A B     C D E F G  H  I J K L M A D N N O P
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes        
  luck 1207 1207 lucky         20000abc   abc image                      
1 the best of luck (with sth)/ good luck (with sth) (informal) used to wish sb success with sth The best of luck (with sth)/ good luck (with sth) (informal) used to wish sb success with sth 祝你好运(带某事)/祝你好运(带某事)(非正式)过去希望某人成功 Zhù nǐ hǎo yùn (dài mǒu shì)/zhù nǐ hǎo yùn (dài mǒu shì)(fēi zhèngshì) guòqù xīwàng mǒu rén chénggōng The best of luck (with sth)/ good luck (with sth) (informal) used to wish sb success with sth Bonne chance (avec qch) / bonne chance (avec qch) (informel) souhaitait bonne chance à qn A melhor sorte (com sth) / boa sorte (com sth) (informal) costumava desejar sucesso sb com sth La mejor de las suertes (con algo) / buena suerte (con algo) (informal) solía desearle éxito a alguien con algo La migliore fortuna (con sth) / buona fortuna (con sth) (informale) usata per augurare il successo con sth optimis fortuna (cum Ynskt mál) / Fortuna bonis (cum Ynskt mál) (informal) si vis ad victoria apud Ynskt mál: Viel Glück (mit etw.) / Viel Glück (mit etw.) (Informell) wünschte sich jdm Erfolg bei etw Το καλύτερο της τύχης (με sth) / καλή τύχη (με sth) (άτυπη) που χρησιμοποιείται για να ευχηθώ SB επιτυχία με sth To kalýtero tis týchis (me sth) / kalí týchi (me sth) (átypi) pou chrisimopoieítai gia na efchithó SB epitychía me sth Powodzenia (ze sth) / powodzenia (ze sth) (nieformalnego) używane do życzenia sukcesu BS Желаем удачи (с помощью sth) / удачи (с помощью sth) (неформально), когда-то желали sb успеха с помощью sth Zhelayem udachi (s pomoshch'yu sth) / udachi (s pomoshch'yu sth) (neformal'no), kogda-to zhelali sb uspekha s pomoshch'yu sth the best of luck (with sth)/ good luck (with sth) (informal) used to wish sb success with sth Bonne chance (avec qch) / bonne chance (avec qch) (informel) souhaitait bonne chance à qn sthでsb成功を祈るために使われていた(sthでの)幸運の(sthでの)幸運(非公式) sthでsb成功を祈るために使われていた(sthでの)幸運の(sthでの)幸運(非公式) sth  sb せいこう  いのる ため  つかわれていた ( sth  ) こううん  ( sth   ) こううん ( ひこうしき )  sth de sb seikō o inoru tame ni tsukawareteita ( sth de no) koūn no ( sth de no ) koūn ( hikōshiki ) 
2 祝成功;祝好运 zhù chénggōng; zhù hǎo yùn 祝成功;祝好运 zhù chénggōng; zhù hǎo yùn Good luck; good luck Bonne chance, bonne chance Boa sorte, boa sorte Buena suerte buena suerte Buona fortuna, buona fortuna Utinam felicitatem fortunae Viel Glück, viel Glück Καλή τύχη, καλή τύχη Kalí týchi, kalí týchi Powodzenia, powodzenia Удачи Udachi 祝成功;祝好运 Bonne chance, bonne chance 幸運、幸運 幸運 、 幸運  こううん 、 こううん  koūn , koūn 
3 The best of luck with your exams The best of luck with your exams 祝你考试顺利 zhù nǐ kǎoshì shùnlì The best of luck with your exams La meilleure des chances avec vos examens Boa sorte com seus exames La mejor de las suertes con tus exámenes. Buona fortuna con gli esami Fortuna cum probationes de optimis Viel Glück bei deinen Prüfungen Η καλύτερη τύχη με τις εξετάσεις σας I kalýteri týchi me tis exetáseis sas Powodzenia w egzaminach Желаем удачи на экзаменах Zhelayem udachi na ekzamenakh The best of luck with your exams La meilleure des chances avec vos examens あなたの試験で最高の幸運を あなた  試験  最高  幸運   あなた  しけん  さいこう  こううん   anata no shiken de saikō no koūn o 
4 祝你考试成功! zhù nǐ kǎoshì chénggōng! 祝你考试成功! zhù nǐ kǎoshì chénggōng! I wish you a successful exam! Je vous souhaite un examen réussi! Desejo-lhe um bom exame! Te deseo un examen exitoso! Ti auguro un esame di successo! Utinam bene examinata; Ich wünsche Ihnen eine erfolgreiche Prüfung! Σας εύχομαι μια επιτυχημένη εξέταση! Sas éfchomai mia epitychiméni exétasi! Życzę udanego egzaminu! Желаю вам удачного экзамена! Zhelayu vam udachnogo ekzamena! 祝你考试成功! Je vous souhaite un examen réussi! 試験に合格することを祈ります。 試験  合格 する こと  祈ります 。  しけん  ごうかく する こと  いのります 。  shiken ni gōkaku suru koto o inorimasu . 
5 祝你考试顺利 Zhù nǐ kǎoshì shùnlì 祝你考试顺利 Zhù nǐ kǎoshì shùnlì I wish you a smooth test. Je vous souhaite un bon test. Desejo-lhe um bom teste. Te deseo una prueba fluida. Ti auguro una prova senza problemi. Volo exem successu Ich wünsche Ihnen einen reibungslosen Test. Σας εύχομαι μια ομαλή δοκιμασία. Sas éfchomai mia omalí dokimasía. Życzę ci sprawnego testu. Я желаю вам гладкого теста. YA zhelayu vam gladkogo testa. 祝你考试顺利 Je vous souhaite un bon test. スムーズなテストをお願いします。 スムーズな テスト  お願い します 。  すむうずな テスト  おねがい します 。  sumūzuna tesuto o onegai shimasu . 
6 Good luck! I hope it goes well Good luck! I hope it goes well 祝好运!我希望这会顺利 zhù hǎo yùn! Wǒ xīwàng zhè huì shùnlì Good luck! I hope it goes well Bonne chance j'espère que ça va bien Boa sorte! Espero que corra bem Buena suerte espero que te vaya bien Buona fortuna, spero che vada bene Fortuna Spero bene Viel Glück! Ich hoffe es geht gut Ευτυχώς, ελπίζω να πηγαίνει καλά Eftychós, elpízo na pigaínei kalá Powodzenia! Mam nadzieję, że wszystko pójdzie dobrze Удачи! Я надеюсь, что все идет хорошо Udachi! YA nadeyus', chto vse idet khorosho Good luck! I hope it goes well Bonne chance j'espère que ça va bien 幸運を祈ります! 幸運  祈ります !  こううん  いのります !  koūn o inorimasu ! 
7 祝你交好运!我希望这事进展顺利 zhù nǐ jiāo hǎo yùn! Wǒ xīwàng zhè shì jìnzhǎn shùnlì 祝你交好运!我希望这事进展顺利 zhù nǐ jiāo hǎo yùn! Wǒ xīwàng zhè shì jìnzhǎn shùnlì I wish you good luck! I hope this is going well. Je vous souhaite bonne chance! J'espère que ça va bien. Desejo-lhe boa sorte! Espero que isto esteja indo bem. Te deseo buena suerte! Espero que esto vaya bien. Ti auguro buona fortuna! Spero che stia andando bene. Utinam fortuna! Spero hanc rem etiam progrediatur Ich wünsche dir viel Glück! Ich hoffe das geht gut. Σας εύχομαι καλή τύχη! Ελπίζω ότι αυτό θα γίνει καλά. Sas éfchomai kalí týchi! Elpízo óti aftó tha gínei kalá. Życzę powodzenia! Mam nadzieję, że to idzie dobrze. Я желаю вам удачи! Я надеюсь, что это идет хорошо. YA zhelayu vam udachi! YA nadeyus', chto eto idet khorosho. 祝你交好运!我希望这事进展顺利 Je vous souhaite bonne chance! J'espère que ça va bien. 頑張ってください!私はこれがうまくいっていることを願っています。 頑張ってください !   これ  うまく いっていること  願っています 。  がんばってください ! わたし  これ  うまく いっている こと  ねがっています 。  ganbattekudasai ! watashi wa kore ga umaku itteiru koto onegatteimasu . 
8 better luck next time (informal) used to encourage sb who has not been successful at sth better luck next time (informal) used to encourage sb who has not been successful at sth 下次更好的运气(非正式)过去常常鼓励那些没有成功的人 xià cì gèng hǎo de yùnqì (fēi zhèngshì) guòqù chángcháng gǔlì nàxiē méiyǒu chénggōng de rén Better luck next time (informal) used to encourage sb who has not been successful at sth Meilleure chance la prochaine fois (informel) utilisé pour encourager qn qui n'a pas réussi à qch Melhor sorte na próxima vez (informal) usado para encorajar sb que não foi bem sucedido em sth Mejor suerte la próxima vez (informal) utilizada para alentar a alguien que no ha tenido éxito en algo. Migliore fortuna la prossima volta (informale) usato per incoraggiare Sai Baba che non ha avuto successo in Sth iterum felicius (informal) usus est ad robora et si non fuerit felix in Ynskt mál: Besseres Glück beim nächsten Mal (informell), um jdn zu ermutigen, der bei etw. Nicht erfolgreich war Καλύτερη τύχη την επόμενη φορά (άτυπη) που χρησιμοποιήθηκε για να ενθαρρύνει sb που δεν είχε επιτυχία στο sth Kalýteri týchi tin epómeni forá (átypi) pou chrisimopoiíthike gia na entharrýnei sb pou den eíche epitychía sto sth Lepsze szczęście następnym razem (nieformalne) zachęciło kogoś, kto nie odniósł sukcesu В следующий раз повезет больше (неформально), чтобы поощрить кого-то, кто не добился успеха в V sleduyushchiy raz povezet bol'she (neformal'no), chtoby pooshchrit' kogo-to, kto ne dobilsya uspekha v better luck next time (informal) used to encourage sb who has not been successful at sth Meilleure chance la prochaine fois (informel) utilisé pour encourager qn qui n'a pas réussi à qch 次回のよりよい運(非公式)は、sthで成功していないsbを励ますために使用されていました 次回  より よい  ( 非公式 )  、 sth  成功していない sb  励ます ため  使用 されていました  じかい  より よい うん ( ひこうしき )  、 sth  せいこう していない sb  はげます ため  しよう されていました  jikai no yori yoi un ( hikōshiki ) wa , sth de seikō shiteinaisb o hagemasu tame ni shiyō sareteimashita 
9 (鼓励未成功的人)祝下次好运 (gǔlì wèi chénggōng de rén) zhù xià cì hǎo yùn (鼓励未成功的人)祝下次好运 (gǔlì wèi chénggōng de rén) zhù xià cì hǎo yùn (Encourage unsuccessful people) wish the next good luck (Encouragez les personnes qui échouent) souhaitez la prochaine bonne chance (Incentive pessoas sem sucesso) deseje a próxima boa sorte (Alentar a las personas sin éxito) deseo la próxima buena suerte (Incoraggiare le persone che non hanno successo) auguriamo la prossima buona fortuna (Male adversus populum adhortatus) Bonus fortuna iterum (Ermutigen Sie erfolglose Menschen) wünschen Sie das nächste Glück (Ενθαρρύνετε τους ανεπιτυχείς ανθρώπους) επιθυμούν την επόμενη καλή τύχη (Entharrýnete tous anepitycheís anthrópous) epithymoún tin epómeni kalí týchi (Zachęcaj nieudanych ludzi) życzę powodzenia (Поощряйте неудачников) желаю следующей удачи (Pooshchryayte neudachnikov) zhelayu sleduyushchey udachi (鼓励未成功的人)祝下次好运 (Encouragez les personnes qui échouent) souhaitez la prochaine bonne chance (失敗した人々を奨励する)次の幸運を祈ります ( 失敗 した 人々  奨励 する )   幸運  祈ります ( しっぱい した ひとびと  しょうれい する ) つぎ こううん  いのります  ( shippai shita hitobito o shōrei suru ) tsugi no koūn oinorimasu 
10 for luck  for luck  为了好运 wèile hǎo yùn For luck Pour la chance Por sorte Para la suerte Per fortuna enim fortuna Für das Glück Για τύχη Gia týchi Na szczęście Для удачи Dlya udachi for luck  Pour la chance 運のために   ため   うん  ため   un no tame ni 
11 because you believe it will bring you good luck, or because this is a traditional belief because you believe it will bring you good luck, or because this is a traditional belief 因为你相信它会给你带来好运,或者因为这是一种传统的信仰 yīnwèi nǐ xiāngxìn tā huì gěi nǐ dài lái hǎo yùn, huòzhě yīnwèi zhè shì yī zhǒng chuántǒng de xìnyǎng Because you believe it will bring you good luck, or because this is a traditional belief Parce que vous croyez que cela vous apportera de la chance, ou qu'il s'agit d'une croyance traditionnelle Porque você acredita que isso lhe trará boa sorte, ou porque esta é uma crença tradicional Porque crees que te traerá buena suerte o porque esta es una creencia tradicional Perché credi che ti porterà fortuna, o perché questa è una credenza tradizionale non credis quia ego Benediximus vobis, non propter hoc opinionem traditional Weil Sie glauben, es bringt Ihnen viel Glück, oder weil dies ein traditioneller Glaube ist Επειδή πιστεύετε ότι θα σας φέρει καλή τύχη ή γιατί αυτή είναι μια παραδοσιακή πεποίθηση Epeidí pistévete óti tha sas férei kalí týchi í giatí aftí eínai mia paradosiakí pepoíthisi Ponieważ wierzysz, że przyniesie ci to szczęście, lub dlatego, że jest to tradycyjne przekonanie Потому что вы верите, что это принесет вам удачу, или потому что это традиционное убеждение Potomu chto vy verite, chto eto prineset vam udachu, ili potomu chto eto traditsionnoye ubezhdeniye because you believe it will bring you good luck, or because this is a traditional belief Parce que vous croyez que cela vous apportera de la chance, ou qu'il s'agit d'une croyance traditionnelle 幸運をもたらすと信じているから、あるいはこれが伝統的な信念だから 幸運  もたらす  信じているから 、 あるいは これ 伝統 的な 信念だから  こううん  もたらす  しんじているから 、 あるいは これ  でんとう てきな しんねんだから  koūn o motarasu to shinjiteirukara , aruiha kore ga dentōtekina shinnendakara 
12 图个吉利;为了带来好运 tú gè jílì; wèile dài lái hǎo yùn 图个吉利;为了带来好运 tú gè jílì; wèile dài lái hǎo yùn Figure auspicious; in order to bring good luck Figure propice, afin d'apporter de la chance Figura auspicioso, a fim de trazer boa sorte Figura auspiciosa, para traer buena suerte. Figura di buon auspicio, per portare fortuna Instar felici, ut producat bona fortuna Glücksbringer, um Glück zu bringen Φορέστε ευοίωνο, για να φέρει καλή τύχη Foréste evoíono, gia na férei kalí týchi Postać pomyślna, aby przynieść szczęście Рисунок благоприятный, для того, чтобы принести удачу Risunok blagopriyatnyy, dlya togo, chtoby prinesti udachu 图个吉利;为了带来好运 Figure propice, afin d'apporter de la chance 縁起の良い図、幸運をもたらすために 縁起  良い  、 幸運  もたらす ため   えんぎ  よい  、 こううん  もたらす ため   engi no yoi zu , koūn o motarasu tame ni 
13 take something blue. it’s for luck take something blue. It’s for luck 拿些蓝色的东西。这是运气 ná xiē lán sè de dōngxī. Zhè shì yùnqì Take something blue. it’s for luck Prenez quelque chose de bleu, c’est pour la chance Pegue algo azul, é por sorte Toma algo azul. Es para la suerte. Prendi qualcosa di blu, è per fortuna tolle quod caeruleum. est enim fortuna Nimm etwas Blaues, es ist nur Glück Πάρτε κάτι μπλε, είναι για τύχη Párte káti ble, eínai gia týchi Weź coś niebieskiego, to na szczęście Возьми что-нибудь голубое. Это на счастье Voz'mi chto-nibud' goluboye. Eto na schast'ye take something blue. it’s for luck Prenez quelque chose de bleu, c’est pour la chance 何か青いものにしてください。   青い もの  してください 。  なに  あおい もの  してください 。  nani ka aoi mono ni shitekudasai . 
14 件蓝色的西吧,求个吉利 tiāo jiàn lán sè de dōngxī ba, qiú gè jílì 挑件蓝色的东西吧,求个吉利 tiāo jiàn lán sè de dōngxī ba, qiú gè jílì Pick a blue thing, ask for a Geely Choisissez un truc bleu, demandez un Geely Escolha uma coisa azul, peça uma Geely Elige una cosa azul, pide un Geely. Scegli una cosa blu, chiedi un Geely Caerula colligunt aliquid unum ius, fortunam inveniret quosdam Such dir ein blaues Ding aus und frag nach einem Geely Επιλέξτε ένα μπλε πράγμα, ζητήστε ένα Geely Epiléxte éna ble prágma, zitíste éna Geely Wybierz niebieską rzecz, poproś o Geely Выберите синюю вещь, попросите Geely Vyberite sinyuyu veshch', poprosite Geely 件蓝色的西吧,求个吉利 Choisissez un truc bleu, demandez un Geely 青いものを選び、吉利を求める 青い もの  選び 、 吉利  求める  あおい もの  えらび 、 よしとし  もとめる  aoi mono o erabi , yoshitoshi o motomeru 
15 拿些蓝色的东西。 这是运气 ná xiē lán sè de dōngxī. Zhè shì yùnqì 拿些蓝色的东西。这是运气 ná xiē lán sè de dōngxī. Zhè shì yùnqì Take some blue things. This is luck Prenez des choses bleues. C'est de la chance Pegue algumas coisas azuis. Isso é sorte Toma algunas cosas azules. Esto es suerte Prendi alcune cose blu. Questa è fortuna Aliquam hyacintho supellectilem. Est Fortuna Nimm ein paar blaue Sachen. Das ist Glück Πάρτε μερικά μπλε πράγματα. Αυτό είναι τύχη Párte meriká ble prágmata. Aftó eínai týchi Weź trochę niebieskich rzeczy. To jest szczęście Возьми немного синих вещей. Это удача Voz'mi nemnogo sinikh veshchey. Eto udacha 拿些蓝色的东西。 这是运气 Prenez des choses bleues. C'est de la chance いくつか青いものを取りなさい。これは運です いくつ  青い もの  取りなさい 。 これ  運です  いくつ  あおい もの  とりなさい 。 これ  うんです  ikutsu ka aoi mono o torinasai . kore wa undesu 
16 for no particular reason for no particular reason 没有特别的原因 méiyǒu tèbié de yuányīn For no particular reason Sans raison particulière Por nenhuma razão particular Por ninguna razón particular Per nessun motivo particolare Causa enim Aus keinem bestimmten Grund Για κανέναν ιδιαίτερο λόγο Gia kanénan idiaítero lógo Bez szczególnego powodu Без особой причины Bez osoboy prichiny for no particular reason Sans raison particulière 特に理由なく 特に 理由 なく  とくに りゆう なく  tokuni riyū naku 
17 无缘无故 wúyuán wúgù 无缘无故 wúyuán wúgù For no reason Sans raison Sem motivo Sin ninguna razon Per nessun motivo Quia nulla ratio, Für keinen Grund Για κανέναν λόγο Gia kanénan lógo Bez powodu Без причины Bez prichiny 无缘无故 Sans raison 理由もなく 理由 もなく  りゆう もなく  riyū monaku 
18 没有特别的原因 méiyǒu tèbié de yuányīn 没有特别的原因 méiyǒu tèbié de yuányīn No special reason Aucune raison particulière Nenhuma razão especial Ninguna razón especial Nessun motivo speciale Nulla ratione maxime Kein besonderer Grund Δεν υπάρχει ειδικός λόγος Den ypárchei eidikós lógos Bez specjalnego powodu Нет особых причин Net osobykh prichin 没有特别的原因 Aucune raison particulière 特別な理由はない 特別な 理由 はない  とくべつな りゆう はない  tokubetsuna riyū hanai 
19 I hit him once more for luck I hit him once more for luck 为了好运,我再一次打他 wèile hǎo yùn, wǒ zài yīcì dǎ tā I hit him once more for luck Je le frappe encore une fois pour la chance Eu bati nele mais uma vez por sorte Le pegué una vez más por suerte. L'ho colpito ancora una volta per fortuna Aliquando enim plus mihi ledo ei fortuna Ich schlug ihn noch einmal für Glück Τον χτύπησα για άλλη μια φορά για τύχη Ton chtýpisa gia álli mia forá gia týchi Uderzyłem go jeszcze raz na szczęście Я ударил его еще раз для удачи YA udaril yego yeshche raz dlya udachi I hit him once more for luck Je le frappe encore une fois pour la chance 私は運のためにもう一度彼を襲った     ため  もう一度   襲った  わたし  うん  ため  もういちど かれ  おそった  watashi wa un no tame ni mōichido kare o osotta 
20 我无故又打了他一下 wǒ wúgù yòu dǎle tā yīxià 我无故又打了他一下 wǒ wúgù yòu dǎle tā yīxià I hit him again for no reason. Je l'ai encore frappé sans raison. Eu bati nele novamente sem motivo. Lo golpeé de nuevo sin ninguna razón. L'ho colpito di nuovo senza motivo. Pugnavi eo causam Ich schlug ihn ohne Grund wieder. Τον χτύπησα πάλι χωρίς λόγο. Ton chtýpisa páli chorís lógo. Uderzyłem go ponownie bez powodu. Я ударил его снова без причины. YA udaril yego snova bez prichiny. 我无故又打了他一下 Je l'ai encore frappé sans raison. 私は理由もなく彼をまた殴った。   理由  なく   また 殴った 。  わたし  りゆう  なく かれ  また なぐった 。  watashi wa riyū mo naku kare o mata nagutta . 
21 good luck to sb (informal) used to say that you do not mind what sb does as it does not affect you, but you hope they will be successful  good luck to sb (informal) used to say that you do not mind what sb does as it does not affect you, but you hope they will be successful  祝(某非正式)好运过去曾经说过你不介意某人做什么,因为它不会影响你,但你希望他们会成功 zhù (mǒu fēi zhèngshì) hǎo yùn guòqù céngjīng shuōguò nǐ bù jièyì mǒu rén zuò shénme, yīnwèi tā bù huì yǐngxiǎng nǐ, dàn nǐ xīwàng tāmen huì chénggōng Good luck to sb (informal) used to say that you do not mind what sb does as it does not affect you, but you hope they will be successful Bonne chance à qn (informel) avait l'habitude de dire que cela ne vous dérangeait pas car cela ne vous affectait pas, mais vous espérez qu'ils réussiront Boa sorte ao sb (informal) costumava dizer que você não se importa com o que o sb faz, pois isso não afeta você, mas você espera que eles sejam bem sucedidos Buena suerte a sb (informal) solía decir que no te importa lo que hace sb, ya que no te afecta, pero esperas que tengan éxito Buona fortuna a sb (informale) diceva che non ti importa cosa fa SB in quanto non ti influenza, ma speri che abbiano successo si ad bonam fortunam (informal) solebant dicere, quod si mens non enim quasi non ponitur vos estis spero autem quod et res haberet effectum Viel Glück für jdn (informell) pflegte zu sagen, dass es Ihnen nichts ausmacht, was jdn tut, da es Sie nicht beeinträchtigt, aber Sie hoffen, dass sie Erfolg haben werden Καλή τύχη να sb (άτυπη) που χρησιμοποιείται για να πει ότι δεν σας πειράζει τι sb κάνει δεδομένου ότι δεν σας επηρεάζει, αλλά ελπίζετε ότι θα είναι επιτυχής Kalí týchi na sb (átypi) pou chrisimopoieítai gia na pei óti den sas peirázei ti sb kánei dedoménou óti den sas epireázei, allá elpízete óti tha eínai epitychís Powodzenia sb (nieformalne) zwykło się mawiać, że nie masz nic przeciwko temu, co robi sb, ponieważ nie ma to na ciebie wpływu, ale masz nadzieję, że odniesie sukces Удачи в sb (неофициальном) раньше говорили, что вы не против того, что делает sb, поскольку это не влияет на вас, но вы надеетесь, что они будут успешными Udachi v sb (neofitsial'nom) ran'she govorili, chto vy ne protiv togo, chto delayet sb, poskol'ku eto ne vliyayet na vas, no vy nadeyetes', chto oni budut uspeshnymi good luck to sb (informal) used to say that you do not mind what sb does as it does not affect you, but you hope they will be successful  Bonne chance à qn (informel) avait l'habitude de dire que cela ne vous dérangeait pas car cela ne vous affectait pas, mais vous espérez qu'ils réussiront sb(非公式)の幸運は、sbがあなたに影響を与えないので何をするのかを気にしないと言っていましたが、あなたは彼らが成功することを願っています sb ( 非公式 )  幸運  、 sb  あなた  影響 与えないので   する      しない 言っていましたが 、 あなた  彼ら  成功 する こと 願っています  sb ( ひこうしき )  こううん  、 sb  あなた  えいきょう  あたえないので なに  する      しない  いっていましたが 、 あなた  かれら  せいこう する こと  ねがっています  sb ( hikōshiki ) no koūn wa , sb ga anata ni eikyō oataenainode nani o suru no ka o ki ni shinai toitteimashitaga , anata wa karera ga seikō suru koto onegatteimasu 
22 (与己无关而不介意某又的所为)祝某人成功,祝某人走运 (yǔ jǐ wúguān ér bù jièyì mǒu yòu de suǒ wéi) zhù mǒu rén chénggōng, zhù mǒu rén zǒuyùn (与己无关而不介意某又的所为)祝某人成功,祝某人走运 (yǔ jǐ wúguān ér bù jièyì mǒu yòu de suǒ wéi) zhù mǒu rén chénggōng, zhù mǒu rén zǒuyùn (I don’t care about myself and don’t mind what I do) I wish someone successful and I wish someone lucky. (Je ne me soucie pas de moi et je ne fais pas attention à ce que je fais) Je souhaite que quelqu'un réussisse et je souhaite à quelqu'un de la chance. (Eu não me importo comigo mesmo e não me importo com o que faço) Desejo sucesso a alguém e desejo sorte a alguém. (No me preocupo por mí mismo y no me importa lo que haga) Deseo que alguien tenga éxito y le deseo a alguien con suerte. (Non mi importa di me e non mi importa cosa faccio) Auguro a qualcuno di avere successo e auguro a qualcuno fortunato. (Sed nihil erat autem cum animus non esse) velim ut aliquis victoria, fortuna aliquem volo (Ich interessiere mich nicht für mich und kümmere mich nicht darum, was ich tue.) Ich wünsche jemandem Erfolg und ich wünsche jemandem Glück. (Δεν νοιάζομαι για τον εαυτό μου και δεν με νοιάζει τι κάνω) Εύχομαι κάποιον επιτυχημένο και εύχομαι κάποιον τυχερό. (Den noiázomai gia ton eaftó mou kai den me noiázei ti káno) Éfchomai kápoion epitychiméno kai éfchomai kápoion tycheró. (Nie dbam o siebie i nie mam nic przeciwko temu, co robię) Życzę komuś sukcesu i życzę komuś szczęścia. (Я не забочусь о себе и не против того, что я делаю) Я желаю кому-то успеха и я желаю кому-то удачи. (YA ne zabochus' o sebe i ne protiv togo, chto ya delayu) YA zhelayu komu-to uspekha i ya zhelayu komu-to udachi. (与己无关而不介意某又的所为)祝某人成功,祝某人走运 (Je ne me soucie pas de moi et je ne fais pas attention à ce que je fais) Je souhaite que quelqu'un réussisse et je souhaite à quelqu'un de la chance. (私は自分自身を気にしないし、自分のしていることを気にすることもしない)私は誰かが成功することを願い、私は誰かがラッキーであることを望みます。 (   自分 自身    しないし 、 自分  していること    する こと  しない )      成功する こと  願い 、      ラッキーである こと 望みます 。  ( わたし  じぶん じしん    しないし 、 じぶん している こと    する こと  しない ) わたし  だれ   せいこう する こと  ねがい 、 わたし  だれ かが らっきいである こと  のぞみます 。  ( watashi wa jibun jishin o ki ni shinaishi , jibun no shiteirukoto o ki ni suru koto mo shinai ) watashi wa dare ka gaseikō suru koto o negai , watashi wa dare ka ga rakkīdearukoto o nozomimasu . 
23 it’s not something I would care to try myself but if she wants to, good luck to her it’s not something I would care to try myself but if she wants to, good luck to her 这不是我想要尝试自己的事情,但如果她愿意的话,祝她好运 zhè bùshì wǒ xiǎng yào chángshì zìjǐ de shìqíng, dàn rúguǒ tā yuànyì dehuà, zhù tā hǎo yùn It’s not something I would care to try myself but if she wants to, good luck to her Ce n’est pas quelque chose que je voudrais essayer moi-même, mais si elle le souhaite, bonne chance à elle Não é algo que eu gostaria de tentar, mas se ela quiser, boa sorte para ela No es algo que me gustaría probar yo mismo, pero si ella quiere, buena suerte para ella Non è qualcosa che mi piacerebbe provare, ma se vuole, buona fortuna a lei suus 'non curamus quid volo experior me tamen si vult, ut sibi bonam fortunam Es wäre nicht etwas, was ich gerne selbst ausprobieren würde, aber wenn sie will, viel Glück für sie Δεν είναι κάτι που θα ήθελα να δοκιμάσω, αλλά αν θέλει, καλή τύχη σε αυτήν Den eínai káti pou tha íthela na dokimáso, allá an thélei, kalí týchi se aftín To nie jest coś, co chciałbym spróbować sam, ale jeśli chce, powodzenia Это не то, что я хотел бы попробовать сам, но если она хочет, удачи ей Eto ne to, chto ya khotel by poprobovat' sam, no yesli ona khochet, udachi yey it’s not something I would care to try myself but if she wants to, good luck to her Ce n’est pas quelque chose que je voudrais essayer moi-même, mais si elle le souhaite, bonne chance à elle それは私が自分自身で試してみる気になるものではありませんが、彼女がしたい場合は、彼女に頑張って それ    自分 自身  試してみる   なる もので ありませんが 、 彼女  したい 場合  、 彼女 頑張って  それ  わたし  じぶん じしん  ためしてみる   なる もので  ありませんが 、 かのじょ  したい ばあい 、 かのじょ  がんばって  sore wa watashi ga jibun jishin de tameshitemiru ki ni narumonode wa arimasenga , kanojo ga shitai bāi wa , kanojo niganbatte 
24 这件事我自己是不想做的,但如果她想试一试,祝愿她成功 zhè jiàn shì wǒ zìjǐ shì bùxiǎng zuò de, dàn rúguǒ tā xiǎng shì yī shì, zhùyuàn tā chénggōng 这件事我自己是不想做的,但如果她想试一试,祝愿她成功 zhè jiàn shì wǒ zìjǐ shì bùxiǎng zuò de, dàn rúguǒ tā xiǎng shì yī shì, zhùyuàn tā chénggōng I don’t want to do this myself, but if she wants to give it a try, I wish her success. Je ne veux pas le faire moi-même, mais si elle veut essayer, je lui souhaite du succès. Eu não quero fazer isso sozinho, mas se ela quiser, eu desejo o sucesso dela. No quiero hacer esto por mí misma, pero si ella quiere intentarlo, le deseo mucho éxito. Non voglio farlo da solo, ma se vuole provarci, auguro il suo successo. Nolo hanc rem facere, sed volo experior Si non, vis ea victoria Ich möchte das nicht selbst machen, aber wenn sie es versuchen will, wünsche ich ihr Erfolg. Δεν θέλω να το κάνω μόνος μου, αλλά αν θέλει να το δοκιμάσει, εύχομαι την επιτυχία της. Den thélo na to káno mónos mou, allá an thélei na to dokimásei, éfchomai tin epitychía tis. Nie chcę tego robić sam, ale jeśli chce spróbować, życzę jej sukcesu. Я не хочу делать это сам, но если она хочет попробовать, я желаю ей успеха. YA ne khochu delat' eto sam, no yesli ona khochet poprobovat', ya zhelayu yey uspekha. 这件事我自己是不想做的,但如果她想试一试,祝愿她成功 Je ne veux pas le faire moi-même, mais si elle veut essayer, je lui souhaite du succès. 私はこれを自分でやりたくはありませんが、彼女がそれを試してみたいのなら、私は彼女の成功を願っています。   これ  自分  やりたく  ありませんが 、 彼女 それ  試してみたい のなら 、   彼女  成功 願っています 。  わたし  これ  じぶん  やりたく  ありませんが 、かのじょ  それ  ためしてみたい のなら 、 わたし  かのじょ  せいこう  ねがっています 。  watashi wa kore o jibun de yaritaku wa arimasenga , kanojoga sore o tameshitemitai nonara , watashi wa kanojo noseikō o negatteimasu . 
25 just my/sb’s ’luck (informal) used to show you are not surprised sth bad has happened to you, because you are not often lucky  just my/sb’s’luck (informal) used to show you are not surprised sth bad has happened to you, because you are not often lucky  只是我/某人的'运气(非正式)曾经表明你并不感到惊讶......发生在你身上的事情很糟糕,因为你不是经常幸运的 zhǐshì wǒ/mǒu rén de'yùnqì (fēi zhèngshì) céngjīng biǎomíng nǐ bìng bù gǎndào jīngyà...... Fāshēng zài nǐ shēnshang de shìqíng hěn zāogāo, yīnwèi nǐ bùshì jīngcháng xìngyùn de Just my/sb’s ’luck (informal) used to show you are not surprised sth bad has happened to you, because you are not often lucky Juste la chance (informelle) de mon / sb de montrer que vous n'êtes pas surpris que quelque chose de mauvais vous soit arrivé, car vous n'êtes pas souvent chanceux Apenas a sorte do meu / sb (informal) costumava mostrar que você não está surpreso que algo ruim tenha acontecido com você, porque você nem sempre tem sorte Solo la suerte (informal) de mi / sb solía mostrarte que no estás sorprendido, algo malo te ha pasado, porque a menudo no tienes suerte Solo la mia / sb's 'fortuna (informale) usata per mostrare che non sei sorpreso sth è successo a te, perché non sei spesso fortunato iustus meus, / si est 'fortuna (informal) Non mirum Ynskt mál solebat tibi mali factum est tibi, quia non estis felix saepe Nur das (informelle) Glück von mir / sb, das verwendet wurde, um zu zeigen, dass Sie nicht überrascht sind, dass Ihnen etwas Schlimmes passiert ist, weil Sie nicht oft Glück haben Μόνο η τύχη μου (άτυπη) που χρησιμοποιείται για να σας δείξει ότι δεν είστε έκπληκτοι sth κακό έχει συμβεί σε σας, επειδή δεν είστε συχνά τυχεροί Móno i týchi mou (átypi) pou chrisimopoieítai gia na sas deíxei óti den eíste ékpliktoi sth kakó échei symveí se sas, epeidí den eíste sychná tycheroí Szczęście mojego / sb (nieformalne) używane do pokazania, że ​​nie jesteś zaskoczony, źle się stało, ponieważ często nie masz szczęścia Просто моя удача (неформальная) показала, что вы не удивлены, что с вами случилось что-то плохое, потому что вам не часто везет Prosto moya udacha (neformal'naya) pokazala, chto vy ne udivleny, chto s vami sluchilos' chto-to plokhoye, potomu chto vam ne chasto vezet just my/sb’s ’luck (informal) used to show you are not surprised sth bad has happened to you, because you are not often lucky  Juste la chance (informelle) de mon / sb de montrer que vous n'êtes pas surpris que quelque chose de mauvais vous soit arrivé, car vous n'êtes pas souvent chanceux 運がよくないので、あなたが驚いたことではないことを知らせてくれた私の/ sb's運(非公式)   よくないので 、 あなた  驚いた ことで  ないこと  知らせてくれた   / sb ' s  ( 非公式 )  うん  よくないので 、 あなた  おどろいた ことで  ない こと  しらせてくれた わたし  / sb ' s うん ( ひこうしき )  un ga yokunainode , anata ga odoroita kotode wa nai koto oshirasetekureta watashi no / sb ' s un ( hikōshiki ) 
26 (对自己的遭遇并不惊讶)常不走运; 这运气 (duì zìjǐ de zāoyù bìng bù jīngyà) cháng bù zǒuyùn; jiù zhè yùnqì (对自己的遭遇并不惊讶)常不走运;就这运气 (duì zìjǐ de zāoyù bìng bù jīngyà) cháng bù zǒuyùn; jiù zhè yùnqì (not surprised at my own experience) often unlucky; this luck (pas surpris de ma propre expérience) souvent malchanceux; cette chance (não surpreso com a minha própria experiência), muitas vezes azarado, essa sorte (No me sorprende mi propia experiencia) a menudo desafortunado; esta suerte (non sorpreso per la mia esperienza) spesso sfortunato, questa fortuna (Cum enim id factum est non mirum) infelicis plerumque, fortuna in hoc (nicht überrascht von meiner eigenen Erfahrung) oft Pech, dieses Glück (που δεν εκπλήσσεται από τη δική μου εμπειρία) συχνά άτυχος · αυτή η τύχη (pou den ekplíssetai apó ti dikí mou empeiría) sychná átychos : aftí i týchi (nie dziwi mnie moje własne doświadczenie) często pecha, to szczęście (не удивлен моим собственным опытом) часто не повезло, это удача (ne udivlen moim sobstvennym opytom) chasto ne povezlo, eto udacha (对自己的遭遇并不惊讶)常不走运; 这运气 (pas surpris de ma propre expérience) souvent malchanceux; cette chance (私自身の経験には驚かないでください)不運なことが多い;この運 (  自身  経験   驚かないでください ) 不運なこと  多い ; この   ( わたし じしん  けいけん   おどろかないでください ) ふうんな こと  おうい ; この うん  ( watashi jishin no keiken ni wa odorokanaidekudasai )fūnna koto ga ōi ; kono un 
27 只是我/某人的'运气(非正式)曾经表明你并不感到惊讶......发生在你身上的事情很糟糕,因为你经常不幸运 zhǐshì wǒ/mǒu rén de'yùnqì (fēi zhèngshì) céngjīng biǎomíng nǐ bìng bù gǎndào jīngyà...... Fāshēng zài nǐ shēnshang de shìqíng hěn zāogāo, yīnwèi nǐ jīngcháng bùxìngyùn 只是我/某人的“运气(非正式)曾经表明你并不感到惊讶......发生在你身上的事情很糟糕,因为你经常不幸运 zhǐshì wǒ/mǒu rén de “yùnqì (fēi zhèngshì) céngjīng biǎomíng nǐ bìng bù gǎndào jīngyà...... Fāshēng zài nǐ shēnshang de shìqíng hěn zāogāo, yīnwèi nǐ jīngcháng bùxìngyùn It’s just that I/someone’s luck (informal) has shown that you are not surprised... things happening to you are bad because you are often not lucky. C’est juste que la chance (informelle) de moi / quelqu'un a montré que vous n’êtes pas surpris ... les choses qui vous arrivent sont mauvaises parce que vous n’êtes souvent pas chanceux. É apenas que a sorte de alguém (informal) mostrou que você não está surpreso ... as coisas que acontecem com você são ruins porque muitas vezes você não tem sorte. Es solo que yo / la suerte de alguien (informal) ha demostrado que no está sorprendido ... las cosas que le suceden son malas porque a menudo no tiene suerte. È solo che la fortuna di io / qualcuno (informale) ha dimostrato che non sei sorpreso ... le cose che ti stanno succedendo sono cattive perché spesso non sei fortunato. Just mea / aliquem 'fortuna (informal) ostensum est enim quod sunt ...... Non mirum non est quod factum est ipsum malum, quod plerumque non felix Es ist nur so, dass ich / jemandes Glück (informell) gezeigt hat, dass Sie nicht überrascht sind ... die Dinge, die Ihnen passieren, sind schlecht, weil Sie oft kein Glück haben. Είναι απλά ότι η τύχη ενός / του άλλου (ανεπίσημη) έχει δείξει ότι δεν εκπλαγείτε ... τα πράγματα που συμβαίνουν σε σας είναι κακά επειδή συχνά δεν είστε τυχεροί. Eínai aplá óti i týchi enós / tou állou (anepísimi) échei deíxei óti den ekplageíte ... ta prágmata pou symvaínoun se sas eínai kaká epeidí sychná den eíste tycheroí. Po prostu ja / czyjeś szczęście (nieformalne) pokazało, że nie jesteś zaskoczony ... rzeczy, które ci się przytrafiają, są złe, ponieważ często nie masz szczęścia. Просто я / чья-то удача (неформальная) показала, что вы не удивлены ... что с вами происходит плохо, потому что вам часто не везет. Prosto ya / ch'ya-to udacha (neformal'naya) pokazala, chto vy ne udivleny ... chto s vami proiskhodit plokho, potomu chto vam chasto ne vezet. 只是我/某人的'运气(非正式)曾经表明你并不感到惊讶......发生在你身上的事情很糟糕,因为你经常不幸运 C’est juste que la chance (informelle) de moi / quelqu'un a montré que vous n’êtes pas surpris ... les choses qui vous arrivent sont mauvaises parce que vous n’êtes souvent pas chanceux. それは、私や他人の運(非公式)が、あなたは驚いていないことを示しているだけなのです。あなたは幸運ではないので、あなたに起こることは悪いことです。 それ  、   他人   ( 非公式 )  、 あなた 驚いていない こと  示している だけな のです 。あなた  幸運で はないので 、 あなた  起こる こと 悪い ことです 。  それ  、 わたし  たにん  うん ( ひこうしき )  、あなた  おどろいていない こと  しめしている だけなのです 。 あなた  こううんで はないので 、 あなた  おこる こと  わるい ことです 。  sore wa , watashi ya tanin no un ( hikōshiki ) ga , anatawa odoroiteinai koto o shimeshiteiru dakena nodesu . anatawa koūnde hanainode , anata ni okoru koto wa waruikotodesu . 
28 Just my luck to arrive after they had left. Just my luck to arrive after they had left. 只是我的运气在他们离开后到达。 zhǐshì wǒ de yùnqì zài tāmen líkāi hòu dàodá. Just my luck to arrive after they had left. Juste ma chance d'arriver après leur départ. Apenas a minha sorte para chegar depois que eles saíram. Sólo mi suerte de llegar después de que se habían ido. Ho solo la fortuna di arrivare dopo che se ne sono andati. Secundi postquam egressi pervenisse tantum. Nur mein Glück anzukommen, nachdem sie gegangen waren. Μόνο η τύχη μου να φτάσω μετά την αποχώρησή τους. Móno i týchi mou na ftáso metá tin apochórisí tous. Tylko moje szczęście, że przyjechałem po ich odejściu. Просто моя удача приехать после того, как они уехали. Prosto moya udacha priyekhat' posle togo, kak oni uyekhali. Just my luck to arrive after they had left. Juste ma chance d'arriver après leur départ. 彼らが去った後に到着する私の運だけ。 彼ら  去った   到着 する    だけ 。  かれら  さった のち  とうちゃく する わたし  うんだけ 。  karera ga satta nochi ni tōchaku suru watashi no un dake . 
29 我总是这样倒霉,他们离去后我才赶到 Wǒ zǒng shì zhèyàng dǎoméi, tāmen lí qù hòu wǒ cái gǎn dào 我总是这样倒霉,他们离去后我才赶到 Wǒ zǒng shì zhèyàng dǎoméi, tāmen lí qù hòu wǒ cái gǎn dào I am always so unlucky, I arrived only after they left. Je suis toujours aussi malchanceux que je ne suis arrivé qu'après leur départ. Eu sou sempre tão azarada, só cheguei depois que eles saíram. Siempre tengo tanta mala suerte, llegué solo después de que se fueron. Sono sempre così sfortunato, sono arrivato solo dopo che se ne sono andati. Semper enim mala fortuna, antequam venit abiit ipsi erant ' Ich bin immer so unglücklich, ich bin erst angekommen, als sie gegangen sind. Είμαι πάντα τόσο άτυχος, έφτασα μόνο αφού έφυγαν. Eímai pánta tóso átychos, éftasa móno afoú éfygan. Zawsze mam pecha, przybyłem dopiero po ich odejściu. Мне всегда так не везло, я приехал только после того, как они уехали. Mne vsegda tak ne vezlo, ya priyekhal tol'ko posle togo, kak oni uyekhali. 我总是这样倒霉,他们离去后我才赶到 Je suis toujours aussi malchanceux que je ne suis arrivé qu'après leur départ. 私はいつもとても不運です、私は彼らが去った後にだけ到着しました。   いつも とても 不運です 、   彼ら  去った  だけ 到着 しました 。  わたし  いつも とても ふうんです 、 わたし  かれら さった のち  だけ とうちゃく しました 。  watashi wa itsumo totemo fūndesu , watashi wa karera gasatta nochi ni dake tōchaku shimashita . 
30 your/sb’s luck is in used to say that sb has been lucky or successful  your/sb’s luck is in used to say that sb has been lucky or successful  你/ sb的运气习惯说某人幸运或成功 nǐ/ sb de yùnqì xíguàn shuō mǒu rén xìngyùn huò chénggōng Your/sb’s luck is in used to say that sb has been lucky or successful Votre chance / sb a l'habitude de dire que sb a été chanceux ou a réussi A sorte do seu / sb é usada para dizer que o sb teve sorte ou sucesso La suerte de tu / sb se usa para decir que sb ha tenido suerte o éxito La tua fortuna / sb è abituata a dire che SB è stato fortunato o di successo vestra / 's si fortuna est usus, ut si dicam, aut felix fuisse felicem Ihr / sb's Glück wird verwendet, um zu sagen, dass jdn Glück oder Erfolg hatte Η τύχη σας / sb χρησιμοποιείται για να πει ότι η sb ήταν τυχερή ή επιτυχημένη I týchi sas / sb chrisimopoieítai gia na pei óti i sb ítan tycherí í epitychiméni Twoje szczęście / sb mówi się, że sb miał szczęście lub odniósł sukces Ваша удача / sb используется, чтобы сказать, что sb был удачлив или успешен Vasha udacha / sb ispol'zuyetsya, chtoby skazat', chto sb byl udachliv ili uspeshen your/sb’s luck is in used to say that sb has been lucky or successful  Votre chance / sb a l'habitude de dire que sb a été chanceux ou a réussi あなたの/ sbの運は、sbがラッキーまたは成功したと言うのに慣れています あなた  / sb    、 sb  ラッキー または 成功した  言う   慣れています  あなた  / sb  うん  、 sb  ラッキー または せいこう した  いう   なれています  anata no / sb no un wa , sb ga rakkī mataha seikō shita to iuno ni nareteimasu 
31 交好运;走运  jiāo hǎo yùn; zǒuyùn  交好运;走运 jiāo hǎo yùn; zǒuyùn Good luck Bonne chance Boa sorte Buena suerte Buona fortuna Bonus Fortuna, Fortuna Viel Glück Καλή τύχη Kalí týchi Powodzenia Удачи Udachi 交好运;走运  Bonne chance 頑張って 頑張って  がんばって  ganbatte 
32 the luck of the draw the fact that chance decides sth, in a way that you cannot control  the luck of the draw the fact that chance decides sth, in a way that you cannot control  抽奖的好运是机会以某种你无法控制的方式决定的事实 chōujiǎng de hǎo yùn shì jīhuì yǐ mǒu zhǒng nǐ wúfǎ kòngzhì de fāngshì juédìng de shìshí The luck of the draw the fact that chance decides sth, in a way that you cannot control La chance du tirage au sort que le hasard décide qch, d'une manière que vous ne pouvez pas contrôler A sorte do sorteio o fato de que o acaso decide sth, de uma maneira que você não pode controlar La suerte del sorteo es el hecho de que el azar decide algo, de una manera que no puedes controlar. La fortuna del sorteggio è che la possibilità decide di sth, in un modo che non puoi controllare quod trahunt ex eo, quod forte fortuna ex hoc concludit Ynskt mál: in ut tenere non possis Das Glück der Unentschiedenheit ist die Tatsache, dass der Zufall auf eine Weise entscheidet, die Sie nicht kontrollieren können Η τύχη του ελκύει το γεγονός ότι η τύχη αποφασίζει sth, με έναν τρόπο που δεν μπορείτε να ελέγξετε I týchi tou elkýei to gegonós óti i týchi apofasízei sth, me énan trópo pou den boreíte na elénxete Powodzenia losowania fakt, że szansa decyduje o czymś, w sposób, którego nie możesz kontrolować Удача в розыгрыше - тот факт, что шанс решает что-то, таким образом, что вы не можете контролировать Udacha v rozygryshe - tot fakt, chto shans reshayet chto-to, takim obrazom, chto vy ne mozhete kontrolirovat' the luck of the draw the fact that chance decides sth, in a way that you cannot control  La chance du tirage au sort que le hasard décide qch, d'une manière que vous ne pouvez pas contrôler あなたがコントロールすることができない方法で、チャンスはsthを決めるという事実を引き出す運 あなた  コントロール する こと  できない 方法  、チャンス  sth  決める という 事実  引き出す   あなた  コントロール する こと  できない ほうほう 、 チャンス  sth  きめる という じじつ  ひきだす うん  anata ga kontorōru suru koto ga dekinai hōhō de , chansuwa sth o kimeru toiu jijitsu o hikidasu un 
33 运气的结果 yùnqì de jiéguǒ 运气的结果 yùnqì de jiéguǒ Luck result Résultat de chance Resultado da sorte Suerte de resultado Risultato di fortuna Et propter fortunam Glück Ergebnis Αποτελέσματα τύχης Apotelésmata týchis Wynik szczęścia Удачный результат Udachnyy rezul'tat 运气的结果 Résultat de chance 運結果  結果  うん けっか  un kekka 
34 no such luck used to show disappointment that sth you were hoping for did not happen no such luck used to show disappointment that sth you were hoping for did not happen 没有这样的运气用来表示你希望没有发生的失望 méiyǒu zhèyàng de yùnqì yòng lái biǎoshì nǐ xīwàng méiyǒu fāshēng de shīwàng No such luck used to show disappointment that sth you were hoping for did not happen Aucune chance de ce genre n’était utilisée pour montrer la déception que Sth ait espéré ne se soit pas produite Nenhuma sorte como costumava mostrar decepção que você estava esperando que não aconteceu No hubo tal suerte para mostrar la decepción que algo que esperabas no sucedió Nessuna fortuna è stata usata per mostrare delusione per il fatto che sth speravi che non succedesse non est talis usus fortuna, ut dolorem, qui sth ostende te sperans quia non fit Kein derartiges Glück zeigte sich enttäuscht von dem, auf das Sie gehofft hatten Καμία τέτοια τύχη δεν έδειχνε απογοήτευση για το γεγονός ότι δεν ελπίζατε ότι δεν συνέβη Kamía tétoia týchi den édeichne apogoítefsi gia to gegonós óti den elpízate óti den synévi Żadne szczęście nie okazało rozczarowania, że ​​coś, na co miałeś nadzieję, nie miało miejsca Раньше такая удача не показывала разочарования, что ты надеялся, что этого не произошло Ran'she takaya udacha ne pokazyvala razocharovaniya, chto ty nadeyalsya, chto etogo ne proizoshlo no such luck used to show disappointment that sth you were hoping for did not happen Aucune chance de ce genre n’était utilisée pour montrer la déception que Sth ait espéré ne se soit pas produite そのような運は、あなたが望んでいたことが起こっていなかったという失望を示すのに使用されていませんでした。 その ような   、 あなた  望んでいた こと 起こっていなかった という 失望  示す   使用されていませんでした 。  その ような うん  、 あなた  のぞんでいた こと  おこっていなかった という しつぼう  しめす   しようされていませんでした 。  sono yōna un wa , anata ga nozondeita koto gaokotteinakatta toiu shitsubō o shimesu no ni shiyōsareteimasendeshita . 
35 (所希望的事情没有发生而失望)没那么走运 (suǒ xīwàng de shìqíng méiyǒu fāshēng ér shīwàng) méi nàme zǒuyùn (所希望的事情没有发生而失望)没那么走运 (suǒ xīwàng de shìqíng méiyǒu fāshēng ér shīwàng) méi nàme zǒuyùn (Disappointing that the hope did not happen) not so lucky (Décevant que l'espoir ne soit pas arrivé) pas si chanceux (Desapontando que a esperança não aconteceu) não é tão sortudo (Decepcionante de que la esperanza no haya sucedido) no tan afortunada. (Deludente che la speranza non sia accaduta) non è stata così fortunata (Desiderabilia fallere non fit) non est ita felix (Enttäuschend, dass die Hoffnung nicht geschah) nicht so glücklich (Απογοητεύοντας ότι η ελπίδα δεν συνέβη) δεν είναι τόσο τυχερός (Apogoitévontas óti i elpída den synévi) den eínai tóso tycherós (Rozczarowujące, że nadzieja się nie wydarzyła) nie tak szczęśliwy (Разочаровывает, что надежды не случилось) не так повезло (Razocharovyvayet, chto nadezhdy ne sluchilos') ne tak povezlo (所希望的事情没有发生而失望)没那么走运 (Décevant que l'espoir ne soit pas arrivé) pas si chanceux それほど幸運ではなかった(希望が起こらなかったことを残念に思う) それほど 幸運で  なかった ( 希望  起こらなかったこと  残念  思う )  それほど こううんで  なかった ( きぼう  おこらなかった こと  ざんねん  おもう )  sorehodo koūnde wa nakatta ( kibō ga okoranakatta kotoo zannen ni omō ) 
36 more at more at 更多 gèng duō More at Plus à Mais em Más en Più a multo tempore Mehr unter Περισσότερα στο Perissótera sto Więcej na Больше на Bol'she na more at Plus à もっと もっと  もっと  motto 
37 pot pot guō Pot pot Panela Olla pentola ollam Pot Ποτ Pot Pot горшок gorshok pot pot ポット ポット  ポット  potto 
38 push push tuī Push Pousser Empurrar Empujar spinta dis Drücken Πιέστε Piéste Naciśnij толчок tolchok push Pousser プッシュ プッシュ  プッシュ  pusshu 
39 tough tough 强硬 qiángyìng Tough Difficile Resistente Duro duro lenta Zäh Σκληρή Sklirí Twardy жесткий zhestkiy tough Difficile タフ タフ  タフ  tafu 
40 try try 尝试 chángshì Try Essayer Tente Probar provare tentant Versuchen Sie es Δοκιμάστε Dokimáste Spróbuj пробовать probovat' try Essayer やってみる やってみる  やってみる  yattemiru 
41 worse worse 更差 gèng chà Bad Mauvais Ruim Malo peggio pejus Schlecht Κακό Kakó Źle хуже khuzhe worse Mauvais 悪い 悪い  わるい  warui 
42 luck out (informal) to be lucky luck out (informal) to be lucky 幸运的是(非正式的)幸运的 xìngyùn de shì (fēi zhèngshì de) xìngyùn de Luck out (informal) to be lucky Chance (informelle) d'avoir de la chance Sorte (informal) para ter sorte Suerte (informal) para tener suerte Fortuna (informale) per essere fortunato de fortuna (informal) felix sit Glück heraus (ungezwungen), um Glück zu haben Νίκη (άτυπη) να είσαι τυχερός Níki (átypi) na eísai tycherós Szczęście (nieformalne) mieć szczęście Удачи (неформально), чтобы быть счастливым Udachi (neformal'no), chtoby byt' schastlivym luck out (informal) to be lucky Chance (informelle) d'avoir de la chance 運が良ければ(非公式)   良ければ ( 非公式 )  うん  よければ ( ひこうしき )  un ga yokereba ( hikōshiki ) 
43 走运;交好运 zǒuyùn; jiāo hǎo yùn 走运;交好运 zǒuyùn; jiāo hǎo yùn Good luck Bonne chance Boa sorte Buena suerte Buona fortuna Fortuna, fortuna bona Viel Glück Καλή τύχη Kalí týchi Powodzenia Удачи Udachi 走运;交好运 Bonne chance 頑張って 頑張って  がんばって  ganbatte 
44 I guess I really lucked out when I met her.  I guess I really lucked out when I met her.  当我遇到她时,我想我真的很幸运。 dāng wǒ yù dào tā shí, wǒ xiǎng wǒ zhēn de hěn xìngyùn. I guess I really lucked out when I met her. Je suppose que j'ai vraiment eu de la chance quand je l'ai rencontrée. Acho que tive muita sorte quando a conheci. Supongo que tuve mucha suerte cuando la conocí. Credo di essere stato davvero fortunato quando l'ho incontrata. EGO coniecto EGO sum vere lucked quando obviavit ei. Ich glaube, ich hatte wirklich Glück, als ich sie traf. Υποθέτω ότι έτυχα πραγματικά καλή τύχη όταν τη γνώρισα. Ypothéto óti étycha pragmatiká kalí týchi ótan ti gnórisa. Myślę, że naprawdę się udało, kiedy ją poznałem. Я думаю, мне действительно повезло, когда я встретил ее. YA dumayu, mne deystvitel'no povezlo, kogda ya vstretil yeye. I guess I really lucked out when I met her.  Je suppose que j'ai vraiment eu de la chance quand je l'ai rencontrée. 彼女に会ったときは本当に運が良かったと思います。 彼女  会った とき  本当に   良かった 思います 。  かのじょ  あった とき  ほんとうに うん  よかった おもいます 。  kanojo ni atta toki wa hontōni un ga yokatta to omoimasu . 
45 我想,我遇到她真是交了圩运 Wǒ xiǎng, wǒ yù dào tā zhēnshi jiāole wéi yùn 我想,我遇到她真是交了圩运 Wǒ xiǎng, wǒ yù dào tā zhēnshi jiāole wéi yùn I think, I met her and it was a good luck. Je pense que je l'ai rencontrée et que c'était une bonne chance. Eu acho que a conheci e foi uma boa sorte. Creo que la conocí y fue una buena suerte. Penso, l'ho incontrata ed è stata una fortuna. Ego sum occurrit illi reddere rem Wei Yun Ich glaube, ich habe sie getroffen und es war ein gutes Glück. Νομίζω ότι τη γνώρισα και ήταν καλή τύχη. Nomízo óti ti gnórisa kai ítan kalí týchi. Myślę, że ją poznałem i to było szczęście. Я думаю, я встретил ее, и это была удача. YA dumayu, ya vstretil yeye, i eto byla udacha. 我想,我遇到她真是交了圩运 Je pense que je l'ai rencontrée et que c'était une bonne chance. 私は彼女に会いました、そしてそれは幸運でした。   彼女  会いました 、 そして それ  幸運でした。  わたし  かのじょ  あいました 、 そして それ  こううんでした 。  watashi wa kanojo ni aimashita , soshite sore wakoūndeshita . 
46 luckless  luckless  坏运气的 huài yùnqì de Luckless Sans chance Sem sorte Sin suerte sfortunato Labitur infelix Ohne Glück Λυπούμαστε Lypoúmaste Na szczęście незадачливый nezadachlivyy luckless  Sans chance 運が悪い   悪い  うん  わるい  un ga warui 
47 坏运气的 huài yùnqì de 坏运气的 huài yùnqì de bad luck Malchance Má sorte Mala suerte Sfortuna O infortunatam principis Pech Κακή τύχη Kakí týchi Pech Неудача Neudacha 坏运气的 Malchance 不運 不運  ふうん  fūn 
48 having bad luck having bad luck 运气不好 yùnqì bù hǎo Having bad luck Avoir de la malchance Tendo azar Teniendo mala suerte Avere sfortuna cum fortuna Pech haben Έχοντας κακή τύχη Échontas kakí týchi Pech Не повезло Ne povezlo having bad luck Avoir de la malchance 運が悪い   悪い  うん  わるい  un ga warui 
49 运气不好的;不走运的;不幸的  yùnqì bù hǎo de; bù zǒuyùn de; bùxìng de  运气不好的;不走运的;不幸的 yùnqì bù hǎo de; bù zǒuyùn de; bùxìng de Bad luck; unlucky; unfortunate Pas de chance, malchanceux, malheureux Má sorte, azar, infeliz Mala suerte; mala suerte; desafortunado Sfortuna, sfortunato, sfortunato Mala Fortuna, infelicis, quod valde dolendum, Pech, Pech, Pech Κακή τύχη, άτυχος, ατυχής Kakí týchi, átychos, atychís Pech, pech, nieszczęśliwy Неудача, неудача, неудача Neudacha, neudacha, neudacha 运气不好的;不走运的;不幸的  Pas de chance, malchanceux, malheureux 不運、不運、不幸 不運 、 不運 、 不幸  ふうん 、 ふうん 、 ふこう  fūn , fūn , fukō 
50 运气不好 yùnqì bù hǎo 运气不好 yùnqì bù hǎo bad luck Malchance Má sorte Mala suerte Sfortuna mala fortuna Pech Κακή τύχη Kakí týchi Pech Неудача Neudacha 运气不好 Malchance 不運 不運  ふうん  fūn 
51 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim synonym Synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
52 unlucky unlucky 不幸的 bùxìng de Unlucky Malchanceux Azarado Mala suerte sfortunato infelicis Pech haben Ατυχώς Atychós Pechowy несчастливый neschastlivyy unlucky Malchanceux 不運 不運  ふうん  fūn 
53 the luckless victim of the attack the luckless victim of the attack 不幸的受害者 bùxìng de shòuhài zhě The luckless victim of the attack La malheureuse victime de l'attaque A infeliz vítima do ataque La desafortunada víctima del ataque. La vittima sfortunata dell'attacco victima infelix bellum Das glücklose Opfer des Angriffs Το θλιβερό θύμα της επίθεσης To thliveró thýma tis epíthesis Nieszczęsna ofiara ataku Удачливая жертва атаки Udachlivaya zhertva ataki the luckless victim of the attack La malheureuse victime de l'attaque 攻撃の幸運な犠牲者 攻撃  幸運な 犠牲者  こうげき  こううんな ぎせいしゃ  kōgeki no koūnna giseisha 
54 遭到袭击的不幸受害者 zāo dào xíjí de bù xìng shòuhài zhě 遭到袭击的不幸受害者 zāo dào xíjí de bù xìng shòuhài zhě The unfortunate victim of the attack La malheureuse victime de l'attaque A infeliz vítima do ataque La desafortunada víctima del ataque. La sfortunata vittima dell'attacco Infortunatus est victima oppugnatum Das unglückliche Opfer des Angriffs Το ατυχές θύμα της επίθεσης To atychés thýma tis epíthesis Nieszczęsna ofiara ataku Несчастная жертва атаки Neschastnaya zhertva ataki 遭到袭击的不幸受害者 La malheureuse victime de l'attaque 攻撃の不幸な犠牲者 攻撃  不幸な 犠牲者  こうげき  ふこうな ぎせいしゃ  kōgeki no fukōna giseisha 
55 synonyms synonyms 同义词 tóngyìcí Semen Le sperme Sêmen Semen sinonimi definition Sperma Σπέρμα Spérma Nasienie синонимов sinonimov synonyms Le sperme ザーメン ザーメン  ザーメン  zāmen 
56 同义词辨析 tóngyìcí biànxī 同义词辨析 tóngyìcí biànxī Analysis of synonyms Analyse des synonymes Análise de sinônimos Análisis de sinónimos Analisi dei sinonimi definition Analyse der Synonyme Ανάλυση συνωνύμων Análysi synonýmon Analiza synonimów Анализ синонимов Analiz sinonimov 同义词辨析 Analyse des synonymes 同義語の分析 同義語  分析  どうぎご  ぶんせき  dōgigo no bunseki 
57 luck luck 运气 yùnqì Luck La chance Sorte Suerte fortuna fortuna Glück Ευτυχώς Eftychós Szczęście везение vezeniye luck La chance 運  うん  un 
58  chance   chance   机会  jīhuì  Chance  Chance  Chance  Oportunidad  possibilità  forte  Chance  Πιθανότητα  Pithanótita  Szansa  шанс  shans  chance   Chance  チャンス   チャンス    チャンス    chansu 
59 coincidence coincidence 巧合 qiǎohé Coincidence Coïncidence Coincidência Coincidencia coincidenza accidit Zufall Σύμπτωση Sýmptosi Zbieg okoliczności совпадение sovpadeniye coincidence Coïncidence 偶然 偶然  ぐうぜん  gūzen 
60 accident  accident  事故 shìgù Accident Accident Acidente Accidente incidente accidente Unfall Ατύχημα Atýchima Wypadek авария avariya accident  Accident 事故 事故  じこ  jiko 
61 fortune  fortune  幸运 xìngyùn Fortune La fortune Fortuna Fortuna fortuna fortunae Glück Fortune Fortune Fortune состояние sostoyaniye fortune  La fortune フォーチュン フォーチュン  フォーチュン  fōchun 
62 fate  fate  命运 mìngyùn Fate Le destin Destino El destino destino fatum Schicksal Η μοίρα I moíra Los судьба sud'ba fate  Le destin 運命 運命  うんめい  unmei 
63 destiny destiny 命运 mìngyùn Destiny Destin Destino Destino destino fatum Schicksal Το πεπρωμένο To peproméno Przeznaczenie судьба sud'ba destiny Destin 運命 運命  うんめい  unmei 
64 providence providence 普罗维登斯 pǔ luó wéi dēng sī Providence Providence Providência Providencia provvidenza providentia, Vorsehung Πρόνοια Prónoia Opatrzność провидение provideniye providence Providence プロビデンス プロビデンス  ぷろびでんす  purobidensu 
65 These are all words for things that happen or the force that causes them to happen. These are all words for things that happen or the force that causes them to happen. 这些都是发生事情的话语或导致它们发生的力量。 zhèxiē dōu shì fāshēng shìqíng de huàyǔ huò dǎozhì tāmen fāshēng de lìliàng. These are all words for things that happen or the force that causes them to happen. Ce sont tous des mots pour des choses qui arrivent ou la force qui les fait arriver. Estas são todas as palavras para as coisas que acontecem ou a força que faz com que elas aconteçam. Estas son palabras para las cosas que suceden o la fuerza que las causa. Queste sono tutte parole per le cose che accadono o per la forza che le causa. Omnia verba haec quae fiunt vel fieri impetum facit. Dies sind alles Wörter für Dinge, die geschehen oder die Kraft, durch die sie geschehen. Αυτές είναι όλες οι λέξεις για τα πράγματα που συμβαίνουν ή η δύναμη που τους προκαλεί να συμβούν. Aftés eínai óles oi léxeis gia ta prágmata pou symvaínoun í i dýnami pou tous prokaleí na symvoún. To wszystko są słowa na rzeczy, które się zdarzają, lub na siłę, która je powoduje. Это все слова о вещах, которые происходят или сила, которая заставляет их происходить. Eto vse slova o veshchakh, kotoryye proiskhodyat ili sila, kotoraya zastavlyayet ikh proiskhodit'. These are all words for things that happen or the force that causes them to happen. Ce sont tous des mots pour des choses qui arrivent ou la force qui les fait arriver. これらはすべて、起こることやそれらを起こさせる力を表す言葉です。 これら  すべて 、 起こる こと  それら  起こさせる  表す 言葉です 。  これら  すべて 、 おこる こと  それら  おこさせるちから  あらわす ことばです 。  korera wa subete , okoru koto ya sorera o okosaseruchikara o arawasu kotobadesu . 
66 以上各均指机遇、命运、运气 Yǐshàng gè jūn zhǐ jīyù, mìngyùn, yùnqì 以上各均指机遇,命运,运气 Yǐshàng gè jūn zhǐ jīyù, mìngyùn, yùnqì All of the above refer to opportunity, destiny, luck Tout ce qui précède fait référence à l'occasion, au destin, à la chance Todos os itens acima se referem a oportunidade, destino, sorte Todo lo anterior se refiere a oportunidad, destino, suerte. Tutto quanto sopra si riferisce a opportunità, destino, fortuna Quaere in supra facultatem fatorum Fortuna Alle oben genannten beziehen sich auf Gelegenheit, Schicksal, Glück Όλα τα παραπάνω αφορούν την ευκαιρία, το πεπρωμένο, την τύχη Óla ta parapáno aforoún tin efkairía, to peproméno, tin týchi Wszystkie powyższe dotyczą szansy, przeznaczenia, szczęścia Все вышеперечисленное относится к возможности, судьбе, удаче Vse vysheperechislennoye otnositsya k vozmozhnosti, sud'be, udache 以上各均指机遇、命运、运气 Tout ce qui précède fait référence à l'occasion, au destin, à la chance 上記のすべては、機会、運命、運を参照してください 上記  すべて  、 機会 、 運命 、   参照してください  じょうき  すべて  、 きかい 、 うんめい 、 うん  さんしょう してください  jōki no subete wa , kikai , unmei , un o sanshō shitekudasai 
67 luck the force that causes good or bad things to happen to people  luck the force that causes good or bad things to happen to people  运气导致人们发生好事或坏事的力量 yùnqì dǎozhì rénmen fāshēng hǎoshì huò huàishì de lìliàng Luck the force that causes good or bad things to happen to people Chance la force qui cause des choses bonnes ou mauvaises aux gens Sorte a força que faz com que coisas boas ou ruins aconteçam com as pessoas Suerte la fuerza que causa que cosas buenas o malas le sucedan a las personas. Fortuna la forza che fa accadere alle persone cose buone o cattive vim fortunae hominibus evenire scandala durius Die Kraft, die bewirkt, dass den Menschen gute oder schlechte Dinge passieren Δοκιμάστε τη δύναμη που προκαλεί καλά ή κακά πράγματα στους ανθρώπους Dokimáste ti dýnami pou prokaleí kalá í kaká prágmata stous anthrópous Szczęście, które przynosi ludziom dobre lub złe rzeczy Удачи в силе, которая заставляет людей делать хорошие или плохие вещи Udachi v sile, kotoraya zastavlyayet lyudey delat' khoroshiye ili plokhiye veshchi luck the force that causes good or bad things to happen to people  Chance la force qui cause des choses bonnes ou mauvaises aux gens 良いこと、悪いことを人々に起こす力を運んでください。 良い こと 、 悪い こと  人々  起こす  運んでください 。  よい こと 、 わるい こと  ひとびと  おこす ちから はこんでください 。  yoi koto , warui koto o hitobito ni okosu chikara ohakondekudasai . 
68 指机遇、命运、运气 zhǐ jīyù,’ mìngyùn, yùnqì 指机遇,”命运,运气 zhǐ jīyù,” mìngyùn, yùnqì Refers to opportunity, fate, luck Se réfère à l'occasion, le destin, la chance Refere-se a oportunidade, destino, sorte Se refiere a la oportunidad, al destino, a la suerte. Si riferisce all'opportunità, al destino, alla fortuna Refert ad tempus, casus, fortuna Bezieht sich auf Gelegenheit, Schicksal, Glück Αναφέρεται στην ευκαιρία, τη μοίρα, την τύχη Anaféretai stin efkairía, ti moíra, tin týchi Odnosi się do możliwości, losu, szczęścia Относится к возможности, судьбе, удаче Otnositsya k vozmozhnosti, sud'be, udache 指机遇、命运、运气 Se réfère à l'occasion, le destin, la chance チャンス、運命、運を指す チャンス 、 運命 、   指す  チャンス 、 うんめい 、 うん  さす  chansu , unmei , un o sasu 
69 this ring has always brought me good luck this ring has always brought me good luck 这枚戒指一直给我带来好运 zhè méi jièzhǐ yīzhí gěi wǒ dài lái hǎo yùn This ring has always brought me good luck Cette bague m'a toujours porté bonheur Esse anel sempre me trouxe boa sorte Este anillo siempre me ha traído buena suerte. Questo anello mi ha sempre portato fortuna hoc anulum est actu fertur mei bonam fortunam Dieser Ring hat mir immer Glück gebracht Αυτό το δαχτυλίδι πάντα μου έφερε καλή τύχη Aftó to dachtylídi pánta mou éfere kalí týchi Ten pierścień zawsze przynosił mi szczęście Это кольцо всегда приносило мне удачу Eto kol'tso vsegda prinosilo mne udachu this ring has always brought me good luck Cette bague m'a toujours porté bonheur この指輪はいつも私に幸運をもたらしてくれました この 指輪  いつも   幸運  もたらしてくれました  この ゆびわ  いつも わたし  こううん  もたらしてくれました  kono yubiwa wa itsumo watashi ni koūn omotarashitekuremashita 
70 这戒指总是给我带来好运 zhè jièzhǐ zǒng shì gěi wǒ dài lái hǎo yùn 这戒指总是给我带来好运 zhè jièzhǐ zǒng shì gěi wǒ dài lái hǎo yùn This ring always brings me good luck. Cette bague m'apporte toujours de la chance. Esse anel sempre me traz boa sorte. Este anillo siempre me trae buena suerte. Questo anello mi porta sempre fortuna. Hic anulus duxit me est semper bonam fortunam Dieser Ring bringt mir immer Glück. Αυτό το δαχτυλίδι πάντα μου φέρνει καλή τύχη. Aftó to dachtylídi pánta mou férnei kalí týchi. Ten pierścień zawsze przynosi mi szczęście. Это кольцо всегда приносит мне удачу. Eto kol'tso vsegda prinosit mne udachu. 这戒指总是给我带来好运 Cette bague m'apporte toujours de la chance. この指輪はいつも私に幸運をもたらします。 この 指輪  いつも   幸運  もたらします 。  この ゆびわ  いつも わたし  こううん  もたらします。  kono yubiwa wa itsumo watashi ni koūn o motarashimasu . 
71 chance the way that some things happen without any cause that you can see or understand  chance the way that some things happen without any cause that you can see or understand  一些事情发生的方式,没有你能看到或理解的任何原因 yīxiē shìqíng fāshēng de fāngshì, méiyǒu nǐ néng kàn dào huò lǐjiě de rènhé yuányīn Chance the way that some things happen without any cause that you can see or understand Chancez la façon dont certaines choses se passent sans aucune cause que vous puissiez voir ou comprendre Chance do jeito que algumas coisas acontecem sem nenhuma causa que você possa ver ou entender Posibilidad de que algunas cosas sucedan sin ninguna causa que pueda ver o entender. Caspita il modo in cui alcune cose accadono senza alcuna causa che puoi vedere o capire forte sunt ut quaedam quae fit sine causa quod intelligere non possis videre Lassen Sie die Möglichkeit zu, dass einige Dinge ohne einen Grund passieren, den Sie sehen oder verstehen können Χορήστε τον τρόπο με τον οποίο συμβαίνουν μερικά πράγματα χωρίς καμιά αιτία που μπορείτε να δείτε ή να καταλάβετε Choríste ton trópo me ton opoío symvaínoun meriká prágmata chorís kamiá aitía pou boreíte na deíte í na katalávete Szansa na to, że niektóre rzeczy dzieją się bez jakiejkolwiek przyczyny, którą można zobaczyć lub zrozumieć Случайность того, что некоторые вещи происходят без какой-либо причины, которую вы можете увидеть или понять Sluchaynost' togo, chto nekotoryye veshchi proiskhodyat bez kakoy-libo prichiny, kotoruyu vy mozhete uvidet' ili ponyat' chance the way that some things happen without any cause that you can see or understand  Chancez la façon dont certaines choses se passent sans aucune cause que vous puissiez voir ou comprendre あなたが見たり理解したりすることができるなんらかの原因がなくてもいくつかのことが起こるようにチャンスをつかむ あなた   たり 理解  たり する こと  できるなんらかの 原因  なくて  いくつ   こと 起こる よう  チャンス  つかむ  あなた   たり りかい  たり する こと  できる なんらかの げにん  なくて  いくつ   こと  おこる よう  チャンス  つかむ  anata ga mi tari rikai shi tari suru koto ga dekiru nanrakanogenin ga nakute mo ikutsu ka no koto ga okoru  ni chansuo tsukamu 
72 指偶然、碰巧意外 zhǐ ǒurán, pèngqiǎo, yìwài 指偶然,碰巧,意外 zhǐ ǒurán, pèngqiǎo, yìwài Accidental, accidental, accident Accidentel, accidentel, accident Acidente acidental acidental Accidental, accidental, accidente Accidentale, accidentale, incidente Forte, ut fit, accidunt Zufälliger, zufälliger Unfall Τυχαίο, τυχαίο, ατύχημα Tychaío, tychaío, atýchima Przypadkowy, przypadkowy, wypadek Случайный, случайный, несчастный случай Sluchaynyy, sluchaynyy, neschastnyy sluchay 指偶然、碰巧意外 Accidentel, accidentel, accident 偶然、偶然、事故 偶然 、 偶然 、 事故  ぐうぜん 、 ぐうぜん 、 じこ  gūzen , gūzen , jiko 
73 The results could simply be due to chance The results could simply be due to chance 结果可能仅仅是偶然的 jiéguǒ kěnéng jǐnjǐn shì ǒurán de The results could simply be due to chance Les résultats pourraient simplement être dus au hasard Os resultados podem ser simplesmente devido ao acaso Los resultados podrían ser simplemente por casualidad. I risultati potrebbero essere semplicemente dovuti al caso Eventus non solum non debet in casu Die Ergebnisse könnten einfach zufällig sein Τα αποτελέσματα θα μπορούσαν απλά να οφείλονται στην τύχη Ta apotelésmata tha boroúsan aplá na ofeílontai stin týchi Wyniki mogą po prostu wynikać z przypadku Результаты могут быть просто случайно Rezul'taty mogut byt' prosto sluchayno The results could simply be due to chance Les résultats pourraient simplement être dus au hasard 結果は単に偶然に起因する可能性があります 結果  単に 偶然  起因 する 可能性  あります  けっか  たんに ぐうぜん  きいん する かのうせい  あります  kekka wa tanni gūzen ni kīn suru kanōsei ga arimasu 
74 送结果可能纯属意外 sòng jiéguǒ kěnéng chún zhǔ yìwài 送结果可能纯属意外 sòng jiéguǒ kěnéng chún zhǔ yìwài Sending the result may be an accident L'envoi du résultat peut être un accident Enviar o resultado pode ser um acidente Enviar el resultado puede ser un accidente. L'invio del risultato potrebbe essere un incidente Itaque mittat accidentis Das Senden des Ergebnisses kann ein Unfall sein Η αποστολή του αποτελέσματος μπορεί να είναι ατύχημα I apostolí tou apotelésmatos boreí na eínai atýchima Wysłanie wyniku może być wypadkiem Отправка результата может быть случайностью Otpravka rezul'tata mozhet byt' sluchaynost'yu 送结果可能纯属意外 L'envoi du résultat peut être un accident 結果を送ることは偶然かもしれません 結果  送る こと  偶然 かも しれません  けっか  おくる こと  ぐうぜん かも しれません  kekka o okuru koto wa gūzen kamo shiremasen 
75 coincidence the fact of two things happening at the same time by chance, in a.surprising way coincidence the fact of two things happening at the same time by chance, in a.Surprising way 巧合的是,两件事情同时偶然发生,这是一种令人惊讶的方式 qiǎohé de shì, liǎng jiàn shìqíng tóngshí ǒurán fāshēng, zhè shì yī zhǒng lìng rén jīngyà de fāngshì Coincidence the fact of two things happening at the same time by chance, in a.surprising way Coïncidence le fait que deux choses se passent en même temps par hasard, d'une manière surprenante Coincidência do fato de duas coisas acontecerem ao mesmo tempo por acaso, de uma maneira surpreendente. Coincidencia el hecho de que dos cosas suceden al mismo tiempo por casualidad, de una manera sorprendente. Coincidenza il fatto che due cose accadano contemporaneamente per caso, in un modo positivo quod accidit fieri ex duabus rebus simul forte in itinere a.surprising Zufall die Tatsache, dass zwei Dinge gleichzeitig zufällig und überraschend geschehen Η σύμπτωση του γεγονότος ότι συμβαίνουν δύο πράγματα ταυτόχρονα τυχαία, με έναν τρόπο έκφρασης I sýmptosi tou gegonótos óti symvaínoun dýo prágmata taftóchrona tychaía, me énan trópo ékfrasis Zbieg się z faktem, że dwie rzeczy dzieją się jednocześnie przez przypadek, w sposób zaskakujący Совпадение того факта, что две вещи происходят одновременно случайно, удивительным образом Sovpadeniye togo fakta, chto dve veshchi proiskhodyat odnovremenno sluchayno, udivitel'nym obrazom coincidence the fact of two things happening at the same time by chance, in a.surprising way Coïncidence le fait que deux choses se passent en même temps par hasard, d'une manière surprenante 偶然に同時に2つのことが起こっているという事実に偶然の一致 偶然  同時に 2つ  こと  起こっている という 事実 偶然  一致  ぐうぜん  どうじに   こと  おこっている という じじつ  ぐうぜん  いっち  gūzen ni dōjini tsu no koto ga okotteiru toiu jijitsu ni gūzenno icchi 
76 指出人意料的巧合、巧事 zhǐ chūrényìliào de qiǎohé, qiǎo shì 指出人意料的巧合,巧事 zhǐ chūrényìliào de qiǎohé, qiǎo shì Point out the unexpected coincidence and skill Soulignez la coïncidence inattendue et la compétence Apontar a inesperada coincidência e habilidade Señala la inesperada coincidencia y habilidad. Indica la coincidenza e l'abilità inaspettate Indicat inopinatum accidit casu Weisen Sie auf den unerwarteten Zufall und die Fähigkeit hin Επισημάνετε την απροσδόκητη σύμπτωση και δεξιότητα Episimánete tin aprosdókiti sýmptosi kai dexiótita Zwróć uwagę na nieoczekiwany zbieg okoliczności i umiejętności Укажите неожиданное совпадение и мастерство Ukazhite neozhidannoye sovpadeniye i masterstvo 指出人意料的巧合、巧事 Soulignez la coïncidence inattendue et la compétence 予想外の偶然の一致とスキルを指摘する 予想外  偶然  一致  スキル  指摘 する  よそうがい  ぐうぜん  いっち  スキル  してき する yosōgai no gūzen no icchi to sukiru o shiteki suru 
77 They met through a series of strange coincidences They met through a series of strange coincidences 他们遇到了一系列奇怪的巧合 tāmen yù dàole yī xìliè qíguài de qiǎohé They met through a series of strange coincidences Ils se sont rencontrés à travers une série d'étranges coïncidences Eles se conheceram através de uma série de estranhas coincidências Se conocieron a través de una serie de extrañas coincidencias. Si sono incontrati attraverso una serie di strane coincidenze Non met per seriem novis uel Sie trafen sich durch eine Reihe seltsamer Zufälle Συναντήθηκαν με μια σειρά παράξενων συμπτώσεων Synantíthikan me mia seirá paráxenon symptóseon Spotkali się w serii dziwnych zbiegów okoliczności Они встретились через серию странных совпадений Oni vstretilis' cherez seriyu strannykh sovpadeniy They met through a series of strange coincidences Ils se sont rencontrés à travers une série d'étranges coïncidences 彼らは一連の奇妙な偶然の一致を通して出会った 彼ら  一連  奇妙な 偶然  一致 を通して 出会った  かれら  いちれん  きみょうな ぐうぜん  いっち をとうして であった  karera wa ichiren no kimyōna gūzen no icchi wotōshitedeatta 
78 他们因一连串奇妙的巧合而相遇。 tāmen yīn yīliánchuàn qímiào de qiǎohé ér xiāngyù. 他们因一连串奇妙的巧合而相遇。 tāmen yīn yīliánchuàn qímiào de qiǎohé ér xiāngyù. They met for a series of wonderful coincidences. Ils se sont rencontrés pour une série de merveilleuses coïncidences. Eles se encontraram para uma série de maravilhosas coincidências. Se reunieron para una serie de maravillosas coincidencias. Si sono incontrati per una serie di meravigliose coincidenze. Uel propter quod et stupendum ordinem. Sie trafen sich zu einer Reihe wunderbarer Zufälle. Συναντήθηκαν για μια σειρά θαυμάσιων συμπτώσεων. Synantíthikan gia mia seirá thavmásion symptóseon. Spotkali się na serię wspaniałych zbiegów okoliczności. Они встретились для серии чудесных совпадений. Oni vstretilis' dlya serii chudesnykh sovpadeniy. 他们因一连串奇妙的巧合而相遇。 Ils se sont rencontrés pour une série de merveilleuses coïncidences. 彼らは一連の素晴らしい偶然の一致のために会いました。 彼ら  一連  素晴らしい 偶然  一致  ため 会いました 。  かれら  いちれん  すばらしい ぐうぜん  いっち  ため  あいました 。  karera wa ichiren no subarashī gūzen no icchi no tame niaimashita . 
79 accident something that happens unexpectedly and is not planned in advance  Accident something that happens unexpectedly and is not planned in advance  事故意外发生的事情并没有提前计划 Shìgù yìwài fāshēng de shìqíng bìng méiyǒu tíqián jìhuà Accident something that happens unexpectedly and is not planned in advance Accident quelque chose qui se produit de façon inattendue et n'est pas planifié à l'avance Acidente algo que acontece inesperadamente e não é planejado com antecedência Accidente algo que sucede de forma inesperada y no se planifica con antelación. Incidente qualcosa che accade in modo imprevisto e non è pianificato in anticipo quod accidit casu, ut non cogitavit de improviso in antecessum Unfall etwas, das unerwartet passiert und nicht im Voraus geplant ist Ατύχημα κάτι που συμβαίνει απροσδόκητα και δεν προγραμματίζεται εκ των προτέρων Atýchima káti pou symvaínei aprosdókita kai den programmatízetai ek ton protéron Wypadek czegoś, co dzieje się niespodziewanie i nie jest planowane z wyprzedzeniem Авария то, что происходит неожиданно и заранее не планируется Avariya to, chto proiskhodit neozhidanno i zaraneye ne planiruyetsya accident something that happens unexpectedly and is not planned in advance  Accident quelque chose qui se produit de façon inattendue et n'est pas planifié à l'avance 思いがけず起こり、事前に計画されていないこと 思いがけず 起こり 、 事前  計画 されていない こと  おもいがけず おこり 、 じぜん  けいかく されていないこと  omoigakezu okori , jizen ni keikaku sareteinai koto 
80 指意外偶然的事 zhǐ yìwài ǒurán de shì 指意外偶然的事 zhǐ yìwài ǒurán de shì Accidental accident Accident accidentel Acidente acidental Accidente accidental Incidente accidentale Indicat fortuitarum inopinatus Zufälliger Unfall Τυχαίο ατύχημα Tychaío atýchima Przypadkowy wypadek Случайный несчастный случай Sluchaynyy neschastnyy sluchay 指意外偶然的事 Accident accidentel 偶然の事故 偶然  事故  ぐうぜん  じこ  gūzen no jiko 
81 事故意外发生的事情并没有提前计划 shìgù yìwài fāshēng de shìqíng bìng méiyǒu tíqián jìhuà 事故意外发生的事情并没有提前计划 shìgù yìwài fāshēng de shìqíng bìng méiyǒu tíqián jìhuà The accident happened not planned in advance. L'accident est arrivé non prévu à l'avance. O acidente não aconteceu antecipadamente. El accidente ocurrió no planeado de antemano. L'incidente non è stato pianificato in anticipo. Et inopinatum accidit casu non instituerat et praemittat Der Unfall ist nicht im Voraus geplant. Το ατύχημα δεν είχε προγραμματιστεί εκ των προτέρων. To atýchima den eíche programmatisteí ek ton protéron. Wypadek nie był zaplanowany z wyprzedzeniem. Авария произошла не спланированная заранее. Avariya proizoshla ne splanirovannaya zaraneye. 事故意外发生的事情并没有提前计划 L'accident est arrivé non prévu à l'avance. 事故は事前には計画されていなかった。 事故  事前   計画 されていなかった 。  じこ  じぜん   けいかく されていなかった 。  jiko wa jizen ni wa keikaku sareteinakatta . 
82 Their early arrival was just an accident. Their early arrival was just an accident. 他们的早期到来只是一次意外。 tāmen de zǎoqí dàolái zhǐshì yīcì yìwài. Their early arrival was just an accident. Leur arrivée précoce n'était qu'un accident. Sua chegada precoce foi apenas um acidente. Su llegada anticipada fue solo un accidente. Il loro arrivo anticipato fu solo un incidente. Uentum erat prima accidens. Ihre frühe Ankunft war nur ein Zufall. Η πρόωρη άφιξή τους ήταν απλώς ένα ατύχημα. I próori áfixí tous ítan aplós éna atýchima. Ich wczesne przybycie było tylko wypadkiem. Их раннее прибытие было просто несчастным случаем. Ikh ranneye pribytiye bylo prosto neschastnym sluchayem. Their early arrival was just an accident. Leur arrivée précoce n'était qu'un accident. 彼らの早い到着は単なる偶然でした。 彼ら  早い 到着  単なる 偶然でした 。  かれら  はやい とうちゃく  たんなる ぐうぜんでした。  karera no hayai tōchaku wa tannaru gūzendeshita . 
83 他们早到仅仅是偶然而已 Tāmen zǎo dào jǐnjǐn shì ǒurán éryǐ 他们早到仅仅是偶然而已 Tāmen zǎo dào jǐnjǐn shì ǒurán éryǐ They are early just by chance. Ils sont en avance juste par hasard. Eles estão adiantados apenas por acaso. Llegan temprano solo por casualidad. Sono precoci solo per caso. Nisi forte solus in mane Sie sind früh nur zufällig. Είναι νωρίς μόνο τυχαία. Eínai norís móno tychaía. Są wcześnie po prostu przez przypadek. Они рано случайно. Oni rano sluchayno. 他们早到仅仅是偶然而已 Ils sont en avance juste par hasard. 彼らは偶然にも早いのです。 彼ら  偶然   早い のです 。  かれら  ぐうぜん   はやい のです 。  karera wa gūzen ni mo hayai nodesu . 
84 他们的早期到来只是一次意外 tāmen de zǎoqí dàolái zhǐshì yīcì yìwài 他们的早期到来只是一次意外 tāmen de zǎoqí dàolái zhǐshì yīcì yìwài Their early arrival was just an accident Leur arrivée anticipée n'était qu'un accident Sua chegada precoce foi apenas um acidente Su pronta llegada fue solo un accidente. Il loro arrivo anticipato fu solo un incidente Accidens est prima Adventus Ihre frühe Ankunft war nur ein Zufall Η πρόωρη άφιξή τους ήταν απλώς ένα ατύχημα I próori áfixí tous ítan aplós éna atýchima Ich wczesne przybycie było tylko wypadkiem Их раннее прибытие было просто несчастным случаем Ikh ranneye pribytiye bylo prosto neschastnym sluchayem 他们的早期到来只是一次意外 Leur arrivée anticipée n'était qu'un accident 彼らの早い到着は単なる偶然でした 彼ら  早い 到着  単なる 偶然でした  かれら  はやい とうちゃく  たんなる ぐうぜんでした  karera no hayai tōchaku wa tannaru gūzendeshita 
85 fortune (rather formal) luck or chance, especially in the way it affects people’s lives fortune (rather formal) luck or chance, especially in the way it affects people’s lives 幸运(相当正式)运气或机会,特别是它影响人们生活的方式 xìngyùn (xiāngdāng zhèngshì) yùnqì huò jīhuì, tèbié shì tā yǐngxiǎng rénmen shēnghuó de fāngshì Fortune (rather formal) luck or chance, especially in the way it affects people’s lives Fortune (plutôt formelle) chance ou chance, surtout dans la manière dont elle affecte la vie des gens Fortuna (bastante formal) sorte ou acaso, especialmente no modo como afeta a vida das pessoas Fortuna (más bien formal) suerte o casualidad, especialmente en la forma en que afecta la vida de las personas Fortuna (piuttosto formale) fortuna o possibilità, specialmente nel modo in cui influisce sulla vita delle persone fortunae (potius formal) fortuna vel casu, praesertim modo afficit homines in animabus scriptor Glück (eher formal) Glück oder Zufall, vor allem in Bezug auf das Leben der Menschen Η τύχη (μάλλον τυπική) τύχη ή τύχη, ειδικά στον τρόπο που επηρεάζει τη ζωή των ανθρώπων I týchi (mállon typikí) týchi í týchi, eidiká ston trópo pou epireázei ti zoí ton anthrópon Szczęście (raczej formalne) szczęście lub szansa, zwłaszcza w sposób, w jaki wpływa na życie ludzi Удача (скорее формальная) удача или случайность, особенно в том смысле, как она влияет на жизнь людей Udacha (skoreye formal'naya) udacha ili sluchaynost', osobenno v tom smysle, kak ona vliyayet na zhizn' lyudey fortune (rather formal) luck or chance, especially in the way it affects people’s lives Fortune (plutôt formelle) chance ou chance, surtout dans la manière dont elle affecte la vie des gens 特にそれが人々の生活に影響を与えるという点で、幸運(むしろ正式な)運やチャンス 特に それ  人々  生活  影響  与える という 点で、 幸運 ( むしろ 正式な )   チャンス  とくに それ  ひとびと  せいかつ  えいきょう  あたえる という てんで 、 こううん ( むしろ せいしきな ) うん  チャンス  tokuni sore ga hitobito no seikatsu ni eikyō o ataeru toiutende , koūn ( mushiro seishikina ) un ya chansu 
86 尤指影响人生如机会、运气 yóu zhǐ yǐngxiǎng rénshēng rú jīhuì, yùnqì 尤指影响人生如机会,运气 yóu zhǐ yǐngxiǎng rénshēng rú jīhuì, yùnqì Especially affecting life as opportunities, luck Affectant particulièrement la vie comme opportunités, chance Especialmente afetando a vida como oportunidades, sorte Especialmente afectando la vida como oportunidades, suerte. Soprattutto influenzando la vita come opportunità, fortuna Maxime afficiens vitae facultatem fortunam Besonders das Leben als Chance, Glück Ιδιαίτερα επηρεάζοντας τη ζωή ως ευκαιρίες, τύχη Idiaítera epireázontas ti zoí os efkairíes, týchi Szczególnie wpływa na życie jako szansa, szczęście Особенно влияет на жизнь как возможности, удачи Osobenno vliyayet na zhizn' kak vozmozhnosti, udachi 尤指影响人生如机会、运气 Affectant particulièrement la vie comme opportunités, chance 特に機会としての人生に影響を与える、運 特に 機会 として  人生  影響  与える 、   とくに きかい として  じんせい  えいきょう  あたえる 、 うん  tokuni kikai toshite no jinsei ni eikyō o ataeru , un 
87  For once, fortune was on our side: the sun shone that day  For once, fortune was on our side: The sun shone that day  一次,幸运就在我们身边:那天太阳照耀着  yīcì, xìngyùn jiù zài wǒmen shēnbiān: Nèitiān tàiyáng zhàoyàozhe  For once, fortune was on our side: the sun shone that day  Pour une fois, la fortune était de notre côté: le soleil brillait ce jour-là  Pela primeira vez, a sorte estava do nosso lado: o sol brilhou naquele dia  Por una vez, la fortuna estaba de nuestro lado: el sol brillaba ese día.  Per una volta, la fortuna era dalla nostra parte: il sole splendeva quel giorno  Quia semel nobis fortuna, orto die  Ausnahmsweise war das Glück auf unserer Seite: Die Sonne schien an diesem Tag  Για μια φορά, η τύχη ήταν στο πλευρό μας: ο ήλιος έλαμπε εκείνη την ημέρα  Gia mia forá, i týchi ítan sto plevró mas: o ílios élampe ekeíni tin iméra  Po raz pierwszy majątek był po naszej stronie: słońce świeciło tego dnia  На этот раз удача была на нашей стороне: солнце сияло в тот день  Na etot raz udacha byla na nashey storone: solntse siyalo v tot den'  For once, fortune was on our side: the sun shone that day  Pour une fois, la fortune était de notre côté: le soleil brillait ce jour-là  かつて、幸運は私たちの側にありました。その日は太陽が輝いていました   かつて 、 幸運  私たち    ありました 。 その  太陽  輝いていました    かつて 、 こううん  わたしたち  がわ  ありました。 その   たいよう  かがやいていました    katsute , koūn wa watashitachi no gawa ni arimashita .sono hi wa taiyō ga kagayaiteimashita 
88 只有那次我们运气好,那一天阳光普照 zhǐyǒu nà cì wǒmen yùnqì hǎo, nà yītiān yángguāng pǔzhào 只有那次我们运气好,那一天阳光普照 zhǐyǒu nà cì wǒmen yùnqì hǎo, nà yītiān yángguāng pǔzhào Only that time we were lucky, the day was sunny. Seulement à cette heure nous avons eu de la chance, la journée était ensoleillée. Só que naquela época nós tivemos sorte, o dia estava ensolarado. Solo que esa vez tuvimos suerte, el día estaba soleado. Solo che quella volta siamo stati fortunati, il giorno era soleggiato. Tantum ut di favent, diebus diem serenum Nur zu dieser Zeit hatten wir Glück, der Tag war sonnig. Μόνο αυτή τη φορά ήμασταν τυχεροί, η μέρα ήταν ηλιόλουστη. Móno aftí ti forá ímastan tycheroí, i méra ítan iliólousti. Dopiero gdy mieliśmy szczęście, dzień był słoneczny. Только в этот раз нам повезло, день был солнечный. Tol'ko v etot raz nam povezlo, den' byl solnechnyy. 只有那次我们运气好,那一天阳光普照 Seulement à cette heure nous avons eu de la chance, la journée était ensoleillée. その時だけ私達はラッキーだった、その日は晴れていた。 その  だけ 私達  ラッキーだった 、 その  晴れていた 。  その とき だけ わたしたち  らっきいだった 、 その  はれていた 。  sono toki dake watashitachi wa rakkīdatta , sono hi wahareteita . 
89 fate the power that is believed to control everything that happens and that cannot be stopped or changed  fate the power that is believed to control everything that happens and that cannot be stopped or changed  命运被认为可以控制所发生的一切,不能停止或改变的力量 mìngyùn bèi rènwéi kěyǐ kòngzhì suǒ fāshēng de yīqiè, bùnéng tíngzhǐ huò gǎibiàn de lìliàng Fate the power that is believed to control everything that happens and that cannot be stopped or changed Destin le pouvoir qui est censé contrôler tout ce qui se passe et qui ne peut pas être arrêté ou modifié Destino do poder que se acredita controlar tudo o que acontece e que não pode ser parado ou alterado Destine el poder que se cree que controla todo lo que sucede y que no se puede detener o cambiar Destino il potere che si crede di controllare tutto ciò che accade e che non può essere fermato o modificato quod fatum est in potentia ad credendum omnia quae control fieri debeat religacio curruum, et qui vertit Schätze die Macht, von der angenommen wird, dass sie alles kontrolliert, was passiert und das nicht gestoppt oder verändert werden kann Μοιραστείτε τη δύναμη που πιστεύεται ότι ελέγχει όλα όσα συμβαίνουν και ότι δεν μπορεί να σταματήσει ή να αλλάξει Moirasteíte ti dýnami pou pistévetai óti elénchei óla ósa symvaínoun kai óti den boreí na stamatísei í na alláxei Wyznacz moc, która ma kontrolować wszystko, co się dzieje, i której nie można zatrzymać ani zmienić Судьба власти, которая, как считается, контролирует все, что происходит, и что не может быть остановлено или изменено Sud'ba vlasti, kotoraya, kak schitayetsya, kontroliruyet vse, chto proiskhodit, i chto ne mozhet byt' ostanovleno ili izmeneno fate the power that is believed to control everything that happens and that cannot be stopped or changed  Destin le pouvoir qui est censé contrôler tout ce qui se passe et qui ne peut pas être arrêté ou modifié 発生し、停止または変更できないものすべてを制御すると考えられている力を運命に 発生  、 停止 または 変更 できない もの すべて 制御 する  考えられている   運命   はっせい  、 ていし または へんこう できない もの すべて  せいぎょ する  かんがえられている ちから  うんめい   hassei shi , teishi mataha henkō dekinai mono subete oseigyo suru to kangaerareteiru chikara o unmei ni 
90 指命运、天数、定数、天意 zhǐ mìngyùn, tiānshù, dìngshù, tiānyì 指命运,天数,定数,天意 zhǐ mìngyùn, tiānshù, dìngshù, tiānyì Refers to fate, number of days, number, and God Se réfère au destin, au nombre de jours, au nombre et à Dieu Refere-se ao destino, número de dias, número e Deus Se refiere al destino, número de días, número y Dios Si riferisce al destino, numero di giorni, numero e Dio Ubi fata dies numero providentia Bezieht sich auf Schicksal, Anzahl der Tage, Anzahl und Gott Αναφέρεται στη μοίρα, στον αριθμό των ημερών, στον αριθμό και στον Θεό Anaféretai sti moíra, ston arithmó ton imerón, ston arithmó kai ston Theó Odnosi się do losu, liczby dni, liczby i Boga Относится к судьбе, числу дней, числу и Богу Otnositsya k sud'be, chislu dney, chislu i Bogu 指命运、天数、定数、天意 Se réfère au destin, au nombre de jours, au nombre et à Dieu 運命、日数、数、そして神を指す 運命 、 日数 、  、 そして   指す  うんめい 、 にっすう 、 かず 、 そして かみ  さす  unmei , nissū , kazu , soshite kami o sasu 
91 fate decreed that she never reach america fate decreed that she never reach america 命运宣布她永远不会到达美国 mìngyùn xuānbù tā yǒngyuǎn bù huì dàodá měiguó Fate decreed Le destin a décrété Destino decretado El destino decretó Il destino decretato fatis numquam ad Americam Das Schicksal hat entschieden Η μοίρα αποφασίστηκε I moíra apofasístike Los zadekretowany Судьба распорядилась Sud'ba rasporyadilas' fate decreed that she never reach america Le destin a décrété 運命宣言 運命 宣言  うんめい せんげん  unmei sengen 
92 命中注定她永远到不了美国 mìngzhòng zhùdìng tā yǒngyuǎn dào bùliǎo měiguó 命中注定她永远到不了美国 mìngzhòng zhùdìng tā yǒngyuǎn dào bùliǎo měiguó It is destined that she will never reach the United States. Elle est destinée à ce qu’elle n’atteigne jamais les États-Unis. Está destinado que ela nunca chegará aos Estados Unidos. Está destinado a que ella nunca llegue a los Estados Unidos. È destinato che non raggiungerà mai gli Stati Uniti. Et non potest in aeternum futura Civitatibus Foederatis Americae Es ist bestimmt, dass sie niemals die Vereinigten Staaten erreichen wird. Προορίζεται ότι δεν θα φτάσει ποτέ στις Ηνωμένες Πολιτείες. Proorízetai óti den tha ftásei poté stis Inoménes Politeíes. Przeznaczone jest, że nigdy nie dotrze do Stanów Zjednoczonych. Предназначено, что она никогда не достигнет Соединенных Штатов. Prednaznacheno, chto ona nikogda ne dostignet Soyedinennykh Shtatov. 命中注定她永远到不了美国 Elle est destinée à ce qu’elle n’atteigne jamais les États-Unis. 彼女は決してアメリカには行かないだろうと運命づけられている。 彼女  決して アメリカ   行かないだろう  運命づけられている 。  かのじょ  けっして アメリカ   いかないだろう  うんめい ずけられている 。  kanojo wa kesshite amerika ni wa ikanaidarō to unmeizukerareteiru . 
93 destiny the power that is believed to control events  destiny the power that is believed to control events  命运被认为控制事件的力量 mìngyùn bèi rènwéi kòngzhì shìjiàn de lìliàng Destiny the power that is believed to control events Destin le pouvoir censé contrôler les événements Destino o poder que se acredita controlar eventos Destino el poder que se cree que controla los eventos. Il destino il potere che si crede di controllare gli eventi Fatum autem id est potestas ad credendum certe control Schicksal die Macht, die geglaubt wird, um Ereignisse zu kontrollieren Το πεπρωμένο τη δύναμη που πιστεύεται ότι ελέγχει τα γεγονότα To peproméno ti dýnami pou pistévetai óti elénchei ta gegonóta Przeznacz siłę, która ma kontrolować wydarzenia Судьба власти, которая, как считается, контролирует события Sud'ba vlasti, kotoraya, kak schitayetsya, kontroliruyet sobytiya destiny the power that is believed to control events  Destin le pouvoir censé contrôler les événements イベントをコントロールすると信じられている力を運命に イベント  コントロール する  信じられている  運命   イベント  コントロール する  しんじられている ちから  うんめい   ibento o kontorōru suru to shinjirareteiru chikara o unmei ni 
94 指主宰事物的土量、命运之神 zhǐ zhǔzǎi shìwù de tǔ liàng, mìngyùn zhī shén 指主宰事物的土量,命运之神 zhǐ zhǔzǎi shìwù de tǔ liàng, mìngyùn zhī shén Refers to the quantity of land and the god of destiny Fait référence à la quantité de terre et au dieu du destin Refere-se à quantidade de terra e ao deus do destino Se refiere a la cantidad de tierra y al dios del destino. Si riferisce alla quantità di terra e al dio del destino Agitur de rerum moles ut emineant super terram fata deum Bezieht sich auf die Menge an Land und den Schicksalsgott Αναφέρεται στην ποσότητα της γης και στον θεό του πεπρωμένου Anaféretai stin posótita tis gis kai ston theó tou peproménou Odnosi się do ilości ziemi i boga przeznaczenia Относится к количеству земли и богу судьбы Otnositsya k kolichestvu zemli i bogu sud'by 指主宰事物的土量、命运之神 Fait référence à la quantité de terre et au dieu du destin 土地の量と運命の神を指します 土地    運命    指します  とち  りょう  うんめい  かみ  さします  tochi no ryō to unmei no kami o sashimasu 
95 I believe there's some force guiding us,call it good, destiny or fate I believe there's some force guiding us,call it good, destiny or fate 我相信有一些力量在引导我们,称之为善,命运或命运 wǒ xiāngxìn yǒu yīxiē lìliàng zài yǐndǎo wǒmen, chēng zhī wéi shàn, mìngyùn huò mìngyùn I believe there's some force guiding us, call it good, destiny or fate Je crois qu'il y a une force qui nous guide, appelons ça du bien, du destin ou du destin Eu acredito que há alguma força nos guiando, chame de bom, destino ou destino Creo que hay algo de fuerza que nos guía, llámalo bien, destino o destino. Credo che ci sia una forza che ci guida, chiamala buona, destino o destino Credo illic 'aliqua vis guiding nobis bona appellant, an fata Fatum Ich glaube, es gibt eine Kraft, die uns leitet, nennen es gut, Schicksal oder Schicksal Πιστεύω ότι υπάρχει κάποια δύναμη που μας καθοδηγεί, το αποκαλούμε καλό, πεπρωμένο ή μοίρα Pistévo óti ypárchei kápoia dýnami pou mas kathodigeí, to apokaloúme kaló, peproméno í moíra Wierzę, że jest jakaś siła prowadząca nas, nazwijmy to dobrem, przeznaczeniem lub losem Я верю, что какая-то сила ведет нас, назовите это добром, судьбой или судьбой YA veryu, chto kakaya-to sila vedet nas, nazovite eto dobrom, sud'boy ili sud'boy I believe there's some force guiding us,call it good, destiny or fate Je crois qu'il y a une force qui nous guide, appelons ça du bien, du destin ou du destin 私たちを導く力があると信じています。 私たち  導く   ある  信じています 。  わたしたち  みちびく ちから  ある  しんじています。  watashitachi o michibiku chikara ga aru to shinjiteimasu . 
96 某种力量在指引着我们;叫它上帝也罢,天意也罢,还是命运也罢 wǒ zǒng rènwéi yǒu mǒu zhǒng lìliàng zài zhǐyǐnzhe wǒmen; jiào tā shàngdì yěbà, tiānyì yěbà, háishì mìngyùn yěbà 我总认为有某种力量在指引着我们;叫它上帝也罢,天意也罢,还是命运也罢 wǒ zǒng rènwéi yǒu mǒu zhǒng lìliàng zài zhǐyǐnzhe wǒmen; jiào tā shàngdì yěbà, tiānyì yěbà, háishì mìngyùn yěbà I always think that there is some kind of power guiding us; calling it God, God or God, or fate. Je pense toujours qu'il y a une sorte de pouvoir qui nous guide, l'appelant Dieu, Dieu ou Dieu, ou destin. Eu sempre penso que existe algum tipo de poder nos guiando, chamando-o de Deus, Deus ou Deus, ou destino. Siempre pienso que hay algún tipo de poder que nos guía, llamándolo Dios, Dios o Dios, o destino. Penso sempre che ci sia un qualche tipo di potere che ci guida, chiamandolo Dio, Dio o Dio, o destino. Quam in partem vim aliquam semper cogita sit nobis: quod vocant Deum, digna, dignum Dei leve dictu momentum fatum aut Ich denke immer, dass es eine Art Macht gibt, die uns führt, Gott, Gott oder Gott oder Schicksal nennt. Πάντα πιστεύω ότι υπάρχει κάποια δύναμη που μας καθοδηγεί · το αποκαλούμε Θεό, Θεό ή Θεό ή μοίρα. Pánta pistévo óti ypárchei kápoia dýnami pou mas kathodigeí : to apokaloúme Theó, Theó í Theó í moíra. Zawsze myślę, że istnieje jakaś siła, która nas prowadzi, nazywając ją Bogiem, Bogiem lub Bogiem, albo losem. Я всегда думаю, что какая-то сила направляет нас, называя это Богом, Богом или Богом, или судьбой. YA vsegda dumayu, chto kakaya-to sila napravlyayet nas, nazyvaya eto Bogom, Bogom ili Bogom, ili sud'boy. 某种力量在指引着我们;叫它上帝也罢,天意也罢,还是命运也罢 Je pense toujours qu'il y a une sorte de pouvoir qui nous guide, l'appelant Dieu, Dieu ou Dieu, ou destin. 私たちを導くある種の力があると常に私は思います;それを神、神、または神、または運命と呼びます。 私たち  導く ある     あると 常に  思います ; それ   、  、 または  、 または 運命 呼びます 。  わたしたち  みちびく ある たね  ちから  あると つねに わたし  おもいます ; それ  かみ 、 かみ 、 または かみ 、 または うんめい  よびます 。  watashitachi o michibiku aru tane no chikara ga arutotsuneni watashi wa omoimasu ; sore o kami , kami , matahakami , mataha unmei to yobimasu . 
97 我相信有一些力量在引导我们,称之为善,命运或命运 wǒ xiāngxìn yǒu yīxiē lìliàng zài yǐndǎo wǒmen, chēng zhī wéi shàn, mìngyùn huò mìngyùn 我相信有一些力量在引导我们,称之为善,命运或命运 wǒ xiāngxìn yǒu yīxiē lìliàng zài yǐndǎo wǒmen, chēng zhī wéi shàn, mìngyùn huò mìngyùn I believe that there are some forces guiding us, calling it good, fate or destiny. Je crois qu'il y a des forces qui nous guident, qualifiant cela de bon, de destin ou de destin. Eu acredito que existem algumas forças nos guiando, chamando-as de bom, destino ou destino. Creo que hay algunas fuerzas que nos guían, calificándolas de buenas, de destino o de destino. Credo che ci siano alcune forze che ci guidano, chiamandolo buono, destino o destino. Credo nos habere aliquam virtutem in duce, bona appellant, an fata Fatum Ich glaube, dass es einige Kräfte gibt, die uns leiten und sie gut, Schicksal oder Schicksal nennen. Πιστεύω ότι υπάρχουν κάποιες δυνάμεις που μας καθοδηγούν, καλώντας το καλό, τη μοίρα ή το πεπρωμένο. Pistévo óti ypárchoun kápoies dynámeis pou mas kathodigoún, kalóntas to kaló, ti moíra í to peproméno. Wierzę, że istnieją pewne siły, które prowadzą nas, nazywając to dobrem, losem lub przeznaczeniem. Я считаю, что есть некоторые силы, которые направляют нас, называя это добром, судьбой или судьбой. YA schitayu, chto yest' nekotoryye sily, kotoryye napravlyayut nas, nazyvaya eto dobrom, sud'boy ili sud'boy. 我相信有一些力量在引导我们,称之为善,命运或命运 Je crois qu'il y a des forces qui nous guident, qualifiant cela de bon, de destin ou de destin. 私たちを導き、それを良い、運命、または運命と呼ぶいくつかの力があると思います。 私たち  導き 、 それ  良い 、 運命 、 または 運命 呼ぶ いくつ     ある  思います 。  わたしたち  みちびき 、 それ  よい 、 うんめい 、 または うんめい  よぶ いくつ   ちから  ある  おもいます 。  watashitachi o michibiki , sore o yoi , unmei , mataha unmeito yobu ikutsu ka no chikara ga aru to omoimasu . 
98 lucky (luckier, luckiest) Lucky (luckier, luckiest) 幸运的(幸运的,最幸运的) ìngyùn de (xìngyùn de, zuì xìngyùn de) Lucky (luckier, luckiest) Chanceux (plus chanceux, plus chanceux) Sortudo (mais sortudo, mais sortudo) Suerte (suerte, suerte) Fortunato (più fortunato, più fortunato) felix (meliori casu, nocentium felicissimus) Glück (glücklicher, glücklichster) Τυχερός (πιο τυχερός, πιο τυχερός) Tycherós (pio tycherós, pio tycherós) Szczęście (szczęśliwsi, najszczęśliwsi) Счастливчик (счастливчик, счастливчик) Schastlivchik (schastlivchik, schastlivchik) lucky (luckier, luckiest) Chanceux (plus chanceux, plus chanceux) ラッキー(ラッキー、ラッキー) ラッキー ( ラッキー 、 ラッキー )  ラッキー ( ラッキー 、 ラッキー )  rakkī ( rakkī , rakkī ) 
99 ~ (to do sth)/~ (that ...) having good luck ~ (to do sth)/~ (that...) Having good luck 〜(做某事)/〜(那......)祝你好运 〜(zuò mǒu shì)/〜(nà......) Zhù nǐ hǎo yùn ~ (to do sth)/~ (that ...) having good luck ~ (faire ça) / ~ (ça ...) avoir de la chance ~ (fazer sth) / ~ (que ...) ter boa sorte ~ (hacer algo) / ~ (que ...) tener buena suerte ~ (fare sth) / ~ (che ...) avere fortuna ~ (Si vis faciam Ynskt mál) / * (quod ...) habens bonam fortunam ~ (um etw zu tun) / ~ (das ...) viel Glück haben ~ (να κάνουμε sth) / ~ (ότι ...) έχοντας καλή τύχη ~ (na kánoume sth) / ~ (óti ...) échontas kalí týchi ~ (aby zrobić coś) / ~ (to ...) Powodzenia ~ (делать что-то) / ~ (что ...) удачи ~ (delat' chto-to) / ~ (chto ...) udachi ~ (to do sth)/~ (that ...) having good luck ~ (faire ça) / ~ (ça ...) avoir de la chance 〜(sthする)/〜(あれ...)頑張ってね 〜 ( sth する ) /〜( あれ ...) 頑張ってね  〜 ( sth する ) /〜( あれ 。。。) がんばってね  〜 ( sth suru ) /〜( are ...) ganbattene 
100 有好运的;运气好的;幸运的 yǒu hǎo yùn de; yùnqì hǎo de; xìngyùn de 有好运的;运气好的;幸运的 yǒu hǎo yùn de; yùnqì hǎo de; xìngyùn de Have good luck; good luck; lucky Avoir de la chance, bonne chance, chanceux Boa sorte, boa sorte, sorte Buena suerte, buena suerte, suerte Buona fortuna, buona fortuna, fortunato Have bona fortuna: bona Fortuna, Fortuna Viel Glück, viel Glück, Glück Έχετε καλή τύχη, καλή τύχη, τυχερός Échete kalí týchi, kalí týchi, tycherós Powodzenia, powodzenia, szczęścia Удачи, удачи, удачи Udachi, udachi, udachi 有好运的;运气好的;幸运的 Avoir de la chance, bonne chance, chanceux 幸運を祈ります;幸運を祈ります;ラッキー 幸運  祈ります ; 幸運  祈ります ; ラッキー  こううん  いのります ; こううん  いのります ; ラッキー  koūn o inorimasu ; koūn o inorimasu ; rakkī 
  synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim synonym Synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
102 fortunate fortunate 幸运 xìngyùn Fortunate Chanceux Afortunado Afortunado fortunato felix Glück Ευτυχισμένος Eftychisménos Szczęście удачливый udachlivyy fortunate Chanceux 幸運な 幸運な  こううんな  koūnna 
103 His friend was kiled and he knows he is lucky to be alive His friend was kiled and he knows he is lucky to be alive 他的朋友被骗了,他知道他活着是幸运的 tā de péngyǒu bèi piànle, tā zhīdào tā huózhe shì xìngyùn de His friend was kiled and he knows he is lucky to be alive Son ami a été tué et il sait qu'il a de la chance d'être en vie Seu amigo foi morto e ele sabe que tem sorte de estar vivo Su amigo fue asesinado y él sabe que tiene suerte de estar vivo. Il suo amico è stato ucciso e sa che è fortunato ad essere vivo Amicum suum kiled nescit vivere Beatus Sein Freund war enttäuscht und er weiß, dass er glücklich ist zu leben Ο φίλος του ήταν σκοτεινός και ξέρει ότι είναι τυχερός που είναι ζωντανός O fílos tou ítan skoteinós kai xérei óti eínai tycherós pou eínai zontanós Jego przyjaciel był kiledem i wie, że ma szczęście, że żyje Его друг был убит, и он знает, что ему повезло, что он жив Yego drug byl ubit, i on znayet, chto yemu povezlo, chto on zhiv His friend was kiled and he knows he is lucky to be alive Son ami a été tué et il sait qu'il a de la chance d'être en vie 彼の友人は殺されました、そして、彼は彼が生きていることがラッキーであることを知っています   友人  殺されました 、 そして 、    生きている こと  ラッキーである こと  知っています  かれ  ゆうじん  ころされました 、 そして 、 かれ かれ  いきている こと  らっきいである こと  しっています  kare no yūjin wa korosaremashita , soshite , kare wa karega ikiteiru koto ga rakkīdearu koto o shitteimasu 
104 他的朋友丧了命,他知道自己还活着是侥幸 tā de péngyǒu sàngle mìng, tā zhīdào zìjǐ hái huózhe shì jiǎoxìng 他的朋友丧了命,他知道自己还活着是侥幸 tā de péngyǒu sàngle mìng, tā zhīdào zìjǐ hái huózhe shì jiǎoxìng His friend is killed, he knows that he is still alive. Son ami est tué, il sait qu'il est toujours en vie. Seu amigo é morto, ele sabe que ainda está vivo. Su amigo es asesinado, él sabe que todavía está vivo. Il suo amico viene ucciso, sa che è ancora vivo. Periit amicus scit vivere Beatus Sein Freund wird getötet, er weiß, dass er noch lebt. Ο φίλος του σκοτώνεται, ξέρει ότι είναι ακόμα ζωντανός. O fílos tou skotónetai, xérei óti eínai akóma zontanós. Jego przyjaciel zostaje zabity, wie, że wciąż żyje. Его друг убит, он знает, что он все еще жив. Yego drug ubit, on znayet, chto on vse yeshche zhiv. 他的朋友丧了命,他知道自己还活着是侥幸 Son ami est tué, il sait qu'il est toujours en vie. 彼の友人は殺されました、彼は彼がまだ生きていることを知っています。   友人  殺されました 、     まだ生きている こと  知っています 。  かれ  ゆうじん  ころされました 、 かれ  かれ  まだ いきている こと  しっています 。  kare no yūjin wa korosaremashita , kare wa kare ga madaikiteiru koto o shitteimasu . 
105 She was lucky enough to be chosen for the team She was lucky enough to be chosen for the team 她很幸运能够入选球队 tā hěn xìngyùn nénggòu rùxuǎn qiú duì She was lucky enough to be chosen for the team Elle a eu la chance d'être choisie pour l'équipe Ela teve a sorte de ser escolhida para o time Tuvo la suerte de ser elegida para el equipo. Ha avuto la fortuna di essere scelta per la squadra Bigas felix satis esse ad eam electi Sie hatte das Glück, für das Team ausgewählt zu werden Ήταν αρκετά τυχερός για να επιλεγεί για την ομάδα Ítan arketá tycherós gia na epilegeí gia tin omáda Miała szczęście, że została wybrana do drużyny Ей посчастливилось быть выбранной для команды Yey poschastlivilos' byt' vybrannoy dlya komandy She was lucky enough to be chosen for the team Elle a eu la chance d'être choisie pour l'équipe 彼女はチームに選ばれるのに十分幸運だった 彼女  チーム  選ばれる   十分 幸運だった  かのじょ  チーム  えらばれる   じゅうぶん こううんだった  kanojo wa chīmu ni erabareru no ni jūbun koūndatta 
106 她很幸运被选中加入此队 tā hěn xìngyùn bèi xuǎnzhōng jiārù cǐ duì 她很幸运被选中加入此队 tā hěn xìngyùn bèi xuǎnzhōng jiārù cǐ duì She is very lucky to be selected to join this team. Elle a beaucoup de chance d'être sélectionnée pour rejoindre cette équipe. Ela tem muita sorte de ser selecionada para se juntar a esse time. Ella es muy afortunada de ser seleccionada para unirse a este equipo. È molto fortunata ad essere selezionata per far parte di questa squadra. Felix fuit electus ut iungere ad bigas Sie ist sehr glücklich, als Mitglied für dieses Team ausgewählt zu werden. Είναι πολύ τυχερός που θα επιλεγεί για να συμμετάσχει στην ομάδα. Eínai polý tycherós pou tha epilegeí gia na symmetáschei stin omáda. Jest bardzo szczęśliwa, że ​​została wybrana do dołączenia do tego zespołu. Ей очень повезло, что ее выбрали, чтобы присоединиться к этой команде. Yey ochen' povezlo, chto yeye vybrali, chtoby prisoyedinit'sya k etoy komande. 她很幸运被选中加入此队 Elle a beaucoup de chance d'être sélectionnée pour rejoindre cette équipe. 彼女はこのチームに加わるために選ばれてとてもラッキーです。 彼女  この チーム  加わる ため  選ばれて とてもラッキーです 。  かのじょ  この チーム  くわわる ため  えらばれて とても らっきいです 。  kanojo wa kono chīmu ni kuwawaru tame ni erabaretetotemo rakkīdesu . 
107 You were lucky (that) you spotted the danger in time. You were lucky (that) you spotted the danger in time. 你很幸运,你及时发现了危险。 nǐ hěn xìngyùn, nǐ jíshí fāxiànle wéixiǎn. You were lucky (that) you spotted the danger in time. Vous avez eu de la chance (que) vous avez repéré le danger à temps. Você teve sorte (isso) você viu o perigo a tempo. Tuviste suerte de que vieras el peligro a tiempo. Sei stato fortunato (che) hai individuato il pericolo in tempo. Felix es (se) maculosus vos in tempore periculo. Sie hatten Glück, dass Sie die Gefahr rechtzeitig erkannt haben. Ήσασταν τυχεροί (που) έχετε εντοπίσει τον κίνδυνο εγκαίρως. Ísastan tycheroí (pou) échete entopísei ton kíndyno enkaíros. Miałeś szczęście (że) dostrzegłeś niebezpieczeństwo na czas. Тебе повезло, что ты вовремя заметил опасность. Tebe povezlo, chto ty vovremya zametil opasnost'. You were lucky (that) you spotted the danger in time. Vous avez eu de la chance (que) vous avez repéré le danger à temps. あなたはラッキーだった(その)あなたは時間内に危険を発見した。 あなた  ラッキーだった ( その ) あなた  時間内 危険  発見 した 。  あなた  らっきいだった ( その ) あなた  じかんない きけん  はっけん した 。  anata wa rakkīdatta ( sono ) anata wa jikannai ni kiken ohakken shita . 
108 你幸好及时发现了险情 Nǐ xìnghǎo jíshí fāxiànle xiǎnqíng 你幸好及时发现了险情 Nǐ xìnghǎo jíshí fāxiànle xiǎnqíng Fortunately, you found the danger in time. Heureusement, vous avez trouvé le danger à temps. Felizmente, você encontrou o perigo a tempo. Afortunadamente, encontraste el peligro a tiempo. Fortunatamente, hai trovato il pericolo in tempo. Fortunate, in periculo non reveles Glücklicherweise haben Sie die Gefahr rechtzeitig entdeckt. Ευτυχώς, βρήκατε τον κίνδυνο εγκαίρως. Eftychós, vríkate ton kíndyno enkaíros. Na szczęście znalazłeś niebezpieczeństwo na czas. К счастью, вы нашли опасность вовремя. K schast'yu, vy nashli opasnost' vovremya. 你幸好及时发现了险情 Heureusement, vous avez trouvé le danger à temps. 幸いなことに、あなたは時間内に危険を発見しました。 幸いな こと  、 あなた  時間内  危険  発見しました 。  さいわいな こと  、 あなた  じかんない  きけん はっけん しました 。  saiwaina koto ni , anata wa jikannai ni kiken o hakkenshimashita . 
109 你很幸运,你及时发现了危险 nǐ hěn xìngyùn, nǐ jíshí fāxiànle wéixiǎn 你很幸运,你及时发现了危险 nǐ hěn xìngyùn, nǐ jíshí fāxiànle wéixiǎn You are very lucky, you found the danger in time. Vous avez beaucoup de chance, vous avez trouvé le danger à temps. Você tem muita sorte, encontrou o perigo a tempo. Tienes mucha suerte, encontraste el peligro a tiempo. Sei molto fortunato, hai trovato il pericolo in tempo. Sis felix vobis invenire periculo Sie haben großes Glück, Sie haben die Gefahr rechtzeitig entdeckt. Είστε πολύ τυχεροί, βρήκατε τον κίνδυνο εγκαίρως. Eíste polý tycheroí, vríkate ton kíndyno enkaíros. Masz szczęście, znalazłeś niebezpieczeństwo na czas. Вам очень повезло, вы вовремя обнаружили опасность. Vam ochen' povezlo, vy vovremya obnaruzhili opasnost'. 你很幸运,你及时发现了危险 Vous avez beaucoup de chance, vous avez trouvé le danger à temps. あなたはとてもラッキーだ、あなたは時間内に危険を発見した。 あなた  とても ラッキーだ 、 あなた  時間内  危険 発見 した 。  あなた  とても らっきいだ 、 あなた  じかんない  きけん  はっけん した 。  anata wa totemo rakkīda , anata wa jikannai ni kiken ohakken shita . 
110 Mark is one of the lucky ones,he at least has somewhere to sleep. Mark is one of the lucky ones,he at least has somewhere to sleep. 马克是幸运者之一,他至少有一个睡觉的地方。 mǎkè shì xìngyùn zhě zhī yī, tā zhìshǎo yǒuyīgè shuìjiào dì dìfāng. Mark is one of the lucky ones,he at least has somewhere to sleep. Mark est l'un des chanceux, il a au moins un endroit où dormir. Mark é um dos sortudos, ele pelo menos tem um lugar para dormir. Mark es uno de los afortunados, al menos tiene un lugar donde dormir. Mark è uno dei più fortunati, ha almeno un posto dove dormire. Mark is unus felix ones, qui certe in quodam loco somnum. Mark ist einer der Glücklichen, er hat wenigstens einen Schlafplatz. Ο Μάρκος είναι ένας από τους τυχερούς, τουλάχιστον έχει κάπου να κοιμηθεί. O Márkos eínai énas apó tous tycheroús, touláchiston échei kápou na koimitheí. Mark jest jednym ze szczęśliwców, przynajmniej ma gdzie spać. Марк - один из счастливчиков, ему, по крайней мере, есть куда поспать. Mark - odin iz schastlivchikov, yemu, po krayney mere, yest' kuda pospat'. Mark is one of the lucky ones,he at least has somewhere to sleep. Mark est l'un des chanceux, il a au moins un endroit où dormir. マークは幸運な人の一人です、彼は少なくともどこか寝る場所があります。 マーク  幸運な    人です 、   少なくともどこ  寝る 場所  あります 。  マーク  こううんな ひと  いち にんです 、 かれ  すくなくとも どこ  ねる ばしょ  あります 。  māku wa koūnna hito no ichi nindesu , kare wasukunakutomo doko ka neru basho ga arimasu . 
111 马克是幸运的人,他至少还有地方睡觉 Mǎkè shì xìngyùn de rén, tā zhìshǎo hái yǒu dìfāng shuìjiào 马克是幸运的人,他至少还有地方睡觉 Mǎkè shì xìngyùn de rén, tā zhìshǎo hái yǒu dìfāng shuìjiào Mark is a lucky person, he still has at least some places to sleep. Mark est une personne chanceuse, il a encore au moins quelques endroits où dormir. Mark é uma pessoa de sorte, ele ainda tem pelo menos alguns lugares para dormir. Mark es una persona con suerte, todavía tiene al menos algunos lugares para dormir. Mark è una persona fortunata, ha ancora almeno alcuni posti dove dormire. Mark felix est homo, erat locus ad somnum quidem tum Mark ist ein glücklicher Mensch, er hat immer noch Schlafplätze. Ο Μάρκος είναι τυχερός, έχει ακόμα τουλάχιστον κάποιες θέσεις για ύπνο. O Márkos eínai tycherós, échei akóma touláchiston kápoies théseis gia ýpno. Mark jest szczęśliwym człowiekiem, wciąż ma przynajmniej kilka miejsc do spania. Марк - счастливый человек, у него все еще есть места для сна. Mark - schastlivyy chelovek, u nego vse yeshche yest' mesta dlya sna. 马克是幸运的人,他至少还有地方睡觉 Mark est une personne chanceuse, il a encore au moins quelques endroits où dormir. マークは幸運な人です、彼はまだ眠るために少なくともいくつかの場所があります。 マーク  幸運な 人です 、   まだ 眠る ため 少なくとも いくつ   場所  あります 。  マーク  こううんな ひとです 、 かれ  まだ ねむる ため すくなくとも いくつ   ばしょ  あります 。  māku wa koūnna hitodesu , kare wa mada nemuru tame nisukunakutomo ikutsu ka no basho ga arimasu . 
112 马克是幸运者之一,他至少有一个睡觉的地方。 mǎkè shì xìngyùn zhě zhī yī, tā zhìshǎo yǒuyīgè shuìjiào dì dìfāng. 马克是幸运者之一,他至少有一个睡觉的地方。 mǎkè shì xìngyùn zhě zhī yī, tā zhìshǎo yǒuyīgè shuìjiào dì dìfāng. Mark is one of the lucky ones, he has at least one place to sleep. Mark est l'un des chanceux, il a au moins un endroit où dormir. Mark é um dos sortudos, ele tem pelo menos um lugar para dormir. Mark es uno de los afortunados, tiene al menos un lugar para dormir. Mark è uno dei fortunati, ha almeno un posto dove dormire. Mark is unus beatiorem, saltem se habet somnus locum. Mark ist einer der Glücklichen, er hat mindestens einen Schlafplatz. Ο Μάρκος είναι ένας από τους τυχερούς, έχει τουλάχιστον ένα μέρος για ύπνο. O Márkos eínai énas apó tous tycheroús, échei touláchiston éna méros gia ýpno. Mark jest jednym z szczęśliwców, ma co najmniej jedno miejsce do spania. Марк - один из счастливчиков, у него есть хотя бы одно место для сна. Mark - odin iz schastlivchikov, u nego yest' khotya by odno mesto dlya sna. 马克是幸运者之一,他至少有一个睡觉的地方。 Mark est l'un des chanceux, il a au moins un endroit où dormir. マークは幸運な人の1人です、彼は眠るために少なくとも1つの場所を持っています。 マーク  幸運な   1 人です 、   眠る ため 少なくとも 1つ  場所  持っています 。  マーク  こううんな ひと  1 にんです 、 かれ  ねむるため  すくなくとも   ばしょ  もっています 。  māku wa koūnna hito no 1 nindesu , kare wa nemuru tameni sukunakutomo tsu no basho o motteimasu . 
113 the lucky winners  The lucky winners  幸运的赢家 Xìngyùn de yíngjiā The lucky winners Les heureux gagnants Os sortudos vencedores Los afortunados ganadores I fortunati vincitori felix qui winners Die glücklichen Gewinner Οι τυχεροί νικητές Oi tycheroí nikités Szczęśliwi zwycięzcy Счастливые победители Schastlivyye pobediteli the lucky winners  Les heureux gagnants ラッキー受賞者 ラッキー 受賞者  ラッキー じゅしょうしゃ  rakkī jushōsha 
114 幸运的赢家 xìngyùn de yíngjiā 幸运的赢家 xìngyùn de yíngjiā Lucky winner Heureux gagnant Vencedor da sorte Ganador afortunado Fortunato vincitore Fortuna winners Glücklicher Gewinner Τυχερός νικητής Tycherós nikitís Szczęśliwy zwycięzca Счастливый победитель Schastlivyy pobeditel' 幸运的赢家 Heureux gagnant ラッキーウィナー ラッキーウィナー  らっきいうぃなあ  rakkīwinā 
115 幸运的获胜 xìngyùn de huòshèng zhě 幸运的获胜者 xìngyùn de huòshèng zhě Lucky winner Heureux gagnant Vencedor da sorte Ganador afortunado Fortunato vincitore felix victor Glücklicher Gewinner Τυχερός νικητής Tycherós nikitís Szczęśliwy zwycięzca Счастливый победитель Schastlivyy pobeditel' 幸运的获胜 Heureux gagnant ラッキーウィナー ラッキーウィナー  らっきいうぃなあ  rakkīwinā 
116 You can think yourself lucky you didn't get mugged You can think yourself lucky you didn't get mugged 你可以认为自己很幸运,你没有被抢劫 nǐ kěyǐ rènwéi zìjǐ hěn xìngyùn, nǐ méiyǒu bèi qiǎngjié You can think yourself lucky you didn't get mugged Vous pouvez penser que vous avez de la chance que vous n'ayez pas été agressé Você pode se achar sortudo por não ser assaltado Puedes sentirte afortunado de no haber sido asaltado. Puoi pensare di essere fortunato a non essere stato rapinato Potes cogitare te non impetro felix mugged Sie können sich glücklich schätzen, dass Sie nicht überfallen wurden Μπορείτε να σκεφτείτε τον εαυτό σας τυχεροί που δεν πήρατε θύμα Boreíte na skefteíte ton eaftó sas tycheroí pou den pírate thýma Możesz myśleć, że masz szczęście, że nie zostałeś napadnięty Вы можете думать, что вам повезло, что вас не ограбили Vy mozhete dumat', chto vam povezlo, chto vas ne ograbili You can think yourself lucky you didn't get mugged Vous pouvez penser que vous avez de la chance que vous n'ayez pas été agressé あなたは自分が幸運だと思うことができます あなた  自分  幸運だ  思う こと  できます  あなた  じぶん  こううんだ  おもう こと  できます anata wa jibun ga koūnda to omō koto ga dekimasu 
117 你未遭暴为抢劫,可以算是万幸了 nǐ wèi zāo bào wèi qiǎngjié, kěyǐ suànshì wànxìngle 你未遭暴为抢劫,可以算是万幸了 nǐ wèi zāo bào wèi qiǎngjié, kěyǐ suànshì wànxìngle If you haven’t been robbed, it’s a blessing. Si vous n’avez pas été volé, c’est une bénédiction. Se você não foi roubado, é uma bênção. Si no te han robado, es una bendición. Se non sei stato derubato, è una benedizione. Vos non esse violentas in rapinam, et fieri potest ut felix Wenn Sie noch nicht ausgeraubt wurden, ist dies ein Segen. Εάν δεν έχετε ληστέψει, είναι μια ευλογία. Eán den échete listépsei, eínai mia evlogía. Jeśli nie zostałeś obrabowany, to jest błogosławieństwo. Если вас не ограбили, это благословение. Yesli vas ne ograbili, eto blagosloveniye. 你未遭暴为抢劫,可以算是万幸了 Si vous n’avez pas été volé, c’est une bénédiction. 奪われていなければ、それは祝福です。 奪われていなければ 、 それ  祝福です 。  うばわれていなければ 、 それ  しゅくふくです 。  ubawareteinakereba , sore wa shukufukudesu . 
118 She counted herself lucky that she still had a jobi She counted herself lucky that she still had a jobi 她很幸运,她仍然有一份工作 tā hěn xìngyùn, tā réngrán yǒuyī fèn gōngzuò She counted herself lucky that she still had a jobi Elle se comptait chanceuse d'avoir encore un job Ela contava-se com sorte que ela ainda tinha um emprego Se consideraba afortunada de tener un empleo. Si riteneva fortunata di avere ancora un lavoro Quæ enumerata sunt quae adhuc habuit se felicem, qui a jobi Sie schätzte sich glücklich, dass sie noch einen Job hatte Υπολογίστηκε τυχερός ότι είχε ακόμα δουλειά Ypologístike tycherós óti eíche akóma douleiá Miała szczęście, że nadal ma pracę Она считала, что ей повезло, что она все еще имела работу. Ona schitala, chto yey povezlo, chto ona vse yeshche imela rabotu. She counted herself lucky that she still had a jobi Elle se comptait chanceuse d'avoir encore un job 彼女はまだ仕事があることを幸運に思った 彼女  まだ 仕事  ある こと  幸運  思った  かのじょ  まだ しごと  ある こと  こううん  おもった  kanojo wa mada shigoto ga aru koto o koūn ni omotta 
119 己很幸运,仍有一份工作 tā rènwéi zìjǐ hěn xìngyùn, réng yǒuyī fèn gōngzuò 她认为自己很幸运,仍有一份工作 tā rènwéi zìjǐ hěn xìngyùn, réng yǒu yī fèn gōngzuò She thinks she is lucky and still has a job. Elle pense avoir de la chance et avoir toujours un emploi. Ela acha que tem sorte e ainda tem um emprego. Ella piensa que tiene suerte y todavía tiene un trabajo. Pensa di essere fortunata e ha ancora un lavoro. Item dixit quod ipsa felix fui, ibi etiam a officium Sie glaubt, dass sie Glück hat und immer noch einen Job hat. Νομίζει ότι είναι τυχερός και έχει ακόμα δουλειά. Nomízei óti eínai tycherós kai échei akóma douleiá. Ona myśli, że ma szczęście i nadal ma pracę. Она думает, что ей повезло, и у нее все еще есть работа. Ona dumayet, chto yey povezlo, i u neye vse yeshche yest' rabota. 己很幸运,仍有一份工作 Elle pense avoir de la chance et avoir toujours un emploi. 彼女はラッキーだと思っていて、まだ仕事をしています。 彼女  ラッキーだ  思っていて 、 まだ 仕事 しています 。  かのじょ  らっきいだ  おもっていて 、 まだ しごと しています 。  kanojo wa rakkīda to omotteite , mada shigoto o shiteimasu
120 她很幸运,她仍然有一份工作。 tā hěn xìngyùn, tā réngrán yǒu yī fèn gōngzuò. 她很幸运,她仍然有一份工作。 tā hěn xìngyùn, tā réngrán yǒu yī fèn gōngzuò. She is very lucky, she still has a job. Elle a beaucoup de chance, elle a toujours un travail. Ela tem muita sorte, ela ainda tem um emprego. Ella es muy afortunada, todavía tiene un trabajo. È molto fortunata, ha ancora un lavoro. Felix fuit, et tamen non habet officium. Sie hat großes Glück, sie hat immer noch einen Job. Είναι πολύ τυχερός, έχει ακόμα δουλειά. Eínai polý tycherós, échei akóma douleiá. Jest bardzo szczęśliwa, nadal ma pracę. Ей очень повезло, у нее еще есть работа. Yey ochen' povezlo, u neye yeshche yest' rabota. 她很幸运,她仍然有一份工作。 Elle a beaucoup de chance, elle a toujours un travail. 彼女はとてもラッキーで、まだ仕事をしています。 彼女  とても ラッキーで 、 まだ 仕事  しています 。 かのじょ  とても らっきいで 、 まだ しごと  しています 。  kanojo wa totemo rakkīde , mada shigoto o shiteimasu . 
121 (for sb) (that ...) being the result of good luck  〜(For sb) (that...) Being the result of good luck  〜(对于某人)(那......)是好运的结果 〜(Duìyú mǒu rén)(nà......) Shì hǎo yùn de jiéguǒ ~(for sb) (that ...) being the result of good luck ~ (pour qn) (que ...) étant le fruit de la chance ~ (para sb) (que ...) sendo o resultado de boa sorte ~ (para sb) (que ...) siendo el resultado de la buena suerte ~ (per sb) (che ...) è il risultato di buona fortuna ~ (Si enim) (et ...) non est propter bonam fortunam ~ (für jdn) (das ...) ist das Ergebnis von Glück ~ (για sb) (ότι ...) είναι το αποτέλεσμα της καλής τύχης ~ (gia sb) (óti ...) eínai to apotélesma tis kalís týchis ~ (dla sb) (to ...) będące wynikiem szczęścia ~ (для сб) (это ...) результат удачи ~ (dlya sb) (eto ...) rezul'tat udachi (for sb) (that ...) being the result of good luck  ~ (pour qn) (que ...) étant le fruit de la chance 〜(sbのために)(that ...)幸運の結果である 〜 ( sb  ため  ) ( that ...) 幸運  結果である  〜 ( sb  ため  ) ( tはt 。。。) こううん  けっかである  〜 ( sb no tame ni ) ( that ...) koūn no kekkadearu 
122 好运带来的 hǎo yùn dài lái de 好运带来的 hǎo yùn dài lái de Brought by good luck Apporté par bonne chance Trazido por boa sorte Traído por la buena suerte Portato dalla buona fortuna Benediximus adducere Mit viel Glück gebracht Προσφέρεται από καλή τύχη Prosféretai apó kalí týchi Przyniósł szczęście Принесено удачей Prineseno udachey 好运带来的 Apporté par bonne chance 幸運によってもたらされる 幸運 によって もたらされる  こううん によって もたらされる  koūn niyotte motarasareru 
123 〜(对于某人)(那......)是好运的结果: 〜(duìyú mǒu rén)(nà......) Shì hǎo yùn de jiéguǒ: 〜(对于某人)(那......)是好运的结果: 〜(duìyú mǒu rén)(nà......) Shì hǎo yùn de jiéguǒ: ~ (for someone) (that...) is the result of good luck: ~ (pour quelqu'un) (que ...) est le fruit de la chance: ~ (para alguém) (que ...) é o resultado de boa sorte: ~ (para alguien) (que ...) es el resultado de la buena suerte: ~ (per qualcuno) (che ...) è il risultato di buona fortuna: ~ (Nam aliquis) (qui ......) sit propter bonam fortunam: ~ (für jemanden) (das ...) ist das Ergebnis von Glück: ~ (για κάποιον) (ότι ...) είναι το αποτέλεσμα της καλής τύχης: ~ (gia kápoion) (óti ...) eínai to apotélesma tis kalís týchis: ~ (dla kogoś) (to ...) jest wynikiem szczęścia: ~ (для кого-то) (это ...) - результат удачи: ~ (dlya kogo-to) (eto ...) - rezul'tat udachi: 〜(对于某人)(那......)是好运的结果: ~ (pour quelqu'un) (que ...) est le fruit de la chance: 〜(誰かに)(それは...)幸運の結果です。 〜 (    ) ( それ  ...) 幸運  結果です 。  〜 ( だれ   ) ( それ  。。。) こううん  けっかです 。  〜 ( dare ka ni ) ( sore wa ...) koūn no kekkadesu . 
124 it was lucky for us that we were able to go It was lucky for us that we were able to go 对我们来说幸运的是我们能够走了 Duì wǒmen lái shuō xìngyùn de shì wǒmen nénggòu zǒule It was lucky for us that we were able to go Nous avons eu de la chance de pouvoir y aller Foi uma sorte para nós podermos ir Tuvimos la suerte de poder ir E 'stato fortunato per noi che siamo stati in grado di andare felix, qui pro nobis fuit poteramus ire Es war ein Glück für uns, dass wir gehen konnten Ήταν τυχερός για εμάς ότι ήμασταν σε θέση να πάμε Ítan tycherós gia emás óti ímastan se thési na páme Było dla nas szczęście, że mogliśmy iść Нам повезло, что мы смогли поехать Nam povezlo, chto my smogli poyekhat' it was lucky for us that we were able to go Nous avons eu de la chance de pouvoir y aller 私達が行けたのは幸運でした。 私達  行けた   幸運でした 。  わたしたち  いけた   こううんでした 。  watashitachi ga iketa no wa koūndeshita . 
125 我们能是我们的运气 wǒmen néng qù shì wǒmen de yùnqì 我们能去是我们的运气 wǒmen néng qù shì wǒmen de yùnqì We can go is our luck On peut y aller c'est notre chance Nós podemos ir é a nossa sorte Podemos ir es nuestra suerte Possiamo andare è la nostra fortuna Possumus ad nos fortuna Wir können gehen ist unser Glück Μπορούμε να πάμε είναι η τύχη μας Boroúme na páme eínai i týchi mas Możemy iść to nasze szczęście Мы можем пойти, это наша удача My mozhem poyti, eto nasha udacha 我们能是我们的运气 On peut y aller c'est notre chance 私たちの運は私たちの行くことができる 私たち    私たち  行く こと  できる  わたしたち  うん  わたしたち  いく こと  できる  watashitachi no un wa watashitachi no iku koto ga dekiru 
126 对我们来说幸运的是我们能够走了 duì wǒmen lái shuō xìngyùn de shì wǒmen nénggòu zǒule 对我们来说幸运的是我们能够走了 duì wǒmen lái shuō xìngyùn de shì wǒmen nénggòu zǒule Fortunately for us, we are able to go. Heureusement pour nous, nous pouvons y aller. Felizmente para nós, somos capazes de ir. Afortunadamente para nosotros, somos capaces de ir. Fortunatamente per noi, siamo in grado di andare. Fortunate pro nobis: quia non est ut possimus Zum Glück für uns können wir gehen. Ευτυχώς για εμάς, είμαστε σε θέση να πάμε. Eftychós gia emás, eímaste se thési na páme. Na szczęście dla nas jesteśmy w stanie iść. К счастью для нас, мы можем пойти. K schast'yu dlya nas, my mozhem poyti. 对我们来说幸运的是我们能够走了 Heureusement pour nous, nous pouvons y aller. 幸いなことに、私たちは行くことができます。 幸いな こと  、 私たち  行く こと  できます 。  さいわいな こと  、 わたしたち  いく こと  できます。  saiwaina koto ni , watashitachi wa iku koto ga dekimasu . 
127 That was the luckiest escape of my life That was the luckiest escape of my life 那是我生命中最幸运的逃脱 nà shì wǒ shēngmìng zhòng zuì xìngyùn de táotuō That was the luckiest escape of my life C'était l'évasion la plus chanceuse de ma vie Essa foi a fuga mais sortuda da minha vida Ese fue el escape más afortunado de mi vida Quella fu la fuga più fortunata della mia vita Quod autem est nocentium felicissimus effugium vitae meae Das war die glücklichste Flucht meines Lebens Αυτή ήταν η πιο τυχερή διαφυγή της ζωής μου Aftí ítan i pio tycherí diafygí tis zoís mou To była najszczęśliwsza ucieczka w moim życiu Это был самый счастливый выход из моей жизни Eto byl samyy schastlivyy vykhod iz moyey zhizni That was the luckiest escape of my life C'était l'évasion la plus chanceuse de ma vie それは私の人生の最も幸運な逃避でした それ    人生  最も 幸運な 逃避でした  それ  わたし  じんせい  もっとも こううんな とうひでした  sore wa watashi no jinsei no mottomo koūnna tōhideshita 
128 那次逃脱是我一生中最大的幸运 nà cì táotuō shì wǒ yīshēng zhōng zuìdà de xìngyùn 那次逃脱是我一生中最大的幸运 nà cì táotuō shì wǒ yīshēng zhōng zuìdà de xìngyùn That escape was the greatest luck in my life. Cette évasion a été la plus grande chance dans ma vie. Essa fuga foi a maior sorte da minha vida. Esa escapada fue la mejor suerte de mi vida. Quella fuga è stata la più grande fortuna della mia vita. Salvatio est felix vita Diese Flucht war das größte Glück in meinem Leben. Αυτή η απόδραση ήταν η μεγαλύτερη τύχη στη ζωή μου. Aftí i apódrasi ítan i megalýteri týchi sti zoí mou. Ta ucieczka była największym szczęściem w moim życiu. Этот побег стал величайшей удачей в моей жизни. Etot pobeg stal velichayshey udachey v moyey zhizni. 那次逃脱是我一生中最大的幸运 Cette évasion a été la plus grande chance dans ma vie. その逃避は私の人生で最大の幸運でした。 その 逃避    人生  最大  幸運でした 。  その とうひ  わたし  じんせい  さいだい  こううんでした 。  sono tōhi wa watashi no jinsei de saidai no koūndeshita . 
129 a lucky guess a lucky guess 一个幸运的猜测 yīgè xìngyùn de cāicè a lucky guess une chance um palpite de sorte una conjetura afortunada una congettura fortunata Divinatio felix sit eine glückliche Vermutung μια τυχερή εικασία mia tycherí eikasía szczęśliwy traf удачное предположение udachnoye predpolozheniye a lucky guess une chance ラッキーな推測 ラッキーな 推測  らっきいな すいそく  rakkīna suisoku 
130 侥幸猜中 jiǎoxìng cāi zhòng 侥幸猜中 jiǎoxìng cāi zhòng Fortunately, guess Heureusement, devinez Felizmente, acho que Afortunadamente adivina Fortunatamente, indovina Fortuna suspicione prospexi Zum Glück, rate mal Ευτυχώς, μαντέψτε Eftychós, mantépste Na szczęście zgadnij К счастью, угадай K schast'yu, ugaday 侥幸猜中 Heureusement, devinez 幸いなことに、 幸いな こと  、  さいわいな こと  、  saiwaina koto ni , 
131 一个幸运的猜测 yīgè xìngyùn de cāicè 一个幸运的猜测 yīgè xìngyùn de cāicè a lucky guess une chance um palpite de sorte una conjetura afortunada una congettura fortunata A coniectura felix eine glückliche Vermutung μια τυχερή εικασία mia tycherí eikasía szczęśliwy traf удачное предположение udachnoye predpolozheniye 一个幸运的猜测 une chance ラッキーな推測 ラッキーな 推測  らっきいな すいそく  rakkīna suisoku 
132 bringing good luck bringing good luck 带来好运 dài lái hǎo yùn Bringing good luck Porter chance Trazendo boa sorte Trayendo buena suerte Portare fortuna et iste bonus fortuna Glück bringen Φέρνοντας καλή τύχη Férnontas kalí týchi Przynosząc szczęście Принося удачу Prinosya udachu bringing good luck Porter chance 幸運をもたらす 幸運  もたらす  こううん  もたらす  koūn o motarasu 
133 带来好运的 dài lái hǎo yùn de 带来好运的 dài lái hǎo yùn de Bring good luck Porte bonheur Traga boa sorte Traer buena suerte Porta fortuna Benediximus Bring viel Glück Φέρτε καλή τύχη Férte kalí týchi Przynieś szczęście Принеси удачу Prinesi udachu 带来好运的 Porte bonheur 幸運をもたらす 幸運  もたらす  こううん  もたらす  koūn o motarasu 
  a lucky charm  a lucky charm  幸运的魅力 xìngyùn de mèilì a lucky charm un porte-bonheur um amuleto da sorte un amuleto de la suerte un portafortuna a felix leporem ein Glücksbringer μια τυχερή γοητεία mia tycherí goiteía szczęśliwy urok счастливый талисман schastlivyy talisman a lucky charm  un porte-bonheur ラッキーチャーム ラッキーチャーム  らっきいちゃあむ  rakkīchāmu 
134 吉祥符 jíxiáng fú 吉祥符 jíxiáng fú Auspicious character Caractère propice Personagem auspicioso Personaje propicio Personaggio promettente A felix leporem Glücklicher Charakter Ευοίωνο χαρακτήρα Evoíono charaktíra Pomyślny charakter Благоприятный персонаж Blagopriyatnyy personazh 吉祥符 Caractère propice 縁起の良い性格 縁起  良い 性格  えんぎ  よい せいかく  engi no yoi seikaku 
135 luckyly luckily xìng luckyly Heureusement felizmente por suerte per fortuna fortunate surreptam Glücklicherweise ευτυχώς eftychós szczęśliwie к счастью k schast'yu luckyly Heureusement 幸いなことに 幸いなことに 幸いなことに Saiwaina koto ni
136 〜(for sb) 〜(for sb) 〜(对于某人) 〜(duìyú mǒu rén) ~(for sb) ~ (pour qn) ~ (para sb) ~ (para sb) ~ (per sb) ~ (Si enim) ~ (für jdn) ~ (για sb) ~ (gia sb) ~ (dla sb) ~ (для сб) ~ (dlya sb) 〜(for sb) ~ (pour qn) 〜(sb用) 〜 ( sb用 )  〜 ( よう )  〜 (  ) 
137 Luckily for us, the train was late. Luckily for us, the train was late. 幸运的是,火车迟到了。 xìngyùn de shì, huǒchē chídàole. Luckily for us, the train was late. Heureusement pour nous, le train était en retard. Felizmente para nós, o trem estava atrasado. Por suerte para nosotros, el tren llegó tarde. Fortunatamente per noi, il treno era in ritardo. Fortunate pro nobis, nuper agmen erat. Zum Glück kam der Zug zu spät. Ευτυχώς για μας, το τρένο καθυστέρησε. Eftychós gia mas, to tréno kathystérise. Na szczęście dla nas pociąg był spóźniony. К счастью для нас, поезд опоздал. K schast'yu dlya nas, poyezd opozdal. Luckily for us, the train was late. Heureusement pour nous, le train était en retard. 幸いなことに、電車は遅れた。 幸いな こと  、 電車  遅れた 。  さいわいな こと  、 でんしゃ  おくれた 。  saiwaina koto ni , densha wa okureta . 
138 我们真凑巧,火车晚点了 Wǒmen zhēn còuqiǎo, huǒchē wǎndiǎnle 我们真凑巧,火车晚点了 Wǒmen zhēn còuqiǎo, huǒchē wǎndiǎnle We are so coincidental that the train is late. Nous sommes tellement fortuits que le train est en retard. Somos tão coincidentes que o trem está atrasado. Somos tan casual que el tren llega tarde. Siamo così casuali che il treno è in ritardo. Nos re vera factum est, cum sero esset agmen Wir sind so zufällig, dass der Zug verspätet ist. Είμαστε τόσο συμπτωματικοί ότι το τρένο καθυστερεί. Eímaste tóso symptomatikoí óti to tréno kathystereí. Jesteśmy tak przypadkowi, że pociąg się spóźnia. Мы настолько случайно, что поезд опаздывает. My nastol'ko sluchayno, chto poyezd opazdyvayet. 我们真凑巧,火车晚点了 Nous sommes tellement fortuits que le train est en retard. 私たちは偶然の一致で列車が遅れる。 私たち  偶然  一致  列車  遅れる 。  わたしたち  ぐうぜん  いっち  れっしゃ  おくれる。  watashitachi wa gūzen no icchi de ressha ga okureru . 
139 幸运的是,火车迟到了。 xìngyùn de shì, huǒchē chídàole. 幸运的是,火车迟到了。 xìngyùn de shì, huǒchē chídàole. Fortunately, the train was late. Heureusement, le train était en retard. Felizmente, o trem estava atrasado. Afortunadamente, el tren llegó tarde. Fortunatamente, il treno era in ritardo. Fortunate, erat sera agmen. Zum Glück kam der Zug zu spät. Ευτυχώς, το τρένο καθυστέρησε. Eftychós, to tréno kathystérise. Na szczęście pociąg się spóźnił. К счастью, поезд опоздал. K schast'yu, poyezd opozdal. 幸运的是,火车迟到了。 Heureusement, le train était en retard. 幸い、電車は遅れた。 幸い 、 電車  遅れた 。  さいわい 、 でんしゃ  おくれた 。  saiwai , densha wa okureta . 
140 Luckily, I am a good swimmer Luckily, I am a good swimmer 幸运的是,我是一名优秀的游泳运动员 Xìngyùn de shì, wǒ shì yī míng yōuxiù de yóuyǒng yùndòngyuán Luckily, I am a good swimmer Heureusement, je suis un bon nageur Felizmente sou um bom nadador Por suerte soy buena nadadora Fortunatamente, sono un buon nuotatore Fortunate, ego bonus sum expandit natans Zum Glück bin ich ein guter Schwimmer Ευτυχώς, είμαι καλός κολυμβητής Eftychós, eímai kalós kolymvitís Na szczęście jestem dobrym pływakiem К счастью, я хороший пловец K schast'yu, ya khoroshiy plovets Luckily, I am a good swimmer Heureusement, je suis un bon nageur 幸いなことに、私は良い泳者です 幸いな こと  、   良い 泳者です  さいわいな こと  、 わたし  よい えいしゃです  saiwaina koto ni , watashi wa yoi eishadesu 
141 幸好我是个游泳好手 xìnghǎo wǒ shìgè yóuyǒng hǎoshǒu 幸好我是个游泳好手 xìnghǎo wǒ shìgè yóuyǒng hǎoshǒu Fortunately, I am a swimming expert. Heureusement, je suis un expert en natation. Felizmente, sou especialista em natação. Afortunadamente, soy un experto en natación. Fortunatamente, sono un esperto di nuoto. Fortunate, EGO eram bonum natantis Zum Glück bin ich Schwimmexperte. Ευτυχώς, είμαι ειδικός κολύμβησης. Eftychós, eímai eidikós kolýmvisis. Na szczęście jestem ekspertem od pływania. К счастью, я эксперт по плаванию. K schast'yu, ya ekspert po plavaniyu. 幸好我是个游泳好手 Heureusement, je suis un expert en natation. 幸い、私は水泳の専門家です。 幸い 、   水泳  専門家です 。  さいわい 、 わたし  すいえい  せんもんかです 。  saiwai , watashi wa suiei no senmonkadesu . 
142 lucky you,me, etc. (informal) used to show that you think sb is lucky to have sth, be able to do sth, etc, lucky you,me, etc. (Informal) used to show that you think sb is lucky to have sth, be able to do sth, etc, 幸运的是,我,等等(非正式的)过去常常表明你认为某人很幸运,能做某事等等, xìngyùn de shì, wǒ, děng děng (fēi zhèngshì de) guòqù chángcháng biǎomíng nǐ rènwéi mǒu rén hěn xìngyùn, néng zuò mǒu shì děng děng, Lucky you,me, etc. (informal) used to show that you think sb is lucky to have sth, be able to do sth, etc, Heureusement que vous, moi, etc. (informel) montriez que vous pensez que qn a de la chance d'avoir qc, de pouvoir le faire, etc. Sorte sua, eu, etc (informal) costumava mostrar que você acha que a sb tem sorte de ter sth, ser capaz de fazer sth, etc, Por suerte, yo, etc. (informal) solíamos demostrar que crees que alguien tiene suerte de tener algo, poder hacer algo, etc. fortunato tu, io, ecc (informale) usato per dimostrare che si pensa sb è fortunato ad avere qc, essere in grado di fare qc, ecc, felicem te, mihi, etc. (informal) solebat, ut ostenderet tibi quod si putas habere felix Ynskt mál: Ynskt mál poterit facere, etc., Ich hatte Glück, dass Sie, ich usw. (informell) gezeigt haben, um zu zeigen, dass Sie glauben, dass jdm Glück hat, etw zu haben, dass Sie etw tun können, usw., τυχεροί εσείς, εγώ, κλπ (άτυπη) χρησιμοποιείται για να δείξει ότι νομίζετε SB είναι τυχεροί να έχουν sth, να είναι σε θέση να κάνει sth, κλπ, tycheroí eseís, egó, klp (átypi) chrisimopoieítai gia na deíxei óti nomízete SB eínai tycheroí na échoun sth, na eínai se thési na kánei sth, klp, Szczęście, ty, ja itp. (Nieformalne) zwykłem pokazywać, że myślisz, że sb ma szczęście, że może mieć coś do zrobienia, itd., К счастью, вы, я и т. Д. (Неформально) раньше показывали, что вы думаете, что sb счастлив иметь что-то, быть способным делать что-то и т.д., K schast'yu, vy, ya i t. D. (Neformal'no) ran'she pokazyvali, chto vy dumayete, chto sb schastliv imet' chto-to, byt' sposobnym delat' chto-to i t.d., lucky you,me, etc. (informal) used to show that you think sb is lucky to have sth, be able to do sth, etc, Heureusement que vous, moi, etc. (informel) montriez que vous pensez que qn a de la chance d'avoir qc, de pouvoir le faire, etc. 幸運なことに、私など、(非公式に)sbはsthを持っていてsthをすることができて幸運だと思うことを示していました。 幸運な こと  、  など 、 ( 非公式  ) sb  sth 持っていて sth  する こと  できて 幸運だ  思うこと  示していました 。  こううんな こと  、 わたし など 、 ( ひこうしき  )sb  sth  もっていて sth  する こと  できて こううんだ  おもう こと  しめしていました 。  koūnna koto ni , watashi nado , ( hikōshiki ni ) sb wa stho motteite sth o suru koto ga dekite koūnda to omō koto oshimeshiteimashita . 
143 你(或我等)真走运 nǐ (huò wǒ děng) zhēn zǒuyùn 你(或我等)真走运 nǐ (huò wǒ děng) zhēn zǒuyùn You (or me, etc.) really lucky Vous (ou moi, etc.) vraiment chanceux Você (ou eu, etc.) realmente tem sorte Tu (o yo, etc.) realmente afortunado Tu (o io, ecc.) Davvero fortunato Tibi (or mihi, etc.) felix Sie (oder ich usw.) haben wirklich Glück Εσείς (ή εγώ, κλπ.) Πραγματικά τυχερός Eseís (í egó, klp.) Pragmatiká tycherós Ty (lub ja, itp.) Naprawdę mam szczęście Вы (или я и т. Д.) Действительно счастливчик Vy (ili ya i t. D.) Deystvitel'no schastlivchik 你(或我等)真走运 Vous (ou moi, etc.) vraiment chanceux あなた(または私など)は本当にラッキーです あなた ( または  など )  本当に ラッキーです  あなた ( または わたし など )  ほんとうに らっきいです  anata ( mataha watashi nado ) wa hontōni rakkīdesu 
144 I'm off to Paris,lucky you! I'm off to Paris,lucky you! 我去巴黎,幸运的你! wǒ qù bālí, xìngyùn de nǐ! I'm off to Paris, lucky you! Je pars à Paris, tu as de la chance! Estou indo para Paris, sorte sua! ¡Me voy a París, suerte que tú! Vado a Parigi, fortunata! Ego abeo ad Paris: felix es? Ich fahre nach Paris und habe Glück! Είμαι στο Παρίσι, τυχερός! Eímai sto Parísi, tycherós! Jestem w Paryżu, mam szczęście! Я уезжаю в Париж, тебе повезло! YA uyezzhayu v Parizh, tebe povezlo! I'm off to Paris,lucky you! Je pars à Paris, tu as de la chance! 私はパリに行っています、ラッキー!   パリ  行っています 、 ラッキー !  わたし  パリ  いっています 、 ラッキー !  watashi wa pari ni itteimasu , rakkī ! 
145 我要去巴黎了;你真幸运! Wǒ yào qù bālíle; nǐ zhēn xìngyùn! 我要去巴黎了,你真幸运! Wǒ yào qù bālíle, nǐ zhēn xìngyùn! I am going to Paris; you are so lucky! Je vais à Paris, tu es si chanceux! Eu estou indo para Paris, você é tão sortudo! Me voy a París, ¡que suerte tienes! Vado a Parigi, sei così fortunato! Im 'iens Paris, Fortuna tibi? Ich gehe nach Paris, du hast so viel Glück! Πάω στο Παρίσι, είστε τόσο τυχεροί! Páo sto Parísi, eíste tóso tycheroí! Idę do Paryża, masz szczęście! Я еду в Париж, тебе так повезло! YA yedu v Parizh, tebe tak povezlo! 我要去巴黎了;你真幸运! Je vais à Paris, tu es si chanceux! 私はパリに行きます、あなたはとてもラッキーです!   パリ  行きます 、 あなた  とても ラッキーです!  わたし  パリ  いきます 、 あなた  とても らっきいです !  watashi wa pari ni ikimasu , anata wa totemo rakkīdesu ! 
146 yu'll be lucky (informal) used to tell sb that sth that they are expecting probably will not happen Y líng u'll be lucky (informal) used to tell sb that sth that they are expecting probably will not happen y〇u很幸运(非正式)用来告诉某人他们期待的可能不会发生 Y líng u hěn xìngyùn (fēi zhèngshì) yòng lái gàosù mǒu rén tāmen qídài de kěnéng bù huì fāshēng Y〇u'll be lucky (informal) used to tell sb that sth that they are expecting probably will not happen Vous aurez de la chance (de manière informelle) de dire à qn que ça ne devrait pas arriver Você vai ter sorte (informal) costumava dizer que a sb que eles estão esperando provavelmente não vai acontecer Tendrás suerte (informal) para decirle a alguien que algo que están esperando probablemente no sucederá Sarai fortunato (informale) a dire a Sai Baba che sth che si aspettano probabilmente non succederà y〇u'll esse felix (informal) solebant indicare, ut si quos mox accepturae sint Ynskt mál non fit verisimile Sie werden glücklich sein (informell), um jdm zu sagen, dass etw erwarten wird, dass sie wahrscheinlich nicht passieren werden Θα είστε τυχεροί (άτυποι) που χρησιμοποιείτε για να πείτε ότι το sth που αναμένουν πιθανώς δεν θα συμβεί Tha eíste tycheroí (átypoi) pou chrisimopoieíte gia na peíte óti to sth pou anaménoun pithanós den tha symveí Będziesz miał szczęście (nieformalne), kiedy mówisz, że coś, czego się spodziewają, prawdopodobnie się nie wydarzy Тебе повезет (неформально), когда он говорил кому-то, что они ожидают, что, вероятно, не произойдет. Tebe povezet (neformal'no), kogda on govoril komu-to, chto oni ozhidayut, chto, veroyatno, ne proizoydet. yu'll be lucky (informal) used to tell sb that sth that they are expecting probably will not happen Vous aurez de la chance (de manière informelle) de dire à qn que ça ne devrait pas arriver 幸運にも(非公式に)sbに期待していることはおそらく起こらないだろうと告げる 幸運   ( 非公式  ) sb  期待 している こと おそらく 起こらないだろう  告げる  こううん   ( ひこうしき  ) sb  きたい していること  おそらく おこらないだろう  つげる  koūn ni mo ( hikōshiki ni ) sb ni kitai shiteiru koto waosoraku okoranaidarō to tsugeru 
147 (告诉某人所期盼的事很可能不会发生)但愿你会走运 (gàosù mǒu rén suǒ qī pàn de shì hěn kěnéng bù huì fāshēng) dàn yuàn nǐ huì zǒuyùn (告诉某人所期盼的事很可能不会发生)但愿你会走运 (gàosù mǒu rén suǒ qī pàn de shì hěn kěnéng bù huì fāshēng) dàn yuàn nǐ huì zǒuyùn (Telling someone what they are looking for is probably not going to happen.) I hope you will be lucky. (Dire à quelqu'un ce qu'il recherche ne se produira probablement pas.) J'espère que vous aurez de la chance. (Dizer a alguém o que eles estão procurando provavelmente não vai acontecer.) Espero que você tenha sorte. (Decirle a alguien lo que está buscando probablemente no va a suceder). Espero que tengas suerte. (Dire a qualcuno che cosa stanno cercando probabilmente non accadrà.) Spero che sarai fortunato. (Quid exspectas quae aliquis non fit verisimile) Spero vos adepto felix (Jemanden zu sagen, wonach er sucht, wird wahrscheinlich nicht passieren.) Ich hoffe, Sie haben Glück. (Το να πει κάποιος τι ψάχνουν πιθανότατα δεν πρόκειται να συμβεί.) Ελπίζω να είστε τυχεροί. (To na pei kápoios ti psáchnoun pithanótata den prókeitai na symveí.) Elpízo na eíste tycheroí. (Powiedzenie komuś, czego szuka, prawdopodobnie się nie wydarzy.) Mam nadzieję, że będziesz miał szczęście. (Рассказать кому-то, что он ищет, вероятно, не произойдет.) Я надеюсь, что вам повезет. (Rasskazat' komu-to, chto on ishchet, veroyatno, ne proizoydet.) YA nadeyus', chto vam povezet. (告诉某人所期盼的事很可能不会发生)但愿你会走运 (Dire à quelqu'un ce qu'il recherche ne se produira probablement pas.) J'espère que vous aurez de la chance. (探しているものを誰かに教えることはおそらく起こらないでしょう。)私はあなたがラッキーになることを願っています。 ( 探している もの     教える こと  おそらく起こらないでしょう 。 )   あなた  ラッキー なる こと  願っています 。  ( さがしている もの  だれ   おしえる こと  おそらく おこらないでしょう 。 ) わたし  あなた  ラッキー  なる こと  ねがっています 。  ( sagashiteiru mono o dare ka ni oshieru koto wa osorakuokoranaideshō . ) watashi wa anata ga rakkī ni naru koto onegatteimasu . 
148 I was hoping to get a ticket for Saturday. You'll be lucky I was hoping to get a ticket for Saturday. You'll be lucky 我希望得到星期六的票。你会很幸运的 wǒ xīwàng dédào xīngqíliù de piào. Nǐ huì hěn xìngyùn de I was hoping to get a ticket for Saturday. You'll be lucky J'espérais avoir un billet pour samedi, tu auras de la chance Eu estava esperando conseguir um ingresso para o sábado. Esperaba conseguir un boleto para el sábado. Tendrás suerte Speravo di ottenere un biglietto per Sabato. Sarai fortunato Ego sperans accipere tessera per Saturni. Tu eris felix Ich hatte gehofft, für Samstag ein Ticket zu bekommen, und Sie haben Glück Ήλπιζα να πάρω ένα εισιτήριο για το Σάββατο. Θα είσαι τυχερός Ílpiza na páro éna eisitírio gia to Sávvato. Tha eísai tycherós Miałem nadzieję dostać bilet na sobotę, będziesz miał szczęście Я надеялся получить билет на субботу. Вам повезет YA nadeyalsya poluchit' bilet na subbotu. Vam povezet I was hoping to get a ticket for Saturday. You'll be lucky J'espérais avoir un billet pour samedi, tu auras de la chance 私は土曜日のチケットを手に入れたいと思っていました。   土曜日  チケット    入れたい 思っていました 。  わたし  どようび  チケット    いれたい  おもっていました 。  watashi wa doyōbi no chiketto o te ni iretai toomotteimashita . 
149  我盼望弄到一张星期六的票.但愿你会走运  wǒ pànwàng nòng dào yī zhāng xīngqíliù de piào. Dàn yuàn nǐ huì zǒuyùn  我盼望弄到一张星期六的票。但愿你会走运  wǒ pànwàng nòng dào yī zhāng xīngqíliù de piào. Dàn yuàn nǐ huì zǒuyùn  I am looking forward to getting a Saturday ticket. I hope you will be lucky.  J'espère avoir un billet pour le samedi et j'espère que vous aurez de la chance.  Estou ansioso para conseguir um ingresso para o sábado e espero que tenha sorte.  Tengo muchas ganas de conseguir un boleto para el sábado. Espero que tengas suerte.  Non vedo l'ora di ottenere un biglietto del sabato, spero che sarai fortunato.  Spero accipere tessera per Saturni. Spero vos adepto felix  Ich freue mich auf eine Samstagskarte und hoffe, Sie haben Glück.  Ανυπομονώ να λάβω ένα εισιτήριο Σάββατο. Ελπίζω να είστε τυχεροί.  Anypomonó na lávo éna eisitírio Sávvato. Elpízo na eíste tycheroí.  Z niecierpliwością czekam na sobotni bilet, mam nadzieję, że będziesz miał szczęście.  Я с нетерпением жду получения субботнего билета. Надеюсь, вам повезет.  YA s neterpeniyem zhdu polucheniya subbotnego bileta. Nadeyus', vam povezet.  我盼望弄到一张星期六的票.但愿你会走运  J'espère avoir un billet pour le samedi et j'espère que vous aurez de la chance.  土曜日のチケットを手に入れるのを楽しみにしています。   土曜日  チケット    入れる   楽しみ しています 。    どようび  チケット    いれる   たのしみ  しています 。    doyōbi no chiketto o te ni ireru no o tanoshimi nishiteimasu . 
150 youetc. should be so lucky(informal) used to tell sb that they will probably not get what they are hoping for, and may not deserve it you,etc. Should be so lucky(informal) used to tell sb that they will probably not get what they are hoping for, and may not deserve it 你等。应该是如此幸运(非正式)用来告诉某人他们可能不会得到他们所希望的东西,并且可能不值得 nǐ děng. Yīnggāi shì rúcǐ xìngyùn (fēi zhèngshì) yòng lái gàosù mǒu rén tāmen kěnéng bù huì dédào tāmen suǒ xīwàng de dōngxī, bìngqiě kěnéng bù zhídé You,etc. should be so lucky(informal) used to tell sb that they will probably not get what they are hoping for, and may not deserve it Vous devriez avoir tellement de chance (de manière informelle) de dire à sb qu’ils n’obtiendront probablement pas ce qu’ils espèrent et ne le méritent peut-être pas. você, etc. deve ser a mesma sorte (informal) costumava dizer sb que eles provavelmente não vai conseguir o que eles estão esperando, e pode não merece isso Usted, etc., debería ser tan afortunado (informal) que solía decirle a alguien que probablemente no obtendrán lo que esperan, y es posible que no lo merezcan. si, ecc dovrebbe essere così fortunato (informale) utilizzato per indicare sb che probabilmente non ottenere ciò che sperano in, e non potrebbe essere lo meritano tibi sit cetera tam felix (informal) dices ad eos sperans quod si se non verisimile est, et non merentur Sie sollten so glücklich sein (informell), um jdm zu sagen, dass sie wahrscheinlich nicht das bekommen werden, worauf sie hoffen, und es möglicherweise nicht verdienen σας, κ.λπ., θα πρέπει να είναι τόσο τυχερός (ανεπίσημη) που χρησιμοποιείται για να πει sb ότι πιθανώς δεν θα πάρουν αυτό που ελπίζουν για, και μπορεί να μην το αξίζουν sas, k.lp., tha prépei na eínai tóso tycherós (anepísimi) pou chrisimopoieítai gia na pei sb óti pithanós den tha pároun aftó pou elpízoun gia, kai boreí na min to axízoun Ty, itp., Powinieneś być tak szczęśliwy (nieformalny), żeby powiedzieć sb, że prawdopodobnie nie dostanie tego, na co ma nadzieję, i może na to nie zasłużyć Вы и т. Д. Должны быть настолько удачливы (неформальны), чтобы сказать sb, что они, вероятно, не получат то, на что они надеются, и, возможно, не заслуживают этого Vy i t. D. Dolzhny byt' nastol'ko udachlivy (neformal'ny), chtoby skazat' sb, chto oni, veroyatno, ne poluchat to, na chto oni nadeyutsya, i, vozmozhno, ne zasluzhivayut etogo youetc. should be so lucky(informal) used to tell sb that they will probably not get what they are hoping for, and may not deserve it Vous devriez avoir tellement de chance (de manière informelle) de dire à sb qu’ils n’obtiendront probablement pas ce qu’ils espèrent et ne le méritent peut-être pas. あなた等はsbに彼らが望んでいることをおそらく得ないであろうことを伝えるのに慣れているべきであり、それに値しないかもしれません。 あなた等  sb  彼ら  望んでいる こと  おそらく得ないであろう こと  伝える  慣れているべきであり 、 それ  値しない かもしれません 。  あなたとう  sb  かれら  のぞんでいる こと  おそらく えないであろう こと  つたえる   なれているべきであり 、 それ  あたいしない かも しれません 。  anatatō wa sb ni karera ga nozondeiru koto o osorakuenaidearō koto o tsutaeru no ni nareteirubekideari , sore niataishinai kamo shiremasen . 
151 (告诉某人麻希望之物可能得不到,且本不该其得到)你不见得这么走运吧 (gàosù mǒu rén má xīwàng zhī wù kěnéng dé bù dào, qiě běn bù gāi qí dédào) nǐ bùjiàn dé zhème zǒuyùn ba (告诉某人麻希望之物可能得不到,且本不该其得到)你不见得这么走运吧 (gàosù mǒu rén má xīwàng zhī wù kěnéng dé bù dào, qiě běn bù gāi qí dédào) nǐ bùjiàn dé zhème zǒuyùn ba (Tell someone that the things they want may not be available, and they shouldn’t get it.) You don’t have to be so lucky. (Informez quelqu'un que les choses qu’ils veulent ne sont peut-être pas disponibles et qu’ils ne devraient pas les obtenir.) Vous n’avez pas à être aussi chanceux. (Diga a alguém que as coisas que eles querem podem não estar disponíveis, e eles não devem recebê-lo.) Você não precisa ter tanta sorte. (Dígale a alguien que es posible que las cosas que desean no estén disponibles y que no deberían obtenerlas). No tiene que ser tan afortunado. (Dì a qualcuno che le cose che vogliono potrebbero non essere disponibili, e non dovrebbero ottenerle.) Non devi essere così fortunato. (Carmina ad aliquis potest non vis ad aliquid et non quid fuerit) ita sis felix, non ut nunc, (Sagen Sie jemandem, dass die Dinge, die er möchte, möglicherweise nicht verfügbar sind, und dass er sie nicht bekommen sollte.) Sie müssen nicht so viel Glück haben. (Πείτε σε κάποιον ότι τα πράγματα που θέλουν μπορεί να μην είναι διαθέσιμα και δεν πρέπει να το πάρουν.) Δεν χρειάζεται να είσαι τόσο τυχερός. (Peíte se kápoion óti ta prágmata pou théloun boreí na min eínai diathésima kai den prépei na to pároun.) Den chreiázetai na eísai tóso tycherós. (Powiedz komuś, że rzeczy, których chcą, mogą być niedostępne, i nie powinni go rozumieć.) Nie musisz mieć tyle szczęścia. (Скажите кому-нибудь, что вещи, которые они хотят, могут быть недоступны, и они не должны их получить.) Вам не нужно быть таким счастливчиком. (Skazhite komu-nibud', chto veshchi, kotoryye oni khotyat, mogut byt' nedostupny, i oni ne dolzhny ikh poluchit'.) Vam ne nuzhno byt' takim schastlivchikom. (告诉某人麻希望之物可能得不到,且本不该其得到)你不见得这么走运吧 (Informez quelqu'un que les choses qu’ils veulent ne sont peut-être pas disponibles et qu’ils ne devraient pas les obtenir.) Vous n’avez pas à être aussi chanceux. (欲しいものが手に入らないかもしれないし、手に入れてはいけないことをだれかに教える)あなたはそれほど幸運である必要はありません。 ( 欲しい もの    入らない かも しれないし 、  入れて はいけない こと  だれ   教える )あなた  それほど 幸運である 必要  ありません 。  ( ほしい もの    はいらない かも しれないし 、  いれて はいけない こと  だれ   おしえる ) あなた  それほど こううんである ひつよう  ありません 。  ( hoshī mono ga te ni hairanai kamo shirenaishi , te ni iretehaikenai koto o dare ka ni oshieru ) anata wa sorehodokoūndearu hitsuyō wa arimasen . 
152 more at  more at  更多 gèng duō More at Plus à Mais em Más en Più a multo tempore Mehr unter Περισσότερα στο Perissótera sto Więcej na Больше на Bol'she na more at  Plus à もっと もっと  もっと  motto 
153 strike strike 罢工 bàgōng Strik Strik Strik Strik sciopero percutiens Strik Strik Strik Strik забастовка zabastovka strike Strik ストライク ストライク  ストライク  sutoraiku 
154 thank thank 谢谢 xièxiè Thank Merci Obrigado Gracias grazie gratias ago Danke Ευχαριστώ Efcharistó Dziękuję спасибо spasibo thank Merci ありがとう ありがとう  ありがとう  arigatō 
155 third third 第三 dì sān Third Troisième Terceiro Tercero terzo tertium Drittens Τρίτον Tríton Po trzecie третий tretiy third Troisième 三番目  番目  さん ばんめ  san banme 
156 providence (formal) God, or a force that some people believe controls our lives and the things that happen to ususually in a way that.protects us. providence (formal) God, or a force that some people believe controls our lives and the things that happen to us,usually in a way that.Protects us. 天意(正式)上帝,或某种人相信的力量控制着我们的生活和发生在我们身上的事物,通常以保护我们的方式。 tiānyì (zhèngshì) shàngdì, huò mǒu zhǒng rén xiāngxìn de lìliàng kòngzhìzhe wǒmen de shēnghuó hé fāshēng zài wǒmen shēnshang de shìwù, tōngcháng yǐ bǎohù wǒmen de fāngshì. Providence (formal) God, or a force that some people believe controls our lives and the things that happen to us,usually in a way that.protects us. La Providence (formelle) Dieu, ou une force que certaines personnes croient, contrôle nos vies et les choses qui nous arrivent, généralement d’une manière qui nous protège. providência (formal) Deus ou uma força que algumas pessoas acreditam que controla nossas vidas e as coisas que nos acontecem, geralmente de uma forma nos that.protects. Providencia (formal) Dios, o una fuerza que algunas personas creen que controla nuestras vidas y las cosas que nos suceden, generalmente de una manera que nos protege. Provvidenza (formale) Dio, o una forza che alcune persone credono controlla la nostra vita e le cose che ci accadono, di solito in un modo che ci protegge. Providentia (formalis) Deus, aut quod vis ut aliqui credunt controls animabus nostris, et quæ ventura est nobis, ita plerumque in that.protects nobis. Vorsehung (formal) Gott oder eine Kraft, von der einige glauben, dass sie unser Leben und die Dinge, die uns passieren, kontrolliert, normalerweise auf eine Art und Weise, die uns schützt. πρόνοια (επίσημη) Ο Θεός, ή μια δύναμη που κάποιοι άνθρωποι πιστεύουν ότι οι έλεγχοι ζωή μας και τα πράγματα που μας συμβαίνουν, συνήθως ένας τρόπος για να μας that.protects. prónoia (epísimi) O Theós, í mia dýnami pou kápoioi ánthropoi pistévoun óti oi élenchoi zoí mas kai ta prágmata pou mas symvaínoun, syníthos énas trópos gia na mas that.protects. Opatrzność (formalna) Bóg, czyli siła, którą niektórzy ludzie wierzą, kontroluje nasze życie i rzeczy, które nam się przytrafiają, zazwyczaj w sposób, który chroni nas. Провидение (формальное) Бог, или сила, в которую верят некоторые люди, управляет нашей жизнью и тем, что происходит с нами, обычно таким образом, что защищает нас. Provideniye (formal'noye) Bog, ili sila, v kotoruyu veryat nekotoryye lyudi, upravlyayet nashey zhizn'yu i tem, chto proiskhodit s nami, obychno takim obrazom, chto zashchishchayet nas. providence (formal) God, or a force that some people believe controls our lives and the things that happen to ususually in a way that.protects us. La Providence (formelle) Dieu, ou une force que certaines personnes croient, contrôle nos vies et les choses qui nous arrivent, généralement d’une manière qui nous protège. 摂理(正式な)神、あるいは何人かの人々が私たちの生活や私たちに起こることを、通常私たちを保護するような方法で支配していると信じる力。 摂理 ( 正式な )  、 あるいは     人々 私たち  生活  私たち  起こる こと  、 通常私たち  保護 する ような 方法  支配 している 信じる  。  せつり ( せいしきな ) かみ 、 あるいは なん にん  ひとびと  わたしたち  せいかつ  わたしたち  おこる こと  、 つうじょう わたしたち  ほご する ようなほうほう  しはい している  しんじる ちから 。  setsuri ( seishikina ) kami , aruiha nan nin ka no hitobitoga watashitachi no seikatsu ya watashitachi ni okoru koto otsūjō watashitachi o hogo suru yōna hōhō de shihaishiteiru to shinjiru chikara . 
157 指上帝、苍天、天佑 Zhǐ shàngdì, cāngtiān, tiānyòu 指上帝,苍天,天佑 Zhǐ shàngdì, cāngtiān, tiānyòu Refers to God, heaven, God bless Fait référence à Dieu, ciel, Dieu bénisse Refere-se a Deus, céu, Deus abençoe Se refiere a Dios, cielo, Dios bendiga. Si riferisce a Dio, il cielo, Dio benedica Quod Deus caelorum, Ave Maria Bezieht sich auf Gott, Himmel, Gott segne Αναφέρεται στον Θεό, τον ουρανό, ο Θεός να ευλογεί Anaféretai ston Theó, ton ouranó, o Theós na evlogeí Nawiązuje do Boga, nieba, niech Bóg błogosławi Относится к Богу, небеса, благослови Бог Otnositsya k Bogu, nebesa, blagoslovi Bog 指上帝、苍天、天佑 Fait référence à Dieu, ciel, Dieu bénisse 神、天国、神の祝福を指す  、 天国 、   祝福  指す  かみ 、 てんごく 、 かみ  しゅくふく  さす  kami , tengoku , kami no shukufuku o sasu 
158 He trusted in divine providence, He trusted in divine providence, 他信靠神圣的天意, tā xìn kào shénshèng de tiānyì, He trusted in divine providence, Il a fait confiance à la providence divine Ele confiou na providência divina, Él confió en la divina providencia, Ha confidato nella divina provvidenza, Speravit in divinam providentiam, Er vertraute auf göttliche Vorsehung, Έχει εμπιστοσύνη στη θεία πρόνοια, Échei empistosýni sti theía prónoia, Ufał Bożej opatrzności, Он верил в божественное провидение, On veril v bozhestvennoye provideniye, He trusted in divine providence, Il a fait confiance à la providence divine 彼は神の摂理を信頼しました、     摂理  信頼 しました 、  かれ  かみ  せつり  しんらい しました 、  kare wa kami no setsuri o shinrai shimashita , 
159 他信靠神圣的天意 tā xìn kào shénshèng de tiānyì 他信靠神圣的天意 tā xìn kào shénshèng de tiānyì He believes in divine heaven Il croit au paradis divin Ele acredita no paraíso divino Él cree en el cielo divino. Crede nel paradiso divino Sui fiducia divinae providentiae habeat Er glaubt an den göttlichen Himmel Πιστεύει στον θεϊκό ουρανό Pistévei ston theïkó ouranó Wierzy w boskie niebo Он верит в божественное небо On verit v bozhestvennoye nebo 他信靠神圣的天意 Il croit au paradis divin 彼は神の天国を信じています     天国  信じています  かれ  かみ  てんごく  しんじています  kare wa kami no tengoku o shinjiteimasu 
160 上苍 tā zhā xìn shàngcāng 他柤信上苍 tā zhā xìn shàngcāng He believes in God Il croit en dieu Ele acredita em deus El cree en dios Crede in Dio Et crediderunt Deo cotoneum Er glaubt an Gott Πιστεύει στο Θεό Pistévei sto Theó On wierzy w Boga Он верит в бога On verit v boga 上苍 Il croit en dieu 彼は神を信じている     信じている  かれ  かみ  しんじている  kare wa kami o shinjiteiru 
161 fate fate 命运 mìngyùn Fate Le destin Destino El destino destino fatum Schicksal Η μοίρα I moíra Los судьба sud'ba fate Le destin 運命 運命  うんめい  unmei 
162 destiny or providence destiny or providence 命运或天意 mìngyùn huò tiānyì Destiny or providence Destin ou providence Destino ou providência Destino o providencia Destino o provvidenza Fatum providentia, Schicksal oder Vorsehung Οφείλον ή πρόνοια Ofeílon í prónoia Przeznaczenie lub opatrzność Судьба или провидение Sud'ba ili provideniye destiny or providence Destin ou providence 運命や摂理 運命  摂理  うんめい  せつり  unmei ya setsuri 
163 yòng yòng use Utiliser Use Utilizar uso usus Verwenden Χρήση Chrísi Użyj использование ispol'zovaniye Utiliser 使用する 使用 する  しよう する  shiyō suru 
164 fate fate, 命运, mìngyùn, Fate, Le destin, Destino, Destino destino, fatum, Schicksal, Η μοίρα, I moíra, Los, судьба, sud'ba, fate Le destin, 運命、 運命 、  うんめい 、  unmei , 
165 destiny  destiny  命运 mìngyùn Destiny Destin Destino Destino destino fatum Schicksal Το πεπρωμένο To peproméno Przeznaczenie судьба sud'ba destiny  Destin 運命 運命  うんめい  unmei 
166 还是  háishì  还是 háishì still is  Encore Ainda Todavía o aut Immer noch Ακόμα Akóma Wciąż или ili 还是  Encore それでも それでも  それでも  soredemo 
167 providence providence 普罗维登斯 pǔ luó wéi dēng sī Providence Providence Providência Providencia provvidenza providentia, Vorsehung Πρόνοια Prónoia Opatrzność провидение provideniye providence Providence プロビデンス プロビデンス  ぷろびでんす  purobidensu 
168 Providence is usually seen as being kind: even when it sends suffering, this is accepted as being part of GocTs plan. Fate can be kind, but this is an unexpected gift; just as often, fate is cruel and makes people feel helpless. Destiny is more likely to give people a sense of power: people who have a strong sense of destiny usually believe that they are meant to be great or do great things.  Providence is usually seen as being kind: Even when it sends suffering, this is accepted as being part of GocTs plan. Fate can be kind, but this is an unexpected gift; just as often, fate is cruel and makes people feel helpless. Destiny is more likely to give people a sense of power: People who have a strong sense of destiny usually believe that they are meant to be great or do great things.  普罗维登斯通常被认为是善良的:即使它发送痛苦,这也被认为是GocTs计划的一部分。命运可以是善良的,但这是一个意想不到的礼物;和往常一样,命运是残酷的,让人感到无助。命运更有可能给人一种力量感:具有强烈命运感的人通常认为他们是伟大的或做伟大的事情。 pǔ luó wéi dēng sī tōngcháng bèi rènwéi shì shànliáng de: Jíshǐ tā fāsòng tòngkǔ, zhè yě bèi rènwéi shì GocTs jìhuà de yībùfèn. Mìngyùn kěyǐ shì shànliáng de, dàn zhè shì yīgè yì xiǎngbùdào de lǐwù; hé wǎngcháng yīyàng, mìngyùn shì cánkù de, ràng rén gǎndào wú zhù. Mìngyùn gèng yǒu kěnéng jǐ rén yī zhǒng lìliàng gǎn: Jùyǒu qiángliè mìngyùn gǎn de rén tōngcháng rènwéi tāmen shì wěidà de huò zuò wěidà de shìqíng. Providence is usually seen as being kind: even when it sends suffering, this is accepted as being part of GocTs plan. Fate can be kind, but this is an unexpected gift; just as often, fate is cruel and makes people feel helpless. Destiny Is more likely to give people a sense of power: people who have a strong sense of destiny usually believe that they are meant to be great or do great things. Providence est généralement considérée comme étant genre: même quand il envoie la souffrance, cela est accepté comme faisant partie du plan de GocTs destin peut être gentil, mais c'est un cadeau inattendu, tout aussi souvent, le destin est cruel et rend les gens se sentent le destin sans défense .. Est plus susceptible de donner aux gens un sentiment de pouvoir: les personnes qui ont un fort sentiment de destin croient généralement qu’elles sont censées être grandes ou faire de grandes choses. Providência é geralmente visto como sendo gentil: mesmo quando ele envia sofrimento, isso é aceito como sendo parte do Destino GocTs plano pode ser gentil, mas este é um presente inesperado; assim como muitas vezes, o destino é cruel e faz as pessoas se sentem impotentes destino .. É mais provável que dê às pessoas uma sensação de poder: as pessoas que têm um forte senso de destino geralmente acreditam que elas devem ser grandes ou fazer grandes coisas. Por lo general, se considera que la Providencia es amable: incluso cuando envía sufrimiento, esto se acepta como parte del plan de GocT. El destino puede ser bueno, pero este es un regalo inesperado; con la misma frecuencia, el destino es cruel y hace que las personas se sientan impotentes. Es más probable que le den a las personas un sentido de poder: las personas que tienen un fuerte sentido del destino suelen creer que están destinadas a ser grandes o hacer grandes cosas. La Provvidenza è generalmente considerata gentile: anche quando invia sofferenza, questa è accettata come parte del piano GocT.Il destino può essere gentile, ma questo è un dono inaspettato, altrettanto spesso il destino è crudele e fa sentire le persone indifese. è più probabile che per dare alla gente un senso di potere: le persone che hanno un forte senso del destino di solito credono che essi sono destinati ad essere grande o fare grandi cose. Providentia videtur esse solet speciem auget vel dolore accipitur hic GocTs pars consilii sit fato quodam, sed ex improviso donum quoties fatum crudele fatum sentiunt operatur .. magis sensus ad populum potestatem fati solet populus fortis credunt per magnum aut faceret. Vorsehung wird in der Regel als gütig betrachtet: Selbst wenn sie Leid aussendet, wird dies als Teil des GOCT-Plans akzeptiert Gibt den Menschen eher ein Gefühl der Macht: Menschen, die ein starkes Schicksalsgefühl haben, glauben normalerweise, dass sie großartig sind oder große Dinge tun. Providence είναι συνήθως θεωρείται ως είδος: ακόμα και όταν στέλνει πόνο, αυτό γίνεται δεκτό ως μέρος της Μοίρας GocTs σχέδιο μπορεί να είναι το είδος, αλλά αυτό είναι ένα απρόσμενο δώρο? Εξίσου συχνά, η μοίρα είναι σκληρή και κάνει τους ανθρώπους να αισθάνονται αβοήθητοι Destiny .. Είναι πιο πιθανό να δώσει στους ανθρώπους την αίσθηση της εξουσίας: οι άνθρωποι που έχουν μια ισχυρή αίσθηση πεπρωμένου συνήθως πιστεύουν ότι πρόκειται να είναι μεγάλοι ή να κάνουν σπουδαία πράγματα. Providence eínai syníthos theoreítai os eídos: akóma kai ótan stélnei póno, aftó gínetai dektó os méros tis Moíras GocTs schédio boreí na eínai to eídos, allá aftó eínai éna aprósmeno dóro? Exísou sychná, i moíra eínai sklirí kai kánei tous anthrópous na aisthánontai avoíthitoi Destiny .. Eínai pio pithanó na dósei stous anthrópous tin aísthisi tis exousías: oi ánthropoi pou échoun mia ischyrí aísthisi peproménou syníthos pistévoun óti prókeitai na eínai megáloi í na kánoun spoudaía prágmata. Opatrzność jest zazwyczaj postrzegana jako rodzaj uprzejmości: nawet jeśli wysyła cierpienie, jest to uznawane za część planu GocT. Los może być miły, ale jest to niespodziewany dar, tak samo często los jest okrutny i sprawia, że ​​ludzie czują się bezradni. Bardziej prawdopodobne jest, że da się ludziom poczucie władzy: ludzie, którzy mają silne poczucie przeznaczenia, zazwyczaj wierzą, że mają być świetni lub robić wielkie rzeczy. Провидение, как правило, считается добрым: даже когда оно приносит страдание, это считается частью плана GocT. Судьба может быть доброй, но это неожиданный дар, так же часто судьба жестока и заставляет людей чувствовать себя беспомощными. Судьба Более вероятно, чтобы дать людям чувство власти: люди, которые имеют сильное чувство судьбы, обычно полагают, что они предназначены, чтобы быть великими или делать великие дела. Provideniye, kak pravilo, schitayetsya dobrym: dazhe kogda ono prinosit stradaniye, eto schitayetsya chast'yu plana GocT. Sud'ba mozhet byt' dobroy, no eto neozhidannyy dar, tak zhe chasto sud'ba zhestoka i zastavlyayet lyudey chuvstvovat' sebya bespomoshchnymi. Sud'ba Boleye veroyatno, chtoby dat' lyudyam chuvstvo vlasti: lyudi, kotoryye imeyut sil'noye chuvstvo sud'by, obychno polagayut, chto oni prednaznacheny, chtoby byt' velikimi ili delat' velikiye dela. Providence is usually seen as being kind: even when it sends suffering, this is accepted as being part of GocTs plan. Fate can be kind, but this is an unexpected gift; just as often, fate is cruel and makes people feel helpless. Destiny is more likely to give people a sense of power: people who have a strong sense of destiny usually believe that they are meant to be great or do great things.  Providence est généralement considérée comme étant genre: même quand il envoie la souffrance, cela est accepté comme faisant partie du plan de GocTs destin peut être gentil, mais c'est un cadeau inattendu, tout aussi souvent, le destin est cruel et rend les gens se sentent le destin sans défense .. Est plus susceptible de donner aux gens un sentiment de pouvoir: les personnes qui ont un fort sentiment de destin croient généralement qu’elles sont censées être grandes ou faire de grandes choses. 運命は親切にすることができますが、これは予期しない贈り物であり、運命は残酷であり、人々は無力に感じます。運命意識の強い人たちは通常、自分たちが偉大であることや素晴らしいことをすることを意味していると信じています。 運命  親切  する こと  できますが 、 これ  予期しない 贈り物であり 、 運命  残酷であり 、 人々 無力  感じます 。 運命 意識  強い 人たち  通常 、自分たち  偉大である こと  素晴らしい こと  すること  意味 している  信じています 。  うんめい  しんせつ  する こと  できますが 、 これ よき しない おくりものであり 、 うんめい  ざんこくであり 、 ひとびと  むりょく  かんじます 。 うんめいいしき  つよい ひとたち  つうじょう 、 じぶんたち いだいである こと  すばらしい こと  する こと  いみしている  しんじています 。  unmei wa shinsetsu ni suru koto ga dekimasuga , kore wayoki shinai okurimonodeari , unmei wa zankokudeari ,hitobito wa muryoku ni kanjimasu . unmei ishiki no tsuyoihitotachi wa tsūjō , jibuntachi ga idaidearu koto ya subarashīkoto o suru koto o imi shiteiru to shinjiteimasu . 
169 般认为 —Bān rènwéi  - 般认为  - Bān rènwéi General thinking Pensée générale Pensamento geral Pensamiento general Pensiero generale #NOM? Allgemeines Denken Γενική σκέψη Genikí sképsi Ogólne myślenie Общее мышление Obshcheye myshleniye 般认为 Pensée générale 一般的な考え方 一般 的な 考え方  いっぱん てきな かんがえかた  ippan tekina kangaekata 
171 providence providence 普罗维登斯 pǔ luó wéi dēng sī Providence Providence Providência Providencia provvidenza providentia, Vorsehung Πρόνοια Prónoia Opatrzność провидение provideniye providence Providence プロビデンス プロビデンス  ぷろびでんす  purobidensu 
172 是善意的,即使降临苦难也是上帝安排的一部分 shì shànyì de, jíshǐ jiànglín kǔnàn yěshì shàngdì ānpái de yībùfèn 是善意的,即使降临苦难也是上帝安排的一部分 shì shànyì de, jíshǐ jiànglín kǔnàn yěshì shàngdì ānpái de yībùfèn It is kind, even if it comes to suffering, it is part of God’s arrangement. C’est gentil, même s’il s’agit de souffrir, cela fait partie de l’arrangement de Dieu. É gentil, mesmo que seja sofrimento, faz parte do arranjo de Deus. Es amable, incluso si se trata de sufrimiento, es parte del arreglo de Dios. È gentile, anche se si tratta di sofferenza, è parte della disposizione di Dio. Quantumvis voluntate nobilia, etsi doloris venit Deus parte spectent Es ist gut, auch wenn es um Leiden geht, es ist Teil von Gottes Anordnung. Είναι ευγενικό, ακόμα κι αν πρόκειται για πόνο, είναι μέρος της διευθέτησης του Θεού. Eínai evgenikó, akóma ki an prókeitai gia póno, eínai méros tis diefthétisis tou Theoú. Jest łaskawy, nawet jeśli chodzi o cierpienie, jest częścią Boskiego układu. Это добро, даже если речь идет о страдании, это часть Божьего замысла. Eto dobro, dazhe yesli rech' idet o stradanii, eto chast' Bozh'yego zamysla. 是善意的,即使降临苦难也是上帝安排的一部分 C’est gentil, même s’il s’agit de souffrir, cela fait partie de l’arrangement de Dieu. たとえ苦しんでも、それは親切です。それは神の取り決めの一部です。 たとえ 苦しんで  、 それ  親切です 。 それ   取り決め  一部です 。  たとえ くるしんで  、 それ  しんせつです 。 それ かみ  とりきめ  いちぶです 。  tatoe kurushinde mo , sore wa shinsetsudesu . sore wakami no torikime no ichibudesu . 
173 fate fate 命运 mìngyùn Fate Le destin Destino El destino destino fatum Schicksal Η μοίρα I moíra Los судьба sud'ba fate Le destin 運命 運命  うんめい  unmei 
174 有时是善意的,但那只是意外的恩赐;同样经常地 yǒushí shì shànyì de, dàn nà zhǐshì yìwài de ēncì; tóngyàng jīngcháng de 有时是善意的,但那只是意外的恩赐;同样经常地 yǒushí shì shànyì de, dàn nà zhǐshì yìwài de ēncì; tóngyàng jīngcháng de Sometimes it is kind, but it is just an unexpected gift; it is also often Parfois, il est gentil, mais c’est un cadeau inattendu, c’est aussi souvent Às vezes é gentil, mas é apenas um presente inesperado; A veces es amable, pero es solo un regalo inesperado, también es frecuente A volte è gentile, ma è solo un dono inaspettato, è anche spesso Interdum voluntate, sed ex improviso donum similiter semper Manchmal ist es nett, aber es ist nur ein unerwartetes Geschenk, auch oft Μερικές φορές είναι ευγενικό, αλλά είναι απλά ένα απροσδόκητο δώρο, είναι επίσης συχνά Merikés forés eínai evgenikó, allá eínai aplá éna aprosdókito dóro, eínai epísis sychná Czasami jest to miłe, ale jest to po prostu niespodziewany prezent, często też Иногда это добро, но это просто неожиданный подарок, это также часто Inogda eto dobro, no eto prosto neozhidannyy podarok, eto takzhe chasto 有时是善意的,但那只是意外的恩赐;同样经常地 Parfois, il est gentil, mais c’est un cadeau inattendu, c’est aussi souvent 時にはそれは親切ですが、それは単なる予期しない贈り物です、それはまた頻繁に 時には それ  親切ですが 、 それ  単なる 予期 しない贈り物です 、 それ  また 頻繁   ときには それ  しんせつですが 、 それ  たんなる よきしない おくりものです 、 それ  また ひんぱん   tokiniha sore wa shinsetsudesuga , sore wa tannaru yokishinai okurimonodesu , sore wa mata hinpan ni 
175 fate fate 命运 mìngyùn Fate Le destin Destino El destino destino fatum Schicksal Η μοίρα I moíra Los судьба sud'ba fate Le destin 運命 運命  うんめい  unmei 
176 也是残酷的,使人感到无能为力 yěshì cánkù de, shǐ rén gǎndào wúnéngwéilì 也是残酷的,使人感到无能为力 yěshì cánkù de, shǐ rén gǎndào wúnéngwéilì It’s also cruel, making people feel powerless C’est aussi cruel, faisant que les gens se sentent impuissants Também é cruel, fazer as pessoas se sentirem impotentes También es cruel, hacer que la gente se sienta impotente. È anche crudele, fa sentire le persone impotenti Saevus est, populus sentire impotens Es ist auch grausam und macht die Menschen machtlos Είναι επίσης σκληρή, κάνοντας τους ανθρώπους να αισθάνονται ανίσχυροι Eínai epísis sklirí, kánontas tous anthrópous na aisthánontai aníschyroi To także okrutne, sprawiające, że ludzie czują się bezsilni Это также жестоко, заставляя людей чувствовать себя бессильными Eto takzhe zhestoko, zastavlyaya lyudey chuvstvovat' sebya bessil'nymi 也是残酷的,使人感到无能为力 C’est aussi cruel, faisant que les gens se sentent impuissants それは残酷でもあり、人々を無力に感じさせる それ  残酷 でも あり 、 人々  無力  感じさせる  それ  ざんこく でも あり 、 ひとびと  むりょく  かんじさせる  sore wa zankoku demo ari , hitobito o muryoku nikanjisaseru 
177 destiny destiny 命运 mìngyùn Destiny Destin Destino Destino destino fatum Schicksal Το πεπρωμένο To peproméno Przeznaczenie судьба sud'ba destiny Destin 運命 運命  うんめい  unmei 
178 更可能给人力量的感觉,具有强烈使命感的人通常认为自己是天生伟大或成就伟大事业的人 gèng kěnéng jǐ rén lìliàng de gǎnjué, jùyǒu qiángliè shǐmìng gǎn de rén tōngcháng rènwéi zìjǐ shì tiānshēng wěidà huò chéngjiù wěidà shìyè de rén 更可能给人力量的感觉,具有强烈使命感的人通常认为自己是天生伟大或成就伟大事业的人 gèng kěnéng jǐ rén lìliàng de gǎnjué, jùyǒu qiángliè shǐmìng gǎn de rén tōngcháng rènwéi zìjǐ shì tiānshēng wěidà huò chéngjiù wěidà shìyè de rén More likely to give people the feeling of strength, people with a strong sense of mission usually think that they are born great or a great cause Plus susceptibles de donner aux gens le sentiment d'être plus forts, les gens qui ont un sens aigu de la mission pensent généralement qu'ils sont nés grands ou qu'ils sont une grande cause Mais propensos a dar às pessoas a sensação de força, pessoas com um forte senso de missão geralmente pensam que elas nascem grandes ou uma grande causa Es más probable que den a las personas una sensación de fortaleza, las personas con un fuerte sentido de la misión suelen pensar que nacen bien o por una buena causa Più probabilmente dare alle persone la sensazione di forza, le persone con un forte senso della missione di solito pensano di essere nate grandi o una grande causa Dant animos facilius virtutem putant homines nasci solet officium fortis et magni magna Menschen, die ein stärkeres Gefühl der Kraft haben, glauben eher, dass sie großartig geboren werden oder eine gute Sache sind Πιο πιθανό να δώσει στους ανθρώπους την αίσθηση της δύναμης, οι άνθρωποι με μια ισχυρή αίσθηση της αποστολής συνήθως πιστεύουν ότι γεννιούνται μεγάλες ή μια μεγάλη αιτία Pio pithanó na dósei stous anthrópous tin aísthisi tis dýnamis, oi ánthropoi me mia ischyrí aísthisi tis apostolís syníthos pistévoun óti gennioúntai megáles í mia megáli aitía Bardziej prawdopodobne, że ludzie poczują siłę, ludzie z silnym poczuciem misji zazwyczaj myślą, że rodzą się wspaniale lub są wielką przyczyną С большей вероятностью, чтобы дать людям чувство силы, люди с сильным чувством миссии обычно думают, что они рождены великим или великим делом S bol'shey veroyatnost'yu, chtoby dat' lyudyam chuvstvo sily, lyudi s sil'nym chuvstvom missii obychno dumayut, chto oni rozhdeny velikim ili velikim delom 更可能给人力量的感觉,具有强烈使命感的人通常认为自己是天生伟大或成就伟大事业的人 Plus susceptibles de donner aux gens le sentiment d'être plus forts, les gens qui ont un sens aigu de la mission pensent généralement qu'ils sont nés grands ou qu'ils sont une grande cause 人々に強さの感覚を与える可能性が高い、使命感の強い人々は通常、彼らは偉大な生まれか大きな原因と考えています 人々     感覚  与える 可能性  高い 、 使命感 強い 人々  通常 、 彼ら  偉大な 生まれ  大きな原因  考えています  ひとびと  つよ   かんかく  あたえる かのうせい たかい 、 しめいかん  つよい ひとびと  つうじょう 、かれら  いだいな うまれ  おうきな げにん  かんがえています  hitobito ni tsuyo sa no kankaku o ataeru kanōsei ga takai ,shimeikan no tsuyoi hitobito wa tsūjō , karera wa idainaumare ka ōkina genin to kangaeteimasu 
179 patterns and collocations patterns and collocations 模式和搭配 móshì hé dāpèi Patterns and collocations Patterns et collocations Padrões e colocações Patrones y colocaciones. Modelli e collocazioni et patterns collocations Muster und Kollokationen Μοτίβα και συνεγκαταστάσεις Motíva kai synenkatastáseis Wzory i kolokacje Узоры и коллокации Uzory i kollokatsii patterns and collocations Patterns et collocations パターンとコロケーション パターン と コロケーション  パターン  ころけえしょん  patān to korokēshon 
180 by/through ….l.uck/chance/coincidence/accident by/through….L.Uck/chance/coincidence/accident 通过/通过...... .l.uck /偶然/巧合/意外 tōngguò/tōngguò...... .L.Uck/ǒurán/qiǎohé/yìwài By/through ....l.uck/chance/coincidence/accident Par / à travers ... l.uck / chance / coïncidence / accident De / até .... l.uck / chance / coincidência / acidente Por / a través de ... l.uck / chance / coincidencia / accidente Da / attraverso .... l.uck / chance / coincidenza / incidente a / per ... .l.uck / forte / accidit / accidente Durch / durch ... luck / Zufall / Zufall / Unfall Μέσω / μέσα .... l.uck / τύχη / σύμπτωση / ατύχημα Méso / mésa .... l.uck / týchi / sýmptosi / atýchima Do / przez .... l.uck / przypadek / przypadek / wypadek By / through .... l.uck / случайность / совпадение / несчастный случай By / through .... l.uck / sluchaynost' / sovpadeniye / neschastnyy sluchay by/through ….l.uck/chance/coincidence/accident Par / à travers ... l.uck / chance / coïncidence / accident で/スルー.... l.uck /偶然/偶然/偶然  / スルー .... l . uck / 偶然 / 偶然 / 偶然   / スルー 。。。。 r  うck / ぐうぜん / ぐうぜん / ぐうぜん  de / surū .... l . uck / gūzen / gūzen / gūzen 
181 It was ... luck/chance/coincidence/accident/fortune/ fate/providence that... It was... Luck/chance/coincidence/accident/fortune/ fate/providence that... 这是......运气/偶然/巧合/意外/财富/命运/天意...... zhè shì...... Yùnqì/ǒurán/qiǎohé/yìwài/cáifù/mìngyùn/tiānyì...... It was ... luck/chance/coincidence/accident/fortune/ fate/providence that... C'était ... chance / chance / coïncidence / accident / fortune / destin / providence que ... Foi sorte / chance / coincidência / acidente / fortuna / destino / providência que ... Fue ... suerte / casualidad / coincidencia / accidente / fortuna / destino / providencia que ... Era ... fortuna / caso / coincidenza / incidente / fortuna / destino / provvidenza che ... Fortuna fuit ... / forte / accidit / casu / fortunae / fatum / PROVIDENTIAE SIT, UT ... Es war ... Glück / Zufall / Zufall / Unfall / Glück / Schicksal / Vorsehung, dass ... Ήταν ... τύχη / τύχη / σύμπτωση / ατύχημα / τύχη / μοίρα / πρόνοια που ... Ítan ... týchi / týchi / sýmptosi / atýchima / týchi / moíra / prónoia pou ... To było ... szczęście / przypadek / zbieg okoliczności / wypadek / los / los / opatrzność, które ... Это была ... удача / случайность / совпадение / случайность / удача / судьба / провидение, что ... Eto byla ... udacha / sluchaynost' / sovpadeniye / sluchaynost' / udacha / sud'ba / provideniye, chto ... It was ... luck/chance/coincidence/accident/fortune/ fate/providence that... C'était ... chance / chance / coïncidence / accident / fortune / destin / providence que ... それは…運/偶然/偶然/偶然/幸運/運命/摂理... それ  …  / 偶然 / 偶然 / 偶然 / 幸運 / 運命 / 摂理 ...  それ  … うん / ぐうぜん / ぐうぜん / ぐうぜん / こううん/ うんめい / せつり 。。。  sore wa … un / gūzen / gūzen / gūzen / koūn / unmei /setsuri ... 
182 It’s no coincidence/accident that... It’s no coincidence/accident that... ......这不是巧合/意外...... ...... Zhè bùshì qiǎohé/yìwài...... It’s no coincidence/accident that... Ce n’est pas une coïncidence / accident que ... Não é coincidência / acidente que ... No es casualidad / accidente que ... Non è una coincidenza / incidente che ... Suus 'non accidit / accidente, ut ... Es ist kein Zufall, dass ... Δεν είναι σύμπτωση / ατύχημα ότι ... Den eínai sýmptosi / atýchima óti ... To nie przypadek / wypadek ... Это не совпадение / случайность, что ... Eto ne sovpadeniye / sluchaynost', chto ... It’s no coincidence/accident that... Ce n’est pas une coïncidence / accident que ... 偶然でも偶然でもありません… 偶然 でも 偶然 でも ありません …  ぐうぜん でも ぐうぜん でも ありません …  gūzen demo gūzen demo arimasen … 
183 pure/sheer/mere luck/chance/coincidence/accident Pure/sheer/mere luck/chance/coincidence/accident 纯粹/纯粹/单纯的运气/偶然/巧合/意外 Chúncuì/chúncuì/dānchún de yùnqì/ǒurán/qiǎohé/yìwài Pure/sheer/mere luck/chance/coincidence/accident Pure / pure / simple chance / chance / coïncidence / accident Pura / pura / mera sorte / acaso / coincidência / acidente Puro / puro / mero suerte / casualidad / coincidencia / accidente Pura / pura / semplice fortuna / caso / coincidenza / incidente pura / sub umbras / sola fortuna / forte / accidit / accidente Reines Glück, Zufall, Zufall, Zufall Καθαρή / απλή / απλή τύχη / τύχη / σύμπτωση / ατύχημα Katharí / aplí / aplí týchi / týchi / sýmptosi / atýchima Czyste / czyste / zwykłe szczęście / przypadek / przypadek / wypadek Чисто / чисто / просто удача / случайность / совпадение / случайность Chisto / chisto / prosto udacha / sluchaynost' / sovpadeniye / sluchaynost' pure/sheer/mere luck/chance/coincidence/accident Pure / pure / simple chance / chance / coïncidence / accident 純粋な/純粋な/単なる運/偶然/偶然/偶然 純粋な / 純粋な / 単なる  / 偶然 / 偶然 / 偶然  じゅんすいな / じゅんすいな / たんなる うん / ぐうぜん / ぐうぜん / ぐうぜん  junsuina / junsuina / tannaru un / gūzen / gūzen / gūzen 
184 good/bad/ill luck/fortune good/bad/ill luck/fortune 好/坏/运气不好/财富 hǎo/huài/yùnqì bù hǎo/cáifù Good/bad/ill luck/fortune Bon / mauvais / malchance / fortune Bom / mal / má sorte / fortuna Buena / mala / mala suerte / fortuna Buona / cattiva / sfortuna / fortuna Bonum / malum / ominosum / Fortune Gut / schlecht / Pech / Glück Καλή / κακή / κακή τύχη / τύχη Kalí / kakí / kakí týchi / týchi Dobre / złe / złe szczęście / szczęście Хорошо / плохо / неудача / удача Khorosho / plokho / neudacha / udacha good/bad/ill luck/fortune Bon / mauvais / malchance / fortune 善/悪/不運/運  /  / 不運 /   ぜん / あく / ふうん / うん  zen / aku / fūn / un 
185 to have the ... luck/fortune to do sth to have the... Luck/fortune to do sth 有......运气/幸运做某事 yǒu...... Yùnqì/xìngyùn zuò mǒu shì To have the ... luck/fortune to do sth Avoir la ... chance / fortune de faire qc Para ter a sorte / sorte de fazer Tener la ... suerte / fortuna de hacer algo Per avere ... fortuna / fortuna da fare sth ut fortunam in ... / hoc facere fortuna Ynskt mál: Das Glück haben, etw. Zu tun Για να έχεις την ... τύχη / τύχη να κάνεις sth Gia na écheis tin ... týchi / týchi na káneis sth Aby mieć ... szczęście / fortunę zrobić coś Иметь удачу / удачу Imet' udachu / udachu to have the ... luck/fortune to do sth Avoir la ... chance / fortune de faire qc ...運/幸運をするためにsth ...  / 幸運  する ため  sth  。。。 うん / こううん  する ため  sth  ... un / koūn o suru tame ni sth 
186 to tempt fate/providence (= to do sth too confidently in a way that might mean that your good luck will come to an end) to tempt fate/providence (= to do sth too confidently in a way that might mean that your good luck will come to an end) 诱惑命运/天意(=以一种可能意味着你的好运将会结束的方式过于自信地做某事) yòuhuò mìngyùn/tiānyì (=yǐ yī zhǒng kěnéng yìwèizhe nǐ de hǎo yùn jiāng huì jiéshù de fāngshì guòyú zìxìn de zuò mǒu shì) To tempt fate/providence (= to do sth too confidently in a way that might mean that your good luck will come to an end) Pour tenter le destin / la providence (= faire ça de manière trop confiante d'une manière qui pourrait signifier que votre bonne chance prendra fin) Para tentar o destino / providência (= fazer muito confiantemente de uma forma que possa significar que sua boa sorte chegará ao fim) Para tentar al destino / providencia (= hacer algo con demasiada confianza de una manera que pueda significar que su buena suerte llegará a su fin) Per tentare il fato / la provvidenza (= fare sodo con fiducia in un modo che potrebbe significare che la tua fortuna finirà) experiendos casus opinans / prouidentia (ut Summa quoque fiducialiter in via tua bona essent in finem) Schicksal / Vorsehung versuchen (= etw zu selbstbewusst auf eine Weise zu tun, die möglicherweise dazu führt, dass Ihr Glück ein Ende hat) για να δελεάσει τύχη / πρόνοια (= να κάνει sth πολύ αυτοπεποίθηση με έναν τρόπο που μπορεί να σημαίνει ότι η καλή σας τύχη θα έρθει στο τέλος) gia na deleásei týchi / prónoia (= na kánei sth polý aftopepoíthisi me énan trópo pou boreí na simaínei óti i kalí sas týchi tha érthei sto télos) Kusić los / opatrzność (= robić zbyt pewnie w sposób, który może oznaczać, że twoje szczęście dobiegnie końca) Чтобы испытать судьбу / провидение (= делать что-то слишком уверенно, что может означать, что ваша удача придет к концу) Chtoby ispytat' sud'bu / provideniye (= delat' chto-to slishkom uverenno, chto mozhet oznachat', chto vasha udacha pridet k kontsu) to tempt fate/providence (= to do sth too confidently in a way that might mean that your good luck will come to an end) Pour tenter le destin / la providence (= faire ça de manière trop confiante d'une manière qui pourrait signifier que votre bonne chance prendra fin) 運命/摂理を誘惑する(=あなたの幸運が終わることを意味するかもしれない方法であまりにも自信を持ってsthをする) 運命 / 摂理  誘惑 する ( = あなた  幸運  終わること  意味 する かも しれない 方法  あまりに 自信  持って sth  する )  うんめい / せつり  ゆうわく する ( = あなた  こううん おわる こと  いみ する かも しれない ほうほう  あまりに  じしん  もって sth  する )  unmei / setsuri o yūwaku suru ( = anata no koūn ga owarukoto o imi suru kamo shirenai hōhō de amarini mo jishin omotte sth o suru ) 
187 sb's luck/fortune changes/turns sb's luck/fortune changes/turns 某人的运气/财富变化/转变 mǒu rén de yùnqì/cáifù biànhuà/zhuǎnbiàn Sb's luck/fortune changes/turns La chance / fortune de SB change / tourne Sb sorte / mudança de sorte / turnos La suerte / suerte de Sb cambia / cambia Sb's luck / fortune cambia / gira si fortuna est scriptor / fortunae mutationes / volvitur Sbs Glück / Glück ändert / dreht sich Η τύχη / τύχη της Sb αλλάζει / γυρίζει I týchi / týchi tis Sb allázei / gyrízei Sb's luck / fortune changes / turns Сб удачи / удачи / повороты Sb udachi / udachi / povoroty sb's luck/fortune changes/turns La chance / fortune de SB change / tourne Sbの運/運の変化/ターン Sb   /   変化 / ターン  sb  うん / うん  へんか / ターン  Sb no un / un no henka / tān 
188 a stroke of luck/fortune/fate a stroke of luck/fortune/fate 幸运/幸运/命运 xìngyùn/xìngyùn/mìngyùn a stroke of luck/fortune/fate un coup de chance / fortune / destin um golpe de sorte / fortuna / destino un golpe de suerte / fortuna / destino un colpo di fortuna / fortuna / destino et ex ictu fortunam / fortunae / fatum ein Glücksfall / Glück / Schicksal ένα χτύπημα τύχης / τύχης / τύχης éna chtýpima týchis / týchis / týchis odrobina szczęścia / szczęścia / losu удача / удача / судьба udacha / udacha / sud'ba a stroke of luck/fortune/fate un coup de chance / fortune / destin 運/運/運命の一撃  /  / 運命  一撃  うん / うん / うんめい  いちげき  un / un / unmei no ichigeki 
189 a twist of fortune/fate a twist of fortune/fate 命运的转折 mìngyùn de zhuǎnzhé a twist of fortune/fate une torsion de fortune / destin uma reviravolta da fortuna / destino un giro de fortuna / destino una svolta di fortuna / destino torquent per fortunae / fatum ein bisschen Glück / Schicksal μια συστροφή της τύχης / μοίρας mia systrofí tis týchis / moíras zwrot fortuny / losu поворот судьбы / судьбы povorot sud'by / sud'by a twist of fortune/fate une torsion de fortune / destin 運命の運命/運命 運命  運命 / 運命  うんめい  うんめい / うんめい unmei no unmei / unmei
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes        
  luck 1207 1207 lucky         20000abc   abc image