|
A |
B |
|
|
K |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
POLONAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
lubricant |
1206 |
1206 |
low tide |
|
1 |
low tide (also low water) the time when the sea
is at its lowest level; the sea at this time |
Low tide (also low water) the time when the sea is at its lowest
level; the sea at this time |
退潮(也是低水位)海水处于最低水位的时间;大海在这个时候 |
Tuìcháo (yěshì dī
shuǐwèi) hǎishuǐ chǔyú zuìdī shuǐwèi de
shíjiān; dàhǎi zài zhège shíhòu |
Niski odpływ (także
niska woda) czas, kiedy morze znajduje się na najniższym poziomie,
morze w tym czasie |
2 |
(大海的)低潮时期,低潮 |
(dàhǎi de) dīcháo
shíqí, dīcháo |
(大海的)低潮时期,低潮 |
(dàhǎi de) dīcháo
shíqí, dīcháo |
Niski przypływ podczas
odpływu |
3 |
The island can be reached at low tide |
The island can be reached at
low tide |
该岛可以在退潮时到达 |
gāi dǎo
kěyǐ zài tuìcháo shí dàodá |
Na wyspę można
dotrzeć podczas odpływu |
4 |
这座岛只能在退潮时上去 |
zhè zuò dǎo zhǐ néng
zài tuìcháo shí shàngqù |
这座岛只能在退潮时上去 |
zhè zuò dǎo zhǐ néng
zài tuìcháo shí shàngqù |
Ta wyspa może
płynąć tylko w czasie odpływu |
5 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
6 |
high tide |
high tide |
高潮 |
gāocháo |
Przypływ |
7 |
low water mark a line or mark showing the lowest
point that the sea reaches at low tide |
low water mark a line or mark
showing the lowest point that the sea reaches at low tide |
低水位标记显示海水在退潮时达到最低点的线或标记 |
dī shuǐwèi
biāojì xiǎnshì hǎishuǐ zài tuìcháo shí dádào zuìdī
diǎn de xiàn huò biāojì |
Niska woda oznacza linię
lub znak pokazujący najniższy punkt, do którego morze dociera
podczas odpływu |
8 |
低潮线;低潮水位标记 |
dīcháo xiàn; dīcháo
shuǐwèi biāojì |
低潮线;低潮水位标记 |
dīcháo xiàn; dīcháo
shuǐwèi biāojì |
Linia odpływu, znak wodny
odpływu |
9 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
10 |
high water
mark |
high water mark |
高水位 |
gāo shuǐwèi |
Znak wysokiej wody |
11 |
lox |
lox |
熏鲑鱼 |
xūn guīyú |
Lox |
12 |
smoked salmon (a type of fish) |
smoked salmon (a type of fish) |
熏鲑鱼(一种鱼) |
xūn guīyú (yī
zhǒngyú) |
Wędzony łosoś
(rodzaj ryby) |
13 |
熏大麻哈鱼;熏鲑鱼 |
xūn dàmá hā yú;
xūn guīyú |
熏大麻哈鱼;熏鲑鱼 |
xūn dàmá hā yú;
xūn guīyú |
Wędzony łosoś,
wędzony łosoś |
14 |
loyal |
loyal |
忠诚 |
zhōngchéng |
Lojalny |
15 |
〜(to sb/sth) remaining faithful to
sb/sth and supporting them or it |
〜(to sb/sth) remaining
faithful to sb/sth and supporting them or it |
〜(对某人/某人)仍然忠实于某人并支持他们 |
〜(duì mǒu
rén/mǒu rén) réngrán zhōngshí yú mǒu rén bìng zhīchí
tāmen |
~ (do sb / sth) pozostając
wiernym sb / sth i wspierając je lub to |
16 |
忠诚的;忠实的 |
zhōngchéng de;
zhōngshí de |
忠诚的;忠实的 |
zhōngchéng de;
zhōngshí de |
Lojalny |
17 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonim |
18 |
true |
true |
真正 |
zhēnzhèng |
Prawda |
19 |
a loyal friend
/supporter |
a loyal friend/supporter |
忠诚的朋友/支持者 |
zhōngchéng de
péngyǒu/zhīchí zhě |
lojalny przyjaciel / kibic |
20 |
忠实的朋友/支持者 |
zhōngshí de
péngyǒu/zhīchí zhě |
忠实的朋友/支持者 |
zhōngshí de
péngyǒu/zhīchí zhě |
Wierny przyjaciel / kibic |
21 |
She has always remained
loyal to her political principles |
She has always remained loyal
to her political principles |
她一直忠于自己的政治原则 |
tā yīzhí zhōngyú
zìjǐ de zhèngzhì yuánzé |
Zawsze pozostawała wierna
swoim politycznym zasadom |
22 |
她总是信守自己的政治原则 |
tā zǒng shì
xìnshǒu zìjǐ de zhèngzhì yuánzé |
她总是信守自己的政治原则 |
tā zǒng shì
xìnshǒu zìjǐ de zhèngzhì yuánzé |
Zawsze przestrzega zasad
politycznych |
23 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
24 |
disloyal |
disloyal |
不忠的 |
bù zhōng de |
Nielojalny |
25 |
loyally |
loyally |
忠诚地 |
zhōngchéng de |
Lojalnie |
26 |
loyalist a person who is loyal to the ruler or government, or to a
political party, especially during a time of change |
loyalist a person who is loyal
to the ruler or government, or to a political party, especially during a time
of change |
忠诚于忠于统治者或政府或政党的人,特别是在变革时期 |
zhōngchéng yú zhōngyú
tǒngzhì zhě huò zhèngfǔ huò zhèngdǎng de rén, tèbié shì
zài biàngé shíqí |
Lojalista osoba lojalna wobec
władcy lub rządu lub partii politycznej, zwłaszcza w okresie
zmian |
27 |
(尤禧在变动期蚣统治著、政府或政党)忠诚的人 |
(yóu xǐ zài biàndòng
qī gōng tǒngzhìzhe, zhèngfǔ huò zhèngdǎng)
zhōngchéng de rén |
(尤禧在变动期蚣统治着,政府或政党)忠诚的人 |
(yóu xǐ zài biàndòng
qī gōng tǒngzhìzhe, zhèngfǔ huò zhèngdǎng)
zhōngchéng de rén |
osoba lojalna wobec rządu
lub partii politycznej w okresie zmian |
28 |
Loyalist a person who supports the union between Great Britain and
Northern Ireland |
Loyalist a person who supports
the union between Great Britain and Northern Ireland |
忠诚支持英国和北爱尔兰联盟的人 |
zhōngchéng zhīchí
yīngguó hé běi ài'ěrlán liánméng de rén |
Lojalista osoba
wspierająca związek między Wielką Brytanią a
Irlandią Północną |
29 |
支持大不列颠和北爱尔兰联合的人 |
zhīchí dàbùlièdiān hé
běi ài'ěrlán liánhé de rén |
支持大不列颠和北爱尔兰联合的人 |
zhīchí dàbùlièdiān hé
běi ài'ěrlán liánhé de rén |
Wspieranie unii Wielkiej
Brytanii i Irlandii Północnej |
30 |
compare republican |
compare republican |
比较共和党人 |
bǐjiào gònghédǎng rén |
Porównaj republikanin |
31 |
loyalty ,loyalties) 〜(to/towards sb/sth) the quality of being faithful in your support of sb/sth |
loyalty,loyalties) 〜(to/towards sb/sth) the quality of
being faithful in your support of sb/sth |
忠诚,忠诚)〜(对某人/某人)忠诚支持某人/某人的品质 |
zhōngchéng,
zhōngchéng)〜(duì mǒu rén/mǒu rén) zhōngchéng
zhīchí mǒu rén/mǒu rén de pǐnzhí |
Lojalność,
lojalność) ~ (do / w kierunku sb / sth) jakość tak wierna
w poparciu dla sb / sth |
32 |
忠诚;忠实;忠心耿耿: |
zhōngchéng; zhōngshí;
zhōngxīn gěnggěng: |
忠诚;忠实;忠心耿耿: |
zhōngchéng; zhōngshí;
zhōngxīn gěnggěng: |
Lojalność,
wierność, lojalność: |
33 |
they swore their loyalty to the king |
They swore their loyalty to the
king |
他们发誓忠于国王 |
Tāmen fāshì
zhōngyú guówáng |
Przysięgli lojalności
królowi |
34 |
他们宣誓效忠国王 |
tāmen xuānshì
xiàozhōng guówáng |
他们宣誓效忠国王 |
tāmen xuānshì
xiàozhōng guówáng |
Przysięgają
wierności królowi |
35 |
他们发誓忠于国王 |
tāmen fāshì
zhōngyú guówáng |
他们发誓忠于国王 |
tāmen fāshì
zhōngyú guówáng |
Przysięgają być
lojalnymi wobec króla |
36 |
Can I count on
your loyalty ? |
Can I count on your loyalty? |
我可以依靠你的忠诚度吗? |
wǒ kěyǐ
yīkào nǐ de zhōngchéng dù ma? |
Czy mogę liczyć na
twoją lojalność? |
37 |
我能指望你对我忠诚吗?(朢) |
"Wǒ néng zhǐwàng nǐ duì
wǒ zhōngchéng ma?(Wàng)" |
我能指望你对我忠诚吗?(朢) |
"Wǒ néng zhǐwàng nǐ duì
wǒ zhōngchéng ma?(Wàng)" |
Czy mogę powiedzieć *
Czy jesteś mi lojalny? (patrząc) |
38 |
我可以依靠你的忠诚度吗? |
wǒ kěyǐ
yīkào nǐ de zhōngchéng dù ma? |
我可以依靠你的忠诚度吗? |
wǒ kěyǐ
yīkào nǐ de zhōngchéng dù ma? |
Czy mogę polegać na
twojej lojalności? |
39 |
a strong feeling
that you want to be loyal to sb/sth |
A strong feeling that you want
to be loyal to sb/sth |
一种强烈的感觉,你想要忠诚于某事 |
Yī zhǒng qiángliè de
gǎnjué, nǐ xiǎng yào zhōngchéng yú mǒu shì |
silne uczucie, że chcesz
być lojalny wobec sb / sth |
40 |
要忠于…的强烈感清 |
yào zhōngyú…de qiángliè
gǎn qīng |
要忠于...的强烈感清 |
yào zhōngyú... De qiángliè
gǎn qīng |
Bądź lojalny wobec
silnego poczucia |
41 |
一种强烈的感觉,你想要忠诚于某事 |
yī zhǒng qiángliè de
gǎnjué, nǐ xiǎng yào zhōngchéng yú mǒu shì |
一种强烈的感觉,你想要忠诚于某事 |
yī zhǒng qiángliè de
gǎnjué, nǐ xiǎng yào zhōngchéng yú mǒu shì |
silne uczucie, że chcesz
być lojalny wobec czegoś |
42 |
a case of divided loyalties ( with strong
feelings of support for two different causes, people, etc.) |
a case of divided loyalties
(with strong feelings of support for two different causes, people, etc.) |
一个忠诚分裂的案例(强烈支持两种不同的原因,人们等) |
yīgè zhōngchéng
fēnliè de ànlì (qiángliè zhīchí liǎng zhǒng bùtóng de
yuányīn, rénmen děng) |
przypadek podzielonej
lojalności (z silnym poczuciem wsparcia dla dwóch różnych przyczyn,
ludzi itp.) |
43 |
两面效忠 |
Liǎngmiàn xiàozhōng |
两面效忠 |
liǎngmiàn xiàozhōng |
Lojalność dwóch stron |
44 |
loyalty card a card given to customers by a shop/store to encourage them to
shop there regularly. Each time they buy sth they collect points which will
allow them to have an amount of money taken off goods they buy in the future |
loyalty card a card given to
customers by a shop/store to encourage them to shop there regularly. Each
time they buy sth they collect points which will allow them to have an amount
of money taken off goods they buy in the future |
忠诚卡由商店/商店赠送给顾客的卡片,以鼓励他们定期在那里购物。每次他们购买......他们会收集积分,这样他们将来可以从他们购买的商品中取出一定数量的钱 |
zhōngchéng kǎ yóu
shāngdiàn/shāngdiàn zèngsòng gěi gùkè de kǎpiàn, yǐ
gǔlì tāmen dìngqí zài nàlǐ gòuwù. Měi cì tāmen
gòumǎi...... Tāmen huì shōují jīfēn, zhèyàng tāmen
jiānglái kěyǐ cóng tāmen gòumǎi de
shāngpǐn zhōng qǔchū yīdìng shùliàng de qián |
Za każdym razem, gdy
kupują coś, zbierają punkty, które pozwolą im zdobyć
pewną ilość pieniędzy pobranych z towarów, które
kupią w przyszłości |
45 |
顾客忠诚卡,积分卡(凭消费累积的积分可优惠购物) |
gùkè zhōngchéng kǎ,
jīfēn kǎ (píng xiāofèi lěijī de jīfēn
kě yōuhuì gòuwù) |
顾客忠诚卡,积分卡(凭消费累积的积分可优惠购物) |
gùkè zhōngchéng kǎ,
jīfēn kǎ (píng xiāofèi lěijī de jīfēn
kě yōuhuì gòuwù) |
Karta stałego klienta,
karta lojalnościowa (w zależności od zgromadzonych punktów
konsumpcji może być preferencyjnym zakupem) |
46 |
lozenge |
lozenge |
菱形 |
língxíng |
Pastylka do ssania |
47 |
菱形 |
língxíng |
菱形 |
língxíng |
Diament |
48 |
lozenge (geometry ) a figure with four sides in the
shape of a diamond that has two opposite angles more than 90° and the other
two less than 90° |
lozenge (geometry) a figure
with four sides in the shape of a diamond that has two opposite angles more
than 90° and the other two less than 90° |
菱形(几何形状)一个四边形为菱形的图形,有两个相反的角度超过90°,另外两个小于90° |
língxíng (jǐhé xíngzhuàng)
yīgè sìbiānxíng wèi língxíng de túxíng, yǒu liǎng gè
xiāngfǎn de jiǎodù chāoguò 90°, lìngwài liǎng gè
xiǎoyú 90° |
Pastylka (geometria)
postać o bokach w kształcie diamentu, która ma dwa przeciwne
kąty więcej niż 90 °, a pozostałe dwa mniej niż 90 ° |
49 |
菱形 |
língxíng |
菱形 |
língxíng |
Diament |
50 |
a small sweet/candy,often in a lozenge shape, especially one that contains
medicine and that you dissolve in your mouth 菱形糖果;(尤指)菱形含片药物 |
a small sweet/candy,often in a
lozenge shape, especially one that contains medicine and that you dissolve in
your mouth língxíng tángguǒ;(yóu zhǐ) língxíng hán piàn yàowù |
一个小的甜蜜/糖果,通常是一个菱形,特别是含有药物和你溶解在你的嘴菱形糖果;(尤指)菱形含片药物 |
yīgè xiǎo de
tiánmì/tángguǒ, tōngcháng shì yīgè língxíng, tèbié shì
hányǒu yàowù hé nǐ róngjiě zài nǐ de zuǐ língxíng
tángguǒ;(yóu zhǐ) língxíng hán piàn yàowù |
mały słodki /
słodki, często w kształcie pastylki, zwłaszcza taki,
który zawiera lek i który rozpuszcza się w ustach; |
51 |
一种小的甜味/糖果,通常呈菱形,特别是含有药物并且溶解在口中的味道 |
yī zhǒng xiǎo de
tián wèi/tángguǒ, tōngcháng chéng língxíng, tèbié shì hányǒu
yàowù bìngqiě róngjiě zài kǒuzhōng de wèidào |
一种小的甜味/糖果,通常呈菱形,特别是含有药物并且溶解在口中的味道 |
yī zhǒng xiǎo de
tián wèi/tángguǒ, tōngcháng chéng língxíng, tèbié shì hányǒu
yàowù bìngqiě róngjiě zài kǒuzhōng de wèidào |
mały słodki /
słodki, zwykle romboidalny, zwłaszcza z lekiem i rozpuszczony w
ustach |
52 |
throat/cough lozenges |
throat/cough lozenges |
喉咙/咳嗽含片 |
hóulóng/késòu hán piàn |
Pastylki do gardła /
kaszlu |
53 |
润喉/止咳糖片 |
rùn hóu/zhǐké táng piàn |
润喉/止咳糖片 |
rùn hóu/zhǐké táng piàn |
Krople molowe / kaszel |
54 |
LP the abbreviation for long playing record(a record that plays for
about 25 minutes each side and turns 33 times per minute) |
LP the abbreviation for long playing record(a
record that plays for about 25 minutes each side and turns 33 times per
minute) |
LP长时间播放记录的缩写(每边播放约25分钟,每分钟转33次的记录) |
LP cháng shíjiān bòfàng
jìlù de suōxiě (měi biān bòfàng yuē 25
fēnzhōng, měi fēnzhōng zhuǎn 33 cì de jìlù) |
LP skrót od długiego
zapisu (rekord, który gra przez około 25 minut z każdej strony i
obraca się 33 razy na minutę) |
55 |
密纹唱片(全写为 |
mì wén chàngpiàn (quán xiě
wèi |
密纹唱片(全写为 |
mì wén chàngpiàn (quán xiě
wèi |
Płyta kompaktowa |
56 |
long-playing record |
long-playing record |
长时间的战绩 |
cháng shíjiān de zhànjì |
Rekord długiego grania |
57 |
每面约25分钟 _、每分知 33 转的唱片 |
měi miàn yuē 25
fēnzhōng _, měi fēn zhī 33 zhuǎn de chàngpiàn |
每面约25分钟_,每分知33转的唱片 |
měi miàn yuē 25
fēnzhōng_, měi fēn zhī 33 zhuǎn de chàngpiàn |
Około 25 minut na
stronę _, co minutę, 33 obroty |
58 |
长时间的战绩 |
cháng shíjiān de zhànjì |
长时间的战绩 |
cháng shíjiān de zhànjì |
Rekord długiego czasu |
59 |
LPG a fuel
which is a mixture of gases kept in a liquid form by the pressure in a
container (the abbreviation for liquefied petroleum gas}) |
LPG a fuel which is a mixture
of gases kept in a liquid form by the pressure in a container (the
abbreviation for liquefied petroleum gas}) |
液化石油气一种燃料,它是由容器内的压力保持液态的气体混合物(液化石油气的缩写}) |
yèhuà shíyóu qì yī
zhǒng ránliào, tā shì yóu róngqì nèi de yālì bǎochí yètài
de qìtǐ hùnhéwù (yèhuà shíyóu qì de suōxiě}) |
LPG paliwo będące
mieszaniną gazów utrzymywanych w postaci płynnej pod
ciśnieniem w zbiorniku (skrót od skroplonego gazu ropopochodnego)) |
60 |
液化石油气(全写为 |
yèhuà shíyóu qì (quán xiě
wèi |
液化石油气(全写为 |
yèhuà shíyóu qì (quán xiě
wèi |
Skroplony gaz ropopochodny |
61 |
liquefied petroleum gas |
liquefied petroleum gas |
液化石油气 |
yèhuà shíyóu qì |
Skroplony gaz ropopochodny |
62 |
L-plate (in Britain and some other countries) a
white sign with a large red letter L on it, that you put on a car when you
are learning to drive |
L-plate (in Britain and some other countries) a
white sign with a large red letter L on it, that you put on a car when you
are learning to drive |
L盘(在英国和其他一些国家)有一个白色标志,上面有一个大红色字母L,当你学习开车的时候,你把它放在车上 |
L pán (zài yīngguó hé
qítā yīxiē guójiā) yǒu yīgè báisè biāozhì,
shàngmiàn yǒu yīgè dà hóngsè zìmǔ L, dāng nǐ xuéxí
kāichē de shíhòu, nǐ bǎ tā fàng zài chē shàng |
L-talerz (w Wielkiej Brytanii i
niektórych innych krajach) biały znak z dużą czerwoną
literą L na nim, który wkładasz do samochodu, kiedy uczysz się
jeździć |
63 |
红L字牌,学车牌(在英国等地学驾驶时置于车上的白底红字标志) |
hóng L zì pái, xué chēpái
(zài yīngguó děng dìxué jiàshǐ shí zhì yú chē shàng de
bái dǐ hóngzì biāozhì) |
红大号字牌,学车牌(在英国等地学驾驶时置于车上的白底红字标志) |
hóng dà hào zì pái, xué
chēpái (zài yīngguó děng dìxué jiàshǐ shí zhì yú chē
shàng de bái dǐ hóngzì biāozhì) |
Czerwona karta L, uczenie
się tablicy rejestracyjnej (czerwony znak na białym tle po
umieszczeniu w samochodzie podczas jazdy w Wielkiej Brytanii) |
64 |
LPNabbr. (in the US) licensed practical nurse |
LPNabbr. (In the US) licensed
practical nurse |
LPNabbr。
(在美国)执业护士 |
LPNabbr. (Zài měiguó)
zhíyè hùshì |
LPNabbr. (W USA) licencjonowana
pielęgniarka praktyczna |
65 |
(美国)持执照临床护士 |
(měiguó) chí zhízhào
línchuáng hùshì |
(美国)持执照临床护士 |
(měiguó) chí zhízhào
línchuáng hùshì |
(USA) licencjonowana
pielęgniarka kliniczna |
66 |
LSAT abbr. Law School Admission Test (a
test taken by students who want to study law in the US) |
LSAT abbr. Law School Admission
Test (a test taken by students who want to study law in the US) |
LSAT
abbr。法学院入学考试(由希望在美国学习法律的学生进行的考试) |
LSAT abbr. Fǎ xuéyuàn
rùxué kǎoshì (yóu xīwàng zài měiguó xuéxí fǎlǜ de
xuéshēng jìnxíng de kǎoshì) |
LSAT abbr. Test wstępny do
szkoły prawniczej (test przeprowadzony przez studentów, którzy chcą
studiować prawo w USA) |
67 |
(美国)法学院入学考试 |
(měiguó) fǎ xuéyuàn
rùxué kǎoshì |
(美国)法学院入学考试 |
(měiguó) fǎ xuéyuàn
rùxué kǎoshì |
(Stany Zjednoczone) Egzamin
wstępny do szkoły prawniczej |
68 |
LSD (also slang acid)
a powerful illegal drug that affects people’s
minds and makes them see and hear things that are not really there |
LSD (also slang acid) a
powerful illegal drug that affects people’s minds and makes them see and hear
things that are not really there |
LSD(也是俚语酸)是一种强大的非法药物,会影响人们的思想,让他们看到和听到的东西并不存在 |
LSD(yěshì lǐyǔ
suān) shì yī zhǒng qiángdà de fēifǎ yàowù, huì
yǐngxiǎng rénmen de sīxiǎng, ràng tāmen kàn dào hé
tīng dào de dōngxī bìng bù cúnzài |
Ls (także slang acid) to
potężny nielegalny narkotyk, który wpływa na ludzkie
umysły i sprawia, że widzą i słyszą
rzeczy, których tak naprawdę nie ma |
69 |
麦角酰二乙胺;迷幻药;致幻药 |
màijiǎo xiān èr
yǐ àn; mí huàn yào; zhì huàn yào |
麦角酰二乙胺;迷幻药;致幻药 |
màijiǎo xiān èr
yǐ àn; mí huàn yào; zhì huàn yào |
Ergilodietyloamina,
halucynogen, halucynogen |
70 |
Lt (Lt.) (in writing) lieutenant(书写形式)(陆军)中尉,(海军或歳空军)上尉 |
Lt (Lt.) (In writing)
lieutenant(shūxiě xíngshì)(lùjūn)
zhōngwèi,(hǎijūn huò suì kōngjūn) shàngwèi |
Lt(Lt。)(写作)lieutenant(书写形式)(陆军)中尉,(海军或歳空军)上尉 |
Lt(Lt.)(Xiězuò)lieutenant(shūxiě
xíngshì)(lùjūn) zhōngwèi,(hǎijūn huò suì
kōngjūn) shàngwèi |
Lt (Lt.) (na piśmie)
porucznik (forma pisemna) (Army) Lieutenant, (Navy lub Air Force) Kapitan |
71 |
Lt (helen)Brown (海伦)布朗陆军中尉 |
Lt (helen)Brown (hǎilún)
bùlǎng lùjūn zhōngwèi |
Lt(海伦)布朗(海伦)布朗陆军中尉 |
Lt(hǎilún) bùlǎng
(hǎilún) bùlǎng lùjūn zhōngwèi |
Porucznik (helen) Brown (Helen)
Porucznik Brown |
72 |
Ltd abbr. Limited (used after the name
of a British company or business) |
Ltd abbr. Limited (used after the name of a
British company or business) |
有限公司有限公司(以英国公司或企业的名义使用) |
yǒuxiàn gōngsī
yǒuxiàn gōngsī (yǐ yīngguó gōngsī huò
qǐyè de míngyì shǐyòng) |
Ltd abbr. Limited (używane
po nazwie brytyjskiej firmy lub firmy) |
73 |
有限责任公司,股份有限公司(用于英国公司或商行名称之后) |
yǒuxiàn zérèn
gōngsī, gǔfèn yǒuxiàn gōngsī (yòng yú
yīngguó gōngsī huò shāngháng míngchēng zhīhòu) |
有限责任公司,股份有限公司(用于英国公司或商行名称之后) |
yǒuxiàn zérèn
gōngsī, gǔfèn yǒuxiàn gōngsī (yòng yú
yīngguó gōngsī huò shāngháng míngchēng zhīhòu) |
Spółka z ograniczoną
odpowiedzialnością, Inc. (po nazwie brytyjskiej firmy lub firmy) |
74 |
Pearce and Co. Ltd |
Pearce and Co. Ltd |
皮尔斯有限公司 |
pí'ěrsī yǒuxiàn
gōngsī |
Pearce and Co. Ltd |
75 |
皮尔斯有限公司 |
pí'ěrsī yǒuxiàn
gōngsī |
皮尔斯有限公司 |
pí'ěrsī yǒuxiàn
gōngsī |
Pierce Limited |
76 |
lubricant (also informal lube) a substance, for example oil, that you put
on surfaces or parts of a machine so that they move easily and smoothly |
lubricant (also informal
lube) a substance, for example oil,
that you put on surfaces or parts of a machine so that they move easily and
smoothly |
润滑剂(也是非正式润滑油)一种物质,例如油,放在机器的表面或部件上,以便它们轻松顺畅地移动 |
rùnhuá jì (yě shìfēi
zhèngshì rùnhuá yóu) yī zhǒng wùzhí, lìrú yóu, fàng zài jīqì
de biǎomiàn huò bùjiàn shàng, yǐbiàn tāmen qīngsōng
shùnchàng de yídòng |
Smar (także nieformalny
lubrykant) substancja, na przykład olej, którą nakładasz na
powierzchnie lub części maszyny, aby mogły się łatwo
i gładko poruszać |
77 |
润滑剂;润滑油 |
rùnhuá jì; rùnhuá yóu |
润滑剂,润滑油 |
rùnhuá jì, rùnhuá yóu |
Smar |
78 |
lubricate to put a
lubricant on sth such as the parts of a machine, to help them move smoothly |
lubricate to put a lubricant on
sth such as the parts of a machine, to help them move smoothly |
润滑以在机器的部件上涂抹润滑剂,以帮助它们顺利移动 |
rùnhuá yǐ zài jīqì de
bùjiàn shàng túmǒ rùnhuá jì, yǐ bāngzhù tāmen shùnlì
yídòng |
Nasmaruj, aby
nałożyć smar na takie części maszyny, aby pomóc im
się poruszać |
79 |
给…上润滑油;上油于 |
gěi…shàng rùnhuá yóu;
shàng yóu yú |
给...上润滑油,上油于 |
gěi... Shàng rùnhuá yóu,
shàng yóu yú |
Smaruj |
80 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonim |
81 |
grease |
grease |
润滑脂 |
rùnhuá zhī |
Smar |
82 |
oil |
oil |
油 |
yóu |
Olej |
83 |
lubrication |
lubrication |
润滑 |
rùnhuá |
Uprząż |
84 |
lubricious
(formal) showing a
great interest in sex in a way that is considered unpleasant or unacceptable |
lubricious (formal) showing a great interest in sex in
a way that is considered unpleasant or unacceptable |
光滑的(正式的)以一种被认为令人不愉快或不可接受的方式表现出对性的极大兴趣 |
guānghuá de (zhèngshì de)
yǐ yī zhǒng bèi rènwéi lìng rén bùyúkuài huò bùkě
jiēshòu de fāngshì biǎoxiàn chū duì xìng de jí dà
xīng qù |
Smętny (formalny)
wykazujący duże zainteresowanie seksem w sposób, który jest
uważany za nieprzyjemny lub niedopuszczalny |
85 |
淫荡的;淫秽的;猥亵的 |
yíndàng de; yínhuì de;
wěixiè de |
淫荡的;淫秽的;猥亵的 |
yíndàng de; yínhuì de;
wěixiè de |
Zmysłowy |
86 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonim |
87 |
lewd |
lewd |
猥亵 |
wěixiè |
Lewd |
88 |
lucid |
lucid |
清醒 |
qīngxǐng |
Jasny |
89 |
清醒 |
qīngxǐng |
清醒 |
qīngxǐng |
Trzeźwy |
90 |
clearly expressed; easy to understand |
clearly expressed; easy to
understand |
明确表达;容易明白 |
míngquè biǎodá; róngyì
míngbái |
Oczywiście, łatwe do
zrozumienia |
91 |
表达清楚的;易禮的 |
biǎodá qīngchǔ
de; yì lǐ de |
表达清楚的;易礼的 |
biǎodá qīngchǔ
de; yì lǐ de |
Ekspresyjny |
92 |
明确表达; 容易明白 |
míngquè biǎodá; róngyì
míngbái |
明确表达;容易明白 |
míngquè biǎodá; róngyì
míngbái |
Wyraźny wyraz, łatwy
do zrozumienia |
93 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonim |
94 |
clear |
clear |
明确 |
míngquè |
Wyczyść |
95 |
a lucid style/explanation |
a lucid style/explanation |
一个清醒的风格/解释 |
yīgè qīngxǐng de
fēnggé/jiěshì |
klarowny styl /
wyjaśnienie |
96 |
明白易懂的风格;清楚的解释 |
míngbái yì dǒng de
fēnggé; qīngchǔ de jiěshì |
明白易懂的风格;清楚的解释 |
míngbái yì dǒng de
fēnggé; qīngchǔ de jiěshì |
Jasny i zrozumiały styl,
jasne wyjaśnienie |
97 |
able to think clearly, especially during or
after a period of illness or confusion |
able to think clearly,
especially during or after a period of illness or confusion |
能够清晰地思考,特别是在疾病或混乱期间或之后 |
nénggòu qīngxī de
sīkǎo, tèbié shì zài jíbìng huò hǔnluàn qí jiàn huò
zhīhòu |
Potrafi jasno myśleć,
zwłaszcza podczas lub po okresie choroby lub dezorientacji |
98 |
(尤指生病期间或病愈后,糊涂状态中或球后)头脑清晰的,清醒的 |
(yóu zhǐ shēngbìng qí jiàn huò
bìng yù hòu, hútú zhuàngtài zhōng huò qiú hòu) tóunǎo
qīngxī de, qīngxǐng de |
(尤指生病期间或病愈后,糊涂状态中或球后)头脑清晰的,清醒的 |
(yóu zhǐ shēngbìng qí jiàn huò
bìng yù hòu, hútú zhuàngtài zhōng huò qiú hòu) tóunǎo
qīngxī de, qīngxǐng de |
(zwłaszcza w trakcie
lub po chorobie, w stanie zdezorientowanym lub po balu) jasna, trzeźwa |
99 |
能够清晰地思考,特别是在疾病或混乱期间或之后 |
nénggòu qīngxī de
sīkǎo, tèbié shì zài jíbìng huò hǔnluàn qí jiàn huò
zhīhòu |
能够清晰地思考,特别是在疾病或混乱期间或之后 |
nénggòu qīngxī de
sīkǎo, tèbié shì zài jíbìng huò hǔnluàn qí jiàn huò
zhīhòu |
Być w stanie jasno
myśleć, zwłaszcza podczas lub po chorobie lub pomieszaniu |
100 |
in a rare lucid moment, she looked at me and
smiled |
in a rare lucid moment, she
looked at me and smiled |
在一个罕见的清醒时刻,她看着我笑了笑 |
zài yīgè hǎnjiàn de
qīngxǐng shíkè, tā kànzhe wǒ xiàole xiào |
W rzadkim, jasnym momencie
spojrzała na mnie i uśmiechnęła się |
|
在难得清醒的时刻,她看看我,对我笑笑 |
zài nándé qīngxǐng de
shíkè, tā kàn kàn wǒ, duì wǒ xiào xiào |
在难得清醒的时刻,她看看我,对我笑笑 |
zài nándé qīngxǐng de
shíkè, tā kàn kàn wǒ, duì wǒ xiào xiào |
W rzadkiej chwili
spojrzała na mnie i uśmiechnęła się do mnie. |
102 |
lucidity. |
lucidity. |
明朗。 |
mínglǎng. |
Jasność. |
103 |
Lucifer the devil |
Lucifer the devil |
路西法的魔鬼 |
Lù xīfǎ de móguǐ |
Lucyfer diabeł |
104 |
路济弗尔(魔鬼) |
lù jì fú ěr (móguǐ) |
路济弗尔(魔鬼) |
lù jì fú ěr (móguǐ) |
Lutzif (diabeł) |
105 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonim |
106 |
satan |
Satan |
撒但 |
Sā dàn |
Szatan |
107 |
luck good things that happen
to you by chance, not because of your own efforts or abilities |
luck good things that happen to you by chance,
not because of your own efforts or abilities |
幸运的是,偶然发生在你身上的好事,不是因为你自己的努力或能力 |
xìngyùn de shì, ǒurán
fāshēng zài nǐshēnshang de hǎoshì,
bùshì yīnwèi nǐ zìjǐ de nǔlì huò nénglì |
Życzę ci powodzenia
przez przypadek, nie z powodu własnych wysiłków i zdolności |
108 |
好运;幸运;侥幸 |
hǎo yùn; xìngyùn;
jiǎoxìng |
好运;幸运;侥幸 |
hǎo yùn; xìngyùn;
jiǎoxìng |
Powodzenia |
109 |
with (any) luck, we'll be home before dark. |
with (any) luck, we'll be home
before dark. |
有了(任何)运气,我们会在天黑之前回家。 |
yǒule (rènhé) yùnqì,
wǒmen huì zài tiān hēi zhīqiánhuí jiā. |
Z jakimkolwiek
szczęściem, będziemy w domu przed zmrokiem. |
110 |
如果一切顺利的话,我们可在天黑前回到家 |
Rúguǒ yīqiè shùnlì dehuà,
wǒmen kě zài tiān hēi qiánhuí dàojiā |
如果一切顺利的话,我们可在天黑前回到家 |
Rúguǒ yīqiè shùnlì dehuà,
wǒmen kě zài tiān hēi qián huí dàojiā |
Jeśli wszystko
pójdzie dobrze, możemy wrócić do domu przed zmrokiem. |
111 |
with a bit of luck, we'll finish on time. |
with a bit of luck, we'll
finish on time. |
运气好的话,我们会按时完成。 |
yùnqì hǎo dehuà,
wǒmen huì ànshí wánchéng. |
Przy odrobinie
szczęścia skończymy na czas. |
112 |
如果我们运气好,就能够准时完成 |
Rúguǒ wǒmen yùnqì
hǎo, jiù nénggòu zhǔnshí wánchéng |
如果我们运气好,就能够准时完成 |
Rúguǒ wǒmen yùnqì
hǎo, jiù nénggòu zhǔnshí wánchéng |
Jeśli mamy
szczęście, możemy skończyć na czas. |
113 |
So far I have had no luck with finding a job. |
So far I have had no luck with
finding a job. |
到目前为止,我找不到工作没有运气。 |
dào mùqián wéizhǐ, wǒ
zhǎo bù dào gōngzuò méiyǒu yùnqì. |
Do tej pory nie miałem
szczęścia ze znalezieniem pracy. |
114 |
我私工知一直不走运 |
Wǒ sī gōng
zhī yīzhí bù zǒuyùn |
我私工知一直不走运 |
Wǒ sī gōng
zhī yīzhí bù zǒuyùn |
Osobiście wiem, że
miałem pecha |
115 |
到目前为止,我找不到工作没有运气。 |
dào mùqián wéizhǐ, wǒ
zhǎo bù dào gōngzuò méiyǒu yùnqì. |
到目前为止,我找不到工作没有运气。 |
dào mùqián wéizhǐ, wǒ
zhǎo bù dào gōngzuò méiyǒu yùnqì. |
Jak dotąd nie mogę
znaleźć pracy bez szczęścia. |
116 |
I could hardly believe my luck when he said
yes |
I could hardly believe my luck when he said
yes |
他说是的,我简直不敢相信自己的运气 |
Tā shuō shì de,
wǒ jiǎnzhí bù gǎn xiāngxìn zìjǐ de yùnqì |
Nie mogłem uwierzyć
mojemu szczęściu, kiedy powiedział tak |
117 |
听他说行,我几乎不敢相信自己会这么走运 |
tīng tā shuō
xíng, wǒ jīhū bù gǎn xiāngxìn zìjǐ huì zhème
zǒuyùn |
听他说行,我几乎不敢相信自己会这么走运 |
tīng tā shuō
xíng, wǒ jīhū bù gǎn xiāngxìn zìjǐ huì zhème
zǒuyùn |
Słuchając go, nie
mogę uwierzyć, że będę miał
szczęście. |
118 |
他说是的,我简直不敢相信自己的运气 |
tā shuō shì de,
wǒ jiǎnzhí bù gǎn xiāngxìn zìjǐ de yùnqì |
他说是的,我简直不敢相信自己的运气 |
tā shuō shì de,
wǒ jiǎnzhí bù gǎn xiāngxìn zìjǐ de yùnqì |
Powiedział tak, nie
mogę uwierzyć w moje szczęście. |
119 |
it was a stroke of
luck that we found you. |
it was a stroke of luck that we
found you. |
我们找到了你,这是一个幸运的事。 |
wǒmen zhǎodàole
nǐ, zhè shì yīgè xìngyùn de shì. |
To było
szczęście, że cię znaleźliśmy. |
120 |
真巧我们找到了你 |
Zhēn qiǎo wǒmen
zhǎodàole nǐ |
真巧我们找到了你 |
Zhēn qiǎo wǒmen
zhǎodàole nǐ |
Naprawdę cię
znaleźliśmy. |
121 |
我们找到了你,这是一个幸运的事。 |
wǒmen zhǎodàole
nǐ, zhè shì yīgè xìngyùn de shì. |
我们找到了你,这是一个幸运的事。 |
wǒmen zhǎodàole
nǐ, zhè shì yīgè xìngyùn de shì. |
Znaleźliśmy cię,
to jest szczęście. |
122 |
By sheer luck
nobody was hurt in the explosion. |
By sheer luck nobody was hurt
in the explosion. |
幸运的是,没有人在爆炸中受伤。 |
Xìngyùn de shì, méiyǒu rén
zài bàozhà zhōng shòushāng. |
Przez zwykłe
szczęście nikt nie ucierpiał w eksplozji. |
123 |
万幸畔是,没有人在爆炸中受伤 |
Wànxìng pàn shì, méiyǒu
rén zài bàozhà zhōng shòushāng |
万幸畔是,没有人在爆炸中受伤 |
Wànxìng pàn shì, méiyǒu
rén zài bàozhà zhōng shòushāng |
Na szczęście nikt nie
został ranny w eksplozji. |
124 |
幸运的是,没有人在爆炸中受伤。 |
xìngyùn de shì, méiyǒu rén
zài bàozhà zhōng shòushāng. |
幸运的是,没有人在爆炸中受伤。 |
xìngyùn de shì, méiyǒu rén
zài bàozhà zhōng shòushāng. |
Na szczęście nikt nie
został ranny w eksplozji. |
125 |
we wish her luck in her new career• |
We wish her luck in her new
career• |
我们祝她在新职业生涯中好运 |
Wǒmen zhù tā zài
xīn zhíyè shēngyá zhōng hǎo yùn |
Życzymy jej powodzenia w
nowej karierze • |
126 |
我们祝愿她在新的事业中一帆风顺 |
wǒmen zhùyuàn tā zài
xīn de shìyè zhōng yīfānfēngshùn |
我们祝愿她在新的事业中一帆风顺 |
wǒmen zhùyuàn tā zài
xīn de shìyè zhōng yīfānfēngshùn |
Życzymy jej wszystkiego
najlepszego w nowej karierze. |
127 |
我们祝她在新职业生涯中好运 |
wǒmen zhù tā zài
xīn zhíyè shēngyá zhōng hǎo yùn |
我们祝她在新职业生涯中好运 |
wǒmen zhù tā zài
xīn zhíyè shēngyá zhōng hǎo yùn |
Życzymy jej powodzenia w
nowej karierze. |
128 |
you’re in
luck(lucky) there's one ticket
left |
you’re in luck(lucky) there's
one ticket left |
你很幸运(幸运的)还有一张票 |
nǐ hěn xìngyùn
(xìngyùn de) hái yǒuyī zhāng piào |
Masz szczęście
(szczęście) jest jeszcze jeden bilet |
129 |
标运气不错,还剩一张票 |
biāo yùnqì bùcuò, hái
shèng yī zhāng piào |
标运气不错,还剩一张票 |
biāo yùnqì bùcuò, hái
shèng yī zhāng piào |
Etykieta jest dobra, jest
jeszcze jeden bilet. |
130 |
你很幸运(幸运的)还有一张票 |
nǐ hěn xìngyùn
(xìngyùn de) hái yǒuyī zhāng piào |
你很幸运(幸运的)还有一张票 |
nǐ hěn xìngyùn
(xìngyùn de) hái yǒuyī zhāng piào |
Masz szczęście (na
szczęście) i masz bilet. |
131 |
You’re out of
luck. She’s not here. |
You’re out of luck. She’s not
here. |
你运气不好她不在这里 |
nǐ yùnqì bù hǎo
tā bùzài zhèlǐ |
Nie masz szczęścia,
nie ma jej tutaj. |
132 |
真不巧,她不在 |
Zhēn bù qiǎo, tā
bùzài |
真不巧,她不在 |
zhēn bù qiǎo, tā
bùzài |
To zbieg okoliczności,
że jej tam nie ma. |
133 |
你运气不好 她不在这里 |
nǐ yùnqì bù hǎo
tā bùzài zhèlǐ |
你运气不好她不在这里 |
nǐ yùnqì bù hǎo
tā bùzài zhèlǐ |
Nie masz szczęścia,
jej tu nie ma. |
|
What a piece of
luck! |
What a piece of luck! |
多么幸运啊! |
duōme xìngyùn a! |
Co za szczęście! |
134 |
运气真好! |
Yùnqì zhēn hǎo! |
运气真好! |
Yùnqì zhēn hǎo! |
Powodzenia! |
135 |
see also |
See also |
也可以看看 |
Yě kěyǐ kàn kàn |
Zobacz także |
136 |
beginner's luck |
beginner's luck |
初学者的运气 |
chū xuézhě de yùnqì |
Szczęście
początkującego |
137 |
chance; the force
that causes good or bad things to happen to people |
chance; the force that causes
good or bad things to happen to people |
机会;导致好事或坏事发生在人身上的力量 |
jīhuì; dǎozhì
hǎoshì huò huàishì fāshēng zài rén shēnshang de lìliàng |
Siła, która powoduje,
że ludzie mają dobre lub złe rzeczy |
138 |
机遇;命运;运气 |
jīyù; mìngyùn; yùnqì |
机遇;命运;运气 |
jīyù; mìngyùn; yùnqì |
Okazja, los,
szczęście |
139 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonim |
140 |
fortune |
fortune |
幸运 |
xìngyùn |
Fortune |
141 |
to have good/bad
luck |
to have good/bad luck |
好运/坏运气 |
hǎo yùn/huài yùnqì |
Mieć dobry / zły pech |
142 |
运气好/坏 |
yùnqì hǎo/huài |
运气好/坏 |
yùnqì hǎo/huài |
Powodzenia / złe |
143 |
好运/坏运气 |
hǎo yùn/huài yùnqì |
好运/坏运气 |
hǎo yùn/huài yùnqì |
Powodzenia / pecha |
144 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Zobacz także |
145 |
hard luck story |
hard luck story |
难过的故事 |
nánguò de gùshì |
Historia pecha |
146 |
any luck? (informal) used to ask sb if they have been successful with sth |
any luck? (Informal) used to
ask sb if they have been successful with sth |
运气好的话?
(非正式的)曾经问过某人是否已经成功了 |
yùnqì hǎo dehuà? (Fēi
zhèngshì de) céngjīng wènguò mǒu rén shìfǒu yǐjīng
chénggōngle |
Jakieś
szczęście? (Nieformalne) używane do zadawania pytań,
jeśli odnieśli sukces |
147 |
(询问是否成功)运气怎么样 |
(xúnwèn shìfǒu
chénggōng) yùnqì zěnme yàng |
(询问是否成功)运气怎么样 |
(xúnwèn shìfǒu
chénggōng) yùnqì zěnme yàng |
(Zapytaj, czy to się
powiedzie) Jak się masz szczęście? |
148 |
Any luck?,No, they’re all too busy to help |
Any luck?,No, they’re all too
busy to help |
运气好吗?不,他们都忙着帮忙 |
yùnqì hǎo ma? Bù,
tāmen dōu mángzhe bāngmáng |
Jakieś
szczęście? Nie, są zbyt zajęci, by pomóc |
149 |
运气怎么样?不怎么样,他们都没空帮忙 |
yùnqì zěnme yàng? Bù
zě me yàng, tāmen dōu méi kōng bāngmáng |
运气怎么样?不怎么样,他们都没空帮忙 |
yùnqì zěnme yàng? Bù
zě me yàng, tāmen dōu méi kōng bāngmáng |
Jak masz szczęście?
Niezbyt dobrze, nie mają czasu na pomoc |
150 |
as luck would have it in the way
that chance decides what will happen |
as luck would have it in the way that chance decides what
will happen |
幸运的是,机会决定将会发生什么 |
xìngyùn de shì, jīhuì
juédìng jiāng huì fāshēng shénme |
Szczęściem
byłoby, gdyby ta szansa decydowała o tym, co się stanie |
151 |
碰巧;偶然;幸而;不巧 |
pèngqiǎo; ǒurán;
xìng'ér; bù qiǎo |
碰巧;偶然;幸而;不巧 |
pèngqiǎo; ǒurán;
xìng'ér; bù qiǎo |
Przez przypadek, przez
przypadek, na szczęście, niestety |
152 |
as luck would
have it, the train was late |
as luck would have it, the
train was late |
幸运的是火车迟到了 |
xìngyùn de shì huǒchē
chídàole |
Szczęśliwie,
pociąg był spóźniony |
153 |
不巧火车晚点了 |
bù qiǎo huǒchē
wǎndiǎnle |
不巧火车晚点了 |
bù qiǎo huǒchē
wǎndiǎnle |
Niestety pociąg jest
spóźniony. |
154 |
bad, hard,etc. luck (on sb) used to express sympathy for sb |
bad, hard,etc. Luck (on sb)
used to express sympathy for sb |
坏,难等等。运气(某人)用来表达对某人的同情 |
huài, nán děng děng.
Yùnqì (mǒu rén) yòng lái biǎodá duì mǒu rén de tóngqíng |
Złe, twarde itp.
Szczęście (na sb) używane do wyrażania współczucia
dla kogoś |
155 |
(表示同情)运气不圭,不幸 |
(biǎoshì tóngqíng) yùnqì
bù guī, bùxìng |
(表示同情)运气不圭,不幸 |
(biǎoshì tóngqíng) yùnqì
bù guī, bùxìng |
(wskazujące na
współczucie) szczęście nie jest dobre, niefortunne |
156 |
Bad luck,Helen, you played very
well |
Bad luck,Helen, you played very
well |
运气不好,海伦,你打得很好 |
yùnqì bù hǎo, hǎilún,
nǐ dǎ dé hěn hǎo |
Pech, Helen, grałeś
bardzo dobrze |
157 |
海伦,你的表现非常好,只是运气欠佳 |
hǎilún, nǐ de
biǎoxiàn fēicháng hǎo, zhǐshì yùnqì qiàn jiā |
海伦,你的表现非常好,只是运气欠佳 |
hǎilún, nǐ de
biǎoxiàn fēicháng hǎo, zhǐshì yùnqì qiàn jiā |
Helen, twoje wyniki są
bardzo dobre, po prostu pech. |
158 |
It’s hard hide on him that he wasn’t chosen. |
It’s hard hide on him that he
wasn’t chosen. |
他没有被选中,很难隐藏在他身上。 |
tā méiyǒu bèi
xuǎnzhōng, hěn nán yǐncáng zài tā shēnshang. |
Trudno mu ukryć, że
nie został wybrany. |
159 |
他未被选中真是不幸 |
Tā wèi bèi
xuǎnzhōng zhēnshi bùxìng |
他未被选中真是不幸 |
Tā wèi bèi
xuǎnzhōng zhēnshi bùxìng |
Szkoda, że
nie został wybrany. |
160 |
be down on your luck (informal) to have no money because of a period of bad luck. |
be down on your luck (informal)
to have no money because of a period of bad luck. |
由于运气不好,你的运气不好(非正式)没有钱。 |
yóuyú yùnqì bù hǎo,
nǐ de yùnqì bù hǎo (fēi zhèngshì) méiyǒu qián. |
Bądź
nieszczęśliwy (nieformalny), aby nie mieć pieniędzy z
powodu pecha. |
161 |
因一时不走运而没有钱;穷困潦倒 |
Yīn yīshí bù
zǒuyùn ér méiyǒu qián; qióngkùn lǎodǎo |
因一时不走运而没有钱;穷困潦倒 |
Yīn yīshí bù
zǒuyùn ér méiyǒu qián; qióngkùn lǎodǎo |
Ponieważ przez jakiś
czas nie ma szczęścia, nie ma pieniędzy; |
162 |
由于运气不好,你的运气不好(非正式)没有钱 |
yóuyú yùnqì bù hǎo,
nǐ de yùnqì bù hǎo (fēi zhèngshì) méiyǒu qián |
由于运气不好,你的运气不好(非正式)没有钱 |
yóuyú yùnqì bù hǎo,
nǐ de yùnqì bù hǎo (fēi zhèngshì) méiyǒu qián |
Z powodu pecha, twoje
szczęście nie jest dobre (nieformalne) bez pieniędzy |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
POLONAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
lubricant |
1206 |
1206 |
low tide |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|