|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
I |
J |
K |
L |
M |
A |
D |
N |
N |
O |
P |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
lurve |
1210 |
1210 |
lungful |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
lungful the amount of sth such as air or smoke tliat is breathed in at
one time |
Lungful the amount of sth such
as air or smoke tliat is breathed in at one time |
一次吸入空气或烟雾的数量 |
Yīcì xīrù kōngqì
huò yānwù de shùliàng |
Lungful the amount of sth such
as air or smoke tliat is breathed in at one time |
Lungful la quantité de choses
comme l'air ou la fumée qui est respirée en même temps |
Pungente a quantidade de sth,
como ar ou fumaça, é inspirada de uma só vez |
Lungful la cantidad de algo
como el aire o el humo que se respira al mismo tiempo |
Lungful la quantità di sth come
aria o fumo tliat è respirato in una volta |
Summa aer fumum moles lungful
ttullam spiratur in quibus olim |
Langsam wird die Menge an Luft,
wie Luft oder Rauch, eingeatmet |
Με το
άγχος η
ποσότητα του sth,
όπως ο αέρας ή ο
καπνός, εισπνέονται
ταυτόχρονα |
Me to ánchos i posótita tou
sth, ópos o aéras í o kapnós, eispnéontai taftóchrona |
W tym samym czasie wdychana
jest ilość powietrza, np. Powietrza lub dymu |
Легкое
количество
вдыхаемого
воздуха, например,
воздуха или
дыма, за один
раз |
Legkoye kolichestvo
vdykhayemogo vozdukha, naprimer, vozdukha ili dyma, za odin raz |
lungful the amount of sth such as air or smoke tliat is breathed in at
one time |
Lungful la quantité de choses
comme l'air ou la fumée qui est respirée en même temps |
そのような空気や煙tliatなどのsthの量が一気に吸い込まれる |
そのような空気や煙tliatなどのsthの量が一気に吸い込まれる |
その ような くうき や けむり tりあt など の sth の りょうが いっきに すいこまれる |
sono yōna kūki ya kemuri tliat nado no sth no ryō ga ikkinisuikomareru |
2 |
一大口(一次吸入的空气、烟等) |
yī dàkǒu (yīcì
xīrù de kōngqì, yān děng) |
一大口(一次吸入的空气,烟等) |
yī dàkǒu (yīcì
xīrù de kōngqì, yān děng) |
a large mouth (inhalation of
air, smoke, etc.) |
une grande bouche (inhalation
d'air, fumée, etc.) |
boca grande (inalação de ar,
fumaça, etc.) |
una boca grande (inhalación de
aire, humo, etc.) |
una bocca grande (inalazione di
aria, fumo, ecc.) |
A magna os (prima attractio
aeris et fumus, etc.) |
einen großen Mund (Einatmen von
Luft, Rauch usw.) |
ένα
μεγάλο στόμα
(εισπνοή αέρα,
καπνού κ.λπ.) |
éna megálo stóma (eispnoí aéra,
kapnoú k.lp.) |
duże usta (wdychanie
powietrza, dymu itp.) |
большой
рот
(вдыхание
воздуха,
дыма и т. д.) |
bol'shoy rot (vdykhaniye
vozdukha, dyma i t. d.) |
一大口(一次吸入的空气、烟等) |
une grande bouche (inhalation
d'air, fumée, etc.) |
口が大きい(空気の吸入、煙など) |
口 が 大きい ( 空気 の 吸入 、 煙 など ) |
くち が おうきい ( くうき の きゅうにゅう 、 けむり など) |
kuchi ga ōkī ( kūki no kyūnyū , kemuri nado ) |
3 |
lungi a piece of clothing worn in South
and South East Asia consisting of a piece of cloth, usually worn wrapped
around the hips and reaching the ankles |
lungi a piece of clothing worn
in South and South East Asia consisting of a piece of cloth, usually worn
wrapped around the hips and reaching the ankles |
隆尼一件穿在南亚和东南亚的衣服,由一块布料组成,通常穿在臀部周围,到达脚踝 |
lóng ní yī jiàn chuān
zài nányà hé dōngnányà de yīfú, yóu yīkuài bùliào
zǔchéng, tōngcháng chuān zài túnbù zhōuwéi, dàodá
jiǎohuái |
Nuggets wrapped in South and
South East Asia consisting of a piece of cloth, wrapping wrapped around the
hips and reaching the ankles |
Pépites enveloppées en Asie du
Sud et du Sud-Est, composées d'un morceau de tissu, s'enroulant autour des
hanches et atteignant les chevilles |
Nuggets embrulhados no sul e
sudeste da Ásia, consistindo de um pedaço de pano, envolvendo enrolado ao
redor dos quadris e atingindo os tornozelos |
Pepitas envueltas en el sur y
sureste de Asia que consisten en un trozo de tela, se envuelven alrededor de
las caderas y llegan a los tobillos |
Pepite avvolte nel sud e
sud-est asiatico composte da un pezzo di stoffa, avvolte attorno ai fianchi e
che raggiungono le caviglie |
South East et South Lungi est
indumentum comparandum in Asia constans sudario, involvit circa worn coxis et
usque ad talos |
In Süd- und Südostasien
eingewickelte Nuggets, bestehend aus einem Stück Stoff, um die Hüften
gewickelt und bis zu den Knöcheln |
Nuggets
τυλιγμένο στη
Νότια και
Νοτιοανατολική
Ασία που
αποτελείται
από ένα
κομμάτι
ύφασμα,
περιτύλιγμα
τυλιγμένο
γύρω από τους
γοφούς και
φθάνοντας στους
αστραγάλους |
Nuggets tyligméno sti Nótia kai
Notioanatolikí Asía pou apoteleítai apó éna kommáti ýfasma, peritýligma
tyligméno gýro apó tous gofoús kai fthánontas stous astragálous |
Bryłki owinięte w
Azji Południowej i Południowo-Wschodniej składające
się z kawałka materiału, owinięte wokół bioder i
sięgające kostek |
Самородки,
завернутые
в Южной и
Юго-Восточной
Азии,
состоящие
из куска
ткани,
обернутого
вокруг
бедер и
доходящего
до лодыжек |
Samorodki, zavernutyye v
Yuzhnoy i Yugo-Vostochnoy Azii, sostoyashchiye iz kuska tkani, obernutogo
vokrug beder i dokhodyashchego do lodyzhek |
lungi a piece of clothing worn in South
and South East Asia consisting of a piece of cloth, usually worn wrapped
around the hips and reaching the ankles |
Pépites enveloppées en Asie du
Sud et du Sud-Est, composées d'un morceau de tissu, s'enroulant autour des
hanches et atteignant les chevilles |
南と東南アジアで包まれたナゲット |
南 と 東南アジア で 包まれた ナゲット |
みなみ と とうななじあ で つつまれた なげっと |
minami to tōnanajia de tsutsumareta nagetto |
4 |
(南亚和东南亚人长及脚踝的)缠腰布,腰布 |
(nányà hé dōng nán yǎ
rén zhǎng jí jiǎohuái de) chán yāobù, yāobù |
(南亚和东南亚人长及脚踝的)缠腰布,腰布 |
(nányà hé dōng nán yǎ
rén zhǎng jí jiǎohuái de) chán yāobù, yāobù |
(South Asian and Southeast
Asian people with long legs and ankles) loincloth, waist cloth |
(Peaux, hanches et jambes
longues) (sud-asiatique et sud-est asiatique) |
(Sul da Ásia e Sudeste Asiático
com pernas longas e tornozelos) tanga, pano de cintura |
(Asia del sur y gente del
sudeste asiático con piernas y tobillos largos) taparrabos, paño de cintura |
(Gente dell'Asia meridionale e
del Sud-est asiatico con gambe e caviglie lunghe) perizoma, telo in vita |
Pannis involutum (meridiem et
Southeast Asiani talaris) breechcloth, breechcloth |
(Südasiatische und
Südostasiatische Menschen mit langen Beinen und Knöcheln) Lendenschurz,
Taillentuch |
(Άτομα
της Νότιας
Ασίας και της
Νοτιοανατολικής
Ασίας με μακρύ
πόδι και τους
αστραγάλους)
λινό, πανί
μέσης |
(Átoma tis Nótias Asías kai tis
Notioanatolikís Asías me makrý pódi kai tous astragálous) linó, paní mésis |
(Ludzie z Azji Południowej
i Azji Południowo-Wschodniej z długimi nogami i kostkami) przepaska
biodrowa, materiał w talii |
(Жители
Южной Азии и
Юго-Восточной
Азии с длинными
ногами и
лодыжками)
набедренная
повязка,
ткань на
талии |
(Zhiteli Yuzhnoy Azii i
Yugo-Vostochnoy Azii s dlinnymi nogami i lodyzhkami) nabedrennaya povyazka,
tkan' na talii |
(南亚和东南亚人长及脚踝的)缠腰布,腰布 |
(Peaux, hanches et jambes
longues) (sud-asiatique et sud-est asiatique) |
腰布、腰布 |
腰布 、 腰布 |
こしぬの 、 こしぬの |
koshinuno , koshinuno |
5 |
lunk head( informal) a stupid person |
lunk head(informal) a stupid
person |
低头(非正式)一个愚蠢的人 |
dītóu (fēi zhèngshì)
yīgèyúchǔn de rén |
Lunk head( informal) a stupid
person |
Lunk head (informel) une
personne stupide |
Lunk head (informal) uma pessoa
estúpida |
Lunk head (informal) una
persona estupida. |
Lunk head (informale) una
persona stupida |
lunk capite (informal) et
stultus homo |
Lunk Head (informell) eine
dumme Person |
Lunk
κεφάλι (άτυπη)
ένα ηλίθιο
πρόσωπο |
Lunk kefáli (átypi) éna ilíthio
prósopo |
Lunk head (nieformalna)
głupia osoba |
Голова
тупая
(неформальная)
тупой
человек |
Golova tupaya (neformal'naya)
tupoy chelovek |
lunk head( informal) a stupid person |
Lunk head (informel) une
personne stupide |
腰頭(インフォーマル)ばか者 |
腰 頭 ( インフォーマル ) ばか者 |
こし あたま ( いんふぉうまる ) ばかしゃ |
koshi atama ( infōmaru ) bakasha |
6 |
傻瓜;笨蛋 |
shǎguā; bèndàn |
傻瓜,笨蛋 |
shǎguā, bèndàn |
Fool |
Imbécile |
Tolo |
Tonto |
Fool; ingannare |
Stulte, stulte |
Dummkopf |
Ανόητος |
Anóitos |
Głupiec |
Дурак,
дурак |
Durak, durak |
傻瓜;笨蛋 |
Imbécile |
ばか |
ばか |
ばか |
baka |
7 |
低头(非正式)一个愚蠢的人 |
dītóu (fēi zhèngshì)
yīgèyúchǔn de rén |
低头(非正式)一个愚蠢的人 |
dītóu (fēi zhèngshì)
yīgèyúchǔn de rén |
Bow down (informal) a stupid
person |
Incline une personne stupide |
Curve-se (informal) uma pessoa
estúpida |
Inclínate (informal) a una
persona estúpida. |
Inchinaci (informale) una
persona stupida |
Arcus (informal) et stultus
homo |
Verbeuge dich (informell) eine
dumme Person |
Μπείτε
κάτω (άτυπη) ένα
ηλίθιο άτομο |
Beíte káto (átypi) éna ilíthio
átomo |
Pokłon (nieformalną)
głupią osobę |
Поклонись
(неформально)
глупому
человеку |
Poklonis' (neformal'no) glupomu
cheloveku |
低头(非正式)一个愚蠢的人 |
Incline une personne stupide |
ばかげた(非公式)愚かな人 |
ばかげた ( 非公式 ) 愚かな 人 |
ばかげた ( ひこうしき ) おろかな ひと |
bakageta ( hikōshiki ) orokana hito |
8 |
lupin lupine a
tall garden plant with many small flowers growing up its thick stem |
lupin lupine a tall garden
plant with many small flowers growing up its thick stem |
羽扇豆羽扇豆是一种高大的花园植物,有许多小花长出它的粗茎 |
yǔshàn dòu yǔshàn dòu
shì yī zhǒng gāodà de huāyuán zhíwù, yǒu
xǔduō xiǎohuā zhǎng chū tā de cū
jīng |
Lupin lupine a tall garden
plant with many small flowers growing up its thick stem |
Lupin Lupin une grande plante
de jardin avec beaucoup de petites fleurs grandissant sa tige épaisse |
Tremoço de tremoço uma planta
de jardim alta com muitas pequenas flores crescendo sua haste espessa |
Lupin Lupin es una planta de
jardín alta con muchas flores pequeñas que crecen en su tallo grueso |
Lupino lupino una pianta da
giardino alta con molti piccoli fiori che crescono il suo fusto denso |
lupin lupin longus horti
floribus parva herba multi sunt stirpe ejus densissima |
Lupine Lupine eine große
Gartenpflanze mit vielen kleinen Blüten, die an ihrem dicken Stängel wachsen |
Το
λούπινο
λούζει ένα
ψηλό φυτό
κήπου με πολλά
μικρά
λουλούδια που
μεγαλώνουν το
παχύ στέλεχος
του |
To loúpino loúzei éna psiló
fytó kípou me pollá mikrá louloúdia pou megalónoun to pachý stélechos tou |
Łubin łubinowy wysoka
roślina ogrodowa z wieloma małymi kwiatami rosnącymi na grubej
łodydze |
Люпин
Люпин
высокое
садовое
растение с
множеством
мелких
цветков,
растущих на
толстом
стебле |
Lyupin Lyupin vysokoye sadovoye
rasteniye s mnozhestvom melkikh tsvetkov, rastushchikh na tolstom steble |
lupin lupine a
tall garden plant with many small flowers growing up its thick stem |
Lupin Lupin une grande plante
de jardin avec beaucoup de petites fleurs grandissant sa tige épaisse |
ルピナスルピナスは、太い茎の上にたくさんの小さな花が生えている背の高い庭の植物です。 |
ルピナスルピナス は 、 太い 茎 の 上 に たくさん の小さな 花 が 生えている 背 の 高い 庭 の 植物です 。 |
るぴなするぴなす わ 、 ふとい くき の うえ に たくさん のちいさな はな が はえている せ の たかい にわ の しょくぶつです 。 |
rupinasurupinasu wa , futoi kuki no ue ni takusan nochīsana hana ga haeteiru se no takai niwa noshokubutsudesu . |
9 |
羽扇豆 |
yǔshàn dòu |
羽扇豆 |
yǔshàn dòu |
Lupine |
Lupin |
Tremoço |
Altramuz |
lupino |
lupin |
Lupine |
Λούπινο |
Loúpino |
Lupin |
люпин |
lyupin |
羽扇豆 |
Lupin |
ルピナス |
ルピナス |
るぴなす |
rupinasu |
10 |
lupine like a wolf; connected with a wolf or wolves |
lupine like a wolf; connected with a wolf or
wolves |
羽扇豆像狼一样;与狼或狼相连 |
yǔshàn dòu xiàng láng
yīyàng; yǔ láng huò láng xiānglián |
Lupine like a wolf; connected
with a wolf or wolves |
Lupin comme un loup, connecté
avec un loup ou des loups |
Lupino como um lobo, conectado
com um lobo ou lobos |
Lupin como un lobo, conectado
con un lobo o lobos |
Lupin come un lupo, collegato a
un lupo o ai lupi |
lupini quasi lupi rapaces lupi
aut cum |
Lupine wie ein Wolf, verbunden
mit einem Wolf oder Wölfen |
Λούπινο
σαν λύκος που
συνδέεται με
λύκο ή λύκους |
Loúpino san lýkos pou syndéetai
me lýko í lýkous |
Łubin jak wilk,
związany z wilkiem lub wilkami |
Люпин,
как волк,
связан с
волком или
волками |
Lyupin, kak volk, svyazan s
volkom ili volkami |
lupine like a wolf; connected with a wolf or wolves |
Lupin comme un loup, connecté
avec un loup ou des loups |
オオカミのようなルピナス、オオカミやオオカミとつながって |
オオカミ の ような ルピナス 、 オオカミ や オオカミ とつながって |
オオカミ の ような るぴなす 、 オオカミ や オオカミ と つながって |
ōkami no yōna rupinasu , ōkami ya ōkami to tsunagatte |
11 |
狼似的;狼(群)的 |
láng sì de; láng (qún) de |
狼似的;狼(群)的 |
láng sì de; láng (qún) de |
Wolf-like |
Comme un loup |
Lobo-like |
Como un lobo |
Lupo; Wolf (gruppo) di |
Lupinum, Lupus (group) de |
Wolfsähnlich |
Λουλούδι-όπως |
Louloúdi-ópos |
Wilkopodobny |
Волчий;
Вольф
(группа) |
Volchiy; Vol'f (gruppa) |
狼似的;狼(群)的 |
Comme un loup |
オオカミのような |
オオカミ の ような |
オオカミ の ような |
ōkami no yōna |
12 |
lupus a disease that affects the skin or sometimes the joints |
lupus a disease that affects
the skin or sometimes the joints |
狼疮是一种影响皮肤或有时影响关节的疾病 |
lángchuāng shì yī
zhǒng yǐngxiǎng pífū huò yǒushí yǐngxiǎng
guānjié de jíbìng |
Lupus a disease that affects
the skin or sometimes the joints |
Lupus une maladie qui affecte
la peau ou parfois les articulations |
Lupus uma doença que afeta a
pele ou às vezes as articulações |
Lupus una enfermedad que afecta
la piel o, a veces, las articulaciones. |
Lupus una malattia che colpisce
la pelle o talvolta le articolazioni |
lupus est morbus qui afficit
cutis articulis vel interdum |
Lupus eine Krankheit, die die
Haut oder manchmal die Gelenke betrifft |
Lupus μια
ασθένεια που
επηρεάζει το
δέρμα ή
μερικές φορές
τις αρθρώσεις |
Lupus mia asthéneia pou
epireázei to dérma í merikés forés tis arthróseis |
Toczeń choroba, która
dotyka skórę lub czasami stawy |
Волчанка
это
заболевание,
которое
поражает
кожу или
иногда
суставы |
Volchanka eto zabolevaniye,
kotoroye porazhayet kozhu ili inogda sustavy |
lupus a disease that affects the skin or sometimes the joints |
Lupus une maladie qui affecte
la peau ou parfois les articulations |
ループス皮膚または時には関節に影響を与える病気 |
ループス 皮膚 または 時には 関節 に 影響 を 与える 病気 |
るうぷす ひふ または ときには かんせつ に えいきょう おあたえる びょうき |
rūpusu hifu mataha tokiniha kansetsu ni eikyō o ataerubyōki |
13 |
狼疮 |
lángchuāng |
狼疮 |
lángchuāng |
Lupus |
Lupus |
Lupus |
Lupus |
lupus |
lupus |
Lupus |
Λούπας |
Loúpas |
Toczeń |
волчанка |
volchanka |
狼疮 |
Lupus |
ループス |
ループス |
るうぷす |
rūpusu |
14 |
lurch to make a sudden, unsteady movement forward or sideways |
lurch to make a sudden,
unsteady movement forward or sideways |
蹒跚地向前或向侧面突然,不稳定的运动 |
pánshān dì xiàng qián huò
xiàng cèmiàn túrán, bù wěndìng de yùndòng |
Lurch to make a sudden,
unsteady movement forward or sideways |
Faire un mouvement brusque et
instable vers l'avant ou sur le côté |
Gire para fazer um movimento
repentino e instável para a frente ou para os lados |
Darse la vuelta para hacer un
movimiento repentino e inestable hacia adelante o hacia los lados |
Sbatti per fare un movimento
improvviso, instabile in avanti o di lato |
TITUBO ut repente processit et
instabilem motum obliquum |
Lurch eine plötzliche,
unsichere Bewegung nach vorne oder zur Seite |
Lurch να
κάνει μια
ξαφνική,
ασταθής
κίνηση προς τα
εμπρός ή προς
τα πλάγια |
Lurch na kánei mia xafnikí,
astathís kínisi pros ta emprós í pros ta plágia |
Lurch, aby wykonać
nagły, niestabilny ruch do przodu lub na boki |
Крен,
чтобы
сделать
внезапное,
неуверенное
движение
вперед или в
сторону |
Kren, chtoby sdelat'
vnezapnoye, neuverennoye dvizheniye vpered ili v storonu |
lurch to make a sudden, unsteady movement forward or sideways |
Faire un mouvement brusque et
instable vers l'avant ou sur le côté |
突然または不安定な前方または横方向への移動 |
突然 または 不安定な 前方 または 横 方向 へ の 移動 |
とつぜん または ふあんていな ぜんぽう または よこ ほうこう え の いどう |
totsuzen mataha fuanteina zenpō mataha yoko hōkō e noidō |
15 |
突然前倾(或向一侧倾斜) |
túrán qián qīng (huò xiàng
yī cè qīngxié) |
突然前倾(或向一侧倾斜) |
túrán qián qīng (huò xiàng
yī cè qīngxié) |
Suddenly leaning forward (or
tilting to one side) |
Se penchant soudainement en
avant (ou en s'inclinant d'un côté) |
De repente, inclinando-se para
frente (ou inclinando para um lado) |
De repente, inclinándose hacia
adelante (o inclinándose hacia un lado) |
All'improvviso sporgendosi in
avanti (o inclinando verso un lato) |
Illa subito (sive benificium
latus) |
Plötzlich nach vorne lehnen
(oder zur Seite neigen) |
Ξαφνικά
κλίνει προς τα
εμπρός (ή
κλίνει προς τη
μία πλευρά) |
Xafniká klínei pros ta emprós
(í klínei pros ti mía plevrá) |
Nagle pochyla się do
przodu (lub przechyla się na bok) |
Внезапно
наклоняется
вперед (или
наклоняется
в сторону) |
Vnezapno naklonyayetsya vpered
(ili naklonyayetsya v storonu) |
突然前倾(或向一侧倾斜) |
Se penchant soudainement en
avant (ou en s'inclinant d'un côté) |
急に前傾している(または片側に傾いている) |
急 に 前 傾 している ( または 片側 に 傾いている ) |
きゅう に ぜん 傾 している ( または かたがわ に かたむいている ) |
kyū ni zen 傾 shiteiru ( mataha katagawa ni katamuiteiru) |
16 |
蹒跚地向前或向侧面突然,不稳定的运动 |
pánshān dì xiàng qián huò
xiàng cèmiàn túrán, bù wěndìng de yùndòng |
蹒跚地向前或向侧面突然,不稳定的运动 |
pánshān dì xiàng qián huò
xiàng cèmiàn túrán, bù wěndìng de yùndòng |
Sudden forward or sideways,
unstable movement |
Mouvement brusque en avant ou
sur le côté, instable |
Movimento repentino para a
frente ou para os lados, instável |
De repente hacia adelante o
hacia los lados, movimiento inestable. |
Avanti in avanti o di lato,
movimento instabile |
Vel illa parte lurched subito
motus erraticus |
Plötzliche Vorwärts- oder
Seitwärtsbewegung, instabile Bewegung |
Ξαφνική
προς τα εμπρός
ή προς τα
πλάγια,
ασταθής κίνηση |
Xafnikí pros ta emprós í pros
ta plágia, astathís kínisi |
Nagły ruch do przodu lub
na boki, niestabilny ruch |
Внезапное
движение
вперед или в
сторону, неустойчивое
движение |
Vnezapnoye dvizheniye vpered
ili v storonu, neustoychivoye dvizheniye |
蹒跚地向前或向侧面突然,不稳定的运动 |
Mouvement brusque en avant ou
sur le côté, instable |
前方または横方向に突然、動きが不安定 |
前方 または 横 方向 に 突然 、 動き が 不安定 |
ぜんぽう または よこ ほうこう に とつぜん 、 うごき が ふあんてい |
zenpō mataha yoko hōkō ni totsuzen , ugoki ga fuantei |
17 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
18 |
stagger |
stagger |
错开 |
cuòkāi |
Stagger |
Stagger |
Escalonar |
Escalonar |
barcollare |
vacillate; |
Staffelung |
Στρίψτε |
Strípste |
Zataczać się |
вертячка |
vertyachka |
stagger |
Stagger |
食い違い |
食い違い |
くいちがい |
kuichigai |
19 |
sway |
sway |
摇摆 |
yáobǎi |
Sway |
Balancement |
Sway |
Balancearse |
ondeggiare |
imperium |
Sway |
Sway |
Sway |
Kołysać się |
раскачивание |
raskachivaniye |
sway |
Balancement |
揺れる |
揺れる |
ゆれる |
yureru |
20 |
Suddenly the horse lurched to one side and the child fell off |
Suddenly the horse lurched to
one side and the child fell off |
突然,马蹒跚到一边,孩子掉了下来 |
túrán, mǎ pánshān dào
yībiān, háizi diàole xiàlái |
Suddenly the horse lurched to
one side and the child fell off |
Tout à coup, le cheval a fait
demi-tour et l'enfant est tombé |
De repente, o cavalo cambaleou
para o lado e a criança caiu |
De repente, el caballo se
tambaleó hacia un lado y el niño se cayó. |
All'improvviso il cavallo
barcollò da un lato e il bambino cadde |
Subito cecidit puer latere
equus lurched |
Plötzlich rutschte das Pferd
zur Seite und das Kind fiel herunter |
Ξαφνικά
το άλογο
σκόνταψε στη
μία πλευρά και
το παιδί έπεσε |
Xafniká to álogo skóntapse sti
mía plevrá kai to paidí épese |
Nagle koń skoczył na
bok i dziecko odpadło |
Внезапно
лошадь
наклонилась
в сторону, и ребенок
упал |
Vnezapno loshad' naklonilas' v
storonu, i rebenok upal |
Suddenly the horse lurched to one side and the child fell off |
Tout à coup, le cheval a fait
demi-tour et l'enfant est tombé |
突然馬が片側に飛び出し、子供が転倒した |
突然 馬 が 片側 に 飛び出し 、 子供 が 転倒 した |
とつぜん うま が かたがわ に とびだし 、 こども が てんとう した |
totsuzen uma ga katagawa ni tobidashi , kodomo ga tentōshita |
21 |
(马突然歪向一边,小孩就摔了下来 |
(mǎ túrán wāi xiàng
yībiān, xiǎohái jiù shuāile xiàlái |
(马突然歪向一边,小孩就摔了下来 |
(mǎ túrán wāi xiàng
yībiān, xiǎohái jiù shuāile xiàlái |
(The horse suddenly
slammed to the side and the child fell. |
(Le cheval a soudainement
claqué sur le côté et l'enfant est tombé. |
(O cavalo subitamente
bateu de lado e a criança caiu. |
(El caballo de repente
golpeó a un lado y el niño cayó. |
(Il cavallo
improvvisamente sbatté di lato e il bambino cadde. |
(Torquentur equitatus
parte decidit infans |
(Das Pferd knallte
plötzlich zur Seite und das Kind fiel hin. |
(Το
άλογο ξαφνικά
χτύπησε στο
πλάι και το
παιδί έπεσε. |
(To álogo xafniká chtýpise sto plái kai to
paidí épese. |
(Koń nagle
uderzył w bok i dziecko upadło. |
(Лошадь
внезапно
ударилась в
сторону, и ребенок
упал. |
(Loshad' vnezapno udarilas' v storonu, i
rebenok upal. |
(马突然歪向一边,小孩就摔了下来 |
(Le cheval a soudainement
claqué sur le côté et l'enfant est tombé. |
(馬が急に横にぶつかり、子供が転倒した。 |
( 馬 が 急 に 横 に ぶつかり 、 子供 が 転倒 した 。 |
( うま が きゅう に よこ に ぶつかり 、 こども が てんとう した 。 |
( uma ga kyū ni yoko ni butsukari , kodomo ga tentō shita. |
22 |
the man lurched drunkenly
out of the pub. |
the man lurched drunkenly out
of the pub. |
那个男人醉酒地走出了酒吧。 |
nàgè nánrén zuìjiǔ dì
zǒuchūle jiǔbā. |
The man lurched drunkenly out
of the pub. |
L'homme sortit enivré du pub. |
O homem cambaleou bêbado para
fora do pub. |
El hombre salió tambaleándose
del pub. |
L'uomo barcollò ubriaco fuori
dal pub. |
lurched vir ebrius de pub. |
Der Mann taumelte betrunken aus
der Kneipe. |
Ο
άνθρωπος
έτρεξε
μεθυσμένος
από την παμπ. |
O ánthropos étrexe methysménos
apó tin pab. |
Mężczyzna
wychylił się pijacko z pubu. |
Мужчина
пьяно
выскочил из
паба. |
Muzhchina p'yano vyskochil iz
paba. |
the man lurched drunkenly
out of the pub. |
L'homme sortit enivrante du
pub. |
その男はパブから酔っぱらって飛び出した。 |
その 男 は パブ から 酔っぱらって 飛び出した 。 |
その おとこ わ パブ から よっぱらって とびだした 。 |
sono otoko wa pabu kara yopparatte tobidashita . |
23 |
那男人醉醺醺地踉跄着走出了酒吧 |
Nà nánrén zuìxūnxūn
de liàngqiàngzhe zǒuchūle jiǔbā |
那男人醉醺醺地踉跄着走出了酒吧 |
Nà nánrén zuìxūnxūn
de liàngqiàngzhe zǒuchūle jiǔbā |
The man drunk out of the bar |
L'homme ivre du bar |
O homem bebido fora do bar |
El hombre borracho del bar |
L'uomo ubriaco fuori dal bar |
Et venerunt duae et tres vir
ebrius de talea |
Der Mann ist aus der Bar
getrunken |
Ο
άνθρωπος
μεθυσμένος
από το μπαρ |
O ánthropos methysménos apó to
bar |
Człowiek pijany z baru |
Мужчина
выпил из
бара |
Muzhchina vypil iz bara |
那男人醉醺醺地踉跄着走出了酒吧 |
L'homme ivre du bar |
男はバーから酔って |
男 は バー から 酔って |
おとこ わ バー から よって |
otoko wa bā kara yotte |
24 |
(figurative)
their relationship seems to lurch from one crisis to the next |
(figurative) their relationship
seems to lurch from one crisis to the next |
(比喻)他们的关系似乎从一场危机到另一场危机 |
(bǐyù) tāmen de
guānxì sìhū cóng yī chǎng wéijī dào lìng yī
chǎng wéijī |
(figurative) their relationship
seems to lurch from one crisis to the next |
(figuré) leur relation semble
basculer d'une crise à l'autre |
(figurativo) o relacionamento
deles parece recuar de uma crise para outra |
(figurativo) su relación parece
ir de una crisis a otra |
(figurativo) la loro relazione
sembra barcollare da una crisi all'altra |
(Maps), eorum necessitudo
videtur esse discrimen inter TITUBO ex altera |
(Im übertragenen Sinn) scheint
ihre Beziehung von einer Krise zur nächsten zu schwanken |
(εικονιστική),
η σχέση τους
φαίνεται να
χάνει από μια
κρίση στην
άλλη |
(eikonistikí), i schési tous
faínetai na chánei apó mia krísi stin álli |
(symboliczne) ich związek
wydaje się przechodzić od jednego kryzysu do drugiego |
(фигуративно)
их
отношения,
кажется,
кренится от
одного
кризиса к
другому |
(figurativno) ikh otnosheniya,
kazhetsya, krenitsya ot odnogo krizisa k drugomu |
(figurative)
their relationship seems to lurch from one crisis to the next |
(figuré) leur relation semble
basculer d'une crise à l'autre |
(比喩的)彼らの関係はある危機から次の危機へと広がるようです |
( 比喩 的 ) 彼ら の 関係 は ある 危機 から 次 の 危機へ と 広がる ようです |
( ひゆ てき ) かれら の かんけい わ ある きき から つぎの きき え と ひろがる ようです |
( hiyu teki ) karera no kankei wa aru kiki kara tsugi no kikie to hirogaru yōdesu |
25 |
他们的关系好像坎坷不平,危机木斯 |
tāmen de guānxì
hǎoxiàng kǎnkě bùpíng, wéijī mù sī |
他们的关系好像坎坷不平,危机木斯 |
tāmen de guānxì
hǎoxiàng kǎnkě bùpíng, wéijī mù sī |
Their relationship seems to be
bumpy, crisis Muse |
Leur relation semble être
cahoteuse, crise Muse |
Seu relacionamento parece ser
acidentado, crise Muse |
Su relación parece ser
accidentada, crisis Muse. |
La loro relazione sembra essere
irregolare, la crisi dei Muse |
Eorum necessitudo videbatur
fluenta saxosusque sonans discrimine mousse |
Ihre Beziehung scheint krumm zu
sein, Muse |
Η
σχέση τους
φαίνεται να
είναι ανώμαλη,
κρίση Muse |
I schési tous faínetai na eínai
anómali, krísi Muse |
Ich związek wydaje
się wyboisty, kryzysowy Muse |
Их
отношения
кажутся
неровными,
кризисная
Муза |
Ikh otnosheniya kazhutsya
nerovnymi, krizisnaya Muza |
他们的关系好像坎坷不平,危机木斯 |
Leur relation semble être
cahoteuse, crise Muse |
彼らの関係はでこぼこのようです、危機ミューズ |
彼ら の 関係 は でこぼこ の ようです 、 危機 ミューズ |
かれら の かんけい わ でこぼこ の ようです 、 きき ミューズ |
karera no kankei wa dekoboko no yōdesu , kiki myūzu |
26 |
比喻)他们的关系似乎从一场危机到另一场危机 |
bǐyù) tāmen de
guānxì sìhū cóng yī chǎng wéijī dào lìng yī
chǎng wéijī |
比喻)他们的关系似乎从一场危机到另一场危机 |
bǐyù) tāmen de
guānxì sìhū cóng yī chǎng wéijī dào lìng yī
chǎng wéijī |
Metaphor) Their relationship
seems to go from one crisis to another |
Métaphore) leur relation semble
aller d'une crise à l'autre |
Metáfora) Sua relação parece ir
de uma crise para outra |
Metáfora) Su relación parece ir
de una crisis a otra. |
Metafora) La loro relazione
sembra passare da una crisi all'altra |
Metaphora) relationem de rebus
sibi videtur habuisse |
Metapher) Ihre Beziehung
scheint von einer Krise zur anderen zu gehen |
Μεταφορά)
Η σχέση τους
φαίνεται να
πηγαίνει από μια
κρίση στην
άλλη |
Metaforá) I schési tous
faínetai na pigaínei apó mia krísi stin álli |
Metafora) Ich związek
wydaje się przechodzić z jednego kryzysu do drugiego |
Метафора)
Их
отношения,
похоже,
переходят от
одного
кризиса к
другому |
Metafora) Ikh otnosheniya,
pokhozhe, perekhodyat ot odnogo krizisa k drugomu |
比喻)他们的关系似乎从一场危机到另一场危机 |
Métaphore) leur relation semble
aller d'une crise à l'autre |
比喩)彼らの関係は、ある危機から別の危機へと向かうようです。 |
比喩 ) 彼ら の 関係 は 、 ある 危機 から 別 の 危機 へと 向かう ようです 。 |
ひゆ ) かれら の かんけい わ 、 ある きき から べつ の きき え と むかう ようです 。 |
hiyu ) karera no kankei wa , aru kiki kara betsu no kiki e tomukau yōdesu . |
27 |
if your heart
or stomach lurches, you have a sudden feeling of fear or excitement |
if your heart or stomach
lurches, you have a sudden feeling of fear or excitement |
如果你的心脏或胃部萦绕,你会突然感到恐惧或兴奋 |
rúguǒ nǐ de
xīnzàng huò wèi bù yíngrào, nǐ huì túrán gǎndào kǒngjù
huò xīngfèn |
If your heart or stomach
lurches, you have a sudden feeling of fear or excitement |
Si votre cœur ou votre estomac
s’égare, vous ressentez un sentiment soudain de peur ou d’excitation. |
Se o seu coração ou estômago
roncam, você tem um súbito sentimento de medo ou excitação |
Si su corazón o su estómago se
tambalean, tiene una sensación repentina de miedo o excitación. |
Se il tuo cuore o lo stomaco
vacilla, hai un'improvvisa sensazione di paura o eccitazione |
Si lurches ventriculum cordis
habes repentini tumultus timore affectus |
Wenn Ihr Herz oder Ihr Magen
einen Schlag bekommt, haben Sie plötzlich ein Gefühl von Angst oder Aufregung |
Εάν η
καρδιά ή το
στομάχι σας
γλιστρήσει,
έχετε μια
ξαφνική
αίσθηση φόβου
ή
ενθουσιασμού |
Eán i kardiá í to stomáchi sas
glistrísei, échete mia xafnikí aísthisi fóvou í enthousiasmoú |
Jeśli twoje serce lub
żołądek kłamie, masz nagłe uczucie strachu lub
podniecenia |
Если
ваше сердце
или желудок
сжимаются, у
вас
внезапно
возникает
чувство
страха или волнения |
Yesli vashe serdtse ili
zheludok szhimayutsya, u vas vnezapno voznikayet chuvstvo strakha ili
volneniya |
if your heart
or stomach lurches, you have a sudden feeling of fear or excitement |
Si votre cœur ou votre estomac
s’égare, vous ressentez un sentiment soudain de peur ou d’excitation. |
あなたの心臓や胃が隆起したら、あなたは突然の恐怖心や興奮を感じます |
あなた の 心臓 や 胃 が 隆起 したら 、 あなた は 突然 の恐怖心 や 興奮 を 感じます |
あなた の しんぞう や い が りゅうき したら 、 あなた わとつぜん の きょうふしん や こうふん お かんじます |
anata no shinzō ya i ga ryūki shitara , anata wa totsuzen nokyōfushin ya kōfun o kanjimasu |
28 |
(突然感到恐怖或激动时心或胃)猛地一跳(或动) |
(túrán gǎndào kǒngbù
huò jīdòng shí xīn huò wèi) měng dì yī tiào (huò dòng) |
(突然感到恐怖或激动时心或胃)猛地一跳(或动) |
(túrán gǎndào kǒngbù
huò jīdòng shí xīn huò wèi) měng dì yī tiào (huò dòng) |
(suddenly feeling horrified or
excited when the heart or stomach) slams (or moves) |
(se sentir soudainement
horrifié ou excité quand le cœur ou l'estomac) claque (ou bouge) |
(de repente se sentindo
horrorizado ou excitado quando o coração ou o estômago) bate (ou se move) |
(se siente repentinamente
horrorizado o excitado cuando el corazón o el estómago) se cierra de golpe (o
se mueve) |
(improvvisamente sentirsi
inorriditi o eccitati quando il cuore o lo stomaco) sbatte (o si muove) |
(Obstupescent repente seu
excitatur, cum corde vel stomachum) et dedit jump (vel movebo) |
(fühlt sich plötzlich entsetzt
oder aufgeregt, wenn das Herz oder der Magen) zuschlägt (oder sich bewegt) |
(ξαφνικά
αίσθημα
τρομοκρατίας
ή
ενθουσιασμού
όταν η καρδιά ή
το στομάχι)
χτυπά (ή
κινείται) |
(xafniká aísthima tromokratías
í enthousiasmoú ótan i kardiá í to stomáchi) chtypá (í kineítai) |
(nagle czuje się
przerażony lub podekscytowany, gdy serce lub żołądek)
trzaska (lub porusza się) |
(внезапно
чувствуя
себя
испуганным
или взволнованным,
когда
сердце или
живот) хлопает
(или
шевелится) |
(vnezapno chuvstvuya sebya
ispugannym ili vzvolnovannym, kogda serdtse ili zhivot) khlopayet (ili
shevelitsya) |
(突然感到恐怖或激动时心或胃)猛地一跳(或动) |
(se sentir soudainement
horrifié ou excité quand le cœur ou l'estomac) claque (ou bouge) |
(心臓や胃が急に恐怖を感じたり興奮したりする)(または動く) |
( 心臓 や 胃 が 急 に 恐怖 を 感じ たり 興奮 し たりする ) ( または 動く ) |
( しんぞう や い が きゅう に きょうふ お かんじ たり こうふん し たり する ) ( または うごく ) |
( shinzō ya i ga kyū ni kyōfu o kanji tari kōfun shi tari suru) ( mataha ugoku ) |
29 |
a sudden
strong movement that moves you forward or sideways and nearly makes you lose
your balance |
a sudden strong movement that
moves you forward or sideways and nearly makes you lose your balance |
一个突然的强烈运动,让你前进或侧身,几乎让你失去平衡 |
yīgè túrán de qiángliè
yùndòng, ràng nǐ qiánjìn huò cèshēn, jīhū ràng nǐ
shīqù pínghéng |
a sudden strong movement that
moves you forward or sideways and nearly makes you lose your balance |
un fort mouvement soudain qui
vous fait avancer ou sur le côté et vous fait presque perdre votre équilibre |
um movimento súbito e forte que
o move para frente ou para os lados e quase faz você perder o equilíbrio |
un movimiento repentino y
fuerte que te mueve hacia adelante o hacia los lados y casi te hace perder el
equilibrio |
un movimento improvviso e forte
che ti spinge in avanti o lateralmente e ti fa quasi perdere l'equilibrio |
subitum motum movet fortes
efficiat paene paribus lineis an perdas statera |
eine plötzliche starke
Bewegung, die Sie vorwärts oder seitwärts bewegt und Sie fast das
Gleichgewicht verlieren lässt |
μια
ξαφνική
δυναμική
κίνηση που σας
κινεί προς τα
εμπρός ή προς
τα πλάγια και
σχεδόν σας
κάνει να χάσετε
την ισορροπία
σας |
mia xafnikí dynamikí kínisi pou
sas kineí pros ta emprós í pros ta plágia kai schedón sas kánei na chásete
tin isorropía sas |
nagły silny ruch, który
porusza cię do przodu lub na boki i prawie powoduje utratę
równowagi |
внезапное
сильное
движение,
которое
перемещает
вас вперед
или вбок и
почти
заставляет
вас терять
равновесие |
vnezapnoye sil'noye dvizheniye,
kotoroye peremeshchayet vas vpered ili vbok i pochti zastavlyayet vas teryat'
ravnovesiye |
a sudden
strong movement that moves you forward or sideways and nearly makes you lose
your balance |
un fort mouvement soudain qui
vous fait avancer ou sur le côté et vous fait presque perdre votre équilibre |
突然の強い動きは、あなたを前または横に動かし、ほぼあなたのバランスを崩します。 |
突然 の 強い 動き は 、 あなた を 前 または 横 に 動かし、 ほぼ あなた の バランス を 崩します 。 |
とつぜん の つよい うごき わ 、 あなた お まえ または よこ に うごかし 、 ほぼ あなた の バランス お くずします。 |
totsuzen no tsuyoi ugoki wa , anata o mae mataha yoko niugokashi , hobo anata no baransu o kuzushimasu . |
30 |
突然前倾(或向一侧倾斜) |
túrán qián qīng (huò xiàng
yī cè qīngxié) |
突然前倾(或向一侧倾斜) |
túrán qián qīng (huò xiàng
yī cè qīngxié) |
Suddenly leaning forward (or
tilting to one side) |
Se penchant soudainement en
avant (ou en s'inclinant d'un côté) |
De repente, inclinando-se para
frente (ou inclinando para um lado) |
De repente, inclinándose hacia
adelante (o inclinándose hacia un lado) |
All'improvviso sporgendosi in
avanti (o inclinando verso un lato) |
Illa subito (sive benificium
latus) |
Plötzlich nach vorne lehnen
(oder zur Seite neigen) |
Ξαφνικά
κλίνει προς τα
εμπρός (ή
κλίνει προς τη
μία πλευρά) |
Xafniká klínei pros ta emprós
(í klínei pros ti mía plevrá) |
Nagle pochyla się do
przodu (lub przechyla się na bok) |
Внезапно
наклоняется
вперед (или
наклоняется
в сторону) |
Vnezapno naklonyayetsya vpered
(ili naklonyayetsya v storonu) |
突然前倾(或向一侧倾斜) |
Se penchant soudainement en
avant (ou en s'inclinant d'un côté) |
急に前傾している(または片側に傾いている) |
急 に 前 傾 している ( または 片側 に 傾いている ) |
きゅう に ぜん 傾 している ( または かたがわ に かたむいている ) |
kyū ni zen 傾 shiteiru ( mataha katagawa ni katamuiteiru) |
31 |
The train gave
a violent lurch. |
The train gave a violent lurch. |
火车暴乱了。 |
huǒchē bàoluànle. |
The train gave a violent lurch. |
Le train a fait un virage
violent. |
O trem deu uma guinada
violenta. |
El tren dio una violenta
sacudida. |
Il treno diede un violento
sobbalzo. |
Dederunt umerum vehementius
furere. |
Der Zug gab einen heftigen
Schlag. |
Το
τραίνο έδωσε
βίαιη πτώση. |
To traíno édose víaii ptósi. |
Pociąg dał
gwałtowny skok. |
Поезд
дал сильный
крен. |
Poyezd dal sil'nyy kren. |
The train gave
a violent lurch. |
Le train a fait un virage
violent. |
その列車は激しい怒りを投げかけた。 |
その 列車 は 激しい 怒り を 投げかけた 。 |
その れっしゃ わ はげしい いかり お なげかけた 。 |
sono ressha wa hageshī ikari o nagekaketa . |
32 |
火车突然向前猛动了一下. |
Huǒchē túrán xiàng
qián měng dòngle yīxià. |
火车突然向前猛动了一下。 |
Huǒchē túrán xiàng
qián měng dòngle yīxià. |
The train suddenly jerked
forward. |
Le train s'est soudainement
avancé. |
De repente, o trem se adiantou. |
El tren de repente se sacudió
hacia adelante. |
Il treno improvvisamente balzò
in avanti. |
Repente agmen procedere nititur
amet. |
Der Zug fuhr plötzlich
vorwärts. |
Το
τρένο ξαφνικά
στριμώχτηκε
προς τα εμπρός. |
To tréno xafniká strimóchtike
pros ta emprós. |
Pociąg nagle
szarpnął się do przodu. |
Поезд
неожиданно
дернулся
вперед. |
Poyezd neozhidanno dernulsya
vpered. |
火车突然向前猛动了一下. |
Le train s'est soudainement
avancé. |
その列車は急に急いで急いだ。 |
その 列車 は 急 に 急いで 急いだ 。 |
その れっしゃ わ きゅう に いそいで いそいだ 。 |
sono ressha wa kyū ni isoide isoida . |
33 |
His heart gave
a lurch when he saw her |
His heart gave a lurch when he
saw her |
当他看到她时,他的心脏陷入了困境 |
Dāng tā kàn dào
tā shí, tā de xīnzàng xiànrùle kùnjìng |
His heart gave a lurch when he
saw her |
Son coeur a fait une chute
quand il l'a vue |
Seu coração deu uma guinada
quando a viu |
Su corazón dio un vuelco cuando
la vio |
Il suo cuore ebbe un sussulto
quando la vide |
Dedit in corde eius llergetum
gentem cum vidit eam |
Sein Herz machte einen Ruck,
als er sie sah |
Η
καρδιά του
έτρεξε όταν
την είδε |
I kardiá tou étrexe ótan tin
eíde |
Jego serce zamarło, kiedy
ją zobaczył |
Его
сердце
дрогнуло,
когда он
увидел ее |
Yego serdtse drognulo, kogda on
uvidel yeye |
His heart gave
a lurch when he saw her |
Son coeur a fait une chute
quand il l'a vue |
彼が彼女に会ったとき彼の心は奮起した |
彼 が 彼女 に 会った とき 彼 の 心 は 奮起 した |
かれ が かのじょ に あった とき かれ の こころ わ ふんきした |
kare ga kanojo ni atta toki kare no kokoro wa funki shita |
34 |
他见到她时心枰然一跳 |
tā jiàn dào tā shí
xīn píng rán yī tiào |
他见到她时心枰然一跳 |
tā jiàn dào tā shí
xīn píng rán yī tiào |
He jumped when he saw her. |
Il a sauté quand il l'a vue. |
Ele pulou quando a viu. |
Saltó cuando la vio. |
Saltò quando la vide. |
Autem, Ping cor jump quando
vidit eam |
Er zuckte zusammen, als er sie
sah. |
Πήδησε
όταν την είδε. |
Pídise ótan tin eíde. |
Podskoczył, kiedy ją
zobaczył. |
Он
подпрыгнул,
увидев ее. |
On podprygnul, uvidev yeye. |
他见到她时心枰然一跳 |
Il a sauté quand il l'a vue. |
彼女に会ったとき彼は飛び降りた。 |
彼女 に 会った とき 彼 は 飛び降りた 。 |
かのじょ に あった とき かれ わ とびおりた 。 |
kanojo ni atta toki kare wa tobiorita . |
35 |
leave sb in the
lurch (informal) to fail to help sb when they are relying on you to do so |
leave sb in the lurch
(informal) to fail to help sb when they are relying on you to do so |
当他们依靠你这样做时,他们会陷入困境(非正式)而无法帮助他们 |
dāng tāmen yīkào
nǐ zhèyàng zuò shí, tāmen huì xiànrù kùnjìng (fēi zhèngshì) ér
wúfǎ bāngzhù tāmen |
Leave sb in the lurch
(informal) to fail to help sb when they are relying on you to do so |
Laisser sb dans l'embarras
(informel) pour ne pas pouvoir l'aider quand ils comptent sur vous pour le
faire |
Deixe sb na mão (informal) para
deixar de ajudar quando eles estão confiando em você para fazê-lo |
Deje a sb en la estacada
(informal) para no ayudar a sb cuando confían en usted para hacerlo. |
Lascia che sbomini (informali)
per non riuscire ad aiutare Sai Baba quando si affidano a te per farlo |
si reliquero inuidia in Romanos
furere (informal) si deficere auxilio freti, cum vobis id quod sunt, |
Lassen Sie jdm im Stich
(informell), um ihm nicht zu helfen, wenn er sich auf Sie verlässt |
Αφήστε
sb στην
ανεπιθύμητη
(ανεπίσημη) να
αποτύχει να
βοηθήσει sb όταν
αυτοί
στηρίζονται
σε σας για να το
πράξουν |
Afíste sb stin anepithýmiti
(anepísimi) na apotýchei na voithísei sb ótan aftoí stirízontai se sas gia na
to práxoun |
Pozostaw sb na lodzie
(nieformalnie), aby nie pomóc sb, gdy polegają na tobie |
Оставьте
sb в беде
(неформально),
чтобы не помогать
sb, когда они
полагаются
на вас |
Ostav'te sb v bede
(neformal'no), chtoby ne pomogat' sb, kogda oni polagayutsya na vas |
leave sb in the
lurch (informal) to fail to help sb when they are relying on you to do so |
Laisser sb dans l'embarras
(informel) pour ne pas pouvoir l'aider quand ils comptent sur vous pour le
faire |
彼らがそうするようにあなたに頼っているときsbを助けに失敗するためにlurch(非公式)にsbを残す |
彼ら が そう する よう に あなた に 頼っている とき sbを 助け に 失敗 する ため に lurch ( 非公式 ) に sb を残す |
かれら が そう する よう に あなた に たよっている ときsb お たすけ に しっぱい する ため に るrch ( ひこうしき) に sb お のこす |
karera ga sō suru yō ni anata ni tayotteiru toki sb o tasukeni shippai suru tame ni lurch ( hikōshiki ) ni sb o nokosu |
36 |
在某人需要帮助时弃之不顾 |
zài mǒu rén xūyào
bāngzhù shí qì zhī bùgù |
在某人需要帮助时弃之不顾 |
zài mǒu rén xūyào
bāngzhù shí qì zhī bùgù |
Discard when someone needs help |
Jeter quand quelqu'un a besoin
d'aide |
Descartar quando alguém
precisar de ajuda |
Deseche cuando alguien necesite
ayuda. |
Scartare quando qualcuno ha
bisogno di aiuto |
Cum aliquis indigeat auxilio
relicta |
Verwerfen, wenn jemand Hilfe
braucht |
Απορρίψτε
όταν κάποιος
χρειάζεται
βοήθεια |
Aporrípste ótan kápoios
chreiázetai voítheia |
Odrzuć, gdy ktoś
potrzebuje pomocy |
Откажитесь,
когда кто-то
нуждается в
помощи |
Otkazhites', kogda kto-to
nuzhdayetsya v pomoshchi |
在某人需要帮助时弃之不顾 |
Jeter quand quelqu'un a besoin
d'aide |
誰かが助けを必要としているときに破棄する |
誰か が 助け を 必要 と している とき に 破棄 する |
だれか が たすけ お ひつよう と している とき に はき する |
dareka ga tasuke o hitsuyō to shiteiru toki ni haki suru |
37 |
lurcher a dog that is a mixture of two
different breeds of dog, one of which is usually agreyhound |
lurcher a dog that is a mixture
of two different breeds of dog, one of which is usually agreyhound |
lurcher是一种狗,它是两种不同品种的狗的混合物,其中一种通常是agreyhound |
lurcher shì yī zhǒng
gǒu, tā shì liǎng zhǒng bùtóng pǐnzhǒng de
gǒu de hùnhéwù, qízhōng yī zhǒng tōngcháng shì
agreyhound |
Lurcher a dog that is a mixture
of two different breeds of dog, one of which is usually agreyhound |
Lurcher un chien qui est un
mélange de deux races différentes de chien, dont l'un est habituellement un
chien |
Lurcher um cão que é uma
mistura de duas raças diferentes de cão, um dos quais é geralmente
concordyhound |
Lurcher un perro que es una
mezcla de dos razas diferentes de perros, uno de los cuales es generalmente
agradable |
Lurcher un cane che è una
miscela di due diverse razze di cani, uno dei quali è solitamente agreyhound |
quae duo mixta lurcher genera
canis canis solet unum agreyhound |
Lurcher ein Hund, der eine
Mischung aus zwei verschiedenen Hunderassen ist, von denen eine normalerweise
ein Hund ist |
Lurcher ένα
σκυλί που
είναι ένα
μείγμα δύο
διαφορετικών
φυλών σκύλου,
ένα από τα
οποία είναι
συνήθως συμφωνήθηκε |
Lurcher éna skylí pou eínai éna
meígma dýo diaforetikón fylón skýlou, éna apó ta opoía eínai syníthos
symfoníthike |
Lurcher to pies, który jest
mieszanką dwóch różnych ras psów, z których jednym jest zazwyczaj
porozumiewanie się |
Lurcher
собака,
которая
представляет
собой смесь
двух разных
пород собак,
одна из
которых, как
правило,
агрейхунд |
Lurcher sobaka, kotoraya
predstavlyayet soboy smes' dvukh raznykh porod sobak, odna iz kotorykh, kak
pravilo, agreykhund |
lurcher a dog that is a mixture of two
different breeds of dog, one of which is usually agreyhound |
Lurcher un chien qui est un
mélange de deux races différentes de chien, dont l'un est habituellement un
chien |
犬の2つの異なる品種の混合物である犬、そのうちの1つは通常agreyhoundです |
犬 の 2つ の 異なる 品種 の 混合物である 犬 、 そのうち の 1つ は 通常 agreyhoundです |
いぬ の つ の ことなる ひんしゅ の こんごうぶつである いぬ 、 その うち の つ わ つうじょう です |
inu no tsu no kotonaru hinshu no kongōbutsudearu inu ,sono uchi no tsu wa tsūjō desu |
38 |
混种狗;杂种猎狗 |
hùn zhǒng gǒu;
zázhǒng liègǒu |
混种狗;杂种猎狗 |
hùn zhǒng gǒu;
zázhǒng liègǒu |
Mixed breed dog |
Chien de race mélangée |
Cão de raça misturada |
Perro de raza mixta |
Cane di razza mista |
Mixtumque, hybrid canibus |
Mischlingshund |
Μικτή
σκυλιά φυλής |
Miktí skyliá fylís |
Pies rasy mieszanej |
Смешанные
породы
собак |
Smeshannyye porody sobak |
混种狗;杂种猎狗 |
Chien de race mélangée |
雑種犬 |
雑種犬 |
ざっしゅけん |
zasshuken |
39 |
lure |
lure |
饵 |
ěr |
Lure |
Leurre |
Isca |
Señuelo |
richiamo |
equidem |
Locken |
Lure |
Lure |
Przynęta |
приманка |
primanka |
lure |
Leurre |
ルアー |
ルアー |
るああ |
ruā |
40 |
(disapproving) to persuade or trick
sb to go somewhere or to do sth by promising them a reward |
(disapproving) to persuade or
trick sb to go somewhere or to do sth by promising them a reward |
(不赞成)通过向他们承诺奖励来说服或欺骗某人某某地或做某事 |
(bù zànchéng) tōngguò
xiàng tāmen chéngnuò jiǎnglì lái shuōfú huò qīpiàn
mǒu rén mǒu mǒu dì huò zuò mǒu shì |
(disapproving) to persuade or
trick sb to go somewhere or to do sth by promising them a reward |
(désapprouver) persuader ou
tromper qn d'aller quelque part ou le faire en leur promettant une récompense |
(desaprovando) persuadir ou
enganar o sb para ir a algum lugar ou fazer o sth prometendo-lhes uma
recompensa |
(desaprobación) para persuadir
o engañar a alguien para ir a algún lugar o hacer algo prometiéndoles una
recompensa |
(disapprovazione) per
persuadere o ingannare sb per andare da qualche parte o per fare sth
promettendo loro una ricompensa |
(Disapproving) ad suadere ut si
uspiam vel furta facere et illa praemium promissum a Ynskt mál: |
(missbilligen), jdn zu
überzeugen oder zu überreden, irgendwohin zu gehen oder etw zu tun, indem er
ihnen eine Belohnung verspricht |
(αποδοκιμάζοντας)
να πείσετε ή να
ξεγελάσετε sb
για να πάτε
κάπου ή να
κάνετε sth
υποσχεθώντας
τους μια ανταμοιβή |
(apodokimázontas) na peísete í
na xegelásete sb gia na páte kápou í na kánete sth yposchethóntas tous mia
antamoiví |
(z dezaprobatą), aby
przekonać lub oszukać kogoś, aby gdzieś poszedł lub
coś zrobić, obiecując im nagrodę |
(неодобрительно),
чтобы
убедить или
обмануть
кого-то,
чтобы пойти
куда-нибудь
или сделать
что-то,
обещая им
награду |
(neodobritel'no), chtoby
ubedit' ili obmanut' kogo-to, chtoby poyti kuda-nibud' ili sdelat' chto-to,
obeshchaya im nagradu |
(disapproving) to persuade or trick
sb to go somewhere or to do sth by promising them a reward |
(désapprouver) persuader ou
tromper qn d'aller quelque part ou le faire en leur promettant une récompense |
sbをどこかへ行くように説得するか、またはトリックして報酬を約束することによってsthを実行する(不承認) |
sb を どこ か へ 行く よう に 説得 する か 、 またはトリック して 報酬 を 約束 する こと によって sth を実行 する ( 不承認 ) |
sb お どこ か え いく よう に せっとく する か 、 またはトリック して ほうしゅう お やくそく する こと によってsth お じっこう する ( ふしょうにん ) |
sb o doko ka e iku yō ni settoku suru ka , mataha torikkushite hōshū o yakusoku suru koto niyotte sth o jikkō suru (fushōnin ) |
41 |
劝诱;引诱;诱惑 |
quànyòu; yǐnyòu; yòuhuò |
劝诱;引诱;诱惑 |
quànyòu; yǐnyòu; yòuhuò |
Persuade |
Persuader |
Persuadir |
Persuadir |
Sollecitazione; adescare;
adescamento |
Sollicitatio; proliciunt:
delenitus |
Überreden |
Πεισθείτε |
Peistheíte |
Przekonać |
Подстрекательство,
заманивать,
обольщение |
Podstrekatel'stvo, zamanivat',
obol'shcheniye |
劝诱;引诱;诱惑 |
Persuader |
説得 |
説得 |
せっとく |
settoku |
43 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
44 |
entice |
entice |
诱惑 |
yòuhuò |
Entice |
Entice |
Atice |
Atraer |
allettare |
entice |
Locken |
Έρχονται |
Érchontai |
Entice |
соблазнять |
soblaznyat' |
entice |
Entice |
誘惑 |
誘惑 |
ゆうわく |
yūwaku |
45 |
The child was lured into
a car but managed to escape |
The child was lured into a car
but managed to escape |
这个孩子被引诱进了一辆车,但设法逃脱了 |
zhège háizi bèi yǐnyòu
jìnle yī liàng chē, dàn shèfǎ táotuōle |
The child was lured into a car
but managed to escape |
L'enfant a été attiré dans une
voiture mais a réussi à s'échapper |
A criança foi atraída para um
carro, mas conseguiu escapar |
El niño fue atraído a un auto
pero logró escapar. |
Il bambino è stato attirato in
una macchina ma è riuscito a fuggire |
Puer autem eram inlecebra
currus direxerunt ad evadere |
Das Kind wurde in ein Auto
gelockt, konnte aber fliehen |
Το
παιδί
παρασύρθηκε
σε ένα
αυτοκίνητο
αλλά κατάφερε
να
δραπετεύσει |
To paidí parasýrthike se éna
aftokínito allá katáfere na drapetéfsei |
Dziecko zostało zwabione
do samochodu, ale udało mu się uciec |
Ребенка
заманили в
машину, но
ему удалось
скрыться |
Rebenka zamanili v mashinu, no
yemu udalos' skryt'sya |
The child was lured into
a car but managed to escape |
L'enfant a été attiré dans une
voiture mais a réussi à s'échapper |
子供は車に魅了されたが逃げ出した |
子供 は 車 に 魅了 されたが 逃げ出した |
こども わ くるま に みりょう されたが にげだした |
kodomo wa kuruma ni miryō saretaga nigedashita |
46 |
那被诱骗上了车,但又设法逃掉了 |
nà bèi yòupiàn shàngle
chē, dàn yòu shèfǎ táo diàole |
那被诱骗上了车,但又设法逃掉了 |
nà bèi yòupiàn shàngle
chē, dàn yòu shèfǎ táo diàole |
It was tricked into the car,
but managed to escape. |
Il a été piégé dans la voiture,
mais a réussi à s'échapper. |
Foi enganado no carro, mas
conseguiu escapar. |
Fue engañado en el coche, pero
logró escapar. |
Fu ingannato nell'auto, ma
riuscì a fuggire. |
Quod cum car mutuo cohortantes,
sed curo ut effugere |
Es wurde in das Auto
hineingelegt, konnte aber fliehen. |
Ήταν
εξαπατημένο
στο
αυτοκίνητο,
αλλά κατάφερε
να
δραπετεύσει. |
Ítan exapatiméno sto
aftokínito, allá katáfere na drapetéfsei. |
Został oszukany do
samochodu, ale udało mu się uciec. |
Он
был обманут
в машину, но
сумел
убежать. |
On byl obmanut v mashinu, no
sumel ubezhat'. |
那被诱骗上了车,但又设法逃掉了 |
Il a été piégé dans la voiture,
mais a réussi à s'échapper. |
それは車の中にだまされたが、どうにか逃げた。 |
それ は 車 の 中 に だまされたが 、 どうにか 逃げた 。 |
それ わ くるま の なか に だまされたが 、 どうにか にげた。 |
sore wa kuruma no naka ni damasaretaga , dōnika nigeta . |
47 |
这个孩子被引诱进了一辆车,但设法逃脱了 |
zhège háizi bèi yǐnyòu
jìnle yī liàng chē, dàn shèfǎ táotuōle |
这个孩子被引诱进了一辆车,但设法逃脱了 |
zhège háizi bèi yǐnyòu
jìnle yī liàng chē, dàn shèfǎ táotuōle |
The child was lured into a car
but managed to escape |
L'enfant a été attiré dans une
voiture mais a réussi à s'échapper |
A criança foi atraída para um
carro, mas conseguiu escapar |
El niño fue atraído a un auto
pero logró escapar. |
Il bambino è stato attirato in
una macchina ma è riuscito a fuggire |
Est puer in a car mutuo
cohortantes, sed curo ut effugere |
Das Kind wurde in ein Auto
gelockt, konnte aber fliehen |
Το
παιδί
παρασύρθηκε
σε ένα
αυτοκίνητο
αλλά κατάφερε
να
δραπετεύσει |
To paidí parasýrthike se éna
aftokínito allá katáfere na drapetéfsei |
Dziecko zostało zwabione
do samochodu, ale udało mu się uciec |
Ребенка
заманили в
машину, но
ему удалось
скрыться |
Rebenka zamanili v mashinu, no
yemu udalos' skryt'sya |
这个孩子被引诱进了一辆车,但设法逃脱了 |
L'enfant a été attiré dans une
voiture mais a réussi à s'échapper |
子供は車に魅了されたが逃げ出した |
子供 は 車 に 魅了 されたが 逃げ出した |
こども わ くるま に みりょう されたが にげだした |
kodomo wa kuruma ni miryō saretaga nigedashita |
48 |
Young people are lured
to the city by the prospect of a job and money. |
Young people are lured to the
city by the prospect of a job and money. |
年轻人被工作和金钱的前景吸引到城市。 |
niánqīng rén bèi
gōngzuò hé jīnqián de qiánjǐng xīyǐn dào chéngshì. |
Young people are lured to the
city by the prospect of a job and money. |
Les jeunes sont attirés vers la
ville par la perspective d'un travail et de l'argent. |
Os jovens são atraídos para a
cidade pela perspectiva de emprego e dinheiro. |
Los jóvenes son atraídos a la
ciudad por la perspectiva de un trabajo y dinero. |
I giovani sono attirati in
città dalla prospettiva di un lavoro e di denaro. |
Adducta res in urbe
adulescentibus opus pecunia est. |
Junge Menschen werden durch die
Aussicht auf einen Job und Geld in die Stadt gelockt. |
Οι
νέοι άνθρωποι
παρασύρονται
στην πόλη από
την προοπτική
μιας δουλειάς
και χρημάτων. |
Oi néoi ánthropoi parasýrontai
stin póli apó tin prooptikí mias douleiás kai chrimáton. |
Młodzi ludzie są
wabieni do miasta perspektywą pracy i pieniędzy. |
Молодежь
заманивает
в город
перспективой
работы и
денег. |
Molodezh' zamanivayet v gorod
perspektivoy raboty i deneg. |
Young people are lured
to the city by the prospect of a job and money. |
Les jeunes sont attirés vers la
ville par la perspective d'un travail et de l'argent. |
若者は仕事とお金の見込みで街に魅了されます。 |
若者 は 仕事 と お金 の 見込み で 街 に 魅了 されます 。 |
わかもの わ しごと と おかね の みこみ で まち に みりょう されます 。 |
wakamono wa shigoto to okane no mikomi de machi nimiryō saremasu . |
49 |
年轻人希望打工賺钱,从而被诱惑到城市 |
Niánqīng rén xīwàng
dǎgōng zhuàn qián, cóng'ér bèi yòuhuò dào chéngshì |
年轻人希望打工赚钱,从而被诱惑到城市 |
Niánqīng rén xīwàng
dǎgōng zhuànqián, cóng'ér bèi yòuhuò dào chéngshì |
Young people want to work to
earn money and are tempted to the city |
Les jeunes veulent travailler
pour gagner de l'argent et sont tentés par la ville |
Os jovens querem trabalhar para
ganhar dinheiro e são tentados pela cidade |
Los jóvenes quieren trabajar
para ganar dinero y se sienten tentados a la ciudad. |
I giovani vogliono lavorare per
guadagnare denaro e sono tentati dalla città |
Pecuniam ad opus iuvenes ut
tentaretur urbis |
Junge Leute wollen arbeiten, um
Geld zu verdienen, und sind in die Stadt gereizt |
Οι
νέοι θέλουν να
δουλέψουν για
να κερδίσουν
χρήματα και
μπαίνουν στον
πειρασμό στην
πόλη |
Oi néoi théloun na doulépsoun
gia na kerdísoun chrímata kai baínoun ston peirasmó stin póli |
Młodzi ludzie chcą
pracować, aby zarabiać pieniądze i są kuszeni do miasta |
Молодые
люди хотят
работать,
чтобы
зарабатывать
деньги и
соблазняются
в город |
Molodyye lyudi khotyat
rabotat', chtoby zarabatyvat' den'gi i soblaznyayutsya v gorod |
年轻人希望打工賺钱,从而被诱惑到城市 |
Les jeunes veulent travailler
pour gagner de l'argent et sont tentés par la ville |
若者はお金を稼ぐために働きたいと思い、街に誘惑されます |
若者 は お金 を 稼ぐ ため に 働きたい と 思い 、 街 に誘惑 されます |
わかもの わ おかね お かせぐ ため に はたらきたい と おもい 、 まち に ゆうわく されます |
wakamono wa okane o kasegu tame ni hatarakitai to omoi ,machi ni yūwaku saremasu |
50 |
年轻人被工作和金钱的前景吸引到城市 |
niánqīng rén bèi
gōngzuò hé jīnqián de qiánjǐng xīyǐn dào chéngshì |
年轻人被工作和金钱的前景吸引到城市 |
niánqīng rén bèi
gōngzuò hé jīnqián de qiánjǐng xīyǐn dào chéngshì |
Young people are attracted to
the city by the prospect of work and money |
Les jeunes sont attirés par la
perspective du travail et de l'argent |
Os jovens são atraídos para a
cidade pela perspectiva de trabalho e dinheiro |
Los jóvenes se sienten atraídos
por la ciudad por la perspectiva del trabajo y el dinero. |
I giovani sono attratti dalla
città dalla prospettiva di lavoro e denaro |
Pecunia opus iuvenes adamaveris
spe civitatis |
Junge Menschen werden von der
Aussicht auf Arbeit und Geld in die Stadt gezogen |
Οι
νέοι
προσελκύονται
στην πόλη από
την προοπτική
της εργασίας
και των
χρημάτων |
Oi néoi proselkýontai stin póli
apó tin prooptikí tis ergasías kai ton chrimáton |
Młodzi ludzie
przyciągają miasto perspektywą pracy i pieniędzy |
Молодежь
привлекает
в город
перспективой
работы и
денег |
Molodezh' privlekayet v gorod
perspektivoy raboty i deneg |
年轻人被工作和金钱的前景吸引到城市 |
Les jeunes sont attirés par la
perspective du travail et de l'argent |
若者は仕事とお金の見込みに魅了されて街に魅了されています |
若者 は 仕事 と お金 の 見込み に 魅了 されて 街 に 魅了されています |
わかもの わ しごと と おかね の みこみ に みりょう されてまち に みりょう されています |
wakamono wa shigoto to okane no mikomi ni miryō saretemachi ni miryō sareteimasu |
51 |
the attractive
qualities of sth |
the attractive qualities of
sth |
有吸引力的品质...... |
yǒu xīyǐn lì de
pǐnzhí...... |
The attractive qualities of sth |
Les qualités attrayantes de qc |
As qualidades atrativas de sth |
Las cualidades atractivas de
algo. |
Le qualità attraenti di Sth |
of attractive qualitates in
Ynskt mál: |
Die attraktiven Qualitäten von
etw |
Οι
ελκυστικές
ιδιότητες του sth |
Oi elkystikés idiótites tou sth |
Atrakcyjne cechy czegoś |
Привлекательные
качества |
Privlekatel'nyye kachestva |
the attractive
qualities of sth |
Les qualités attrayantes de qc |
sthの魅力的な資質 |
sth の 魅力 的な 資質 |
sth の みりょく てきな ししつ |
sth no miryoku tekina shishitsu |
52 |
吸弓|力;诱惑力;魅力 |
xī gōng |lì; yòuhuò
lì; mèilì |
吸弓|力;诱惑力,魅力 |
Xī gōng |lì; yòuhuò
lì, mèilì |
Sucking bow|force; temptation;
charm |
Succion arc | force; tentation;
charme |
Arco de sucção | força;
tentação; charme |
Chupar arco | fuerza;
tentación; encanto |
Succhiare arco | forza;
tentazione; incanto |
SUCTUS arcu | vis, potes
blandire; leporem |
Saugen Bogen, Kraft,
Versuchung, Charme |
Πηδώντας
τόξο | δύναμη ·
πειρασμός ·
γοητεία |
Pidóntas tóxo | dýnami :
peirasmós : goiteía |
Ssanie łuk | siła;
pokusa; urok |
Сосание
лук | сила;
искушение;
очарование |
Sosaniye luk | sila;
iskusheniye; ocharovaniye |
吸弓|力;诱惑力;魅力 |
Succion arc | force; tentation;
charme |
しゃぶり|力;誘惑;魅力 |
しゃぶり |力 ; 誘惑 ; 魅力 |
しゃぶり りょく ; ゆうわく ; みりょく |
shaburi ryoku ; yūwaku ; miryoku |
53 |
有吸引力的品质.. |
yǒu xīyǐn lì de
pǐnzhí.. |
有吸引力的品质.. |
yǒu xīyǐn lì de
pǐnzhí.. |
Attractive quality.. |
Qualité attrayante .. |
Qualidade atraente .. |
Calidad atractiva. |
Qualità attraente .. |
Qualis venustus .. |
Attraktive Qualität .. |
Ελκυστική
ποιότητα .. |
Elkystikí poiótita .. |
Atrakcyjna jakość .. |
Привлекательное
качество .. |
Privlekatel'noye kachestvo .. |
有吸引力的品质.. |
Qualité attrayante .. |
魅力的な品質 |
魅力 的な 品質 |
みりょく てきな ひんしつ |
miryoku tekina hinshitsu |
54 |
Few can resist the lure
of adventure. |
Few can resist the lure of
adventure. |
很少有人能够抵挡冒险的诱惑。 |
Hěn shǎo yǒurén
nénggòu dǐdǎng màoxiǎn de yòuhuò. |
Few can resist the lure of
adventure. |
Peu de gens peuvent résister à
l'attrait de l'aventure. |
Poucos conseguem resistir à
atração da aventura. |
Pocos pueden resistir el
atractivo de la aventura. |
Pochi possono resistere al
richiamo dell'avventura. |
Culum pauci sustinere valebat. |
Nur wenige können der
Verlockung des Abenteuers widerstehen. |
Λίγοι
μπορούν να
αντισταθούν
στο δέλεαρ της
περιπέτειας. |
Lígoi boroún na antistathoún
sto délear tis peripéteias. |
Niewielu może oprzeć
się pokusie przygody. |
Немногие
могут
устоять
перед
приманкой приключений. |
Nemnogiye mogut ustoyat' pered
primankoy priklyucheniy. |
Few can resist the lure
of adventure. |
Peu de gens peuvent résister à
l'attrait de l'aventure. |
冒険の誘惑に抵抗できるものはほとんどありません。 |
冒険 の 誘惑 に 抵抗 できる もの は ほとんど ありません。 |
ぼうけん の ゆうわく に ていこう できる もの わ ほとんどありません 。 |
bōken no yūwaku ni teikō dekiru mono wa hotondoarimasen . |
55 |
很少有人能抵御运险的诱惑力 |
Hěn shǎo yǒurén
néng dǐyù yùn xiǎn de yòuhuò lì |
很少有人能抵御运险的诱惑力 |
Hěn shǎo yǒurén
néng dǐyù yùn xiǎn de yòuhuò lì |
Few people can resist the
temptation of transportation |
Peu de gens peuvent résister à
la tentation du transport |
Poucas pessoas resistem à
tentação do transporte |
Pocas personas pueden resistir
la tentación del transporte. |
Poche persone possono resistere
alla tentazione del trasporto |
Pauci cursus turpis resistat
illecebris |
Nur wenige Menschen können der
Versuchung des Transports widerstehen |
Λίγοι
άνθρωποι
μπορούν να
αντισταθούν
στον πειρασμό
της μεταφοράς |
Lígoi ánthropoi boroún na
antistathoún ston peirasmó tis metaforás |
Niewielu ludzi może
oprzeć się pokusie transportu |
Мало
кто может
устоять
перед
соблазном
транспорта |
Malo kto mozhet ustoyat' pered
soblaznom transporta |
很少有人能抵御运险的诱惑力 |
Peu de gens peuvent résister à
la tentation du transport |
交通の誘惑に抵抗できる人はほとんどいない |
交通 の 誘惑 に 抵抗 できる 人 は ほとんど いない |
こうつう の ゆうわく に ていこう できる ひと わ ほとんどいない |
kōtsū no yūwaku ni teikō dekiru hito wa hotondo inai |
56 |
很少有人能够抵挡冒险的诱惑 |
hěn shǎo yǒurén
nénggòu dǐdǎng màoxiǎn de yòuhuò |
很少有人能够抵挡冒险的诱惑 |
hěn shǎo yǒurén
nénggòu dǐdǎng màoxiǎn de yòuhuò |
Few people can resist the
temptation of adventure |
Peu de gens peuvent résister à
la tentation de l'aventure |
Poucas pessoas resistem à
tentação da aventura |
Pocas personas pueden resistir
la tentación de la aventura. |
Poche persone possono resistere
alla tentazione dell'avventura |
Pauci potest resistere audaciae |
Nur wenige Menschen können der
Versuchung eines Abenteuers widerstehen |
Λίγοι
άνθρωποι
μπορούν να
αντισταθούν
στον πειρασμό
της
περιπέτειας |
Lígoi ánthropoi boroún na
antistathoún ston peirasmó tis peripéteias |
Niewielu ludzi może
oprzeć się pokusie przygody |
Мало
кто может
устоять
перед
искушением
приключений |
Malo kto mozhet ustoyat' pered
iskusheniyem priklyucheniy |
很少有人能够抵挡冒险的诱惑 |
Peu de gens peuvent résister à
la tentation de l'aventure |
冒険の誘惑に抵抗できる人はほとんどいません |
冒険 の 誘惑 に 抵抗 できる 人 は ほとんど いません |
ぼうけん の ゆうわく に ていこう できる ひと わ ほとんどいません |
bōken no yūwaku ni teikō dekiru hito wa hotondo imasen |
57 |
a thing that is used to attract fish or animals, so that they
can be caught |
a thing that is used to attract fish or
animals, so that they can be caught |
用来吸引鱼类或动物的东西,以便它们被捕获 |
yòng lái xīyǐn yú lèi huò dòngwù
de dōngxī, yǐbiàn tāmen bèi bǔhuò |
a thing that is used to
attract fish or animals, so that they can be caught |
une chose qui est
utilisée pour attirer des poissons ou des animaux, afin qu'ils puissent être
attrapés |
uma coisa que é usada
para atrair peixes ou animais, para que eles possam ser capturados |
Una cosa que se usa para
atraer peces o animales, para que puedan ser capturados. |
una cosa che viene
utilizzata per attirare pesci o animali, in modo che possano essere catturati |
aut piscem, qui est
animalibus uti ad attrahunt et rei, ita quod non potest esse captus |
ein Ding, das verwendet
wird, um Fische oder Tiere anzuziehen, damit sie gefangen werden können |
ένα
πράγμα που
χρησιμοποιείται
για να
προσελκύσει
ψάρια ή ζώα,
έτσι ώστε να
μπορούν να
πιαστούν |
éna prágma pou chrisimopoieítai gia na
proselkýsei psária í zóa, étsi óste na boroún na piastoún |
rzecz, która
służy do przyciągania ryb lub zwierząt, aby mogły
zostać złapane |
вещь,
которая
используется
для
привлечения
рыбы или
животных,
чтобы их
можно было поймать |
veshch', kotoraya ispol'zuyetsya dlya
privlecheniya ryby ili zhivotnykh, chtoby ikh mozhno bylo poymat' |
a thing that is used to attract fish or animals, so that they
can be caught |
une chose qui est
utilisée pour attirer des poissons ou des animaux, afin qu'ils puissent être
attrapés |
魚や動物をひきつけるために使われるもので、捕まえることができます。 |
魚 や 動物 を ひきつける ため に 使われる もので 、捕まえる こと が できます 。 |
さかな や どうぶつ お ひきつける ため に つかわれる もので 、 つかまえる こと が できます 。 |
sakana ya dōbutsu o hikitsukeru tame ni tsukawarerumonode , tsukamaeru koto ga dekimasu . |
58 |
鱼馆;诱饵 |
yú guǎn; yòu'ěr |
鱼馆;诱饵 |
yú guǎn; yòu'ěr |
Fish house |
Poisson maison |
Casa de peixe |
Casa de pescado |
Casa di pesce |
Museum pisces, escam |
Fischhaus |
Ψαροχώρι |
Psarochóri |
Dom rybny |
Рыбный
дом |
Rybnyy dom |
鱼馆;诱饵 |
Poisson maison |
フィッシュハウス |
フィッシュハウス |
ふぃっしゅはうす |
fisshuhausu |
59 |
Lurex a type of thin metal thread; a doth containing this thread,
used for making clothes |
Lurex a type of thin metal
thread; a doth containing this thread, used for making clothes |
Lurex一种细金属丝;含有这个线的doth,用于制作衣服 |
Lurex yī zhǒng xì
jīnshǔ sī; hányǒu zhège xiàn de doth, yòng yú zhìzuò
yīfú |
Lurex a type of thin metal
thread; a doth containing this thread, used for making clothes |
Le lurex est un type de fil
métallique fin; un fil contenant ce fil, utilisé pour la confection de
vêtements |
Lurex um tipo de fio de metal
fino, um doth contendo este segmento, usado para fazer roupas |
Lurex es un tipo de hilo
metálico fino; un doth que contiene este hilo, que se utiliza para hacer ropa |
Lurex un tipo di filo metallico
sottile, un doth contenente questo filo, usato per fare vestiti |
Lurex a filo subtegminis genus
tenuis, in quibus hoc agit bis tincto, uti pro vestimenta sua |
Lurex ist eine Art dünner
Metallfaden, ein Stoff mit diesem Faden, der zur Herstellung von Kleidung
verwendet wird |
Το Lurex
είναι ένα
είδος λεπτού
μεταλλικού
νήματος, το
οποίο
περιέχει το
νήμα αυτό που
χρησιμοποιείται
για την
κατασκευή
ρούχων |
To Lurex eínai éna eídos leptoú
metallikoú nímatos, to opoío periéchei to níma aftó pou chrisimopoieítai gia
tin kataskeví roúchon |
Lurex rodzaj cienkiej metalowej
nici, kropki zawierającej tę nić, używanej do produkcji
ubrań |
Lurex - тип
тонкой
металлической
нити,
которая используется
для
изготовления
одежды. |
Lurex - tip tonkoy
metallicheskoy niti, kotoraya ispol'zuyetsya dlya izgotovleniya odezhdy. |
Lurex a type of thin metal thread; a doth containing this thread,
used for making clothes |
Le lurex est un type de fil
métallique fin; un fil contenant ce fil, utilisé pour la confection de
vêtements |
細い金属の糸の一種Lurex;服を作るのに使用されるこの糸を含んでいるdoth |
細い 金属 の 糸 の 一 種 Lurex ;服 を 作る の に 使用される この 糸 を 含んでいる doth |
ほそい きんぞく の いと の いち しゅ るれx ふく お つくるの に しよう される この いと お ふくんでいる どth |
hosoi kinzoku no ito no ichi shu Lurex fuku o tsukuru no nishiyō sareru kono ito o fukundeiru doth |
60 |
卢勒克斯金属细线;卢勒克斯金属丝织物 |
lú lèkèsī jīnshǔ
xì xiàn; lú lèkèsī jīnshǔ sī zhīwù |
卢勒克斯金属细线;卢勒克斯金属丝织物 |
lú lèkèsī jīnshǔ
xì xiàn; lú lèkèsī jīnshǔ sī zhīwù |
Lurex metal thin wire; Lurex
wire fabric |
Fil métallique mince en lurex;
toile métallique en lurex |
Lurex fio de metal fino; tecido
de arame Lurex |
Alambre de metal fino de Lurex;
tela de alambre de Lurex |
Filo sottile in lurex, tessuto
in filo di lurex |
Lurex fila tenuis, Lurex
wiremesh |
Lurex-Metalldraht,
Lurex-Drahtgewebe |
Λεπτό
μεταλλικό
σύρμα Lurex, ύφασμα
από σύρμα Lurex |
Leptó metallikó sýrma Lurex,
ýfasma apó sýrma Lurex |
Lurex metalowy drut, tkanina
Lurex |
Тонкая
металлическая
проволока
люрекс; проволочная
ткань
люрекс |
Tonkaya metallicheskaya
provoloka lyureks; provolochnaya tkan' lyureks |
卢勒克斯金属细线;卢勒克斯金属丝织物 |
Fil métallique mince en lurex;
toile métallique en lurex |
Lurexメタル細線;
Lurexワイヤーファブリック |
Lurex メタル 細線 ; Lurex ワイヤーファブリック |
るれx メタル さいせん ; るれx わいやあfあぶりっく |
Lurex metaru saisen ; Lurex waiyāfaburikku |
61 |
lurgy,lurgies a mild illness or disease |
lurgy,lurgies a mild illness or
disease |
lurgy,lurgies是一种轻微的疾病或疾病 |
lurgy,lurgies shì yī
zhǒng qīngwéi de jíbìng huò jíbìng |
Lurgy, lurgies a mild illness
or disease |
Lurgy, lurgies une maladie
bénigne ou une maladie |
Lurgy, lurgies uma doença leve
ou doença |
Lurgia, Lurgia una enfermedad
leve o enfermedad |
Lurgy, sorregge una lieve
malattia o malattia |
lurgy, levi morbo aut morbo
lurgies |
Lurgie, Lurgie eine leichte
Krankheit oder Krankheit |
Lurgy, lurgies
μια ήπια
ασθένεια ή
ασθένεια |
Lurgy, lurgies mia ípia
asthéneia í asthéneia |
Lurgy, lurgies łagodna
choroba lub choroba |
Lurgy, lurgies
легкая
болезнь |
Lurgy, lurgies legkaya bolezn' |
lurgy,lurgies a mild illness or disease |
Lurgy, lurgies une maladie
bénigne ou une maladie |
潜んでいる、軽度の病気や病気をかき回している |
潜んでいる 、 軽度 の 病気 や 病気 を かき回している |
ひそんでいる 、 けいど の びょうき や びょうき お かきまわしている |
hisondeiru , keido no byōki ya byōki o kakimawashiteiru |
62 |
小恙;小病: |
xiǎo yàng; xiǎo bìng: |
小恙;小病: |
xiǎo yàng; xiǎo bìng: |
Xiaoyan; minor illness: |
Xiaoyan; maladie mineure: |
Xiaoyan, doença menor: |
Xiaoyan; enfermedad menor |
Xiaoyan; malattia minore: |
Parvus infirmitates, morbo
quaeritur: |
Xiaoyan; geringfügige
Krankheit: |
Xiaoyan ·
ασήμαντη
ασθένεια: |
Xiaoyan : asímanti asthéneia: |
Xiaoyan, drobne choroby: |
Xiaoyan,
легкая
болезнь: |
Xiaoyan, legkaya bolezn': |
小恙;小病: |
Xiaoyan; maladie mineure: |
Xiaoyan;軽い病気: |
Xiaoyan ; 軽い 病気 : |
xいあおやん ; かるい びょうき : |
Xiaoyan ; karui byōki : |
63 |
I’ve caught some kind of lurgy. |
I’ve caught some kind of lurgy. |
我抓到了某种蠢货。 |
Wǒ zhuā dàole
mǒu zhǒng chǔnhuò. |
I’ve caught some kind of lurgy. |
J'ai attrapé une sorte de
lurgy. |
Eu peguei algum tipo de lanche. |
He atrapado algún tipo de
lurgia. |
Ho preso una specie di lurgy. |
Ego captus quaedam lurgy. |
Ich habe eine Art Lurgy
gefangen. |
Έχω
πιάσει κάποιο
είδος οργής. |
Écho piásei kápoio eídos orgís. |
Złapałem
jakąś lurgię. |
Я
поймал
какую-то
болванку. |
YA poymal kakuyu-to bolvanku. |
I’ve caught some kind of lurgy. |
J'ai attrapé une sorte de
lurgy. |
私はある種の厄介者を捕まえた。 |
私 は ある 種 の 厄介者 を 捕まえた 。 |
わたし わ ある たね の やっかいしゃ お つかまえた 。 |
watashi wa aru tane no yakkaisha o tsukamaeta . |
64 |
我有点小病 |
Wǒ yǒudiǎn
xiǎo bìng |
我有点小病 |
Wǒ yǒudiǎn
xiǎo bìng |
I am a little sick |
Je suis un peu malade |
Estou um pouco doente |
Estoy un poco enfermo |
Sono un po 'malato |
Im 'paulo male |
Ich bin ein bisschen krank |
Είμαι
λίγο άρρωστος |
Eímai lígo árrostos |
Jestem trochę chory |
Я
немного
болен |
YA nemnogo bolen |
我有点小病 |
Je suis un peu malade |
私は少し病気です |
私 は 少し 病気です |
わたし わ すこし びょうきです |
watashi wa sukoshi byōkidesu |
65 |
It’s the dreaded lurgy ! |
It’s the dreaded lurgy! |
这是可怕的lurgy! |
zhè shì kěpà de lurgy! |
It’s the dreaded lurgy ! |
C’est la lurgie redoutée! |
É a temida lanche! |
¡Es la temida lurgia! |
È il temuto lurgy! |
Lurgy hoc est quod timebatur? |
Es ist die gefürchtete Lurgie! |
Είναι
η φοβερή δόξα! |
Eínai i foverí dóxa! |
To straszna lurgia! |
Это
страшная
лургия! |
Eto strashnaya lurgiya! |
It’s the dreaded lurgy ! |
C’est la lurgie redoutée! |
それは恐ろしい潜伏です。 |
それ は 恐ろしい 潜伏です 。 |
それ わ おそろしい せんぷくです 。 |
sore wa osoroshī senpukudesu . |
66 |
就是那种吓人的小病! |
Jiùshì nà zhǒng xiàrén de
xiǎo bìng! |
就是那种吓人的小病! |
Jiùshì nà zhǒng xiàrén de
xiǎo bìng! |
It’s that scary little illness! |
C’est cette petite maladie
effrayante! |
É aquela pequena doença
assustadora! |
¡Es esa pequeña enfermedad
aterradora! |
È quella piccola malattia
spaventosa! |
Genus morbi est FORMIDULOSUS! |
Es ist diese unheimliche kleine
Krankheit! |
Είναι
αυτή η
τρομακτική
ασθένεια! |
Eínai aftí i tromaktikí
asthéneia! |
To straszna mała choroba! |
Это
страшная
маленькая
болезнь! |
Eto strashnaya malen'kaya
bolezn'! |
就是那种吓人的小病! |
C’est cette petite maladie
effrayante! |
それはその怖い小さな病気です! |
それ は その 怖い 小さな 病気です ! |
それ わ その こわい ちいさな びょうきです ! |
sore wa sono kowai chīsana byōkidesu ! |
67 |
这是可怕的愚蠢 |
Zhè shì kěpà de
yúchǔn |
这是可怕的愚蠢 |
Zhè shì kěpà de
yúchǔn |
This is terrible stupidity |
C'est une stupidité terrible |
Isso é uma estupidez terrível |
Esto es una estupidez terrible. |
Questa è una terribile
stupidità |
Hoc nefas atrox |
Das ist schreckliche Dummheit |
Αυτό
είναι τρομερό
βλακεία |
Aftó eínai tromeró vlakeía |
To straszna głupota |
Это
ужасная
глупость |
Eto uzhasnaya glupost' |
这是可怕的愚蠢 |
C'est une stupidité terrible |
これはひどいバカです |
これ は ひどい バカです |
これ わ ひどい ばかです |
kore wa hidoi bakadesu |
68 |
lurid (disapproving) too bright in colour, in a way
that is not attractive |
lurid (disapproving) too bright
in colour, in a way that is not attractive |
耸人听闻(不赞成)颜色太亮了,不吸引人 |
sǒngréntīngwén (bù
zànchéng) yánsè tàiliàngle, bù xīyǐn rén |
Lurid (disapproving) too bright
in colour, in a way that is not attractive |
Lurid (désapprouver) de couleur
trop vive, d'une manière qui n'est pas attrayante |
Lurid (desaprovação) muito
brilhante na cor, de uma forma que não é atraente |
Lurid (desaprobación) demasiado
brillante en color, de una manera que no es atractiva |
Lurido (disapprovazione) di
colore troppo brillante, in un modo che non è attraente |
obscura nitidum ferrugine (quod
dissenserant) et luculente colorata, per viam quæ nam nulla venustas, |
Lurid (missbilligend) zu hell,
auf eine Art und Weise, die nicht attraktiv ist |
Lurid
(αποδοκιμασία)
πολύ φωτεινό
στο χρώμα, με
τρόπο που δεν
είναι
ελκυστική |
Lurid (apodokimasía) polý
foteinó sto chróma, me trópo pou den eínai elkystikí |
Jasny (dezaprobujący) zbyt
jasny kolor, w sposób, który nie jest atrakcyjny |
Lurid
(неодобрительно)
слишком
яркий цвет,
что не
привлекательно |
Lurid (neodobritel'no) slishkom
yarkiy tsvet, chto ne privlekatel'no |
lurid (disapproving) too bright in colour, in a way
that is not attractive |
Lurid (désapprouver) de couleur
trop vive, d'une manière qui n'est pas attrayante |
魅力的ではない方法で、色が明るすぎる(不承認) |
魅力 的で は ない 方法 で 、 色 が 明るすぎる ( 不承認) |
みりょく てきで わ ない ほうほう で 、 いろ が あかるすぎる ( ふしょうにん ) |
miryoku tekide wa nai hōhō de , iro ga akarusugiru (fushōnin ) |
69 |
俗艳的;花哨的 |
sú yàn de; huāshào de |
俗艳的;花哨的 |
sú yàn de; huāshào de |
Vulgar |
Vulgar |
Vulgar |
Vulgar |
Gaudy; fantasia |
Decolorationem color nimius;
ludo mentis |
Vulgär |
Ογκώδης |
Onkódis |
Wulgarny |
Gaudy;
фантазии |
Gaudy; fantazii |
俗艳的;花哨的 |
Vulgar |
下品な |
下品な |
げひんな |
gehinna |
70 |
(especially of a story or piece of
writing |
(especially of a story or piece
of writing |
(特别是故事或写作 |
(tèbié shì gùshì huò
xiězuò |
(especially of a story or piece
of writing |
(surtout d'une histoire ou d'un
écrit) |
(especialmente de uma história
ou peça de escrita |
(especialmente de una historia
o pieza de escritura |
(specialmente di una storia o
di un pezzo di scrittura |
(Praesertim de historia scripto
vel fragmen |
(besonders von einer Geschichte
oder einem Stück |
(ειδικά
μια ιστορία ή
ένα κομμάτι
της γραφής |
(eidiká mia istoría í éna
kommáti tis grafís |
(zwłaszcza opowiadania lub
pisma |
(особенно
истории или
части
письма |
(osobenno istorii ili chasti
pis'ma |
(especially of a story or piece of
writing |
(surtout d'une histoire ou d'un
écrit) |
(特に物語や執筆の一部 |
( 特に 物語 や 執筆 の 一部 |
( とくに ものがたり や しっぴつ の いちぶ |
( tokuni monogatari ya shippitsu no ichibu |
71 |
尤指故事或文幸) |
yóu zhǐ gùshì huò wénxìng) |
尤指故事或文幸) |
yóu zhǐ gùshì huò wénxìng) |
Especially for the story or the
text) |
Surtout pour l'histoire ou le
texte) |
Especialmente para a história
ou o texto) |
Especialmente para la historia
o el texto. |
Soprattutto per la storia o il
testo) |
Fortunate, maxime fabulam vel
illud) |
Besonders für die Geschichte
oder den Text) |
Ειδικά
για την
ιστορία ή το
κείμενο) |
Eidiká gia tin istoría í to
keímeno) |
Zwłaszcza dla historii lub
tekstu) |
Особенно
за рассказ
или текст) |
Osobenno za rasskaz ili tekst) |
尤指故事或文幸) |
Surtout pour l'histoire ou le
texte) |
特に物語やテキストのために) |
特に 物語 や テキスト の ため に ) |
とくに ものがたり や テキスト の ため に ) |
tokuni monogatari ya tekisuto no tame ni ) |
72 |
shocking and violent in a way that is
deliberate |
shocking and violent in a way
that is deliberate |
以一种刻意的方式震惊和暴力 |
yǐ yī zhǒng kèyì
de fāngshì zhènjīng hé bàolì |
Shocking and violent in a way
that is deliberate |
Choquant et violent de manière
délibérée |
Chocante e violento de uma
forma que é deliberada |
Sorprendente y violenta de una
manera que es deliberada. |
Scioccante e violento in un
modo che è intenzionale |
et certa via gravis iniuria |
Bewusst und gewalttätig |
Συγκλονιστική
και βίαιη με
τρόπο που
είναι σκόπιμη |
Synklonistikí kai víaii me
trópo pou eínai skópimi |
Szokujące i gwałtowne
w sposób celowy |
Шокирующим
и жестоким
способом,
который является
преднамеренным |
Shokiruyushchim i zhestokim
sposobom, kotoryy yavlyayetsya prednamerennym |
shocking and violent in a way that is
deliberate |
Choquant et violent de manière
délibérée |
意図的な方法での衝撃的で暴力的 |
意図 的な 方法 で の 衝撃 的で 暴力 的 |
いと てきな ほうほう で の しょうげき てきで ぼうりょくてき |
ito tekina hōhō de no shōgeki tekide bōryoku teki |
73 |
(故意地)骇人听闻的,令人毛骨悚然的 |
(gùyì dì) hàiréntīngwén de, lìng rén
máogǔsǒngrán de |
(故意地)骇人听闻的,令人毛骨悚然的 |
(gùyì dì) hàiréntīngwén de, lìng rén
máogǔsǒngrán de |
(deliberately) shocking,
creepy |
(délibérément) choquant,
effrayant |
(deliberadamente)
chocante, assustador |
(deliberadamente)
impactante, escalofriante |
(deliberatamente)
scioccante, raccapricciante |
(Voluntaria) festos
violatos, creepy |
(absichtlich)
schockierend, gruselig |
(σκόπιμα)
συγκλονιστικό,
ανατριχιαστικό |
(skópima) synklonistikó, anatrichiastikó |
(celowo) szokujące,
przerażające |
(намеренно)
шокирующая,
жуткая |
(namerenno) shokiruyushchaya, zhutkaya |
(故意地)骇人听闻的,令人毛骨悚然的 |
(délibérément) choquant,
effrayant |
(意図的に)衝撃的、不気味 |
( 意図 的 に ) 衝撃 的 、 不気味 |
( いと てき に ) しょうげき てき 、 ぶきみ |
( ito teki ni ) shōgeki teki , bukimi |
74 |
以一种刻意的方式震惊和暴力 |
yǐ yī zhǒng kèyì
de fāngshì zhènjīng hé bàolì |
以一种刻意的方式震惊和暴力 |
yǐ yī zhǒng kèyì
de fāngshì zhènjīng hé bàolì |
Shock and violence in a
deliberate way |
Choc et violence de manière
délibérée |
Choque e violência de maneira
deliberada |
Choque y violencia de manera
deliberada. |
Shock e violenza in modo
deliberato |
In via considerata et saeva
damna violentiam |
Schock und Gewalt auf bewusste
Weise |
Σοκ
και βία με
εσκεμμένο
τρόπο |
Sok kai vía me eskemméno trópo |
Szok i przemoc w sposób
przemyślany |
Шок и
насилие
преднамеренно |
Shok i nasiliye prednamerenno |
以一种刻意的方式震惊和暴力 |
Choc et violence de manière
délibérée |
故意の衝撃と暴力 |
故意 の 衝撃 と 暴力 |
こい の しょうげき と ぼうりょく |
koi no shōgeki to bōryoku |
75 |
lurid headlines |
lurid headlines |
耸人听闻的头条新闻 |
sǒngréntīngwén de
tóutiáo xīnwén |
Lurid headlines |
Titres lurides |
Manchetes lúgubre |
Titulares espeluznantes |
Titoli luridi |
obscura nitidum ferrugine
headlines |
Lurid Schlagzeilen |
Lurid
πρωτοσέλιδα |
Lurid protosélida |
Nagie nagłówki |
Lurid
заголовки |
Lurid zagolovki |
lurid headlines |
Titres lurides |
ルリッドの見出し |
ルリッド の 見出し |
るりっど の みだし |
ruriddo no midashi |
76 |
骇人的标题 |
hài rén de biāotí |
骇人的标题 |
hài rén de biāotí |
Deaf head |
Tête sourde |
Cabeça surda |
Cabeza sorda |
Testa sorda |
terribilis titulus |
Gehörloser Kopf |
Κώφες |
Kófes |
Głucha głowa |
Глухая
голова |
Glukhaya golova |
骇人的标题 |
Tête sourde |
ろう者 |
ろう者 |
ろうしゃ |
rōsha |
77 |
The paper gave all the lurid details of the
murder. |
The paper gave all the lurid
details of the murder. |
这篇论文给出了谋杀的所有细节。 |
zhè piān lùnwén gěi
chūle móushā de suǒyǒu xìjié. |
The paper gave all the lurid
details of the murder. |
Le journal donnait tous les
détails sinistres du meurtre. |
O jornal deu todos os detalhes
chocantes do assassinato. |
El periódico dio todos los
detalles escabrosos del asesinato. |
Il giornale diede tutti i
dettagli oscuri dell'omicidio. |
Details of paper et dedit omnis
obscura nitidum ferrugine occisione. |
Die Zeitung enthielt alle
grellen Details des Mordes. |
Το
έγγραφο έδωσε
όλες τις
θλιβερές
λεπτομέρειες της
δολοφονίας. |
To éngrafo édose óles tis
thliverés leptoméreies tis dolofonías. |
Dokument zawierał
wszystkie okropne szczegóły morderstwa. |
Газета
дала все
мрачные
подробности
убийства. |
Gazeta dala vse mrachnyye
podrobnosti ubiystva. |
The paper gave all the lurid details of the
murder. |
Le journal donnait tous les
détails sinistres du meurtre. |
その紙は殺人事件の詳細をすべて書いていた。 |
その 紙 は 殺人 事件 の 詳細 を すべて 書いていた 。 |
その かみ わ さつじん じけん の しょうさい お すべて かいていた 。 |
sono kami wa satsujin jiken no shōsai o subete kaiteita . |
78 |
这份报纸对这起凶杀案骇人听闻的细节描述得淋漓尽致 |
Zhè fèn bàozhǐ duì zhè
qǐ xiōngshā àn hàiréntīngwén de xìjié miáoshù dé
línlíjìnzhì |
这份报纸对这起凶杀案骇人听闻的细节描述得淋漓尽致 |
Zhè fèn bàozhǐ duì zhè
qǐ xiōngshā àn hàiréntīngwén de xìjié miáoshù dé
línlíjìnzhì |
The newspaper described the
horrific details of the murder. |
Le journal a décrit les détails
horribles du meurtre. |
O jornal descreveu os detalhes
horríveis do assassinato. |
El periódico describía los
horribles detalles del asesinato. |
Il giornale descriveva gli
orribili dettagli dell'omicidio. |
In diurna etiam ista horribilis
occidendum Figuris vivis describit in detail |
Die Zeitung beschrieb die
schrecklichen Details des Mordes. |
Η
εφημερίδα
περιέγραψε
τις
τρομακτικές
λεπτομέρειες
της
δολοφονίας. |
I efimerída periégrapse tis
tromaktikés leptoméreies tis dolofonías. |
Gazeta opisała
przerażające szczegóły morderstwa. |
Газета
рассказала
об ужасных
деталях убийства. |
Gazeta rasskazala ob uzhasnykh
detalyakh ubiystva. |
这份报纸对这起凶杀案骇人听闻的细节描述得淋漓尽致 |
Le journal a décrit les détails
horribles du meurtre. |
新聞は殺人の恐ろしい詳細を述べた。 |
新聞 は 殺人 の 恐ろしい 詳細 を 述べた 。 |
しんぶん わ さつじん の おそろしい しょうさい お のべた。 |
shinbun wa satsujin no osoroshī shōsai o nobeta . |
79 |
这篇论文给出了谋杀的所有细节 |
zhè piān lùnwén gěi
chūle móushā de suǒyǒu xìjié |
这篇论文给出了谋杀的所有细节 |
zhè piān lùnwén gěi
chūle móushā de suǒyǒu xìjié |
This paper gives all the
details of the murder. |
Ce document donne tous les
détails du meurtre. |
Este artigo dá todos os
detalhes do assassinato. |
Este documento da todos los
detalles del asesinato. |
Questo documento fornisce tutti
i dettagli dell'omicidio. |
Details of paper omni
occidendum dederit hanc |
Dieses Papier enthält alle
Einzelheiten des Mordes. |
Αυτό
το έγγραφο
δίνει όλες τις
λεπτομέρειες
της δολοφονίας. |
Aftó to éngrafo dínei óles tis
leptoméreies tis dolofonías. |
Ten artykuł podaje
wszystkie szczegóły morderstwa. |
В
этом
документе
приводятся
все
подробности
убийства. |
V etom dokumente privodyatsya
vse podrobnosti ubiystva. |
这篇论文给出了谋杀的所有细节 |
Ce document donne tous les
détails du meurtre. |
この紙は殺人事件の詳細をすべて示しています。 |
この 紙 は 殺人 事件 の 詳細 を すべて 示しています 。 |
この かみ わ さつじん じけん の しょうさい お すべて しめしています 。 |
kono kami wa satsujin jiken no shōsai o subeteshimeshiteimasu . |
80 |
luridly。 |
luridly. |
luridly。 |
luridly. |
Luridly. |
Luridly. |
Luridamente. |
Espeluznante |
luridly. |
luridly. |
Lurid |
Λυπούμενα. |
Lypoúmena. |
Luridly. |
luridly. |
luridly. |
luridly。 |
Luridly. |
うんざり。 |
うんざり 。 |
うんざり 。 |
unzari . |
81 |
lurk |
Lurk |
匿伏 |
Nì fú |
Lurk |
Rôder |
Espreitar |
Acechar |
appostarsi |
LATESCO |
Lurk |
Lurk |
Lurk |
Lurk |
таиться |
tait'sya |
lurk |
Rôder |
潜んでいる |
潜んでいる |
ひそんでいる |
hisondeiru |
82 |
to wait somewhere
secretly, especially because you are going to do sth bad or illegal |
to wait somewhere secretly,
especially because you are going to do sth bad or illegal |
偷偷地等待某个地方,特别是因为你要做坏事或非法行事 |
tōutōu de
děngdài mǒu gè dìfāng, tèbié shì yīnwèi nǐ yào zuò
huàishì huò fēifǎ xíngshì |
To wait somewhere secretly,
especially because you are going to do sth bad or illegal |
Attendre quelque part
secrètement, surtout parce que vous allez faire quelque chose de mauvais ou
d'illégal |
Esperar em algum lugar em
segredo, especialmente porque você vai fazer algo ruim ou ilegal |
Esperar en algún lugar en
secreto, especialmente porque vas a hacer algo malo o ilegal |
Aspettare da qualche parte
segretamente, soprattutto perché stai andando a fare male o illegale |
alicunde expectare silentio
maxime te facturum quidquam iniustum Summa |
Irgendwo heimlich warten, vor
allem, weil du etw schlecht oder illegal machst |
Να
περιμένετε
κάπου κρυφά,
ειδικά επειδή
πρόκειται να
κάνετε sth κακό ή
παράνομο |
Na periménete kápou kryfá,
eidiká epeidí prókeitai na kánete sth kakó í paránomo |
Czekać gdzieś
potajemnie, zwłaszcza, że zrobisz coś złego
lub nielegalnego |
Подождать
где-то тайно,
особенно
потому, что
вы
собираетесь
делать
что-то
плохое или незаконное |
Podozhdat' gde-to tayno,
osobenno potomu, chto vy sobirayetes' delat' chto-to plokhoye ili nezakonnoye |
to wait somewhere
secretly, especially because you are going to do sth bad or illegal |
Attendre quelque part
secrètement, surtout parce que vous allez faire quelque chose de mauvais ou
d'illégal |
特にあなたが悪いまたは違法なことをしようとしているので、密かにどこかで待つ |
特に あなた が 悪い または 違法な こと を しよう としているので 、 密か に どこ か で 待つ |
とくに あなた が わるい または いほうな こと お しよう としているので 、 ひそか に どこ か で まつ |
tokuni anata ga warui mataha ihōna koto o shiyō toshiteirunode , hisoka ni doko ka de matsu |
83 |
(尤指为做不正当的事而)埋伏,潜伏 |
(yóu zhǐ wèi zuò bù zhèngdàng de shì
ér) máifú, qiánfú |
(尤指为做不正当的事而)埋伏,潜伏 |
(yóu zhǐ wèi zuò bù zhèngdàng de shì
ér) máifú, qiánfú |
Ambiguous (especially for
doing something wrong) |
Ambigu (surtout pour
faire quelque chose de mal) |
Ambíguo (especialmente
por fazer algo errado) |
Ambiguo (especialmente
por hacer algo mal) |
Ambiguo (soprattutto per
fare qualcosa di sbagliato) |
(Esp rerum et facere
improprium) insidiis, latentem |
Mehrdeutig (vor allem um
etwas falsch zu machen) |
Διφορούμενο
(ειδικά για να
κάνει κάτι
λάθος) |
Diforoúmeno (eidiká gia na kánei káti
láthos) |
Niejednoznaczne
(zwłaszcza w przypadku niewłaściwego działania) |
Неоднозначно
(особенно
если что-то
не так) |
Neodnoznachno (osobenno yesli chto-to ne
tak) |
(尤指为做不正当的事而)埋伏,潜伏 |
Ambigu (surtout pour
faire quelque chose de mal) |
あいまいな(特に何か悪いことをするために) |
あいまいな ( 特に 何 か 悪い こと を する ため に ) |
あいまいな ( とくに なに か わるい こと お する ため に) |
aimaina ( tokuni nani ka warui koto o suru tame ni ) |
84 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
85 |
skulk |
skulk |
廋 |
sōu |
Skulk |
Skulk |
Skulk |
Skulk |
nascondersi |
LATESCO |
Skulk |
Skulk |
Skulk |
Skulk |
симулянт |
simulyant |
skulk |
Skulk |
スカルク |
スカルク |
すかるく |
sukaruku |
86 |
Why are you lurking around outside my
house? |
Why are you lurking around
outside my house? |
你为什么潜伏在我家外面? |
nǐ wèishéme qiánfú zài
wǒjiā wàimiàn? |
Why are you lurking around
outside my house? |
Pourquoi traînes-tu devant ma
maison? |
Por que você está espreitando
do lado de fora da minha casa? |
¿Por qué estás merodeando por
fuera de mi casa? |
Perché sei in agguato fuori da
casa mia? |
Cur circum latentem extra domum
meam? |
Warum lauern Sie vor meinem
Haus? |
Γιατί
κρύβεις έξω
από το σπίτι
μου; |
Giatí krýveis éxo apó to spíti
mou? |
Dlaczego czaisz się na
zewnątrz mojego domu? |
Почему
ты
прячешься
возле моего
дома? |
Pochemu ty pryachesh'sya vozle
moyego doma? |
Why are you lurking around outside my
house? |
Pourquoi traînes-tu devant ma
maison? |
なぜあなたは私の家の外に潜んでいるのですか? |
なぜ あなた は 私 の 家 の 外 に 潜んでいる のです か ? |
なぜ あなた わ わたし の いえ の そと に ひそんでいる のです か ? |
naze anata wa watashi no ie no soto ni hisondeiru nodesuka ? |
87 |
你在我房子外面鬼鬼祟祟的,想干什么
? |
Nǐ zài wǒ fángzi
wàimiàn guǐ guǐsuì suì de, xiǎng gànshénme? |
你在我房子外面鬼鬼祟祟的,想干什么? |
Nǐ zài wǒ fángzi
wàimiàn guǐ guǐsuì suì de, xiǎng gànshénme? |
You are sneaking outside my
house, what do you want to do? |
Vous faufilez dehors chez moi,
que voulez-vous faire? |
Você está se esgueirando para
fora da minha casa, o que você quer fazer? |
Estás escabulléndote fuera de
mi casa, ¿qué quieres hacer? |
Stai uscendo di soppiatto da
casa mia, cosa vuoi fare? |
Et furtim de me: vis ut faciam
tibi? |
Du schleichst dich vor meinem
Haus ab, was willst du tun? |
Στεγάζετε
έξω από το
σπίτι μου, τι
θέλετε να
κάνετε; |
Stegázete éxo apó to spíti mou,
ti thélete na kánete? |
Skradasz się poza mój dom,
co chcesz zrobić? |
Ты
крадешься
возле моего
дома, что ты
хочешь
делать? |
Ty kradesh'sya vozle moyego
doma, chto ty khochesh' delat'? |
你在我房子外面鬼鬼祟祟的,想干什么
? |
Vous faufilez dehors chez moi,
que voulez-vous faire? |
あなたは私の家の外でこっそりと侵入しています、あなたは何をしたいですか? |
あなた は 私 の 家 の 外 で こっそり と 侵入 しています、 あなた は 何 を したいです か ? |
あなた わ わたし の いえ の そと で こっそり と しんにゅう しています 、 あなた わ なに お したいです か ? |
anata wa watashi no ie no soto de kossori to shinnyūshiteimasu , anata wa nani o shitaidesu ka ? |
88 |
A crocodile was lurking just below the surface |
A crocodile was lurking just
below the surface |
一条鳄鱼正潜伏在水面下方 |
Yītiáo è yú zhèng qiánfú
zài shuǐmiàn xiàfāng |
A crocodile was lurking just
below the surface |
Un crocodile se cachait juste
sous la surface |
Um crocodilo estava à espreita
logo abaixo da superfície |
Un cocodrilo acechaba justo
debajo de la superficie |
Un coccodrillo era in agguato
appena sotto la superficie |
Sicut dictum est crocodilum
latentem sub Superficiem |
Ein Krokodil lauerte direkt
unter der Oberfläche |
Ένας
κροκόδειλος
κρύβονταν
ακριβώς κάτω
από την επιφάνεια |
Énas krokódeilos krývontan
akrivós káto apó tin epifáneia |
Krokodyl czaił się
tuż pod powierzchnią |
Крокодил
скрывался
чуть ниже
поверхности |
Krokodil skryvalsya chut' nizhe
poverkhnosti |
A crocodile was lurking just below the surface |
Un crocodile se cachait juste
sous la surface |
ワニが水面下に潜んでいた |
ワニ が 水面下 に 潜んでいた |
ワニ が すいめんか に ひそんでいた |
wani ga suimenka ni hisondeita |
89 |
有条鳄鱼就潜伏在水面下 |
yǒu tiáo è yú jiù qiánfú
zài shuǐmiàn xià |
有条鳄鱼就潜伏在水面下 |
yǒu tiáo è yú jiù qiánfú
zài shuǐmiàn xià |
There is a crocodile lurking
under the water |
Un crocodile se cache sous
l'eau |
Há um crocodilo à espreita
debaixo d'água |
Hay un cocodrilo al acecho bajo
el agua. |
C'è un coccodrillo in agguato
sotto l'acqua |
Ubi latentem summersus est
crocodilum |
Unter dem Wasser lauert ein
Krokodil |
Υπάρχει
ένας
κροκόδειλος
που κρύβεται
κάτω από το
νερό |
Ypárchei énas krokódeilos pou
krývetai káto apó to neró |
Pod wodą czai się
krokodyl |
Под
водой
скрывается
крокодил |
Pod vodoy skryvayetsya krokodil |
有条鳄鱼就潜伏在水面下 |
Un crocodile se cache sous
l'eau |
水の下に潜んでいるワニがあります |
水 の 下 に 潜んでいる ワニ が あります |
みず の した に ひそんでいる ワニ が あります |
mizu no shita ni hisondeiru wani ga arimasu |
90 |
when sth unpleasant or dangerous lurks, it is
present but not in an obvious way |
when sth unpleasant or
dangerous lurks, it is present but not in an obvious way |
当某种不愉快或危险的潜伏时,它存在但不是明显的方式 |
dāng mǒu zhǒng
bùyúkuài huò wéixiǎn de qiánfú shí, tā cúnzài dàn bùshì
míngxiǎn de fāngshì |
When sth unpleasant or
dangerous lurks, it is present but not in an obvious way |
Lorsque cela se cache ou
dangereux, il est présent mais pas de manière évidente |
Quando sth desagradável ou
perigoso espreita, está presente mas não de uma forma óbvia |
Cuando algo desagradable o
peligroso está al acecho, está presente pero no de una manera obvia |
Quando si nasconde qualcosa di
spiacevole o pericoloso, è presente ma non in modo evidente |
Summa autem ingrati tuta latet,
non apparet quomodo inest |
Wenn etw unangenehm oder
gefährlich lauert, ist es vorhanden, aber nicht auf offensichtliche Weise |
Όταν
το sth δυσάρεστο
ή επικίνδυνο
κρύβει, είναι
παρόν αλλά όχι
με προφανή
τρόπο |
Ótan to sth dysáresto í
epikíndyno krývei, eínai parón allá óchi me profaní trópo |
Kiedy coś nieprzyjemnego
lub niebezpiecznego czai się, jest obecne, ale nie w sposób oczywisty |
Когда
что-то
неприятное
или опасное
скрывается,
оно
присутствует,
но не
очевидным
образом |
Kogda chto-to nepriyatnoye ili
opasnoye skryvayetsya, ono prisutstvuyet, no ne ochevidnym obrazom |
when sth unpleasant or dangerous lurks, it is
present but not in an obvious way |
Lorsque cela se cache ou
dangereux, il est présent mais pas de manière évidente |
不快または危険な潜伏時には存在しますが、明白な方法ではありません |
不快 または 危険な 潜伏 時 に は 存在 しますが 、明白な 方法 で は ありません |
ふかい または きけんな せんぷく じ に わ そんざい しますが 、 めいはくな ほうほう で わ ありません |
fukai mataha kikenna senpuku ji ni wa sonzai shimasuga ,meihakuna hōhō de wa arimasen |
91 |
潜在;隐藏着 |
qiánzài; yǐncángzhe |
潜在,隐藏着 |
qiánzài, yǐncángzhe |
Potential |
Potentiel |
Potencial |
Potencial |
Potenziale; nascosta |
Potentiale; occultatum |
Potenzial |
Δυναμικό |
Dynamikó |
Potencjał |
Потенциал,
скрытый |
Potentsial, skrytyy |
潜在;隐藏着 |
Potentiel |
可能性 |
可能性 |
かのうせい |
kanōsei |
92 |
At night, danger lurks
in these streets. |
At night, danger lurks in these
streets. |
到了晚上,危险潜伏在这些街道上。 |
dàole wǎnshàng,
wéixiǎn qiánfú zài zhèxiē jiēdào shàng. |
At night, danger lurks in these
streets. |
La nuit, le danger se cache
dans ces rues. |
À noite, o perigo espreita
nessas ruas. |
Por la noche, el peligro acecha
en estas calles. |
Di notte, il pericolo si annida
in queste strade. |
Noctu in plateis periculum
subest. |
Nachts lauert in diesen Straßen
Gefahr. |
Τη
νύχτα,
κρύβεται ο
κίνδυνος σε
αυτούς τους
δρόμους. |
Ti nýchta, krývetai o kíndynos
se aftoús tous drómous. |
W nocy na tych ulicach czai
się niebezpieczeństwo. |
Ночью
на этих
улицах
скрывается
опасность. |
Noch'yu na etikh ulitsakh
skryvayetsya opasnost'. |
At night, danger lurks
in these streets. |
La nuit, le danger se cache
dans ces rues. |
夜になると、これらの通りに危険が潜んでいます。 |
夜 に なると 、 これら の 通り に 危険 が 潜んでいます。 |
よる に なると 、 これら の とうり に きけん が ひそんでいます 。 |
yoru ni naruto , korera no tōri ni kiken ga hisondeimasu . |
93 |
夜晚这些街上隐藏着危险 |
Yèwǎn zhèxiē jiē
shàng yǐncángzhe wéixiǎn |
夜晚这些街上隐藏着危险 |
Yèwǎn zhèxiē jiē
shàng yǐncángzhe wéixiǎn |
These streets are hidden in
danger at night. |
Ces rues sont cachées en danger
la nuit. |
Essas ruas estão escondidas em
perigo à noite. |
Estas calles están escondidas
en peligro por la noche. |
Queste strade sono nascoste in
pericolo di notte. |
Periculorum occultas plateas
noctibus |
Diese Straßen sind nachts in
Gefahr versteckt. |
Αυτοί
οι δρόμοι
κρύβονται σε
κίνδυνο τη
νύχτα. |
Aftoí oi drómoi krývontai se
kíndyno ti nýchta. |
Te ulice są w nocy ukryte
w niebezpieczeństwie. |
Эти
улицы
спрятаны в
опасности
ночью. |
Eti ulitsy spryatany v
opasnosti noch'yu. |
夜晚这些街上隐藏着危险 |
Ces rues sont cachées en danger
la nuit. |
これらの通りは夜に危険にさらされています。 |
これら の 通り は 夜 に 危険 に さらされています 。 |
これら の とうり わ よる に きけん に さらされています 。 |
korera no tōri wa yoru ni kiken ni sarasareteimasu . |
94 |
(computing 计) |
(computing jì) |
(计算计) |
(jìsuàn jì) |
(computing count) |
(nombre de calcul) |
(contagem de computação) |
(cuenta computacional) |
(calcolo del conteggio) |
(Meter Miscellaneous) |
(rechnerische Anzahl) |
(υπολογισμός
αριθμού) |
(ypologismós arithmoú) |
(liczba komputerów) |
(счетчик
вычислений) |
(schetchik vychisleniy) |
(computing 计) |
(nombre de calcul) |
(計算回数) |
( 計算 回数 ) |
( けいさん かいすう ) |
( keisan kaisū ) |
95 |
to read a discussion in a chat
room, etc. on the Internet,
without taking part in it yourself |
to read a discussion in a chat
room, etc. On the Internet, without taking part in it yourself |
在互联网上阅读聊天室等的讨论,而不是自己参加 |
zài hùliánwǎng shàng yuèdú
liáotiān shì děng de tǎolùn, ér bùshì zìjǐ
cānjiā |
To read a discussion in a chat
room, etc. on the Internet, without taking part in it yourself |
Lire une discussion sur un
forum de discussion, etc. sur Internet, sans y participer vous-même |
Para ler uma discussão em uma
sala de bate-papo, etc. na Internet, sem participar dela por conta própria |
Para leer una discusión en una
sala de chat, etc. en Internet, sin participar en ella. |
Leggere una discussione in una
chat room, ecc. Su Internet, senza prenderne parte personalmente |
ut legitur in disputationem in
chat cubiculum, etc. in Internet, non intersit, promotoris iustitiae et ipsum |
Eine Diskussion in einem
Chatroom usw. im Internet lesen, ohne selbst daran teilzunehmen |
Για να
διαβάσετε μια
συζήτηση σε
ένα δωμάτιο
συνομιλίας
κλπ. Στο
Διαδίκτυο,
χωρίς να
συμμετέχετε μόνοι
σας |
Gia na diavásete mia syzítisi
se éna domátio synomilías klp. Sto Diadíktyo, chorís na symmetéchete mónoi
sas |
Aby przeczytać
dyskusję na czacie itp. W Internecie, bez udziału w niej |
Прочитать
дискуссию в
чате и т. Д. В
Интернете,
не участвуя
в ней
самостоятельно |
Prochitat' diskussiyu v chate i
t. D. V Internete, ne uchastvuya v ney samostoyatel'no |
to read a discussion in a chat
room, etc. on the Internet,
without taking part in it yourself |
Lire une discussion sur un
forum de discussion, etc. sur Internet, sans y participer vous-même |
インターネットにあるチャットルームなどで自分自身の参加なしにディスカッションを読むこと。 |
インターネット に ある チャット ルーム など で 自分自身 の 参加 なし に ディスカッション を 読む こと 。 |
インターネット に ある チャット ルーム など で じぶん じしん の さんか なし に ディスカッション お よむ こと 。 |
intānetto ni aru chatto rūmu nado de jibun jishin no sankanashi ni disukasshon o yomu koto . |
96 |
潜水,隐身(在聊天室等阅读在线讨论但自己不参与其中) |
qiánshuǐ,
yǐnshēn (zài liáotiān shì děng yuèdú zàixiàn tǎolùn
dàn zìjǐ bù cānyù qízhōng) |
潜水,隐身(在聊天室等阅读在线讨论但自己不参与其中) |
qiánshuǐ,
yǐnshēn (zài liáotiān shì děng yuèdú zàixiàn tǎolùn
dàn zìjǐ bù cānyù qízhōng) |
Diving, stealth (read online
discussions in chat rooms, etc. but don't participate in it) |
Plongée, furtivité (lisez des
discussions en ligne dans des forums de discussion, etc. sans y participer) |
Mergulho, furtividade (leia
discussões online em salas de bate-papo, etc., mas não participe dela) |
Buceo, sigilo (lea las
discusiones en línea en salas de chat, etc., pero no participe) |
Immersioni, furtività (leggere
le discussioni online nelle chat room, ecc. Ma non parteciparvi) |
Tribuo, furto (ut legere online
chat cubiculum, in disputationibus, sed non sunt; involvitur) |
Tauchen, Stealth
(Online-Diskussionen in Chatrooms lesen usw., aber nicht daran teilnehmen) |
Κατάδυση,
μυστικότητα
(διαβάζετε
συζητήσεις
στο διαδίκτυο
στις
συνομιλίες
κ.λπ. αλλά δεν
συμμετέχετε
σε αυτήν) |
Katádysi, mystikótita
(diavázete syzitíseis sto diadíktyo stis synomilíes k.lp. allá den
symmetéchete se aftín) |
Nurkowanie, ukrywanie się
(czytaj dyskusje online na czatach itp., Ale nie bierz w nich udziału) |
Дайвинг,
стелс
(читайте
онлайн-обсуждения
в чатах и т.
Д., Но не
участвуйте
в них) |
Dayving, stels (chitayte
onlayn-obsuzhdeniya v chatakh i t. D., No ne uchastvuyte v
nikh) |
潜水,隐身(在聊天室等阅读在线讨论但自己不参与其中) |
Plongée, furtivité (lisez des
discussions en ligne dans des forums de discussion, etc. sans y participer) |
ダイビング、ステルス(チャットルームなどでオンラインディスカッションを読むが、参加しないでください) |
ダイビング 、 ステルス ( チャット ルーム など でオンライン ディスカッション を 読むが 、 参加しないでください ) |
ダイビング 、 すてるす ( チャット ルーム など で オンライン ディスカッション お よむが 、 さんか しないでください ) |
daibingu , suterusu ( chatto rūmu nado de onraindisukasshon o yomuga , sanka shinaidekudasai ) |
97 |
( informal) a clever trick that is used in
order to get sth |
(informal) a clever trick that
is used in order to get sth |
(非正式的)一个巧妙的技巧,用于获得某事 |
(fēi zhèngshì de)
yīgè qiǎomiào de jìqiǎo, yòng yú huòdé mǒu shì |
(informal) a clever trick that
is used in order to get sth |
(informel) un tour astucieux
qui est utilisé pour obtenir qc |
(informal) um truque
inteligente que é usado para obter sth |
(informal) un truco inteligente
que se usa para conseguir algo |
(informale) un trucco
intelligente che viene utilizzato per ottenere sth |
(Tacitae) quod dolum et
callidus est in ordine ad Ynskt mál: |
(informell) ein cleverer Trick,
um etw. zu bekommen |
(άτυπη)
ένα έξυπνο
τέχνασμα που
χρησιμοποιείται
για να πάρει το
sth |
(átypi) éna éxypno téchnasma
pou chrisimopoieítai gia na párei to sth |
(nieformalne) sprytna sztuczka
używana do uzyskania czegoś |
(неформальный)
умный трюк,
который
используется
для того,
чтобы
получить |
(neformal'nyy) umnyy tryuk,
kotoryy ispol'zuyetsya dlya togo, chtoby poluchit' |
( informal) a clever trick that is used in
order to get sth |
(informel) un tour astucieux
qui est utilisé pour obtenir qc |
(非公式)sthを取得するために使用される巧妙なトリック |
( 非公式 ) sth を 取得 する ため に 使用 される 巧妙なトリック |
( ひこうしき ) sth お しゅとく する ため に しよう される こうみょうな トリック |
( hikōshiki ) sth o shutoku suru tame ni shiyō sarerukōmyōna torikku |
98 |
诡计;妙计;花招 |
guǐjì; miàojì;
huāzhāo |
诡计;妙计;花招 |
guǐjì; miàojì;
huāzhāo |
Tricks; tricks; tricks |
Astuces, astuces, astuces |
Truques, truques, truques |
Trucos; trucos; trucos |
Trucchi; trucchi; trucchi |
Furta: conversione monstrat,
dolos |
Tricks, Tricks, Tricks |
Κόλπα,
κόλπα, κόλπα |
Kólpa, kólpa, kólpa |
Sztuczki; sztuczki; sztuczki |
Трюки,
трюки, трюки |
Tryuki, tryuki, tryuki |
诡计;妙计;花招 |
Astuces, astuces, astuces |
トリック;トリック;トリック |
トリック ; トリック ; トリック |
トリック ; トリック ; トリック |
torikku ; torikku ; torikku |
99 |
(非正式的)一个巧妙的技巧,用于获得某事 |
(fēi zhèngshì de)
yīgè qiǎomiào de jìqiǎo, yòng yú huòdé mǒu shì |
(非正式的)一个巧妙的技巧,用于获得某事 |
(fēi zhèngshì de)
yīgè qiǎomiào de jìqiǎo, yòng yú huòdé mǒu shì |
(informal) a clever trick for
getting something |
(informel) une astuce pour
obtenir quelque chose |
(informal) um truque
inteligente para conseguir algo |
(informal) un truco inteligente
para conseguir algo |
(informale) un trucco
intelligente per ottenere qualcosa |
(Tacitae) ars obtinendi quod
callidus est |
(informell) ein cleverer Trick,
um etwas zu bekommen |
(άτυπη)
ένα έξυπνο
κόλπο για να
πάρει κάτι |
(átypi) éna éxypno kólpo gia na
párei káti |
(nieformalne) sprytna sztuczka
za zdobycie czegoś |
(неформальный)
умный прием
для
получения чего-то |
(neformal'nyy) umnyy priyem
dlya polucheniya chego-to |
(非正式的)一个巧妙的技巧,用于获得某事 |
(informel) une astuce pour
obtenir quelque chose |
(非公式に)何かを手に入れるための巧妙なトリック |
( 非公式 に ) 何 か を 手 に 入れる ため の 巧妙なトリック |
( ひこうしき に ) なに か お て に いれる ため の こうみょうな トリック |
( hikōshiki ni ) nani ka o te ni ireru tame no kōmyōnatorikku |
100 |
lurve(informal, humorous) a non-standard
spelling of love,used especially to refer to romantic love |
lurve(informal, humorous) a
non-standard spelling of love,used especially to refer to romantic love |
lurve(非正式,幽默)一种非标准的爱情拼写,特别用来指浪漫的爱情 |
lurve(fēi zhèngshì,
yōumò) yī zhǒng fēi biāozhǔn dì àiqíng
pīnxiě, tèbié yòng lái zhǐ làngmàn de àiqíng |
Lrve(informal, humorous) a
non-standard spelling of love,used especially to refer to romantic love |
Lrve (informel, humoristique)
une orthographe d'amour non standard, utilisée surtout pour faire référence à
l'amour romantique |
Lrve (informal, humorístico)
uma ortografia não-padrão do amor, usada especialmente para se referir ao
amor romântico |
Lrve (informal, humorístico)
una ortografía de amor no estándar, utilizada especialmente para referirse al
amor romántico. |
Lrve (informale, umoristico)
un'ortografia non standard dell'amore, usata soprattutto per riferirsi
all'amore romantico |
lurve (informal, faceta) a
non-vexillum orthographiam amoris, praecipue adhibetur ut spectet ad amorem
venereum |
Lrve (informell, humorvoll),
eine ungewöhnliche Schreibweise der Liebe, die sich besonders auf romantische
Liebe bezieht |
Lrve
(άτυπη,
χιουμοριστική)
μια μη
τυποποιημένη
ορθογραφία
της αγάπης, που
χρησιμοποιείται
ειδικά για να
αναφέρεται
στη ρομαντική
αγάπη |
Lrve (átypi, chioumoristikí)
mia mi typopoiiméni orthografía tis agápis, pou chrisimopoieítai eidiká gia
na anaféretai sti romantikí agápi |
Lrve (nieformalny,
humorystyczny) niestandardowa pisownia miłości, używana
zwłaszcza w odniesieniu do miłości romantycznej |
Lrve
(неформальный,
юмористический)
нестандартное
написание
любви,
особенно
используется
для
обозначения
романтической
любви |
Lrve (neformal'nyy,
yumoristicheskiy) nestandartnoye napisaniye lyubvi, osobenno ispol'zuyetsya
dlya oboznacheniya romanticheskoy lyubvi |
lurve(informal, humorous) a non-standard
spelling of love,used especially to refer to romantic love |
Lrve (informel, humoristique)
une orthographe d'amour non standard, utilisée surtout pour faire référence à
l'amour romantique |
特に非ロマンチックな、ユーモラスな、愛の非標準的な綴り。 |
特に 非 ロマンチックな 、 ユーモラスな 、 愛 の 非 標準的な 綴り 。 |
とくに ひ ろまんちっくな 、 ゆうもらすな 、 あい の ひ ひょうじゅん てきな つずり 。 |
tokuni hi romanchikkuna , yūmorasuna , ai no hi hyōjuntekina tsuzuri . |
|
爱(尤多用于指爱情或情爱时) |
Ài (yóu duōyòng yú
zhǐ àiqíng huò qíng'ài shí) |
爱(尤多用于指爱情或情爱时) |
Ài (yóu duōyòng yú
zhǐ àiqíng huò qíng'ài shí) |
Love (used when referring to
love or love) |
Amour (utilisé pour désigner
l'amour ou l'amour) |
Amor (usado quando se refere ao
amor ou amor) |
Amor (usado cuando se refiere
al amor o al amor) |
Amore (usato quando ci si
riferisce all'amore o all'amore) |
(Maxime cum et caritas sive
amor dici solet) amare |
Liebe (wird verwendet, wenn von
Liebe oder Liebe gesprochen wird) |
Η
αγάπη (που
χρησιμοποιείται
όταν
αναφέρεται
στην αγάπη ή
την αγάπη) |
I agápi (pou chrisimopoieítai
ótan anaféretai stin agápi í tin agápi) |
Miłość
(używana w odniesieniu do miłości lub miłości) |
Любовь
(используется
для
обозначения
любви или
любви) |
Lyubov' (ispol'zuyetsya dlya
oboznacheniya lyubvi ili lyubvi) |
爱(尤多用于指爱情或情爱时) |
Amour (utilisé pour désigner
l'amour ou l'amour) |
愛(愛または愛を指すときに使用されます) |
愛 ( 愛 または 愛 を 指す とき に 使用 されます ) |
あい ( あい または あい お さす とき に しよう されます) |
ai ( ai mataha ai o sasu toki ni shiyō saremasu ) |
102 |
it’s Valentine’s Day and lurve is in the air. |
it’s Valentine’s Day and lurve
is in the air. |
这是情人节,lurve在空中。 |
zhè shì qíngrén jié,lurve zài
kōngzhōng. |
It’s Valentine’s Day and lurve
is in the air. |
C’est la Saint-Valentin et le
ciel est dans l’air. |
É o Dia dos Namorados e o
lamento está no ar. |
Es el día de San Valentín y la
vida está en el aire. |
È il giorno di San Valentino e
lurve è nell'aria. |
Valentine 'Dies est lurve et in
aere. |
Es ist Valentinstag und lurve
liegt in der Luft. |
Είναι
η Ημέρα του
Αγίου
Βαλεντίνου
και ο ριγμός είναι
στον αέρα. |
Eínai i Iméra tou Agíou
Valentínou kai o rigmós eínai ston aéra. |
To Walentynki, a lurve jest w
powietrzu. |
Это
день
святого
Валентина, и
я в воздухе. |
Eto den' svyatogo Valentina, i
ya v vozdukhe. |
it’s Valentine’s Day and lurve is in the air. |
C’est la Saint-Valentin et le
ciel est dans l’air. |
それはバレンタインデーであり、魅了は放送中です。 |
それ は バレンタインデーであり 、 魅了 は 放送 中です。 |
それ わ ばれんたいんでえであり 、 みりょう わ ほうそうちゅうです 。 |
sore wa barentaindēdeari , miryō wa hōsō chūdesu . |
103 |
今天是情人节,空气中弥漫着爱情的气息 |
Jīntiān shì qíngrén
jié, kōngqì zhòng mímànzhe àiqíng de qìxí |
今天是情人节,空气中弥漫着爱情的气息 |
Jīntiān shì qíngrén
jié, kōngqì zhòng mímànzhe àiqíng de qìxí |
Today is Valentine's Day, the
air is filled with the breath of love. |
Aujourd'hui c'est la
Saint-Valentin, l'air est rempli du souffle de l'amour. |
Hoje é Dia dos Namorados, o ar
está cheio de fôlego de amor. |
Hoy es el día de San Valentín,
el aire se llena con el aliento de amor. |
Oggi è il giorno di San
Valentino, l'aria è piena del respiro dell'amore. |
Valentine 'Dies Hodie, in aura
spiritus dilectione repleti |
Heute ist Valentinstag, die
Luft ist erfüllt von dem Atem der Liebe. |
Σήμερα
είναι η Ημέρα
του Αγίου
Βαλεντίνου, ο
αέρας γεμίζει
με την ανάσα
της αγάπης. |
Símera eínai i Iméra tou Agíou
Valentínou, o aéras gemízei me tin anása tis agápis. |
Dziś są Walentynki,
powietrze wypełnione jest oddechem miłości. |
Сегодня
День
святого
Валентина,
воздух наполнен
дыханием
любви. |
Segodnya Den' svyatogo
Valentina, vozdukh napolnen dykhaniyem lyubvi. |
今天是情人节,空气中弥漫着爱情的气息 |
Aujourd'hui c'est la
Saint-Valentin, l'air est rempli du souffle de l'amour. |
今日はバレンタインデーです、空気は愛の息で満たされています。 |
今日 は バレンタインデーです 、 空気 は 愛 の 息 で満たされています 。 |
きょう わ ばれんたいんでえです 、 くうき わ あい の いきで みたされています 。 |
kyō wa barentaindēdesu , kūki wa ai no iki demitasareteimasu . |
104 |
luscious having a strong pleasant taste |
luscious having a strong
pleasant taste |
甜美有一种强烈的愉悦味道 |
tiánměi yǒuyī
zhǒng qiángliè de yúyuè wèidào |
Luscious having a strong
pleasant taste |
Luscious ayant un goût fort et
agréable |
Luscious tendo um gosto
agradável forte |
Delicioso tener un sabor fuerte
y agradable. |
Luscious ha un forte sapore
gradevole |
decoctam habet iucundi saporis
fortis |
Üppiger, starker angenehmer
Geschmack |
Μεγάλη
ευχάριστη
γεύση |
Megáli efcháristi géfsi |
Soczysty o silnym, przyjemnym
smaku |
Сочный,
имеющий
сильный
приятный
вкус |
Sochnyy, imeyushchiy sil'nyy
priyatnyy vkus |
luscious having a strong pleasant taste |
Luscious ayant un goût fort et
agréable |
心地よい強い味を持つ甘美な |
心地よい 強い 味 を 持つ 甘美な |
ここちよい つよい あじ お もつ かんびな |
kokochiyoi tsuyoi aji o motsu kanbina |
105 |
美味的;甘美沾;可口的 |
měiwèi de;
gānměi zhān; kěkǒu de |
美味的;甘美沾;可口的 |
měiwèi de;
gānměi zhān; kěkǒu de |
Delicious; luscious; delicious |
Délicieux; succulent; délicieux |
Delicioso, delicioso, delicioso |
Delicioso; delicioso; delicioso |
Delizioso, delizioso, delizioso |
Delectamentum, tinget dulcis,
delectamentum |
Lecker, üppig, lecker |
Νόστιμο,
πλούσιο,
νόστιμο |
Nóstimo, ploúsio, nóstimo |
Pyszny, soczysty, pyszny |
Вкусный,
сочный,
вкусный |
Vkusnyy, sochnyy, vkusnyy |
美味的;甘美沾;可口的 |
Délicieux; succulent; délicieux |
美味しい、甘美な、美味しい |
美味しい 、 甘美な 、 美味しい |
おいしい 、 かんびな 、 おいしい |
oishī , kanbina , oishī |
106 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
107 |
delicious |
delicious |
美味的 |
měiwèi de |
Delicious |
Délicieux |
Delicioso |
Delicioso |
delizioso |
delectamenti |
Sehr lecker |
Νόστιμο |
Nóstimo |
Pyszne |
очень
вкусный |
ochen' vkusnyy |
delicious |
Délicieux |
おいしい |
おいしい |
おいしい |
oishī |
108 |
luscious fruit |
luscious fruit |
甜美的果实 |
tiánměi de guǒshí |
Luscious fruit |
Fruit succulent |
Fruta deliciosa |
Fruta deliciosa |
Frutto gustoso |
PRAEDULCIS fructus |
Saftige Frucht |
Πλούσια
φρούτα |
Ploúsia froúta |
Soczysty owoc |
Сочный
фрукт |
Sochnyy frukt |
luscious fruit |
Fruit succulent |
甘美な果実 |
甘美な 果実 |
かんびな かじつ |
kanbina kajitsu |
109 |
香甜的水果 |
xiāngtián de
shuǐguǒ |
香甜的水果 |
xiāngtián de
shuǐguǒ |
Sweet fruit |
Fruit sucré |
Fruta doce |
Fruta dulce |
Frutta dolce |
dulce fructum |
Süße Früchte |
Γλυκά
φρούτα |
Glyká froúta |
Słodkie owoce |
Сладкий
фрукт |
Sladkiy frukt |
香甜的水果 |
Fruit sucré |
甘い果物 |
甘い 果物 |
あまい くだもの |
amai kudamono |
110 |
(of cloth,
colours or music |
(of cloth, colours or
music |
(布料,颜色或音乐 |
(bùliào, yánsè huò yīnyuè |
(of cloth, colours or music |
(de tissu, de couleurs ou de
musique |
(de tecido, cores ou música |
(De tela, colores o música. |
(di stoffa, colori o musica |
(De pannis, seu musica colorum |
(aus Stoff, Farben oder Musik |
(από
ύφασμα,
χρώματα ή
μουσική |
(apó ýfasma, chrómata í mousikí |
(z tkaniny, kolorów lub muzyki |
(из
ткани, цвета
или музыки |
(iz tkani, tsveta ili muzyki |
(of cloth,
colours or music |
(de tissu, de couleurs ou de
musique |
(布、色または音楽の |
( 布 、 色 または 音楽 の |
( ぬの 、 いろ または おんがく の |
( nuno , iro mataha ongaku no |
111 |
织物、颜色或音乐 |
zhīwù, yánsè huò
yīnyuè |
织物,颜色或音乐 |
zhīwù, yánsè huò
yīnyuè |
Fabric, color or music |
Tissu, couleur ou musique |
Tecido, cor ou música |
Tela, color o música. |
Tessuto, colore o musica |
Fabricae, color, sive musicae |
Stoff, Farbe oder Musik |
Υφάσματα,
χρώματα ή
μουσική |
Yfásmata, chrómata í mousikí |
Tkanina, kolor lub muzyka |
Ткань,
цвет или
музыка |
Tkan', tsvet ili muzyka |
织物、颜色或音乐 |
Tissu, couleur ou musique |
布、色または音楽 |
布 、 色 または 音楽 |
ぬの 、 いろ または おんがく |
nuno , iro mataha ongaku |
112 |
soft and deep or heavy in a way
that is pleasing to feel, look at or hear |
soft and deep or heavy in a way
that is pleasing to feel, look at or hear |
柔软,深沉或沉重,以令人愉悦的感觉,看或听 |
róuruǎn, shēnchén huò
chénzhòng, yǐ lìng rén yúyuè de gǎnjué, kàn huò tīng |
Soft and deep or heavy in a way
that is pleasing to feel, look at or hear |
Doux et profond ou lourd,
agréable à sentir, regarder ou entendre |
Macio e profundo ou pesado de
uma maneira agradável para sentir, olhar ou ouvir |
Suave y profunda o pesada de
una manera que sea agradable de sentir, mirar o escuchar. |
Morbido, profondo o pesante in
un modo piacevole da sentire, guardare o ascoltare |
mollis et gravibus vel altum in
a modo quod placitum est sentire, at non audiat |
Weich und tief oder schwer auf
eine Art und Weise, die sich angenehm anfühlt, sieht oder hört |
Μαλακό
και βαθύ ή βαρύ
με τρόπο που
είναι ευχάριστο
να αισθάνεσαι,
να κοιτάς ή να
ακούς |
Malakó kai vathý í varý me
trópo pou eínai efcháristo na aisthánesai, na koitás í na akoús |
Miękkie i
głębokie lub ciężkie w sposób, który sprawia
przyjemność czuć, patrzeć lub słyszeć |
Мягкий
и глубокий
или тяжелый,
чтобы приятно
чувствовать,
смотреть
или слышать |
Myagkiy i glubokiy ili
tyazhelyy, chtoby priyatno chuvstvovat', smotret' ili slyshat' |
soft and deep or heavy in a way
that is pleasing to feel, look at or hear |
Doux et profond ou lourd,
agréable à sentir, regarder ou entendre |
柔らかい、深い、または重い |
柔らかい 、 深い 、 または 重い |
やわらかい 、 ふかい 、 または おもい |
yawarakai , fukai , mataha omoi |
113 |
柔软的;柔和的;绚丽的;悦耳的 |
róuruǎn de; róuhé de;
xuànlì de; yuè'ěr de |
柔软的;柔和的;绚丽的;悦耳的 |
róuruǎn de; róuhé de;
xuànlì de; yuè'ěr de |
Soft; soft; beautiful; pleasing |
Doux; doux; beau; agréable |
Macio, macio, bonito, agradável |
Suave, suave, hermoso,
agradable |
Morbido, morbido, bello,
piacevole |
Mollis, mitis posuit; speciosa,
suavis |
Weich, weich, schön, angenehm |
Μαλακό,
μαλακό, όμορφο,
ευχάριστο |
Malakó, malakó, ómorfo,
efcháristo |
Miękkie, miękkie,
piękne, miłe |
Мягкий,
мягкий,
красивый,
приятный |
Myagkiy, myagkiy, krasivyy,
priyatnyy |
柔软的;柔和的;绚丽的;悦耳的 |
Doux; doux; beau; agréable |
柔らかい;柔らかい;美しい;楽しい |
柔らかい ; 柔らかい ; 美しい ; 楽しい |
やわらかい ; やわらかい ; うつくしい ; たのしい |
yawarakai ; yawarakai ; utsukushī ; tanoshī |
114 |
柔软,深沉或沉重,以令人愉悦的感觉,看或听 |
róuruǎn, shēnchén huò
chénzhòng, yǐ lìng rén yúyuè de gǎnjué, kàn huò tīng |
柔软,深沉或沉重,以令人愉悦的感觉,看或听 |
róuruǎn, shēnchén huò
chénzhòng, yǐ lìng rén yúyuè de gǎnjué, kàn huò tīng |
Soft, deep or heavy, with a
pleasant feeling, watching or listening |
Doux, profond ou lourd, avec
une sensation agréable, regarder ou écouter |
Macio, profundo ou pesado, com
uma sensação agradável, assistindo ou ouvindo |
Suave, profunda o pesada, con
una sensación agradable, mirando o escuchando. |
Morbido, profondo o pesante,
con una sensazione piacevole, guardando o ascoltando |
Mollis, alta, aut gravibus,
iucundum cum sentiunt, audire seu videre |
Weich, tief oder schwer, mit
einem angenehmen Gefühl beim Zuschauen oder Hören |
Μαλακό,
βαθύ ή βαρύ, με
ευχάριστο
συναίσθημα,
παρακολούθηση
ή ακρόαση |
Malakó, vathý í varý, me
efcháristo synaísthima, parakoloúthisi í akróasi |
Miękkie,
głębokie lub ciężkie, z przyjemnym uczuciem,
oglądaniem lub słuchaniem |
Мягкий,
глубокий
или тяжелый,
с приятным
чувством,
наблюдая
или слушая |
Myagkiy, glubokiy ili
tyazhelyy, s priyatnym chuvstvom, nablyudaya ili slushaya |
柔软,深沉或沉重,以令人愉悦的感觉,看或听 |
Doux, profond ou lourd, avec
une sensation agréable, regarder ou écouter |
柔らかい、深い、または重い、心地良い感じで、見ている、または聞いている |
柔らかい 、 深い 、 または 重い 、 心地 良い 感じ で 、見ている 、 または 聞いている |
やわらかい 、 ふかい 、 または おもい 、 ここち よい かんじ で 、 みている 、 または きいている |
yawarakai , fukai , mataha omoi , kokochi yoi kanji de ,miteiru , mataha kīteiru |
115 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
116 |
rich |
rich |
丰富 |
fēngfù |
Rich |
Riche |
Rico |
Rico |
ricco |
dives |
Rich |
Πλούσιο |
Ploúsio |
Bogaty |
богатые |
bogatyye |
rich |
Riche |
豊かな |
豊かな |
ゆたかな |
yutakana |
117 |
luscious silks and.velvets |
luscious silks and.Velvets |
甜美的丝绸和.velvets |
tiánměi de sīchóu
hé.Velvets |
Luscious silks and.velvets |
Soies pulpeuses et.variables |
Sedas gostosas e .velvets |
Deliciosas sedas y avivadores. |
Sete e svelte sete |
PRAEDULCIS sericis and.velvets |
Üppige Seidenstoffe und |
Λουλούδια
και λουλούδια |
Louloúdia kai louloúdia |
Soczyste jedwabie i .vvets |
Сочные
шелка и
бархат |
Sochnyye shelka i barkhat |
luscious silks and.velvets |
Soies pulpeuses et.variables |
甘美なシルクと.velvets |
甘美な シルク と . velvets |
かんびな シルク と 。 べrべts |
kanbina shiruku to . velvets |
118 |
柔软光滑的丝绸和天鹅绒 |
róuruǎn guānghuá de
sīchóu hé tiān'éróng |
柔软光滑的丝绸和天鹅绒 |
róuruǎn guānghuá de
sīchóu hé tiān'éróng |
Soft and smooth silk and velvet |
Soie et velours doux et lisse |
Seda macia e suave e veludo |
Seda suave y lisa y terciopelo. |
Seta e velluto morbidi e lisci |
Velutinae, et sericum
holoserica |
Weiche und glatte Seide und
Samt |
Μαλακό
και λείο
μετάξι και
βελούδο |
Malakó kai leío metáxi kai
veloúdo |
Miękki i gładki
jedwab i aksamit |
Мягкий
и гладкий
шелк и
бархат |
Myagkiy i gladkiy shelk i
barkhat |
柔软光滑的丝绸和天鹅绒 |
Soie et velours doux et lisse |
柔らかく滑らかなシルクとベルベット |
柔らかく 滑らかな シルク と ベルベット |
やわらかく なめらかな シルク と ベルベット |
yawarakaku namerakana shiruku to berubetto |
119 |
甜美的丝绸和.velvets |
tiánměi de sīchóu
hé.Velvets |
甜美的丝绸和.velvets |
tiánměi de sīchóu
hé.Velvets |
Sweet silk and .velvets |
Soie et velours sucrés |
Seda doce e .velvets |
Dulces de seda y .velvets. |
Seta dolce e velluto |
Dulce et sericum .velvets |
Süße Seide und .velvets |
Γλυκό
μετάξι και |
Glykó metáxi kai |
Słodki jedwab i .vvets |
Сладкий
шелк и
бархат |
Sladkiy shelk i barkhat |
甜美的丝绸和.velvets |
Soie et velours sucrés |
甘い絹と.velvets |
甘い 絹 と . velvets |
あまい きぬ と 。 べrべts |
amai kinu to . velvets |
120 |
especially of
a woman |
especially of a woman |
特别是女人 |
tèbié shì nǚrén |
Especially of a woman |
Surtout d'une femme |
Especialmente de uma mulher |
Especialmente de una mujer |
Soprattutto di una donna |
praesertim a mulier |
Besonders von einer Frau |
Ειδικά
για μια
γυναίκα |
Eidiká gia mia gynaíka |
Zwłaszcza kobiety |
Особенно
женщины |
Osobenno zhenshchiny |
especially of
a woman |
Surtout d'une femme |
特に女性の |
特に 女性 の |
とくに じょせい の |
tokuni josei no |
121 |
尤指女人 |
yóu zhǐ nǚrén |
尤指女人 |
yóu zhǐ nǚrén |
Especially a woman |
Surtout une femme |
Especialmente uma mulher |
Especialmente una mujer |
Soprattutto una donna |
praesertim feminarum |
Vor allem eine Frau |
Ειδικά
μια γυναίκα |
Eidiká mia gynaíka |
Zwłaszcza kobieta |
Особенно
женщина |
Osobenno zhenshchina |
尤指女人 |
Surtout une femme |
特に女性 |
特に 女性 |
とくに じょせい |
tokuni josei |
122 |
特别是女人 |
tèbié shì nǚrén |
特别是女人 |
tèbié shì nǚrén |
Especially women |
Surtout les femmes |
Especialmente mulheres |
Especialmente mujeres |
Soprattutto donne |
praesertim feminarum |
Vor allem Frauen |
Ιδιαίτερα
γυναίκες |
Idiaítera gynaíkes |
Zwłaszcza kobiety |
Особенно
женщины |
Osobenno zhenshchiny |
特别是女人 |
Surtout les femmes |
特に女性 |
特に 女性 |
とくに じょせい |
tokuni josei |
123 |
sexually
attractive |
sexually attractive |
性吸引力 |
xìng xīyǐn lì |
Sexually attractive |
Attrayant sexuellement |
Sexualmente atraente |
Sexualmente atractivo |
Sessualmente attraente |
sexually attractive |
Sexuell attraktiv |
Σεξουαλικά
ελκυστική |
Sexoualiká elkystikí |
Seksualnie atrakcyjna |
Сексуально
привлекательным |
Seksual'no privlekatel'nym |
sexually
attractive |
Attrayant sexuellement |
性的に魅力的 |
性的 に 魅力 的 |
せいてき に みりょく てき |
seiteki ni miryoku teki |
124 |
肉感的;性感的 |
ròugǎn de; xìnggǎn de |
肉感的;性感的 |
ròugǎn de; xìnggǎn de |
Sensual; sexy |
Sensuelle; sexy |
Sensual, sexy |
Sensual; sexy |
Sensuale, sexy |
Quod sensualitas: parum pudici |
Sinnlich, sexy |
Αισθησιακό,
σέξι |
Aisthisiakó, séxi |
Zmysłowy, seksowny |
Чувственный,
сексуальный |
Chuvstvennyy, seksual'nyy |
肉感的;性感的 |
Sensuelle; sexy |
官能的な、セクシーな |
官能 的な 、 セクシーな |
かんのう てきな 、 せくしいな |
kannō tekina , sekushīna |
125 |
性吸引力 |
xìng xīyǐn lì |
性吸引力 |
xìng xīyǐn lì |
Sexual attraction |
Attraction sexuelle |
Atração sexual |
Atracción sexual |
Attrazione sessuale |
sexus appellationis, |
Sexuelle Anziehungskraft |
Σεξουαλική
έλξη |
Sexoualikí élxi |
Atrakcyjność
seksualna |
Сексуальное
влечение |
Seksual'noye vlecheniye |
性吸引力 |
Attraction sexuelle |
性的魅力 |
性的 魅力 |
せいてき みりょく |
seiteki miryoku |
126 |
a luscious young girl |
a luscious young girl |
一个甜美的年轻女孩 |
yīgè tiánměi de
niánqīng nǚhái |
a luscious young girl |
une jeune fille pulpeuse |
uma jovem gostosa |
una joven deliciosa |
una ragazza deliziosa |
Opimam sane iuvenes puella |
ein üppiges junges Mädchen |
ένα
ωραίο νεαρό
κορίτσι |
éna oraío nearó korítsi |
soczysta młoda dziewczyna |
сочная
молодая
девушка |
sochnaya molodaya devushka |
a luscious young girl |
une jeune fille pulpeuse |
甘美な少女 |
甘美な 少女 |
かんびな しょうじょ |
kanbina shōjo |
127 |
性感的年轻女郎 |
xìnggǎn de niánqīng
nǚláng |
性感的年轻女郎 |
xìnggǎn de niánqīng
nǚláng |
Sexy young girl |
Jeune fille sexy |
Menina sexy |
Jovencita sexy |
Ragazza sexy |
A puero parum pudici puella |
Sexy junges Mädchen |
Σέξι
κοπέλα |
Séxi kopéla |
Seksowna młoda dziewczyna |
Сексуальная
молодая
девушка |
Seksual'naya molodaya devushka |
性感的年轻女郎 |
Jeune fille sexy |
セクシーな若い女の子 |
セクシーな 若い 女の子 |
せくしいな わかい おんなのこ |
sekushīna wakai onnanoko |
128 |
lush (of
plants, gardens, etc |
lush (of plants, gardens, etc |
郁郁葱葱(植物,花园等) |
yùyùcōngcōng (zhíwù,
huāyuán děng) |
Lush (of plants, gardens, etc |
Lush (de plantes, jardins, etc. |
Exuberante (de plantas,
jardins, etc |
Exuberante (de plantas,
jardines, etc |
Lush (di piante, giardini, ecc |
lush (de plantis, hortis, etc. |
Üppig (von Pflanzen, Gärten usw |
Πλούσια
(φυτά, κήποι κλπ |
Ploúsia (fytá, kípoi klp |
Bujna (roślin, ogrodów itp |
Пышные
(из растений,
садов и т. Д. |
Pyshnyye (iz rasteniy, sadov i
t. D. |
lush (of
plants, gardens, etc |
Lush (de plantes, jardins, etc. |
緑豊かな(植物、庭園など) |
緑 豊かな ( 植物 、 庭園 など ) |
みどり ゆたかな ( しょくぶつ 、 ていえん など ) |
midori yutakana ( shokubutsu , teien nado ) |
129 |
植物、花园等 |
zhíwù, huāyuán děng |
植物,花园等 |
zhíwù, huāyuán děng |
Plants, gardens, etc. |
Plantes, jardins, etc. |
Plantas, jardins, etc. |
Plantas, jardines, etc. |
Piante, giardini, ecc. |
Plantae, hortus |
Pflanzen, Gärten usw. |
Φυτά,
κήποι κλπ. |
Fytá, kípoi klp. |
Rośliny, ogrody itp. |
Растения,
сады и т. Д. |
Rasteniya, sady i t. D. |
植物、花园等 |
Plantes, jardins, etc. |
植物、庭園など |
植物 、 庭園 など |
しょくぶつ 、 ていえん など |
shokubutsu , teien nado |
130 |
growing thickly and strongly in
a way that is attractive; covered in healthy grass and plants |
growing thickly and strongly in
a way that is attractive; covered in healthy grass and plants |
以一种有吸引力的方式浓密而强烈地增长;覆盖着健康的草和植物 |
yǐ yī zhǒng
yǒu xīyǐn lì de fāngshì nóngmì ér qiángliè de
zēngzhǎng; fùgàizhe jiànkāng de cǎo hé zhíwù |
Growing thickly and strongly in
a way that is attractive; covered in healthy grass and plants |
Croissance épaisse et forte de
manière attrayante: couvert d'herbe et de plantes saines |
Crescendo grossa e fortemente
de uma forma que é atraente, coberto de grama e plantas saudáveis |
Crece densamente y con fuerza
de una manera atractiva, cubierta de hierba y plantas saludables |
Crescere in modo fitto e forte
in modo attraente, coperto da erba e piante sane |
fortiter in acie cumulaverant,
et crescente ut non placent, et operuit per gramina plantis sanus |
Dick und kräftig wachsend,
attraktiv, bedeckt mit gesundem Gras und Pflanzen |
Αυξάνεται
με πυκνό και
έντονο τρόπο
με ελκυστικό τρόπο
και
καλύπτεται
από υγιή χόρτα
και φυτά |
Afxánetai me pyknó kai éntono
trópo me elkystikó trópo kai kalýptetai apó ygií chórta kai fytá |
Rośnie gęsto i mocno
w sposób atrakcyjny, pokryty zdrową trawą i roślinami |
Растет
густо и
сильно
привлекательным
образом,
покрыт
здоровой
травой и
растениями |
Rastet gusto i sil'no
privlekatel'nym obrazom, pokryt zdorovoy travoy i rasteniyami |
growing thickly and strongly in
a way that is attractive; covered in healthy grass and plants |
Croissance épaisse et forte de
manière attrayante: couvert d'herbe et de plantes saines |
健康的な草や植物に覆われた魅力的な方法で厚くそして強く成長する |
健康 的な 草 や 植物 に 覆われた 魅力 的な 方法 で 厚くそして 強く 成長 する |
けんこう てきな くさ や しょくぶつ に おうわれた みりょく てきな ほうほう で あつく そして つよく せいちょう する |
kenkō tekina kusa ya shokubutsu ni ōwareta miryoku tekinahōhō de atsuku soshite tsuyoku seichō suru |
131 |
茂盛的;茂密的;草木繁茂的 |
màoshèng de; màomì de;
cǎomù fánmào de |
茂盛的;茂密的;草木繁茂的 |
màoshèng de; màomì de;
cǎomù fánmào de |
Lush; lush; lush |
Luxuriante; luxuriante;
luxuriante |
Exuberante, exuberante,
exuberante |
Exuberante; exuberante;
exuberante |
Lush, lussureggiante,
lussureggiante |
Amantissimas, lush, virentem
opimae |
Üppig, üppig, üppig |
Πλούσια,
πλούσια,
πλούσια |
Ploúsia, ploúsia, ploúsia |
Bujny, bujny, bujny |
Пышный;
пышный;
пышный |
Pyshnyy; pyshnyy; pyshnyy |
茂盛的;茂密的;草木繁茂的 |
Luxuriante; luxuriante;
luxuriante |
緑豊かな緑豊かな |
緑 豊かな 緑 豊かな |
みどり ゆたかな みどり ゆたかな |
midori yutakana midori yutakana |
132 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
133 |
luxuriant |
luxuriant |
莽莽 |
mǎngmǎng |
Luxuriant |
Luxuriant |
Luxuriante |
Exuberante |
lussureggiante |
laetissimus |
Üppig |
Πολυτελής |
Polytelís |
Wspaniały |
пышный |
pyshnyy |
luxuriant |
Luxuriant |
豊かな |
豊かな |
ゆたかな |
yutakana |
|
lush vegetation |
lush vegetation |
茂密的植被 |
màomì de zhíbèi |
Lush vegetation |
Végétation luxuriante |
Vegetação exuberante |
Exuberante vegetación |
Vegetazione lussureggiante |
opimae virentia |
Üppige Vegetation |
Πλούσια
βλάστηση |
Ploúsia vlástisi |
Bujna roślinność |
Пышная
растительность |
Pyshnaya rastitel'nost' |
lush vegetation |
Végétation luxuriante |
緑豊かな植生 |
緑 豊かな 植生 |
みどり ゆたかな しょくせい |
midori yutakana shokusei |
134 |
茂盛的草木 |
màoshèng de cǎomù |
茂盛的草木 |
màoshèng de cǎomù |
Lush vegetation |
Végétation luxuriante |
Vegetação exuberante |
Exuberante vegetación |
Vegetazione lussureggiante |
opimae virentia |
Üppige Vegetation |
Πλούσια
βλάστηση |
Ploúsia vlástisi |
Bujna roślinność |
Пышная
растительность |
Pyshnaya rastitel'nost' |
茂盛的草木 |
Végétation luxuriante |
緑豊かな植生 |
緑 豊かな 植生 |
みどり ゆたかな しょくせい |
midori yutakana shokusei |
135 |
the lush green
countryside |
the lush green countryside |
郁郁葱葱的绿色乡村 |
yùyùcōngcōng de
lǜsè xiāngcūn |
The lush green countryside |
La campagne verdoyante |
A paisagem verdejante |
El exuberante paisaje verde. |
La campagna rigogliosa |
laeto agris |
Die üppige grüne Landschaft |
Η
καταπράσινη
εξοχή |
I kataprásini exochí |
Bujna zieleń |
Пышная
зеленая
местность |
Pyshnaya zelenaya mestnost' |
the lush green
countryside |
La campagne verdoyante |
緑豊かな田園地帯 |
緑 豊かな 田園 地帯 |
みどり ゆたかな でねん ちたい |
midori yutakana denen chitai |
136 |
郁郁葱葱的乡村 |
yùyùcōngcōng de
xiāngcūn |
郁郁葱葱的乡村 |
yùyùcōngcōng de
xiāngcūn |
Lush countryside |
Campagne luxuriante |
Paisagem exuberante |
Campo exuberante |
Campagna rigogliosa |
mollia agris |
Üppige Landschaft |
Πλούσια
ύπαιθρο |
Ploúsia ýpaithro |
Bujna wieś |
Пышная
сельская
местность |
Pyshnaya sel'skaya mestnost' |
郁郁葱葱的乡村 |
Campagne luxuriante |
緑豊かな田園地帯 |
緑 豊かな 田園 地帯 |
みどり ゆたかな でねん ちたい |
midori yutakana denen chitai |
137 |
郁郁葱葱的绿色乡村 |
yùyùcōngcōng de
lǜsè xiāngcūn |
郁郁葱葱的绿色乡村 |
yùyùcōngcōng de
lǜsè xiāngcūn |
Lush green countryside |
Campagne verdoyante |
Exuberante campo verde |
Exuberante paisaje verde |
Campagna rigogliosa |
Laeto agris |
Üppige grüne Landschaft |
Πλούσια
πράσινη
ύπαιθρο |
Ploúsia prásini ýpaithro |
Bujna zieleń |
Пышная
зеленая
местность |
Pyshnaya zelenaya mestnost' |
郁郁葱葱的绿色乡村 |
Campagne verdoyante |
緑豊かな田園地帯 |
緑 豊かな 田園 地帯 |
みどり ゆたかな でねん ちたい |
midori yutakana denen chitai |
138 |
beautiful and
making you feel pleasure; seeming expensive |
beautiful and making you feel
pleasure; seeming expensive |
美丽,让你感到愉快;看似很贵 |
měilì, ràng nǐ
gǎndào yúkuài; kàn shì hěn guì |
Beautiful and making you feel
pleasure; seeming expensive |
Beau et vous faire sentir
plaisir, semblant cher |
Linda e fazendo você sentir
prazer, parecendo caro |
Hermosa y te hace sentir
placer, parecer caro |
Bello e ti fa sentire piacere,
sembra costoso |
pulchra sentis atque voluptate
videatur amet |
Schön und macht Lust, wirkt
teuer |
Όμορφη
και σας κάνει
να αισθάνεστε
ευχαρίστηση φαινομενικά
δαπανηρή |
Ómorfi kai sas kánei na
aistháneste efcharístisi fainomeniká dapanirí |
Piękny i sprawia, że
czujesz się przyjemnie, wydaje się drogi |
Красиво
и
доставляет
удовольствие,
кажется
дорогим |
Krasivo i dostavlyayet
udovol'stviye, kazhetsya dorogim |
beautiful and
making you feel pleasure; seeming expensive |
Beau et vous faire sentir
plaisir, semblant cher |
美しく、あなたに喜びを感じさせる、高価に思える |
美しく 、 あなた に 喜び を 感じさせる 、 高価 に思える |
うつくしく 、 あなた に よろこび お かんじさせる 、 こうか に おもえる |
utsukushiku , anata ni yorokobi o kanjisaseru , kōka niomoeru |
139 |
华丽舒适的;豪华的 |
huálì shūshì de; háohuá de |
华丽舒适的;豪华的 |
huálì shūshì de; háohuá de |
Gorgeous and comfortable;
luxurious |
Magnifique et confortable;
luxueux |
Lindo e confortável, luxuoso |
Precioso y cómodo; lujoso |
Splendido e confortevole,
lussuoso |
Comfortable et splendidis,
voluptuosum |
Wunderschön und komfortabel,
luxuriös |
Πανέμορφο
και άνετο,
πολυτελές |
Panémorfo kai áneto, polytelés |
Wspaniałe i wygodne,
luksusowe |
Великолепно
и удобно,
роскошно |
Velikolepno i udobno, roskoshno |
华丽舒适的;豪华的 |
Magnifique et confortable;
luxueux |
豪華で快適な、豪華な |
豪華で 快適な 、 豪華な |
ごうかで かいてきな 、 ごうかな |
gōkade kaitekina , gōkana |
140 |
a lush
apartment |
a lush apartment |
郁郁葱葱的公寓 |
yùyùcōngcōng de
gōngyù |
a lush apartment |
un appartement luxuriant |
um apartamento exuberante |
un apartamento exuberante |
un appartamento lussureggiante |
opimae apartment |
eine üppige Wohnung |
ένα
πλούσιο
διαμέρισμα |
éna ploúsio diamérisma |
luksusowy apartament |
пышная
квартира |
pyshnaya kvartira |
a lush
apartment |
un appartement luxuriant |
緑豊かなアパート |
緑 豊かな アパート |
みどり ゆたかな アパート |
midori yutakana apāto |
141 |
豪华的公寓 |
háohuá de gōngyù |
豪华的公寓 |
háohuá de gōngyù |
Luxury apartment |
Appartement de luxe |
Apartamento de luxo |
Apartamento de lujo |
Appartamento di lusso |
luxuria conclavia |
Luxuswohnung |
Πολυτελές
διαμέρισμα |
Polytelés diamérisma |
Luksusowy apartament |
Квартира
люкс |
Kvartira lyuks |
豪华的公寓 |
Appartement de luxe |
高級マンション |
高級 マンション |
こうきゅう マンション |
kōkyū manshon |
142 |
( informal) alcoholic |
(informal) alcoholic |
(非正式的)酗酒 |
(fēi zhèngshì de)
xùjiǔ |
( informal ) alcoholic |
(informel) alcoolique |
alcoólatra (informal) |
alcohólico (informal) |
(informale) alcolico |
(Tacitae) bibitor |
(informeller) Alkoholiker |
(άτυπη)
αλκοολική |
(átypi) alkoolikí |
(nieformalny) alkoholik |
(неформальный)
алкоголик |
(neformal'nyy) alkogolik |
( informal) alcoholic |
(informel) alcoolique |
(非公式)アルコール中毒 |
( 非公式 ) アルコール 中毒 |
( ひこうしき ) アルコール ちゅうどく |
( hikōshiki ) arukōru chūdoku |
143 |
luso-phone (technical) |
luso-phone (technical) |
luso-phone(技术) |
luso-phone(jìshù) |
Luso-phone (technical) |
Luso-phone (technique) |
Luso-phone (técnico) |
Luso-telefono (tecnico) |
Luso-phone (tecnico) |
Luso phone-(technical) |
Luso-Telefon (technisch) |
Luso-τηλέφωνο
(τεχνική) |
Luso-tiléfono (technikí) |
Luso-phone (techniczny) |
Лусо-телефон
(технический) |
Luso-telefon (tekhnicheskiy) |
luso-phone (technical) |
Luso-phone (technique) |
ルソフォン(技術) |
ルソフォン ( 技術 ) |
るそふぉん ( ぎじゅつ ) |
rusofon ( gijutsu ) |
144 |
speaking
Portuguese as the main language |
speaking Portuguese as the main
language |
以葡萄牙语为主要语言 |
yǐ pútáoyá yǔ wéi
zhǔyào yǔyán |
Speaking Portuguese as the main
language |
Parler le portugais comme
langue principale |
Falando Português como a
principal língua |
Hablando portugués como idioma
principal. |
Parlare il portoghese come
lingua principale |
Portuguese lingua loquebatur
quasi pelagus |
Portugiesisch als Hauptsprache |
Μιλώντας
πορτογαλικά
ως κύρια
γλώσσα |
Milóntas portogaliká os kýria
glóssa |
Mówiąc po portugalsku jako
głównym języku |
Говорящий
на
португальском
как
основной язык |
Govoryashchiy na portugal'skom
kak osnovnoy yazyk |
speaking
Portuguese as the main language |
Parler le portugais comme
langue principale |
主な言語としてポルトガル語を話す |
主な 言語 として ポルトガル語 を 話す |
おもな げんご として ぽるとがるご お はなす |
omona gengo toshite porutogarugo o hanasu |
145 |
主要讲葡萄牙语的;以葡萄牙语为主的 |
zhǔyào jiǎng pútáoyá
yǔ de; yǐ pútáoyá yǔ wéi zhǔ de |
主要讲葡萄牙语的;以葡萄牙语为主的 |
zhǔyào jiǎng pútáoyá
yǔ de; yǐ pútáoyá yǔ wéi zhǔ de |
Mainly Portuguese; mainly
Portuguese |
Principalement portugais,
principalement portugais |
Principalmente Português,
principalmente Português |
Principalmente portugués,
principalmente portugués |
Principalmente portoghese,
principalmente portoghese |
Et pelagus-Portuguese loqui,
maxime in Portuguese |
Hauptsächlich portugiesisch,
hauptsächlich portugiesisch |
Κυρίως
πορτογαλικά,
κυρίως
πορτογαλικά |
Kyríos portogaliká, kyríos
portogaliká |
Głównie portugalski,
głównie portugalski |
В
основном
португальский,
в основном
португальский |
V osnovnom portugal'skiy, v
osnovnom portugal'skiy |
主要讲葡萄牙语的;以葡萄牙语为主的 |
Principalement portugais,
principalement portugais |
主にポルトガル語、主にポルトガル語 |
主 に ポルトガル語 、 主 に ポルトガル語 |
おも に ぽるとがるご 、 おも に ぽるとがるご |
omo ni porutogarugo , omo ni porutogarugo |
146 |
lust (often disapproving) ~ (for sb) very strong sexual desire, especially when love is not
involved |
lust (often disapproving) ~ (for sb) very strong sexual desire,
especially when love is not involved |
欲望(经常不赞成)〜(对于某人)非常强烈的性欲,特别是当爱情不涉及时 |
yùwàng (jīngcháng bù
zànchéng)〜(duìyú mǒu rén) fēicháng qiángliè dì xìngyù, tèbié
shì dāng àiqíng bù shèjí shí |
Lust (often disapproving) ~
(for sb) very strong sexual desire, especially when love is not involved |
Luxure (souvent désapprouvant)
~ (pour qn) très fort désir sexuel, surtout quand l'amour n'est pas impliqué |
Lust (muitas vezes
desaprovando) ~ (por sb) desejo sexual muito forte, especialmente quando o
amor não está envolvido |
Lujuria (a menudo
desaprobación) ~ (para sb) deseo sexual muy fuerte, especialmente cuando el
amor no está involucrado |
Lussuria (spesso disapprovando)
~ (per sb) desiderio sessuale molto forte, specialmente quando l'amore non è
coinvolto |
libido (Saepe tibi displiceat)
(nam si) concupiscentia carnis valde fortis, praesertim cum amor non
implicari |
Lust (oft missbilligend) ~ (für
jdn) sehr starkes sexuelles Verlangen, besonders wenn Liebe nicht involviert
ist |
Lust
(συχνά
αποδοκιμασία) ~
(για sb) πολύ
ισχυρή
σεξουαλική
επιθυμία,
ειδικά όταν η
αγάπη δεν
εμπλέκεται |
Lust (sychná apodokimasía) ~
(gia sb) polý ischyrí sexoualikí epithymía, eidiká ótan i agápi den
empléketai |
Pożądanie
(często dezaprobata) ~ (sb) bardzo silne pożądanie seksualne,
zwłaszcza gdy miłość nie jest zaangażowana |
Похоть
(часто
неодобрительно)
~ (для кого-то) очень
сильное
сексуальное
желание,
особенно
когда
любовь не
вовлечена |
Pokhot' (chasto neodobritel'no)
~ (dlya kogo-to) ochen' sil'noye seksual'noye zhelaniye, osobenno kogda
lyubov' ne vovlechena |
lust (often disapproving) ~ (for sb) very strong sexual desire, especially when love is not
involved |
Luxure (souvent désapprouvant)
~ (pour qn) très fort désir sexuel, surtout quand l'amour n'est pas impliqué |
欲望(しばしば不承認)〜(sb用)非常に強い性的欲求、特に愛が関与していない場合 |
欲望 ( しばしば 不承認 ) 〜 ( sb用 ) 非常 に 強い性的 欲求 、 特に 愛 が 関与 していない 場合 |
よくぼう ( しばしば ふしょうにん ) 〜 ( よう ) ひじょう に つよい せいてき よっきゅう 、 とくに あい が かにょしていない ばあい |
yokubō ( shibashiba fushōnin ) 〜 ( yō ) hijō ni tsuyoiseiteki yokkyū , tokuni ai ga kanyo shiteinai bāi |
147 |
强烈的性欲;色欲;淫欲 |
qiángliè dì xìngyù; sèyù; yínyù |
强烈的性欲;色欲;淫欲 |
qiángliè dì xìngyù; sèyù; yínyù |
Strong sexual desire; lust;
lust |
Fort désir sexuel; luxure;
luxure |
Forte desejo sexual, luxúria,
luxúria |
Deseo sexual fuerte, lujuria,
lujuria |
Forte desiderio sessuale,
lussuria, lussuria |
Confortare concupiscentia
carnis, concupiscentia libidinis |
Starkes sexuelles Verlangen,
Lust, Lust |
Ισχυρή
σεξουαλική
επιθυμία,
λαγνεία,
λαγνεία |
Ischyrí sexoualikí epithymía,
lagneía, lagneía |
Silne pożądanie
seksualne, pożądanie, pożądanie |
Сильное
сексуальное
желание;
похоть; похоть |
Sil'noye seksual'noye
zhelaniye; pokhot'; pokhot' |
强烈的性欲;色欲;淫欲 |
Fort désir sexuel; luxure;
luxure |
強い性的欲求、欲望、欲望 |
強い 性的 欲求 、 欲望 、 欲望 |
つよい せいてき よっきゅう 、 よくぼう 、 よくぼう |
tsuyoi seiteki yokkyū , yokubō , yokubō |
148 |
their affair was driven by pure
lust |
their affair was driven by pure
lust |
他们的恋情是纯粹的欲望驱使的 |
tāmen de liànqíng shì
chúncuì de yùwàng qūshǐ de |
Their affair was driven by pure
lust |
Leur affaire a été conduite par
pur désir |
Seu caso foi impulsionado pela
pura luxúria |
Su aventura fue impulsada por
pura lujuria. |
La loro relazione era guidata
dalla pura lussuria |
Res agebatur in purus libidinem |
Ihre Affäre wurde von purer
Lust getrieben |
Η
υπόθεση τους
οδηγούταν από
καθαρή
λαγνεία |
I ypóthesi tous odigoútan apó
katharí lagneía |
Ich romans był
napędzany czystą żądzą |
Их
дело было
вызвано
чистой
похотью |
Ikh delo bylo vyzvano chistoy
pokhot'yu |
their affair was driven by pure
lust |
Leur affaire a été conduite par
pur désir |
彼らの情事は純粋な欲望によって動かされた |
彼ら の 情事 は 純粋な 欲望 によって 動かされた |
かれら の じょうじ わ じゅんすいな よくぼう によって うごかされた |
karera no jōji wa junsuina yokubō niyotte ugokasareta |
149 |
他们私通纯粹是受淫欲的驱使 |
tāmen sī tōng
chúncuì shì shòu yínyù de qūshǐ |
他们私通纯粹是受淫欲的驱使 |
tāmen sī tōng
chúncuì shì shòu yínyù de qūshǐ |
Their affluence is purely
driven by lust |
Leur richesse est purement
motivée par le désir |
Sua riqueza é puramente
impulsionada pela luxúria |
Su riqueza es puramente
impulsada por la lujuria. |
La loro ricchezza è guidata
esclusivamente dalla lussuria |
Non solum res cupidine acti |
Ihr Wohlstand ist rein gierig |
Η
ευημερία τους
κατευθύνεται
αποκλειστικά
από τη σφοδρή
επιθυμία |
I evimería tous katefthýnetai
apokleistiká apó ti sfodrí epithymía |
Ich zamożność
jest napędzana wyłącznie przez pożądanie |
Их
достаток
обусловлен
вожделением |
Ikh dostatok obuslovlen
vozhdeleniyem |
他们私通纯粹是受淫欲的驱使 |
Leur richesse est purement
motivée par le désir |
彼らの豊かさは純粋に欲望によって動かされます |
彼ら の 豊か さ は 純粋 に 欲望 によって 動かされます |
かれら の ゆたか さ わ じゅんすい に よくぼう によって うごかされます |
karera no yutaka sa wa junsui ni yokubō niyotteugokasaremasu |
150 |
他们的恋情是纯粹的欲望驱使的 |
tāmen de liànqíng shì
chúncuì de yùwàng qūshǐ de |
他们的恋情是纯粹的欲望驱使的 |
tāmen de liànqíng shì
chúncuì de yùwàng qūshǐ de |
Their love is driven by pure
desire |
Leur amour est motivé par le
désir pur |
Seu amor é impulsionado pelo
desejo puro |
Su amor es impulsado por el
puro deseo. |
Il loro amore è guidato dal
puro desiderio |
Romanorum permoti sunt mera
cupiditas |
Ihre Liebe wird von reinem
Verlangen getrieben |
Η
αγάπη τους
οδηγείται από
την καθαρή
επιθυμία |
I agápi tous odigeítai apó tin
katharí epithymía |
Ich miłość jest
napędzana czystym pragnieniem |
Их
любовь
движима
чистым
желанием |
Ikh lyubov' dvizhima chistym
zhelaniyem |
他们的恋情是纯粹的欲望驱使的 |
Leur amour est motivé par le
désir pur |
彼らの愛は純粋な欲望によって推進されています |
彼ら の 愛 は 純粋な 欲望 によって 推進 されています |
かれら の あい わ じゅんすいな よくぼう によって すいしん されています |
karera no ai wa junsuina yokubō niyotte suishinsareteimasu |
151 |
〜(for sth) very strong desire for sth or enjoyment of sth |
〜(for sth) very strong
desire for sth or enjoyment of sth |
〜(对某事物)非常强烈的渴望某事或享受...... |
〜(duì mǒu shìwù)
fēicháng qiángliè de kěwàng mǒu shì huò xiǎngshòu...... |
~(for sth) very strong desire
for sth or enjoyment of sth |
~ (pour qch) très fort désir de
qch ou jouir de qch |
~ (por sth) desejo muito forte
por sth ou gozo de sth |
~ (por algo) muy fuerte deseo
de algo o disfrutar de algo |
~ (per sth) desiderio molto
forte per sth o godimento di sth |
~ (Nam Ynskt mál) Summa
theologiae, quia desiderio fortis nimis diis et de fructibus Ynskt mál: |
~ (für etw.) sehr starkes
Verlangen nach etw |
~ (για sth)
πολύ ισχυρή
επιθυμία για sth
ή απόλαυση sth |
~ (gia sth) polý ischyrí
epithymía gia sth í apólafsi sth |
~ (dla czegoś) bardzo
silne pragnienie czegoś lub radości z czegoś |
~ (для
чего-либо)
очень
сильное
желание
чего-либо
или
наслаждения
чем-либо |
~ (dlya chego-libo) ochen'
sil'noye zhelaniye chego-libo ili naslazhdeniya chem-libo |
〜(for sth) very strong desire for sth or enjoyment of sth |
~ (pour qch) très fort désir de
qch ou jouir de qch |
〜(sthのために)sthのための非常に強い欲求またはsthの楽しみ |
〜 ( sth の ため に ) sth の ため の 非常 に 強い 欲求または sth の 楽しみ |
〜 ( sth の ため に ) sth の ため の ひじょう に つよい よっきゅう または sth の たのしみ |
〜 ( sth no tame ni ) sth no tame no hijō ni tsuyoi yokkyūmataha sth no tanoshimi |
152 |
强烈欲皇;享受欲: |
qiángliè yù huáng;
xiǎngshòu yù: |
强烈欲皇;享受欲: |
Qiángliè yù huáng;
xiǎngshòu yù: |
Strong desire to emperor; enjoy
desire: |
Fort désir d'empereur, jouir du
désir: |
Forte desejo de imperador,
aproveite o desejo: |
Fuerte deseo de emperador;
disfruta del deseo. |
Forte desiderio di imperatore,
goditi il desiderio: |
Wong agnoscere concupisset, ut
perfruamur; |
Starkes Verlangen nach Kaiser,
Verlangen genießen: |
Ισχυρή
επιθυμία για
αυτοκράτορα,
απολαύστε την
επιθυμία: |
Ischyrí epithymía gia
aftokrátora, apoláfste tin epithymía: |
Silne pragnienie cesarza, ciesz
się pragnieniem: |
Сильное
желание
императора,
наслаждайся
желанием: |
Sil'noye zhelaniye imperatora,
naslazhdaysya zhelaniyem: |
强烈欲皇;享受欲: |
Fort désir d'empereur, jouir du
désir: |
皇帝への強い欲望、欲望を楽しむ: |
皇帝 へ の 強い 欲望 、 欲望 を 楽しむ : |
こうてい え の つよい よくぼう 、 よくぼう お たのしむ : |
kōtei e no tsuyoi yokubō , yokubō o tanoshimu : |
153 |
〜(对某事物)非常强烈的渴望某事或享受 |
〜(Duì mǒu shìwù)
fēicháng qiángliè de kěwàng mǒu shì huò xiǎngshòu |
〜(对某事物)非常强烈的渴望某事或享受 |
〜(Duì mǒu shìwù)
fēicháng qiángliè de kěwàng mǒu shì huò xiǎngshòu |
~ (to something) very strong
desire for something or enjoyment |
~ (à quelque chose) très fort
désir de quelque chose ou de plaisir |
~ (para algo) desejo muito
forte por algo ou prazer |
~ (a algo) muy fuerte deseo de
algo o disfrute. |
~ (a qualcosa) desiderio molto
forte per qualcosa o divertimento |
Ipsum enim aliquid desiderio
fortis, ~ (aliquid) et fruar |
~ (zu etwas) sehr starkes
Verlangen nach etwas oder Genuss |
~ (σε
κάτι) πολύ
έντονη
επιθυμία για
κάτι ή
απόλαυση |
~ (se káti) polý éntoni
epithymía gia káti í apólafsi |
~ (do czegoś) bardzo silne
pragnienie czegoś lub przyjemności |
~ (к
чему-то)
очень
сильное
желание
чего-то или
удовольствия |
~ (k chemu-to) ochen' sil'noye
zhelaniye chego-to ili udovol'stviya |
〜(对某事物)非常强烈的渴望某事或享受 |
~ (à quelque chose) très fort
désir de quelque chose ou de plaisir |
〜(何かへの)何かのための非常に強い欲求または楽しみ |
〜 ( 何 か へ の ) 何 か の ため の 非常 に 強い 欲求または 楽しみ |
〜 ( なに か え の ) なに か の ため の ひじょう に つよい よっきゅう または たのしみ |
〜 ( nani ka e no ) nani ka no tame no hijō ni tsuyoiyokkyū mataha tanoshimi |
154 |
to satisfy his
lust for power |
to satisfy his lust for power |
满足他对权力的欲望 |
mǎnzú tā duì quánlì
de yùwàng |
To satisfy his lust for power |
Pour satisfaire sa soif de
pouvoir |
Para satisfazer sua luxúria
pelo poder |
Para satisfacer su ansia de
poder. |
Per soddisfare la sua brama di
potere |
ad libidinem et potentiam |
Um seine Gier nach Macht zu
befriedigen |
Για να
ικανοποιήσει
την επιθυμία
του για
εξουσία |
Gia na ikanopoiísei tin
epithymía tou gia exousía |
Aby zaspokoić swoją
żądzę władzy |
Чтобы
удовлетворить
его жажду
власти |
Chtoby udovletvorit' yego
zhazhdu vlasti |
to satisfy his
lust for power |
Pour satisfaire sa soif de
pouvoir |
権力への欲望を満たすために |
権力 へ の 欲望 を 満たす ため に |
けんりょく え の よくぼう お みたす ため に |
kenryoku e no yokubō o mitasu tame ni |
155 |
满足他对杈力的强烈欲望 |
mǎnzú tā duì chā
lì de qiángliè yùwàng |
满足他对杈力的强烈欲望 |
mǎnzú tā duì chā
lì de qiángliè yùwàng |
Meet his strong desire for
courage |
Répondre à son fort désir de
courage |
Conheça o seu forte desejo de
coragem |
Conoce su fuerte deseo de
coraje. |
Incontra il suo forte desiderio
di coraggio |
Ramis arboris desiderio
satisfacere cogunt |
Treffen Sie seinen starken
Wunsch nach Mut |
Γνωρίστε
την έντονη
επιθυμία του
για θάρρος |
Gnoríste tin éntoni epithymía
tou gia thárros |
Poznaj jego silne pragnienie
odwagi |
Встречайте
его сильное
желание
смелости |
Vstrechayte yego sil'noye
zhelaniye smelosti |
满足他对杈力的强烈欲望 |
Répondre à son fort désir de
courage |
彼の勇気に対する強い欲求を満たす |
彼 の 勇気 に対する 強い 欲求 を 満たす |
かれ の ゆうき にたいする つよい よっきゅう お みたす |
kare no yūki nitaisuru tsuyoi yokkyū o mitasu |
156 |
满足他对权力的欲望 |
mǎnzú tā duì quánlì
de yùwàng |
满足他对权力的欲望 |
mǎnzú tā duì quánlì
de yùwàng |
Satisfy his desire for power |
Satisfaire son désir de pouvoir |
Satisfaça seu desejo de poder |
Satisfacer su deseo de poder. |
Soddisfa il suo desiderio di
potere |
Ad libidinem et potentiam |
Befriedige seinen Wunsch nach
Macht |
Ικανοποιήστε
την επιθυμία
του για
εξουσία |
Ikanopoiíste tin epithymía tou
gia exousía |
Spełnij jego pragnienie
władzy |
Удовлетворить
его
стремление
к власти |
Udovletvorit' yego stremleniye
k vlasti |
满足他对权力的欲望 |
Satisfaire son désir de pouvoir |
力への欲求を満たす |
力 へ の 欲求 を 満たす |
ちから え の よっきゅう お みたす |
chikara e no yokkyū o mitasu |
157 |
She has a real lust for life ( she really enjoys
life) |
She has a real lust for life
(she really enjoys life) |
她对生活有着真正的欲望(她真的很享受生活) |
tā duì shēnghuó
yǒuzhe zhēnzhèng de yùwàng (tā zhēn de hěn
xiǎngshòu shēnghuó) |
She has a real lust for life (
she really enjoys life) |
Elle a vraiment envie de vivre
(elle aime vraiment la vie) |
Ela tem um desejo real pela
vida (ela realmente gosta de vida) |
Ella tiene una verdadera
lujuria por la vida (ella realmente disfruta la vida) |
Ha una vera passione per la
vita (le piace davvero la vita) |
Maxime quia in vita illa est
verum (non vere habeat vitam) |
Sie hat eine echte Lust am
Leben (sie genießt das Leben wirklich) |
Έχει
μια
πραγματική
σφοδρή
επιθυμία για
τη ζωή (απολαμβάνει
πραγματικά τη
ζωή) |
Échei mia pragmatikí sfodrí
epithymía gia ti zoí (apolamvánei pragmatiká ti zoí) |
Ma prawdziwą
żądzę życia (naprawdę lubi życie) |
У нее
настоящая
жажда жизни
(она
действительно
наслаждается
жизнью) |
U neye nastoyashchaya zhazhda
zhizni (ona deystvitel'no naslazhdayetsya zhizn'yu) |
She has a real lust for life ( she really enjoys
life) |
Elle a vraiment envie de vivre
(elle aime vraiment la vie) |
彼女は人生に本当の欲望がある(彼女は本当に人生を楽しんでいる) |
彼女 は 人生 に 本当 の 欲望 が ある ( 彼女 は 本当に人生 を 楽しんでいる ) |
かのじょ わ じんせい に ほんとう の よくぼう が ある (かのじょ わ ほんとうに じんせい お たのしんでいる ) |
kanojo wa jinsei ni hontō no yokubō ga aru ( kanojo wahontōni jinsei o tanoshindeiru ) |
158 |
她真懂得享受生活 |
tā zhēn dǒngdé
xiǎngshòu shēnghuó |
她真懂得享受生活 |
tā zhēn dǒngdé
xiǎngshòu shēnghuó |
She really knows how to enjoy
life. |
Elle sait vraiment comment
profiter de la vie. |
Ela realmente sabe aproveitar a
vida. |
Ella realmente sabe disfrutar
la vida. |
Lei sa davvero come godersi la
vita. |
Et revera nesciunt
existimatione perpetuo vita felicem |
Sie weiß wirklich, wie sie das
Leben genießen kann. |
Γνωρίζει
πραγματικά
πώς να
απολαύσει τη
ζωή. |
Gnorízei pragmatiká pós na
apoláfsei ti zoí. |
Ona naprawdę wie, jak
cieszyć się życiem. |
Она
действительно
знает, как
наслаждаться
жизнью. |
Ona deystvitel'no znayet, kak
naslazhdat'sya zhizn'yu. |
她真懂得享受生活 |
Elle sait vraiment comment
profiter de la vie. |
彼女は本当に人生を楽しむ方法を知っています。 |
彼女 は 本当に 人生 を 楽しむ 方法 を 知っています 。 |
かのじょ わ ほんとうに じんせい お たのしむ ほうほう おしっています 。 |
kanojo wa hontōni jinsei o tanoshimu hōhō o shitteimasu . |
159 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
Vedi anche |
vide etiam |
Siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
Zobacz także |
Смотрите
также |
Smotrite takzhe |
see also |
Voir aussi |
また見なさい |
また 見なさい |
また みなさい |
mata minasai |
160 |
bloodlust |
bloodlust |
嗜血 |
shì xiě |
Bloodlust |
Soif de sang |
Sede de sangue |
Sed de sangre |
sete di sangue |
bloodlust |
Blutrausch |
Bloodlust |
Bloodlust |
Żądza krwi |
кровожадность |
krovozhadnost' |
bloodlust |
Soif de sang |
ブラッドラスト |
ブラッド ラスト |
ブラッド ラスト |
buraddo rasuto |
161 |
lust after/for sb/sth (often disapproving) to feel an extremely strong, especially sexual, desire for
sb/sth |
lust after/for sb/sth (often
disapproving) to feel an extremely strong, especially sexual, desire for
sb/sth |
渴望某人/某人(经常不赞成)感到极度强烈,特别是性欲,对某人的兴趣 |
kěwàng mǒu
rén/mǒu rén (jīngcháng bù zànchéng) gǎndào jídù qiángliè,
tèbié shì xìngyù, duì mǒu rén de xìngqù |
Lust after/for sb/sth (often
disapproving) to feel an extremely strong, especially sexual, desire for
sb/sth |
Désir de / pour qn / qn
(souvent désapprobateur) de ressentir un désir extrêmement fort, surtout
sexuel, de qn / qn |
Luxúria após / por sb / sth
(muitas vezes desaprovadora) para sentir um desejo extremamente forte,
especialmente sexual, por sb / sth |
La lujuria después de / por sb
/ sth (a menudo desaprobando) sentir un deseo extremadamente fuerte,
especialmente sexual, de sb / sth |
Lust after / for sb / sth
(spesso disapprovazione) per provare un desiderio estremamente forte,
soprattutto sessuale, di sb / sth |
cum libidine / quia si / Ynskt
mál (Saepe tibi displiceat) ut sentio valde fortis, praesertim sexualem, si
votum pro / Ynskt mál: |
Lust auf / für jdn / etw (oft
missbilligend), ein extrem starkes, vor allem sexuelles, Verlangen nach jdn /
etw zu fühlen |
Lust μετά
από / για sb / sth
(συχνά
αποδοκιμασία)
για να αισθανθεί
μια
εξαιρετικά
ισχυρή,
ιδιαίτερα
σεξουαλική, επιθυμία
για sb / sth |
Lust metá apó / gia sb / sth
(sychná apodokimasía) gia na aisthantheí mia exairetiká ischyrí, idiaítera
sexoualikí, epithymía gia sb / sth |
Pożądanie po / dla sb
/ sth (często dezaprobata), aby poczuć niezwykle silne, szczególnie
seksualne, pragnienie sb / sth |
Стремление
после / для sb / sth
(часто
неодобрительно)
чувствовать
чрезвычайно
сильное, особенно
сексуальное,
желание sb / sth |
Stremleniye posle / dlya sb /
sth (chasto neodobritel'no) chuvstvovat' chrezvychayno sil'noye, osobenno
seksual'noye, zhelaniye sb / sth |
lust after/for sb/sth (often disapproving) to feel an extremely strong, especially sexual, desire for
sb/sth |
Désir de / pour qn / qn
(souvent désapprobateur) de ressentir un désir extrêmement fort, surtout
sexuel, de qn / qn |
sb /
sthに対する非常に強い、特に性的な欲求を感じることへの欲求/
sb / sthへの欲求(しばしば不承認) |
sb / sth に対する 非常 に 強い 、 特に 性的な 欲求 を感じる こと へ の 欲求 / sb / sth へ の 欲求 ( しばしば不承認 ) |
sb / sth にたいする ひじょう に つよい 、 とくに せいてきな よっきゅう お かんじる こと え の よっきゅう / sb / sthえ の よっきゅう ( しばしば ふしょうにん ) |
sb / sth nitaisuru hijō ni tsuyoi , tokuni seitekina yokkyū okanjiru koto e no yokkyū / sb / sth e no yokkyū (shibashiba fushōnin ) |
162 |
对…有极强的欲望(尤指性欲) |
duì…yǒu jí qiáng de yùwàng
(yóu zhǐ xìngyù) |
对...有极强的欲望(尤指性欲) |
duì... Yǒu jí qiáng de
yùwàng (yóu zhǐ xìngyù) |
Have a strong desire for
(especially sexual desire) |
Avoir un fort désir de (surtout
le désir sexuel) |
Tem um forte desejo por
(especialmente desejo sexual) |
Tener un fuerte deseo por
(especialmente el deseo sexual) |
Hai un forte desiderio per
(specialmente il desiderio sessuale) |
EGO have a valde spectandi
cupidus ... (praesertim sexualem) |
Habe ein starkes Verlangen nach
(vor allem sexuelles Verlangen) |
Έχετε
μια ισχυρή
επιθυμία για
(ειδικά
σεξουαλική επιθυμία) |
Échete mia ischyrí epithymía
gia (eidiká sexoualikí epithymía) |
Miej silne pragnienie
(szczególnie pożądanie seksualne) |
Иметь
сильное
желание
(особенно
сексуальное
желание) |
Imet' sil'noye zhelaniye
(osobenno seksual'noye zhelaniye) |
对…有极强的欲望(尤指性欲) |
Avoir un fort désir de (surtout
le désir sexuel) |
強い欲求(特に性的欲求)がある |
強い 欲求 ( 特に 性的 欲求 ) が ある |
つよい よっきゅう ( とくに せいてき よっきゅう ) が ある |
tsuyoi yokkyū ( tokuni seiteki yokkyū ) ga aru |
163 |
lustful (often disapproving) feeling or showing strong sexual
desire |
lustful (often disapproving)
feeling or showing strong sexual desire |
淫荡(经常不赞成)的感觉或表现出强烈的性欲 |
yíndàng (jīngcháng bù
zànchéng) de gǎnjué huò biǎoxiàn chū qiángliè dì xìngyù |
Lustful (often disapproving)
feeling or showing strong sexual desire |
Sentiment lubrique (souvent
désapprobateur) ou manifestation d'un fort désir sexuel |
Sentimento lascivo (muitas
vezes desaprovador) ou forte desejo sexual |
Sentirse lujurioso (a menudo
desaprobando) o mostrar un fuerte deseo sexual |
Sensazione lussuriosa (spesso
di disapprovazione) o forte desiderio sessuale |
libidinosum (sepius improbans)
sentiendi libidine fortes faciendoque |
Lustvolles (oft
missbilligendes) Gefühl oder starkes sexuelles Verlangen |
Πάθος
(συχνά
απορριπτική)
συναίσθημα ή
έντονη σεξουαλική
επιθυμία |
Páthos (sychná aporriptikí)
synaísthima í éntoni sexoualikí epithymía |
Pożądliwe
(często dezaprobujące) uczucie lub silne pragnienie seksualne |
Похотливое
(часто
неодобрительное)
чувство или
сильное
сексуальное
желание |
Pokhotlivoye (chasto
neodobritel'noye) chuvstvo ili sil'noye seksual'noye zhelaniye |
lustful (often disapproving) feeling or showing strong sexual
desire |
Sentiment lubrique (souvent
désapprobateur) ou manifestation d'un fort désir sexuel |
欲求不満(しばしば不承認)な感じや強い性欲の見せかけ |
欲求 不満 ( しばしば 不承認 )な 感じ や 強い 性欲 の見せかけ |
よっきゅう ふまん ( しばしば ふしょうにん )な かんじや つよい せいよく の みせかけ |
yokkyū fuman ( shibashiba fushōnin )na kanji ya tsuyoiseiyoku no misekake |
164 |
有强烈性欲的;淫荡的;
好色的 |
yǒu qiángliè xìngyù de;
yíndàng de; hàosè de |
有强烈性欲的;淫荡的;好色的 |
yǒu qiángliè xìngyù de;
yíndàng de; hàosè de |
Have a strong sexual desire;
lascivious; |
Avoir un fort désir sexuel;
lascive; |
Tem um forte desejo sexual,
lascivo; |
Tener un fuerte deseo sexual;
lascivo; |
Avere un forte desiderio
sessuale, lascivo; |
Est fortis libidinem, luxuriam,
luxuriosi |
Ein starkes sexuelles Verlangen
haben, lasziv; |
Έχετε
μια ισχυρή
σεξουαλική
επιθυμία; |
Échete mia ischyrí sexoualikí
epithymía? |
Miej silne pragnienie
seksualne, lubieżne; |
Иметь
сильное
сексуальное
желание; |
Imet' sil'noye seksual'noye
zhelaniye; |
有强烈性欲的;淫荡的;
好色的 |
Avoir un fort désir sexuel;
lascive; |
性的欲求が強い;スケベなこと; |
性的 欲求 が 強い ; スケベな こと ; |
せいてき よっきゅう が つよい ; な こと ; |
seiteki yokkyū ga tsuyoi ; na koto ; |
165 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
166 |
lascivious |
lascivious |
好色 |
hàosè |
Lascivious |
Lascive |
Lascivo |
Lasciva |
lascivo |
lasciva |
Lasziv |
Λέσχη |
Léschi |
Lubny |
похотливый |
pokhotlivyy |
lascivious |
Lascive |
気まぐれな |
気まぐれな |
きまぐれな |
kimagurena |
167 |
lustre,luster the
shining quality of a surface |
lustre,luster the shining
quality of a surface |
光泽,光泽表面的光泽质量 |
guāngzé, guāngzé
biǎomiàn de guāngzé zhìliàng |
Lustre,luster the shining
quality of a surface |
Lustre, lustre la qualité
brillante d'une surface |
Lustre, lustre a qualidade
brilhante de uma superfície |
Lustre, lustre la calidad
brillante de una superficie. |
Lustro, lucentezza della
brillantezza di una superficie |
color est color optimus
superficies et qualis est lucet |
Glanz, Glanz die Glanzqualität
einer Oberfläche |
Λάμψη,
λάμψη η
λαμπερή
ποιότητα μιας
επιφάνειας |
Lámpsi, lámpsi i lamperí
poiótita mias epifáneias |
Połysk, połysk
błyszczącej jakości powierzchni |
Глянец,
глянец
сияющее
качество
поверхности |
Glyanets, glyanets
siyayushcheye kachestvo poverkhnosti |
lustre,luster the
shining quality of a surface |
Lustre, lustre la qualité
brillante d'une surface |
光沢、表面の光り輝く質感 |
光沢 、 表面 の 光り輝く 質感 |
こうたく 、 ひょうめん の ひかりかがやく しつかん |
kōtaku , hyōmen no hikarikagayaku shitsukan |
168 |
光泽;光 辉 |
guāngzé;
guānghuī |
光泽;光辉 |
guāngzé;
guānghuī |
Gloss |
Brillant |
Gloss |
Brillo |
Gloss; Hui luce |
Glossa super inducta lux Hui |
Glanz |
Γκλος |
Nklos |
Połysk |
Блеск;
Хуэй света |
Blesk; Khuey sveta |
光泽;光 辉 |
Brillant |
光沢 |
光沢 |
こうたく |
kōtaku |
169 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
171 |
sheen |
sheen |
光泽 |
guāngzé |
Sheen |
Sheen |
Brilho |
Brillo |
lucentezza |
igneæ |
Sheen |
Sheen |
Sheen |
Sheen |
блеск |
blesk |
sheen |
Sheen |
輝き |
輝き |
かがやき |
kagayaki |
172 |
Her hair had lost its lustre. |
Her hair had lost its lustre. |
她的头发失去了光泽。 |
tā de tóufǎ
shīqùle guāngzé. |
Her hair had lost its lustre. |
Ses cheveux avaient perdu leur
lustre. |
Seu cabelo havia perdido o
brilho. |
Su cabello había perdido su
brillo. |
I suoi capelli avevano perso la
sua lucentezza. |
Capillus color optimus illam
amisisset. |
Ihre Haare hatten ihren Glanz
verloren. |
Τα
μαλλιά της
είχαν χάσει τη
λάμψη της. |
Ta malliá tis eíchan chásei ti
lámpsi tis. |
Jej włosy straciły
blask. |
Ее
волосы
потеряли
свой блеск. |
Yeye volosy poteryali svoy
blesk. |
Her hair had lost its lustre. |
Ses cheveux avaient perdu leur
lustre. |
彼女の髪はつやを失いました。 |
彼女 の 髪 は つや を 失いました 。 |
かのじょ の かみ わ つや お うしないました 。 |
kanojo no kami wa tsuya o ushinaimashita . |
173 |
她的头发失去了光泽。 |
Tā de tóufǎ
shīqùle guāngzé. |
她的头发失去了光泽。 |
Tā de tóufǎ
shīqùle guāngzé. |
Her hair lost its luster. |
Ses cheveux ont perdu leur
éclat. |
Seu cabelo perdeu o brilho. |
Su cabello perdió su brillo. |
I suoi capelli persero la sua
lucentezza. |
Mutatus est color optimus
capillus eius. |
Ihr Haar verlor seinen Glanz. |
Τα
μαλλιά της
έχαναν τη
λάμψη της. |
Ta malliá tis échanan ti lámpsi
tis. |
Jej włosy straciły
blask. |
Ее
волосы
потеряли
свой блеск. |
Yeye volosy poteryali svoy
blesk. |
她的头发失去了光泽。 |
Ses cheveux ont perdu leur
éclat. |
彼女の髪は艶を失った。 |
彼女 の 髪 は 艶 を 失った 。 |
かのじょ の かみ わ つや お うしなった 。 |
kanojo no kami wa tsuya o ushinatta . |
174 |
the quality of
being special in a way that is exciting |
The quality of being special in
a way that is exciting |
以令人兴奋的方式表现出特殊的品质 |
Yǐ lìng rén xīngfèn
de fāngshì biǎoxiàn chū tèshū de pǐnzhí |
The quality of being special in
a way that is exciting |
La qualité d'être spécial d'une
manière excitante |
A qualidade de ser especial de
uma forma excitante |
La calidad de ser especial de
una manera que es emocionante. |
La qualità di essere speciale
in un modo eccitante |
entis specialis qualis est in
via, quae est excitando |
Die Qualität des Besonderen auf
eine aufregende Weise |
Η
ποιότητα της
ιδιαιτερότητας
με τρόπο
συναρπαστικό |
I poiótita tis idiaiterótitas
me trópo synarpastikó |
Jakość bycia
wyjątkowym w sposób ekscytujący |
Качество
того, чтобы
быть
особенным
таким способом,
который
является
захватывающим |
Kachestvo togo, chtoby byt'
osobennym takim sposobom, kotoryy yavlyayetsya zakhvatyvayushchim |
the quality of
being special in a way that is exciting |
La qualité d'être spécial d'une
manière excitante |
エキサイティングな方法で特別であることの質 |
エキサイティングな 方法 で 特別である こと の 質 |
えきさいてぃんぐな ほうほう で とくべつである こと のしつ |
ekisaitinguna hōhō de tokubetsudearu koto no shitsu |
175 |
荣光;光彩;荣耀: |
róngguāng;
guāngcǎi; róngyào: |
荣光;光彩;荣耀: |
róngguāng;
guāngcǎi; róngyào: |
Glory; glory; glory: |
Gloire, gloire, gloire: |
Glória, glória, glória: |
Gloria; gloria; gloria |
Gloria, gloria, gloria: |
Gloria, gloria, gloria; |
Ruhm, Ruhm, Ruhm: |
Δόξα,
δόξα, δόξα: |
Dóxa, dóxa, dóxa: |
Chwała, chwała,
chwała |
Слава,
слава, слава: |
Slava, slava, slava: |
荣光;光彩;荣耀: |
Gloire, gloire, gloire: |
栄光;栄光;栄光: |
栄光 ; 栄光 ; 栄光 : |
えいこう ; えいこう ; えいこう : |
eikō ; eikō ; eikō : |
176 |
the presence
of the prince added lustre to the
occasion. |
The presence of the prince added lustre to the occasion. |
王子的存在为这个场合增添了光彩。 |
Wángzǐ de cúnzài wèi zhège
chǎnghé zēngtiānle guāngcǎi. |
The presence of the prince
added lustre to the occasion. |
La présence du prince a ajouté
de l'éclat à l'occasion. |
A presença do príncipe
acrescentou brilho à ocasião. |
La presencia del príncipe
añadió brillo a la ocasión. |
La presenza del principe ha
aggiunto lustro alla circostanza. |
addunt praesenti facie
principis. |
Die Anwesenheit des Fürsten
fügte dem Anlass Glanz hinzu. |
Η
παρουσία του
πρίγκιπα
πρόσθεσε
λάμψη στην
ευκαιρία. |
I parousía tou prínkipa
prósthese lámpsi stin efkairía. |
Obecność księcia
dodała blasku tej okazji. |
Присутствие
принца
добавило
блеска этому
случаю. |
Prisutstviye printsa dobavilo
bleska etomu sluchayu. |
the presence
of the prince added lustre to the
occasion. |
La présence du prince a ajouté
de l'éclat à l'occasion. |
王子の存在は機会に光沢を追加しました。 |
王子 の 存在 は 機会 に 光沢 を 追加 しました 。 |
おうじ の そんざい わ きかい に こうたく お ついか しました 。 |
ōji no sonzai wa kikai ni kōtaku o tsuika shimashita . |
177 |
王子的出现给那场面添了光彩 |
Wángzǐ de chūxiàn
gěi nà chǎngmiàn tiānle guāngcǎi |
王子的出现给那场面添了光彩 |
Wángzǐ de chūxiàn
gěi nà chǎngmiàn tiānle guāngcǎi |
The appearance of the prince
added glory to the scene. |
L'apparition du prince a ajouté
la gloire à la scène. |
A aparência do príncipe
acrescentou glória à cena. |
La aparición del príncipe
agregó gloria a la escena. |
L'aspetto del principe ha
aggiunto gloria alla scena. |
Princeps videtur, quamuis ad
spectaculum istud |
Der Auftritt des Prinzen
verlieh der Szene Ruhm. |
Η
εμφάνιση του
πρίγκιπα
προσδίδει
δόξα στη σκηνή. |
I emfánisi tou prínkipa
prosdídei dóxa sti skiní. |
Pojawienie się
księcia dodało chwały scenie. |
Появление
принца
добавило
славу сцене. |
Poyavleniye printsa dobavilo
slavu stsene. |
王子的出现给那场面添了光彩 |
L'apparition du prince a ajouté
la gloire à la scène. |
王子の出現は場面に栄光を加えた。 |
王子 の 出現 は 場面 に 栄光 を 加えた 。 |
おうじ の しゅつげん わ ばめん に えいこう お くわえた 。 |
ōji no shutsugen wa bamen ni eikō o kuwaeta . |
178 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Comparar |
Comparar |
confrontare |
compare |
Vergleiche |
Συγκρίνετε |
Synkrínete |
Porównaj |
сравнить |
sravnit' |
compare |
Comparer |
比較する |
比較 する |
ひかく する |
hikaku suru |
179 |
lacklustre |
lacklustre |
乏善可陈 |
fáshànkěchén |
Lacklustre |
Morne |
Sem brilho |
Sin brillo |
poco brillante |
lackluster |
Glanz |
Έλλειψη |
Élleipsi |
Lackluster |
тусклый |
tusklyy |
lacklustre |
Morne |
つや消し |
つや消し |
つやけし |
tsuyakeshi |
180 |
lustrous (formal) soft and shining |
lustrous (formal) soft and shining |
有光泽(正式)柔软闪亮 |
yǒu guāngzé
(zhèngshì) róuruǎn shǎn liàng |
Lustrous (formal) soft and
shining |
Lustré (formel) doux et
brillant |
Brilhante (formal) suave e
brilhante |
Brillante (formal) suave y
brillante |
Lustro (formale) morbido e
splendente |
funduntur, (formalis) et mollis
lucet |
Glänzend (formell) weich und
glänzend |
Λαμπερό
(τυπικό) απαλό
και λαμπερό |
Lamperó (typikó) apaló kai
lamperó |
Lśniące (formalne)
miękkie i błyszczące |
Блестящий
(формальный)
мягкий и
сияющий |
Blestyashchiy (formal'nyy)
myagkiy i siyayushchiy |
lustrous (formal) soft and shining |
Lustré (formel) doux et
brillant |
光沢のある(フォーマル)やわらかな輝き |
光沢 の ある ( フォーマル ) や わら かな 輝き |
こうたく の ある ( フォーマル ) や わら かな かがやき |
kōtaku no aru ( fōmaru ) ya wara kana kagayaki |
181 |
柔软光亮的 |
róuruǎn guāngliàng de |
柔软光亮的 |
róuruǎn guāngliàng de |
Soft and shiny |
Doux et brillant |
Macio e brilhante |
Suave y brillante |
Morbido e brillante |
Mollis et crus |
Weich und glänzend |
Μαλακό
και λαμπερό |
Malakó kai lamperó |
Miękkie i
błyszczące |
Мягкий
и блестящий |
Myagkiy i blestyashchiy |
柔软光亮的 |
Doux et brillant |
柔らかくて光沢がある |
柔らかくて 光沢 が ある |
やわらかくて こうたく が ある |
yawarakakute kōtaku ga aru |
182 |
有光泽(正式)柔软闪亮 |
yǒu guāngzé
(zhèngshì) róuruǎn shǎn liàng |
有光泽(正式)柔软闪亮 |
yǒu guāngzé
(zhèngshì) róuruǎn shǎn liàng |
Shiny (formal) soft and shiny |
Brillant (formel) doux et
brillant |
Brilhante (formal) macia e
brilhante |
Brillante (formal) suave y
brillante |
Lucido (formale) morbido e
lucido |
Crus (officialis) mollis et
crus |
Glänzend (formell) weich und
glänzend |
Λαμπερό
(τυπικό) μαλακό
και λαμπερό |
Lamperó (typikó) malakó kai
lamperó |
Błyszczące (formalne)
miękkie i błyszczące |
Блестящий
(формальный)
мягкий и
блестящий |
Blestyashchiy (formal'nyy)
myagkiy i blestyashchiy |
有光泽(正式)柔软闪亮 |
Brillant (formel) doux et
brillant |
ピカピカ(フォーマル)やわらかくピカピカ |
ピカピカ ( フォーマル ) やわらかく ピカピカ |
ピカピカ ( フォーマル ) やわらかく ピカピカ |
pikapika ( fōmaru ) yawarakaku pikapika |
183 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
184 |
glossy |
glossy |
光滑 |
guānghuá |
Glow |
Lueur |
Brilho |
Resplandor |
lucido |
nitidum, lineamentis |
Glühen |
Λάμψη |
Lámpsi |
Świecić |
глянцевый |
glyantsevyy |
glossy |
Lueur |
輝き |
輝き |
かがやき |
kagayaki |
185 |
thick lustrous
hair |
thick lustrous hair |
浓密有光泽的头发 |
nóngmì yǒu guāngzé de
tóufǎ |
Thick lustrous hair |
Cheveux lustrés épais |
Cabelos grossos e brilhantes |
Pelo grueso y brillante |
Capelli lucenti spessi |
densissima capillos fuco |
Dickes glänzendes Haar |
Πάρα
πολύ λαμπερά
μαλλιά |
Pára polý lamperá malliá |
Grube błyszczące
włosy |
Густые
блестящие
волосы |
Gustyye blestyashchiye volosy |
thick lustrous
hair |
Cheveux lustrés épais |
厚い光沢のある髪 |
厚い 光沢 の ある 髪 |
あつい こうたく の ある かみ |
atsui kōtaku no aru kami |
186 |
浓密柔软的亮发 |
nóngmì róuruǎn de liàng
fā |
浓密柔软的亮发 |
nóngmì róuruǎn de liàng
fā |
Thick and soft hair |
Cheveux épais et doux |
Cabelo grosso e macio |
Pelo grueso y suave |
Capelli spessi e morbidi |
Densissima capillos mollis lux |
Dickes und weiches Haar |
Πάχνα
και μαλακά
μαλλιά |
Páchna kai malaká malliá |
Grube i miękkie włosy |
Густые
и мягкие
волосы |
Gustyye i myagkiye volosy |
浓密柔软的亮发 |
Cheveux épais et doux |
太くて柔らかい髪 |
太くて 柔らかい 髪 |
ふとくて やわらかい かみ |
futokute yawarakai kami |
187 |
浓密有光泽的头发 |
nóngmì yǒu guāngzé de
tóufǎ |
浓密有光泽的头发 |
nóngmì yǒu guāngzé de
tóufǎ |
Thick and shiny hair |
Cheveux épais et brillants |
Cabelo grosso e brilhante |
Pelo grueso y brillante |
Capelli spessi e lucenti |
Crassus capillos fuco |
Dickes und glänzendes Haar |
Πλούσια
και λαμπερά
μαλλιά |
Ploúsia kai lamperá malliá |
Gęste i lśniące
włosy |
Густые
и блестящие
волосы |
Gustyye i blestyashchiye volosy |
浓密有光泽的头发 |
Cheveux épais et brillants |
太くてつやのある髪 |
太くて つや の ある 髪 |
ふとくて つや の ある かみ |
futokute tsuya no aru kami |
188 |
lusty healthy and strong |
lusty healthy and strong |
健康强壮 |
jiànkāng qiángzhuàng |
Lusty healthy and strong |
Lusty sain et fort |
Lusty saudável e forte |
Lujuriosa sana y fuerte |
Lusty sano e forte |
ualentis et valide |
Lustvoll, gesund und stark |
Πλούσια
υγιή και
δυνατά |
Ploúsia ygií kai dynatá |
Lusty zdrowy i silny |
Похотливый
здоровый и
сильный |
Pokhotlivyy zdorovyy i sil'nyy |
lusty healthy and strong |
Lusty sain et fort |
元気で健康で強い |
元気で 健康で 強い |
げんきで けんこうで つよい |
genkide kenkōde tsuyoi |
189 |
健壮的;强壮的 |
jiànzhuàng de; qiángzhuàng de |
健壮的;强壮的 |
jiànzhuàng de; qiángzhuàng de |
Robust |
Robuste |
Robusto |
Robusto |
Robusto; forte |
Robusta, fortis |
Robust |
Ισχυρό |
Ischyró |
Solidny |
Надежный,
сильный |
Nadezhnyy, sil'nyy |
健壮的;强壮的 |
Robuste |
堅牢 |
堅牢 |
けんろう |
kenrō |
190 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
191 |
vigorous |
vigorous |
蓬勃 |
péngbó |
Vigor |
Vigueur |
Vigor |
Vigor |
vigoroso |
strenuus |
Kraft |
Vigor |
Vigor |
Wigor |
бодрый |
bodryy |
vigorous |
Vigueur |
元気 |
元気 |
げんき |
genki |
192 |
a lusty young
man |
a lusty young man |
一个强壮的年轻人 |
yīgè qiángzhuàng de
niánqīng rén |
a lusty young man |
un jeune homme vigoureux |
um jovem vigoroso |
un joven lujurioso |
un giovane vigoroso |
valens iuvenis, in |
ein lustvoller junger Mann |
ένας
νεαρός
χαρούμενος
νεαρός |
énas nearós charoúmenos nearós |
pożądliwy młody
człowiek |
похотливый
молодой
человек |
pokhotlivyy molodoy chelovek |
a lusty young
man |
un jeune homme vigoureux |
元気な若い男 |
元気な 若い 男 |
げんきな わかい おとこ |
genkina wakai otoko |
193 |
健壮的年轻人 |
jiànzhuàng de niánqīng rén |
健壮的年轻人 |
jiànzhuàng de niánqīng rén |
Robust young man |
Jeune homme robuste |
Jovem robusto |
Joven robusto |
Robusto giovanotto |
Robust iuvenis, |
Robuster junger Mann |
Ισχυρός
νεαρός άνδρας |
Ischyrós nearós ándras |
Solidny młody
człowiek |
Крепкий
молодой
человек |
Krepkiy molodoy chelovek |
健壮的年轻人 |
Jeune homme robuste |
丈夫な若い男 |
丈夫な 若い 男 |
じょうぶな わかい おとこ |
jōbuna wakai otoko |
194 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
195 |
sinking |
sinking |
下沉 |
xià chén |
Sinking |
Naufrage |
Naufrágio |
Hundiéndose |
naufragio |
mergerentur |
Sinken |
Ναυάγιο |
Navágio |
Tonie |
тонущий |
tonushchiy |
sinking |
Naufrage |
沈む |
沈む |
しずむ |
shizumu |
196 |
洪亮的歌声 |
hóngliàng de gēshēng |
洪亮的歌声 |
hóngliàng de gēshēng |
a loud voice |
une voix forte |
uma voz alta |
una voz fuerte |
una voce forte |
laude |
eine laute Stimme |
μια
δυνατή φωνή |
mia dynatí foní |
głośny
głos |
громкий
голос |
gromkiy golos |
洪亮的歌声 |
une voix forte |
大きな声 |
大きな 声 |
おうきな こえ |
ōkina koe |
197 |
lustily |
lustily |
好色 |
hàosè |
Lustily |
Vigoureusement |
Lustily |
Lujuriosamente |
lustily |
sedula |
Lustvoll |
Λούσιμο |
Loúsimo |
Lustily |
с
вожделением |
s vozhdeleniyem |
lustily |
Vigoureusement |
いやらしい |
いやらしい |
いやらしい |
iyarashī |
198 |
singing lustily |
singing lustily |
唱得很好笑 |
chàng dé hěn hǎoxiào |
Singing lustily |
Chanter vigoureusement |
Cantando vigorosamente |
Cantando lujuriosamente |
Cantando lussuriosamente |
canunt |
Lustvoll singen |
Τραγουδώντας
σκληρά |
Tragoudóntas sklirá |
Śpiewanie
pożądliwie |
Пение
вежливо |
Peniye vezhlivo |
singing lustily |
Chanter vigoureusement |
官能的に歌う |
官能 的 に 歌う |
かんのう てき に うたう |
kannō teki ni utau |
199 |
起劲地唱歌 |
qǐjìng de chànggē |
起劲地唱歌 |
qǐjìng de chànggē |
Singing hard |
Chanter fort |
Cantando duro |
Cantando duro |
Cantando duro |
canunt |
Schwer singen |
Τραγουδώντας
σκληρά |
Tragoudóntas sklirá |
Ciężko
śpiewać |
Петь
трудно |
Pet' trudno |
起劲地唱歌 |
Chanter fort |
激しく歌う |
激しく 歌う |
はげしく うたう |
hageshiku utau |
200 |
lute an early type of musical instrument with strings, played like
a guitar |
lute an early type of musical instrument with
strings, played like a guitar |
用弦乐器演奏早期乐器,像吉他一样演奏 |
yòng xiányuèqì yǎnzòu
zǎoqí yuèqì, xiàng jítā yīyàng yǎnzòu |
Lute an early type of musical
instrument with strings, played like a guitar |
Le luth, un des premiers types
d'instruments de musique à cordes, se joue comme une guitare |
Lute um tipo inicial de
instrumento musical com cordas, tocado como uma guitarra |
Lute un tipo temprano de
instrumento musical con cuerdas, tocado como una guitarra |
Liuta un primo tipo di
strumento musicale con archi, suonato come una chitarra |
et primo generis musicorum
organa psalterii chordis, lusit quasi Cithara |
Laute eine frühe Art von
Musikinstrument mit Streichern, gespielt wie eine Gitarre |
Lute ένα
πρόωρο είδος
μουσικού
οργάνου με
χορδές, έπαιξε
σαν κιθάρα |
Lute éna próoro eídos mousikoú
orgánou me chordés, épaixe san kithára |
Wycinaj wczesny typ instrumentu
za pomocą smyczków, granych jak gitara |
Лютня
раннего
типа
музыкального
инструмента
со струнами,
играемого
как гитара |
Lyutnya rannego tipa
muzykal'nogo instrumenta so strunami, igrayemogo kak gitara |
lute an early type of musical instrument with strings, played like
a guitar |
Le luth, un des premiers types
d'instruments de musique à cordes, se joue comme une guitare |
初期のタイプの楽器を弦でリュートし、ギターのように演奏する |
初期 の タイプ の 楽器 を 弦 で リュート し 、 ギター のよう に 演奏 する |
しょき の タイプ の がっき お つる で りゅうと し 、 ギター の よう に えんそう する |
shoki no taipu no gakki o tsuru de ryūto shi , gitā no yō niensō suru |
201 |
琉特琴,诗琴(拨弦乐器) |
liú tè qín, shī qín
(bō xiányuèqì) |
琉特琴,诗琴(拨弦乐器) |
liú tè qín, shī qín
(bō xiányuèqì) |
琉teqin, poetry (stringed
instrument) |
琉 teqin, poésie
(instrument à cordes) |
琉 teqin, poesia
(instrumento de cordas) |
琉 teqin, poesía
(instrumento de cuerda) |
琉 teqin, poesia
(strumento a corde) |
Lyra, cithara (citharam) |
琉 Teqin, Poesie
(Streichinstrument) |
琉 teqin,
ποίηση (όργανο
με χορδές) |
liú teqin, poíisi (órgano me
chordés) |
琉 teqin, poezja
(instrument strunowy) |
琉 teqin,
поэзия
(струнный
инструмент) |
liú teqin, poeziya (strunnyy
instrument) |
琉特琴,诗琴(拨弦乐器) |
琉 teqin, poésie
(instrument à cordes) |
琉テクチン、詩(弦楽器) |
琉 テクチン 、 詩 ( 弦楽器 ) |
琉 てくちん 、 し ( げんがっき ) |
琉 tekuchin , shi ( gengakki ) |
202 |
lutenist (also lutanist) a person who plays the lute |
lutenist (also lutanist) a person who plays the lute |
lutenist(也是lutanist)一个扮演琵琶的人 |
lutenist(yěshì lutanist)
yīgè bànyǎn pípá de rén |
Lutenist (also lutanist) a
person who plays the lute |
Luténiste (également lutaniste)
une personne qui joue du luth |
Lutenista (também lutanista)
uma pessoa que toca alaúde |
Lutenista (también lutanista)
una persona que toca el laúd |
Liutaio (anche lutanista) una
persona che suona il liuto |
lutenist (lutanist quoque), qui
recte hominem in psaltério, |
Lautenist (auch Lutanist) eine
Person, die die Laute spielt |
Λουτενίστας
(επίσης
λουτανιστής)
ένα άτομο που
παίζει το
λαούτο |
Loutenístas (epísis
loutanistís) éna átomo pou paízei to laoúto |
Lutenista (także
lutanista) osoba grająca na lutni |
Лютенист
(также
лютанист)
человек,
который играет
лютню |
Lyutenist (takzhe lyutanist)
chelovek, kotoryy igrayet lyutnyu |
lutenist (also lutanist) a person who plays the lute |
Luténiste (également lutaniste)
une personne qui joue du luth |
ルテニスト(またルタニスト)リュートを弾く人 |
ルテニスト ( また ルタニスト ) リュート を 弾く 人 |
るてにすと ( また るたにすと ) りゅうと お ひく ひと |
rutenisuto ( mata rutanisuto ) ryūto o hiku hito |
203 |
琉特琴(或诗琴)弹奏者 |
liú tè qín (huò shī qín)
tán zòu zhě |
琉特琴(或诗琴)弹奏者 |
liú tè qín (huò shī qín)
tán zòu zhě |
琉teqin (or poetry)
player |
琉 joueur teqin (ou
poésie) |
琉 teqin (ou poesia)
jogador |
琉 teqin (o poesía)
jugador |
琉 giocatore di teqin (o
poesia) |
Mass (aut lute) by played |
琉 Teqin (oder Poesie)
Spieler |
琉
παίκτης teqin (ή
ποίηση) |
liú paíktis teqin (í poíisi) |
琉 gracz teqin (lub
poezja) |
Текинский
(или
поэтический)
игрок |
Tekinskiy (ili poeticheskiy)
igrok |
琉特琴(或诗琴)弹奏者 |
琉 joueur teqin (ou
poésie) |
琉鉄琴(または詩)奏者 |
琉鉄 琴 ( または 詩 ) 奏者 |
琉鉄 きん ( または し ) そうしゃ |
琉鉄 kin ( mataha shi ) sōsha |
204 |
lutetium (symb Lu)
a chemical element. Lutetium is a rare
silver-white metal used in the nuclear industry• |
lutetium (symb Lu) a chemical
element. Lutetium is a rare silver-white metal used in the nuclear industry• |
l(symb
Lu)一种化学元素。
L是一种用于核工业的稀有银白色金属• |
l(symb Lu) yī zhǒng
huàxué yuánsù. L shì yī zhǒng yòng yú hé gōngyè de
xīyǒu yín báisè jīnshǔ• |
Lutetium (symb Lu) a chemical
element. Lutetium is a rare silver-white metal used in the nuclear industry• |
Le lutétium (symb lu) est un
élément chimique.Le lutétium est un métal rare blanc argenté utilisé dans
l'industrie nucléaire. |
Lutécio (symb Lu), um elemento
químico O lutécio é um metal branco prateado raro usado na indústria nuclear
• |
Lutetium (symb Lu) un elemento
químico. Lutetium es un raro metal plateado-blanco usado en la industria
nuclear. |
Lutezio (symb Lu) un elemento
chimico Il lutezio è un raro metallo bianco-argento usato nell'industria
nucleare • |
Lutetium (Lu Symboli) elementum
eget est. Lutetium est nuclear industria usus est in metallum • rare albo
argentum, |
Lutetium (symb Lu) ein
chemisches Element Lutetium ist ein seltenes silberweißes Metall, das in der
Nuklearindustrie verwendet wird. |
Το
λαυτίνιο (symb Lu)
είναι ένα
χημικό
στοιχείο. Το
λαυτίτιο
είναι ένα
σπάνιο
ασήμι-λευκό
μέταλλο που
χρησιμοποιείται
στην πυρηνική
βιομηχανία. |
To laftínio (symb Lu) eínai éna
chimikó stoicheío. To laftítio eínai éna spánio asími-lefkó métallo pou
chrisimopoieítai stin pyrinikí viomichanía. |
Lutet (symb Lu) pierwiastek
chemiczny Lutet jest rzadkim metalem srebrno-białym stosowanym w
przemyśle jądrowym • |
Лютеций
(symb Lu) -
химический
элемент.
Лютеций - это
редкий
серебристо-белый
металл,
используемый
в атомной
промышленности. |
Lyutetsiy (symb Lu) -
khimicheskiy element. Lyutetsiy - eto redkiy serebristo-belyy metall,
ispol'zuyemyy v atomnoy promyshlennosti. |
lutetium (symb Lu)
a chemical element. Lutetium is a rare
silver-white metal used in the nuclear industry• |
Le lutétium (symb lu) est un
élément chimique.Le lutétium est un métal rare blanc argenté utilisé dans
l'industrie nucléaire. |
ルテチウム(symb
Lu)は化学元素で、ルテチウムは原子力産業で使用される珍しい銀白色の金属です。 |
ルテチウム ( symb Lu ) は 化学 元素 で 、 ルテチウムは 原子力 産業 で 使用 される 珍しい 銀 白色 の金属です 。 |
ルテチウム ( symb る ) わ かがく げんそ で 、 ルテチウム わ げんしりょく さんぎょう で しよう される めずらしい ぎん はくしょく の きんぞくです 。 |
rutechiumu ( symb Lu ) wa kagaku genso de ,rutechiumu wa genshiryoku sangyō de shiyō sarerumezurashī gin hakushoku no kinzokudesu . |
205 |
镥(用于核工业) |
lǔ (yòng yú hé
gōngyè) |
镥(用于核工业) |
lǔ (yòng yú hé
gōngyè) |
镥 (for nuclear industry) |
镥 (pour l'industrie
nucléaire) |
镥 (para indústria
nuclear) |
镥 (para la industria
nuclear) |
镥 (per l'industria
nucleare) |
Lutetium (nam nuclear
industria) |
镥 (für die
Atomindustrie) |
镥 (για
την πυρηνική
βιομηχανία) |
lǔ (gia tin pyrinikí
viomichanía) |
镥 (dla przemysłu
jądrowego) |
镥 (для
атомной
промышленности) |
lǔ (dlya atomnoy
promyshlennosti) |
镥(用于核工业) |
镥 (pour l'industrie
nucléaire) |
nuclear(原子力産業向け) |
nuclear ( 原子力 産業向け ) |
ぬcれあr ( げんしりょく さんぎょうむけ ) |
nuclear ( genshiryoku sangyōmuke ) |
206 |
Lutheran a member of a Christian
Protestant Church that follows the teaching of the 16th century German
religious leader Martin Luther, |
Lutheran a member of a
Christian Protestant Church that follows the teaching of the 16th century
German religious leader Martin Luther, |
路德教会是基督教新教教会的成员,遵循16世纪德国宗教领袖马丁路德的教导, |
lù dé jiàohuì shì
jīdūjiào xīnjiào jiàohuì de chéngyuán, zūnxún 16 shìjì
déguó zōngjiào lǐngxiù mǎdīng lù dé de jiàodǎo, |
Lutheran a member of a
Christian Protestant Church that follows the teaching of the 16th century
German religious leader Martin Luther, |
Luthérien membre d'une église
chrétienne protestante qui suit l'enseignement du dirigeant religieux
allemand du 16ème siècle, Martin Luther, |
Luterana, membro de uma igreja
cristã protestante que segue os ensinamentos do líder religioso alemão do
século XVI, Martinho Lutero, |
Luterano, miembro de una
Iglesia Cristiana Protestante que sigue las enseñanzas del líder religioso
alemán del siglo XVI, Martin Luther, |
Luterano membro di una chiesa
cristiana protestante che segue l'insegnamento del leader religioso tedesco
del XVI secolo Martin Lutero, |
Socius ex a Lutherana doctrina
Christiana Protestantium ecclesia ea, sequitur in de 16th century religionis
Germanico duce subscripta disputabuntur Wittenberge, |
Lutheraner Mitglied einer
christlich-protestantischen Kirche, die der Lehre des deutschen
Religionsführers Martin Luther aus dem 16. Jahrhundert folgt, |
Lutheran ένα
μέλος μιας
χριστιανικής
Προτεσταντικής
Εκκλησίας που
ακολουθεί τη
διδασκαλία
του γερμανικού
θρησκευτικού
ηγέτη του 16ου
αιώνα Martin Luther, |
Lutheran éna mélos mias
christianikís Protestantikís Ekklisías pou akoloutheí ti didaskalía tou
germanikoú thriskeftikoú igéti tou 16ou aióna Martin Luther, |
Luteranin, członek
chrześcijańskiego Kościoła protestanckiego, który
podąża za nauczaniem niemieckiego przywódcy religijnego z XVI wieku
Martina Lutra, |
Лютеранский
член
христианской
протестантской
церкви,
которая
следует
учению религиозного
лидера
Германии 16-го
века Мартина
Лютера, |
Lyuteranskiy chlen
khristianskoy protestantskoy tserkvi, kotoraya sleduyet ucheniyu religioznogo
lidera Germanii 16-go veka Martina Lyutera, |
Lutheran a member of a Christian
Protestant Church that follows the teaching of the 16th century German
religious leader Martin Luther, |
Luthérien membre d'une église
chrétienne protestante qui suit l'enseignement du dirigeant religieux
allemand du 16ème siècle, Martin Luther, |
16世紀のドイツの宗教指導者マーティン・ルーサーの教えに従ったキリスト教プロテスタント教会の一員 |
16 世紀 の ドイツ の 宗教 指導者 マーティン ・ ルーサーの 教え に 従った キリスト 教 プロテスタント 教会 の一員 |
16 せいき の ドイツ の しゅうきょう しどうしゃ マーティン ・ ルーサー の おしえ に したがった キリスト きょう プロテスタント きょうかい の いちいん |
16 seiki no doitsu no shūkyō shidōsha mātin rūsā no oshieni shitagatta kirisuto kyō purotesutanto kyōkai no ichīn |
207 |
信义宗信徒;路德宗信徒► |
xìnyì zōng xìntú; lù dé
zōng xìntú ► |
信义宗信徒;路德宗信徒► |
xìnyì zōng xìntú; lù dé
zōng xìntú ► |
Lutheran believers; Lutheran
believers ► |
Croyants luthériens; croyants
luthériens ► |
Crentes luteranos, crentes
luteranos ► |
Creyentes luteranos; Creyentes
luteranos ► |
Credenti luterani, credenti
luterani ► |
Fidem Lutheranam: Lutherani
► |
Lutheraner, Lutheraner ► |
Λουθηρανικοί
πιστοί ·
Λουθηρανικοί
πιστοί ► |
Louthiranikoí pistoí :
Louthiranikoí pistoí ► |
Wierzący luteranie,
wierzący luteranie ► |
Лютеранские
верующие,
лютеранские
верующие ► |
Lyuteranskiye veruyushchiye,
lyuteranskiye veruyushchiye ► |
信义宗信徒;路德宗信徒► |
Croyants luthériens; croyants
luthériens ► |
ルター派の信者;ルター派の信者► |
ルター派 の 信者 ; ルター派 の 信者 ► |
は の しんじゃ ; は の しんじゃ ► |
ha no shinja ; ha no shinja ► |
208 |
Lutheran |
Lutheran |
路德 |
lù dé |
Lutheran |
Luthérienne |
Luterano |
Luterano |
luterano |
Lutherana |
Lutheraner |
Λουθηρανός |
Louthiranós |
Luterański |
лютеранский |
lyuteranskiy |
Lutheran |
Luthérienne |
ルーテル |
ルー テル |
ルー テル |
rū teru |
209 |
a way of
spelling love,when used as an informal way of addressing sb (
love |
a way of spelling love,when
used as an informal way of addressing sb (love |
一种拼写爱情的方式,当被用作解决某人的非正式方式时(爱情 |
yī zhǒng
pīnxiě àiqíng de fāngshì, dāng bèi yòng zuò jiějué
mǒu rén de fēi zhèngshì fāngshì shí (àiqíng |
a way of spelling love,when
used as an informal way of addressing sb ( love |
une manière d’orthographier
l’amour, lorsqu’elle est utilisée de manière informelle pour adresser qn |
uma maneira de soletrar o amor,
quando usado como uma maneira informal de se dirigir ao sb (amor |
una forma de deletrear amor,
cuando se usa como una manera informal de dirigirse a sb (amor |
un modo di scrivere l'amore, se
usato come un modo informale di affrontare lo sb (amore |
ita ex amore orthographiam, cum
usus est sicut via ad informal si addressing (dilectione |
eine Möglichkeit, Liebe zu
buchstabieren, wenn sie als informelle Methode zur Ansprache von jdm (Liebe)
verwendet wird |
ένας
τρόπος
ορθογραφικής
αγάπης, όταν
χρησιμοποιείται
ως ανεπίσημος
τρόπος
αντιμετώπισης
του sb (αγάπη |
énas trópos orthografikís
agápis, ótan chrisimopoieítai os anepísimos trópos antimetópisis tou sb
(agápi |
sposób na pisownię
miłości, gdy jest używany jako nieformalny sposób zwracania
się do kogoś (miłość |
способ
написание
любви, когда
используется
как
неформальный
способ
решения
проблемы |
sposob napisaniye lyubvi, kogda
ispol'zuyetsya kak neformal'nyy sposob resheniya problemy |
a way of
spelling love,when used as an informal way of addressing sb (
love |
une manière d’orthographier
l’amour, lorsqu’elle est utilisée de manière informelle pour adresser qn |
sb(love)を扱う非公式な方法として使用された場合、愛を綴る方法 |
sb ( love ) を 扱う 非公式な 方法 として 使用 された場合 、 愛 を 綴る 方法 |
sb ( ろべ ) お あつかう ひこうしきな ほうほう として しよう された ばあい 、 あい お つずる ほうほう |
sb ( love ) o atsukau hikōshikina hōhō toshite shiyōsareta bāi , ai o tsuzuru hōhō |
210 |
用于非正式称呼的拼写法)亲爱的,宝贝 |
yòng yú fēi zhèngshì
chēnghu de pīnxiě fǎ) qīn'ài de, bǎobèi |
用于非正式称呼的拼写法)亲爱的,宝贝 |
yòng yú fēi zhèngshì
chēnghu de pīnxiě fǎ) qīn'ài de, bǎobèi |
Spelling for informal
salutation) Dear, baby |
Orthographe pour salutation
informelle) Cher bébé |
Ortografia para saudação
informal) Querida, querida |
Ortografía para el saludo
informal) Querida, bebé |
Spelling per un saluto
informale) Cara, piccola |
Quia informal orthographiam
vocant) Aesopi, parve |
Rechtschreibung für informelle
Anrede) Liebes Baby |
Ορθογραφία
για άτυπη
χαιρετισμό)
Αγαπητέ, μωρό |
Orthografía gia átypi
chairetismó) Agapité, moró |
Pisownia dla nieformalnego
pozdrowienia) Kochanie, kochanie |
Правописание
для
неформального
приветствия)
Дорогой,
детка |
Pravopisaniye dlya
neformal'nogo privetstviya) Dorogoy, detka |
用于非正式称呼的拼写法)亲爱的,宝贝 |
Orthographe pour salutation
informelle) Cher bébé |
非公式挨拶文のスペル)親愛なる、赤ちゃん |
非公式 挨拶 文 の スペル ) 親愛なる 、 赤ちゃん |
ひこうしき あいさつ ぶん の スペル ) しないなる 、 あかちゃん |
hikōshiki aisatsu bun no superu ) shinainaru , akachan |
211 |
Never mind, luv. |
Never mind, luv. |
没关系,luv。 |
méiguānxì,luv. |
Never mind, luv. |
Tant pis, mec. |
Não importa, amor. |
No importa, amor. |
Non importa, amore. |
Nunquam sapiunt, Inv. |
Macht nichts, Liebes. |
Δεν
πειράζει, Λούβ. |
Den peirázei, Loúv. |
Nieważne, kochanie. |
Неважно,
дорогая. |
Nevazhno, dorogaya. |
Never mind, luv. |
Tant pis, mec. |
気にしないで、ラブ。 |
気 に しないで 、 ラブ 。 |
き に しないで 、 ラブ 。 |
ki ni shinaide , rabu . |
212 |
没关系,亲爱的 |
Méiguānxì, qīn'ài de |
没关系,亲爱的 |
Méiguānxì, qīn'ài de |
It doesn't matter, dear. |
Ce n'est pas grave, mon cher. |
Não importa, querida. |
No importa, querida. |
Non importa, caro. |
Nunquam sapiunt, carissimi |
Es ist egal, mein Lieber. |
Δεν
έχει σημασία,
αγαπητέ. |
Den échei simasía, agapité. |
To nie ma znaczenia, kochanie. |
Это
не важно,
дорогой. |
Eto ne vazhno, dorogoy. |
没关系,亲爱的 |
Ce n'est pas grave, mon cher. |
関係ありません。 |
関係 ありません 。 |
かんけい ありません 。 |
kankei arimasen . |
213 |
an informal
way of spelling love,for example when ending a letter |
an informal way of spelling
love,for example when ending a letter |
拼写爱情的非正式方式,例如在结束信件时 |
pīnxiě àiqíng de
fēi zhèngshì fāngshì, lìrú zài jiéshù xìnjiàn shí |
An informal way of spelling
love,for example when ending a letter |
Une manière informelle
d'orthographe d'amour, par exemple pour terminer une lettre |
Uma maneira informal de
soletrar o amor, por exemplo, ao terminar uma carta |
Una forma informal de deletrear
amor, por ejemplo al terminar una carta |
Un modo informale di ortografia
dell'amore, ad esempio quando si termina una lettera |
informal per viam amoris
spelling: exempli gratia, cum litteras ending |
Eine informelle Art, Liebe zu
buchstabieren, zum Beispiel beim Beenden eines Briefes |
Ένας
άτυπος τρόπος
ορθογραφικής
αγάπης, για
παράδειγμα
όταν
τελειώνετε
μια επιστολή |
Énas átypos trópos
orthografikís agápis, gia parádeigma ótan teleiónete mia epistolí |
Nieformalny sposób pisowni
miłości, na przykład podczas kończenia listu |
Неофициальный
способ
написания
любви, например,
когда
заканчивается
буква |
Neofitsial'nyy sposob
napisaniya lyubvi, naprimer, kogda zakanchivayetsya bukva |
an informal
way of spelling love,for example when ending a letter |
Une manière informelle
d'orthographe d'amour, par exemple pour terminer une lettre |
例えば手紙を終わらせるときなど、愛をつづる非公式な方法 |
例えば 手紙 を 終わらせる とき など 、 愛 を つづる非公式な 方法 |
たとえば てがみ お おわらせる とき など 、 あい お つずるひこうしきな ほうほう |
tatoeba tegami o owaraseru toki nado , ai o tsuzuruhikōshikina hōhō |
214 |
( love 扇于书信结尾等的非正式拼写法)爱 |
(love shàn yú shūxìn
jiéwěi děng de fēi zhèngshì pīnxiě fǎ) ài |
(爱扇于书信结尾等的非正式拼写法)爱 |
(ài shàn yú shūxìn
jiéwěi děng de fēi zhèngshì pīnxiě fǎ) ài |
(love fanned at the end of the
letter, etc.) |
(amour attisé à la fin de la
lettre, etc.) |
(amor se espalhou no final da
carta, etc.) |
(amor avivado al final de la
carta, etc.) |
(amore smazzato alla fine della
lettera, ecc.) |
(Amor in fine fan de literis et
alia informal orthographiam) Amor |
(Liebe flackerte am Ende des
Briefes usw.) |
(η
αγάπη
φαντάζεται
στο τέλος της
επιστολής κ.λπ.) |
(i agápi fantázetai sto télos
tis epistolís k.lp.) |
(miłość
rozniecona na końcu listu itp.) |
(любовь
раздувается
в конце
письма и т. д.) |
(lyubov' razduvayetsya v kontse
pis'ma i t. d.) |
( love 扇于书信结尾等的非正式拼写法)爱 |
(amour attisé à la fin de la
lettre, etc.) |
(手紙の最後などで愛が扇動されている、など) |
( 手紙 の 最後 など で 愛 が 扇動 されている 、 など ) |
( てがみ の さいご など で あい が せんどう されている、 など ) |
( tegami no saigo nado de ai ga sendō sareteiru , nado ) |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
lurve |
1210 |
1210 |
lungful |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|