|
A |
B |
|
|
H |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
PLUS |
|
rx |
|
lotta |
1200 |
1200 |
lost and found |
abc image |
|
|
|
|
|
|
1 |
that
cannot be obtained; that cannot be found or created again |
That cannot be
obtained; that cannot be found or created again |
无法获得;无法找到或再次创建 |
Wúfǎ huòdé; wúfǎ
zhǎodào huò zàicì chuàngjiàn |
Das kann man nicht
bekommen, das kann man nicht finden oder neu schaffen |
2 |
得不到的;无法再找到的;无法再造的 |
dé bù dào de;
wúfǎ zài zhǎodào de; wúfǎ zàizào de |
得不到的;无法再找到的;无法再造的 |
dé bù dào de; wúfǎ zài
zhǎodào de; wúfǎ zàizào de |
Unerreichbar, kann
nicht wiedergefunden werden, kann nicht neu erstellt werden |
3 |
the
strike cost them thousands of pounds in business |
the strike cost them
thousands of pounds in business |
罢工使他们在商业上花费了数千英镑 |
bàgōng shǐ tāmen
zài shāngyè shàng huāfèile shù qiān yīngbàng |
Der Streik kostete
sie Tausende von Pfund im Geschäft |
4 |
罢工使他们失去了几千英镑的生意 |
bàgōng shǐ
tāmen shīqùle jǐ qiān yīngbàng de shēngyì |
罢工使他们失去了几千英镑的生意 |
bàgōng shǐ tāmen
shīqùle jǐ qiān yīngbàng de shēngyì |
Der Streik brachte
sie dazu, Tausende von Pfund an Geschäft zu verlieren |
5 |
罢工使他们在商业上花费了数千英镑 |
bàgōng shǐ
tāmen zài shāngyè shàng huāfèile shù qiān yīngbàng |
罢工使他们在商业上花费了数千英镑 |
bàgōng shǐ tāmen
zài shāngyè shàng huāfèile shù qiān yīngbàng |
Der Streik
veranlasste sie, Tausende von Pfund für Geschäfte auszugeben |
6 |
She’s
trying to recapture her lost youth |
She’s trying to
recapture her lost youth |
她正试图重新夺回失去的青春 |
tā zhèngshìtú
chóngxīn duóhuí shīqù de qīngchūn |
Sie versucht, ihre
verlorene Jugend wieder einzufangen |
7 |
她在努力追回逝去的青春 |
tā zài
nǔlì zhuī huí shìqù de qīngchūn |
她在努力追回逝去的青春 |
tā zài nǔlì zhuī
huí shìqù de qīngchūn |
Sie versucht, die
verlorene Jugend wiederzufinden. |
8 |
她正试图重新夺回失去的青春 |
tā zhèngshìtú
chóngxīn duóhuí shīqù de qīngchūn |
她正试图重新夺回失去的青春 |
tā zhèngshìtú
chóngxīn duóhuí shīqù de qīngchūn |
Sie versucht, die
verlorene Jugend wiederzugewinnen |
9 |
He
regretted the lost (wasted) opportunity to apologize to her |
He regretted the
lost (wasted) opportunity to apologize to her |
他为丢失(浪费)的机会向她道歉表示遗憾 |
tā wèi diūshī
(làngfèi) de jīhuì xiàng tā dàoqiàn biǎoshì yíhàn |
Er bereute die
verlorene (vergeudete) Gelegenheit, sich bei ihr zu entschuldigen |
10 |
他后悔错过了向她道歉的机会 |
tā hòuhuǐ
cuòguòle xiàng tā dàoqiàn de jīhuì |
他后悔错过了向她道歉的机会 |
tā hòuhuǐ cuòguòle
xiàng tā dàoqiàn de jīhuì |
Er bedauerte, dass
er die Gelegenheit verpasst hatte, sich bei ihr zu entschuldigen. |
11 |
unable
to deal successfully with a particular situation |
unable to deal
successfully with a particular situation |
无法成功处理特定情况 |
wúfǎ chénggōng
chǔlǐ tèdìng qíngkuàng |
Kann nicht
erfolgreich mit einer bestimmten Situation umgehen |
12 |
不知所措;一筹莫展 |
bùzhī suǒ
cuò; yīchóumòzhǎn |
不知所措,一筹莫展 |
bùzhī suǒ cuò,
yīchóumòzhǎn |
Überwältigt; |
13 |
We
would be lost without your help |
We would be lost
without your help |
没有你的帮助我们会迷失方向 |
méiyǒu nǐ de
bāngzhù wǒmen huì míshī fāngxiàng |
Ohne Ihre Hilfe
wären wir verloren |
14 |
我们没有你的帮助就会一筹莫展 |
wǒmen
méiyǒu nǐ de bāngzhù jiù huì yīchóumòzhǎn |
我们没有你的帮助就会一筹莫展 |
wǒmen méiyǒu nǐ
de bāngzhù jiù huì yīchóumòzhǎn |
Ohne deine Hilfe
können wir nichts tun. |
15 |
没有你的帮助我们会迷失方向。 |
méiyǒu nǐ
de bāngzhù wǒmen huì míshī fāngxiàng. |
没有你的帮助我们会迷失方向。 |
méiyǒu nǐ de
bāngzhù wǒmen huì míshī fāngxiàng. |
Wir werden unseren
Weg ohne Ihre Hilfe verlieren. |
16 |
I
felt so lost after my mother died |
I felt so lost after
my mother died |
母亲去世后我感到很失落 |
Mǔqīn qùshì hòu
wǒ gǎndào hěn shīluò |
Ich fühlte mich so
verloren, als meine Mutter starb |
17 |
我每亲去世后我觉得茫然无措。 |
wǒ měi
qīn qùshì hòu wǒ juédé mángrán wú cuò. |
我每亲去世后我觉得茫然无措。 |
wǒ měi qīn qùshì
hòu wǒ juédé mángrán wú cuò. |
Ich bin völlig
verwirrt nach meinem Tod. |
18 |
He’s
a lost soul (a person who does not seem to know what to do, and seems
unhappy). |
He’s a lost soul (a
person who does not seem to know what to do, and seems unhappy). |
他是一个迷失的灵魂(一个似乎不知道该做什么,似乎不高兴的人)。 |
Tā shì yīgè
míshī de línghún (yīgè sìhū bùzhīdào gāi zuò shénme,
sìhū bù gāoxìng de rén). |
Er ist eine
verlorene Seele (eine Person, die nicht zu wissen scheint, was zu tun ist und
unglücklich scheint). |
19 |
他是个迷惘的人 |
Tā shìgè
míwǎng de rén |
他是个迷惘的人 |
Tā shìgè míwǎng de
rén |
Er ist eine
verwirrte Person |
20 |
unable
to understand sth because it is too complicated |
unable to understand
sth because it is too complicated |
无法理解......因为它太复杂了 |
wúfǎ lǐjiě......
Yīnwèi tā tài fùzále |
Kann etw nicht
verstehen, weil es zu kompliziert ist |
21 |
弄不懂;困惑: |
nòng bù dǒng;
kùnhuò: |
弄不懂;困惑: |
nòng bù dǒng; kùnhuò: |
Verstehe nicht,
verwirrt: |
22 |
They
spoke so quickly I just got.lost• |
They spoke so
quickly I just got.Lost• |
他们说话的速度很快我得到了。 |
Tāmen shuōhuà de sùdù
hěn kuài wǒ dédàole. |
Sie sprachen so
schnell, dass ich gerade bekam. |
23 |
他们说得太快,我简直给弄糊涂了 |
tāmen shuō
dé tài kuài, wǒ jiǎnzhí gěi nòng hútúle |
他们说得太快,我简直给弄糊涂了 |
Tāmen shuō dé tài
kuài, wǒ jiǎnzhí gěi nòng hútúle |
Sie reden zu
schnell, ich bin verwirrt. |
24 |
他说话的速度很快我得到了。丢失• |
tā shuōhuà
de sùdù hěn kuài wǒ dédàole. Diūshī• |
他说话的速度很快我得到了丢失。• |
tā shuōhuà de sùdù
hěn kuài wǒ dédàole diūshī.• |
Er sprach schnell
und ich habe es verstanden. Verloren • |
25 |
Hang
on a minute,I'm lost |
Hang on a minute,I'm
lost |
等一下,我输了 |
Děng yīxià, wǒ
shūle |
Warte eine Minute,
ich bin verloren |
26 |
等一下,我没弄明白 |
děng
yīxià, wǒ méi nòng míngbái |
等一下,我没弄明白 |
děng yīxià, wǒ
méi nòng míngbái |
Warten Sie eine
Minute, ich habe es nicht herausgefunden. |
27 |
等一下,我输了 |
děng
yīxià, wǒ shūle |
等一下,我输了 |
děng yīxià, wǒ
shūle |
Moment mal, ich habe
verloren. |
28 |
see
.also |
see.Also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Siehe auch |
29 |
lose |
lose |
失去 |
shīqù |
Verlieren |
30 |
all
is not lost there is still some hope of making a bad
situation better. |
all is not lost
there is still some hope of making a bad situation better. |
一切都没有失去,仍然有一些希望改善局面。 |
yīqiè dōu méiyǒu
shīqù, réngrán yǒu yīxiē xīwàng gǎishàn júmiàn. |
Es ist nicht alles
verloren, es gibt immer noch Hoffnung, eine schlechte Situation zu
verbessern. |
31 |
还有一线希望 |
Hái yǒu
yīxiàn xīwàng |
还有一线希望 |
Hái yǒu yīxiàn
xīwàng |
Es gibt einen
Hoffnungsschimmer |
32 |
be
lost for words to be so surprised, confused, etc. that
you do not know what to say |
be lost for words to
be so surprised, confused, etc. That you do not know what to say |
因为你不知道该说什么而感到惊讶,困惑等等 |
yīnwèi nǐ bù
zhīdào gāi shuō shénme ér gǎndào jīngyà, kùnhuò
děng děng |
Verliere dich nicht
für Worte, die so überrascht, verwirrt usw. sind, dass du nicht weißt, was du
sagen sollst |
33 |
(惊讶、困惑等而)不知说什么才好 |
(jīngyà, kùnhuò
děng ér) bùzhī shuō shénme cái hǎo |
(惊讶,困惑等而)不知说什么才好 |
(jīngyà, kùnhuò děng
ér) bù zhī shuō shénme cái hǎo |
(Überraschung,
verwirrt usw.) Ich weiß nicht, was ich sagen soll. |
34 |
因为你不知道该说什么而感到惊讶,困惑等等 |
yīnwèi nǐ
bù zhīdào gāi shuō shénme ér gǎndào jīngyà, kùnhuò
děng děng |
因为你不知道该说什么而感到惊讶,困惑等等 |
yīnwèi nǐ bù
zhīdào gāi shuō shénme ér gǎndào jīngyà, kùnhuò
děng děng |
Ich bin überrascht,
verwirrt usw., weil Sie nicht wissen, was Sie sagen sollen. |
35 |
be
lost in sth to be giving all your attention to sth so
that you do not notice what is happening around you |
be lost in sth to be
giving all your attention to sth so that you do not notice what is happening
around you |
因为你没有注意到周围发生的事情,所以要注意你...... |
yīnwèi nǐ méiyǒu
zhùyì dào zhōuwéi fāshēng de shìqíng, suǒyǐ yào
zhùyì nǐ...... |
Seien Sie in etw
verloren, um Ihre ganze Aufmerksamkeit auf etw zu richten, damit Sie nicht
bemerken, was um Sie herum geschieht |
36 |
全袖贯注;沉浸于 |
quán xiù guànzhù;
chénjìn yú |
全袖贯注;沉浸于 |
Quán xiù guànzhù; chénjìn yú |
Vollfleckig,
eingetaucht |
37 |
因为你没有注意到周围发生的事情,所以要注意你...... |
yīnwèi nǐ
méiyǒu zhùyì dào zhōuwéi fāshēng de shìqíng,
suǒyǐ yào zhùyì nǐ...... |
因为你没有注意到周围发生的事情,所以要注意你...... |
yīnwèi nǐ méiyǒu
zhùyì dào zhōuwéi fāshēng de shìqíng, suǒyǐ yào
zhùyì nǐ...... |
Weil du nicht
bemerkt hast, was um dich herum passiert ist, also pass auf dich auf ... |
38 |
to
be lost in thought |
To be lost in
thought |
迷失在思想中 |
Míshī zài
sīxiǎng zhōng |
In Gedanken
versunken zu sein |
39 |
陷入沉思 |
xiànrù chénsī |
陷入沉思 |
xiànrù chénsī |
In die Meditation
fallen |
40 |
be
lost on sb to be not understood or noticed by sb |
be lost on sb to be
not understood or noticed by sb |
被某人丢掉,不被某人理解或注意到 |
bèi mǒu rén diūdiào,
bù bèi mǒu rén lǐjiě huò zhùyì dào |
Auf jdm verloren
gehen, von jdm nicht verstanden oder bemerkt zu werden |
41 |
未被某人理解(或注意) |
wèi bèi mǒu rén
lǐjiě (huò zhùyì) |
未被某人理解(或注意) |
wèi bèi mǒu rén
lǐjiě (huò zhùyì) |
Von jemandem nicht
verstanden (oder notiert) |
42 |
His
jokes were completely lost on most of the students |
His jokes were
completely lost on most of the students |
他的笑话完全丢失在大多数学生身上 |
tā de xiàohuà wánquán
diūshī zài dà duōshù xuéshēng shēnshang |
Seine Witze waren
bei den meisten Schülern völlig verloren |
43 |
他讲的笑话大多数学生一点都没能领会 |
tā jiǎng
de xiàohuà dà duōshù xuéshēng yīdiǎn dōu méi néng
lǐnghuì |
他讲的笑话大多数学生一点都没能领会 |
tā jiǎng de xiàohuà
dà duōshù xuéshēng yīdiǎn dōu méi néng lǐnghuì |
Die meisten
Studenten verstand er nicht. |
44 |
be lost to the 'world to be giving
all your attention to sth so that you do not notice what is happening around
you |
be lost to the'world
to be giving all your attention to sth so that you do not notice what is
happening around you |
迷失于'世界,让你全神贯注......这样你就不会注意到周围发生的事情了 |
míshī yú'shìjiè, ràng
nǐ quánshénguànzhù...... Zhèyàng nǐ jiù bù huì zhùyì dào
zhōuwéi fāshēng de shìqíngle |
Verliere dich der
Welt nicht, um deine ganze Aufmerksamkeit auf etw zu richten, damit du nicht
bemerkst, was um dich herum geschieht |
45 |
(全神贯注于某事而)不注意周围的事情 |
(quánshénguànzhù yú
mǒu shì ér) bù zhùyì zhōuwéi de shìqíng |
(全神贯注于某事而)不注意周围的事情 |
(quánshénguànzhù yú mǒu
shì ér) bù zhùyì zhōuwéi de shìqíng |
(konzentriert sich
auf etwas) achtet nicht auf die Dinge in der Umgebung |
46 |
get
lost (informal) a rude way
of telling sb to go away, or of refusing sth |
get lost (informal)
a rude way of telling sb to go away, or of refusing sth |
迷路(非正式)一种粗鲁的方式告诉某人离开,或拒绝某事 |
mílù (fēi zhèngshì)
yī zhǒng cūlǔ de fāngshì gàosù mǒu rén
líkāi, huò jùjué mǒu shì |
Verlieren Sie sich
(informell) auf eine unhöfliche Weise, jdm zu sagen, dass er gehen soll, oder
etw abzulehnen |
47 |
(让人走开的不礼貌的说法)滚开,,别来烦我 |
(ràng rén zǒu
kāi de bù lǐmào de shuōfǎ) gǔn kāi,, bié lái
fán wǒ |
(让人走开的不礼貌的说法)滚开,,别来烦我 |
(ràng rén zǒu kāi de
bù lǐmào de shuōfǎ) gǔn kāi,, bié lái fán wǒ |
(Die unhöfliche
Aussage, dass die Leute gehen. Geh weg, störe mich nicht. |
48 |
give
sb up for 'lost (formal) to stop expecting to find
sb alive |
give sb up for'lost
(formal) to stop expecting to find sb alive |
给某人“丢失(正式)停止期待找到某人活着” |
gěi mǒu rén
“diūshī (zhèngshì) tíngzhǐ qídài zhǎodào mǒu rén
huózhe” |
Sb aufgeben für
'lost (formal)', um nicht mehr zu erwarten, dass er sie lebend findet |
49 |
认为某人没有生还的可能;认定某人已死 |
rènwéi mǒu rén
méiyǒu shēnghuán de kěnéng; rèndìng mǒu rén yǐ
sǐ |
认为某人没有生还的可能;认定某人已死 |
rènwéi mǒu rén méiyǒu
shēnghuán de kěnéng; rèndìng mǒu rén yǐ sǐ |
Denken Sie, dass
jemand keine Chance hat zu überleben, dass jemand tot ist |
50 |
给某人“丢失(正式)停止期待找到某人活着” |
gěi mǒu
rén “diūshī (zhèngshì) tíngzhǐ qídài zhǎodào mǒu rén
huózhe” |
给某人“丢失(正式)停止期待找到某人活着” |
gěi mǒu rén
“diūshī (zhèngshì) tíngzhǐ qídài zhǎodào mǒu rén
huózhe” |
Geben Sie jemandem
"verloren (formal) auf, sich darauf zu freuen, jemanden am Leben zu
finden" |
51 |
make
up for lost time to do sth quickly or very often because you wish you had
started doing it sooner |
make up for lost
time to do sth quickly or very often because you wish you had started doing
it sooner |
因为你希望你早点开始这样做,所以要快速或经常地弥补失去的时间 |
yīnwèi nǐ xīwàng
nǐ zǎodiǎn kāishǐ zhèyàng zuò, suǒyǐ yào
kuàisù huò jīngcháng de míbǔ shīqù de shíjiān |
Vergessen Sie die
verlorene Zeit, um schnell oder sehr oft etw zu tun, weil Sie sich wünschen,
Sie hätten früher angefangen |
52 |
别快或加紧做某事以)弥补失去的时间 |
bié kuài huò
jiājǐn zuò mǒu shì yǐ) míbǔ shīqù de
shíjiān |
别快或加紧做某事以)弥补失去的时间 |
bié kuài huò jiājǐn
zuò mǒu shì yǐ) míbǔ shīqù de shíjiān |
Beeilen Sie sich
nicht und tun Sie nichts, um die verlorene Zeit auszugleichen |
53 |
因为你希望你早点开始这样做,所以要快速或经常地弥补失去的时间 |
yīnwèi nǐ
xīwàng nǐ zǎodiǎn kāishǐ zhèyàng zuò,
suǒyǐ yào kuàisù huò jīngcháng de míbǔ shīqù de
shíjiān |
因为你希望你早点开始这样做,所以要快速或经常地弥补失去的时间 |
yīnwèi nǐ xīwàng
nǐ zǎodiǎn kāishǐ zhèyàng zuò, suǒyǐ yào
kuàisù huò jīngcháng de míbǔ shīqù de shíjiān |
Da Sie dies früher
beginnen möchten, können Sie die verlorene Zeit schnell oder häufig aufholen. |
54 |
more
at |
more at |
更多 |
gèng duō |
Mehr unter |
55 |
love. |
love. |
爱。 |
ài. |
Liebe |
56 |
lost
and found |
Lost and found |
失物招领 |
Shīwù zhāolǐng |
Verloren und
gefunden |
57 |
lost
property |
lost property |
失物 |
shīwù |
Fundsachen |
58 |
lost
cause something
that has failed or that cannot succeed |
lost cause something that has failed or that cannot
succeed |
失败导致失败或无法成功的事情 |
shībài dǎozhì
shībài huò wúfǎ chénggōng de shìqíng |
Verlorene Sache
etwas, das fehlgeschlagen ist oder nicht erfolgreich sein kann |
59 |
业已失败的事情;没有希望的事情 |
yèyǐ
shībài de shìqíng; méiyǒu xīwàng de shìqíng |
业已失败的事情;没有希望的事情 |
yèyǐ shībài de
shìqíng; méiyǒu xīwàng de shìqíng |
etwas, das versagt
hat, etwas, das keine Hoffnung hat |
60 |
lost
property items that have been found in public places and
are waiting to be collected by the people who lost them |
lost property items
that have been found in public places and are waiting to be collected by the
people who lost them |
在公共场所发现的物品丢失,等待被丢失的人收集 |
zài gōnggòng
chǎngsuǒ fāxiàn de wùpǐn diūshī, děngdài
bèi diūshī de rén shōují |
Verlorene
Gegenstände, die an öffentlichen Orten gefunden wurden und darauf warten, von
den Leuten abgeholt zu werden, die sie verloren haben |
61 |
(丢弃在公共场所的)
失物 |
(diūqì zài
gōnggòng chǎngsuǒ de) shīwù |
(丢弃在公共场所的)失物 |
(diūqì zài gōnggòng
chǎngsuǒ de) shīwù |
(an öffentlichen
Orten weggeworfen) verlorenes Eigentum |
62 |
在公共场所发现的物品丢失,等待被丢失的人收集 |
zài gōnggòng
chǎngsuǒ fāxiàn de wùpǐn diūshī, děngdài
bèi diūshī de rén shōují |
在公共场所发现的物品丢失,等待被丢失的人收集 |
zài gōnggòng
chǎngsuǒ fāxiàn de wùpǐn diūshī, děngdài
bèi diūshī de rén shōují |
Gegenstände, die an
öffentlichen Orten gefunden wurden, gehen verloren und warten darauf, von
verlorenen Personen abgeholt zu werden |
63 |
a lost-property
office |
a lost-property
office |
失物招领处 |
shīwù zhāolǐng
chù |
ein Fundbüro |
64 |
失物招领处 |
shīwù
zhāolǐng chù |
失物招领处 |
shīwù zhāolǐng
chù |
Verloren und
gefunden |
65 |
lost
and found) the place where items that have been found
are kept until they are collected |
lost and found) the
place where items that have been found are kept until they are collected |
丢失并找到了被发现的物品被收集的地方 |
diūshī bìng
zhǎodàole pī fà xiàn de wùpǐn bèi shōují dì dìfāng |
Verloren und
gefunden) der Ort, an dem gefundene Gegenstände aufbewahrt werden, bis sie
abgeholt werden |
66 |
朱物招领处 |
zhū wù
zhāolǐng chù |
朱物招领处 |
zhū wù zhāolǐng
chù |
Zhuwu-Rekrutierungsbüro |
67 |
lot |
lot |
批量 |
pīliàng |
Lot |
68 |
a
lot (also informal lots)〜(to do) a large number or amount |
a lot (also informal
lots)〜(to do) a large number or amount |
很多(也是非正式的地段)〜(做)大量或数量 |
hěnduō (yě
shìfēi zhèngshì dì dìduàn)〜(zuò) dàliàng huò shùliàng |
viele (auch
informelle Lots) ~ (zu tun) eine große Anzahl oder Menge |
69 |
大量;许多: |
dàliàng;
xǔduō: |
大量;许多: |
dàliàng; xǔduō: |
viel, viele: |
70 |
很多(也是非正式的地段)〜(做)大量或数量 |
Hěnduō
(yě shìfēi zhèng shì dì dìduàn)〜(zuò) dàliàng huò shùliàng |
很多(也是非正式的地段)〜(做)大量或数量 |
Hěnduō (yě
shìfēi zhèngshì dì dìduàn)〜(zuò) dàliàng huò shùliàng |
viel (auch
informell) ~ (tun) viel oder menge |
71 |
How
many do you need? A lot. ’ |
How many do you
need? A lot. ’ |
你需要多少?很多。
” |
nǐ xūyào
duōshǎo? Hěnduō. ” |
Wie viele brauchst
du? |
72 |
你需要多少?很多 |
“Nǐ xūyào
duōshǎo? Hěnduō |
“你需要多少?很多 |
“Nǐ xūyào
duōshǎo? Hěnduō |
ie viel brauchst du?
viel |
73 |
Have
some more cake ;There’s lots left |
Have some more
cake;There’s lots left |
还有一些蛋糕;剩下很多 |
hái yǒu yīxiē
dàngāo; shèng xià hěnduō |
Noch etwas Kuchen,
es gibt noch viel übrig |
74 |
再吃点蛋糕吧。还剩下好多呢 |
zài chī
diǎn dàngāo ba. Hái shèng xià hǎoduō ne |
再吃点蛋糕吧。还剩下好多呢 |
zài chī diǎn
dàngāo ba. Hái shèng xià hǎoduō ne |
Essen Sie noch mehr
Kuchen. Es gibt noch viel übrig. |
75 |
She
still has an awful lot (a
very large amount) to learn. |
She still has an
awful lot (a very large amount) to learn. |
她仍然有很多(非常多)要学习。 |
tā réngrán yǒu
hěnduō (fēicháng duō) yào xuéxí. |
Sie hat noch sehr
viel zu lernen (sehr viel). |
76 |
她要学的还多着呢 |
Tā yào xué de
hái duō zhene |
她要学的还多着呢 |
Tā yào xué de hái duō
zhene |
Sie hat noch viel zu
lernen. |
77 |
He
has invited nearly a hundred people but a lot aren’t able to come |
He has invited
nearly a hundred people but a lot aren’t able to come |
他邀请了近百人,但很多人都无法前来 |
tā yāo qǐng
liǎo jìn bǎirén, dàn hěnduō rén dōu wúfǎ qián
lái |
Er hat fast hundert
Leute eingeladen, aber viele können nicht kommen |
78 |
他邀请了差不多一百人,但很多人都来不了 |
tā
yāoqǐngle chàbùduō yībǎi rén, dàn hěnduō
rén dōu lái bu le |
他邀请了差不多一百人,但很多人都来不了 |
tā yāoqǐngle
chàbùduō yībǎi rén, dàn hěnduō rén dōu lái bu
le |
Er hat fast 100
Leute eingeladen, aber viele Leute können nicht kommen. |
79 |
note
at |
note at |
不吃 |
bù chī |
Beachten Sie bei |
80 |
many |
many |
许多 |
xǔduō |
Viele |
81 |
much |
much |
许多 |
xǔduō |
Viel |
82 |
a
lot of (also informal lots of) a large number or amount of sb/sth |
a lot of (also
informal lots of) a large number or amount of sb/sth |
很多(也是非正式的)大量或数量的sb
/ sth |
hěnduō (yě
shìfēi zhèngshì de) dàliàng huò shùliàng de sb/ sth |
viele (auch
informelle Lots von) einer großen Anzahl oder Menge von jdn / etw |
83 |
大量;许多 |
dàliàng;
xǔduō |
大量;许多 |
dàliàng; xǔduō |
viele, viele |
84 |
What a lot of
presents! |
What a lot of
presents! |
有很多礼物! |
yǒu hěnduō
lǐwù! |
Was für eine Menge
Geschenke! |
85 |
礼品真多啊! |
Lǐpǐn
zhēn duō a! |
礼品真多啊! |
Lǐpǐn zhēn
duō a! |
Es gibt so viele
Geschenke! |
86 |
A
lot of people are coming to the meeting. |
A lot of people are
coming to the meeting. |
很多人都参加了会议。 |
Hěnduō rén dōu
cānjiāle huìyì. |
Viele Leute kommen
zu dem Treffen. |
87 |
有很多人要来参加这灰会议 |
Yǒu
hěnduō rén yào lái cānjiā zhè huī huìyì |
有很多人要来参加这灰会议 |
Yǒu hěnduō rén
yào lái cānjiā zhè huī huìyì |
Es gibt viele Leute,
die an diesem grauen Treffen teilnehmen werden. |
88 |
很多人都参加了会议。 |
hěnduō rén
dōu cānjiāle huìyì. |
很多人都参加了会议。 |
hěnduō rén dōu
cānjiāle huìyì. |
Viele Leute nahmen
an dem Treffen teil. |
89 |
black coffee with
lots of sugar |
Black coffee with
lots of sugar |
黑咖啡加大量的糖 |
Hēi kāfēi
jiā dàliàng de táng |
Schwarzer Kaffee mit
viel Zucker |
90 |
不加奶多放糖的咖啡 |
bù jiā nǎi
duō fàng táng de kāfēi |
不加奶多放糖的咖啡 |
bù jiā nǎi duō
fàng táng de kāfēi |
Kaffee ohne mehr
Zucker |
91 |
I saw a lot of her
(I saw her often) last summer• |
I saw a lot of her
(I saw her often) last summer• |
去年夏天我看到了很多她(我经常看到她) |
qùnián xiàtiān wǒ kàn
dàole hěnduō tā (wǒ jīngcháng kàn dào tā) |
Ich habe im letzten
Sommer viel von ihr gesehen (ich habe sie oft gesehen). |
92 |
去宇夏天我经常见到她 |
qù yǔ
xiàtiān wǒ jīngcháng jiàn dào tā |
去宇夏天我经常见到她 |
qù yǔ xiàtiān wǒ
jīngcháng jiàn dào tā |
Ich sehe sie oft,
wenn ich in den Sommer gehe. |
93 |
note
at |
note at |
不吃 |
bù chī |
Beachten Sie bei |
94 |
many |
many |
许多 |
xǔduō |
Viele |
95 |
much |
much |
许多 |
xǔduō |
Viel |
96 |
(informal) a lot (also informal lots) used
with adjectives and adverbs to mean ‘much, |
(informal)
a lot (also informal lots) used with adjectives and adverbs to mean
‘much, |
(非正式的)很多(也是非正式的)用形容词和副词来表示'很多, |
(fēi zhèng shì de) hěnduō
(yě shìfēi zhèng shì de) yòng xíngróngcí hé fùcí lái
biǎoshì'hěnduō, |
(informell)
viele (auch informelle Lots), die mit Adjektiven und Adverbien verwendet
werden, |
97 |
(与形容词和副词连用)很,非常 |
(yǔ xíngróngcí
hé fùcí liányòng) hěn, fēicháng |
(与形容词和副词连用)很,非常 |
(yǔ xíngróngcí hé fùcí
liányòng) hěn, fēicháng |
(verwendet mit
Adjektiven und Adverbien) sehr, sehr |
98 |
I'm
feeling a lot better today. |
I'm feeling a lot
better today. |
我今天感觉好多了。 |
wǒ jīntiān
gǎnjué hǎoduōle. |
Ich fühle mich heute
viel besser. |
99 |
我今天感觉好多了 |
Wǒ
jīntiān gǎnjué hǎoduōle |
我今天感觉好多了 |
Wǒ jīntiān
gǎnjué hǎoduōle |
Ich fühle mich heute
viel besser. |
100 |
I
eat lots less than I used to |
I eat lots less than
I used to |
我吃的比以前少了很多 |
wǒ chī de bǐ
yǐqián shǎole hěnduō |
Ich esse viel
weniger als früher |
|
我比以前吃得少多了 |
Wǒ bǐ
yǐqián chī dé shǎo duōle |
我比以前吃得少多了 |
Wǒ bǐ yǐqián
chī dé shǎo duōle |
Ich habe weniger
gegessen als vorher. |
102 |
我吃的比以前少了很多。 |
wǒ chī de
bǐ yǐqián shǎole hěnduō. |
我吃的比以前少了很多。 |
wǒ chī de bǐ
yǐqián shǎole hěnduō. |
Ich habe viel
weniger gegessen als zuvor. |
103 |
a
lot used with verbs to mean a great amount |
A lot used with
verbs to mean a great amount |
很多用动词来表示很多 |
Hěnduō yòng dòngcí
lái biǎoshì hěnduō |
viel verwendet mit
Verben, um eine große Menge zu bedeuten |
104 |
(与动词连用)非常 |
(yǔ dòngcí
liányòng) fēicháng |
(与动词连用)非常 |
(yǔ dòngcí liányòng)
fēicháng |
(verwendet mit
Verben) sehr |
105 |
I
care a lot about you. |
I care a lot about
you. |
我非常关心你。 |
wǒ fēicháng
guānxīn nǐ. |
Ich interessiere
mich sehr für dich. |
106 |
我非常在乎你 |
Wǒ
fēicháng zàihū nǐ |
我非常在乎你 |
Wǒ fēicháng
zàihū nǐ |
Ich interessiere
mich sehr für dich. |
107 |
Thanks
a lot for your help |
Thanks a lot for
your help |
非常感谢你的帮助 |
fēicháng gǎnxiè
nǐ de bāngzhù |
Vielen Dank für Ihre
Hilfe |
108 |
非常感谢你的帮助. |
fēicháng
gǎnxiè nǐ de bāngzhù. |
非常感谢你的帮助。 |
fēicháng gǎnxiè
nǐ de bāngzhù. |
Vielen Dank für Ihre
Hilfe. |
109 |
I
play tennis quite a lot (often) in the summer |
I play tennis quite
a lot (often) in the summer |
我在夏天经常打网球(经常) |
Wǒ zài xiàtiān
jīngcháng dǎ wǎngqiú (jīngcháng) |
Im Sommer spiele ich
oft (oft) Tennis |
110 |
我夏天常打网球: |
wǒ xiàtiān
cháng dǎ wǎngqiú: |
我夏天常打网球: |
wǒ xiàtiān cháng
dǎ wǎngqiú: |
Im Sommer spiele ich
oft Tennis: |
111 |
note
at |
Note at |
不吃 |
Bù chī |
Beachten Sie bei |
112 |
much |
much |
许多 |
xǔduō |
Viel |
113 |
whole
amount /number |
whole amount/number |
全数/数量 |
quánshù/shùliàng |
Gesamtbetrag /
Anzahl |
114 |
全数 |
quánshù |
全数 |
quánshù |
Volle Nummer |
115 |
the
lot,the whole |
the lot,the whole |
很多,整体 |
hěnduō,
zhěngtǐ |
Das Los, das Ganze |
116 |
lot
(informal) the whole number
or amount of people or things |
lot (informal) the
whole number or amount of people or things |
很多(非正式的)人或事的全部数量或数量 |
hěnduō (fēi
zhèngshì de) rén huò shì de quánbù shùliàng huò shùliàng |
Los (informell) die
ganze Anzahl oder Anzahl von Personen oder Dingen |
117 |
全体;全部;整个 |
quántǐ; quánbù;
zhěnggè |
全体;全部;整个 |
quántǐ; quánbù;
zhěnggè |
Ganz, alles, ganz |
118 |
He’s
bought a new PC, colour printer, scanner,the lot. |
He’s bought a new
PC, colour printer, scanner,the lot. |
他买了一台新的PC,彩色打印机,扫描仪。 |
tā mǎile yī
táixīn de PC, cǎisè dǎyìnjī, sǎomiáo yí. |
Er hat einen neuen
PC, einen Farbdrucker, einen Scanner und vieles mehr gekauft. |
119 |
他买了新的个人电脑、彩色打印机、扫描仪,样样齐备 |
Tā mǎile
xīn de gèrén diànnǎo, cǎisè dǎyìnjī, sǎomiáo
yí, yàng yàng qíbèi |
他买了新的个人电脑,彩色打印机,扫描仪,样样齐备 |
Tā mǎile xīn de
gèrén diànnǎo, cǎisè dǎyìnjī, sǎomiáo yí, yàng yàng
qíbèi |
Er kaufte einen
neuen PC, einen Farbdrucker, einen Scanner und alles ist fertig. |
120 |
他买了一台新的PC,彩色打印机,扫描仪 |
tā mǎile
yī táixīn de PC, cǎisè dǎyìnjī, sǎomiáo yí |
他买了一台新的电脑,彩色打印机,扫描仪 |
tā mǎile yī
táixīn de diànnǎo, cǎisè dǎyìnjī, sǎomiáo yí |
Er kaufte einen
neuen PC, einen Farbdrucker und einen Scanner |
121 |
Get
out of my house, the lot of you! |
Get out of my house,
the lot of you! |
离开我的房子,很多你! |
líkāi wǒ de fángzi,
hěnduō nǐ! |
Raus aus meinem
Haus, viel von dir! |
122 |
你们别待在我家里,通通给我滚虫去! |
Nǐmen bié dài
zài wǒ jiālǐ, tōngtōng gěi wǒ gǔn
chóng qù! |
你们别待在我家里,通通给我滚虫去! |
Nǐmen bié dài zài wǒ
jiālǐ, tōngtōng gěi wǒ gǔn chóng qù! |
Bleib nicht in
meinem Haus, lass mich zu den Würmern gehen! |
123 |
That’s
the lot!(that includes everything) |
That’s the lot!(That
includes everything) |
这就是很多!(包括所有内容) |
Zhè jiùshì
hěnduō!(Bāokuò suǒyǒu nèiróng) |
Das ist das Los (das
beinhaltet alles) |
124 |
全都在这儿了 |
quándōu zài
zhè'erle |
全都在这儿了 |
quándōu zài zhè'erle |
Es ist alles hier |
125 |
这就是很多!(包括所有内容).。 |
zhè jiùshì
hěnduō!(Bāokuò suǒyǒu nèiróng).. |
这就是很多!(包括所有内容).. |
zhè jiùshì
hěnduō!(Bāokuò suǒyǒu nèiróng).. |
Das ist viel!
(einschließlich aller Inhalte). |
126 |
That’s
your lot!(that’s all you’re getting) |
That’s your
lot!(That’s all you’re getting) |
这就是你的命运!(这就是你所得到的) |
Zhè jiùshì nǐ de
mìngyùn!(Zhè jiùshì nǐ suǒ dédào de) |
Das ist dein Los!
(Das ist alles, was du bekommst) |
127 |
你的那份儿全在那儿! |
nǐ dì nà fèn er
quán zài nà'er! |
你的那份儿全在那儿! |
nǐ dì nà fèn er quán zài
nà'er! |
Ihr Teil ist alles
da! |
128 |
group/set |
Group/set |
组/组 |
Zǔ/zǔ |
Gruppe / Satz |
129 |
群;套 |
qún; tào |
群;套 |
qún; tào |
Gruppe |
130 |
a
group or.set of people or things |
a group or.Set of
people or things |
一组或一组人或事 |
yī zǔ huò yī
zǔ rén huò shì |
eine Gruppe oder
Gruppe von Menschen oder Dingen |
131 |
(一)组,群,批,套: |
(yī) zǔ,
qún, pī, tào: |
(一)组,群,批,套: |
(yī) zǔ, qún,
pī, tào: |
(1) Gruppe, Gruppe,
Charge, Satz: |
132 |
The
first lot of visitors has/have arrived. |
The first lot of
visitors has/have arrived. |
第一批访客已经到达。 |
Dì yī pī fǎngkè
yǐjīng dàodá. |
Die ersten Besucher
sind angekommen. |
133 |
首批游客已经到达 |
Shǒu pī
yóukè yǐjīng dàodá |
首批游客已经到达 |
Shǒu pī yóukè
yǐjīng dàodá |
Die ersten Touristen
sind angekommen |
|
I
have several lots of essays to mark this weekend, |
I have several lots
of essays to mark this weekend, |
本周末我有几篇论文要写, |
běn zhōumò wǒ
yǒu jǐ piān lùnwén yào xiě, |
Ich habe an diesem
Wochenende mehrere Essays zu markieren, |
134 |
这周末我有几批文章要批改 |
zhè zhōumò
wǒ yǒu jǐ pī wénzhāng yào pīgǎi |
这周末我有几批文章要批改 |
zhè zhōumò wǒ
yǒu jǐ pī wénzhāng yào pīgǎi |
Ich habe an diesem
Wochenende mehrere Artikel zu korrigieren. |
135 |
本周末我有几篇论文要写, |
běn zhōumò
wǒ yǒu jǐ piān lùnwén yào xiě, |
本周末我有几篇论文要写, |
běn zhōumò wǒ
yǒu jǐ piān lùnwén yào xiě, |
Ich habe an diesem
Wochenende mehrere Papiere zu schreiben. |
136 |
(informal)What
do you lot want? |
(informal)What do
you lot want? |
(非正式)你想要什么? |
(fēi zhèngshì) nǐ
xiǎng yào shénme? |
(informell) Was
willst du viel? |
137 |
你们这帮人想要怎么样? |
Nǐmen zhè
bāng rén xiǎng yào zěnme yàng? |
你们这帮人想要怎么样? |
Nǐmen zhè bāng rén
xiǎng yào zěnme yàng? |
Was willst du? |
138 |
items
to be sold |
Items to be sold |
要出售的物品 |
Yào chūshòu di wùpǐn |
Zu verkaufende
Artikel |
139 |
待售物品 |
dài shòu
wùpǐn |
待售物品 |
dài shòu wùpǐn |
Artikel zum Verkauf |
140 |
an
item or a number of items to be
sold, especially at an auction |
an item or a number
of items to be sold, especially at an auction |
要出售的物品或多件物品,尤其是在拍卖中 |
yào chūshòu di wùpǐn
huò duō jiàn wùpǐn, yóuqí shì zài pāimài zhōng |
Ein Artikel oder
eine Anzahl von Artikeln, die verkauft werden sollen, insbesondere bei einer
Auktion |
141 |
待售商品;(尤指)拍卖品 |
dài shòu
shāngpǐn;(yóu zhǐ) pāimài pǐn |
待售商品;(尤指)拍卖品 |
dài shòu
shāngpǐn;(yóu zhǐ) pāimài pǐn |
Waren zum Verkauf;
(insbesondere) Auktionsartikel |
142 |
lot 46: six chairs |
lot 46: Six chairs |
46号:六把椅子 |
46 hào: Liù bǎ yǐzi |
Lot 46: sechs Stühle |
143 |
拍卖品46号:六把椅子 |
pāimài pǐn
46 hào: Liù bǎ yǐzi |
拍卖品46号:六把椅子 |
pāimài pǐn 46 hào:
Liù bǎ yǐzi |
Lot 46: Sechs Stühle |
144 |
area of land |
area of land |
土地面积 |
tǔdì miànjī |
Fläche des Landes |
145 |
一块地 |
yīkuài dì |
一块地 |
yīkuài dì |
Stück Land |
146 |
an area of land used
for a particular purpose |
an area of land used
for a particular purpose |
用于特定目的的土地面积 |
yòng yú tèdìng mùdì de
tǔdì miànjī |
Eine für einen
bestimmten Zweck genutzte Fläche |
147 |
(作某种用途的)一块地,场地 |
(zuò mǒu
zhǒng yòngtú de) yīkuài dì, chǎngdì |
(作某种用途的)一块地,场地 |
(zuò mǒu zhǒng yòngtú
de) yīkuài dì, chǎngdì |
(für einige Zwecke)
ein Stück Land, Veranstaltungsort |
148 |
用于特定目的的土地面积 |
yòng yú tèdìng mùdì
de tǔdì miànjī |
用于特定目的的土地面积 |
yòng yú tèdìng mùdì de
tǔdì miànjī |
Landfläche für einen
bestimmten Zweck |
149 |
a
parking lot |
a parking lot |
一个停车场 |
yīgè tíngchē
chǎng |
ein Parkplatz |
150 |
停车场 |
tíngchē
chǎng |
停车场 |
tíngchē chǎng |
Parkplatz |
151 |
一个停车场 |
yīgè
tíngchē chǎng |
一个停车场 |
yīgè tíngchē
chǎng |
ein Parkplatz |
152 |
a vacant lot (one
available to be built on or used for sth) |
a vacant lot (one available to be built on
or used for sth) |
一个空地(一个可用于建造或用于某事物) |
yīgè kòngdì (yīgè kěyòng yú
jiànzào huò yòng yú mǒu shìwù) |
ein freies
Grundstück (eines steht zur Verfügung oder kann für etw verwendet werden) |
153 |
一块空地 |
yīkuài
kòngdì |
一块空地 |
yīkuài kòngdì |
Ein offener Raum |
154 |
we're
going to build a house on this lot. |
we're going to build
a house on this lot. |
我们打算在这个地方盖房子。 |
wǒmen dǎsuàn zài
zhège dìfāng gài fángzi. |
Wir werden auf
diesem Grundstück ein Haus bauen. |
155 |
我们打算在这块地上建造一座房子 |
Wǒmen
dǎsuàn zài zhè kuài dìshàng jiànzào yīzuò fángzi |
我们打算在这块地上建造一座房子 |
Wǒmen dǎsuàn zài zhè
kuài dìshàng jiànzào yīzuò fángzi |
Wir werden auf
diesem Land ein Haus bauen. |
156 |
我们打算在这个地方盖房子。 |
wǒmen
dǎsuàn zài zhège dìfāng gài fángzi. |
我们打算在这个地方盖房子。 |
wǒmen dǎsuàn zài
zhège dìfāng gài fángzi. |
Wir werden an diesem
Ort ein Haus bauen. |
157 |
note
at |
Note at |
不吃 |
Bù chī |
Beachten Sie bei |
158 |
land |
land |
土地 |
tǔdì |
Land |
159 |
luck |
luck |
运气 |
yùnqì |
Glück |
160 |
situation |
situation |
情况 |
qíngkuàng |
Situation |
161 |
运气;境况 |
yùnqì;
jìngkuàng |
运气;境况 |
yùnqì; jìngkuàng |
Glück |
162 |
a
person’s luck or situation in life |
a person’s luck or
situation in life |
一个人的运气或生活中的情况 |
yīgèrén de yùnqì huò
shēnghuó zhōng de qíngkuàng |
das Glück oder die
Lebenssituation einer Person |
163 |
命运;生洁状况 |
mìngyùn; shēng
jié zhuàngkuàng |
命运;生洁状况 |
mìngyùn; shēng jié
zhuàngkuàng |
Schicksal |
164 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
165 |
destiny |
destiny |
命运 |
mìngyùn |
Schicksal |
166 |
She
was feeling disatisfied with her lot. |
She was feeling
disatisfied with her lot. |
她对自己的不满感到不满。 |
tā duì zìjǐ de
bùmǎn gǎndào bùmǎn. |
Sie fühlte sich mit
ihrem Los unzufrieden. |
167 |
她对自己的命运感到不满 |
Tā duì
zìjǐ de mìngyùn gǎndào bùmǎn |
她对自己的命运感到不满 |
Tā duì zìjǐ de
mìngyùn gǎndào bùmǎn |
Sie ist mit ihrem
Schicksal unzufrieden |
168 |
all
over the lot , all over the place at place |
all over the lot,
all over the place at place |
遍布整个地方,到处都是 |
biànbù zhěnggè
dìfāng, dàochù dōu shì |
Überall auf dem
Grundstück, überall |
169 |
a
bad lot (old-fashioned) a person who is dishonest |
a bad lot
(old-fashioned) a person who is dishonest |
一个不好的人(老式的)一个不诚实的人 |
yīgè bù hǎo de rén
(lǎoshì de) yīgè bù chéngshí de rén |
eine schlechte Menge
(altmodisch) eine Person, die unehrlich ist |
171 |
不诚实的人;骗子 |
bù chéngshí de rén;
piànzi |
不诚实的人;骗子 |
bù chéngshí de rén; piànzi |
Unehrliche Person |
172 |
by
lot using a method of choosing sb to do sth in which
each person takes a piece of paper, etc. from a container and the one whose
paper has a special mark is chosen |
by lot using a
method of choosing sb to do sth in which each person takes a piece of paper,
etc. From a container and the one whose paper has a special mark is chosen |
通过抽签使用选择sb的方法来做某事,其中每个人从一个容器拿一张纸等,并选择一个纸张有一个特殊标记的那个 |
tōngguò chōuqiān
shǐyòng xuǎnzé sb de fāngfǎ lái zuò mǒu shì,
qízhōng měi gè rén cóng yīgè róngqì ná yī zhāng
zhǐ děng, bìng xuǎnzé yīgè zhǐzhāng yǒu yīgè
tèshū biāojì dì nàgè |
Per Los unter
Verwendung einer Methode zur Auswahl von jdm, etw zu tun, bei der jede Person
ein Stück Papier usw. aus einem Behälter entnimmt und derjenige ausgewählt
wird, dessen Papier eine besondere Markierung aufweist |
173 |
抽签;抓阐 |
chōuqiān;
zhuā chǎn |
抽签,抓阐 |
chōuqiān, zhuā
chǎn |
Lotto zeichnen |
174 |
draw/cast
lots (for sth/to do sth) to choose sb/sth by lot |
draw/cast lots (for
sth/to do sth) to choose sb/sth by lot |
抽签/抽签(为......做某事)以抽签选择sb
/ sth |
chōuqiān/chōuqiān
(wèi...... Zuò mǒu shì) yǐ chōuqiān xuǎnzé sb/ sth |
Lose ziehen (für etw
akk), um jdn / etw per Los auszuwählen |
175 |
抽签(选定);抓阄(决定) |
chōuqiān
(xuǎn dìng); zhuājiū (juédìng) |
抽签(选定);抓阄(决定) |
chōuqiān (xuǎn
dìng); zhuājiū (juédìng) |
Zeichnen
(auswählen); greifen (Entscheidung) |
176 |
They
drew lots for the right to go first |
They drew lots for
the right to go first |
他们抽出了很多权利先行 |
tāmen chōuchūle
hěnduō quánlì xiānxíng |
Sie zogen Lots für
das Recht, zuerst zu gehen |
177 |
他们拈阄儿决定谁先走 |
tāmen
niānjiū er juédìng shéi xiān zǒu |
他们拈阄儿决定谁先走 |
tāmen niānjiū er
juédìng shéi xiān zǒu |
Sie entscheiden, wer
zuerst gehen wird |
178 |
fall
to sb’s lot (to do sth) (formal) to become sb's task or
responsibility |
fall to sb’s lot (to
do sth) (formal) to become sb's task or responsibility |
堕落(做某事)(正式)成为某人的任务或责任 |
duòluò (zuò mǒu
shì)(zhèngshì) chéngwéi mǒu rén de rènwù huò zérèn |
Jdm viel zu tun (um
etw zu tun) (formal), um die Aufgabe oder Verantwortung von jdm zu werden |
179 |
成为某人如任务(或责任);落到某人肩上 |
chéngwéi mǒu
rén rú rènwù (huò zérèn); luò dào mǒu rén jiān shàng |
成为某人如任务(或责任);落到某人肩上 |
chéngwéi mǒu rén rú rènwù
(huò zérèn); luò dào mǒu rén jiān shàng |
Werden Sie jemand
wie eine Aufgabe (oder Verantwortung), fallen Sie jemandem auf die Schulter |
180 |
throw
in your 'lot with sb to decide to join sb and share
their successes and problems |
throw in your'lot
with sb to decide to join sb and share their successes and problems |
和某人一起决定加入某人并分享他们的成功和问题 |
hé mǒu rén yīqǐ
juédìng jiārù mǒu rén bìng fēnxiǎng tāmen de
chénggōng hé wèntí |
Setzen Sie sich mit
jdm ein, um sich für jdn zu entscheiden und ihre Erfolge und Probleme zu
teilen |
181 |
决心与某人共命运 |
juéxīn yǔ
mǒu rén gòng mìngyùn |
决心与某人共命运 |
juéxīn yǔ mǒu
rén gòng mìngyùn |
Entschlossen, ein
Schicksal mit jemandem zu teilen |
182 |
more
at |
more at |
更多 |
gèng duō |
Mehr unter |
183 |
best. |
best. |
最好。 |
zuì hǎo. |
Am besten |
184 |
lo-tech,
low tech |
Lo-tech, low tech |
低技术,低技术 |
Dī jìshù, dī jìshù |
Lo-Tech, Low-Tech |
185 |
loth
, loath |
loth, loath |
不好意思 |
bù hǎoyìsi |
Loth, verabscheuen
Sie sich |
186 |
Lothario
Lotharios |
Lothario Lotharios |
Lothario Lotharios |
Lothario Lotharios |
Lothario Lotharios |
187 |
a
man who has sex with a lot of women |
a man who has sex
with a lot of women |
一个与很多女人发生性关系的男人 |
yīgè yǔ
hěnduō nǚrén fà shēng xìng guānxì de nánrén |
Ein Mann, der mit
vielen Frauen Sex hat |
188 |
迷人浪子 |
mírén làngzǐ |
迷人浪子 |
mírén làngzǐ |
Bezaubernder
verschwenderischer Sohn |
189 |
He
has a reputation as the office Lothario |
He has a reputation
as the office Lothario |
他以Lothario办公室而闻名 |
tā yǐ Lothario
bàngōngshì ér wénmíng |
Er ist als Büro
Lothario bekannt |
190 |
他在办公室泡妞乱搞是出了名的 |
tā zài
bàngōngshì pàoniū luàn gǎo shì chūle míng de |
他在办公室泡妞乱搞是出了名的 |
tā zài bàngōngshì
pàoniū luàn gǎo shì chūle míng de |
Er ist berühmt
dafür, ein unordentliches Mädchen im Büro zu machen. |
191 |
From
the name of a character in an 18 th century play by Nicholas Rowe |
From the name of a
character in an 18 th century play by Nicholas Rowe |
来自18世纪Nicholas
Rowe饰演角色的名字 |
láizì 18 shìjì Nicholas Rowe
shìyǎn juésè de míngzì |
Aus dem Namen einer
Figur in einem Theaterstück von Nicholas Rowe aus dem 18. Jahrhundert |
192 |
源自18世纪尼古拉斯•罗所写的戏剧人物洛萨里奧 |
yuán zì 18 shìjì
nígǔlāsī•luō suǒ xiě de xìjù rénwù luò sà
lǐ ào |
源自18世纪尼古拉斯•罗所写的戏剧人物洛萨里奥 |
yuán zì 18 shìjì
nígǔlāsī•luō suǒ xiě de xìjù rénwù luò sà
lǐ ào |
Aus dem Drama des
18. Jahrhunderts Nicholas Roth, Losari |
193 |
lotion
a liquid used for
cleaning, protecting or treating the skin |
lotion a liquid used for cleaning, protecting or
treating the skin |
乳液一种用于清洁,保护或治疗皮肤的液体 |
rǔyè yī zhǒng
yòng yú qīngjié, bǎohù huò zhìliáo pífū de yètǐ |
Lotion Flüssigkeit
zum Reinigen, Schützen oder Behandeln der Haut |
194 |
洁肤液;护肤液;润肤乳 |
jié fū yè;
hùfū yè; rùn fū rǔ |
洁肤液;护肤液;润肤乳 |
jié fū yè; hùfū yè;
rùn fū rǔ |
Reinigungslotion,
Lotion, Lotion |
195 |
(a)body/hand lotion |
(a)body/hand lotion |
(a)身体/洗手液 |
(a)
shēntǐ/xǐshǒu yè |
(a) Körper- /
Handlotion |
196 |
护肤/护手乳液 |
hùfū/hù
shǒu rǔyè |
护肤/护手乳液 |
hùfū/hù shǒu
rǔyè |
Hautpflege /
Handlotion |
197 |
suntan lotion |
suntan lotion |
防晒霜 |
fángshài shuāng |
Sonnencreme |
198 |
防晒露 |
fángshài lù |
防晒露 |
fángshài lù |
Sonnenschutzcreme |
199 |
lotta
(also lotsa) (informal, non-standard) a written form of lot of or lots of that shows how it sounds in informal speech |
lotta (also lotsa)
(informal, non-standard) a written form of lot of or lots of that shows how it sounds in informal speech |
lotta(也是lota)(非正式的,非标准的)一种书面形式的很多或很多,显示它在非正式演讲中的声音 |
lotta(yěshì lota)(fēi
zhèngshì de, fēi biāozhǔn dì) yī zhǒng shūmiàn
xíngshì de hěnduō huò hěnduō, xiǎnshì tā zài
fēi zhèngshì yǎnjiǎng zhōng de shēngyīn |
Lotta (auch Lotsa)
(informell, nicht standardisiert) eine geschriebene Form von viel oder viel,
die zeigt, wie es sich in informeller Sprache anhört |
200 |
许多 |
xǔduō |
许多 |
xǔduō |
Viele |
201 |
We’re
gonna have a lotta fun |
We’re gonna have a
lotta fun |
我们会有很多乐趣 |
wǒmen huì yǒu
hěnduō lèqù |
Wir werden viel Spaß
haben |
202 |
我们将玩得非常开心 |
wǒmen
jiāng wán dé fēicháng kāixīn |
我们将玩得非常开心 |
wǒmen jiāng wán dé
fēicháng kāixīn |
Wir werden eine
tolle Zeit haben |
203 |
我们会有很多乐趣 |
wǒmen huì
yǒu hěnduō lèqù |
我们会有很多乐趣 |
wǒmen huì yǒu
hěnduō lèqù |
Wir werden viel Spaß
haben |
204 |
You
should not write this form unless you are copying somebody's speech |
You should not write
this form unless you are copying somebody's speech |
除非你复制某人的演讲,否则你不应该写这个表格 |
chúfēi nǐ fùzhì
mǒu rén de yǎnjiǎng, fǒuzé nǐ bù yìng gāi
xiě zhège biǎogé |
Sie sollten dieses
Formular nur schreiben, wenn Sie die Rede von jemandem kopieren |
205 |
只用于记录讲话 |
zhǐ yòng yú
jìlù jiǎnghuà |
只用于记录讲话 |
zhǐ yòng yú jìlù
jiǎnghuà |
Wird nur zum
Aufzeichnen von Sprache verwendet |
206 |
lottery
,lotteries) a way of raising money
for a government, charity, etc. by selling tickets that have different
numbers on them that people have chosen. Numbers are then chosen by chance
and the people who have those numbers on their tickets win prizes. |
lottery,lotteries) a way of raising money for a government,
charity, etc. By selling tickets that have different numbers on them that
people have chosen. Numbers are then chosen by chance and the people who have
those numbers on their tickets win prizes. |
彩票,彩票)通过出售人们选择的具有不同数字的门票,为政府,慈善机构等筹集资金的方式。然后偶然选择数字,并且在他们的门票上拥有这些数字的人赢得奖品。 |
cǎipiào, cǎipiào)
tōngguò chūshòu rénmen xuǎnzé de jùyǒu bùtóng shùzì de
ménpiào, wéi zhèngfǔ, císhàn jīgòu děng chóujízījīn
de fāngshì. Ránhòu ǒurán xuǎnzé shùzì, bìngqiě zài tāmen
de ménpiào shàng yǒngyǒu zhèxiē shùzì de rén yíngdé
jiǎngpǐn. |
Lotterien,
Lotterien) Eine Möglichkeit, Geld für eine Regierung, eine
Wohltätigkeitsorganisation usw. zu sammeln, indem Tickets verkauft werden,
deren Nummern von den Leuten gewählt wurden. |
207 |
(用发行彩票为政府、慈善机构等集资的)抽彩给奖法 |
(Yòng fāxíng
cǎipiào wéi zhèngfǔ, císhàn jīgòu děng jízī de)
chōu cǎi gěi jiǎng fǎ |
(用发行彩票为政府,慈善机构等集资的)抽彩给奖法 |
(Yòng fāxíng cǎipiào
wéi zhèngfǔ, císhàn jīgòu děng jí zī de) chōu
cǎi gěi jiǎng fǎ |
(Lotterien für die
Regierung, Wohltätigkeitsorganisationen usw.), um Preise zu ziehen |
208 |
the national state
lottery |
the national state
lottery |
国家彩票 |
guójiā cǎipiào |
Die nationale
staatliche Lotterie |
209 |
全国的/州的彩票抽奖 |
quánguó de/zhōu
de cǎipiào chōujiǎng |
全国的/州的彩票抽奖 |
quánguó de/zhōu de
cǎipiào chōujiǎng |
Nationale /
staatliche Lotterie Glücksverlosung |
210 |
a
lottery ticket |
a lottery ticket |
彩票 |
cǎipiào |
ein Lottoschein |
211 |
彩票 |
cǎipiào |
彩票 |
cǎipiào |
Lotterie |
212 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Vergleiche |
213 |
draw |
draw |
画 |
huà |
Zeichnen |
214 |
raffle |
raffle |
废物 |
fèiwù |
Gewinnspiel |
215 |
(often
disapproving) a situation
whose success or result is based on luck rather than on effort or careful
organization |
(often disapproving)
a situation whose success or result is based on luck rather than on effort or
careful organization |
(经常不赞成)一种情况,其成功或结果是基于运气而不是努力或谨慎组织 |
(jīngcháng bù
zànchéng) yī zhǒng qíngkuàng, qí chénggōng huò jiéguǒ shì
jīyú yùnqì ér bùshì nǔlì huò jǐnshèn zǔzhī |
(oft missbilligend)
eine Situation, deren Erfolg oder Ergebnis eher auf Glück als auf Anstrengung
oder sorgfältiger Organisation beruht |
216 |
碰运气的事 |
pèng yùnqì de
shì |
碰运气的事 |
pèng yùnqì de shì |
Nimm eine Chance |
217 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
218 |
gamble |
gamble |
赌 |
dǔ |
Glücksspiel |
219 |
Some
people think that marriage is a lottery. |
Some people think
that marriage is a lottery. |
有些人认为婚姻是一种乐透。 |
yǒuxiē rén
rènwéi hūnyīn shì yī zhǒng lè tòu. |
Einige Leute denken,
dass die Ehe eine Lotterie ist. |
220 |
有些人认为婚姻靠的是运气 |
Yǒuxiē rén
rènwéi hūnyīn kào de shì yùnqì |
有些人认为婚姻靠的是运气 |
Yǒuxiē rén
rènwéi hūnyīn kào de shì yùnqì |
Einige Leute denken,
dass die Ehe vom Glück abhängt. |
221 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
Siehe auch |
222 |
postcode |
postcode |
邮编 |
yóubiān |
Postleitzahl |
223 |
lottery |
lottery |
抽奖 |
chōujiǎng |
Lotterie |
224 |
lotto
, lottos a game of chance similar to bingo
but with the numbers drawn from a container by the players instead of being
called out |
lotto, lottos a game
of chance similar to bingo but with the numbers drawn from a container by the
players instead of being called out |
乐透,lottos一个类似宾果的机会游戏,但玩家从容器中抽出的数字而不是被叫出来 |
lè tòu,lottos
yīgè lèisì bīn guǒ de jīhuì yóuxì, dàn wánjiā cóng
róngqì zhōng chōuchū de shùzì ér bùshì bèi jiào chūlái |
Lotto, Lottos ein
Glücksspiel, ähnlich wie bei Bingo, aber die Zahlen werden von den Spielern
aus einem Container gezogen, anstatt aufgerufen zu werden |
225 |
抽号码赌博游戏 |
chōu hàomǎ
dǔbó yóuxì |
抽号码赌博游戏 |
chōu hàomǎ
dǔbó yóuxì |
Zahlenspiel |
226 |
a
lottery |
a lottery |
彩票 |
cǎipiào |
eine Lotterie |
227 |
彩票 |
cǎipiào |
彩票 |
cǎipiào |
Lotterie |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
lotta |
1200 |
1200 |
lost and found |
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|