|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
|
low ball |
1204 |
1204 |
lowball |
|
|
|
1 |
high |
High |
高 |
Gāo |
High |
Haute |
Alta |
2 |
having
a reduced- amount or not enough of sth |
having a reduced- amount or not enough of
sth |
减少量或不足量 |
jiǎnshǎo liàng huò bùzú liàng |
Having a reduced- amount
or not enough of sth |
Avoir un montant réduit
ou pas assez de qch |
Ter uma quantidade
reduzida ou não o suficiente de |
3 |
(数量等)减少的,缩减的;不足的 |
(shùliàng děng)
jiǎnshǎo de, suōjiǎn de; bùzú de |
(数量等)减少的,缩减的;不足的 |
(shùliàng děng)
jiǎnshǎo de, suōjiǎn de; bùzú de |
Reduced, reduced, insufficient |
Réduit, réduit, insuffisant |
Reduzido, reduzido,
insuficiente |
4 |
the reservoir was after obiter the long drought. |
the reservoir was after obiter
the long drought. |
水库经过漫长的干旱。 |
shuǐkù jīngguò
màncháng de gānhàn. |
The reservoir was after obiter
the long drought. |
Le réservoir était après obiter
la longue sécheresse. |
O reservatório foi após a longa
seca. |
5 |
久旱之后水库的水位下降了 |
Jiǔ hàn zhīhòu
shuǐkù de shuǐwèi xiàjiàngle |
久旱之后水库的水位下降了 |
Jiǔ hàn zhīhòu
shuǐkù de shuǐwèi xiàjiàngle |
The water level of the
reservoir has dropped after a long drought |
Le niveau d'eau du réservoir a
baissé après une longue sécheresse |
O nível de água do reservatório
caiu após uma longa seca |
6 |
Our supplies are
running low (we only have a little left)• |
Our supplies are running low
(we only have a little left)• |
我们的供应量很低(我们只剩下一点点)• |
wǒmen de gōngyìng
liàng hěn dī (wǒmen zhǐ shèng xià yī
diǎndiǎn)• |
Our supplies are running low
(we only have a little left)• |
Nos stocks s'épuisent (il ne
nous en reste qu'un peu) • |
Nossos suprimentos estão
acabando (só temos um pouco à esquerda) |
7 |
我们韌供给品快用完了 |
wǒmen rèn gōngjǐ
pǐn kuài yòng wánliǎo |
我们韧供给品快用完了 |
wǒmen rèn gōngjǐ
pǐn kuài yòng wánliǎo |
We are running out of tough
supplies. |
Nous sommes à court
d’approvisionnements difficiles. |
Estamos ficando sem suprimentos
difíceis. |
8 |
they were
low on fuel |
they were low on fuel |
他们的燃料很少 |
tāmen de ránliào hěn
shǎo |
They were low on fuel |
Ils étaient bas sur le
carburant |
Eles estavam com pouco
combustível |
9 |
他们的燃料快耗尽了 |
tāmen de ránliào kuài hào
jìn le |
他们的燃料快耗尽了 |
tāmen de ránliào kuài hào
jìn le |
Their fuel is running out |
Leur carburant s'épuise |
Seu combustível está acabando |
10 |
sound |
sound |
声音 |
shēngyīn |
Sound |
Son |
Som |
11 |
声音 |
shēngyīn |
声音 |
shēngyīn |
sound |
Son |
Som |
12 |
not high; not loud |
not high; not loud |
不高不大声 |
bù gāo bù dàshēng |
Not high; not loud |
Pas haut, pas fort |
Não alto, não alto |
13 |
低声的;小声的;轻声的 |
dī shēng de;
xiǎoshēng de; qīngshēng de |
低声的;小声的;轻声的 |
dī shēng de;
xiǎoshēng de; qīngshēng de |
Whispered; whispered; softly |
Chuchoté; chuchoté; doucement |
Sussurrou, sussurrou,
suavemente |
14 |
the cello is lower than the violin |
the cello is lower than the
violin |
大提琴低于小提琴 |
dàtíqín dī yú
xiǎotíqín |
The cello is lower than the
violin |
Le violoncelle est plus bas que
le violon |
O violoncelo é mais baixo que o
violino |
15 |
大提琴的声音比小提琴低沉 |
dàtíqín de shēngyīn
bǐ xiǎotíqín dīchén |
大提琴的声音比小提琴低沉 |
dàtíqín de shēngyīn
bǐ xiǎotíqín dīchén |
The cello's voice is lower than
the violin |
La voix du violoncelle est plus
basse que celle du violon |
A voz do violoncelo é mais
baixa que o violino |
16 |
大提琴低于小提琴 |
dàtíqín dī yú
xiǎotíqín |
大提琴低于小提琴 |
dàtíqín dī yú
xiǎotíqín |
Cello is lower than the violin |
Le violoncelle est plus bas que
le violon |
Violoncelo é menor que o
violino |
17 |
They were speaking in low voices. |
They were speaking in low
voices. |
他们低声说话。 |
tāmen dī shēng
shuōhuà. |
They were speaking in low
voices. |
Ils parlaient à voix basse. |
Eles estavam falando em voz
baixa. |
18 |
他们在被声说话 |
Tāmen zài bèi shēng
shuōhuà |
他们在被声说话 |
Tāmen zài bèi shēng
shuōhuà |
They are talking in the voice |
Ils parlent dans la voix |
Eles estão falando na voz |
19 |
他们低声说话 |
tāmen dī shēng
shuōhuà |
他们低声说话 |
tāmen dī shēng
shuōhuà |
They whisper |
Ils chuchotent |
Eles sussurram |
20 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
Opposé |
Opostos |
21 |
high |
high |
高 |
gāo |
High |
Haute |
Alta |
22 |
standard |
standard |
标准 |
biāozhǔn |
Standard |
Standard |
Standard |
23 |
标准 |
biāozhǔn |
标准 |
biāozhǔn |
standard |
Standard |
Standard |
24 |
below the usual or expected standard |
below the usual or expected
standard |
低于通常或预期的标准 |
dī yú tōngcháng huò
yùqí de biāozhǔn |
Below the usual or expected
standard |
En dessous de la norme
habituelle ou attendue |
Abaixo do padrão usual ou
esperado |
25 |
低于通常(或期望)标准的 |
dī yú tōngcháng (huò
qīwàng) biāozhǔn dì |
低于通常(或期望)标准的 |
dī yú tōngcháng (huò
qīwàng) biāozhǔn dì |
Less than the usual (or
expected) standard |
Moins que la norme habituelle
(ou attendue) |
Menos que o padrão normal (ou
esperado) |
26 |
students with low marks/grades in their
exams |
students with low marks/grades
in their exams |
考试成绩低/分的学生 |
kǎoshì chéngjī
dī/fēn de xuéshēng |
Students with low marks/grades
in their exams |
Etudiants ayant de mauvaises
notes / notes aux examens |
Alunos com notas / notas baixas
nos exames |
27 |
考试得分低的学生 |
kǎoshì défēn dī
de xuéshēng |
考试得分低的学生 |
kǎoshì défēn dī
de xuéshēng |
Students with low test scores |
Etudiants avec des scores bas |
Alunos com baixos resultados
nos testes |
28 |
a low standard of living |
a low standard of living |
低生活水平 |
dī shēnghuó
shuǐpíng |
a low standard of living |
un faible niveau de vie |
um baixo padrão de vida |
29 |
生活水平低 |
shēnghuó shuǐpíng
dī |
生活水平低 |
shēnghuó shuǐpíng
dī |
Low standard of living |
Faible niveau de vie |
Baixo padrão de vida |
30 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
Opposé |
Opostos |
31 |
high |
high |
高 |
gāo |
High |
Haute |
Alta |
32 |
status |
status |
状态 |
zhuàngtài |
Status |
Statut |
Status |
33 |
地代 |
dedài |
地代 |
dedài |
Generation |
Génération |
Geração |
34 |
below other people or things in importance or
status |
below other people or things in
importance or status |
低于其他人或事物的重要性或地位 |
dī yú qítā rén huò
shìwù de zhòngyào xìng huò dìwèi |
Below other people or things in
importance or status |
Ci-dessous d'autres personnes
ou choses en importance ou statut |
Abaixo de outras pessoas ou
coisas em importância ou status |
35 |
低下的; 次 要的; 低等的 |
dīxià de; cì yào de;
dī děng de |
低下的;次要的;低等的 |
dīxià de; cì yào de;
dī děng de |
Low; secondary; lower |
Faible; secondaire; inférieur |
Baixa, secundária, baixa |
36 |
low forms of life(creatures with a very simple structure) |
low forms of life(creatures
with a very simple structure) |
低生活形式(结构非常简单的生物) |
dī shēnghuó xíngshì
(jiégòu fēicháng jiǎndān de shēngwù) |
Low forms of life(creatures
with a very simple structure) |
Formes de vie basses (créatures
à la structure très simple) |
Baixas formas de vida
(criaturas com estrutura muito simples) |
37 |
低等生物 |
dī děng shēngwù |
低等生物 |
dī děng shēngwù |
Lower creature |
Créature inférieure |
Criatura inferior |
38 |
低生活形式(结构非常简单的生物) |
dī shēnghuó xíngshì
(jiégòu fēicháng jiǎndān de shēngwù) |
低生活形式(结构非常简单的生物) |
dī shēnghuó xíngshì
(jiégòu fēicháng jiǎndān de shēngwù) |
Low life form (a very simple
creature) |
Forme de vie basse (une
créature très simple) |
Baixa forma de vida (uma
criatura muito simples) |
39 |
jobs with low status |
jobs with low status |
地位低的工作 |
dìwèi dī de gōngzuò |
Jobs with low status |
Emplois à faible statut |
Trabalhos com baixo status |
40 |
社会地位低下的职业 |
shèhuì dìwèi dīxià de
zhíyè |
社会地位低下的职业 |
shèhuì dìwèi dīxià de
zhíyè |
a career with a low social
status |
une carrière avec un statut
social bas |
uma carreira com baixo status
social |
41 |
Training was given a verylow priority. |
Training was given a verylow
priority. |
培训优先考虑。 |
péixùn yōuxiān
kǎolǜ. |
Training was given a very low
priority. |
La formation a reçu une très
faible priorité. |
O treinamento recebeu uma
prioridade muito baixa. |
42 |
培训被摆在了非常次要的地位 |
Péixùn bèi bǎi zàile
fēicháng cì yào dì dìwèi |
培训被摆在了非常次要的地位 |
Péixùn bèi bǎi zàile
fēicháng cì yào dì dìwèi |
Training is placed in a very
minor position |
La formation est placée dans
une position très mineure |
O treinamento é colocado em uma
posição muito pequena |
43 |
培训优先考虑。 |
péixùn yōuxiān
kǎolǜ. |
培训优先考虑。 |
péixùn yōuxiān
kǎolǜ. |
Training is a priority. |
La formation est une priorité. |
O treinamento é uma prioridade. |
44 |
the lower classes of society |
The lower classes of
society |
社会的下层阶级 |
Shèhuì de xiàcéng jiējí |
The lower classes of society |
Les classes inférieures de la
société |
As classes mais baixas da
sociedade |
45 |
下层社会 |
xiàcéng shèhuì |
下层社会 |
xiàcéng shèhuì |
Lower society |
Société inférieure |
Sociedade inferior |
46 |
社会的下层阶级 |
shèhuì de xiàcéng jiējí |
社会的下层阶级 |
shèhuì de xiàcéng jiējí |
Lower class of society |
Classe inférieure de la société |
Classe inferior da sociedade |
47 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
Opposé |
Opostos |
48 |
high |
high |
高 |
gāo |
High |
Haute |
Alta |
49 |
deppressed |
deppressed |
deppressed |
deppressed |
Deppressed |
Déprimé |
Reprimido |
50 |
沮丧 |
jǔsàng |
沮丧 |
jǔsàng |
Frustrated |
Frustré |
Frustrado |
51 |
weak or depressed; with very little energy |
weak or depressed; with very
little energy |
虚弱或沮丧;能量很少 |
xūruò huò jǔsàng;
néngliàng hěn shǎo |
Weak or depressed; with very
little energy |
Faible ou déprimé, avec très
peu d'énergie |
Fraco ou deprimido, com muito
pouca energia |
52 |
虚弱的;沮丧的;消沉的;无精打采的 |
xūruò de; jǔsàng de;
xiāochén de; wújīngdǎcǎi de |
虚弱的;沮丧的;消沉的;无精打采的 |
xūruò de; jǔsàng de;
xiāochén de; wújīngdǎcǎi de |
Weak; depressed; depressed;
listless |
Faible; déprimé; déprimé;
apathique |
Fraco, deprimido, deprimido,
apático |
53 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
54 |
down |
down |
下 |
xià |
Down |
Bas |
Down |
55 |
I’m feeling really low• |
I’m feeling really low• |
我感觉很低 |
wǒ gǎnjué hěn
dī |
I’m feeling really low• |
Je me sens vraiment faible • |
Estou me sentindo muito baixa |
56 |
我现在很消沉 |
wǒ xiànzài hěn
xiāochén |
我现在很消沉 |
wǒ xiànzài hěn
xiāochén |
I am very depressed now. |
Je suis très déprimé
maintenant. |
Estou muito deprimido agora. |
57 |
They were in low spirits |
They were in low spirits |
他们精神不振 |
tāmen jīngshén bùzhèn |
They were in low spirits |
Ils étaient de mauvaise humeur |
Eles estavam de mau humor |
58 |
他们精神不振 |
tāmen jīngshén bùzhèn |
他们精神不振 |
tāmen jīngshén bùzhèn |
They are not energetic |
Ils ne sont pas énergiques |
Eles não são energéticos |
59 |
opinions |
opinions |
意见 |
yìjiàn |
Opinion |
Opinion |
Opinião |
60 |
看法 |
kànfǎ |
看法 |
kànfǎ |
view |
Voir |
Visualizar |
61 |
not very good |
not very good |
不是很好 |
bùshì hěn hǎo |
Not very good |
Pas très bon |
Não é muito bom |
62 |
不好的;差的 |
bù hǎo de; chà de |
不好的;差的 |
bù hǎo de; chà de |
Bad |
Mauvais |
Ruim |
63 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
64 |
poor |
poor |
较差的 |
jiào chà de |
Poor |
Pauvre |
Pobre |
65 |
She has a very low opinion of her own abilities. |
She has a very low opinion of
her own abilities. |
她对自己能力的看法很低落。 |
tā duì zìjǐ nénglì de
kànfǎ hěn dīluò. |
She has a very low opinion of
her own abilities. |
Elle a une très mauvaise
opinion de ses propres capacités. |
Ela tem uma opinião muito baixa
de suas próprias habilidades. |
66 |
她认为自己的能力很差 |
Tā rènwéi zìjǐ de
nénglì hěn chà |
她认为自己的能力很差 |
Tā rènwéi zìjǐ de
nénglì hěn chà |
She thinks her ability is very
poor |
Elle pense que sa capacité est
très faible |
Ela acha que sua habilidade é
muito ruim |
67 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
Opposé |
Opostos |
68 |
high |
high |
高 |
gāo |
High |
Haute |
Alta |
69 |
not honest |
not honest |
不诚实 |
bù chéngshí |
Not honest |
Pas honnête |
Não é honesto |
70 |
不诚实 |
bù chéngshí |
不诚实 |
bù chéngshí |
dishonest |
Malhonnête |
Desonesto |
71 |
(of a person 人)not honest |
(of a person rén)not
honest |
(一个人)不诚实 |
(yīgèrén) bù chéngshí |
(of a person) not honest |
(d'une personne) pas honnête |
(de uma pessoa) não é honesto |
72 |
不诚实;不正直的 |
bù chéngshí; bù zhèngzhí de |
不诚实,不正直的 |
bù chéngshí, bù zhèngzhí de |
Dishonest; not upright |
Malhonnête, pas debout |
Desonesto, não na vertical |
73 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
74 |
disruptable |
disruptable |
可中断 |
kě zhōngduàn |
Disruptable |
Perturbable |
Disruptível |
75 |
He mixes with some pretty
types |
He mixes with some pretty types |
他混合了一些漂亮的类型 |
tā hùnhéle yīxiē
piàoliang de lèixíng |
He mixes with some pretty types |
Il se mélange avec de jolis
types |
Ele mistura com alguns tipos
bonitos |
76 |
他和一些不三不四的人厮混在一起 |
tā hé yīxiē bù
sān bù sì de rén sīhùn zài yīqǐ |
他和一些不三不四的人厮混在一起 |
tā hé yīxiē bù
sān bù sì de rén sīhùn zài yīqǐ |
He is mixed with some people
who are not three |
Il est mélangé avec certaines
personnes qui ne sont pas trois |
Ele é misturado com algumas
pessoas que não são três |
77 |
light |
light |
光 |
guāng |
Light |
Lumière |
Light |
78 |
光线 |
guāngxiàn |
光线 |
guāngxiàn |
Light |
Lumière |
Light |
79 |
not bright |
not bright |
不亮 |
bù liàng |
Not bright |
Pas brillant |
Não brilhante |
80 |
暗淡的;微弱的 |
àndàn de; wéiruò de |
暗淡的;微弱的 |
àndàn de; wéiruò de |
Dim |
Dim |
Dim |
81 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
82 |
dim |
dim |
暗淡 |
àndàn |
Dim |
Dim |
Dim |
83 |
The lights were low and romance was in the
air. |
The lights were low and romance
was in the air. |
灯光很低,浪漫在空中。 |
dēngguāng hěn
dī, làngmàn zài kōngzhōng. |
The lights were low and romance
was in the air. |
Les lumières étaient faibles et
la romance était dans l'air. |
As luzes eram baixas e o
romance estava no ar. |
84 |
灯光暗淡,弥漫着浪漫情调 |
Dēngguāng àndàn,
mímànzhe làngmàn qíngdiào |
灯光暗淡,弥漫着浪漫情调 |
Dēngguāng àndàn,
mímànzhe làngmàn qíngdiào |
The light is dim, filled with
romantic atmosphere |
La lumière est faible, remplie
d'une atmosphère romantique |
A luz é fraca, cheia de
atmosfera romântica |
85 |
灯光很低,浪漫在空中 |
dēngguāng hěn
dī, làngmàn zài kōngzhōng |
灯光很低,浪漫在空中 |
dēngguāng hěn
dī, làngmàn zài kōngzhōng |
The lights are very low,
romantic in the air |
Les lumières sont très basses,
romantique dans l'air |
As luzes são muito baixas,
românticas no ar |
86 |
in vehicle |
in vehicle |
在车里 |
zài chē lǐ |
In vehicle |
En véhicule |
No veículo |
87 |
交通工具 |
jiāotōng gōngjù |
交通工具 |
jiāotōng gōngjù |
Transportation |
Véhicule |
Veiculo |
88 |
if a vehicle is in low gear, it
travels at a slower speed in relation to the speed of the engine |
if a vehicle is in low gear, it
travels at a slower speed in relation to the speed of the engine |
如果车辆处于低速档,则其以相对于发动机速度的较慢速度行驶 |
rúguǒ chēliàng
chǔyú dīsù dàng, zé qí yǐ xiāngduì yú fādòngjī
sùdù de jiào màn sùdù xíngshǐ |
If a vehicle is in low gear, it
travels at a slower speed in relation to the speed of the engine |
Si un véhicule passe à la
vitesse inférieure, sa vitesse de rotation est inférieure à celle du moteur. |
Se um veículo estiver em marcha
lenta, ele viajará a uma velocidade menor em relação à velocidade do motor |
89 |
低速挡的 |
dīsù dǎng de |
低速挡的 |
dīsù dǎng de |
Low gear |
Faible vitesse |
Baixa velocidade |
90 |
phonetics |
phonetics |
语音 |
yǔyīn |
Phonetics |
Phonétique |
Fonética |
91 |
语音学 |
yǔyīn xué |
语音学 |
yǔyīn xué |
Phonetics |
Phonétique |
Fonética |
92 |
发音学〗 |
fāyīn xué〗 |
发音学〗 |
fāyīn xué〗 |
Pronunciation |
La prononciation |
Pronúncia |
93 |
(phonetics语音)open |
(phonetics yǔyīn)open |
(语音语音)开放 |
(yǔyīn
yǔyīn) kāifàng |
(phonetics voice) open |
(voix phonétique) ouvert |
(voz fonética) aberta |
94 |
at a low ebb in a poor
state; worse than usual |
at a low ebb in a poor state;
worse than usual |
处于贫困状态的低潮;比往常更糟糕 |
chǔyú pínkùn zhuàngtài de
dīcháo; bǐ wǎngcháng gèng zāogāo |
At a low ebb in a poor state; |
À faible reflux dans un état
médiocre; |
Em baixa, em estado precário; |
95 |
处于低潮;状况不佳 |
chǔyú dīcháo;
zhuàngkuàng bù jiā |
处于低潮;状况不佳 |
chǔyú dīcháo;
zhuàngkuàng bù jiā |
At a low tide; poor condition |
À marée basse; mauvais état |
Na maré baixa, mau estado |
96 |
Morale among teachers is at a low ebb• |
Morale among teachers is at a
low ebb• |
教师之间的士气低落• |
jiàoshī zhī jiān
dí shìqì dīluò• |
Morale among teachers is at a
low ebb• |
Le moral des enseignants est au
plus bas • |
Moral entre professores está em
baixa |
97 |
教师的精神面貌不佳 |
jiàoshī de jīngshén
miànmào bù jiā |
教师的精神面貌不佳 |
jiàoshī de jīngshén
miànmào bù jiā |
The teacher’s mental outlook is
not good |
La mentalité de l’enseignant
n’est pas bonne |
A perspectiva mental do
professor não é boa |
98 |
教师之间的士气低落•。 |
jiàoshī zhī jiān
dí shìqì dīluò•. |
教师之间的士气低落•。 |
jiàoshī zhī jiān
dí shìqì dīluò•. |
Morale between teachers is low. |
Le moral entre les professeurs
est bas. |
Moral entre professores é
baixo. |
99 |
be brought_low
(old fashioned) to lose your wealth or your high
position in society |
Be brought_low (old fashioned)
to lose your wealth or your high position in society |
被带来(老式)失去你的财富或你在社会中的高位 |
Bèi dài lái (lǎoshì)
shīqù nǐ de cáifù huò nǐ zài shèhuì zhōng de gāowèi |
Be brought_low (old fashioned)
to lose your wealth or your high position in society |
Être amené (e) à perdre votre
fortune ou votre position élevée dans la société |
Seja trazido (à moda antiga)
para perder sua riqueza ou sua alta posição na sociedade |
100 |
失去财富;丧失社会地位 |
shīqù cáifù; sàngshī
shèhuì dìwèi |
失去财富;丧失社会地位 |
shīqù cáifù; sàngshī
shèhuì dìwèi |
Lose wealth; lose social status |
Perdre la richesse, perdre le
statut social |
Perca a riqueza, perca o status
social |
|
被带来(老式)失去你的财富或你在社会中的高位 |
bèi dài lái (lǎoshì)
shīqù nǐ de cáifù huò nǐ zài shèhuì zhōng de gāowèi |
被带来(老式)失去你的财富或你在社会中的高位 |
bèi dài lái (lǎoshì)
shīqù nǐ de cáifù huò nǐ zài shèhuì zhōng de gāowèi |
Being brought (old fashioned)
to lose your wealth or your high position in society |
Être amené (à l'ancienne) à
perdre votre fortune ou votre position élevée dans la société |
Sendo trazido (à moda antiga)
para perder sua riqueza ou sua alta posição na sociedade |
102 |
lay sb low ,if sb is laid low by/with an injury or illness, they feel very
weak and are unable to do much |
lay sb low,if sb is laid low
by/with an injury or illness, they feel very weak and are unable to do
much |
如果某人受伤或患病,他们感到非常虚弱,无法做多少 |
rúguǒ mǒu rén
shòushāng huò huàn bìng, tāmen gǎndào fēicháng
xūruò, wúfǎ zuò duōshǎo |
Lay sb low ,if sb is laid low
by/with an injury or illness, they feel very weak and are unable to do much |
Lay sb low, si on le fait avec
une blessure ou une maladie, il se sent très faible et incapable de faire
grand chose |
Lay sb baixo, se sb é colocado
baixo por / com uma lesão ou doença, eles se sentem muito fracos e são
incapazes de fazer muito |
103 |
(伤或病)使感到衰弱 |
(shāng huò bìng) shǐ
gǎndào shuāiruò |
(伤或病)使感到衰弱 |
(shāng huò bìng) shǐ
gǎndào shuāiruò |
(injury or illness) makes you
feel weak |
(blessure ou maladie) vous rend
faible |
(lesão ou doença) faz você se
sentir fraco |
104 |
如果某人受伤或患病,他们感到非常虚弱,无法做多少 |
rúguǒ mǒu rén
shòushāng huò huàn bìng, tāmen gǎndào fēicháng
xūruò, wúfǎ zuò duōshǎo |
如果某人受伤或患病,他们感到非常虚弱,无法做多少 |
rúguǒ mǒu rén
shòushāng huò huàn bìng, tāmen gǎndào fēicháng
xūruò, wúfǎ zuò duōshǎo |
If someone is injured or sick,
they feel very weak and can’t do much |
Si quelqu'un est blessé ou
malade, il se sent très faible et ne peut pas faire grand chose |
Se alguém está ferido ou
doente, eles se sentem muito fracos e não conseguem fazer muito |
105 |
the .lowest of the
low people who are not respected at all because they are
dishonest, immoral or not at all important |
the.Lowest of the low people
who are not respected at all because they are dishonest, immoral or not at
all important |
那些完全没有受到尊重的低级人士中最贫穷的,因为他们是不诚实,不道德或根本不重要 |
nàxiē wánquán méiyǒu
shòudào zūnzhòng de dījí rénshì zhōng zuì pínqióng de,
yīnwèi tāmen shì bù chéngshí, bù dàodé huò gēnběn bù
chóng yào |
The .lowest of the low people
who are not respected at all because they are dishonest, immoral or not at
all important |
Le plus petit des plus bas qui
ne soit pas du tout respecté parce qu'il est malhonnête, immoral ou pas du
tout important |
As mais baixas das pessoas
baixas que não são respeitadas porque são desonestas, imorais ou nada
importantes |
106 |
卑鄙小人;道德败坏的人;无足轻重的人 |
bēibǐ xiǎo rén;
dàodé bàihuài de rén; wúzúqīngzhòng de rén |
卑鄙小人;道德败坏的人;无足轻重的人 |
bēibǐ xiǎo rén;
dàodé bàihuài de rén; wúzúqīngzhòng de rén |
Despicable villain; morally
corrupted person; insignificant person |
Méchant méprisable, personne
moralement corrompue, personne insignifiante |
Vilão desprezível, pessoa
moralmente corrompida, pessoa insignificante |
107 |
more at profile |
more at profile |
更多的个人资料 |
gèng duō de gèrén
zīliào |
More at profile |
Plus au profil |
Mais no perfil |
108 |
(lower, lowest) |
(lower, lowest) |
(下,最低) |
(xià, zuìdī) |
(lower, lowest) |
(plus bas, plus bas) |
(mais baixo, mais baixo) |
109 |
not high |
not high |
不高 |
bù gāo |
Not high |
Pas élevé |
Não alto |
110 |
不高 |
bù gāo |
不高 |
bù gāo |
not tall |
Pas élevé |
Não alto |
111 |
in or
into a low position, not far above the ground |
in or into a low position, not far above the
ground |
进入或进入低位,不远离地面 |
jìnrù huò jìnrù dīwèi, bù yuǎnlí
dìmiàn |
In or into a low
position, not far above the ground |
Dans ou dans une position
basse, pas loin du sol |
Em ou em uma posição
baixa, não muito acima do solo |
112 |
低:向下;不髙 |
dī: Xiàng xià; bù gāo |
低:向下;不髙 |
dī: Xiàng xià; bù gāo |
Low: down; not bad |
Bas: bas; pas mal |
Baixo: baixo, não é ruim |
113 |
to crouch/bend low |
to crouch/bend low |
蹲伏/弯曲低 |
dūn fú/wānqū
dī |
To crouch/bend low |
S'accroupir / se pencher bas |
Para agachar / dobrar |
114 |
蹲下;俯身 |
dūn xià; fǔ shēn |
蹲下,俯身 |
dūn xià, fǔ shēn |
Kneeling down |
Agenouillé |
Ajoelhando-se |
115 |
a plane flying low over the town |
a plane flying low over the
town |
一架飞机飞过小镇的飞机 |
yī jià fēijī
fēiguò xiǎo zhèn de fēijī |
a plane flying low over the
town |
un avion survolant la ville |
um avião voando baixo sobre a
cidade |
116 |
在城市上方低空飞行的飞机 |
zài chéngshì shàngfāng
dīkōng fēixíng de fēijī |
在城市上方低空飞行的飞机 |
zài chéngshì shàngfāng
dīkōng fēixíng de fēijī |
Airplane flying low above the
city |
Avion volant bas au-dessus de
la ville |
Avião voando baixo acima da
cidade |
117 |
low flying aircraft |
low flying aircraft |
低空飞行器 |
dīkōng fēixíngqì |
Low flying aircraft |
Avion volant à basse altitude |
Aeronave de baixo voo |
118 |
低空飞行的飞机 |
dīkōng fēixíng
de fēijī |
低空飞行的飞机 |
dīkōng fēixíng
de fēijī |
Low altitude flight |
Vol à basse altitude |
Voo de baixa altitude |
119 |
低空飞行器 |
dīkōng fēixíngqì |
低空飞行器 |
dīkōng fēixíngqì |
Low altitude aircraft |
Avion à basse altitude |
Aeronave de baixa altitude |
120 |
the sun .sank lower towards the horizon |
the sun.Sank lower towards the
horizon |
太阳下沉到地平线 |
tàiyáng xiàchén
dào dìpíngxiàn |
The sun .sank lower towards the
horizon |
Le soleil baisse plus bas vers
l'horizon |
O sol. Afundou mais para o
horizonte |
121 |
太阳渐渐西沉 |
tàiyáng jiànjiàn xī chén |
太阳渐渐西沉 |
tàiyáng jiànjiàn xī chén |
The sun is gradually sinking |
Le soleil baisse
progressivement |
O sol está gradualmente
afundando |
122 |
near bottom |
near bottom |
靠近底部 |
kàojìn dǐbù |
Near bottom |
Près du bas |
Na parte inferior |
123 |
接近底部 |
jiējìn dǐbù |
接近底部 |
jiējìn dǐbù |
Near the bottom |
Près du bas |
Perto do fundo |
124 |
in or
into a position near the bottom of sth |
in or into a position near the bottom of sth |
在某个位置附近的位置 |
zài mǒu gè wèizhì fùjìn de wèizhì |
In or into a position
near the bottom of sth |
Dans ou dans une position
proche du bas de qch |
Em ou em uma posição
perto da parte inferior do sth |
125 |
在靠近…底部的位置;向…底部 |
zài kàojìn…dǐbù de wèizhì;
xiàng…dǐbù |
在靠近...底部的位置;向...底部 |
zài kàojìn... Dǐbù de
wèizhì; xiàng... Dǐbù |
In the position near the bottom
of the bottom |
Dans la position près du bas du
bas |
Na posição perto da parte
inferior do fundo |
126 |
在某个位置附近的位置 |
zài mǒu gè wèizhì fùjìn de
wèizhì |
在某个位置附近的位置 |
zài mǒu gè wèizhì fùjìn de
wèizhì |
Location near a location |
Emplacement près d'un
emplacement |
Localização perto de um local |
127 |
a window set low in the wall |
a window set low in the wall |
墙上低矮的窗户 |
qiáng shàng dī ǎi de
chuānghù |
a window set low in the wall |
une fenêtre posée bas dans le
mur |
uma janela baixa na parede |
128 |
窗台低的窗户 |
chuāngtái dī de
chuānghù |
窗台低的窗户 |
chuāngtái dī de
chuānghù |
Window sill low window |
Rebord de fenêtre fenêtre basse |
Peitoril da janela baixa janela |
129 |
the candles were burning low |
the candles were burning low |
蜡烛燃烧得很低 |
làzhú ránshāo dé hěn
dī |
The candles were burning low |
Les bougies brûlaient |
As velas estavam queimando
baixo |
130 |
蜡烛快点完了 |
làzhú kuài diǎn
wánliǎo |
蜡烛快点完了 |
làzhú kuài diǎn
wánliǎo |
The candle is almost finished. |
La bougie est presque terminée. |
A vela está quase terminada. |
131 |
level |
level |
水平 |
shuǐpíng |
Level |
Niveau |
Level |
132 |
水平 |
shuǐpíng |
水平 |
shuǐpíng |
Level |
Niveau |
Level |
133 |
(especially in compounds |
(especially in compounds |
(特别是在化合物中 |
(tèbié shì zài huàhéwù zhòng |
(especially in compounds |
(surtout dans les composés |
(especialmente em compostos |
|
尤用于构成复合词 |
yóu yòng yú gòuchéng fùhécí |
尤用于构成复合词 |
yóu yòng yú gòuchéng fùhécí |
Especially used to form
compound words |
Spécialement utilisé pour
former des mots composés |
Especialmente usado para formar
palavras compostas |
134 |
at a level below what is usual or
expected |
at a level below what is usual
or expected |
低于通常或预期的水平 |
dī yú tōngcháng huò
yùqí de shuǐpíng |
At a level below what is usual
or expected |
À un niveau inférieur à ce qui
est habituel ou attendu |
Em um nível abaixo do que é
normal ou esperado |
135 |
低于通常(或期望)的水平 |
dī yú tōngcháng (huò
qīwàng) de shuǐpíng |
低于通常(或期望)的水平 |
dī yú tōngcháng (huò
qīwàng) de shuǐpíng |
Below normal (or desired) level |
En dessous du niveau normal (ou
souhaité) |
Abaixo do nível normal (ou
desejado) |
136 |
低于通常或预期的水平 |
dī yú tōngcháng huò
yùqí de shuǐpíng |
低于通常或预期的水平 |
dī yú tōngcháng huò
yùqí de shuǐpíng |
Below normal or expected levels |
Au-dessous des niveaux normaux
ou prévus |
Níveis abaixo do normal ou
esperado |
137 |
low-priced goods |
low-priced goods |
低价商品 |
dī jià shāngpǐn |
Low-priced goods |
Marchandises à bas prix |
Bens de baixo preço |
138 |
低价商品 |
dī jià shāngpǐn |
低价商品 |
dī jià shāngpǐn |
Low-priced goods |
Marchandises à bas prix |
Bens de baixo preço |
139 |
a low-powered Portable
computer |
a low-powered Portable computer |
一台低功耗的便携式电脑 |
yī tái dī gōng
hào de biànxiéshì diànnǎo |
a low-powered Portable computer |
un ordinateur portable de
faible puissance |
um computador portátil de baixa
potência |
140 |
低性能的个人电脑 |
dī xìngnéng de gèrén
diànnǎo |
低性能的个人电脑 |
dī xìngnéng de gè rén
diànnǎo |
Low performance PC |
PC basse performance |
PC de baixo desempenho |
141 |
低功耗的PC |
dī gōng hào de PC |
低功耗的PC |
dī gōng hào de PC |
Low power PC |
PC basse consommation |
PC de baixa potência |
142 |
a very low-scoring game |
a very low-scoring game |
一场非常低分的比赛 |
yī chǎng
fēicháng dī fēn de bǐsài |
a very low-scoring game |
un jeu très peu marquant |
um jogo de pontuação muito
baixa |
143 |
得分很低的比赛 |
défēn hěn dī de
bǐsài |
得分很低的比赛 |
défēn hěn dī de
bǐsài |
a game with a very low score |
un jeu avec un score très
faible |
um jogo com uma pontuação muito
baixa |
144 |
sound |
sound |
声音 |
shēngyīn |
Sound |
Son |
Som |
145 |
卢音 |
lú yīn |
卢音 |
lú yīn |
Lu Yin |
Lu Yin |
Lu Yin |
146 |
not high; not loudly |
not high; not loudly |
不高不大声 |
bù gāo bù dàshēng |
Not high; not loudly |
Pas haut, pas fort |
Não alto, não alto |
147 |
低声地;小声地 |
dī shēng de;
xiǎoshēng de |
低声地;小声地 |
dī shēng de;
xiǎoshēng de |
Whisper |
Murmure |
Sussurro |
148 |
He’s singing an octave lower
than the rest of us |
He’s singing an octave lower
than the rest of us |
他的歌声比我们其他人低八度 |
tā de gēshēng
bǐ wǒmen qítā rén dī bā dù |
He’s singing an octave lower
than the rest of us |
Il chante une octave plus basse
que le reste de nous |
Ele está cantando uma oitava
abaixo do resto de nós |
149 |
他唱的比我们其他人都低八度 |
tā chàng de bǐ
wǒmen qítā rén dōu dī bā dù |
他唱的比我们其他人都低八度 |
tā chàng de bǐ
wǒmen qítā rén dōu dī bā dù |
He sings eight degrees lower
than the rest of us. |
Il chante huit degrés plus bas
que le reste de la population. |
Ele canta oito graus abaixo do
resto de nós. |
150 |
Can you turn the music lower,you'll wake the
baby. |
Can you turn the music
lower,you'll wake the baby. |
你可以把音乐降低,你会叫醒宝宝。 |
nǐ kěyǐ bǎ
yīnyuè jiàngdī, nǐ huì jiào xǐng bǎobǎo. |
Can you turn the music
lower,you'll wake the baby. |
Pouvez-vous baisser la musique,
vous allez réveiller le bébé. |
Você pode diminuir a música,
você vai acordar o bebê. |
151 |
能不能地音乐放小点,别把孩子吵醒了 |
Néng bùnéng de yīnyuè fàng
xiǎo diǎn, bié bǎ háizi chǎo xǐngle |
能不能地音乐放小点,别把孩子吵醒了 |
Néng bùnéng de yīnyuè fàng
xiǎo diǎn, bié bǎ háizi chǎo xǐngle |
Can you put the music on a
small point, don't wake up the child? |
Pouvez-vous mettre la musique
sur un petit point, ne réveillez pas l'enfant? |
Você pode colocar a música em
um pequeno ponto, não acorde a criança? |
152 |
see |
See |
看到 |
Kàn dào |
See |
Voir |
Ver |
153 |
high |
high |
高 |
gāo |
High |
Haute |
Alta |
154 |
lie |
lie |
位于 |
wèiyú |
Lie |
Lie |
Mentira |
155 |
sink |
sink |
下沉 |
xià chén |
Sink |
Évier |
Afundar |
156 |
stoop |
stoop |
哈腰 |
hāyāo |
Stoop |
Stoop |
Stoop |
157 |
level/value |
level/value |
水平/值 |
shuǐpíng/zhí |
Level/value |
Niveau / valeur |
Nível / valor |
158 |
水平.;价值 |
shuǐpíng.; Jiàzhí |
水平;价值 |
shuǐpíng; jiàzhí |
Level |
Niveau |
Level |
159 |
a low level or.point; .a low figure |
a low level or.Point; .A low
figure |
低水平或低点;
。数字很低 |
dī shuǐpíng huò
dī diǎn; . Shùzì hěn dī |
a low level or.point; .a low
figure |
un niveau bas ou. un chiffre
bas |
um baixo nível ou ponto; |
160 |
低水平;低点;低数目 |
dī shuǐpíng; dī
diǎn; dī shùmù |
低水平;低点;低数目 |
dī shuǐpíng; dī
diǎn; dī shùmù |
Low level; low point; low
number |
Niveau bas; point bas; nombre
bas |
Baixo nível; baixo ponto; baixo
número |
161 |
the yen has fallen to an all-time
low against the dollar |
the yen has fallen to an
all-time low against the dollar |
日元兑美元跌至历史最低点 |
rì yuán duì měiyuán
diē zhì lìshǐ zuìdī diǎn |
The yen has fallen to an
all-time low against the dollar |
Le yen est tombé à un plus bas
historique par rapport au dollar |
O iene caiu a uma baixa de
todos os tempos contra o dólar |
162 |
日元兑美元的比伦已跌至汇空前的低点 |
rì yuán duì měiyuán de
bǐ lún yǐ diē zhì huì kōngqián de dī diǎn |
日元兑美元的比伦已跌至汇空前的低点 |
rì yuán duì měiyuán de
bǐ lún yǐ diē zhì huì kōngqián de dī diǎn |
The Japanese yen against the US
dollar has fallen to the low point before the exchange |
Le yen japonais par rapport au
dollar américain est tombé au point bas avant l'échange |
O iene japonês em relação ao
dólar americano caiu para o ponto baixo antes da troca |
163 |
日元兑美元跌至历史最低点 |
rì yuán duì měiyuán
diē zhì lìshǐ zuìdī diǎn |
日元兑美元跌至历史最低点 |
rì yuán duì měiyuán
diē zhì lìshǐ zuìdī diǎn |
The yen fell to a record low
against the dollar |
Le yen est tombé à un niveau
record par rapport au dollar |
O iene caiu para um recorde de
baixa em relação ao dólar |
164 |
The temperature reached a record low in
london last night |
The temperature reached a
record low in london last night |
昨晚伦敦的气温达到历史新低 |
zuó wǎn lúndūn de
qìwēn dádào lìshǐ xīndī |
The temperature reached a
record low in london last night |
La température a atteint un
record à Londres la nuit dernière |
A temperatura atingiu um
recorde de baixa em Londres na noite passada |
165 |
昨晚伦敦的气温降到了有记录以来的最低点 |
zuó wǎn lúndūn de
qìwēn jiàng dàole yǒu jìlù yǐlái de zuìdī diǎn |
昨晚伦敦的气温降到了有记录以来的最低点 |
zuó wǎn lúndūn de
qìwēn jiàng dàole yǒu jìlù yǐlái de zuìdī diǎn |
The temperature in London fell
to the lowest point since the record last night. |
La température à Londres est
tombée au plus bas depuis les records de la nuit dernière. |
A temperatura em Londres caiu
para o ponto mais baixo desde os registros da noite passada. |
166 |
昨晚伦敦的气温达到历史新低 |
zuó wǎn lúndūn de
qìwēn dádào lìshǐ xīndī |
昨晚伦敦的气温达到历史新低 |
zuó wǎn lúndūn de
qìwēn dádào lìshǐ xīndī |
The temperature in London
reached a record low last night. |
La température à Londres a
atteint un record historique la nuit dernière. |
A temperatura em Londres
atingiu uma baixa recorde na noite passada. |
167 |
The government's popularity has hit a new low |
The government's popularity has
hit a new low |
政府的受欢迎程度创下新低 |
zhèngfǔ de shòu
huānyíng chéngdù chuàngxià xīndī |
The government's popularity has
hit a new low |
La popularité du gouvernement a
atteint un nouveau creux |
A popularidade do governo
atingiu uma nova baixa |
168 |
政府的声望降到了一个新的低点 |
zhèngfǔ de shēngwàng
jiàng dàole yīgè xīn de dī diǎn |
政府的声望降到了一个新的低点 |
zhèngfǔ de shēngwàng
jiàng dàole yīgè xīn de dī diǎn |
The government’s reputation has
fallen to a new low |
La réputation du gouvernement
est tombée à un nouveau creux |
A reputação do governo caiu
para um novo nível baixo |
169 |
difficult time |
difficult time |
困难的时间 |
kùnnán de shíjiān |
Rugged time |
Temps robuste |
Tempo acidentado |
171 |
艰难时期 |
jiānnán shíqí |
艰难时期 |
jiānnán shíqí |
Hard times |
Temps difficiles |
Tempos difíceis |
172 |
a very difficult time in sb’s
life or career |
a very difficult time in sb’s
life or career |
在某人的生活或事业中度过了非常艰难的时期 |
zài mǒu rén de
shēnghuó huò shìyè zhōng dùguòle fēicháng jiānnán de
shíqí |
a very difficult time in sb’s
life or career |
une période très difficile dans
la vie ou la carrière de qn |
um momento muito difícil na
vida ou carreira do sb |
173 |
(—生或事业中的)艰难时期,低谷 |
(—shēng huò shìyè
zhōng de) jiānnán shíqí, dīgǔ |
( -
生或事业中的)艰难时期,低谷 |
( - shēng huò shìyè
zhōng de) jiānnán shíqí, dīgǔ |
Difficult period (low in the
life or career) |
Période difficile (faible dans
la vie ou la carrière) |
Período difícil (baixo na vida
ou carreira) |
174 |
The break-up of her
marriage marked an all-time low in her life |
The break-up of her marriage
marked an all-time low in her life |
她的婚姻破裂标志着她生命中的历史最低点 |
tā de hūnyīn
pòliè biāozhìzhe tā shēngmìng zhòng de lìshǐ zuìdī
diǎn |
The break-up of her marriage
marked an all-time low in her life |
La rupture de son mariage
marque un record absolu dans sa vie |
O desmembramento de seu
casamento marcou uma baixa de todos os tempos em sua vida |
175 |
她婚姻的破裂标志着她进入了一生中空前艰难的时期 |
tā hūnyīn de
pòliè biāozhìzhe tā jìnrùle yīshēng zhōng
kōngqián jiānnán de shíqí |
她婚姻的破裂标志着她进入了一生中空前艰难的时期 |
tā hūnyīn de
pòliè biāozhìzhe tā jìnrùle yīshēng zhōng
kōngqián jiānnán de shíqí |
The rupture of her marriage
marked her into a difficult period before her lifetime. |
La rupture de son mariage l'a
marquée dans une période difficile avant son existence. |
A ruptura de seu casamento a
marcou em um período difícil antes de sua vida. |
176 |
weather |
weather |
天气 |
tiānqì |
Weather |
La météo |
Tempo |
177 |
天气 |
tiānqì |
天气 |
tiānqì |
the weather |
La météo |
Tempo |
178 |
an area of low pressure in the
atmosphere |
an area of low pressure in the
atmosphere |
大气中的低压区域 |
dàqì zhòng de dīyā
qūyù |
An area of low
pressure in the atmosphere |
Une zone de basse pression dans
l'atmosphère |
Uma área de baixa pressão na
atmosfera |
179 |
低气压区 |
dī qìyā qū |
低气压区 |
dī qìyā qū |
Low pressure zone |
Zone de basse pression |
Zona de baixa pressão |
180 |
Another low is moving in from the Atlantic |
Another low is moving in from
the Atlantic |
另一个低点是从大西洋进入 |
lìng yīgè dī
diǎn shì cóng dàxīyáng jìnrù |
Another low is moving in from
the Atlantic |
Une autre dépression s'empare
de l'Atlantique |
Outro ponto baixo está se
movendo do Atlântico |
181 |
另一个低气压区正从大西洋逼近 |
lìng yīgè dī
qìyā qū zhèng cóng dàxīyáng bījìn |
另一个低气压区正从大西洋逼近 |
lìng yīgè dī
qìyā qū zhèng cóng dàxīyáng bījìn |
Another low pressure zone is
approaching from the Atlantic |
Une autre zone de basse
pression arrive de l'Atlantique |
Outra zona de baixa pressão
está se aproximando do Atlântico |
182 |
另一个低点是从大西洋进入 |
lìng yīgè dī
diǎn shì cóng dàxīyáng jìnrù |
另一个低点是从大西洋进入 |
lìng yīgè dī
diǎn shì cóng dàxīyáng jìnrù |
Another low point is entering
from the Atlantic |
Un autre point faible est
l'entrée de l'Atlantique |
Outro ponto baixo é entrar do
Atlântico |
183 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
Opposé |
Opostos |
184 |
high |
high |
高 |
gāo |
High |
Haute |
Alta |
185 |
(literary) when a cow
lows, it makes a deep sound |
(literary) when a cow lows, it
makes a deep sound |
(文学)当一头牛低头时,它会发出深沉的声音 |
(wénxué) dāng yītóu
niú dītóu shí, tā huì fāchūshēnchén de
shēngyīn |
(literary) when a cow lows, it
makes a deep sound |
(littéraire) quand une vache
baisse, elle produit un son profond |
(literária) quando uma vaca
baixa, faz um som profundo |
186 |
(牛)眸眸叫 |
(niú) móu móu jiào |
(牛)眸眸叫 |
(niú) móu móu jiào |
(牛) howling |
(牛) hurlant |
(牛) uivando |
187 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
188 |
moo |
moo |
哞 |
mōu |
Moo |
Moo |
Moo |
189 |
low ball |
low ball |
低球 |
dī qiú |
Low ball |
Balle basse |
Bola baixa |
190 |
low-ball (informal) to deliberately make an estimate of the cost, value, etc. of
sth that is too low |
low-ball (informal) to deliberately make an estimate
of the cost, value, etc. Of sth that is too low |
低球(非正式)故意估计过低的成本,价值等 |
dī qiú (fēi zhèngshì)
gùyì gūjìguò dī de chéngběn, jiàzhí děng |
Low-ball (informal) to
deliberately make an estimate of the cost, value, etc. of sth that is too low |
Low-ball (informel) pour faire
délibérément une estimation du coût, de la valeur, etc. de qch trop basse |
Bola baixa (informal) para
deliberadamente fazer uma estimativa do custo, valor, etc. de sth que é muito
baixo |
191 |
有意压低(成本、价值等的)估价;虚报低价 |
yǒuyì yādī
(chéngběn, jiàzhí děng de) gūjià; xūbào dī jià |
有意压低(成本,价值等的)估价;虚报低价 |
yǒuyì yādī
(chéngběn, jiàzhí děng de) gūjià; xūbào dī jià |
Intentionally depressing (cost,
value, etc.) valuation; false reporting low price |
Valorisation intentionnellement
déprimante (coût, valeur, etc.), faux report de prix bas |
Valorização intencionalmente
depreciativa (custo, valor, etc.); |
192 |
He lowballed the cost of the project in order
to obtain federal funding |
He lowballed the cost of the
project in order to obtain federal funding |
为了获得联邦资金,他低估了项目的成本 |
wèile huòdé liánbāng
zījīn, tā dīgūle xiàngmù dì chéngběn |
He lowballed the cost of the
project in order to obtain federal funding |
Il a minimisé le coût du projet
afin d'obtenir un financement fédéral |
Ele reduziu o custo do projeto
para obter financiamento federal |
193 |
他为了得联邦资助而故意压低项目的成本价格 |
tā wèi liǎo dé
liánbāng zīzhù ér gùyì yādīxiàngmù dì chéngběn jiàgé |
他为了得联邦资助而故意压低项目的成本价格 |
tā wèi liǎo dé
liánbāng zīzhù ér gùyì yādīxiàngmù dì chéngběn jiàgé |
He deliberately lowered the
cost price of the project in order to get federal funding. |
Il a délibérément baissé le
prix de revient du projet afin d'obtenir un financement fédéral. |
Ele reduziu deliberadamente o
preço de custo do projeto para obter financiamento federal. |
194 |
为了获得联邦资金,他低估了项目的成本 |
wèile huòdé liánbāng
zījīn, tā dīgūle xiàngmù dì chéngběn |
为了获得联邦资金,他低估了项目的成本 |
wèile huòdé liánbāng
zījīn, tā dīgūle xiàngmù dì chéngběn |
In order to obtain federal
funds, he underestimated the cost of the project. |
Pour obtenir des fonds
fédéraux, il a sous-estimé le coût du projet. |
A fim de obter fundos federais,
ele subestimou o custo do projeto. |
195 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
Opposé |
Opostos |
196 |
highball |
highball |
高球 |
gāoqiú |
Highball |
Highball |
Highball |
197 |
low born (old fashioned) having parents who are
members of a low social class |
low born (old fashioned) having parents who are
members of a low social class |
低生(老式)父母是低社会阶层的成员 |
dī shēng
(lǎoshì) fùmǔ shì dī shèhuì jiēcéng de chéngyuán |
Low born (old fashioned) having
parents who are members of a low social class |
Bas-né (vieux jeu) dont les
parents sont membres d'une classe sociale inférieure |
Low nascido (antiquado) tendo
pais que são membros de uma classe social baixa |
198 |
出身低微的 |
chūshēn dīwéi de |
出身低微的 |
chū shēn dīwéi
de |
Poorly born |
Mal né |
Mal nascido |
199 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
Opposé |
Opostos |
200 |
high born |
high born |
高生 |
gāoshēng |
High born |
Haut né |
Alta nascido |
201 |
low-brow (usually disapproving) having no connection with or interest in serious artistic or
cultural ideas |
low-brow (usually disapproving)
having no connection with or interest in serious artistic or cultural
ideas |
低俗(通常不赞成)与严肃的艺术或文化观念没有联系或兴趣 |
dīsú (tōngcháng bù
zànchéng) yǔ yánsù de yìshù huò wénhuà guānniàn méiyǒu liánxì
huò xìngqù |
Low-brow (usually disapproving)
having no connection with or interest in serious artistic or cultural ideas |
Les sourcils bas (généralement
désapprobateurs) n'ayant aucun lien ou intérêt avec des idées artistiques ou
culturelles sérieuses |
Low-brow (geralmente
desaprovador) sem conexão com ou interesse em idéias artísticas ou culturais
sérias |
202 |
无艺术文化修养的;对艺术文化无兴趣的 |
wú yìshù wénhuà
xiūyǎng de; duì yìshù wénhuà wú xìngqù de |
无艺术文化修养的;对艺术文化无兴趣的 |
wú yìshù wénhuà
xiūyǎng de; duì yìshù wénhuà wú xìngqù de |
No art and culture; no interest
in art and culture |
Pas d'art et de culture, pas
d'intérêt pour l'art et la culture |
Sem arte e cultura, sem
interesse em arte e cultura |
203 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
Opposé |
Opostos |
204 |
highbrow |
highbrow |
知识分子 |
zhīshì fēnzǐ |
Highbrow |
Highbrow |
Highbrow |
205 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Comparar |
206 |
middlebrow |
middlebrow |
中庸 |
zhōngyōng |
Middlebrow |
Milieu |
Middlebrow |
207 |
low-cal (also local) (informal) (of food and drink |
low-cal (also local) (informal)
(of food and drink |
低热量(也是当地的)(非正式的)(食物和饮料) |
dī rèliàng (yěshì
dāngdì de)(fēi zhèngshì de)(shíwù hé yǐnliào) |
Low-cal (also local) (informal)
(of food and drink |
Faible en calories (également
local) (informel) (de la nourriture et des boissons |
Low-cal (também local)
(informal) (de comida e bebida |
208 |
食物和铁料 |
shíwù hé tiě liào |
食物和铁料 |
shíwù hé tiě liào |
Food and iron |
Nourriture et fer |
Alimentos e ferro |
209 |
低热量(也是当地的)(非正式的)(食物和饮料) |
dī rèliàng (yěshì
dāngdì de)(fēi zhèngshì de)(shíwù hé yǐnliào) |
低热量(也是当地的)(非正式的)(食物和饮料) |
dī rèliàng (yěshì
dāngdì de)(fēi zhèngshì de)(shíwù hé yǐnliào) |
Low calorie (also local)
(informal) (food and beverage) |
Faible en calories (également
local) (informel) (aliments et boissons) |
Baixa caloria (também local)
(informal) (comida e bebida) |
210 |
containing very few calories |
containing very few calories |
含有很少的卡路里 |
hányǒu hěn shǎo
de kǎlùlǐ |
Containing very few calories |
Contenant très peu de calories |
Contendo muito poucas calorias |
211 |
低卡路里的;低热量的 |
dī kǎlùlǐ de;
dī rèliàng de |
低卡路里的;低热量的 |
dī kǎlùlǐ de;
dī rèliàng de |
Low calorie; low calorie |
Faible teneur en calories |
Baixa caloria, baixa caloria |
212 |
Low Church |
Low Church |
低教会 |
dī jiàohuì |
Low church |
Église basse |
Igreja baixa |
213 |
connected with the part of the Anglican
Church that considers priests and the traditional forms and ceremonies of
the Anglican Church to be less important than personal faith and worship |
connected with the part of the Anglican
Church that considers priests and the traditional forms and ceremonies of
the Anglican Church to be less important than personal faith and worship |
与英国国教教会的部分相关联,认为牧师和英国圣公会的传统形式和仪式不如个人信仰和崇拜重要 |
yǔ yīngguó guójiào jiàohuì de
bùfèn xiāngguān lián, rènwéi mùshī hé yīngguó shèng
gōnghuì de chuántǒng xíngshì hé yíshì bùrú gèrén xìnyǎng hé
chóngbài zhòngyào |
Connected with the part
of the Anglican Church that considers priests and the traditional forms and
ceremonies of the Anglican Church to be less important than personal faith
and worship |
En lien avec la partie de
l'Église anglicane qui considère les prêtres et les formes et cérémonies
traditionnelles de l'Église anglicane comme moins importantes que la foi et
le culte personnels |
Conectado com a parte da
Igreja Anglicana que considera que os sacerdotes e as formas e cerimônias
tradicionais da Igreja Anglicana são menos importantes do que a fé pessoal e
a adoração |
214 |
低教会派的(圣公会的一派,认为牧师和宗教仪式不如个人的信仰和崇拜重要) |
dī jiàohuì pài de (shèng
gōnghuì de yīpài, rènwéi mùshī hé zōngjiào yíshì bùrú
gèrén de xìnyǎng hé chóngbài zhòngyào) |
低教会派的(圣公会的一派,认为牧师和宗教仪式不如个人的信仰和崇拜重要) |
dī jiàohuì pài de (shèng
gōnghuì de yīpài, rènwéi mùshī hé zōngjiào yíshì bùrú
gèrén de xìnyǎng hé chóngbài zhòngyào) |
Low church (a group of the
Anglican Church, arguing that pastors and religious ceremonies are not as
important as individual beliefs and worship) |
Église basse (un groupe de
l'Église anglicane affirmant que les pasteurs et les cérémonies religieuses
ne sont pas aussi importants que les croyances et les cultes individuels) |
Baixa igreja (um grupo da
Igreja Anglicana, argumentando que pastores e cerimônias religiosas não são
tão importantes quanto as crenças individuais e a adoração) |
215 |
low class |
low class |
低级 |
dījí |
Low class |
Classe basse |
Classe baixa |
216 |
of poor quality |
of poor quality |
劣质 |
lièzhì |
Of poor quality |
De mauvaise qualité |
De má qualidade |
217 |
低劣的;低级的 |
dīliè de; dījí de |
低劣的;低级的 |
dīliè de; dījí de |
Poor |
Pauvre |
Pobre |
218 |
connected with a low social class |
connected with a low social
class |
与低社会阶层联系在一起 |
yǔ dī shèhuì
jiēcéng liánxì zài yīqǐ |
Connected with a low social
class |
Connecté avec une classe sociale
basse |
Conectado com uma classe social
baixa |
219 |
社会地位低下的;下层社会的 |
shèhuì dìwèi dī xià de;
xiàcéng shèhuì de |
社会地位低下的;下层社会的 |
shèhuì dìwèi dīxià de;
xiàcéng shèhuì de |
Low social status; lower
society |
Statut social bas; société
basse |
Baixo status social, baixa
sociedade |
220 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
Opposé |
Opostos |
221 |
high class |
high class |
高级 |
gāojí |
High class |
Haute classe |
Alta classe |
222 |
the Low
Countries the
region of Europe which consists of the Netherlands, Belgium and Luxembourg
(used especially in the past) |
the Low Countries the region of Europe which consists of the
Netherlands, Belgium and Luxembourg (used especially in the past) |
低地国家欧洲地区由荷兰,比利时和卢森堡组成(过去特别使用) |
dīdì guójiā
ōuzhōu dìqū yóu hélán, bǐlìshí hé lúsēnbǎo
zǔchéng (guòqù tèbié shǐyòng) |
The Low Countries the region of
Europe which consists of the Netherlands, Belgium and Luxembourg (used
especially in the past) |
Les pays bas la région de
l'Europe qui comprend les Pays-Bas, la Belgique et le Luxembourg (utilisé
surtout dans le passé) |
Os Países Baixos a região da
Europa que consiste nos Países Baixos, Bélgica e Luxemburgo (usado
especialmente no passado) |
223 |
低地国家(包括荷兰、比利时和卢森堡,尤用于旧时) |
dīdì guójiā
(bāokuò hélán, bǐlìshí hé lúsēnbǎo, yóu yòng yú jiùshí) |
低地国家(包括荷兰,比利时和卢森堡,尤用于旧时) |
dīdì guójiā
(bāokuò hélán, bǐlìshí hé lúsēnbǎo, yóu yòng yú jiùshí) |
Lowland countries (including
the Netherlands, Belgium and Luxembourg, especially in old times) |
Pays des basses terres (y
compris les Pays-Bas, la Belgique et le Luxembourg, en particulier dans le
passé) |
Países da planície (incluindo
os Países Baixos, Bélgica e Luxemburgo, especialmente nos tempos antigos) |
224 |
low-cut |
low-cut |
低胸 |
dī xiōng |
Low-cut |
Coupe basse |
Low Cut |
225 |
of dresses etc |
of dresses etc |
连衣裙等 |
liányīqún děng |
Of dresses etc |
De robes etc |
De vestidos etc |
226 |
连衣裙等 |
liányīqún děng |
连衣裙等 |
liányīqún děng |
Dresses, etc. |
Robes, etc. |
Vestidos, etc. |
227 |
with the top very low so that you can see the
neck and the top of the chest |
with the top very low so that
you can see the neck and the top of the chest |
顶部非常低,以便您可以看到颈部和胸部的顶部 |
dǐngbù fēicháng
dī, yǐbiàn nín kěyǐ kàn dào jǐng bù hé xiōngbù
de dǐngbù |
With the top very low so that
you can see the neck and the top of the chest |
Avec le haut très bas pour que
vous puissiez voir le cou et le haut de la poitrine |
Com o topo muito baixo para que
você possa ver o pescoço e a parte superior do peito |
228 |
领口开得低的;袒胸露颈的 |
lǐngkǒu kāi dé
dī de; tǎn xiōng lù jǐng de |
领口开得低的;袒胸露颈的 |
lǐngkǒu kāi dé
dī de; tǎn xiōng lù jǐng de |
The neckline is low; the chest
is exposed |
Le décolleté est bas, la
poitrine est exposée |
O decote é baixo, o peito é
exposto |
229 |
low down |
low down |
低下来 |
dī xiàlái |
Low down |
Bas vers le bas |
Baixo para baixo |
230 |
低下来 |
dī xiàlái |
低下来 |
dī xiàlái |
Low down |
Bas vers le bas |
Baixo para baixo |
231 |
(informal) not fair or
honest |
(informal) not fair or
honest |
(非正式的)不公平或诚实 |
(fēi zhèngshì de) bù
gōngpíng huò chéngshí |
(informal) not fair or honest |
(informel) pas juste ou honnête |
(informal) não é justo ou
honesto |
232 |
不公正的;不诚实的;欺诈的 |
bù gōngzhèng de; bù
chéngshí de; qīzhà de |
不公正的;不诚实的;欺诈的 |
bù gōngzhèng de; bù
chéngshí de; qīzhà de |
Unfair; dishonest; fraudulent |
Injuste, malhonnête, frauduleux |
Injusto, desonesto, fraudulento |
233 |
低下来 |
dī xiàlái |
低下来 |
dī xiàlái |
Low down |
Bas vers le bas |
Baixo para baixo |
234 |
(非正式的)不公平或诚实 |
(fēi zhèngshì de) bù
gōngpíng huò chéngshí |
(非正式的)不公平或诚实 |
(fēi zhèngshì de) bù
gōngpíng huò chéngshí |
(unofficial) unfair or honest |
(non officiel) injuste ou
honnête |
(não oficial) injusto ou
honesto |
235 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
236 |
mean |
mean |
意思 |
yìsi |
Mean |
Moyenne |
Média |
237 |
What a dirty, low down
trick ! |
What a dirty, low down trick! |
多么肮脏,低调的伎俩! |
duōme āng zāng,
dīdiào de jìliǎng! |
What a dirty, low down trick ! |
Quel sale tour bas! |
Que truque sujo e baixo! |
238 |
多么肮脏、卑劣的伎俩! |
Duōme āng zāng,
bēiliè de jìliǎng! |
多么肮脏,卑劣的伎俩! |
Duōme āng zāng,
bēiliè de jìliǎng! |
What a dirty, despicable trick! |
Quel tour sale et ignoble! |
Que truque sujo e desprezível! |
239 |
the
low-down |
The low-down |
低调 |
Dīdiào |
The low-down |
Le bas-bas |
O baixo para baixo |
240 |
低调 |
dīdiào |
低调 |
dīdiào |
Low profile |
Profil bas |
Baixo perfil |
241 |
〜on (sb/sth) (informal) the true
facts about sb/sth, especially those considered most important to know |
〜on (sb/sth) (informal)
the true facts about sb/sth, especially those considered most important to
know |
〜(某人/某事)(非正式的)关于sb
/
sth的真实事实,特别是那些被认为最重要的事情 |
〜(mǒu rén/mǒu
shì)(fēi zhèngshì de) guānyú sb/ sth de zhēnshí shìshí, tèbié
shì nàxiē bèi rènwéi zuì zhòngyào de shìqíng |
~on (sb/sth) (informal) the true
facts about sb/sth, especially those considered most important to know |
~ on (qn / qch) (informel) les
faits réels sur qn / qh, en particulier ceux qu'il est le plus important de
connaître |
em (sb / sth) (informal) os
fatos reais sobre sb / sth, especialmente aqueles considerados mais
importantes para saber |
242 |
真柤;(尤指)重要事实 |
zhēn zhā;(yóu
zhǐ) zhòngyào shìshí |
真柤;(尤指)重要事实 |
zhēn zhā;(yóu
zhǐ) zhòngyào shìshí |
Sincerely; (especially)
important facts |
Cordialement (surtout) faits
importants |
Sinceramente, (especialmente)
fatos importantes |
243 |
〜(某人/某事)(非正式的)关于sb / sth的真实事实,特别是那些被认为最重要的事情 |
〜(mǒu rén/mǒu
shì)(fēi zhèngshì de) guānyú sb/ sth de zhēnshí shìshí, tèbié
shì nàxiē bèi rènwéi zuì zhòngyào de shìqíng |
〜(某人/某事)(非正式的)关于sb
/
sth的真实事实,特别是那些被认为最重要的事情 |
〜(mǒu rén/mǒu
shì)(fēi zhèngshì de) guānyú sb/ sth de zhēnshí shìshí, tèbié
shì nàxiē bèi rènwéi zuì zhòngyào de shìqíng |
~ (someone / something)
(informal) about sb / sth true facts, especially those that are considered
the most important |
~ (quelqu'un / quelque chose)
(informel) à propos de qt / sth des faits réels, en particulier ceux qui sont
considérés comme les plus importants |
~ (alguém / alguma coisa)
(informal) sobre fatos reais sb / sth, especialmente aqueles que são
considerados os mais importantes |
244 |
Jane gave me the low-down on the other guests
at the party. |
Jane gave me the low-down on
the other guests at the party. |
简在聚会上给了我其他客人的低调。 |
jiǎn zài jùhuì shàng
gěile wǒ qítā kèrén de dīdiào. |
Jane gave me the low-down on the
other guests at the party. |
Jane m'a donné le bas sur les
autres invités à la fête. |
Jane me deu a informação sobre
os outros convidados na festa. |
245 |
简告诉了我聚会上其他来宾的真实情况 |
Jiǎn gàosùle wǒ jùhuì
shàng qítā láibīn de zhēnshí qíngkuàng |
简告诉了我聚会上其他来宾的真实情况 |
Jiǎn gàosùle wǒ jùhuì
shàng qítā láibīn de zhēnshí qíngkuàng |
Jane told me the truth about
the other guests at the party. |
Jane m'a dit la vérité sur les
autres invités à la fête. |
Jane me contou a verdade sobre
os outros convidados na festa. |
246 |
low-end at the cheaper end of a range of similar
products |
low-end at the cheaper end of a range of similar
products |
在一系列类似产品的低端较低端 |
zài yī xìliè lèisì
chǎnpǐn de dī duān jiào dī duān |
Low-end at the cheaper end of a
range of similar products |
Bas de gamme à l'extrémité la
moins chère d'une gamme de produits similaires |
Low-end no final mais barato de
uma gama de produtos similares |
247 |
(产品)低档的,低端的 |
(chǎnpǐn) dīdàng
de, dī duān dì |
(产品)低档的,低端的 |
(chǎnpǐn) dīdàng
de, dī duān dì |
(product) low-end, low-end |
(produit) bas de gamme, bas de
gamme |
(produto) low-end, low-end |
248 |
lower |
lower |
降低 |
jiàngdī |
Lower |
Inférieur |
Baixar |
249 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
250 |
lower |
lower |
降低 |
jiàngdī |
Lower |
Inférieur |
Baixar |
251 |
located below sth else, especially sth of the
same type, or the other of a pair |
located below sth else,
especially sth of the same type, or the other of a pair |
位于其他地方之下,特别是相同类型的某种,或者是另一种 |
wèiyú qítā dìfāng
zhī xià, tèbié shì xiāngtónglèixíng de mǒu zhǒng,
huòzhě shì lìng yī zhǒng |
Located below sth else,
especially sth of the same type, or the other of a pair |
Située en dessous de l’heure, en
particulier celle du même type ou de l’autre paire |
Localizado abaixo sth mais,
especialmente sth do mesmo tipo, ou o outro de um par |
252 |
(尤指位于同类物品或成对物品中另一个的)下面的,下方的 |
(yóu zhǐ wèiyú tónglèi
wùpǐn huò chéng duì wùpǐn zhōng lìng yīgè de) xiàmiàn de,
xiàfāng de |
(尤指位于同类物品或成对物品中另一个的)下面的,下方的 |
(yóu zhǐ wèiyú tóng lèi
wùpǐn huò chéng duì wùpǐn zhōng lìng yīgè de) xiàmiàn de,
xiàfāng de |
Below (especially in the same
category or in another pair), below |
Ci-dessous (surtout dans la
même catégorie ou dans une autre paire), ci-dessous |
Abaixo (especialmente na mesma
categoria ou em outro par), abaixo |
253 |
the lower
deck of a ship |
the lower deck of a ship |
船的下层甲板 |
chuán de xiàcéng
jiǎbǎn |
The lower deck of a ship |
Le pont inférieur d'un navire |
O andar inferior de um navio |
254 |
船的下甲板 |
chuán de xià
jiǎbǎn |
船的下甲板 |
chuán de xià jiǎbǎn |
Ship's lower deck |
Pont inférieur du navire |
Convés inferior do navio |
255 |
His lower lip trembled |
His lower lip trembled |
他的下唇颤抖着 |
tā de xià chún
chàndǒuzhe |
His lower lip trembled |
Sa lèvre inférieure tremblait |
Seu lábio inferior tremeu |
256 |
他的下唇在颤抖 |
tā de xià chún zài
chàndǒu |
他的下唇在颤抖 |
tā de xià chún zài
chàndǒu |
His lower lip is shaking |
Sa lèvre inférieure tremble |
Seu lábio inferior está
tremendo |
257 |
at or near the bottom .of sth |
at or near the bottom.Of
sth |
在...的底部或附近 |
zài... De dǐbù huò fùjìn |
At or near the bottom .of sth |
Au bas ou près du bas |
No ou perto do fundo .de sth |
258 |
在底部的;近底部的 |
zài dǐbù de; jìn dǐbù
de |
在底部的;近底部的 |
zài dǐbù de; jìn dǐbù
de |
At the bottom; near the bottom |
Au bas, près du bas |
No fundo, perto do fundo |
259 |
the mountain’s lower slopes |
the mountain’s lower slopes |
山的下坡 |
shān de xià pō |
The mountain’s lower slopes |
Les pentes les plus basses de la
montagne |
As encostas mais baixas da
montanha |
260 |
山麓斜坡 |
shānlù xiépō |
山麓斜坡 |
shānlù xiépō |
Mountain slope |
Pente de montagne |
Encosta da montanha |
261 |
(of a place 地方) |
(of a place dìfāng) |
(地方地方) |
(dìfāng dìfāng) |
(of a place place) |
(d'un lieu lieu) |
(de um lugar de lugar) |
262 |
located towards the coast, on low ground or
towards the south of an area |
located towards the coast, on
low ground or towards the south of an area |
位于海岸,低地或朝南的地区 |
wèiyú hǎi'àn, dīdì huò
cháo nán dì dìqū |
Located towards the coast, on
low ground or towards the south of an area |
Situé vers la côte, sur des
terres basses ou vers le sud d'une région |
Localizado em direção à costa,
em terreno baixo ou em direção ao sul de uma área |
263 |
朝海岸知;低桂的;向南的 |
cháo hǎi'àn zhī;
dī guì de; xiàng nán de |
朝海岸知;低桂的;向南的 |
cháo hǎi'àn zhī;
dī guì de; xiàng nán de |
Knowing towards the coast; low
gui; southward |
Sachant vers la côte; faible
gui; vers le sud |
Conhecendo a costa, baixo gui,
sul |
264 |
the lower reaches of the Nile |
the lower reaches of the
Nile |
尼罗河的下游 |
níluóhé de xiàyóu |
The lower reaches of the Nile |
Le bas du Nil |
Os alcances inferiores do Nilo |
265 |
尼罗河的下游 |
níluóhé de xiàyóu |
尼罗河的下游 |
níluóhé de xiàyóu |
Downstream of the Nile |
En aval du Nil |
A jusante do Nilo |
266 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
Opposé |
Opostos |
267 |
upper |
upper |
上 |
shàng |
Upper |
Supérieur |
Superior |
268 |
to let or make sth/sb go down |
to let or make sth/sb go
down |
让...或让某人/某人失望 |
ràng... Huò ràng mǒu
rén/mǒu rén shīwàng |
To let or make sth/sb go down |
Laisser tomber ou faire
descendre / qc |
Para deixar ou fazer sth / sb
descer |
269 |
把…放低;使…降下 |
bǎ…fàng dī;
shǐ…jiàngxià |
把...放低;使...降下 |
bǎ... Fàng dī;
shǐ... Jiàngxià |
Lower down |
Plus bas |
Mais abaixo |
270 |
he had to lower his head to get through the door |
he had to lower his head to get
through the door |
他不得不低下头才能穿过门 |
tā bùdé bù dī xià tou
cáinéng chuān guòmén |
He had to lower his head to get
through the door |
Il dut baisser la tête pour
franchir la porte |
Ele teve que abaixar a cabeça
para passar pela porta |
271 |
他得低头才能过这道门 |
tā dé dītóu
cáinéngguò zhè dàomén |
他得低头才能过这道门 |
tā dé dītóu cáinéngguò
zhè dàomén |
He has to bow his head to pass
this door. |
Il doit incliner la tête pour
passer cette porte. |
Ele tem que abaixar a cabeça
para passar por esta porta. |
272 |
She lowered her
news- paper and looked around |
She lowered her news- paper and
looked around |
她放下报纸,环顾四周 |
tā fàngxià bàozhǐ,
huángù sìzhōu |
She lowered her news- paper and
looked around |
Elle baissa son journal et
regarda autour d'elle. |
Ela baixou o jornal e olhou em
volta |
273 |
她放低报纸往四下看了看 |
tā fàng dī
bàozhǐ wǎng sì xià kànle kàn |
她放低报纸往四下看了看 |
tā fàng dī bàozhǐ
wǎng sì xià kànle kàn |
She lowered the newspaper and
looked around. |
Elle abaissa le journal et
regarda autour d'elle. |
Ela abaixou o jornal e olhou em
volta. |
274 |
they lowered him
down the cliff on a rope |
they lowered him down the cliff
on a rope |
他们用绳索将他放下悬崖 |
tāmen yòng shéngsuǒ
jiāng tā fàngxià xuányá |
They lowered him down the cliff
on a rope |
Ils l'ont descendu sur la
falaise avec une corde |
Eles o baixaram pelo penhasco em
uma corda |
275 |
他们用绳索把他遠下悬崖 |
tāmen yòng shéngsuǒ
bǎ tā yuǎn xià xuányá |
他们用绳索把他远下悬崖 |
tāmen yòng shéngsuǒ
bǎ tā yuǎn xià xuányá |
They used ropes to pull him
down the cliff |
Ils ont utilisé des cordes pour
le tirer vers le bas de la falaise |
Eles usaram cordas para puxá-lo
para baixo do penhasco |
276 |
他们用绳索将他放下悬崖 |
tāmen yòng shéngsuǒ
jiāng tā fàngxià xuányá |
他们用绳索将他放下悬崖 |
tāmen yòng shéngsuǒ
jiāng tā fàngxià xuányá |
They put him down the cliff
with a rope |
Ils l'ont mis au bas de la
falaise avec une corde |
Eles o colocaram no penhasco
com uma corda |
277 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
Opposé |
Opostos |
278 |
raise |
raise |
提高 |
tígāo |
Raise |
Élever |
Aumentar |
279 |
to reduce sth or
to become less in value, quality, etc. |
to reduce sth or to become less
in value, quality, etc. |
减少价值或降低价值,质量等 |
jiǎnshǎo jiàzhí huò
jiàngdī jiàzhí, zhìliàng děng |
To reduce sth or to become less
in value, quality, etc. |
Réduire ou perdre de la valeur,
de la qualité, etc. |
Reduzir ou reduzir o valor, a
qualidade, etc. |
280 |
减少;缩小;降低 |
Jiǎnshǎo;
suōxiǎo; jiàngdī |
减少;缩小;降低 |
jiǎnshǎo;
suōxiǎo; jiàngdī |
Reduce; reduce; decrease |
Réduire, réduire, diminuer |
Reduzir, reduzir, diminuir |
281 |
he lowered his voice to a whisper |
he lowered his voice to a
whisper |
他低声说话 |
tā dī shēng
shuōhuà |
He lowered his voice to a
whisper |
Il baissa la voix pour murmurer |
Ele baixou a voz para um
sussurro |
282 |
他低声说话. |
tā dī shēng
shuōhuà. |
他低声说话。 |
tā dī shēng
shuōhuà. |
He whispered. |
Murmura-t-il. |
Ele sussurrou. |
283 |
他压低了声音悄悄地说 |
Tā yādīle
shēngyīn qiāoqiāo de shuō |
他压低了声音悄悄地说 |
Tā yādīle
shēngyīn qiāoqiāo de shuō |
He lowered his voice and said
quietly |
Il baissa la voix et dit
doucement |
Ele baixou a voz e disse
baixinho |
284 |
this drug is used to lower blood pressure |
this drug is used to lower
blood pressure |
这种药用于降低血压 |
zhè zhǒng yào yòng yú
jiàngdī xiěyā |
This drug is used to lower blood
pressure |
Ce médicament est utilisé pour
abaisser la pression artérielle |
Esta droga é usada para baixar a
pressão arterial |
285 |
这种药用于降血压 |
zhè zhǒng yào yòng yú
jiàng xiěyā |
这种药用于降血压 |
zhè zhǒng yào yòng yú jiàng
xiěyā |
This medicine is used to lower
blood pressure |
Ce médicament est utilisé pour
abaisser la pression artérielle |
Este medicamento é utilizado
para baixar a pressão arterial |
286 |
Her voice lowered as she spoke. |
Her voice lowered as she spoke. |
她说话时声音降低了。 |
tā shuōhuà shí
shēngyīn jiàngdīle. |
Her voice lowered as she spoke. |
Sa voix s'abaissa alors qu'elle
parlait. |
Sua voz baixou enquanto falava. |
287 |
她一边说一边压低了嗓音 |
Tā yībiān
shuō yībiān yādīle sǎngyīn |
她一边说一边压低了嗓音 |
Tā yībiān
shuō yībiān yādīle sǎngyīn |
She said that she lowered her
voice. |
Elle a dit qu'elle avait baissé
la voix. |
Ela disse que baixou a voz. |
288 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
Opposé |
Opostos |
289 |
raise |
raise |
提高 |
tígāo |
Raise |
Élever |
Aumentar |
290 |
lower yourself
(by doing sth) (usually used in negative sentences |
lower yourself (by doing sth)
(usually used in negative sentences |
降低自己(通过做某事)(通常用于否定句) |
jiàngdī zìjǐ
(tōngguò zuò mǒu shì)(tōngcháng yòng yú fǒudìng jù) |
Lower yourself (by doing sth)
(usually used in negative sentences |
Abaissez-vous (en faisant qch)
(généralement utilisé dans les phrases négatives |
Abaixe-se (fazendo sth)
(normalmente usado em sentenças negativas) |
291 |
通常用于否定句) |
tōngcháng yòng yú
fǒudìng jù) |
通常用于否定句) |
tōngcháng yòng yú
fǒudìng jù) |
Usually used in negative
sentences) |
Habituellement utilisé dans les
phrases négatives) |
Geralmente usado em sentenças
negativas) |
292 |
to behave in a way that makes other people
respect you less |
to behave in a way that makes
other people respect you less |
以一种让别人尊重你的方式行事 |
yǐ yī zhǒng ràng
biérén zūnzhòng nǐ de fāngshì xíngshì |
To behave in a way that makes
other people respect you less |
Se comporter de manière à ce que
les autres te respectent moins |
Para se comportar de uma maneira
que faça as pessoas te respeitarem menos |
293 |
降低自的身份;自贬人格 |
jiàngdī zì de
shēnfèn; zì biǎn réngé |
降低自的身份;自贬人格 |
jiàngdī zì de shēnfèn;
zì biǎn réngé |
Reduce self-identity;
self-deprecating personality |
Réduire l'identité de soi, la
personnalité auto-dévalorisante |
Reduzir a identidade própria,
personalidade autodepreciativa |
294 |
以一种让别人尊重你的方式行事 |
yǐ yī zhǒng ràng
biérén zūnzhòng nǐ de fāngshì xíngshì |
以一种让别人尊重你的方式行事 |
yǐ yī zhǒng ràng
biérén zūnzhòng nǐ de fāngshì xíngshì |
Act in a way that makes others
respect you |
Agissez de manière à ce que les
autres vous respectent |
Agir de uma forma que faça os
outros respeitá-lo |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
|
low ball |
1204 |
1204 |
lowball |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|