A B     K
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  lump 1209 1209 lungfish  
1 lumme Lumme 朗姆 Lǎng mǔ Lumme
2 朗姆 lǎng mǔ 朗姆 lǎng mǔ Rum
3 exclamation (old-fashioned, informal) used to show surprise or interest  exclamation (old-fashioned, informal) used to show surprise or interest  感叹(过时的,非正式的)过去常常表示惊讶或兴趣 gǎntàn (guòshí de, fēi zhèngshì de) guòqù chángcháng biǎoshì jīngyà huò xìngqù Okrzyk (staromodny, nieformalny) używany do okazywania zaskoczenia lub zainteresowania
4 (表示讶或感兴趣)哎呀,啊 (biǎoshì jīngyà huò gǎn xìngqù) āiyā, a (表示惊讶或感兴趣)哎呀,啊 (biǎoshì jīngyà huò gǎn xìngqù) āiyā, a (Wyraża zdziwienie lub zainteresowanie) Ups, ah
5 过时的,非正式的)过去常常表示惊讶或兴趣 gǎntàn (guòshí de, fēi zhèngshì de) guòqù chángcháng biǎoshì jīngyà huò xìngqù 感叹(过时的,非正式的)过去常常表示惊讶或兴趣 gǎntàn (guòshí de, fēi zhèngshì de) guòqù chángcháng biǎoshì jīngyà huò xìngqù Wykrzyknik (nieaktualny, nieformalny) używany do wyrażania zdziwienia lub zainteresowania
6 lump  a piece of sth hard or solid, usually without a particular shape lump  a piece of sth hard or solid, usually without a particular shape 将一块坚硬或坚硬的块状物,通常没有特定的形状 jiāng yīkuài jiānyìng huò jiānyìng de kuài zhuàng wù, tōngcháng méiyǒu tèdìng de xíngzhuàng Zlep kawałek kawałka twardego lub stałego, zwykle bez określonego kształtu
7 (通常为无定形的)块 (tōngcháng wéi wú dìngxíng de) kuài (通常为无定形的)块 (tōngcháng wéi wú dìngxíng de) kuài (zazwyczaj amorficzny) blok
8 a lump of coal/ cheese/wood a lump of coal/ cheese/wood 一块煤/奶酪/木头 yīkuài méi/nǎilào/mùtou bryła węgla / sera / drewna
9 一块煤/奶酪/木头 yīkuài méi/nǎilào/mùtou 一块煤/奶酪/木头 yīkuài méi/nǎilào/mùtou kawałek węgla / sera / drewna
10 一块煤/奶酪/木头 yīkuài méi/nǎilào/mùtou 一块煤/奶酪/木头 yīkuài méi/nǎilào/mùtou kawałek węgla / sera / drewna
11 this sauce has lumps in it. this sauce has lumps in it. 这种酱有块状。 zhè zhǒng jiàng yǒu kuài zhuàng. Ten sos ma w sobie grudki.
12 这调味汁里有结 Zhè tiáowèi zhī li yǒu jié 这调味汁里有结 Zhè tiáowèi zhī li yǒu jié W tym sosie jest węzeł
13 sugar lump sugar lump 糖块 táng kuài Bryła cukru
14 One lump or two? One lump or two? 一两个? yī liǎng gè? Jedna bryła lub dwie?
15 加一块方糖还是两块? Jiā yīkuài fāng táng háishì liǎng kuài? 加一块方糖还是两块? Jiā yīkuài fāng táng háishì liǎng kuài? Dodaj kostkę cukru lub dwa?
16 a swelling under the skin, sometimes a sign of serious illness A swelling under the skin, sometimes a sign of serious illness 皮肤下肿胀,有时是严重疾病的征兆 Pífū xià zhǒngzhàng, yǒushí shì yánzhòng jíbìng de zhēngzhào obrzęk pod skórą, czasem oznaka poważnej choroby
17 块;隆起 zhǒngkuài; lóngqǐ 肿块;隆起 zhǒngkuài; lóngqǐ Bryła
18 皮肤下肿胀,有时是严重疾病的征兆 pífū xià zhǒngzhàng, yǒushí shì yánzhòng jíbìng de zhēngzhào 皮肤下肿胀,有时是严重疾病的征兆 pífū xià zhǒngzhàng, yǒushí shì yánzhòng jíbìng de zhēngzhào Obrzęk pod skórą, czasem oznaka poważnej choroby
19 he was unhurt apart from a lump on his head he was unhurt apart from a lump on his head 除了头上的肿块,他没有受伤 chúle tóu shàng de zhǒngkuài, tā méiyǒu shòushāng Nie doznał obrażeń poza guzem na głowie
20 除了头上了个,他没有)  chúle tóu shàngle gè bāo, tā méiyǒu bié de shāng)  除了头上了个包,他没有别的伤) chúle tóu shàngle gè bāo, tā méiyǒu bié de shāng) Oprócz torby na głowie nie ma innych obrażeń.)
21 除了头上的肿块,他没有受 chúle tóu shàng de zhǒngkuài, tā méiyǒu shòushāng 除了头上的肿块,他没有受伤 chúle tóu shàng de zhǒngkuài, tā méiyǒu shòushāng Nie został ranny, z wyjątkiem guzka na głowie.
22 check your breasts for lumps every month check your breasts for lumps every month 每月检查你的乳房是否有肿块 měi yuè jiǎnchá nǐ de rǔfáng shìfǒu yǒu zhǒngkuài Co miesiąc sprawdzaj swoje piersi pod kątem grudek
23 每月要检查一次乳房是否有肿块 měi yuè yào jiǎnchá yīcì rǔfáng shìfǒu yǒu zhǒngkuài 每月要检查一次乳房是否有肿块 měi yuè yào jiǎnchá yīcì rǔfáng shìfǒu yǒu zhǒngkuài Co miesiąc sprawdzaj swoje piersi pod kątem guzka.
24 每月检查你的乳房是否有肿块。 měi yuè jiǎnchá nǐ de rǔfáng shìfǒu yǒu zhǒngkuài. 每月检查你的乳房是否有肿块。 měi yuè jiǎnchá nǐ de rǔfáng shìfǒu yǒu zhǒngkuài. Co miesiąc sprawdzaj swoje piersi pod kątem guzka.
25 (informal) a heavy, lazy or stupid person (Informal) a heavy, lazy or stupid person (非正式的)一个沉重,懒惰或愚蠢的人 (Fēi zhèngshì de) yīgè chénzhòng, lǎnduò huò yúchǔn de rén (nieformalny) ciężki, leniwy lub głupi człowiek
26 笨重的人;懒汉;傻大个 bènzhòng de rén; lǎnhàn; shǎ dà gè 笨重的人;懒汉;傻大个 bènzhòng de rén; lǎnhàn; shǎ dà gè Skromna osoba, leniwy człowiek, głupi wielki człowiek
27 (非正式的)一个沉重,懒惰或愚蠢的人 (fēi zhèngshì de) yīgè chénzhòng, lǎnduò huò yúchǔn de rén (非正式的)一个沉重,懒惰或愚蠢的人 (fēi zhèngshì de) yīgè chénzhòng, lǎnduò huò yúchǔn de rén (nieformalny) ciężki, leniwy lub głupi człowiek
28 have, etc. a lump in your throat to feel pressure in the throat because you are very angry or emotional  have, etc. A lump in your throat to feel pressure in the throat because you are very angry or emotional  因为你非常生气或情绪激动,你的喉咙里有一块肿块会感到喉咙受压 yīnwèi nǐ fēicháng shēngqì huò qíngxù jīdòng, nǐ de hóulóng li yǒu yīkuài zhǒngkuài huì gǎndào hóulóng shòu yā Mieć itd. Guzek w gardle, aby czuć nacisk w gardle, ponieważ jesteś bardzo zły lub emocjonalny
29 (因愤怒或情绪激动)喉咙昽哽,哽咽 (yīn fènnù huò qíngxù jīdòng ér) hóulóng lóng gěng zhù, gěngyàn (因愤怒或情绪激动而)喉咙昽哽住,哽咽 (yīn fènnù huò qíngxù jīdòng ér) hóulóng lóng gěng zhù, gěngyàn (przez złość lub podniecenie emocjonalne) gardło, kwilenie
30 因为你非常生气或情绪激动,你的喉咙里有一块肿块会感到喉咙受压 yīnwèi nǐ fēicháng shēngqì huò qíngxù jīdòng, nǐ de hóulóng li yǒu yīkuài zhǒngkuài huì gǎndào hóulóng shòu yā 因为你非常生气或情绪激动,你的喉咙里有一块肿块会感到喉咙受压 yīnwèi nǐ fēicháng shēngqì huò qíngxù jīdòng, nǐ de hóulóng li yǒu yīkuài zhǒngkuài huì gǎndào hóulóng shòu yā Ponieważ jesteś bardzo zła lub podekscytowana, w gardle jest guzek, który odczuwa nacisk na gardło.
31 take your lumps (informal) to accept bad things that happen to you without complaining take your lumps (informal) to accept bad things that happen to you without complaining 把你的疙瘩(非正式)接受,不要抱怨而发生在你身上的坏事 bǎ nǐ de gēda (fēi zhèngshì) jiēshòu, bùyào bàoyuàn ér fāshēng zài nǐ shēnshang de huàishì Weź swoje bryłki (nieformalne), aby zaakceptować złe rzeczy, które przytrafiają Ci się bez narzekania
32 毫无怨言地忍受 háo wú yuànyán de rěnshòu 毫无怨言地忍受 háo wú yuànyán de rěnshòu Wytrzymaj bez skargi
33 〜A and B together /~ A (in) with B to put or consider different things together in the same group 〜A and B together/~ A (in) with B to put or consider different things together in the same group 〜A和B一起/ ~A(in)与B在同一组中放置或考虑不同的东西 〜A hé B yīqǐ/ ~A(in) yǔ B zài tóngyī zǔ zhōng fàngzhì huò kǎolǜ bùtóng de dōngxī ~ A i B razem / ~ A (in) z B, aby umieścić lub rozważyć różne rzeczy w tej samej grupie
34 归并一起(或合起来考虑 bǎ…guībìng yīqǐ (huò hé qǐlái kǎolǜ) 把...归并一起(或合起来考虑) bǎ... Guībìng yīqǐ (huò hé qǐlái kǎolǜ) Połączone ... (lub razem)
35 You can't lump all Asian languages together. You can't lump all Asian languages together. 你不能将所有亚洲语言混为一谈。 nǐ bùnéng jiāng suǒyǒu yàzhōu yǔyán hùnwéiyītán. Nie możesz połączyć wszystkich języków azjatyckich.
36 你不能把所有的亚洲语有混为一谈 Nǐ bùnéng bǎ suǒyǒu de yàzhōu yǔ yǒu hùnwéiyītán 你不能把所有的亚洲语有混为一谈 Nǐ bùnéng bǎ suǒyǒu de yàzhōu yǔ yǒu hùnwéiyītán Nie można pomylić wszystkich języków azjatyckich.
37 lump it (informal) to accept sth unpleasant because there’s no other choice  lump it (informal) to accept sth unpleasant because there’s no other choice  把它(非正式的)接受让人感到不愉快,因为别无选择 bǎ tā (fēi zhèngshì de) jiēshòu ràng rén gǎndào bùyúkuài, yīnwèi bié wú xuǎnzé Zrzuć to (nieformalne), aby zaakceptować coś nieprzyjemnego, ponieważ nie ma innego wyboru
38 (因别无选择勉强)勉强接受,将就,勉为其难 (yīn bié wú xuǎnzé miǎnqiáng ér) miǎnqiáng jiēshòu, jiāng jiù, miǎnwéiqínán (因别无选择勉强而)勉强接受,将就,勉为其难 (yīn bié wú xuǎnzé miǎnqiáng ér) miǎnqiáng jiēshòu, jiāng jiù, miǎnwéiqínán (Ponieważ nie masz wyboru, musisz być niechętny), ledwo możesz to zaakceptować.
39 把它(非正式的)接受让人感到不愉快,因为别无选择 bǎ tā (fēi zhèngshì de) jiēshòu ràng rén gǎndào bùyúkuài, yīnwèi bié wú xuǎnzé 把它(非正式的)接受让人感到不愉快,因为别无选择 bǎ tā (fēi zhèngshì de) jiēshòu ràng rén gǎndào bùyúkuài, yīnwèi bié wú xuǎnzé Akceptacja (nieformalna) jest nieprzyjemna, ponieważ nie ma wyboru
40 I’m sorry you’re not happy about it you'll just have to lump it I’m sorry you’re not happy about it you'll just have to lump it 对不起,你不高兴,你只需要把它搞砸了 duìbùqǐ, nǐ bù gāoxìng, nǐ zhǐ xūyào bǎ tā gǎo zále Przykro mi, że nie jesteś z tego zadowolony, po prostu musisz to zrobić
41 你不满意我很抱歉,可你只好将就一点了 nǐ bù mǎnyì wǒ hěn bàoqiàn, kě nǐ zhǐhǎo jiāng jiù yīdiǎnle 你不满意我很抱歉,可你只好将就一点了 nǐ bù mǎnyì wǒ hěn bàoqiàn, kě nǐ zhǐhǎo jiāng jiù yīdiǎnle Przykro mi, że nie jesteś zadowolony, ale musisz być trochę.
42 That’s the situation, like it or lump it ! That’s the situation, like it or lump it! 这就是情况,就像它或者它一样! zhè jiùshìqíngkuàng, jiù xiàng tā huòzhě tā yīyàng! Taka jest sytuacja, lubię to lub wrzucaj!
43 情况就是这样,不管你高兴还是不髙兴 Qíngkuàng jiùshì zhèyàng, bùguǎn nǐ gāoxìng háishì bù gāo xìng 情况就是这样,不管你高兴还是不髙兴 Qíngkuàng jiùshì zhèyàng, bùguǎn nǐ gāoxìng háishì bù gāo xìng Tak jest, czy jesteś szczęśliwy, czy nie.
44 lumpectomy;lumpectomies, an operation to remove a tumour from sb's body, especially a woman’s breast  lumpectomy;lumpectomies, an operation to remove a tumour from sb's body, especially a woman’s breast  乳房肿瘤切除术;肿块切除术,一种去除某人体内肿瘤的手术,特别是女性的乳房 rǔfáng zhǒngliú qiēchú shù; zhǒngkuài qiēchú shù, yī zhǒng qùchú mǒu rén tǐnèi zhǒngliú de shǒushù, tèbié shì nǚxìng de rǔfáng Lumpektomia, lumpektomia, operacja usunięcia guza z ciała sb, zwłaszcza piersi kobiety
45 (尤指乳房)肿块切除术 (yóu zhǐ rǔfáng) zhǒngkuài qiēchú shù (尤指乳房)肿块切除术 (yóu zhǐ rǔfáng) zhǒngkuài qiēchú shù (zwłaszcza piersi) lumpektomia
46 lumpen (literary) looking heavy and awkward or stupid lumpen (literary) looking heavy and awkward or stupid lumpen(文学)看起来沉重而笨拙或愚蠢 lumpen(wénxué) kàn qǐlái chénzhòng ér bènzhuō huò yúchǔn Lumpen (literacki) wygląda ciężko, niezgrabnie lub głupio
47 看起来笨重的;译子愚蠢的 kàn qǐlái bènzhòng de; yì zi yúchǔn de 看起来笨重的;译子愚蠢的 kàn qǐlái bènzhòng de; yì zi yúchǔn de Wygląda na kłopotliwe, tłumacz jest głupi
48 lumpen(文学)看起来沉重而笨拙或愚蠢 lumpen(wénxué) kàn qǐlái chénzhòng ér bènzhuō huò yúchǔn 流氓(文学)看起来沉重而笨拙或愚蠢 liúmáng (wénxué) kàn qǐlái chénzhòng ér bènzhuō huò yúchǔn Lumpen (literatura) wygląda ciężko, niezgrabnie lub głupio
49 lumpish,heavy and awkward; stupid lumpish,heavy and awkward; stupid 笨拙,沉重和尴尬;笨 bènzhuō, chénzhòng hé gāngà; bèn Lumpish, ciężki i niezgrabny, głupi
50 笨重的;笨拙的;愚蠢的 bènzhòng de; bènzhuō de; yúchǔn de 笨重的;笨拙的;愚蠢的 bènzhòng de; bènzhuō de; yúchǔn de Uciążliwy, niezdarny, głupi
51 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonim
52 clumsy clumsy 笨拙 bènzhuō Niezdarny
53 lump sum (also lump .sum payment)  an amount of motley that is paid at one time and not on separate occasions  lump sum (also lump.Sum payment)  an amount of motley that is paid at one time and not on separate occasions  一次性支付(也是一次性的.sum支付)一次支付并且不是在不同时间支付的杂项数量 yīcì xìng zhīfù (yěshì yīcì xìng de.Sum zhīfù) yīcì zhīfù bìngqiě bùshì zài bùtóng shíjiān zhīfù de záxiàng shùliàng Kwota ryczałtowa (również ryczałtowa płatność suma) ilość zbieranina, która jest wypłacana jednorazowo, a nie przy różnych okazjach
54 —次总付的钱款 —cì zǒng fù de qián kuǎn  - 次总付的钱款  - cì zǒng fù de qián kuǎn #NOM?
55 lumpy, full of lumps; covered in lumps lumpy, full of lumps; covered in lumps 块状,充满块状;覆盖着肿块 kuài zhuàng, chōngmǎn kuài zhuàng; fùgàizhe zhǒngkuài Lumpy, pełen grudek, pokryty grudkami
56 多块状物的;为块状物覆盖的 duō kuài zhuàng wù de; wèi kuài zhuàng wù fùgài de 多块状物的;为块状物覆盖的 duō kuài zhuàng wù de; wèi kuài zhuàng wù fùgài de Wieloblok, pokryty blokami
57 lumpy sauce lumpy sauce 块状酱 kuài zhuàng jiàng Lumpy sos
58 有颗粒的调味汁 yǒu kēlì de tiáowèi zhī 有颗粒的调味汁 yǒu kēlì de tiáowèi zhī Granulowany sos
59 a lumpy mattress a lumpy mattress 一块块状的床垫 yīkuài kuài zhuàng de chuáng diàn nierówny materac
60 凹凸不平的床垫 āotú bùpíng de chuáng diàn 凹凸不平的床垫 āotú bùpíng de chuáng diàn Wytrzymały materac
61 一块块状的床垫 yīkuài kuài zhuàng de chuáng diàn 一块块状的床垫 yīkuài kuài zhuàng de chuáng diàn Blokowy materac
62 lunacy, behaviour that is stupid or crazy lunacy, behaviour that is stupid or crazy 精神错乱,愚蠢或疯狂的行为 jīngshén cuòluàn, yúchǔn huò fēngkuáng de xíngwéi Obłęd, zachowanie, które jest głupie lub szalone
63 愚蠢的行为;疯狂 yúchǔn de xíngwéi; fēngkuáng 愚蠢的行为;疯狂 yúchǔn de xíngwéi; fēngkuáng Głupie zachowanie, szalone
64 精神错乱,愚蠢或疯狂的行为 jīngshén cuòluàn, yúchǔn huò fēngkuáng de xíngwéi 精神错乱,愚蠢或疯狂的行为 jīngshén cuòluàn, yúchǔn huò fēngkuáng de xíngwéi Szaleństwo, głupota lub szalone zachowanie
65 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonim
66 madness madness 疯狂 fēngkuáng Szaleństwo
67 it’s sheer lunacy driving in such weather it’s sheer lunacy driving in such weather 在这样的天气里,这是纯粹的疯狂 zài zhèyàng de tiānqì lǐ, zhè shì chúncuì de fēngkuáng To zwykły szaleństwo w takiej pogodzie
68 天气这样糟糕还开车,真是疯 tiānqì zhèyàng zāogāo hái kāichē, zhēnshi fēngle 天气这样糟糕还开车,真是疯了 tiānqì zhèyàng zāogāo hái kāichē, zhēnshi fēngle Szaleństwem jest prowadzenie tak złej pogody.
69 在这样的天气里,这是纯粹的疯狂 zài zhèyàng de tiānqì lǐ, zhè shì chúncuì de fēngkuáng 在这样的天气里,这是纯粹的疯狂 zài zhèyàng de tiānqì lǐ, zhè shì chúncuì de fēngkuáng Przy takiej pogodzie jest to czyste szaleństwo.
70 (old fashioned) mental illness (old fashioned) mental illness (老式的)精神疾病 (lǎoshì de) jīngshén jíbìng (staroświecka) choroba psychiczna
71 精神病;精神错乱;精神失常 jīngshénbìng; jīngshén cuòluàn; jīngshén shīcháng 精神病;精神错乱;精神失常 jīngshénbìng; jīngshén cuòluàn; jīngshén shīcháng Choroba psychiczna, obłęd, zaburzenia psychiczne
72 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonim
73 madness madness 疯狂 fēngkuáng Szaleństwo
74 lunar connected with the moon  lunar connected with the moon  月球与月亮相连 yuèqiú yǔ yuèliàng xiàng lián Księżycowy połączony z księżycem
75 月球的;月亮的 yuèqiú de; yuèliàng de 月球的;月亮的 yuèqiú de; yuèliàng de Księżyc
76 月球与月亮相连 yuèqiú yǔ yuèliàng xiàng lián 月球与月亮相连 yuèqiú yǔ yuèliàng xiàng lián Księżyc jest połączony z księżycem
77 a lunar eclipse/landscape  a lunar eclipse/landscape  月食/景观 yuè shí/jǐngguān zaćmienie księżyca / krajobraz
78 月食;月球的地貌 yuè shí; yuèqiú dì dìmào 月食;月球的地貌 yuè shí; yuèqiú dì dìmào Zaćmienie Księżyca
79 lunar cycle (astronomy) a period of 19 years, after which the new moon and full moon return to the same day of the year lunar cycle (astronomy tiān) a period of 19 years, after which the new moon and full moon return to the same day of the year 月球周期(天文天)为期19年,之后新月和满月回归到一年的同一天 yuèqiú zhōuqí (tiānwén tiān) wéiqí 19 nián, zhīhòu xīn yuè hé mǎnyuè huíguī dào yī nián de tóngyī tiān Cykl księżycowy (dzień astronomiczny) okres 19 lat, po którym księżyc w nowiu i księżyc w pełni wracają do tego samego dnia roku
80 太阴周期,月运周期,默冬章(周期为19年,之后月相会在一年的同一天重现) tàiyīn zhōuqí, yuè yùn zhōuqí, mò dōng zhāng (zhōuqí wèi 19 nián, zhīhòu yuè xiàng huì zài yī nián de tóngyī tiān chóng xiàn) 太阴周期,月运周期,默冬章(周期为19年,之后月相会在一年的同一天重现) tàiyīn zhōuqí, yuè yùn zhōuqí, mò dōng zhāng (zhōuqí wèi 19 nián, zhīhòu yuè xiàng huì zài yī nián de tóngyī tiān chóng xiàn) Cykl księżycowy, cykl miesięczny, rozdział cichej zimy (okres wynosi 19 lat, po czym faza księżyca pojawi się ponownie tego samego dnia roku)
81 lunar day  (astronomy the time it takes for the moon to go around the earth and pass the same point on the earth’s surface a second time (about 23 hours and 50 minutes) lunar day  (astronomy the time it takes for the moon to go around the earth and pass the same point on the earth’s surface a second time (about 23 hours and 50 minutes) 农历日(天文学月亮环绕地球并在地球表面第二次通过同一点所需的时间(约23小时50分钟) nónglì rì (tiānwénxué yuèliàng huánrào dìqiú bìng zài dìqiú biǎomiàn dì èr cì tōngguò tóng yīdiǎn suǒ xū de shíjiān (yuē 23 xiǎoshí 50 fēnzhōng) Dzień Księżycowy (astronomia czas potrzebny księżycowi na przejście dookoła Ziemi i przekazanie tego samego punktu na powierzchni Ziemi po raz drugi (około 23 godzin i 50 minut)
82 太阴日,月球日(月球绕地球转一周的时间,约23小时50分) tàiyīn rì, yuèqiú rì (yuèqiú rào dìqiú zhuǎn yīzhōu de shíjiān, yuē 23 xiǎoshí 50 fēn) 太阴日,月球日(月球绕地球转一周的时间,约23小时50分) tàiyīn rì, yuèqiú rì (yuèqiú rào dìqiú zhuǎn yīzhōu de shíjiān, yuē 23 xiǎoshí 50 fēn) Dzień Księżycowy, Dzień Księżycowy (czas, gdy księżyc okrąża Ziemię, około 23 godzin i 50 minut)
83 lunar month  the average time between one new moon and the next (about 29 1/2 days) lunar month  the average time between one new moon and the next (about 29 1/2 days) 农历新月与新月之间的平均时间(约29天半) nónglì xīn yuè yǔ xīn yuè zhī jiān de píngjūn shíjiān (yuē 29 tiān bàn) Miesiąc księżycowy to średni czas między jednym a nowym księżycem (około 29 1/2 dni)
84 太阴月;会合月;朔望月 tàiyīn yuè; huìhé yuè; shuòwàngyuè 太阴月;会合月;朔望月 tàiyīn yuè; huìhé yuè; shuòwàngyuè Miesiąc Taiyue, miesiąc spotkań, miesiąc obserwacji
85 compare compare 相比 xiāng bǐ Porównaj
86 calendar month calendar month 日历月 rìlì yuè Miesiąc kalendarzowy
87 lunar year a period of twelve lunar months (about 354 days) lunar year a period of twelve lunar months (about 354 days) 农历十二月(约354天) nónglì shí'èr yuè (yuē 354 tiān) Rok księżycowy - dwanaście miesięcy księżycowych (około 354 dni)
88 太阴年(12个太阴月,约354天) tàiyīn nián (12 gè tàiyīn yuè, yuē 354 tiān) 太阴年(12个太阴月,约354天) tàiyīn nián (12 gè tàiyīn yuè, yuē 354 tiān) Rok Księżycowy (12 miesięcy księżycowych, około 354 dni)
89 lunatic  lunatic  疯子 fēngzi Lunatyk
90 a person who does crazy things that are often dangerous  a person who does crazy things that are often dangerous  做一件经常危险的疯狂事情的​​人 zuò yī jiàn jīngcháng wéixiǎn de fēngkuáng shì qíng de​​rén osoba, która robi zwariowane rzeczy, które często są niebezpieczne
91 精神错乱者;狂人 jīngshén cuòluàn zhě; kuángrén 精神错乱者;狂人 jīngshén cuòluàn zhě; kuángrén Osoba zaburzona psychicznie
92 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonim
93 maniac maniac 疯子 fēngzi Maniak
94 This lunatic in a white van pulled out right in front of me! This lunatic in a white van pulled out right in front of me! 这辆疯狂的白色面包车正好在我面前拉出来! zhè liàng fēngkuáng de báisè miànbāochē zhènghǎo zài wǒ miànqián lā chūlái! Ten wariat w białej furgonetce wyjechał przede mną!
95 这个疯子开着一辆白色货车直接冲到了我前面! Zhège fēngzi kāizhe yī liàng báisè huòchē zhíjiē chōng dàole wǒ qiánmiàn! 这个疯子开着一辆白色货车直接冲到了我前面! Zhège fēngzi kāizhe yī liàng báisè huòchē zhíjiē chōng dàole wǒ qiánmiàn! Szaleniec prowadził białą ciężarówkę prosto na mnie!
96 (old-fashioned) a person who is severely mentally ill (the use of this word is now offensive) (Old-fashioned) a person who is severely mentally ill (the use of this word is now offensive) (老式的)严重精神病患者(使用这个词现在是冒犯性的) (Lǎoshì de) yánzhòng jīngshénbìng huànzhě (shǐyòng zhège cí xiànzài shì màofàn xìng de) (staromodny) osoba poważnie chora psychicznie (użycie tego słowa jest teraz obraźliwe)
98 重精神患者,疯子(现为冒犯语 yánzhòng jīngshénbìng huànzhě, fēngzi (xiàn wèi màofàn yǔ) 严重精神病患者,疯子(现为冒犯语) yánzhòng jīngshénbìng huànzhě, fēngzi (xiàn wèi màofàn yǔ) Poważny chory psychicznie, szalony (teraz obraźliwy)
99 (老式的)严重精神病患者(使用这个词现在是冒犯性的) (lǎoshì de) yánzhòng jīngshénbìng huànzhě (shǐyòng zhège cí xiànzài shì màofàn xìng de) (老式的)严重精神病患者(使用这个词现在是冒犯性的) (lǎoshì de) yánzhòng jīngshénbìng huànzhě (shǐyòng zhège cí xiànzài shì màofàn xìng de) (staromodny) poważnie chory psychicznie (używanie terminu jest teraz obraźliwe)
100 Originally from the Latin lunaticus (luna,moon), because people believed that the changes in the moon made people go mad temporarily. Originally from the Latin lunaticus (luna,moon), because people believed that the changes in the moon made people go mad temporarily. 最初来自拉丁语lunaticus(月神,月亮),因为人们相信月球的变化使人们暂时发疯。 zuìchū láizì lādīng yǔ lunaticus(yuè shén, yuèliàng), yīn wéi rénmen xiāngxìn yuèqiú de biànhuà shǐ rénmen zhànshí fāfēng. Pochodzi z łacińskiego lunaticus (luna, księżyc), ponieważ ludzie wierzyli, że zmiany na Księżycu sprawiły, że ludzie zwariowali tymczasowo.
  源自拉丁文 Yuán zì lādīng wén 源自拉丁文 Yuán zì lādīng wén Z łaciny
102 lunaticus lunaticus lunaticus lunaticus Lunaticus
103 ( luna 即月亮) (luna jí yuèliàng) (luna即月亮) (luna jí yuèliàng) (Luna jest księżycem)
104 因人们相信月的盈亏可引发暂时的神经错乱 yīn rénmen xiāngxìn yuè de yíngkuī kě yǐnfā zhànshí de shénjīng cuòluàn 因人们相信月的盈亏可引发暂时的神经错乱 yīn rénmen xiāngxìn yuè de yíngkuī kěyǐnfā zhànshí de shénjīng cuòluàn Ponieważ ludzie wierzą, że miesięczny zysk i strata może powodować przejściowe zaburzenia neurologiczne
105 crazy, ridiculous or extremely stupid crazy, ridiculous or extremely stupid 疯狂,荒谬或极其愚蠢 fēngkuáng, huāngmiù huò jíqí yúchǔn Szalony, śmieszny lub wyjątkowo głupi
106 疯狂的;荒唐可笑的;极其愚蠢的 fēngkuáng de; huāngtáng kěxiào de; jíqí yúchǔn de 疯狂的;荒唐可笑的;极其愚蠢的 fēngkuáng de; huāngtáng kěxiào de; jíqí yúchǔn de Szalony, śmieszny, wyjątkowo głupi
107 lunatic ideas lunatic ideas 疯狂的想法 fēngkuáng de xiǎngfǎ Szaleńcze pomysły
108 荒谬的想法 huāngmiù de xiǎngfǎ 荒谬的想法 huāngmiù de xiǎngfǎ Śmieszna myśl
109 a lunatic smile  a lunatic smile  疯狂的笑容 fēngkuáng de xiàoróng szalony uśmiech
110 傻笑 shǎxiào 傻笑 shǎxiào Smirking
111 the .lunatic fringe (disapproving) those members of a polit­ical or other group whose views are considered to be very extreme and crazy the.Lunatic fringe (disapproving) those members of a polit­ical or other group whose views are considered to be very extreme and crazy .lunatic边缘(不赞成)政治或其他团体的成员,他们的观点被认为是非常极端和疯狂 .Lunatic biānyuán (bù zànchéng) zhèngzhì huò qítā tuántǐ de chéngyuán, tāmen de guāndiǎn bèi rènwéi shì fēicháng jíduān hé fēngkuáng .lunatic frędzle (dezaprobaty) członkowie grupy politycznej lub innej, której poglądy są uważane za bardzo ekstremalna i szalona
112 极端分子;极端(或狂热)分子集团 jíduān fēnzǐ; jíduān (huò kuángrè) fēnzǐ jítuán 极端分子;极端(或狂热)分子集团 jíduān fēnzǐ; jíduān (huò kuángrè) fēnzǐ jítuán Ekstremistyczna, ekstremalna (lub fanatyczna) grupa molekularna
113 lunatic asylum  (old-fashioned) an institution where mentally ill people live lunatic asylum  (old-fashioned) an institution where mentally ill people live 疯人院(老式)精神病患者居住的机构 fēngrényuàn (lǎoshì) jīngshénbìng huànzhě jūzhù de jīgòu obłąkanych (staromodne) instytucja, gdzie żyją ludzie chorzy psychicznie
114 精神病院;疯人院 jīngshénbìng yuàn; fēngrényuàn 精神病院;疯人院 jīngshénbìng yuàn; fēngrényuàn Szpital psychiatryczny
115 lunch, a meal eaten in the middle of the day lunch, a meal eaten in the middle of the day 午餐,在一天中午吃的一顿饭 wǔcān, zài yītiān zhōngwǔ chī de yī dùn fàn Obiad, posiłek zjedzony w środku dnia
116 午餐;午饭 wǔcān; wǔfàn 午餐,午饭 wǔcān, wǔfàn Lunch, lunch
117 午餐,在一天中午吃的一顿饭 wǔcān, zài yītiān zhōngwǔ chī de yī dùn fàn 午餐,在一天中午吃的一顿饭 wǔcān, zài yītiān zhōngwǔ chī de yī dùn fàn Lunch, posiłek w południe dnia
118 She’s gone to lunch She’s gone to lunch 她去吃午饭了 tā qù chī wǔfànle Poszła na lunch
119 她吃午饭去不 tā chī wǔfàn qù bù 她吃午饭去不 tā chī wǔfàn qù bù Ona idzie na lunch, czy nie
120 I'’m ready for some lunch I'’m ready for some lunch 我准备好吃午饭了 wǒ zhǔnbèi hào chī wǔfànle Jestem gotowy na lunch
121 我想吃点午饭了 wǒ xiǎng chī diǎn wǔfànle 我想吃点午饭了 wǒ xiǎng chī diǎn wǔfànle Chcę zjeść lunch.
122 what shall we have for lunch? what shall we have for lunch? 我们午餐吃什么? wǒmen wǔcān chī shénme? Co będziemy mieli na lunch?
123 我们午餐吃什么? Wǒmen wǔcān chī shénme? 我们午餐吃什么? Wǒmen wǔcān chī shénme? Co mamy na obiad?
124 We serve hot and cold lunches. We serve hot and cold lunches. 我们提供冷热午餐。 Wǒmen tígōng lěng rè wǔcān. Serwujemy ciepłe i zimne obiady.
125 我们供应冷热车餐 Wǒmen gōngyìng lěng rè chē cān 我们供应冷热车餐 Wǒmen gōngyìng lěng rè chē cān Dostarczamy gorące i zimne posiłki samochodowe
126 a one hour lunch break a one hour lunch break 一个小时的午休时间 yīgè xiǎoshí de wǔxiū shíjiān godzinna przerwa na lunch
127 小时餐时间 —xiǎoshí cān shíjiān  - 小时餐时间  - xiǎoshí cān shíjiān #NOM?
128 let’s do lunch (have lunch together) let’s do lunch (have lunch together) 我们共进午餐(共进午餐) wǒmen gòng jìn wǔcān (gòng jìn wǔcān) Zróbmy lunch (zjedzmy razem obiad)
129 咱们共进车餐吧 zánmen gòng jìn chē cān ba 咱们共进车餐吧 zánmen gòng jìn chē cān ba Zjedzmy razem posiłek samochodowy.
130 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Zobacz także
131 bag lunch bag lunch 袋午餐 dài wǔcān Worek na lunch
132 box lunch box lunch 盒饭 héfàn Lunch w pudełku
133 packed lunch packed lunch 午餐盒饭 wǔcān héfàn Zapakowany lunch
  ploughman's lunch ploughman's lunch 农夫的午餐 nóngfū de wǔcān Ploughman's lunch
134 note at note at 不吃 bù chī Uwaga na
135 meal meal 膳食 shànshí Posiłek
136 out to lunch (informal) behaving in a strange .or confused way. out to lunch (informal) behaving in a strange.Or confused way. 出去吃午饭(非正式)表现得很奇怪。 chūqù chī wǔfàn (fēi zhèngshì) biǎoxiàn dé hěn qíguài. na obiad (nieformalny) zachowuje się w dziwny .lub pomylić drogę.
137 行为怪异;心不在焉 Xíngwéi guàiyì; xīnbùzàiyān 行为怪异;心不在焉 Xíngwéi guàiyì; xīnbùzàiyān Zachowywanie się dziwnie, roztargniony
138 more at more at 更多 gèng duō Więcej na
139 free free 自由 zìyóu Za darmo
140 (formal) to have lunch, especially at a restaurant  (formal) to have lunch, especially at a restaurant  (正式)吃午饭,特别是在餐馆吃饭 (zhèngshì) chī wǔfàn, tèbié shì zài cānguǎn chīfàn (formalnie) na lunch, zwłaszcza w restauracji
141 (尤指在餐馆)用午餐 (yóu zhǐ zài cānguǎn) yòng wǔcān (尤指在餐馆)用午餐 (yóu zhǐ zài cānguǎn) yòng wǔcān Lunch (zwłaszcza w restauracjach)
142 He lunched with a client at the Ritz He lunched with a client at the Ritz 他在丽思酒店与客户共进午餐 tā zài lì sī jiǔdiàn yǔ kèhù gòng jìn wǔcān Obiad z klientem w Ritz
143 他与一位客户在里茨饭店共进了午餐 tā yǔ yī wèi kèhù zài lǐ cí fàndiàn gòng jìnle wǔcān 他与一位客户在里茨饭店共进了午餐 tā yǔ yī wèi kèhù zài lǐ cí fàndiàn gòng jìnle wǔcān Zjadł obiad z klientem w hotelu Ritz.
144 他在丽思酒店与客户共进午餐 tā zài lì sī jiǔdiàn yǔ kèhù gòng jìn wǔcān 他在丽思酒店与客户共进午餐 tā zài lì sī jiǔdiàn yǔ kèhù gòng jìn wǔcān Ma lunch z klientem w hotelu Ritz.
145 lunch box a container to hold a meal that you take away from home to eat  lunch box a container to hold a meal that you take away from home to eat  午餐盒是一个容器,可以拿着​​你带回家吃的饭 wǔcān hé shì yīgè róngqì, kěyǐ názhe​​nǐ dài huí jiā chī de fàn Pojemnik na lunch to pojemnik na posiłek, który zabierasz z domu na posiłek
146 (从家带饭的)午餐盒,饭盒 (cóng jiā dài fàn de) wǔcān hé, fànhé (从家带饭的)午餐盒,饭盒 (cóng jiā dài fàn de) wǔcān hé, fànhé Lunch box (z ryżem z domu), lunch box
147 a small computer that you can carry around a small computer that you can carry around “ 一个可随身携带的小型电脑“ yīgè kě suíshēn xiédài de xiǎoxíng diànnǎo “ mały komputer, który możesz nosić ze sobą
148 饭盒,手提电脑(便携式小型电脑) fànhé, shǒutí diànnǎo (biànxiéshì xiǎoxíng diànnǎo) 饭盒,手提电脑(便携式小型电脑) fànhé, shǒutí diànnǎo (biànxiéshì xiǎoxíng diànnǎo) Pudełko na lunch, laptop (mały przenośny komputer)
149 luncheon  a formal lunch or a formal word for lunch luncheon  a formal lunch or a formal word for lunch 午餐正式午餐或正式午餐 wǔcān zhèngshì wǔcān huò zhèngshì wǔcān Uroczysty lunch lub oficjalne słowo na lunch
150 午餐,午宴(正式的午餐或正,式用语) wǔcān, wǔ yàn (zhèngshì de wǔcān huò zhèng, shì yòngyǔ) 午餐,午宴(正式的午餐或正,式用语) wǔcān, wǔ yàn (zhèngshì de wǔcān huò zhèng, shì yòngyǔ) Lunch, lunch (oficjalny lunch lub zwykły, styl)
151 a charity luncheon  a charity luncheon  慈善午宴 císhàn wǔ yàn lunch charytatywny
152 慈善午餐会 císhàn wǔcān huì 慈善午餐会 císhàn wǔcān huì Obiad charytatywny
153 luncheon will be served at one, Madam. luncheon will be served at one, Madam. 午餐将在一个女士服务。 wǔcān jiàng zài yīgè nǚshì fúwù. Obiad będzie serwowany w jednym, pani.
154 夫人,午餐在一点钟开始 Fūrén, wǔcān zài yīdiǎn zhōng kāishǐ 夫人,午餐在一点钟开始 Fūrén, wǔcān zài yīdiǎn zhōng kāishǐ Pani, lunch zaczyna się o pierwszej.
155 luncheonette (old-fashioned) a small restaurant serving simple meals  luncheonette (old-fashioned) a small restaurant serving simple meals  午餐(老式)一家小餐馆,提供简单的饭菜 wǔcān (lǎoshì) yījiā xiǎo cānguǎn, tígōng jiǎndān de fàncài luncheonette (staromodne) mała restauracja serwująca proste posiłki
156 快餐馆;小 kuài cānguǎn; xiǎochī diàn 快餐馆,小吃店 kuài cānguǎn, xiǎochī diàn Restauracja fast food
157 午餐(老式)一家小餐馆,提供简单的饭菜 wǔcān (lǎoshì) yījiā xiǎo cānguǎn, tígōng jiǎndān de fàncài 午餐(老式)一家小餐馆,提供简单的饭菜 wǔcān (lǎoshì) yījiā xiǎo cānguǎn, tígōng jiǎndān de fàncài Obiad (staroświecka) mała restauracja oferująca proste posiłki
158 luncheon meat  finely chopped cooked meat that has been pressed together in a container, usually sold in cans and served cold in slices  luncheon meat  finely chopped cooked meat that has been pressed together in a container, usually sold in cans and served cold in slices  午餐肉切碎的熟肉,在一个容器中压在一起,通常以罐装出售,冷切片 wǔcān ròu qiē suì de shú ròu, zài yīgè róngqì zhōng yā zài yīqǐ, tōngcháng yǐ guàn zhuāng chūshòu, lěng qiēpiàn mielonka drobno posiekanej gotowane mięso jest ściskane razem w pojemniku, zwykle sprzedawane w puszkach i na zimno w plastry
159 (通常以罐装出售的)午餐肉 (tōngcháng yǐ guàn zhuāng chūshòu di) wǔcān ròu (通常以罐装出售的)午餐肉 (tōngcháng yǐ guàn zhuāng chūshòu di) wǔcān ròu Mięso obiadowe (zazwyczaj sprzedawane w puszkach)
160 luncheon voucher a ticket given by some employers in Britain that sb can exchange for food at some restaurants and shops/stores  luncheon voucher a ticket given by some employers in Britain that sb can exchange for food at some restaurants and shops/stores  午餐券是英国一些雇主提供的一张票,可以在一些餐馆和商店/商店换取食物 wǔcān quàn shì yīngguó yīxiē gùzhǔ tígōng de yī zhāng piào, kěyǐ zài yīxiē cānguǎn hé shāngdiàn/shāngdiànhuànqǔ shíwù bonów bilet podane przez niektórych pracodawców w Wielkiej Brytanii, że SB mogą wymieniać na jedzenie w restauracjach i sklepach / sklepach
161 (英国某些雇主提供的可在餐馆用餐或在商店换取食物的)牛餐券 (yīngguó mǒu xiē gùzhǔ tígōng de kě zài cānguǎn yòngcān huò zài shāngdiànhuànqǔ shíwù de) niú cān quàn (英国某些雇主提供的可在餐馆用餐或在商店换取食物的)牛餐券 (yīngguó mǒu xiē gùzhǔ tígōng de kě zài cānguǎn yòngcān huò zài shāngdiànhuànqǔ shíwù de) niú cān quàn (UK niektórzy pracodawcy mogą zjeść posiłek w restauracji lub w zamian za żywność w sklepie) bon bydła
162 lunch home a restaurant lunch home a restaurant 午餐回家一家餐馆 wǔcān huí jiā yì jiā cānguǎn Obiad w domu restauracja
163 餐馆 cānguǎn 餐馆 cānguǎn Restauracja
164 lunch hour  the time around the middle of the day when you stop work or school to eat lunch  lunch hour  the time around the middle of the day when you stop work or school to eat lunch  午餐时间,当你停止工作或上学吃午饭的时候 wǔcān shíjiān, dāng nǐ tíngzhǐ gōngzuò huò shàngxué chī wǔfàn de shíhòu obiad godziny czas po środku dnia po zatrzymaniu pracy lub szkoły, aby zjeść obiad
165 午餐时间;午休 wǔcān shíjiān; wǔxiū 午餐时间;午休 wǔcān shíjiān; wǔxiū Czas na lunch
166 I usually go to the gym during my lunch hour. I usually go to the gym during my lunch hour. 我通常在午餐时间去健身房。 wǒ tōngcháng zài wǔcān shíjiān qù jiànshēnfáng. Zazwyczaj chodzę na siłownię w czasie przerwy na lunch.
167 我通常在午休时间去健身房 Wǒ tōngcháng zài wǔxiū shíjiān qù jiànshēnfáng 我通常在午休时间去健身房 Wǒ tōngcháng zài wǔxiū shíjiān qù jiànshēnfáng Zazwyczaj chodzę na siłownię podczas przerwy na lunch.
168 lunch lady (US) lunch lady (US) 午餐女士(美国) wǔcān nǚshì (měiguó) Lunch lady (US)
169 dinner lady dinner lady 晚餐女士 wǎncān nǚshì Obiadowa pani
171 lunch-room a large room in a school or office where people eat lunch  lunch-room a large room in a school or office where people eat lunch  午餐室是学校或办公室里的一个大房间,人们在那里吃午饭 wǔcān shì shì xuéxiào huò bàngōngshì lǐ de yīgè dà fángjiān, rénmen zài nàlǐ chī wǔfàn Lunch w dużym pokoju w szkole lub biurze, gdzie ludzie jedzą lunch
172 (学校或办公楼的)食堂,餐厅 (xuéxiào huò bàngōng lóu de) shítáng, cāntīng (学校或办公楼的)食堂,餐厅 (xuéxiào huò bàngōng lóu de) shítáng, cāntīng Stołówka (budynek szkolny lub biurowy), restauracja
173 lunch-time  the time around the middle of the day when people usually eat lunch lunch-time  the time around the middle of the day when people usually eat lunch 午餐时间是人们通常吃午饭的中间时间 wǔcān shíjiān shì rénmen tōngcháng chī wǔfàn de zhōngjiān shíjiān Czas na lunch w środku dnia, kiedy ludzie
174 午餐时间 wǔcān shíjiān 午餐时间 wǔcān shíjiān Czas na lunch
175 the package still hadn’t arrived by lunchtime the package still hadn’t arrived by lunchtime 包裹还没有在午餐时间抵达 bāoguǒ hái méiyǒu zài wǔcān shíjiān dǐdá Pakiet nie dotarł jeszcze w porze lunchu
176 包裹到午餐时间都还没有送到 bāoguǒ dào wǔcān shíjiān dōu hái méiyǒu sòng dào 包裹到午餐时间都还没有送到 bāoguǒ dào wǔcān shíjiān dōu hái méiyǒu sòng dào Paczki nie zostały dostarczone w porze lunchu
177 包裹还没有在午餐时间抵达 bāoguǒ hái méiyǒu zài wǔcān shíjiān dǐdá 包裹还没有在午餐时间抵达 bāoguǒ hái méiyǒu zài wǔcān shíjiān dǐdá Paczka nie dotarła w porze lunchu
178 a lunchtime concert  a lunchtime concert  午餐时间的音乐会 wǔcān shíjiān de yīnyuè huì koncert w porze lunchu
179 年间音乐会 niánjiān yīnyuè huì 年间音乐会 niánjiān yīnyuè huì Koncert roku
180 the sandwich bar is generally packed at lunchtimes the sandwich bar is generally packed at lunchtimes 三明治酒吧通常在午餐时间包装 sānmíngzhì jiǔbā tōngcháng zài wǔcān shíjiān bāozhuāng Bar kanapkowy jest zazwyczaj pakowany w porze lunchu
181 在午餐时间三明治柜台前通常都挤满 zài wǔcān shíjiān sānmíngzhì guìtái qián tōngcháng dōu jǐ mǎnle rén 在午餐时间三明治柜台前通常都挤满了人 zài wǔcān shíjiān sānmíngzhì guìtái qián tōngcháng dōu jǐ mǎnle rén W porze lunchu zwykle jest tłoczno od ludzi przy ladzie kanapkowej.
182 三明治酒吧通常在午餐时间包装 sānmíngzhì jiǔbā tōngcháng zài wǔcān shíjiān bāozhuāng 三明治酒吧通常在午餐时间包装 sānmíngzhì jiǔbā tōngcháng zài wǔcān shíjiān bāozhuāng Bary kanapkowe są zazwyczaj pakowane w porze lunchu
183 lung lung fèi Płuco
184 either of the two organs in the chest that you use for breathing  either of the two organs in the chest that you use for breathing  用于呼吸的胸部两个器官中的任何一个 yòng yú hūxī de xiōngbù liǎng gè qìguān zhōng de rènhé yīgè Albo dwa organy w klatce piersiowej, których używasz do oddychania
185 fèi fèi Płuco
186 lung cancer lung cancer 肺癌 fèi'ái Rak płuc
187 肺癌 fèi'ái 肺癌 fèi'ái Rak płuc
188 picture picture 图片 túpiàn Obraz
189 body body 身体 shēntǐ Ciało
190 lunge ~ (at/towards/for sb/sth) | ~ (forward) to make a sudden powerful forward movement, especially in order to attack sb or take hold of sth  lunge ~ (at/towards/for sb/sth) | ~ (forward) to make a sudden powerful forward movement, especially in order to attack sb or take hold of sth  lunge~(at / towards / for sb / sth)| 〜(向前)突然强大的向前运动,特别是为了攻击某人或抓住某事 lunge~(at/ towards/ for sb/ sth)| 〜(xiàng qián) túrán qiángdà de xiàng qián yùndòng, tèbié shì wèile gōngjí mǒu rén huò zhuā zhù mǒu shì lonży ~ (w / w kierunku / kogoś / czegoś) | ~ (do przodu), aby nagły silny ruch do przodu, zwłaszcza w celu zaatakowania sb lub chwycenia czegoś
191 猛冲;猛扑  měng chōng; měng pū  猛冲,猛扑 měng chōng, měng pū Zaciekły
192 ~ (at sb)/(for sb/sth) a sudden powerful forward movement of the body and arm that a person makes towards another person or thing, espe­cially when attacking or trying to take hold of them  ~ (at sb)/〜(for sb/sth) a sudden powerful forward movement of the body and arm that a person makes towards another person or thing, espe­cially when attacking or trying to take hold of them  〜(某人)/〜(对于sb / sth)一个人突然强大的身体和手臂的向前运动,一个人对另一个人或事物,特别是在攻击或试图抓住他们时 〜(mǒu rén)/〜(duìyú sb/ sth) yīgè rén túrán qiángdà de shēntǐ hé shǒubì de xiàng qián yùndòng, yīgè rén duì lìng yīgè rén huò shìwù, tèbié shì zài gōngjí huò shìtú zhuā zhù tāmen shí ~ (W SB) / ~ (kogoś / czegoś) nagłego potężnego ruchu do przodu ciała i ramion, że człowiek czyni w kierunku innej osoby lub rzeczy, zwłaszcza gdy atakuje lub próbuje chwycić nimi
193 猛冲;猛扑 měng chōng; měng pū 猛冲,猛扑 měng chōng, měng pū Zaciekły
194 He made a lunge  for the phone. He made a lunge  for the phone. 他拨通了电话。 tā bō tōngle diàn huà. Zrobił wypad na telefon.
195 他向电话扑过去 Tā xiàng diàn huà pūle guòqù 他向电话扑了过去 Tā xiàng diàn huà pūle guòqù Podbiegł do telefonu
196 (in the sport of  fencing  (in the sport of  fencing  (在击剑运动中 (zài jíjiàn yùndòng zhōng (w sporcie szermierczym
197 击剑运动 jíjiàn yùndòng 击剑运动 jíjiàn yùndòng Ruch szermierczy
198 a  thrust made by putting one foot forward and making the back leg straight a  thrust made by putting one foot forward and making the back leg straight 通过向前放一只脚并使后腿伸直而产生的推力 tōngguò xiàng qián fàng yī zhǐ jiǎo bìng shǐ hòu tuǐ shēn zhí ér chǎnshēng de tuīlì pchnięcie wykonane przez postawienie jednej stopy do przodu i wyprostowanie tylnej nogi
199 弓箭步刺;戳 gōngjiàn bù cì; chuō 弓箭步刺;戳 gōngjiàn bù cì; chuō Uderzenie łukiem i strzałą
200 lung-fish ,lung-fish a long fish that can breathe air and survive for a period of time out of water lung-fish,lung-fish a long fish that can breathe air and survive for a period of time out of water 肺鱼,肺鱼是一种可以呼吸空气并在水中存活一段时间的长鱼 fèi yú, fèi yú shì yī zhǒng kě yǐ hūxī kōngqì bìng zài shuǐzhōng cúnhuó yīduàn shíjiān de cháng yú płuco-ryba, płuco-Fish długą ryby, które można oddychać powietrzem i przetrwać przez pewien okres czasu bez wody
201 肺鱼 fèi yú 肺鱼 fèi yú Ryby płuca
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  lump 1209 1209 lungfish