A B     I J
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT        
  low ball 1204 1204 lowball    
1 high High Gāo Υψηλή Ypsilí
2  having a reduced- amount or not enough of sth  having a reduced- amount or not enough of sth  减少量或不足量  jiǎnshǎo liàng huò bùzú liàng  έχει ένα μειωμένο ποσό ή όχι αρκετά από sth  échei éna meioméno posó í óchi arketá apó sth
3 (数量等)减少的,缩减的;不足的 (shùliàng děng) jiǎnshǎo de, suōjiǎn de; bùzú de (数量等)减少的,缩减的;不足的 (shùliàng děng) jiǎnshǎo de, suōjiǎn de; bùzú de Αναγωγή (ποσότητα), και μειωμένη? Ανεπαρκής Anagogí (posótita), kai meioméni? Aneparkís
4 the reservoir was after obiter the long drought. the reservoir was after obiter the long drought. 水库经过漫长的干旱。 shuǐkù jīngguò màncháng de gānhàn. η δεξαμενή ήταν μετά παρεμπιπτόντως η μεγάλη ξηρασία. i dexamení ítan metá parempiptóntos i megáli xirasía.
5 久旱之后水库的水位下降了 Jiǔ hàn zhīhòu shuǐkù de shuǐwèi xiàjiàngle 久旱之后水库的水位下降了 Jiǔ hàn zhīhòu shuǐkù de shuǐwèi xiàjiàngle Μετά η στάθμη της δεξαμενής νερού μακρά ξηρασία έπεσε Metá i státhmi tis dexamenís neroú makrá xirasía épese
6 Our supplies are running low (we only have a little left)• Our supplies are running low (we only have a little left)• 我们的供应量很低(我们只剩下一点点)• wǒmen de gōngyìng liàng hěn dī (wǒmen zhǐ shèng xià yī diǎndiǎn)• Οι παραδόσεις μας εξαντλείται (έχουμε μόνο λίγο αριστερά) • Oi paradóseis mas exantleítai (échoume móno lígo aristerá) •
7 我们韌供给品快用完了 wǒmen rèn gōngjǐ pǐn kuài yòng wánliǎo 我们韧供给品快用完了 wǒmen rèn gōngjǐ pǐn kuài yòng wánliǎo σκληρή παραδόσεις μας εξαντλείται sklirí paradóseis mas exantleítai
8 they were low on fuel they were low on fuel 他们的燃料很少 tāmen de ránliào hěn shǎo ήταν χαμηλά στα καύσιμα ítan chamilá sta káfsima
9 他们的燃料快耗尽了 tāmen de ránliào kuài hào jìn le 他们的燃料快耗尽了 tāmen de ránliào kuài hào jìn le Έχουν μείνει από καύσιμα Échoun meínei apó káfsima
10 sound sound 声音 shēngyīn ήχος íchos
11 声音 shēngyīn 声音 shēngyīn ήχος íchos
12 not high; not loud not high; not loud 不高不大声 bù gāo bù dàshēng δεν είναι υψηλό? Δεν δυνατά den eínai ypsiló? Den dynatá
13 低声的;小声的;轻声的 dī shēng de; xiǎoshēng de; qīngshēng de 低声的;小声的;轻声的 dī shēng de; xiǎoshēng de; qīngshēng de Ψιθύρισε? Ήσυχα? Απαλά Psithýrise? Ísycha? Apalá
14 the cello is lower than the violin the cello is lower than the violin 大提琴低于小提琴 dàtíqín dī yú xiǎotíqín η τσέλο είναι χαμηλότερο από το βιολί i tsélo eínai chamilótero apó to violí
15 提琴的声音比小提琴低沉 dàtíqín de shēngyīn bǐ xiǎotíqín dīchén 大提琴的声音比小提琴低沉 dàtíqín de shēngyīn bǐ xiǎotíqín dīchén Βαθιά τσέλο ήχο από το βιολί Vathiá tsélo ícho apó to violí
16 大提琴低于小提琴 dàtíqín dī yú xiǎotíqín 大提琴低于小提琴 dàtíqín dī yú xiǎotíqín Κάτω από το τσέλο βιολί Káto apó to tsélo violí
17 They were speaking in low voices. They were speaking in low voices. 他们低声说话。 tāmen dī shēng shuōhuà. Ήταν μιλώντας σε χαμηλές φωνές. Ítan milóntas se chamilés fonés.
18 在被声说话 Tāmen zài bèi shēng shuōhuà 他们在被声说话 Tāmen zài bèi shēng shuōhuà Μιλούσαν στον ήχο Miloúsan ston ícho
19 们低声说话 tāmen dī shēng shuōhuà 他们低声说话 tāmen dī shēng shuōhuà Μιλούσαν ψιθυριστά Miloúsan psithyristá
20 opposé opposé 反对 fǎnduì αντιταχθεί antitachtheí
21 high high gāo Υψηλή Ypsilí
22 standard standard 标准 biāozhǔn πρότυπο prótypo
23 标准 biāozhǔn 标准 biāozhǔn πρότυπο prótypo
24 below the usual or expected standard  below the usual or expected standard  低于通常或预期的标准 dī yú tōngcháng huò yùqí de biāozhǔn κάτω από το συνηθισμένο ή το αναμενόμενο πρότυπο káto apó to synithisméno í to anamenómeno prótypo
25 低于通常(或期望)标准的 dī yú tōngcháng (huò qīwàng) biāozhǔn dì 低于通常(或期望)标准的 dī yú tōngcháng (huò qīwàng) biāozhǔn dì Κάτω από το κανονικό (ή επιθυμητό) πρότυπο Káto apó to kanonikó (í epithymitó) prótypo
26 students with low marks/grades in their exams  students with low marks/grades in their exams  考试成绩低/分的学生 kǎoshì chéngjī dī/fēn de xuéshēng οι μαθητές με χαμηλή βαθμολογία / βαθμοί σε εξετάσεις τους oi mathités me chamilí vathmología / vathmoí se exetáseis tous
27 考试得分低的学生 kǎoshì défēn dī de xuéshēng 考试得分低的学生 kǎoshì défēn dī de xuéshēng βαθμολογίες του τεστ Χαμηλή φοιτητής vathmologíes tou test Chamilí foititís
28 a low standard of living a low standard of living 低生活水平 dī shēnghuó shuǐpíng ένα χαμηλό βιοτικό επίπεδο éna chamiló viotikó epípedo
29 生活水平低 shēnghuó shuǐpíng dī 生活水平低 shēnghuó shuǐpíng dī Χαμηλό βιοτικό επίπεδο Chamiló viotikó epípedo
30 opposé opposé 反对 fǎnduì αντιταχθεί antitachtheí
31 high high gāo Υψηλή Ypsilí
32 status status 状态 zhuàngtài κατάσταση katástasi
33 地代 dedài 地代 dedài οι γενιές oi geniés
34 below other people or things in importance or status  below other people or things in importance or status  低于其他人或事物的重要性或地位 dī yú qítā rén huò shìwù de zhòngyào xìng huò dìwèi κάτω από άλλους ανθρώπους ή πράγματα στη σημασία ή την κατάσταση káto apó állous anthrópous í prágmata sti simasía í tin katástasi
35 低下的; 要的; 低等的  dīxià de; cì yào de; dī děng de  低下的;次要的;低等的 dīxià de; cì yào de; dī děng de Χαμηλή? Ο ανήλικος? Κατώτερη Chamilí? O anílikos? Katóteri
36 low forms of life(creatures with a very simple structure) low forms of life(creatures with a very simple structure) 低生活形式(结构非常简单的生物) dī shēnghuó xíngshì (jiégòu fēicháng jiǎndān de shēngwù) χαμηλή μορφές ζωής (πλάσματα με μια πολύ απλή δομή) chamilí morfés zoís (plásmata me mia polý aplí domí)
37 低等生 dī děng shēngwù 低等生物 dī děng shēngwù Κάτω οργανισμούς Káto organismoús
38 低生活形式(结构非常简单的生物 dī shēnghuó xíngshì (jiégòu fēicháng jiǎndān de shēngwù) 低生活形式(结构非常简单的生物) dī shēnghuó xíngshì (jiégòu fēicháng jiǎndān de shēngwù) έντυπο μικρή διάρκεια ζωής (δομή είναι πολύ απλή βιολογική) éntypo mikrí diárkeia zoís (domí eínai polý aplí viologikí)
39 jobs with low status  jobs with low status  地位低的工作 dìwèi dī de gōngzuò θέσεις εργασίας με χαμηλές κατάσταση théseis ergasías me chamilés katástasi
40 社会地位下的职业 shèhuì dìwèi dīxià de zhíyè 社会地位低下的职业 shèhuì dìwèi dīxià de zhíyè Χαμηλή κοινωνική θέση του επαγγέλματος Chamilí koinonikí thési tou epangélmatos
41 Training was given a verylow priority. Training was given a verylow priority. 培训优先考虑。 péixùn yōuxiān kǎolǜ. Εκπαίδευση δόθηκε προτεραιότητα verylow. Ekpaídefsi dóthike proteraiótita verylow.
42 培训被摆在了非常次要的地位 Péixùn bèi bǎi zàile fēicháng cì yào dì dìwèi 培训被摆在了非常次要的地位 Péixùn bèi bǎi zàile fēicháng cì yào dì dìwèi Εκπαίδευση τοποθετείται σε ένα πολύ δευτερεύουσα θέση Ekpaídefsi topotheteítai se éna polý defterévousa thési
43 训优先考虑 péixùn yōuxiān kǎolǜ. 培训优先考虑。 péixùn yōuxiān kǎolǜ. Η εκπαίδευση προτεραιότητα. I ekpaídefsi proteraiótita.
44 the lower classes of society  The lower classes of society  社会的下层阶级 Shèhuì de xiàcéng jiējí οι κατώτερες τάξεις της κοινωνίας oi katóteres táxeis tis koinonías
45 下层社会  xiàcéng shèhuì  下层社会 xiàcéng shèhuì Κάτω κατηγορία Káto katigoría
46 社会的下层阶级 shèhuì de xiàcéng jiējí 社会的下层阶级 shèhuì de xiàcéng jiējí Κοινωνική κατώτερη τάξη Koinonikí katóteri táxi
47 opposé opposé 反对 fǎnduì αντιταχθεί antitachtheí
48 high high gāo Υψηλή Ypsilí
49 deppressed deppressed deppressed deppressed deppressed deppressed
50 沮丧 jǔsàng 沮丧 jǔsàng κατάθλιψη katáthlipsi
51 weak or depressed; with very little energy weak or depressed; with very little energy 虚弱或沮丧;能量很少 xūruò huò jǔsàng; néngliàng hěn shǎo αδύναμα ή κατάθλιψη? με πολύ λίγη ενέργεια adýnama í katáthlipsi? me polý lígi enérgeia
52 虚弱的;沮丧的;消沉的;无精打采的 xūruò de; jǔsàng de; xiāochén de; wújīngdǎcǎi de 虚弱的;沮丧的;消沉的;无精打采的 xūruò de; jǔsàng de; xiāochén de; wújīngdǎcǎi de Αδυναμία? Κατάθλιψη? Κατάθλιψη? Απαθής Adynamía? Katáthlipsi? Katáthlipsi? Apathís
53 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Συνώνυμο Synónymo
54 down down xià κάτω káto
55 I’m feeling really low• I’m feeling really low• 我感觉很低 wǒ gǎnjué hěn dī Νιώθω πολύ χαμηλή • Niótho polý chamilí •
56 我现在很消沉 wǒ xiànzài hěn xiāochén 我现在很消沉 wǒ xiànzài hěn xiāochén Είμαι πολύ θλιμμένος Eímai polý thlimménos
57 They were in low spirits They were in low spirits 他们精神不振 tāmen jīngshén bùzhèn Ήταν σε χαμηλό πνεύματα Ítan se chamiló pnévmata
58 他们精神不振 tāmen jīngshén bùzhèn 他们精神不振 tāmen jīngshén bùzhèn Στερούνται της ενέργειας Steroúntai tis enérgeias
59 opinions opinions 意见 yìjiàn γνωμοδοτήσεις gnomodotíseis
60 看法 kànfǎ 看法 kànfǎ θέα théa
61 not very good  not very good  不是很好 bùshì hěn hǎo δεν είναι πολύ καλή den eínai polý kalí
62 不好的;差的 bù hǎo de; chà de 不好的;差的 bù hǎo de; chà de Bad? Φτωχούς Bad? Ftochoús
63 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Συνώνυμο Synónymo
64 poor poor 较差的 jiào chà de φτωχός ftochós
65 She has a very low opinion of her own abilities. She has a very low opinion of her own abilities. 她对自己能力的看法很低落。 tā duì zìjǐ nénglì de kànfǎ hěn dīluò. Έχει μια πολύ χαμηλή γνώμη των δικών της ικανότητες. Échei mia polý chamilí gnómi ton dikón tis ikanótites.
66 她认为自己的能力很差 Tā rènwéi zìjǐ de nénglì hěn chà 她认为自己的能力很差 Tā rènwéi zìjǐ de nénglì hěn chà Πιστεύει ότι η ικανότητά τους είναι κακή Pistévei óti i ikanótitá tous eínai kakí
67 opposé opposé 反对 fǎnduì αντιταχθεί antitachtheí
68 high high gāo Υψηλή Ypsilí
69 not honest not honest 不诚实 bù chéngshí δεν είμαι ειλικρινής den eímai eilikrinís
70 bù chéngshí 不诚实 bù chéngshí ανέντιμος anéntimos
71 (of a person not honest  (of a person rén)not honest  (一个人)不诚实 (yīgèrén) bù chéngshí (Από ένα άτομο που) δεν ειλικρινής (Apó éna átomo pou) den eilikrinís
72 不诚实;不正直的 bù chéngshí; bù zhèngzhí de 不诚实,不正直的 bù chéngshí, bù zhèngzhí de Η ανεντιμότητα? Ανέντιμη I anentimótita? Anéntimi
73 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Συνώνυμο Synónymo
74 disruptable disruptable 可中断 kě zhōngduàn ημπορεί να σπάσει imporeí na spásei
75 He mixes with some pretty types He mixes with some pretty types 他混合了一些漂亮的类型 tā hùnhéle yīxiē piàoliang de lèixíng Αυτός αναμιγνύει με μερικά αρκετά είδη Aftós anamignýei me meriká arketá eídi
76 他和一些不三不四的人厮混在一起 tā hé yīxiē bù sān bù sì de rén sīhùn zài yīqǐ 他和一些不三不四的人厮混在一起 tā hé yīxiē bù sān bù sì de rén sīhùn zài yīqǐ Αυτός και μερικοί αμφίβολη χαρακτήρες που κάνεις παρέα μαζί Aftós kai merikoí amfívoli charaktíres pou káneis paréa mazí
77 light light guāng φως fos
78 光线 guāngxiàn 光线 guāngxiàn φως fos
79 not bright not bright 不亮 bù liàng δεν φωτεινό den foteinó
80 暗淡的;微弱的 àndàn de; wéiruò de 暗淡的;微弱的 àndàn de; wéiruò de Dim? Αδύναμο Dim? Adýnamo
81 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Συνώνυμο Synónymo
82 dim dim 暗淡 àndàn αμυδρός amydrós
83 The lights were low and romance was in the air. The lights were low and romance was in the air. 灯光很低,浪漫在空中。 dēngguāng hěn dī, làngmàn zài kōngzhōng. Τα φώτα ήταν χαμηλά και το ειδύλλιο ήταν στον αέρα. Ta fóta ítan chamilá kai to eidýllio ítan ston aéra.
84 灯光淡,弥漫着浪漫情调 Dēngguāng àndàn, mímànzhe làngmàn qíngdiào 灯光暗淡,弥漫着浪漫情调 Dēngguāng àndàn, mímànzhe làngmàn qíngdiào Τα φώτα χαμηλώνουν, γεμάτη με ρομαντισμό Ta fóta chamilónoun, gemáti me romantismó
85 灯光很低,浪漫在空中 dēngguāng hěn dī, làngmàn zài kōngzhōng 灯光很低,浪漫在空中 dēngguāng hěn dī, làngmàn zài kōngzhōng Ο φωτισμός είναι πολύ χαμηλός, ρομαντισμό στον αέρα O fotismós eínai polý chamilós, romantismó ston aéra
86 in vehicle in vehicle 在车里 zài chē lǐ το όχημα to óchima
87 交通工具 jiāotōng gōngjù 交通工具 jiāotōng gōngjù οχήματα ochímata
88 if a vehicle is in low gear, it travels at a slower speed in relation to the speed of the engine if a vehicle is in low gear, it travels at a slower speed in relation to the speed of the engine 如果车辆处于低速档,则其以相对于发动机速度的较慢速度行驶 rúguǒ chēliàng chǔyú dīsù dàng, zé qí yǐ xiāngduì yú fādòngjī sùdù de jiào màn sùdù xíngshǐ εάν το όχημα είναι στη χαμηλή ταχύτητα, ταξιδεύει με μικρότερη ταχύτητα σε σχέση με την ταχύτητα του κινητήρα eán to óchima eínai sti chamilí tachýtita, taxidévei me mikróteri tachýtita se schési me tin tachýtita tou kinitíra
89 低速挡的 dīsù dǎng de 低速挡的 dīsù dǎng de χαμηλή ταχύτητα chamilí tachýtita
90 phonetics phonetics 语音 yǔyīn φωνητική fonitikí
91 yǔyīn xué 语音学 yǔyīn xué φωνητική fonitikí
92 音学〗 fāyīn xué〗 发音学〗 fāyīn xué〗 φωνητική〗 fonitikí〗
93 (phonetics语音)open (phonetics yǔyīn)open (语音语音)开放 (yǔyīn yǔyīn) kāifàng (Φωνητική φωνή) ανοικτό (Fonitikí foní) anoiktó
94 at a low ebb in a poor state; worse than usual  at a low ebb in a poor state; worse than usual  处于贫困状态的低潮;比往常更糟糕 chǔyú pínkùn zhuàngtài de dīcháo; bǐ wǎngcháng gèng zāogāo σε χαμηλά επίπεδα σε κακή κατάσταση? χειρότερα απ 'ότι συνήθως se chamilá epípeda se kakí katástasi? cheirótera ap 'óti syníthos
95 处于低潮;状况不佳 chǔyú dīcháo; zhuàngkuàng bù jiā 处于低潮;状况不佳 chǔyú dīcháo; zhuàngkuàng bù jiā Σε χαμηλά επίπεδα? Κακή κατάσταση Se chamilá epípeda? Kakí katástasi
96 Morale among teachers is at a low ebb• Morale among teachers is at a low ebb• 教师之间的士气低落• jiàoshī zhī jiān dí shìqì dīluò• Το ηθικό των εκπαιδευτικών είναι σε χαμηλά επίπεδα • To ithikó ton ekpaideftikón eínai se chamilá epípeda •
97 教师的精神面貌不佳 jiàoshī de jīngshén miànmào bù jiā 教师的精神面貌不佳 jiàoshī de jīngshén miànmào bù jiā Η κακή ηθικό των εκπαιδευτικών I kakí ithikó ton ekpaideftikón
98 教师之间的士气低落•。 jiàoshī zhī jiān dí shìqì dīluò•. 教师之间的士气低落•。 jiàoshī zhī jiān dí shìqì dīluò•. Χαμηλό ηθικό των εκπαιδευτικών •. Chamiló ithikó ton ekpaideftikón •.
99 be brought_low (old fashioned) to lose your wealth or your high position in society Be brought_low (old fashioned) to lose your wealth or your high position in society 被带来(老式)失去你的财富或你在社会中的高位 Bèi dài lái (lǎoshì) shīqù nǐ de cáifù huò nǐ zài shèhuì zhōng de gāowèi να brought_low (ντεμοντέ) να χάσουν τον πλούτο σας ή υψηλή θέση σας στην κοινωνία na brought_low (ntemonté) na chásoun ton ploúto sas í ypsilí thési sas stin koinonía
100 去财富;丧失社会地位 shīqù cáifù; sàngshī shèhuì dìwèi 失去财富;丧失社会地位 shīqù cáifù; sàngshī shèhuì dìwèi Η απώλεια του πλούτου? Η απώλεια της κοινωνικής θέσης I apóleia tou ploútou? I apóleia tis koinonikís thésis
  带来(老式)失去你的财富或你在社会中的高位 bèi dài lái (lǎoshì) shīqù nǐ de cáifù huò nǐ zài shèhuì zhōng de gāowèi 被带来(老式)失去你的财富或你在社会中的高位 bèi dài lái (lǎoshì) shīqù nǐ de cáifù huò nǐ zài shèhuì zhōng de gāowèi Έφερε (παλιά) ή χάνετε τον πλούτο σας στην υψηλή κοινωνία Éfere (paliá) í chánete ton ploúto sas stin ypsilí koinonía
102 lay sb low ,if sb is laid low by/with an injury or illness, they feel very weak and are unable to do much  lay sb low,if sb is laid low by/with an injury or illness, they feel very weak and are unable to do much  如果某人受伤或患病,他们感到非常虚弱,无法做多少 rúguǒ mǒu rén shòushāng huò huàn bìng, tāmen gǎndào fēicháng xūruò, wúfǎ zuò duōshǎo θέσει sb χαμηλή, αν sb είναι που χαμηλά από / με έναν τραυματισμό ή ασθένεια, αισθάνονται πολύ αδύναμοι και δεν είναι σε θέση να κάνει πολλά thései sb chamilí, an sb eínai pou chamilá apó / me énan travmatismó í asthéneia, aisthánontai polý adýnamoi kai den eínai se thési na kánei pollá
103 (病)使感到衰弱 (shāng huò bìng) shǐ gǎndào shuāiruò (伤或病)使感到衰弱 (shāng huò bìng) shǐ gǎndào shuāiruò (Τραυματισμό ή ασθένεια) να αισθάνονται αδύναμοι (Travmatismó í asthéneia) na aisthánontai adýnamoi
104 如果某人受伤或患病,他们感到非常虚弱,无法做多少 rúguǒ mǒu rén shòushāng huò huàn bìng, tāmen gǎndào fēicháng xūruò, wúfǎ zuò duōshǎo 如果某人受伤或患病,他们感到非常虚弱,无法做多少 rúguǒ mǒu rén shòushāng huò huàn bìng, tāmen gǎndào fēicháng xūruò, wúfǎ zuò duōshǎo Αν κάποιος είναι κακό ή άρρωστο, αισθάνονται πολύ αδύναμη, ανίκανη να κάνει πολλά An kápoios eínai kakó í árrosto, aisthánontai polý adýnami, aníkani na kánei pollá
105 the .lowest of the low people who are not respected at all because they are dishonest, immoral or not at all important the.Lowest of the low people who are not respected at all because they are dishonest, immoral or not at all important 那些完全没有受到尊重的低级人士中最贫穷的,因为他们是不诚实,不道德或根本不重要 nàxiē wánquán méiyǒu shòudào zūnzhòng de dījí rénshì zhōng zuì pínqióng de, yīnwèi tāmen shì bù chéngshí, bù dàodé huò gēnběn bù chóng yào η .lowest των χαμηλών ανθρώπους που δεν τηρούνται καθόλου, επειδή είναι ανέντιμο, ανήθικο ή καθόλου σημαντικό i .lowest ton chamilón anthrópous pou den tiroúntai kathólou, epeidí eínai anéntimo, aníthiko í kathólou simantikó
106 卑鄙小人;道德败坏的人;无足轻重的人 bēibǐ xiǎo rén; dàodé bàihuài de rén; wúzúqīngzhòng de rén 卑鄙小人;道德败坏的人;无足轻重的人 bēibǐ xiǎo rén; dàodé bàihuài de rén; wúzúqīngzhòng de rén Καθίκι? Ηθικά διεφθαρμένο πρόσωπο? Ασήμαντο πρόσωπο Kathíki? Ithiká dieftharméno prósopo? Asímanto prósopo
107 more at profile more at profile 更多的个人资料 gèng duō de gèrén zīliào περισσότερα στο προφίλ perissótera sto profíl
108 (lower, lowest) (lower, lowest) (下,最低) (xià, zuìdī) (Lower, χαμηλότερη) (Lower, chamilóteri)
109 not high not high 不高 bù gāo δεν είναι υψηλό den eínai ypsiló
110 不高 bù gāo 不高 bù gāo δεν υψηλό den ypsiló
111  in or into a low position, not far above the ground   in or into a low position, not far above the ground   进入或进入低位,不远离地面  jìnrù huò jìnrù dīwèi, bù yuǎnlí dìmiàn  σε ή σε μια χαμηλή θέση, που δεν απέχει πολύ από το έδαφος  se í se mia chamilí thési, pou den apéchei polý apó to édafos
112 低:向下;不髙 dī: Xiàng xià; bù gāo 低:向下;不髙 dī: Xiàng xià; bù gāo Χαμηλή: κάτω? Δεν Γκάο Chamilí: káto? Den Nkáo
113 to crouch/bend low to crouch/bend low 蹲伏/弯曲低 dūn fú/wānqū dī να σκύψει / λυγίσει χαμηλά na skýpsei / lygísei chamilá
114 蹲下;俯身 dūn xià; fǔ shēn 蹲下,俯身 dūn xià, fǔ shēn Κατάληψη? Έγειρε Katálipsi? Égeire
115 a plane flying low over the town  a plane flying low over the town  一架飞机飞过小镇的飞机 yī jià fēijī fēiguò xiǎo zhèn de fēijī ένα αεροπλάνο που πετούν χαμηλά πάνω από την πόλη éna aeropláno pou petoún chamilá páno apó tin póli
116 在城市上方低空飞行的飞机 zài chéngshì shàngfāng dīkōng fēixíng de fēijī 在城市上方低空飞行的飞机 zài chéngshì shàngfāng dīkōng fēixíng de fēijī Σε χαμηλές πτήσεις αεροσκαφών πάνω από την πόλη Se chamilés ptíseis aeroskafón páno apó tin póli
117 low flying aircraft low flying aircraft 低空飞行器 dīkōng fēixíngqì αεροσκάφη που πετούν χαμηλά aeroskáfi pou petoún chamilá
118 低空飞行的飞机 dīkōng fēixíng de fēijī 低空飞行的飞机 dīkōng fēixíng de fēijī Χαμηλές πτήσεις αεροσκαφών Chamilés ptíseis aeroskafón
119 低空飞行器 dīkōng fēixíngqì 低空飞行器 dīkōng fēixíngqì αεροσκαφών σε χαμηλό ύψος aeroskafón se chamiló ýpsos
120 the sun .sank lower towards the horizon the sun.Sank lower towards the horizon 太阳下​​沉到地平线 tàiyáng xià​​chén dào dìpíngxiàn ο ήλιος .sank κάτω προς τον ορίζοντα o ílios .sank káto pros ton orízonta
121 太阳渐渐西沉 tàiyáng jiànjiàn xī chén 太阳渐渐西沉 tàiyáng jiànjiàn xī chén Ο ήλιος σταδιακά φύγει O ílios stadiaká fýgei
122 near bottom near bottom 靠近底部 kàojìn dǐbù Κοντά στο κάτω μέρος Kontá sto káto méros
123 接近底部  jiējìn dǐbù  接近底部 jiējìn dǐbù Κοντά στο κάτω μέρος Kontá sto káto méros
124  in or into a position near the bottom of sth  in or into a position near the bottom of sth  在某个位置附近的位置  zài mǒu gè wèizhì fùjìn de wèizhì  ή σε μια θέση κοντά στο κάτω μέρος της sth  í se mia thési kontá sto káto méros tis sth
125 靠近底部的位置;向底部 zài kàojìn…dǐbù de wèizhì; xiàng…dǐbù 在靠近...底部的位置;向...底部 zài kàojìn... Dǐbù de wèizhì; xiàng... Dǐbù ... σε μια θέση κοντά στον πάτο? Στο κάτω μέρος ... ... se mia thési kontá ston páto? Sto káto méros ...
126 在某个位置附近的位置 zài mǒu gè wèizhì fùjìn de wèizhì 在某个位置附近的位置 zài mǒu gè wèizhì fùjìn de wèizhì Σε μια θέση κοντά σε μια θέση Se mia thési kontá se mia thési
127 a window set low in the wall a window set low in the wall 墙上低矮的窗户 qiáng shàng dī ǎi de chuānghù ένα παράθυρο που χαμηλά στον τοίχο éna paráthyro pou chamilá ston toícho
128 窗台低的窗户  chuāngtái dī de chuānghù  窗台低的窗户 chuāngtái dī de chuānghù Χαμηλή περβάζι παράθυρα Chamilí pervázi paráthyra
129 the candles were burning low the candles were burning low 蜡烛燃烧得很低 làzhú ránshāo dé hěn dī τα κεριά έκαιγαν χαμηλής ta keriá ékaigan chamilís
130 蜡烛快点完了 làzhú kuài diǎn wánliǎo 蜡烛快点完了 làzhú kuài diǎn wánliǎo Ελάτε για πάνω από κεριά Eláte gia páno apó keriá
131 level level 水平 shuǐpíng επίπεδο epípedo
132 水平  shuǐpíng  水平 shuǐpíng επίπεδο epípedo
133 (especially in compounds  (especially in compounds  (特别是在化合物中 (tèbié shì zài huàhéwù zhòng (Ειδικά στις ενώσεις (Eidiká stis enóseis
  尤用于构成复合词 yóu yòng yú gòuchéng fùhécí 尤用于构成复合词 yóu yòng yú gòuchéng fùhécí Ειδικότερα για την ένωση λέξεις Eidikótera gia tin énosi léxeis
134 at a level below what is usual or expected  at a level below what is usual or expected  低于通常或预期的水平 dī yú tōngcháng huò yùqí de shuǐpíng σε ένα επίπεδο κάτω από αυτό που είναι συνηθισμένο ή αναμένεται se éna epípedo káto apó aftó pou eínai synithisméno í anaménetai
135 低于通常(或期望)的水平 dī yú tōngcháng (huò qīwàng) de shuǐpíng 低于通常(或期望)的水平 dī yú tōngcháng (huò qīwàng) de shuǐpíng Κάτω από το κανονικό (ή επιθυμητό) επίπεδο Káto apó to kanonikó (í epithymitó) epípedo
136 低于通常或预期的水平 dī yú tōngcháng huò yùqí de shuǐpíng 低于通常或预期的水平 dī yú tōngcháng huò yùqí de shuǐpíng Λιγότερο από το συνηθισμένο ή αναμενόμενο επίπεδο Ligótero apó to synithisméno í anamenómeno epípedo
137 low-priced goods low-priced goods 低价商品 dī jià shāngpǐn σε χαμηλές τιμές αγαθών se chamilés timés agathón
138 低价商品 dī jià shāngpǐn 低价商品 dī jià shāngpǐn Σε χαμηλές τιμές αγαθών Se chamilés timés agathón
139 a low-powered Portable computer a low-powered Portable computer 一台低功耗的便携式电脑 yī tái dī gōng hào de biànxiéshì diànnǎo ένα χαμηλής ισχύος Φορητό υπολογιστή éna chamilís ischýos Foritó ypologistí
140 性能个人电脑 dī xìngnéng de gèrén diànnǎo 低性能的个人电脑 dī xìngnéng de gè rén diànnǎo PC χαμηλής απόδοσης PC chamilís apódosis
141 低功耗的PC dī gōng hào de PC 低功耗的PC dī gōng hào de PC Χαμηλής ισχύος PC Chamilís ischýos PC
142 a very low-scoring game a very low-scoring game 一场非常低分的比赛 yī chǎng fēicháng dī fēn de bǐsài ένα παιχνίδι πολύ χαμηλό σκορ éna paichnídi polý chamiló skor
143 得分很低的比赛 défēn hěn dī de bǐsài 得分很低的比赛 défēn hěn dī de bǐsài Χαμηλό σκορ του παιχνιδιού Chamiló skor tou paichnidioú
144 sound sound 声音 shēngyīn ήχος íchos
145 卢音 lú yīn 卢音 lú yīn Lu ήχου Lu íchou
146 not high; not loudly  not high; not loudly  不高不大声 bù gāo bù dàshēng δεν είναι υψηλό? Δεν δυνατά den eínai ypsiló? Den dynatá
147 低声地;小声地 dī shēng de; xiǎoshēng de 低声地;小声地 dī shēng de; xiǎoshēng de Ψιθύρισε? Ψιθύρισε Psithýrise? Psithýrise
148 He’s singing an octave lower than the rest of  us He’s singing an octave lower than the rest of  us 他的歌声比我们其他人低八度 tā de gēshēng bǐ wǒmen qítā rén dī bā dù Είναι το τραγούδι μια οκτάβα χαμηλότερα από ό, τι το υπόλοιπο μας Eínai to tragoúdi mia oktáva chamilótera apó ó, ti to ypóloipo mas
149 他唱的比我们其他人都低八度 tā chàng de bǐ wǒmen qítā rén dōu dī bā dù 他唱的比我们其他人都低八度 tā chàng de bǐ wǒmen qítā rén dōu dī bā dù το τραγούδι του είναι χαμηλότερη από ό, τι εμείς οι υπόλοιποι οκτάβα to tragoúdi tou eínai chamilóteri apó ó, ti emeís oi ypóloipoi oktáva
150 Can you turn the music lower,you'll wake the baby. Can you turn the music lower,you'll wake the baby. 你可以把音乐降低,你会叫醒宝宝。 nǐ kěyǐ bǎ yīnyuè jiàngdī, nǐ huì jiào xǐng bǎobǎo. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη μουσική κάτω, θα ξυπνήσει το μωρό. Boreíte na energopoiísete ti mousikí káto, tha xypnísei to moró.
151 能不能地音乐放小点,别把孩子吵醒了 Néng bùnéng de yīnyuè fàng xiǎo diǎn, bié bǎ háizi chǎo xǐngle 能不能地音乐放小点,别把孩子吵醒了 Néng bùnéng de yīnyuè fàng xiǎo diǎn, bié bǎ háizi chǎo xǐngle Μπορείς να βάλει τη μουσική σε ένα μικρό σημείο, δεν ξυπνήσει το μωρό μέχρι Boreís na válei ti mousikí se éna mikró simeío, den xypnísei to moró méchri
152 see See 看到 Kàn dào Δείτε Deíte
153 high  high  gāo Υψηλή Ypsilí
154 lie lie 位于 wèiyú Ξαπλώστε Xaplóste
155 sink sink 下沉 xià chén Νεροχύτης Nerochýtis
156 stoop stoop 哈腰 hāyāo Στρίψτε Strípste
157 level/value level/value 水平/值 shuǐpíng/zhí Επίπεδο / αξία Epípedo / axía
158 水平.;价值 shuǐpíng.; Jiàzhí 水平;价值 shuǐpíng; jiàzhí Επίπεδο Epípedo
159 a low level or.point; .a low figure  a low level or.Point; .A low figure  低水平或低点; 。数字很低 dī shuǐpíng huò dī diǎn; . Shùzì hěn dī ένα χαμηλό επίπεδο ή ένα σημείο · ένα χαμηλό σχήμα éna chamiló epípedo í éna simeío : éna chamiló schíma
160 低水平;低点;低数目 dī shuǐpíng; dī diǎn; dī shùmù 低水平;低点;低数目 dī shuǐpíng; dī diǎn; dī shùmù Χαμηλό επίπεδο, χαμηλό σημείο, χαμηλός αριθμός Chamiló epípedo, chamiló simeío, chamilós arithmós
161 the yen has fallen to an all-time low against the dollar the yen has fallen to an all-time low against the dollar 日元兑美元跌至历史最低点 rì yuán duì měiyuán diē zhì lìshǐ zuìdī diǎn Το γιεν έχει πέσει σε χαμηλά επίπεδα έναντι του δολαρίου To gien échei pései se chamilá epípeda énanti tou dolaríou
162 日元兑美元的比伦跌至汇空前的低点 rì yuán duì měiyuán de bǐ lún yǐ diē zhì huì kōngqián de dī diǎn 日元兑美元的比伦已跌至汇空前的低点 rì yuán duì měiyuán de bǐ lún yǐ diē zhì huì kōngqián de dī diǎn Το γιεν Ιαπωνίας έναντι του αμερικανικού δολαρίου έχει πέσει στο χαμηλό σημείο πριν από την ανταλλαγή To gien Iaponías énanti tou amerikanikoú dolaríou échei pései sto chamiló simeío prin apó tin antallagí
163 日元兑美元跌至历史最低点 rì yuán duì měiyuán diē zhì lìshǐ zuìdī diǎn 日元兑美元跌至历史最低点 rì yuán duì měiyuán diē zhì lìshǐ zuìdī diǎn Το γιεν υποχώρησε σε χαμηλά επίπεδα έναντι του δολαρίου To gien ypochórise se chamilá epípeda énanti tou dolaríou
164 The temperature reached a record low in london last night The temperature reached a record low in london last night 昨晚伦敦的气温达到历史新低 zuó wǎn lúndūn de qìwēn dádào lìshǐ xīndī Η θερμοκρασία έφτασε σε χαμηλά επίπεδα στο Λονδίνο χθες το βράδυ I thermokrasía éftase se chamilá epípeda sto Londíno chthes to vrády
165 昨晚伦敦的气温降到了有记录以来的最低点 zuó wǎn lúndūn de qìwēn jiàng dàole yǒu jìlù yǐlái de zuìdī diǎn 昨晚伦敦的气温降到了有记录以来的最低点 zuó wǎn lúndūn de qìwēn jiàng dàole yǒu jìlù yǐlái de zuìdī diǎn Η θερμοκρασία στο Λονδίνο έπεσε στο χαμηλότερο σημείο από τα αρχεία χθες το βράδυ. I thermokrasía sto Londíno épese sto chamilótero simeío apó ta archeía chthes to vrády.
166 昨晚伦敦的气温达到历史新低 zuó wǎn lúndūn de qìwēn dádào lìshǐ xīndī 昨晚伦敦的气温达到历史新低 zuó wǎn lúndūn de qìwēn dádào lìshǐ xīndī Η θερμοκρασία στο Λονδίνο έφτασε σε χαμηλά επίπεδα χθες το βράδυ. I thermokrasía sto Londíno éftase se chamilá epípeda chthes to vrády.
167 The government's popularity has hit a new low The government's popularity has hit a new low 政府的受欢迎程度创下新低 zhèngfǔ de shòu huānyíng chéngdù chuàngxià xīndī Η δημοτικότητα της κυβέρνησης έχει πληγεί από ένα νέο χαμηλό επίπεδο I dimotikótita tis kyvérnisis échei pligeí apó éna néo chamiló epípedo
168 政府的声望降到了一个新的低点 zhèngfǔ de shēngwàng jiàng dàole yīgè xīn de dī diǎn 政府的声望降到了一个新的低点 zhèngfǔ de shēngwàng jiàng dàole yīgè xīn de dī diǎn Η φήμη της κυβέρνησης έχει πέσει σε ένα νέο χαμηλό επίπεδο I fími tis kyvérnisis échei pései se éna néo chamiló epípedo
169 difficult time difficult time 困难的时间 kùnnán de shíjiān Ισχυρός χρόνος Ischyrós chrónos
171  艰难时期   jiānnán shíqí   艰难时期  jiānnán shíqí  Σκληροί χρόνοι  Skliroí chrónoi
172 a very difficult time in sb’s life or career  a very difficult time in sb’s life or career  在某人的生活或事业中度过了非常艰难的时期 zài mǒu rén de shēnghuó huò shìyè zhōng dùguòle fēicháng jiānnán de shíqí μια πολύ δύσκολη στιγμή στη ζωή ή τη σταδιοδρομία της sb mia polý dýskoli stigmí sti zoí í ti stadiodromía tis sb
173 (—生或事业中的)艰难时期,低谷 (—shēng huò shìyè zhōng de) jiānnán shíqí, dīgǔ ( - 生或事业中的)艰难时期,低谷 ( - shēng huò shìyè zhōng de) jiānnán shíqí, dīgǔ Δυσκολία (χαμηλή διάρκεια ζωής ή καριέρα) Dyskolía (chamilí diárkeia zoís í kariéra)
174 The break-up of her marriage marked an all-time low in her life The break-up of her marriage marked an all-time low in her life 她的婚姻破裂标志着她生命中的历史最低点 tā de hūnyīn pòliè biāozhìzhe tā shēngmìng zhòng de lìshǐ zuìdī diǎn Η διάσπαση του γάμου της σηματοδότησε ένα χαμηλό όλων των χρόνων στη ζωή της I diáspasi tou gámou tis simatodótise éna chamiló ólon ton chrónon sti zoí tis
175 她婚姻的破裂标志着她进入了一生中空前艰难的时期 tā hūnyīn de pòliè biāozhìzhe tā jìnrùle yīshēng zhōng kōngqián jiānnán de shíqí 她婚姻的破裂标志着她进入了一生中空前艰难的时期 tā hūnyīn de pòliè biāozhìzhe tā jìnrùle yīshēng zhōng kōngqián jiānnán de shíqí Η ρήξη του γάμου της την χαρακτήρισε σε μια δύσκολη περίοδο πριν από τη ζωή της. I ríxi tou gámou tis tin charaktírise se mia dýskoli período prin apó ti zoí tis.
176 weather weather 天气 tiānqì Καιρός Kairós
177 天气  tiānqì  天气 tiānqì Καιρός Kairós
178 an area of low pressure in the atmosphere  an area of low pressure in the atmosphere  大气中的低压区域 dàqì zhòng de dīyā qūyù Μια περιοχή χαμηλής πίεσης στην ατμόσφαιρα Mia periochí chamilís píesis stin atmósfaira
179 低气压区 dī qìyā qū 低气压区 dī qìyā qū Ζώνη χαμηλής πίεσης Zóni chamilís píesis
180 Another low is moving in from the Atlantic Another low is moving in from the Atlantic 另一个低点是从大西洋进入 lìng yīgè dī diǎn shì cóng dàxīyáng jìnrù Ένα άλλο χαμηλό κινείται από τον Ατλαντικό Éna állo chamiló kineítai apó ton Atlantikó
181 个低气压区正从大西洋逼近 lìng yīgè dī qìyā qū zhèng cóng dàxīyáng bījìn 另一个低气压区正从大西洋逼近 lìng yīgè dī qìyā qū zhèng cóng dàxīyáng bījìn Μια άλλη ζώνη χαμηλής πίεσης πλησιάζει από τον Ατλαντικό Mia álli zóni chamilís píesis plisiázei apó ton Atlantikó
182 另一个低点是从大西洋进入 lìng yīgè dī diǎn shì cóng dàxīyáng jìnrù 另一个低点是从大西洋进入 lìng yīgè dī diǎn shì cóng dàxīyáng jìnrù Ένα άλλο χαμηλό σημείο εισέρχεται από τον Ατλαντικό Éna állo chamiló simeío eisérchetai apó ton Atlantikó
183 opposé opposé 反对 fǎnduì αντιταχθεί antitachtheí
184 high high gāo Υψηλή Ypsilí
185 (literary) when a cow lows, it makes a deep sound (literary) when a cow lows, it makes a deep sound (文学)当一头牛低头时,它会发出深沉的声音 (wénxué) dāng yītóu niú dītóu shí, tā huì fāchūshēnchén de shēngyīn (λογοτεχνική) όταν μια αγελάδα χαμηλώνει, κάνει έναν βαθύ ήχο (logotechnikí) ótan mia ageláda chamilónei, kánei énan vathý ícho
186 (牛)眸眸叫 (niú) móu móu jiào (牛)眸眸叫 (niú) móu móu jiào (牛) ουρλιάζοντας (niú) ourliázontas
187 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Συνώνυμο Synónymo
188 moo moo mōu Moo Moo
189 low ball  low ball  低球 dī qiú Χαμηλή μπάλα Chamilí bála
190 low-ball  (informal) to deliberately make an estimate of the cost, value, etc. of sth that is too low low-ball  (informal) to deliberately make an estimate of the cost, value, etc. Of sth that is too low 低球(非正式)故意估计过低的成本,价值等 dī qiú (fēi zhèngshì) gùyì gūjìguò dī de chéngběn, jiàzhí děng χαμηλής μπάλα (άτυπη) για να κάνουν σκόπιμα μια εκτίμηση του κόστους, την αξία, κ.λπ. sth που είναι πολύ χαμηλή chamilís bála (átypi) gia na kánoun skópima mia ektímisi tou kóstous, tin axía, k.lp. sth pou eínai polý chamilí
191 有意压低(成本、价值等的)估价;虚报低价 yǒuyì yādī (chéngběn, jiàzhí děng de) gūjià; xūbào dī jià 有意压低(成本,价值等的)估价;虚报低价 yǒuyì yādī (chéngběn, jiàzhí děng de) gūjià; xūbào dī jià Προληπτική αποδυνάμωση (κόστος, αξία, κλπ.), Ψευδή αναφορά χαμηλής τιμής Proliptikí apodynámosi (kóstos, axía, klp.), Psevdí anaforá chamilís timís
192 He lowballed the cost of the project in order to obtain federal funding He lowballed the cost of the project in order to obtain federal funding 为了获得联邦资金,他低估了项目的成本 wèile huòdé liánbāng zījīn, tā dīgūle xiàngmù dì chéngběn Έπεσε χαμηλά το κόστος του έργου για να λάβει ομοσπονδιακή χρηματοδότηση Épese chamilá to kóstos tou érgou gia na lávei omospondiakí chrimatodótisi
193 他为了得联邦资助而故意压低项目的成本价格 tā wèi liǎo dé liánbāng zīzhù ér gùyì yādīxiàngmù dì chéngběn jiàgé 他为了得联邦资助而故意压低项目的成本价格 tā wèi liǎo dé liánbāng zīzhù ér gùyì yādīxiàngmù dì chéngběn jiàgé Αυτός σκόπιμα μείωσε την τιμή κόστους του έργου για να πάρει ομοσπονδιακή χρηματοδότηση. Aftós skópima meíose tin timí kóstous tou érgou gia na párei omospondiakí chrimatodótisi.
194 为了获得联邦资金,他低估了项目的成本 wèile huòdé liánbāng zījīn, tā dīgūle xiàngmù dì chéngběn 为了获得联邦资金,他低估了项目的成本 wèile huòdé liánbāng zījīn, tā dīgūle xiàngmù dì chéngběn Για να αποκτήσει ομοσπονδιακούς πόρους, υποτίμησε το κόστος του έργου. Gia na apoktísei omospondiakoús pórous, ypotímise to kóstos tou érgou.
195 opposé opposé 反对 fǎnduì αντιταχθεί antitachtheí
196 highball highball 高球 gāoqiú Highball Highball
197 low  born (old fashioned) having parents who are members of a low social class  low  born (old fashioned) having parents who are members of a low social class  低生(老式)父母是低社会阶层的成员 dī shēng (lǎoshì) fùmǔ shì dī shèhuì jiēcéng de chéngyuán Χαμηλός (παλιομοδίτης) που έχει γονείς που είναι μέλη χαμηλής κοινωνικής τάξης Chamilós (paliomodítis) pou échei goneís pou eínai méli chamilís koinonikís táxis
198 出身低微的 chūshēn dīwéi de 出身低微的 chū shēn dīwéi de Κακή γέννηση Kakí génnisi
199 opposé opposé 反对 fǎnduì αντιταχθεί antitachtheí
200 high born high born 高生 gāoshēng Υψηλός Ypsilós
201 low-brow (usually disapproving) having no connection with or interest in serious artistic or cultural ideas  low-brow (usually disapproving) having no connection with or interest in serious artistic or cultural ideas  低俗(通常不赞成)与严肃的艺术或文化观念没有联系或兴趣 dīsú (tōngcháng bù zànchéng) yǔ yánsù de yìshù huò wénhuà guānniàn méiyǒu liánxì huò xìngqù Χαμηλό φρύδι (συνήθως αποδοκιμαστικό) που δεν έχει καμία σχέση ή ενδιαφέρον για σοβαρές καλλιτεχνικές ή πολιτιστικές ιδέες Chamiló frýdi (syníthos apodokimastikó) pou den échei kamía schési í endiaféron gia sovarés kallitechnikés í politistikés idées
202 无艺术文化修养的;对艺术文化无兴趣的 wú yìshù wénhuà xiūyǎng de; duì yìshù wénhuà wú xìngqù de 无艺术文化修养的;对艺术文化无兴趣的 wú yìshù wénhuà xiūyǎng de; duì yìshù wénhuà wú xìngqù de Δεν υπάρχει τέχνη και πολιτισμός, κανένα ενδιαφέρον για την τέχνη και τον πολιτισμό Den ypárchei téchni kai politismós, kanéna endiaféron gia tin téchni kai ton politismó
203 opposé opposé 反对 fǎnduì αντιταχθεί antitachtheí
204 highbrow highbrow 知识分子 zhīshì fēnzǐ Highbrow Highbrow
205 compare compare 相比 xiāng bǐ Συγκρίνετε Synkrínete
206 middlebrow middlebrow 中庸 zhōngyōng Middlebrow Middlebrow
207 low-cal (also local) (informal) (of food and drink  low-cal (also local) (informal) (of food and drink  低热量(也是当地的)(非正式的)(食物和饮料) dī rèliàng (yěshì dāngdì de)(fēi zhèngshì de)(shíwù hé yǐnliào) Χαμηλή (επίσης τοπική) (άτυπη) (τροφίμων και ποτών Chamilí (epísis topikí) (átypi) (trofímon kai potón
208 物和铁料 shíwù hé tiě liào 食物和铁料 shíwù hé tiě liào Τρόφιμα και σίδηρο Trófima kai sídiro
209 量(也是当地的)(非正式的)(食物和料) dī rèliàng (yěshì dāngdì de)(fēi zhèngshì de)(shíwù hé yǐnliào) 低热量(也是当地的)(非正式的)(食物和饮料) dī rèliàng (yěshì dāngdì de)(fēi zhèngshì de)(shíwù hé yǐnliào) Χαμηλές θερμίδες (επίσης τοπικές) (άτυπη) (τρόφιμα και ποτά) Chamilés thermídes (epísis topikés) (átypi) (trófima kai potá)
210 containing very few calories containing very few calories 含有很少的卡路里 hányǒu hěn shǎo de kǎlùlǐ Περιέχει πολύ λίγες θερμίδες Periéchei polý líges thermídes
211 低卡路里的;低热量的  dī kǎlùlǐ de; dī rèliàng de  低卡路里的;低热量的 dī kǎlùlǐ de; dī rèliàng de Χαμηλές θερμίδες, χαμηλές θερμίδες Chamilés thermídes, chamilés thermídes
212 Low Church Low Church 低教会 dī jiàohuì Χαμηλή εκκλησία Chamilí ekklisía
213  connected with the part of the Anglican Church that considers priests and the trad­itional forms and ceremonies of the Anglican Church to be less important than personal faith and worship   connected with the part of the Anglican Church that considers priests and the trad­itional forms and ceremonies of the Anglican Church to be less important than personal faith and worship   与英国国教教会的部分相关联,认为牧师和英国圣公会的传统形式和仪式不如个人信仰和崇拜重要  yǔ yīngguó guójiào jiàohuì de bùfèn xiāngguān lián, rènwéi mùshī hé yīngguó shèng gōnghuì de chuántǒng xíngshì hé yíshì bùrú gèrén xìnyǎng hé chóngbài zhòngyào  που συνδέονται με το μέρος της Αγγλικανικής Εκκλησίας που θεωρεί ιερείς και τις παραδοσιακές φόρμες και τελετές της Αγγλικανικής Εκκλησίας να είναι λιγότερο σημαντική από την προσωπική πίστη και λατρεία  pou syndéontai me to méros tis Anglikanikís Ekklisías pou theoreí iereís kai tis paradosiakés fórmes kai teletés tis Anglikanikís Ekklisías na eínai ligótero simantikí apó tin prosopikí písti kai latreía
214 低教会派的(圣公会的一派,认为牧师和宗教仪式不如个人的信仰和崇拜重要) dī jiàohuì pài de (shèng gōnghuì de yīpài, rènwéi mùshī hé zōngjiào yíshì bùrú gèrén de xìnyǎng hé chóngbài zhòngyào) 低教会派的(圣公会的一派,认为牧师和宗教仪式不如个人的信仰和崇拜重要) dī jiàohuì pài de (shèng gōnghuì de yīpài, rènwéi mùshī hé zōngjiào yíshì bùrú gèrén de xìnyǎng hé chóngbài zhòngyào) Χαμηλή - Εκκλησία (Αγγλικανική φατρία που ιερείς και θρησκευτική δεν είναι τόσο σημαντικά προσωπικά πεποιθήσεις και λατρείας) Chamilí - Ekklisía (Anglikanikí fatría pou iereís kai thriskeftikí den eínai tóso simantiká prosopiká pepoithíseis kai latreías)
215 low class low class 低级 dījí Χαμηλή κατηγορία Chamilí katigoría
216 of poor quality  of poor quality  劣质 lièzhì Κακή ποιότητα Kakí poiótita
217 低劣的;低级的 dīliè de; dījí de 低劣的;低级的 dīliè de; dījí de Κακή Kakí
218 connected with a low social class  connected with a low social class  与低社会阶层联系在一起 yǔ dī shèhuì jiēcéng liánxì zài yīqǐ Συνδέεται με μια χαμηλή κοινωνική τάξη Syndéetai me mia chamilí koinonikí táxi
219 社会地位低下的;下层社会的 shèhuì dìwèi dī xià de; xiàcéng shèhuì de 社会地位低下的;下层社会的 shèhuì dìwèi dīxià de; xiàcéng shèhuì de Χαμηλή κοινωνική κατάσταση · χαμηλότερη κοινωνία Chamilí koinonikí katástasi : chamilóteri koinonía
220 opposé opposé 反对 fǎnduì αντιταχθεί antitachtheí
221 high class high class 高级 gāojí Υψηλή τάξη Ypsilí táxi
222 the Low Countries  the region of Europe which consists of the Netherlands, Belgium and Luxembourg (used especially in the past) the Low Countries  the region of Europe which consists of the Netherlands, Belgium and Luxembourg (used especially in the past) 低地国家欧洲地区由荷兰,比利时和卢森堡组成(过去特别使用) dīdì guójiā ōuzhōu dìqū yóu hélán, bǐlìshí hé lúsēnbǎo zǔchéng (guòqù tèbié shǐyòng) Οι Κάτω Χώρες η περιφέρεια της Ευρώπης, η οποία αποτελείται από τις Κάτω Χώρες, το Βέλγιο και το Λουξεμβούργο (χρησιμοποιείται ιδιαίτερα στο παρελθόν) Oi Káto Chóres i periféreia tis Evrópis, i opoía apoteleítai apó tis Káto Chóres, to Vélgio kai to Louxemvoúrgo (chrisimopoieítai idiaítera sto parelthón)
223 低地国家(包括荷兰、比利时和卢森堡,尤用于旧时) dīdì guójiā (bāokuò hélán, bǐlìshí hé lúsēnbǎo, yóu yòng yú jiùshí) 低地国家(包括荷兰,比利时和卢森堡,尤用于旧时) dīdì guójiā (bāokuò hélán, bǐlìshí hé lúsēnbǎo, yóu yòng yú jiùshí) Οι χώρες των χαμηλών περιοχών (συμπεριλαμβανομένων των Κάτω Χωρών, Oi chóres ton chamilón periochón (symperilamvanoménon ton Káto Chorón,
224 low-cut  low-cut  低胸 dī xiōng Χαμηλό κόψιμο Chamiló kópsimo
225 of dresses etc of dresses etc 连衣裙等 liányīqún děng Από φορέματα κλπ Apó forémata klp
226 连衣裙等 liányīqún děng 连衣裙等 liányīqún děng Φορέματα, κλπ. Forémata, klp.
227 with the top very low so that you can see the neck and the top of the chest with the top very low so that you can see the neck and the top of the chest 顶部非常低,以便您可以看到颈部和胸部的顶部 dǐngbù fēicháng dī, yǐbiàn nín kěyǐ kàn dào jǐng bù hé xiōngbù de dǐngbù Με την κορυφή πολύ χαμηλή, ώστε να μπορείτε να δείτε το λαιμό και την κορυφή του στήθους Me tin koryfí polý chamilí, óste na boreíte na deíte to laimó kai tin koryfí tou stíthous
228 领口开得低的;袒胸露颈的 lǐngkǒu kāi dé dī de; tǎn xiōng lù jǐng de 领口开得低的;袒胸露颈的 lǐngkǒu kāi dé dī de; tǎn xiōng lù jǐng de Το ντεκολτέ είναι χαμηλό · το στήθος είναι εκτεθειμένο To ntekolté eínai chamiló : to stíthos eínai ektetheiméno
229 low down low down 低下来 dī xiàlái Χαμηλή Chamilí
230 低下来 dī xiàlái 低下来 dī xiàlái Χαμηλή Chamilí
231 (informal) not fair or honest  (informal) not fair or honest  (非正式的)不公平或诚实 (fēi zhèngshì de) bù gōngpíng huò chéngshí (άτυπη) δεν είναι δίκαιη ή ειλικρινής (átypi) den eínai díkaii í eilikrinís
232 不公正的;不诚实的;欺诈的 bù gōngzhèng de; bù chéngshí de; qīzhà de 不公正的;不诚实的;欺诈的 bù gōngzhèng de; bù chéngshí de; qīzhà de Αθέμιτο, ανέντιμο, δόλιο Athémito, anéntimo, dólio
233 低下来 dī xiàlái 低下来 dī xiàlái Χαμηλή Chamilí
234 (非正式的)不公平或诚实 (fēi zhèngshì de) bù gōngpíng huò chéngshí (非正式的)不公平或诚实 (fēi zhèngshì de) bù gōngpíng huò chéngshí (ανεπίσημη) άδικη ή ειλικρινής (anepísimi) ádiki í eilikrinís
235 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Συνώνυμο Synónymo
236 mean mean 意思 yìsi Μέσα Mésa
237 What a dirty, low down trick ! What a dirty, low down trick! 多么肮脏,低调的伎俩! duōme āng zāng, dīdiào de jìliǎng! Τι βρώμικο, χαμηλό τέχνασμα! Ti vrómiko, chamiló téchnasma!
238 多么肮脏、卑劣的伎俩! Duōme āng zāng, bēiliè de jìliǎng! 多么肮脏,卑劣的伎俩! Duōme āng zāng, bēiliè de jìliǎng! Τι βρώμικο, καταριέται τέχνασμα! Ti vrómiko, katariétai téchnasma!
239 the low-down  The low-down  低调 Dīdiào Το χαμηλό-κάτω To chamiló-káto
240 dīdiào 低调 dīdiào Χαμηλό προφίλ Chamiló profíl
241 on (sb/sth) (informal) the true facts about sb/sth, especially those considered most important to know 〜on (sb/sth) (informal) the true facts about sb/sth, especially those considered most important to know 〜(某人/某事)(非正式的)关于sb / sth的真实事实,特别是那些被认为最重要的事情 〜(mǒu rén/mǒu shì)(fēi zhèngshì de) guānyú sb/ sth de zhēnshí shìshí, tèbié shì nàxiē bèi rènwéi zuì zhòngyào de shìqíng ~ Για (SB / sth) (ανεπίσημη) τα πραγματικά γεγονότα για sb / sth, ιδιαίτερα εκείνες που θεωρούνται πιο σημαντικό να γνωρίζουμε ~ Gia (SB / sth) (anepísimi) ta pragmatiká gegonóta gia sb / sth, idiaítera ekeínes pou theoroúntai pio simantikó na gnorízoume
242 ;(尤指)重要事实 zhēn zhā;(yóu zhǐ) zhòngyào shìshí 真柤;(尤指)重要事实 zhēn zhā;(yóu zhǐ) zhòngyào shìshí Με ειλικρίνεια (ιδιαίτερα) σημαντικά γεγονότα Me eilikríneia (idiaítera) simantiká gegonóta
243 〜(某人/某事)(非正式的)关于sb / sth的真实事实,特别是那些被认为最重要的事情 〜(mǒu rén/mǒu shì)(fēi zhèngshì de) guānyú sb/ sth de zhēnshí shìshí, tèbié shì nàxiē bèi rènwéi zuì zhòngyào de shìqíng 〜(某人/某事)(非正式的)关于sb / sth的真实事实,特别是那些被认为最重要的事情 〜(mǒu rén/mǒu shì)(fēi zhèngshì de) guānyú sb/ sth de zhēnshí shìshí, tèbié shì nàxiē bèi rènwéi zuì zhòngyào de shìqíng ~ (SB / sth) (άτυπη) πραγματικά γεγονότα σχετικά με sb / sth, ιδιαίτερα εκείνες που θεωρούνται πιο σημαντικό πράγμα ~ (SB / sth) (átypi) pragmatiká gegonóta schetiká me sb / sth, idiaítera ekeínes pou theoroúntai pio simantikó prágma
244 Jane gave me the low-down on the other guests at the party. Jane gave me the low-down on the other guests at the party. 简在聚会上给了我其他客人的低调。 jiǎn zài jùhuì shàng gěile wǒ qítā kèrén de dīdiào. Η Τζέιν μου έδωσε το χαμηλό κάτω στους άλλους επισκέπτες στο πάρτι. I Tzéin mou édose to chamiló káto stous állous episképtes sto párti.
245 简告诉了我聚会上其他来宾的真实情况 Jiǎn gàosùle wǒ jùhuì shàng qítā láibīn de zhēnshí qíngkuàng 简告诉了我聚会上其他来宾的真实情况 Jiǎn gàosùle wǒ jùhuì shàng qítā láibīn de zhēnshí qíngkuàng Η Τζέιν μου είπε την αλήθεια για τους άλλους επισκέπτες στο πάρτι. I Tzéin mou eípe tin alítheia gia tous állous episképtes sto párti.
246 low-end  at the cheaper end of a range of similar products low-end  at the cheaper end of a range of similar products 在一系列类似产品的低端较低端 zài yī xìliè lèisì chǎnpǐn de dī duān jiào dī duān Low-end στο φθηνότερο τέλος μιας σειράς παρόμοιων προϊόντων Low-end sto fthinótero télos mias seirás parómoion proïónton
247 (产品)低档的,低端的 (chǎnpǐn) dīdàng de, dī duān dì (产品)低档的,低端的 (chǎnpǐn) dīdàng de, dī duān dì (προϊόν) low-end, low-end (proïón) low-end, low-end
248 lower lower 降低 jiàngdī Κάτω Káto
249 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Δείτε επίσης Deíte epísis
250 lower lower 降低 jiàngdī Κάτω Káto
251 located below sth else, especially sth of the same type, or the other of a pair  located below sth else, especially sth of the same type, or the other of a pair  位于其他地方之下,特别是相同类型的某种,或者是另一种 wèiyú qítā dìfāng zhī xià, tèbié shì xiāngtónglèixíng de mǒu zhǒng, huòzhě shì lìng yī zhǒng Βρίσκεται κάτω από το sth else, ειδικά sth του ίδιου τύπου, ή το άλλο του ζεύγους Vrísketai káto apó to sth else, eidiká sth tou ídiou týpou, í to állo tou zévgous
252 (尤指位于同类物品或成对物品中另一个的)下面的,下方的 (yóu zhǐ wèiyú tónglèi wùpǐn huò chéng duì wùpǐn zhōng lìng yīgè de) xiàmiàn de, xiàfāng de (尤指位于同类物品或成对物品中另一个的)下面的,下方的 (yóu zhǐ wèiyú tóng lèi wùpǐn huò chéng duì wùpǐn zhōng lìng yīgè de) xiàmiàn de, xiàfāng de Παρακάτω (ειδικά στην ίδια κατηγορία ή σε άλλο ζευγάρι), παρακάτω Parakáto (eidiká stin ídia katigoría í se állo zevgári), parakáto
253 the lower  deck of a ship the lower  deck of a ship 船的下层甲板 chuán de xiàcéng jiǎbǎn Το κατώτερο κατάστρωμα ενός πλοίου To katótero katástroma enós ploíou
254 船的下甲板  chuán de xià jiǎbǎn  船的下甲板 chuán de xià jiǎbǎn Το κατώτερο κατάστρωμα του πλοίου To katótero katástroma tou ploíou
255 His lower lip trembled His lower lip trembled 他的下唇颤抖着 tā de xià chún chàndǒuzhe Το κάτω χείλος του τρεμούλιαξε To káto cheílos tou tremoúliaxe
256 他的下唇在颤抖 tā de xià chún zài chàndǒu 他的下唇在颤抖 tā de xià chún zài chàndǒu Το κάτω χείλος του κουνιέται To káto cheílos tou kouniétai
257 at or near the bottom .of sth  at or near the bottom.Of sth  在...的底部或附近 zài... De dǐbù huò fùjìn Στο ή κοντά στο κάτω μέρος του sth Sto í kontá sto káto méros tou sth
258 在底部的;近底部的 zài dǐbù de; jìn dǐbù de 在底部的;近底部的 zài dǐbù de; jìn dǐbù de Στο κάτω μέρος κοντά στο κάτω μέρος Sto káto méros kontá sto káto méros
259 the mountain’s lower slopes the mountain’s lower slopes 山的下坡 shān de xià pō Οι κατώτερες πλαγιές του βουνού Oi katóteres plagiés tou vounoú
260 山麓斜坡 shānlù xiépō 山麓斜坡 shānlù xiépō Πίσω βουνό Píso vounó
261 (of a place 地方) (of a place dìfāng) (地方地方) (dìfāng dìfāng) (ενός τόπου) (enós tópou)
262 located towards the coast, on low ground or towards the south of an area located towards the coast, on low ground or towards the south of an area 位于海岸,低地或朝南的地区 wèiyú hǎi'àn, dīdì huò cháo nán dì dìqū Βρίσκεται προς την ακτή, σε χαμηλό έδαφος ή προς τα νότια μιας περιοχής Vrísketai pros tin aktí, se chamiló édafos í pros ta nótia mias periochís
263 朝海岸知;低桂的;向南的 cháo hǎi'àn zhī; dī guì de; xiàng nán de 朝海岸知;低桂的;向南的 cháo hǎi'àn zhī; dī guì de; xiàng nán de Γνωρίζοντας προς την ακτή, χαμηλό gui, προς νότο Gnorízontas pros tin aktí, chamiló gui, pros nóto
264 the lower reaches of the Nile  the lower reaches of the Nile  尼罗河的下游 níluóhé de xiàyóu Οι κάτω περιοχές του Νείλου Oi káto periochés tou Neílou
265 罗河的下游 níluóhé de xiàyóu 尼罗河的下游 níluóhé de xiàyóu Κατάντη του Νείλου Katánti tou Neílou
266 opposé opposé 反对 fǎnduì αντιταχθεί antitachtheí
267 upper upper shàng Άνω Áno
268 to let or make sth/sb go down  to let or make sth/sb go down  让...或让某人/某人失望 ràng... Huò ràng mǒu rén/mǒu rén shīwàng Για να αφήσετε ή να sth / sb πάει κάτω Gia na afísete í na sth / sb páei káto
269 放低;使…降 bǎ…fàng dī; shǐ…jiàngxià 把...放低;使...降下 bǎ... Fàng dī; shǐ... Jiàngxià Κάτω κάτω Káto káto
270 he had to lower his head to get through the door he had to lower his head to get through the door 他不得不低下头才能穿过门 tā bùdé bù dī xià tou cáinéng chuān guòmén Πρέπει να χαμηλώσει το κεφάλι του για να περάσει από την πόρτα Prépei na chamilósei to kefáli tou gia na perásei apó tin pórta
271 他得低头才能过这道门 tā dé dītóu cáinéngguò zhè dàomén 他得低头才能过这道门 tā dé dītóu cáinéngguò zhè dàomén Πρέπει να κλίνει το κεφάλι για να περάσει αυτή την πόρτα. Prépei na klínei to kefáli gia na perásei aftí tin pórta.
272 She lowered her news- paper and looked around She lowered her news- paper and looked around 她放下报纸,环顾四周 tā fàngxià bàozhǐ, huángù sìzhōu Χαμήργησε το δελτίο ειδήσεων και κοίταξε γύρω Chamírgise to deltío eidíseon kai koítaxe gýro
273 她放低报纸往四下看了看 tā fàng dī bàozhǐ wǎng sì xià kànle kàn 她放低报纸往四下看了看 tā fàng dī bàozhǐ wǎng sì xià kànle kàn Κατέβαλε την εφημερίδα και κοίταξε γύρω. Katévale tin efimerída kai koítaxe gýro.
274 they lowered him down the cliff on a rope they lowered him down the cliff on a rope 他们用绳索将他放下悬崖 tāmen yòng shéngsuǒ jiāng tā fàngxià xuányá Τον κατέβαλαν κάτω από το βράχο σε ένα σχοινί Ton katévalan káto apó to vrácho se éna schoiní
275 他们用绳索把他遠下悬崖 tāmen yòng shéngsuǒ bǎ tā yuǎn xià xuányá 他们用绳索把他远下悬崖 tāmen yòng shéngsuǒ bǎ tā yuǎn xià xuányá Χρησιμοποίησαν σχοινιά για να τον τραβήξουν κάτω από το βράχο Chrisimopoíisan schoiniá gia na ton travíxoun káto apó to vrácho
276 他们用绳索将他放下悬崖 tāmen yòng shéngsuǒ jiāng tā fàngxià xuányá 他们用绳索将他放下悬崖 tāmen yòng shéngsuǒ jiāng tā fàngxià xuányá Τον έβαλαν κάτω από το βράχο με σχοινί Ton évalan káto apó to vrácho me schoiní
277 opposé opposé 反对 fǎnduì αντιταχθεί antitachtheí
278 raise raise 提高 tígāo Σηκώστε Sikóste
279 to reduce sth or to become less in value, quality, etc. to reduce sth or to become less in value, quality, etc. 减少价值或降低价值,质量等 jiǎnshǎo jiàzhí huò jiàngdī jiàzhí, zhìliàng děng Για να μειώσετε την αξία ή να μειώσετε την αξία, την ποιότητα κ.λπ. Gia na meiósete tin axía í na meiósete tin axía, tin poiótita k.lp.
280 减少;缩小;降低 Jiǎnshǎo; suōxiǎo; jiàngdī 减少;缩小;降低 jiǎnshǎo; suōxiǎo; jiàngdī Μειώστε, μειώστε, μειώστε Meióste, meióste, meióste
281 he lowered his voice to a whisper he lowered his voice to a whisper 他低声说话 tā dī shēng shuōhuà Μείωσε τη φωνή του σε ένα ψίθυρο Meíose ti foní tou se éna psíthyro
282 他低声说话. tā dī shēng shuōhuà. 他低声说话。 tā dī shēng shuōhuà. Ψιθύρισε. Psithýrise.
283 悄悄 Tā yādīle shēngyīn qiāoqiāo de shuō 他压低了声音悄悄地说 Tā yādīle shēngyīn qiāoqiāo de shuō Μείωσε τη φωνή του και είπε ήσυχα Meíose ti foní tou kai eípe ísycha
284 this drug is used to lower blood pressure this drug is used to lower blood pressure 这种药用于降低血压 zhè zhǒng yào yòng yú jiàngdī xiěyā Αυτό το φάρμακο χρησιμοποιείται για τη μείωση της αρτηριακής πίεσης Aftó to fármako chrisimopoieítai gia ti meíosi tis artiriakís píesis
285 这种药用于降血压 zhè zhǒng yào yòng yú jiàng xiěyā 这种药用于降血压 zhè zhǒng yào yòng yú jiàng xiěyā Αυτό το φάρμακο χρησιμοποιείται για τη μείωση της αρτηριακής πίεσης Aftó to fármako chrisimopoieítai gia ti meíosi tis artiriakís píesis
286 Her voice lowered as she spoke. Her voice lowered as she spoke. 她说话时声音降低了。 tā shuōhuà shí shēngyīn jiàngdīle. Η φωνή της κατέρρευσε καθώς μιλούσε. I foní tis katérrefse kathós miloúse.
287 她一边说一边压低了嗓音 Tā yībiān shuō yībiān yādīle sǎngyīn 她一边说一边压低了嗓音 Tā yībiān shuō yībiān yādīle sǎngyīn Είπε ότι μείωσε τη φωνή της. Eípe óti meíose ti foní tis.
288 opposé opposé 反对 fǎnduì αντιταχθεί antitachtheí
289 raise raise 提高 tígāo Σηκώστε Sikóste
290 lower yourself (by doing sth) (usually used in negative sentences lower yourself (by doing sth) (usually used in negative sentences 降低自己(通过做某事)(通常用于否定句) jiàngdī zìjǐ (tōngguò zuò mǒu shì)(tōngcháng yòng yú fǒudìng jù) Χαμηλώστε τον εαυτό σας (κάνοντας sth) (συνήθως χρησιμοποιείται σε αρνητικές προτάσεις Chamilóste ton eaftó sas (kánontas sth) (syníthos chrisimopoieítai se arnitikés protáseis
291 通常用于否定句) tōngcháng yòng yú fǒudìng jù) 通常用于否定句) tōngcháng yòng yú fǒudìng jù) Συνήθως χρησιμοποιείται σε αρνητικές προτάσεις) Syníthos chrisimopoieítai se arnitikés protáseis)
292 to behave in a way that makes other people respect you less to behave in a way that makes other people respect you less 以一种让别人尊重你的方式行事 yǐ yī zhǒng ràng biérén zūnzhòng nǐ de fāngshì xíngshì Να συμπεριφέρεσαι με τρόπο που να κάνει τους άλλους να σέβονται λιγότερο Na symperiféresai me trópo pou na kánei tous állous na sévontai ligótero
293 低自份;自贬人格 jiàngdī zì de shēnfèn; zì biǎn réngé 降低自的身份;自贬人格 jiàngdī zì de shēnfèn; zì biǎn réngé Μειώστε την αυτο-ταυτότητα, την αυτοπεριοριστική προσωπικότητα Meióste tin afto-taftótita, tin aftoperioristikí prosopikótita
294 以一种让别人尊重你的方式行事 yǐ yī zhǒng ràng biérén zūnzhòng nǐ de fāngshì xíngshì 以一种让别人尊重你的方式行事 yǐ yī zhǒng ràng biérén zūnzhòng nǐ de fāngshì xíngshì Δράστε με τρόπο που σας κάνει να σε σεβόμαστε Dráste me trópo pou sas kánei na se sevómaste
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT        
  low ball 1204 1204 lowball