
main-vere ~ (aliquid) (publice)
maxime quod magna parte et in maxime momenti potentia ... |
Hauptquelle ~ (etwas) (formal)
der wichtigste Teil von etwas, der wichtigste Einfluss auf |
Κύρια
άνοιξη ~ (κάτι)
(επίσημη) το πιο
σημαντικό
μέρος του κάτι,
η πιο
σημαντική
επιρροή |
Kýria ánoixi ~ (káti) (epísimi)
to pio simantikó méros tou káti, i pio simantikí epirroí |
Main-spring ~ (coś)
(formalne) najważniejsza część czegoś,
najważniejszy wpływ na |
Главная
весна ~ (что-то)
(формальное)
самая важная
часть
чего-то,
самое
важное
влияние на |
Glavnaya vesna ~ (chto-to)
(formal'noye) samaya vazhnaya chast' chego-to, samoye vazhnoye vliyaniye na |
main-spring~(某事)(正式)某事的最重要部分; 对...最重要的影响 |
Main-spring ~ (quelque chose)
(formel) la partie la plus importante de quelque chose, l'influence la plus
importante sur |
メインスプリング〜(何か)(正式な)何かの最も重要な部分;への最も重要な影響 |
メイン スプリング 〜 ( 何 か ) ( 正式な ) 何 か の最も 重要な 部分 ; へ の 最も 重要な 影響 |
メイン スプリング 〜 ( なに か ) ( せいしきな ) なにか の もっとも じゅうような ぶぶん ; え の もっとも じゅうような えいきょう |
mein supuringu 〜 ( nani ka ) ( seishikina ) nani ka nomottomo jūyōna bubun ; e no mottomo jūyōna eikyō |
65 |
the most
important spring in a watch, clock, etc. |
the most important spring in a
watch, clock, etc. |
手表,钟表等最重要的春天 |
shǒubiǎo,
zhōngbiǎo děng zuì zhòngyào de chūntiān |
The most important spring in a
watch, clock, etc. |
Le ressort le plus important
dans une montre, une horloge, etc. |
A mola mais importante em um
relógio, relógio, etc. |
La primavera más importante en
un reloj, reloj, etc. |
La molla più importante in un
orologio, un orologio, ecc. |
fonte potissimum custodiam
dolor etc. |
Der wichtigste Frühling in
einer Uhr, Uhr usw. |
Η πιο
σημαντική
πηγή σε ρολόι,
ρολόι κλπ. |
I pio simantikí pigí se rolói,
rolói klp. |
Najważniejsza
sprężyna w zegarku, zegarze itp. |
Самая
важная
весна в
часах, часах
и т. Д. |
Samaya vazhnaya vesna v
chasakh, chasakh i t. D. |
the most
important spring in a watch, clock, etc. |
Le ressort le plus important
dans une montre, une horloge, etc. |
時計、時計などで最も重要な春 |
時計 、 時計 など で 最も 重要な 春 |
とけい 、 とけい など で もっとも じゅうような はる |
tokei , tokei nado de mottomo jūyōna haru |
66 |
(钟表等的)主发条 |
(Zhōngbiǎo děng
de) zhǔ fā tiáo |
(钟表等的)主发条 |
(zhōngbiǎo děng
de) zhǔ fā tiáo |
Main clockwork |
Mécanique principale |
Relógio principal |
Reloj principal |
Meccanismo principale |
(Vigilo, etc.) quamdam
scientiam |
Hauptuhrwerk |
Κύριο
ρολόι |
Kýrio rolói |
Główny mechanizm zegarowy |
Главный
часовой
механизм |
Glavnyy chasovoy mekhanizm |
(钟表等的)主发条 |
Mécanique principale |
主時計仕掛け |
主 時計 仕掛け |
しゅ とけい しかけ |
shu tokei shikake |
67 |
mainstay ~ (of sth) a person or thing that is the most important part of sth and
enables it to exist or be successful |
mainstay ~ (of sth) a person or
thing that is the most important part of sth and enables it to exist or be
successful |
作为某事物中最重要部分的人或事物,使其成为存在或成功的人 |
zuòwéi mǒu shìwù zhòng zuì
zhòngyào bùfèn de rén huò shìwù, shǐ qí chéngwéi cúnzài huò
chénggōng de rén |
Mainstay ~ (of sth) a person or
thing that is the most important part of sth and enables it to exist or be
successful |
Mainstay ~ (de qch) une
personne ou une chose qui est la partie la plus importante de qch et qui lui
permet d’exister ou de réussir |
Mainstay ~ (de sth) uma pessoa
ou coisa que é a parte mais importante de sth e permite que ela exista ou
seja bem sucedida |
Mainstay ~ (of sth) una persona
o cosa que es la parte más importante de sth y le permite existir o tener
éxito |
Mainstay ~ (of sth) una persona
o cosa che è la parte più importante di sth e consente di esistere o avere
successo |
summam ~ (de Ynskt mál) neque
enim homo est ut magna pars maxime idoneum ad Ynskt mál: et non est felix sit |
Stehend (von etw.) Eine Person
oder ein Ding, das der wichtigste Teil von etw ist und es ihm ermöglicht, zu
existieren oder erfolgreich zu sein |
Mainstay ~ (sth)
ένα άτομο ή
πράγμα που
είναι το πιο
σημαντικό μέρος
του sth και του
επιτρέπει να
υπάρχει ή να
είναι επιτυχής |
Mainstay ~ (sth) éna átomo í
prágma pou eínai to pio simantikó méros tou sth kai tou epitrépei na ypárchei
í na eínai epitychís |
Podstawowa ~ (z czegoś)
osoba lub rzecz, która jest najważniejszą częścią
czegoś i umożliwia jej istnienie lub odniesienie sukcesu |
Поддерживать
~ (человека)
человека
или вещь,
которая
является
самой
важной
частью человека
и позволяет
ему
существовать
или быть
успешным |
Podderzhivat' ~ (cheloveka)
cheloveka ili veshch', kotoraya yavlyayetsya samoy vazhnoy chast'yu cheloveka
i pozvolyayet yemu sushchestvovat' ili byt' uspeshnym |
mainstay ~ (of sth) a person or thing that is the most important part of sth and
enables it to exist or be successful |
Mainstay ~ (de qch) une
personne ou une chose qui est la partie la plus importante de qch et qui lui
permet d’exister ou de réussir |
Mainstay〜(sthの)sthの最も重要な部分であり、存在または成功することを可能にする人またはもの |
Mainstay 〜 ( sth の ) sth の 最も 重要な 部分であり、 存在 または 成功 する こと を 可能 に する 人 またはもの |
まいんsたy 〜 ( sth の ) sth の もっとも じゅうような ぶぶんであり 、 そんざい または せいこう する こと お かのう に する ひと または もの |
Mainstay 〜 ( sth no ) sth no mottomo jūyōna bubundeari, sonzai mataha seikō suru koto o kanō ni suru hito matahamono |
68 |
支桂;中流砥柱 |
zhī guì;
zhōngliúdǐzhù |
支桂;中流砥柱 |
zhī guì;
zhōngliúdǐzhù |
Zhigui; the mainstay |
Zhigui, le pilier |
Zhigui, o esteio |
Zhigui; el pilar |
Zhigui, il cardine |
Guangxi genere: tum resumpta |
Zhigui, die Hauptstütze |
Zhigui, το
στήριγμα |
Zhigui, to stírigma |
Zhigui, ostoja |
Жигуй;
опора |
Zhiguy; opora |
支桂;中流砥柱 |
Zhigui, le pilier |
Zhigui;主力 |
Zhigui ; 主力 |
zひぐい ; しゅりょく |
Zhigui ; shuryoku |
69 |
Cocoa is the
country’s economic mainstay |
Cocoa is the country’s economic
mainstay |
可可是该国的经济支柱 |
kě kěshì gāi guó
de jīngjì zhīzhù |
Cocoa is the country’s economic
mainstay |
Le cacao est le pilier
économique du pays |
O cacau é o sustentáculo
econômico do país |
El cacao es el pilar económico
del país. |
Il cacao è il sostegno
economico del paese |
Cocos est columen patriae
oeconomica |
Kakao ist die wirtschaftliche
Stütze des Landes |
Το
κακάο είναι η
οικονομική
στήριξη της
χώρας |
To kakáo eínai i oikonomikí
stírixi tis chóras |
Kakao to podstawa ekonomiczna
kraju |
Какао
-
экономическая
опора
страны |
Kakao - ekonomicheskaya opora
strany |
Cocoa is the
country’s economic mainstay |
Le cacao est le pilier
économique du pays |
ココアは国の経済の主力です |
ココア は 国 の 経済 の 主力です |
ココア わ くに の けいざい の しゅりょくです |
kokoa wa kuni no keizai no shuryokudesu |
70 |
可可是这个国家的经济支柱。 |
kě kěshì zhège
guójiā de jīngjì zhīzhù. |
可可是这个国家的经济支柱。 |
kě kěshì zhège
guójiā de jīngjì zhīzhù. |
Cocoa is the economic backbone
of this country. |
Le cacao est la colonne
vertébrale économique de ce pays. |
O cacau é a espinha dorsal
econômica deste país. |
El cacao es la columna
vertebral económica de este país. |
Il cacao è la spina dorsale
economica di questo paese. |
Sed oeconomica potest totam
hanc regionem suam. |
Kakao ist das wirtschaftliche
Rückgrat dieses Landes. |
Το
κακάο είναι η
οικονομική
σπονδυλική
στήλη της χώρας
αυτής. |
To kakáo eínai i oikonomikí
spondylikí stíli tis chóras aftís. |
Kakao jest ekonomicznym
kręgosłupem tego kraju. |
Какао
является
экономической
основой этой
страны. |
Kakao yavlyayetsya
ekonomicheskoy osnovoy etoy strany. |
可可是这个国家的经济支柱。 |
Le cacao est la colonne
vertébrale économique de ce pays. |
ココアはこの国の経済の基幹です。 |
ココア は この 国 の 経済 の 基幹です 。 |
ココア わ この くに の けいざい の きかんです 。 |
kokoa wa kono kuni no keizai no kikandesu . |
71 |
mainstream the mainstream the ideas and opinions that are thought to be normal because
they are shared by most people; the people whose ideas and opinions are most
accepted |
Mainstream the mainstream the
ideas and opinions that are thought to be normal because they are shared by
most people; the people whose ideas and opinions are most accepted |
将主流思想和观点纳入主流的主流,因为它们被大多数人所共享;最能接受其观点和意见的人 |
Jiāng zhǔliú
sīxiǎng hé guāndiǎn nàrù zhǔliú de zhǔliú,
yīnwèi tāmen bèi dà duōshù rén suǒ gòngxiǎng; zuì
néng jiēshòu qí guāndiǎn hé yìjiàn de rén |
Mainstream the mainstream the
ideas and opinions that are thought to be normal because they are shared by
most people; the people whose ideas and opinions are most accepted |
Intégrez au grand public les
idées et les opinions considérées comme normales car partagées par la plupart
des gens, ceux dont les idées et les opinions sont les plus acceptées |
Integrar o mainstream as idéias
e opiniões que são consideradas normais, porque são compartilhadas pela
maioria das pessoas, as pessoas cujas idéias e opiniões são mais aceitas |
Incorpore a la corriente
principal las ideas y opiniones que se consideran normales porque son
compartidas por la mayoría de las personas, las personas cuyas ideas y
opiniones son más aceptadas. |
Mainstream the mainstream le
idee e le opinioni che si pensa siano normali perché sono condivise dalla
maggior parte delle persone, le persone le cui idee e opinioni sono più
accettate |
quod est amet amet
sententiaeque quia communiter censentur amet vulgus maxime acceptum populo
Romano sententiaeque |
Mainstream the mainstream die
Ideen und Meinungen, die als normal angesehen werden, weil sie von den
meisten Menschen geteilt werden, von den Menschen, deren Ideen und Meinungen
am meisten akzeptiert werden |
Ενσωμάτωση
του mainstream των
ιδεών και των
απόψεων που πιστεύεται
ότι είναι
φυσιολογικές
επειδή είναι
κοινές από
τους
περισσότερους
ανθρώπους · οι
άνθρωποι των
οποίων οι
ιδέες και οι
απόψεις είναι
περισσότερο
αποδεκτές |
Ensomátosi tou mainstream ton
ideón kai ton apópseon pou pistévetai óti eínai fysiologikés epeidí eínai
koinés apó tous perissóterous anthrópous : oi ánthropoi ton opoíon oi idées
kai oi apópseis eínai perissótero apodektés |
Uwzględnij w głównym
nurcie idee i opinie, które są uważane za normalne, ponieważ
są one wspólne dla większości ludzi, ludzi, których idee i
opinie są najbardziej akceptowane |
Интегрируйте
в русло идеи
и мнения,
которые
считаются
нормальными,
потому что
их разделяет
большинство
людей, людей,
чьи идеи и мнения
наиболее
приняты |
Integriruyte v ruslo idei i
mneniya, kotoryye schitayutsya normal'nymi, potomu chto ikh razdelyayet
bol'shinstvo lyudey, lyudey, ch'i idei i mneniya naiboleye prinyaty |
mainstream the mainstream the ideas and opinions that are thought to be normal because
they are shared by most people; the people whose ideas and opinions are most
accepted |
Intégrez au grand public les
idées et les opinions considérées comme normales car partagées par la plupart
des gens, ceux dont les idées et les opinions sont les plus acceptées |
主流は、ほとんどの人に共有されているので普通であると考えられる考えや意見、主にその考えや意見が受け入れられている人々 |
主流 は 、 ほとんど の 人 に 共有 されているので普通である と 考えられる 考え や 意見 、 主 に その考え や 意見 が 受け入れられている 人々 |
しゅりゅう わ 、 ほとんど の ひと に きょうゆう されているので ふつうである と かんがえられる かんがえ や いけん 、 おも に その かんがえ や いけん が うけいれられている ひとびと |
shuryū wa , hotondo no hito ni kyōyū sareteirunodefutsūdearu to kangaerareru kangae ya iken , omo ni sonokangae ya iken ga ukeirerareteiru hitobito |
72 |
主流思想;’主流群体 |
zhǔliú sīxiǎng;’
zhǔliú qúntǐ |
主流思想;”主流群体 |
zhǔliú sīxiǎng;”
zhǔliú qúntǐ |
Mainstream thinking;
'mainstream group |
Pensée dominante; groupe
dominant |
Pensamento mainstream; 'grupo
mainstream |
El pensamiento general; 'grupo
dominante |
Pensiero mainstream: 'gruppo
mainstream |
Amet cogitandi, 'coetus amet |
Mainstream-Denken;
'Mainstream-Gruppe |
Γενική
σκέψη, κύρια
ομάδα |
Genikí sképsi, kýria omáda |
Myślenie mainstreamowe -
grupa głównego nurtu |
Основное
мышление;
основная
группа |
Osnovnoye myshleniye; osnovnaya
gruppa |
主流思想;’主流群体 |
Pensée dominante; groupe
dominant |
主流の思考;
'主流のグループ |
主流 の 思考 ; ' 主流 の グループ |
しゅりゅう の しこう ; ' しゅりゅう の グループ |
shuryū no shikō ; ' shuryū no gurūpu |
73 |
his radical views place him outside the mainstream of American politics |
his radical views place him
outside the mainstream of American politics |
他的激进观点使他置身于美国政治的主流之外 |
tā de jījìn
guāndiǎn shǐ tā zhìshēn yú měiguó zhèngzhì de
zhǔliú zhī wài |
His radical views place him
outside the mainstream of American politics |
Ses opinions radicales le
placent en dehors du courant dominant de la politique américaine |
Suas visões radicais o colocam
fora do mainstream da política americana |
Sus puntos de vista radicales
lo ubican fuera de la corriente principal de la política estadounidense. |
Le sue idee radicali lo
collocano al di fuori della corrente principale della politica americana |
views amet American publicae
extra illum ponere radicitus eius |
Seine radikalen Ansichten
stellen ihn außerhalb des Mainstreams der amerikanischen Politik |
Οι
ριζοσπαστικές
απόψεις του
τον
τοποθετούν
έξω από την
επικρατούσα
τάση της
αμερικανικής
πολιτικής |
Oi rizospastikés apópseis tou
ton topothetoún éxo apó tin epikratoúsa tási tis amerikanikís politikís |
Jego radykalne poglądy
stawiają go poza głównym nurtem amerykańskiej polityki |
Его
радикальные
взгляды
ставят его
вне основного
течения
американской
политики |
Yego radikal'nyye vzglyady
stavyat yego vne osnovnogo techeniya amerikanskoy politiki |
his radical views place him outside the mainstream of American politics |
Ses opinions radicales le
placent en dehors du courant dominant de la politique américaine |
彼の急進的な見解は彼をアメリカの政治の主流の外に置きました |
彼 の 急進 的な 見解 は 彼 を アメリカ の 政治 の 主流の 外 に 置きました |
かれ の きゅうしん てきな けんかい わ かれ お アメリカ のせいじ の しゅりゅう の そと に おきました |
kare no kyūshin tekina kenkai wa kare o amerika no seiji noshuryū no soto ni okimashita |
74 |
他的激进观点使他脱离了美国政治的主流 |
tā de jījìn
guāndiǎn shǐ tā tuōlíle měiguó zhèngzhì de
zhǔliú |
他的激进观点使他脱离了美国政治的主流 |
tā de jījìn
guāndiǎn shǐ tā tuōlíle měiguó zhèngzhì de
zhǔliú |
His radical views have led him
out of the mainstream of American politics. |
Ses opinions radicales l'ont
conduit hors du courant dominant de la politique américaine. |
Suas visões radicais o levaram
para fora do mainstream da política americana. |
Sus opiniones radicales lo han
sacado de la corriente principal de la política estadounidense. |
Le sue idee radicali lo hanno
portato fuori dal mainstream della politica americana. |
Et fecit ei radicitus views
amet de American publicae |
Seine radikalen Ansichten haben
ihn aus dem Mainstream der amerikanischen Politik geführt. |
Οι
ριζοσπαστικές
του απόψεις
τον οδήγησαν
έξω από την
επικρατούσα
τάση της
αμερικανικής
πολιτικής. |
Oi rizospastikés tou apópseis
ton odígisan éxo apó tin epikratoúsa tási tis amerikanikís politikís. |
Jego radykalne poglądy
wyprowadziły go z głównego nurtu amerykańskiej polityki. |
Его
радикальные
взгляды
вывели его
из основного
направления
американской
политики. |
Yego radikal'nyye vzglyady
vyveli yego iz osnovnogo napravleniya amerikanskoy politiki. |
他的激进观点使他脱离了美国政治的主流 |
Ses opinions radicales l'ont
conduit hors du courant dominant de la politique américaine. |
彼の急進的な見解は彼をアメリカの政治の主流から追い出した。 |
彼 の 急進 的な 見解 は 彼 を アメリカ の 政治 の 主流から 追い出した 。 |
かれ の きゅうしん てきな けんかい わ かれ お アメリカ のせいじ の しゅりゅう から おいだした 。 |
kare no kyūshin tekina kenkai wa kare o amerika no seiji noshuryū kara oidashita . |
75 |
main stream mainstream education |
main stream mainstream
education |
主流主流教育 |
zhǔliú zhǔliú jiàoyù |
Main stream mainstream
education |
Enseignement général |
Principal corrente de fluxo de
educação |
La corriente principal de la
educación general |
Main stream mainstream
education |
pelagus amnis educationem amet |
Mainstream-Schulbildung |
Κύρια
εκπαίδευση |
Kýria ekpaídefsi |
Główny strumień
głównego nurtu edukacji |
Основной
поток
основного
образования |
Osnovnoy potok osnovnogo
obrazovaniya |
main stream mainstream education |
Enseignement général |
主流主流教育 |
主流 主流 教育 |
しゅりゅう しゅりゅう きょういく |
shuryū shuryū kyōiku |
76 |
主流教育 |
zhǔliú jiàoyù |
主流教育 |
zhǔliú jiàoyù |
Mainstream education |
Enseignement général |
Educação geral |
Educación general |
Educazione mainstream |
educationem amet |
Mainstream-Ausbildung |
Γενική
εκπαίδευση |
Genikí ekpaídefsi |
Edukacja powszechna |
Основное
образование |
Osnovnoye obrazovaniye |
主流教育 |
Enseignement général |
主流の教育 |
主流 の 教育 |
しゅりゅう の きょういく |
shuryū no kyōiku |
77 |
to make a
particular idea or opinion accepted by most people |
to make a particular idea or
opinion accepted by most people |
使大多数人接受特定的想法或观点 |
shǐ dà duōshù rén
jiēshòu tèdìng de xiǎngfǎ huò guāndiǎn |
To make a particular idea or
opinion accepted by most people |
Faire en sorte qu'une idée ou
une opinion soit acceptée par la plupart des gens |
Para tornar uma ideia ou
opinião particular aceite pela maioria das pessoas |
Para hacer una idea u opinión
particular aceptada por la mayoría de la gente |
Per rendere un'idea o opinione
particolare accettata dalla maggior parte delle persone |
facere aliquam notionem
plurimorum opinione receptum |
Eine bestimmte Idee oder
Meinung von den meisten Menschen akzeptieren |
Να
κάνει μια
συγκεκριμένη
ιδέα ή γνώμη
αποδεκτή από
τους
περισσότερους
ανθρώπους |
Na kánei mia synkekriméni idéa
í gnómi apodektí apó tous perissóterous anthrópous |
Aby większość
ludzi zaakceptowała konkretny pomysł lub opinię |
Чтобы
сделать
конкретную
идею или
мнение, принятое
большинством
людей |
Chtoby sdelat' konkretnuyu
ideyu ili mneniye, prinyatoye bol'shinstvom lyudey |
to make a
particular idea or opinion accepted by most people |
Faire en sorte qu'une idée ou
une opinion soit acceptée par la plupart des gens |
特定のアイデアや意見をほとんどの人に受け入れさせる |
特定 の アイデア や 意見 を ほとんど の 人 に受け入れさせる |
とくてい の アイデア や いけん お ほとんど の ひと に うけいれさせる |
tokutei no aidea ya iken o hotondo no hito ni ukeiresaseru |
78 |
使为大多数人所接受 |
shǐ wéi dà duōshù rén
suǒ jiēshòu |
使为大多数人所接受 |
shǐ wéi dà duōshù rén
suǒ jiēshòu |
Made acceptable to most people |
Fait acceptable pour la plupart
des gens |
Feito aceitável para a maioria
das pessoas |
Hecho aceptable para la mayoría
de las personas |
Reso accettabile per la maggior
parte delle persone |
Sic enim pleraque populo
accipere |
Für die meisten Menschen
akzeptabel |
Αποδεκτό
για τους
περισσότερους
ανθρώπους |
Apodektó gia tous perissóterous
anthrópous |
Wykonane przez
większość ludzi |
Сделано
приемлемым
для
большинства
людей |
Sdelano priyemlemym dlya
bol'shinstva lyudey |
使为大多数人所接受 |
Fait acceptable pour la plupart
des gens |
ほとんどの人に受け入れられる |
ほとんど の 人 に 受け入れられる |
ほとんど の ひと に うけいれられる |
hotondo no hito ni ukeirerareru |
79 |
Vegetarianism
has been mainstreamed. |
Vegetarianism has been
mainstreamed. |
素食主义已成为主流。 |
sùshí zhǔyì yǐ
chéngwéi zhǔliú. |
Vegetarianism has been
mainstreamed. |
Le végétarisme a été intégré. |
O vegetarianismo tem sido
mainstreamed. |
El vegetarianismo ha sido
generalizado. |
Il vegetarismo è stato
integrato. |
Mainstreamed in CFA est. |
Vegetarismus wurde in den
Vordergrund gerückt. |
Η
χορτοφαγία
έχει
ενσωματωθεί. |
I chortofagía échei
ensomatotheí. |
Wegetarianizm został
włączony do głównego nurtu. |
Вегетарианство
было
принято. |
Vegetarianstvo bylo prinyato. |
Vegetarianism
has been mainstreamed. |
Le végétarisme a été intégré. |
菜食主義が主流になっています。 |
菜食 主義 が 主流 に なっています 。 |
さいしょく しゅぎ が しゅりゅう に なっています 。 |
saishoku shugi ga shuryū ni natteimasu . |
80 |
素食主义已为大多数人所接受 |
Sùshí zhǔyì yǐ wéi dà
duōshù rén suǒ jiēshòu |
素食主义已为大多数人所接受 |
Sùshí zhǔyì yǐ wéi dà
duōshù rén suǒ jiēshòu |
Vegetarianism has been accepted
by most people |
Le végétarisme a été accepté
par la plupart des gens |
O vegetarianismo foi aceito
pela maioria das pessoas |
El vegetarianismo ha sido
aceptado por la mayoría de la gente. |
Il vegetarismo è stato
accettato dalla maggior parte delle persone |
Quae sunt maxime a populo
accepit in CFA |
Vegetarismus wurde von den
meisten Menschen akzeptiert |
Η
χορτοφαγία
έχει γίνει
αποδεκτή από
τους περισσότερους
ανθρώπους |
I chortofagía échei gínei
apodektí apó tous perissóterous anthrópous |
Wegetarianizm został
zaakceptowany przez większość ludzi |
Вегетарианство
было
принято
большинством
людей |
Vegetarianstvo bylo prinyato
bol'shinstvom lyudey |
素食主义已为大多数人所接受 |
Le végétarisme a été accepté
par la plupart des gens |
菜食主義はほとんどの人に受け入れられています |
菜食 主義 は ほとんど の 人 に 受け入れられています |
さいしょく しゅぎ わ ほとんど の ひと に うけいれられています |
saishoku shugi wa hotondo no hito ni ukeirerareteimasu |
81 |
to include
children with mental or physical problems in ordinary school classes |
to include children with mental
or physical problems in ordinary school classes |
在普通学校班级中包括有精神或身体问题的儿童 |
zài pǔtōng xuéxiào
bānjí zhōng bāokuò yǒu jīngshén huò shēntǐ
wèntí de értóng |
To include children with mental
or physical problems in ordinary school classes |
Inclure les enfants ayant des
problèmes mentaux ou physiques dans les classes ordinaires |
Incluir crianças com problemas
mentais ou físicos em aulas comuns |
Incluir a los niños con
problemas mentales o físicos en las clases ordinarias de la escuela. |
Includere i bambini con
problemi mentali o fisici nelle classi scolastiche ordinarie |
schola physica et mentis
problems Ordinarius apud filios includendi in classes |
Kinder mit psychischen oder
körperlichen Problemen in die normalen Schulklassen einbeziehen |
Να
συμπεριληφθούν
τα παιδιά με
ψυχικά ή
σωματικά προβλήματα
σε κανονικά
σχολικά
μαθήματα |
Na symperilifthoún ta paidiá me
psychiká í somatiká provlímata se kanoniká scholiká mathímata |
Uwzględnić dzieci z
problemami psychicznymi lub fizycznymi w zwykłych zajęciach
szkolnych |
Включить
детей с
психическими
или физическими
проблемами
в обычные
школьные
классы |
Vklyuchit' detey s
psikhicheskimi ili fizicheskimi problemami v obychnyye shkol'nyye klassy |
to include
children with mental or physical problems in ordinary school classes |
Inclure les enfants ayant des
problèmes mentaux ou physiques dans les classes ordinaires |
精神的または身体的な問題のある子供を普通の学校の授業に含める |
精神 的 または 身体 的な 問題 の ある 子供 を 普通 の学校 の 授業 に 含める |
せいしん てき または しんたい てきな もんだい の ある こども お ふつう の がっこう の じゅぎょう に ふくめる |
seishin teki mataha shintai tekina mondai no aru kodomo ofutsū no gakkō no jugyō ni fukumeru |
82 |
让(身心有缺陷的儿童)融人主流教育 |
ràng (shēnxīn
yǒu quēxiàn de értóng) róng rén zhǔliú jiàoyù |
让(身心有缺陷的儿童)融人主流教育 |
ràng (shēnxīn
yǒu quēxiàn de értóng) róng rén zhǔliú jiàoyù |
Let the (children with physical
and mental disabilities) integrate mainstream education |
Laisser les enfants (handicapés
physiques et mentaux) intégrer l'enseignement ordinaire |
Deixe que as (crianças com
deficiências físicas e mentais) integrem a educação regular |
Deje que (los niños con
discapacidades físicas y mentales) integren la educación general |
Lascia che i bambini (con
disabilità fisiche e mentali) integrino l'educazione tradizionale |
Fiat (CCDS uitiosam colit)
integrated in educatione amet |
Lassen Sie die (Kinder mit
körperlichen und geistigen Behinderungen) die allgemeine Bildung integrieren |
Αφήστε
τα (παιδιά με
σωματικές και
διανοητικές
αναπηρίες) να
ενσωματώσουν
την κανονική
εκπαίδευση |
Afíste ta (paidiá me somatikés
kai dianoitikés anapiríes) na ensomatósoun tin kanonikí ekpaídefsi |
Niech (dzieci z
niepełnosprawnością fizyczną i psychiczną)
włączą się do głównego nurtu edukacji |
Позвольте
(детям с
физическими
и умственными
недостатками)
интегрировать
основное
образование |
Pozvol'te (detyam s
fizicheskimi i umstvennymi nedostatkami) integrirovat' osnovnoye obrazovaniye |
让(身心有缺陷的儿童)融人主流教育 |
Laisser les enfants (handicapés
physiques et mentaux) intégrer l'enseignement ordinaire |
(身体的および精神的な障害を持つ子供たち)に主流教育を統合させましょう |
( 身体 的 および 精神 的な 障害 を 持つ 子供たち ) に主流 教育 を 統合 させましょう |
( しんたい てき および せいしん てきな しょうがい お もつ こどもたち ) に しゅりゅう きょういく お とうごう させましょう |
( shintai teki oyobi seishin tekina shōgai o motsukodomotachi ) ni shuryū kyōiku o tōgō sasemashō |
83 |
在普通学校班级中包括有精神或身体问题的儿童 |
zài pǔtōng xuéxiào
bānjí zhōng bāokuò yǒu jīngshén huò shēntǐ
wèntí de értóng |
在普通学校班级中包括有精神或身体问题的儿童 |
zài pǔtōng xuéxiào
bānjí zhōng bāokuò yǒu jīngshén huò shēntǐ
wèntí de értóng |
Include children with mental or
physical problems in regular school classes |
Inclure les enfants ayant des
problèmes mentaux ou physiques dans les classes ordinaires |
Inclua crianças com problemas
mentais ou físicos em aulas regulares |
Incluir a los niños con
problemas mentales o físicos en las clases regulares de la escuela. |
Includere bambini con problemi
mentali o fisici nelle classi scolastiche regolari |
In scholis, sive physica mentis
problems filii includit in classes |
Beziehen Sie Kinder mit
geistigen oder körperlichen Problemen in die regulären Schulklassen ein |
Συμπεριλάβετε
παιδιά με
ψυχικά ή
σωματικά
προβλήματα σε
κανονικές
σχολικές
τάξεις |
Symperilávete paidiá me
psychiká í somatiká provlímata se kanonikés scholikés táxeis |
Włączaj dzieci z
problemami psychicznymi lub fizycznymi w zwykłych zajęciach
szkolnych |
Включить
детей с
психическими
или физическими
проблемами
в обычные
школьные
классы |
Vklyuchit' detey s
psikhicheskimi ili fizicheskimi problemami v obychnyye shkol'nyye klassy |
在普通学校班级中包括有精神或身体问题的儿童 |
Inclure les enfants ayant des
problèmes mentaux ou physiques dans les classes ordinaires |
精神的または身体的な問題を抱えている子供を通常の学校の授業に参加させる |
精神 的 または 身体 的な 問題 を 抱えている 子供 を通常 の 学校 の 授業 に 参加 させる |
せいしん てき または しんたい てきな もんだい お かかえている こども お つうじょう の がっこう の じゅぎょう にさんか させる |
seishin teki mataha shintai tekina mondai o kakaeteirukodomo o tsūjō no gakkō no jugyō ni sanka saseru |
84 |
main street |
main street |
主要街道 |
zhǔyào jiēdào |
Main street |
Rue principale |
Rua principal |
Calle principal |
Strada principale |
pelagus platea |
Hauptstraße |
Ο
κεντρικός
δρόμος |
O kentrikós drómos |
Główna ulica |
Главная
улица |
Glavnaya ulitsa |
main street |
Rue principale |
大通り |
大通り |
おうどうり |
ōdōri |
85 |
high street |
high street |
高街 |
gāo jiē |
High street |
Rue principale |
Rua principal |
Calle alta |
Strada principale |
miltarem |
Hauptstraße |
High street |
High street |
Główna ulica |
Главная
улица |
Glavnaya ulitsa |
high street |
Rue principale |
ハイストリート |
ハイ ストリート |
ハイ ストリート |
hai sutorīto |
86 |
Main Street typical middle-class
Americans |
Main Street typical
middle-class Americans |
主街典型的中产阶级美国人 |
zhǔ jiē diǎnxíng
de zhōngchǎn jiējí měiguó rén |
Main Street typical
middle-class Americans |
Main Street typique des
Américains de la classe moyenne |
Americanos típicos da classe
média da Main Street |
Calle principal típica de los
estadounidenses de clase media |
Main Street tipici della classe
media americani |
Main-Street typical medii
ordinis Americae |
Main Street typische
Mittelklasse-Amerikaner |
Main Street
τυπικοί
Αμερικανοί
της μεσαίας
τάξης |
Main Street typikoí Amerikanoí
tis mesaías táxis |
Main Street typowi Amerykanie
klasy średniej |
Главная
улица
типичных
американцев
среднего
класса |
Glavnaya ulitsa tipichnykh
amerikantsev srednego klassa |
Main Street typical middle-class
Americans |
Main Street typique des
Américains de la classe moyenne |
メインストリートの典型的な中流アメリカ人 |
メイン ストリート の 典型 的な 中流 アメリカ人 |
メイン ストリート の てんけい てきな ちゅうりゅう あめりかじん |
mein sutorīto no tenkei tekina chūryū amerikajin |
87 |
典型的美国中产阶级 |
diǎnxíng dì měiguó
zhōngchǎn jiējí |
典型的美国中产阶级 |
diǎnxíng dì měiguó
zhōngchǎn jiējí |
Typical American middle class |
Classe moyenne américaine |
Classe média americana típica |
Clase media americana típica |
Classe media americana tipica |
A typicam American media genus |
Typisch amerikanische
Mittelklasse |
Τυπική
αμερικανική
μεσαία τάξη |
Typikí amerikanikí mesaía táxi |
Typowa amerykańska klasa
średnia |
Типичный
американский
средний
класс |
Tipichnyy amerikanskiy sredniy
klass |
典型的美国中产阶级 |
Classe moyenne américaine |
典型的なアメリカの中産階級 |
典型 的な アメリカ の 中産 階級 |
てんけい てきな アメリカ の ちゅうさん かいきゅう |
tenkei tekina amerika no chūsan kaikyū |
88 |
main street
won't be happy with this new program |
main street won't be happy with
this new program |
主要街道对这个新计划不满意 |
zhǔyào jiēdào duì
zhège xīn jì huá bù mǎnyì |
Main street won't be happy with
this new program |
La rue principale ne sera pas
heureuse avec ce nouveau programme |
A rua principal não ficará
feliz com este novo programa |
La calle principal no estará
contenta con este nuevo programa. |
La strada principale non sarà
felice con questo nuovo programma |
pelagus platea nec esse beatus
cum hoc progressio |
Die Hauptstraße wird mit diesem
neuen Programm nicht zufrieden sein |
Ο
κεντρικός
δρόμος δεν θα
είναι
ευχαριστημένος
με αυτό το νέο
πρόγραμμα |
O kentrikós drómos den tha
eínai efcharistiménos me aftó to néo prógramma |
Główna ulica nie
będzie zadowolona z tego nowego programu |
Главная
улица не
будет
довольна
этой новой
программой |
Glavnaya ulitsa ne budet
dovol'na etoy novoy programmoy |
main street
won't be happy with this new program |
La rue principale ne sera pas
heureuse avec ce nouveau programme |
メインストリートはこの新しいプログラムに満足していないでしょう |
メイン ストリート は この 新しい プログラム に 満足していないでしょう |
メイン ストリート わ この あたらしい プログラム に まんぞく していないでしょう |
mein sutorīto wa kono atarashī puroguramu ni manzokushiteinaideshō |
89 |
中产阶级不会对这个新计划感到高兴的 |
zhōngchǎn jiējí
bù huì duì zhège xīn jìhuà gǎndào gāoxìng de |
中产阶级不会对这个新计划感到高兴的 |
zhōngchǎn jiējí
bù huì duì zhège xīn jìhuà gǎndào gāoxìng de |
The middle class will not be
happy with this new plan. |
La classe moyenne ne sera pas
contente de ce nouveau plan. |
A classe média não ficará feliz
com este novo plano. |
La clase media no estará
contenta con este nuevo plan. |
La classe media non sarà felice
con questo nuovo piano. |
In medio autem genus non
sentiunt de hoc beatam novum consilium |
Die Mittelklasse wird mit
diesem neuen Plan nicht zufrieden sein. |
Η
μεσαία τάξη
δεν θα είναι
ευχαριστημένη
με αυτό το νέο
σχέδιο. |
I mesaía táxi den tha eínai
efcharistiméni me aftó to néo schédio. |
Klasa średnia nie
będzie zadowolona z tego nowego planu. |
Средний
класс не
будет
доволен
этим новым планом. |
Sredniy klass ne budet dovolen
etim novym planom. |
中产阶级不会对这个新计划感到高兴的 |
La classe moyenne ne sera pas
contente de ce nouveau plan. |
中流階級はこの新しい計画に満足できないでしょう。 |
中流 階級 は この 新しい 計画 に 満足 できないでしょう。 |
ちゅうりゅう かいきゅう わ この あたらしい けいかく にまんぞく できないでしょう 。 |
chūryū kaikyū wa kono atarashī keikaku ni manzokudekinaideshō . |
90 |
main tain |
main tain |
主要的 |
zhǔyào de |
Main tain |
Main tain |
Tain principal |
Main tain |
Tain principale |
tam pelagus |
Main tain |
Κύριο
μυστικό |
Kýrio mystikó |
Główny wybór |
Главный
Тайн |
Glavnyy Tayn |
main tain |
Main tain |
メインテイン |
メインテイン |
めいんていん |
meintein |
91 |
to make sth
continue at the same level, standard, etc |
to make sth continue at the
same level, standard, etc |
使......继续保持同等水平,标准等 |
shǐ...... Jìxù bǎochí
tóngděng shuǐpíng, biāozhǔn děng |
To make sth continue at the
same level, standard, etc |
Pour que ça continue au même
niveau, standard, etc |
Para fazer sth continuar no
mesmo nível, padrão, etc |
Para hacer algo continúen al
mismo nivel, estándar, etc. |
Per far sì che sth continui
allo stesso livello, standard, ecc |
ad q manere eodem gradu
moverunt etc. |
Um etw auf demselben Niveau,
Standard usw |
Για να
κάνετε sth να
συνεχίσει στο
ίδιο επίπεδο,
πρότυπο, κλπ |
Gia na kánete sth na synechísei
sto ídio epípedo, prótypo, klp |
Aby kontynuować pracę
na tym samym poziomie, standardzie itp |
Чтобы
продолжить
на том же
уровне,
стандарт и т.
Д. |
Chtoby prodolzhit' na tom zhe
urovne, standart i t. D. |
to make sth
continue at the same level, standard, etc |
Pour que ça continue au même
niveau, standard, etc |
同じレベル、標準などでsthを継続させる |
同じ レベル 、 標準 など で sth を 継続 させる |
おなじ レベル 、 ひょうじゅん など で sth お けいぞく させる |
onaji reberu , hyōjun nado de sth o keizoku saseru |
92 |
维持;保持 |
wéichí; bǎochí |
维持;保持 |
wéichí; bǎochí |
Maintain |
Maintenir |
Manter |
Mantener |
Per mantenere; per mantenere |
Ponere, ut |
Pflegen |
Διατηρήστε |
Diatiríste |
Utrzymuj |
Для
того, чтобы
сохранить,
чтобы
сохранить |
Dlya togo, chtoby sokhranit',
chtoby sokhranit' |
维持;保持 |
Maintenir |
維持する |
維持 する |
いじ する |
iji suru |
93 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
94 |
preserve |
preserve |
保留 |
bǎoliú |
Preserve |
Conserver |
Preservar |
Conservar |
preservare |
serva |
Bewahren |
Διατηρήστε |
Diatiríste |
Zachowaj |
сохранять |
sokhranyat' |
preserve |
Conserver |
保存する |
保存 する |
ほぞん する |
hozon suru |
95 |
to maintain
law and order/standards/a balance |
to maintain law and
order/standards/a balance |
维持法律和秩序/标准/平衡 |
wéichí fǎlǜ hé
zhìxù/biāozhǔn/pínghéng |
To maintain law and
order/standards/a balance |
Maintenir l'ordre public / les
normes / l'équilibre |
Para manter a lei e a ordem /
normas / equilíbrio |
Para mantener la ley y el orden
/ normas / un equilibrio |
Per mantenere la legge e
l'ordine / gli standard / un equilibrio |
lex et ordo ponere / signis /
in statera |
Recht und Ordnung / Standards /
Gleichgewicht zu wahren |
Για τη
διατήρηση του
νόμου και της
τάξης / των προτύπων
/ ισορροπίας |
Gia ti diatírisi tou nómou kai
tis táxis / ton protýpon / isorropías |
Aby utrzymać prawo i
porządek / standardy / równowagę |
Для
поддержания
правопорядка
/ стандартов /
баланса |
Dlya podderzhaniya
pravoporyadka / standartov / balansa |
to maintain
law and order/standards/a balance |
Maintenir l'ordre public / les
normes / l'équilibre |
法と秩序/基準/バランスを維持するために |
法 と 秩序 / 基準 / バランス を 維持 する ため に |
ほう と ちつじょ / きじゅん / バランス お いじ する ため に |
hō to chitsujo / kijun / baransu o iji suru tame ni |
96 |
维持治安;保持水平/平衡 |
wéichí zhì'ān; bǎochí
shuǐpíng/pínghéng |
维持治安;保持水平/平衡 |
wéichí zhì'ān; bǎochí
shuǐpíng/pínghéng |
Maintain law and order;
maintain level/balance |
Maintenir la loi et l'ordre;
maintenir le niveau / l'équilibre |
Manter a lei e a ordem, manter
o nível / equilíbrio |
Mantener la ley y el orden,
mantener el nivel / equilibrio |
Mantenere la legge e l'ordine,
mantenere il livello / equilibrio |
Victum de iure et ordine, gradu
et ponere / statera |
Recht und Ordnung wahren,
Niveau / Gleichgewicht halten |
Διατηρήστε
το νόμο και την
τάξη,
διατηρήστε το
επίπεδο /
ισορροπία |
Diatiríste to nómo kai tin
táxi, diatiríste to epípedo / isorropía |
Utrzymuj prawo i porządek,
utrzymuj poziom / równowagę |
Поддерживать
закон и
порядок,
поддерживать
уровень /
баланс |
Podderzhivat' zakon i poryadok,
podderzhivat' uroven' / balans |
维持治安;保持水平/平衡 |
Maintenir la loi et l'ordre;
maintenir le niveau / l'équilibre |
法と秩序を維持し、レベルとバランスを維持する |
法 と 秩序 を 維持 し 、 レベル と バランス を 維持 する |
ほう と ちつじょ お いじ し 、 レベル と バランス お いじする |
hō to chitsujo o iji shi , reberu to baransu o iji suru |
97 |
The two
countries have always maintained close relations |
The two countries have always
maintained close relations |
两国始终保持着密切的关系 |
liǎng guó
shǐzhōng bǎochízhe mìqiè de guānxì |
The two countries have always
maintained close relations |
Les deux pays ont toujours
entretenu des relations étroites |
Os dois países sempre
mantiveram estreitas relações |
Los dos países siempre han
mantenido relaciones estrechas. |
I due paesi hanno sempre
mantenuto stretti rapporti |
Semper esse duas relationes in |
Die beiden Länder pflegen stets
enge Beziehungen |
Οι δύο
χώρες
διατηρούν
πάντα στενές
σχέσεις |
Oi dýo chóres diatiroún pánta
stenés schéseis |
Oba kraje zawsze
utrzymywały bliskie stosunki |
Две
страны
всегда
поддерживали
тесные отношения |
Dve strany vsegda podderzhivali
tesnyye otnosheniya |
The two
countries have always maintained close relations |
Les deux pays ont toujours
entretenu des relations étroites |
両国は常に緊密な関係を維持しています |
両国 は 常に 緊密な 関係 を 維持 しています |
りょうこく わ つねに きんみつな かんけい お いじ しています |
ryōkoku wa tsuneni kinmitsuna kankei o iji shiteimasu |
98 |
这两个国家一直保持着密切关系 |
zhè liǎng gè guójiā
yì zhí bǎochízhe mìqiè guānxì |
这两个国家一直保持着密切关系 |
zhè liǎng gè guójiā
yì zhí bǎochízhe mìqiè guānxì |
These two countries have always
maintained a close relationship |
Ces deux pays ont toujours
entretenu une relation étroite |
Esses dois países sempre
mantiveram um relacionamento próximo |
Estos dos países siempre han
mantenido una estrecha relación. |
Questi due paesi hanno sempre
mantenuto uno stretto rapporto |
Dixerunt relationes duae terrae |
Diese beiden Länder pflegen
stets enge Beziehungen |
Αυτές
οι δύο χώρες
διατηρούν
πάντα στενή
σχέση |
Aftés oi dýo chóres diatiroún
pánta stení schési |
Te dwa kraje zawsze
utrzymywały bliskie stosunki |
Эти
две страны
всегда
поддерживали
тесные
отношения |
Eti dve strany vsegda
podderzhivali tesnyye otnosheniya |
这两个国家一直保持着密切关系 |
Ces deux pays ont toujours
entretenu une relation étroite |
この二国は常に緊密な関係を維持しています |
この 二国 は 常に 緊密な 関係 を 維持 しています |
この にこく わ つねに きんみつな かんけい お いじ しています |
kono nikoku wa tsuneni kinmitsuna kankei o iji shiteimasu |
99 |
(formal) She
maintained a dignified silence. |
(formal) She maintained a
dignified silence. |
(正式)她保持了一种有尊严的沉默。 |
(zhèngshì) tā
bǎochíle yī zhǒng yǒu zūnyán de chénmò. |
(formal) She maintained a
dignified silence. |
(formelle) Elle a gardé un
silence digne. |
(formal) Ela manteve um
silêncio digno. |
(formal) Ella mantuvo un
silencio digno. |
(formale) Ha mantenuto un
silenzio dignitoso. |
(Formalis) Et posuit sibi digna
silentio. |
(formal) Sie hielt ein würdiges
Schweigen aufrecht. |
(επίσημη)
Διατήρησε μια
αξιοπρεπή
σιωπή. |
(epísimi) Diatírise mia
axioprepí siopí. |
(formalnie) Zachowała
godne milczenie. |
(формально)
Она хранила
достойное
молчание. |
(formal'no) Ona khranila
dostoynoye molchaniye. |
(formal) She
maintained a dignified silence. |
(formelle) Elle a gardé un
silence digne. |
(正式)彼女は威厳のある沈黙を守った。 |
( 正式 ) 彼女 は 威厳 の ある 沈黙 を 守った 。 |
( せいしき ) かのじょ わ いげん の ある ちんもく お まもった 。 |
( seishiki ) kanojo wa igen no aru chinmoku o mamotta . |
100 |
她一言不发,以保持尊严 |
Tā yī yán bù fā,
yǐ bǎochí zūnyán |
她一言不发,以保持尊严 |
Tā yī yán bù fā,
yǐ bǎochí zūnyán |
She did not say a word to
maintain dignity |
Elle n'a pas dit un mot pour
maintenir la dignité |
Ela não disse uma palavra para
manter a dignidade |
Ella no dijo una palabra para
mantener la dignidad. |
Non ha detto una parola per
mantenere la dignità |
Dixit nisi in ordine ponere
dignitatem |
Sie sagte kein Wort, um die
Würde zu wahren |
Δεν
είπε μια λέξη
για να
διατηρήσει
την αξιοπρέπεια |
Den eípe mia léxi gia na
diatirísei tin axioprépeia |
Nie powiedziała ani
słowa, aby zachować godność |
Она
не сказала
ни слова,
чтобы
сохранить
достоинство |
Ona ne skazala ni slova, chtoby
sokhranit' dostoinstvo |
她一言不发,以保持尊严 |
Elle n'a pas dit un mot pour
maintenir la dignité |
彼女は尊厳を維持するために一言も言わなかった |
彼女 は 尊厳 を 維持 する ため に 一言 も 言わなかった |
かのじょ わ そんげん お いじ する ため に ひとこと も いわなかった |
kanojo wa songen o iji suru tame ni hitokoto mo iwanakatta |
|
to maintain
prices (prevent them falling or rising) |
to maintain prices (prevent
them falling or rising) |
保持价格(防止价格下跌或上涨) |
bǎochí jiàgé (fángzhǐ
jiàgé xiàdié huò shàngzhǎng) |
To maintain prices (prevent
them falling or rising) |
Maintenir les prix (empêcher
leur chute ou leur hausse) |
Para manter os preços (evitar
que eles caiam ou subam) |
Mantener los precios (evitar
que bajen o suban). |
Per mantenere i prezzi (evitare
che cadano o aumentino) |
ponere pretium (ne, vel eos
cadit ortu) |
Preise halten (verhindern, dass
sie fallen oder steigen) |
Για να
διατηρηθούν
οι τιμές (να
αποφευχθεί η
πτώση ή η άνοδό
τους) |
Gia na diatirithoún oi timés
(na apofefchtheí i ptósi í i ánodó tous) |
Aby utrzymać ceny
(zapobiegaj ich spadkowi lub wzrostowi) |
Поддерживать
цены
(предотвращать
их падение
или рост) |
Podderzhivat' tseny
(predotvrashchat' ikh padeniye ili rost) |
to maintain
prices (prevent them falling or rising) |
Maintenir les prix (empêcher
leur chute ou leur hausse) |
価格を維持する(値下がりや値上がりを防ぐ) |
価格 を 維持 する ( 値下がり や 値上がり を 防ぐ ) |
かかく お いじ する ( ねさがり や ねあがり お ふせぐ ) |
kakaku o iji suru ( nesagari ya neagari o fusegu ) |
102 |
维持价格的稳定 |
wéichí jiàgé de wěndìng |
维持价格的稳定 |
wéichí jiàgé de wěndìng |
Maintain price stability |
Maintenir la stabilité des prix |
Manter a estabilidade de preços |
Mantener la estabilidad de
precios. |
Mantenere la stabilità dei
prezzi |
Pretium stabilitatem ponere |
Preisstabilität
aufrechterhalten |
Διατηρήστε
τη
σταθερότητα
των τιμών |
Diatiríste ti statherótita ton
timón |
Utrzymuj stabilność
cen |
Поддерживать
стабильность
цен |
Podderzhivat' stabil'nost' tsen |
维持价格的稳定 |
Maintenir la stabilité des prix |
価格安定性を維持する |
価格 安定性 を 維持 する |
かかく あんていせい お いじ する |
kakaku anteisei o iji suru |
103 |
to keep a
building,a machine, etc. in good condition by checking or repairing it
regularly |
to keep a building,a machine,
etc. In good condition by checking or repairing it regularly |
通过定期检查或修理,使建筑物,机器等处于良好状态 |
tōngguò dìngqí
jiǎnchá huò xiūlǐ, shǐ jiànzhú wù, jīqì děng
chǔyú liánghǎo zhuàngtài |
To keep a building,a machine,
etc. in good condition by checking or repairing it regularly |
Garder un bâtiment, une
machine, etc. en bon état en le vérifiant ou en le réparant régulièrement |
Manter um prédio, uma máquina,
etc. em boas condições, verificando ou consertando-a regularmente |
Para mantener en buen estado un
edificio, una máquina, etc., revisándolo o reparándolo regularmente |
Per mantenere un edificio, una
macchina, ecc. In buone condizioni controllandoli o riparandoli regolarmente |
ut aedificium est a apparatus,
etc. bona valetudo annotando et sarta tecta iugiter |
Halten Sie ein Gebäude, eine
Maschine usw. in einem guten Zustand, indem Sie es regelmäßig überprüfen oder
reparieren |
Για να
διατηρήσετε
ένα κτίριο, ένα
μηχάνημα κ.λπ. σε
καλή
κατάσταση
ελέγχοντας ή
επιδιορθώνοντάς
το τακτικά |
Gia na diatirísete éna ktírio,
éna michánima k.lp. se kalí katástasi elénchontas í epidiorthónontás to
taktiká |
Aby utrzymać budynek,
maszynę itp. W dobrym stanie, sprawdzaj go lub naprawiaj regularnie |
Поддерживать
здание,
машину и т. Д. В
исправном
состоянии,
регулярно
проверяя
или ремонтируя
его. |
Podderzhivat' zdaniye, mashinu
i t. D. V ispravnom sostoyanii, regulyarno proveryaya ili remontiruya yego. |
to keep a
building,a machine, etc. in good condition by checking or repairing it
regularly |
Garder un bâtiment, une
machine, etc. en bon état en le vérifiant ou en le réparant régulièrement |
建物や機械などを定期的に点検または修理して、良好な状態に保つこと。 |
建物 や 機械 など を 定期 的 に 点検 または 修理 して 、良好な 状態 に 保つ こと 。 |
たてもの や きかい など お ていき てき に てんけん またはしゅうり して 、 りょうこうな じょうたい に たもつ こと。 |
tatemono ya kikai nado o teiki teki ni tenken mataha shūrishite , ryōkōna jōtai ni tamotsu koto . |
104 |
维修;保养 |
wéixiū; bǎoyǎng |
维修;保养 |
wéixiū; bǎoyǎng |
Maintenance |
La maintenance |
Manutenção |
Mantenimiento |
Manutenzione; manutenzione |
Victum, victum |
Wartung |
Συντήρηση |
Syntírisi |
Konserwacja |
Техническое
обслуживание,
техническое
обслуживание |
Tekhnicheskoye obsluzhivaniye,
tekhnicheskoye obsluzhivaniye |
维修;保养 |
La maintenance |
メンテナンス |
メンテナンス |
メンテナンス |
mentenansu |
105 |
the house is
large and difficult to maintain |
the house is large and
difficult to maintain |
房子很大,很难维护 |
fángzi hěn dà, hěn
nán wéihù |
The house is large and
difficult to maintain |
La maison est grande et
difficile à entretenir |
A casa é grande e difícil de
manter |
La casa es grande y difícil de
mantener. |
La casa è grande e difficile da
mantenere |
domus magna est, et facile
ponere |
Das Haus ist groß und schwer zu
warten |
Το
σπίτι είναι
μεγάλο και
δύσκολο να
διατηρηθεί |
To spíti eínai megálo kai
dýskolo na diatiritheí |
Dom jest duży i trudny do
utrzymania |
Дом
большой и
сложный в
обслуживании |
Dom bol'shoy i slozhnyy v
obsluzhivanii |
the house is
large and difficult to maintain |
La maison est grande et
difficile à entretenir |
家は大きくて維持が難しい |
家 は 大きくて 維持 が 難しい |
いえ わ おうきくて いじ が むずかしい |
ie wa ōkikute iji ga muzukashī |
106 |
房子很大,难以养护 |
fángzi hěn dà, nányǐ
yǎnghù |
房子很大,难以养护 |
fángzi hěn dà, nányǐ
yǎnghù |
The house is large and
difficult to maintain |
La maison est grande et
difficile à entretenir |
A casa é grande e difícil de
manter |
La casa es grande y difícil de
mantener. |
La casa è grande e difficile da
mantenere |
In magna autem domo, difficile
sustentationem |
Das Haus ist groß und schwer zu
warten |
Το
σπίτι είναι
μεγάλο και
δύσκολο να
διατηρηθεί |
To spíti eínai megálo kai
dýskolo na diatiritheí |
Dom jest duży i trudny do
utrzymania |
Дом
большой и
сложный в
обслуживании |
Dom bol'shoy i slozhnyy v
obsluzhivanii |
房子很大,难以养护 |
La maison est grande et
difficile à entretenir |
家は大きくて維持が難しい |
家 は 大きくて 維持 が 難しい |
いえ わ おうきくて いじ が むずかしい |
ie wa ōkikute iji ga muzukashī |
107 |
房子很大,很难维护 |
fángzi hěn dà, hěn
nán wéihù |
房子很大,很难维护 |
fángzi hěn dà, hěn
nán wéihù |
The house is large and
difficult to maintain |
La maison est grande et
difficile à entretenir |
A casa é grande e difícil de
manter |
La casa es grande y difícil de
mantener. |
La casa è grande e difficile da
mantenere |
In magna autem domo, difficile
est ponere |
Das Haus ist groß und schwer zu
warten |
Το
σπίτι είναι
μεγάλο και
δύσκολο να
διατηρηθεί |
To spíti eínai megálo kai
dýskolo na diatiritheí |
Dom jest duży i trudny do
utrzymania |
Дом
большой и
сложный в
обслуживании |
Dom bol'shoy i slozhnyy v
obsluzhivanii |
房子很大,很难维护 |
La maison est grande et
difficile à entretenir |
家は大きくて維持が難しい |
家 は 大きくて 維持 が 難しい |
いえ わ おうきくて いじ が むずかしい |
ie wa ōkikute iji ga muzukashī |
108 |
to keep
stating that sth is true, even though other people do not agree or do not
believe it |
to keep stating that sth is
true, even though other people do not agree or do not believe it |
尽管其他人不同意或不相信,但仍然坚持认为某事是真的 |
jǐnguǎn qítā rén
bù tóngyì huò bù xiāngxìn, dàn réngrán jiānchí rènwéi mǒu shì
shì zhēn de |
To keep stating that sth is
true, even though other people do not agree or do not believe it |
Continuer à affirmer que qc est
vrai, même si les autres ne sont pas d'accord ou ne le croient pas |
Para continuar afirmando que
sth é verdade, mesmo que outras pessoas não concordem ou não acreditem nisso |
Seguir diciendo que algo es
cierto, aunque otras personas no estén de acuerdo o no lo crean. |
Affermare che sth è vero, anche
se le altre persone non sono d'accordo o non ci credono |
ut post devictum Persea Ynskt
mál: verum etsi aliis non ita conveniunt, aut non creditis |
Immer wieder behaupten, dass
etw wahr ist, auch wenn andere nicht zustimmen oder es nicht glauben |
Για να
συνεχίσουμε
να δηλώνουμε
ότι είναι
αλήθεια, αν και
άλλοι
άνθρωποι δεν
συμφωνούν ή
δεν το πιστεύουν |
Gia na synechísoume na
dilónoume óti eínai alítheia, an kai álloi ánthropoi den symfonoún í den to
pistévoun |
Stwierdzenie, że coś
jest prawdą, nawet jeśli inni ludzie nie zgadzają się lub
nie wierzą w to |
Постоянно
заявлять,
что это
правда, хотя
другие люди
не согласны
или не верят
в это |
Postoyanno zayavlyat', chto eto
pravda, khotya drugiye lyudi ne soglasny ili ne veryat v eto |
to keep
stating that sth is true, even though other people do not agree or do not
believe it |
Continuer à affirmer que qc est
vrai, même si les autres ne sont pas d'accord ou ne le croient pas |
たとえ他の人々がそれに賛成または信じていないとしても、sthが正しいということを述べ続けるために |
たとえ 他 の 人々 が それ に 賛成 または 信じていないとして も 、 sth が 正しい という こと を 述べ続けるため に |
たとえ た の ひとびと が それ に さんせい または しんじていない として も 、 sth が ただしい という こと お のべつずける ため に |
tatoe ta no hitobito ga sore ni sansei mataha shinjiteinaitoshite mo , sth ga tadashī toiu koto o nobetsuzukeru tameni |
109 |
坚持(意见);固执己见 |
jiānchí (yìjiàn); gùzhí
jǐjiàn |
坚持(意见);固执己见 |
jiānchí (yìjiàn); gùzhí
jǐjiàn |
Persistence |
Persistance |
Persistência |
Persistencia |
Aderire a (parere); supponente |
Viii (opinio), sententiae |
Persistenz |
Ανθεκτικότητα |
Anthektikótita |
Wytrwałość |
Придерживайтесь
(мнение);
упрямый |
Priderzhivaytes' (mneniye);
upryamyy |
坚持(意见);固执己见 |
Persistance |
持続性 |
持続性 |
じぞくせい |
jizokusei |
110 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
111 |
insist |
Insist |
咬定 |
Yǎodìng |
Insis |
Insis |
Insis |
Insis |
insistere |
testificor |
Insis |
Insis |
Insis |
Insis |
настоять |
nastoyat' |
insist |
Insis |
インシス |
インシス |
いんしす |
inshisu |
112 |
The men
maintained (that) they were out of the country when the crime was
committed. |
The men maintained (that) they
were out of the country when the crime was committed. |
当犯罪发生时,这些人坚持认为他们不在国内。 |
dāng fànzuì
fāshēng shí, zhèxiē rén jiānchí rènwéi tāmen bùzài
guónèi. |
The men maintained (that) they
were out of the country when the crime was committed. |
Les hommes ont affirmé qu'ils
étaient hors du pays lorsque le crime a été commis. |
Os homens mantiveram (que) eles
estavam fora do país quando o crime foi cometido. |
Los hombres mantuvieron (que)
estaban fuera del país cuando se cometió el crimen. |
Gli uomini mantennero (che)
erano fuori dal paese quando il crimine fu commesso. |
Esse homines (qui) dum scelus
de terra sunt. |
Die Männer behaupteten, dass
sie sich außerhalb des Landes befanden, als das Verbrechen begangen wurde. |
Οι
άνδρες
διατήρησαν
(ότι) ήταν εκτός
της χώρας όταν
διαπράχθηκε
το έγκλημα. |
Oi ándres diatírisan (óti) ítan
ektós tis chóras ótan diapráchthike to énklima. |
Mężczyźni
utrzymywali (że) byli poza krajem, kiedy popełniono
przestępstwo. |
Мужчины
утверждали
(что), что они
были вне страны,
когда было
совершено
преступление. |
Muzhchiny utverzhdali (chto),
chto oni byli vne strany, kogda bylo soversheno prestupleniye. |
The men
maintained (that) they were out of the country when the crime was
committed. |
Les hommes ont affirmé qu'ils
étaient hors du pays lorsque le crime a été commis. |
男性は犯罪が犯されたとき彼らは国外にいたと主張した。 |
男性 は 犯罪 が 犯された とき 彼ら は 国外 に いた と主張 した 。 |
だんせい わ はんざい が おかされた とき かれら わ こくがい に いた と しゅちょう した 。 |
dansei wa hanzai ga okasareta toki karera wa kokugai ni itato shuchō shita . |
113 |
这几个男人坚持说案发时他们在国外 |
Zhè jǐ gè nánrén
jiānchí shuō àn fā shí tāmen zài guówài |
这几个男人坚持说案发时他们在国外 |
Zhè jǐ gè nánrén
jiānchí shuō àn fā shí tāmen zài guówài |
These men insisted that they
were abroad when the case was filed. |
Ces hommes ont insisté sur le
fait qu'ils étaient à l'étranger lorsque l'affaire a été classée. |
Esses homens insistiram que
eles estavam no exterior quando o caso foi arquivado. |
Estos hombres insistieron en
que estaban en el extranjero cuando se presentó el caso. |
Questi uomini hanno insistito
sul fatto che erano all'estero quando il caso è stato presentato. |
Instabat Quos scelus in terra
aliena |
Diese Männer bestanden darauf,
dass sie sich im Ausland befanden, als der Fall eingereicht wurde. |
Αυτοί
οι άνδρες
επέμειναν ότι
ήταν στο
εξωτερικό όταν
υποβλήθηκε η
υπόθεση. |
Aftoí oi ándres epémeinan óti
ítan sto exoterikó ótan ypovlíthike i ypóthesi. |
Ci mężczyźni
upierali się, że byli za granicą, kiedy sprawa została
złożona. |
Эти
люди
настояли,
что они были
за границей,
когда дело
было
возбуждено. |
Eti lyudi nastoyali, chto oni
byli za granitsey, kogda delo bylo vozbuzhdeno. |
这几个男人坚持说案发时他们在国外 |
Ces hommes ont insisté sur le
fait qu'ils étaient à l'étranger lorsque l'affaire a été classée. |
これらの男性は、事件が提起されたときには海外にいると主張した。 |
これら の 男性 は 、 事件 が 提起 された とき に は 海外に いる と 主張 した 。 |
これら の だんせい わ 、 じけん が ていき された とき にわ かいがい に いる と しゅちょう した 。 |
korera no dansei wa , jiken ga teiki sareta toki ni wa kaigaini iru to shuchō shita . |
114 |
She has always maintained her innocence. |
She has always maintained her innocence. |
她一直保持着自己的清白。 |
tā yīzhí bǎochízhe zìjǐ
de qīngbái. |
She has always maintained
her innocence. |
Elle a toujours maintenu
son innocence. |
Ela sempre manteve sua
inocência. |
Ella siempre ha mantenido
su inocencia. |
Ha sempre mantenuto la
sua innocenza. |
Et semper suam retinuit
criminationibus istis esse. |
Sie hat immer ihre
Unschuld bewahrt. |
Έχει
διατηρήσει
πάντα την
αθωότητά της. |
Échei diatirísei pánta tin athoótitá tis. |
Zawsze utrzymywała
swoją niewinność. |
Она
всегда
поддерживала
свою
невиновность. |
Ona vsegda podderzhivala svoyu nevinovnost'. |
She has always maintained her innocence. |
Elle a toujours maintenu
son innocence. |
彼女はいつも無実を保ってきた。 |
彼女 は いつも 無実 を 保ってきた 。 |
かのじょ わ いつも むじつ お たもってきた 。 |
kanojo wa itsumo mujitsu o tamottekita . |
115 |
她一直坚持说她是无辜的 |
Tā yīzhí jiānchí
shuō tā shì wúgū de |
她一直坚持说她是无辜的 |
Tā yīzhí jiānchí
shuō tā shì wúgū de |
She has always insisted that
she is innocent |
Elle a toujours insisté sur son
innocence |
Ela sempre insistiu que ela é
inocente |
Ella siempre ha insistido en
que es inocente. |
Ha sempre insistito per essere
innocente |
Et facta est, ut configerent
innocentes |
Sie hat immer darauf bestanden,
dass sie unschuldig ist |
Έχει
πάντοτε
επιμείνει ότι
είναι αθώα |
Échei pántote epimeínei óti
eínai athóa |
Zawsze upierała się,
że jest niewinna |
Она
всегда
настаивала
на том, что
она невинна |
Ona vsegda nastaivala na tom,
chto ona nevinna |
她一直坚持说她是无辜的 |
Elle a toujours insisté sur son
innocence |
彼女はいつも自分が無実であると主張してきた |
彼女 は いつも 自分 が 無実である と 主張 してきた |
かのじょ わ いつも じぶん が むじつである と しゅちょうしてきた |
kanojo wa itsumo jibun ga mujitsudearu to shuchō shitekita |
116 |
to support
sb/sth over a long period of time by giving money, paying for food, etc. |
to support sb/sth over a long
period of time by giving money, paying for food, etc. |
通过给钱,支付食物等长期支持某事。 |
tōngguò gěi qián,
zhīfù shíwù děng chángqí zhīchí mǒu shì. |
To support sb/sth over a long
period of time by giving money, paying for food, etc. |
Soutenir qn / qh sur une longue
période en donnant de l'argent, en payant pour la nourriture, etc. |
Para apoiar sb / sth durante um
longo período de tempo, dando dinheiro, pagando por comida, etc. |
Para apoyar sb / sth durante un
largo período de tiempo dando dinero, pagando por comida, etc. |
Sostenere sb / sth per un lungo
periodo di tempo dando soldi, pagando il cibo, ecc. |
si suscipere / q longo tempore
dando pecuniam dant cibum, etc. |
Jdn / etw über einen längeren
Zeitraum unterstützen, indem sie Geld geben, für Essen bezahlen usw. |
Να
υποστηρίζετε sb /
sth για μεγάλο
χρονικό
διάστημα δίνοντας
χρήματα,
πληρώνοντας
για φαγητό, κλπ. |
Na ypostirízete sb / sth gia
megálo chronikó diástima dínontas chrímata, plirónontas gia fagitó, klp. |
Wspierać sb / sth przez
długi czas, dając pieniądze, płacąc za jedzenie itp. |
Поддерживать
sb / sth в течение
длительного
периода
времени,
давая
деньги,
оплачивая
еду и т. Д. |
Podderzhivat' sb / sth v
techeniye dlitel'nogo perioda vremeni, davaya den'gi, oplachivaya yedu i t.
D. |
to support
sb/sth over a long period of time by giving money, paying for food, etc. |
Soutenir qn / qh sur une longue
période en donnant de l'argent, en payant pour la nourriture, etc. |
お金を払い、食料を払うなどして、長期間にわたってsb
/ sthをサポートする。 |
お金 を 払い 、 食料 を 払う など して 、 長期間にわたって sb / sth を サポート する 。 |
おかね お はらい 、 しょくりょう お はらう など して 、ちょうきかん にわたって sb / sth お サポート する 。 |
okane o harai , shokuryō o harau nado shite , chōkikanniwatatte sb / sth o sapōto suru . |
117 |
供养;扶养 |
Gòngyǎng; fúyǎng |
供养;扶养 |
Gòngyǎng; fúyǎng |
Support |
Soutien |
Suporte |
Apoyo |
Di sostegno; a carico |
Sustentationem clientium |
Unterstützung |
Υποστήριξη |
Ypostírixi |
Wsparcie |
Поддержка;
иждивенцы |
Podderzhka; izhdiventsy |
供养;扶养 |
Soutien |
サポート |
サポート |
サポート |
sapōto |
118 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
119 |
keep |
keep |
保持 |
bǎochí |
Keep |
Garder |
Manter |
Mantener |
mantenere |
custodi |
Behalten |
Κρατήστε |
Kratíste |
Trzymaj |
держать |
derzhat' |
keep |
Garder |
保つ |
保つ |
たもつ |
tamotsu |
120 |
Her income was
barely enough fo maintain one childd, let alone three |
Her income was barely enough fo
maintain one childd, let alone three |
她的收入几乎不足以维持一个孩子,更不用说三个孩子了 |
tā de shōurù
jīhū bùzú yǐ wéichí yīgè háizi, gèng bùyòng shuō
sān gè háizile |
Her income was barely enough fo
maintain one childd, let alone three |
Son revenu était à peine
suffisant pour subvenir aux besoins d'un enfant, sans parler de trois |
Sua renda mal foi suficiente
para manter um filho, quanto mais três |
Su ingreso era apenas
suficiente para mantener un niño, y mucho menos tres. |
Il suo reddito era appena
sufficiente per mantenere un figlio, figuriamoci tre |
Reditus eius et vixdum satis
tueri fe childd nedum tribus |
Ihr Einkommen reichte kaum für
ein Kind, geschweige denn für drei |
Το
εισόδημά της
ήταν ελάχιστα
αρκετό για τη
διατήρηση
ενός παιδιού,
πόσο μάλλον
τριών |
To eisódimá tis ítan eláchista
arketó gia ti diatírisi enós paidioú, póso mállon trión |
Jej dochody ledwo
wystarczały na utrzymanie jednego dziecka, nie mówiąc już o
trzech |
Её
доход был
едва
достаточным,
чтобы содержать
одного
ребенка, не
говоря уже о
трех |
Yeyo dokhod byl yedva
dostatochnym, chtoby soderzhat' odnogo rebenka, ne govorya uzhe o trekh |
Her income was
barely enough fo maintain one childd, let alone three |
Son revenu était à peine
suffisant pour subvenir aux besoins d'un enfant, sans parler de trois |
彼女の収入は、1人の子供を維持するのにはほとんど不十分でした。 |
彼女 の 収入 は 、 1 人 の 子供 を 維持 する の に はほとんど 不十分でした 。 |
かのじょ の しゅうにゅう わ 、 1 にん の こども お いじ する の に わ ほとんど ふじゅうぶんでした 。 |
kanojo no shūnyū wa , 1 nin no kodomo o iji suru no ni wahotondo fujūbundeshita . |
121 |
她的收入养活一个孩子几乎都不够,更不用说三个了 |
tā de shōurù
yǎnghuo yīgè háizi jīhū dōu bùgòu, gèng bùyòng
shuō sān gèle |
她的收入养活一个孩子几乎都不够,更不用说三个了 |
tā de shōurù
yǎnghuo yīgè háizi jīhū dōu bùgòu, gèng bùyòng
shuō sān gèle |
Her income is almost enough to
feed a child, not to mention three. |
Son revenu est presque
suffisant pour nourrir un enfant, sans parler de trois. |
Sua renda é quase suficiente
para alimentar uma criança, para não mencionar três. |
Su ingreso es casi suficiente
para alimentar a un niño, por no mencionar tres. |
Il suo reddito è quasi
sufficiente per nutrire un bambino, per non parlare di tre. |
Sufficit illi reditus quasi ad
vescendum puer est, et solus ex tribus |
Ihr Einkommen reicht fast aus,
um ein Kind zu ernähren, ganz zu schweigen von drei. |
Το
εισόδημά της
είναι σχεδόν
αρκετό για να
τροφοδοτήσει
ένα παιδί, για
να μην αναφέρω
τρία. |
To eisódimá tis eínai schedón
arketó gia na trofodotísei éna paidí, gia na min anaféro tría. |
Jej dochód jest prawie
wystarczający, by nakarmić dziecko, nie wspominając o trzech. |
Ее
дохода
почти
достаточно,
чтобы
прокормить
ребенка, не
говоря уже о
трех. |
Yeye dokhoda pochti
dostatochno, chtoby prokormit' rebenka, ne govorya uzhe o trekh. |
她的收入养活一个孩子几乎都不够,更不用说三个了 |
Son revenu est presque
suffisant pour nourrir un enfant, sans parler de trois. |
彼女の収入は、3人は言うまでもありませんが、子供を養うのにほぼ十分です。 |
彼女 の 収入 は 、 3 人 は 言う まで も ありませんが 、子供 を 養うのに ほぼ 十分です 。 |
かのじょ の しゅうにゅう わ 、 3 にん わ いう まで も ありませんが 、 こども お やしなうのに ほぼ じゅうぶんです。 |
kanojo no shūnyū wa , 3 nin wa iu made mo arimasenga ,kodomo o yashinaunoni hobo jūbundesu . |
122 |
maintenance |
maintenance |
保养 |
bǎoyǎng |
Maintenance |
La maintenance |
Manutenção |
Mantenimiento |
manutenzione |
victum |
Wartung |
Συντήρηση |
Syntírisi |
Konserwacja |
обслуживание |
obsluzhivaniye |
maintenance |
La maintenance |
メンテナンス |
メンテナンス |
メンテナンス |
mentenansu |
123 |
~ (of sth) the
act of keeping sth in good condition by checking or repairing it
regularly |
~ (of sth) the act of keeping
sth in good condition by checking or repairing it regularly |
〜(某事物)通过定期检查或修理保持良好状态的行为 |
〜(mǒu shìwù)
tōngguò dìngqí jiǎnchá huò xiūlǐ bǎochí
liánghǎo zhuàngtài de xíngwéi |
~ (of sth) the act of keeping
sth in good condition by checking or repairing it regularly |
~ (de qch) le fait de le garder
en bon état en le vérifiant ou en le réparant régulièrement |
~ (de sth) o ato de manter sth
em bom estado, verificando ou consertando-o regularmente |
~ (de algo) el acto de mantener
algo en buenas condiciones al revisarlo o repararlo regularmente |
~ (of sth) l'atto di mantenere
sth in buone condizioni controllandolo o riparandolo regolarmente |
~ (De Ynskt mál) custodia Ynskt
mál bona valetudo annotando et sarta tecta iugiter |
(von etw.) die Tatsache, dass
man etw in gutem Zustand hält, indem man es regelmäßig überprüft oder
repariert |
~ (sth) η
πράξη της
κράτησης sth σε
καλή
κατάσταση με
τον έλεγχο ή
επισκευή του
τακτικά |
~ (sth) i práxi tis krátisis
sth se kalí katástasi me ton élencho í episkeví tou taktiká |
~ (sth) akt utrzymywania
czegoś w dobrym stanie przez regularne sprawdzanie lub naprawianie |
~ (о
чем-то) о том,
как
поддерживать
его в хорошем
состоянии,
регулярно
проверяя
или ремонтируя
его |
~ (o chem-to) o tom, kak
podderzhivat' yego v khoroshem sostoyanii, regulyarno proveryaya ili
remontiruya yego |
~ (of sth) the
act of keeping sth in good condition by checking or repairing it
regularly |
~ (de qch) le fait de le garder
en bon état en le vérifiant ou en le réparant régulièrement |
〜(の)定期的にチェックまたは修復することにより、sthを良好な状態に保つ行為 |
〜 ( の ) 定期 的 に チェック または 修復 する ことにより 、 sth を 良好な 状態 に 保つ 行為 |
〜 ( の ) ていき てき に チェック または しゅうふく する こと により 、 sth お りょうこうな じょうたい に たもつ こうい |
〜 ( no ) teiki teki ni chekku mataha shūfuku suru kotoniyori , sth o ryōkōna jōtai ni tamotsu kōi |
124 |
维护;保养: |
wéihù; bǎoyǎng: |
维护;保养: |
wéihù; bǎoyǎng: |
maintenance: |
Maintenance; maintenance: |
Manutenção; manutenção: |
Mantenimiento; mantenimiento: |
Manutenzione, manutenzione: |
Victum, sustentacionem, |
Wartung; Wartung: |
Συντήρηση: |
Syntírisi: |
Konserwacja: konserwacja: |
Техническое
обслуживание |
Tekhnicheskoye obsluzhivaniye |
维护;保养: |
Maintenance; maintenance: |
メンテナンス;メンテナンス: |
メンテナンス ; メンテナンス : |
メンテナンス ; メンテナンス : |
mentenansu ; mentenansu : |
125 |
The school
pays for heating and the maintenance of the buildings |
The school pays for heating and
the maintenance of the buildings |
学校支付供暖和建筑物的维护费用 |
Xuéxiào zhīfù
gōngnuǎn huo jiànzhú wù de wéihù fèiyòng |
The school pays for heating and
the maintenance of the buildings |
L'école prend en charge le
chauffage et l'entretien des bâtiments |
A escola paga pelo aquecimento
e pela manutenção dos edifícios |
La escuela paga por la
calefacción y el mantenimiento de los edificios. |
La scuola paga per il
riscaldamento e la manutenzione degli edifici |
In ludo dat calefactio
aedificia aedificandam plebem et asserendam |
Die Schule bezahlt die Heizung
und die Instandhaltung der Gebäude |
Το
σχολείο
πληρώνει για
τη θέρμανση
και τη συντήρηση
των κτιρίων |
To scholeío plirónei gia ti
thérmansi kai ti syntírisi ton ktiríon |
Szkoła płaci za
ogrzewanie i utrzymanie budynków |
Школа
оплачивает
отопление и
содержание зданий |
Shkola oplachivayet otopleniye
i soderzhaniye zdaniy |
The school
pays for heating and the maintenance of the buildings |
L'école prend en charge le
chauffage et l'entretien des bâtiments |
学校は暖房と建物の維持のために支払います |
学校 は 暖房 と 建物 の 維持 の ため に 支払います |
がっこう わ だんぼう と たてもの の いじ の ため に しはらいます |
gakkō wa danbō to tatemono no iji no tame ni shiharaimasu |
126 |
学校负担这些大楼的供热和维修费用 |
xuéxiào fùdān zhèxiē
dàlóu de gōng rè huo wéixiū fèiyòng |
学校负担这些大楼的供热和维修费用 |
xuéxiào fùdān zhèxiē
dàlóu de gōng rè huo wéixiū fèiyòng |
The school is responsible for
the heating and maintenance costs of these buildings. |
L'école est responsable des
coûts de chauffage et d'entretien de ces bâtiments. |
A escola é responsável pelos
custos de aquecimento e manutenção desses edifícios. |
La escuela es responsable de
los costos de calefacción y mantenimiento de estos edificios. |
La scuola è responsabile per i
costi di riscaldamento e manutenzione di questi edifici. |
Tutela horum schola aedificia,
et onus constat heating |
Die Schule ist für die Heiz-
und Wartungskosten dieser Gebäude verantwortlich. |
Το
σχολείο είναι
υπεύθυνο για
το κόστος
θέρμανσης και
συντήρησης
αυτών των
κτιρίων. |
To scholeío eínai ypéfthyno gia
to kóstos thérmansis kai syntírisis aftón ton ktiríon. |
Szkoła odpowiada za koszty
ogrzewania i konserwacji tych budynków. |
Школа
несет
ответственность
за отопление
и
техническое
обслуживание
этих зданий. |
Shkola neset otvetstvennost' za
otopleniye i tekhnicheskoye obsluzhivaniye etikh zdaniy. |
学校负担这些大楼的供热和维修费用 |
L'école est responsable des
coûts de chauffage et d'entretien de ces bâtiments. |
学校はこれらの建物の暖房および維持費に責任があります。 |
学校 は これら の 建物 の 暖房 および 維持費 に 責任 があります 。 |
がっこう わ これら の たてもの の だんぼう および いじひに せきにん が あります 。 |
gakkō wa korera no tatemono no danbō oyobi ijihi ni sekininga arimasu . |
127 |
学校支付供暖和建筑物的维护费用 |
xuéxiào zhīfù
gōngnuǎn huo jiànzhú wù de wéihù fèiyòng |
学校支付供暖和建筑物的维护费用 |
xuéxiào zhīfù
gōngnuǎn huo jiànzhú wù de wéihù fèiyòng |
School pays for heating and
building maintenance |
L'école paie pour le chauffage
et l'entretien des bâtiments |
A escola paga pelo aquecimento
e manutenção predial |
La escuela paga la calefacción
y el mantenimiento del edificio. |
La scuola paga per il
riscaldamento e la manutenzione degli edifici |
Et redde scholarum
sustentationem sumptus calefactio aedificia |
Die Schule bezahlt für Heizung
und Instandhaltung der Gebäude |
Το
σχολείο
πληρώνει για
τη θέρμανση
και τη συντήρηση
του κτιρίου |
To scholeío plirónei gia ti
thérmansi kai ti syntírisi tou ktiríou |
Szkoła płaci za
ogrzewanie i konserwację budynków |
Школа
оплачивает
отопление и
содержание здания |
Shkola oplachivayet otopleniye
i soderzhaniye zdaniya |
学校支付供暖和建筑物的维护费用 |
L'école paie pour le chauffage
et l'entretien des bâtiments |
学校は暖房および建物の維持のために支払います |
学校 は 暖房 および 建物 の 維持 の ため に 支払います |
がっこう わ だんぼう および たてもの の いじ の ため にしはらいます |
gakkō wa danbō oyobi tatemono no iji no tame nishiharaimasu |
128 |
car
maintenance |
car maintenance |
汽车维修 |
qìchē wéixiū |
Car maintenance |
Entretien de la voiture |
Manutenção do carro |
Mantenimiento del carro |
Manutenzione dell'automobile |
car sustentacionem |
Autowartung |
Συντήρηση
αυτοκινήτου |
Syntírisi aftokinítou |
Konserwacja samochodu |
Обслуживание
автомобилей |
Obsluzhivaniye avtomobiley |
car
maintenance |
Entretien de la voiture |
車のメンテナンス |
車 の メンテナンス |
くるま の メンテナンス |
kuruma no mentenansu |
129 |
汽车保养 |
qìchē
bǎoyǎng |
汽车保养 |
qìchē bǎoyǎng |
car maintenance |
Entretien de la voiture |
Manutenção do carro |
Mantenimiento del carro |
Manutenzione dell'automobile |
Cura Car |
Autowartung |
Συντήρηση
αυτοκινήτου |
Syntírisi aftokinítou |
Konserwacja samochodu |
Обслуживание
автомобилей |
Obsluzhivaniye avtomobiley |
汽车保养 |
Entretien de la voiture |
車のメンテナンス |
車 の メンテナンス |
くるま の メンテナンス |
kuruma no mentenansu |
130 |
(of sth) the
act of making a state or situation continue |
(of sth) the act of making a
state or situation continue |
(某事物)继续制造国家或情况的行为 |
(mǒu shìwù) jìxù zhìzào
guójiā huò qíngkuàng de xíngwéi |
(of sth) the act of making a
state or situation continue |
(de qch) l'acte de faire un
état ou une situation continue |
(de sth) o ato de fazer um
estado ou situação continuar |
(de algo) el acto de hacer que
un estado o situación continúe |
(di s) l'atto di fare uno stato
o una situazione continua |
(De Ynskt mál) actum est de
statu seu statu perseverare in faciens |
(von etw.) das Fortschreiten
eines Zustands oder einer Situation |
(του sth) η
πράξη της
δημιουργίας
μιας
κατάστασης ή
μιας
κατάστασης
συνεχίζεται |
(tou sth) i práxi tis
dimiourgías mias katástasis í mias katástasis synechízetai |
(sth) kontynuowanie aktu lub
sytuacji |
(ооо)
акт
создания
государства
или ситуации
продолжаться |
(ooo) akt sozdaniya gosudarstva
ili situatsii prodolzhat'sya |
(of sth) the
act of making a state or situation continue |
(de qch) l'acte de faire un
état ou une situation continue |
状態または状況を継続させる行為 |
状態 または 状況 を 継続 させる 行為 |
じょうたい または じょうきょう お けいぞく させる こうい |
jōtai mataha jōkyō o keizoku saseru kōi |
131 |
维持;保持 |
wéichí; bǎochí |
维持;保持 |
wéichí; bǎochí |
Maintain |
Maintenir |
Manter |
Mantener |
Per mantenere; per mantenere |
Ponere, ut |
Pflegen |
Διατηρήστε |
Diatiríste |
Utrzymuj |
Для
того, чтобы
сохранить,
чтобы
сохранить |
Dlya togo, chtoby sokhranit',
chtoby sokhranit' |
维持;保持 |
Maintenir |
維持する |
維持 する |
いじ する |
iji suru |
132 |
the
maintenance of international peace |
the maintenance of
international peace |
维护国际和平 |
wéihù guójì hépíng |
The maintenance of
international peace |
Le maintien de la paix
internationale |
A manutenção da paz
internacional |
El mantenimiento de la paz
internacional. |
Il mantenimento della pace
internazionale |
ad sustentationem et pax
gentium |
Die Wahrung des internationalen
Friedens |
Η
διατήρηση της
διεθνούς
ειρήνης |
I diatírisi tis diethnoús
eirínis |
Utrzymanie pokoju
międzynarodowego |
Поддержание
международного
мира |
Podderzhaniye mezhdunarodnogo
mira |
the
maintenance of international peace |
Le maintien de la paix
internationale |
国際平和の維持 |
国際 平和 の 維持 |
こくさい へいわ の いじ |
kokusai heiwa no iji |
133 |
维护世界和平丰 |
wéihù shìjiè hépíng fēng |
维护世界和平丰 |
wéihù shìjiè hépíng fēng |
Maintain world peace and
prosperity |
Maintenir la paix et la
prospérité dans le monde |
Manter a paz e a prosperidade
mundial |
Mantener la paz y la
prosperidad mundial. |
Mantenere la pace e la
prosperità del mondo |
Sustentationem est de mundo pax
Fung |
Erhalt des Weltfriedens und des
Wohlstands |
Διατηρήστε
την παγκόσμια
ειρήνη και
ευημερία |
Diatiríste tin pankósmia eiríni
kai evimería |
Utrzymuj światowy pokój i
dobrobyt |
Поддерживать
мир во всем
мире и
процветание |
Podderzhivat' mir vo vsem mire
i protsvetaniye |
维护世界和平丰 |
Maintenir la paix et la
prospérité dans le monde |
世界の平和と繁栄を維持する |
世界 の 平和 と 繁栄 を 維持 する |
せかい の へいわ と はねい お いじ する |
sekai no heiwa to hanei o iji suru |
|
维护国际和平 |
wéihù guójì hépíng |
维护国际和平 |
wéihù guójì hépíng |
Maintain international peace |
Maintenir la paix
internationale |
Manter a paz internacional |
Mantener la paz internacional |
Mantenere la pace
internazionale |
Et pax gentium et
sustentacionem |
Bewahren Sie den
internationalen Frieden |
Διατηρήστε
τη διεθνή
ειρήνη |
Diatiríste ti diethní eiríni |
Utrzymaj międzynarodowy
pokój |
Поддерживать
международный
мир |
Podderzhivat' mezhdunarodnyy
mir |
维护国际和平 |
Maintenir la paix
internationale |
国際平和を維持する |
国際 平和 を 維持 する |
こくさい へいわ お いじ する |
kokusai heiwa o iji suru |
134 |
(law 律)money that sb.must pay
regularly to their former wife, husband or partner, especially when they have
had children together |
(law lǜ)money that sb.Must
pay regularly to their former wife, husband or partner, especially when they
have had children together |
(法律)必须定期向其前妻,丈夫或伴侣支付的钱,特别是当他们一起生孩子时 |
(fǎlǜ) bìxū
dìngqí xiàng qí qiánqī, zhàngfū huò bànlǚ zhīfù de qián,
tèbié shì dāng tāmen yīqǐ shēng hái zǐ shí |
Money (the law) sb.must pay
regularly to their former wife, husband or partner, especially when they have
had children together |
L'argent (la loi) sb.must doit
payer régulièrement à leur ex-épouse, mari ou partenaire, surtout quand ils
ont eu des enfants ensemble |
Dinheiro (a lei) deve ser pago
regularmente à sua ex-esposa, marido ou parceiro, especialmente quando eles
tiveram filhos juntos |
El dinero (la ley) debe pagar
regularmente a su ex esposa, esposo o compañero, especialmente cuando han
tenido hijos juntos |
Il denaro (la legge) deve
pagare regolarmente alla loro ex moglie, marito o partner, specialmente
quando hanno avuto figli insieme |
(Gener Law), quod pecunias suas
regularly sb.must redde uxorem pristini, et vir socium, praesertim ubi non
habebat liberos habent simul |
Geld (das Gesetz) sb. muss
regelmäßig an seine ehemalige Frau, Ehemann oder Partner zahlen, insbesondere
wenn sie zusammen Kinder haben |
Τα
χρήματα (ο
νόμος) πρέπει
να
πληρώνονται
τακτικά στην
πρώην σύζυγο,
σύζυγο ή
σύντροφο τους,
ειδικά όταν
έχουν μαζί
τους παιδιά |
Ta chrímata (o nómos) prépei na
plirónontai taktiká stin próin sýzygo, sýzygo í sýntrofo tous, eidiká ótan
échoun mazí tous paidiá |
Pieniądze (prawo) sb.must
należy regularnie płacić byłej żonie,
mężowi lub partnerowi, zwłaszcza gdy mają razem dzieci |
Деньги
(закон) sb.must
должны
регулярно
платить их
бывшей жене,
мужу или
партнеру,
особенно когда
у них были
дети вместе |
Den'gi (zakon) sb.must dolzhny
regulyarno platit' ikh byvshey zhene, muzhu ili partneru, osobenno kogda u
nikh byli deti vmeste |
(law 律)money that sb.must pay
regularly to their former wife, husband or partner, especially when they have
had children together |
L'argent (la loi) sb.must doit
payer régulièrement à leur ex-épouse, mari ou partenaire, surtout quand ils
ont eu des enfants ensemble |
お金(法律)sb.mb彼らの元妻、夫、またはパートナーに、特に子供がいるときは定期的に支払う必要があります |
お金 ( 法律 ) sb . mb 彼ら の 元 妻 、 夫 、 またはパートナー に 、 特に 子供 が いる とき は 定期 的 に支払う 必要 が あります |
おかね ( ほうりつ ) sb 。 mb かれら の もと つま 、 おっと 、 または パートナー に 、 とくに こども が いる とき わ ていき てき に しはらう ひつよう が あります |
okane ( hōritsu ) sb . mb karera no moto tsuma , otto ,mataha pātonā ni , tokuni kodomo ga iru toki wa teiki teki nishiharau hitsuyō ga arimasu |
135 |
(依法应负担的)生活费;抚养费 |
(yīfǎ yīng
fùdān de) shēnghuófèi; fǔyǎng fèi |
(依法应负担的)生活费;抚养费 |
(yīfǎ yīng
fùdān de) shēnghuófèi; fǔyǎng fèi |
Living expenses (payable
according to law); maintenance costs |
Frais de séjour (à payer
conformément à la loi); frais d'entretien |
Despesas de moradia (pagas de
acordo com a lei); custos de manutenção |
Gastos de manutención (a pagar
según la ley); gastos de mantenimiento |
Spese di soggiorno (pagabili
secondo la legge), costi di manutenzione |
(Secundum legem debet esse
amet) vivos expensis, SALARIUM |
Lebenshaltungskosten (gemäß
Gesetz zu zahlen); Unterhaltskosten |
Έξοδα
διαβίωσης
(πληρωτέα
σύμφωνα με το
νόμο), έξοδα
συντήρησης |
Éxoda diavíosis (plirotéa
sýmfona me to nómo), éxoda syntírisis |
Koszty utrzymania (płatne
zgodnie z prawem), koszty utrzymania |
Расходы
на
проживание
(оплачиваются
в соответствии
с законом),
расходы на
содержание |
Raskhody na prozhivaniye
(oplachivayutsya v sootvetstvii s zakonom), raskhody na soderzhaniye |
(依法应负担的)生活费;抚养费 |
Frais de séjour (à payer
conformément à la loi); frais d'entretien |
生活費(法律により支払われます);維持費 |
生活費 ( 法律 により 支払われます ) ; 維持費 |
せいかつひ ( ほうりつ により しはらわれます ) ; いじひ |
seikatsuhi ( hōritsu niyori shiharawaremasu ) ; ijihi |
136 |
(法律)必须定期向其前妻,丈夫或伴侣支付的钱,特别是当他们一起生孩子时 |
(fǎlǜ) bìxū
dìngqí xiàng qí qiánqī, zhàngfū huò bànlǚ zhīfù de qián,
tèbié shì dāng tāmen yīqǐ shēng hái zǐ shí |
(法律)必须定期向其前妻,丈夫或伴侣支付的钱,特别是当他们一起生孩子时 |
(fǎlǜ) bìxū
dìngqí xiàng qí qiánqī, zhàngfū huò bànlǚ zhīfù de qián,
tèbié shì dāng tāmen yīqǐ shēng hái zǐ shí |
(law) must pay money to their
ex-wife, husband or partner on a regular basis, especially when they are
having children together |
(loi) doivent verser
régulièrement de l'argent à leur ex-femme, à leur mari ou à leur partenaire,
surtout lorsqu'ils ont des enfants ensemble |
(lei) deve pagar dinheiro para
sua ex-esposa, marido ou parceiro regularmente, especialmente quando eles
estão tendo filhos juntos |
(la ley) debe pagar dinero a su
ex esposa, esposo o pareja de manera regular, especialmente cuando tienen
hijos juntos |
(legge) devono pagare soldi
alla loro ex-moglie, marito o partner su base regolare, soprattutto quando
stanno avendo figli insieme |
(Horace), pecunia potest esse
ex-uxor solvebat suum, et vir socium, praesertim si ipsi habere filios simul
cum |
(Gesetz) muss regelmäßig Geld
an seine ehemalige Ehefrau, ihren Ehemann oder Partner zahlen, insbesondere
wenn sie zusammen Kinder haben |
(νόμος)
πρέπει να
πληρώνουν
χρήματα στην
πρώην σύζυγό
τους, σύζυγο ή
σύντροφο σε
τακτική βάση,
ειδικά όταν
έχουν παιδιά
μαζί |
(nómos) prépei na plirónoun
chrímata stin próin sýzygó tous, sýzygo í sýntrofo se taktikí vási, eidiká
ótan échoun paidiá mazí |
(prawo) musi regularnie
wypłacać pieniądze byłej żonie, mężowi lub
partnerowi, zwłaszcza gdy mają razem dzieci |
(закон)
должны
платить
деньги
своей
бывшей жене,
мужу или
партнеру на
регулярной
основе,
особенно
когда они
рожают
детей
вместе |
(zakon) dolzhny platit' den'gi
svoyey byvshey zhene, muzhu ili partneru na regulyarnoy osnove, osobenno
kogda oni rozhayut detey vmeste |
(法律)必须定期向其前妻,丈夫或伴侣支付的钱,特别是当他们一起生孩子时 |
(loi) doivent verser
régulièrement de l'argent à leur ex-femme, à leur mari ou à leur partenaire,
surtout lorsqu'ils ont des enfants ensemble |
特に、彼らが子供を一緒にしているとき、(法律)彼らの元妻、夫またはパートナーに定期的にお金を払わなければなりません。 |
特に 、 彼ら が 子供 を 一緒 に している とき 、 ( 法律) 彼ら の 元 妻 、 夫 または パートナー に 定期 的 にお金 を 払わなければなりません 。 |
とくに 、 かれら が こども お いっしょ に している とき、 ( ほうりつ ) かれら の もと つま 、 おっと または パートナー に ていき てき に おかね お はらわなければなりません 。 |
tokuni , karera ga kodomo o issho ni shiteiru toki , ( hōritsu) karera no moto tsuma , otto mataha pātonā ni teiki teki niokane o harawanakerebanarimasen . |
137 |
He has to pay
maintenance to his ex-wife |
He has to pay maintenance to
his ex-wife |
他必须向前妻支付赡养费 |
tā bìxū xiàng
qiánqī zhīfù shànyǎng fèi |
He has to pay maintenance to
his ex-wife |
Il doit payer une pension
alimentaire à son ex-femme |
Ele tem que pagar manutenção
para sua ex-esposa |
Él tiene que pagar el
mantenimiento a su ex esposa |
Deve pagare la manutenzione
alla sua ex-moglie |
Ille reddere non habet
sustentacionem eius ex-uxor |
Er muss seiner Ex-Frau
Unterhalt zahlen |
Πρέπει
να πληρώσει
συντήρηση
στην πρώην
σύζυγό του |
Prépei na plirósei syntírisi
stin próin sýzygó tou |
Musi zapłacić
alimenty swojej byłej żonie |
Он
должен
заплатить
алименты
своей бывшей
жене |
On dolzhen zaplatit' alimenty
svoyey byvshey zhene |
He has to pay
maintenance to his ex-wife |
Il doit payer une pension
alimentaire à son ex-femme |
彼は元妻に維持費を支払わなければならない |
彼 は 元 妻 に 維持費 を 支払わなければならない |
かれ わ もと つま に いじひ お しはらわなければならない |
kare wa moto tsuma ni ijihi o shiharawanakerebanaranai |
138 |
他必须付给前妻生活费 |
tā bìxū fù gěi
qiánqī shēnghuófèi |
他必须付给前妻生活费 |
tā bìxū fù gěi
qiánqī shēnghuófèi |
He must pay the ex-wife’s
living expenses |
Il doit payer les frais de
subsistance de l'ex-épouse |
Ele deve pagar as despesas de
vida da ex-mulher |
Debe pagar los gastos de
manutención de la ex esposa. |
Deve pagare le spese di
soggiorno della ex moglie |
Ipse est redde uxorem suam
vivendo ex expensis, |
Er muss die
Lebenshaltungskosten der Ex-Frau bezahlen |
Πρέπει
να πληρώσει τα
έξοδα
διαβίωσης των
πρώην συζύγων |
Prépei na plirósei ta éxoda
diavíosis ton próin syzýgon |
Musi pokryć koszty
utrzymania byłej żony |
Он
должен
оплатить
расходы на
проживание бывшей
жены |
On dolzhen oplatit' raskhody na
prozhivaniye byvshey zheny |
他必须付给前妻生活费 |
Il doit payer les frais de
subsistance de l'ex-épouse |
彼は元妻の生活費を支払わなければなりません |
彼 は 元 妻 の 生活費 を 支払わなければなりません |
かれ わ もと つま の せいかつひ お しはらわなければなりません |
kare wa moto tsuma no seikatsuhi oshiharawanakerebanarimasen |
139 |
child
maintenance |
child maintenance |
儿童保养 |
értóng bǎoyǎng |
Child maintenance |
Entretien des enfants |
Manutenção infantil |
Mantenimiento de niños |
Manutenzione del bambino |
puer sustentationem |
Kinderpflege |
Παιδική
συντήρηση |
Paidikí syntírisi |
Opieka nad dziećmi |
Содержание
ребенка |
Soderzhaniye rebenka |
child
maintenance |
Entretien des enfants |
子どもの手入れ |
子ども の 手入れ |
こども の ていれ |
kodomo no teire |
140 |
儿童抚养费 |
értóng fǔyǎng fèi |
儿童抚养费 |
értóng fǔyǎng fèi |
Child support |
Pension alimentaire |
Apoio infantil |
Manutención de niños |
Supporto per i bambini |
Puer firmamentum pensiones |
Unterstützung für Kinder |
Παιδική
υποστήριξη |
Paidikí ypostírixi |
Wsparcie dla dzieci |
Алименты |
Alimenty |
儿童抚养费 |
Pension alimentaire |
子育て |
子育て |
こそだて |
kosodate |
141 |
a maintenance
order (given by a court of law) |
a maintenance order (given by a
court of law) |
维护令(由法院提供) |
wéihù lìng (yóu fǎyuàn
tígōng) |
a maintenance order (given by a
court of law) |
une ordonnance alimentaire
(rendue par un tribunal) |
uma ordem de manutenção (dada
por um tribunal) |
una orden de mantenimiento
(dictada por un tribunal de justicia) |
un ordine di mantenimento
(rilasciato da un tribunale) |
et sustentacionem ordinis (a
quaestione legitima) |
eine Unterhaltsanweisung
(gerichtlich) |
μια
εντολή
διατροφής (που
έχει δοθεί από
δικαστήριο) |
mia entolí diatrofís (pou échei
dotheí apó dikastírio) |
nakaz alimentacyjny (wydany
przez sąd) |
приказ
о
техническом
обслуживании
(дан судом) |
prikaz o tekhnicheskom
obsluzhivanii (dan sudom) |
a maintenance
order (given by a court of law) |
une ordonnance alimentaire
(rendue par un tribunal) |
メンテナンス命令(裁判所による) |
メンテナンス 命令 ( 裁判所 による ) |
メンテナンス めいれい ( さいばんしょ による ) |
mentenansu meirei ( saibansho niyoru ) |
142 |
(法院下达的)生活费支付令 |
(fǎyuàn xiàdá de)
shēnghuófèi zhīfù lìng |
(法院下达的)生活费支付令 |
(fǎyuàn xiàdá de)
shēnghuófèi zhīfù lìng |
Living expenses payment order |
Ordre de paiement des frais de
subsistance |
Ordem de pagamento de despesas
de vida |
Orden de pago de gastos de vida |
Ordine di pagamento delle spese
di soggiorno |
(Court edita) solucionis ut
sumptus viventium |
Wohnkosten Zahlungsauftrag |
Διαταγή
πληρωμής
δαπανών
διαβίωσης |
Diatagí pliromís dapanón
diavíosis |
Polecenie zapłaty kosztów
utrzymania |
Порядок
оплаты
расходов на
проживание |
Poryadok oplaty raskhodov na
prozhivaniye |
(法院下达的)生活费支付令 |
Ordre de paiement des frais de
subsistance |
生活費納付書 |
生活費 納付書 |
せいかつひ のうふしょ |
seikatsuhi nōfusho |
143 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
Vedi anche |
vide etiam |
Siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
Zobacz także |
Смотрите
также |
Smotrite takzhe |
see also |
Voir aussi |
また見なさい |
また 見なさい |
また みなさい |
mata minasai |
144 |
alimony |
alimony |
赡养费 |
shànyǎng fèi |
Alimony |
Pension alimentaire |
Pensão alimentícia |
Pensión alimenticia |
alimenti |
SALARIUM |
Unterhalt |
Συντροφιά |
Syntrofiá |
Alimenty |
алименты |
alimenty |
alimony |
Pension alimentaire |
慰謝料 |
慰謝料 |
いしゃりょう |
isharyō |
145 |
main verb (grammar语法) |
main verb (grammar
yǔfǎ) |
主要动词(语法语法) |
zhǔyào dòngcí
(yǔfǎ yǔfǎ) |
Main verb (grammar syntax) |
Verbe principal (syntaxe
grammaticale) |
Verbo principal (sintaxe
gramatical) |
Verbo principal (sintaxis
gramatical) |
Verbo principale (sintassi
grammaticale) |
verbo pelagus (grammatica
grammatica) |
Hauptverb (Grammatik-Syntax) |
Κύριο
ρήμα (σύνταξη
γραμματικής) |
Kýrio ríma (sýntaxi
grammatikís) |
Główny czasownik
(składnia gramatyki) |
Основной
глагол
(грамматический
синтаксис) |
Osnovnoy glagol
(grammaticheskiy sintaksis) |
main verb (grammar语法) |
Verbe principal (syntaxe
grammaticale) |
主動詞(文法のシンタックス) |
主 動詞 ( 文法 の シンタックス ) |
しゅ どうし ( ぶんぽう の シンタックス ) |
shu dōshi ( bunpō no shintakkusu ) |
146 |
the verb in a
main clause |
the verb in a main clause |
主要条款中的动词 |
zhǔyào tiáokuǎn
zhōng de dòngcí |
The verb in a main clause |
Le verbe dans une clause
principale |
O verbo em uma cláusula
principal |
El verbo en una cláusula
principal. |
Il verbo in una clausola
principale |
in verbo autem praecedentium |
Das Verb in einem Hauptsatz |
Το
ρήμα σε μια
κύρια ρήτρα |
To ríma se mia kýria rítra |
Czasownik w klauzuli
głównej |
Глагол
в главном
предложении |
Glagol v glavnom predlozhenii |
the verb in a
main clause |
Le verbe dans une clause
principale |
主節の動詞 |
主 節 の 動詞 |
しゅ ふし の どうし |
shu fushi no dōshi |
147 |
主要动词(主句中的动词 |
zhǔyào dòngcí (zhǔ jù
zhōng de dòngcí |
主要动词(主句中的动词 |
zhǔyào dòngcí (zhǔ jù
zhōng de dòngcí |
Main verb (verb in the main
sentence) |
Verbe principal (verbe dans la
phrase principale) |
Verbo principal (verbo na
sentença principal) |
Verbo principal (verbo en la
oración principal) |
Verbo principale (verbo nella
frase principale) |
Verbo pelagus (damnationem
verbo pelagus |
Hauptverb (Verb im Hauptsatz) |
Κύριο
ρήμα (ρήμα στην
κύρια πρόταση) |
Kýrio ríma (ríma stin kýria
prótasi) |
Główny czasownik
(czasownik w zdaniu głównym) |
Главный
глагол
(глагол в
основном
предложении) |
Glavnyy glagol (glagol v
osnovnom predlozhenii) |
主要动词(主句中的动词 |
Verbe principal (verbe dans la
phrase principale) |
主動詞(主文の動詞) |
主 動詞 ( 主文 の 動詞 ) |
しゅ どうし ( しゅぶん の どうし ) |
shu dōshi ( shubun no dōshi ) |
148 |
主要条款中的动词 |
zhǔyào tiáokuǎn
zhōng de dòngcí |
主要条款中的动词 |
zhǔyào tiáokuǎn
zhōng de dòngcí |
Verbs in the main clause |
Verbes dans la clause
principale |
Verbos na cláusula principal |
Los verbos en la cláusula
principal. |
Verbi nella proposizione
principale |
Quod termini in verbo principal |
Verben im Hauptsatz |
Τα
ρήματα στην
κύρια ρήτρα |
Ta rímata stin kýria rítra |
Czasowniki w klauzuli
głównej |
Глаголы
в главном
предложении |
Glagoly v glavnom predlozhenii |
主要条款中的动词 |
Verbes dans la clause
principale |
主節の動詞 |
主 節 の 動詞 |
しゅ ふし の どうし |
shu fushi no dōshi |
149 |
maisonette apartment with rooms on two
floors within a building, usually with a separate entrance |
maisonette apartment with rooms
on two floors within a building, usually with a separate entrance |
豪宅公寓,两层楼的房间,通常有一个单独的入口 |
háozhái gōngyù, liǎng
céng lóu de fángjiān, tōngcháng yǒu yīgè dāndú de
rùkǒu |
Maisonette apartment with rooms
on two floors within a building, usually with a separate entrance |
Maisonnette appartement avec
des chambres sur deux étages dans un immeuble, généralement avec une entrée
séparée |
Apartamento Maisonette com
quartos em dois andares dentro de um edifício, geralmente com uma entrada
separada |
Apartamento dúplex con
habitaciones de dos pisos dentro de un edificio, generalmente con una entrada
independiente |
Maisonette con camere su due
piani all'interno di un edificio, di solito con un ingresso separato |
mansiunculas in duas areas
maisonette diaetam aedificii separati plerumque vestibulum |
Maisonette-Apartment mit
Zimmern auf zwei Etagen in einem Gebäude, meist mit separatem Eingang |
Μεζονέτα
διαμέρισμα με
δωμάτια σε δύο
ορόφους μέσα
σε ένα κτίριο,
συνήθως με
ξεχωριστή
είσοδο |
Mezonéta diamérisma me domátia
se dýo orófous mésa se éna ktírio, syníthos me xechoristí eísodo |
Apartament dwupoziomowy z
pokojami na dwóch piętrach w budynku, zwykle z osobnym wejściem |
Двухэтажная
квартира с
комнатами
на двух этажах
в здании, как
правило, с
отдельным
входом |
Dvukhetazhnaya kvartira s
komnatami na dvukh etazhakh v zdanii, kak pravilo, s otdel'nym vkhodom |
maisonette apartment with rooms on two
floors within a building, usually with a separate entrance |
Maisonnette appartement avec
des chambres sur deux étages dans un immeuble, généralement avec une entrée
séparée |
建物内の2階にあり、通常は別の入り口があるメゾネットアパート |
建物内 の 2 階 に あり 、 通常 は 別 の 入り口 が あるメゾネット アパート |
たてものない の 2 かい に あり 、 つうじょう わ べつ の いりくち が ある メゾネット アパート |
tatemononai no 2 kai ni ari , tsūjō wa betsu no irikuchi gaaru mezonetto apāto |
150 |
复式住宅;(跨)二层公寓 |
fùshì zhùzhái;(kuà) èr céng
gōngyù |
复式住宅;(跨)二层公寓 |
fùshì zhùzhái;(kuà) èr céng
gōngyù |
Duplex; (cross) second floor
apartment |
Duplex; appartement au deuxième
étage |
Duplex; (cross) apartamento no
segundo andar |
Dúplex; (cruz) apartamento del
segundo piso |
Duplex; (croce) appartamento al
secondo piano |
Duplex apartment (crucis) areæ
apartment |
Maisonette; (Kreuz) Wohnung im
zweiten Stock |
Διπλό
(διασταυρούμενο)
διαμέρισμα
δευτέρου ορόφου |
Dipló (diastavroúmeno)
diamérisma deftérou orófou |
Mieszkanie dwupoziomowe
(krzyżowe) na drugim piętrze |
Дуплекс;
(кросс)
квартира на
втором
этаже |
Dupleks; (kross) kvartira na
vtorom etazhe |
复式住宅;(跨)二层公寓 |
Duplex; appartement au deuxième
étage |
二重化(クロス)2階マンション |
二重化 ( クロス ) 2 階 マンション |
にじゅうか ( クロス ) 2 かい マンション |
nijūka ( kurosu ) 2 kai manshon |
151 |
maître d' |
maître d' |
maîtred' |
maîtred' |
Maître d' |
Maître d ' |
Maître d ' |
Maître d ' |
Maître d ' |
maitre d ' |
Maître d ' |
Maître d ' |
Maître d ' |
Maître d ' |
Метрдотель |
Metrdotel' |
maître d' |
Maître d ' |
マイトレd
' |
マイト レ d ' |
マイト レ d ' |
maito re d ' |
152 |
maître d's |
maître d's |
maîtred's. |
maîtred's. |
Maître d's |
Maître d'es |
Maître d's |
Maître D's |
Maître d's |
d maitre |
Maître d |
Maître d's |
Maître d's |
Maître d's |
Метрдотель |
Metrdotel' |
maître d's |
Maître d'es |
マイトレ |
マイト レ |
マイト レ |
maito re |
153 |
(also formal) |
(also formal) |
(也正式) |
(Yě zhèngshì) |
(also formal) |
(aussi formel) |
(também formal) |
(también formal) |
(anche formale) |
(Etiam formal) |
(auch formal) |
(επίσης
επίσημη) |
(epísis epísimi) |
(także formalne) |
(также
формально) |
(takzhe formal'no) |
(also formal) |
(aussi formel) |
(正式にも) |
( 正式 に も ) |
( せいしき に も ) |
( seishiki ni mo ) |
154 |
maître d'hôtel, maîtres
d'hôtel (from French, informal) a head waiter |
maître d'hôtel, maîtres d'hôtel
(from French, informal) a head waiter |
maîtred'hôtel,maîtresd'hôtel(来自法国,非正式)一位服务员 |
maîtred'hôtel,maîtresd'hôtel(láizì
fàguó, fēi zhèngshì) yī wèi fúwùyuán |
Maître d'hôtel, maîtres d'hôtel
(from French, informal) a head waiter |
Maître d'hôtel, maître d'hôtel |
Maître d'hôtel, maîtres d'hôtel
(de francês, informal), um garçom de cabeça |
Maître d'hôtel, maîtres d'hôtel
(de francés, informal) un jefe de camareros |
Maître d'hôtel, maîtres d'hôtel
(dal francese, informale) un capo cameriere |
maitre d'hôtel, dominos d'hôtel
(Ex Gallico, informal) in vinum conversa |
Maître d'hôtel, Maîtres d'hôtel
(aus Frankreich, informell) ein Oberkellner |
Maître d'hôtel, maîtres d'hôtel
(από γαλλικά,
άτυπη),
σερβιτόρος |
Maître d'hôtel, maîtres d'hôtel
(apó galliká, átypi), servitóros |
Maître d'hôtel, maîtres d'hôtel
(z francuskiego, nieformalnego) główny kelner |
Maître d'hôtel,
метрдотель
(от
французского,
неформальный)
главный
официант |
Maître d'hôtel, metrdotel' (ot
frantsuzskogo, neformal'nyy) glavnyy ofitsiant |
maître d'hôtel, maîtres
d'hôtel (from French, informal) a head waiter |
Maître d'hôtel, maître d'hôtel |
Maîtred'hôtel、maîtresd'hôtel(フランス語から、非公式)ヘッドウェイター |
Maîtred ' hôtel 、 maîtresd ' hôtel ( フランス語 から 、非公式 ) ヘッド ウェイター |
まîtれd ' hôてr 、 まîtれsd ' hôてr ( ふらんすご から 、 ひこうしき ) ヘッド ウェイター |
Maîtred ' hôtel , maîtresd ' hôtel ( furansugo kara ,hikōshiki ) heddo weitā |
155 |
侍者点管;领班 |
shìzhě diǎn
guǎn; lǐngbān |
侍者点管;领班 |
shìzhě diǎn
guǎn; lǐngbān |
Waiter |
Serveur |
Garçom |
Camarero |
Tubo punto cameriere; foreman |
Famulus potionem parte tubo
talis primus |
Kellner |
Σερβιτόρος |
Servitóros |
Kelner |
Официант
точка
трубка;
Бригадир |
Ofitsiant tochka trubka;
Brigadir |
侍者点管;领班 |
Serveur |
ウェイター |
ウェイター |
ウェイター |
weitā |
156 |
maîtred'hôtel,maîtresd'hôtel(来自法国,非正式)一位服务员 |
maîtred'hôtel,maîtresd'hôtel(láizì
fàguó, fēi zhèngshì) yī wèi fúwùyuán |
maîtred'hôtel,maîtresd'hôtel(来自法国,非正式)一位服务员 |
maîtred'hôtel,maîtresd'hôtel(láizì
fàguó, fēi zhèngshì) yī wèi fúwùyuán |
Maîtred'hôtel, maîtresd'hôtel
(from France, informal) a waiter |
Maîtred'hôtel, maîtred'hôtel
(de France, informel) un serveur |
Maîtred'hôtel, maîtresd'hôtel
(da França, informal) um garçom |
Maîtred'hôtel, maîtresd'hôtel
(de Francia, informal) un camarero |
Maîtred'hôtel, maîtresd'hôtel
(dalla Francia, informale) un cameriere |
maîtred'hôtel, maîtresd'hôtel
(e Gallia, informal) minister |
Maîtred'Hôtel, Maîtresd'Hôtel
(aus Frankreich, informell) Kellner |
Maîtred'hôtel, maîtresd'hôtel
(από τη Γαλλία,
άτυπη),
σερβιτόρος |
Maîtred'hôtel, maîtresd'hôtel
(apó ti Gallía, átypi), servitóros |
Maîtred'hôtel, maîtresd'hôtel
(z Francji, nieformalny) kelner |
Maîtred'hôtel, maîtresd'hôtel
(из Франции,
неофициальный)
официант |
Maîtred'hôtel, maîtresd'hôtel
(iz Frantsii, neofitsial'nyy) ofitsiant |
maîtred'hôtel,maîtresd'hôtel(来自法国,非正式)一位服务员 |
Maîtred'hôtel, maîtred'hôtel
(de France, informel) un serveur |
Maîtred'hôtel、maîtresd'hôtel(フランスから、非公式)ウェイター |
Maîtred ' hôtel 、 maîtresd ' hôtel ( フランス から 、非公式 ) ウェイター |
まîtれd ' hôてr 、 まîtれsd ' hôてr ( フランス から 、 ひこうしき ) ウェイター |
Maîtred ' hôtel , maîtresd ' hôtel ( furansu kara , hikōshiki) weitā |
157 |
a man who
manages a hotel |
a man who manages a hotel |
管理酒店的人 |
guǎnlǐ jiǔdiàn
de rén |
a man who manages a hotel |
un homme qui gère un hôtel |
um homem que administra um
hotel |
un hombre que maneja un hotel |
un uomo che gestisce un hotel |
hotel est quis manages |
Ein Mann, der ein Hotel
verwaltet |
ένας
άνθρωπος που
διαχειρίζεται
ένα
ξενοδοχείο |
énas ánthropos pou
diacheirízetai éna xenodocheío |
człowiek, który
zarządza hotelem |
человек,
который
управляет
отелем |
chelovek, kotoryy upravlyayet
otelem |
a man who
manages a hotel |
un homme qui gère un hôtel |
ホテルを経営する人 |
ホテル を 経営 する 人 |
ホテル お けいえい する ひと |
hoteru o keiei suru hito |
158 |
旅馆经理;旅馆老板 |
lǚguǎn
jīnglǐ; lǚguǎn lǎobǎn |
旅馆经理;旅馆老板 |
lǚguǎn
jīnglǐ; lǚguǎn lǎobǎn |
Hotel manager |
Directeur de l'hôtel |
Gerente do hotel |
Gerente de hotel |
Gestore dell'hotel |
Procurator deversorium,
hotelier |
Hotelmanager |
Διαχειριστής
ξενοδοχείου |
Diacheiristís xenodocheíou |
Kierownik hotelu |
Менеджер
отеля |
Menedzher otelya |
旅馆经理;旅馆老板 |
Directeur de l'hôtel |
ホテルマネージャー |
ホテル マネージャー |
ホテル マネージャー |
hoteru manējā |
159 |
maize, corn, a
tall plant grown for its large yellow grains that are used for making flour
or eaten as a vegetable; the grains of this plant |
maize, corn, a tall plant grown
for its large yellow grains that are used for making flour or eaten as a
vegetable; the grains of this plant |
玉米,玉米,一种高大的植物,因其大的黄色谷物而种植,用于制作面粉或作为蔬菜食用;这种植物的谷物 |
yùmǐ, yùmǐ, yī
zhǒng gāodà de zhíwù, yīn qí dà de huángsè gǔwù ér
zhòngzhí, yòng yú zhìzuò miànfěn huò zuòwéi shūcài shíyòng; zhè
zhòng zhíwù de gǔwù |
Maize, corn, a tall plant grown
for its large yellow grains that are used for making flour or eaten as a
vegetable; the grains of this plant |
Maïs, maïs, une plante haute
cultivée pour ses gros grains jaunes, utilisée pour la fabrication de farine
ou comme légume; les grains de cette plante |
Milho, milho, uma planta alta
cultivada por seus grandes grãos amarelos que são usados para
fazer farinha ou comido como um vegetal, os grãos dessa planta |
Maíz, maíz, una planta alta que
se cultiva por sus grandes granos amarillos que se usan para hacer harina o
que se comen como vegetales; los granos de esta planta |
Mais, mais, una pianta alta
coltivata per i suoi grossi grani gialli che vengono utilizzati per fare la
farina o mangiato come una verdura, i chicchi di questa pianta |
spelta frumentum magno procerum
herba creverit in usum conficere aut flavo sumenda sunt herbis et grana hanc |
Mais, Mais, eine große Pflanze,
die wegen ihrer großen gelben Körner, die zur Herstellung von Mehl verwendet
werden, angebaut oder als Gemüse verzehrt wird, die Körner dieser Pflanze |
Αραβόσιτος,
καλαμπόκι, ένα
ψηλό φυτό που
καλλιεργείται
για τους
μεγάλους
κίτρινους
κόκκους που χρησιμοποιούνται
για την
παραγωγή
αλεύρου ή που
καταναλώνεται
ως λαχανικό · οι
κόκκοι αυτού
του φυτού |
Aravósitos, kalampóki, éna
psiló fytó pou kalliergeítai gia tous megálous kítrinous kókkous pou
chrisimopoioúntai gia tin paragogí alévrou í pou katanalónetai os lachanikó :
oi kókkoi aftoú tou fytoú |
Kukurydza, kukurydza, wysoka
roślina uprawiana na duże żółte ziarna, które są
używane do produkcji mąki lub spożywane jako warzywo, ziarna
tej rośliny |
Кукуруза,
кукуруза,
высокое
растение,
выращенное
из-за его
крупных
желтых
зерен, которые
используются
для
приготовления
муки или
употребляются
в качестве
овоща; зерна этого
растения |
Kukuruza, kukuruza, vysokoye
rasteniye, vyrashchennoye iz-za yego krupnykh zheltykh zeren, kotoryye
ispol'zuyutsya dlya prigotovleniya muki ili upotreblyayutsya v kachestve
ovoshcha; zerna etogo rasteniya |
maize, corn, a
tall plant grown for its large yellow grains that are used for making flour
or eaten as a vegetable; the grains of this plant |
Maïs, maïs, une plante haute
cultivée pour ses gros grains jaunes, utilisée pour la fabrication de farine
ou comme légume; les grains de cette plante |
トウモロコシ、トウモロコシ、小麦粉を作るために使用されるか、または野菜として食べられるその大きな黄色の穀物のために育てられた背の高い植物;この植物の穀物 |
トウモロコシ 、 トウモロコシ 、 小麦粉 を 作る ため に使用 される か 、 または 野菜 として 食べられる その大きな 黄色 の 穀物 の ため に 育てられた 背 の 高い植物 ; この 植物 の 穀物 |
トウモロコシ 、 トウモロコシ 、 こむぎこ お つくる ために しよう される か 、 または やさい として たべられる その おうきな きいろ の こくもつ の ため に そだてられた せの たかい しょくぶつ ; この しょくぶつ の こくもつ |
tōmorokoshi , tōmorokoshi , komugiko o tsukuru tame nishiyō sareru ka , mataha yasai toshite taberareru sonoōkina kīro no kokumotsu no tame ni sodaterareta se notakai shokubutsu ; kono shokubutsu no kokumotsu |
160 |
玉蜀黍;玉米 |
yùshǔshǔ; yùmǐ |
玉蜀黍;玉米 |
yùshǔshǔ; yùmǐ |
Corn |
Le maïs |
Milho |
Maíz |
Mais, mais |
Spelta, triticum |
Mais |
Καλαμπόκι |
Kalampóki |
Kukurydza |
Кукуруза,
кукуруза |
Kukuruza, kukuruza |
玉蜀黍;玉米 |
Le maïs |
とうもろこし |
とうもろこし |
とうもろこし |
tōmorokoshi |
161 |
picture cereal |
picture cereal |
图片谷物 |
túpiàn gǔwù |
Picture cereal |
Photo de céréales |
Cereal imagem |
Foto de cereal |
Cereale |
sacrificiaque picture |
Bild Müsli |
Εικόνα
δημητριακά |
Eikóna dimitriaká |
Płatki śniadaniowe |
Картинка
каши |
Kartinka kashi |
picture cereal |
Photo de céréales |
写真シリアル |
写真 シリアル |
しゃしん シリアル |
shashin shiriaru |
162 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
Vedi anche |
vide etiam |
Siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
Zobacz także |
Смотрите
также |
Smotrite takzhe |
see also |
Voir aussi |
また見なさい |
また 見なさい |
また みなさい |
mata minasai |
163 |
corn on the
cob |
corn on the cob |
玉米棒 |
yùmǐ bàng |
Corn on the cob |
Maïs en épi |
Espiga de milho |
Maíz en la mazorca |
Pannocchia |
sata Iacob |
Maiskolben |
Καλαμπόκι
στο κοτσάνι |
Kalampóki sto kotsáni |
Kolba kukurydzy |
Кукуруза
в початках |
Kukuruza v pochatkakh |
corn on the
cob |
Maïs en épi |
トウモロコシの団子 |
トウモロコシ の 団子 |
トウモロコシ の だんご |
tōmorokoshi no dango |
164 |
sweetcorn,
indian corn |
sweetcorn, indian corn |
甜玉米,印第安玉米 |
tián yùmǐ, yìndì'ān
yùmǐ |
Sweetcorn, indian corn |
Maïs doux, maïs indien |
Milho doce, milho |
Maíz dulce, maíz indio |
Granturco dolce, granturco
indiano |
sweetcorn, Indorum seges |
Zuckermais, Indischer Mais |
Γλυκό
καλαμπόκι,
ινδικό
καλαμπόκι |
Glykó kalampóki, indikó
kalampóki |
Kukurydza cukrowa, indyjska
kukurydza |
Кукуруза,
индийская
кукуруза |
Kukuruza, indiyskaya kukuruza |
sweetcorn,
indian corn |
Maïs doux, maïs indien |
スイートコーン、インドコーン |
スイートコーン 、 インド コーン |
すいいとこうん 、 インド コーン |
suītokōn , indo kōn |
165 |
maj (in writing) major |
maj (in writing) major |
maj(书面)专业 |
maj(shūmiàn) zhuānyè |
Maj (in writing) major |
Maj (en écrit) majeur |
Maj (por escrito) major |
Mayor (por escrito) mayor |
Maggiore (per iscritto)
maggiore |
maj (in scripto) Maior |
Maj (schriftlich) major |
Maj
(γραπτώς)
σημαντικός |
Maj (graptós) simantikós |
Maj (na piśmie) major |
Майор
(письменно)
майор |
Mayor (pis'menno) mayor |
maj (in writing) major |
Maj (en écrit) majeur |
メジャー(書面)専攻 |
メジャー ( 書面 ) 専攻 |
メジャー ( しょめん ) せんこう |
mejā ( shomen ) senkō |
166 |
(书写形式;)少校 |
(shūxiě xíngshì;)
shàoxiào |
(书写形式)少校 |
(shūxiě xíngshì)
shàoxiào |
(written form;) major |
(forme écrite;) majeur |
(forma escrita;) major |
(forma escrita;) mayor |
(forma scritta;) maggiore |
(Written in forma;) Major |
(Schriftform;) Hauptfach |
(γραπτή
μορφή?) μεγάλη |
(graptí morfí?) megáli |
(forma pisemna;) major |
(письменная
форма;) майор |
(pis'mennaya forma;) mayor |
(书写形式;)少校 |
(forme écrite;) majeur |
(書面)メジャー |
( 書面 ) メジャー |
( しょめん ) メジャー |
( shomen ) mejā |
167 |
(Tony)Davies |
(Tony)Davies |
(托尼)戴维斯 |
(tuōní) dài wéi sī |
(Tony) Davies |
(Tony) Davies |
(Tony) Davies |
(Tony) Davies |
(Tony) Davies |
(Tony) Tacitus |
(Tony) Davies |
(Τόνι)
Ντέιβις |
(Tóni) Ntéivis |
(Tony) Davies |
(Тони)
Дэвис |
(Toni) Devis |
(Tony)Davies |
(Tony) Davies |
(トニー)デイヴィス |
( トニー ) デイヴィス |
( トニー ) でいびす |
( tonī ) deivisu |
168 |
(托尼)戴维斯少技 |
(tuōní) dài wéi sī
shǎo jì |
(托尼)戴维斯少技 |
(tuōní) dài wéi sī
shǎo jì |
(Tony) Davis less skill |
(Tony) Davis moins de
compétences |
(Tony) Davis menos habilidade |
(Tony) Davis menos habilidad |
(Tony) Davis meno abile |
(Tony) technology minus Cicero |
(Tony) Davis weniger
Geschicklichkeit |
(Tony) Davis
λιγότερο
δεξιότητα |
(Tony) Davis ligótero dexiótita |
(Tony) Davis ma mniej
umiejętności |
(Тони)
Дэвис
меньше
навыков |
(Toni) Devis men'she navykov |
(托尼)戴维斯少技 |
(Tony) Davis moins de
compétences |
(トニー)デイビスはスキルが少ない |
( トニー ) デイビス は スキル が 少ない |
( トニー ) デイビス わ スキル が すくない |
( tonī ) deibisu wa sukiru ga sukunai |
169 |
Maj. Gen.(Major General) |
Maj. Gen.(Major General) |
少将(少将) |
shàojiàng (shàojiàng) |
Maj. Gen. (Major General) |
Le major général (major
général) |
Major-General (Major-General) |
Mayor General (Mayor General) |
Maggiore Generale (Generale
Maggiore) |
Maj. Gen. (General) |
Generalmajor (Generalmajor) |
Γενικός
Διευθυντής
(Γενικός
Διευθυντής) |
Genikós Diefthyntís (Genikós
Diefthyntís) |
Gen. Dyw. |
Генерал-майор
(генерал-майор) |
General-mayor (general-mayor) |
Maj. Gen.(Major General) |
Le major général (major
général) |
少将(少将) |
少将 ( 少将 ) |
しょうしょう ( しょうしょう ) |
shōshō ( shōshō ) |
171 |
少将 |
shàojiàng |
少将 |
shàojiàng |
Major general |
Major général |
Major general |
General mayor |
Maggiore generale |
Maior generali, |
Generalmajor |
Γενικός
στρατηγός |
Genikós stratigós |
Główny generał |
Генерал-майор |
General-mayor |
少将 |
Major général |
少将 |
少将 |
しょうしょう |
shōshō |
172 |
majestic
impressive because of size or beauty |
majestic impressive because of
size or beauty |
因大小或美丽而令人印象深刻 |
yīn dàxiǎo huò
měilì ér lìng rén yìnxiàng shēnkè |
Majestic impressive because of
size or beauty |
Majestueux impressionnant par
sa taille ou sa beauté |
Majestic impressionante por
causa do tamanho ou beleza |
Majestuoso impresionante por su
tamaño o belleza. |
Maestoso impressionante per
dimensioni o bellezza |
infigo mole et sublimis propter
pulchritudinem |
Majestätisch beeindruckend
durch Größe oder Schönheit |
Majestic
εντυπωσιακή
λόγω του
μεγέθους ή της
ομορφιάς |
Majestic entyposiakí lógo tou
megéthous í tis omorfiás |
Majestic imponujący ze
względu na rozmiar lub piękno |
Величественный,
впечатляющий
из-за размера
или красоты |
Velichestvennyy,
vpechatlyayushchiy iz-za razmera ili krasoty |
majestic
impressive because of size or beauty |
Majestueux impressionnant par
sa taille ou sa beauté |
サイズまたは美しさのために雄大な印象的 |
サイズ または 美し さ の ため に 雄大な 印象 的 |
サイズ または うつくし さ の ため に ゆうだいな いんしょう てき |
saizu mataha utsukushi sa no tame ni yūdaina inshō teki |
173 |
雄伟的;威严的;壮观的 |
xióngwěi de; wēiyán
de; zhuàngguān de |
雄伟的;威严的;壮观的 |
xióngwěi de; wēiyán
de; zhuàngguān de |
Majestic; majestic; spectacular |
Majestueux, majestueux,
spectaculaire |
Majestoso; majestoso;
espetacular |
Majestuoso; majestuoso;
espectacular |
Maestoso, maestoso,
spettacolare |
Sublimis; sublimis; possent |
Majestätisch, majestätisch,
spektakulär |
Majestic,
μεγαλοπρεπή,
θεαματική |
Majestic, megaloprepí,
theamatikí |
Majestatyczny, majestatyczny,
spektakularny |
Величественный,
величественный,
захватывающий |
Velichestvennyy,
velichestvennyy, zakhvatyvayushchiy |
雄伟的;威严的;壮观的 |
Majestueux, majestueux,
spectaculaire |
雄大な、雄大な、壮観な |
雄大な 、 雄大な 、 壮観な |
ゆうだいな 、 ゆうだいな 、 そうかんな |
yūdaina , yūdaina , sōkanna |
174 |
因大小或美丽而令人印象深刻 |
yīn dàxiǎo huò
měilì ér lìng rén yìnxiàng shēnkè |
因大小或美丽而令人印象深刻 |
yīn dàxiǎo huò
měilì ér lìng rén yìnxiàng shēnkè |
Impressive due to size or
beauty |
Impressionnant par sa taille ou
sa beauté |
Impressionante devido ao
tamanho ou beleza |
Impresionante por su tamaño o
belleza. |
Impressionante per dimensioni o
bellezza |
Secundum magnitudinem aut
pulchrae et infigo |
Beeindruckend durch Größe oder
Schönheit |
Εντυπωσιακή
λόγω μεγέθους
ή ομορφιάς |
Entyposiakí lógo megéthous í
omorfiás |
Imponujący ze względu
na rozmiar lub urodę |
Впечатляет
из-за
размера или
красоты |
Vpechatlyayet iz-za razmera ili
krasoty |
因大小或美丽而令人印象深刻 |
Impressionnant par sa taille ou
sa beauté |
サイズや美しさによる印象的 |
サイズ や 美し さ による 印象 的 |
サイズ や うつくし さ による いんしょう てき |
saizu ya utsukushi sa niyoru inshō teki |
175 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
176 |
awe inspiring |
awe inspiring |
敬畏 |
jìngwèi |
Awe inspiring |
Impressionnant |
Imponente |
Inspirador |
Impressionante |
pavet terribilis, |
Ehrfurcht erregend |
Το
δέος εμπνέει |
To déos empnéei |
Inspirujące |
Внушающий
благоговение |
Vnushayushchiy blagogoveniye |
awe inspiring |
Impressionnant |
畏敬の念を起こさせる |
畏敬 の 念 を 起こさせる |
いけい の ねん お おこさせる |
ikei no nen o okosaseru |
177 |
splendid |
splendid |
灿烂 |
cànlàn |
Splendid |
Splendide |
Esplêndido |
Espléndido |
splendido |
praeclarum |
Herrlich |
Εξαιρετικό |
Exairetikó |
Wspaniały |
великолепный |
velikolepnyy |
splendid |
Splendide |
素晴らしい |
素晴らしい |
すばらしい |
subarashī |
178 |
a majestic
castle/river/view |
a majestic
castle/river/view |
雄伟的城堡/河流/景色 |
xióngwěi de
chéngbǎo/héliú/jǐngsè |
a majestic castle/river/view |
un majestueux château / rivière
/ vue |
um majestoso castelo / rio /
vista |
un majestuoso castillo / rio /
vista |
un maestoso castello / fiume /
vista |
sublimis in arce / flumen /
visum |
eine majestätische Burg / Fluss
/ Aussicht |
ένα
μαγευτικό
κάστρο / ποτάμι /
θέα |
éna mageftikó kástro / potámi /
théa |
majestatyczny zamek / rzeka /
widok |
величественный
замок / река /
вид |
velichestvennyy zamok / reka /
vid |
a majestic
castle/river/view |
un majestueux château / rivière
/ vue |
雄大な城/川/眺め |
雄大な 城 / 川 / 眺め |
ゆうだいな しろ / がわ / ながめ |
yūdaina shiro / gawa / nagame |
179 |
雄伟的城堡;壮丽的河流/景色 |
xióngwěi de chéngbǎo;
zhuànglì de héliú/jǐngsè |
雄伟的城堡;壮丽的河流/景色 |
xióngwěi de chéngbǎo;
zhuànglì de héliú/jǐngsè |
Majestic castle; magnificent
river/view |
Château majestueux, magnifique
rivière / vue |
Castelo majestoso, magnífico
rio / vista |
Majestuoso castillo, magnífico
río / vista |
Castello maestoso, magnifico
fiume / vista |
Eminebat: Magnifico flumen /
scena |
Majestätische Burg, herrlicher
Fluss / Aussicht |
Majestic
κάστρο,
υπέροχο
ποτάμι / θέα |
Majestic kástro, ypérocho
potámi / théa |
Majestatyczny zamek,
wspaniała rzeka / widok |
Величественный
замок,
великолепная
река / вид |
Velichestvennyy zamok,
velikolepnaya reka / vid |
雄伟的城堡;壮丽的河流/景色 |
Château majestueux, magnifique
rivière / vue |
雄大な城、壮大な川/眺め |
雄大な 城 、 壮大な 川 / 眺め |
ゆうだいな しろ 、 そうだいな かわ / ながめ |
yūdaina shiro , sōdaina kawa / nagame |
180 |
雄伟的城堡/河流/景色 |
xióngwěi de
chéngbǎo/héliú/jǐngsè |
雄伟的城堡/河流/景色 |
xióngwěi de
chéngbǎo/héliú/jǐngsè |
Majestic castle/river/view |
Château majestueux / rivière /
vue |
Majestoso castelo / rio / vista |
Majestuoso castillo / río /
vista |
Castello maestoso / fiume /
vista |
Eminebat / flumen / scena |
Majestätisches Schloss / Fluss
/ Aussicht |
Majestic
κάστρο / ποτάμι /
θέα |
Majestic kástro / potámi / théa |
Majestatyczny zamek / rzeka /
widok |
Величественный
замок / река /
вид |
Velichestvennyy zamok / reka /
vid |
雄伟的城堡/河流/景色 |
Château majestueux / rivière /
vue |
雄大な城/川/眺望 |
雄大な 城 / 川 / 眺望 |
ゆうだいな しろ / がわ / ちょうぼう |
yūdaina shiro / gawa / chōbō |
181 |
majestically |
majestically |
庄严 |
zhuāngyán |
Majestically |
Majestueux |
Majestosamente |
Majestuosamente |
maestosamente |
Basilicae maiestate habita |
Majestätisch |
Majestically |
Majestically |
Majestatycznie |
величественно |
velichestvenno |
majestically |
Majestueux |
堂々と |
堂々 と |
どうどう と |
dōdō to |
182 |
majesty,majesties the
impressive and attractive quality that sth has |
majesty,majesties the
impressive and attractive quality that sth has |
陛下,陛下令人印象深刻且具有吸引力的品质 |
bìxià, bìxià lìng rén yìnxiàng
shēnkè qiě jùyǒu xīyǐn lì de pǐnzhí |
Majesty,majesties the
impressive and attractive quality that sth has |
Majesté, majesté la qualité
impressionnante et attrayante que sth a |
Majestade, majestades a
qualidade impressionante e atraente que sth tem |
Majestad, majestades, la
impresionante y atractiva calidad que tiene algo. |
Maestà, maestà la qualità
impressionante e attraente che sth ha |
maiestatem, maiestates in illo
infigo est et suauis attrahit species habet sth |
Majestät, Majestät die
beeindruckende und attraktive Qualität, die etw hat |
Μεγαλειότητα,
μεγαλοπρέπεια,
την
εντυπωσιακή
και ελκυστική
ποιότητα που
έχει |
Megaleiótita, megaloprépeia,
tin entyposiakí kai elkystikí poiótita pou échei |
Majestat, majestatyczna i
imponująca jakość |
Величество,
величество,
впечатляющее
и привлекательное
качество |
Velichestvo, velichestvo,
vpechatlyayushcheye i privlekatel'noye kachestvo |
majesty,majesties the
impressive and attractive quality that sth has |
Majesté, majesté la qualité
impressionnante et attrayante que sth a |
威厳は、sthが持っている印象的で魅力的な品質を威圧的に |
威厳 は 、 sth が 持っている 印象 的で 魅力 的な 品質 を威圧 的 に |
いげん わ 、 sth が もっている いんしょう てきで みりょくてきな ひんしつ お いあつ てき に |
igen wa , sth ga motteiru inshō tekide miryoku tekinahinshitsu o iatsu teki ni |
183 |
雄伟壮观;庄严;威
严 |
xióngwěi zhuàngguān;
zhuāngyán; wēiyán |
雄伟壮观;庄严;威严 |
xióngwěi zhuàngguān;
zhuāngyán; wēiyán |
Majestic; solemn; majestic |
Majestueux; solennel;
majestueux |
Majestoso, solene, majestoso |
Majestuoso; solemne; majestuoso |
Maestoso, solenne, maestoso |
Sublimis, solennes; maiestas |
Majestätisch, feierlich,
majestätisch |
Majestic,
επίσημη,
μεγαλοπρεπής |
Majestic, epísimi, megaloprepís |
Majestatyczny, uroczysty,
majestatyczny |
Величественный,
торжественный,
величественный |
Velichestvennyy,
torzhestvennyy, velichestvennyy |
雄伟壮观;庄严;威
严 |
Majestueux; solennel;
majestueux |
雄大な;厳粛な;雄大な |
雄大な ; 厳粛な ; 雄大な |
ゆうだいな ; げんしゅくな ; ゆうだいな |
yūdaina ; genshukuna ; yūdaina |
184 |
陛下,陛下令人印象深刻且具有吸引力的品质 |
bìxià, bìxià lìng rén yìnxiàng
shēnkè qiě jùyǒu xīyǐn lì de pǐnzhí |
陛下,陛下令人印象深刻且具有吸引力的品质 |
bìxià, bìxià lìng rén yìnxiàng
shēnkè qiě jùyǒu xīyǐn lì de pǐnzhí |
Your Majesty’s impressive and
attractive quality |
La qualité impressionnante et
attrayante de Votre Majesté |
A impressionante e atraente
qualidade de sua majestade |
La impresionante y atractiva
calidad de Su Majestad. |
La maestosa e attraente qualità
di Vostra Maestà |
Domine mi rex, et suauis
attrahit species infigo |
Ihre Majestät ist beeindruckend
und attraktiv |
Η
εντυπωσιακή
και ελκυστική
ποιότητα της
μεγαλειότητάς
σας |
I entyposiakí kai elkystikí
poiótita tis megaleiótitás sas |
Imponująca i atrakcyjna
jakość Waszej Wysokości |
Впечатляющее
и
привлекательное
качество
вашего
величества |
Vpechatlyayushcheye i
privlekatel'noye kachestvo vashego velichestva |
陛下,陛下令人印象深刻且具有吸引力的品质 |
La qualité impressionnante et
attrayante de Votre Majesté |
あなたの陛下の印象的で魅力的な品質 |
あなた の 陛下 の 印象 的で 魅力 的な 品質 |
あなた の へいか の いんしょう てきで みりょく てきな ひんしつ |
anata no heika no inshō tekide miryoku tekina hinshitsu |
185 |
the sheer
majesty of St Peter’s in
Rome |
the sheer majesty of St Peter’s
in Rome |
圣彼得在罗马的纯粹威严 |
shèng bǐdé zài luómǎ
de chúncuì wēiyán |
The sheer majesty of St Peter’s
in Rome |
La majesté de saint Pierre à
Rome |
A pura majestade de São Pedro
em Roma |
La pura majestad de San Pedro
en Roma |
La pura maestà di San Pietro a
Roma |
Romae apud Sanctum Petrum,
aequa fronte acieque densa maiestas Domini |
Die schiere Majestät des hl.
Petrus in Rom |
Η
απόλυτη
μεγαλειότητα
του Αγίου
Πέτρου στη
Ρώμη |
I apólyti megaleiótita tou
Agíou Pétrou sti Rómi |
Sama majestat św. Piotra w
Rzymie |
Величайшее
величие
Святого
Петра в Риме |
Velichaysheye velichiye
Svyatogo Petra v Rime |
the sheer
majesty of St Peter’s in
Rome |
La majesté de saint Pierre à
Rome |
ローマの聖ペテロの純粋な威厳 |
ローマ の 聖 ペ テロ の 純粋な 威厳 |
ローマ の きよし ペ テロ の じゅんすいな いげん |
rōma no kiyoshi pe tero no junsuina igen |
186 |
罗马圣彼得大教堂的雄伟迮严 |
luómǎ shèng bǐdé dà
jiàotáng de xióngwěi zé yán |
罗马圣彼得大教堂的雄伟迮严 |
luómǎ shèng bǐdé dà
jiàotáng de xióngwěi zé yán |
The majesty of St. Peter's
Basilica in Rome |
La majesté de la basilique
Saint-Pierre à Rome |
A majestade da Basílica de São
Pedro em Roma |
La majestuosidad de la basílica
de San Pedro en Roma |
La maestosità della Basilica di
San Pietro a Roma |
Yan scriptor sublimis basilica
Petri ZE |
Die Majestät des Petersdoms in
Rom |
Η
μεγαλοπρέπεια
της Βασιλικής
του Αγίου
Πέτρου στη
Ρώμη |
I megaloprépeia tis Vasilikís
tou Agíou Pétrou sti Rómi |
Majestat Bazyliki
Świętego Piotra w Rzymie |
Величие
собора
Святого
Петра в Риме |
Velichiye sobora Svyatogo Petra
v Rime |
罗马圣彼得大教堂的雄伟迮严 |
La majesté de la basilique
Saint-Pierre à Rome |
ローマのサンピエトロ大聖堂の威厳 |
ローマ の サンピエトロ 大 聖堂 の 威厳 |
ローマ の さんぴえとろ だい せいどう の いげん |
rōma no sanpietoro dai seidō no igen |
187 |
the majesty of the music |
the majesty of the music |
音乐的威严 |
yīnyuè de wēiyán |
The majesty of the music |
La majesté de la musique |
A majestade da música |
La majestuosidad de la música. |
La maestosità della musica |
et maiestas musicae |
Die Majestät der Musik |
Η
μεγαλοπρέπεια
της μουσικής |
I megaloprépeia tis mousikís |
Majestat muzyki |
Величие
музыки |
Velichiye muzyki |
the majesty of the music |
La majesté de la musique |
音楽の威厳 |
音楽 の 威厳 |
おんがく の いげん |
ongaku no igen |
188 |
那音乐的庄严气氛 |
nà yīnyuè de
zhuāngyán qìfēn |
那音乐的庄严气氛 |
nà yīnyuè de
zhuāngyán qìfēn |
The solemn atmosphere of the
music |
L'atmosphère solennelle de la
musique |
A atmosfera solene da música |
El solemne ambiente de la
música. |
L'atmosfera solenne della
musica |
Quod atmosphaera solennes de
musica |
Die feierliche Atmosphäre der
Musik |
Η
επίσημη
ατμόσφαιρα
της μουσικής |
I epísimi atmósfaira tis
mousikís |
Uroczysta atmosfera muzyki |
Торжественная
атмосфера
музыки |
Torzhestvennaya atmosfera
muzyki |
那音乐的庄严气氛 |
L'atmosphère solennelle de la
musique |
音楽の厳粛な雰囲気 |
音楽 の 厳粛な 雰囲気 |
おんがく の げんしゅくな ふにき |
ongaku no genshukuna funiki |
189 |
His/Her/Your
Majesty, a title of respect used when speaking about or
to a king or queen |
His/Her/Your Majesty, a title
of respect used when speaking about or to a king or queen |
他/她/陛下,在谈到国王或王后时所使用的尊重标题 |
tā/tā/bìxià, zài tán
dào guówáng huò wánghòu shí suǒ shǐyòng de zūnzhòng
biāotí |
His/Her/Your Majesty, a title
of respect used when speaking about or to a king or queen |
Sa Majesté, titre de respect
utilisé pour parler à un roi ou à une reine |
Sua / Sua / Sua Majestade, um
título de respeito usado quando se fala de ou para um rei ou rainha |
Su / Su / Su Majestad, un
título de respeto usado cuando se habla de un rey o una reina |
Sua / Sua / Vostra Maestà, un
titolo di rispetto usato quando si parla o per un re o una regina |
His / Her / verumtamen domine
mi rex in titulo et respectu usus est loqui cum fere vel rex vel regina |
Seine / Ihre / Ihre Majestät,
ein Titel des Respekts, der verwendet wird, wenn von einem König oder einer
Königin gesprochen wird |
Η
Αυτού / η
Μεγαλειότητά
σας, ένας
τίτλος
σεβασμού που
χρησιμοποιείται
όταν μιλάτε
για έναν
βασιλιά ή
βασίλισσα |
I Aftoú / i Megaleiótitá sas,
énas títlos sevasmoú pou chrisimopoieítai ótan miláte gia énan vasiliá í
vasílissa |
Jego / Jej / Wasza
Wysokość, tytuł szacunku używany podczas mówienia o królu
lub królowej |
Его /
Ее / Ваше
Величество,
титул
уважения, используемый
при
разговоре о
или с
королем или
королевой |
Yego / Yeye / Vashe
Velichestvo, titul uvazheniya, ispol'zuyemyy pri razgovore o ili s korolem
ili korolevoy |
His/Her/Your
Majesty, a title of respect used when speaking about or
to a king or queen |
Sa Majesté, titre de respect
utilisé pour parler à un roi ou à une reine |
彼/彼女/あなたの威厳、王または女王について話すとき、またはそれに話すときに用いられる敬意の称号 |
彼 / 彼女 / あなた の 威厳 、 王 または 女王 について話す とき 、 または それ に 話す とき に 用いられる敬意 の 称号 |
かれ / かのじょ / あなた の いげん 、 おう または じょおうについて はなす とき 、 または それ に はなす とき に もちいられる けいい の しょうごう |
kare / kanojo / anata no igen , ō mataha joō nitsuite hanasutoki , mataha sore ni hanasu toki ni mochīrareru keī noshōgō |
190 |
(对国王或女王的尊称)陛下 |
(duì guówáng huò nǚwáng de
zūnchēng) bìxià |
(对国王或女王的尊称)陛下 |
(duì guówáng huò nǚwáng de
zūnchēng) bìxià |
(respect for the king or queen) |
(respect pour le roi ou la
reine) |
(respeito pelo rei ou rainha) |
(respeto al rey o reina) |
(rispetto per il re o la
regina) |
(Titulus honoris Dei rex et
regina s) Caesar |
(Respekt vor dem König oder der
Königin) |
(σεβασμός
για τον
βασιλιά ή τη
βασίλισσα) |
(sevasmós gia ton vasiliá í ti
vasílissa) |
(szacunek dla króla lub
królowej) |
(уважение
к королю или
королеве) |
(uvazheniye k korolyu ili
koroleve) |
(对国王或女王的尊称)陛下 |
(respect pour le roi ou la
reine) |
(王または女王を尊重する) |
( 王 または 女王 を 尊重 する ) |
( おう または じょおう お そんちょう する ) |
( ō mataha joō o sonchō suru ) |
191 |
royal power |
royal power |
王权 |
wángquán |
Royal power |
Pouvoir royal |
Poder real |
Poder real |
Potere reale |
imperium |
Königliche Macht |
Βασική
ισχύς |
Vasikí ischýs |
Królewska moc |
Королевская
власть |
Korolevskaya vlast' |
royal power |
Pouvoir royal |
ロイヤルパワー |
ロイヤル パワー |
ロイヤル パワー |
roiyaru pawā |
192 |
王权 |
wángquán |
王权 |
wángquán |
Wang Quan |
Wang Quan |
Wang Quan |
Wang Quan |
Wang Quan |
Regium |
Wang Quan |
Wang Quan |
Wang Quan |
Wang Quan |
Ван
Цюань |
Van Tsyuan' |
王权 |
Wang Quan |
王泉 |
王 泉 |
おう いずみ |
ō izumi |
193 |
major very large or important |
major very large or important |
主要非常大或重要 |
zhǔyào fēicháng dà
huò zhòngyào |
Major very large or important |
Major très grand ou important |
Major muito grande ou
importante |
Mayor muy grande o importante. |
Maggiore molto grande o
importante |
maioris momenti, vel
amplissimum |
Major sehr groß oder wichtig |
Σημαντικές
πολύ μεγάλες ή
σημαντικές |
Simantikés polý megáles í
simantikés |
Duże bardzo duże lub
ważne |
Большой
очень
большой или
важный |
Bol'shoy ochen' bol'shoy ili
vazhnyy |
major very large or important |
Major très grand ou important |
大規模または大規模 |
大 規模 または 大 規模 |
だい きぼ または だい きぼ |
dai kibo mataha dai kibo |
194 |
主要的;重要的;大的 |
zhǔyào de; zhòngyào de; dà
de |
主要的;重要的;大的 |
zhǔyào de; zhòngyào de; dà
de |
Main; important; large |
Principal; important; grand |
Principal, importante, grande |
Principal; importante; grande |
Principale, importante, grande |
Et pelagus, magna, magnum |
Wichtig, wichtig, groß |
Κύριο,
σημαντικό,
μεγάλο |
Kýrio, simantikó, megálo |
Główne, ważne,
duże |
Главное;
важное;
большое |
Glavnoye; vazhnoye; bol'shoye |
主要的;重要的;大的 |
Principal; important; grand |
メイン、重要、大 |
メイン 、 重要 、 大 |
メイン 、 じゅうよう 、 だい |
mein , jūyō , dai |
195 |
a major road |
a major road |
一条主要道路 |
yītiáo zhǔyào dàolù |
a major road |
une route principale |
uma estrada principal |
un camino importante |
una strada importante |
Maior est via |
eine Hauptstraße |
ένα
σημαντικό
δρόμο |
éna simantikó drómo |
główna droga |
главная
дорога |
glavnaya doroga |
a major road |
une route principale |
主要道路 |
主要 道路 |
しゅよう どうろ |
shuyō dōro |
196 |
—条大乌路 |
—tiáo dà wū lù |
- 条大乌路 |
- tiáo dà wū lù |
—Dawu Road |
—Dawu Road |
—Dawu Road |
—Dawu Road |
#NOM? |
#NOM? |
#NOM? |
#NOM? |
#NOM? |
—Dawu Road |
—Даву
Роуд |
—Davu Roud |
—条大乌路 |
—Dawu Road |
- 大府路 |
- 大府路 |
- おうふろ |
- ōfuro |
197 |
major international companies |
major international companies |
主要的国际公司 |
zhǔyào de guójì
gōngsī |
Major international companies |
Grandes entreprises
internationales |
Principais empresas
internacionais |
Grandes empresas
internacionales |
Grandi aziende internazionali |
Maior internationalis
societates |
Große internationale
Unternehmen |
Μεγάλες
διεθνείς
εταιρείες |
Megáles diethneís etaireíes |
Główne międzynarodowe
firmy |
Крупные
международные
компании |
Krupnyye mezhdunarodnyye
kompanii |
major international companies |
Grandes entreprises
internationales |
大手国際企業 |
大手 国際 企業 |
おうて こくさい きぎょう |
ōte kokusai kigyō |
198 |
大界国公司 |
dà jiè guó gōngsī |
大界国公司 |
dà jiè guó gōngsī |
Big country company |
Grande entreprise de pays |
Grande empresa do país |
Gran compania del pais |
Grande compagnia di campagna |
Multinational corporations
regione magna |
Große Landesgesellschaft |
Μεγάλη
εταιρεία
χώρας |
Megáli etaireía chóras |
Duża firma krajowa |
Большая
загородная
компания |
Bol'shaya zagorodnaya kompaniya |
大界国公司 |
Grande entreprise de pays |
大国の会社 |
大国 の 会社 |
たいこく の かいしゃ |
taikoku no kaisha |
199 |
主要的国际公司 |
zhǔyào de guójì
gōngsī |
主要的国际公司 |
zhǔyào de guójì
gōngsī |
Major international company |
Grande entreprise
internationale |
Grande empresa internacional |
Gran compañia internacional |
Principale azienda
internazionale |
Maior internationalis
societates |
Bedeutendes internationales
Unternehmen |
Μεγάλη
διεθνής
εταιρεία |
Megáli diethnís etaireía |
Duża międzynarodowa
firma |
Крупная
международная
компания |
Krupnaya mezhdunarodnaya
kompaniya |
主要的国际公司 |
Grande entreprise
internationale |
大手国際企業 |
大手 国際 企業 |
おうて こくさい きぎょう |
ōte kokusai kigyō |
200 |
to play a
major role in sth |
to play a major role in sth |
在...中发挥重要作用 |
zài... Zhōng
fāhuī zhòngyào zuòyòng |
To play a major role in sth |
Pour jouer un rôle majeur en qn |
Para desempenhar um papel
importante em sth |
Para jugar un papel importante
en algo |
Per giocare un ruolo importante
in Sth |
ludere a major partes in Ynskt
mál: |
Eine wichtige Rolle bei etw.
Spielen |
Για να
διαδραματίσει
σημαντικό
ρόλο στο sth |
Gia na diadramatísei simantikó
rólo sto sth |
Odgrywać główną
rolę w czymś |
Играть
главную
роль в |
Igrat' glavnuyu rol' v |
to play a
major role in sth |
Pour jouer un rôle majeur en qn |
sthで主要な役割を果たす |
sth で 主要な 役割 を 果たす |
sth で しゅような やくわり お はたす |
sth de shuyōna yakuwari o hatasu |
201 |
在某事中起重要作用 |
zài mǒu shì zhōng
qǐ zhòngyào zuòyòng |
在某事中起重要作用 |
zài mǒu shì zhōng
qǐ zhòngyào zuòyòng |
Play an important role in
something |
Jouer un rôle important dans
quelque chose |
Desempenhar um papel importante
em algo |
Juega un papel importante en
algo |
Gioca un ruolo importante in
qualcosa |
Eam ludit magna munus in in
aliquid, |
Eine wichtige Rolle in etwas
spielen |
Παίξτε
ένα σημαντικό
ρόλο σε κάτι |
Paíxte éna simantikó rólo se
káti |
Zagraj ważną
rolę w czymś |
Играть
важную роль
в чем-то |
Igrat' vazhnuyu rol' v chem-to |
在某事中起重要作用 |
Jouer un rôle important dans
quelque chose |
何かで重要な役割を果たす |
何 か で 重要な 役割 を 果たす |
なに か で じゅうような やくわり お はたす |
nani ka de jūyōna yakuwari o hatasu |
202 |
We have
encountered major problems, |
We have encountered major
problems, |
我们遇到了重大问题, |
wǒmen yù dàole zhòngdà
wèntí, |
We have encountered major
problems, |
Nous avons rencontré des
problèmes majeurs, |
Nós encontramos grandes
problemas, |
Nos hemos encontrado con
grandes problemas, |
Abbiamo riscontrato problemi
importanti, |
Nos offendit quia major
problems, |
Wir sind auf große Probleme
gestoßen, |
Αντιμετωπίσαμε
μείζονα
προβλήματα, |
Antimetopísame meízona
provlímata, |
Napotkaliśmy poważne
problemy, |
Мы
столкнулись
с
серьезными
проблемами, |
My stolknulis' s ser'yeznymi
problemami, |
We have
encountered major problems, |
Nous avons rencontré des
problèmes majeurs, |
私たちは大きな問題に遭遇しました、 |
私たち は 大きな 問題 に 遭遇 しました 、 |
わたしたち わ おうきな もんだい に そうぐう しました 、 |
watashitachi wa ōkina mondai ni sōgū shimashita , |
203 |
我们遇上亍矢问题 |
wǒmen yù shàng chù
shǐ wèntí |
我们遇上亍矢问题 |
wǒmen yù shàng chù
shǐ wèntí |
We have a problem with us |
Nous avons un problème avec
nous |
Nós temos um problema conosco |
Tenemos un problema con
nosotros |
Abbiamo un problema con noi |
Nos occurrit quaestio dextrum
pedem vector |
Wir haben ein Problem mit uns |
Έχουμε
πρόβλημα με
μας |
Échoume próvlima me mas |
Mamy z nami problem |
У нас
проблема с
нами |
U nas problema s nami |
我们遇上亍矢问题 |
Nous avons un problème avec
nous |
問題があります |
問題 が あります |
もんだい が あります |
mondai ga arimasu |
204 |
there were calls for major changes to the welfare system• |
there were calls for major
changes to the welfare system• |
有人呼吁对福利制度进行重大改革• |
yǒurén hūyù duì fúlì
zhìdù jìnxíng zhòngdà gǎigé• |
There were calls for major
changes to the welfare system• |
Il y avait des appels pour des
changements majeurs au système de protection sociale • |
Houve pedidos de mudanças
importantes no sistema de bem-estar social |
Se hicieron llamamientos a
cambios importantes en el sistema de bienestar. |
Sono stati richiesti importanti
cambiamenti al sistema di welfare • |
erant enim vocat major changes
ut salus • ratio |
Es wurde gefordert, das
Wohlfahrtssystem grundlegend zu verändern. • |
Ζητήθηκαν
σημαντικές
αλλαγές στο
σύστημα κοινωνικής
πρόνοιας |
Zitíthikan simantikés allagés
sto sýstima koinonikís prónoias |
Pojawiły się apele o
poważne zmiany w systemie opieki społecznej • |
Были
призывы к
серьезным
изменениям
в системе
социального
обеспечения
• |
Byli prizyvy k ser'yeznym
izmeneniyam v sisteme sotsial'nogo obespecheniya • |
there were calls for major changes to the welfare system• |
Il y avait des appels pour des
changements majeurs au système de protection sociale • |
福祉制度に大きな変更を求める声があった。 |
福祉 制度 に 大きな 変更 を 求める 声 が あった 。 |
ふくし せいど に おうきな へんこう お もとめる こえ が あった 。 |
fukushi seido ni ōkina henkō o motomeru koe ga atta . |
205 |
有人要求对福利制度进行重大改革 |
yǒurén yāoqiú duì
fúlì zhìdù jìnxíng zhòngdà gǎigé |
有人要求对福利制度进行重大改革 |
yǒurén yāoqiú duì
fúlì zhìdù jìnxíng zhòngdà gǎigé |
Some people have called for
major reforms to the welfare system. |
Certaines personnes ont réclamé
des réformes majeures du système de protection sociale. |
Algumas pessoas pediram grandes
reformas no sistema de bem-estar social. |
Algunas personas han pedido
reformas importantes en el sistema de bienestar. |
Alcune persone hanno chiesto
riforme importanti al sistema di welfare. |
Quidam necessariis ad salutem a
major ratio reformationem celebrari statueris |
Einige Menschen haben
umfassende Reformen des Sozialsystems gefordert. |
Μερικοί
άνθρωποι
ζήτησαν
σημαντικές
μεταρρυθμίσεις
στο σύστημα
κοινωνικής
πρόνοιας. |
Merikoí ánthropoi zítisan
simantikés metarrythmíseis sto sýstima koinonikís prónoias. |
Niektórzy ludzie wezwali do
poważnych reform systemu opieki społecznej. |
Некоторые
люди
призывали к
серьезным
реформам в
системе
социального
обеспечения. |
Nekotoryye lyudi prizyvali k
ser'yeznym reformam v sisteme sotsial'nogo obespecheniya. |
有人要求对福利制度进行重大改革 |
Certaines personnes ont réclamé
des réformes majeures du système de protection sociale. |
一部の人々は、福祉制度の大幅な改革を求めています。 |
一部 の 人々 は 、 福祉 制度 の 大幅な 改革 を求めています 。 |
いちぶ の ひとびと わ 、 ふくし せいど の おうはばな かいかく お もとめています 。 |
ichibu no hitobito wa , fukushi seido no ōhabana kaikaku omotometeimasu . |
206 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
Opposé |
Opostos |
Opposé |
opposé |
oppone |
Opposé |
Αντίθετα |
Antítheta |
Opposé |
оппонировать |
opponirovat' |
opposé |
Opposé |
オポセ |
オポセ |
おぽせ |
opose |
207 |
minor |
minor |
次要 |
cì yào |
Minor |
Mineur |
Menor |
Menor |
minore |
minor |
Minor |
Μικρά |
Mikrá |
Minor |
несовершеннолетний |
nesovershennoletniy |
minor |
Mineur |
未成年者 |
未成年者 |
みせいねんしゃ |
miseinensha |
208 |
note at |
note at |
不吃 |
bù chī |
Note at |
Note à |
Nota em |
Nota en |
Nota a |
note apud |
Beachten Sie bei |
Σημείωση
στο |
Simeíosi sto |
Uwaga na |
Обратите
внимание на |
Obratite vnimaniye na |
note at |
Note à |
に注意してください |
に 注意 してください |
に ちゅうい してください |
ni chūi shitekudasai |
209 |
main |
main |
主要 |
zhǔyào |
Main |
Principale |
Principal |
Principal |
principale |
pelagus |
Haupt |
Κύρια |
Kýria |
Główny |
главный |
glavnyy |
main |
Principale |
メイン |
メイン |
メイン |
mein |
210 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
Vedi anche |
vide etiam |
Siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
Zobacz także |
Смотрите
также |
Smotrite takzhe |
see also |
Voir aussi |
また見なさい |
また 見なさい |
また みなさい |
mata minasai |
211 |
minor league |
minor league |
小联盟 |
xiǎo liánméng |
Minor league |
Ligue mineure |
Liga menor |
Liga menor |
Lega minore |
minor foedus |
Minor League |
Μικρό
πρωτάθλημα |
Mikró protáthlima |
Mniejsza liga |
Малая
лига |
Malaya liga |
minor league |
Ligue mineure |
マイナーリーグ |
マイナー リーグ |
マイナー リーグ |
mainā rīgu |
212 |
serious |
serious |
严重 |
yánzhòng |
Serious |
Sérieux |
Sério |
Grave |
grave |
gravis |
Ernst |
Σοβαρή |
Sovarí |
Poważnie |
серьезный |
ser'yeznyy |
serious |
Sérieux |
まじめな |
まじめな |
まじめな |
majimena |
213 |
严重 |
yánzhòng |
严重 |
yánzhòng |
serious |
Sérieux |
Sério |
Grave |
grave |
gravis |
Ernst |
Σοβαρή |
Sovarí |
Poważnie |
серьезный |
ser'yeznyy |
严重 |
Sérieux |
まじめな |
まじめな |
まじめな |
majimena |
214 |
Never mind,it’s not major• |
Never mind,it’s not major• |
没关系,它不是主要的• |
méiguānxì, tā bùshì
zhǔyào de• |
Never mind,it’s not major• |
Tant pis, ce n’est pas majeur • |
Não importa, não é importante |
No importa, no es importante |
Non importa, non è importante • |
Nunquam sapiunt, suus 'non •
Maior |
Egal, es ist nicht wichtig. |
Δεν
πειράζει, δεν
είναι
σημαντική • |
Den peirázei, den eínai
simantikí • |
Nieważne, to nie jest
ważne • |
Неважно,
это не
главное * |
Nevazhno, eto ne glavnoye * |
Never mind,it’s not major• |
Tant pis, ce n’est pas majeur • |
気にしないでください、それは大したことではありません• |
気 に しないでください 、 それ は 大した ことで はありません • |
き に しないでください 、 それ わ たいした ことで わ ありません • |
ki ni shinaidekudasai , sore wa taishita kotode wa arimasen• |
215 |
别担心;这不严重 |
bié dānxīn; zhè bù
yánzhòng |
别担心;这不严重 |
bié dānxīn; zhè bù
yánzhòng |
Don't worry; this is not
serious |
Ne vous inquiétez pas, ce n'est
pas grave |
Não se preocupe, isso não é
sério |
No te preocupes, esto no es
serio. |
Non preoccuparti, questo non è
serio |
Nolite ergo solliciti esse, id
est non gravis |
Keine Sorge, das ist nicht
ernst |
Μην
ανησυχείτε,
αυτό δεν είναι
σοβαρό |
Min anisycheíte, aftó den eínai
sovaró |
Nie martw się, to nie jest
poważne |
Не
волнуйся,
это не
серьезно |
Ne volnuysya, eto ne ser'yezno |
别担心;这不严重 |
Ne vous inquiétez pas, ce n'est
pas grave |
心配しないで、これは深刻ではありません |
心配 しないで 、 これ は 深刻で は ありません |
しんぱい しないで 、 これ わ しんこくで わ ありません |
shinpai shinaide , kore wa shinkokude wa arimasen |
216 |
(music 音) |
(music yīn) |
(音乐) |
(yīnyuè) |
(music tone) |
(ton de musique) |
(tom de música) |
(tono musical) |
(tono musicale) |
(Musica sonitus) |
(Musikton) |
(μουσικός
τόνος) |
(mousikós tónos) |
(dźwięk muzyki) |
(музыкальный
тон) |
(muzykal'nyy ton) |
(music 音) |
(ton de musique) |
(楽音) |
( 楽音 ) |
( がくおん ) |
( gakuon ) |
217 |
based on a
scale(a series of eight notes) in which the third note
is two whole tones/steps higher than the first note |
based on a scale(a series of
eight notes) in which the third note is two whole tones/steps higher than the
first note |
基于音阶(一系列八个音符),其中第三音符是比第一音符高两个音调/步长 |
jīyú yīnjiē
(yī xìliè bā gè yīnfú), qízhōng dì sān yīnfú
shì bǐ dì yī yīnfú gāo liǎng gè yīndiào/bù
zhǎng |
Based on a scale(a series of
eight notes) in which the third note is two whole tones/steps higher than the
first note |
Basé sur une gamme (une série
de huit notes) dans laquelle la troisième note est deux tons / pas entiers
plus élevés que la première note |
Baseado em uma escala (uma
série de oito notas) em que a terceira nota é dois tons / etapas inteiros
mais altos que a primeira nota |
Basado en una escala (una serie
de ocho notas) en la que la tercera nota es dos tonos / pasos completos más
altos que la primera nota |
Basato su una scala (una serie
di otto note) in cui la terza nota è composta da due toni / passi interi
superiori alla prima nota |
fundatur in scale (serie octo),
tertiam in qua nota est, duobus tonis intentam / gradus altior quam prima
nota |
Basierend auf einer Skala
(einer Serie von acht Noten), bei der die dritte Note zwei ganze Töne /
Schritte höher ist als die erste Note |
Με
βάση μια
κλίμακα (μια
σειρά από οκτώ
σημειώσεις)
στην οποία το
τρίτο
σημείωμα
είναι δύο
ολόκληρους
τόνους / βήματα
υψηλότερα από
την πρώτη νότα |
Me vási mia klímaka (mia seirá
apó októ simeióseis) stin opoía to tríto simeíoma eínai dýo olóklirous tónous
/ vímata ypsilótera apó tin próti nóta |
Na podstawie skali (seria
ośmiu nut), w której trzecia nuta to dwa całe tony / kroki
wyższe niż pierwsza nuta |
На
основе
шкалы (серии
из восьми
нот), в которой
третья нота
на два целых
тона /
ступени выше
первой ноты |
Na osnove shkaly (serii iz
vos'mi not), v kotoroy tret'ya nota na dva tselykh tona / stupeni vyshe
pervoy noty |
based on a
scale(a series of eight notes) in which the third note
is two whole tones/steps higher than the first note |
Basé sur une gamme (une série
de huit notes) dans laquelle la troisième note est deux tons / pas entiers
plus élevés que la première note |
3番目の音符が最初の音符よりも2つの全音/ステップ高いスケール(一連の8つの音符) |
3 番目 の 音符 が 最初 の 音符 より も 2つ の 全音 /ステップ 高い スケール ( 一連 の 8つ の 音符 ) |
3 ばんめ の おんぷ が さいしょ の おんぷ より も つ の ぜのん / ステップ たかい スケール ( いちれん の つ の おんぷ ) |
3 banme no onpu ga saisho no onpu yori mo tsu no zenon /suteppu takai sukēru ( ichiren no tsu no onpu ) |
218 |
大调的 |
dà diào de |
大调的 |
dà diào de |
Major |
Major |
Major |
Mayor |
il principale |
Maior |
Major |
Κύριε |
Kýrie |
Major |
Главный |
Glavnyy |
大调的 |
Major |
専攻 |
専攻 |
せんこう |
senkō |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
main clause |
1219 |
1219 |
major |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|