|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
I |
J |
K |
L |
M |
A |
D |
N |
O |
P |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
low ball |
1204 |
1204 |
lowball |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
high |
High |
高 |
Gāo |
High |
Haute |
Alta |
Alta |
alto |
altum |
Hoch |
Υψηλή |
Ypsilí |
Wysoki |
высокая |
vysokaya |
high |
Haute |
高い |
たかい |
takai |
2 |
having
a reduced- amount or not enough of sth |
having a reduced- amount or not enough of
sth |
减少量或不足量 |
jiǎnshǎo liàng huò bùzú liàng |
Having a reduced- amount
or not enough of sth |
Avoir un montant réduit
ou pas assez de qch |
Ter uma quantidade
reduzida ou não o suficiente de |
Tener una cantidad
reducida o no suficiente de algo |
Avere una quantità
ridotta o non sufficiente di sth |
Summa sive parum habens
quantitatem reduced- |
Einen reduzierten Betrag
haben oder nicht genug von etw |
έχει
ένα μειωμένο
ποσό ή όχι
αρκετά από sth |
échei éna meioméno posó í óchi arketá apó
sth |
Mając
zmniejszoną ilość lub zbyt mało czegoś |
Имея
уменьшенное
количество
или недостаточно |
Imeya umen'shennoye kolichestvo ili
nedostatochno |
having
a reduced- amount or not enough of sth |
Avoir un montant réduit
ou pas assez de qch |
減量 または 十分で はない |
げんりょう または じゅうぶんで はない |
genryō mataha jūbunde hanai |
3 |
(数量等)减少的,缩减的;不足的 |
(shùliàng děng)
jiǎnshǎo de, suōjiǎn de; bùzú de |
(数量等)减少的,缩减的;不足的 |
(shùliàng děng)
jiǎnshǎo de, suōjiǎn de; bùzú de |
Reduced, reduced, insufficient |
Réduit, réduit, insuffisant |
Reduzido, reduzido,
insuficiente |
Reducido, reducido,
insuficiente |
Ridotto, ridotto, insufficiente |
Reductio (vim) et deditionem
satis |
Reduziert, reduziert,
unzureichend |
Αναγωγή
(ποσότητα), και
μειωμένη?
Ανεπαρκής |
Anagogí (posótita), kai
meioméni? Aneparkís |
Zmniejszone, zmniejszone,
niewystarczające |
Уменьшенный,
уменьшенный,
недостаточный |
Umen'shennyy, umen'shennyy,
nedostatochnyy |
(数量等)减少的,缩减的;不足的 |
Réduit, réduit, insuffisant |
減少 、 減少 、 不十分 |
げんしょう 、 げんしょう 、 ふじゅうぶん |
genshō , genshō , fujūbun |
4 |
the reservoir was after obiter the long drought. |
the reservoir was after obiter
the long drought. |
水库经过漫长的干旱。 |
shuǐkù jīngguò
màncháng de gānhàn. |
The reservoir was after obiter
the long drought. |
Le réservoir était après obiter
la longue sécheresse. |
O reservatório foi após a longa
seca. |
El embalse fue después de
obiter la larga sequía. |
Il bacino era dopo la lunga
siccità. |
Erat autem alveus diu, postquam
obiter de sermonibus siccitatis. |
Das Reservoir war nach Obiter
die lange Dürre. |
η
δεξαμενή ήταν
μετά
παρεμπιπτόντως
η μεγάλη ξηρασία. |
i dexamení ítan metá
parempiptóntos i megáli xirasía. |
Zbiornik był już po
długiej suszy. |
Водохранилище
было после
долгой
засухи. |
Vodokhranilishche bylo posle
dolgoy zasukhi. |
the reservoir was after obiter the long drought. |
Le réservoir était après obiter
la longue sécheresse. |
貯水池 は 長い 干ばつ の 後 に 続いていた 。 |
ちょすいち わ ながい かんばつ の のち に つずいていた 。 |
chosuichi wa nagai kanbatsu no nochi ni tsuzuiteita . |
5 |
久旱之后水库的水位下降了 |
Jiǔ hàn zhīhòu
shuǐkù de shuǐwèi xiàjiàngle |
久旱之后水库的水位下降了 |
Jiǔ hàn zhīhòu
shuǐkù de shuǐwèi xiàjiàngle |
The water level of the
reservoir has dropped after a long drought |
Le niveau d'eau du réservoir a
baissé après une longue sécheresse |
O nível de água do reservatório
caiu após uma longa seca |
El nivel de agua del embalse ha
bajado después de una larga sequía |
Il livello dell'acqua del
bacino idrico è diminuito dopo una lunga siccità |
Donec stillaret aqua gradu
lacus in siti |
Der Wasserstand des Stausees
ist nach langer Dürre gesunken |
Μετά η
στάθμη της
δεξαμενής
νερού μακρά
ξηρασία έπεσε |
Metá i státhmi tis dexamenís
neroú makrá xirasía épese |
Poziom wody w zbiorniku
spadł po długiej suszy |
Уровень
воды в
водохранилище
упал после продолжительной
засухи |
Uroven' vody v
vodokhranilishche upal posle prodolzhitel'noy zasukhi |
久旱之后水库的水位下降了 |
Le niveau d'eau du réservoir a
baissé après une longue sécheresse |
貯水池 の 水位 は 長い 干ばつ の 後 に 落ちました |
ちょすいち の すいい わ ながい かんばつ の のち に おちました |
chosuichi no suī wa nagai kanbatsu no nochi ni ochimashita |
6 |
Our supplies are
running low (we only have a little left)• |
Our supplies are running low
(we only have a little left)• |
我们的供应量很低(我们只剩下一点点)• |
wǒmen de gōngyìng
liàng hěn dī (wǒmen zhǐ shèng xià yī
diǎndiǎn)• |
Our supplies are running low
(we only have a little left)• |
Nos stocks s'épuisent (il ne
nous en reste qu'un peu) • |
Nossos suprimentos estão
acabando (só temos um pouco à esquerda) |
Nuestros suministros se están
agotando (solo nos queda un poco) |
I nostri rifornimenti si stanno
esaurendo (ne abbiamo rimasti solo pochi) • |
Maximum commeatus currunt (modo
parum restat) • |
Unsere Vorräte gehen zur Neige
(wir haben nur noch wenig) • |
Οι
παραδόσεις
μας
εξαντλείται
(έχουμε μόνο
λίγο αριστερά) • |
Oi paradóseis mas exantleítai
(échoume móno lígo aristerá) • |
Nasze zapasy się
wyczerpują (pozostało nam tylko trochę) • |
Наши
запасы
заканчиваются
(у нас
осталось немного)
• |
Nashi zapasy zakanchivayutsya
(u nas ostalos' nemnogo) • |
Our supplies are
running low (we only have a little left)• |
Nos stocks s'épuisent (il ne
nous en reste qu'un peu) • |
私たち の 物資 は 枯渇 しています ( 私たち は 少し残っている だけです ) • |
わたしたち の ぶっし わ こかつ しています ( わたしたちわ すこし のこっている だけです ) • |
watashitachi no busshi wa kokatsu shiteimasu (watashitachi wa sukoshi nokotteiru dakedesu ) • |
7 |
我们韌供给品快用完了 |
wǒmen rèn gōngjǐ
pǐn kuài yòng wánliǎo |
我们韧供给品快用完了 |
wǒmen rèn gōngjǐ
pǐn kuài yòng wánliǎo |
We are running out of tough
supplies. |
Nous sommes à court
d’approvisionnements difficiles. |
Estamos ficando sem suprimentos
difíceis. |
Nos estamos quedando sin
suministros difíciles. |
Stiamo esaurendo le forniture
difficili. |
Commeatuque nostros durus
excurrant |
Wir haben keine festen Vorräte
mehr. |
σκληρή
παραδόσεις
μας
εξαντλείται |
sklirí paradóseis mas
exantleítai |
Brakuje nam ciężkich
dostaw. |
У нас
заканчиваются
жесткие
запасы. |
U nas zakanchivayutsya
zhestkiye zapasy. |
我们韌供给品快用完了 |
Nous sommes à court
d’approvisionnements difficiles. |
私たち は 厳しい 物資 を 使い果たしています 。 |
わたしたち わ きびしい ぶっし お つかいはたしています。 |
watashitachi wa kibishī busshi o tsukaihatashiteimasu . |
8 |
they were
low on fuel |
they were low on fuel |
他们的燃料很少 |
tāmen de ránliào hěn
shǎo |
They were low on fuel |
Ils étaient bas sur le
carburant |
Eles estavam com pouco
combustível |
Eran bajos en combustible |
Erano poveri di carburante |
esca autem stravi |
Sie hatten keinen Kraftstoff |
ήταν
χαμηλά στα
καύσιμα |
ítan chamilá sta káfsima |
Mieli mało paliwa |
У них
было мало
топлива |
U nikh bylo malo topliva |
they were
low on fuel |
Ils étaient bas sur le
carburant |
彼ら は 燃料 が 不足 していました |
かれら わ ねんりょう が ふそく していました |
karera wa nenryō ga fusoku shiteimashita |
9 |
他们的燃料快耗尽了 |
tāmen de ránliào kuài hào
jìn le |
他们的燃料快耗尽了 |
tāmen de ránliào kuài hào
jìn le |
Their fuel is running out |
Leur carburant s'épuise |
Seu combustível está acabando |
Su combustible se está agotando |
Il loro carburante sta finendo |
Et qui currit ex cibus |
Ihr Treibstoff läuft aus |
Έχουν
μείνει από
καύσιμα |
Échoun meínei apó káfsima |
Ich paliwo się kończy |
У них
заканчивается
топливо |
U nikh zakanchivayetsya toplivo |
他们的燃料快耗尽了 |
Leur carburant s'épuise |
彼ら の 燃料 は 尽きている |
かれら の ねんりょう わ つきている |
karera no nenryō wa tsukiteiru |
10 |
sound |
sound |
声音 |
shēngyīn |
Sound |
Son |
Som |
El sonido |
suono |
canetis |
Ton |
ήχος |
íchos |
Dźwięk |
звук |
zvuk |
sound |
Son |
音 |
おと |
oto |
11 |
声音 |
shēngyīn |
声音 |
shēngyīn |
sound |
Son |
Som |
El sonido |
suono |
canetis |
Ton |
ήχος |
íchos |
Dźwięk |
звук |
zvuk |
声音 |
Son |
音 |
おと |
oto |
12 |
not high; not loud |
not high; not loud |
不高不大声 |
bù gāo bù dàshēng |
Not high; not loud |
Pas haut, pas fort |
Não alto, não alto |
No alto, no fuerte |
Non alto, non rumoroso |
Nolite non magna |
Nicht hoch, nicht laut |
δεν
είναι υψηλό?
Δεν δυνατά |
den eínai ypsiló? Den dynatá |
Nie wysoko, nie
głośno |
Не
высоко, не
громко |
Ne vysoko, ne gromko |
not high; not loud |
Pas haut, pas fort |
高くない 、 大声 で はない |
たかくない 、 おうごえ で はない |
takakunai , ōgoe de hanai |
13 |
低声的;小声的;轻声的 |
dī shēng de;
xiǎoshēng de; qīngshēng de |
低声的;小声的;轻声的 |
dī shēng de;
xiǎoshēng de; qīngshēng de |
Whispered; whispered; softly |
Chuchoté; chuchoté; doucement |
Sussurrou, sussurrou,
suavemente |
Susurró, susurró, suavemente |
Sussurrò, sussurrò, piano |
Susurrábant: quiete egit,
dimisso capite |
Flüsterte, flüsterte, leise |
Ψιθύρισε?
Ήσυχα? Απαλά |
Psithýrise? Ísycha? Apalá |
Szepnął,
szepnął cicho |
Прошептал,
прошептал,
тихо |
Prosheptal, prosheptal, tikho |
低声的;小声的;轻声的 |
Chuchoté; chuchoté; doucement |
ささやく ; ささやく ; そっと |
ささやく ; ささやく ; そっと |
sasayaku ; sasayaku ; sotto |
14 |
the cello is lower than the violin |
the cello is lower than the
violin |
大提琴低于小提琴 |
dàtíqín dī yú
xiǎotíqín |
The cello is lower than the
violin |
Le violoncelle est plus bas que
le violon |
O violoncelo é mais baixo que o
violino |
El violonchelo es más bajo que
el violín. |
Il violoncello è più basso del
violino |
A minor est quam in
inferioribus vitae |
Das Cello ist niedriger als die
Geige |
η
τσέλο είναι
χαμηλότερο
από το βιολί |
i tsélo eínai chamilótero apó
to violí |
Wiolonczela jest niższa
niż skrzypce |
Виолончель
ниже
скрипки |
Violonchel' nizhe skripki |
the cello is lower than the violin |
Le violoncelle est plus bas que
le violon |
チェロ は バイオリン より 低い |
チェロ わ バイオリン より ひくい |
chero wa baiorin yori hikui |
15 |
大提琴的声音比小提琴低沉 |
dàtíqín de shēngyīn
bǐ xiǎotíqín dīchén |
大提琴的声音比小提琴低沉 |
dàtíqín de shēngyīn
bǐ xiǎotíqín dīchén |
The cello's voice is lower than
the violin |
La voix du violoncelle est plus
basse que celle du violon |
A voz do violoncelo é mais
baixa que o violino |
La voz del violonchelo es más
baja que el violín. |
La voce del violoncello è più
bassa del violino |
Quam plangit minor gravi |
Die Stimme des Cellos ist
niedriger als die Geige |
Βαθιά
τσέλο ήχο από
το βιολί |
Vathiá tsélo ícho apó to violí |
Głos wiolonczeli jest
niższy niż skrzypce |
Голос
виолончели
ниже, чем на
скрипке |
Golos violoncheli nizhe, chem
na skripke |
大提琴的声音比小提琴低沉 |
La voix du violoncelle est plus
basse que celle du violon |
チェロ の 声 は バイオリン より 低い |
チェロ の こえ わ バイオリン より ひくい |
chero no koe wa baiorin yori hikui |
16 |
大提琴低于小提琴 |
dàtíqín dī yú
xiǎotíqín |
大提琴低于小提琴 |
dàtíqín dī yú
xiǎotíqín |
Cello is lower than the violin |
Le violoncelle est plus bas que
le violon |
Violoncelo é menor que o
violino |
El violonchelo es más bajo que
el violín. |
Il violoncello è più basso del
violino |
Minus quam soprano, violin |
Cello ist niedriger als die
Geige |
Κάτω
από το τσέλο
βιολί |
Káto apó to tsélo violí |
Wiolonczela jest niższa
niż skrzypce |
Виолончель
ниже
скрипки |
Violonchel' nizhe skripki |
大提琴低于小提琴 |
Le violoncelle est plus bas que
le violon |
チェロ は バイオリン より 低い |
チェロ わ バイオリン より ひくい |
chero wa baiorin yori hikui |
17 |
They were speaking in low voices. |
They were speaking in low
voices. |
他们低声说话。 |
tāmen dī shēng
shuōhuà. |
They were speaking in low
voices. |
Ils parlaient à voix basse. |
Eles estavam falando em voz
baixa. |
Hablaban en voz baja. |
Parlavano a bassa voce. |
Loqui voces sunt apud humilis. |
Sie sprachen leise. |
Ήταν
μιλώντας σε
χαμηλές φωνές. |
Ítan milóntas se chamilés
fonés. |
Mówili cicho. |
Они
говорили
тихими
голосами. |
Oni govorili tikhimi golosami. |
They were speaking in low voices. |
Ils parlaient à voix basse. |
彼ら は 低い 声 で 話していました 。 |
かれら わ ひくい こえ で はなしていました 。 |
karera wa hikui koe de hanashiteimashita . |
18 |
他们在被声说话 |
Tāmen zài bèi shēng
shuōhuà |
他们在被声说话 |
Tāmen zài bèi shēng
shuōhuà |
They are talking in the voice |
Ils parlent dans la voix |
Eles estão falando na voz |
Estan hablando en la voz |
Stanno parlando nella voce |
Sana loquebantur |
Sie sprechen mit der Stimme |
Μιλούσαν
στον ήχο |
Miloúsan ston ícho |
Mówią głosem |
Они
говорят
голосом |
Oni govoryat golosom |
他们在被声说话 |
Ils parlent dans la voix |
彼ら は 声 で 話しています |
かれら わ こえ で はなしています |
karera wa koe de hanashiteimasu |
19 |
他们低声说话 |
tāmen dī shēng
shuōhuà |
他们低声说话 |
tāmen dī shēng
shuōhuà |
They whisper |
Ils chuchotent |
Eles sussurram |
Ellos susurran |
Sussurrano |
Et locutus est murmure
blanditiae |
Sie flüstern |
Μιλούσαν
ψιθυριστά |
Miloúsan psithyristá |
Szepczą |
Они
шепчут |
Oni shepchut |
他们低声说话 |
Ils chuchotent |
彼ら は ささやく |
かれら わ ささやく |
karera wa sasayaku |
20 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
Opposé |
Opostos |
Opposé |
opposé |
oppone |
Opposé |
αντιταχθεί |
antitachtheí |
Opposé |
оппонировать |
opponirovat' |
opposé |
Opposé |
オポセ |
おぽせ |
opose |
21 |
high |
high |
高 |
gāo |
High |
Haute |
Alta |
Alta |
alto |
altum |
Hoch |
Υψηλή |
Ypsilí |
Wysoki |
высокая |
vysokaya |
high |
Haute |
高い |
たかい |
takai |
22 |
standard |
standard |
标准 |
biāozhǔn |
Standard |
Standard |
Standard |
Estándar |
standard |
vexillum |
Standard |
πρότυπο |
prótypo |
Standard |
стандарт |
standart |
standard |
Standard |
標準 |
ひょうじゅん |
hyōjun |
23 |
标准 |
biāozhǔn |
标准 |
biāozhǔn |
standard |
Standard |
Standard |
Estándar |
standard |
Latin |
Standard |
πρότυπο |
prótypo |
Standard |
стандарт |
standart |
标准 |
Standard |
標準 |
ひょうじゅん |
hyōjun |
24 |
below the usual or expected standard |
below the usual or expected
standard |
低于通常或预期的标准 |
dī yú tōngcháng huò
yùqí de biāozhǔn |
Below the usual or expected
standard |
En dessous de la norme
habituelle ou attendue |
Abaixo do padrão usual ou
esperado |
Por debajo del estándar
habitual o esperado. |
Di seguito lo standard usuale o
previsto |
sub vexillum expectata, aut
solito |
Unter dem üblichen oder
erwarteten Standard |
κάτω
από το
συνηθισμένο ή
το
αναμενόμενο
πρότυπο |
káto apó to synithisméno í to
anamenómeno prótypo |
Poniżej standardowego lub
oczekiwanego standardu |
Ниже
обычного
или
ожидаемого
стандарта |
Nizhe obychnogo ili
ozhidayemogo standarta |
below the usual or expected standard |
En dessous de la norme
habituelle ou attendue |
通常 または 予想 される 標準 より 下 |
つうじょう または よそう される ひょうじゅん より した |
tsūjō mataha yosō sareru hyōjun yori shita |
25 |
低于通常(或期望)标准的 |
dī yú tōngcháng (huò
qīwàng) biāozhǔn dì |
低于通常(或期望)标准的 |
dī yú tōngcháng (huò
qīwàng) biāozhǔn dì |
Less than the usual (or
expected) standard |
Moins que la norme habituelle
(ou attendue) |
Menos que o padrão normal (ou
esperado) |
Menos que el estándar habitual
(o esperado) |
Meno del solito (o previsto)
standard |
Minus quam normalis (vel
concupitum) vexillum |
Weniger als der übliche (oder
erwartete) Standard |
Κάτω
από το
κανονικό (ή
επιθυμητό)
πρότυπο |
Káto apó to kanonikó (í
epithymitó) prótypo |
Mniej niż zwykle (lub
oczekiwany) standard |
Меньше,
чем обычный
(или
ожидаемый)
стандарт |
Men'she, chem obychnyy (ili
ozhidayemyy) standart |
低于通常(或期望)标准的 |
Moins que la norme habituelle
(ou attendue) |
通常 の ( または 予想 される ) 標準 より 少ない |
つうじょう の ( または よそう される ) ひょうじゅん より すくない |
tsūjō no ( mataha yosō sareru ) hyōjun yori sukunai |
26 |
students with low marks/grades in their
exams |
students with low marks/grades
in their exams |
考试成绩低/分的学生 |
kǎoshì chéngjī
dī/fēn de xuéshēng |
Students with low marks/grades
in their exams |
Etudiants ayant de mauvaises
notes / notes aux examens |
Alunos com notas / notas baixas
nos exames |
Alumnos con notas bajas /
calificaciones en sus exámenes. |
Studenti con voti bassi / voti
negli esami |
signa humilitatem studiosorum /
volutpat in gradibus |
Schüler mit niedrigen Noten /
Noten in ihren Prüfungen |
οι
μαθητές με
χαμηλή
βαθμολογία /
βαθμοί σε
εξετάσεις
τους |
oi mathités me chamilí
vathmología / vathmoí se exetáseis tous |
Studenci z niskimi ocenami /
ocenami w egzaminach |
Студенты
с низкими
оценками /
оценками на
экзаменах |
Studenty s nizkimi otsenkami /
otsenkami na ekzamenakh |
students with low marks/grades in their
exams |
Etudiants ayant de mauvaises
notes / notes aux examens |
試験 の 成績 が 低い 生徒 |
しけん の せいせき が ひくい せいと |
shiken no seiseki ga hikui seito |
27 |
考试得分低的学生 |
kǎoshì défēn dī
de xuéshēng |
考试得分低的学生 |
kǎoshì défēn dī
de xuéshēng |
Students with low test scores |
Etudiants avec des scores bas |
Alunos com baixos resultados
nos testes |
Alumnos con bajos puntajes en
los exámenes. |
Studenti con punteggi bassi del
test |
Studiosum low test ustulo |
Studenten mit niedrigen
Testergebnissen |
βαθμολογίες
του τεστ
Χαμηλή
φοιτητής |
vathmologíes tou test Chamilí
foititís |
Uczniowie z niskimi wynikami
testów |
Студенты
с низкими
результатами
теста |
Studenty s nizkimi rezul'tatami
testa |
考试得分低的学生 |
Etudiants avec des scores bas |
テスト の 得点 が 低い 学生 |
テスト の とくてん が ひくい がくせい |
tesuto no tokuten ga hikui gakusei |
28 |
a low standard of living |
a low standard of living |
低生活水平 |
dī shēnghuó
shuǐpíng |
a low standard of living |
un faible niveau de vie |
um baixo padrão de vida |
un bajo nivel de vida |
un basso tenore di vita |
vexillum vivum est humilis |
ein niedriger Lebensstandard |
ένα
χαμηλό
βιοτικό
επίπεδο |
éna chamiló viotikó epípedo |
niski standard życia |
низкий
уровень
жизни |
nizkiy uroven' zhizni |
a low standard of living |
un faible niveau de vie |
生活 水準 の 低 さ |
せいかつ すいじゅん の ひく さ |
seikatsu suijun no hiku sa |
29 |
生活水平低 |
shēnghuó shuǐpíng
dī |
生活水平低 |
shēnghuó shuǐpíng
dī |
Low standard of living |
Faible niveau de vie |
Baixo padrão de vida |
Bajo nivel de vida |
Basso tenore di vita |
Signa vivendi humilem |
Niedriger Lebensstandard |
Χαμηλό
βιοτικό
επίπεδο |
Chamiló viotikó epípedo |
Niski standard życia |
Низкий
уровень
жизни |
Nizkiy uroven' zhizni |
生活水平低 |
Faible niveau de vie |
生活 水準 の 低 さ |
せいかつ すいじゅん の ひく さ |
seikatsu suijun no hiku sa |
30 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
Opposé |
Opostos |
Opposé |
opposé |
oppone |
Opposé |
αντιταχθεί |
antitachtheí |
Opposé |
оппонировать |
opponirovat' |
opposé |
Opposé |
オポセ |
おぽせ |
opose |
31 |
high |
high |
高 |
gāo |
High |
Haute |
Alta |
Alta |
alto |
altum |
Hoch |
Υψηλή |
Ypsilí |
Wysoki |
высокая |
vysokaya |
high |
Haute |
高い |
たかい |
takai |
32 |
status |
status |
状态 |
zhuàngtài |
Status |
Statut |
Status |
Estado |
stato |
statum |
Status |
κατάσταση |
katástasi |
Status |
статус |
status |
status |
Statut |
状況 |
じょうきょう |
jōkyō |
33 |
地代 |
dedài |
地代 |
dedài |
Generation |
Génération |
Geração |
Generación |
le generazioni |
in generationem et generationem |
Generation |
οι
γενιές |
oi geniés |
Pokolenie |
поколения |
pokoleniya |
地代 |
Génération |
世代 |
せだい |
sedai |
34 |
below other people or things in importance or
status |
below other people or things in
importance or status |
低于其他人或事物的重要性或地位 |
dī yú qítā rén huò
shìwù de zhòngyào xìng huò dìwèi |
Below other people or things in
importance or status |
Ci-dessous d'autres personnes
ou choses en importance ou statut |
Abaixo de outras pessoas ou
coisas em importância ou status |
Debajo de otras personas o
cosas en importancia o estatus |
Sotto altre persone o cose
importanti o di stato |
uel sub condicione vel in aliis |
Unter anderen Personen oder
Dingen von Bedeutung oder Status |
κάτω
από άλλους
ανθρώπους ή
πράγματα στη
σημασία ή την
κατάσταση |
káto apó állous anthrópous í
prágmata sti simasía í tin katástasi |
Poniżej innych osób lub
rzeczy ważnych lub statusu |
Ниже
других
людей или
вещей в
важности
или статусе |
Nizhe drugikh lyudey ili
veshchey v vazhnosti ili statuse |
below other people or things in importance or
status |
Ci-dessous d'autres personnes
ou choses en importance ou statut |
他 の 人 や 重要性 や 地位 に ある もの の 下 に |
た の ひと や じゅうようせい や ちい に ある もの の したに |
ta no hito ya jūyōsei ya chī ni aru mono no shita ni |
35 |
低下的; 次 要的; 低等的 |
dīxià de; cì yào de;
dī děng de |
低下的;次要的;低等的 |
dīxià de; cì yào de;
dī děng de |
Low; secondary; lower |
Faible; secondaire; inférieur |
Baixa, secundária, baixa |
Baja; secundaria; inferior |
Basso, secondario, inferiore |
Humilis et minor, inferior |
Niedrig, sekundär, niedriger |
Χαμηλή?
Ο ανήλικος?
Κατώτερη |
Chamilí? O anílikos? Katóteri |
Niski, wtórny, niższy |
Низкий,
вторичный,
ниже |
Nizkiy, vtorichnyy, nizhe |
低下的; 次 要的; 低等的 |
Faible; secondaire; inférieur |
低 、 二 次 、 低 |
てい 、 に じ 、 てい |
tei , ni ji , tei |
36 |
low forms of life(creatures with a very simple structure) |
low forms of life(creatures
with a very simple structure) |
低生活形式(结构非常简单的生物) |
dī shēnghuó xíngshì
(jiégòu fēicháng jiǎndān de shēngwù) |
Low forms of life(creatures
with a very simple structure) |
Formes de vie basses (créatures
à la structure très simple) |
Baixas formas de vida
(criaturas com estrutura muito simples) |
Formas bajas de vida (criaturas
con una estructura muy sencilla). |
Basse forme di vita (creature
con una struttura molto semplice) |
humilis formae vita (creaturae
est a valde simplex structure) |
Niedrige Lebensformen
(Kreaturen mit sehr einfacher Struktur) |
χαμηλή
μορφές ζωής
(πλάσματα με
μια πολύ απλή
δομή) |
chamilí morfés zoís (plásmata
me mia polý aplí domí) |
Niskie formy życia
(stworzenia o bardzo prostej strukturze) |
Низкие
формы жизни
(существа с
очень простой
структурой) |
Nizkiye formy zhizni
(sushchestva s ochen' prostoy strukturoy) |
low forms of life(creatures with a very simple structure) |
Formes de vie basses (créatures
à la structure très simple) |
低い 形態 の 生命 ( 非常 に 単純な 構造 を 持つ 生き物) |
ひくい けいたい の せいめい ( ひじょう に たんじゅんなこうぞう お もつ いきもの ) |
hikui keitai no seimei ( hijō ni tanjunna kōzō o motsuikimono ) |
37 |
低等生物 |
dī děng shēngwù |
低等生物 |
dī děng shēngwù |
Lower creature |
Créature inférieure |
Criatura inferior |
Criatura inferior |
Creatura inferiore |
inferiore organizati |
Untere Kreatur |
Κάτω
οργανισμούς |
Káto organismoús |
Niższe stworzenie |
Нижнее
существо |
Nizhneye sushchestvo |
低等生物 |
Créature inférieure |
下 の 生き物 |
した の いきもの |
shita no ikimono |
38 |
低生活形式(结构非常简单的生物) |
dī shēnghuó xíngshì
(jiégòu fēicháng jiǎndān de shēngwù) |
低生活形式(结构非常简单的生物) |
dī shēnghuó xíngshì
(jiégòu fēicháng jiǎndān de shēngwù) |
Low life form (a very simple
creature) |
Forme de vie basse (une
créature très simple) |
Baixa forma de vida (uma
criatura muito simples) |
Forma de vida baja (una
criatura muy simple) |
Forma di vita bassa (una
creatura molto semplice) |
Vitam humilem formam
(structuram valde simplex biologicum) |
Low-Life-Form (eine sehr
einfache Kreatur) |
έντυπο
μικρή
διάρκεια ζωής
(δομή είναι
πολύ απλή βιολογική) |
éntypo mikrí diárkeia zoís
(domí eínai polý aplí viologikí) |
Niska forma życia (bardzo
prosta istota) |
Низкая
форма жизни
(очень
простое
существо) |
Nizkaya forma zhizni (ochen'
prostoye sushchestvo) |
低生活形式(结构非常简单的生物) |
Forme de vie basse (une
créature très simple) |
低 生命体 ( とても 単純な 生き物 ) |
てい せいめいたい ( とても たんじゅんな いきもの ) |
tei seimeitai ( totemo tanjunna ikimono ) |
39 |
jobs with low status |
jobs with low status |
地位低的工作 |
dìwèi dī de gōngzuò |
Jobs with low status |
Emplois à faible statut |
Trabalhos com baixo status |
Trabajos con bajo estatus |
Lavori con stato basso |
humilitate jobs |
Jobs mit niedrigem Status |
θέσεις
εργασίας με
χαμηλές
κατάσταση |
théseis ergasías me chamilés
katástasi |
Praca o niskim statusie |
Работа
с низким
статусом |
Rabota s nizkim statusom |
jobs with low status |
Emplois à faible statut |
ステータス が 低い ジョブ |
ステータス が ひくい じょぶ |
sutētasu ga hikui jobu |
40 |
社会地位低下的职业 |
shèhuì dìwèi dīxià de
zhíyè |
社会地位低下的职业 |
shèhuì dìwèi dīxià de
zhíyè |
a career with a low social
status |
une carrière avec un statut
social bas |
uma carreira com baixo status
social |
Una carrera con un bajo estatus
social. |
una carriera con un basso
status sociale |
Dignitatis professionis et
humilis |
eine Karriere mit einem
niedrigen sozialen Status |
Χαμηλή
κοινωνική
θέση του
επαγγέλματος |
Chamilí koinonikí thési tou
epangélmatos |
kariera o niskim statusie
społecznym |
карьера
с низким
социальным
статусом |
kar'yera s nizkim sotsial'nym
statusom |
社会地位低下的职业 |
une carrière avec un statut
social bas |
社会 的 地位 の 低い キャリア |
しゃかい てき ちい の ひくい キャリア |
shakai teki chī no hikui kyaria |
41 |
Training was given a verylow priority. |
Training was given a verylow
priority. |
培训优先考虑。 |
péixùn yōuxiān
kǎolǜ. |
Training was given a very low
priority. |
La formation a reçu une très
faible priorité. |
O treinamento recebeu uma
prioridade muito baixa. |
La formación recibió una
prioridad muy baja. |
Alla formazione è stata data
una priorità molto bassa. |
Datum est verylow disciplina
prioritate. |
Dem Training wurde eine sehr
geringe Priorität eingeräumt. |
Εκπαίδευση
δόθηκε
προτεραιότητα
verylow. |
Ekpaídefsi dóthike
proteraiótita verylow. |
Szkolenie otrzymało bardzo
niski priorytet. |
Обучение
было дано
очень
низкий
приоритет. |
Obucheniye bylo dano ochen'
nizkiy prioritet. |
Training was given a verylow priority. |
La formation a reçu une très
faible priorité. |
訓練 は 非常 に 低い 優先 順位 を 与えられました 。 |
くんれん わ ひじょう に ひくい ゆうせん じゅに お あたえられました 。 |
kunren wa hijō ni hikui yūsen juni o ataeraremashita . |
42 |
培训被摆在了非常次要的地位 |
Péixùn bèi bǎi zàile
fēicháng cì yào dì dìwèi |
培训被摆在了非常次要的地位 |
Péixùn bèi bǎi zàile
fēicháng cì yào dì dìwèi |
Training is placed in a very
minor position |
La formation est placée dans
une position très mineure |
O treinamento é colocado em uma
posição muito pequena |
La formación se coloca en una
posición muy menor. |
L'allenamento è posto in una
posizione molto minore |
In secundo loco pro disciplina |
Das Training wird in eine sehr
geringe Position gebracht |
Εκπαίδευση
τοποθετείται
σε ένα πολύ
δευτερεύουσα
θέση |
Ekpaídefsi topotheteítai se éna
polý defterévousa thési |
Trening jest umieszczony w
bardzo małej pozycji |
Тренировка
ставится в
очень
незначительное
положение |
Trenirovka stavitsya v ochen'
neznachitel'noye polozheniye |
培训被摆在了非常次要的地位 |
La formation est placée dans
une position très mineure |
訓練 は 非常 に 小さな 立場 に 置かれている |
くんれん わ ひじょう に ちいさな たちば に おかれている |
kunren wa hijō ni chīsana tachiba ni okareteiru |
43 |
培训优先考虑。 |
péixùn yōuxiān
kǎolǜ. |
培训优先考虑。 |
péixùn yōuxiān
kǎolǜ. |
Training is a priority. |
La formation est une priorité. |
O treinamento é uma prioridade. |
La formación es una prioridad. |
La formazione è una priorità. |
Disciplina prioritate. |
Ausbildung ist eine Priorität. |
Η
εκπαίδευση
προτεραιότητα. |
I ekpaídefsi proteraiótita. |
Szkolenie jest priorytetem. |
Обучение
является
приоритетом. |
Obucheniye yavlyayetsya
prioritetom. |
培训优先考虑。 |
La formation est une priorité. |
訓練 は 優先 事項です 。 |
くんれん わ ゆうせん じこうです 。 |
kunren wa yūsen jikōdesu . |
44 |
the lower classes of society |
The lower classes of
society |
社会的下层阶级 |
Shèhuì de xiàcéng jiējí |
The lower classes of society |
Les classes inférieures de la
société |
As classes mais baixas da
sociedade |
Las clases bajas de la
sociedad. |
Le classi inferiori della
società |
societatem ab inferioribus
classes |
Die unteren Klassen der
Gesellschaft |
οι
κατώτερες
τάξεις της
κοινωνίας |
oi katóteres táxeis tis
koinonías |
Niższe klasy
społeczeństwa |
Низшие
классы
общества |
Nizshiye klassy obshchestva |
the lower classes of society |
Les classes inférieures de la
société |
社会 の 下層 階級 |
しゃかい の かそう かいきゅう |
shakai no kasō kaikyū |
45 |
下层社会 |
xiàcéng shèhuì |
下层社会 |
xiàcéng shèhuì |
Lower society |
Société inférieure |
Sociedade inferior |
Sociedad baja |
Società inferiore |
classis inferioribus |
Untere Gesellschaft |
Κάτω
κατηγορία |
Káto katigoría |
Społeczeństwo
niższe |
Нижнее
общество |
Nizhneye obshchestvo |
下层社会 |
Société inférieure |
下 社会 |
しも しゃかい |
shimo shakai |
46 |
社会的下层阶级 |
shèhuì de xiàcéng jiējí |
社会的下层阶级 |
shèhuì de xiàcéng jiējí |
Lower class of society |
Classe inférieure de la société |
Classe inferior da sociedade |
Clase baja de la sociedad |
Classe inferiore della società |
Social underclass |
Unterschicht der Gesellschaft |
Κοινωνική
κατώτερη τάξη |
Koinonikí katóteri táxi |
Niższa klasa
społeczeństwa |
Низший
класс
общества |
Nizshiy klass obshchestva |
社会的下层阶级 |
Classe inférieure de la société |
社会 の 下層 階級 |
しゃかい の かそう かいきゅう |
shakai no kasō kaikyū |
47 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
Opposé |
Opostos |
Opposé |
opposé |
oppone |
Opposé |
αντιταχθεί |
antitachtheí |
Opposé |
оппонировать |
opponirovat' |
opposé |
Opposé |
オポセ |
おぽせ |
opose |
48 |
high |
high |
高 |
gāo |
High |
Haute |
Alta |
Alta |
alto |
altum |
Hoch |
Υψηλή |
Ypsilí |
Wysoki |
высокая |
vysokaya |
high |
Haute |
高い |
たかい |
takai |
49 |
deppressed |
deppressed |
deppressed |
deppressed |
Deppressed |
Déprimé |
Reprimido |
Deprimido |
Deppressed |
deppressed |
Entkleidet |
deppressed |
deppressed |
Deppressed |
deppressed |
deppressed |
deppressed |
Déprimé |
憂鬱 |
ゆううつ |
yūutsu |
50 |
沮丧 |
jǔsàng |
沮丧 |
jǔsàng |
Frustrated |
Frustré |
Frustrado |
Frustrado |
depressione |
Depressione |
Frustriert |
κατάθλιψη |
katáthlipsi |
Sfrustrowany |
депрессия |
depressiya |
沮丧 |
Frustré |
欲求 不満 |
よっきゅう ふまん |
yokkyū fuman |
51 |
weak or depressed; with very little energy |
weak or depressed; with very
little energy |
虚弱或沮丧;能量很少 |
xūruò huò jǔsàng;
néngliàng hěn shǎo |
Weak or depressed; with very
little energy |
Faible ou déprimé, avec très
peu d'énergie |
Fraco ou deprimido, com muito
pouca energia |
Débil o deprimido, con muy poca
energía. |
Debole o depresso, con
pochissima energia |
depressus, sive cum modico
studio |
Schwach oder deprimiert, mit
sehr wenig Energie |
αδύναμα
ή κατάθλιψη? με
πολύ λίγη
ενέργεια |
adýnama í katáthlipsi? me polý
lígi enérgeia |
Słabe lub
przygnębione, z bardzo małą energią |
Слабый
или
подавленный,
с очень
небольшим количеством
энергии |
Slabyy ili podavlennyy, s
ochen' nebol'shim kolichestvom energii |
weak or depressed; with very little energy |
Faible ou déprimé, avec très
peu d'énergie |
弱い または 落ち込んでいる ; 非常 に 少ないエネルギー で |
よわい または おちこんでいる ; ひじょう に すくない エネルギー で |
yowai mataha ochikondeiru ; hijō ni sukunai enerugī de |
52 |
虚弱的;沮丧的;消沉的;无精打采的 |
xūruò de; jǔsàng de;
xiāochén de; wújīngdǎcǎi de |
虚弱的;沮丧的;消沉的;无精打采的 |
xūruò de; jǔsàng de;
xiāochén de; wújīngdǎcǎi de |
Weak; depressed; depressed;
listless |
Faible; déprimé; déprimé;
apathique |
Fraco, deprimido, deprimido,
apático |
Débil, deprimido, deprimido,
apático |
Debole, depresso, depresso,
svogliato |
Infirmitatem, depressus,
tristitia, pigritia, |
Schwach, deprimiert,
deprimiert, lustlos |
Αδυναμία?
Κατάθλιψη?
Κατάθλιψη?
Απαθής |
Adynamía? Katáthlipsi?
Katáthlipsi? Apathís |
Słaby, przygnębiony,
przygnębiony, apatyczny |
Слабый,
подавленный,
подавленный,
вялый |
Slabyy, podavlennyy,
podavlennyy, vyalyy |
虚弱的;沮丧的;消沉的;无精打采的 |
Faible; déprimé; déprimé;
apathique |
弱い 、 落ち込んでいる 、 落ち込んでいる 、 無 一覧 |
よわい 、 おちこんでいる 、 おちこんでいる 、 む いちらん |
yowai , ochikondeiru , ochikondeiru , mu ichiran |
53 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
54 |
down |
down |
下 |
xià |
Down |
Bas |
Down |
Abajo |
giù |
descendit |
Nach unten |
κάτω |
káto |
W dół |
вниз |
vniz |
down |
Bas |
下 |
した |
shita |
55 |
I’m feeling really low• |
I’m feeling really low• |
我感觉很低 |
wǒ gǎnjué hěn
dī |
I’m feeling really low• |
Je me sens vraiment faible • |
Estou me sentindo muito baixa |
Me siento muy mal • |
Mi sento davvero basso • |
Im 'realiter Sententia, low • |
Ich fühle mich wirklich schwach
• |
Νιώθω
πολύ χαμηλή • |
Niótho polý chamilí • |
Czuję się
naprawdę nisko • |
Я
чувствую
себя очень
низко |
YA chuvstvuyu sebya ochen'
nizko |
I’m feeling really low• |
Je me sens vraiment faible • |
私 は 本当に 低い 気 が します • |
わたし わ ほんとうに ひくい き が します • |
watashi wa hontōni hikui ki ga shimasu • |
56 |
我现在很消沉 |
wǒ xiànzài hěn
xiāochén |
我现在很消沉 |
wǒ xiànzài hěn
xiāochén |
I am very depressed now. |
Je suis très déprimé
maintenant. |
Estou muito deprimido agora. |
Estoy muy deprimido ahora. |
Sono molto depresso ora. |
Ego adflictus sum nimis |
Ich bin jetzt sehr deprimiert. |
Είμαι
πολύ
θλιμμένος |
Eímai polý thlimménos |
Jestem teraz bardzo
przygnębiony. |
Я
сейчас
очень
подавлен. |
YA seychas ochen' podavlen. |
我现在很消沉 |
Je suis très déprimé
maintenant. |
私 は 今 とても 落ち込んでいます 。 |
わたし わ いま とても おちこんでいます 。 |
watashi wa ima totemo ochikondeimasu . |
57 |
They were in low spirits |
They were in low spirits |
他们精神不振 |
tāmen jīngshén bùzhèn |
They were in low spirits |
Ils étaient de mauvaise humeur |
Eles estavam de mau humor |
Estaban con poco ánimo |
Erano di umore basso |
Deorsum autem spiritus |
Sie waren in niederer Stimmung |
Ήταν
σε χαμηλό
πνεύματα |
Ítan se chamiló pnévmata |
Byli w złym humorze |
Они
были в
плохом
настроении |
Oni byli v plokhom nastroyenii |
They were in low spirits |
Ils étaient de mauvaise humeur |
彼ら は 元気 が なかった |
かれら わ げんき が なかった |
karera wa genki ga nakatta |
58 |
他们精神不振 |
tāmen jīngshén bùzhèn |
他们精神不振 |
tāmen jīngshén bùzhèn |
They are not energetic |
Ils ne sont pas énergiques |
Eles não são energéticos |
No son energeticos |
Non sono energici |
De industria dicendum quod
carentia diuine |
Sie sind nicht energisch |
Στερούνται
της ενέργειας |
Steroúntai tis enérgeias |
Nie są energiczne |
Они
не
энергичны |
Oni ne energichny |
他们精神不振 |
Ils ne sont pas énergiques |
彼ら は 元気で は ありません |
かれら わ げんきで わ ありません |
karera wa genkide wa arimasen |
59 |
opinions |
opinions |
意见 |
yìjiàn |
Opinion |
Opinion |
Opinião |
Opinión |
opinioni |
opinions |
Stellungnahme |
γνωμοδοτήσεις |
gnomodotíseis |
Opinia |
мнения |
mneniya |
opinions |
Opinion |
ご 意見 |
ご いけん |
go iken |
60 |
看法 |
kànfǎ |
看法 |
kànfǎ |
view |
Voir |
Visualizar |
Ver |
vista |
View |
Ansicht |
θέα |
théa |
Zobacz |
вид |
vid |
看法 |
Voir |
見る |
みる |
miru |
61 |
not very good |
not very good |
不是很好 |
bùshì hěn hǎo |
Not very good |
Pas très bon |
Não é muito bom |
No muy bueno |
Non molto bene |
non ipsum bonum, |
Nicht sehr gut |
δεν
είναι πολύ
καλή |
den eínai polý kalí |
Niezbyt dobrze |
Не
очень
хорошо |
Ne ochen' khorosho |
not very good |
Pas très bon |
あまり 良くない |
あまり よくない |
amari yokunai |
62 |
不好的;差的 |
bù hǎo de; chà de |
不好的;差的 |
bù hǎo de; chà de |
Bad |
Mauvais |
Ruim |
Malo |
Bad; poveri |
Malum, pauper |
Schlecht |
Bad?
Φτωχούς |
Bad? Ftochoús |
Źle |
Плохо,
плохое |
Plokho, plokhoye |
不好的;差的 |
Mauvais |
悪い |
わるい |
warui |
63 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
64 |
poor |
poor |
较差的 |
jiào chà de |
Poor |
Pauvre |
Pobre |
Pobre |
povero |
pauper |
Schlecht |
φτωχός |
ftochós |
Biedny |
бедных |
bednykh |
poor |
Pauvre |
悪い |
わるい |
warui |
65 |
She has a very low opinion of her own abilities. |
She has a very low opinion of
her own abilities. |
她对自己能力的看法很低落。 |
tā duì zìjǐ nénglì de
kànfǎ hěn dīluò. |
She has a very low opinion of
her own abilities. |
Elle a une très mauvaise
opinion de ses propres capacités. |
Ela tem uma opinião muito baixa
de suas próprias habilidades. |
Ella tiene una opinión muy baja
de sus propias habilidades. |
Ha un'opinione molto bassa
delle proprie capacità. |
Illa sententia habeat a valde
low sui habiles esse. |
Sie hat eine sehr geringe
Meinung über ihre eigenen Fähigkeiten. |
Έχει
μια πολύ
χαμηλή γνώμη
των δικών της
ικανότητες. |
Échei mia polý chamilí gnómi
ton dikón tis ikanótites. |
Ma bardzo niską
opinię na temat własnych umiejętności. |
У нее
очень
низкое
мнение о
своих
способностях. |
U neye ochen' nizkoye mneniye o
svoikh sposobnostyakh. |
She has a very low opinion of her own abilities. |
Elle a une très mauvaise
opinion de ses propres capacités. |
彼女 は 自分 の 能力 について 非常 に 低い 意見 しか持っていません 。 |
かのじょ わ じぶん の のうりょく について ひじょう に ひくい いけん しか もっていません 。 |
kanojo wa jibun no nōryoku nitsuite hijō ni hikui iken shikamotteimasen . |
66 |
她认为自己的能力很差 |
Tā rènwéi zìjǐ de
nénglì hěn chà |
她认为自己的能力很差 |
Tā rènwéi zìjǐ de
nénglì hěn chà |
She thinks her ability is very
poor |
Elle pense que sa capacité est
très faible |
Ela acha que sua habilidade é
muito ruim |
Ella piensa que su habilidad es
muy pobre. |
Lei pensa che la sua abilità
sia molto scarsa |
Creditur quod illa quae
facultatem pauperum suorum |
Sie glaubt, dass ihre
Fähigkeiten sehr schlecht sind |
Πιστεύει
ότι η
ικανότητά
τους είναι
κακή |
Pistévei óti i ikanótitá tous
eínai kakí |
Uważa, że
jej umiejętności są bardzo słabe |
Она
думает, что
ее
способности
очень плохие |
Ona dumayet, chto yeye
sposobnosti ochen' plokhiye |
她认为自己的能力很差 |
Elle pense que sa capacité est
très faible |
彼女 は 自分 の 能力 が とても 悪い と 思います |
かのじょ わ じぶん の のうりょく が とても わるい と おもいます |
kanojo wa jibun no nōryoku ga totemo warui to omoimasu |
67 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
Opposé |
Opostos |
Opposé |
opposé |
oppone |
Opposé |
αντιταχθεί |
antitachtheí |
Opposé |
оппонировать |
opponirovat' |
opposé |
Opposé |
オポセ |
おぽせ |
opose |
68 |
high |
high |
高 |
gāo |
High |
Haute |
Alta |
Alta |
alto |
altum |
Hoch |
Υψηλή |
Ypsilí |
Wysoki |
высокая |
vysokaya |
high |
Haute |
高い |
たかい |
takai |
69 |
not honest |
not honest |
不诚实 |
bù chéngshí |
Not honest |
Pas honnête |
Não é honesto |
No honesto |
Non onesto |
non honestus |
Nicht ehrlich |
δεν
είμαι
ειλικρινής |
den eímai eilikrinís |
Nie uczciwy |
Не
честно |
Ne chestno |
not honest |
Pas honnête |
正直で はない |
しょうじきで はない |
shōjikide hanai |
70 |
不诚实 |
bù chéngshí |
不诚实 |
bù chéngshí |
dishonest |
Malhonnête |
Desonesto |
Deshonesto |
disonesto |
Fraudulentum |
Unehrlich |
ανέντιμος |
anéntimos |
Nieuczciwy |
нечестный |
nechestnyy |
不诚实 |
Malhonnête |
不誠実 |
ふせいじつ |
fuseijitsu |
71 |
(of a person 人)not honest |
(of a person rén)not
honest |
(一个人)不诚实 |
(yīgèrén) bù chéngshí |
(of a person) not honest |
(d'une personne) pas honnête |
(de uma pessoa) não é honesto |
(de una persona) no honesto |
(di una persona) non onesto |
(De homine, qui a) ne honestus |
(von einer Person) nicht
ehrlich |
(Από
ένα άτομο που)
δεν
ειλικρινής |
(Apó éna átomo pou) den
eilikrinís |
(osoby) nie jest uczciwy |
(человека)
не честно |
(cheloveka) ne chestno |
(of a person 人)not honest |
(d'une personne) pas honnête |
( 人 の ) 正直で はない |
( ひと の ) しょうじきで はない |
( hito no ) shōjikide hanai |
72 |
不诚实;不正直的 |
bù chéngshí; bù zhèngzhí de |
不诚实,不正直的 |
bù chéngshí, bù zhèngzhí de |
Dishonest; not upright |
Malhonnête, pas debout |
Desonesto, não na vertical |
Deshonesto, no erguido |
Disonesto, non verticale |
Res turpis, turpis |
Unehrlich, nicht aufrecht |
Η
ανεντιμότητα?
Ανέντιμη |
I anentimótita? Anéntimi |
Nieuczciwy, nie wyprostowany |
Нечестно,
не честно |
Nechestno, ne chestno |
不诚实;不正直的 |
Malhonnête, pas debout |
正直で はない |
しょうじきで はない |
shōjikide hanai |
73 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
74 |
disruptable |
disruptable |
可中断 |
kě zhōngduàn |
Disruptable |
Perturbable |
Disruptível |
Perturbable |
disruptable |
disruptable |
Unterbrechbar |
ημπορεί
να σπάσει |
imporeí na spásei |
Disruptable |
disruptable |
disruptable |
disruptable |
Perturbable |
破壊 的 |
はかい てき |
hakai teki |
75 |
He mixes with some pretty
types |
He mixes with some pretty types |
他混合了一些漂亮的类型 |
tā hùnhéle yīxiē
piàoliang de lèixíng |
He mixes with some pretty types |
Il se mélange avec de jolis
types |
Ele mistura com alguns tipos
bonitos |
Se mezcla con algunos tipos
bonitos. |
Si mescola con alcuni tipi
carini |
Miscet cum aliqua pulchellus
types |
Er mischt sich mit einigen
hübschen Typen |
Αυτός
αναμιγνύει με
μερικά αρκετά
είδη |
Aftós anamignýei me meriká
arketá eídi |
On miesza się z
ładnymi typami |
Он
смешивается
с
некоторыми
симпатичными
типами |
On smeshivayetsya s nekotorymi
simpatichnymi tipami |
He mixes with some pretty
types |
Il se mélange avec de jolis
types |
彼 は いくつ か の かわいい タイプ と 混ざっています |
かれ わ いくつ か の かわいい タイプ と まざっています |
kare wa ikutsu ka no kawaī taipu to mazatteimasu |
76 |
他和一些不三不四的人厮混在一起 |
tā hé yīxiē bù
sān bù sì de rén sīhùn zài yīqǐ |
他和一些不三不四的人厮混在一起 |
tā hé yīxiē bù
sān bù sì de rén sīhùn zài yīqǐ |
He is mixed with some people
who are not three |
Il est mélangé avec certaines
personnes qui ne sont pas trois |
Ele é misturado com algumas
pessoas que não são três |
Se mezcla con algunas personas
que no son tres. |
È mescolato con alcune persone
che non sono tre |
Cum notis et sequaces dubia
pariter |
Er ist mit einigen Leuten
gemischt, die nicht drei sind |
Αυτός
και μερικοί
αμφίβολη
χαρακτήρες
που κάνεις
παρέα μαζί |
Aftós kai merikoí amfívoli
charaktíres pou káneis paréa mazí |
Jest mieszany z ludźmi,
którzy nie mają trzech lat |
Он
смешан с
некоторыми
людьми,
которым не три |
On smeshan s nekotorymi
lyud'mi, kotorym ne tri |
他和一些不三不四的人厮混在一起 |
Il est mélangé avec certaines
personnes qui ne sont pas trois |
彼 は 3 人で は ない 何 人 か の 人々 と 混ざっています |
かれ わ 3 にんで わ ない なん にん か の ひとびと と まざっています |
kare wa 3 ninde wa nai nan nin ka no hitobito tomazatteimasu |
77 |
light |
light |
光 |
guāng |
Light |
Lumière |
Light |
Luz |
luce |
lux |
Licht |
φως |
fos |
Światło |
свет |
svet |
light |
Lumière |
軽い |
かるい |
karui |
78 |
光线 |
guāngxiàn |
光线 |
guāngxiàn |
Light |
Lumière |
Light |
Luz |
luce |
lux |
Licht |
φως |
fos |
Światło |
свет |
svet |
光线 |
Lumière |
軽い |
かるい |
karui |
79 |
not bright |
not bright |
不亮 |
bù liàng |
Not bright |
Pas brillant |
Não brilhante |
No brillante |
Non brillante |
non clara |
Nicht hell |
δεν
φωτεινό |
den foteinó |
Nie jasne |
Не
яркий |
Ne yarkiy |
not bright |
Pas brillant |
明るくない |
あかるくない |
akarukunai |
80 |
暗淡的;微弱的 |
àndàn de; wéiruò de |
暗淡的;微弱的 |
àndàn de; wéiruò de |
Dim |
Dim |
Dim |
Oscuro |
Dim; debole |
Nova fiat, infirma |
Dim |
Dim?
Αδύναμο |
Dim? Adýnamo |
Dim |
Дим,
слабый |
Dim, slabyy |
暗淡的;微弱的 |
Dim |
薄暗い |
うすぐらい |
usugurai |
81 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
82 |
dim |
dim |
暗淡 |
àndàn |
Dim |
Dim |
Dim |
Oscuro |
offuscare |
color optimus |
Dim |
αμυδρός |
amydrós |
Dim |
тусклый |
tusklyy |
dim |
Dim |
薄暗い |
うすぐらい |
usugurai |
83 |
The lights were low and romance was in the
air. |
The lights were low and romance
was in the air. |
灯光很低,浪漫在空中。 |
dēngguāng hěn
dī, làngmàn zài kōngzhōng. |
The lights were low and romance
was in the air. |
Les lumières étaient faibles et
la romance était dans l'air. |
As luzes eram baixas e o
romance estava no ar. |
Las luces estaban bajas y el
romance estaba en el aire. |
Le luci erano basse e il
romanticismo era nell'aria. |
Inops et Romanorum in
luminaribus caeli. |
Die Lichter waren schwach und
Romantik lag in der Luft. |
Τα
φώτα ήταν
χαμηλά και το
ειδύλλιο ήταν
στον αέρα. |
Ta fóta ítan chamilá kai to
eidýllio ítan ston aéra. |
Światła były
niskie, a romans unosił się w powietrzu. |
Огни
были
низкими, и
романтика
была в воздухе. |
Ogni byli nizkimi, i romantika
byla v vozdukhe. |
The lights were low and romance was in the
air. |
Les lumières étaient faibles et
la romance était dans l'air. |
明かり は 低く 、 ロマンス は 宙 に 浮いていました 。 |
あかり わ ひくく 、 ロマンス わ ちゅう に ういていました。 |
akari wa hikuku , romansu wa chū ni uiteimashita . |
84 |
灯光暗淡,弥漫着浪漫情调 |
Dēngguāng àndàn,
mímànzhe làngmàn qíngdiào |
灯光暗淡,弥漫着浪漫情调 |
Dēngguāng àndàn,
mímànzhe làngmàn qíngdiào |
The light is dim, filled with
romantic atmosphere |
La lumière est faible, remplie
d'une atmosphère romantique |
A luz é fraca, cheia de
atmosfera romântica |
La luz es tenue, llena de
ambiente romántico. |
La luce è fioca, piena di
atmosfera romantica |
Quod luminaria caligaverunt,
repleti romance |
Das Licht ist schwach, erfüllt
von romantischer Atmosphäre |
Τα
φώτα
χαμηλώνουν,
γεμάτη με
ρομαντισμό |
Ta fóta chamilónoun, gemáti me
romantismó |
Światło jest
słabe, przepełnione romantyczną atmosferą |
Свет
тусклый,
наполнен
романтической
атмосферой |
Svet tusklyy, napolnen
romanticheskoy atmosferoy |
灯光暗淡,弥漫着浪漫情调 |
La lumière est faible, remplie
d'une atmosphère romantique |
光 は 薄暗い 、 ロマンチックな 雰囲気 で いっぱい |
ひかり わ うすぐらい 、 ろまんちっくな ふにき で いっぱい |
hikari wa usugurai , romanchikkuna funiki de ippai |
85 |
灯光很低,浪漫在空中 |
dēngguāng hěn
dī, làngmàn zài kōngzhōng |
灯光很低,浪漫在空中 |
dēngguāng hěn
dī, làngmàn zài kōngzhōng |
The lights are very low,
romantic in the air |
Les lumières sont très basses,
romantique dans l'air |
As luzes são muito baixas,
românticas no ar |
Las luces son muy bajas,
románticas en el aire. |
Le luci sono molto basse,
romantiche nell'aria |
Lumina depressus aeris
Romanorum |
Die Lichter sind sehr niedrig,
romantisch in der Luft |
Ο
φωτισμός
είναι πολύ
χαμηλός,
ρομαντισμό
στον αέρα |
O fotismós eínai polý chamilós,
romantismó ston aéra |
Światła są
bardzo niskie, romantyczne w powietrzu |
Огни
очень
слабые,
романтичные
в воздухе |
Ogni ochen' slabyye,
romantichnyye v vozdukhe |
灯光很低,浪漫在空中 |
Les lumières sont très basses,
romantique dans l'air |
灯り は 非常 に 低く 、 空気 中で は ロマンチック |
あかり わ ひじょう に ひくく 、 くうき ちゅうで わ ロマンチック |
akari wa hijō ni hikuku , kūki chūde wa romanchikku |
86 |
in vehicle |
in vehicle |
在车里 |
zài chē lǐ |
In vehicle |
En véhicule |
No veículo |
En vehículo |
Nel veicolo |
in vehiculum |
Im Fahrzeug |
το
όχημα |
to óchima |
W pojeździe |
В
транспортном
средстве |
V transportnom sredstve |
in vehicle |
En véhicule |
車内 |
しゃない |
shanai |
87 |
交通工具 |
jiāotōng gōngjù |
交通工具 |
jiāotōng gōngjù |
Transportation |
Véhicule |
Veiculo |
Vehículo |
veicoli |
vehicles |
Fahrzeug |
οχήματα |
ochímata |
Pojazd |
Транспортные
средства |
Transportnyye sredstva |
交通工具 |
Véhicule |
乗り物 |
のりもの |
norimono |
88 |
if a vehicle is in low gear, it
travels at a slower speed in relation to the speed of the engine |
if a vehicle is in low gear, it
travels at a slower speed in relation to the speed of the engine |
如果车辆处于低速档,则其以相对于发动机速度的较慢速度行驶 |
rúguǒ chēliàng
chǔyú dīsù dàng, zé qí yǐ xiāngduì yú fādòngjī
sùdù de jiào màn sùdù xíngshǐ |
If a vehicle is in low gear, it
travels at a slower speed in relation to the speed of the engine |
Si un véhicule passe à la
vitesse inférieure, sa vitesse de rotation est inférieure à celle du moteur. |
Se um veículo estiver em marcha
lenta, ele viajará a uma velocidade menor em relação à velocidade do motor |
Si un vehículo está en marcha
baja, viaja a una velocidad más lenta en relación con la velocidad del motor |
Se un veicolo è in marcia
bassa, viaggia a velocità inferiore rispetto alla velocità del motore |
vehiculum si male res,
celeritatem ad celeritatem tardius ambulat machinam |
Wenn sich ein Fahrzeug im
niedrigen Gang befindet, fährt es im Verhältnis zur Motordrehzahl langsamer |
εάν το
όχημα είναι
στη χαμηλή
ταχύτητα,
ταξιδεύει με
μικρότερη
ταχύτητα σε
σχέση με την
ταχύτητα του
κινητήρα |
eán to óchima eínai sti chamilí
tachýtita, taxidévei me mikróteri tachýtita se schési me tin tachýtita tou
kinitíra |
Jeśli pojazd znajduje
się na niskim biegu, porusza się z mniejszą
prędkością w stosunku do prędkości silnika |
Если
транспортное
средство
находится
на пониженной
передаче,
оно
движется с
меньшей
скоростью
относительно
скорости
двигателя. |
Yesli transportnoye sredstvo
nakhoditsya na ponizhennoy peredache, ono dvizhetsya s men'shey skorost'yu
otnositel'no skorosti dvigatelya. |
if a vehicle is in low gear, it
travels at a slower speed in relation to the speed of the engine |
Si un véhicule passe à la
vitesse inférieure, sa vitesse de rotation est inférieure à celle du moteur. |
車両 が ロー ギア の 場合 は 、 エンジン の 回転 速度 に比べて 遅い 速度 で 走行 します 。 |
しゃりょう が ロー ギア の ばあい わ 、 エンジン の かいてん そくど に くらべて おそい そくど で そうこう します。 |
sharyō ga rō gia no bāi wa , enjin no kaiten sokudo nikurabete osoi sokudo de sōkō shimasu . |
89 |
低速挡的 |
dīsù dǎng de |
低速挡的 |
dīsù dǎng de |
Low gear |
Faible vitesse |
Baixa velocidade |
Engranaje bajo |
Marcia bassa |
Minimum calces |
Niedriger Gang |
χαμηλή
ταχύτητα |
chamilí tachýtita |
Niski bieg |
Низкая
передача |
Nizkaya peredacha |
低速挡的 |
Faible vitesse |
ロー ギア |
ロー ギア |
rō gia |
90 |
phonetics |
phonetics |
语音 |
yǔyīn |
Phonetics |
Phonétique |
Fonética |
Fonética |
fonetica |
phonetics |
Phonetik |
φωνητική |
fonitikí |
Fonetyka |
фонетика |
fonetika |
phonetics |
Phonétique |
音声学 |
おんせいがく |
onseigaku |
91 |
语音学 |
yǔyīn xué |
语音学 |
yǔyīn xué |
Phonetics |
Phonétique |
Fonética |
Fonética |
fonetica |
phonetica |
Phonetik |
φωνητική |
fonitikí |
Fonetyka |
фонетика |
fonetika |
语音学 |
Phonétique |
音声学 |
おんせいがく |
onseigaku |
92 |
发音学〗 |
fāyīn xué〗 |
发音学〗 |
fāyīn xué〗 |
Pronunciation |
La prononciation |
Pronúncia |
Pronunciación |
Fonetica〗 |
phonetica〗 |
Aussprache |
φωνητική〗 |
fonitikí〗 |
Wymowa |
Фонетика〗 |
Fonetika〗 |
发音学〗 |
La prononciation |
の 発音 |
の はつおん |
no hatsuon |
93 |
(phonetics语音)open |
(phonetics yǔyīn)open |
(语音语音)开放 |
(yǔyīn
yǔyīn) kāifàng |
(phonetics voice) open |
(voix phonétique) ouvert |
(voz fonética) aberta |
(voz fonética) abierta |
(voce fonetica) aperta |
(Vox Phonetica) aperta |
(Phonetikstimme) offen |
(Φωνητική
φωνή) ανοικτό |
(Fonitikí foní) anoiktó |
(głos fonetyczny) otwarty |
(голос
фонетики)
открытый |
(golos fonetiki) otkrytyy |
(phonetics语音)open |
(voix phonétique) ouvert |
( ふりがな ) 音声 オープン |
( ふりがな ) おんせい オープン |
( furigana ) onsei ōpun |
94 |
at a low ebb in a poor
state; worse than usual |
at a low ebb in a poor state;
worse than usual |
处于贫困状态的低潮;比往常更糟糕 |
chǔyú pínkùn zhuàngtài de
dīcháo; bǐ wǎngcháng gèng zāogāo |
At a low ebb in a poor state; |
À faible reflux dans un état
médiocre; |
Em baixa, em estado precário; |
En un reflujo bajo en un estado
pobre; |
A un basso riflusso in uno
stato povero; |
fluxus pauper parvo res in
peius solito |
Bei einer niedrigen Ebbe in
schlechtem Zustand; |
σε
χαμηλά
επίπεδα σε
κακή
κατάσταση?
χειρότερα απ
'ότι συνήθως |
se chamilá epípeda se kakí
katástasi? cheirótera ap 'óti syníthos |
Przy niskim odpływie w
złym stanie; |
При
слабом
отливе в
плохом
состоянии; |
Pri slabom otlive v plokhom
sostoyanii; |
at a low ebb in a poor
state; worse than usual |
À faible reflux dans un état
médiocre; |
貧弱な 状態 で 低い 引き込み で 。 |
ひんじゃくな じょうたい で ひくい ひきこみ で 。 |
hinjakuna jōtai de hikui hikikomi de . |
95 |
处于低潮;状况不佳 |
chǔyú dīcháo;
zhuàngkuàng bù jiā |
处于低潮;状况不佳 |
chǔyú dīcháo;
zhuàngkuàng bù jiā |
At a low tide; poor condition |
À marée basse; mauvais état |
Na maré baixa, mau estado |
En marea baja, mal estado |
Con la bassa marea, cattive
condizioni |
Ad summos imosque discrimina
humilis, pauper conditione, |
Bei Ebbe, schlechter Zustand |
Σε
χαμηλά
επίπεδα? Κακή
κατάσταση |
Se chamilá epípeda? Kakí
katástasi |
W czasie odpływu, zły
stan |
Во
время
отлива,
плохое
состояние |
Vo vremya otliva, plokhoye
sostoyaniye |
处于低潮;状况不佳 |
À marée basse; mauvais état |
干潮 時 、 体調 不良 |
かんちょう じ 、 たいちょう ふりょう |
kanchō ji , taichō furyō |
96 |
Morale among teachers is at a low ebb• |
Morale among teachers is at a
low ebb• |
教师之间的士气低落• |
jiàoshī zhī jiān
dí shìqì dīluò• |
Morale among teachers is at a
low ebb• |
Le moral des enseignants est au
plus bas • |
Moral entre professores está em
baixa |
La moral entre los profesores
está en un punto bajo • |
Il morale tra gli insegnanti è
a un livello basso • |
Inter summos imosque discrimina
• morale docere ad low |
Die Moral unter den Lehrern ist
niedrig • |
Το
ηθικό των
εκπαιδευτικών
είναι σε
χαμηλά επίπεδα
• |
To ithikó ton ekpaideftikón
eínai se chamilá epípeda • |
Morale wśród nauczycieli
jest na niskim poziomie • |
Мораль
среди
учителей
находится
на низком
уровне • |
Moral' sredi uchiteley
nakhoditsya na nizkom urovne • |
Morale among teachers is at a low ebb• |
Le moral des enseignants est au
plus bas • |
教師間 の 士気 は 低い 引き下げ に ある • |
きょうしかん の しき わ ひくい ひきさげ に ある • |
kyōshikan no shiki wa hikui hikisage ni aru • |
97 |
教师的精神面貌不佳 |
jiàoshī de jīngshén
miànmào bù jiā |
教师的精神面貌不佳 |
jiàoshī de jīngshén
miànmào bù jiā |
The teacher’s mental outlook is
not good |
La mentalité de l’enseignant
n’est pas bonne |
A perspectiva mental do
professor não é boa |
La perspectiva mental del
profesor no es buena. |
La mentalità dell'insegnante
non è buona |
Pauper magister morale |
Die mentale Einstellung des
Lehrers ist nicht gut |
Η κακή
ηθικό των
εκπαιδευτικών |
I kakí ithikó ton ekpaideftikón |
Perspektywa nauczyciela nie
jest dobra |
Психическое
мировоззрение
учителя не
очень
хорошее |
Psikhicheskoye mirovozzreniye
uchitelya ne ochen' khorosheye |
教师的精神面貌不佳 |
La mentalité de l’enseignant
n’est pas bonne |
先生 の 心 の 見通し は 良く ありません |
せんせい の こころ の みとうし わ よく ありません |
sensei no kokoro no mitōshi wa yoku arimasen |
98 |
教师之间的士气低落•。 |
jiàoshī zhī jiān
dí shìqì dīluò•. |
教师之间的士气低落•。 |
jiàoshī zhī jiān
dí shìqì dīluò•. |
Morale between teachers is low. |
Le moral entre les professeurs
est bas. |
Moral entre professores é
baixo. |
La moral entre los profesores
es baja. |
Il morale tra gli insegnanti è
basso. |
Humilis animos in medio
doctorum •. |
Die Moral zwischen Lehrern ist
gering. |
Χαμηλό
ηθικό των
εκπαιδευτικών
•. |
Chamiló ithikó ton
ekpaideftikón •. |
Morale między
nauczycielami jest niskie. |
Мораль
между
учителями
низкая. |
Moral' mezhdu uchitelyami
nizkaya. |
教师之间的士气低落•。 |
Le moral entre les professeurs
est bas. |
教員間 の 士気 は 低い 。 |
きょういんかん の しき わ ひくい 。 |
kyōinkan no shiki wa hikui . |
99 |
be brought_low
(old fashioned) to lose your wealth or your high
position in society |
Be brought_low (old fashioned)
to lose your wealth or your high position in society |
被带来(老式)失去你的财富或你在社会中的高位 |
Bèi dài lái (lǎoshì)
shīqù nǐ de cáifù huò nǐ zài shèhuì zhōng de gāowèi |
Be brought_low (old fashioned)
to lose your wealth or your high position in society |
Être amené (e) à perdre votre
fortune ou votre position élevée dans la société |
Seja trazido (à moda antiga)
para perder sua riqueza ou sua alta posição na sociedade |
Ser traído (a la antigua) para
perder su riqueza o su alta posición en la sociedad |
Essere portato_low (vecchio
stile) per perdere la tua ricchezza o la tua posizione elevata nella società |
brought_low esse (prisce)
dignitatem societatis opes perdere |
Lassen Sie sich (altmodisch),
um Ihren Wohlstand oder Ihre hohe Position in der Gesellschaft zu verlieren |
να brought_low
(ντεμοντέ) να
χάσουν τον
πλούτο σας ή
υψηλή θέση σας
στην κοινωνία |
na brought_low (ntemonté) na
chásoun ton ploúto sas í ypsilí thési sas stin koinonía |
Bądź
przygnębiony (staroświecki), aby stracić swoje bogactwo lub
wysoką pozycję w społeczeństwie |
Будьте
принесены
(по старинке),
чтобы потерять
ваше
богатство
или ваше
высокое
положение в
обществе |
Bud'te prineseny (po starinke),
chtoby poteryat' vashe bogatstvo ili vashe vysokoye polozheniye v obshchestve |
be brought_low
(old fashioned) to lose your wealth or your high
position in society |
Être amené (e) à perdre votre
fortune ou votre position élevée dans la société |
あなた の 富 や 社会 における あなた の 高い 立場 を失う ため に bring _ low ( 昔ながら の ) してください |
あなた の とみ や しゃかい における あなた の たかい たちば お うしなう ため に bりんg _ ろw ( むかしながら の )してください |
anata no tomi ya shakai niokeru anata no takai tachiba oushinau tame ni bring _ low ( mukashinagara no )shitekudasai |
100 |
失去财富;丧失社会地位 |
shīqù cáifù; sàngshī
shèhuì dìwèi |
失去财富;丧失社会地位 |
shīqù cáifù; sàngshī
shèhuì dìwèi |
Lose wealth; lose social status |
Perdre la richesse, perdre le
statut social |
Perca a riqueza, perca o status
social |
Pierde riqueza, pierde estatus
social |
Perdere ricchezza, perdere lo
status sociale |
Jactura opum iacturam
dignitatis |
Reichtum verlieren, sozialen
Status verlieren |
Η
απώλεια του
πλούτου? Η
απώλεια της
κοινωνικής θέσης |
I apóleia tou ploútou? I
apóleia tis koinonikís thésis |
Stracić bogactwo,
stracić status społeczny |
Потерять
богатство,
потерять
социальный статус |
Poteryat' bogatstvo, poteryat'
sotsial'nyy status |
失去财富;丧失社会地位 |
Perdre la richesse, perdre le
statut social |
富 を 失い 、 社会 的 地位 を 失う |
とみ お うしない 、 しゃかい てき ちい お うしなう |
tomi o ushinai , shakai teki chī o ushinau |
|
被带来(老式)失去你的财富或你在社会中的高位 |
bèi dài lái (lǎoshì)
shīqù nǐ de cáifù huò nǐ zài shèhuì zhōng de gāowèi |
被带来(老式)失去你的财富或你在社会中的高位 |
bèi dài lái (lǎoshì)
shīqù nǐ de cáifù huò nǐ zài shèhuì zhōng de gāowèi |
Being brought (old fashioned)
to lose your wealth or your high position in society |
Être amené (à l'ancienne) à
perdre votre fortune ou votre position élevée dans la société |
Sendo trazido (à moda antiga)
para perder sua riqueza ou sua alta posição na sociedade |
Ser llevado (a la antigua) para
perder su riqueza o su alta posición en la sociedad |
Essere portato (vecchio stile)
per perdere la tua ricchezza o la tua posizione elevata nella società |
Duxit (annorum) et te perdere
opes in excelsis tuis societatis, |
(Altmodisch) gebracht werden,
um Ihren Wohlstand oder Ihre hohe Position in der Gesellschaft zu verlieren |
Έφερε
(παλιά) ή χάνετε
τον πλούτο σας
στην υψηλή κοινωνία |
Éfere (paliá) í chánete ton
ploúto sas stin ypsilí koinonía |
Bycie przyniesionym
(staroświeckim), aby stracić twoje bogactwo lub wysoką
pozycję w społeczeństwie |
Быть
принесенным
(старомодным),
чтобы потерять
ваше
богатство
или ваше
высокое
положение в
обществе |
Byt' prinesennym (staromodnym),
chtoby poteryat' vashe bogatstvo ili vashe vysokoye polozheniye v obshchestve |
被带来(老式)失去你的财富或你在社会中的高位 |
Être amené (à l'ancienne) à
perdre votre fortune ou votre position élevée dans la société |
社会 における あなた の 富 や あなた の 高い 立場 を失う ため に もたらされた ( 昔ながら の ) こと |
しゃかい における あなた の とみ や あなた の たかい たちば お うしなう ため に もたらされた ( むかしながら の )こと |
shakai niokeru anata no tomi ya anata no takai tachiba oushinau tame ni motarasareta ( mukashinagara no ) koto |
102 |
lay sb low ,if sb is laid low by/with an injury or illness, they feel very
weak and are unable to do much |
lay sb low,if sb is laid low
by/with an injury or illness, they feel very weak and are unable to do
much |
如果某人受伤或患病,他们感到非常虚弱,无法做多少 |
rúguǒ mǒu rén
shòushāng huò huàn bìng, tāmen gǎndào fēicháng
xūruò, wúfǎ zuò duōshǎo |
Lay sb low ,if sb is laid low
by/with an injury or illness, they feel very weak and are unable to do much |
Lay sb low, si on le fait avec
une blessure ou une maladie, il se sent très faible et incapable de faire
grand chose |
Lay sb baixo, se sb é colocado
baixo por / com uma lesão ou doença, eles se sentem muito fracos e são
incapazes de fazer muito |
Lay sb low, si sb está bajo por
una lesión o enfermedad, se sienten muy débiles y no pueden hacer mucho. |
Posa bassa, se sb è in
posizione bassa / con una ferita o una malattia, si sente molto debole e non
è in grado di fare molto |
si humilitate iacentem Si
strata SB / aut in infirmitate pessima, et non sentiunt multum nimis |
Legen Sie jdn niedrig, wenn jdn
durch eine Verletzung oder Krankheit zu niedrig gestellt wird, fühlen sie
sich sehr schwach und können nicht viel tun |
θέσει
sb χαμηλή, αν sb
είναι που
χαμηλά από / με
έναν τραυματισμό
ή ασθένεια,
αισθάνονται
πολύ αδύναμοι
και δεν είναι
σε θέση να
κάνει πολλά |
thései sb chamilí, an sb eínai
pou chamilá apó / me énan travmatismó í asthéneia, aisthánontai polý adýnamoi
kai den eínai se thési na kánei pollá |
Leżąc nisko,
jeśli sb jest nisko ułożony przez / z powodu kontuzji lub
choroby, czuje się bardzo słaby i nie jest w stanie zrobić
wiele |
Положите
низко, если у
вас низко
из-за травмы
или болезни,
они
чувствуют
себя очень
слабыми и не
могут
сделать
много |
Polozhite nizko, yesli u vas
nizko iz-za travmy ili bolezni, oni chuvstvuyut sebya ochen' slabymi i ne
mogut sdelat' mnogo |
lay sb low ,if sb is laid low by/with an injury or illness, they feel very
weak and are unable to do much |
Lay sb low, si on le fait avec
une blessure ou une maladie, il se sent très faible et incapable de faire
grand chose |
sb を 低く します 。 sb が 怪我 や 病気 で /下 に置かれている 場合 、 彼ら は 非常 に 弱い と 感じ 、多く を する こと が できません |
sb お ひくく します 。 sb が けが や びょうき で か に おかれている ばあい 、 かれら わ ひじょう に よわい と かんじ 、 おうく お する こと が できません |
sb o hikuku shimasu . sb ga kega ya byōki de ka niokareteiru bāi , karera wa hijō ni yowai to kanji , ōku o surukoto ga dekimasen |
103 |
(伤或病)使感到衰弱 |
(shāng huò bìng) shǐ
gǎndào shuāiruò |
(伤或病)使感到衰弱 |
(shāng huò bìng) shǐ
gǎndào shuāiruò |
(injury or illness) makes you
feel weak |
(blessure ou maladie) vous rend
faible |
(lesão ou doença) faz você se
sentir fraco |
(lesión o enfermedad) te hace
sentir débil |
(infortunio o malattia) ti fa
sentire debole |
(Iniuria aut morbo) invalidus
factus est sentire, |
(Verletzung oder Krankheit)
fühlen Sie sich schwach |
(Τραυματισμό
ή ασθένεια) να
αισθάνονται
αδύναμοι |
(Travmatismó í asthéneia) na
aisthánontai adýnamoi |
(uraz lub choroba) sprawia,
że czujesz się słabo |
(травма
или болезнь)
заставляет
вас чувствовать
себя слабым |
(travma ili bolezn')
zastavlyayet vas chuvstvovat' sebya slabym |
(伤或病)使感到衰弱 |
(blessure ou maladie) vous rend
faible |
( けが や 病気 ) 気分 が 悪く なります |
( けが や びょうき ) きぶん が わるく なります |
( kega ya byōki ) kibun ga waruku narimasu |
104 |
如果某人受伤或患病,他们感到非常虚弱,无法做多少 |
rúguǒ mǒu rén
shòushāng huò huàn bìng, tāmen gǎndào fēicháng
xūruò, wúfǎ zuò duōshǎo |
如果某人受伤或患病,他们感到非常虚弱,无法做多少 |
rúguǒ mǒu rén
shòushāng huò huàn bìng, tāmen gǎndào fēicháng
xūruò, wúfǎ zuò duōshǎo |
If someone is injured or sick,
they feel very weak and can’t do much |
Si quelqu'un est blessé ou
malade, il se sent très faible et ne peut pas faire grand chose |
Se alguém está ferido ou
doente, eles se sentem muito fracos e não conseguem fazer muito |
Si alguien está lesionado o
enfermo, se siente muy débil y no puede hacer mucho. |
Se qualcuno è ferito o malato,
si sente molto debole e non può fare molto |
Si debilitatum aut male
sentiunt tenuissima adempto multa |
Wenn jemand verletzt oder krank
ist, fühlt er sich sehr schwach und kann nicht viel tun |
Αν
κάποιος είναι
κακό ή άρρωστο,
αισθάνονται
πολύ αδύναμη,
ανίκανη να
κάνει πολλά |
An kápoios eínai kakó í
árrosto, aisthánontai polý adýnami, aníkani na kánei pollá |
Jeśli ktoś jest ranny
lub chory, czuje się bardzo słaby i nie może wiele zrobić |
Если
кто-то ранен
или болен, он
чувствует
себя очень
слабым и
мало что
может
сделать |
Yesli kto-to ranen ili bolen,
on chuvstvuyet sebya ochen' slabym i malo chto mozhet sdelat' |
如果某人受伤或患病,他们感到非常虚弱,无法做多少 |
Si quelqu'un est blessé ou
malade, il se sent très faible et ne peut pas faire grand chose |
誰か が けが を し たり 病気 に なっ たり した 場合 、彼ら は 非常 に 弱い と 感じ 、 あまり できません 。 |
だれか が けが お し たり びょうき に なっ たり した ばあい 、 かれら わ ひじょう に よわい と かんじ 、 あまり できません 。 |
dareka ga kega o shi tari byōki ni nat tari shita bāi , karerawa hijō ni yowai to kanji , amari dekimasen . |
105 |
the .lowest of the
low people who are not respected at all because they are
dishonest, immoral or not at all important |
the.Lowest of the low people
who are not respected at all because they are dishonest, immoral or not at
all important |
那些完全没有受到尊重的低级人士中最贫穷的,因为他们是不诚实,不道德或根本不重要 |
nàxiē wánquán méiyǒu
shòudào zūnzhòng de dījí rénshì zhōng zuì pínqióng de,
yīnwèi tāmen shì bù chéngshí, bù dàodé huò gēnběn bù
chóng yào |
The .lowest of the low people
who are not respected at all because they are dishonest, immoral or not at
all important |
Le plus petit des plus bas qui
ne soit pas du tout respecté parce qu'il est malhonnête, immoral ou pas du
tout important |
As mais baixas das pessoas
baixas que não são respeitadas porque são desonestas, imorais ou nada
importantes |
Las más bajas de las personas
bajas que no son respetadas en absoluto porque son deshonestas, inmorales o
nada importantes. |
La più debole delle persone
basse che non sono affatto rispettate perché sono disoneste, immorali o per
niente importanti |
ex humili .lowest omnino
serventur homines improbi sunt, vel non magna mala |
Die niedrigsten Menschen, die
überhaupt nicht respektiert werden, weil sie unehrlich, unmoralisch oder gar
nicht wichtig sind |
η .lowest
των χαμηλών
ανθρώπους που
δεν τηρούνται
καθόλου,
επειδή είναι
ανέντιμο,
ανήθικο ή
καθόλου σημαντικό |
i .lowest ton chamilón
anthrópous pou den tiroúntai kathólou, epeidí eínai anéntimo, aníthiko í
kathólou simantikó |
Najmniejsza z niskich osób,
które w ogóle nie są szanowane, ponieważ są nieuczciwe,
niemoralne lub wcale nie ważne |
Самый
низкий из
низших
людей,
которых
вообще не
уважают,
потому что
они
нечестны,
аморальны
или вообще
не важны |
Samyy nizkiy iz nizshikh
lyudey, kotorykh voobshche ne uvazhayut, potomu chto oni nechestny, amoral'ny
ili voobshche ne vazhny |
the .lowest of the
low people who are not respected at all because they are
dishonest, immoral or not at all important |
Le plus petit des plus bas qui
ne soit pas du tout respecté parce qu'il est malhonnête, immoral ou pas du
tout important |
不誠実 、 不道徳 、 または まったく 重要で はない ために まったく 尊重 されていない 最低 の 低位 の 人々 |
ふせいじつ 、 ふどうとく 、 または まったく じゅうようで はない ため に まったく そんちょう されていない さいてい の ていい の ひとびと |
fuseijitsu , fudōtoku , mataha mattaku jūyōde hanai tame nimattaku sonchō sareteinai saitei no teī no hitobito |
106 |
卑鄙小人;道德败坏的人;无足轻重的人 |
bēibǐ xiǎo rén;
dàodé bàihuài de rén; wúzúqīngzhòng de rén |
卑鄙小人;道德败坏的人;无足轻重的人 |
bēibǐ xiǎo rén;
dàodé bàihuài de rén; wúzúqīngzhòng de rén |
Despicable villain; morally
corrupted person; insignificant person |
Méchant méprisable, personne
moralement corrompue, personne insignifiante |
Vilão desprezível, pessoa
moralmente corrompida, pessoa insignificante |
Villano despreciable; persona
moralmente corrompida; persona insignificante |
Cattivo cattivo, persona
moralmente corrotta, persona insignificante |
Scumbag, profligatus homo, homo
tenuis |
Schändlicher Bösewicht,
moralisch verdorbene Person, unbedeutende Person |
Καθίκι?
Ηθικά
διεφθαρμένο
πρόσωπο?
Ασήμαντο πρόσωπο |
Kathíki? Ithiká dieftharméno
prósopo? Asímanto prósopo |
Podły złoczyńca,
moralnie zepsuty człowiek, nieistotna osoba |
Гадкий
злодей,
морально
испорченный
человек,
ничтожный
человек |
Gadkiy zlodey, moral'no
isporchennyy chelovek, nichtozhnyy chelovek |
卑鄙小人;道德败坏的人;无足轻重的人 |
Méchant méprisable, personne
moralement corrompue, personne insignifiante |
卑劣な 悪人 、 道徳 的 に 堕落 した 人 、 些細な 人 |
ひれつな あくにん 、 どうとく てき に だらく した ひと 、ささいな ひと |
hiretsuna akunin , dōtoku teki ni daraku shita hito , sasainahito |
107 |
more at profile |
more at profile |
更多的个人资料 |
gèng duō de gèrén
zīliào |
More at profile |
Plus au profil |
Mais no perfil |
Más en perfil |
Più al profilo |
plus apud profile |
Mehr im Profil |
περισσότερα
στο προφίλ |
perissótera sto profíl |
Więcej w profilu |
Больше
в профиле |
Bol'she v profile |
more at profile |
Plus au profil |
プロフィール で もっと |
プロフィール で もっと |
purofīru de motto |
108 |
(lower, lowest) |
(lower, lowest) |
(下,最低) |
(xià, zuìdī) |
(lower, lowest) |
(plus bas, plus bas) |
(mais baixo, mais baixo) |
(más bajo, más bajo) |
(inferiore, più basso) |
(Walker, lowest) |
(niedriger, niedrigster) |
(Lower,
χαμηλότερη) |
(Lower, chamilóteri) |
(niższy, najniższy) |
(ниже,
ниже) |
(nizhe, nizhe) |
(lower, lowest) |
(plus bas, plus bas) |
( 低い 方 、 低い 方 ) |
( ひくい ほう 、 ひくい ほう ) |
( hikui hō , hikui hō ) |
109 |
not high |
not high |
不高 |
bù gāo |
Not high |
Pas élevé |
Não alto |
No alto |
Non alto |
non excelsis |
Nicht hoch |
δεν
είναι υψηλό |
den eínai ypsiló |
Nie wysoko |
Не
высокий |
Ne vysokiy |
not high |
Pas élevé |
高くない |
たかくない |
takakunai |
110 |
不高 |
bù gāo |
不高 |
bù gāo |
not tall |
Pas élevé |
Não alto |
No alto |
Non alto |
Non excelsis |
Nicht hoch |
δεν
υψηλό |
den ypsiló |
Nie wysoko |
Не
высокий |
Ne vysokiy |
不高 |
Pas élevé |
高くない |
たかくない |
takakunai |
111 |
in or
into a low position, not far above the ground |
in or into a low position, not far above the
ground |
进入或进入低位,不远离地面 |
jìnrù huò jìnrù dīwèi, bù yuǎnlí
dìmiàn |
In or into a low
position, not far above the ground |
Dans ou dans une position
basse, pas loin du sol |
Em ou em uma posição
baixa, não muito acima do solo |
En o en una posición
baja, no muy lejos del suelo |
In o in una posizione
bassa, non lontano dal suolo |
aut in humilitate non
supra terram |
In oder in niedriger
Position, nicht weit über dem Boden |
σε ή
σε μια χαμηλή
θέση, που δεν
απέχει πολύ
από το έδαφος |
se í se mia chamilí thési, pou den apéchei
polý apó to édafos |
W lub w niskiej pozycji,
nie nad ziemią |
В
или в низком
положении,
недалеко от
земли |
V ili v nizkom polozhenii, nedaleko ot zemli |
in or
into a low position, not far above the ground |
Dans ou dans une position
basse, pas loin du sol |
地上 から それほど 遠くない 、 低い 位置 に |
ちじょう から それほど とうくない 、 ひくい いち に |
chijō kara sorehodo tōkunai , hikui ichi ni |
112 |
低:向下;不髙 |
dī: Xiàng xià; bù gāo |
低:向下;不髙 |
dī: Xiàng xià; bù gāo |
Low: down; not bad |
Bas: bas; pas mal |
Baixo: baixo, não é ruim |
Bajo: abajo, no está mal. |
Basso: basso, non male |
Maximum: descendite, non Gao |
Low: down, nicht schlecht |
Χαμηλή:
κάτω? Δεν Γκάο |
Chamilí: káto? Den Nkáo |
Niski: w dół, nie zły |
Низкий:
вниз; не
плохо |
Nizkiy: vniz; ne plokho |
低:向下;不髙 |
Bas: bas; pas mal |
低 : ダウン 、 悪くない |
てい : ダウン 、 わるくない |
tei : daun , warukunai |
113 |
to crouch/bend low |
to crouch/bend low |
蹲伏/弯曲低 |
dūn fú/wānqū
dī |
To crouch/bend low |
S'accroupir / se pencher bas |
Para agachar / dobrar |
Agacharse / agacharse bajo |
Per accucciarsi / piegarsi in
basso |
incurvemini / PRAECIPITO |
Tief hocken / bücken |
να
σκύψει /
λυγίσει
χαμηλά |
na skýpsei / lygísei chamilá |
Aby przykucnąć /
zgiąć się nisko |
Присесть
/
наклониться
низко |
Prisest' / naklonit'sya nizko |
to crouch/bend low |
S'accroupir / se pencher bas |
しゃがむ / 低く 曲げる |
しゃがむ / ひくく まげる |
shagamu / hikuku mageru |
114 |
蹲下;俯身 |
dūn xià; fǔ shēn |
蹲下,俯身 |
dūn xià, fǔ shēn |
Kneeling down |
Agenouillé |
Ajoelhando-se |
Arrodillado |
Inginocchiarsi |
RECUMBO, innixi estis |
Kniend nieder |
Κατάληψη?
Έγειρε |
Katálipsi? Égeire |
Klęcząc |
Становиться
на колени |
Stanovit'sya na koleni |
蹲下;俯身 |
Agenouillé |
ひざまずく |
ひざまずく |
hizamazuku |
115 |
a plane flying low over the town |
a plane flying low over the
town |
一架飞机飞过小镇的飞机 |
yī jià fēijī
fēiguò xiǎo zhèn de fēijī |
a plane flying low over the
town |
un avion survolant la ville |
um avião voando baixo sobre a
cidade |
un avión volando bajo sobre la
ciudad |
un aereo che sorvolava la città |
planum humilis volat super
civitatem |
ein Flugzeug, das tief über die
Stadt fliegt |
ένα
αεροπλάνο που
πετούν χαμηλά
πάνω από την
πόλη |
éna aeropláno pou petoún
chamilá páno apó tin póli |
samolot lecący nisko nad
miastem |
самолет,
летящий
низко над
городом |
samolet, letyashchiy nizko nad
gorodom |
a plane flying low over the town |
un avion survolant la ville |
町 の 上空 を 飛行 する 飛行機 |
まち の じょうくう お ひこう する ひこうき |
machi no jōkū o hikō suru hikōki |
116 |
在城市上方低空飞行的飞机 |
zài chéngshì shàngfāng
dīkōng fēixíng de fēijī |
在城市上方低空飞行的飞机 |
zài chéngshì shàngfāng
dīkōng fēixíng de fēijī |
Airplane flying low above the
city |
Avion volant bas au-dessus de
la ville |
Avião voando baixo acima da
cidade |
Avión volando bajo sobre la
ciudad |
Aereo in volo basso sopra la
città |
Deorsum volans urbis elit |
Flugzeug, das tief über die
Stadt fliegt |
Σε
χαμηλές
πτήσεις
αεροσκαφών
πάνω από την
πόλη |
Se chamilés ptíseis aeroskafón
páno apó tin póli |
Samolot lecący nisko nad
miastem |
Самолет
летит низко
над городом |
Samolet letit nizko nad gorodom |
在城市上方低空飞行的飞机 |
Avion volant bas au-dessus de
la ville |
街 の 上空 を 飛んでいる 飛行機 |
まち の じょうくう お とんでいる ひこうき |
machi no jōkū o tondeiru hikōki |
117 |
low flying aircraft |
low flying aircraft |
低空飞行器 |
dīkōng fēixíngqì |
Low flying aircraft |
Avion volant à basse altitude |
Aeronave de baixo voo |
Aviones de bajo vuelo |
Aerei volanti bassi |
humilitatem fugiens elit |
Tief fliegende Flugzeuge |
αεροσκάφη
που πετούν
χαμηλά |
aeroskáfi pou petoún chamilá |
Nisko latający samolot |
Низколетящий
самолет |
Nizkoletyashchiy samolet |
low flying aircraft |
Avion volant à basse altitude |
低空 飛行機 |
ていくう ひこうき |
teikū hikōki |
118 |
低空飞行的飞机 |
dīkōng fēixíng
de fēijī |
低空飞行的飞机 |
dīkōng fēixíng
de fēijī |
Low altitude flight |
Vol à basse altitude |
Voo de baixa altitude |
Vuelo de baja altitud |
Volo a bassa quota |
Volat humilis-elit elit |
Flug in geringer Höhe |
Χαμηλές
πτήσεις
αεροσκαφών |
Chamilés ptíseis aeroskafón |
Lot na małej
wysokości |
Полет
на малой
высоте |
Polet na maloy vysote |
低空飞行的飞机 |
Vol à basse altitude |
低 高度 飛行 |
てい こうど ひこう |
tei kōdo hikō |
119 |
低空飞行器 |
dīkōng fēixíngqì |
低空飞行器 |
dīkōng fēixíngqì |
Low altitude aircraft |
Avion à basse altitude |
Aeronave de baixa altitude |
Aviones de baja altitud |
Aerei a bassa quota |
Humilis-altitudo elit |
Flugzeuge in geringer Höhe |
αεροσκαφών
σε χαμηλό ύψος |
aeroskafón se chamiló ýpsos |
Samolot na małej
wysokości |
Самолет
малой
высоты |
Samolet maloy vysoty |
低空飞行器 |
Avion à basse altitude |
低 高度 航空機 |
てい こうど こうくうき |
tei kōdo kōkūki |
120 |
the sun .sank lower towards the horizon |
the sun.Sank lower towards the
horizon |
太阳下沉到地平线 |
tàiyáng xiàchén
dào dìpíngxiàn |
The sun .sank lower towards the
horizon |
Le soleil baisse plus bas vers
l'horizon |
O sol. Afundou mais para o
horizonte |
El sol se hundió hacia el
horizonte. |
Il sole è più basso verso
l'orizzonte |
infra horizontem versus solem
.sank |
Die Sonne sank tiefer zum
Horizont |
ο
ήλιος .sank κάτω
προς τον
ορίζοντα |
o ílios .sank káto pros ton
orízonta |
Słońce schodziło
niżej ku horyzontowi |
Солнце
опустилось
ниже к
горизонту |
Solntse opustilos' nizhe k
gorizontu |
the sun .sank lower towards the horizon |
Le soleil baisse plus bas vers
l'horizon |
太陽 が 地平線 に 向かって 下がる |
たいよう が ちへいせん に むかって さがる |
taiyō ga chiheisen ni mukatte sagaru |
121 |
太阳渐渐西沉 |
tàiyáng jiànjiàn xī chén |
太阳渐渐西沉 |
tàiyáng jiànjiàn xī chén |
The sun is gradually sinking |
Le soleil baisse
progressivement |
O sol está gradualmente
afundando |
El sol se está hundiendo
gradualmente |
Il sole sta gradualmente
affondando |
Sol successive abierunt |
Die Sonne sinkt allmählich |
Ο
ήλιος
σταδιακά
φύγει |
O ílios stadiaká fýgei |
Słońce stopniowo
tonie |
Солнце
постепенно
садится |
Solntse postepenno saditsya |
太阳渐渐西沉 |
Le soleil baisse
progressivement |
太陽 は 徐々に 沈んでいます |
たいよう わ じょじょに しずんでいます |
taiyō wa jojoni shizundeimasu |
122 |
near bottom |
near bottom |
靠近底部 |
kàojìn dǐbù |
Near bottom |
Près du bas |
Na parte inferior |
Cerca del fondo |
Vicino al fondo |
imo prope |
In der Nähe von unten |
Κοντά
στο κάτω μέρος |
Kontá sto káto méros |
Blisko dna |
Около
дна |
Okolo dna |
near bottom |
Près du bas |
底 近く |
そこ ちかく |
soko chikaku |
123 |
接近底部 |
jiējìn dǐbù |
接近底部 |
jiējìn dǐbù |
Near the bottom |
Près du bas |
Perto do fundo |
Cerca del fondo |
Vicino al fondo |
Imo prope |
In der Nähe des Bodens |
Κοντά
στο κάτω μέρος |
Kontá sto káto méros |
Blisko dna |
Возле
дна |
Vozle dna |
接近底部 |
Près du bas |
底 近く |
そこ ちかく |
soko chikaku |
124 |
in or
into a position near the bottom of sth |
in or into a position near the bottom of sth |
在某个位置附近的位置 |
zài mǒu gè wèizhì fùjìn de wèizhì |
In or into a position
near the bottom of sth |
Dans ou dans une position
proche du bas de qch |
Em ou em uma posição
perto da parte inferior do sth |
En o en una posición
cerca de la parte inferior de algo |
In o in una posizione
vicino al fondo di sth |
vel in propinquo fundo
Summa |
In oder in einer Position
in der Nähe der Unterseite von etw |
ή σε
μια θέση κοντά
στο κάτω μέρος
της sth |
í se mia thési kontá sto káto méros tis sth |
W pozycji lub w
pobliżu dna czegoś |
В
или в
положение
около
нижней
части ч |
V ili v polozheniye okolo nizhney chasti ch |
in or
into a position near the bottom of sth |
Dans ou dans une position
proche du bas de qch |
sth の 下 または 近く の 位置 に |
sth の した または ちかく の いち に |
sth no shita mataha chikaku no ichi ni |
125 |
在靠近…底部的位置;向…底部 |
zài kàojìn…dǐbù de wèizhì;
xiàng…dǐbù |
在靠近...底部的位置;向...底部 |
zài kàojìn... Dǐbù de
wèizhì; xiàng... Dǐbù |
In the position near the bottom
of the bottom |
Dans la position près du bas du
bas |
Na posição perto da parte
inferior do fundo |
En la posición cerca de la
parte inferior de la parte inferior |
Nella posizione vicino al fondo
del fondo |
... ad statum prope fundo, imo
... |
In der Position nahe dem Boden
des Bodens |
... σε
μια θέση κοντά
στον πάτο? Στο
κάτω μέρος ... |
... se mia thési kontá ston
páto? Sto káto méros ... |
W pozycji u dołu dołu |
В
положении
около дна
дна |
V polozhenii okolo dna dna |
在靠近…底部的位置;向…底部 |
Dans la position près du bas du
bas |
底 の 底 近く の 位置 に |
そこ の そこ ちかく の いち に |
soko no soko chikaku no ichi ni |
126 |
在某个位置附近的位置 |
zài mǒu gè wèizhì fùjìn de
wèizhì |
在某个位置附近的位置 |
zài mǒu gè wèizhì fùjìn de
wèizhì |
Location near a location |
Emplacement près d'un
emplacement |
Localização perto de um local |
Ubicación cerca de una
ubicación |
Posizione vicino a una
posizione |
Applicuerunt ad situm |
Standort in der Nähe eines
Standortes |
Σε μια
θέση κοντά σε
μια θέση |
Se mia thési kontá se mia thési |
Lokalizacja w pobliżu
lokalizacji |
Расположение
рядом с
местоположением |
Raspolozheniye ryadom s
mestopolozheniyem |
在某个位置附近的位置 |
Emplacement près d'un
emplacement |
場所 の 近く の 場所 |
ばしょ の ちかく の ばしょ |
basho no chikaku no basho |
127 |
a window set low in the wall |
a window set low in the wall |
墙上低矮的窗户 |
qiáng shàng dī ǎi de
chuānghù |
a window set low in the wall |
une fenêtre posée bas dans le
mur |
uma janela baixa na parede |
una ventana baja en la pared |
una finestra incassata nel muro |
super humilem fenestram pariete |
ein tief in die Wand
eingelassenes Fenster |
ένα
παράθυρο που
χαμηλά στον
τοίχο |
éna paráthyro pou chamilá ston
toícho |
okno ustawione nisko w
ścianie |
низко
установленное
в стене окно |
nizko ustanovlennoye v stene
okno |
a window set low in the wall |
une fenêtre posée bas dans le
mur |
壁 に 低く 設定 された 窓 |
かべ に ひくく せってい された まど |
kabe ni hikuku settei sareta mado |
128 |
窗台低的窗户 |
chuāngtái dī de
chuānghù |
窗台低的窗户 |
chuāngtái dī de
chuānghù |
Window sill low window |
Rebord de fenêtre fenêtre basse |
Peitoril da janela baixa janela |
Ventana del alféizar de la
ventana baja |
Davanzale basso |
Humilis fenestras peccatum; |
Fensterbank niedriges Fenster |
Χαμηλή
περβάζι
παράθυρα |
Chamilí pervázi paráthyra |
Okno dolne parapetu |
Подоконник
низкое окно |
Podokonnik nizkoye okno |
窗台低的窗户 |
Rebord de fenêtre fenêtre basse |
窓 敷居 低 窓 |
まど しきい てい まど |
mado shikī tei mado |
129 |
the candles were burning low |
the candles were burning low |
蜡烛燃烧得很低 |
làzhú ránshāo dé hěn
dī |
The candles were burning low |
Les bougies brûlaient |
As velas estavam queimando
baixo |
Las velas ardían bajas. |
Le candele stavano bruciando
basse |
ardebant candelae humilis |
Die Kerzen brannten schwach |
τα
κεριά έκαιγαν
χαμηλής |
ta keriá ékaigan chamilís |
Świece
płonęły nisko |
Свечи
горели
низко |
Svechi goreli nizko |
the candles were burning low |
Les bougies brûlaient |
ろうそく が 燃えていた |
ろうそく が もえていた |
rōsoku ga moeteita |
130 |
蜡烛快点完了 |
làzhú kuài diǎn
wánliǎo |
蜡烛快点完了 |
làzhú kuài diǎn
wánliǎo |
The candle is almost finished. |
La bougie est presque terminée. |
A vela está quase terminada. |
La vela está casi terminada. |
La candela è quasi finita. |
Venient super cereis |
Die Kerze ist fast fertig. |
Ελάτε
για πάνω από
κεριά |
Eláte gia páno apó keriá |
Świeca jest prawie gotowa. |
Свеча
почти
закончена. |
Svecha pochti zakonchena. |
蜡烛快点完了 |
La bougie est presque terminée. |
ろうそく は もう 終わりです 。 |
ろうそく わ もう おわりです 。 |
rōsoku wa mō owaridesu . |
131 |
level |
level |
水平 |
shuǐpíng |
Level |
Niveau |
Level |
Nivel |
livello |
planum |
Ebene |
επίπεδο |
epípedo |
Poziom |
уровень |
uroven' |
level |
Niveau |
レベル |
レベル |
reberu |
132 |
水平 |
shuǐpíng |
水平 |
shuǐpíng |
Level |
Niveau |
Level |
Nivel |
livello |
Level |
Ebene |
επίπεδο |
epípedo |
Poziom |
уровень |
uroven' |
水平 |
Niveau |
レベル |
レベル |
reberu |
133 |
(especially in compounds |
(especially in compounds |
(特别是在化合物中 |
(tèbié shì zài huàhéwù zhòng |
(especially in compounds |
(surtout dans les composés |
(especialmente em compostos |
(especialmente en compuestos |
(specialmente nei composti |
(Et praecipue in suis
Revolutionibus componit |
(besonders in Verbindungen |
(Ειδικά
στις ενώσεις |
(Eidiká stis enóseis |
(zwłaszcza w
związkach |
(особенно
в
соединениях |
(osobenno v soyedineniyakh |
(especially in compounds |
(surtout dans les composés |
( 特に 化合物 で は |
( とくに かごうぶつ で わ |
( tokuni kagōbutsu de wa |
|
尤用于构成复合词 |
yóu yòng yú gòuchéng fùhécí |
尤用于构成复合词 |
yóu yòng yú gòuchéng fùhécí |
Especially used to form
compound words |
Spécialement utilisé pour
former des mots composés |
Especialmente usado para formar
palavras compostas |
Especialmente utilizado para
formar palabras compuestas. |
Particolarmente usato per
formare parole composte |
Maxime in verbis compositis |
Wird besonders verwendet, um
zusammengesetzte Wörter zu bilden |
Ειδικότερα
για την ένωση
λέξεις |
Eidikótera gia tin énosi léxeis |
Szczególnie używany do
tworzenia słów złożonych |
Особенно
используется
для
составных
слов |
Osobenno ispol'zuyetsya dlya
sostavnykh slov |
尤用于构成复合词 |
Spécialement utilisé pour
former des mots composés |
特に 複合語 を 形成 する ため に 使用 されます |
とくに ふくごうご お けいせい する ため に しよう されます |
tokuni fukugōgo o keisei suru tame ni shiyō saremasu |
134 |
at a level below what is usual or
expected |
at a level below what is usual
or expected |
低于通常或预期的水平 |
dī yú tōngcháng huò
yùqí de shuǐpíng |
At a level below what is usual
or expected |
À un niveau inférieur à ce qui
est habituel ou attendu |
Em um nível abaixo do que é
normal ou esperado |
A un nivel inferior a lo
habitual o esperado. |
A un livello inferiore a quanto
è normale o previsto |
quod opinione plerumque et
infra ad |
Auf einem Niveau unter dem, was
gewöhnlich oder erwartet ist |
σε ένα
επίπεδο κάτω
από αυτό που
είναι
συνηθισμένο ή
αναμένεται |
se éna epípedo káto apó aftó
pou eínai synithisméno í anaménetai |
Na poziomie niższym
niż zwykle lub oczekiwanym |
На
уровне ниже
того, что
обычно или
ожидается |
Na urovne nizhe togo, chto
obychno ili ozhidayetsya |
at a level below what is usual or
expected |
À un niveau inférieur à ce qui
est habituel ou attendu |
通常 または 予想 より 低い レベル で |
つうじょう または よそう より ひくい レベル で |
tsūjō mataha yosō yori hikui reberu de |
135 |
低于通常(或期望)的水平 |
dī yú tōngcháng (huò
qīwàng) de shuǐpíng |
低于通常(或期望)的水平 |
dī yú tōngcháng (huò
qīwàng) de shuǐpíng |
Below normal (or desired) level |
En dessous du niveau normal (ou
souhaité) |
Abaixo do nível normal (ou
desejado) |
Por debajo del nivel normal (o
deseado) |
Sotto il livello normale (o
desiderato) |
Minus quam normalis (vel
concupitum) gradu |
Unter dem normalen (oder
gewünschten) Niveau |
Κάτω
από το
κανονικό (ή
επιθυμητό)
επίπεδο |
Káto apó to kanonikó (í
epithymitó) epípedo |
Poniżej normalnego (lub
pożądanego) poziomu |
Ниже
нормального
(или
желаемого)
уровня |
Nizhe normal'nogo (ili
zhelayemogo) urovnya |
低于通常(或期望)的水平 |
En dessous du niveau normal (ou
souhaité) |
通常 レベル 以下 |
つうじょう レベル いか |
tsūjō reberu ika |
136 |
低于通常或预期的水平 |
dī yú tōngcháng huò
yùqí de shuǐpíng |
低于通常或预期的水平 |
dī yú tōngcháng huò
yùqí de shuǐpíng |
Below normal or expected levels |
Au-dessous des niveaux normaux
ou prévus |
Níveis abaixo do normal ou
esperado |
Por debajo de los niveles
normales o esperados |
Sotto i livelli normali o
previsti |
Aut expectari solet minus aequo |
Unter normalen oder erwarteten
Werten |
Λιγότερο
από το
συνηθισμένο ή
αναμενόμενο
επίπεδο |
Ligótero apó to synithisméno í
anamenómeno epípedo |
Poniżej normalnego lub
oczekiwanego poziomu |
Ниже
нормального
или
ожидаемого
уровня |
Nizhe normal'nogo ili
ozhidayemogo urovnya |
低于通常或预期的水平 |
Au-dessous des niveaux normaux
ou prévus |
通常 レベル 以下 |
つうじょう レベル いか |
tsūjō reberu ika |
137 |
low-priced goods |
low-priced goods |
低价商品 |
dī jià shāngpǐn |
Low-priced goods |
Marchandises à bas prix |
Bens de baixo preço |
Bienes de bajo precio |
Merci a basso prezzo |
#NOM? |
Billigware |
σε
χαμηλές τιμές
αγαθών |
se chamilés timés agathón |
Towary po niskich cenach |
Недорогой
товар |
Nedorogoy tovar |
low-priced goods |
Marchandises à bas prix |
低 価格品 |
てい かかくひん |
tei kakakuhin |
138 |
低价商品 |
dī jià shāngpǐn |
低价商品 |
dī jià shāngpǐn |
Low-priced goods |
Marchandises à bas prix |
Bens de baixo preço |
Bienes de bajo precio |
Merci a basso prezzo |
#NOM? |
Billigware |
Σε
χαμηλές τιμές
αγαθών |
Se chamilés timés agathón |
Towary po niskich cenach |
Недорогой
товар |
Nedorogoy tovar |
低价商品 |
Marchandises à bas prix |
低 価格品 |
てい かかくひん |
tei kakakuhin |
139 |
a low-powered Portable
computer |
a low-powered Portable computer |
一台低功耗的便携式电脑 |
yī tái dī gōng
hào de biànxiéshì diànnǎo |
a low-powered Portable computer |
un ordinateur portable de
faible puissance |
um computador portátil de baixa
potência |
una computadora portátil de
baja potencia |
un computer portatile a bassa
potenza |
et low-computatrum powered
Portable |
ein tragbarer Computer mit
niedrigem Stromverbrauch |
ένα
χαμηλής
ισχύος Φορητό
υπολογιστή |
éna chamilís ischýos Foritó
ypologistí |
przenośny komputer o
niskiej mocy |
маломощный
портативный
компьютер |
malomoshchnyy portativnyy
komp'yuter |
a low-powered Portable
computer |
un ordinateur portable de
faible puissance |
低 電力 の ポータブル コンピュータ |
てい でんりょく の ポータブル コンピュータ |
tei denryoku no pōtaburu konpyūta |
140 |
低性能的个人电脑 |
dī xìngnéng de gèrén
diànnǎo |
低性能的个人电脑 |
dī xìngnéng de gè rén
diànnǎo |
Low performance PC |
PC basse performance |
PC de baixo desempenho |
PC de bajo rendimiento |
PC a prestazioni ridotte |
Humilis-perficientur PC |
PC mit niedriger Leistung |
PC
χαμηλής
απόδοσης |
PC chamilís apódosis |
Niska wydajność
komputera |
ПК с
низкой
производительностью |
PK s nizkoy
proizvoditel'nost'yu |
低性能的个人电脑 |
PC basse performance |
ロー パフォーマンス PC |
ロー パフォーマンス pc |
rō pafōmansu PC |
141 |
低功耗的PC |
dī gōng hào de PC |
低功耗的PC |
dī gōng hào de PC |
Low power PC |
PC basse consommation |
PC de baixa potência |
PC de bajo consumo |
PC a bassa potenza |
Humilis-potentia PC |
PC mit niedrigem Stromverbrauch |
Χαμηλής
ισχύος PC |
Chamilís ischýos PC |
Niski pobór mocy komputera |
ПК с
низким
энергопотреблением |
PK s nizkim energopotrebleniyem |
低功耗的PC |
PC basse consommation |
低 電力 PC |
てい でんりょく pc |
tei denryoku PC |
142 |
a very low-scoring game |
a very low-scoring game |
一场非常低分的比赛 |
yī chǎng
fēicháng dī fēn de bǐsài |
a very low-scoring game |
un jeu très peu marquant |
um jogo de pontuação muito
baixa |
un juego de muy baja puntuación |
un gioco a punteggio molto
basso |
mollis, elit nimis |
ein sehr schlechtes Spiel |
ένα
παιχνίδι πολύ
χαμηλό σκορ |
éna paichnídi polý chamiló skor |
bardzo słaba gra |
очень
низкая
оценка игры |
ochen' nizkaya otsenka igry |
a very low-scoring game |
un jeu très peu marquant |
非常 に 低 得点 の ゲーム |
ひじょう に てい とくてん の ゲーム |
hijō ni tei tokuten no gēmu |
143 |
得分很低的比赛 |
défēn hěn dī de
bǐsài |
得分很低的比赛 |
défēn hěn dī de
bǐsài |
a game with a very low score |
un jeu avec un score très
faible |
um jogo com uma pontuação muito
baixa |
Un juego con una puntuación muy
baja. |
un gioco con un punteggio molto
basso |
Scores humilis in ludo |
ein Spiel mit einer sehr
niedrigen Punktzahl |
Χαμηλό
σκορ του
παιχνιδιού |
Chamiló skor tou paichnidioú |
gra z bardzo niskim wynikiem |
игра
с очень
низким
счетом |
igra s ochen' nizkim schetom |
得分很低的比赛 |
un jeu avec un score très
faible |
非常 に 低い スコア の ゲーム |
ひじょう に ひくい スコア の ゲーム |
hijō ni hikui sukoa no gēmu |
144 |
sound |
sound |
声音 |
shēngyīn |
Sound |
Son |
Som |
El sonido |
suono |
canetis |
Ton |
ήχος |
íchos |
Dźwięk |
звук |
zvuk |
sound |
Son |
音 |
おと |
oto |
145 |
卢音 |
lú yīn |
卢音 |
lú yīn |
Lu Yin |
Lu Yin |
Lu Yin |
Lu Yin |
Lu Yin |
sana Luke |
Lu Yin |
Lu ήχου |
Lu íchou |
Lu Yin |
Лу
Инь |
Lu In' |
卢音 |
Lu Yin |
呂 陰 |
りょ かげ |
ryo kage |
146 |
not high; not loudly |
not high; not loudly |
不高不大声 |
bù gāo bù dàshēng |
Not high; not loudly |
Pas haut, pas fort |
Não alto, não alto |
No alto, no alto |
Non alto, non forte |
Nolite non multum |
Nicht hoch, nicht laut |
δεν
είναι υψηλό?
Δεν δυνατά |
den eínai ypsiló? Den dynatá |
Nie wysoko, nie
głośno |
Не
высоко, не
громко |
Ne vysoko, ne gromko |
not high; not loudly |
Pas haut, pas fort |
高くない 、 大声 で はない |
たかくない 、 おうごえ で はない |
takakunai , ōgoe de hanai |
147 |
低声地;小声地 |
dī shēng de;
xiǎoshēng de |
低声地;小声地 |
dī shēng de;
xiǎoshēng de |
Whisper |
Murmure |
Sussurro |
Susurro |
Sussurrato; sussurrato |
In aurem, aurem locuti |
Flüstern |
Ψιθύρισε?
Ψιθύρισε |
Psithýrise? Psithýrise |
Szepcze |
Ускользающий;
шептала |
Uskol'zayushchiy; sheptala |
低声地;小声地 |
Murmure |
ささやく |
ささやく |
sasayaku |
148 |
He’s singing an octave lower
than the rest of us |
He’s singing an octave lower
than the rest of us |
他的歌声比我们其他人低八度 |
tā de gēshēng
bǐ wǒmen qítā rén dī bā dù |
He’s singing an octave lower
than the rest of us |
Il chante une octave plus basse
que le reste de nous |
Ele está cantando uma oitava
abaixo do resto de nós |
Está cantando una octava más
baja que el resto de nosotros. |
Sta cantando un'ottava più
bassa di tutti noi |
Et infra octavam cantum ceteri |
Er singt eine Oktave tiefer als
wir alle |
Είναι
το τραγούδι
μια οκτάβα
χαμηλότερα
από ό, τι το
υπόλοιπο μας |
Eínai to tragoúdi mia oktáva
chamilótera apó ó, ti to ypóloipo mas |
Śpiewa oktawę
niżej niż reszta z nas |
Он
поет на
октаву ниже,
чем
остальные |
On poyet na oktavu nizhe, chem
ostal'nyye |
He’s singing an octave lower
than the rest of us |
Il chante une octave plus basse
que le reste de nous |
彼 は 私たち の 残り の 部分 より 低い オクターブ を歌っています |
かれ わ わたしたち の のこり の ぶぶん より ひくい オクターブ お うたっています |
kare wa watashitachi no nokori no bubun yori hikui okutābuo utatteimasu |
149 |
他唱的比我们其他人都低八度 |
tā chàng de bǐ
wǒmen qítā rén dōu dī bā dù |
他唱的比我们其他人都低八度 |
tā chàng de bǐ
wǒmen qítā rén dōu dī bā dù |
He sings eight degrees lower
than the rest of us. |
Il chante huit degrés plus bas
que le reste de la population. |
Ele canta oito graus abaixo do
resto de nós. |
Canta ocho grados más bajo que
el resto de nosotros. |
Canta otto gradi in meno
rispetto al resto di noi. |
Ceteri cantus infra diapason |
Er singt acht Grad tiefer als
der Rest von uns. |
το
τραγούδι του
είναι
χαμηλότερη
από ό, τι εμείς οι
υπόλοιποι
οκτάβα |
to tragoúdi tou eínai
chamilóteri apó ó, ti emeís oi ypóloipoi oktáva |
Śpiewa osiem stopni
niżej niż reszta z nas. |
Он
поет на
восемь
градусов
ниже, чем
остальные
из нас. |
On poyet na vosem' gradusov
nizhe, chem ostal'nyye iz nas. |
他唱的比我们其他人都低八度 |
Il chante huit degrés plus bas
que le reste de la population. |
彼 は 私たち の 残り の 部分 より 8 度 低く歌っています 。 |
かれ わ わたしたち の のこり の ぶぶん より 8 ど ひくく うたっています 。 |
kare wa watashitachi no nokori no bubun yori 8 do hikukuutatteimasu . |
150 |
Can you turn the music lower,you'll wake the
baby. |
Can you turn the music
lower,you'll wake the baby. |
你可以把音乐降低,你会叫醒宝宝。 |
nǐ kěyǐ bǎ
yīnyuè jiàngdī, nǐ huì jiào xǐng bǎobǎo. |
Can you turn the music
lower,you'll wake the baby. |
Pouvez-vous baisser la musique,
vous allez réveiller le bébé. |
Você pode diminuir a música,
você vai acordar o bebê. |
Si puedes bajar la música,
despertarás al bebé. |
Puoi abbassare la musica,
sveglierai il bambino. |
Vos can convertat musica
inferioribus, te excitare ad infantem. |
Kannst du die Musik leiser
machen, weckst du das Baby auf. |
Μπορείτε
να
ενεργοποιήσετε
τη μουσική
κάτω, θα ξυπνήσει
το μωρό. |
Boreíte na energopoiísete ti
mousikí káto, tha xypnísei to moró. |
Czy możesz
włączyć muzykę niżej, obudzisz dziecko. |
Можете
ли вы
включить
музыку ниже,
вы разбудите
ребенка. |
Mozhete li vy vklyuchit' muzyku
nizhe, vy razbudite rebenka. |
Can you turn the music lower,you'll wake the
baby. |
Pouvez-vous baisser la musique,
vous allez réveiller le bébé. |
あなた は 音楽 を 低く する こと が できます 、 あなたは 赤ちゃん を 目覚めさせるでしょう 。 |
あなた わ おんがく お ひくく する こと が できます 、 あなた わ あかちゃん お めざめさせるでしょう 。 |
anata wa ongaku o hikuku suru koto ga dekimasu , anatawa akachan o mezamesaserudeshō . |
151 |
能不能地音乐放小点,别把孩子吵醒了 |
Néng bùnéng de yīnyuè fàng
xiǎo diǎn, bié bǎ háizi chǎo xǐngle |
能不能地音乐放小点,别把孩子吵醒了 |
Néng bùnéng de yīnyuè fàng
xiǎo diǎn, bié bǎ háizi chǎo xǐngle |
Can you put the music on a
small point, don't wake up the child? |
Pouvez-vous mettre la musique
sur un petit point, ne réveillez pas l'enfant? |
Você pode colocar a música em
um pequeno ponto, não acorde a criança? |
¿Puedes poner la música en un
punto pequeño, no despiertes al niño? |
Puoi mettere la musica su un
piccolo punto, non svegliare il bambino? |
Numquid pones circulum in
musica parva punctum, non autem surgere infans |
Können Sie die Musik auf einen
kleinen Punkt setzen, das Kind nicht aufwecken? |
Μπορείς
να βάλει τη
μουσική σε ένα
μικρό σημείο, δεν
ξυπνήσει το
μωρό μέχρι |
Boreís na válei ti mousikí se
éna mikró simeío, den xypnísei to moró méchri |
Czy potrafisz
umieścić muzykę w małym punkcie, nie budzić dziecka? |
Можете
ли вы
поставить
музыку на
маленькую
точку, не
будите
ребенка? |
Mozhete li vy postavit' muzyku
na malen'kuyu tochku, ne budite rebenka? |
能不能地音乐放小点,别把孩子吵醒了 |
Pouvez-vous mettre la musique
sur un petit point, ne réveillez pas l'enfant? |
あなた は 音楽 を 小さい 点 に 置く こと が できます 、子供 を 起こさないでください ? |
あなた わ おんがく お ちいさい てん に おく こと が できます 、 こども お おこさないでください ? |
anata wa ongaku o chīsai ten ni oku koto ga dekimasu ,kodomo o okosanaidekudasai ? |
152 |
see |
See |
看到 |
Kàn dào |
See |
Voir |
Ver |
Ver |
vedere |
videre |
Siehe |
Δείτε |
Deíte |
Zobacz |
увидеть |
uvidet' |
see |
Voir |
見る |
みる |
miru |
153 |
high |
high |
高 |
gāo |
High |
Haute |
Alta |
Alta |
alto |
altum |
Hoch |
Υψηλή |
Ypsilí |
Wysoki |
высокая |
vysokaya |
high |
Haute |
高い |
たかい |
takai |
154 |
lie |
lie |
位于 |
wèiyú |
Lie |
Lie |
Mentira |
Mentira |
menzogna |
mendacium |
Lie |
Ξαπλώστε |
Xaplóste |
Kłamać |
ложь |
lozh' |
lie |
Lie |
うそ を つく |
うそ お つく |
uso o tsuku |
155 |
sink |
sink |
下沉 |
xià chén |
Sink |
Évier |
Afundar |
Sumidero |
lavandino |
Labellum |
Sinken |
Νεροχύτης |
Nerochýtis |
Zlew |
раковина |
rakovina |
sink |
Évier |
流し |
ながし |
nagashi |
156 |
stoop |
stoop |
哈腰 |
hāyāo |
Stoop |
Stoop |
Stoop |
Stoop |
chinarsi |
flectit |
Bücken |
Στρίψτε |
Strípste |
Stoop |
сутулость |
sutulost' |
stoop |
Stoop |
腰掛け |
こしかけ |
koshikake |
157 |
level/value |
level/value |
水平/值 |
shuǐpíng/zhí |
Level/value |
Niveau / valeur |
Nível / valor |
Nivel / valor |
Livello / valore |
level / pretii |
Stufe / Wert |
Επίπεδο
/ αξία |
Epípedo / axía |
Poziom / wartość |
Уровень
/ значение |
Uroven' / znacheniye |
level/value |
Niveau / valeur |
レベル /値 |
レベル ち |
reberu chi |
158 |
水平.;价值 |
shuǐpíng.; Jiàzhí |
水平;价值 |
shuǐpíng; jiàzhí |
Level |
Niveau |
Level |
Nivel |
Livello; Il valore di |
Level: Profecti hominis
aestimatio |
Ebene |
Επίπεδο |
Epípedo |
Poziom |
Уровень;
Значение |
Uroven'; Znacheniye |
水平.;价值 |
Niveau |
レベル |
レベル |
reberu |
159 |
a low level or.point; .a low figure |
a low level or.Point; .A low
figure |
低水平或低点;
。数字很低 |
dī shuǐpíng huò
dī diǎn; . Shùzì hěn dī |
a low level or.point; .a low
figure |
un niveau bas ou. un chiffre
bas |
um baixo nível ou ponto; |
un nivel o punto bajo; una
figura baja |
un livello basso o punto;. una
figura bassa |
or.point iaces; .a admensus |
ein niedriger Pegel oder Punkt;
eine niedrige Zahl |
ένα
χαμηλό
επίπεδο ή ένα
σημείο · ένα
χαμηλό σχήμα |
éna chamiló epípedo í éna
simeío : éna chamiló schíma |
niski poziom lub punkt; niska
liczba |
низкий
уровень или
точка;
низкая
цифра |
nizkiy uroven' ili tochka;
nizkaya tsifra |
a low level or.point; .a low figure |
un niveau bas ou. un chiffre
bas |
低 レベル or . point ;。 低 数値 |
てい レベル おr 。 ぽいんt ;。 てい すうち |
tei reberu or . point ;. tei sūchi |
160 |
低水平;低点;低数目 |
dī shuǐpíng; dī
diǎn; dī shùmù |
低水平;低点;低数目 |
dī shuǐpíng; dī
diǎn; dī shùmù |
Low level; low point; low
number |
Niveau bas; point bas; nombre
bas |
Baixo nível; baixo ponto; baixo
número |
Nivel bajo; punto bajo; número
bajo |
Basso livello, basso punto,
basso numero |
Humiliabit humiliabit
humiliabit numero |
Niedriger Pegel, niedriger
Punkt, niedrige Anzahl |
Χαμηλό
επίπεδο,
χαμηλό σημείο,
χαμηλός
αριθμός |
Chamiló epípedo, chamiló
simeío, chamilós arithmós |
Niski poziom, niski punkt,
niska liczba |
Низкий
уровень;
низкая
точка;
низкий
номер |
Nizkiy uroven'; nizkaya tochka;
nizkiy nomer |
低水平;低点;低数目 |
Niveau bas; point bas; nombre
bas |
低 レベル 、 低 点 、 低 数 |
てい レベル 、 てい てん 、 てい かず |
tei reberu , tei ten , tei kazu |
161 |
the yen has fallen to an all-time
low against the dollar |
the yen has fallen to an
all-time low against the dollar |
日元兑美元跌至历史最低点 |
rì yuán duì měiyuán
diē zhì lìshǐ zuìdī diǎn |
The yen has fallen to an
all-time low against the dollar |
Le yen est tombé à un plus bas
historique par rapport au dollar |
O iene caiu a uma baixa de
todos os tempos contra o dólar |
El yen ha caído a un mínimo
histórico frente al dólar. |
Lo yen è sceso ai minimi
storici contro il dollaro |
in nummis Iaponensibus constant
tempore humilis-evenisse diximus in omni pupa in |
Der Yen ist gegenüber dem
Dollar auf ein Allzeittief gefallen |
Το
γιεν έχει
πέσει σε
χαμηλά
επίπεδα
έναντι του δολαρίου |
To gien échei pései se chamilá
epípeda énanti tou dolaríou |
Jen spadł do
najniższego w historii poziomu w stosunku do dolara |
Иена
упала до
исторического
минимума по
отношению к
доллару |
Iyena upala do istoricheskogo
minimuma po otnosheniyu k dollaru |
the yen has fallen to an all-time
low against the dollar |
Le yen est tombé à un plus bas
historique par rapport au dollar |
円 は ドル に対して 史上 最低 に 落ちた |
えん わ ドル にたいして しじょう さいてい に おちた |
en wa doru nitaishite shijō saitei ni ochita |
162 |
日元兑美元的比伦已跌至汇空前的低点 |
rì yuán duì měiyuán de
bǐ lún yǐ diē zhì huì kōngqián de dī diǎn |
日元兑美元的比伦已跌至汇空前的低点 |
rì yuán duì měiyuán de
bǐ lún yǐ diē zhì huì kōngqián de dī diǎn |
The Japanese yen against the US
dollar has fallen to the low point before the exchange |
Le yen japonais par rapport au
dollar américain est tombé au point bas avant l'échange |
O iene japonês em relação ao
dólar americano caiu para o ponto baixo antes da troca |
El yen japonés frente al dólar
estadounidense ha caído al punto más bajo antes del cambio |
Lo yen giapponese contro il
dollaro USA è sceso al punto più basso prima dello scambio |
De nummis Iaponensibus
constant-pupa commutationem cecidit cecidit Babylon et omnia usque ad tempus,
et præcipue, |
Der japanische Yen gegenüber
dem US-Dollar ist vor dem Wechsel auf den Tiefpunkt gefallen |
Το
γιεν Ιαπωνίας
έναντι του
αμερικανικού
δολαρίου έχει
πέσει στο
χαμηλό σημείο
πριν από την
ανταλλαγή |
To gien Iaponías énanti tou
amerikanikoú dolaríou échei pései sto chamiló simeío prin apó tin antallagí |
Jen japoński wobec dolara
amerykańskiego spadł do najniższego poziomu przed wymianą |
Японская
иена по
отношению к
доллару США
упала до
минимума
перед
биржей |
Yaponskaya iyena po otnosheniyu
k dollaru SSHA upala do minimuma pered birzhey |
日元兑美元的比伦已跌至汇空前的低点 |
Le yen japonais par rapport au
dollar américain est tombé au point bas avant l'échange |
米ドル に対する 日本円 は 交換 の 前 に 最低点 に落ちた |
あめりかどる にたいする にほねん わ こうかん の まえ にさいていてん に おちた |
amerikadoru nitaisuru nihonen wa kōkan no mae ni saiteitenni ochita |
163 |
日元兑美元跌至历史最低点 |
rì yuán duì měiyuán
diē zhì lìshǐ zuìdī diǎn |
日元兑美元跌至历史最低点 |
rì yuán duì měiyuán
diē zhì lìshǐ zuìdī diǎn |
The yen fell to a record low
against the dollar |
Le yen est tombé à un niveau
record par rapport au dollar |
O iene caiu para um recorde de
baixa em relação ao dólar |
El yen cayó a un mínimo
histórico frente al dólar. |
Lo yen è sceso al minimo
storico contro il dollaro |
US pupa cecidit in nummis
Iaponensibus constabant, ut a record humilis |
Der Yen fiel gegenüber dem
Dollar auf ein Rekordtief |
Το
γιεν
υποχώρησε σε
χαμηλά
επίπεδα
έναντι του δολαρίου |
To gien ypochórise se chamilá
epípeda énanti tou dolaríou |
Jen spadł do rekordowo
niskiego poziomu w stosunku do dolara |
Иена
упала до
рекордно
низкого
уровня по отношению
к доллару |
Iyena upala do rekordno nizkogo
urovnya po otnosheniyu k dollaru |
日元兑美元跌至历史最低点 |
Le yen est tombé à un niveau
record par rapport au dollar |
円 は ドル に対して 記録 的な 最低 に 落ちた |
えん わ ドル にたいして きろく てきな さいてい に おちた |
en wa doru nitaishite kiroku tekina saitei ni ochita |
164 |
The temperature reached a record low in
london last night |
The temperature reached a
record low in london last night |
昨晚伦敦的气温达到历史新低 |
zuó wǎn lúndūn de
qìwēn dádào lìshǐ xīndī |
The temperature reached a
record low in london last night |
La température a atteint un
record à Londres la nuit dernière |
A temperatura atingiu um
recorde de baixa em Londres na noite passada |
La temperatura alcanzó un
récord bajo en Londres anoche |
La temperatura ha raggiunto il
minimo storico a Londra la scorsa notte |
Heri pervenit Romae
commentarius tortor humilitate |
Die Temperatur erreichte letzte
Nacht in London ein Rekordtief |
Η
θερμοκρασία
έφτασε σε
χαμηλά
επίπεδα στο
Λονδίνο χθες
το βράδυ |
I thermokrasía éftase se
chamilá epípeda sto Londíno chthes to vrády |
Temperatura
osiągnęła rekordowy poziom w Londynie w nocy |
Температура
достигла
рекордно
низкого уровня
в Лондоне
прошлой
ночью |
Temperatura dostigla rekordno
nizkogo urovnya v Londone proshloy noch'yu |
The temperature reached a record low in
london last night |
La température a atteint un
record à Londres la nuit dernière |
昨夜 の ロンドン の 気温 は 記録 的な 最低 に 達した |
さくや の ロンドン の きおん わ きろく てきな さいてい にたっした |
sakuya no rondon no kion wa kiroku tekina saitei ni tasshita |
165 |
昨晚伦敦的气温降到了有记录以来的最低点 |
zuó wǎn lúndūn de
qìwēn jiàng dàole yǒu jìlù yǐlái de zuìdī diǎn |
昨晚伦敦的气温降到了有记录以来的最低点 |
zuó wǎn lúndūn de
qìwēn jiàng dàole yǒu jìlù yǐlái de zuìdī diǎn |
The temperature in London fell
to the lowest point since the record last night. |
La température à Londres est
tombée au plus bas depuis les records de la nuit dernière. |
A temperatura em Londres caiu
para o ponto mais baixo desde os registros da noite passada. |
La temperatura en Londres cayó
al punto más bajo desde los registros de anoche. |
La temperatura a Londra è scesa
al punto più basso dai record della scorsa notte. |
London heri, temperaturis
omissa ad imo record |
Die Temperatur in London fiel
auf den niedrigsten Stand seit dem letzten Rekord. |
Η
θερμοκρασία
στο Λονδίνο
έπεσε στο
χαμηλότερο σημείο
από τα αρχεία
χθες το βράδυ. |
I thermokrasía sto Londíno
épese sto chamilótero simeío apó ta archeía chthes to vrády. |
Temperatura w Londynie
spadła do najniższego punktu od rekordów ubiegłej nocy. |
Температура
в Лондоне
упала до
самой низкой
отметки со
времен
прошлой
ночи. |
Temperatura v Londone upala do
samoy nizkoy otmetki so vremen proshloy nochi. |
昨晚伦敦的气温降到了有记录以来的最低点 |
La température à Londres est
tombée au plus bas depuis les records de la nuit dernière. |
昨夜 の 記録 以来 、 ロンドン の 気温 は 最低点 まで下がった 。 |
さくや の きろく いらい 、 ロンドン の きおん わ さいていてん まで さがった 。 |
sakuya no kiroku irai , rondon no kion wa saiteiten madesagatta . |
166 |
昨晚伦敦的气温达到历史新低 |
zuó wǎn lúndūn de
qìwēn dádào lìshǐ xīndī |
昨晚伦敦的气温达到历史新低 |
zuó wǎn lúndūn de
qìwēn dádào lìshǐ xīndī |
The temperature in London
reached a record low last night. |
La température à Londres a
atteint un record historique la nuit dernière. |
A temperatura em Londres
atingiu uma baixa recorde na noite passada. |
La temperatura en Londres
alcanzó un récord bajo anoche. |
La temperatura a Londra ha
toccato il minimo storico la scorsa notte. |
A record humilis nocte
temperaturis pervenit in London |
Die Temperatur in London
erreichte letzte Nacht ein Rekordtief. |
Η
θερμοκρασία
στο Λονδίνο
έφτασε σε
χαμηλά επίπεδα
χθες το βράδυ. |
I thermokrasía sto Londíno
éftase se chamilá epípeda chthes to vrády. |
Temperatura w Londynie
osiągnęła rekordowy poziom zeszłej nocy. |
Температура
в Лондоне
достигла
рекордно низкого
уровня
прошлой
ночью. |
Temperatura v Londone dostigla
rekordno nizkogo urovnya proshloy noch'yu. |
昨晚伦敦的气温达到历史新低 |
La température à Londres a
atteint un record historique la nuit dernière. |
ロンドン の 気温 は 昨夜 記録 的な 最低 に 達した 。 |
ロンドン の きおん わ さくや きろく てきな さいてい に たっした 。 |
rondon no kion wa sakuya kiroku tekina saitei ni tasshita . |
167 |
The government's popularity has hit a new low |
The government's popularity has
hit a new low |
政府的受欢迎程度创下新低 |
zhèngfǔ de shòu
huānyíng chéngdù chuàngxià xīndī |
The government's popularity has
hit a new low |
La popularité du gouvernement a
atteint un nouveau creux |
A popularidade do governo
atingiu uma nova baixa |
La popularidad del gobierno ha
alcanzado un nuevo mínimo. |
La popolarità del governo ha
raggiunto un nuovo minimo |
Imperium habet popularis de
ledo novum low |
Die Beliebtheit der Regierung
hat einen neuen Tiefpunkt erreicht |
Η
δημοτικότητα
της
κυβέρνησης
έχει πληγεί
από ένα νέο
χαμηλό
επίπεδο |
I dimotikótita tis kyvérnisis
échei pligeí apó éna néo chamiló epípedo |
Popularność
rządu osiągnęła nowy poziom |
Популярность
правительства
достигла нового
минимума |
Populyarnost' pravitel'stva
dostigla novogo minimuma |
The government's popularity has hit a new low |
La popularité du gouvernement a
atteint un nouveau creux |
政府 の 人気 は 新たな 低 を 打ちました |
せいふ の にんき わ あらたな ひく お うちました |
seifu no ninki wa aratana hiku o uchimashita |
168 |
政府的声望降到了一个新的低点 |
zhèngfǔ de shēngwàng
jiàng dàole yīgè xīn de dī diǎn |
政府的声望降到了一个新的低点 |
zhèngfǔ de shēngwàng
jiàng dàole yīgè xīn de dī diǎn |
The government’s reputation has
fallen to a new low |
La réputation du gouvernement
est tombée à un nouveau creux |
A reputação do governo caiu
para um novo nível baixo |
La reputación del gobierno ha
caído a un nuevo nivel bajo. |
La reputazione del governo è
scesa a un nuovo minimo |
Imperium scriptor popularis
cecidi ut novum low |
Der Ruf der Regierung ist auf
einen neuen Tiefstand gefallen |
Η φήμη
της
κυβέρνησης
έχει πέσει σε
ένα νέο χαμηλό
επίπεδο |
I fími tis kyvérnisis échei
pései se éna néo chamiló epípedo |
Reputacja rządu
spadła do nowego poziomu |
Репутация
правительства
упала до
нового минимума |
Reputatsiya pravitel'stva upala
do novogo minimuma |
政府的声望降到了一个新的低点 |
La réputation du gouvernement
est tombée à un nouveau creux |
政府 の 評判 は 新しい 最低 に 落ちました |
せいふ の ひょうばん わ あたらしい さいてい に おちました |
seifu no hyōban wa atarashī saitei ni ochimashita |
169 |
difficult time |
difficult time |
困难的时间 |
kùnnán de shíjiān |
Rugged time |
Temps robuste |
Tempo acidentado |
Tiempo robusto |
Tempo robusto |
facile tempus |
Robuste Zeit |
Ισχυρός
χρόνος |
Ischyrós chrónos |
Wytrzymały czas |
Бурное
время |
Burnoye vremya |
difficult time |
Temps robuste |
過酷な 時間 |
かこくな じかん |
kakokuna jikan |
171 |
艰难时期 |
jiānnán shíqí |
艰难时期 |
jiānnán shíqí |
Hard times |
Temps difficiles |
Tempos difíceis |
Tiempos difíciles |
Tempi duri |
lenta tempora, |
Harte Zeiten |
Σκληροί
χρόνοι |
Skliroí chrónoi |
Ciężkie czasy |
Тяжелые
времена |
Tyazhelyye vremena |
艰难时期 |
Temps difficiles |
つらい 時 |
つらい とき |
tsurai toki |
172 |
a very difficult time in sb’s
life or career |
a very difficult time in sb’s
life or career |
在某人的生活或事业中度过了非常艰难的时期 |
zài mǒu rén de
shēnghuó huò shìyè zhōng dùguòle fēicháng jiānnán de
shíqí |
a very difficult time in sb’s
life or career |
une période très difficile dans
la vie ou la carrière de qn |
um momento muito difícil na
vida ou carreira do sb |
Un momento muy difícil en la
vida o carrera de alguien. |
un momento molto difficile
nella vita o nella carriera di sb |
vel si in cursu vitae
difficillimum |
eine sehr schwierige Zeit im
Leben oder in der Karriere von sb |
μια
πολύ δύσκολη
στιγμή στη ζωή
ή τη
σταδιοδρομία
της sb |
mia polý dýskoli stigmí sti zoí
í ti stadiodromía tis sb |
bardzo trudny czas w życiu
lub karierze |
очень
трудное
время в
жизни или
карьере |
ochen' trudnoye vremya v zhizni
ili kar'yere |
a very difficult time in sb’s
life or career |
une période très difficile dans
la vie ou la carrière de qn |
SB の 人生 や キャリア の 中 で 非常 に 困難な 時期 |
sb の じんせい や キャリア の なか で ひじょう に こんなんな じき |
SB no jinsei ya kyaria no naka de hijō ni konnanna jiki |
173 |
(—生或事业中的)艰难时期,低谷 |
(—shēng huò shìyè
zhōng de) jiānnán shíqí, dīgǔ |
( -
生或事业中的)艰难时期,低谷 |
( - shēng huò shìyè
zhōng de) jiānnán shíqí, dīgǔ |
Difficult period (low in the
life or career) |
Période difficile (faible dans
la vie ou la carrière) |
Período difícil (baixo na vida
ou carreira) |
Periodo difícil (bajo en la
vida o carrera) |
Periodo difficile (basso nella
vita o nella carriera) |
(- rudis vel causa) lenta
temporum canalibus |
Schwierige Zeit (niedrig im
Leben oder in der Karriere) |
Δυσκολία
(χαμηλή
διάρκεια ζωής
ή καριέρα) |
Dyskolía (chamilí diárkeia zoís
í kariéra) |
Trudny okres (niski poziom
życia lub kariery) |
Трудный
период
(низкий в
жизни или
карьере) |
Trudnyy period (nizkiy v zhizni
ili kar'yere) |
(—生或事业中的)艰难时期,低谷 |
Période difficile (faible dans
la vie ou la carrière) |
困難な 期間 ( 人生 の 中 で 低い または キャリア ) |
こんなんな きかん ( じんせい の なか で ひくい または キャリア ) |
konnanna kikan ( jinsei no naka de hikui mataha kyaria ) |
174 |
The break-up of her
marriage marked an all-time low in her life |
The break-up of her marriage
marked an all-time low in her life |
她的婚姻破裂标志着她生命中的历史最低点 |
tā de hūnyīn
pòliè biāozhìzhe tā shēngmìng zhòng de lìshǐ zuìdī
diǎn |
The break-up of her marriage
marked an all-time low in her life |
La rupture de son mariage
marque un record absolu dans sa vie |
O desmembramento de seu
casamento marcou uma baixa de todos os tempos em sua vida |
La ruptura de su matrimonio
marcó un mínimo histórico en su vida |
La rottura del suo matrimonio
segnò un minimo storico nella sua vita |
Et confractus est notatum, ex
omnium-vicis humilis nuptias eius adhuc illa vivente |
Die Auflösung ihrer Ehe
markierte einen historischen Tiefpunkt in ihrem Leben |
Η
διάσπαση του
γάμου της
σηματοδότησε
ένα χαμηλό όλων
των χρόνων στη
ζωή της |
I diáspasi tou gámou tis
simatodótise éna chamiló ólon ton chrónon sti zoí tis |
Rozpad jej
małżeństwa oznaczał najniższy poziom w jej
życiu |
Распад
ее брака
ознаменовал
небывалый
минимум в ее
жизни |
Raspad yeye braka oznamenoval
nebyvalyy minimum v yeye zhizni |
The break-up of her
marriage marked an all-time low in her life |
La rupture de son mariage
marque un record absolu dans sa vie |
彼女 の 結婚 の 分裂 は 彼女 の 人生 で 史上 最低 をマーク しました |
かのじょ の けっこん の ぶんれつ わ かのじょ の じんせいで しじょう さいてい お マーク しました |
kanojo no kekkon no bunretsu wa kanojo no jinsei de shijōsaitei o māku shimashita |
175 |
她婚姻的破裂标志着她进入了一生中空前艰难的时期 |
tā hūnyīn de
pòliè biāozhìzhe tā jìnrùle yīshēng zhōng
kōngqián jiānnán de shíqí |
她婚姻的破裂标志着她进入了一生中空前艰难的时期 |
tā hūnyīn de
pòliè biāozhìzhe tā jìnrùle yīshēng zhōng
kōngqián jiānnán de shíqí |
The rupture of her marriage
marked her into a difficult period before her lifetime. |
La rupture de son mariage l'a
marquée dans une période difficile avant son existence. |
A ruptura de seu casamento a
marcou em um período difícil antes de sua vida. |
La ruptura de su matrimonio la
marcó en un período difícil antes de su vida. |
La rottura del suo matrimonio
l'ha segnata in un periodo difficile prima della sua vita. |
Et notatum se incredibili
difficile ad nuptias confractus tempus vitae |
Der Bruch ihrer Ehe markierte
sie in eine schwierige Zeit vor ihrem Leben. |
Η ρήξη
του γάμου της
την
χαρακτήρισε
σε μια δύσκολη
περίοδο πριν
από τη ζωή της. |
I ríxi tou gámou tis tin
charaktírise se mia dýskoli período prin apó ti zoí tis. |
Zerwanie jej
małżeństwa oznaczało jej trudny okres przed jej
życiem. |
Разрыв
ее брака
поставил ее
перед
трудным периодом
жизни. |
Razryv yeye braka postavil yeye
pered trudnym periodom zhizni. |
她婚姻的破裂标志着她进入了一生中空前艰难的时期 |
La rupture de son mariage l'a
marquée dans une période difficile avant son existence. |
彼女 の 結婚 の 破裂 は 彼女 の 生涯 の 前 に 困難な時期 に 彼女 を マーク しました 。 |
かのじょ の けっこん の はれつ わ かのじょ の しょうがいの まえ に こんなんな じき に かのじょ お マーク しました。 |
kanojo no kekkon no haretsu wa kanojo no shōgai no maeni konnanna jiki ni kanojo o māku shimashita . |
176 |
weather |
weather |
天气 |
tiānqì |
Weather |
La météo |
Tempo |
El clima |
tempo |
tempestatibus |
Wetter |
Καιρός |
Kairós |
Pogoda |
погода |
pogoda |
weather |
La météo |
お 天気 |
お てんき |
o tenki |
177 |
天气 |
tiānqì |
天气 |
tiānqì |
the weather |
La météo |
Tempo |
El clima |
tempo |
tempestas |
Wetter |
Καιρός |
Kairós |
Pogoda |
погода |
pogoda |
天气 |
La météo |
お 天気 |
お てんき |
o tenki |
178 |
an area of low pressure in the
atmosphere |
an area of low pressure in the
atmosphere |
大气中的低压区域 |
dàqì zhòng de dīyā
qūyù |
An area of low
pressure in the atmosphere |
Une zone de basse pression dans
l'atmosphère |
Uma área de baixa pressão na
atmosfera |
Un área de baja presión en la
atmósfera. |
Un'area di bassa pressione
nell'atmosfera |
in pressura area humilem in
atmosphaera |
Ein Bereich mit niedrigem Druck
in der Atmosphäre |
Μια
περιοχή
χαμηλής
πίεσης στην
ατμόσφαιρα |
Mia periochí chamilís píesis
stin atmósfaira |
Obszar niskiego ciśnienia
w atmosferze |
Область
низкого
давления в
атмосфере |
Oblast' nizkogo davleniya v
atmosfere |
an area of low pressure in the
atmosphere |
Une zone de basse pression dans
l'atmosphère |
大気 中 の 低 気圧 |
たいき ちゅう の てい きあつ |
taiki chū no tei kiatsu |
179 |
低气压区 |
dī qìyā qū |
低气压区 |
dī qìyā qū |
Low pressure zone |
Zone de basse pression |
Zona de baixa pressão |
Zona de baja presión |
Zona a bassa pressione |
Humilis pressura area |
Niederdruckzone |
Ζώνη
χαμηλής
πίεσης |
Zóni chamilís píesis |
Strefa niskiego ciśnienia |
Зона
низкого
давления |
Zona nizkogo davleniya |
低气压区 |
Zone de basse pression |
低圧 ゾーン |
ていあつ ゾーン |
teiatsu zōn |
180 |
Another low is moving in from the Atlantic |
Another low is moving in from
the Atlantic |
另一个低点是从大西洋进入 |
lìng yīgè dī
diǎn shì cóng dàxīyáng jìnrù |
Another low is moving in from
the Atlantic |
Une autre dépression s'empare
de l'Atlantique |
Outro ponto baixo está se
movendo do Atlântico |
Otra baja se está moviendo
desde el Atlántico. |
Un altro basso si sta spostando
dall'Atlantico |
Deorsum moveri ab alio
Atlanticum |
Ein weiteres Tief zieht vom
Atlantik ein |
Ένα
άλλο χαμηλό
κινείται από
τον Ατλαντικό |
Éna állo chamiló kineítai apó
ton Atlantikó |
Kolejny nisko przenosi się
z Atlantyku |
Еще
один
минимум
приближается
от Атлантики |
Yeshche odin minimum
priblizhayetsya ot Atlantiki |
Another low is moving in from the Atlantic |
Une autre dépression s'empare
de l'Atlantique |
もう 一つ の 安値 は 大西洋 から 入ってきています |
もう ひとつ の やすね わ たいせいよう から はいってきています |
mō hitotsu no yasune wa taiseiyō kara haittekiteimasu |
181 |
另一个低气压区正从大西洋逼近 |
lìng yīgè dī
qìyā qū zhèng cóng dàxīyáng bījìn |
另一个低气压区正从大西洋逼近 |
lìng yīgè dī
qìyā qū zhèng cóng dàxīyáng bījìn |
Another low pressure zone is
approaching from the Atlantic |
Une autre zone de basse
pression arrive de l'Atlantique |
Outra zona de baixa pressão
está se aproximando do Atlântico |
Otra zona de baja presión se
acerca desde el Atlántico. |
Un'altra zona di bassa
pressione si sta avvicinando dall'Atlantico |
Alius area humilem
appropinquare pressura in Atlantic |
Eine weitere Tiefdruckzone
nähert sich vom Atlantik |
Μια
άλλη ζώνη
χαμηλής
πίεσης
πλησιάζει από
τον Ατλαντικό |
Mia álli zóni chamilís píesis
plisiázei apó ton Atlantikó |
Z Atlantyku zbliża
się kolejna strefa niskiego ciśnienia |
Еще
одна зона
низкого
давления
приближается
с Атлантики |
Yeshche odna zona nizkogo
davleniya priblizhayetsya s Atlantiki |
另一个低气压区正从大西洋逼近 |
Une autre zone de basse
pression arrive de l'Atlantique |
もう 一つ の 低 気圧帯 が 大西洋 から 接近 しています |
もう ひとつ の てい きあつたい が たいせいよう から せっきん しています |
mō hitotsu no tei kiatsutai ga taiseiyō kara sekkinshiteimasu |
182 |
另一个低点是从大西洋进入 |
lìng yīgè dī
diǎn shì cóng dàxīyáng jìnrù |
另一个低点是从大西洋进入 |
lìng yīgè dī
diǎn shì cóng dàxīyáng jìnrù |
Another low point is entering
from the Atlantic |
Un autre point faible est
l'entrée de l'Atlantique |
Outro ponto baixo é entrar do
Atlântico |
Otro punto bajo es el ingreso
desde el Atlántico. |
Un altro punto basso sta
entrando dall'Atlantico |
Alius iam humilis ingressus est
ab Ana autem Atlantico oceano |
Ein weiterer Tiefpunkt tritt
vom Atlantik aus ein |
Ένα
άλλο χαμηλό
σημείο
εισέρχεται
από τον Ατλαντικό |
Éna állo chamiló simeío
eisérchetai apó ton Atlantikó |
Kolejny niski punkt wchodzi z
Atlantyku |
Еще
одна низкая
точка
входит из
Атлантики |
Yeshche odna nizkaya tochka
vkhodit iz Atlantiki |
另一个低点是从大西洋进入 |
Un autre point faible est
l'entrée de l'Atlantique |
もう 一つ の 低い 点 は 大西洋 から 入っています |
もう ひとつ の ひくい てん わ たいせいよう から はいっています |
mō hitotsu no hikui ten wa taiseiyō kara haitteimasu |
183 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
Opposé |
Opostos |
Opposé |
opposé |
oppone |
Opposé |
αντιταχθεί |
antitachtheí |
Opposé |
оппонировать |
opponirovat' |
opposé |
Opposé |
オポセ |
おぽせ |
opose |
184 |
high |
high |
高 |
gāo |
High |
Haute |
Alta |
Alta |
alto |
altum |
Hoch |
Υψηλή |
Ypsilí |
Wysoki |
высокая |
vysokaya |
high |
Haute |
高い |
たかい |
takai |
185 |
(literary) when a cow
lows, it makes a deep sound |
(literary) when a cow lows, it
makes a deep sound |
(文学)当一头牛低头时,它会发出深沉的声音 |
(wénxué) dāng yītóu
niú dītóu shí, tā huì fāchūshēnchén de
shēngyīn |
(literary) when a cow lows, it
makes a deep sound |
(littéraire) quand une vache
baisse, elle produit un son profond |
(literária) quando uma vaca
baixa, faz um som profundo |
(literario) cuando una vaca
baja, hace un sonido profundo |
(letterario) quando una mucca
inizia a battere, emette un suono profondo |
(Latin), si bos sequitur, sonus
est alta fecerit |
(literarisch) Wenn eine Kuh
lauert, gibt sie ein tiefes Geräusch |
(λογοτεχνική)
όταν μια
αγελάδα
χαμηλώνει,
κάνει έναν
βαθύ ήχο |
(logotechnikí) ótan mia ageláda
chamilónei, kánei énan vathý ícho |
(literacki), gdy krowa spada,
robi głęboki dźwięk |
(литературный),
когда
корова
падает, она
издает
глубокий
звук |
(literaturnyy), kogda korova
padayet, ona izdayet glubokiy zvuk |
(literary) when a cow
lows, it makes a deep sound |
(littéraire) quand une vache
baisse, elle produit un son profond |
( 文学 ) 牛 が 下がると 深い 音 が する |
( ぶんがく ) うし が さがると ふかい おと が する |
( bungaku ) ushi ga sagaruto fukai oto ga suru |
186 |
(牛)眸眸叫 |
(niú) móu móu jiào |
(牛)眸眸叫 |
(niú) móu móu jiào |
(牛) howling |
(牛) hurlant |
(牛) uivando |
(牛) aullando |
(牛) ululato |
(Catullus) pupillam oculi quod
vocatur pupillam intus in oculo |
(牛) heulen |
(牛)
ουρλιάζοντας |
(niú) ourliázontas |
(牛) wycie |
(牛)
вой |
(niú) voy |
(牛)眸眸叫 |
(牛) hurlant |
( 牛 ) ハウリング |
( うし ) はうりんぐ |
( ushi ) hauringu |
187 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
188 |
moo |
moo |
哞 |
mōu |
Moo |
Moo |
Moo |
Moo |
muggito |
remugis! |
Moo |
Moo |
Moo |
Moo |
мычание |
mychaniye |
moo |
Moo |
武 |
たけし |
takeshi |
189 |
low ball |
low ball |
低球 |
dī qiú |
Low ball |
Balle basse |
Bola baixa |
Bola baja |
Palla bassa |
pila humilis |
Niedriger Ball |
Χαμηλή
μπάλα |
Chamilí bála |
Niska piłka |
Низкий
мяч |
Nizkiy myach |
low ball |
Balle basse |
ロー ボール |
ロー ボール |
rō bōru |
190 |
low-ball (informal) to deliberately make an estimate of the cost, value, etc. of
sth that is too low |
low-ball (informal) to deliberately make an estimate
of the cost, value, etc. Of sth that is too low |
低球(非正式)故意估计过低的成本,价值等 |
dī qiú (fēi zhèngshì)
gùyì gūjìguò dī de chéngběn, jiàzhí děng |
Low-ball (informal) to
deliberately make an estimate of the cost, value, etc. of sth that is too low |
Low-ball (informel) pour faire
délibérément une estimation du coût, de la valeur, etc. de qch trop basse |
Bola baixa (informal) para
deliberadamente fazer uma estimativa do custo, valor, etc. de sth que é muito
baixo |
Bola baja (informal) para hacer
deliberadamente una estimación del costo, valor, etc. de algo que es
demasiado bajo |
Low-ball (informale) per fare
una stima del costo, valore, ecc. Di sth che è troppo basso |
low-pila (informal) de
industria ad facere an estimate et pretium, pretii, et cetera quae de hoc
preme Ynskt mál: |
Low-Ball (informell), um
absichtlich eine zu niedrige Schätzung der Kosten, des Wertes usw. von etw
vorzunehmen |
χαμηλής
μπάλα (άτυπη)
για να κάνουν
σκόπιμα μια εκτίμηση
του κόστους,
την αξία, κ.λπ. sth
που είναι πολύ
χαμηλή |
chamilís bála (átypi) gia na
kánoun skópima mia ektímisi tou kóstous, tin axía, k.lp. sth pou eínai polý
chamilí |
Niska piłka (nieformalna),
aby celowo oszacować koszt, wartość itp. Czegoś zbyt
niskiego |
Низкий
балл
(неформальный)
для
преднамеренной
оценки
слишком
низкой
стоимости,
стоимости и
т. Д. |
Nizkiy ball (neformal'nyy) dlya
prednamerennoy otsenki slishkom nizkoy stoimosti, stoimosti i t. D. |
low-ball (informal) to deliberately make an estimate of the cost, value, etc. of
sth that is too low |
Low-ball (informel) pour faire
délibérément une estimation du coût, de la valeur, etc. de qch trop basse |
低すぎる ( 低すぎる ) sth の コスト 、 値 など を 意図的 に 見積もる ため の ローボール ( 非公式 ) |
ひくすぎる ( ひくすぎる ) sth の コスト 、 ね など お いと てき に みつもる ため の ろうぼうる ( ひこうしき ) |
hikusugiru ( hikusugiru ) sth no kosuto , ne nado o ito tekini mitsumoru tame no rōbōru ( hikōshiki ) |
191 |
有意压低(成本、价值等的)估价;虚报低价 |
yǒuyì yādī
(chéngběn, jiàzhí děng de) gūjià; xūbào dī jià |
有意压低(成本,价值等的)估价;虚报低价 |
yǒuyì yādī
(chéngběn, jiàzhí děng de) gūjià; xūbào dī jià |
Intentionally depressing (cost,
value, etc.) valuation; false reporting low price |
Valorisation intentionnellement
déprimante (coût, valeur, etc.), faux report de prix bas |
Valorização intencionalmente
depreciativa (custo, valor, etc.); |
Valoración intencionalmente
deprimente (costo, valor, etc.); falso informe de precios bajos |
Valutazione intenzionalmente
deprimente (costo, valore, ecc.), Falso rapporto prezzo basso |
Sunt interested (pretium,
pretii, etc.) aestimabitur Lowball |
Absichtlich bedrückende
(Kosten, Wert usw.) Bewertung, falsche Berichterstattung niedriger Preis |
Προληπτική
αποδυνάμωση
(κόστος, αξία,
κλπ.), Ψευδή αναφορά
χαμηλής τιμής |
Proliptikí apodynámosi (kóstos,
axía, klp.), Psevdí anaforá chamilís timís |
Celowo obniżająca
wycena (koszt, wartość itp.), Fałszywa niska cena raportowania |
Преднамеренно
удручающая
(стоимость,
стоимость и
т. Д.) Оценка,
ложная
отчетность
о низкой
цене |
Prednamerenno udruchayushchaya
(stoimost', stoimost' i t. D.) Otsenka, lozhnaya otchetnost' o nizkoy tsene |
有意压低(成本、价值等的)估价;虚报低价 |
Valorisation intentionnellement
déprimante (coût, valeur, etc.), faux report de prix bas |
意図 的 に 評価 を 落とす ( コスト 、 価値 など ) 、虚偽 の 報告 低 価格 |
いと てき に ひょうか お おとす ( コスト 、 かち など )、 きょぎ の ほうこく てい かかく |
ito teki ni hyōka o otosu ( kosuto , kachi nado ) , kyogi nohōkoku tei kakaku |
192 |
He lowballed the cost of the project in order
to obtain federal funding |
He lowballed the cost of the
project in order to obtain federal funding |
为了获得联邦资金,他低估了项目的成本 |
wèile huòdé liánbāng
zījīn, tā dīgūle xiàngmù dì chéngběn |
He lowballed the cost of the
project in order to obtain federal funding |
Il a minimisé le coût du projet
afin d'obtenir un financement fédéral |
Ele reduziu o custo do projeto
para obter financiamento federal |
Redujo el costo del proyecto
para obtener fondos federales. |
Ha abbassato il costo del
progetto per ottenere finanziamenti federali |
Et lowballed sumptus ad
foederati sumptu project Pariter ordinationem novitiatus |
Er hat die Kosten des Projekts
niedrig gehalten, um Bundesmittel zu erhalten |
Έπεσε
χαμηλά το
κόστος του
έργου για να
λάβει ομοσπονδιακή
χρηματοδότηση |
Épese chamilá to kóstos tou
érgou gia na lávei omospondiakí chrimatodótisi |
Zmniejszył koszty
projektu, aby uzyskać finansowanie federalne |
Он
озвучил
стоимость
проекта с
целью получения
федерального
финансирования |
On ozvuchil stoimost' proyekta
s tsel'yu polucheniya federal'nogo finansirovaniya |
He lowballed the cost of the project in order
to obtain federal funding |
Il a minimisé le coût du projet
afin d'obtenir un financement fédéral |
彼 は 連邦 資金 を 得る ため に プロジェクト の 費用 を低く しました 。 |
かれ わ れんぽう しきん お える ため に プロジェクト のひよう お ひくく しました 。 |
kare wa renpō shikin o eru tame ni purojekuto no hiyō ohikuku shimashita . |
193 |
他为了得联邦资助而故意压低项目的成本价格 |
tā wèi liǎo dé
liánbāng zīzhù ér gùyì yādīxiàngmù dì chéngběn jiàgé |
他为了得联邦资助而故意压低项目的成本价格 |
tā wèi liǎo dé
liánbāng zīzhù ér gùyì yādīxiàngmù dì chéngběn jiàgé |
He deliberately lowered the
cost price of the project in order to get federal funding. |
Il a délibérément baissé le
prix de revient du projet afin d'obtenir un financement fédéral. |
Ele reduziu deliberadamente o
preço de custo do projeto para obter financiamento federal. |
Redujo deliberadamente el
precio de costo del proyecto para obtener financiamiento federal. |
Ha deliberatamente abbassato il
prezzo di costo del progetto per ottenere finanziamenti federali. |
Ut ad foederati sumptu et
industria sumptus et expellam pretium ad project |
Er hat bewusst den
Selbstkostenpreis des Projekts gesenkt, um Bundesmittel zu erhalten. |
Αυτός
σκόπιμα
μείωσε την
τιμή κόστους
του έργου για
να πάρει
ομοσπονδιακή
χρηματοδότηση. |
Aftós skópima meíose tin timí
kóstous tou érgou gia na párei omospondiakí chrimatodótisi. |
Celowo obniżył
cenę projektu, aby uzyskać fundusze federalne. |
Он
намеренно
снизил
себестоимость
проекта,
чтобы
получить
федеральное
финансирование. |
On namerenno snizil
sebestoimost' proyekta, chtoby poluchit' federal'noye finansirovaniye. |
他为了得联邦资助而故意压低项目的成本价格 |
Il a délibérément baissé le
prix de revient du projet afin d'obtenir un financement fédéral. |
彼 は 連邦 から の 資金 を 得る ため に 故意 にプロジェクト の 原価 を 下げました 。 |
かれ わ れんぽう から の しきん お える ため に こい に プロジェクト の げんか お さげました 。 |
kare wa renpō kara no shikin o eru tame ni koi ni purojekutono genka o sagemashita . |
194 |
为了获得联邦资金,他低估了项目的成本 |
wèile huòdé liánbāng
zījīn, tā dīgūle xiàngmù dì chéngběn |
为了获得联邦资金,他低估了项目的成本 |
wèile huòdé liánbāng
zījīn, tā dīgūle xiàngmù dì chéngběn |
In order to obtain federal
funds, he underestimated the cost of the project. |
Pour obtenir des fonds
fédéraux, il a sous-estimé le coût du projet. |
A fim de obter fundos federais,
ele subestimou o custo do projeto. |
Para obtener fondos federales,
subestimó el costo del proyecto. |
Al fine di ottenere fondi
federali, ha sottostimato il costo del progetto. |
Sed ut sciat foederati sumptu,
non minoris aestimanda est sumptus ad project |
Um Bundesmittel zu erhalten,
unterschätzte er die Kosten des Projekts. |
Για να
αποκτήσει
ομοσπονδιακούς
πόρους,
υποτίμησε το
κόστος του
έργου. |
Gia na apoktísei omospondiakoús
pórous, ypotímise to kóstos tou érgou. |
Aby uzyskać fundusze
federalne, nie docenił kosztów projektu. |
Чтобы
получить
федеральные
средства, он
недооценил
стоимость
проекта. |
Chtoby poluchit' federal'nyye
sredstva, on nedootsenil stoimost' proyekta. |
为了获得联邦资金,他低估了项目的成本 |
Pour obtenir des fonds
fédéraux, il a sous-estimé le coût du projet. |
連邦 資金 を 得る ため に 、 彼 は プロジェクト の 費用を 過小 評価 しました 。 |
れんぽう しきん お える ため に 、 かれ わ プロジェクトの ひよう お かしょう ひょうか しました 。 |
renpō shikin o eru tame ni , kare wa purojekuto no hiyō okashō hyōka shimashita . |
195 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
Opposé |
Opostos |
Opposé |
opposé |
oppone |
Opposé |
αντιταχθεί |
antitachtheí |
Opposé |
оппонировать |
opponirovat' |
opposé |
Opposé |
オポセ |
おぽせ |
opose |
196 |
highball |
highball |
高球 |
gāoqiú |
Highball |
Highball |
Highball |
Highball |
highball |
highball |
Highball |
Highball |
Highball |
Highball |
скорый
поезд |
skoryy poyezd |
highball |
Highball |
ハイボール |
ハイボール |
haibōru |
197 |
low born (old fashioned) having parents who are
members of a low social class |
low born (old fashioned) having parents who are
members of a low social class |
低生(老式)父母是低社会阶层的成员 |
dī shēng
(lǎoshì) fùmǔ shì dī shèhuì jiēcéng de chéngyuán |
Low born (old fashioned) having
parents who are members of a low social class |
Bas-né (vieux jeu) dont les
parents sont membres d'une classe sociale inférieure |
Low nascido (antiquado) tendo
pais que são membros de uma classe social baixa |
Nacidos de poca edad (a la
antigua) que tienen padres que son miembros de una clase social baja |
Basso nato (vecchio stile) con
genitori che sono membri di una classe sociale bassa |
humilis natus est (prisci) qui
parentes habent membra humilis ordinis socialis |
Niedergeborene (altmodisch) mit
Eltern, die Mitglieder einer niedrigen sozialen Schicht sind |
Χαμηλός
(παλιομοδίτης)
που έχει
γονείς που
είναι μέλη
χαμηλής
κοινωνικής
τάξης |
Chamilós (paliomodítis) pou
échei goneís pou eínai méli chamilís koinonikís táxis |
Low born (staroświecki)
mający rodziców, którzy są członkami niskiej klasy
społecznej |
Родившиеся
(старомодные)
родители с
низким
социальным
статусом |
Rodivshiyesya (staromodnyye)
roditeli s nizkim sotsial'nym statusom |
low born (old fashioned) having parents who are
members of a low social class |
Bas-né (vieux jeu) dont les
parents sont membres d'une classe sociale inférieure |
低 社会 階級 の メンバーである 両親 を 持つ 低 出生 (昔ながら の ) |
てい しゃかい かいきゅう の めんばあである りょうしんお もつ てい しゅっしょう ( むかしながら の ) |
tei shakai kaikyū no menbādearu ryōshin o motsu teishusshō ( mukashinagara no ) |
198 |
出身低微的 |
chūshēn dīwéi de |
出身低微的 |
chū shēn dīwéi
de |
Poorly born |
Mal né |
Mal nascido |
Mal nacido |
Povero nato |
M. Agrippam ignobilem loco |
Schlecht geboren |
Κακή
γέννηση |
Kakí génnisi |
Źle urodzony |
Плохо
родился |
Plokho rodilsya |
出身低微的 |
Mal né |
出生 不良 |
しゅっしょう ふりょう |
shusshō furyō |
199 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
Opposé |
Opostos |
Opposé |
opposé |
oppone |
Opposé |
αντιταχθεί |
antitachtheí |
Opposé |
оппонировать |
opponirovat' |
opposé |
Opposé |
オポセ |
おぽせ |
opose |
200 |
high born |
high born |
高生 |
gāoshēng |
High born |
Haut né |
Alta nascido |
Alto nacido |
Alto nato |
nobilium |
Hoch geboren |
Υψηλός |
Ypsilós |
Wysoki urodzony |
Высокорожденный |
Vysokorozhdennyy |
high born |
Haut né |
ハイボーン |
はいぼうん |
haibōn |
201 |
low-brow (usually disapproving) having no connection with or interest in serious artistic or
cultural ideas |
low-brow (usually disapproving)
having no connection with or interest in serious artistic or cultural
ideas |
低俗(通常不赞成)与严肃的艺术或文化观念没有联系或兴趣 |
dīsú (tōngcháng bù
zànchéng) yǔ yánsù de yìshù huò wénhuà guānniàn méiyǒu liánxì
huò xìngqù |
Low-brow (usually disapproving)
having no connection with or interest in serious artistic or cultural ideas |
Les sourcils bas (généralement
désapprobateurs) n'ayant aucun lien ou intérêt avec des idées artistiques ou
culturelles sérieuses |
Low-brow (geralmente
desaprovador) sem conexão com ou interesse em idéias artísticas ou culturais
sérias |
Cejas bajas (normalmente
desaprobación) que no tienen conexión ni interés en ideas artísticas o
culturales serias |
Low-brow (di solito
disapprovazione) che non ha alcuna connessione o interesse per seri progetti
artistici o culturali |
low-fronte, (quod dissenserant
plerumque) non habentem connexionem cum aut in rem gravis artium vel culturae
ideas |
Geringe Braue (meist
missbilligend) ohne Verbindung zu ernsthaften künstlerischen oder kulturellen
Ideen |
Χαμηλό
φρύδι (συνήθως
αποδοκιμαστικό)
που δεν έχει
καμία σχέση ή
ενδιαφέρον
για σοβαρές
καλλιτεχνικές
ή
πολιτιστικές
ιδέες |
Chamiló frýdi (syníthos
apodokimastikó) pou den échei kamía schési í endiaféron gia sovarés
kallitechnikés í politistikés idées |
Niskie brwi (zazwyczaj bez
aprobaty), nie mające związku z poważnymi pomysłami
artystycznymi lub kulturalnymi ani nimi nie zainteresowane |
Низкий
лоб (обычно
неодобрительный)
не имеющий
связи или
интереса к
серьезным
художественным
или
культурным
идеям |
Nizkiy lob (obychno
neodobritel'nyy) ne imeyushchiy svyazi ili interesa k ser'yeznym
khudozhestvennym ili kul'turnym ideyam |
low-brow (usually disapproving) having no connection with or interest in serious artistic or
cultural ideas |
Les sourcils bas (généralement
désapprobateurs) n'ayant aucun lien ou intérêt avec des idées artistiques ou
culturelles sérieuses |
芸術 や 文化 的な アイディア と の 関連性 や 興味 がない 、 低額 ( 通常 は 不承認 ) |
げいじゅつ や ぶんか てきな アイディア と の かんれんせい や きょうみ が ない 、 ていがく ( つうじょう わ ふしょうにん ) |
geijutsu ya bunka tekina aidia to no kanrensei ya kyōmi ganai , teigaku ( tsūjō wa fushōnin ) |
202 |
无艺术文化修养的;对艺术文化无兴趣的 |
wú yìshù wénhuà
xiūyǎng de; duì yìshù wénhuà wú xìngqù de |
无艺术文化修养的;对艺术文化无兴趣的 |
wú yìshù wénhuà
xiūyǎng de; duì yìshù wénhuà wú xìngqù de |
No art and culture; no interest
in art and culture |
Pas d'art et de culture, pas
d'intérêt pour l'art et la culture |
Sem arte e cultura, sem
interesse em arte e cultura |
Sin arte y cultura, sin interés
por el arte y la cultura. |
Nessuna arte e cultura, nessun
interesse per l'arte e la cultura |
Non artificiosorum et
culturalis quae fecit: non interest in es et culturae |
Keine Kunst und Kultur, kein
Interesse an Kunst und Kultur |
Δεν
υπάρχει τέχνη
και
πολιτισμός,
κανένα
ενδιαφέρον
για την τέχνη
και τον
πολιτισμό |
Den ypárchei téchni kai
politismós, kanéna endiaféron gia tin téchni kai ton politismó |
Brak sztuki i kultury, brak
zainteresowania sztuką i kulturą |
Нет
искусства и
культуры,
нет
интереса к
искусству и
культуре |
Net iskusstva i kul'tury, net
interesa k iskusstvu i kul'ture |
无艺术文化修养的;对艺术文化无兴趣的 |
Pas d'art et de culture, pas
d'intérêt pour l'art et la culture |
芸術 と 文化 なし 、 芸術 と 文化 へ の 関心 なし |
げいじゅつ と ぶんか なし 、 げいじゅつ と ぶんか え のかんしん なし |
geijutsu to bunka nashi , geijutsu to bunka e no kanshinnashi |
203 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
Opposé |
Opostos |
Opposé |
opposé |
oppone |
Opposé |
αντιταχθεί |
antitachtheí |
Opposé |
оппонировать |
opponirovat' |
opposé |
Opposé |
オポセ |
おぽせ |
opose |
204 |
highbrow |
highbrow |
知识分子 |
zhīshì fēnzǐ |
Highbrow |
Highbrow |
Highbrow |
Highbrow |
intellettuale |
highbrow |
Highbrow |
Highbrow |
Highbrow |
Highbrow |
интеллектуал |
intellektual |
highbrow |
Highbrow |
ハイ ブロー |
ハイ ブロー |
hai burō |
205 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Comparar |
Comparar |
confrontare |
compare |
Vergleiche |
Συγκρίνετε |
Synkrínete |
Porównaj |
сравнить |
sravnit' |
compare |
Comparer |
比較 する |
ひかく する |
hikaku suru |
206 |
middlebrow |
middlebrow |
中庸 |
zhōngyōng |
Middlebrow |
Milieu |
Middlebrow |
Middlebrow |
middlebrow |
middlebrow |
Mittelbronze |
Middlebrow |
Middlebrow |
Middlebrow |
обыватель |
obyvatel' |
middlebrow |
Milieu |
ミドルブロウ |
みどるぶろう |
midoruburō |
207 |
low-cal (also local) (informal) (of food and drink |
low-cal (also local) (informal)
(of food and drink |
低热量(也是当地的)(非正式的)(食物和饮料) |
dī rèliàng (yěshì
dāngdì de)(fēi zhèngshì de)(shíwù hé yǐnliào) |
Low-cal (also local) (informal)
(of food and drink |
Faible en calories (également
local) (informel) (de la nourriture et des boissons |
Low-cal (também local)
(informal) (de comida e bebida |
Baja cal (también local)
(informal) (de comida y bebida) |
Low-cal (anche locale)
(informale) (di cibi e bevande |
low-cal (et locus) (informal)
(ex cibum quoque, et potum |
Low-cal (auch lokal)
(informell) (von Speisen und Getränken) |
Χαμηλή
(επίσης τοπική)
(άτυπη)
(τροφίμων και
ποτών |
Chamilí (epísis topikí) (átypi)
(trofímon kai potón |
Niskokalibrowy (także
lokalny) (nieformalny) (żywności i napojów |
Низкокалорийный
(также
местный)
(неформальный)
(еды и питья) |
Nizkokaloriynyy (takzhe
mestnyy) (neformal'nyy) (yedy i pit'ya) |
low-cal (also local) (informal) (of food and drink |
Faible en calories (également
local) (informel) (de la nourriture et des boissons |
低 カロリー ( ローカル ) ( 非公式 ) ( 飲食物 の ) |
てい カロリー ( ローカル ) ( ひこうしき ) ( いんしょくぶつ の ) |
tei karorī ( rōkaru ) ( hikōshiki ) ( inshokubutsu no ) |
208 |
食物和铁料 |
shíwù hé tiě liào |
食物和铁料 |
shíwù hé tiě liào |
Food and iron |
Nourriture et fer |
Alimentos e ferro |
Comida y hierro |
Cibo e ferro |
Cibum et ferrum materiae |
Essen und Eisen |
Τρόφιμα
και σίδηρο |
Trófima kai sídiro |
Żywność i
żelazo |
Пища
и железо |
Pishcha i zhelezo |
食物和铁料 |
Nourriture et fer |
食物 と 鉄 |
しょくもつ と てつ |
shokumotsu to tetsu |
209 |
低热量(也是当地的)(非正式的)(食物和饮料) |
dī rèliàng (yěshì
dāngdì de)(fēi zhèngshì de)(shíwù hé yǐnliào) |
低热量(也是当地的)(非正式的)(食物和饮料) |
dī rèliàng (yěshì
dāngdì de)(fēi zhèngshì de)(shíwù hé yǐnliào) |
Low calorie (also local)
(informal) (food and beverage) |
Faible en calories (également
local) (informel) (aliments et boissons) |
Baixa caloria (também local)
(informal) (comida e bebida) |
Baja en calorías (también
local) (informal) (alimentos y bebidas) |
A basso contenuto calorico
(anche locale) (informale) (cibo e bevande) |
Humili-calorie (et locus)
(informal) (cibum et potum) |
Kalorienarm (auch lokal)
(informell) (Speisen und Getränke) |
Χαμηλές
θερμίδες
(επίσης
τοπικές) (άτυπη)
(τρόφιμα και
ποτά) |
Chamilés thermídes (epísis
topikés) (átypi) (trófima kai potá) |
Niskokaloryczne (także
lokalne) (nieformalne) (jedzenie i napoje) |
Низкокалорийные
(также
местные)
(неформальные)
(еда и
напитки) |
Nizkokaloriynyye (takzhe
mestnyye) (neformal'nyye) (yeda i napitki) |
低热量(也是当地的)(非正式的)(食物和饮料) |
Faible en calories (également
local) (informel) (aliments et boissons) |
低 カロリー ( ローカル ) ( 非公式 ) ( 飲食 ) |
てい カロリー ( ローカル ) ( ひこうしき ) ( いんしょく ) |
tei karorī ( rōkaru ) ( hikōshiki ) ( inshoku ) |
210 |
containing very few calories |
containing very few calories |
含有很少的卡路里 |
hányǒu hěn shǎo
de kǎlùlǐ |
Containing very few calories |
Contenant très peu de calories |
Contendo muito poucas calorias |
Contiene muy pocas calorías. |
Contenenti pochissime calorie |
quibus perpauca calories |
Mit sehr wenigen Kalorien |
Περιέχει
πολύ λίγες
θερμίδες |
Periéchei polý líges thermídes |
Zawiera bardzo mało
kalorii |
Содержит
очень мало
калорий |
Soderzhit ochen' malo kaloriy |
containing very few calories |
Contenant très peu de calories |
非常 に 少ない カロリー を 含む |
ひじょう に すくない カロリー お ふくむ |
hijō ni sukunai karorī o fukumu |
211 |
低卡路里的;低热量的 |
dī kǎlùlǐ de;
dī rèliàng de |
低卡路里的;低热量的 |
dī kǎlùlǐ de;
dī rèliàng de |
Low calorie; low calorie |
Faible teneur en calories |
Baixa caloria, baixa caloria |
Baja en calorías; baja en
calorías |
A basso contenuto calorico |
Low calorie, low calorie |
Kalorienarm, kalorienarm |
Χαμηλές
θερμίδες,
χαμηλές
θερμίδες |
Chamilés thermídes, chamilés
thermídes |
Niskokaloryczne,
niskokaloryczne |
Низкокалорийный;
низкокалорийный |
Nizkokaloriynyy;
nizkokaloriynyy |
低卡路里的;低热量的 |
Faible teneur en calories |
低 カロリー 、 低 カロリー |
てい カロリー 、 てい カロリー |
tei karorī , tei karorī |
212 |
Low Church |
Low Church |
低教会 |
dī jiàohuì |
Low church |
Église basse |
Igreja baixa |
Iglesia baja |
Chiesa bassa |
humilis ecclesia |
Niedrige Kirche |
Χαμηλή
εκκλησία |
Chamilí ekklisía |
Niski kościół |
Низкая
церковь |
Nizkaya tserkov' |
Low Church |
Église basse |
低い 教会 |
ひくい きょうかい |
hikui kyōkai |
213 |
connected with the part of the Anglican
Church that considers priests and the traditional forms and ceremonies of
the Anglican Church to be less important than personal faith and worship |
connected with the part of the Anglican
Church that considers priests and the traditional forms and ceremonies of
the Anglican Church to be less important than personal faith and worship |
与英国国教教会的部分相关联,认为牧师和英国圣公会的传统形式和仪式不如个人信仰和崇拜重要 |
yǔ yīngguó guójiào jiàohuì de
bùfèn xiāngguān lián, rènwéi mùshī hé yīngguó shèng
gōnghuì de chuántǒng xíngshì hé yíshì bùrú gèrén xìnyǎng hé
chóngbài zhòngyào |
Connected with the part
of the Anglican Church that considers priests and the traditional forms and
ceremonies of the Anglican Church to be less important than personal faith
and worship |
En lien avec la partie de
l'Église anglicane qui considère les prêtres et les formes et cérémonies
traditionnelles de l'Église anglicane comme moins importantes que la foi et
le culte personnels |
Conectado com a parte da
Igreja Anglicana que considera que os sacerdotes e as formas e cerimônias
tradicionais da Igreja Anglicana são menos importantes do que a fé pessoal e
a adoração |
Conectado con la parte de
la Iglesia Anglicana que considera que los sacerdotes y las formas y
ceremonias tradicionales de la Iglesia Anglicana son menos importantes que la
fe personal y la adoración |
Collegato con la parte
della Chiesa anglicana che considera i sacerdoti e le forme e le cerimonie
tradizionali della Chiesa anglicana meno importanti della fede e del culto
personale |
quae sunt ex parte illius
considerat sacerdotes et translaticia Ecclesiae Anglicanae Ecclesiae
Anglicanae ritus et quod minus est quam quod fides et cultus, |
Verbunden mit dem Teil
der Anglikanischen Kirche, der Priester und die traditionellen Formen und
Zeremonien der Anglikanischen Kirche für weniger wichtig hält als den
persönlichen Glauben und die Anbetung |
που
συνδέονται με
το μέρος της
Αγγλικανικής
Εκκλησίας που
θεωρεί ιερείς
και τις
παραδοσιακές
φόρμες και
τελετές της
Αγγλικανικής
Εκκλησίας να είναι
λιγότερο
σημαντική από
την προσωπική
πίστη και
λατρεία |
pou syndéontai me to méros tis Anglikanikís
Ekklisías pou theoreí iereís kai tis paradosiakés fórmes kai teletés tis
Anglikanikís Ekklisías na eínai ligótero simantikí apó tin prosopikí písti
kai latreía |
Związany z
częścią Kościoła anglikańskiego, który
uważa kapłanów i tradycyjne formy i ceremonie Kościoła
anglikańskiego za mniej ważne niż osobista wiara i uwielbienie |
Связан
с той частью
англиканской
церкви, которая
считает
священников
и традиционные
формы и
церемонии
англиканской
церкви
менее
важными, чем
личная вера
и поклонение |
Svyazan s toy chast'yu anglikanskoy tserkvi,
kotoraya schitayet svyashchennikov i traditsionnyye formy i tseremonii
anglikanskoy tserkvi meneye vazhnymi, chem lichnaya vera i pokloneniye |
connected with the part of the Anglican
Church that considers priests and the traditional forms and ceremonies of
the Anglican Church to be less important than personal faith and worship |
En lien avec la partie de
l'Église anglicane qui considère les prêtres et les formes et cérémonies
traditionnelles de l'Église anglicane comme moins importantes que la foi et
le culte personnels |
聖 公会 と 聖 公会 の 伝統 的な 形式 や 儀式 は 、 個人的な 信仰 と 崇拝 より も 重要性 が 低い と 考えている聖 公会 教会 の 一部 と の つながり |
きよし こうかい と きよし こうかい の でんとう てきなけいしき や ぎしき わ 、 こじん てきな しんこう と すうはい より も じゅうようせい が ひくい と かんがえている きよし こうかい きょうかい の いちぶ と の つながり |
kiyoshi kōkai to kiyoshi kōkai no dentō tekina keishiki yagishiki wa , kojin tekina shinkō to sūhai yori mo jūyōsei gahikui to kangaeteiru kiyoshi kōkai kyōkai no ichibu to notsunagari |
214 |
低教会派的(圣公会的一派,认为牧师和宗教仪式不如个人的信仰和崇拜重要) |
dī jiàohuì pài de (shèng
gōnghuì de yīpài, rènwéi mùshī hé zōngjiào yíshì bùrú
gèrén de xìnyǎng hé chóngbài zhòngyào) |
低教会派的(圣公会的一派,认为牧师和宗教仪式不如个人的信仰和崇拜重要) |
dī jiàohuì pài de (shèng
gōnghuì de yīpài, rènwéi mùshī hé zōngjiào yíshì bùrú
gèrén de xìnyǎng hé chóngbài zhòngyào) |
Low church (a group of the
Anglican Church, arguing that pastors and religious ceremonies are not as
important as individual beliefs and worship) |
Église basse (un groupe de
l'Église anglicane affirmant que les pasteurs et les cérémonies religieuses
ne sont pas aussi importants que les croyances et les cultes individuels) |
Baixa igreja (um grupo da
Igreja Anglicana, argumentando que pastores e cerimônias religiosas não são
tão importantes quanto as crenças individuais e a adoração) |
Iglesia baja (un grupo de la
Iglesia Anglicana, que sostiene que los pastores y las ceremonias religiosas
no son tan importantes como las creencias individuales y la adoración) |
Chiesa bassa (un gruppo della
Chiesa anglicana, sostenendo che i pastori e le cerimonie religiose non sono
importanti quanto le credenze e le adorazioni individuali) |
Humilis - Ecclesiae (quod
Anglicana partes sacerdotibus et religiosis et persuasionibus et se non magni
momenti personalis cultum) |
Niedrige Kirche (eine Gruppe
der Anglikanischen Kirche, die argumentiert, dass Pastoren und religiöse
Zeremonien nicht so wichtig sind wie individuelle Überzeugungen und Anbetung) |
Χαμηλή
- Εκκλησία
(Αγγλικανική
φατρία που
ιερείς και
θρησκευτική
δεν είναι τόσο
σημαντικά
προσωπικά
πεποιθήσεις
και λατρείας) |
Chamilí - Ekklisía (Anglikanikí
fatría pou iereís kai thriskeftikí den eínai tóso simantiká prosopiká
pepoithíseis kai latreías) |
Niski kościół (grupa
Kościoła anglikańskiego, twierdząc, że pastorzy i
ceremonie religijne nie są tak ważne jak indywidualne wierzenia i
uwielbienie) |
Низкая
церковь
(группа
англиканской
церкви,
утверждающая,
что пасторы
и
религиозные
церемонии
не так важны,
как
отдельные
верования и
богослужения) |
Nizkaya tserkov' (gruppa
anglikanskoy tserkvi, utverzhdayushchaya, chto pastory i religioznyye
tseremonii ne tak vazhny, kak otdel'nyye verovaniya i bogosluzheniya) |
低教会派的(圣公会的一派,认为牧师和宗教仪式不如个人的信仰和崇拜重要) |
Église basse (un groupe de
l'Église anglicane affirmant que les pasteurs et les cérémonies religieuses
ne sont pas aussi importants que les croyances et les cultes individuels) |
低い 教会 ( 牧師 や 宗教 的 儀式 は 個人 の 信仰 や崇拝 ほど 重要で は ない と 主張 する 、 英国 国教会 のグループ ) |
ひくい きょうかい ( ぼくし や しゅうきょう てき ぎしきわ こじん の しんこう や すうはい ほど じゅうようで わ ない と しゅちょう する 、 えいこく こっきょうかい の グループ ) |
hikui kyōkai ( bokushi ya shūkyō teki gishiki wa kojin noshinkō ya sūhai hodo jūyōde wa nai to shuchō suru , eikokukokkyōkai no gurūpu ) |
215 |
low class |
low class |
低级 |
dījí |
Low class |
Classe basse |
Classe baixa |
Clase baja |
Di classe bassa |
humilis genus |
Niedrige Klasse |
Χαμηλή
κατηγορία |
Chamilí katigoría |
Niska klasa |
Низкий
класс |
Nizkiy klass |
low class |
Classe basse |
低級 |
ていきゅう |
teikyū |
216 |
of poor quality |
of poor quality |
劣质 |
lièzhì |
Of poor quality |
De mauvaise qualité |
De má qualidade |
De mala calidad |
Di scarsa qualità |
qualis est pauper |
Von schlechter Qualität |
Κακή
ποιότητα |
Kakí poiótita |
Zła jakość |
Низкого
качества |
Nizkogo kachestva |
of poor quality |
De mauvaise qualité |
質 の 悪い |
しつ の わるい |
shitsu no warui |
217 |
低劣的;低级的 |
dīliè de; dījí de |
低劣的;低级的 |
dīliè de; dījí de |
Poor |
Pauvre |
Pobre |
Pobre |
Povero; basso livello |
Pauperibus humili gradu |
Schlecht |
Κακή |
Kakí |
Biedny |
Плохо,
низкий
уровень |
Plokho, nizkiy uroven' |
低劣的;低级的 |
Pauvre |
悪い |
わるい |
warui |
218 |
connected with a low social class |
connected with a low social
class |
与低社会阶层联系在一起 |
yǔ dī shèhuì
jiēcéng liánxì zài yīqǐ |
Connected with a low social
class |
Connecté avec une classe sociale
basse |
Conectado com uma classe social
baixa |
Conectado con una clase social
baja. |
Collegato con una classe sociale
bassa |
ordinis cum humilitate |
Verbunden mit einer niedrigen
sozialen Schicht |
Συνδέεται
με μια χαμηλή
κοινωνική
τάξη |
Syndéetai me mia chamilí
koinonikí táxi |
Związany z niską
klasą społeczną |
Связано
с низким
социальным
классом |
Svyazano s nizkim sotsial'nym
klassom |
connected with a low social class |
Connecté avec une classe sociale
basse |
低 社会 階級 と の つながり |
てい しゃかい かいきゅう と の つながり |
tei shakai kaikyū to no tsunagari |
219 |
社会地位低下的;下层社会的 |
shèhuì dìwèi dī xià de;
xiàcéng shèhuì de |
社会地位低下的;下层社会的 |
shèhuì dìwèi dīxià de;
xiàcéng shèhuì de |
Low social status; lower
society |
Statut social bas; société
basse |
Baixo status social, baixa
sociedade |
Bajo estatus social, baja
sociedad. |
Basso status sociale, società
inferiore |
Dignitatis humilis et socialis
ab inferioribus |
Niedriger sozialer Status,
niedrigere Gesellschaft |
Χαμηλή
κοινωνική
κατάσταση ·
χαμηλότερη
κοινωνία |
Chamilí koinonikí katástasi :
chamilóteri koinonía |
Niski status społeczny,
niższe społeczeństwo |
Низкий
социальный
статус,
низшее
общество |
Nizkiy sotsial'nyy status,
nizsheye obshchestvo |
社会地位低下的;下层社会的 |
Statut social bas; société
basse |
低い 社会 的 地位 、 低い 社会 |
ひくい しゃかい てき ちい 、 ひくい しゃかい |
hikui shakai teki chī , hikui shakai |
220 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
Opposé |
Opostos |
Opposé |
opposé |
oppone |
Opposé |
αντιταχθεί |
antitachtheí |
Opposé |
оппонировать |
opponirovat' |
opposé |
Opposé |
オポセ |
おぽせ |
opose |
221 |
high class |
high class |
高级 |
gāojí |
High class |
Haute classe |
Alta classe |
Clase alta |
Alta classe |
summo genere |
High Class |
Υψηλή
τάξη |
Ypsilí táxi |
Wysoka klasa |
Высокий
класс |
Vysokiy klass |
high class |
Haute classe |
ハイクラス |
ハイクラス |
haikurasu |
222 |
the Low
Countries the
region of Europe which consists of the Netherlands, Belgium and Luxembourg
(used especially in the past) |
the Low Countries the region of Europe which consists of the
Netherlands, Belgium and Luxembourg (used especially in the past) |
低地国家欧洲地区由荷兰,比利时和卢森堡组成(过去特别使用) |
dīdì guójiā
ōuzhōu dìqū yóu hélán, bǐlìshí hé lúsēnbǎo
zǔchéng (guòqù tèbié shǐyòng) |
The Low Countries the region of
Europe which consists of the Netherlands, Belgium and Luxembourg (used
especially in the past) |
Les pays bas la région de
l'Europe qui comprend les Pays-Bas, la Belgique et le Luxembourg (utilisé
surtout dans le passé) |
Os Países Baixos a região da
Europa que consiste nos Países Baixos, Bélgica e Luxemburgo (usado
especialmente no passado) |
Los Países Bajos, la región de
Europa que consta de los Países Bajos, Bélgica y Luxemburgo (utilizados
especialmente en el pasado) |
I Paesi Bassi la regione europea
che comprende Paesi Bassi, Belgio e Lussemburgo (utilizzata soprattutto in
passato) |
Pagi Inferiores, quae ex Europae
regione penetraverint Netherlands, Belgia et Luxemburgum (utendum praecipue
in praeteritum) |
Die Niederlande Die Region
Europas, bestehend aus den Niederlanden, Belgien und Luxemburg (besonders in
der Vergangenheit verwendet) |
Οι
Κάτω Χώρες η
περιφέρεια
της Ευρώπης, η
οποία αποτελείται
από τις Κάτω
Χώρες, το
Βέλγιο και το
Λουξεμβούργο
(χρησιμοποιείται
ιδιαίτερα στο
παρελθόν) |
Oi Káto Chóres i periféreia tis
Evrópis, i opoía apoteleítai apó tis Káto Chóres, to Vélgio kai to
Louxemvoúrgo (chrisimopoieítai idiaítera sto parelthón) |
Niderlandy - region Europy
składający się z Holandii, Belgii i Luksemburga (używany
zwłaszcza w przeszłości) |
Низкие
страны -
регион
Европы,
который
состоит из
Нидерландов,
Бельгии и
Люксембурга
(особенно в
прошлом) |
Nizkiye strany - region
Yevropy, kotoryy sostoit iz Niderlandov, Bel'gii i Lyuksemburga (osobenno v
proshlom) |
the Low
Countries the
region of Europe which consists of the Netherlands, Belgium and Luxembourg
(used especially in the past) |
Les pays bas la région de
l'Europe qui comprend les Pays-Bas, la Belgique et le Luxembourg (utilisé
surtout dans le passé) |
低 諸国 オランダ 、 ベルギー 、 ルクセンブルク からなる ヨーロッパ の 地域 ( 特に 過去 に 使用されていました ) |
てい しょこく オランダ 、 ベルギー 、 ルクセンブルク から なる ヨーロッパ の ちいき ( とくに かこ に しよう されていました ) |
tei shokoku oranda , berugī , rukusenburuku kara naruyōroppa no chīki ( tokuni kako ni shiyō sareteimashita ) |
223 |
低地国家(包括荷兰、比利时和卢森堡,尤用于旧时) |
dīdì guójiā
(bāokuò hélán, bǐlìshí hé lúsēnbǎo, yóu yòng yú jiùshí) |
低地国家(包括荷兰,比利时和卢森堡,尤用于旧时) |
dīdì guójiā
(bāokuò hélán, bǐlìshí hé lúsēnbǎo, yóu yòng yú jiùshí) |
Lowland countries (including
the Netherlands, Belgium and Luxembourg, especially in old times) |
Pays des basses terres (y
compris les Pays-Bas, la Belgique et le Luxembourg, en particulier dans le
passé) |
Países da planície (incluindo
os Países Baixos, Bélgica e Luxemburgo, especialmente nos tempos antigos) |
Países de tierras bajas
(incluidos los Países Bajos, Bélgica y Luxemburgo, especialmente en los
viejos tiempos) |
Paesi della pianura (compresi
Paesi Bassi, Belgio e Lussemburgo, soprattutto nei vecchi tempi) |
Pagi Inferiores (inter quas
Netherlands, Belgia et Luxemburgum, praesertim quia vetus) |
Tiefland (einschließlich der
Niederlande, Belgien und Luxemburg, vor allem in alten Zeiten) |
Οι
χώρες των
χαμηλών
περιοχών
(συμπεριλαμβανομένων
των Κάτω Χωρών, |
Oi chóres ton chamilón
periochón (symperilamvanoménon ton Káto Chorón, |
Kraje nizinne (w tym Holandia,
Belgia i Luksemburg, zwłaszcza w dawnych czasach) |
Низменные
страны (в том
числе
Нидерланды,
Бельгия и
Люксембург,
особенно в
старые времена) |
Nizmennyye strany (v tom chisle
Niderlandy, Bel'giya i Lyuksemburg, osobenno v staryye vremena) |
低地国家(包括荷兰、比利时和卢森堡,尤用于旧时) |
Pays des basses terres (y
compris les Pays-Bas, la Belgique et le Luxembourg, en particulier dans le
passé) |
低地 諸国 ( オランダ 、 ベルギー 、 ルクセンブルク を含む 、 特に 昔 の ) |
ていち しょこく ( オランダ 、 ベルギー 、 ルクセンブルク お ふくむ 、 とくに むかし の ) |
teichi shokoku ( oranda , berugī , rukusenburuku o fukumu, tokuni mukashi no ) |
224 |
low-cut |
low-cut |
低胸 |
dī xiōng |
Low-cut |
Coupe basse |
Low Cut |
Corte bajo |
low-cut |
humili sectis |
Low-Cut |
Χαμηλό
κόψιμο |
Chamiló kópsimo |
Low-cut |
имеющий
большой
вырез |
imeyushchiy bol'shoy vyrez |
low-cut |
Coupe basse |
ロー カット |
ロー カット |
rō katto |
225 |
of dresses etc |
of dresses etc |
连衣裙等 |
liányīqún děng |
Of dresses etc |
De robes etc |
De vestidos etc |
De vestidos etc |
Di vestiti ecc |
vestium etc. |
Von Kleidern etc |
Από
φορέματα κλπ |
Apó forémata klp |
Sukienek itp |
Платья
и т. Д. |
Plat'ya i t. D. |
of dresses etc |
De robes etc |
ドレス など |
ドレス など |
doresu nado |
226 |
连衣裙等 |
liányīqún děng |
连衣裙等 |
liányīqún děng |
Dresses, etc. |
Robes, etc. |
Vestidos, etc. |
Vestidos, etc. |
Abiti, ecc. |
Habitu, etc. |
Kleider usw. |
Φορέματα,
κλπ. |
Forémata, klp. |
Sukienki itp. |
Платья
и др. |
Plat'ya i dr. |
连衣裙等 |
Robes, etc. |
ドレス など |
ドレス など |
doresu nado |
227 |
with the top very low so that you can see the
neck and the top of the chest |
with the top very low so that
you can see the neck and the top of the chest |
顶部非常低,以便您可以看到颈部和胸部的顶部 |
dǐngbù fēicháng
dī, yǐbiàn nín kěyǐ kàn dào jǐng bù hé xiōngbù
de dǐngbù |
With the top very low so that
you can see the neck and the top of the chest |
Avec le haut très bas pour que
vous puissiez voir le cou et le haut de la poitrine |
Com o topo muito baixo para que
você possa ver o pescoço e a parte superior do peito |
Con la parte superior muy baja
para que puedas ver el cuello y la parte superior del pecho. |
Con la parte superiore molto
bassa in modo da poter vedere il collo e la parte superiore del torace |
videte ne inferior summo collo
summo pectore possis |
Mit der Oberseite sehr niedrig,
so dass Sie den Hals und die Oberseite der Brust sehen können |
Με την
κορυφή πολύ
χαμηλή, ώστε να
μπορείτε να
δείτε το λαιμό
και την κορυφή
του στήθους |
Me tin koryfí polý chamilí,
óste na boreíte na deíte to laimó kai tin koryfí tou stíthous |
Z góry bardzo nisko,
dzięki czemu można zobaczyć szyję i górę klatki
piersiowej |
С
очень
низким
верхом,
чтобы вы
могли видеть
шею и
верхнюю
часть груди |
S ochen' nizkim verkhom, chtoby
vy mogli videt' sheyu i verkhnyuyu chast' grudi |
with the top very low so that you can see the
neck and the top of the chest |
Avec le haut très bas pour que
vous puissiez voir le cou et le haut de la poitrine |
あなた は 首 と 胸 の 上部 を 見る こと が できる ように 上部 が 非常 に 低いと |
あなた わ くび と むね の じょうぶ お みる こと が できるよう に じょうぶ が ひじょう に ひくいと |
anata wa kubi to mune no jōbu o miru koto ga dekiru yō nijōbu ga hijō ni hikuito |
228 |
领口开得低的;袒胸露颈的 |
lǐngkǒu kāi dé
dī de; tǎn xiōng lù jǐng de |
领口开得低的;袒胸露颈的 |
lǐngkǒu kāi dé
dī de; tǎn xiōng lù jǐng de |
The neckline is low; the chest
is exposed |
Le décolleté est bas, la
poitrine est exposée |
O decote é baixo, o peito é
exposto |
El escote es bajo, el pecho
está expuesto. |
La scollatura è bassa, il petto
è esposto |
Illaque neckline humilitatem,
et colli nuda sinus |
Der Halsausschnitt ist niedrig,
der Brustbereich liegt frei |
Το
ντεκολτέ
είναι χαμηλό ·
το στήθος
είναι εκτεθειμένο |
To ntekolté eínai chamiló : to
stíthos eínai ektetheiméno |
Dekolt jest niski, klatka
piersiowa jest odsłonięta |
Низ
декольте,
грудь
обнажена |
Niz dekol'te, grud' obnazhena |
领口开得低的;袒胸露颈的 |
Le décolleté est bas, la
poitrine est exposée |
ネック ライン が 低く 、 胸 が 露出 している |
ネック ライン が ひくく 、 むね が ろしゅつ している |
nekku rain ga hikuku , mune ga roshutsu shiteiru |
229 |
low down |
low down |
低下来 |
dī xiàlái |
Low down |
Bas vers le bas |
Baixo para baixo |
Baja abajo |
In basso |
et humilis |
Tief unten |
Χαμηλή |
Chamilí |
Nisko |
Низко
вниз |
Nizko vniz |
low down |
Bas vers le bas |
ローダ ウン |
ローダ ウン |
rōda un |
230 |
低下来 |
dī xiàlái |
低下来 |
dī xiàlái |
Low down |
Bas vers le bas |
Baixo para baixo |
Baja abajo |
In basso |
Descendit humilis- |
Tief unten |
Χαμηλή |
Chamilí |
Nisko |
Низко
вниз |
Nizko vniz |
低下来 |
Bas vers le bas |
ローダ ウン |
ローダ ウン |
rōda un |
231 |
(informal) not fair or
honest |
(informal) not fair or
honest |
(非正式的)不公平或诚实 |
(fēi zhèngshì de) bù
gōngpíng huò chéngshí |
(informal) not fair or honest |
(informel) pas juste ou honnête |
(informal) não é justo ou
honesto |
(informal) no es justo ni
honesto |
(informale) non giusto o onesto |
(Tacitae) Non aequum aut
honestus |
(informell) nicht fair oder
ehrlich |
(άτυπη)
δεν είναι
δίκαιη ή
ειλικρινής |
(átypi) den eínai díkaii í
eilikrinís |
(nieformalne) nie fair lub
uczciwe |
(неформально)
не честно
или честно |
(neformal'no) ne chestno ili
chestno |
(informal) not fair or
honest |
(informel) pas juste ou honnête |
( 非公式 ) 公正 でも 正直 でもない |
( ひこうしき ) こうせい でも しょうじき でもない |
( hikōshiki ) kōsei demo shōjiki demonai |
232 |
不公正的;不诚实的;欺诈的 |
bù gōngzhèng de; bù
chéngshí de; qīzhà de |
不公正的;不诚实的;欺诈的 |
bù gōngzhèng de; bù
chéngshí de; qīzhà de |
Unfair; dishonest; fraudulent |
Injuste, malhonnête, frauduleux |
Injusto, desonesto, fraudulento |
Injusto; deshonesto;
fraudulento |
Ingiusto, disonesto,
fraudolento |
Iniquus, iniquus est, fraudis |
Unfair, unehrlich, betrügerisch |
Αθέμιτο,
ανέντιμο,
δόλιο |
Athémito, anéntimo, dólio |
Niesprawiedliwe, nieuczciwe,
oszukańcze |
Нечестно,
нечестно,
обманно |
Nechestno, nechestno, obmanno |
不公正的;不诚实的;欺诈的 |
Injuste, malhonnête, frauduleux |
不公平 、 不正 、 不正 |
ふこうへい 、 ふせい 、 ふせい |
fukōhei , fusei , fusei |
233 |
低下来 |
dī xiàlái |
低下来 |
dī xiàlái |
Low down |
Bas vers le bas |
Baixo para baixo |
Baja abajo |
In basso |
Descendit humilis- |
Tief unten |
Χαμηλή |
Chamilí |
Nisko |
Низко
вниз |
Nizko vniz |
低下来 |
Bas vers le bas |
ローダ ウン |
ローダ ウン |
rōda un |
234 |
(非正式的)不公平或诚实 |
(fēi zhèngshì de) bù
gōngpíng huò chéngshí |
(非正式的)不公平或诚实 |
(fēi zhèngshì de) bù
gōngpíng huò chéngshí |
(unofficial) unfair or honest |
(non officiel) injuste ou
honnête |
(não oficial) injusto ou
honesto |
(no oficial) injusto o honesto |
(non ufficiale) ingiusto o
onesto |
(Tacitae) Non aequum aut
honestus |
(inoffiziell) unfair oder
ehrlich |
(ανεπίσημη)
άδικη ή
ειλικρινής |
(anepísimi) ádiki í eilikrinís |
(nieoficjalne) niesprawiedliwe
lub uczciwe |
(неофициальный)
несправедливый
или честный |
(neofitsial'nyy) nespravedlivyy
ili chestnyy |
(非正式的)不公平或诚实 |
(non officiel) injuste ou
honnête |
( 非公式 ) 不公平 または 誠実 |
( ひこうしき ) ふこうへい または せいじつ |
( hikōshiki ) fukōhei mataha seijitsu |
235 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
Sinónimo |
sinonimo |
synonym |
Synonym |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
Synonyme |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
236 |
mean |
mean |
意思 |
yìsi |
Mean |
Moyenne |
Média |
Media |
significare |
medium |
Mittelwert |
Μέσα |
Mésa |
Znaczy |
означать |
oznachat' |
mean |
Moyenne |
意味 |
いみ |
imi |
237 |
What a dirty, low down
trick ! |
What a dirty, low down trick! |
多么肮脏,低调的伎俩! |
duōme āng zāng,
dīdiào de jìliǎng! |
What a dirty, low down trick ! |
Quel sale tour bas! |
Que truque sujo e baixo! |
¡Qué truco sucio y bajo! |
Che trucco sporco e basso! |
Quid sordidum, inferius arte! |
Was für ein dreckiger Trick! |
Τι
βρώμικο,
χαμηλό
τέχνασμα! |
Ti vrómiko, chamiló téchnasma! |
Co za brudna, niska sztuczka! |
Какой
грязный
трюк! |
Kakoy gryaznyy tryuk! |
What a dirty, low down
trick ! |
Quel sale tour bas! |
なんて 汚い ローダウントリックな の か ! |
なんて きたない な の か ! |
nante kitanai na no ka ! |
238 |
多么肮脏、卑劣的伎俩! |
Duōme āng zāng,
bēiliè de jìliǎng! |
多么肮脏,卑劣的伎俩! |
Duōme āng zāng,
bēiliè de jìliǎng! |
What a dirty, despicable trick! |
Quel tour sale et ignoble! |
Que truque sujo e desprezível! |
¡Qué truco tan sucio y
despreciable! |
Che trucco sporco e spregevole! |
Quod est sordidum,
contemptibilem arte! |
Was für ein schmutziger,
verabscheuungswürdiger Trick! |
Τι
βρώμικο,
καταριέται
τέχνασμα! |
Ti vrómiko, katariétai
téchnasma! |
Co za brudna, nikczemna
sztuczka! |
Какой
грязный,
подлый трюк! |
Kakoy gryaznyy, podlyy tryuk! |
多么肮脏、卑劣的伎俩! |
Quel tour sale et ignoble! |
なんて 汚い 、 卑劣な トリックな の か ! |
なんて きたない 、 ひれつな とりっくな の か ! |
nante kitanai , hiretsuna torikkuna no ka ! |
239 |
the
low-down |
The low-down |
低调 |
Dīdiào |
The low-down |
Le bas-bas |
O baixo para baixo |
La baja |
Il basso-in basso |
et ignobilia |
Die Niederlage |
Το
χαμηλό-κάτω |
To chamiló-káto |
Low-down |
Низко
вниз |
Nizko vniz |
the
low-down |
Le bas-bas |
ローダ ウン |
ローダ ウン |
rōda un |
240 |
低调 |
dīdiào |
低调 |
dīdiào |
Low profile |
Profil bas |
Baixo perfil |
Perfil bajo |
Basso profilo |
humilis clavem |
Niedriges Profil |
Χαμηλό
προφίλ |
Chamiló profíl |
Niski profil |
Низкий
профиль |
Nizkiy profil' |
低调 |
Profil bas |
ロープロファイル |
ろうぷろfあいる |
rōpurofairu |
241 |
〜on (sb/sth) (informal) the true
facts about sb/sth, especially those considered most important to know |
〜on (sb/sth) (informal)
the true facts about sb/sth, especially those considered most important to
know |
〜(某人/某事)(非正式的)关于sb
/
sth的真实事实,特别是那些被认为最重要的事情 |
〜(mǒu rén/mǒu
shì)(fēi zhèngshì de) guānyú sb/ sth de zhēnshí shìshí, tèbié
shì nàxiē bèi rènwéi zuì zhòngyào de shìqíng |
~on (sb/sth) (informal) the true
facts about sb/sth, especially those considered most important to know |
~ on (qn / qch) (informel) les
faits réels sur qn / qh, en particulier ceux qu'il est le plus important de
connaître |
em (sb / sth) (informal) os
fatos reais sobre sb / sth, especialmente aqueles considerados mais
importantes para saber |
~ en (sb / sth) (informal) los
hechos verdaderos sobre sb / sth, especialmente aquellos que se considera más
importantes saber |
~ on (sb / sth) (informale) i
veri fatti su sb / sth, specialmente quelli considerati più importanti da
sapere |
Réliqua (si / Ynskt mál)
(informal) si verum facts circa / Ynskt mál: maxime qui plurimum momenti
considerandum est scire |
auf (jdn / etw) (informell) die
wahren Fakten über jdn / etw, insbesondere diejenigen, die als am wichtigsten
gelten |
~ Για (SB / sth)
(ανεπίσημη) τα
πραγματικά
γεγονότα για sb / sth,
ιδιαίτερα
εκείνες που
θεωρούνται
πιο σημαντικό
να γνωρίζουμε |
~ Gia (SB / sth) (anepísimi) ta
pragmatiká gegonóta gia sb / sth, idiaítera ekeínes pou theoroúntai pio
simantikó na gnorízoume |
~ on (sb / sth) (nieformalne)
prawdziwe fakty o sb / sth, szczególnie te uważane za
najważniejsze, aby wiedzieć |
~ (sb / sth)
(неофициальный)
истинные
факты о sb / sth,
особенно те,
которые
считаются
наиболее
важными,
чтобы знать |
~ (sb / sth) (neofitsial'nyy)
istinnyye fakty o sb / sth, osobenno te, kotoryye schitayutsya naiboleye
vazhnymi, chtoby znat' |
〜on (sb/sth) (informal) the true
facts about sb/sth, especially those considered most important to know |
~ on (qn / qch) (informel) les
faits réels sur qn / qh, en particulier ceux qu'il est le plus important de
connaître |
〜 on ( sb / sth ) ( 非公式 ) sb / sth について の真実 、 特に 知るべき 最も 重要 と 思われる もの |
〜 おん ( sb / sth ) ( ひこうしき ) sb / sth について のしんじつ 、 とくに しるべき もっとも じゅうよう と おもわれる もの |
〜 on ( sb / sth ) ( hikōshiki ) sb / sth nitsuite noshinjitsu , tokuni shirubeki mottomo jūyō to omowarerumono |
242 |
真柤;(尤指)重要事实 |
zhēn zhā;(yóu
zhǐ) zhòngyào shìshí |
真柤;(尤指)重要事实 |
zhēn zhā;(yóu
zhǐ) zhòngyào shìshí |
Sincerely; (especially)
important facts |
Cordialement (surtout) faits
importants |
Sinceramente, (especialmente)
fatos importantes |
Atentamente; (especialmente)
hechos importantes |
Cordialmente; (soprattutto)
fatti importanti |
Verum malo Cotoneo medium, (c)
magni momenti facts |
Mit freundlichen Grüßen
(besonders) wichtige Fakten |
Με
ειλικρίνεια
(ιδιαίτερα)
σημαντικά
γεγονότα |
Me eilikríneia (idiaítera)
simantiká gegonóta |
Z poważaniem (szczególnie)
ważne fakty |
С
уважением,
(особенно)
важные
факты |
S uvazheniyem, (osobenno)
vazhnyye fakty |
真柤;(尤指)重要事实 |
Cordialement (surtout) faits
importants |
敬具 ( 特に ) 重要な 事実 |
けいぐ ( とくに ) じゅうような じじつ |
keigu ( tokuni ) jūyōna jijitsu |
243 |
〜(某人/某事)(非正式的)关于sb / sth的真实事实,特别是那些被认为最重要的事情 |
〜(mǒu rén/mǒu
shì)(fēi zhèngshì de) guānyú sb/ sth de zhēnshí shìshí, tèbié
shì nàxiē bèi rènwéi zuì zhòngyào de shìqíng |
〜(某人/某事)(非正式的)关于sb
/
sth的真实事实,特别是那些被认为最重要的事情 |
〜(mǒu rén/mǒu
shì)(fēi zhèngshì de) guānyú sb/ sth de zhēnshí shìshí, tèbié
shì nàxiē bèi rènwéi zuì zhòngyào de shìqíng |
~ (someone / something)
(informal) about sb / sth true facts, especially those that are considered
the most important |
~ (quelqu'un / quelque chose)
(informel) à propos de qt / sth des faits réels, en particulier ceux qui sont
considérés comme les plus importants |
~ (alguém / alguma coisa)
(informal) sobre fatos reais sb / sth, especialmente aqueles que são
considerados os mais importantes |
~ (alguien / algo) (informal)
sobre los hechos verdaderos de alguien / algo, especialmente aquellos que se
consideran los más importantes |
~ (qualcuno / qualcosa)
(informale) su fatti reali sb / sth, specialmente quelli che sono considerati
i più importanti |
~ (Sb / Ynskt mál) (informal)
si verum facts circa / Summa theologiae, praesertim quos maxime considerari
res magni momenti |
~ (jemand / etwas) (informell)
über jdn / etw die wahren Tatsachen, insbesondere diejenigen, die als die
wichtigsten gelten |
~ (SB / sth)
(άτυπη)
πραγματικά
γεγονότα
σχετικά με sb / sth,
ιδιαίτερα
εκείνες που
θεωρούνται
πιο σημαντικό
πράγμα |
~ (SB / sth) (átypi) pragmatiká
gegonóta schetiká me sb / sth, idiaítera ekeínes pou theoroúntai pio
simantikó prágma |
~ (ktoś / coś)
(nieformalne) na temat prawdziwych faktów, szczególnie tych, które są
uważane za najważniejsze |
~
(кто-то / что-то)
(неформально)
о реальных
фактах,
особенно
тех, которые
считаются
наиболее
важными |
~ (kto-to / chto-to)
(neformal'no) o real'nykh faktakh, osobenno tekh, kotoryye schitayutsya
naiboleye vazhnymi |
〜(某人/某事)(非正式的)关于sb / sth的真实事实,特别是那些被认为最重要的事情 |
~ (quelqu'un / quelque chose)
(informel) à propos de qt / sth des faits réels, en particulier ceux qui sont
considérés comme les plus importants |
sb / sth の 事実 、 特に 最も 重要 と 思われる ものについて 〜 ( 誰 か / 何 か ) ( 非公式 ) |
sb / sth の じじつ 、 とくに もっとも じゅうよう と おもわれる もの について 〜 ( だれ か / なに か ) ( ひこうしき) |
sb / sth no jijitsu , tokuni mottomo jūyō to omowareru mononitsuite 〜 ( dare ka / nani ka ) ( hikōshiki ) |
244 |
Jane gave me the low-down on the other guests
at the party. |
Jane gave me the low-down on
the other guests at the party. |
简在聚会上给了我其他客人的低调。 |
jiǎn zài jùhuì shàng
gěile wǒ qítā kèrén de dīdiào. |
Jane gave me the low-down on the
other guests at the party. |
Jane m'a donné le bas sur les
autres invités à la fête. |
Jane me deu a informação sobre
os outros convidados na festa. |
Jane me dio la nota de los otros
invitados a la fiesta. |
Jane mi ha dato il low-down
sugli altri ospiti alla festa. |
Lucius donavit sordidissimi
convivarum altera parte. |
Jane gab mir den Rest der Party
auf der Party. |
Η
Τζέιν μου
έδωσε το
χαμηλό κάτω
στους άλλους
επισκέπτες
στο πάρτι. |
I Tzéin mou édose to chamiló
káto stous állous episképtes sto párti. |
Jane rzuciła mnie na innych
gości na imprezie. |
Джейн
рассказала
мне о других
гостях на вечеринке. |
Dzheyn rasskazala mne o drugikh
gostyakh na vecherinke. |
Jane gave me the low-down on the other guests
at the party. |
Jane m'a donné le bas sur les
autres invités à la fête. |
ジェーン は 私 に パーティー の 他 の ゲスト の 安値 を渡しました 。 |
ジェーン わ わたし に パーティー の ほか の ゲスト の やすね お わたしました 。 |
jēn wa watashi ni pātī no hoka no gesuto no yasune owatashimashita . |
245 |
简告诉了我聚会上其他来宾的真实情况 |
Jiǎn gàosùle wǒ jùhuì
shàng qítā láibīn de zhēnshí qíngkuàng |
简告诉了我聚会上其他来宾的真实情况 |
Jiǎn gàosùle wǒ jùhuì
shàng qítā láibīn de zhēnshí qíngkuàng |
Jane told me the truth about
the other guests at the party. |
Jane m'a dit la vérité sur les
autres invités à la fête. |
Jane me contou a verdade sobre
os outros convidados na festa. |
Jane me dijo la verdad sobre
los otros invitados en la fiesta. |
Jane mi ha detto la verità
sugli altri ospiti alla festa. |
Jane vera dixerit convivis meis
aliis colligens |
Jane sagte mir die Wahrheit
über die anderen Gäste auf der Party. |
Η
Τζέιν μου είπε
την αλήθεια
για τους
άλλους επισκέπτες
στο πάρτι. |
I Tzéin mou eípe tin alítheia
gia tous állous episképtes sto párti. |
Jane powiedziała mi
prawdę o innych gościach na przyjęciu. |
Джейн
рассказала
мне правду о
других гостях
на
вечеринке. |
Dzheyn rasskazala mne pravdu o
drugikh gostyakh na vecherinke. |
简告诉了我聚会上其他来宾的真实情况 |
Jane m'a dit la vérité sur les
autres invités à la fête. |
ジェーン は 私 に パーティー の 他 の ゲスト についての 真実 を 話しました 。 |
ジェーン わ わたし に パーティー の ほか の ゲスト について の しんじつ お はなしました 。 |
jēn wa watashi ni pātī no hoka no gesuto nitsuite noshinjitsu o hanashimashita . |
246 |
low-end at the cheaper end of a range of similar
products |
low-end at the cheaper end of a range of similar
products |
在一系列类似产品的低端较低端 |
zài yī xìliè lèisì
chǎnpǐn de dī duān jiào dī duān |
Low-end at the cheaper end of a
range of similar products |
Bas de gamme à l'extrémité la
moins chère d'une gamme de produits similaires |
Low-end no final mais barato de
uma gama de produtos similares |
Gama baja en el extremo más
barato de una gama de productos similares |
Di fascia bassa alla fine più
economica di una gamma di prodotti simili |
vilis ad finem rhoncus humili
finem products |
Low-End am günstigeren Ende
einer Reihe ähnlicher Produkte |
Low-end στο
φθηνότερο
τέλος μιας
σειράς
παρόμοιων
προϊόντων |
Low-end sto fthinótero télos
mias seirás parómoion proïónton |
Niski poziom w tańszym
segmencie podobnych produktów |
Low-end на
более
дешевом
конце ряда
аналогичных
продуктов |
Low-end na boleye deshevom
kontse ryada analogichnykh produktov |
low-end at the cheaper end of a range of similar
products |
Bas de gamme à l'extrémité la
moins chère d'une gamme de produits similaires |
一連 の 類似 製品 の 安価な 価格 で ロー エンド |
いちれん の るいじ せいひん の あんかな かかく で ロー エンド |
ichiren no ruiji seihin no ankana kakaku de rō endo |
247 |
(产品)低档的,低端的 |
(chǎnpǐn) dīdàng
de, dī duān dì |
(产品)低档的,低端的 |
(chǎnpǐn) dīdàng
de, dī duān dì |
(product) low-end, low-end |
(produit) bas de gamme, bas de
gamme |
(produto) low-end, low-end |
(producto) de gama baja, de
gama baja |
(prodotto) di fascia bassa, di
fascia bassa |
(Product) low-finis,
humilis-finem |
(Produkt) Low-End, Low-End |
(προϊόν)
low-end, low-end |
(proïón) low-end, low-end |
(produkt) low-end, low-end |
(продукт)
низкого
уровня,
низкого
уровня |
(produkt) nizkogo urovnya,
nizkogo urovnya |
(产品)低档的,低端的 |
(produit) bas de gamme, bas de
gamme |
( 製品 ) ロー エンド 、 ロー エンド |
( せいひん ) ロー エンド 、 ロー エンド |
( seihin ) rō endo , rō endo |
248 |
lower |
lower |
降低 |
jiàngdī |
Lower |
Inférieur |
Baixar |
Más bajo |
inferiore |
minus |
Niedriger |
Κάτω |
Káto |
Dolna |
ниже |
nizhe |
lower |
Inférieur |
下 |
した |
shita |
249 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
Ver tambien |
Vedi anche |
vide etiam |
Siehe auch |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
Zobacz także |
Смотрите
также |
Smotrite takzhe |
see also |
Voir aussi |
また 見なさい |
また みなさい |
mata minasai |
250 |
lower |
lower |
降低 |
jiàngdī |
Lower |
Inférieur |
Baixar |
Más bajo |
inferiore |
minus |
Niedriger |
Κάτω |
Káto |
Dolna |
ниже |
nizhe |
lower |
Inférieur |
下 |
した |
shita |
251 |
located below sth else, especially sth of the
same type, or the other of a pair |
located below sth else,
especially sth of the same type, or the other of a pair |
位于其他地方之下,特别是相同类型的某种,或者是另一种 |
wèiyú qítā dìfāng
zhī xià, tèbié shì xiāngtónglèixíng de mǒu zhǒng,
huòzhě shì lìng yī zhǒng |
Located below sth else,
especially sth of the same type, or the other of a pair |
Située en dessous de l’heure, en
particulier celle du même type ou de l’autre paire |
Localizado abaixo sth mais,
especialmente sth do mesmo tipo, ou o outro de um par |
Ubicada debajo de algo más,
especialmente de algo del mismo tipo u otro de un par |
Situato al di sotto di un'altra,
in particolare dello stesso tipo o dell'altro |
Ynskt mál aliud inferius sita,
Summa theologiae, praesertim generis eiusdem, aut aliis autem par |
Befindet sich unter sth sonst,
vor allem sth vom gleichen Typ oder dem anderen eines Paares |
Βρίσκεται
κάτω από το sth else,
ειδικά sth του
ίδιου τύπου, ή το
άλλο του
ζεύγους |
Vrísketai káto apó to sth else,
eidiká sth tou ídiou týpou, í to állo tou zévgous |
Znajduje się poniżej
czegoś innego, zwłaszcza czegoś tego samego typu lub drugiego
z pary |
Расположен
ниже чем-то
еще,
особенно
чем-то из
того же типа,
или другой
пары |
Raspolozhen nizhe chem-to
yeshche, osobenno chem-to iz togo zhe tipa, ili drugoy pary |
located below sth else, especially sth of the
same type, or the other of a pair |
Située en dessous de l’heure, en
particulier celle du même type ou de l’autre paire |
他 の STH の 下 、 特に 同じ タイプ の STH 、 またはペア の 他 の STH |
た の sth の した 、 とくに おなじ タイプ の sth 、 またはペア の ほか の sth |
ta no STH no shita , tokuni onaji taipu no STH , mataha peano hoka no STH |
252 |
(尤指位于同类物品或成对物品中另一个的)下面的,下方的 |
(yóu zhǐ wèiyú tónglèi
wùpǐn huò chéng duì wùpǐn zhōng lìng yīgè de) xiàmiàn de,
xiàfāng de |
(尤指位于同类物品或成对物品中另一个的)下面的,下方的 |
(yóu zhǐ wèiyú tóng lèi
wùpǐn huò chéng duì wùpǐn zhōng lìng yīgè de) xiàmiàn de,
xiàfāng de |
Below (especially in the same
category or in another pair), below |
Ci-dessous (surtout dans la
même catégorie ou dans une autre paire), ci-dessous |
Abaixo (especialmente na mesma
categoria ou em outro par), abaixo |
Abajo (especialmente en la
misma categoría o en otro par), abajo |
Sotto (in particolare nella
stessa categoria o in un'altra coppia), di seguito |
(Esp alium articulum par sita
est in eodem vel in articulis) infra, inferius |
Unten (besonders in derselben
Kategorie oder in einem anderen Paar), unten |
Παρακάτω
(ειδικά στην
ίδια
κατηγορία ή σε
άλλο ζευγάρι),
παρακάτω |
Parakáto (eidiká stin ídia
katigoría í se állo zevgári), parakáto |
Poniżej (szczególnie w tej
samej kategorii lub w innej parze) poniżej |
Ниже
(особенно в
той же
категории
или в другой
паре), ниже |
Nizhe (osobenno v toy zhe
kategorii ili v drugoy pare), nizhe |
(尤指位于同类物品或成对物品中另一个的)下面的,下方的 |
Ci-dessous (surtout dans la
même catégorie ou dans une autre paire), ci-dessous |
以下 ( 特に 同じ カテゴリー 内また は 別 の ペア内 )、 以下 |
いか ( とくに おなじ カテゴリー うちまた わ べつ の ぺあない ) 、 いか |
ika ( tokuni onaji kategorī uchimata wa betsu no peanai ), ika |
253 |
the lower
deck of a ship |
the lower deck of a ship |
船的下层甲板 |
chuán de xiàcéng
jiǎbǎn |
The lower deck of a ship |
Le pont inférieur d'un navire |
O andar inferior de um navio |
La cubierta inferior de un
barco. |
Il ponte inferiore di una nave |
inferiore deck of navem |
Das Unterdeck eines Schiffes |
Το
κατώτερο
κατάστρωμα
ενός πλοίου |
To katótero katástroma enós
ploíou |
Dolny pokład statku |
Нижняя
палуба
корабля |
Nizhnyaya paluba korablya |
the lower
deck of a ship |
Le pont inférieur d'un navire |
船 の 下 甲板 |
ふね の しも かんぱん |
fune no shimo kanpan |
254 |
船的下甲板 |
chuán de xià
jiǎbǎn |
船的下甲板 |
chuán de xià jiǎbǎn |
Ship's lower deck |
Pont inférieur du navire |
Convés inferior do navio |
Cubierta inferior del barco |
Ponte inferiore della nave |
In inferioribus navis constrata |
Unteres Deck des Schiffes |
Το
κατώτερο
κατάστρωμα
του πλοίου |
To katótero katástroma tou
ploíou |
Dolny pokład statku |
Нижняя
палуба
корабля |
Nizhnyaya paluba korablya |
船的下甲板 |
Pont inférieur du navire |
船 の 下 甲板 |
ふね の しも かんぱん |
fune no shimo kanpan |
255 |
His lower lip trembled |
His lower lip trembled |
他的下唇颤抖着 |
tā de xià chún
chàndǒuzhe |
His lower lip trembled |
Sa lèvre inférieure tremblait |
Seu lábio inferior tremeu |
Su labio inferior tembló. |
Il labbro inferiore tremava |
Et contremuit terra inferiore
labrum |
Seine Unterlippe zitterte |
Το
κάτω χείλος
του
τρεμούλιαξε |
To káto cheílos tou tremoúliaxe |
Jego dolna warga
zadrżała |
Его
нижняя губа
дрожала |
Yego nizhnyaya guba drozhala |
His lower lip trembled |
Sa lèvre inférieure tremblait |
彼 の 下 唇 は 震えていた |
かれ の しも くちびる わ ふるえていた |
kare no shimo kuchibiru wa furueteita |
256 |
他的下唇在颤抖 |
tā de xià chún zài
chàndǒu |
他的下唇在颤抖 |
tā de xià chún zài
chàndǒu |
His lower lip is shaking |
Sa lèvre inférieure tremble |
Seu lábio inferior está
tremendo |
Su labio inferior está
temblando. |
Il suo labbro inferiore sta
tremando |
Et contremuit terra inferiore
labrum |
Seine Unterlippe zittert |
Το
κάτω χείλος
του κουνιέται |
To káto cheílos tou kouniétai |
Jego dolna warga drży |
Его
нижняя губа
дрожит |
Yego nizhnyaya guba drozhit |
他的下唇在颤抖 |
Sa lèvre inférieure tremble |
彼 の 下 唇 が 揺れています |
かれ の しも くちびる が ゆれています |
kare no shimo kuchibiru ga yureteimasu |
257 |
at or near the bottom .of sth |
at or near the bottom.Of
sth |
在...的底部或附近 |
zài... De dǐbù huò fùjìn |
At or near the bottom .of sth |
Au bas ou près du bas |
No ou perto do fundo .de sth |
En o cerca de la parte inferior
.de algo |
Ao vicino al fondo di sth |
seu in fundo prope .of Ynskt
mál: |
An oder in der Nähe der
Unterseite von etw |
Στο ή
κοντά στο κάτω
μέρος του sth |
Sto í kontá sto káto méros tou
sth |
Na dnie lub w pobliżu |
В или
около
основания |
V ili okolo osnovaniya |
at or near the bottom .of sth |
Au bas ou près du bas |
一番下 の . of sth または その 付近 |
いちばんか の 。 おf sth または その ふきん |
ichibanka no . of sth mataha sono fukin |
258 |
在底部的;近底部的 |
zài dǐbù de; jìn dǐbù
de |
在底部的;近底部的 |
zài dǐbù de; jìn dǐbù
de |
At the bottom; near the bottom |
Au bas, près du bas |
No fundo, perto do fundo |
En la parte inferior, cerca de
la parte inferior. |
In basso, vicino al fondo |
In fundo, imo prope est |
Unten, unten |
Στο
κάτω μέρος
κοντά στο κάτω
μέρος |
Sto káto méros kontá sto káto
méros |
Na dole, u dołu |
Внизу,
возле дна |
Vnizu, vozle dna |
在底部的;近底部的 |
Au bas, près du bas |
底部 、 底部 付近 |
そこぶ 、 そこぶ ふきん |
sokobu , sokobu fukin |
259 |
the mountain’s lower slopes |
the mountain’s lower slopes |
山的下坡 |
shān de xià pō |
The mountain’s lower slopes |
Les pentes les plus basses de la
montagne |
As encostas mais baixas da
montanha |
Las laderas más bajas de la
montaña. |
Le pendici più basse della
montagna |
per infima montis de monte |
Die unteren Hänge des Berges |
Οι
κατώτερες
πλαγιές του
βουνού |
Oi katóteres plagiés tou vounoú |
Niższe zbocza góry |
Нижние
склоны горы |
Nizhniye sklony gory |
the mountain’s lower slopes |
Les pentes les plus basses de la
montagne |
山 の 低い 斜面 |
やま の ひくい しゃめん |
yama no hikui shamen |
260 |
山麓斜坡 |
shānlù xiépō |
山麓斜坡 |
shānlù xiépō |
Mountain slope |
Pente de montagne |
Encosta da montanha |
Cuesta de la montaña |
Pendio di montagna |
fastigio campestribus
multitudine magna |
Berghang |
Πίσω
βουνό |
Píso vounó |
Zbocze góry |
Горный
склон |
Gornyy sklon |
山麓斜坡 |
Pente de montagne |
山 の 斜面 |
やま の しゃめん |
yama no shamen |
261 |
(of a place 地方) |
(of a place dìfāng) |
(地方地方) |
(dìfāng dìfāng) |
(of a place place) |
(d'un lieu lieu) |
(de um lugar de lugar) |
(de un lugar lugar) |
(di un luogo posto) |
(De qua locus) |
(eines Platzes) |
(ενός
τόπου) |
(enós tópou) |
(miejsca) |
(места
место) |
(mesta mesto) |
(of a place 地方) |
(d'un lieu lieu) |
( 場所 場所 の ) |
( ばしょ ばしょ の ) |
( basho basho no ) |
262 |
located towards the coast, on low ground or
towards the south of an area |
located towards the coast, on
low ground or towards the south of an area |
位于海岸,低地或朝南的地区 |
wèiyú hǎi'àn, dīdì huò
cháo nán dì dìqū |
Located towards the coast, on
low ground or towards the south of an area |
Situé vers la côte, sur des
terres basses ou vers le sud d'une région |
Localizado em direção à costa,
em terreno baixo ou em direção ao sul de uma área |
Ubicado hacia la costa, en
terrenos bajos o hacia el sur de un área. |
Situato verso la costa, su un
terreno basso o verso sud di un'area |
in litore sita est in terra
humilis et area an de via respiciente ad Notum |
Liegt in Richtung Küste, auf
niedrigem Boden oder südlich eines Gebiets |
Βρίσκεται
προς την ακτή,
σε χαμηλό
έδαφος ή προς τα
νότια μιας
περιοχής |
Vrísketai pros tin aktí, se
chamiló édafos í pros ta nótia mias periochís |
Znajduje się w kierunku
wybrzeża, na niskim terenie lub na południe obszaru |
Расположен
к побережью,
на низине
или к югу от
области |
Raspolozhen k poberezh'yu, na
nizine ili k yugu ot oblasti |
located towards the coast, on low ground or
towards the south of an area |
Situé vers la côte, sur des
terres basses ou vers le sud d'une région |
海岸 に 向かって 、 低地 に 、 または 地域 の 南 に向かって |
かいがん に むかって 、 ていち に 、 または ちいき の みなみ に むかって |
kaigan ni mukatte , teichi ni , mataha chīki no minami nimukatte |
263 |
朝海岸知;低桂的;向南的 |
cháo hǎi'àn zhī;
dī guì de; xiàng nán de |
朝海岸知;低桂的;向南的 |
cháo hǎi'àn zhī;
dī guì de; xiàng nán de |
Knowing towards the coast; low
gui; southward |
Sachant vers la côte; faible
gui; vers le sud |
Conhecendo a costa, baixo gui,
sul |
Conociendo hacia la costa; bajo
gui; hacia el sur. |
Conoscere verso la costa, bassa
indicazione, verso sud |
Petere ad oram scire, humilis
GUI, meridianam |
Wissen in Richtung Küste, wenig
Gui, nach Süden |
Γνωρίζοντας
προς την ακτή,
χαμηλό gui, προς
νότο |
Gnorízontas pros tin aktí,
chamiló gui, pros nóto |
Wiedząc w kierunku
wybrzeża, niski gui, na południe |
Знание
к берегу;
низкий гуй;
на юг |
Znaniye k beregu; nizkiy guy;
na yug |
朝海岸知;低桂的;向南的 |
Sachant vers la côte; faible
gui; vers le sud |
海岸 に 向かって 知っている ; 低い gui ; 南向き |
かいがん に むかって しっている ; ひくい ぐい ; みなみむき |
kaigan ni mukatte shitteiru ; hikui gui ; minamimuki |
264 |
the lower reaches of the Nile |
the lower reaches of the
Nile |
尼罗河的下游 |
níluóhé de xiàyóu |
The lower reaches of the Nile |
Le bas du Nil |
Os alcances inferiores do Nilo |
Los tramos más bajos del Nilo |
Le profondità inferiori del Nilo |
inferiore Nili pervenit |
Der Unterlauf des Nils |
Οι
κάτω περιοχές
του Νείλου |
Oi káto periochés tou Neílou |
Dolne partie Nilu |
Низовья
Нила |
Nizov'ya Nila |
the lower reaches of the Nile |
Le bas du Nil |
ナイル 川下 流域 |
ナイル かわしも りゅういき |
nairu kawashimo ryūiki |
265 |
尼罗河的下游 |
níluóhé de xiàyóu |
尼罗河的下游 |
níluóhé de xiàyóu |
Downstream of the Nile |
En aval du Nil |
A jusante do Nilo |
Aguas abajo del Nilo |
A valle del Nilo |
Sunt decurrent atque in locis
virentibus |
Stromabwärts vom Nil |
Κατάντη
του Νείλου |
Katánti tou Neílou |
W dół rzeki Nilu |
Вниз
по течению
Нила |
Vniz po techeniyu Nila |
尼罗河的下游 |
En aval du Nil |
ナイル 川 下流 |
ナイル がわ かりゅう |
nairu gawa karyū |
266 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
Opposé |
Opostos |
Opposé |
opposé |
oppone |
Opposé |
αντιταχθεί |
antitachtheí |
Opposé |
оппонировать |
opponirovat' |
opposé |
Opposé |
オポセ |
おぽせ |
opose |
267 |
upper |
upper |
上 |
shàng |
Upper |
Supérieur |
Superior |
Superior |
superiore |
superiores |
Oberer |
Άνω |
Áno |
Górny |
верхний |
verkhniy |
upper |
Supérieur |
上 |
うえ |
ue |
268 |
to let or make sth/sb go down |
to let or make sth/sb go
down |
让...或让某人/某人失望 |
ràng... Huò ràng mǒu
rén/mǒu rén shīwàng |
To let or make sth/sb go down |
Laisser tomber ou faire
descendre / qc |
Para deixar ou fazer sth / sb
descer |
Para dejar o hacer bajar algo |
Lasciare o far cadere sth / sb |
ut sit seu ut Ynskt mál: / et si
abire |
Etw / jdn untergehen lassen |
Για να
αφήσετε ή να sth / sb
πάει κάτω |
Gia na afísete í na sth / sb
páei káto |
Pozwolić lub sprawić,
by sth / sb spadło |
Чтобы
позволить
или сделать sth /
sb идти вниз |
Chtoby pozvolit' ili sdelat' sth
/ sb idti vniz |
to let or make sth/sb go down |
Laisser tomber ou faire
descendre / qc |
sth / sb を 終了 させる |
sth / sb お しゅうりょう させる |
sth / sb o shūryō saseru |
269 |
把…放低;使…降下 |
bǎ…fàng dī;
shǐ…jiàngxià |
把...放低;使...降下 |
bǎ... Fàng dī;
shǐ... Jiàngxià |
Lower down |
Plus bas |
Mais abaixo |
Bajar |
Più in basso |
... quod inferius subduci
demittique ... |
Senken Sie nach unten |
Κάτω
κάτω |
Káto káto |
Opuść w dół |
Опустить
вниз |
Opustit' vniz |
把…放低;使…降下 |
Plus bas |
下 に |
した に |
shita ni |
270 |
he had to lower his head to get through the door |
he had to lower his head to get
through the door |
他不得不低下头才能穿过门 |
tā bùdé bù dī xià tou
cáinéng chuān guòmén |
He had to lower his head to get
through the door |
Il dut baisser la tête pour
franchir la porte |
Ele teve que abaixar a cabeça
para passar pela porta |
Tuvo que bajar la cabeza para
pasar por la puerta. |
Dovette abbassare la testa per
oltrepassare la porta |
quod per demisso capite ad
ianuam |
Er musste seinen Kopf senken, um
durch die Tür zu kommen |
Πρέπει
να χαμηλώσει
το κεφάλι του
για να περάσει από
την πόρτα |
Prépei na chamilósei to kefáli
tou gia na perásei apó tin pórta |
Musiał opuścić
głowę, żeby przejść przez drzwi |
Он
должен был
опустить
голову,
чтобы пройти
через дверь |
On dolzhen byl opustit' golovu,
chtoby proyti cherez dver' |
he had to lower his head to get through the door |
Il dut baisser la tête pour
franchir la porte |
彼 は ドア を 通り抜ける ため に 頭 を下げなければなりませんでした |
かれ わ ドア お とうりぬける ため に あたま お さげなければなりませんでした |
kare wa doa o tōrinukeru tame ni atama osagenakerebanarimasendeshita |
271 |
他得低头才能过这道门 |
tā dé dītóu
cáinéngguò zhè dàomén |
他得低头才能过这道门 |
tā dé dītóu cáinéngguò
zhè dàomén |
He has to bow his head to pass
this door. |
Il doit incliner la tête pour
passer cette porte. |
Ele tem que abaixar a cabeça
para passar por esta porta. |
Él tiene que agachar la cabeza
para pasar esta puerta. |
Deve chinare la testa per
superare questa porta. |
Tenus esset ostium |
Er muss den Kopf beugen, um an
dieser Tür vorbeizukommen. |
Πρέπει
να κλίνει το
κεφάλι για να
περάσει αυτή
την πόρτα. |
Prépei na klínei to kefáli gia
na perásei aftí tin pórta. |
Musi pochylić
głowę, aby przejść przez te drzwi. |
Он
должен
склонить
голову,
чтобы
пройти через
эту дверь. |
On dolzhen sklonit' golovu,
chtoby proyti cherez etu dver'. |
他得低头才能过这道门 |
Il doit incliner la tête pour
passer cette porte. |
彼 は この ドア を 通り過ぎる ため に 頭 を下げなければならない 。 |
かれ わ この ドア お とうりすぎる ため に あたま お さげなければならない 。 |
kare wa kono doa o tōrisugiru tame ni atama osagenakerebanaranai . |
272 |
She lowered her
news- paper and looked around |
She lowered her news- paper and
looked around |
她放下报纸,环顾四周 |
tā fàngxià bàozhǐ,
huángù sìzhōu |
She lowered her news- paper and
looked around |
Elle baissa son journal et
regarda autour d'elle. |
Ela baixou o jornal e olhou em
volta |
Bajó su periódico y miró a su
alrededor. |
Abbassò il suo giornale e si
guardò intorno |
Et vidi quod Summissoque news-
circum chartam |
Sie ließ die Zeitung sinken und
sah sich um |
Χαμήργησε
το δελτίο
ειδήσεων και
κοίταξε γύρω |
Chamírgise to deltío eidíseon
kai koítaxe gýro |
Opuściła gazetę i
rozejrzała się |
Она
опустила
газету и
огляделась |
Ona opustila gazetu i
oglyadelas' |
She lowered her
news- paper and looked around |
Elle baissa son journal et
regarda autour d'elle. |
彼女 は 新聞 を 下げて 見回した |
かのじょ わ しんぶん お さげて みまわした |
kanojo wa shinbun o sagete mimawashita |
273 |
她放低报纸往四下看了看 |
tā fàng dī
bàozhǐ wǎng sì xià kànle kàn |
她放低报纸往四下看了看 |
tā fàng dī bàozhǐ
wǎng sì xià kànle kàn |
She lowered the newspaper and
looked around. |
Elle abaissa le journal et
regarda autour d'elle. |
Ela abaixou o jornal e olhou em
volta. |
Bajó el periódico y miró a su
alrededor. |
Abbassò il giornale e si guardò
intorno. |
Et vidi in inferioribus circa
Arabica |
Sie ließ die Zeitung sinken und
sah sich um. |
Κατέβαλε
την εφημερίδα
και κοίταξε
γύρω. |
Katévale tin efimerída kai
koítaxe gýro. |
Opuściła gazetę
i rozejrzała się. |
Она
опустила
газету и
огляделась. |
Ona opustila gazetu i
oglyadelas'. |
她放低报纸往四下看了看 |
Elle abaissa le journal et
regarda autour d'elle. |
彼女 は 新聞 を 下げて 周り を 見回した 。 |
かのじょ わ しんぶん お さげて まわり お みまわした 。 |
kanojo wa shinbun o sagete mawari o mimawashita . |
274 |
they lowered him
down the cliff on a rope |
they lowered him down the cliff
on a rope |
他们用绳索将他放下悬崖 |
tāmen yòng shéngsuǒ
jiāng tā fàngxià xuányá |
They lowered him down the cliff
on a rope |
Ils l'ont descendu sur la
falaise avec une corde |
Eles o baixaram pelo penhasco em
uma corda |
Lo bajaron por el acantilado con
una cuerda. |
Lo calarono giù per la scogliera
su una corda |
ut praecipitaretur in sporta
submiserunt |
Sie ließen ihn an einem Seil die
Klippe hinunter |
Τον
κατέβαλαν
κάτω από το
βράχο σε ένα
σχοινί |
Ton katévalan káto apó to vrácho
se éna schoiní |
Opuścili go w dół
urwiska na linie |
Они
спустили
его вниз по
скале на
веревке |
Oni spustili yego vniz po skale
na verevke |
they lowered him
down the cliff on a rope |
Ils l'ont descendu sur la
falaise avec une corde |
彼ら は 彼 を ロープ で 崖 から 下ろした |
かれら わ かれ お ロープ で がけ から おろした |
karera wa kare o rōpu de gake kara oroshita |
275 |
他们用绳索把他遠下悬崖 |
tāmen yòng shéngsuǒ
bǎ tā yuǎn xià xuányá |
他们用绳索把他远下悬崖 |
tāmen yòng shéngsuǒ
bǎ tā yuǎn xià xuányá |
They used ropes to pull him
down the cliff |
Ils ont utilisé des cordes pour
le tirer vers le bas de la falaise |
Eles usaram cordas para puxá-lo
para baixo do penhasco |
Usaron cuerdas para tirarlo por
el acantilado. |
Hanno usato le corde per
tirarlo giù dalla scogliera |
Ceperunt praecipitaretur fune
eum |
Sie benutzten Seile, um ihn die
Klippe hinunterzuziehen |
Χρησιμοποίησαν
σχοινιά για να
τον τραβήξουν
κάτω από το
βράχο |
Chrisimopoíisan schoiniá gia na
ton travíxoun káto apó to vrácho |
Użyli lin, by go
ciągnąć w dół urwiska |
Они
использовали
веревки,
чтобы
спустить его
с обрыва. |
Oni ispol'zovali verevki,
chtoby spustit' yego s obryva. |
他们用绳索把他遠下悬崖 |
Ils ont utilisé des cordes pour
le tirer vers le bas de la falaise |
彼ら は ロープ を 使って 彼 を 崖 から 引き下ろした 。 |
かれら わ ロープ お つかって かれ お がけ から ひきおろした 。 |
karera wa rōpu o tsukatte kare o gake kara hikioroshita . |
276 |
他们用绳索将他放下悬崖 |
tāmen yòng shéngsuǒ
jiāng tā fàngxià xuányá |
他们用绳索将他放下悬崖 |
tāmen yòng shéngsuǒ
jiāng tā fàngxià xuányá |
They put him down the cliff
with a rope |
Ils l'ont mis au bas de la
falaise avec une corde |
Eles o colocaram no penhasco
com uma corda |
Lo tiraron por el acantilado
con una cuerda. |
Lo hanno buttato giù dalla
scogliera con una corda |
Est ad uti funem est non ut
praecipitaretur |
Sie ließen ihn mit einem Seil
die Klippe hinunter |
Τον
έβαλαν κάτω
από το βράχο με
σχοινί |
Ton évalan káto apó to vrácho
me schoiní |
Położyli go na klifie
liną |
Они
положили
его на скалу
с веревкой |
Oni polozhili yego na skalu s
verevkoy |
他们用绳索将他放下悬崖 |
Ils l'ont mis au bas de la
falaise avec une corde |
彼ら は 縄 で 彼 を 崖 の 上 に 倒しました |
かれら わ なわ で かれ お がけ の うえ に たおしました |
karera wa nawa de kare o gake no ue ni taoshimashita |
277 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
Opposé |
Opostos |
Opposé |
opposé |
oppone |
Opposé |
αντιταχθεί |
antitachtheí |
Opposé |
оппонировать |
opponirovat' |
opposé |
Opposé |
オポセ |
おぽせ |
opose |
278 |
raise |
raise |
提高 |
tígāo |
Raise |
Élever |
Aumentar |
Levantar |
aumentare |
elevare |
Erhöhen |
Σηκώστε |
Sikóste |
Podnieś |
повышение |
povysheniye |
raise |
Élever |
上げる |
あげる |
ageru |
279 |
to reduce sth or
to become less in value, quality, etc. |
to reduce sth or to become less
in value, quality, etc. |
减少价值或降低价值,质量等 |
jiǎnshǎo jiàzhí huò
jiàngdī jiàzhí, zhìliàng děng |
To reduce sth or to become less
in value, quality, etc. |
Réduire ou perdre de la valeur,
de la qualité, etc. |
Reduzir ou reduzir o valor, a
qualidade, etc. |
Para reducir algo o disminuir su
valor, calidad, etc. |
Ridurre sth o meno valore,
qualità, ecc. |
ad redigendum in valorem
crescere me autem minui vel Ynskt mál: qualis, etc. |
Etw reduzieren oder an Wert,
Qualität usw. abnehmen |
Για να
μειώσετε την
αξία ή να
μειώσετε την
αξία, την
ποιότητα κ.λπ. |
Gia na meiósete tin axía í na
meiósete tin axía, tin poiótita k.lp. |
Aby zredukować coś lub
zmniejszyć jego wartość, jakość itp. |
Уменьшить
или
уменьшить
стоимость,
качество и т.
Д. |
Umen'shit' ili umen'shit'
stoimost', kachestvo i t. D. |
to reduce sth or
to become less in value, quality, etc. |
Réduire ou perdre de la valeur,
de la qualité, etc. |
sth を 減らす 、 または 値 、 品質 など が 低下 する |
sth お へらす 、 または ね 、 ひんしつ など が ていか する |
sth o herasu , mataha ne , hinshitsu nado ga teika suru |
280 |
减少;缩小;降低 |
Jiǎnshǎo;
suōxiǎo; jiàngdī |
减少;缩小;降低 |
jiǎnshǎo;
suōxiǎo; jiàngdī |
Reduce; reduce; decrease |
Réduire, réduire, diminuer |
Reduzir, reduzir, diminuir |
Reducir |
Ridurre, ridurre, diminuire |
De reductione; reductionem
reduci |
Reduzieren, reduzieren,
verringern |
Μειώστε,
μειώστε,
μειώστε |
Meióste, meióste, meióste |
Zmniejsz; zmniejsz; zmniejsz |
Уменьшить;
уменьшить;
уменьшить |
Umen'shit'; umen'shit';
umen'shit' |
减少;缩小;降低 |
Réduire, réduire, diminuer |
減らす 、 減らす 、 減らす |
へらす 、 へらす 、 へらす |
herasu , herasu , herasu |
281 |
he lowered his voice to a whisper |
he lowered his voice to a
whisper |
他低声说话 |
tā dī shēng
shuōhuà |
He lowered his voice to a
whisper |
Il baissa la voix pour murmurer |
Ele baixou a voz para um
sussurro |
Bajó la voz a un susurro. |
Abbassò la voce in un sussurro |
paululum clamor susurri |
Er senkte seine Stimme zu einem
Flüstern |
Μείωσε
τη φωνή του σε
ένα ψίθυρο |
Meíose ti foní tou se éna
psíthyro |
Opuścił głos na
szept |
Он
понизил
голос до
шепота |
On ponizil golos do shepota |
he lowered his voice to a whisper |
Il baissa la voix pour murmurer |
彼 は 声 を ささやき声 に 下げた |
かれ わ こえ お ささやきごえ に さげた |
kare wa koe o sasayakigoe ni sageta |
282 |
他低声说话. |
tā dī shēng
shuōhuà. |
他低声说话。 |
tā dī shēng
shuōhuà. |
He whispered. |
Murmura-t-il. |
Ele sussurrou. |
Susurró. |
Sussurrò. |
Et murmur. |
Flüsterte er. |
Ψιθύρισε. |
Psithýrise. |
Wyszeptał. |
Прошептал
он. |
Prosheptal on. |
他低声说话. |
Murmura-t-il. |
彼 は ささやきました 。 |
かれ わ ささやきました 。 |
kare wa sasayakimashita . |
283 |
他压低了声音悄悄地说 |
Tā yādīle
shēngyīn qiāoqiāo de shuō |
他压低了声音悄悄地说 |
Tā yādīle
shēngyīn qiāoqiāo de shuō |
He lowered his voice and said
quietly |
Il baissa la voix et dit
doucement |
Ele baixou a voz e disse
baixinho |
Bajó la voz y dijo en voz baja. |
Abbassò la voce e disse piano |
Humiliávit semetípsum, voce
summissa |
Er senkte die Stimme und sagte
leise |
Μείωσε
τη φωνή του και
είπε ήσυχα |
Meíose ti foní tou kai eípe
ísycha |
Opuścił głos i
powiedział cicho |
Он
понизил
голос и тихо
сказал |
On ponizil golos i tikho skazal |
他压低了声音悄悄地说 |
Il baissa la voix et dit
doucement |
彼 は 声 を 下げて 静か に 言った |
かれ わ こえ お さげて しずか に いった |
kare wa koe o sagete shizuka ni itta |
284 |
this drug is used to lower blood pressure |
this drug is used to lower
blood pressure |
这种药用于降低血压 |
zhè zhǒng yào yòng yú
jiàngdī xiěyā |
This drug is used to lower blood
pressure |
Ce médicament est utilisé pour
abaisser la pression artérielle |
Esta droga é usada para baixar a
pressão arterial |
Este medicamento se utiliza para
bajar la presión arterial. |
Questo farmaco è usato per
abbassare la pressione sanguigna |
hoc medicamento sit utendum ad
inferiores sanguinem pressura |
Dieses Medikament wird
verwendet, um den Blutdruck zu senken |
Αυτό
το φάρμακο
χρησιμοποιείται
για τη μείωση
της
αρτηριακής
πίεσης |
Aftó to fármako chrisimopoieítai
gia ti meíosi tis artiriakís píesis |
Ten lek jest stosowany w celu
obniżenia ciśnienia krwi |
Этот
препарат
используется
для
снижения артериального
давления |
Etot preparat ispol'zuyetsya
dlya snizheniya arterial'nogo davleniya |
this drug is used to lower blood pressure |
Ce médicament est utilisé pour
abaisser la pression artérielle |
この 薬 は 血圧 を 下げる ため に 使われます |
この くすり わ けつあつ お さげる ため に つかわれます |
kono kusuri wa ketsuatsu o sageru tame ni tsukawaremasu |
285 |
这种药用于降血压 |
zhè zhǒng yào yòng yú
jiàng xiěyā |
这种药用于降血压 |
zhè zhǒng yào yòng yú jiàng
xiěyā |
This medicine is used to lower
blood pressure |
Ce médicament est utilisé pour
abaisser la pression artérielle |
Este medicamento é utilizado
para baixar a pressão arterial |
Este medicamento se utiliza
para bajar la presión arterial. |
Questo medicinale è usato per
abbassare la pressione sanguigna |
Tales enim medicamento
hypotensive |
Dieses Arzneimittel wird zur
Senkung des Blutdrucks verwendet |
Αυτό
το φάρμακο
χρησιμοποιείται
για τη μείωση
της
αρτηριακής
πίεσης |
Aftó to fármako
chrisimopoieítai gia ti meíosi tis artiriakís píesis |
Ten lek jest stosowany w celu
obniżenia ciśnienia krwi |
Это
лекарство
используется
для
снижения артериального
давления |
Eto lekarstvo ispol'zuyetsya
dlya snizheniya arterial'nogo davleniya |
这种药用于降血压 |
Ce médicament est utilisé pour
abaisser la pression artérielle |
この 薬 は 血圧 を 下げる ため に 使われます |
この くすり わ けつあつ お さげる ため に つかわれます |
kono kusuri wa ketsuatsu o sageru tame ni tsukawaremasu |
286 |
Her voice lowered as she spoke. |
Her voice lowered as she spoke. |
她说话时声音降低了。 |
tā shuōhuà shí
shēngyīn jiàngdīle. |
Her voice lowered as she spoke. |
Sa voix s'abaissa alors qu'elle
parlait. |
Sua voz baixou enquanto falava. |
Su voz bajó mientras hablaba. |
La sua voce si abbassò mentre
parlava. |
Vox eius quasi submisit ea quæ
locutus est. |
Ihre Stimme senkte sich, als sie
sprach. |
Η φωνή
της
κατέρρευσε
καθώς μιλούσε. |
I foní tis katérrefse kathós
miloúse. |
Jej głos obniżył
się, gdy mówiła. |
Ее
голос
понизился,
когда она
говорила. |
Yeye golos ponizilsya, kogda ona
govorila. |
Her voice lowered as she spoke. |
Sa voix s'abaissa alors qu'elle
parlait. |
彼女 が 話した よう に 彼女 の 声 は 下がった 。 |
かのじょ が はなした よう に かのじょ の こえ わ さがった。 |
kanojo ga hanashita yō ni kanojo no koe wa sagatta . |
287 |
她一边说一边压低了嗓音 |
Tā yībiān
shuō yībiān yādīle sǎngyīn |
她一边说一边压低了嗓音 |
Tā yībiān
shuō yībiān yādīle sǎngyīn |
She said that she lowered her
voice. |
Elle a dit qu'elle avait baissé
la voix. |
Ela disse que baixou a voz. |
Ella dijo que bajó la voz. |
Disse che abbassò la voce. |
Dixit quasi vocem summittere, |
Sie sagte, dass sie ihre Stimme
senkte. |
Είπε
ότι μείωσε τη
φωνή της. |
Eípe óti meíose ti foní tis. |
Powiedziała, że
obniżyła głos. |
Она
сказала, что
понизила
голос. |
Ona skazala, chto ponizila
golos. |
她一边说一边压低了嗓音 |
Elle a dit qu'elle avait baissé
la voix. |
彼女 は 声 を 下げた と 言った 。 |
かのじょ わ こえ お さげた と いった 。 |
kanojo wa koe o sageta to itta . |
288 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
Opposé |
Opostos |
Opposé |
opposé |
oppone |
Opposé |
αντιταχθεί |
antitachtheí |
Opposé |
оппонировать |
opponirovat' |
opposé |
Opposé |
オポセ |
おぽせ |
opose |
289 |
raise |
raise |
提高 |
tígāo |
Raise |
Élever |
Aumentar |
Levantar |
aumentare |
elevare |
Erhöhen |
Σηκώστε |
Sikóste |
Podnieś |
повышение |
povysheniye |
raise |
Élever |
上げる |
あげる |
ageru |
290 |
lower yourself
(by doing sth) (usually used in negative sentences |
lower yourself (by doing sth)
(usually used in negative sentences |
降低自己(通过做某事)(通常用于否定句) |
jiàngdī zìjǐ
(tōngguò zuò mǒu shì)(tōngcháng yòng yú fǒudìng jù) |
Lower yourself (by doing sth)
(usually used in negative sentences |
Abaissez-vous (en faisant qch)
(généralement utilisé dans les phrases négatives |
Abaixe-se (fazendo sth)
(normalmente usado em sentenças negativas) |
Bájate (haciendo algo)
(usualmente usado en oraciones negativas) |
Abbassati (facendo sth) (di
solito usato in frasi negative |
humiliare (Ynskt mál facere a)
(negative plerumque usus sententias |
Senken Sie sich (indem Sie etw
tun) (normalerweise in negativen Sätzen verwendet) |
Χαμηλώστε
τον εαυτό σας
(κάνοντας sth)
(συνήθως χρησιμοποιείται
σε αρνητικές
προτάσεις |
Chamilóste ton eaftó sas
(kánontas sth) (syníthos chrisimopoieítai se arnitikés protáseis |
Obniż się (robiąc
coś) (zwykle używany w zdaniach negatywnych |
Опустите
себя (делая
что-то)
(обычно
используется
в
отрицательных
предложениях |
Opustite sebya (delaya chto-to)
(obychno ispol'zuyetsya v otritsatel'nykh predlozheniyakh |
lower yourself
(by doing sth) (usually used in negative sentences |
Abaissez-vous (en faisant qch)
(généralement utilisé dans les phrases négatives |
自分 自身 を 下げる ( sth を する こと によって ) (通常 、 否定 的な 文章 で 使用 されます ) |
じぶん じしん お さげる ( sth お する こと によって ) (つうじょう 、 ひてい てきな ぶんしょう で しよう されます ) |
jibun jishin o sageru ( sth o suru koto niyotte ) ( tsūjō ,hitei tekina bunshō de shiyō saremasu ) |
291 |
通常用于否定句) |
tōngcháng yòng yú
fǒudìng jù) |
通常用于否定句) |
tōngcháng yòng yú
fǒudìng jù) |
Usually used in negative
sentences) |
Habituellement utilisé dans les
phrases négatives) |
Geralmente usado em sentenças
negativas) |
Usado generalmente en oraciones
negativas) |
Solitamente utilizzato in frasi
negative) |
Plerumque in negans sententias) |
Wird normalerweise in negativen
Sätzen verwendet) |
Συνήθως
χρησιμοποιείται
σε αρνητικές
προτάσεις) |
Syníthos chrisimopoieítai se
arnitikés protáseis) |
Zwykle używane w zdaniach
negatywnych) |
Обычно
используется
в
отрицательных
предложениях) |
Obychno ispol'zuyetsya v
otritsatel'nykh predlozheniyakh) |
通常用于否定句) |
Habituellement utilisé dans les
phrases négatives) |
通常 否定 的な 文章 で 使用 されています ) |
つうじょう ひてい てきな ぶんしょう で しよう されています ) |
tsūjō hitei tekina bunshō de shiyō sareteimasu ) |
292 |
to behave in a way that makes other people
respect you less |
to behave in a way that makes
other people respect you less |
以一种让别人尊重你的方式行事 |
yǐ yī zhǒng ràng
biérén zūnzhòng nǐ de fāngshì xíngshì |
To behave in a way that makes
other people respect you less |
Se comporter de manière à ce que
les autres te respectent moins |
Para se comportar de uma maneira
que faça as pessoas te respeitarem menos |
Actuar de una manera que haga
que otras personas te respeten menos. |
Comportarsi in modo tale che le
altre persone ti rispettino meno |
respiciet homines conversari
modo quo minus |
Verhalten Sie sich so, dass
andere Sie weniger respektieren |
Να
συμπεριφέρεσαι
με τρόπο που να
κάνει τους
άλλους να
σέβονται
λιγότερο |
Na symperiféresai me trópo pou
na kánei tous állous na sévontai ligótero |
Zachowywać się w
sposób, który sprawia, że inni ludzie cię mniej
szanują |
Вести
себя так,
чтобы
другие люди
меньше уважали
тебя |
Vesti sebya tak, chtoby drugiye
lyudi men'she uvazhali tebya |
to behave in a way that makes other people
respect you less |
Se comporter de manière à ce que
les autres te respectent moins |
他人 に 敬意 を 払う よう に 振る舞う |
たにん に けいい お はらう よう に ふるまう |
tanin ni keī o harau yō ni furumau |
293 |
降低自的身份;自贬人格 |
jiàngdī zì de
shēnfèn; zì biǎn réngé |
降低自的身份;自贬人格 |
jiàngdī zì de shēnfèn;
zì biǎn réngé |
Reduce self-identity;
self-deprecating personality |
Réduire l'identité de soi, la
personnalité auto-dévalorisante |
Reduzir a identidade própria,
personalidade autodepreciativa |
Reducir la identidad propia, la
personalidad autocrítica |
Ridurre l'autoidentità, la
personalità autoironica |
Minus auto-identitatem, corrigi
jubete; |
Verringerung der
Selbstidentität, selbstironische Persönlichkeit |
Μειώστε
την
αυτο-ταυτότητα,
την
αυτοπεριοριστική
προσωπικότητα |
Meióste tin afto-taftótita, tin
aftoperioristikí prosopikótita |
Zmniejsz
tożsamość siebie, samodepresyjną osobowość |
Уменьшить
самоидентификацию,
самоуничижительную
личность |
Umen'shit' samoidentifikatsiyu,
samounichizhitel'nuyu lichnost' |
降低自的身份;自贬人格 |
Réduire l'identité de soi, la
personnalité auto-dévalorisante |
自己 アイデンティティー を 減らす 、 自己 批判 的な性格 |
じこ アイデンティティー お へらす 、 じこ ひはん てきなせいかく |
jiko aidentitī o herasu , jiko hihan tekina seikaku |
294 |
以一种让别人尊重你的方式行事 |
yǐ yī zhǒng ràng
biérén zūnzhòng nǐ de fāngshì xíngshì |
以一种让别人尊重你的方式行事 |
yǐ yī zhǒng ràng
biérén zūnzhòng nǐ de fāngshì xíngshì |
Act in a way that makes others
respect you |
Agissez de manière à ce que les
autres vous respectent |
Agir de uma forma que faça os
outros respeitá-lo |
Actúa de una manera que haga
que los demás te respeten. |
Agisci in modo che gli altri ti
rispettino |
Vereor ne facias aliis
quodammodo |
Handeln Sie so, dass andere Sie
respektieren |
Δράστε
με τρόπο που
σας κάνει να σε
σεβόμαστε |
Dráste me trópo pou sas kánei
na se sevómaste |
Działaj w sposób, który
sprawia, że inni cię szanują |
Действуй
так, чтобы
другие
уважали
тебя |
Deystvuy tak, chtoby drugiye
uvazhali tebya |
以一种让别人尊重你的方式行事 |
Agissez de manière à ce que les
autres vous respectent |
他 の 人 が あなた を 尊重 する よう に 行動 する |
た の ひと が あなた お そんちょう する よう に こうどうする |
ta no hito ga anata o sonchō suru yō ni kōdō suru |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
low ball |
1204 |
1204 |
lowball |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|