A B     D N O P
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index-strokes      
  maelstrom 1215 1215 magna cum laude        
1 maelstrom Maelstrom 漩涡 Xuánwō Maelstrom 黒渦団 kuro uzudan  kuro uzudan 
2 漩涡 xuánwō 漩涡 xuánwō Tourbillonner 旋回  senkai  senkai 
3 (literary) a situation full of strong emotions or confusing events, that is hard to control and makes you feel frightened (literary) a situation full of strong emotions or confusing events, that is hard to control and makes you feel frightened (文学)充满强烈情感或混乱事件的情况,难以控制,让你感到害怕 (wénxué) chōngmǎn qiángliè qínggǎn huò hǔnluàn shìjiàn de qíngkuàng, nányǐ kòngzhì, ràng nǐ gǎndào hàipà (littéraire) une situation pleine d'émotions fortes ou d'événements déroutants, difficile à contrôler et qui vous fait peur ( 文学  ) 強い 感情  混乱  招く ような 出来事 満ちた 状況  、 それ  コントロール する  難しく 、 あなた  怖く なります  ( bungaku teki ) tsuyoi kanjō ya konran o maneku yōnadekigoto ni michita jōkyō de , sore o kontorōru suru no wamuzukashiku , anata wa kowaku narimasu  ( bungaku teki ) tsuyoi kanjō ya konran o maneku yōnadekigoto ni michita jōkyō de , sore o kontorōru suru no wamuzukashiku , anata wa kowaku narimasu 
4  (思想、感情、事态的)混乱,骚乱,动乱  (sīxiǎng, gǎnqíng, shìtài de) hǔnluàn, sāoluàn, dòngluàn  (思想,感情,事态的)混乱,骚乱,动乱  (sīxiǎng, gǎnqíng, shìtài de) hǔnluàn, sāoluàn, dòngluàn  (pensées, sentiments, événements) confusion, tourmente, tourmente   ( 思考 、 感情 、 出来事 ) 混乱 、 混乱 、 混乱    ( shikō , kanjō , dekigoto ) konran , konran , konran    ( shikō , kanjō , dekigoto ) konran , konran , konran 
5 (文学)充满强烈情感或混乱事件的情况,难以控制,让你感到害怕 (wénxué) chōngmǎn qiángliè qínggǎn huò hǔnluàn shìjiàn de qíngkuàng, nányǐ kòngzhì, ràng nǐ gǎndào hàipà (文学)充满强烈情感或混乱事件的情况,难以控制,让你感到害怕 (wénxué) chōngmǎn qiángliè qínggǎn huò hǔnluàn shìjiàn de qíngkuàng, nányǐ kòngzhì, ràng nǐ gǎndào hàipà (littérature) une situation pleine d'émotions fortes ou d'événements chaotiques difficiles à maîtriser et qui vous font peur ( 文学 ) 強い 感情  混沌  した 出来事  満ちた状況  、 それ  コントロール する   難しくて怖い 気分  させる  ( bungaku ) tsuyoi kanjō ya konton to shita dekigoto nimichita jōkyō de , sore o kontorōru suru no gamuzukashikute kowai kibun ni saseru  ( bungaku ) tsuyoi kanjō ya konton to shita dekigoto nimichita jōkyō de , sore o kontorōru suru no gamuzukashikute kowai kibun ni saseru 
6 a very strong current of water that moves in circles a very strong current of water that moves in circles 一股非常强大的水流,以圆圈运动 yī gǔ fēicháng qiángdà de shuǐliú, yǐ yuánquān yùndòng un très fort courant d'eau qui tourne en rond     動く 非常  強い   流れ  en no naka o ugoku hijō ni tsuyoi mizu no nagare  en no naka o ugoku hijō ni tsuyoi mizu no nagare 
7  大漩涣  dà xuán huàn  大漩涣  dà xuán huàn  Grand tourbillon   大きな     ōkina uzu    ōkina uzu 
8 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme 同義語  dōgigo  dōgigo 
9 whirlpool whirlpool 涡流 wōliú Tourbillon ワールプール  wārupūru  wārupūru 
10 maestro , maestros) (often used as a way of addressing sb, showing respect  maestro, maestros) (often used as a way of addressing sb, showing respect  maestro,maestros)(通常用作解决某人的方式,表现出尊重 maestro,maestros)(tōngcháng yòng zuò jiějué mǒu rén de fāngshì, biǎoxiàn chū zūnzhòng Maestro, maestros) (souvent utilisé pour adresser qn, faire preuve de respect Maestro 、 maestros ) ( sb  扱う 方法 として よく使われ 、 敬意  表します  Maestro , maestros ) ( sb o atsukau hōhō toshite yokutsukaware , keī o arawashimasu  Maestro , maestros ) ( sb o atsukau hōhō toshite yokutsukaware , keī o arawashimasu 
11 常作呼 语,表尊敬) cháng zuò hū yǔ, biǎo zūnjìng) 常作呼语,表尊敬) cháng zuò hū yǔ, biǎo zūnjìng) Souvent utilisé comme un appel, respecté) よく 電話 として 使われます 。  yoku denwa toshite tsukawaremasu .  yoku denwa toshite tsukawaremasu . 
12 a great performerespecially a musician  a great performer,especially a musician  一个伟大的表演者,尤其是音乐家 yīgè wěidà de biǎoyǎn zhě, yóuqí shì yīnyuè jiā un grand interprète, surtout un musicien 素晴らしい 演奏者 、 特に ミュージシャン  subarashī ensōsha , tokuni myūjishan  subarashī ensōsha , tokuni myūjishan 
13 大师;表乐大师 dàshī; biǎo yuè dàshī 大师;表乐大师 dàshī; biǎo yuè dàshī Maître マスター  masutā  masutā 
14 一个伟大的表演者,尤其是音乐家 yīgè wěidà de biǎoyǎn zhě, yóuqí shì yīnyuè jiā 一个伟大的表演者,尤其是音乐家 yīgè wěidà de biǎoyǎn zhě, yóuqí shì yīnyuè jiā un grand interprète, surtout un musicien 素晴らしい 演奏者 、 特に ミュージシャン  subarashī ensōsha , tokuni myūjishan  subarashī ensōsha , tokuni myūjishan 
15 Maestro Giulini Maestro Giulini Maestro Giulini Maestro Giulini Maestro Giulini マエストロジュリーニ  maesutorojurīni  maesutorojurīni 
16 音乐大师朱利尼 yīnyuè dàshī zhū lì ní 音乐大师朱利尼 yīnyuè dàshī zhū lì ní Julini ジュリーニ  jurīni  jurīni 
17 The winning goal was scored by the maestro himsd/ The winning goal was scored by the maestro himsd/ 获胜的目标由大师hesd /得分 huòshèng de mùbiāo yóu dàshī hesd/défēn Le but vainqueur a été marqué par le maestro himsd / 勝利  ゴール  maestro himsd によって決められました 。  shōri no gōru wa maestro himsd niyotte kimeraremashita .  shōri no gōru wa maestro himsd niyotte kimeraremashita . 
18 制胜的一球是大师自己拿下的 zhìshèng de yī qiú shì dàshī zìjǐ ná xià de 制胜的一球是大师自己拿下的 zhìshèng de yī qiú shì dàshī zìjǐ ná xià de Le but gagnant est gagné par le maître lui-même. 勝利  ゴール  マスター 自身  勝ち取ります 。  shōri no gōru wa masutā jishin ga kachitorimasu .  shōri no gōru wa masutā jishin ga kachitorimasu . 
19 Mafia Mafia 黑手党 hēishǒu dǎng Mafia マフィア  mafia  mafia 
20 the Mafia  a secret organization of criminals, that is active especially in Sicily, Italy and the US  the Mafia  a secret organization of criminals, that is active especially in Sicily, Italy and the US  黑手党是一个秘密的罪犯组织,特别是在西西里岛,意大利和美国 hēishǒu dǎng shì yīgè mìmì de zuìfàn zǔzhī, tèbié shì zài xīxīlǐ dǎo, yìdàlì hé měiguó La mafia est une organisation secrète de criminels, active notamment en Sicile, en Italie et aux États-Unis. マフィア  、 特に シチリア  、 イタリア 、 米国 活動 している 犯罪者  秘密  組織です 。  mafia wa , tokuni shichiria  , itaria , beikoku de katsudōshiteiru hanzaisha no himitsu no soshikidesu .  mafia wa , tokuni shichiria  , itaria , beikoku de katsudōshiteiru hanzaisha no himitsu no soshikidesu . 
21 黑手党(尤其活跃于意大利西西里以及美国 hēishǒu dǎng (yóuqí huóyuè yú yìdàlì xīxīlǐ yǐjí měiguó) 黑手党(尤其活跃于意大利西西里以及美国) hēishǒu dǎng (yóuqí huóyuè yú yìdàlì xīxīlǐ yǐjí měiguó) Mafia (particulièrement active en Sicile, en Italie et aux États-Unis) マフィア ( 特に シチリア 、 イタリア 、 アメリカ 活動  )  mafia ( tokuni shichiria , itaria , amerika de katsudō teki )  mafia ( tokuni shichiria , itaria , amerika de katsudō teki ) 
22 mafia a group of people within an organization or a community who use their power to get advantages for themselves mafia a group of people within an organization or a community who use their power to get advantages for themselves 黑手党组织或社区中的一群人,他们利用自己的力量为自己谋取利益 hēishǒu dǎng zǔzhī huò shèqū zhōng de yīqún rén, tāmen lìyòng zìjǐ de lìliàng wèi zìjǐ móuqǔ lìyì Mafia: groupe de personnes au sein d'une organisation ou d'une communauté qui utilise leur pouvoir pour se procurer des avantages マフィア  、 組織  コミュニティ    自分たち   使って 自分 自身  ため  利益  得る 人々 グループです 。  mafia wa , soshiki ya komyuniti no naka de jibuntachi nochikara o tsukatte jibun jishin no tame ni rieki o eru hitobitono gurūpudesu .  mafia wa , soshiki ya komyuniti no naka de jibuntachi nochikara o tsukatte jibun jishin no tame ni rieki o eru hitobitono gurūpudesu . 
23 小集团;小帮派;团伙;社会黑帮 xiǎo jítuán; xiǎo bāngpài; tuánhuǒ; shèhuì hēibāng 小集团;小帮派;团伙;社会黑帮 xiǎo jítuán; xiǎo bāngpài; tuánhuǒ; shèhuì hēibāng Petit groupe, petit gang, gang, gang social  集団 、  集団 、 集団 、 社会 集団  shō shūdan , shō shūdan , shūdan , shakai shūdan  shō shūdan , shō shūdan , shūdan , shakai shūdan 
24 a member of the local mafia a member of the local mafia 当地黑手党的一名成员 dāngdì hēishǒu dǎng de yī míng chéngyuán un membre de la mafia locale 地元  マフィア  一員  jimoto no mafia no ichīn  jimoto no mafia no ichīn 
25 当地黑社会中的一名成员 dāngdì hēishèhuì zhōng de yī míng chéngyuán 当地黑社会中的一名成员 dāngdì hēishèhuì zhōng de yī míng chéngyuán un membre de la pègre locale 地元  暗黒街  一員  jimoto no ankokugai no ichīn  jimoto no ankokugai no ichīn 
26 Politics is still dominated by the middle-class mafia. Politics is still dominated by the middle-class mafia. 政治仍然由中产阶级黑手党主导。 zhèngzhì réngrán yóu zhōngchǎn jiējí hēishǒu dǎng zhǔdǎo. La politique est toujours dominée par la mafia de la classe moyenne. 政治  依然として 中流 階級  マフィア によって 支配されています 。  seiji wa izentoshite chūryū kaikyū no mafia niyotte shihaisareteimasu .  seiji wa izentoshite chūryū kaikyū no mafia niyotte shihaisareteimasu . 
27 政治仍然操纵在中产阶级帮派手中 Zhèngzhì réngrán cāozòng zài zhōngchǎn jiējí bāngpài shǒuzhōng 政治仍然操纵在中产阶级帮派手中 Zhèngzhì réngrán cāozòng zài zhōngchǎn jiējí bāngpài shǒuzhōng La politique est toujours manipulée par les gangs de la classe moyenne 政治  まだ 中流 階級  ギャング      操作されている  seiji wa mada chūryū kaikyū no gyangu no te no naka desōsa sareteiru  seiji wa mada chūryū kaikyū no gyangu no te no naka desōsa sareteiru 
28 政治仍然由中产阶级黑手党主导 zhèngzhì réngrán yóu zhōngchǎn jiējí hēishǒu dǎng zhǔdǎo 政治仍然由中产阶级黑手党主导 zhèngzhì réngrán yóu zhōngchǎn jiējí hēishǒu dǎng zhǔdǎo La politique est toujours dominée par la mafia de la classe moyenne 政治  依然として 中流 階級  マフィア によって 支配されている  seiji wa izentoshite chūryū kaikyū no mafia niyotte shihaisareteiru  seiji wa izentoshite chūryū kaikyū no mafia niyotte shihaisareteiru 
29 Mafioso Mafioso 黑手党 hēishǒu dǎng Mafieux マフィア   mafia so  mafia so 
30 Mafiosi Mafiosi 黑手党 hēishǒu dǎng Mafiosi マフィア   mafia shi  mafia shi 
31 a member of the Mafia  a member of the Mafia  黑手党成员 hēishǒu dǎng chéngyuán un membre de la mafia マフィア  一員  mafia no ichīn  mafia no ichīn 
32 黑手党成员 hēishǒu dǎng chéngyuán 黑手党成员 hēishǒu dǎng chéngyuán Membre de la mafia マフィア 会員  mafia kaīn  mafia kaīn 
33 magazine magazine 杂志 zázhì Magazine 雑誌  zasshi  zasshi 
34 (also informal mag ) a type of large thin book with a paper cover that you can buy every week or month, containing articles, photographs, etc., often on a particular topic  (also informal mag) a type of large thin book with a paper cover that you can buy every week or month, containing articles, photographs, etc., Often on a particular topic  (也是非正式的杂志)一种带有纸质封面的大型薄书,你可以每周或每月购买,包含文章,照片等,通常是针对特定主题的 (yě shìfēi zhèngshì de zázhì) yī zhǒng dài yǒu zhǐ zhì fēngmiàn de dàxíng báo shū, nǐ kěyǐ měi zhōu huò měi yuè gòumǎi, bāohán wénzhāng, zhàopiàn děng, tōngcháng shì zhēnduì tèdìng zhǔtí de (aussi informel mag) un type de grand livre fin avec une couverture en papier que vous pouvez acheter toutes les semaines ou tous les mois, contenant des articles, des photographies, etc., souvent sur un sujet particulier 毎週 または 毎月 購入 できる   表紙  付いた大きな   、 特定  トピック に関する 記事 、 写真など  含まれている もの  あります 。  maishū mataha maitsuki kōnyū dekiru kami no hyōshi gatsuita ōkina hon de , tokutei no topikku nikansuru kiji ,shashin nado ga fukumareteiru mono mo arimasu .  maishū mataha maitsuki kōnyū dekiru kami no hyōshi gatsuita ōkina hon de , tokutei no topikku nikansuru kiji ,shashin nado ga fukumareteiru mono mo arimasu . 
35 杂志; zázhì; qíkān 杂志;期刊 zázhì; qíkān Journal 日記  nikki  nikki 
36 (也是非正式的杂志)一种带有纸质封面的大型薄书,你可以每周或每月购买,包含文章,照片等,通常是针对特定主题的 (yě shìfēi zhèngshì de zázhì) yī zhǒng dài yǒu zhǐ zhì fēngmiàn de dàxíng báo shū, nǐ kěyǐ měi zhōu huò měi yuè gòumǎi, bāohán wénzhāng, zhàopiàn děng, tōngcháng shì zhēnduì tèdìng zhǔtí de (也是非正式的杂志)一种带有纸质封面的大型薄书,你可以每周或每月购买,包含文章,照片等,通常是针对特定主题的 (yě shìfēi zhèngshì de zázhì) yī zhǒng dài yǒu zhǐ zhì fēngmiàn de dàxíng báo shū, nǐ kěyǐ měi zhōu huò měi yuè gòumǎi, bāohán wénzhāng, zhàopiàn děng, tōngcháng shì zhēnduì tèdìng zhǔtí de (également un magazine informel) Un grand livre fin avec une couverture en papier que vous pouvez acheter à la semaine ou au mois, comprenant des articles, des photos, etc., généralement pour des sujets spécifiques. ( また 、 非公式 雑誌 ) あなた  毎週 または 毎月買う こと  できる   表紙付き  大きくて 薄い 。 通常  特定  トピック  ため  、 記事 、 写真など  含みます 。  ( mata , hikōshiki zasshi ) anata ga maishū matahamaitsuki kau koto ga dekiru kami no hyōshitsuki no ōkikuteusui hon . tsūjō wa tokutei no topikku no tame ni , kiji ,shashin nado o fukumimasu .  ( mata , hikōshiki zasshi ) anata ga maishū matahamaitsuki kau koto ga dekiru kami no hyōshitsuki no ōkikuteusui hon . tsūjō wa tokutei no topikku no tame ni , kiji ,shashin nado o fukumimasu . 
37 a weekly/monthly magazine  a weekly/monthly magazine  每周/每月杂志 měi zhōu/měi yuè zázhì un magazine hebdomadaire / mensuel 週刊誌 / 月刊誌  shūkanshi / gekkanshi  shūkanshi / gekkanshi 
38 周刊;月刊 zhōukān; yuèkān 周刊,月刊 zhōukān, yuèkān Hebdomadaire 毎週  maishū  maishū 
39 每周/每月杂志 měi zhōu/měi yuè zázhì 每周/每月杂志 měi zhōu/měi yuè zázhì Magazine hebdomadaire / mensuel 週刊誌 / 月刊誌  shūkanshi / gekkanshi  shūkanshi / gekkanshi 
40 a magazine article/interview  a magazine article/interview  杂志文章/采访 zázhì wénzhāng/cǎifǎng un article de magazine / interview 雑誌 記事 / インタビュー  zasshi kiji / intabyū  zasshi kiji / intabyū 
41 杂志中的文章/访问记 zázhì zhōng de wénzhāng/fǎngwèn jì 杂志中的文章/访问记 zázhì zhōng de wénzhāng/fǎngwèn jì Articles / visites dans des magazines 雑誌  記事 / 訪問  zasshi no kiji / hōmon  zasshi no kiji / hōmon 
42 杂志文章/采访 zázhì wénzhāng/cǎifǎng 杂志文章/采访 zázhì wénzhāng/cǎifǎng Article de magazine / interview 雑誌 記事 / インタビュー  zasshi kiji / intabyū  zasshi kiji / intabyū 
43 Her designer clothes were from the pages of a glossy fashion magazine Her designer clothes were from the pages of a glossy fashion magazine 她的名牌服装来自一本有光泽的时尚杂志 tā de míngpái fúzhuāng láizì yī běn yǒu guāngzé de shíshàng zázhì Ses vêtements de designer étaient tirés des pages d’un magazine de mode sur papier glacé 彼女  デザイナー    光沢  ある ファッション雑誌  ページ から  ものです  kanojo no dezainā no fuku wa kōtaku no aru fasshon zasshino pēji kara no monodesu  kanojo no dezainā no fuku wa kōtaku no aru fasshon zasshino pēji kara no monodesu 
44 她的名师设计的 服装取材于一份精美的时装杂志 tā de míngshī shèjì de fúzhuāng qǔcái yú yī fèn jīngměi de shízhuāng zázhì 她的名师设计的服装取材于一份精美的时装杂志 tā de míngshī shèjì de fúzhuāng qǔcái yú yī fèn jīngměi de shízhuāng zázhì Les vêtements de sa créatrice sont basés sur un beau magazine de mode. 彼女  デザイナー    美しい ファッション 雑誌 基づいています 。  kanojo no dezainā no fuku wa utsukushī fasshon zasshi nimotozuiteimasu .  kanojo no dezainā no fuku wa utsukushī fasshon zasshi nimotozuiteimasu . 
45 a radio or television programme that is about a particular topic  a radio or television programme that is about a particular topic  关于特定主题的广播或电视节目 guānyú tèdìng zhǔtí de guǎngbò huò diànshì jiémù une émission de radio ou de télévision sur un sujet particulier 特定  トピック に関する ラジオ または テレビ 番組  tokutei no topikku nikansuru rajio mataha terebi bangumi  tokutei no topikku nikansuru rajio mataha terebi bangumi 
46 (电视、广播)专题节目 (diànshì, guǎngbò) zhuāntí jiémù (电视,广播)专题节目 (diànshì, guǎngbò) zhuāntí jiémù programme spécial (télévision, radio) ( テレビ 、 ラジオ ) 特別 番組  ( terebi , rajio ) tokubetsu bangumi  ( terebi , rajio ) tokubetsu bangumi 
47 a regional news magazine on TV a regional news magazine on TV 电视上的地区新闻杂志 diànshì shàng dì dìqū xīnwén zázhì un magazine d'information régional à la télévision テレビ  広報誌  terebi de kōhōshi  terebi de kōhōshi 
48 以地区新闻为题的电视节目 yǐ dìqū xīnwén wéi zhǔtí de diànshì jiémù 以地区新闻为主题的电视节目 yǐ dìqū xīnwén wéi zhǔtí de diànshì jiémù Émission de télévision avec des nouvelles régionales comme thème 地域 ニュース  テーマ  した テレビ 番組  chīki nyūsu o tēma ni shita terebi bangumi  chīki nyūsu o tēma ni shita terebi bangumi 
49 电视上的地区新闻杂志 diànshì shàng dì dìqū xīnwén zázhì 电视上的地区新闻杂志 diànshì shàng dì dìqū xīnwén zázhì Magazine régional d'information à la télévision テレビ  地方 ニュース 雑誌  terebi no chihō nyūsu zasshi  terebi no chihō nyūsu zasshi 
50 a magazine programme/ program a magazine programme/ program 杂志节目/节目 zázhì jiémù/jiémù un magazine magazine / programme 雑誌 プログラム / プログラム  zasshi puroguramu / puroguramu  zasshi puroguramu / puroguramu 
51 专题节目 zhuāntí jiémù 专题节目 zhuāntí jiémù Programme spécial 特別 プログラム  tokubetsu puroguramu  tokubetsu puroguramu 
52 the part of a gun that holds the bullets before they are fired the part of a gun that holds the bullets before they are fired 在射击之前持有子弹的枪的部分 zài shèjí zhīqián chí yǒu zǐdàn de qiāng de bùfèn La partie d'une arme à feu qui tient les balles avant qu'ils soient tirés 彼ら  発射 される   弾丸  保持 している  部分  karera ga hassha sareru mae ni dangan o hoji shiteiru  nobubun  karera ga hassha sareru mae ni dangan o hoji shiteiru  nobubun 
53 弹仓;弹盒;弹盘  dàn cāng; dàn hé; dàn pán  弹仓;弹盒;弹盘 dàn cāng; dàn hé; dàn pán Boîte à balles 弾丸箱  danganbako  danganbako 
54 a room or building where weapons, explosives and bullets are stored a room or building where weapons, explosives and bullets are stored 存放武器,爆炸物和子弹的房间或建筑物 cúnfàng wǔqì, bàozhà wù hé zǐdàn de fáng jiàn huò jiànzhú wù une pièce ou un bâtiment où des armes, des explosifs et des balles sont stockés 武器 、 爆薬 および 弾丸  保管 されている 部屋 または建物  buki , bakuyaku oyobi dangan ga hokan sareteiru heyamataha tatemono  buki , bakuyaku oyobi dangan ga hokan sareteiru heyamataha tatemono 
55 弹药库;军火库;军 dànyào kù; jūnhuǒ kù; jūnxiè kù 弹药库;军火库;军械库 dànyào kù; jūnhuǒ kù; jūnxiè kù Dépôt de munitions; arsenal; arsenal 弾薬 保管庫 、 アーセナル 、 武器庫  danyaku hokanko , āsenaru , bukiko  danyaku hokanko , āsenaru , bukiko 
56 存放武器,爆炸物和子弹的房间或建筑物 cúnfàng wǔqì, bàozhà wù hé zǐdàn de fáng jiàn huò jiànzhú wù 存放武器,爆炸物和子弹的房间或建筑物 cúnfàng wǔqì, bàozhà wù hé zǐdàn de fáng jiàn huò jiànzhú wù une pièce ou un bâtiment qui stocke des armes, des explosifs et des balles 武器 、 爆薬 および 弾丸  保管 する 部屋 または 建物  buki , bakuyaku oyobi dangan o hokan suru heya matahatatemono  buki , bakuyaku oyobi dangan o hokan suru heya matahatatemono 
57 magenta reddish-purple in colour  magenta reddish-purple in colour  洋红色紫红色 yáng hóngsè zǐ hóngsè Couleur magenta pourpre rougeâtre マゼンタ  紫色  mazenta aka murasakīro  mazenta aka murasakīro 
58 红色的;洋红色的 zǐ hóngsè de; yáng hóngsè de 紫红色的;洋红色的 zǐ hóngsè de; yáng hóngsè de Fuchsia フクシア  fukushia  fukushia 
59 洋红色紫红色 yáng hóngsè zǐ hóngsè 洋红色紫红色 yáng hóngsè zǐ hóngsè Fuchsia magenta マゼンタフクシア  mazentafukushia  mazentafukushia 
60 magenta magenta 品红 pǐn hóng Magenta マゼンタ  mazenta  mazenta 
61 maggot  a creature like a small short worm, that is the young form of a fly and is found in decaying meat and other food. Maggots are often used as bait on a hook to catch fish maggot  a creature like a small short worm, that is the young form of a fly and is found in decaying meat and other food. Maggots are often used as bait on a hook to catch fish 蛆是一种小型短虫,它是一种苍蝇的年轻形态,在腐烂的肉类和其他食物中被发现。蛆通常用作钩子上的诱饵来捕鱼 qū shì yī zhǒng xiǎoxíng duǎn chóng, tā shì yī zhǒng cāngyíng de niánqīng xíngtài, zài fǔlàn de ròu lèi hé qítā shíwù zhòng pī fà xiàn. Qū tōngcháng yòng zuò gōuzi shàng de yòu'ěr lái bǔ yú La mouche est une créature semblable à un petit ver court, c'est-à-dire la forme jeune d'une mouche et se trouve dans la viande en décomposition et d'autres aliments. Les asticots sont souvent utilisés comme appâts sur un hameçon pour attraper du poisson 小さな 短虫  ような 生き物  うごめく 、 それ 衰弱 する     食べ物  発見 され 、  捕まえる ため  フック   として よく 使われます  chīsana tanchū no yōna ikimono o ugomeku , sore wasuijaku suru niku ya ta no tabemono de hakken sare ,sakana o tsukamaeru tame no fukku no esa toshite yokutsukawaremasu  chīsana tanchū no yōna ikimono o ugomeku , sore wasuijaku suru niku ya ta no tabemono de hakken sare ,sakana o tsukamaeru tame no fukku no esa toshite yokutsukawaremasu 
62 asticot 蛆  uji  uji 
63 Magi Magi 贤士 xiánshì Mages マギ  magi  magi 
64 the Magi (in the Bible《》)the three wise men from the East who are said to have brought presents to the baby Jesus  the Magi (in the Bible“shèngjīng”)the three wise men from the East who are said to have brought presents to the baby Jesus  魔法师(在圣经“圣经”中)来自东方的三位智者,据说他们带来礼物给婴儿耶稣 mófǎ shī (zài shèngjīng “shèngjīng” zhōng) láizì dōngfāng de sān wèi zhìzhě, jùshuō tāmen dài lái lǐwù gěi yīng'ér yēsū Les mages (dans la Bible) les trois sages de l'Orient qui auraient apporté des cadeaux à l'enfant Jésus マギ ( 聖書    ) 赤ちゃん イエス  プレゼント 持ってきた  言われている  から  3   賢人  magi ( seisho no naka no ) akachan iesu ni purezento omottekita to iwareteiru higashi kara no 3 nin no kenjin  magi ( seisho no naka no ) akachan iesu ni purezento omottekita to iwareteiru higashi kara no 3 nin no kenjin 
65 (带礼物朝拜 耶稣手婴的)东方三博士 (dài lǐwù cháobài yēsū shǒu yīng de) dōngfāng sān bóshì (带礼物朝拜耶稣手婴的)东方三博士 (dài lǐwù cháobài yēsū shǒu yīng de) dōngfāng sān bóshì Dr. Oriental III avec un don pour adorer Jésus イエス  崇拝 する 贈り物  した オリエンタル III 世博士  iesu o sūhai suru okurimono o shita orientaru III yo hakase  iesu o sūhai suru okurimono o shita orientaru III yo hakase 
66 魔法师(在圣经“*经”中)来自东方的三位智者,据说他们带来礼物给婴儿耶稣 mófǎ shī (zài shèngjīng “*jīng” zhōng) láizì dōngfāng de sān wèi zhìzhě, jùshuō tāmen dài lái lǐwù gěi yīng'ér yēsū 魔法师(在圣经“*经”中)来自东方的三位智者,据说他们带来礼物给婴儿耶稣 mófǎ shī (zài shèngjīng “*jīng” zhōng) láizì dōngfāng de sān wèi zhìzhě, jùshuō tāmen dài lái lǐwù gěi yīng'ér yēsū Le magicien (dans la Bible "* jing") vient de trois sages de l'Est, censés apporter des cadeaux à l'enfant Jésus. 魔術師 ( 聖書  "* jing ")  、   3   賢者から 来ています 。  majutsushi ( seisho no "* jing ") wa , higashi no 3 nin nokenja kara kiteimasu .  majutsushi ( seisho no "* jing ") wa , higashi no 3 nin nokenja kara kiteimasu . 
67 magic  the secret power of appearing to make impossible things happen by saying special words or doing special things  magic  the secret power of appearing to make impossible things happen by saying special words or doing special things  通过说出特殊的话语或做特殊的事情来表现出让不可能发生的事情发生的神秘力量 tōngguò shuō chū tèshū de huàyǔ huò zuò tèshū de shìqíng lái biǎoxiàn chūràng bù kěnéng fāshēng de shìqíng fāshēng de shénmì lìliàng Magie le pouvoir secret de paraître pour faire bouger les choses en prononçant des mots particuliers ou en faisant des choses spéciales 特別な ことば  言う こと  特別な こと  する ことによって 、 物事  起こさせる よう  見える こと 秘密  力である 魔法  tokubetsuna kotoba o iu koto ya tokubetsuna koto o surukoto niyotte , monogoto o okosaseru  ni mieru koto nohimitsu no chikaradearu mahō  tokubetsuna kotoba o iu koto ya tokubetsuna koto o surukoto niyotte , monogoto o okosaseru  ni mieru koto nohimitsu no chikaradearu mahō 
68 法;法术;巫术 mófǎ; fǎshù; wū shù 魔法;法术;巫术 mófǎ; fǎshù; wū shù Magie; sort; sorcellerie 魔法 ; 呪文 ; 魔術  mahō ; jumon ; majutsu  mahō ; jumon ; majutsu 
69 通过说出特殊的话语或做特殊的事情来表现出让不可能发生的事情发生的神秘力量 tōngguò shuō chū tèshū de huàyǔ huò zuò tèshū de shìqíng lái biǎoxiàn chūràng bù kěnéng fāshēng de shìqíng fāshēng de shénmì lìliàng 通过说出特殊的话语或做特殊的事情来表现出让不可能发生的事情发生的神秘力量 tōngguò shuō chū tèshū de huàyǔ huò zuò tèshū de shìqíng lái biǎoxiàn chūràng bù kěnéng fāshēng de shìqíng fāshēng de shénmì lìliàng Montrer des pouvoirs mystérieux qui rendent des choses impossibles, en disant des mots spéciaux ou en faisant des choses spéciales 特別な 言葉  言う こと  特別な こと  する ことによって 、 物事  不可能  する 神秘 的な  見せる  tokubetsuna kotoba o iu koto ya tokubetsuna koto o surukoto niyotte , monogoto o fukanō ni suru shinpi tekinachikara o miseru  tokubetsuna kotoba o iu koto ya tokubetsuna koto o surukoto niyotte , monogoto o fukanō ni suru shinpi tekinachikara o miseru 
70 Do you believe in magic? Do you believe in magic? 你信不信魔术? nǐ xìn bùxìn móshù? Crois-tu en la magie? あなた  魔法  信じます  ?  anata wa mahō o shinjimasu ka ?  anata wa mahō o shinjimasu ka ? 
71 你相信巫术吗?  Nǐ xiāngxìn wū shù ma?  你相信巫术吗? Nǐ xiāngxìn wū shù ma? Crois-tu à la sorcellerie? あなた  魔術  信じます  ?  anata wa majutsu o shinjimasu ka ?  anata wa majutsu o shinjimasu ka ? 
72 he suddenly appeared as if by magic? He suddenly appeared as if by magic? 他似乎突然出现了魔法? Tā sìhū túrán chūxiànle mófǎ? Il est apparu soudainement comme par magie?   突然 魔法  よう  現れた ?  kare wa totsuzen mahō no  ni arawareta ?  kare wa totsuzen mahō no  ni arawareta ? 
73 他突然神痗地出现了 Tā túrán shén mèi dì chūxiànle 他突然神痗地出现了 Tā túrán shén mèi dì chūxiànle Il apparut soudainement dans le chagrin   突然 悲しみ  現れた  kare wa totsuzen kanashimi ni arawareta  kare wa totsuzen kanashimi ni arawareta 
74 他似乎突然出现了魔法? tā sìhū túrán chūxiànle mófǎ? 他似乎突然出现了魔法? tā sìhū túrán chūxiànle mófǎ? Il semble avoir une magie soudaine?   突然  魔法  持っている ようです  ?  kare wa totsuzen no mahō o motteiru yōdesu ka ?  kare wa totsuzen no mahō o motteiru yōdesu ka ? 
75 A passage was cleared through the crowd like magic A passage was cleared through the crowd like magic 像魔法一样通过人群清除了一条通道 Xiàng mófǎ yīyàng tōngguò rénqún qīngchúle yītiáo tōngdào Un passage fut dégagé dans la foule comme par magie 通路  魔法  よう  群衆    通過 しました  tsūro wa mahō no  ni gunshū no naka o tsūka shimashita  tsūro wa mahō no  ni gunshū no naka o tsūka shimashita 
76 好像有一神奇的力量在人群中间开出了一条通道 hǎoxiàng yǒuyī gǔ shénqí de lìliàng zài rénqún zhōngjiān kāi chūle yītiáo tōngdào 好像有一股神奇的力量在人群中间开出了一条通道 hǎoxiàng yǒuyī gǔ shénqí de lìliàng zài rénqún zhōngjiān kāi chūle yītiáo tōngdào Il semble qu'il existe une force magique qui ouvre un canal au milieu de la foule. 群衆  真ん中  チャンネル  開く 魔法    あるようです 。  gunshū no mannaka ni channeru o hiraku mahō no chikaraga aru yōdesu .  gunshū no mannaka ni channeru o hiraku mahō no chikaraga aru yōdesu . 
77 像魔法一样通过人群清除了一条通道 xiàng mófǎ yīyàng tōngguò rénqún qīngchúle yītiáo tōngdào 像魔法一样通过人群清除了一条通道 xiàng mófǎ yīyàng tōngguò rénqún qīngchúle yītiáo tōngdào Terminé un passage à travers la foule comme par magie 魔法  よう  群衆    通過 した  mahō no  ni gunshū no naka o tsūka shita  mahō no  ni gunshū no naka o tsūka shita 
78 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Voir aussi また 見なさい  mata minasai  mata minasai 
79 black magic black magic 黑魔法 hēi mófǎ Magie noire ブラック マジック  burakku majikku  burakku majikku 
80  the art of doing tricks that seem impossible in order to entertain people  the art of doing tricks that seem impossible in order to entertain people  做招数的艺术似乎是不可能的,以娱乐人们  zuò zhāo shǔ de yìshù sìhū shì bù kěnéng de, yǐ yúlè rénmen  L'art de faire des tours qui semblent impossibles pour divertir les gens   人々  楽しませる ため  不可能  思われるトリック  する こと  芸術    hitobito o tanoshimaseru tame ni fukanō to omowarerutorikku o suru koto no geijutsu    hitobito o tanoshimaseru tame ni fukanō to omowarerutorikku o suru koto no geijutsu 
81 戏法;魔术 xìfǎ; móshù 戏法,魔术 xìfǎ, móshù Astuce; magie トリック 、 魔法  torikku , mahō  torikku , mahō 
82 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme 同義語  dōgigo  dōgigo 
83 conjuring conjuring 戏法 xìfǎ Invoquant 手入れ する  teire suru  teire suru 
84 a special quality or ability that sb/sth has, that seems too wonderful to be real a special quality or ability that sb/sth has, that seems too wonderful to be real 某种特殊的品质或能力,这似乎太美妙而不真实 mǒu zhǒng tèshū de pǐnzhí huò nénglì, zhè sìhū tài měimiào ér bù zhēnshí une qualité ou une capacité spéciale que qn / qn a, qui semble trop merveilleuse pour être réelle SB / STH  持つ 特別な 品質  能力  SB / STH ga motsu tokubetsuna hinshitsu ya nōryoku  SB / STH ga motsu tokubetsuna hinshitsu ya nōryoku 
85 魔力;魅力,神奇 mólì; mèilì, shénqí 魔力;魅力,神奇 mólì; mèilì, shénqí Magie, charme, magie 魔法 、 魅力 、 魔法  mahō , miryoku , mahō  mahō , miryoku , mahō 
86 某种特殊的品质或能力,这似乎太美妙而不真实 mǒu zhǒng tèshū de pǐnzhí huò nénglì, zhè sìhū tài měimiào ér bù zhēnshí 某种特殊的品质或能力,这似乎太美妙而不真实 mǒu zhǒng tèshū de pǐnzhí huò nénglì, zhè sìhū tài měimiào ér bù zhēnshí Une sorte de qualité ou de capacité spéciale, cela semble trop beau et irréel ある   特別な 品質  能力 、 これ  あまりに 美しく  現実 的な ようです  aru tane no tokubetsuna hinshitsu ya nōryoku , kore waamarini mo utsukushiku hi genjitsu tekina yōdesu  aru tane no tokubetsuna hinshitsu ya nōryoku , kore waamarini mo utsukushiku hi genjitsu tekina yōdesu 
87 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme 同義語  dōgigo  dōgigo 
88 enchantement enchantement enchantement enchantement Enchantement エンチャントメント  enchantomento  enchantomento 
89 dance and music which capture the magic of India dance and music which capture the magic of India 捕捉印度魔力的舞蹈和音乐 bǔzhuō yìndù mólì de wǔdǎo hé yīnyuè Danse et musique qui capturent la magie de l'Inde インド  魔法  とらえた ダンス  音楽  indo no mahō o toraeta dansu to ongaku  indo no mahō o toraeta dansu to ongaku 
90 具有印度独特魅力的舞蹈和音乐 jùyǒu yìndù dútè mèilì de wǔdǎo hé yīnyuè 具有印度独特魅力的舞蹈和音乐 jùyǒu yìndù dútè mèilì de wǔdǎo hé yīnyuè Danse et musique au charme indien unique インド 特有  魅力  持った ダンス  音楽  indo tokuyū no miryoku o motta dansu to ongaku  indo tokuyū no miryoku o motta dansu to ongaku 
91 like all truly charismatic people, he can work his magic on both men and women• like all truly charismatic people, he can work his magic on both men and women• 像所有真正有魅力的人一样,他可以在男人和女人身上发挥他的魔力• xiàng suǒyǒu zhēnzhèng yǒu mèilì de rén yīyàng, tā kěyǐ zài nánrén hé nǚrén shēnshang fāhuī tā de mólì• Comme toute personne véritablement charismatique, il peut exercer sa magie sur les hommes et les femmes. • すべて  本当に カリスマ 的な 人々  よう  、  男性  女性  両方    魔法  働かせる こと できます 。  subete no hontōni karisuma tekina hitobito no  ni , karewa dansei to josei no ryōhō ni kare no mahō o hatarakaserukoto ga dekimasu .  subete no hontōni karisuma tekina hitobito no  ni , karewa dansei to josei no ryōhō ni kare no mahō o hatarakaserukoto ga dekimasu . 
92 像所有真正富有魅力的人一样,他让男人和女人都很着迷 xiàng suǒyǒu zhēnzhèng fùyǒu mèilì de rén yīyàng, tā ràng nánrén hé nǚrén dōu hěn zháomí 像所有真正富有魅力的人一样,他让男人和女人都很着迷 xiàng suǒyǒu zhēnzhèng fùyǒu mèilì de rén yīyàng, tā ràng nánrén hé nǚrén dōu hěn zháomí Comme toutes les personnes très glamour, il fascine hommes et femmes すべて  本当に 魅力 的な 人々  よう  、   男性 女性  両方  魅了 させます  subete no hontōni miryoku tekina hitobito no  ni , kare wadansei to josei no ryōhō o miryō sasemasu  subete no hontōni miryoku tekina hitobito no  ni , kare wadansei to josei no ryōhō o miryō sasemasu 
93 像所有真正有魅力的人一样,他可以在男人和女人身上发挥他的魔力 xiàng suǒyǒu zhēnzhèng yǒu mèilì de rén yīyàng, tā kěyǐ zài nánrén hé nǚrén shēnshang fāhuī tā de mólì 像所有真正有魅力的人一样,他可以在男人和女人身上发挥他的魔力 xiàng suǒyǒu zhēnzhèng yǒu mèilì de rén yīyàng, tā kěyǐ zài nánrén hé nǚrén shēnshang fāhuī tā de mólì Comme toutes les personnes vraiment attirantes, il peut jouer sa magie chez les hommes et les femmes. すべて  本当に 魅力 的な 人々  同様  、   男性 女性    魔法  演じる こと  できます 。  subete no hontōni miryoku tekina hitobito to dōyō ni , karewa dansei to josei de kare no mahō o enjiru koto gadekimasu .  subete no hontōni miryoku tekina hitobito to dōyō ni , karewa dansei to josei de kare no mahō o enjiru koto gadekimasu . 
94 Our year in  Italy was pure/sheer magic. Our year in  Italy was pure/sheer magic. 我们在意大利的一年是纯粹的/纯粹的魔术。 wǒmen zài yìdàlì de yī nián shì chúncuì de/chúncuì de móshù. Notre année en Italie a été pure / pure magie. 私たち  イタリア     純粋で 純粋な 魔法でした。  watashitachi no itaria de no toshi wa junsuide junsuinamahōdeshita .  watashitachi no itaria de no toshi wa junsuide junsuinamahōdeshita . 
95 我们在意大利的那一年真是太神奇了 Wǒmen zài yìdàlì dì nà yī nián zhēnshi tài shénqíle 我们在意大利的那一年真是太神奇了 Wǒmen zài yìdàlì dì nà yī nián zhēnshi tài shénqíle Notre année en Italie a été incroyable. イタリア      素晴らしかったです 。  itaria de no ichi nen wa subarashikattadesu .  itaria de no ichi nen wa subarashikattadesu . 
96 see see 看到 kàn dào Voir 見る  miru  miru 
97 weave weave 编织 biānzhī Tisser 織り  ori  ori 
98 having or using special powers to make impossible things happen or seem to happen  having or using special powers to make impossible things happen or seem to happen  拥有或使用特殊权力使不可能的事情发生或似乎发生 yǒngyǒu huò shǐyòng tèshū quánlì shǐ bu kěnéng de shìqíng fāshēng huò sìhū fāshēng Avoir ou utiliser des pouvoirs spéciaux pour que des choses possibles se produisent ou semblent se produire 可能な こと  可能  する 、 または 可能性  あるよう  見せる ため  特別な   持つ また  使う  kanōna koto o kanō ni suru , mataha kanōsei ga aru  nimiseru tame no tokubetsuna chikara o motsu mata watsukau  kanōna koto o kanō ni suru , mataha kanōsei ga aru  nimiseru tame no tokubetsuna chikara o motsu mata watsukau 
99 有魔力的;(施)巫术的;有神奇力量的 yǒu mólì de;(shī) wū shù de; yǒu shénqí lìliàng de 有魔力的;(施)巫术的;有神奇力量的 yǒu mólì de;(shī) wū shù de; yǒu shénqí lìliàng de Magique; magique 魔法 ; 魔法  mahō ; mahō  mahō ; mahō 
100 a magic spell/charm/ portion/trick  a magic spell/charm/ portion/trick  一个魔法咒语/魅力/部分/技巧 yīgè mófǎ zhòuyǔ/mèilì/bùfèn/jìqiǎo un sort / charme / section / tour magique 魔法  呪文 / 魅力 / セクション / トリック  mahō no jumon / miryoku / sekushon / torikku  mahō no jumon / miryoku / sekushon / torikku 
  魔咒;魔力;魔药;魔法 mó zhòu; mólì; mó yào; mófǎ 魔咒;魔力;魔药;魔法 mó zhòu; mólì; mó yào; mófǎ Sortilège; magie; potion; magie 魔法  呪文 、 魔法 、  、 魔法  mahō no jumon , mahō , kusuri , mahō  mahō no jumon , mahō , kusuri , mahō 
102 There is no magic formula for passing exams,only hard work There is no magic formula for passing exams,only hard work 通过考试没有神奇的公式,只有努力工作 tōngguò kǎoshì méiyǒu shénqí de gōngshì, zhǐyǒu nǔlì gōngzuò Il n’existe pas de formule magique pour réussir les examens, mais un dur labeur 試験  合格 する ため  魔法  公式  ありませんが、 大変な 作業 だけです 。  shiken ni gōkaku suru tame no mahō no kōshiki waarimasenga , taihenna sagyō dakedesu .  shiken ni gōkaku suru tame no mahō no kōshiki waarimasenga , taihenna sagyō dakedesu . 
103 没有通过考试的魔法,只有勤奋学习 gēnběn méiyǒu tōngguò kǎoshì de mófǎ, zhǐyǒu qínfèn xuéxí 根本没有通过考试的魔法,只有勤奋学习 gēnběn méiyǒu tōngguò kǎoshì de mófǎ, zhǐyǒu qínfèn xuéxí Il n'y a pas de magie pour réussir l'examen, seulement un apprentissage diligent 試験  合格 する ため  魔法 はなく 、 勤勉な 学習のみ  shiken ni gōkaku suru tame no mahō hanaku , kinbennagakushū nomi  shiken ni gōkaku suru tame no mahō hanaku , kinbennagakushū nomi 
104 没有神奇的公式,只有努力工作 Tōngguò kǎoshì méiyǒu shénqí de gōngshì, zhǐyǒu nǔlì gōngzuò 通过考试没有神奇的公式,只有努力工作 Tōngguò kǎoshì méiyǒu shénqí de gōngshì, zhǐyǒu nǔlì gōngzuò Il n'y a pas de formules magiques pour réussir l'examen, seulement travailler dur 試験  合格 する ため  魔法  公式  ありません 。  shiken ni gōkaku suru tame no mahō no kōshiki waarimasen .  shiken ni gōkaku suru tame no mahō no kōshiki waarimasen . 
105 (informal) having a special quality that makes sth seem wonderful (informal) having a special quality that makes sth seem wonderful (非正式的)具有特殊的品质,使......看起来很精彩 (fēi zhèngshì de) jùyǒu tèshū de pǐnzhí, shǐ...... Kàn qǐlái hěn jīngcǎi (informel) ayant une qualité spéciale qui fait que qch semble merveilleux ( 非公式  ) sth  素晴らしい よう  見せる 特別な品質  持つ  ( hikōshiki ni ) sth o subarashī  ni miseru tokubetsunahinshitsu o motsu  ( hikōshiki ni ) sth o subarashī  ni miseru tokubetsunahinshitsu o motsu 
106 神奇的;魔力的; 美好的 shénqí de; yǒu mólì de; měihǎo de 神奇的;有魔力的;美好的 shénqí de; yǒu mólì de; měihǎo de Magique; magique; beau 魔法 、 魔法 、 美しい  mahō , mahō , utsukushī  mahō , mahō , utsukushī 
107 (非正式的)具有特殊的品质,使......看起来很精彩 (fēi zhèngshì de) jùyǒu tèshū de pǐnzhí, shǐ...... Kàn qǐlái hěn jīngcǎi (非正式的)具有特殊的品质,使......看起来很精彩 (fēi zhèngshì de) jùyǒu tèshū de pǐnzhí, shǐ...... Kàn qǐlái hěn jīngcǎi (non officiel) avec des qualités spéciales qui font ... fière allure ( 非公式 ) 特別な 資質  持ち 、 ... 見た目  よくなります  ( hikōshiki ) tokubetsuna shishitsu o mochi , ... mitamega yoku narimasu  ( hikōshiki ) tokubetsuna shishitsu o mochi , ... mitamega yoku narimasu 
108 it was a magic moment when the two sisters were reunited after 30 years it was a magic moment when the two sisters were reunited after 30 years 30年后两姐妹团聚,这是一个神奇的时刻 30 nián hòu liǎng jiěmèi tuánjù, zhè shì yīgè shénqí de shíkè Ce fut un moment magique lorsque les deux soeurs furent réunies après 30 ans    姉妹  30    再会 した   魔法 瞬間でした  ni nin no shimai ga 30 nen go ni saikai shita no wa mahō noshunkandeshita  ni nin no shimai ga 30 nen go ni saikai shita no wa mahō noshunkandeshita 
109 30年后姐妹俩重逢,就像做梦一样 30 nián hòu jiěmèi liǎ chóngféng, jiù xiàng zuòmèng yīyàng 30年后姐妹俩重逢,就像做梦一样 30 nián hòu jiěmèi liǎ chóngféng, jiù xiàng zuòmèng yīyàng Après 30 ans, les deux soeurs se sont réunies, comme si elles rêvaient. 30   、    姉妹  夢見る よう  再会しました 。  30 nen go , ni nin no shimai wa yumemiru  ni saikaishimashita .  30 nen go , ni nin no shimai wa yumemiru  ni saikaishimashita . 
110 30年后两姐妹团聚,这是一个神奇的时刻 30 nián hòu liǎng jiěmèi tuánjù, zhè shì yīgè shénqí de shíkè 30年后两姐妹团聚,这是一个神奇的时刻 30 nián hòu liǎng jiěmèi tuánjù, zhè shì yīgè shénqí de shíkè Après 30 ans, les deux soeurs sont réunies, un moment magique. 30   、    姉妹  再会 します これ  魔法 瞬間です 。  30 nen go , ni nin no shimai wa saikai shimasu kore wamahō no shunkandesu .  30 nen go , ni nin no shimai wa saikai shimasu kore wamahō no shunkandesu . 
111 She has a magic touch with the children and they do everything she asks. She has a magic touch with the children and they do everything she asks. 她与孩子们有着神奇的触感,他们会尽一切所能。 tā yǔ háizimen yǒuzhe shénqí de chùgǎn, tāmen huì jǐn yīqiè suǒ néng. Elle a un contact magique avec les enfants et ils font tout ce qu'elle demande. 彼女  子供たち  魔法  ような 接触  しています、 そして 、 彼ら  彼女  尋ねる すべて  します 。  kanojo wa kodomotachi to mahō no yōna sesshoku oshiteimasu , soshite , karera wa kanojo ga tazuneru subeteo shimasu .  kanojo wa kodomotachi to mahō no yōna sesshoku oshiteimasu , soshite , karera wa kanojo ga tazuneru subeteo shimasu . 
112 她对孩子们很有两下子,说什么是什么 Tā duì háizimen hěn yǒuliǎngxiàzi, shuō shénme shì shénme 她对孩子们很有两下子,说什么是什么 Tā duì háizimen hěn yǒuliǎngxiàzi, shuō shénme shì shénme Elle est très bonne chez les enfants, c'est quoi? 彼女  子供  とても 得意です 、 それ  何です  ?  kanojo wa kodomo ga totemo tokuidesu , sore wa nanidesuka ?  kanojo wa kodomo ga totemo tokuidesu , sore wa nanidesuka ? 
113 她与孩子们有着神奇的触感,他们会尽一切所能 tā yǔ háizimen yǒuzhe shénqí de chùgǎn, tāmen huì jǐn yīqiè suǒ néng 她与孩子们有着神奇的触感,他们会尽一切所能 tā yǔ háizimen yǒuzhe shénqí de chùgǎn, tāmen huì jǐn yīqiè suǒ néng Elle a un contact magique avec les enfants, ils feront tout ce qu'ils peuvent. 彼女  子供たち  魔法  ような 接触  しています、 彼ら  彼ら  そう する こと  できる すべて します 。  kanojo wa kodomotachi to mahō no yōna sesshoku oshiteimasu , karera wa karera ga sō suru koto ga dekirusubete o shimasu .  kanojo wa kodomotachi to mahō no yōna sesshoku oshiteimasu , karera wa karera ga sō suru koto ga dekirusubete o shimasu . 
114 Trust is the magic ingredient in our relationship Trust is the magic ingredient in our relationship 信任是我们关系中的神奇因素 xìnrèn shì wǒmen guānxì zhōng de shénqí yīnsù La confiance est l'ingrédient magique de notre relation 信頼  私達  関係  魔法  要素です  shinrai wa watashitachi no kankei no mahō no yōsodesu  shinrai wa watashitachi no kankei no mahō no yōsodesu 
115 信任是维系我们相互关系的神奇力量 xìnrèn shì wéixì wǒmen xiānghù guānxì de shénqí lìliàng 信任是维系我们相互关系的神奇力量 xìnrèn shì wéixì wǒmen xiānghù guānxì de shénqí lìliàng La confiance est le pouvoir magique qui soutient notre relation 信頼  私たち  関係  支える 魔法  力です  shinrai wa watashitachi no kankei o sasaeru mahō nochikaradesu  shinrai wa watashitachi no kankei o sasaeru mahō nochikaradesu 
116 very good or enjoyable  very good or enjoyable  非常好或愉快 fēicháng hǎo huò yúkuài Très bon ou agréable とても 良い 、 または 楽しい  totemo yoi , mataha tanoshī  totemo yoi , mataha tanoshī 
117 好故了;棒极了 hǎo gùle; bàng jíle 好故了;棒极了 hǎo gùle; bàng jíle Bien! C’est génial. いいですね 。  īdesune .  īdesune . 
118 What was the trip like? Magic! What was the trip like? Magic! 这次旅行是什么样的?魔法! zhè cì lǚxíng shì shénme yàng de? Mófǎ! Comment était le voyage? Magique!   どうでした  ?  tabi wa dōdeshita ka ?  tabi wa dōdeshita ka ? 
119 旅行感觉如何棒极了 Lǚxíng gǎnjué rúhé? Bàng jíle! 旅行感觉如何?棒极了! Lǚxíng gǎnjué rúhé? Bàng jíle! Comment se passe le voyage? Génial!   気分  どうです  。 すごい !  tabi no kibun wa dōdesu ka . sugoi !  tabi no kibun wa dōdesu ka . sugoi ! 
120 verb (-ck-) to make sb/sth appear somewhere, disappear or turn into sth, by magic, or as if by magic Verb (-ck-) to make sb/sth appear somewhere, disappear or turn into sth, by magic, or as if by magic 动词(-ck-)使sb / sth出现在某个地方,消失或变成......,通过魔法,或仿佛魔法 Dòngcí (-ck-) shǐ sb/ sth chūxiàn zài mǒu gè dìfāng, xiāoshī huò biàn chéng......, Tōngguò mófǎ, huò fǎngfú mófǎ Verbe (-ck-) pour faire apparaître qb / sth quelque part, disparaître ou se transformer en qc, par magie ou comme par magie sb / sth  どこ   出現 させる  、 消滅 させる 、 または sth  変える ため  動詞 (- ck -)  sb / sth o doko ka ni shutsugen saseru ka , shōmetsusaseru ka , mataha sth ni kaeru tame no dōshi (- ck -)  sb / sth o doko ka ni shutsugen saseru ka , shōmetsusaseru ka , mataha sth ni kaeru tame no dōshi (- ck -) 
121 (像)用魔法变出(或使消失、使变成等) (xiàng) yòng mófǎ biàn chū (huò shǐ xiāoshī, shǐ biàn chéng…děng) (像)用魔法变出(或使消失,使变成...等) (xiàng) yòng mófǎ biàn chū (huò shǐ xiāoshī, shǐ biàn chéng... Děng) (comme) utiliser la magie pour changer (ou la faire disparaître, la faire ...) ( の よう に ) 変更 する ため に 魔法 を 使う (あるいは それ を 消す 、 作る )  ( no yō ni ) henkō suru tame ni mahō o tsukau ( aruihasore o kesu , tsukuru )  ( no yō ni ) henkō suru tame ni mahō o tsukau ( aruihasore o kesu , tsukuru ) 
122 magical magical 神奇 shénqí Magique 魔法 の  mahō no  mahō no 
123 containing magic; used in magic containing magic; used in magic 含有魔力;用于魔法 hányǒu mólì; yòng yú mófǎ Contenant de la magie, utilisé dans la magie 魔法  含む ; 魔法  使われる  mahō o fukumu ; mahō de tsukawareru  mahō o fukumu ; mahō de tsukawareru 
124 有魔力的;角于巫术的 yǒu mólì de; jiǎo yú wū shù de 有魔力的;角于巫术的 yǒu mólì de; jiǎo yú wū shù de Magique; マジカル  majikaru  majikaru 
125 magical powers magical powers 神通 shéntōng Pouvoirs magiques 魔法    mahō no chikara  mahō no chikara 
126 魔力 mólì 魔力 mólì Magie マジック  majikku  majikku 
127 her words had a magical effect on us her words had a magical effect on us 她的话对我们产生了神奇的影响 tā dehuà duì wǒmen chǎnshēngle shénqí de yǐngxiǎng Ses mots ont eu un effet magique sur nous 彼女  言葉  私たち  魔法  ような 影響 与えました  kanojo no kotoba wa watashitachi ni mahō no yōna eikyō oataemashita  kanojo no kotoba wa watashitachi ni mahō no yōna eikyō oataemashita 
128 她的话对我们有一种魔力般的作用 tā dehuà duì wǒmen yǒuyī zhǒng mólì bān de zuòyòng 她的话对我们有一种魔力般的作用 tā dehuà duì wǒmen yǒuyī zhǒng mólì bān de zuòyòng Ses mots ont un effet magique sur nous. 彼女  言葉  私たち  魔法  ような 効果 もたらします 。  kanojo no kotoba wa watashitachi ni mahō no yōna kōka omotarashimasu .  kanojo no kotoba wa watashitachi ni mahō no yōna kōka omotarashimasu . 
129 (informal) wonderful; very enjoyable  (informal) wonderful; very enjoyable  (非正式的)精彩;很好玩儿 (fēi zhèngshì de) jīngcǎi; hěn hǎowán er (informel) merveilleux; très agréable ( 非公式 ) 素晴らしい 、 とても 楽しい  ( hikōshiki ) subarashī , totemo tanoshī  ( hikōshiki ) subarashī , totemo tanoshī 
130 奇妙的;令入愉快的 qímiào de; lìng rù yúkuài de 奇妙的;令入愉快的 qímiào de; lìng rù yúkuài de Merveilleux 素晴らしい  subarashī  subarashī 
131 (非正式的)精彩; 很好玩儿 (fēi zhèngshì de) jīngcǎi; hěn hǎowán er (非正式的)精彩;很好玩儿 (fēi zhèngshì de) jīngcǎi; hěn hǎowán er (informel) merveilleux; très amusant ( 非公式 ) 素晴らしい 、 とても 楽しい  ( hikōshiki ) subarashī , totemo tanoshī  ( hikōshiki ) subarashī , totemo tanoshī 
132 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme 同義語  dōgigo  dōgigo 
133 enchanting enchanting 妖娆 yāoráo Enchanteur 魅惑 的な  miwaku tekina  miwaku tekina 
  a truly magical feeling a truly magical feeling 一种真正神奇的感觉 yī zhǒng zhēnzhèng shénqí de gǎnjué un sentiment vraiment magique 本当に 不思議な 気持ち  hontōni fushigina kimochi  hontōni fushigina kimochi 
134 真正奇妙的感情 zhēnzhèng qímiào de gǎnqíng 真正奇妙的感情 zhēnzhèng qímiào de gǎnqíng Sentiments vraiment merveilleux 本当に 素晴らしい 気持ち  hontōni subarashī kimochi  hontōni subarashī kimochi 
135 We spent a magical week in Paris We spent a magical week in Paris 我们在巴黎度过了一个神奇的一周 wǒmen zài bālí dùguòle yīgè shénqí de yīzhōu Nous avons passé une semaine magique à Paris 私たち  パリ  魔法  ような   過ごしました  watashitachi wa pari de mahō no yōna shū osugoshimashita  watashitachi wa pari de mahō no yōna shū osugoshimashita 
136 我们在巴度过了十分愉快的一周 wǒmen zài bālí dùguòle shífēn yúkuài de yīzhōu 我们在巴黎度过了十分愉快的一周 wǒmen zài bālí dùguòle shífēn yúkuài de yīzhōu Nous avons passé une semaine très agréable à Paris. 私たち  パリ  とても 楽しい   過ごしました 。  watashitachi wa pari de totemo tanoshī shū osugoshimashita .  watashitachi wa pari de totemo tanoshī shū osugoshimashita . 
137 我们在巴黎度过了一个神奇的一周 wǒmen zài bālí dùguòle yīgè shénqí de yīzhōu 我们在巴黎度过了一个神奇的一周 wǒmen zài bālí dùguòle yīgè shénqí de yīzhōu Nous avons passé une semaine magique à Paris 私たち  パリ  魔法  ような   過ごしました  watashitachi wa pari de mahō no yōna shū osugoshimashita  watashitachi wa pari de mahō no yōna shū osugoshimashita 
138 magically  magically  神奇 shénqí Magiquement 魔法  よう   mahō no  ni  mahō no  ni 
139 magical realism ; magic realism magical realism; magic realism 魔幻现实主义 ;魔幻现实主义 móhuàn xiànshí zhǔyì; móhuàn xiànshí zhǔyì Réalisme magique; réalisme magique 魔法  リアリズム 、 魔法  リアリズム  mahō no riarizumu , mahō no riarizumu  mahō no riarizumu , mahō no riarizumu 
140 magic bullet  (medical) a medical treatment which works very quickly and. effectively against a particular illness  magic bullet  (medical) a medical treatment which works very quickly and. Effectively against a particular illness  魔术子弹(医疗)一种非常快速的医疗方法。有效地对抗某种疾病 móshù zǐdàn (yīliáo) yī zhǒng fēicháng kuàisù de yīliáo fāngfǎ. Yǒuxiào dì duìkàng mǒu zhǒng jíbìng Magic bullet (médical) un traitement médical qui fonctionne très rapidement et efficacement. マジックブレット ( メディカル ) とても 早く 効く治療 。  majikkuburetto ( medikaru ) totemo hayaku kiku chiryō .  majikkuburetto ( medikaru ) totemo hayaku kiku chiryō . 
141 (针对某种疾病的)灵丹妙药,神奇疗法 (zhēnduì mǒu zhǒng jíbìng de) língdānmiàoyào, shénqí liáofǎ (针对某种疾病的)灵丹妙药,神奇疗法 (zhēnduì mǒu zhǒng jíbìng de) língdānmiàoyào, shénqí liáofǎ une panacée pour une maladie, une thérapie magique 病気  万能薬 、 マジカルセラピー  byōki no bannōyaku , majikaruserapī  byōki no bannōyaku , majikaruserapī 
142 a fast and effective solution to a serious problem  a fast and effective solution to a serious problem  快速有效地解决严重问题 kuàisù yǒuxiào de jiějué yánzhòng wèntí une solution rapide et efficace à un problème grave 深刻な 問題 に対する 迅速  効果 的な 解決策  shinkokuna mondai nitaisuru jinsoku de kōka tekinakaiketsusaku  shinkokuna mondai nitaisuru jinsoku de kōka tekinakaiketsusaku 
143 (解决某一问题的)灵丹妙药 (jiějué mǒu yī wèntí de) língdānmiàoyào (解决某一问题的)灵丹妙药 (jiějué mǒu yī wèntí de) língdānmiàoyào une panacée (résoudre un problème) 万能薬 ( 問題  解決 する )  bannōyaku ( mondai o kaiketsu suru )  bannōyaku ( mondai o kaiketsu suru ) 
144 快速有效地解决严重问题 kuàisù yǒuxiào de jiějué yánzhòng wèntí 快速有效地解决严重问题 kuàisù yǒuxiào de jiějué yánzhòng wèntí Résoudre les problèmes graves rapidement et efficacement 深刻な 問題  迅速 かつ 効率   解決 する  shinkokuna mondai o jinsoku katsu kōritsu teki ni kaiketsusuru  shinkokuna mondai o jinsoku katsu kōritsu teki ni kaiketsusuru 
145 magic carpet magic carpet 魔毯 mó tǎn Tapis magique マジック カーペット  majikku kāpetto  majikku kāpetto 
146 in stories in stories 在故事中 zài gùshì zhōng Dans les histoires ストーリー で  sutōrī de  sutōrī de 
147 故事中 gùshì zhōng 故事中 gùshì zhōng Dans l'histoire 物語     monogatari no naka de  monogatari no naka de 
148 a carpet that can fly and carry people a carpet that can fly and carry people 一个可以飞行和携带人的地毯 yīgè kěyǐ fēixíng hé xiédài rén dì dìtǎn un tapis qui peut voler et transporter les gens   飛ばして 運ぶ こと  できる カーペット  hito o tobashite hakobu koto ga dekiru kāpetto  hito o tobashite hakobu koto ga dekiru kāpetto 
149 (可载人飞行的)魔毯 (kě zài rén fēixíng de) mó tǎn (可载人飞行的)魔毯 (kě zài rén fēixíng de) mó tǎn Tapis magique (peut être porté par des personnes) 魔法  じゅうたん (   運ぶ こと  できます )  mahō no jūtan ( hito ga hakobu koto ga dekimasu )  mahō no jūtan ( hito ga hakobu koto ga dekimasu ) 
150 一个可以飞行和携带人的地毯 yīgè kěyǐ fēixíng hé xiédài rén dì dìtǎn 一个可以飞行和携带人的地毯 yīgè kěyǐ fēixíng hé xiédài rén dì dìtǎn un tapis qui peut voler et transporter les gens   飛ばして 運ぶ こと  できる カーペット  hito o tobashite hakobu koto ga dekiru kāpetto  hito o tobashite hakobu koto ga dekiru kāpetto 
151 magician  magician  魔术师 móshù shī Magicien 魔術師  majutsushi  majutsushi 
152 a person who can do magic tricks  a person who can do magic tricks  一个可以做魔术的人 yīgè kěyǐ zuò móshù de rén une personne qui peut faire des tours de magie 手品  できる   tejina ga dekiru hito  tejina ga dekiru hito 
153 魔术师;变戏法的人 móshù shī; biànxìfǎ de rén 魔术师;变戏法的人 móshù shī; biànxìfǎ de rén Magicien 魔術師  majutsushi  majutsushi 
154 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme 同義語  dōgigo  dōgigo 
155  conjuror  conjuror  魔术师  móshù shī  Invocateur   コンジュラー    konjurā    konjurā 
156 in stories in stories 在故事中 zài gùshì zhōng Dans les histoires ストーリー で  sutōrī de  sutōrī de 
157 故事中 gùshì zhōng 故事中 gùshì zhōng Dans l'histoire 物語     monogatari no naka de  monogatari no naka de 
158 a person who has magic powers  a person who has magic powers  一个有魔力的人 yīgè yǒu mólì de rén une personne qui a des pouvoirs magiques 魔法    持っている   mahō no chikara o motteiru hito  mahō no chikara o motteiru hito 
159 巫师; 术士;施妖术洽人 wūshī; shùshì; shī yāo shù qià rén 巫师;术士;施妖术洽人 wūshī; shùshì; shī yāo shù qià rén Magicien; démoniste; 魔法使い ; ウォーロック ;  mahōtsukai ; wōrokku ;  mahōtsukai ; wōrokku ; 
160 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme 同義語  dōgigo  dōgigo 
161 sorcerer sorcerer 巫师 wūshī Sorcier 魔術師  majutsushi  majutsushi 
162 magic lantern  magic lantern  幻灯 huàndēng Lanterne Magique マジック ランタン  majikku rantan  majikku rantan 
163 a piece of equipment used in the past to make pictures appear on a white wall or screen  a piece of equipment used in the past to make pictures appear on a white wall or screen  过去用来制作图片的设备出现在白墙或屏幕上 guòqù yòng lái zhìzuò túpiàn de shèbèi chūxiàn zài bái qiáng huò píngmù shàng une pièce d'équipement utilisée dans le passé pour faire apparaître des images sur un mur blanc ou un écran 白い   スクリーン  写真  表示 する ため  過去 使用 された 装置  shiroi kabe ya sukurīn ni shashin o hyōji suru tame ni kakoni shiyō sareta sōchi  shiroi kabe ya sukurīn ni shashin o hyōji suru tame ni kakoni shiyō sareta sōchi 
164 幻灯;幻灯机 huàndēng; huàndēngjī 幻灯;幻灯机 huàndēng; huàndēngjī Projecteur de diapositives スライド プロジェクター  suraido purojekutā  suraido purojekutā 
165 magic mushroom magic mushroom 神奇的蘑菇 shénqí de mógū Champignon magique マジック マッシュルーム  majikku masshurūmu  majikku masshurūmu 
166 a type of mushrom that has an effect like some drugs and that may make people who eat it hallucinate(see things that are not there) a type of mushrom that has an effect like some drugs and that may make people who eat it hallucinate(see things that are not there) 一种像某些药物一样有效的蘑菇,可能会让吃它的人产生幻觉(看不到的东西) yī zhǒng xiàng mǒu xiē yàowù yīyàng yǒuxiào de mógū, kěnéng huì ràng chī tā de rén chǎnshēng huànjué (kàn bù dào de dōngxī) un type de champignon qui a un effet similaire à celui de certaines drogues et qui peut provoquer des hallucinations chez ceux qui le mangent (voir des choses absentes) ある     ような 効果  あり 、 それ  食べる  幻覚  起こさせる 可能性  ある タイプ マッシュルーム ( 存在 しない もの  参照 )  aru tane no kusuri no yōna kōka ga ari , sore o taberu hitoni genkaku o okosaseru kanōsei ga aru taipu nomasshurūmu ( sonzai shinai mono o sanshō )  aru tane no kusuri no yōna kōka ga ari , sore o taberu hitoni genkaku o okosaseru kanōsei ga aru taipu nomasshurūmu ( sonzai shinai mono o sanshō ) 
167 致幻蘑菇 zhì huàn mógū 致幻蘑菇 zhì huàn mógū Champignon hallucinogène 幻覚性 きのこ  genkakusei kinoko  genkakusei kinoko 
168 magic realism (also.magical realism)  a style of writing that mixes realistic events with fantasy magic realism (also.Magical realism)  a style of writing that mixes realistic events with fantasy 魔幻现实主义(也就是现实主义)一种将现实事件与幻想混合在一起的写作风格 móhuàn xiànshí zhǔyì (yě jiùshì xiànshí zhǔyì) yī zhǒng jiāng xiànshí shìjiàn yǔ huànxiǎng hùnhé zài yīqǐ de xiězuò fēnggé Le réalisme magique (aussi le réalisme magique) un style d'écriture qui mélange des événements réalistes avec de la fantaisie 魔法  リアリズム ( やはり 魔法  リアリズム )リアルな イベント  ファンタジー  ミックス した書き方  mahō no riarizumu ( yahari mahō no riarizumu ) riarunaibento to fantajī o mikkusu shita kakikata  mahō no riarizumu ( yahari mahō no riarizumu ) riarunaibento to fantajī o mikkusu shita kakikata 
169 魔幻现实主义 móhuàn xiànshí zhǔyì 魔幻现实主义 móhuàn xiànshí zhǔyì Réalisme magique 魔法  リアリズム  mahō no riarizumu  mahō no riarizumu 
171 magic wand , wand magic wand, wand 魔杖,魔杖 mózhàng, mózhàng Baguette magique 魔法   、   mahō no tsue , tsue  mahō no tsue , tsue 
172 I wish I could wave a magic wand and make everything all right again.  I wish I could wave a magic wand and make everything all right again.  我希望我可以挥动魔杖,让一切都恢复正常。 wǒ xīwàng wǒ kěyǐ huīdòng mózhàng, ràng yīqiè dōu huīfù zhèngcháng. J'aimerais pouvoir agiter une baguette magique et tout remettre en ordre.   魔法    振って すべて  大丈夫  する こと できれば  思います 。  watashi wa mahō no tsue o futte subete o daijōbu ni surukoto ga dekireba to omoimasu .  watashi wa mahō no tsue o futte subete o daijōbu ni surukoto ga dekireba to omoimasu . 
173 希望我能魔杖一挥使一切又都好起来 Zhēn xīwàng wǒ néng mózhàng yī huī shǐ yīqiè yòu dōu hǎo qǐlái 真希望我能魔杖一挥使一切又都好起来 Zhēn xīwàng wǒ néng mózhàng yī huī shǐ yīqiè yòu dōu hǎo qǐlái J'aimerais pouvoir agiter ma baguette et tout améliorer.       振って 、 すべて  より 良く すること  できれば  思います 。  watashi wa watashi no tsue o futte , subete o yori yoku surukoto ga dekireba to omoimasu .  watashi wa watashi no tsue o futte , subete o yori yoku surukoto ga dekireba to omoimasu . 
174 我希望我可以挥动魔杖,让一切都恢复正常。 wǒ xīwàng wǒ kěyǐ huīdòng mózhàng, ràng yīqiè dōu huīfù zhèngcháng. 我希望我可以挥动魔杖,让一切都恢复正常。 wǒ xīwàng wǒ kěyǐ huīdòng mózhàng, ràng yīqiè dōu huīfù zhèngcháng. J'espère que je pourrai agiter ma baguette et ramener tout à la normale.     振って すべて    戻す こと  できれば 思っています 。  watashi wa tsue o futte subete o moto ni modosu koto gadekireba to omotteimasu .  watashi wa tsue o futte subete o moto ni modosu koto gadekireba to omotteimasu . 
175 magisterial  (formal) Magisterial  (formal) 权威(正式) Quánwēi (zhèngshì) Magistrat (formel) 魔法使い ( 正式 )  mahōtsukai ( seishiki )  mahōtsukai ( seishiki ) 
176  especially of a person or their behaviour   especially of a person or their behaviour   特别是一个人或他们的行为  tèbié shì yīgè rén huò tāmen de xíngwéi  Surtout d'une personne ou de son comportement   特に   その 行動     tokuni hito ya sono kōdō no    tokuni hito ya sono kōdō no 
177 尤指人或其行为 yóu zhǐ rén huò qí xíngwéi 尤指人或其行为 yóu zhǐ rén huò qí xíngwéi Surtout les gens ou leur comportement 特に   その 行動  tokuni hito ya sono kōdō  tokuni hito ya sono kōdō 
178 having or showing power or authority  having or showing power or authority  拥有或显示权力或权威 yǒngyǒu huò xiǎnshì quánlì huò quánwēi Avoir ou montrer du pouvoir ou de l'autorité 権力  権威  持つ 、 あるいは 示す  kenryoku ya keni o motsu , aruiha shimesu  kenryoku ya keni o motsu , aruiha shimesu 
179 权威的;威严的;傲慢的 quánwēi de; wēiyán de; àomàn de 权威的;威严的;傲慢的 quánwēi de; wēiyán de; àomàn de Autoritaire; majestueux; arrogant 権威  ある 、 雄大な 、 傲慢な  keni no aru , yūdaina , gōmanna  keni no aru , yūdaina , gōmanna 
180 He talked with the magisterial authority of the head of the family He talked with the magisterial authority of the head of the family 他与家族首领的权威机构进行了交谈 tā yǔ jiāzú shǒulǐng de quánwēi jīgòu jìnxíngle jiāotán Il a parlé avec l'autorité magistrale du chef de famille   家族    賢明な 権威  話しました  kare wa kazoku no chō no kenmeina keni tohanashimashita  kare wa kazoku no chō no kenmeina keni tohanashimashita 
181 他说起话来带一副一家之主的口吻 tā shuō qǐ huà lái dàizhe yī fù yījiā zhī zhǔ de kǒuwěn 他说起话来带着一副一家之主的口吻 tā shuō qǐ huà lái dàizhe yī fù yījiā zhī zhǔ de kǒuwěn Il a parlé avec le ton d'un propriétaire de la famille.   家族  持ち主  口調  話しました 。  kare wa kazoku no mochinushi no kuchō dehanashimashita .  kare wa kazoku no mochinushi no kuchō dehanashimashita . 
182 他与家族首领的权威机构进行了交谈 tā yǔ jiāzú shǒulǐng de quánwēi jīgòu jìnxíngle jiāotán 他与家族首领的权威机构进行了交谈 tā yǔ jiāzú shǒulǐng de quánwēi jīgòu jìnxíngle jiāotán Il a parlé à l'autorité du chef de famille   家族  指導者  権威  話しかけました  kare wa kazoku no shidōsha no keni ni hanashikakemashita kare wa kazoku no shidōsha no keni ni hanashikakemashita
183 of a book or piece of writing  of a book or piece of writing  一本书或一篇文章 yī běn shū huò yī piān wénzhāng D'un livre ou d'un écrit   執筆 作品   hon ya shippitsu sakuhin no  hon ya shippitsu sakuhin no 
184 书籍或文章  shūjí huò wénzhāng  书籍或文章 shūjí huò wénzhāng Livre ou article   記事  hon ya kiji  hon ya kiji 
185 showing great knowledge or understanding showing great knowledge or understanding 表现出很好的知识或理解 biǎoxiàn chū hěn hǎo de zhīshì huò lǐjiě Faire preuve d'une grande connaissance ou compréhension 素晴らしい 知識  理解  示す  subarashī chishiki ya rikai o shimesu  subarashī chishiki ya rikai o shimesu 
186 睿智扣;..有洞察力的;知识丰富的 ruìzhì kòu;.. Yǒu dòngchá lì de; zhīshì fēngfù de 睿智扣; ..有洞察力的;知识丰富的 ruìzhì kòu; .. Yǒu dòngchá lì de; zhīshì fēngfù de 智 扣; .. perspicace; bien informé    ; .. 洞察力  富んだ ; 知識 豊富  satoshi satoshi  ; .. dōsatsuryoku ni tonda ; chishiki hōfu  satoshi satoshi  ; .. dōsatsuryoku ni tonda ; chishiki hōfu 
187 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme 同義語  dōgigo  dōgigo 
188 authoritative authoritative 权威性 quánwēi xìng Faisant autorité 権威  ある  keni no aru  keni no aru 
189 his magisterial work ,The Roman wall in Scotland his magisterial work,The Roman wall in Scotland 他的权威工作,苏格兰的罗马城墙 tā de quánwēi gōngzuò, sūgélán de luómǎ chéngqiáng Son ouvrage magistral, Le mur romain en Ecosse   素晴らしい 作品 、 スコットランド  ローマ   kare no subarashī sakuhin , sukottorando no rōma no kabe  kare no subarashī sakuhin , sukottorando no rōma no kabe 
190 他的睿智之作(格兰的罗马墙) tā de ruìzhì zhī zuò (sūgélán de luómǎ qiáng) 他的睿智之作(苏格兰的罗马墙) tā de ruìzhì zhī zuò (sūgélán de luómǎ qiáng) Son travail sage (mur romain d'Écosse)   賢い 仕事 ( スコットランド  ローマ  城壁 )  kare no kashikoi shigoto ( sukottorando no rōma no jōheki)  kare no kashikoi shigoto ( sukottorando no rōma no jōheki) 
191 他的权威工作,苏格兰的罗马城墙 tā de quánwēi gōngzuò, sūgélán de luómǎ chéngqiáng 他的权威工作,苏格兰的罗马城墙 tā de quánwēi gōngzuò, sūgélán de luómǎ chéngqiáng Son autorité de travail, les murs romains de l'Ecosse   権威 ある 仕事 、 スコットランド  ローマ 城壁  kare no keni aru shigoto , sukottorando no rōma no jōheki  kare no keni aru shigoto , sukottorando no rōma no jōheki 
192 connected with a magistrate connected with a magistrate 与裁判官联系 yǔ cáipàn guān liánxì Relié à un magistrat 治安 判事  つながる  chian hanji to tsunagaru  chian hanji to tsunagaru 
193 地方行政官的;地方法官的;治安官的 dìfāng xíngzhèng guān de; dìfāng fǎguān de; zhì'ān guān de 地方行政官的;地方法官的;治安官的 dìfāng xíngzhèng guān de; dìfāng fǎguān de; zhì'ān guān de Magistrat local, magistrat 地方 治安 判事 、 治安 判事  chihō chian hanji , chian hanji  chihō chian hanji , chian hanji 
194 magisterially  magisterially  magisterially magisterially Magistralement 魔法  よう   mahō no  ni  mahō no  ni 
195 the magistracy , magistrates as a group  the magistracy, magistrates as a group  地方法官,地方法官 dìfāng fǎguān, dìfāng fǎguān La magistrature, les magistrats en groupe 治安 、 グループ として 治安 判事  chian , gurūpu toshite chian hanji  chian , gurūpu toshite chian hanji 
196 (统称)地方行官,地方执法官,治安官 (tǒngchēng) dìfāng xíngzhèng guān, dìfāng zhífǎguān, zhì'ān guān zhèng (统称)地方行政官,地方执法官,治安官政 (tǒngchēng) dìfāng xíngzhèng guān, dìfāng zhífǎguān, zhì'ān guān zhèng (collectivement) administrateurs locaux, responsables locaux de l'application de la loi, responsables de la sécurité publique ( 総称 して ) 地方 行政官 、 地方   執行官 、 公安職員  ( sōshō shite ) chihō gyōseikan , chihō no  shikkōkan ,kōan shokuin  ( sōshō shite ) chihō gyōseikan , chihō no  shikkōkan ,kōan shokuin 
197 地方法官,地方法官 dìfāng fǎguān, dìfāng fǎguān 地方法官,地方法官 dìfāng fǎguān, dìfāng fǎguān Magistrat, magistrat 治安 判事 、 治安 判事  chian hanji , chian hanji  chian hanji , chian hanji 
198 magistrate  an official who acts as a judge in the lowest courts of law magistrate  an official who acts as a judge in the lowest courts of law 裁判官是在最低法院担任法官的官员 cáipàn guān shì zài zuìdī fǎyuàn dānrèn fǎguān de guānyuán Magistrat un fonctionnaire vit comme juge dans les plus bas tribunaux 役員  最低  法廷  裁判官 として 生きる  yakuin ga saitei no hōtei de saibankan toshite ikiru  yakuin ga saitei no hōtei de saibankan toshite ikiru 
199 地方执法官 dìfāng zhífǎ guān 地方执法官 dìfāng zhífǎguān Agent local de maintien de l'ordre 現地   執行官  genchi no  shikkōkan  genchi no  shikkōkan 
200 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme 同義語  dōgigo  dōgigo 
201 justice of the peace justice of the peace 和平的正义 hépíng de zhèngyì Juge de paix 平和  正義  heiwa no masayoshi  heiwa no masayoshi 
202 a magistrates’ court  a magistrates’ court  裁判法院 cáipàn fǎyuàn un tribunal d'instance 治安 判事 裁判所  chian hanji saibansho  chian hanji saibansho 
203 地方治安法庭 dìfāng zhì'ān fǎtíng 地方治安法庭 dìfāng zhì'ān fǎtíng Tribunal d'instance local 地方 治安 裁判所  chihō chian saibansho  chihō chian saibansho 
204 to come up before the magistrates  to come up before the magistrates  在地方法官面前出现 zài dìfāng fǎ guān miànqián chūxiàn Venir devant les magistrats 治安 判事    やってくる  chian hanji no mae ni yattekuru  chian hanji no mae ni yattekuru 
205 在地方法院出庭 zài dìfāng fǎyuàn chūtíng 在地方法院出庭 zài dìfāng fǎyuàn chūtíng Comparaissant devant le tribunal local 地方裁判所  出廷 する  chihōsaibansho ni shuttei suru  chihōsaibansho ni shuttei suru 
206 在地方法官面前出现 zài dìfāng fǎ guān miànqián chūxiàn 在地方法官面前出现 zài dìfāng fǎ guān miànqián chūxiàn Comparaître devant le magistrat 判事    現れる  hanji no mae ni arawareru  hanji no mae ni arawareru 
207 magma (technical) very hot liquid rock found below the earth’s surface  magma (technical) very hot liquid rock found below the earth’s surface  岩浆(技术)非常热的液体岩石发现在地球表面之下 yánjiāng (jìshù) fēicháng rè de yètǐ yánshí fāxiàn zài dìqiú biǎomiàn zhī xià Roche liquide très chaude magma (technique) trouvée sous la surface de la terre 地表下  見つかった マグマ ( 技術  ) 非常  熱い液体   chihyōka de mitsukatta maguma ( gijutsu teki ) hijō niatsui ekitai iwa  chihyōka de mitsukatta maguma ( gijutsu teki ) hijō niatsui ekitai iwa 
208 岩浆;熔岩 yánjiāng; róngyán 岩浆,熔岩 yánjiāng, róngyán Magma マグマ  maguma  maguma 
209 岩浆(技术)非常热的液体岩石发现在地球表面之下 yánjiāng (jìshù) fēicháng rè de yètǐ yánshí fāxiàn zài dìqiú biǎomiàn zhī xià 岩浆(技术)非常热的液体岩石发现在地球表面之下 yánjiāng (jìshù) fēicháng rè de yètǐ yánshí fāxiàn zài dìqiú biǎomiàn zhī xià Roche liquide très chaude magma (technique) trouvée sous la surface de la terre 地表下  見つかった マグマ ( 技術  ) 非常  熱い液体   chihyōka de mitsukatta maguma ( gijutsu teki ) hijō niatsui ekitai iwa  chihyōka de mitsukatta maguma ( gijutsu teki ) hijō niatsui ekitai iwa 
210 Magna Carta  a document officially stating the political and legal rights of the English people, that King John was forced to sign in 1215 (often referred to as the basis for modern English law) Magna Carta  a document officially stating the political and legal rights of the English people, that King John was forced to sign in 1215 (often referred to as the basis for modern English law) 大宪章正式陈述英国人的政治和法律权利,约翰王被迫在1215年签署(通常被称为现代英国法律的基础) dà xiànzhāng zhèngshì chénshù yīngguó rén de zhèngzhì hé fǎlǜ quánlì, yuēhàn wáng bèi pò zài 1215 nián qiānshǔ (tōngcháng bèi chēng wèi xiàndài yīngguó fǎlǜ de jīchǔ) Magna Carta est un document énonçant officiellement les droits politiques et juridiques du peuple anglais que le roi Jean a été obligé de signer en 1215 (souvent appelé le fondement du droit anglais moderne). Magna Carta  、 ジョン王  1215   署名 すること  強制 された イギリス人  政治 的および 法的権利  正式  述べた 文書です ( しばしば 現代イギリス法  基礎  呼ばれます ) 。  Magna Carta wa , jonō ga 1215 nen ni shomei suru koto okyōsei sareta igirisujin no seiji tekioyobi hōteki kenri oseishiki ni nobeta bunshodesu ( shibashiba gendaiigirisuhō no kiso to yobaremasu ) .  Magna Carta wa , jonō ga 1215 nen ni shomei suru koto okyōsei sareta igirisujin no seiji tekioyobi hōteki kenri oseishiki ni nobeta bunshodesu ( shibashiba gendaiigirisuhō no kiso to yobaremasu ) . 
211 《大宪章》,《英格兰大宪章》(1215年英王约翰被迫签署,保障英格竺公民的政治和法律权利,常被视作现代英格竺法律的基础) “dà xiànzhāng”,“yīnggélán dà xiànzhāng”(1215 nián yīng wáng yuēhàn bèi pò qiānshǔ, bǎozhàng yīng gé zhú gōngmín de zhèngzhì hé fǎlǜ quánlì, cháng bèi shì zuò xiàndài yīng gé zhú fǎlǜ de jīchǔ) “大宪章”,“英格兰大宪章”(1215年英王约翰被迫签署,保障英格竺公民的政治和法律权利,常被视作现代英格竺法律的基础) “dà xiànzhāng”,“yīnggélán dà xiànzhāng”(1215 nián yīng wáng yuēhàn bèi pò qiānshǔ, bǎozhàng yīng gé zhú gōngmín de zhèngzhì hé fǎlǜ quánlì, cháng bèi shì zuò xiàndài yīng gé zhú fǎlǜ de jīchǔ) La Magna Carta, la Magna Carta d'Angleterre (Jean 15 a été contraint de signer en 1215 pour protéger les droits politiques et juridiques des citoyens anglais, souvent considéré comme le fondement du droit anglais moderne) マグナカルタ 、 イングランド  マグナカルタ ( ジョン15  、 イングランド  市民  政治 的および 法的権利  保護 する ため  1215   署名  余儀なくされました 。 これ  しばしば 近代 イギリス法  基礎 みなされました )  magunakaruta , ingurando no magunakaruta ( jon 15 wa ,ingurando no shimin no seiji tekioyobi hōteki kenri o hogosuru tame ni 1215 nen ni shomei o yoginaku saremashita .kore wa shibashiba kindai igirisuhō no kiso tominasaremashita )  magunakaruta , ingurando no magunakaruta ( jon 15 wa ,ingurando no shimin no seiji tekioyobi hōteki kenri o hogosuru tame ni 1215 nen ni shomei o yoginaku saremashita .kore wa shibashiba kindai igirisuhō no kiso tominasaremashita ) 
212 magna cum laude (from Latin) (in the US) at the second of the three highest levels of achievement that students can reach when they finish their studies at college magna cum laude (from Latin) (in the US) at the second of the three highest levels of achievement that students can reach when they finish their studies at college magna cum laude(来自拉丁语)(在美国)是学生在大学完成学业后可达到的三个最高成就中的第二个 magna cum laude(láizì lādīng yǔ)(zài měiguó) shì xuéshēng zài dàxué wánchéng xuéyè hòu kě dádào de sān gè zuìgāo chéngjiù zhōng de dì èr gè Magna cum laude (du latin) (aux États-Unis) au deuxième des trois plus hauts niveaux de réussite que les étudiants peuvent atteindre lorsqu'ils ont terminé leurs études à l'université 学生  大学  勉強  終えた とき  到達 する こと できる 3つ  最高 レベル  達成  うち  2 番目 ( ラテンアメリカ 出身  ) Magna cum laude  gakusei ga daigaku de benkyō o oeta toki ni tōtatsu surukoto ga dekiru tsu no saikō reberu no tassei no uchi no 2banme ni ( ratenamerika shusshin no ) Magna cum laude gakusei ga daigaku de benkyō o oeta toki ni tōtatsu surukoto ga dekiru tsu no saikō reberu no tassei no uchi no 2banme ni ( ratenamerika shusshin no ) Magna cum laude
213 (美国)以优异成绩(三等优异成绩的第二等) (měiguó) yǐ yōuyì chéngjī (sān děng yōuyì chéngjī de dì èr děng) (美国)以优异成绩(三等优异成绩的第二等) (měiguó) yǐ yōuyì chéngjī (sān děng yōuyì chéngjī de dì èr děng) (États-Unis) avec d'excellents résultats (deuxième classe excellents résultats de troisième classe) ( 米国 ) 優秀な 成績 (   優秀   結果 )  ( beikoku ) yūshūna seiseki ( ni  yūshū san  kekka)  ( beikoku ) yūshūna seiseki ( ni  yūshū san  kekka) 
214 She graduated magna cum laude from UCLA She graduated magna cum laude from UCLA 她以优异成绩毕业于加州大学洛杉矶分校 tā yǐ yōuyì chéngjī bìyè yú jiāzhōu dàxué luòshānjī fēnxiào Elle a obtenu son diplôme avec grande distinction de l'UCLA 彼女  UCLA から 優等賞  受賞 しました  kanojo wa UCLA kara yūtōshō o jushō shimashita  kanojo wa UCLA kara yūtōshō o jushō shimashita 
215 她以优异成绩毕业于加州大学洛杉分校 tā yǐ yōuyì chéngjī bìyè yú jiāzhōu dàxué luòshānjī fēnxiào 她以优异成绩毕业于加州大学洛杉矶分校 tā yǐ yōuyì chéngjī bìyè yú jiāzhōu dàxué luòshānjī fēnxiào Elle est diplômée avec les honneurs de UCLA 彼女  UCLA から  名誉  卒業 しました  kanojo wa UCLA kara no meiyo o sotsugyō shimashita  kanojo wa UCLA kara no meiyo o sotsugyō shimashita 
216 她以优异成绩毕业于加州大学洛杉矶分校 tā yǐ yōuyì chéngjī bìyè yú jiāzhōu dàxué luòshānjī fēnxiào 她以优异成绩毕业于加州大学洛杉矶分校 tā yǐ yōuyì chéngjī bìyè yú jiāzhōu dàxué luòshānjī fēnxiào Elle est diplômée avec les honneurs de UCLA 彼女  UCLA から  名誉  卒業 しました kanojo wa UCLA kara no meiyo o sotsugyō shimashita kanojo wa UCLA kara no meiyo o sotsugyō shimashita
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index-strokes      
  maelstrom 1215 1215 magna cum laude