|
A |
B |
|
|
H |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
lower |
1205 |
1205 |
low tech |
abc image |
1 |
synonym |
Synonym |
代名词 |
Dàimíngcí |
Synonym |
2 |
demean |
demean |
贬低 |
biǎndī |
Demean |
3 |
I wouldn't lower myself by working for him |
I wouldn't lower myself by working for him |
我不会为他工作而降低自己 |
wǒ bù huì wèi tā
gōngzuò ér jiàngdī zìjǐ |
Ich würde mich nicht senken,
wenn ich für ihn arbeite |
4 |
我不会贬低自己的身份去为他工作 |
wǒ bù huì biǎndī
zìjǐ de shēnfèn qù wèi tā gōngzuò |
我不会贬低自己的身份去为他工作 |
wǒ bù huì biǎndī
zìjǐ de shēnfèn qù wèi tā gōngzuò |
Ich werde meine Identität nicht
schmälern, um für ihn zu arbeiten. |
5 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
Mehr unter |
6 |
sight |
sight |
视力 |
shìlì |
Anblick |
7 |
temperature |
temperature |
温度 |
wēndù |
Temperatur |
8 |
lower (also lour) |
lower (also lour) |
低(也是lour) |
dī (yěshì lour) |
Niedriger (auch lour) |
9 |
(literature) |
(literature) |
(文献) |
(wénxiàn) |
(Literatur) |
10 |
(of the sky or clouds |
(of the sky or clouds |
(天空或云彩 |
(tiānkōng huò yúncai |
(vom Himmel oder Wolken |
11 |
天空或云) |
tiānkōng huò yún) |
天空或云) |
tiānkōng huò yún) |
Himmel oder Wolke) |
12 |
to be dark and threatening |
to be dark and threatening |
变得黑暗和威胁 |
biàn dé hēi'àn hé
wēixié |
Dunkel und bedrohlich sein |
13 |
变昏暗;变恶劣;变阴沉 |
biàn hūn'àn; biàn èliè;
biàn yīnchén |
变昏暗;变恶劣;变阴沉 |
biàn hūn'àn; biàn èliè;
biàn yīnchén |
Dumm werden, böse werden,
düster werden |
14 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Siehe auch |
15 |
lower |
lower |
降低 |
jiàngdī |
Niedriger |
16 |
lower case |
lower case |
小写 |
xiǎoxiě |
Kleinschreibung |
17 |
(technical )(in printing and writing |
(technical)(in printing and
writing |
(技术)(印刷和书写 |
(jìshù)(yìnshuā hé
shūxiě |
(technisch) (in Druck und
Schrift |
18 |
印刷和书写) |
yìnshuā hé
shūxiě) |
印刷和书写) |
yìnshuā hé
shūxiě) |
Drucken und Schreiben) |
19 |
small letters |
small letters |
小写字母 |
xiǎoxiězìmǔ |
Kleinbuchstaben |
20 |
小写字体 |
xiǎoxiězìtǐ |
小写字体 |
xiǎoxiě zìtǐ |
Kleinbuchstaben |
21 |
The text is all in lower
case• |
The text is all in lower case• |
全文均为小写• |
quánwén jūn wèi
xiǎoxiě• |
Der Text ist alles in
Kleinbuchstaben • |
22 |
企文一律用小写字株 |
qǐ wén yīlǜ yòng
xiǎoxiě zì zhū |
企文一律用小写字株 |
qǐ wén yīlǜ yòng
xiǎoxiě zì zhū |
Alle Texte sind in
Kleinbuchstaben geschrieben. |
23 |
lower-case letters |
lower-case letters |
小写字母 |
xiǎoxiě zìmǔ |
Kleinbuchstaben |
24 |
小写字母 |
xiǎo xiě zìmǔ |
小写字母 |
xiǎo xiě zìmǔ |
Kleinbuchstaben |
25 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Vergleiche |
26 |
capital |
capital |
首都 |
shǒudū |
Hauptstadt |
27 |
upper case |
upper case |
大写 |
dàxiě |
Großbuchstaben |
28 |
the .lower classes
(also the lower class ) the groups of
people who are considered to have the lowest social status and who have less
money and/or power than other people in society |
the.Lower classes (also the lower class) the groups of people
who are considered to have the lowest social status and who have less money
and/or power than other people in society |
较低级别(也是较低级别)被认为社会地位最低且资金和/或权力低于社会其他人的人群 |
jiào dījíbié (yěshì
jiào dījíbié) bèi rènwéi shèhuì dìwèi zuìdī qiě
zījīn hé/huò quánlì dī yú shèhuì qítā rén de rénqún |
Die unteren Klassen (auch die
Unterschicht) sind die Personengruppen, die den niedrigsten sozialen Status
haben und die weniger Geld und / oder Macht haben als andere Personen in der
Gesellschaft |
29 |
下层社会; 社会地位低下的阶层 |
xiàcéng shèhuì; shèhuì dìwèi
dīxià de jiēcéng |
下层社会;社会地位低下的阶层 |
xiàcéng shèhuì; shèhuì dìwèi
dīxià de jiēcéng |
Untere Gesellschaft, sozial
minderwertige Klasse |
30 |
lower class |
lower class |
下层阶级 |
xiàcéng jiējí |
Untere Klasse |
31 |
the new bosses were condemned as too lower class. |
the new bosses were condemned
as too lower class. |
新老板被谴责为太低级别。 |
xīn lǎobǎn bèi
qiǎnzé wèi tài dī jíbié. |
Die neuen Chefs wurden als zu
niedere Klasse verurteilt. |
32 |
这些新头头被指责为,层次太低 |
Zhèxiē xīn tóutóu
pī zhǐzé wèi, céngcì tài dī |
这些新头头被指责为,层次太低 |
Zhèxiē xīn tóutóu
pī zhǐzé wèi, céngcì tài dī |
Diesen neuen Köpfen wird
vorgeworfen, sie seien zu niedrig |
33 |
a lower class accent |
a lower class accent |
较低级的口音 |
jiào dī jí de
kǒuyīn |
ein Akzent der unteren Klasse |
34 |
下层社会的口音 |
xiàcéng shèhuì de
kǒuyīn |
下层社会的口音 |
xiàcéng shèhuì de
kǒuyīn |
Unterwelt Akzent |
35 |
较低级的口音 |
jiào dī jí de
kǒuyīn |
较低级的口音 |
jiào dī jí de
kǒuyīn |
Akzent auf niedrigerer Ebene |
36 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Vergleiche |
37 |
upper class |
upper class |
上流 |
shàngliú |
Oberschicht |
38 |
lower house (also .lower chamber) the larger group of people who make laws in a country, usually
consisting of elected representatives, such as the House of Commons in
Britain or the House of Representatives in the US |
lower house (also.Lower
chamber) the larger group of people who make laws in a country, usually
consisting of elected representatives, such as the House of Commons in
Britain or the House of Representatives in the US |
较低的房子(也是。较低的房间)在一个国家制定法律的较大群体,通常由当选的代表组成,例如英国的下议院或美国的众议院。 |
jiào dī de fángzi
(yěshì. Jiào dī de fángjiān) zài yīgè guójiā zhìdìng
fǎlǜ de jiào dà qúntǐ, tōngcháng yóu dāngxuǎn
de dàibiǎo zǔchéng, lìrú yīngguó de xià yìyuàn huò měiguó
de zhòngyìyuàn. |
Unterhaus (auch. Unterhaus) die
größere Gruppe von Menschen, die Gesetze in einem Land erlassen,
normalerweise bestehend aus gewählten Vertretern, wie dem britischen
Unterhaus oder dem amerikanischen Repräsentantenhaus |
39 |
(英国)下议院,平民院;(美国)众议院 |
(yīngguó) xià yìyuàn,
píngmín yuàn;(měiguó) zhòngyìyuàn |
(英国)下议院,平民院;(美国)众议院 |
(Yīngguó) xià yìyuàn,
píngmín yuàn;(měiguó) zhòngyìyuàn |
(UK) House of Commons,
Zivilgericht, (USA) Repräsentantenhaus |
40 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Vergleiche |
41 |
upper house |
upper house |
上院 |
shàngyuàn |
Oberhaus |
42 |
the .lower
orders (old-fashioned) people who are considered to be less important because they
belong to groups with a lower social status |
the.Lower orders (old-fashioned) people who are considered
to be less important because they belong to groups with a lower social
status |
由于他们属于社会地位较低的群体而被认为不太重要的。较低的命令(老式)人 |
yóuyú tāmen shǔyú
shèhuì dìwèi jiào dī de qúntǐ ér bèi rènwéi bù tài zhòngyào de.
Jiào dī de mìnglìng (lǎoshì) rén |
Die .lower befiehlt
(altmodische) Menschen, die als weniger wichtig angesehen werden, weil sie zu
Gruppen mit einem niedrigeren sozialen Status gehören |
43 |
下层社会 |
xiàcéng shèhuì |
下层社会 |
xiàcéng shèhuì |
Untere Gesellschaft |
44 |
lower school |
lower school |
低年级 |
dī niánjí |
Untere Schule |
45 |
a school, or the classes in a school, for
younger students, usually between the ages of ll and 14 |
a school, or the classes in a
school, for younger students, usually between the ages of ll and 14 |
学校或学校的课程,适合年龄较小的学生,通常在11至14岁之间 |
xuéxiào huò xuéxiào de kèchéng,
shìhé niánlíng jiào xiǎo de xuéshēng, tōngcháng zài 11 zhì 14
suì zhī jiān |
eine Schule oder die Klassen in
einer Schule für jüngere Schüler, in der Regel zwischen 11 und 14 Jahren |
46 |
低年级学校,低年级班(学生年龄通常在11至14 岁之间) |
dī niánjí xuéxiào, dī
niánjí bān (xuéshēng niánlíng tōngcháng zài 11 zhì 14 suì
zhī jiān) |
低年级学校,低年级班(学生年龄通常在11至14岁之间) |
dī niánjí xuéxiào, dī
niánjí bān (xuéshēng niánlíng tōngcháng zài 11 zhì 14 suì
zhī jiān) |
Grundschule, untere Klasse (das
Schüleralter liegt normalerweise zwischen 11 und 14 Jahren) |
47 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Vergleiche |
48 |
upper school |
upper school |
高中 |
gāozhōng |
Oberschule |
49 |
lowest .common
denominator |
lowest.Common denominator |
最低的.common分母 |
zuìdī de.Common
fēnmǔ |
Niedrigster gemeinsamer Nenner |
50 |
least common denominator) (mathematics
数)the smallest
number that the bottom numbers of a group of fractions can be divided into
exactly |
least common denominator)
(mathematics shù)the smallest number that the bottom numbers of a group of
fractions can be divided into exactly |
最小公分母(数学数)一组分数的底数可以精确分成的最小数 |
zuìxiǎo
gōngfēnmǔ (shùxué shù) yī zǔ fèn shǔ de
dǐshù kěyǐ jīngquè fēnchéng de zuìxiǎo shù |
Die kleinste Zahl (nominator)
(Mathematikzahl) ist die kleinste Zahl, in die die unteren Zahlen einer
Gruppe von Brüchen unterteilt werden können |
51 |
最小公分母 |
zuìxiǎo gōngfēn
mǔ |
最小公分母 |
zuìxiǎo gōngfēn
mǔ |
Mindestens gemeinsamer Nenner |
52 |
( also .least .common
denominator) (disapproving) something that is simple enough to seem interesting to, or to
be understood by, the highest number of people in a particular group; the
sort of people who are least intelligent or accept sth that is of low quality |
(also.Least.Common denominator)
(disapproving) something that is simple enough to seem interesting to, or to
be understood by, the highest number of people in a particular group; the
sort of people who are least intelligent or accept sth that is of low quality |
(也是。最后.common分母)(不赞成)一些简单的东西,似乎对特定群体中人数最多而感兴趣或被其理解;那些最不聪明或接受低质量的人 |
(yěshì. Zuìhòu.Common
fēn mǔ)(bù zànchéng) yīxiē jiǎndān de
dōngxī, sìhū duì tèdìng qúntǐ zhōng rénshù
zuìduō ér gǎn xìngqù huò bèi qí lǐjiě; nàxiē zuì bù
cōngmíng huò jiēshòu dī zhìliàng de rén |
(auch.least.common denominator)
(missbilligend) etwas, das gerade genug ist, um für die höchste Anzahl von
Personen in einer bestimmten Gruppe interessant zu sein oder von dieser
verstanden zu werden; Von geringer Qualität |
53 |
大众化的东西;最平庸的人 |
dàzhònghuà de dōngxī;
zuì píngyōng de rén |
大众化的东西;最平庸的人 |
dàzhònghuà de dōngxī;
zuì píngyōng de rén |
Beliebte Dinge, die
mittelmäßigsten Menschen |
54 |
The school syllabus
seems aimed at the lowest common denominator |
The school syllabus seems aimed
at the lowest common denominator |
学校教学大纲似乎针对的是最低的共同点 |
xuéxiào jiàoxué dàgāng
sìhū zhēnduì de shì zuìdī de gòngtóng diǎn |
Der Schullehrplan scheint auf
den kleinsten gemeinsamen Nenner zu zielen |
55 |
学校的教学大纲似乎是针对接受能力最差的学生制定的。 |
xuéxiào de jiàoxué dàgāng
sìhū shì zhēnduì jiēshòu nénglì zuì chà de xuéshēng
zhìdìng de. |
学校的教学大纲似乎是针对接受能力最差的学生制定的。 |
xuéxiào de jiàoxué dàgāng
sìhū shì zhēnduì jiēshòu nénglì zuì chà de xuéshēng
zhìdìng de. |
Der Lehrplan der Schule scheint
auf die Schüler mit der geringsten Akzeptanz zugeschnitten zu sein. |
56 |
lowest .common
multiple |
Lowest.Common multiple |
最低.common倍数 |
Zuìdī.Common bèishù |
Niedrigstes gemeinsames
Vielfaches |
57 |
least .common multiple) |
least.Common multiple) |
至少.common
multiple) |
zhìshǎo.Common multiple) |
Mindestens ein gemeinsames
Vielfaches) |
58 |
(mathematics数)the smallest number that a
group of numbers can be divided into exactly |
(mathematics shù)the smallest
number that a group of numbers can be divided into exactly |
(数学数)一组数字可以精确划分的最小数字 |
(shùxué shù) yī zǔ
shùzì kěyǐ jīngquè huàfēn de zuìxiǎo shùzì |
(mathematische Zahl) Die
kleinste Zahl, in die eine Zahlengruppe unterteilt werden kann |
59 |
最小公倍数 |
zuìxiǎo gōngbèishù |
最小公倍数 |
zuìxiǎo gōngbèishù |
Wenig gemeinsames Vielfaches |
60 |
low fat containing only a very small amount of fat |
low fat containing only a very
small amount of fat |
低脂肪只含有极少量的脂肪 |
dī zhīfáng zhǐ
hányǒu jí shǎoliàng de zhīfáng |
Fettarm, der nur eine sehr
geringe Menge Fett enthält |
61 |
低脂肪的 |
dī zhīfáng de |
低脂肪的 |
dī zhīfáng de |
Fettarm |
62 |
low-grade |
low-grade |
低等级 |
dī děngjí |
Minderwertig |
63 |
低等级 |
dī děngjí |
低等级 |
dī děngjí |
Niedriger Pegel |
64 |
of low quality |
of low quality |
质量低劣 |
zhìliàng dīliè |
Von geringer Qualität |
65 |
质量差的;劣质的 |
zhìliàng chà de; lièzhì de |
质量差的;劣质的 |
zhìliàng chà de; lièzhì de |
Schlechte Qualität |
66 |
质量低劣 |
zhìliàng dīliè |
质量低劣 |
zhìliàng dīliè |
Schlechte Qualität |
67 |
(medical)of a less serious type |
(medical)of a less serious
type |
(医疗)不太严重的类型 |
(yīliáo) bù tài yánzhòng
de lèixíng |
(medizinisch) eines weniger
schwerwiegenden Typs |
68 |
不太严重的;
轻度的 |
bù tài yánzhòng de; qīng
dù de |
不太严重的;轻度的 |
bù tài yánzhòng de; qīng
dù de |
Nicht zu ernst, mild |
69 |
医疗)不太严重的类型 |
yīliáo) bù tài yánzhòng de
lèixíng |
医疗)不太严重的类型 |
yīliáo) bù tài yánzhòng de
lèixíng |
Medizinischer) weniger
schwerwiegender Typ |
70 |
alow-grade infection |
alow-grade infection |
低级感染 |
dī jí gǎnrǎn |
Alow-Grade-Infektion |
71 |
轻度感染 |
qīng dù
gǎnrǎn |
轻度感染 |
qīng dù gǎnrǎn |
Milde Infektion |
72 |
low-impact involving movements that do not put a lot of stress on the
body |
low-impact involving movements
that do not put a lot of stress on the body |
低冲击力,涉及不会给身体带来很大压力的运动 |
dī chōngjí lì, shèjí
bù huì gěi shēntǐ dài lái hěn dà yālì de yùndòng |
Geringe Auswirkungen mit
Bewegungen, die den Körper nicht zu sehr belasten |
73 |
(动作)低力度的,低强度的 |
(dòngzuò) dī lìdù de,
dī qiángdù de |
(动作)低力度的,低强度的 |
(dòngzuò) dī lìdù de,
dī qiángdù de |
(Wirkung) geringe Stärke,
geringe Intensität |
74 |
低冲击力涉及不会给身体带来很大压力的运动 |
dī chōngjí lì shèjí
bù huì gěi shēntǐ dài lái hěn dà yālì de yùndòng |
低冲击力涉及不会给身体带来很大压力的运动 |
dī chōngjí lì shèjí
bù huì gěi shēntǐ dài lái hěn dà yālì de yùndòng |
Eine geringe Auswirkung
beinhaltet Bewegungen, die den Körper nicht zu sehr belasten |
75 |
low-impact
aerobics |
low-impact aerobics |
低冲击力的健美操 |
dī chōngjí lì de
jiànměi cāo |
Low-Impact-Aerobic |
76 |
低强度有氧运动 |
dī qiángdù yǒu
yǎng yùndòng |
低强度有氧运动 |
dī qiángdù yǒu
yǎng yùndòng |
Aerobic-Übungen mit niedriger
Intensität |
77 |
not causing very many problems
or changes, especially in the environment |
not causing very many problems
or changes, especially in the environment |
不会引起很多问题或变化,特别是在环境中 |
bù huì yǐnqǐ
hěnduō wèntí huò biànhuà, tèbié shì zài huánjìng zhōng |
Nicht sehr viele Probleme oder
Änderungen verursachen, insbesondere in der Umgebung |
78 |
尤指对环境)低冲击的,负面影响小的 |
yóu zhǐ duì huánjìng)
dī chōngjí de, fùmiàn yǐngxiǎng xiǎo de |
尤指对环境)低冲击的,负面影响小的 |
yóu zhǐ duì huánjìng)
dī chōngjí de, fùmiàn yǐngxiǎng xiǎo de |
Besonders für die Umwelt,
geringe Auswirkungen, geringe negative Auswirkungen |
79 |
low-impact
tourism |
low-impact tourism |
低影响的旅游业 |
dī yǐngxiǎng de
lǚyóu yè |
Low-Impact-Tourismus |
80 |
对环境负面影响甚小的旅游 |
duì huánjìng fùmiàn
yǐngxiǎng shén xiǎo de lǚyóu |
对环境负面影响甚小的旅游 |
duì huánjìng fùmiàn
yǐngxiǎng shén xiǎo de lǚyóu |
Tourismus mit geringen
negativen Auswirkungen auf die Umwelt |
81 |
低影响的旅游业 |
dī yǐngxiǎng de
lǚyóu yè |
低影响的旅游业 |
dī yǐngxiǎng de
lǚyóu yè |
Tourismus mit geringer Wirkung |
82 |
low key not intended to attract a lot of attention |
low key not intended to attract a lot of attention |
低调无意吸引很多关注 |
dīdiào wúyì
xīyǐn hěnduō guānzhù |
Low Key soll nicht viel
Aufmerksamkeit erregen |
83 |
低调的;:不招摇的 |
dīdiào de;: Bù
zhāoyáo de |
低调的;:不招摇的 |
dīdiào de;: Bù
zhāoyáo de |
Low-Key; |
84 |
their
wedding was a very low-key affair |
their wedding was a very low-key affair |
他们的婚礼是一个非常低调的事情 |
tāmen de hūnlǐ
shì yīgè fēicháng dīdiào de shìqíng |
Ihre Hochzeit war eine sehr
unauffällige Angelegenheit |
85 |
他们的婚礼办得很低调 |
tāmen de hūnlǐ
bàn dé hěn dīdiào |
他们的婚礼办得很低调 |
tāmen de hūnlǐ
bàn dé hěn dīdiào |
Ihre Hochzeit ist sehr
zurückhaltend |
86 |
lowland |
lowland |
低地 |
dīdì |
Tiefland |
87 |
connected with an area of land that is
fairly flat and not very high above sea level |
connected with an area of land that is
fairly flat and not very high above sea level |
与一块相当平坦且海拔不高的土地相连 |
yǔ yīkuài xiāngdāng
píngtǎn qiě hǎibá bù gāo de tǔdì xiānglián |
Verbunden mit einer
Landfläche, die ziemlich flach ist und nicht sehr hoch über dem Meeresspiegel
liegt |
88 |
低地的 |
dīdì de |
低地的 |
dīdì de |
Tiefland |
89 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Vergleiche |
90 |
highland |
highland |
高地 |
gāodì |
Highland |
91 |
an area of land that is fairly flat and not
very high above sea level |
an area of land that is fairly
flat and not very high above sea level |
一块相当平坦但海拔不高的土地 |
yīkuài xiāngdāng
píngtǎn dàn hǎibá bù gāo de tǔdì |
Eine Landfläche, die ziemlich
flach ist und nicht sehr hoch über dem Meeresspiegel liegt |
92 |
低地 |
dīdì |
低地 |
dīdì |
Tiefland |
93 |
the lowlands of Scotland |
the lowlands of Scotland |
苏格兰的低地 |
sūgélán de dīdì |
Das Tiefland von Schottland |
94 |
苏格兰的低地 |
sūgélán de dīdì |
苏格兰的低地 |
sūgélán de dīdì |
Lowlands von Schottland |
95 |
Much of the region is lowland |
Much of the region is lowland |
大部分地区都是低地 |
dà bùfèn dìqū dōu shì
dīdì |
Ein Großteil der Region ist
Tiefland |
96 |
这地区大部斗是低洼地 |
zhè dìqū dà bù dòu shì
dīwā dì |
这地区大部斗是低洼地 |
zhè dìqū dà bù dòu shì
dīwā dì |
Die meisten Kämpfe in diesem
Bereich sind niedrig |
97 |
大部分地区都是低地 |
dà bùfèn dìqū dōu shì
dīdì |
大部分地区都是低地 |
dà bùfèn dìqū dōu shì
dīdì |
Der Großteil der Gegend ist
Tiefland |
98 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Vergleiche |
99 |
highland |
highland |
高地 |
gāodì |
Highland |
100 |
lowlander |
lowlander |
lowlander |
lowlander |
Lowlander |
|
a person who comes from an area which is flat
and low |
a person who comes from an area
which is flat and low |
来自平坦且低矮的区域的人 |
láizì píngtǎn qiě
dī ǎi de qūyù de rén |
eine Person, die aus einem
Gebiet kommt, das flach und niedrig ist |
102 |
低地人 |
dīdì rén |
低地人 |
dīdì rén |
Lowlander |
103 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Vergleiche |
104 |
highlander |
highlander |
汉兰达 |
hàn lán dá |
Highlander |
105 |
low level |
low level |
低级 |
dī jí |
Niedriger Pegel |
106 |
close to the ground |
close to the ground |
靠近地面 |
kàojìn dìmiàn |
Nahe am Boden |
107 |
离地面近的;低的 |
lí dìmiàn jìn de; dī de |
离地面近的;低的 |
lí dìmiàn jìn de; dī de |
Nahe am Boden, niedrig |
108 |
low-level
bombing attacks |
low-level bombing attacks |
低级别的轰炸攻击 |
dī jíbié de hōngzhà
gōngjí |
Bombenangriffe auf niedriger
Ebene |
109 |
低空轰在袭击 |
dīkōng hōng zài
xíjí |
低空轰在袭击 |
dīkōng hōng zài
xíjí |
Bomben in geringer Höhe |
110 |
of low rank; involving people of junior rank |
Of low rank; involving people
of junior rank |
低等级;涉及初级人士 |
Dī děngjí; shèjí
chūjí rénshì |
Von niedrigem Rang; |
111 |
低级别的;初级的 |
dījíbié de; chūjí
de |
低级别的;初级的 |
dījíbié de; chūjí de |
Niedriger Pegel |
112 |
a low level
job |
a low level job |
低水平的工作 |
dī shuǐpíng de
gōngzuò |
ein untergeordneter Job |
113 |
低级职位 |
dījí zhíwèi |
低级职位 |
dījí zhíwèi |
Juniorposition |
114 |
low level negotiations |
low level negotiations |
低层谈判 |
dīcéng tánpàn |
Low-Level-Verhandlungen |
115 |
低级别的谈判 |
dījíbié de tánpàn |
低级别的谈判 |
dījíbié de tánpàn |
Verhandlung auf niedrigem
Niveau |
116 |
not containing much of a particular substance
especially radioactivity |
not containing much of a
particular substance especially radioactivity |
不含大量特定物质,尤其是放射性物质 |
bù hán dàliàng tèdìng wùzhí,
yóuqí shì fàngshèxìng wùzhí |
Nicht viel von einer bestimmten
Substanz enthalten, insbesondere nicht von Radioaktivität |
117 |
(尤指命射性)含量低的 |
(yóu zhǐ mìng shè xìng) hánliàng
dī de |
(尤指命射性)含量低的 |
(yóu zhǐ mìng shè xìng) hánliàng
dī de |
Niedrig (vor allem
Lebenszeit) |
118 |
low level radioactive waste |
low level radioactive waste |
低放射性废物 |
dī fàngshèxìng fèiwù |
Geringe radioaktive Abfälle |
119 |
低放射性废物 |
dī fàngshèxìng fèiwù |
低放射性废物 |
dī fàngshèxìng fèiwù |
Geringe radioaktive Abfälle |
120 |
放射性低的废料 |
fàngshèxìng dī de fèiliào |
放射性低的废料 |
fàngshèxìng dī de fèiliào |
Geringe Abfälle |
121 |
(computing ) (of a computer language |
(computing) (of a computer
language |
(计算)(计算机语言) |
(jìsuàn)(jìsuànjī
yǔyán) |
(Computing) (einer
Computersprache |
122 |
计算机语言 |
jìsuànjī yǔyán |
计算机语言 |
jìsuànjī yǔyán |
Computersprache |
123 |
similar to machine code in form |
similar to machine code in form |
类似于表格中的机器代码 |
lèisì yú biǎogé zhōng
de jīqì dàimǎ |
Ähnlich wie der Maschinencode
im Formular |
124 |
类似机器码的;低级的 |
lèisì jīqì mǎ de;
dījí de |
类似机器码的;低级的 |
lèisì jīqì mǎ de;
dījí de |
Ähnlich wie bei Maschinencode,
niedriger Pegel |
125 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
126 |
high level |
high level |
高水平 |
gāo shuǐpíng |
Hohes Niveau |
127 |
low life |
low life |
低贱的生活 |
dījiàn de shēnghuó |
Niedrige Lebensdauer |
128 |
the life and behaviour of people who are
outside normal society, especially criminals |
the life and behaviour of
people who are outside normal society, especially criminals |
在正常社会之外的人的生活和行为,特别是罪犯 |
zài zhèngcháng shèhuì zhī
wài de rén de shēnghuó hé xíngwéi, tèbié shì zuìfàn |
Das Leben und Verhalten von
Menschen, die sich außerhalb der normalen Gesellschaft befinden, insbesondere
Verbrecher |
129 |
下层社会的生活及行为;社会渣滓的生活及行为 |
xiàcéng shèhuì de shēnghuó
jí xíngwéi; shèhuì zhāzǐ de shēnghuó jí xíngwéi |
下层社会的生活及行为;社会渣滓的生活及行为 |
xiàcéng shèhuì de shēnghuó
jí xíngwéi; shèhuì zhāzǐ de shēnghuó jí xíngwéi |
Leben und Verhalten der unteren
Gesellschaft; Leben und Verhalten sozialer Schlacken |
130 |
low-life |
low-life |
低贱的生活 |
dījiàn de shēnghuó |
Low-Life |
131 |
a low life bar |
a low life bar |
低生活吧 |
dī shēnghuó ba |
eine Low-Life-Bar |
132 |
社会渣滓聚集的酒吧 |
shèhuì zhāzǐ jùjí de
jiǔbā |
社会渣滓聚集的酒吧 |
shèhuì zhāzǐ jùjí de
jiǔbā |
Bar für gesellschaftlichen
Abschaum |
133 |
low-lights |
low-lights |
低灯 |
dī dēng |
Low-Lights |
|
areas of hair that have been made darker than
the rest, with the use of a chemical substance |
areas of hair that have been
made darker than the rest, with the use of a chemical substance |
使用化学物质使头发比其他部分更暗的区域 |
shǐyòng huàxué wùzhí
shǐ tóufǎ bǐ qítā bùfèn gèng àn de qūyù |
Bereiche der Haare, die dunkler
gemacht wurden als der Rest, unter Verwendung einer chemischen Substanz |
134 |
颜色较暗的染发部位 |
yánsè jiào àn de
rǎnfǎ bùwèi |
颜色较暗的染发部位 |
yánsè jiào àn de
rǎnfǎ bùwèi |
Dunklere Haare färben |
135 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Vergleiche |
136 |
highlights |
highlights |
强调 |
qiángdiào |
Höhepunkte |
137 |
at |
at |
在 |
zài |
Bei |
138 |
highlights |
highlights |
强调 |
qiángdiào |
Höhepunkte |
139 |
lowly |
lowly |
卑贱 |
bēijiàn |
Niedrig |
140 |
(lowlier, lowliest) (often
humorous) low in status or importance |
(lowlier, lowliest) (often
humorous) low in status or importance |
(低级,低级)(通常幽默)状态或重要性低 |
(dījí,
dījí)(tōngcháng yōumò) zhuàngtài huò zhòngyào xìng dī |
(niedrigere, niedrigste) (oft
humorvoll) von geringer Bedeutung oder Bedeutung |
141 |
地位低的;不重
要的;无包轻重的 |
dìwèi dī de; bù chóng yào
de; wú bāo qīngzhòng de |
地位低的;不重要的;无包轻重的 |
dìwèi dī de; bù chóng yào
de; wú bāo qīngzhòng de |
Niedriger Status; unwichtig; |
142 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
143 |
humble |
humble |
谦卑 |
qiānbēi |
Bescheiden |
144 |
obscure |
obscure |
朦胧 |
ménglóng |
Obskur |
145 |
low lying |
low lying |
低洼 |
dīwā |
Tief liegend |
146 |
(of land 土地) |
(of land tǔdì) |
(土地) |
(tǔdì) |
(von land) |
147 |
not high, and usually fairly flat |
not high, and usually fairly
flat |
不高,通常相当平坦 |
bù gāo, tōngcháng
xiāngdāng píngtǎn |
Nicht hoch und normalerweise
ziemlich flach |
148 |
低的;低洼的 |
dī de; dīwā de |
低的;低洼的 |
dī de; dīwā de |
Niedrig |
149 |
low
maintenance . not needing much attention or effort |
low maintenance. Not needing
much attention or effort |
低维护
。不需要太多关注或努力 |
dī wéihù. Bù xūyào
tài duō guānzhù huò nǔlì |
Geringer Wartungsaufwand, ohne
viel Aufmerksamkeit oder Aufwand |
150 |
无须费神(或费力)的;低维护成本的 |
wúxū fèishén (huò fèilì)
de; dī wéihù chéngběn de |
无须费神(或费力)的;低维护成本的 |
wúxū fèishén (huò fèilì)
de; dī wéihù chéngběn de |
Keine Sorge (oder langwierig),
niedrige Wartungskosten |
151 |
a low-maintemmce garden |
a low-maintemmce garden |
一个低主干的花园 |
yīgè dī zhǔgàn
de huāyuán |
ein unterhaltsamer Garten |
152 |
无须精心料理的花园 |
wúxū jīngxīn
liàolǐ de huāyuán |
无须精心料理的花园 |
wúxū jīngxīn
liàolǐ de huāyuán |
Garten ohne besondere Pflege |
153 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
154 |
high
maintenance |
high maintenance |
高维护 |
gāo wéihù |
Hohe Wartung |
155 |
low paid earning or
providing very little money |
low paid earning or providing very little money |
低收入或提供很少的钱 |
dī shōurù huò
tígōng hěn shǎo de qián |
Niedrig bezahltes Einkommen
oder sehr wenig Geld |
156 |
挣钱少的;报酬低的: |
zhèng qián shǎo de;
bàochóu dī de: |
挣钱少的;报酬低的: |
zhèng qián shǎo de;
bàochóu dī de: |
Verdienen Sie weniger Geld mit
niedrigem Lohn. |
157 |
low-paid workers |
Low-paid workers |
低薪工人 |
Dī xīn gōngrén |
Niedrig bezahlte Arbeiter |
158 |
挣钱少的工人 |
zhèng qián shǎo de
gōngrén |
挣钱少的工人 |
zhèng qián shǎo de
gōngrén |
Arbeiter, die weniger verdienen |
159 |
it is one o/the lowest paid
jobs. |
it is one o/the lowest paid
jobs. |
它是一个o
/最低薪的工作。 |
tā shì yīgè
o/zuìdī xīn de gōngzuò. |
Es ist eine der niedrigsten
bezahlten Jobs. |
160 |
那是薪水最低的一种职业。 |
Nà shì xīnshuǐ
zuìdī de yī zhǒng zhíyè. |
那是薪水最低的一种职业。 |
Nà shì xīnshuǐ
zuìdī de yī zhǒng zhíyè. |
Das ist der Job mit dem
niedrigsten Gehalt. |
161 |
low pitched (of sounds 声音) |
Low pitched (of sounds shēngyīn) |
低音(声音音) |
Dīyīn
(shēngyīn yīn) |
Leise (Ton) |
162 |
deep; low |
deep; low |
深;低 |
shēn; dī |
Tief, niedrig |
163 |
低沉的;低声的 |
dīchén de; dī
shēng de |
低沉的;低声的 |
dīchén de; dī
shēng de |
Leise |
164 |
a low-pitched voice |
a low-pitched voice |
一个低调的声音 |
yīgè dīdiào de
shēngyīn |
eine tiefe Stimme |
165 |
低沉的嗓音 |
dīchén de
sǎngyīn |
低沉的嗓音 |
dīchén de
sǎngyīn |
Leise Stimme |
166 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
167 |
high pitched |
high pitched |
高音 |
gāoyīn |
Hoch gestimmt |
168 |
low point the least interesting, enjoyable
or worst part of st |
low point the least
interesting, enjoyable or worst part of st |
低点是st的最不有趣,最有趣或最糟糕的部分 |
dī diǎn shì st de zuì
bù yǒuqù, zuì yǒuqù huò zuì zāogāo de bùfèn |
Low Point der am wenigsten
interessante, erfreuliche oder schlechteste Teil von St. |
169 |
最无趣的部分;最差的部分 |
zuì wúqù de bùfèn; zuì chà de
bùfèn |
最无趣的部分;最差的部分 |
zuì wúqù de bùfèn; zuì chà de
bùfèn |
Der langweiligste Teil, der
schlimmste Teil |
171 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
172 |
high point |
high point |
高点 |
gāo diǎn |
Höhepunkt |
173 |
low pressure the condition of air, gas or liquid that is kept in a
container with little force |
low pressure the condition of air, gas or liquid that is
kept in a container with little force |
低压力,保持在容器中的空气,气体或液体的压力很小 |
dīyālì, bǎochí
zài róngqì zhōng de kōngqì, qìtǐ huò yètǐ de yālì
hěn xiǎo |
Niedriger Druck Der Zustand von
Luft, Gas oder Flüssigkeit, der mit wenig Kraft in einem Behälter aufbewahrt
wird |
174 |
(气体或液体的)低压 |
(qìtǐ huò yètǐ de)
dīyā |
(气体或液体的)低压 |
(qìtǐ huò yètǐ de)
dī yā |
Niederdruck (Gas oder
Flüssigkeit) |
175 |
Water supplies to the house are at low
pressure |
Water supplies to the house are
at low pressure |
房子的供水压力很小 |
fángzi de gōngshuǐ
yālì hěn xiǎo |
Die Wasserversorgung des Hauses
steht auf niedrigem Druck |
176 |
这房子的供水水压低 |
zhè fángzi de
gōngshuǐ shuǐ yādī |
这房子的供水水压低 |
zhè fángzi de
gōngshuǐ shuǐ yādī |
Der Wasserversorgungsdruck
dieses Hauses ist niedrig |
177 |
房子的供水压力很小 |
fángzi de gōngshuǐ
yālì hěn xiǎo |
房子的供水压力很小 |
fángzi de gōngshuǐ
yālì hěn xiǎo |
Der Wasserversorgungsdruck des
Hauses ist sehr gering |
178 |
a condition of the
air which affects the weather when the pressure is lower than average |
a condition of the air which
affects the weather when the pressure is lower than average |
当压力低于平均值时,影响天气的空气状况 |
dāng yālì dī yú
píngjūn zhí shí, yǐngxiǎng tiānqì de kōngqì
zhuàngkuàng |
ein Zustand der Luft, der das
Wetter beeinflusst, wenn der Druck niedriger als der Durchschnitt ist |
179 |
(影响天气的)低气压 |
(yǐngxiǎng
tiānqì de) dī qìyā |
(影响天气的)低气压 |
(yǐngxiǎng
tiānqì de) dī qìyā |
Niedriger Druck |
180 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Vergleiche |
181 |
high pressure |
high pressure |
高压力 |
gāo yālì |
Hoher Druck |
182 |
low-profile receiving or involving
very little attention |
low-profile receiving or involving very little
attention |
低调接收或很少受到关注 |
dīdiào jiēshōu
huò hěn shǎo shòudào guānzhù |
Unauffälliger Empfang oder sehr
wenig Aufmerksamkeit |
183 |
不引人注目的;不显眼的;低调的;低姿态的 |
bù yǐn rén zhùmù dì; bù
xiǎnyǎn de; dīdiào de; dī zītài de |
不引人注目的;不显眼的;低调的;低姿态的 |
bù yǐn rén zhùmù dì; bù
xiǎnyǎn de; dīdiào de; dī zītài de |
Unauffällig, unauffällig,
zurückhaltend, zurückhaltend |
184 |
低调接收或很少受到关注 |
dīdiào jiēshōu
huò hěn shǎo shòudào guānzhù |
低调接收或很少受到关注 |
dīdiào jiēshōu
huò hěn shǎo shòudào guānzhù |
Zurückhaltender Empfang oder
wenig Aufmerksamkeit |
185 |
a low-profile campaign |
a low-profile campaign |
一个低调的活动 |
yīgè dīdiào de
huódòng |
eine unauffällige Kampagne |
186 |
不引人注目的运动 |
bù yǐn rén zhùmù dì
yùndòng |
不引人注目的运动 |
bù yǐn rén zhùmù dì
yùndòng |
Unauffällige Bewegung |
188 |
low ranking |
Low ranking |
排名低 |
Páimíng dī |
Niedriges Ranking |
189 |
junior; not very important |
junior; not very important |
初级;不是很重要 |
chūjí; bùshì hěn
zhòngyào |
Junior, nicht sehr wichtig |
190 |
低级另的;位置不重要的 |
dī jí lìng de; wèizhì bù
chóng yào de |
低级另的;位置不重要的 |
dījí lìng de; wèizhì bù
chóng yào de |
Niedriger Pegel, die Position
ist nicht wichtig |
191 |
a low-ranking officer/official |
a low-ranking officer/official |
低级官员/官员 |
dī jí
guānyuán/guānyuán |
ein niedriger Offizier /
Offizier |
192 |
下级军官/官员 |
xiàjí
jūnguān/guānyuán |
下级军官/官员 |
xiàjí
jūnguān/guānyuán |
Offizier / Offizier |
193 |
低级官员/官员 |
dī jí
guānyuán/guānyuán |
低级官员/官员 |
dī jí
guānyuán/guānyuán |
Junior Offizier / Offizieller |
194 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
195 |
high ranking |
high ranking |
排名很高 |
páimíng hěn gāo |
Hoher Rang |
196 |
low-.rent of poor quality or low social status |
low-.Rent of poor quality or
low social status |
低质量或低社会地位 |
dī zhìliàng huò dī
shèhuì dìwèi |
Niedrige Mieten von schlechter
Qualität oder niedrigem sozialen Status |
197 |
劣威的;社会地位低的 |
liè wēi de; shèhuì dìwèi
dī de |
劣威的;社会地位低的 |
liè wēi de; shèhuì dìwèi
dī de |
Minderwertig, niedriger
sozialer Status |
198 |
her low-rent boyfriend |
her low-rent boyfriend |
她的廉租男友 |
tā de lián zū
nányǒu |
Ihr freundlicher Freund |
199 |
她那卑微的男朋友 |
tā nà bēiwéi de nán
péngyǒu |
她那卑微的男朋友 |
tā nà bēiwéi de nán
péngyǒu |
Ihr bescheidener Freund |
200 |
low-resolution
(also lo-res, low-res (of a photograph or an image on a computer or television
screen |
low-resolution (also lo-res,
low-res (of a photograph or an image on a computer or television screen |
低分辨率(低分辨率,低分辨率(照片或计算机或电视屏幕上的图像) |
dī fēnbiàn lǜ
(dī fēnbiàn lǜ, dī fēnbiàn lǜ (zhàopiàn huò
jìsuànjī huò diànshì píngmù shàng de túxiàng) |
Niedrige Auflösung (auch
geringe Auflösung, niedrige Auflösung (eines Fotos oder eines Bildes auf
einem Computer- oder Fernsehbildschirm) |
201 |
照片或电脑、电视屏幕影像) |
zhàopiàn huò diànnǎo,
diànshì píngmù yǐngxiàng) |
照片或电脑,电视屏幕影像) |
zhàopiàn huò diànnǎo,
diànshì píngmù yǐngxiàng) |
Foto oder Computer,
Fernsehbild) |
202 |
低分辨率(低分辨率,低分辨率(照片或计算机或电视屏幕上的图像) |
dī fēnbiàn lǜ
(dī fēnbiàn lǜ, dī fēnbiàn lǜ (zhàopiàn huò
jìsuànjī huò diànshì píngmù shàng de túxiàng) |
低分辨率(低分辨率,低分辨率(照片或计算机或电视屏幕上的图像) |
dī fēnbiàn lǜ
(dī fēnbiàn lǜ, dī fēnbiàn lǜ (zhàopiàn huò
jìsuànjī huò diànshì píngmù shàng de túxiàng) |
Niedrige Auflösung (niedrige
Auflösung, niedrige Auflösung (Foto oder Bild auf dem Computer- oder
Fernsehbildschirm) |
203 |
not showing a lot of clear detail |
not showing a lot of clear
detail |
没有显示出很多明确的细节 |
méiyǒu xiǎnshì
chū hěnduō míngquè de xìjié |
Nicht viel klares Detail zeigen |
204 |
低分辨率的;低解析度的 |
dī fēnbiàn lǜ
de; dī jiěxī dù de |
低分辨率的;低解析度的 |
dī fēnbiàn lǜ
de; dī jiěxī dù de |
Niedrige Auflösung, niedrige
Auflösung |
205 |
a low-resolution scan |
a low-resolution scan |
低分辨率扫描 |
dī fēnbiàn lǜ
sǎomiáo |
ein Scan mit niedriger
Auflösung |
206 |
低奋辨扫描 |
dī fèn biàn sǎomiáo |
低奋辨扫描 |
dī fèn biàn sǎomiáo |
Low-aufregender Scan |
207 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
208 |
high
resolution |
high resolution |
高分辨率 |
gāo fēnbiàn lǜ |
Hohe Auflösung |
209 |
low-rise (of a building 建筑物) |
low-rise (of a building jiànzhú wù) |
低层建筑物(建筑物) |
dīcéng jiànzhú wù (jiànzhú
wù) |
Flachbau (eines
Gebäudegebäudes) |
210 |
low, with only a few
floors |
low, with only a few
floors |
低,只有几层楼 |
dī, zhǐyǒu
jǐ céng lóu |
Niedrig mit nur wenigen Etagen |
211 |
楼埽少的;低房的 |
lóu sào shǎo de; dī
fáng de |
楼埽少的;低房的 |
lóu sào shǎo de; dī
fáng de |
Niedriger Fußboden, niedriger
Raum |
212 |
low-rise housing |
low-rise housing |
低层住宅 |
dīcéng zhùzhái |
Flaches Gehäuse |
213 |
low-rise |
low-rise |
低层 |
dīcéng |
Low-Rise |
214 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Vergleiche |
215 |
high rise |
high rise |
高楼 |
gāolóu |
Hoher Aufstieg |
216 |
low-risk involving only a small amount of danger and little risk of
injury, death, damage,etc |
low-risk involving only a small
amount of danger and little risk of injury, death, damage,etc |
低风险,仅涉及少量危险,几乎没有受伤,死亡,损坏等风险 |
dī fēngxiǎn,
jǐn shèjí shǎoliàng wéixiǎn, jīhū méiyǒu
shòushāng, sǐwáng, sǔnhuài děng fēngxiǎn |
Geringes Risiko, das nur eine
geringe Gefahr mit sich bringt und geringes Risiko für Verletzungen, Tod,
Schaden usw |
217 |
低风险的 |
dī fēngxiǎn de |
低风险的 |
dī fēngxiǎn de |
Geringes Risiko |
218 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
219 |
safe |
safe |
安全 |
ānquán |
Sicher |
220 |
a low-risk investment |
a low-risk investment |
低风险投资 |
dī fēngxiǎn
tóuzī |
eine risikoarme Investition |
221 |
低风险投资 |
dī fēngxiǎn
tóuzī |
低风险投资 |
dī fēngxiǎn
tóuzī |
Investition mit geringem Risiko |
222 |
low-risk patients (who are very
unlikely to get a particular illness) |
low-risk patients (who are very
unlikely to get a particular illness) |
低风险患者(不太可能患某种疾病) |
dī fēngxiǎn
huànzhě (bù tài kěnéng huàn mǒu zhǒng jíbìng) |
Patienten mit niedrigem Risiko
(bei denen eine bestimmte Krankheit sehr unwahrscheinlich ist) |
223 |
患病几率低的病人 |
huàn bìng jǐlǜ
dī de bìngrén |
患病几率低的病人 |
huàn bìng jǐlǜ
dī de bìngrén |
ein Patient mit einem geringen
Krankheitsrisiko |
224 |
低风险患者(不太可能患某种疾病) |
dī fēngxiǎn
huànzhě (bù tài kěnéng huàn mǒu zhǒng jíbìng) |
低风险患者(不太可能患某种疾病) |
dī fēngxiǎn
huànzhě (bù tài kěnéng huàn mǒu zhǒng jíbìng) |
Patienten mit niedrigem Risiko
(wahrscheinlich keine Krankheit) |
225 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
226 |
high risk |
high risk |
高风险 |
gāo fēngxiǎn |
Hohes Risiko |
227 |
low season (also off season)the time of year when a hotel or tourist area receives fewest
visitors |
low season (also off season)the
time of year when a hotel or tourist area receives fewest visitors |
淡季(也是淡季)一年中酒店或旅游区接待的人数最少的时间 |
dànjì (yěshì dànjì)
yī nián zhōng jiǔdiàn huò lǚyóu qū jiēdài de
rénshù zuìshǎo de shíjiān |
Nebensaison (auch Nebensaison)
die Jahreszeit, wenn ein Hotel oder eine Touristenregion |
228 |
(旅馆或旅游地区的)淡季 |
(lǚguǎn huò
lǚyóu dìqū de) dànjì |
(旅馆或旅游地区的)淡季 |
(lǚguǎn huò
lǚyóu dìqū de) dànjì |
Nebensaison (im Hotel oder
touristischen Bereich) |
229 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
230 |
high season |
high season |
高发季节 |
gāofā jìjié |
Hochsaison |
231 |
low slung |
low slung |
低挂 |
dī guà |
Niedrig geschlungen |
232 |
very low and close to the ground |
very low and close to the
ground |
非常低,靠近地面 |
fēicháng dī, kàojìn
dìmiàn |
Sehr niedrig und nahe am Boden |
233 |
低的;接近地面的 |
dī de; jiējìn dìmiàn
de |
低的;接近地面的 |
dī de; jiējìn dìmiàn
de |
Niedrig, nahe am Boden |
234 |
low tech (also ,lo-tech) (informal) not involving the most modem technology or methods |
low tech (also,lo-tech)
(informal) not involving the most modem technology or methods |
低技术(也称为低技术)(非正式)不涉及最现代的技术或方法 |
dī jìshù (yě
chēng wèi dī jìshù)(fēi zhèngshì) bù shèjí zuì xiàndài de
jìshù huò fāngfǎ |
Low-Tech (auch Lo-Tech)
(informell), bei dem nicht die meisten modernen Technologien oder Methoden
zum Einsatz kommen |
235 |
不涉及最现代技术(或方法)的 |
bù shèjí zuì xiàndài jìshù (huò
fāngfǎ) de |
不涉及最现代技术(或方法)的 |
bù shèjí zuì xiàndài jìshù (huò
fāngfǎ) de |
Nicht mit den modernsten
Technologien (oder Methoden) |
236 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
237 |
high tech |
high tech |
高科技 |
gāo kējì |
High Tech |
238 |
高科技 |
gāo kējì |
高科技 |
gāo kējì |
Spitzentechnologie |
239 |
low tide (also low water)the time when the sea is
at its lowest level; the sea at this time |
low tide (also low water)the
time when the sea is at its lowest level; the sea at this time |
退潮(也是低水位)海水处于最低水位的时间;大海在这个时候 |
tuìcháo (yěshì dī
shuǐwèi) hǎishuǐ chǔyú zuìdī shuǐwèi de
shíjiān; dàhǎi zài zhège shíhòu |
Ebbe (auch Niedrigwasser) die
Zeit, zu der das Meer am niedrigsten ist, das Meer zu diesem Zeitpunkt |
240 |
(大海的)低潮时期,低潮 |
(dàhǎi de) dīcháo
shíqí, dīcháo |
(大海的)低潮时期,低潮 |
(dàhǎi de) dīcháo
shíqí, dīcháo |
Ebbe bei Ebbe |
|
退潮(也是低水位)海水处于最低水位的时间; 大海在这个时候 |
tuìcháo (yěshì dī
shuǐwèi) hǎishuǐ chǔyú zuìdī shuǐwèi de
shíjiān; dàhǎi zài zhège shíhòu |
退潮(也是低水位)海水处于最低水位的时间;大海在这个时候 |
tuìcháo (yěshì dī
shuǐwèi) hǎishuǐ chǔyú zuìdī shuǐwèi de
shíjiān; dàhǎi zài zhège shíhòu |
Ebbe (auch niedriger
Wasserstand), wenn sich das Meerwasser auf dem niedrigsten Wasserstand
befindet, zu diesem Zeitpunkt das Meer |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
lower |
1205 |
1205 |
low tech |
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|