|
A |
B |
|
|
H |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
lump |
1209 |
1209 |
lungfish |
abc image |
1 |
lumme |
Lumme |
朗姆 |
Lǎng mǔ |
Lumme |
2 |
朗姆 |
lǎng mǔ |
朗姆 |
lǎng mǔ |
Rum |
3 |
exclamation
(old-fashioned, informal) used to show surprise or
interest |
exclamation (old-fashioned,
informal) used to show surprise or interest |
感叹(过时的,非正式的)过去常常表示惊讶或兴趣 |
gǎntàn (guòshí de,
fēi zhèngshì de) guòqù chángcháng biǎoshì jīngyà huò xìngqù |
Ausrufezeichen (altmodisch,
informell) zeigten Überraschung oder Interesse |
4 |
(表示惊讶或感兴趣)哎呀,啊 |
(biǎoshì jīngyà huò
gǎn xìngqù) āiyā, a |
(表示惊讶或感兴趣)哎呀,啊 |
(biǎoshì jīngyà huò
gǎn xìngqù) āiyā, a |
(Überraschung oder Interesse
zum Ausdruck bringen) Oops, ah |
5 |
感叹(过时的,非正式的)过去常常表示惊讶或兴趣 |
gǎntàn (guòshí de,
fēi zhèngshì de) guòqù chángcháng biǎoshì jīngyà huò xìngqù |
感叹(过时的,非正式的)过去常常表示惊讶或兴趣 |
gǎntàn (guòshí de,
fēi zhèngshì de) guòqù chángcháng biǎoshì jīngyà huò xìngqù |
Ausruf (veraltet, informell),
um Überraschung oder Interesse auszudrücken |
6 |
lump a piece of sth
hard or solid, usually without a particular shape |
lump a piece of sth hard or solid, usually
without a particular shape |
将一块坚硬或坚硬的块状物,通常没有特定的形状 |
jiāng yīkuài
jiānyìng huò jiānyìng de kuài zhuàng wù, tōngcháng méiyǒu
tèdìng de xíngzhuàng |
Legen Sie ein Stück etw hart
oder fest, normalerweise ohne besondere Form |
7 |
(通常为无定形的)块 |
(tōngcháng wéi wú dìngxíng
de) kuài |
(通常为无定形的)块 |
(tōngcháng wéi wú dìngxíng
de) kuài |
(meist amorpher) Block |
8 |
a lump of
coal/ cheese/wood |
a lump of coal/ cheese/wood |
一块煤/奶酪/木头 |
yīkuài
méi/nǎilào/mùtou |
ein Stück Kohle / Käse / Holz |
9 |
一块煤/奶酪/木头 |
yīkuài
méi/nǎilào/mùtou |
一块煤/奶酪/木头 |
yīkuài
méi/nǎilào/mùtou |
ein Stück Kohle / Käse / Holz |
10 |
一块煤/奶酪/木头 |
yīkuài
méi/nǎilào/mùtou |
一块煤/奶酪/木头 |
yīkuài
méi/nǎilào/mùtou |
ein Stück Kohle / Käse / Holz |
11 |
this sauce has
lumps in it. |
this sauce has lumps in it. |
这种酱有块状。 |
zhè zhǒng jiàng yǒu
kuài zhuàng. |
Diese Sauce hat Klumpen. |
12 |
这调味汁里有结 |
Zhè tiáowèi zhī li
yǒu jié |
这调味汁里有结 |
Zhè tiáowèi zhī li
yǒu jié |
Es gibt einen Knoten in dieser
Sauce |
13 |
sugar lump |
sugar lump |
糖块 |
táng kuài |
Zuckerwürfel |
14 |
One lump or
two? |
One lump or two? |
一两个? |
yī liǎng gè? |
Ein Klumpen oder zwei? |
15 |
加一块方糖还是两块? |
Jiā yīkuài fāng
táng háishì liǎng kuài? |
加一块方糖还是两块? |
Jiā yīkuài fāng
táng háishì liǎng kuài? |
Fügen Sie einen Würfel Zucker
oder zwei hinzu? |
16 |
a swelling
under the skin, sometimes a sign of serious illness |
A swelling under the skin,
sometimes a sign of serious illness |
皮肤下肿胀,有时是严重疾病的征兆 |
Pífū xià zhǒngzhàng,
yǒushí shì yánzhòng jíbìng de zhēngzhào |
eine Schwellung unter der Haut,
manchmal ein Zeichen schwerer Krankheit |
17 |
肿块;隆起 |
zhǒngkuài; lóngqǐ |
肿块;隆起 |
zhǒngkuài; lóngqǐ |
Klumpen |
18 |
皮肤下肿胀,有时是严重疾病的征兆 |
pífū xià zhǒngzhàng,
yǒushí shì yánzhòng jíbìng de zhēngzhào |
皮肤下肿胀,有时是严重疾病的征兆 |
pífū xià zhǒngzhàng,
yǒushí shì yánzhòng jíbìng de zhēngzhào |
Schwellung unter der Haut,
manchmal Anzeichen einer schweren Erkrankung |
19 |
he was unhurt
apart from a lump on his head |
he was unhurt apart from a lump
on his head |
除了头上的肿块,他没有受伤 |
chúle tóu shàng de
zhǒngkuài, tā méiyǒu shòushāng |
Er war unverletzt, abgesehen
von einem Schlag auf seinem Kopf |
20 |
除了头上了个包,他没有别的伤) |
chúle tóu shàngle gè bāo,
tā méiyǒu bié de shāng) |
除了头上了个包,他没有别的伤) |
chúle tóu shàngle gè bāo,
tā méiyǒu bié de shāng) |
Neben einer Tasche am Kopf hat
er keine weiteren Verletzungen.) |
21 |
除了头上的肿块,他没有受伤 |
chúle tóu shàng de
zhǒngkuài, tā méiyǒu shòushāng |
除了头上的肿块,他没有受伤 |
chúle tóu shàng de
zhǒngkuài, tā méiyǒu shòushāng |
Er war bis auf den Kopf auf
seinem Kopf nicht verletzt. |
22 |
check your
breasts for lumps every month |
check your breasts for lumps
every month |
每月检查你的乳房是否有肿块 |
měi yuè jiǎnchá
nǐ de rǔfáng shìfǒu yǒu zhǒngkuài |
Überprüfen Sie Ihre Brüste
jeden Monat auf Knoten |
23 |
每月要检查一次乳房是否有肿块 |
měi yuè yào jiǎnchá
yīcì rǔfáng shìfǒu yǒu zhǒngkuài |
每月要检查一次乳房是否有肿块 |
měi yuè yào jiǎnchá
yīcì rǔfáng shìfǒu yǒu zhǒngkuài |
Überprüfen Sie Ihre Brüste
jeden Monat auf einen Knoten. |
24 |
每月检查你的乳房是否有肿块。 |
měi yuè jiǎnchá
nǐ de rǔfáng shìfǒu yǒu zhǒngkuài. |
每月检查你的乳房是否有肿块。 |
měi yuè jiǎnchá
nǐ de rǔfáng shìfǒu yǒu zhǒngkuài. |
Überprüfen Sie Ihre Brüste
jeden Monat auf einen Knoten. |
25 |
(informal) a heavy, lazy or stupid person |
(Informal) a heavy, lazy or
stupid person |
(非正式的)一个沉重,懒惰或愚蠢的人 |
(Fēi zhèngshì de)
yīgè chénzhòng, lǎnduò huò yúchǔn de rén |
(informell) eine schwere, faule
oder dumme Person |
26 |
笨重的人;懒汉;傻大个 |
bènzhòng de rén; lǎnhàn;
shǎ dà gè |
笨重的人;懒汉;傻大个 |
bènzhòng de rén; lǎnhàn;
shǎ dà gè |
Zeitraubende Person, fauler
Mann, dummer großer Mann |
27 |
(非正式的)一个沉重,懒惰或愚蠢的人 |
(fēi zhèngshì de)
yīgè chénzhòng, lǎnduò huò yúchǔn de rén |
(非正式的)一个沉重,懒惰或愚蠢的人 |
(fēi zhèngshì de)
yīgè chénzhòng, lǎnduò huò yúchǔn de rén |
(informell) eine schwere, faule
oder dumme Person |
28 |
have, etc. a lump in your throat to feel pressure in the throat because you are very angry or
emotional |
have, etc. A lump in your
throat to feel pressure in the throat because you are very angry or
emotional |
因为你非常生气或情绪激动,你的喉咙里有一块肿块会感到喉咙受压 |
yīnwèi nǐ
fēicháng shēngqì huò qíngxù jīdòng, nǐ de hóulóng li
yǒu yīkuài zhǒngkuài huì gǎndào hóulóng shòu yā |
Haben Sie usw. einen Kloß im
Hals, um Druck im Hals zu spüren, weil Sie sehr wütend oder emotional sind |
29 |
(因愤怒或情绪激动而)喉咙昽哽住,哽咽 |
(yīn fènnù huò qíngxù
jīdòng ér) hóulóng lóng gěng zhù, gěngyàn |
(因愤怒或情绪激动而)喉咙昽哽住,哽咽 |
(yīn fènnù huò qíngxù
jīdòng ér) hóulóng lóng gěng zhù, gěngyàn |
(durch Ärger oder emotionale
Erregung) Hals, Wimmern |
30 |
因为你非常生气或情绪激动,你的喉咙里有一块肿块会感到喉咙受压 |
yīnwèi nǐ
fēicháng shēngqì huò qíngxù jīdòng, nǐ de hóulóng li
yǒu yīkuài zhǒngkuài huì gǎndào hóulóng shòu yā |
因为你非常生气或情绪激动,你的喉咙里有一块肿块会感到喉咙受压 |
yīnwèi nǐ
fēicháng shēngqì huò qíngxù jīdòng, nǐ de hóulóng li
yǒu yīkuài zhǒngkuài huì gǎndào hóulóng shòu yā |
Da Sie sehr wütend oder
aufgeregt sind, ist ein Kloß im Hals, der den Druck auf Ihren Hals spürt. |
31 |
take your lumps (informal)
to accept bad things that happen to you without complaining |
take your lumps (informal) to
accept bad things that happen to you without complaining |
把你的疙瘩(非正式)接受,不要抱怨而发生在你身上的坏事 |
bǎ nǐ de gēda
(fēi zhèngshì) jiēshòu, bùyào bàoyuàn ér fāshēng zài
nǐ shēnshang de huàishì |
Nehmen Sie Ihre Klumpen
(informell), um schlechte Dinge zu akzeptieren, die Ihnen passieren, ohne
sich zu beklagen |
32 |
毫无怨言地忍受 |
háo wú yuànyán de rěnshòu |
毫无怨言地忍受 |
háo wú yuànyán de rěnshòu |
Ohne Beschwerden aushalten |
33 |
〜A and B together
/~ A (in) with B to put or consider different
things together in the same group |
〜A and B together/~ A
(in) with B to put or consider different things together in the same group |
〜A和B一起/
~A(in)与B在同一组中放置或考虑不同的东西 |
〜A hé B yīqǐ/
~A(in) yǔ B zài tóngyī zǔ zhōng fàngzhì huò
kǎolǜ bùtóng de dōngxī |
~ A und B zusammen / ~ A (in)
mit B, um verschiedene Dinge in derselben Gruppe zusammenzufassen oder zu
betrachten |
34 |
把…归并一起(或合起来考虑) |
bǎ…guībìng
yīqǐ (huò hé qǐlái kǎolǜ) |
把...归并一起(或合起来考虑) |
bǎ... Guībìng
yīqǐ (huò hé qǐlái kǎolǜ) |
Zusammenfügen ... (oder
zusammen) |
35 |
You can't lump
all Asian languages
together. |
You can't lump all Asian
languages together. |
你不能将所有亚洲语言混为一谈。 |
nǐ bùnéng jiāng
suǒyǒu yàzhōu yǔyán hùnwéiyītán. |
Sie können nicht alle
asiatischen Sprachen zusammenfassen. |
36 |
你不能把所有的亚洲语有混为一谈 |
Nǐ bùnéng bǎ
suǒyǒu de yàzhōu yǔ yǒu hùnwéiyītán |
你不能把所有的亚洲语有混为一谈 |
Nǐ bùnéng bǎ
suǒyǒu de yàzhōu yǔ yǒu hùnwéiyītán |
Sie können nicht alle
asiatischen Sprachen verwechseln. |
37 |
lump it (informal) to accept sth unpleasant because
there’s no other choice |
lump it (informal) to accept
sth unpleasant because there’s no other choice |
把它(非正式的)接受让人感到不愉快,因为别无选择 |
bǎ tā (fēi
zhèngshì de) jiēshòu ràng rén gǎndào bùyúkuài, yīnwèi bié wú
xuǎnzé |
Lass es (informell), etw
unangenehm zu akzeptieren, weil es keine andere Wahl gibt |
38 |
(因别无选择勉强而)勉强接受,将就,勉为其难 |
(yīn bié wú xuǎnzé
miǎnqiáng ér) miǎnqiáng jiēshòu, jiāng jiù,
miǎnwéiqínán |
(因别无选择勉强而)勉强接受,将就,勉为其难 |
(yīn bié wú xuǎnzé
miǎnqiáng ér) miǎnqiáng jiēshòu, jiāng jiù,
miǎnwéiqínán |
(Da Sie keine andere Wahl
haben, als nur ungern zu sein), können Sie es kaum akzeptieren. |
39 |
把它(非正式的)接受让人感到不愉快,因为别无选择 |
bǎ tā (fēi
zhèngshì de) jiēshòu ràng rén gǎndào bùyúkuài, yīnwèi bié wú
xuǎnzé |
把它(非正式的)接受让人感到不愉快,因为别无选择 |
bǎ tā (fēi
zhèngshì de) jiēshòu ràng rén gǎndào bùyúkuài, yīnwèi bié wú
xuǎnzé |
Die Annahme (informell) ist
unangenehm, weil es keine Wahl gibt |
40 |
I’m sorry
you’re not happy about it you'll just have to lump it |
I’m sorry you’re not happy
about it you'll just have to lump it |
对不起,你不高兴,你只需要把它搞砸了 |
duìbùqǐ, nǐ bù
gāoxìng, nǐ zhǐ xūyào bǎ tā gǎo zále |
Es tut mir leid, dass Sie nicht
glücklich darüber sind |
41 |
你不满意我很抱歉,可你只好将就一点了 |
nǐ bù mǎnyì wǒ
hěn bàoqiàn, kě nǐ zhǐhǎo jiāng jiù
yīdiǎnle |
你不满意我很抱歉,可你只好将就一点了 |
nǐ bù mǎnyì wǒ
hěn bàoqiàn, kě nǐ zhǐhǎo jiāng jiù
yīdiǎnle |
Es tut mir leid, dass Sie nicht
zufrieden sind, aber Sie müssen ein wenig sein. |
42 |
That’s the
situation, like it or lump it ! |
That’s the situation, like it
or lump it! |
这就是情况,就像它或者它一样! |
zhè jiùshìqíngkuàng, jiù xiàng
tā huòzhě tā yīyàng! |
Das ist die Situation, wie es
ist oder klumpen! |
43 |
情况就是这样,不管你高兴还是不髙兴 |
Qíngkuàng jiùshì zhèyàng,
bùguǎn nǐ gāoxìng háishì bù gāo xìng |
情况就是这样,不管你高兴还是不髙兴 |
Qíngkuàng jiùshì zhèyàng,
bùguǎn nǐ gāoxìng háishì bù gāo xìng |
Dies ist der Fall, ob Sie
glücklich sind oder nicht. |
44 |
lumpectomy;lumpectomies,
an operation to remove a tumour from sb's body, especially a
woman’s breast |
lumpectomy;lumpectomies, an
operation to remove a tumour from sb's body, especially a woman’s breast |
乳房肿瘤切除术;肿块切除术,一种去除某人体内肿瘤的手术,特别是女性的乳房 |
rǔfáng zhǒngliú
qiēchú shù; zhǒngkuài qiēchú shù, yī zhǒng qùchú
mǒu rén tǐnèi zhǒngliú de shǒushù, tèbié shì nǚxìng
de rǔfáng |
Lumpektomie; Lumpektomie, eine
Operation zur Entfernung eines Tumors aus dem Körper von jdm, insbesondere
der Brust einer Frau |
45 |
(尤指乳房)肿块切除术 |
(yóu zhǐ rǔfáng)
zhǒngkuài qiēchú shù |
(尤指乳房)肿块切除术 |
(yóu zhǐ rǔfáng)
zhǒngkuài qiēchú shù |
(insbesondere Brust-)
Lumpektomie |
46 |
lumpen (literary) looking heavy and awkward or
stupid |
lumpen (literary) looking heavy
and awkward or stupid |
lumpen(文学)看起来沉重而笨拙或愚蠢 |
lumpen(wénxué) kàn qǐlái
chénzhòng ér bènzhuō huò yúchǔn |
Lumpen (literarisch), der
schwer und unbeholfen oder dumm aussieht |
47 |
看起来笨重的;译子愚蠢的 |
kàn qǐlái bènzhòng de; yì
zi yúchǔn de |
看起来笨重的;译子愚蠢的 |
kàn qǐlái bènzhòng de; yì
zi yúchǔn de |
Sieht schwerfällig aus, der
Übersetzer ist dumm |
48 |
lumpen(文学)看起来沉重而笨拙或愚蠢 |
lumpen(wénxué) kàn qǐlái
chénzhòng ér bènzhuō huò yúchǔn |
流氓(文学)看起来沉重而笨拙或愚蠢 |
liúmáng (wénxué) kàn qǐlái
chénzhòng ér bènzhuō huò yúchǔn |
Lumpen (Literatur) sieht schwer
und unbeholfen oder dumm aus |
49 |
lumpish,heavy and awkward; stupid |
lumpish,heavy and awkward;
stupid |
笨拙,沉重和尴尬;笨 |
bènzhuō, chénzhòng hé
gāngà; bèn |
Klumpig, schwer und unbeholfen,
dumm |
50 |
笨重的;笨拙的;愚蠢的 |
bènzhòng de; bènzhuō de;
yúchǔn de |
笨重的;笨拙的;愚蠢的 |
bènzhòng de; bènzhuō de;
yúchǔn de |
Umständlich, unbeholfen, dumm |
51 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
52 |
clumsy |
clumsy |
笨拙 |
bènzhuō |
Unbeholfen |
53 |
lump sum (also lump .sum payment) an amount of motley that is paid at one time and not on
separate occasions |
lump sum (also lump.Sum
payment) an amount of motley that is
paid at one time and not on separate occasions |
一次性支付(也是一次性的.sum支付)一次支付并且不是在不同时间支付的杂项数量 |
yīcì xìng zhīfù
(yěshì yīcì xìng de.Sum zhīfù) yīcì zhīfù
bìngqiě bùshì zài bùtóng shíjiān zhīfù de záxiàng shùliàng |
Pauschalbetrag (auch
Pauschalbetrag) Ein Betrag, der zu einem bestimmten Zeitpunkt und nicht zu
unterschiedlichen Anlässen gezahlt wird |
54 |
—次总付的钱款 |
—cì zǒng fù de qián
kuǎn |
-
次总付的钱款 |
- cì zǒng fù de qián kuǎn |
#NOM? |
55 |
lumpy, full of lumps; covered in
lumps |
lumpy, full of lumps; covered
in lumps |
块状,充满块状;覆盖着肿块 |
kuài zhuàng, chōngmǎn
kuài zhuàng; fùgàizhe zhǒngkuài |
Klumpig, voll von Klumpen, mit
Klumpen bedeckt |
56 |
多块状物的;为块状物覆盖的 |
duō kuài zhuàng wù de; wèi
kuài zhuàng wù fùgài de |
多块状物的;为块状物覆盖的 |
duō kuài zhuàng wù de; wèi
kuài zhuàng wù fùgài de |
Multi-Block, von Blöcken
bedeckt |
57 |
lumpy sauce |
lumpy sauce |
块状酱 |
kuài zhuàng jiàng |
Klumpige Soße |
58 |
有颗粒的调味汁 |
yǒu kēlì de tiáowèi
zhī |
有颗粒的调味汁 |
yǒu kēlì de tiáowèi
zhī |
Granulierte Soße |
59 |
a lumpy
mattress |
a lumpy mattress |
一块块状的床垫 |
yīkuài kuài zhuàng de
chuáng diàn |
eine klumpige Matratze |
60 |
凹凸不平的床垫 |
āotú bùpíng de chuáng diàn |
凹凸不平的床垫 |
āotú bùpíng de chuáng diàn |
Robuste Matratze |
61 |
一块块状的床垫 |
yīkuài kuài zhuàng de
chuáng diàn |
一块块状的床垫 |
yīkuài kuài zhuàng de
chuáng diàn |
Blocky Matratze |
62 |
lunacy, behaviour that is stupid or crazy |
lunacy, behaviour that is
stupid or crazy |
精神错乱,愚蠢或疯狂的行为 |
jīngshén cuòluàn,
yúchǔn huò fēngkuáng de xíngwéi |
Verrücktheit, dummes oder
verrücktes Verhalten |
63 |
愚蠢的行为;疯狂 |
yúchǔn de xíngwéi;
fēngkuáng |
愚蠢的行为;疯狂 |
yúchǔn de xíngwéi;
fēngkuáng |
Dummes Verhalten, verrückt |
64 |
精神错乱,愚蠢或疯狂的行为 |
jīngshén cuòluàn,
yúchǔn huò fēngkuáng de xíngwéi |
精神错乱,愚蠢或疯狂的行为 |
jīngshén cuòluàn,
yúchǔn huò fēngkuáng de xíngwéi |
Wahnsinn, Dummheit oder
verrücktes Verhalten |
65 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
66 |
madness |
madness |
疯狂 |
fēngkuáng |
Wahnsinn |
67 |
it’s sheer
lunacy driving in such weather |
it’s sheer lunacy driving in
such weather |
在这样的天气里,这是纯粹的疯狂 |
zài zhèyàng de tiānqì
lǐ, zhè shì chúncuì de fēngkuáng |
Es ist schier Wahnsinn, bei so
einem Wetter zu fahren |
68 |
天气这样糟糕还开车,真是疯了 |
tiānqì zhèyàng
zāogāo hái kāichē, zhēnshi fēngle |
天气这样糟糕还开车,真是疯了 |
tiānqì zhèyàng
zāogāo hái kāichē, zhēnshi fēngle |
Es ist verrückt, das Wetter so
schlecht zu fahren. |
69 |
在这样的天气里,这是纯粹的疯狂 |
zài zhèyàng de tiānqì
lǐ, zhè shì chúncuì de fēngkuáng |
在这样的天气里,这是纯粹的疯狂 |
zài zhèyàng de tiānqì
lǐ, zhè shì chúncuì de fēngkuáng |
Bei so einem Wetter ist das
purer Wahnsinn. |
70 |
(old
fashioned) mental illness |
(old fashioned) mental illness |
(老式的)精神疾病 |
(lǎoshì de) jīngshén
jíbìng |
(altmodische) psychische
Krankheit |
71 |
精神病;精神错乱;精神失常 |
jīngshénbìng;
jīngshén cuòluàn; jīngshén shīcháng |
精神病;精神错乱;精神失常 |
jīngshénbìng;
jīngshén cuòluàn; jīngshén shīcháng |
Geisteskrankheit, Wahnsinn,
psychische Störung |
72 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
73 |
madness |
madness |
疯狂 |
fēngkuáng |
Wahnsinn |
74 |
lunar connected with the moon |
lunar connected with the
moon |
月球与月亮相连 |
yuèqiú yǔ yuèliàng xiàng
lián |
Lunar mit dem Mond verbunden |
75 |
月球的;月亮的 |
yuèqiú de; yuèliàng de |
月球的;月亮的 |
yuèqiú de; yuèliàng de |
Mond |
76 |
月球与月亮相连 |
yuèqiú yǔ yuèliàng xiàng
lián |
月球与月亮相连 |
yuèqiú yǔ yuèliàng xiàng
lián |
Der Mond ist mit dem Mond
verbunden |
77 |
a lunar
eclipse/landscape |
a lunar eclipse/landscape |
月食/景观 |
yuè shí/jǐngguān |
eine Mondfinsternis /
Landschaft |
78 |
月食;月球的地貌 |
yuè shí; yuèqiú dì dìmào |
月食;月球的地貌 |
yuè shí; yuèqiú dì dìmào |
Mondfinsternis |
79 |
lunar cycle (astronomy天) a
period of 19 years, after which the new moon and full moon return to the same
day of the year |
lunar cycle (astronomy
tiān) a period of 19 years, after which the new moon and full moon
return to the same day of the year |
月球周期(天文天)为期19年,之后新月和满月回归到一年的同一天 |
yuèqiú zhōuqí
(tiānwén tiān) wéiqí 19 nián, zhīhòu xīn yuè hé
mǎnyuè huíguī dào yī nián de tóngyī tiān |
Mondzyklus (Astronomietag) eine
Periode von 19 Jahren, nach der der Neumond und der Vollmond an denselben Tag
des Jahres zurückkehren |
80 |
太阴周期,月运周期,默冬章(周期为19年,之后月相会在一年的同一天重现) |
tàiyīn zhōuqí, yuè
yùn zhōuqí, mò dōng zhāng (zhōuqí wèi 19 nián,
zhīhòu yuè xiàng huì zài yī nián de tóngyī tiān chóng
xiàn) |
太阴周期,月运周期,默冬章(周期为19年,之后月相会在一年的同一天重现) |
tàiyīn zhōuqí, yuè
yùn zhōuqí, mò dōng zhāng (zhōuqí wèi 19 nián,
zhīhòu yuè xiàng huì zài yī nián de tóngyī tiān chóng
xiàn) |
Der Mondzyklus, der
Monatszyklus, das stille Winterkapitel (die Periode ist 19 Jahre, danach
erscheint die Mondphase am selben Tag des Jahres). |
81 |
lunar day (astronomy the time it takes for the moon to
go around the earth and pass the same point on the earth’s surface a second
time (about 23 hours and 50 minutes) |
lunar day (astronomy the time it takes for the moon
to go around the earth and pass the same point on the earth’s surface a
second time (about 23 hours and 50 minutes) |
农历日(天文学月亮环绕地球并在地球表面第二次通过同一点所需的时间(约23小时50分钟) |
nónglì rì (tiānwénxué
yuèliàng huánrào dìqiú bìng zài dìqiú biǎomiàn dì èr cì tōngguò
tóng yīdiǎn suǒ xū de shíjiān (yuē 23
xiǎoshí 50 fēnzhōng) |
Mondtag (Astronomie) Die Zeit,
die der Mond benötigt, um die Erde zu umrunden und ein zweites Mal den
gleichen Punkt auf der Erdoberfläche zu passieren (etwa 23 Stunden und 50
Minuten). |
82 |
太阴日,月球日(月球绕地球转一周的时间,约23小时50分) |
tàiyīn rì, yuèqiú rì
(yuèqiú rào dìqiú zhuǎn yīzhōu de shíjiān, yuē 23
xiǎoshí 50 fēn) |
太阴日,月球日(月球绕地球转一周的时间,约23小时50分) |
tàiyīn rì, yuèqiú rì
(yuèqiú rào dìqiú zhuǎn yīzhōu de shíjiān, yuē 23
xiǎoshí 50 fēn) |
Mondtag, Mondtag (die Zeit, zu
der der Mond die Erde umkreist, etwa 23 Stunden und 50 Minuten) |
83 |
lunar month the average time between one new moon and the next (about 29
1/2 days) |
lunar month the average time between one new moon and
the next (about 29 1/2 days) |
农历新月与新月之间的平均时间(约29天半) |
nónglì xīn yuè yǔ
xīn yuè zhī jiān de píngjūn shíjiān (yuē 29
tiān bàn) |
Mondmonat die durchschnittliche
Zeit zwischen einem Neumond und dem nächsten (etwa 29 1/2 Tage) |
84 |
太阴月;会合月;朔望月 |
tàiyīn yuè; huìhé yuè;
shuòwàngyuè |
太阴月;会合月;朔望月 |
tàiyīn yuè; huìhé yuè;
shuòwàngyuè |
Taiyue-Monat,
Versammlungsmonat, Aussichtsmonat |
85 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Vergleiche |
86 |
calendar month |
calendar month |
日历月 |
rìlì yuè |
Kalendermonat |
87 |
lunar year a period of twelve lunar months
(about 354
days) |
lunar year a period of twelve
lunar months (about 354 days) |
农历十二月(约354天) |
nónglì shí'èr yuè (yuē 354
tiān) |
Mondjahr ein Zeitraum von zwölf
Mondmonaten (etwa 354 Tage) |
88 |
太阴年(12个太阴月,约354天) |
tàiyīn nián (12 gè
tàiyīn yuè, yuē 354 tiān) |
太阴年(12个太阴月,约354天) |
tàiyīn nián (12 gè
tàiyīn yuè, yuē 354 tiān) |
Mondjahr (12 Mondmonate, etwa
354 Tage) |
89 |
lunatic |
lunatic |
疯子 |
fēngzi |
Lunatic |
90 |
a person who
does crazy things that are often dangerous |
a person who does crazy things
that are often dangerous |
做一件经常危险的疯狂事情的人 |
zuò yī jiàn jīngcháng
wéixiǎn de fēngkuáng shì qíng derén |
eine Person, die verrückte
Dinge tut, die oft gefährlich sind |
91 |
精神错乱者;狂人 |
jīngshén cuòluàn zhě;
kuángrén |
精神错乱者;狂人 |
jīngshén cuòluàn zhě;
kuángrén |
Geistesgestörte Person |
92 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
93 |
maniac |
maniac |
疯子 |
fēngzi |
Maniac |
94 |
This lunatic in a white van pulled out right
in front of me! |
This lunatic in a white van
pulled out right in front of me! |
这辆疯狂的白色面包车正好在我面前拉出来! |
zhè liàng fēngkuáng de
báisè miànbāochē zhènghǎo zài wǒ miànqián lā
chūlái! |
Dieser Wahnsinnige in einem
weißen Lieferwagen zog direkt vor mir heraus! |
95 |
这个疯子开着一辆白色货车直接冲到了我前面! |
Zhège fēngzi kāizhe
yī liàng báisè huòchē zhíjiē chōng dàole wǒ
qiánmiàn! |
这个疯子开着一辆白色货车直接冲到了我前面! |
Zhège fēngzi kāizhe
yī liàng báisè huòchē zhíjiē chōng dàole wǒ
qiánmiàn! |
Der Verrückte fuhr einen weißen
Lastwagen direkt vor mich hin! |
96 |
(old-fashioned) a person who is severely mentally ill (the use of this word is
now offensive) |
(Old-fashioned) a person who is
severely mentally ill (the use of this word is now offensive) |
(老式的)严重精神病患者(使用这个词现在是冒犯性的) |
(Lǎoshì de) yánzhòng
jīngshénbìng huànzhě (shǐyòng zhège cí xiànzài shì màofàn xìng
de) |
(altmodisch) eine Person, die
schwer psychisch krank ist (die Verwendung dieses Wortes ist jetzt anstößig) |
98 |
严重精神病患者,疯子(现为冒犯语) |
yánzhòng jīngshénbìng
huànzhě, fēngzi (xiàn wèi màofàn yǔ) |
严重精神病患者,疯子(现为冒犯语) |
yánzhòng jīngshénbìng
huànzhě, fēngzi (xiàn wèi màofàn yǔ) |
Ernsthaft psychisch krank,
verrückt (jetzt anstößig) |
99 |
(老式的)严重精神病患者(使用这个词现在是冒犯性的) |
(lǎoshì de) yánzhòng
jīngshénbìng huànzhě (shǐyòng zhège cí xiànzài shì màofàn xìng
de) |
(老式的)严重精神病患者(使用这个词现在是冒犯性的) |
(lǎoshì de) yánzhòng
jīngshénbìng huànzhě (shǐyòng zhège cí xiànzài shì màofàn xìng
de) |
(altmodisch) schwer psychisch
krank (der Begriff ist jetzt anstößig) |
100 |
Originally
from the Latin lunaticus (luna,moon),
because people believed that the changes in the moon made people go mad
temporarily. |
Originally from the Latin
lunaticus (luna,moon), because people believed that the changes in the moon
made people go mad temporarily. |
最初来自拉丁语lunaticus(月神,月亮),因为人们相信月球的变化使人们暂时发疯。 |
zuìchū láizì
lādīng yǔ lunaticus(yuè shén, yuèliàng), yīn wéi rénmen
xiāngxìn yuèqiú de biànhuà shǐ rénmen zhànshí fāfēng. |
Ursprünglich aus dem
lateinischen Lunaticus (Luna, Mond), weil die Menschen glaubten, dass die
Veränderungen im Mond die Menschen vorübergehend verrückt machten. |
|
源自拉丁文 |
Yuán zì lādīng wén |
源自拉丁文 |
Yuán zì lādīng wén |
Aus dem Lateinischen |
102 |
lunaticus |
lunaticus |
lunaticus |
lunaticus |
Lunaticus |
103 |
( luna 即月亮) |
(luna jí yuèliàng) |
(luna即月亮) |
(luna jí yuèliàng) |
(Luna ist der Mond) |
104 |
因人们相信月的盈亏可引发暂时的神经错乱 |
yīn rénmen xiāngxìn
yuè de yíngkuī kě yǐnfā zhànshí de shénjīng cuòluàn |
因人们相信月的盈亏可引发暂时的神经错乱 |
yīn rénmen xiāngxìn
yuè de yíngkuī kěyǐnfā zhànshí de shénjīng cuòluàn |
Weil die Menschen glauben, dass
der monatliche Gewinn und Verlust vorübergehende neurologische Störungen
verursachen kann |
105 |
crazy,
ridiculous or extremely stupid |
crazy, ridiculous or extremely
stupid |
疯狂,荒谬或极其愚蠢 |
fēngkuáng, huāngmiù
huò jíqí yúchǔn |
Verrückt, lächerlich oder
extrem dumm |
106 |
疯狂的;荒唐可笑的;极其愚蠢的 |
fēngkuáng de;
huāngtáng kěxiào de; jíqí yúchǔn de |
疯狂的;荒唐可笑的;极其愚蠢的 |
fēngkuáng de;
huāngtáng kěxiào de; jíqí yúchǔn de |
Verrückt, lächerlich, extrem
dumm |
107 |
lunatic ideas |
lunatic ideas |
疯狂的想法 |
fēngkuáng de
xiǎngfǎ |
Wahnsinnige Ideen |
108 |
荒谬的想法 |
huāngmiù de
xiǎngfǎ |
荒谬的想法 |
huāngmiù de
xiǎngfǎ |
Lächerlicher Gedanke |
109 |
a lunatic smile |
a lunatic smile |
疯狂的笑容 |
fēngkuáng de xiàoróng |
ein verrücktes Lächeln |
110 |
傻笑 |
shǎxiào |
傻笑 |
shǎxiào |
Grinsend |
111 |
the .lunatic fringe (disapproving) those members of a political or other group whose views are
considered to be very extreme and crazy |
the.Lunatic fringe
(disapproving) those members of a political or other group whose views are
considered to be very extreme and crazy |
.lunatic边缘(不赞成)政治或其他团体的成员,他们的观点被认为是非常极端和疯狂 |
.Lunatic biānyuán (bù
zànchéng) zhèngzhì huò qítā tuántǐ de chéngyuán, tāmen de
guāndiǎn bèi rènwéi shì fēicháng jíduān hé fēngkuáng |
Der .lunatische Rand
(missbilligt) die Mitglieder einer politischen oder anderen Gruppe, deren
Ansichten als extrem und verrückt angesehen werden |
112 |
极端分子;极端(或狂热)分子集团 |
jíduān fēnzǐ;
jíduān (huò kuángrè) fēnzǐ jítuán |
极端分子;极端(或狂热)分子集团 |
jíduān fēnzǐ;
jíduān (huò kuángrè) fēnzǐ jítuán |
Extremistische, extreme (oder
fanatische) Molekülgruppe |
113 |
lunatic asylum (old-fashioned) an institution where mentally ill people live |
lunatic asylum (old-fashioned) an institution where
mentally ill people live |
疯人院(老式)精神病患者居住的机构 |
fēngrényuàn (lǎoshì)
jīngshénbìng huànzhě jūzhù de jīgòu |
Lunatic Asyl (altmodisch) eine
Einrichtung, in der psychisch Kranke leben |
114 |
精神病院;疯人院 |
jīngshénbìng yuàn;
fēngrényuàn |
精神病院;疯人院 |
jīngshénbìng yuàn;
fēngrényuàn |
Geisteskrankenhaus |
115 |
lunch, a meal eaten in the middle of
the day |
lunch, a meal eaten in the
middle of the day |
午餐,在一天中午吃的一顿饭 |
wǔcān, zài
yītiān zhōngwǔ chī de yī dùn fàn |
Mittagessen, eine Mahlzeit, die
mitten am Tag gegessen wird |
116 |
午餐;午饭 |
wǔcān; wǔfàn |
午餐,午饭 |
wǔcān, wǔfàn |
Mittagessen, Mittagessen |
117 |
午餐,在一天中午吃的一顿饭 |
wǔcān, zài
yītiān zhōngwǔ chī de yī dùn fàn |
午餐,在一天中午吃的一顿饭 |
wǔcān, zài
yītiān zhōngwǔ chī de yī dùn fàn |
Mittagessen, eine Mahlzeit am
Mittag des Tages |
118 |
She’s gone to lunch |
She’s gone to lunch |
她去吃午饭了 |
tā qù chī
wǔfànle |
Sie ist zum Mittagessen
gegangen |
119 |
她吃午饭去不 |
tā chī wǔfàn qù
bù |
她吃午饭去不 |
tā chī wǔfàn qù
bù |
Sie geht zum Mittagessen oder
nicht |
120 |
I'’m ready for some lunch |
I'’m ready for some lunch |
我准备好吃午饭了 |
wǒ zhǔnbèi hào
chī wǔfànle |
Ich bin bereit für ein
Mittagessen |
121 |
我想吃点午饭了 |
wǒ xiǎng chī
diǎn wǔfànle |
我想吃点午饭了 |
wǒ xiǎng chī
diǎn wǔfànle |
Ich möchte etwas zu Mittag
essen. |
122 |
what shall we have for lunch? |
what shall we have for lunch? |
我们午餐吃什么? |
wǒmen wǔcān
chī shénme? |
Was sollen wir zum Mittagessen
haben? |
123 |
我们午餐吃什么? |
Wǒmen wǔcān
chī shénme? |
我们午餐吃什么? |
Wǒmen wǔcān
chī shénme? |
Was haben wir zum Mittagessen? |
124 |
We serve hot and
cold lunches. |
We serve hot and cold lunches. |
我们提供冷热午餐。 |
Wǒmen tígōng
lěng rè wǔcān. |
Wir servieren warme und kalte
Mittagessen. |
125 |
我们供应冷热车餐 |
Wǒmen gōngyìng
lěng rè chē cān |
我们供应冷热车餐 |
Wǒmen gōngyìng
lěng rè chē cān |
Wir liefern warme und kalte
Autokost |
126 |
a one hour lunch
break |
a one hour lunch break |
一个小时的午休时间 |
yīgè xiǎoshí de
wǔxiū shíjiān |
eine Stunde Mittagspause |
127 |
—小时餐时间 |
—xiǎoshí cān
shíjiān |
- 小时餐时间 |
- xiǎoshí cān shíjiān |
#NOM? |
128 |
let’s do lunch
(have lunch together) |
let’s do lunch (have lunch
together) |
我们共进午餐(共进午餐) |
wǒmen gòng jìn
wǔcān (gòng jìn wǔcān) |
Lass uns zu Mittag essen
(zusammen Mittag essen) |
129 |
咱们共进车餐吧 |
zánmen gòng jìn chē
cān ba |
咱们共进车餐吧 |
zánmen gòng jìn chē
cān ba |
Lass uns zusammen ein Automahl
essen. |
130 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Siehe auch |
131 |
bag lunch |
bag lunch |
袋午餐 |
dài wǔcān |
Bag Mittagessen |
132 |
box lunch |
box lunch |
盒饭 |
héfàn |
Box Mittagessen |
133 |
packed lunch |
packed lunch |
午餐盒饭 |
wǔcān héfàn |
Lunchpaket |
|
ploughman's lunch |
ploughman's lunch |
农夫的午餐 |
nóngfū de wǔcān |
Ploughman's Mittagessen |
134 |
note at |
note at |
不吃 |
bù chī |
Beachten Sie bei |
135 |
meal |
meal |
膳食 |
shànshí |
Mahlzeit |
136 |
out to lunch (informal) behaving in a strange .or confused way. |
out to lunch (informal)
behaving in a strange.Or confused way. |
出去吃午饭(非正式)表现得很奇怪。 |
chūqù chī wǔfàn
(fēi zhèngshì) biǎoxiàn dé hěn qíguài. |
Zum Mittagessen (informell)
benehmen sich auf eine merkwürdige oder verwirrte Weise. |
137 |
行为怪异;心不在焉 |
Xíngwéi guàiyì;
xīnbùzàiyān |
行为怪异;心不在焉 |
Xíngwéi guàiyì;
xīnbùzàiyān |
Seltsames Benehmen, abwesend |
138 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
Mehr unter |
139 |
free |
free |
自由 |
zìyóu |
Frei |
140 |
(formal) to have lunch,
especially at a restaurant |
(formal) to have lunch,
especially at a restaurant |
(正式)吃午饭,特别是在餐馆吃饭 |
(zhèngshì) chī wǔfàn,
tèbié shì zài cānguǎn chīfàn |
(formal) zu Mittag essen, vor
allem in einem Restaurant |
141 |
(尤指在餐馆)用午餐 |
(yóu zhǐ zài
cānguǎn) yòng wǔcān |
(尤指在餐馆)用午餐 |
(yóu zhǐ zài
cānguǎn) yòng wǔcān |
Mittagessen (vor allem in
Restaurants) |
142 |
He lunched with a client at the Ritz |
He lunched with a client at the
Ritz |
他在丽思酒店与客户共进午餐 |
tā zài lì sī
jiǔdiàn yǔ kèhù gòng jìn wǔcān |
Er aß mit einem Kunden im Ritz |
143 |
他与一位客户在里茨饭店共进了午餐 |
tā yǔ yī wèi
kèhù zài lǐ cí fàndiàn gòng jìnle wǔcān |
他与一位客户在里茨饭店共进了午餐 |
tā yǔ yī wèi
kèhù zài lǐ cí fàndiàn gòng jìnle wǔcān |
Er hat mit einem Kunden im Ritz
Hotel zu Mittag gegessen. |
144 |
他在丽思酒店与客户共进午餐 |
tā zài lì sī
jiǔdiàn yǔ kèhù gòng jìn wǔcān |
他在丽思酒店与客户共进午餐 |
tā zài lì sī
jiǔdiàn yǔ kèhù gòng jìn wǔcān |
Er isst mit dem Kunden im Ritz
Hotel. |
145 |
lunch box a container to
hold a meal that you take away from home to eat |
lunch box a container to hold a
meal that you take away from home to eat |
午餐盒是一个容器,可以拿着你带回家吃的饭 |
wǔcān hé shì
yīgè róngqì, kěyǐ názhenǐ dài huí jiā
chī de fàn |
Lunchbox ein Behälter für eine
Mahlzeit, die Sie zum Mitnehmen von zu Hause mitnehmen |
146 |
(从家带饭的)午餐盒,饭盒 |
(cóng jiā dài fàn de)
wǔcān hé, fànhé |
(从家带饭的)午餐盒,饭盒 |
(cóng jiā dài fàn de)
wǔcān hé, fànhé |
Lunchpaket (mit Reis von zu
Hause), Lunchpaket |
147 |
a small computer that you can carry around “ |
a small computer that you can
carry around “ |
一个可随身携带的小型电脑“ |
yīgè kě suíshēn
xiédài de xiǎoxíng diànnǎo “ |
ein kleiner Computer, den Sie
mitnehmen können |
148 |
饭盒,手提电脑(便携式小型电脑) |
fànhé, shǒutí diànnǎo
(biànxiéshì xiǎoxíng diànnǎo) |
饭盒,手提电脑(便携式小型电脑) |
fànhé, shǒutí diànnǎo
(biànxiéshì xiǎoxíng diànnǎo) |
Brotdose, Laptop (tragbarer
kleiner Computer) |
149 |
luncheon a formal lunch or a formal word for lunch |
luncheon a formal lunch or a formal word for lunch |
午餐正式午餐或正式午餐 |
wǔcān zhèngshì
wǔcān huò zhèngshì wǔcān |
Mittagessen ein formelles
Mittagessen oder ein formelles Wort zum Mittagessen |
150 |
午餐,午宴(正式的午餐或正,式用语) |
wǔcān, wǔ yàn
(zhèngshì de wǔcān huò zhèng, shì yòngyǔ) |
午餐,午宴(正式的午餐或正,式用语) |
wǔcān, wǔ yàn
(zhèngshì de wǔcān huò zhèng, shì yòngyǔ) |
Mittagessen, Mittagessen
(offizielles Mittagessen oder regelmäßig, Stil) |
151 |
a charity luncheon |
a charity luncheon |
慈善午宴 |
císhàn wǔ yàn |
ein Wohltätigkeitsessen |
152 |
慈善午餐会 |
císhàn wǔcān huì |
慈善午餐会 |
císhàn wǔcān huì |
Charity-Mittagessen |
153 |
luncheon will be served at one,
Madam. |
luncheon will be served at one,
Madam. |
午餐将在一个女士服务。 |
wǔcān jiàng zài
yīgè nǚshì fúwù. |
Mittagessen wird um eins
serviert, Frau. |
154 |
夫人,午餐在一点钟开始 |
Fūrén, wǔcān zài
yīdiǎn zhōng kāishǐ |
夫人,午餐在一点钟开始 |
Fūrén, wǔcān zài
yīdiǎn zhōng kāishǐ |
Frau, das Mittagessen beginnt
um ein Uhr. |
155 |
luncheonette (old-fashioned)
a small restaurant serving simple meals |
luncheonette (old-fashioned) a
small restaurant serving simple meals |
午餐(老式)一家小餐馆,提供简单的饭菜 |
wǔcān (lǎoshì)
yījiā xiǎo cānguǎn, tígōng jiǎndān de
fàncài |
Luncheonette (altmodisch) ein
kleines Restaurant, das einfache Mahlzeiten serviert |
156 |
快餐馆;小吃店 |
kuài cānguǎn;
xiǎochī diàn |
快餐馆,小吃店 |
kuài cānguǎn,
xiǎochī diàn |
Schnellrestaurant |
157 |
午餐(老式)一家小餐馆,提供简单的饭菜 |
wǔcān (lǎoshì)
yījiā xiǎo cānguǎn, tígōng jiǎndān de
fàncài |
午餐(老式)一家小餐馆,提供简单的饭菜 |
wǔcān (lǎoshì)
yījiā xiǎo cānguǎn, tígōng jiǎndān de
fàncài |
Mittagessen (altmodisch) ein
kleines Restaurant mit einfachen Speisen |
158 |
luncheon meat finely chopped cooked meat that has been
pressed together in a container, usually sold in cans and served cold in
slices |
luncheon meat finely chopped cooked meat that has been
pressed together in a container, usually sold in cans and served cold in
slices |
午餐肉切碎的熟肉,在一个容器中压在一起,通常以罐装出售,冷切片 |
wǔcān ròu qiē
suì de shú ròu, zài yīgè róngqì zhōng yā zài yīqǐ,
tōngcháng yǐ guàn zhuāng chūshòu, lěng qiēpiàn |
Luncheon-Fleisch fein
gehacktes, gekochtes Fleisch, das in einem Behälter zusammengepresst wurde,
normalerweise in Dosen verkauft und kalt in Scheiben serviert wird |
159 |
(通常以罐装出售的)午餐肉 |
(tōngcháng yǐ guàn
zhuāng chūshòu di) wǔcān ròu |
(通常以罐装出售的)午餐肉 |
(tōngcháng yǐ guàn
zhuāng chūshòu di) wǔcān ròu |
Mittagessen Fleisch
(normalerweise in Dosen verkauft) |
160 |
luncheon voucher a
ticket given by some employers in Britain that sb can exchange for food at
some restaurants and shops/stores |
luncheon voucher a ticket given
by some employers in Britain that sb can exchange for food at some
restaurants and shops/stores |
午餐券是英国一些雇主提供的一张票,可以在一些餐馆和商店/商店换取食物 |
wǔcān quàn shì
yīngguó yīxiē gùzhǔ tígōng de yī zhāng
piào, kěyǐ zài yīxiē cānguǎn hé
shāngdiàn/shāngdiànhuànqǔ shíwù |
Luncheon-Gutschein ein von
einigen Arbeitgebern in Großbritannien ausgestelltes Ticket, das Jdb in
einigen Restaurants und Geschäften gegen Lebensmittel eintauschen kann |
161 |
(英国某些雇主提供的可在餐馆用餐或在商店换取食物的)牛餐券 |
(yīngguó mǒu xiē
gùzhǔ tígōng de kě zài cānguǎn yòngcān huò zài
shāngdiànhuànqǔ shíwù de) niú cān quàn |
(英国某些雇主提供的可在餐馆用餐或在商店换取食物的)牛餐券 |
(yīngguó mǒu xiē
gùzhǔ tígōng de kě zài cānguǎn yòngcān huò zài
shāngdiànhuànqǔ shíwù de) niú cān quàn |
Von bestimmten Arbeitgebern in
Großbritannien angebotene Viehgutscheine, die in einem Restaurant gegessen
oder in einem Geschäft gegen Lebensmittel eingetauscht werden können |
162 |
lunch home a restaurant |
lunch home a restaurant |
午餐回家一家餐馆 |
wǔcān huí jiā yì
jiā cānguǎn |
Mittagessen nach Hause ein
Restaurant |
163 |
餐馆 |
cānguǎn |
餐馆 |
cānguǎn |
Restaurant |
164 |
lunch hour the time around the middle of the day when
you stop work or school to eat lunch |
lunch hour the time around the middle of the day when
you stop work or school to eat lunch |
午餐时间,当你停止工作或上学吃午饭的时候 |
wǔcān shíjiān,
dāng nǐ tíngzhǐ gōngzuò huò shàngxué chī wǔfàn
de shíhòu |
Mittagszeit die Zeit um die
Mitte des Tages, wenn Sie aufhören zu arbeiten oder in der Schule zu Mittag
essen |
165 |
午餐时间;午休 |
wǔcān shíjiān;
wǔxiū |
午餐时间;午休 |
wǔcān shíjiān;
wǔxiū |
Mittagspause |
166 |
I usually go to the gym during my lunch hour. |
I usually go to the gym during
my lunch hour. |
我通常在午餐时间去健身房。 |
wǒ tōngcháng zài
wǔcān shíjiān qù jiànshēnfáng. |
Normalerweise gehe ich während
meiner Mittagspause ins Fitnessstudio. |
167 |
我通常在午休时间去健身房 |
Wǒ tōngcháng zài
wǔxiū shíjiān qù jiànshēnfáng |
我通常在午休时间去健身房 |
Wǒ tōngcháng zài
wǔxiū shíjiān qù jiànshēnfáng |
Normalerweise gehe ich in der
Mittagspause ins Fitnessstudio. |
168 |
lunch lady (US) |
lunch lady (US) |
午餐女士(美国) |
wǔcān nǚshì
(měiguó) |
Mittagessen Dame (US) |
169 |
dinner lady |
dinner lady |
晚餐女士 |
wǎncān nǚshì |
Dinner Lady |
171 |
lunch-room a large room
in a school or office where people eat lunch |
lunch-room a large room in a
school or office where people eat lunch |
午餐室是学校或办公室里的一个大房间,人们在那里吃午饭 |
wǔcān shì shì xuéxiào
huò bàngōngshì lǐ de yīgè dà fángjiān, rénmen zài
nàlǐ chī wǔfàn |
Lunchroom Ein großer Raum in
einer Schule oder in einem Büro, in dem die Leute zu Mittag essen |
172 |
(学校或办公楼的)食堂,餐厅 |
(xuéxiào huò bàngōng lóu
de) shítáng, cāntīng |
(学校或办公楼的)食堂,餐厅 |
(xuéxiào huò bàngōng lóu
de) shítáng, cāntīng |
Kantine (Schul- oder
Bürogebäude), Restaurant |
173 |
lunch-time the time around
the middle of the day
when people usually eat lunch |
lunch-time the time around the middle of the day when
people usually eat lunch |
午餐时间是人们通常吃午饭的中间时间 |
wǔcān shíjiān
shì rénmen tōngcháng chī wǔfàn de zhōngjiān
shíjiān |
Mittagszeit die Zeit um die
Mitte des Tages, wenn Leute |
174 |
午餐时间 |
wǔcān shíjiān |
午餐时间 |
wǔcān shíjiān |
Mittagspause |
175 |
the package still hadn’t arrived by lunchtime |
the package still hadn’t
arrived by lunchtime |
包裹还没有在午餐时间抵达 |
bāoguǒ hái
méiyǒu zài wǔcān shíjiān dǐdá |
Das Paket war noch nicht zur
Mittagszeit eingetroffen |
176 |
包裹到午餐时间都还没有送到 |
bāoguǒ dào
wǔcān shíjiān dōu hái méiyǒu sòng dào |
包裹到午餐时间都还没有送到 |
bāoguǒ dào
wǔcān shíjiān dōu hái méiyǒu sòng dào |
Pakete wurden nicht zur
Mittagszeit geliefert |
177 |
包裹还没有在午餐时间抵达 |
bāoguǒ hái
méiyǒu zài wǔcān shíjiān dǐdá |
包裹还没有在午餐时间抵达 |
bāoguǒ hái
méiyǒu zài wǔcān shíjiān dǐdá |
Das Paket ist nicht zur
Mittagszeit eingetroffen |
178 |
a lunchtime
concert |
a lunchtime concert |
午餐时间的音乐会 |
wǔcān shíjiān de
yīnyuè huì |
ein Mittagskonzert |
179 |
年间音乐会 |
niánjiān yīnyuè huì |
年间音乐会 |
niánjiān yīnyuè huì |
Jahreskonzert |
180 |
the sandwich
bar is generally packed at lunchtimes |
the sandwich bar is generally
packed at lunchtimes |
三明治酒吧通常在午餐时间包装 |
sānmíngzhì jiǔbā
tōngcháng zài wǔcān shíjiān bāozhuāng |
Die Sandwichbar ist in der
Regel zur Mittagszeit voll |
181 |
在午餐时间三明治柜台前通常都挤满了人 |
zài wǔcān
shíjiān sānmíngzhì guìtái qián tōngcháng dōu jǐ
mǎnle rén |
在午餐时间三明治柜台前通常都挤满了人 |
zài wǔcān
shíjiān sānmíngzhì guìtái qián tōngcháng dōu jǐ
mǎnle rén |
Normalerweise ist es in der
Mittagspause voll mit Leuten an der Sandwich-Theke. |
182 |
三明治酒吧通常在午餐时间包装 |
sānmíngzhì jiǔbā
tōngcháng zài wǔcān shíjiān bāozhuāng |
三明治酒吧通常在午餐时间包装 |
sānmíngzhì jiǔbā
tōngcháng zài wǔcān shíjiān bāozhuāng |
Sandwichbars werden
normalerweise zur Mittagszeit verpackt |
183 |
lung |
lung |
肺 |
fèi |
Lunge |
184 |
either of the two organs in the chest that
you use for breathing |
either of the two organs in the
chest that you use for breathing |
用于呼吸的胸部两个器官中的任何一个 |
yòng yú hūxī de
xiōngbù liǎng gè qìguān zhōng de rènhé yīgè |
Entweder die zwei Organe in der
Brust, die Sie zum Atmen verwenden |
185 |
肺 |
fèi |
肺 |
fèi |
Lunge |
186 |
lung cancer |
lung cancer |
肺癌 |
fèi'ái |
Lungenkrebs |
187 |
肺癌 |
fèi'ái |
肺癌 |
fèi'ái |
Lungenkrebs |
188 |
picture |
picture |
图片 |
túpiàn |
Bild |
189 |
body |
body |
身体 |
shēntǐ |
Körper |
190 |
lunge ~ (at/towards/for
sb/sth) | ~ (forward) to make a sudden powerful forward movement, especially
in order to attack sb or take hold of sth |
lunge ~ (at/towards/for sb/sth)
| ~ (forward) to make a sudden powerful forward movement, especially in order
to attack sb or take hold of sth |
lunge~(at / towards /
for sb / sth)|
〜(向前)突然强大的向前运动,特别是为了攻击某人或抓住某事 |
lunge~(at/ towards/ for sb/
sth)| 〜(xiàng qián) túrán qiángdà de xiàng qián yùndòng, tèbié shì
wèile gōngjí mǒu rén huò zhuā zhù mǒu shì |
Lunge ~ (an / zu / für jdn /
etw) | ~ (vorwärts), um eine plötzliche kraftvolle Vorwärtsbewegung
auszuführen, insbesondere um jdn anzugreifen oder etw zu ergreifen |
191 |
猛冲;猛扑 |
měng chōng; měng
pū |
猛冲,猛扑 |
měng chōng, měng
pū |
Heftig |
192 |
~ (at sb)/〜(for sb/sth) a sudden powerful forward movement of the body
and arm that a person makes towards another person or thing, especially when
attacking or trying to take hold of them |
~ (at sb)/〜(for sb/sth)
a sudden powerful forward movement of the body and arm that a person makes
towards another person or thing, especially when attacking or trying to take
hold of them |
〜(某人)/〜(对于sb
/
sth)一个人突然强大的身体和手臂的向前运动,一个人对另一个人或事物,特别是在攻击或试图抓住他们时 |
〜(mǒu
rén)/〜(duìyú sb/ sth) yīgè rén túrán qiángdà de shēntǐ
hé shǒubì de xiàng qián yùndòng, yīgè rén duì lìng yīgè rén
huò shìwù, tèbié shì zài gōngjí huò shìtú zhuā zhù tāmen shí |
~ (bei jdm) / ~ (für jdn / etw)
eine plötzliche kraftvolle Vorwärtsbewegung des Körpers und des Arms, die
eine Person in Richtung einer anderen Person oder Sache macht, insbesondere
wenn sie angegriffen wird oder versucht, sie zu ergreifen |
193 |
猛冲;猛扑 |
měng chōng; měng
pū |
猛冲,猛扑 |
měng chōng, měng
pū |
Heftig |
194 |
He made a lunge for the phone. |
He made a lunge for the phone. |
他拨通了电话。 |
tā bō tōngle
diàn huà. |
Er machte einen Longe für das
Telefon. |
195 |
他向电话扑了过去 |
Tā xiàng diàn huà
pūle guòqù |
他向电话扑了过去 |
Tā xiàng diàn huà
pūle guòqù |
Er stürzte zum Telefon |
196 |
(in the sport
of fencing |
(in the sport of fencing |
(在击剑运动中 |
(zài jíjiàn yùndòng zhōng |
(beim Fechtsport) |
197 |
击剑运动 |
jíjiàn yùndòng |
击剑运动 |
jíjiàn yùndòng |
Fechterbewegung |
198 |
a thrust made by putting one foot forward and
making the back leg straight |
a thrust made by putting one foot forward and
making the back leg straight |
通过向前放一只脚并使后腿伸直而产生的推力 |
tōngguò xiàng qián fàng
yī zhǐ jiǎo bìng shǐ hòu tuǐ shēn zhí ér
chǎnshēng de tuīlì |
ein Stoß, indem ein Fuß nach
vorne gestellt und das hintere Bein gerade gemacht wird |
199 |
弓箭步刺;戳 |
gōngjiàn bù cì; chuō |
弓箭步刺;戳 |
gōngjiàn bù cì; chuō |
Pfeil und Bogen erstechen |
200 |
lung-fish ,lung-fish a
long fish that can breathe air and survive for a period of time out of water |
lung-fish,lung-fish a long fish
that can breathe air and survive for a period of time out of water |
肺鱼,肺鱼是一种可以呼吸空气并在水中存活一段时间的长鱼 |
fèi yú, fèi yú shì yī
zhǒng kě yǐ hūxī kōngqì bìng zài
shuǐzhōng cúnhuó yīduàn shíjiān de cháng yú |
Lungenfisch, Lungenfisch, ein
langer Fisch, der Luft atmen kann und eine gewisse Zeit außerhalb des Wassers
überleben kann |
201 |
肺鱼 |
fèi yú |
肺鱼 |
fèi yú |
Lungenfisch |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
lump |
1209 |
1209 |
lungfish |
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|