|
A |
B |
|
|
A |
|
|
|
|
|
http://mylanguages.org/hebrew_romanization.php |
|
|
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
CHINOIS |
chinois |
persan |
arabe |
arabe |
hebreu |
|
yiddish |
yiddish |
khazar |
khazar |
ukrainien |
ukrainien |
|
PRECEDENT |
NEXT |
1200 |
|
PRECEDENT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
lotta |
1200 |
1200 |
lost and found |
1 |
2 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
51 |
52 |
53 |
54 |
55 |
56 |
|
|
A |
B |
C |
D |
E |
AB |
AC |
AD |
AE |
AF |
AX |
AY |
AZ |
BA |
BB |
BC |
1 |
that
cannot be obtained; that cannot be found or created again |
That cannot be
obtained; that cannot be found or created again |
无法获得;无法找到或再次创建 |
Wúfǎ huòdé; wúfǎ
zhǎodào huò zàicì chuàngjiàn |
that
cannot be obtained; that cannot be found or created again |
无法获得;无法找到或再次创建 |
این
نمی تواند به
دست آید؛ این
نمی تواند
دوباره یافت
یا ایجاد شود |
لا
يمكن الحصول
على ذلك ؛ لا
يمكن العثور
عليه أو
إنشاؤه مرة
أخرى |
la yumkin alhusul
ealaa dhlk ; la yumkin aleuthur ealayh 'aw 'iinshawuh maratan 'ukhraa |
זה
לא ניתן
להשיג, כי לא
ניתן למצוא
או ליצור שוב |
zh la nytn lhshyg,
ky la nytn lmtsva av lytsvr shvb |
וואָס
קענען ניט
זיין
באקומען,
וואָס קענען
ניט זיין
געפונען
אָדער
באשאפן
ווידער |
vos kenen nit zeyn
bakumen, vos kenen nit zeyn gefunen oder bashafn vider |
Бұл
мүмкін емес,
оны
қайтадан
табуға
болмайды |
Bul mümkin emes,
onı qaytadan tabwğa bolmaydı |
Це
неможливо
отримати, що
не можна
знайти або
створити
знову |
Tse nemozhlyvo
otrymaty, shcho ne mozhna znayty abo stvoryty znovu |
2 |
得不到的;无法再找到的;无法再造的 |
dé bù dào de;
wúfǎ zài zhǎodào de; wúfǎ zàizào de |
得不到的;无法再找到的;无法再造的 |
dé bù dào de; wúfǎ zài
zhǎodào de; wúfǎ zàizào de |
得不到的;无法再找到的;无法再造的 |
得不到的;无法再找到的;无法再造的 |
قابل
دسترسی
نیست؛ نمی
توان دوباره
پیدا کرد؛
نمیتواند
بازسازی شود |
لا
يمكن الوصول
إليها ؛ لا
يمكن العثور
عليها مرة
أخرى ؛ لا
يمكن إعادة
إنشائها |
la ymkn alwusul
'iilayha ; la yumkin aleuthur ealayha marat 'ukhraa ; la yumkin 'iieadat
'iinshayiha |
בלתי
ניתן להשגה:
לא ניתן
למצוא אותו
שוב: לא ניתן
ליצור אותו
מחדש |
blty nytn lhshgh: la
nytn lmtsva avtv shvb: la nytn lytsvr avtv mhdsh |
ונרעאַטשאַבלע,
קענען ניט
זיין
געפונען ווידער,
קענען ניט
זיין
ריקריייטיד |
unreatshable, kenen
nit zeyn gefunen vider, kenen nit zeyn rikreyitid |
Қайта
табылмайды,
қайтадан
табылмайды,
жаңартылмайды |
Qayta
tabılmaydı, qaytadan tabılmaydı, jañartılmaydı |
Недосяжний,
його не
можна
знайти
знову, його
не можна
відтворити |
Nedosyazhnyy, yoho
ne mozhna znayty znovu, yoho ne mozhna vidtvoryty |
3 |
the
strike cost them thousands of pounds in business |
the strike cost them
thousands of pounds in business |
罢工使他们在商业上花费了数千英镑 |
bàgōng shǐ tāmen
zài shāngyè shàng huāfèile shù qiān yīngbàng |
the
strike cost them thousands of pounds in business |
罢工使他们在商业上花费了数千英镑 |
این
اعتصاب
هزاران پوند
در کسب و کار
آنها را خرج
می کند |
كلفهم
الإضراب
آلاف
الجنيهات في
الأعمال |
kalfuhum al'iidrab
alaf aljanihat fi al'aemal |
השביתה
עלתה להם
אלפי פאונד
בעסקים |
hshbyth 'elth lhm
alpy pavnd b'esqym |
די
שלאָגן
פּרייַז זיי
טויזנטער
פון פונט אין
געשעפט |
di shlogn prayz zey
toyznter fun funt in gesheft |
Ереуіл
оларға
мыңдаған
фунт
стерлингті
төлейді |
Erewil olarğa
mıñdağan fwnt sterlïngti töleydi |
Страйк
коштував їм
тисячі
фунтів у
бізнесі |
Strayk koshtuvav yim
tysyachi funtiv u biznesi |
4 |
罢工使他们失去了几千英镑的生意 |
bàgōng shǐ
tāmen shīqùle jǐ qiān yīngbàng de shēngyì |
罢工使他们失去了几千英镑的生意 |
bàgōng shǐ tāmen
shīqùle jǐ qiān yīngbàng de shēngyì |
罢工使他们失去了几千英镑的生意 |
罢工使他们失去了几千英镑的生意 |
این
اعتصاب باعث
شد هزاران
پوند کسب و
کار را از دست
بدهند |
تسبب
الإضراب في
فقدان
الآلاف من
الجنيهات من
الأعمال |
tasabab al'iidrab fi
fiqdan alalaf min aljanihat min al'aemal |
השביתה
גרמה להם
לאבד אלפי
לירות של
עסקים |
hshbyth grmh lhm
labd alpy lyrvt shl 'esqym |
די
שלאָגן האָט
געפֿירט זיי
צו
פאַרלאָזן
טויזנטער
פון פונט פון
געשעפט |
di shlogn hot gefirt
zey tsu farlozn toyznter fun funt fun gesheft |
Ереуіл
оларды
мыңдаған
фунт
бизнесмені
жоғалтуға
мәжбүр етті |
Erewil olardı
mıñdağan fwnt bïznesmeni joğaltwğa mäjbür etti |
Страйк
змусив їх
втратити
тисячі
фунтів бізнесу |
Strayk zmusyv yikh
vtratyty tysyachi funtiv biznesu |
5 |
罢工使他们在商业上花费了数千英镑 |
bàgōng shǐ
tāmen zài shāngyè shàng huāfèile shù qiān yīngbàng |
罢工使他们在商业上花费了数千英镑 |
bàgōng shǐ tāmen
zài shāngyè shàng huāfèile shù qiān yīngbàng |
罢工使他们在商业上花费了数千英镑 |
罢工使他们在商业上花费了数千英镑 |
این
اعتصاب باعث
شد که هزاران
پوند در کسب و
کار صرف شوند |
تسبب
الإضراب في
إنفاق آلاف
الجنيهات
على الأعمال |
tasabab al'iidrab fi
'iinfaq alaf aljanihat ealaa al'aemal |
השביתה
גרמה להם
להוציא אלפי
פאונד על
העסק |
hshbyth grmh lhm
lhvtsya alpy pavnd 'el h'esq |
די
שלאָגן האָט
געפֿירט זיי
צו
פאַרברענגען
טויזנטער
פון פונט
אויף געשעפט |
di shlogn hot gefirt
zey tsu farbrengen toyznter fun funt aoyf gesheft |
Ереуіл
оларға
мыңдаған
фунт
жұмсауға
мәжбүр етті |
Erewil olarğa
mıñdağan fwnt jumsawğa mäjbür etti |
Страйк
змусив їх
витрачати
тисячі
фунтів на
бізнес |
Strayk zmusyv yikh
vytrachaty tysyachi funtiv na biznes |
6 |
She’s
trying to recapture her lost youth |
She’s trying to
recapture her lost youth |
她正试图重新夺回失去的青春 |
tā zhèngshìtú
chóngxīn duóhuí shīqù de qīngchūn |
She’s
trying to recapture her lost youth |
她正试图重新夺回失去的青春 |
او
در تلاش است
تا جوانان
گمشده خود را
به دست آورد |
إنها
تحاول
استعادة
شبابها
الضائعين |
'iinaha tuhawil
aistieadat shababiha alddayiein |
היא
מנסה לשחזר
את נעוריה
האבודים |
hya mnsh lshhzr at
n'evryh habvdym |
זי
טריינג צו
ריקאַפּטשער
איר
פאַרפאַלן
יוגנט |
zi treyng tsu
rikaptsher ir farfaln iugnt |
Ол
жоғалған
жасты
қалпына
келтіруге
тырысады |
Ol
joğalğan jastı qalpına keltirwge tırısadı |
Вона
намагається
повернути
втрачену
молодість |
Vona
namahayetʹsya povernuty vtrachenu molodistʹ |
7 |
她在努力追回逝去的青春 |
tā zài
nǔlì zhuī huí shìqù de qīngchūn |
她在努力追回逝去的青春 |
tā zài nǔlì zhuī
huí shìqù de qīngchūn |
她在努力追回逝去的青春 |
她在努力追回逝去的青春 |
او
در حال تلاش
برای
بازیابی
جوانان از
دست رفته است. |
إنها
تحاول
استعادة
الشباب
المفقود. |
'iinaha tuhawil
aistieadat alshabab almafqud. |
היא
מנסה לשחזר
את הנוער
האבוד. |
hya mnsh lshhzr at
hnv'er habvd. |
זי
טריינג צו
צוריקקריגן
די
פאַרפאַלן
יוגנט. |
zi treyng tsu
tsurikkrign di farfaln iugnt. |
Ол
жоғалған
жасты
қалпына
келтіруге
тырысады. |
Ol
joğalğan jastı qalpına keltirwge tırısadı. |
Вона
намагається
відновити
втрачену
молодість. |
Vona
namahayetʹsya vidnovyty vtrachenu molodistʹ. |
8 |
她正试图重新夺回失去的青春 |
tā zhèngshìtú
chóngxīn duóhuí shīqù de qīngchūn |
她正试图重新夺回失去的青春 |
tā zhèngshìtú
chóngxīn duóhuí shīqù de qīngchūn |
她正试图重新夺回失去的青春 |
她正试图重新夺回失去的青春 |
او
در حال تلاش
برای
دستگیری
جوانان از
دست رفته است |
إنها
تحاول
استعادة
الشباب
المفقود |
'iinaha tuhawil
aistieadat alshabab almafqud |
היא
מנסה לשחזר
את הנוער
האבוד |
hya mnsh lshhzr at
hnv'er habvd |
זי
טריינג צו
צוריקקריגן
די
פאַרפאַלן
יוגנט |
zi treyng tsu
tsurikkrign di farfaln iugnt |
Ол
жоғалған
жасты
қайтаруға
тырысады |
Ol
joğalğan jastı qaytarwğa tırısadı |
Вона
намагається
повернути
втрачену
молодість |
Vona
namahayetʹsya povernuty vtrachenu molodistʹ |
9 |
He
regretted the lost (wasted) opportunity to apologize to her |
He regretted the
lost (wasted) opportunity to apologize to her |
他为丢失(浪费)的机会向她道歉表示遗憾 |
tā wèi diūshī
(làngfèi) de jīhuì xiàng tā dàoqiàn biǎoshì yíhàn |
He
regretted the lost (wasted) opportunity to apologize to her |
他为丢失(浪费)的机会向她道歉表示遗憾 |
او
فرصت از دست
رفته (گمشده)
را برای وی
عذرخواهی
کرد |
وأعرب
عن أسفه
للفرصة
المفقودة
(الفرصة الضائعة)
للاعتذار
عنها |
wa'aerab ean 'asafih
lilfursat almafquda (alfursat aldaye) lilaietidhar eanha |
הוא
הצטער על
ההזדמנות
האבודה
(המבוזבזת)
להתנצל
בפניה |
hva htst'er 'el
hhzdmnvt habvdh (hmbvzbzt) lhtntsl bpnyh |
ער
ריגרעטיד די
פאַרפאַלן
(ווייסטאַד)
געלעגנהייט
צו
אַנטשולדיקן
צו איר |
er rigretid di
farfaln (veystad) gelegnheyt tsu antshuldikn tsu ir |
Ол
кешірім
сұрап,
кешірім
сұрағанына
өкінген |
Ol keşirim
surap, keşirim surağanına ökingen |
Він
пошкодував
про
втрачену
(втрачену)
можливість
вибачитися
перед нею |
Vin poshkoduvav pro
vtrachenu (vtrachenu) mozhlyvistʹ vybachytysya pered neyu |
10 |
他后悔错过了向她道歉的机会 |
tā hòuhuǐ
cuòguòle xiàng tā dàoqiàn de jīhuì |
他后悔错过了向她道歉的机会 |
tā hòuhuǐ cuòguòle
xiàng tā dàoqiàn de jīhuì |
他后悔错过了向她道歉的机会 |
他后悔错过了向她道歉的机会 |
او
از این فرصت
برای
عذرخواهی به
او گله کرد. |
وأعرب
عن أسفه
لضياع فرصة
الاعتذار
لها. |
wa'aerab ean 'asafih
lidiae fursat alaietidhar laha. |
הוא
הצטער על
ההזדמנות
להתנצל
בפניה. |
hva htst'er 'el
hhzdmnvt lhtntsl bpnyh. |
ער
ריגרעטיד
פעלנדיק די
געלעגנהייט
צו אַנטשולדיקן
צו איר. |
er rigretid felndik
di gelegnheyt tsu antshuldikn tsu ir. |
Ол
кешірім
сұрап,
кешірім
сұрағанына
өкінген. |
Ol keşirim
surap, keşirim surağanına ökingen. |
Він
пошкодував
про
відсутність
можливості
вибачитися
перед нею. |
Vin poshkoduvav pro
vidsutnistʹ mozhlyvosti vybachytysya pered neyu. |
11 |
unable
to deal successfully with a particular situation |
unable to deal
successfully with a particular situation |
无法成功处理特定情况 |
wúfǎ chénggōng
chǔlǐ tèdìng qíngkuàng |
unable
to deal successfully with a particular situation |
无法成功处理特定情况 |
قادر
به مقابله با
یک وضعیت خاص
با موفقیت
نیست |
غير
قادر على
التعامل
بنجاح مع
موقف معين |
ghyr qadir ealaa
altaeamul binajah mae mawqif maein |
לא
ניתן
להתמודד
בהצלחה עם
מצב מסוים |
la nytn lhtmvdd
bhtslhh 'em mtsb msvym |
ניט
מעגלעך צו
האַנדלען
מיט אַ
באַזונדער
סיטואַציע |
nit meglekh tsu
handlen mit a bazunder situatsye |
Белгілі
бір
жағдайды
сәтті шеше
алмады |
Belgili bir
jağdaydı sätti şeşe almadı |
Неможливо
успішно
вирішувати
конкретну ситуацію |
Nemozhlyvo uspishno
vyrishuvaty konkretnu sytuatsiyu |
12 |
不知所措;一筹莫展 |
bùzhī suǒ
cuò; yīchóumòzhǎn |
不知所措,一筹莫展 |
bùzhī suǒ cuò,
yīchóumòzhǎn |
不知所措;一筹莫展 |
不知所措,一筹莫展 |
غرق
شدن |
تعرف
ماذا تفعل،
لا تفعل شيئا |
taerif madha tafeal,
la tafeal shayyana |
המום; |
hmvm; |
Overwhelmed; |
Overwhelmed; |
Шамадан
тыс; |
Şamadan
tıs; |
Перевантажені; |
Perevantazheni; |
13 |
We
would be lost without your help |
We would be lost
without your help |
没有你的帮助我们会迷失方向 |
méiyǒu nǐ de
bāngzhù wǒmen huì míshī fāngxiàng |
We
would be lost without your help |
没有你的帮助我们会迷失方向 |
ما
بدون کمک شما
از دست
خواهیم رفت |
سنضيع
دون
مساعدتكم |
sanadie dun
musaeadatikum |
היינו
הולכים
לאיבוד בלי
עזרתך |
hyynv hvlkym laybvd
bly 'ezrtk |
מיר
וואָלט
פאַרפאַלן
אָן דיין
הילף |
mir volt farfaln on
deyn hilf |
Біз
сіздің
көмегіңізсіз
жоғалтылмақ
едік |
Biz sizdiñ
kömegiñizsiz joğaltılmaq edik |
Ми
були б
втрачені
без вашої
допомоги |
My buly b vtracheni
bez vashoyi dopomohy |
14 |
我们没有你的帮助就会一筹莫展 |
wǒmen
méiyǒu nǐ de bāngzhù jiù huì yīchóumòzhǎn |
我们没有你的帮助就会一筹莫展 |
wǒmen méiyǒu nǐ
de bāngzhù jiù huì yīchóumòzhǎn |
我们没有你的帮助就会一筹莫展 |
我们没有你的帮助就会一筹莫展 |
ما
نمی توانیم
بدون کمک شما
کاری انجام
دهیم. |
لا
يمكننا أن
نفعل أي شيء
دون
مساعدتكم. |
la ymknna 'an nafeal
'aya shay' dun musaeidatakum. |
אנחנו
לא יכולים
לעשות שום
דבר בלי
עזרתך. |
anhnv la ykvlym
l'eshvt shvm dbr bly 'ezrtk. |
מיר
קענען נישט
טאָן עפּעס
אָן דיין
הילף. |
mir kenen nisht ton
epes on deyn hilf. |
Біз
сіздің
көмегіңізсіз
ештеңе
істей алмаймыз. |
Biz sizdiñ
kömegiñizsiz eşteñe istey almaymız. |
Ми
не можемо
нічого
зробити без
вашої допомоги. |
My ne mozhemo
nichoho zrobyty bez vashoyi dopomohy. |
15 |
没有你的帮助我们会迷失方向。 |
méiyǒu nǐ
de bāngzhù wǒmen huì míshī fāngxiàng. |
没有你的帮助我们会迷失方向。 |
méiyǒu nǐ de
bāngzhù wǒmen huì míshī fāngxiàng. |
没有你的帮助我们会迷失方向。 |
没有你的帮助我们会迷失方向。 |
ما
بدون کمک شما
راه خود را از
دست خواهیم
داد. |
سوف
نفقد طريقنا
دون
مساعدتكم. |
sawf nafqid tariqina
dun musaeidatikum. |
אנו
נאבד את
דרכנו ללא
עזרתך. |
anv nabd at drknv
lla 'ezrtk. |
מיר
וועלן
פאַרלאָזן
אונדזער
וועג אָן
דיין הילף. |
mir veln farlozn
aundzer veg on deyn hilf. |
Біз
сіздің
көмегінсіз
өз
жолымыздан
айырылып
қаламыз. |
Biz sizdiñ
kömeginsiz öz jolımızdan ayırılıp qalamız. |
Без
вашої
допомоги ми
втратимо
свій шлях. |
Bez vashoyi dopomohy
my vtratymo sviy shlyakh. |
16 |
I
felt so lost after my mother died |
I felt so lost after
my mother died |
母亲去世后我感到很失落 |
Mǔqīn qùshì hòu
wǒ gǎndào hěn shīluò |
I
felt so lost after my mother died |
母亲去世后我感到很失落 |
احساس
کردم پس از
مرگ مادرم از
دست رفت |
شعرت
بالضياع بعد
وفاة والدتي |
shaeart bialdiyae
baed wafat waldati |
כל
כך איבדתי
אחרי שאמי
מתה |
kl kk aybdty ahry
shamy mth |
איך
פּעלץ אַזוי
פאַרפאַלן
נאָך מיין
מוטער איז
געשטארבן |
ikh pelts azoy
farfaln nokh meyn muter iz geshtarbn |
Мен
анам қайтыс
болғаннан
кейін қатты
жоғалттым |
Men anam qaytıs
bolğannan keyin qattı joğalttım |
Я
відчував
себе таким
втраченим
після смерті
моєї матері |
YA vidchuvav sebe
takym vtrachenym pislya smerti moyeyi materi |
17 |
我每亲去世后我觉得茫然无措。 |
wǒ měi
qīn qùshì hòu wǒ juédé mángrán wú cuò. |
我每亲去世后我觉得茫然无措。 |
wǒ měi qīn qùshì
hòu wǒ juédé mángrán wú cuò. |
我每亲去世后我觉得茫然无措。 |
我每亲去世后我觉得茫然无措。 |
من
بعد از مرگم
به طور کامل
احساس می کنم. |
أشعر
بالارتباك
التام بعد
موتي. |
'asheur bialairtibak
alttam baed muti. |
אני
מרגיש
מבולבל
לגמרי אחרי
מותי. |
any mrgysh mbvlbl
lgmry ahry mvty. |
איך
פילן גאָר
צעמישט נאָך
מיין טויט. |
ikh filn gor
tsemisht nokh meyn toyt. |
Мен
қайтыс
болғаннан
кейін
толығымен
шатастырылғандай
сезінемін. |
Men qaytıs
bolğannan keyin tolığımen
şatastırılğanday sezinemin. |
Я
відчуваю
себе
повністю
заплутаною
після моєї
смерті. |
YA vidchuvayu sebe
povnistyu zaplutanoyu pislya moyeyi smerti. |
18 |
He’s
a lost soul (a person who does not seem to know what to do, and seems
unhappy). |
He’s a lost soul (a
person who does not seem to know what to do, and seems unhappy). |
他是一个迷失的灵魂(一个似乎不知道该做什么,似乎不高兴的人)。 |
Tā shì yīgè
míshī de línghún (yīgè sìhū bùzhīdào gāi zuò shénme,
sìhū bù gāoxìng de rén). |
He’s
a lost soul (a person who does not seem to know what to do, and seems
unhappy). |
他是一个迷失的灵魂(一个似乎不知道该做什么,似乎不高兴的人)。 |
او
روح از دست
رفته است (کسی
که به نظر نمی
رسد بداند چه
کاری باید
انجام دهد و
ناراحت
کننده به نظر
می رسد). |
إنه
روح ضائعة
(شخص لا يبدو
أنه يعرف
ماذا يفعل ،
ويبدو غير
سعيد). |
'iinah ruh dayiea
(shkhas la yabdu 'anah yaerif madha yafeal , wayabdu ghyr saeida). |
הוא
נשמה אבודה
(אדם שלא נראה
שהוא יודע מה
לעשות, ונראה
אומלל). |
hva nshmh abvdh (adm
shla nrah shhva yvd'e mh l'eshvt, vnrah avmll). |
ער
ס אַ
פאַרפאַלן
נשמה (אַ
מענטש וואס
טוט נישט
ויסקומען צו
וויסן וואָס
צו טאָן און
מיינט
ומגליק). |
er s a farfaln nshmh
(a mentsh vas tut nisht oyskumen tsu visn vos tsu ton aun meynt umglik). |
Ол
жоғалған
жан (не істеу
керектігін
білмейтін
адам және
бақытсыз). |
Ol
joğalğan jan (ne istew kerektigin bilmeytin adam jäne
baqıtsız). |
Він
- втрачена
душа (людина,
яка,
здається, не знає,
що робити, і
здається
нещасливою). |
Vin - vtrachena
dusha (lyudyna, yaka, zdayetʹsya, ne znaye, shcho robyty, i
zdayetʹsya neshchaslyvoyu). |
19 |
他是个迷惘的人 |
Tā shìgè
míwǎng de rén |
他是个迷惘的人 |
Tā shìgè míwǎng de
rén |
他是个迷惘的人 |
他是个迷惘的人 |
او
یک فرد گیج
کننده است |
إنه
شخص مشوش |
'iinah shakhs
mushush |
הוא
אדם מבולבל |
hva adm mbvlbl |
ער
איז אַ
צעמישט
מענטש |
er iz a tsemisht
mentsh |
Ол
шатастыратын
адам |
Ol
şatastıratın adam |
Він
є
заплутаною
людиною |
Vin ye zaplutanoyu
lyudynoyu |
20 |
unable
to understand sth because it is too complicated |
unable to understand
sth because it is too complicated |
无法理解......因为它太复杂了 |
wúfǎ lǐjiě......
Yīnwèi tā tài fùzále |
unable
to understand sth because it is too complicated |
无法理解......因为它太复杂了 |
قادر
به درک sth نیست
زیرا خیلی
پیچیده است |
غير
قادر على فهم
شيء لأنه
معقد للغاية |
ghyr qadir ealaa
fahum shay' li'anah mueaqad lilghaya |
לא
ניתן להבין
את זה כי זה
מסובך מדי |
la nytn lhbyn at zh
ky zh msvbk mdy |
קען
ניט
פֿאַרשטיין
סטה ווייַל
עס איז אויך קאָמפּליצירט |
ken nit farshteyn
sth vayl es iz aoykh komplitsirt |
Sth
түсіну
мүмкін емес,
себебі ол
өте күрделі |
Sth tüsinw mümkin
emes, sebebi ol öte kürdeli |
Неможливо
зрозуміти sth,
оскільки це
занадто
складно |
Nemozhlyvo zrozumity
sth, oskilʹky tse zanadto skladno |
21 |
弄不懂;困惑: |
nòng bù dǒng;
kùnhuò: |
弄不懂;困惑: |
nòng bù dǒng; kùnhuò: |
弄不懂;困惑: |
弄不懂;困惑: |
نمی
فهمم؛
اشتباه
گرفته شدم |
لا
تفهم ؛ حيرة: |
la tafham ; hirat: |
לא
מבין, מבולבל: |
la mbyn, mbvlbl: |
דו
זאלסט נישט
פֿאַרשטיין,
צעמישט: |
du zalst nisht
farshteyn, tsemisht: |
Түсінбеңіз,
шатастырмаңыз: |
Tüsinbeñiz,
şatastırmañız: |
Не
розумію; |
Ne rozumiyu; |
22 |
They
spoke so quickly I just got.lost• |
They spoke so
quickly I just got.Lost• |
他们说话的速度很快我得到了。 |
Tāmen shuōhuà de sùdù
hěn kuài wǒ dédàole. |
They
spoke so quickly I just got.lost• |
他们说话的速度很快我得到了。 |
آنها
خیلی سریع
صحبت کردند |
لقد
تحدثوا
بسرعة كبيرة. |
laqad tahadathuu
bsret kabiratin. |
הם
דיברו כל כך
מהר, פשוט
קיבלתי. |
hm dybrv kl kk mhr,
pshvt qyblty. |
זיי
גערעדט
אַזוי
געשווינד
איך נאָר
גאַט.לאָסט • |
zey geredt azoy
geshvind ikh nor gat.lost • |
Олар
тез арада
сөйлесті. |
Olar tez arada
söylesti. |
Вони
говорили
так швидко,
що я тільки
що отримав. |
Vony hovoryly tak
shvydko, shcho ya tilʹky shcho otrymav. |
23 |
他们说得太快,我简直给弄糊涂了 |
tāmen shuō
dé tài kuài, wǒ jiǎnzhí gěi nòng hútúle |
他们说得太快,我简直给弄糊涂了 |
Tāmen shuō dé tài
kuài, wǒ jiǎnzhí gěi nòng hútúle |
他们说得太快,我简直给弄糊涂了 |
他们说得太快,我简直给弄糊涂了 |
آنها
خیلی سریع
صحبت می
کنند، من گیج
شده ام. |
يتحدثون
بسرعة كبيرة
، أنا مرتبك. |
yatahadathun bsret
kabirat , 'ana murtabik. |
הם
מדברים מהר
מדי, אני
מבולבל. |
hm mdbrym mhr mdy,
any mbvlbl. |
זיי
רעדן אויך
שנעל, איך בין
צעמישט. |
zey redn aoykh
shnel, ikh bin tsemisht. |
Олар
өте жылдам
сөйлейді,
мені
шатастырады. |
Olar öte jıldam
söyleydi, meni şatastıradı. |
Вони
розмовляють
занадто
швидко, я
збентежений. |
Vony
rozmovlyayutʹ zanadto shvydko, ya zbentezhenyy. |
24 |
他说话的速度很快我得到了。丢失• |
tā shuōhuà
de sùdù hěn kuài wǒ dédàole. Diūshī• |
他说话的速度很快我得到了丢失。• |
tā shuōhuà de sùdù
hěn kuài wǒ dédàole diūshī.• |
他说话的速度很快我得到了。丢失• |
他说话的速度很快我得到了丢失。• |
او
به سرعت صحبت
کرد و من آن را
دریافت کردم.
از دست رفته • |
تحدث
بسرعة وحصلت
عليه. فقدت • |
tahadath bsret
wahasalat ealayh. faqadat • |
הוא
דיבר
במהירות
וקיבלתי את
זה. אבודים |
hva dybr bmhyrvt
vqyblty at zh. abvdym |
ער
גערעדט
געשווינד
און איך גאַט
עס. פאַרפאַלן
• |
er geredt geshvind
aun ikh gat es. farfaln • |
Ол
тез сөйледі,
мен оны
алдым.
Жоғалған • |
Ol tez söyledi, men
onı aldım. Joğalğan • |
Він
говорив
швидко, і я
зрозумів.
Загублені • |
Vin hovoryv shvydko,
i ya zrozumiv. Zahubleni • |
25 |
Hang
on a minute,I'm lost |
Hang on a minute,I'm
lost |
等一下,我输了 |
Děng yīxià, wǒ
shūle |
Hang
on a minute,I'm lost |
等一下,我输了 |
یک
لحظه قطع می
شود، من گم
شده ام |
انتظر
لحظة ، لقد
فقدت |
aintazar lahzat ,
laqad faqadt |
רגע,
אני אבוד |
rg'e, any abvd |
הענגען
אויף אַ
מינוט איך
בין
פאַרפאַלן |
hengen aoyf a minut
ikh bin farfaln |
Бір
минутқа
іліп,
жоғалттым |
Bir mïnwtqa ilip,
joğalttım |
Почекайте
хвилину, я
загубився |
Pochekayte khvylynu,
ya zahubyvsya |
26 |
等一下,我没弄明白 |
děng
yīxià, wǒ méi nòng míngbái |
等一下,我没弄明白 |
děng yīxià, wǒ
méi nòng míngbái |
等一下,我没弄明白 |
等一下,我没弄明白 |
یک
دقیقه صبر
کنید، من آن
را
نمیفهمیدم. |
انتظر
لحظة ، لم
أفهم ذلك. |
aintazar lahzat , lm
'afahum dhalik. |
חכה
רגע, לא הבנתי
את זה. |
hkh rg'e, la hbnty
at zh. |
וואַרטן
אַ מינוט, איך
האט ניט
פיגור עס
אויס. |
vartn a minut, ikh
hat nit figur es aoys. |
Бір
минут
күтіңіз, мен
оны
түсінбедім. |
Bir mïnwt kütiñiz,
men onı tüsinbedim. |
Почекайте,
я не
зрозумів це. |
Pochekayte, ya ne
zrozumiv tse. |
27 |
等一下,我输了 |
děng
yīxià, wǒ shūle |
等一下,我输了 |
děng yīxià, wǒ
shūle |
等一下,我输了 |
等一下,我输了 |
یک
دقیقه صبر
کنید، من از
دست دادم |
انتظر
لحظة ، لقد
فقدت. |
aintazar lahzat ,
laqad fuqidt. |
חכה
רגע, איבדתי. |
hkh rg'e, aybdty. |
וואַרטן
אַ מינוט איך
פאַרפאַלן. |
vartn a minut ikh
farfaln. |
Бір
минут
күтіңіз, мен
жоғалттым. |
Bir mïnwt kütiñiz,
men joğalttım. |
Зачекайте,
я втратив. |
Zachekayte, ya
vtratyv. |
28 |
see
.also |
see.Also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
see
.also |
也可以看看 |
همچنین
نگاه کنید |
انظر
أيضا |
anzur 'aydaan |
ראה
גם |
rah gm |
זען
אויך |
zen aoykh |
Сондай-ақ
қараңыз |
Sonday-aq
qarañız |
Див |
Dyv |
29 |
lose |
lose |
失去 |
shīqù |
lose |
失去 |
از
دست دادن |
فقد |
faqad |
לאבד |
labd |
Lose |
Lose |
Жоғал |
Joğal |
Втратити |
Vtratyty |
30 |
all
is not lost there is still some hope of making a bad
situation better. |
all is not lost
there is still some hope of making a bad situation better. |
一切都没有失去,仍然有一些希望改善局面。 |
yīqiè dōu méiyǒu
shīqù, réngrán yǒu yīxiē xīwàng gǎishàn júmiàn. |
all
is not lost there is still some hope of making a bad
situation better. |
一切都没有失去,仍然有一些希望改善局面。 |
همه
چیز از دست
نرفته است
هنوز هم
امیدوار است
وضعیت بدی
بهتر شود. |
لم
نفقد كل شيء ،
فلا يزال
هناك بعض
الأمل في جعل
الوضع السيئ
أفضل. |
lm nafqid kulu shay'
, fala yazal hunak bed al'amal fi jaeal alwade alsayiy 'afdal. |
כל
לא הולך
לאיבוד יש
עדיין קצת
תקווה לעשות
מצב גרוע
יותר. |
kl la hvlk laybvd
ysh 'edyyn qtst tqvvh l'eshvt mtsb grv'e yvtr. |
אַלע
איז ניט
פאַרלאָרן
עס איז נאָך
עטלעכע האָפענונג
פון מאכן אַ
שלעכט
סיטואַציע
בעסער. |
ale iz nit farlorn
es iz nokh etlekhe hofenung fun makhn a shlekht situatsye beser. |
Барлық
жоғалтқан
жоқ, әлі
жаман
жағдайды жақсартуға
деген үміт
бар. |
Barlıq
joğaltqan joq, äli jaman jağdaydı jaqsartwğa degen ümit
bar. |
Все
не втрачено,
але є ще
надія на
покращення
ситуації. |
Vse ne vtracheno,
ale ye shche nadiya na pokrashchennya sytuatsiyi. |
31 |
还有一线希望 |
Hái yǒu
yīxiàn xīwàng |
还有一线希望 |
Hái yǒu yīxiàn
xīwàng |
还有一线希望 |
还有一线希望 |
یک
چشم انداز
امید وجود
دارد |
هناك
بصيص من
الأمل |
hunak basis min
al'amal |
יש
ניצוץ של
תקווה |
ysh nytsvts shl
tqvvh |
עס
איז אַ
גלימער פון
האָפֿן |
es iz a glimer fun
hofn |
Үміттің
нұры бар |
Ümittiñ nurı
bar |
Існує
промінь
надії |
Isnuye prominʹ
nadiyi |
32 |
be
lost for words to be so surprised, confused, etc. that
you do not know what to say |
be lost for words to
be so surprised, confused, etc. That you do not know what to say |
因为你不知道该说什么而感到惊讶,困惑等等 |
yīnwèi nǐ bù
zhīdào gāi shuō shénme ér gǎndào jīngyà, kùnhuò
děng děng |
be
lost for words to be so surprised, confused, etc. that
you do not know what to say |
因为你不知道该说什么而感到惊讶,困惑等等 |
برای
کلمات خیلی
غافلگیر
شده، اشتباه
گرفته شده و
غیره گم شده
باشید که
نمیدانید چه
خبر است |
تضيع
من أجل أن
تتفاجأ
الكلمات أو
تشوشها ، إلخ
، إلى درجة
أنك لا تعرف
ما تقوله |
tudie min ajl 'an
tatafaja alkalimat 'aw tashawshuha , 'iilkh , 'ila drjt 'anak la taerif ma
taquluh |
תאבד
מילים כדי
להיות מופתע,
מבולבל, וכו
'כי אתה לא
יודע מה
להגיד |
tabd mylym kdy lhyvt
mvpt'e, mbvlbl, vkv 'ky ath la yvd'e mh lhgyd |
זייט
פאַרלאָרן
פֿאַר
ווערטער צו
זיין אַזוי
סאַפּרייזד,
צעמישט,
אאז"ו ו אַז
איר טאָן ניט
וויסן וואָס
צו זאָגן |
zeyt farlorn far
verter tsu zeyn azoy sapreyzd, tsemisht, aaz"u u az ir ton nit visn vos
tsu zogn |
Сөздерді
жоғалтып,
таңданып,
шатастырып,
не айтқанын
білмейтін
болыңыз |
Sözderdi
joğaltıp, tañdanıp, şatastırıp, ne
aytqanın bilmeytin bolıñız |
Будьте
втрачені за
слова, щоб
бути так
здивовані,
збентежені
і т.д., що ви не
знаєте, що сказати |
Budʹte
vtracheni za slova, shchob buty tak zdyvovani, zbentezheni i t.d., shcho vy
ne znayete, shcho skazaty |
33 |
(惊讶、困惑等而)不知说什么才好 |
(jīngyà, kùnhuò
děng ér) bùzhī shuō shénme cái hǎo |
(惊讶,困惑等而)不知说什么才好 |
(jīngyà, kùnhuò děng
ér) bù zhī shuō shénme cái hǎo |
(惊讶、困惑等而)不知说什么才好 |
(惊讶,困惑等而)不知说什么才好 |
(تعجب،
اشتباه، و
غیره) من نمی
دانم چه باید
بگویم. |
(مفاجأة
، مشوشة ، وما
إلى ذلك) لا
أعرف ماذا أقول. |
(mfaja'at ,
mushushat , wama 'iilaa dhulka) la 'aerif madha 'aqul. |
(הפתעה,
מבולבל, וכו ')
אני לא יודע
מה לומר. |
(hpt'eh, mbvlbl, vkv
') any la yvd'e mh lvmr. |
(יבערראַשן,
צעמישט,
אאז"ו ו) איך
טאָן ניט וויסן
וואָס צו
זאָגן. |
(iberrashn,
tsemisht, aaz"u u) ikh ton nit visn vos tsu zogn. |
(таңданыс,
шатастырып
және т.б.) Мен
не айтқанды
білмеймін. |
(tañdanıs,
şatastırıp jäne t.b.) Men ne aytqandı bilmeymin. |
(несподіванка,
плутанина і
т.д.) Я не знаю,
що сказати. |
(nespodivanka,
plutanyna i t.d.) YA ne znayu, shcho skazaty. |
34 |
因为你不知道该说什么而感到惊讶,困惑等等 |
yīnwèi nǐ
bù zhīdào gāi shuō shénme ér gǎndào jīngyà, kùnhuò
děng děng |
因为你不知道该说什么而感到惊讶,困惑等等 |
yīnwèi nǐ bù
zhīdào gāi shuō shénme ér gǎndào jīngyà, kùnhuò
děng děng |
因为你不知道该说什么而感到惊讶,困惑等等 |
因为你不知道该说什么而感到惊讶,困惑等等 |
من
تعجب می کنم،
اشتباه
گرفته، و
غیره، زیرا شما
نمی دانید چه
باید بگویم. |
أنا
مندهش ،
مرتبك ، إلخ ،
لأنك لا تعرف
ما تقوله. |
'ana mundhsh ,
murtabik , 'iilakh , li'anak la taerif ma taquluh. |
אני
מופתע,
מבולבל, וכו
'כי אתה לא
יודע מה להגיד. |
any mvpt'e, mbvlbl,
vkv 'ky ath la yvd'e mh lhgyd. |
איך
בין
סאַפּרייזד,
צעמישט,
אאז"ו ו
ווייַל איר
טאָן ניט
וויסן וואָס
צו זאָגן. |
ikh bin sapreyzd,
tsemisht, aaz"u u vayl ir ton nit visn vos tsu zogn. |
Мен
таңқалдым,
шатастырамын
және т.б.,
өйткені не
айтқанды
білмеймін. |
Men tañqaldım,
şatastıramın jäne t.b., öytkeni ne aytqandı bilmeymin. |
Я
здивований,
збентежений
і т.д., тому що
ви не знаєте,
що сказати. |
YA zdyvovanyy,
zbentezhenyy i t.d., tomu shcho vy ne znayete, shcho skazaty. |
35 |
be
lost in sth to be giving all your attention to sth so
that you do not notice what is happening around you |
be lost in sth to be
giving all your attention to sth so that you do not notice what is happening
around you |
因为你没有注意到周围发生的事情,所以要注意你...... |
yīnwèi nǐ méiyǒu
zhùyì dào zhōuwéi fāshēng de shìqíng, suǒyǐ yào
zhùyì nǐ...... |
be
lost in sth to be giving all your attention to sth so
that you do not notice what is happening around you |
因为你没有注意到周围发生的事情,所以要注意你...... |
در
STH از دست رفته
بیاموزید که
تمام توجه
خود را به STH
بدهد تا شما
متوجه آنچه
در اطراف شما
رخ نمی دهد |
تضيع
في sth أن تولي كل
انتباهك إلى sth
حتى لا تلاحظ
ما يحدث من
حولك |
tudie fi sth 'an
tawaliy kl aintibahik 'iilaa sth hataa la tulahiz ma yahduth min hawlik |
ללכת
לאיבוד sth
להיות נותן
את כל תשומת
הלב שלך sth כך
שאתה לא שם לב
מה שקורה
סביבך |
llkt laybvd sth
lhyvt nvtn at kl tshvmt hlb shlk sth kk shath la shm lb mh shqvrh sbybk |
זיין
פאַרפאַלן
אין סטה צו
זיין געבן
אַלע דיין
ופמערקזאַמקייַט
צו סטה אַזוי
אַז איר טאָן
ניט
באַמערקן
וואָס איז
געשעעניש
אַרום איר |
zeyn farfaln in sth
tsu zeyn gebn ale deyn ufmerkzamkayt tsu sth azoy az ir ton nit bamerkn vos
iz gesheenish arum ir |
Өзіңіздің
айналаңызда
не болып
жатқанын байқамай
қалу үшін
барлық
көңіл-күйіңізді
жоғарылату
үшін sth
жоғалтыңыз |
Öziñizdiñ
aynalañızda ne bolıp jatqanın bayqamay qalw üşin
barlıq köñil-küyiñizdi joğarılatw üşin sth
joğaltıñız |
Будьте
втрачені в sth,
щоб
приділити
всю свою увагу
до sth, щоб ви не
помітили, що
відбувається
навколо вас |
Budʹte
vtracheni v sth, shchob prydilyty vsyu svoyu uvahu do sth, shchob vy ne
pomityly, shcho vidbuvayetʹsya navkolo vas |
36 |
全袖贯注;沉浸于 |
quán xiù guànzhù;
chénjìn yú |
全袖贯注;沉浸于 |
Quán xiù guànzhù; chénjìn yú |
全袖贯注;沉浸于 |
全袖贯注;沉浸于 |
کامل
نقره ای؛
غوطه ور در |
كامل
رصدت ؛
مغمورة في |
kamil rasadat ;
maghmurat fi |
מלאה-מבולגת:
שקועה |
mlah-mbvlgt: shqv'eh |
גאַנץ-ספּאַטאַד,
געטובלט אין |
gants-spatad,
getublt in |
Толыққанды,
суға
батырылған |
Tolıqqandı,
swğa batırılğan |
Повноцінний,
занурений |
Povnotsinnyy,
zanurenyy |
37 |
因为你没有注意到周围发生的事情,所以要注意你...... |
yīnwèi nǐ
méiyǒu zhùyì dào zhōuwéi fāshēng de shìqíng,
suǒyǐ yào zhùyì nǐ...... |
因为你没有注意到周围发生的事情,所以要注意你...... |
yīnwèi nǐ méiyǒu
zhùyì dào zhōuwéi fāshēng de shìqíng, suǒyǐ yào
zhùyì nǐ...... |
因为你没有注意到周围发生的事情,所以要注意你...... |
因为你没有注意到周围发生的事情,所以要注意你...... |
از
آنجا که شما
متوجه آنچه
در اطراف شما
اتفاق
افتاده است،
بنابراین به
شما توجه
کنید ... |
لأنك
لم تلاحظ ما
حدث من حولك ،
لذلك انتبه
لك ... |
la'anak lm tulahiz
ma hadath min hawlik , ldhlk antubah lak ... |
כי
אתה לא שם לב
מה קרה סביבך,
אז לשים לב
אליך ... |
ky ath la shm lb mh
qrh sbybk, az lshym lb alyk ... |
ווייַל
איר האט ניט
באַמערקן
וואָס
געטראפן אַרום
איר, אַזוי
באַצאָלן
ופמערקזאַמקייַט
צו איר ... |
vayl ir hat nit
bamerkn vos getrafn arum ir, azoy batsoln ufmerkzamkayt tsu ir ... |
Сіз
айналаңыздағы
жағдайды
байқамай
қалдыңыз,
сондықтан
сізге назар
аударыңыз ... |
Siz
aynalañızdağı jağdaydı bayqamay qaldıñız,
sondıqtan sizge nazar awdarıñız ... |
Тому
що ви не
помітили, що
сталося
навколо вас,
тому
зверніть
увагу на вас ... |
Tomu shcho vy ne
pomityly, shcho stalosya navkolo vas, tomu zvernitʹ uvahu na vas ... |
38 |
to
be lost in thought |
To be lost in
thought |
迷失在思想中 |
Míshī zài
sīxiǎng zhōng |
to
be lost in thought |
迷失在思想中 |
برای
تفکر گمشده |
أن
تضيع في
الفكر |
'an tudie fi alfikr |
ללכת
לאיבוד
במחשבה |
llkt laybvd bmhshbh |
צו
זיין
פאַרפאַלן
אין געדאַנק |
tsu zeyn farfaln in
gedank |
Ой-ойда
жоғалту |
Oy-oyda joğaltw |
Загубитися
в думках |
Zahubytysya v
dumkakh |
39 |
陷入沉思 |
xiànrù chénsī |
陷入沉思 |
xiànrù chénsī |
陷入沉思 |
陷入沉思 |
افتادن
به مدیتیشن |
الوقوع
في التأمل |
alwuque fi altaamul |
סתיו
לתוך
מדיטציה |
styv ltvk mdyttsyh |
פאַלן
אין קלערן |
faln in klern |
Медитацияға
түседі |
Medïtacïyağa
tüsedi |
Падіння
в медитацію |
Padinnya v
medytatsiyu |
40 |
be
lost on sb to be not understood or noticed by sb |
be lost on sb to be
not understood or noticed by sb |
被某人丢掉,不被某人理解或注意到 |
bèi mǒu rén diūdiào,
bù bèi mǒu rén lǐjiě huò zhùyì dào |
be
lost on sb to be not understood or noticed by sb |
被某人丢掉,不被某人理解或注意到 |
در
مورد sb از دست
داده اید که
توسط sb شناخته
شده یا متوجه
نشده باشید |
تضيع
على sb حتى لا
تفهمها أو
تلاحظها sb |
tudie ealaa sb hataa
la tafhamuha 'aw talahuzaha sb |
ללכת
לאיבוד על sb
כדי להיות לא
הבינו או שם
לב על ידי sb |
llkt laybvd 'el sb
kdy lhyvt la hbynv av shm lb 'el ydy sb |
זיין
פאַרפאַלן
אויף סב צו
זיין ניט
פארשטאנען
אָדער
באמערקט
דורך סב |
zeyn farfaln aoyf sb
tsu zeyn nit farshtanen oder bamerkt durkh sb |
Sb-та
түсініксіз
немесе
байқалған
болу үшін жоғалтыңыз |
Sb-ta tüsiniksiz
nemese bayqalğan bolw üşin joğaltıñız |
Будьте
втрачені на sb,
щоб не бути
зрозумілими
або
поміченими sb |
Budʹte
vtracheni na sb, shchob ne buty zrozumilymy abo pomichenymy sb |
41 |
未被某人理解(或注意) |
wèi bèi mǒu rén
lǐjiě (huò zhùyì) |
未被某人理解(或注意) |
wèi bèi mǒu rén
lǐjiě (huò zhùyì) |
未被某人理解(或注意) |
未被某人理解(或注意) |
(یا
ذکر شده) توسط
کسی انجام
نشده است |
لا
يفهم (أو
يلاحظ) من قبل
شخص ما |
la yafham (aw ylahz)
min qibal shakhs ma |
לא
הבין (או ציין)
על ידי מישהו |
la hbyn (av tsyyn)
'el ydy myshhv |
ניט
פארשטאנען
(אָדער
באמערקט)
דורך עמעצער |
nit farshtanen (oder
bamerkt) durkh emetser |
Біреу
түсінбейді
(немесе
белгілеген) |
Birew tüsinbeydi
(nemese belgilegen) |
Не
зрозуміло
(або
відзначено)
кимось |
Ne zrozumilo (abo
vidznacheno) kymosʹ |
42 |
His
jokes were completely lost on most of the students |
His jokes were
completely lost on most of the students |
他的笑话完全丢失在大多数学生身上 |
tā de xiàohuà wánquán
diūshī zài dà duōshù xuéshēng shēnshang |
His
jokes were completely lost on most of the students |
他的笑话完全丢失在大多数学生身上 |
جوک
هایش در اکثر
دانش آموزان
کاملا از بین
رفت |
فقدت
نكاته تماما
على معظم
الطلاب |
faqadat nakatuh
tamamana ealaa mezm altullab |
רוב
הבדיחות
אבדו על רוב
התלמידים |
rvb hbdyhvt abdv 'el
rvb htlmydym |
זיין
דזשאָוקס
האבן גאָר
פאַרפאַלן
אויף רובֿ
פון די
סטודענטן |
zeyn joux habn gor
farfaln aoyf ruv fun di studentn |
Оның
әзілдері
студенттердің
көпшілігінде
мүлдем
жоғалып
кетті |
Onıñ äzilderi
stwdentterdiñ köpşiliginde müldem joğalıp ketti |
Його
жарти
повністю
втратили
більшість студентів |
Yoho zharty
povnistyu vtratyly bilʹshistʹ studentiv |
43 |
他讲的笑话大多数学生一点都没能领会 |
tā jiǎng
de xiàohuà dà duōshù xuéshēng yīdiǎn dōu méi néng
lǐnghuì |
他讲的笑话大多数学生一点都没能领会 |
tā jiǎng de xiàohuà
dà duōshù xuéshēng yīdiǎn dōu méi néng lǐnghuì |
他讲的笑话大多数学生一点都没能领会 |
他讲的笑话大多数学生一点都没能领会 |
بیشتر
دانشجویانی
که او را
نمیفهمیدند |
معظم
الطلاب لم
يفهم. |
mezm altullab lm
yufahim. |
רוב
התלמידים
הוא לא הבין. |
rvb htlmydym hva la
hbyn. |
רובֿ
פון די
סטודענטן ער
האט נישט
פֿאַרשטיין. |
ruv fun di studentn
er hat nisht farshteyn. |
Студенттердің
көпшілігі
ол
түсінбеді. |
Stwdentterdiñ
köpşiligi ol tüsinbedi. |
Більшість
учнів він не
розумів. |
Bilʹshistʹ
uchniv vin ne rozumiv. |
44 |
be lost to the 'world to be giving
all your attention to sth so that you do not notice what is happening around
you |
be lost to the'world
to be giving all your attention to sth so that you do not notice what is
happening around you |
迷失于'世界,让你全神贯注......这样你就不会注意到周围发生的事情了 |
míshī yú'shìjiè, ràng
nǐ quánshénguànzhù...... Zhèyàng nǐ jiù bù huì zhùyì dào
zhōuwéi fāshēng de shìqíngle |
be lost to the 'world to be giving
all your attention to sth so that you do not notice what is happening around
you |
迷失于'世界,让你全神贯注......这样你就不会注意到周围发生的事情了 |
به
جهان
بیاموزید که
تمام توجه
خود را به STH توجه
داشته باشید
تا متوجه
نشوید که در
اطراف شما
اتفاق می
افتد |
تضيع
أمام العالم
لتولي كل ما
لديك من
اهتمام حتى
لا تلاحظ ما
يحدث من حولك |
tudie 'amam alealam
litawaliy kl ma ladayk min aihtimam hataa la tulahiz ma yahduth min hawlik |
ללכת
לאיבוד על
'העולם להיות
נותן את כל
תשומת הלב
שלך sth כך שאתה
לא שם לב מה
שקורה סביבך |
llkt laybvd 'el
'h'evlm lhyvt nvtn at kl tshvmt hlb shlk sth kk shath la shm lb mh shqvrh
sbybk |
זיין
פאַרפאַלן
צו דער 'וועלט
צו געבן אַלע
דיין
ופמערקזאַמקייַט
צו סטה אַזוי
אַז איר טאָן
ניט
באַמערקן
וואָס איז
געשעעניש
אַרום איר |
zeyn farfaln tsu der
'velt tsu gebn ale deyn ufmerkzamkayt tsu sth azoy az ir ton nit bamerkn vos
iz gesheenish arum ir |
«Айналасындағыларға
не болып
жатқанын байқамай
қалу үшін,
әлемге
жоғалтып ал |
«Aynalasındağılarğa
ne bolıp jatqanın bayqamay qalw üşin, älemge
joğaltıp al |
Будьте
втрачені
для світу,
щоб
приділяти всю
увагу увазі,
щоб не
помітити, що
відбувається
навколо вас |
Budʹte
vtracheni dlya svitu, shchob prydilyaty vsyu uvahu uvazi, shchob ne pomityty,
shcho vidbuvayetʹsya navkolo vas |
45 |
(全神贯注于某事而)不注意周围的事情 |
(quánshénguànzhù yú
mǒu shì ér) bù zhùyì zhōuwéi de shìqíng |
(全神贯注于某事而)不注意周围的事情 |
(quánshénguànzhù yú mǒu
shì ér) bù zhùyì zhōuwéi de shìqíng |
(全神贯注于某事而)不注意周围的事情 |
(全神贯注于某事而)不注意周围的事情 |
(تمرکز
بر روی چیزی) و
توجه به
چیزهای
اطراف |
(التركيز
على شيء ما)
عدم
الاهتمام
بالأشياء المحيطة |
(altarkiz ealaa
shay' ma) edm alaihtimam bial'ashya' almuhita |
(להתרכז
במשהו) לא
לשים לב
לדברים
מסביב |
(lhtrkz bmshhv) la
lshym lb ldbrym msbyb |
(קאַנסאַנטרייטינג
אויף עפּעס)
נישט באַצאָלן
ופמערקזאַמקייַט
צו זאכן
אַרום |
(kansantreyting aoyf
epes) nisht batsoln ufmerkzamkayt tsu zakhn arum |
(бір
нәрсеге
шоғырлану)
айналасындағыларға
назар
аудармау
керек |
(bir närsege
şoğırlanw) aynalasındağılarğa nazar
awdarmaw kerek |
(зосереджуючись
на чомусь) не
звертаючи
уваги на
речі
навколо |
(zoseredzhuyuchysʹ
na chomusʹ) ne zvertayuchy uvahy na rechi navkolo |
46 |
get
lost (informal) a rude way
of telling sb to go away, or of refusing sth |
get lost (informal)
a rude way of telling sb to go away, or of refusing sth |
迷路(非正式)一种粗鲁的方式告诉某人离开,或拒绝某事 |
mílù (fēi zhèngshì)
yī zhǒng cūlǔ de fāngshì gàosù mǒu rén
líkāi, huò jùjué mǒu shì |
get
lost (informal) a rude way
of telling sb to go away, or of refusing sth |
迷路(非正式)一种粗鲁的方式告诉某人离开,或拒绝某事 |
گمشده
(غیر رسمی) یک
روش بی
ادبانه برای
گفتن sb به رفتن
یا رد کردن sth |
تضيع
(غير رسمي)
طريقة وقحة
لإخبار sb
بالرحيل ، أو
رفضه |
tudie (ghyr rasmy)
tariqatan waqhatan li'iikhbar sb bialrahil , 'aw rafdih |
ללכת
לאיבוד
(פורמלי) דרך
גסה של לספר sb
ללכת, או של
סירוב sth |
llkt laybvd (pvrmly)
drk gsh shl lspr sb llkt, av shl syrvb sth |
באַקומען
פאַרפאַלן
(ינפאָרמאַל)
אַ גראָב וועג
פון טעלינג
סב צו גיין
אַוועק,
אָדער פון ריפיוזינג
סטה |
bakumen farfaln
(informal) a grob veg fun teling sb tsu geyn avek, oder fun rifiuzing sth |
Жоғалған
(бейресми)
шабуылдан
бас тарту немесе
стихтен бас
тарту
туралы
дөрекі тәсіл |
Joğalğan
(beyresmï) şabwıldan bas tartw nemese stïxten bas tartw twralı
döreki täsil |
Загубитися
(неформально)
грубим
способом сказати
sb, щоб піти, або
відмовитися
від sth |
Zahubytysya
(neformalʹno) hrubym sposobom skazaty sb, shchob pity, abo vidmovytysya
vid sth |
47 |
(让人走开的不礼貌的说法)滚开,,别来烦我 |
(ràng rén zǒu
kāi de bù lǐmào de shuōfǎ) gǔn kāi,, bié lái
fán wǒ |
(让人走开的不礼貌的说法)滚开,,别来烦我 |
(ràng rén zǒu kāi de
bù lǐmào de shuōfǎ) gǔn kāi,, bié lái fán wǒ |
(让人走开的不礼貌的说法)滚开,,别来烦我 |
(让人走开的不礼貌的说法)滚开,,别来烦我 |
(این
حرف بی
رحمانه که
مردم می روند)
بیرون بیایید،
من را ناراحت
نکنید. |
(القول
الصريح بأن
الناس
يغادرون)
ابتعد عن الطريق
، لا تزعجني. |
(alqawl alsarih
bi'ana alnaas yughadiruna) aibtaead ean altariq , la tazeajni. |
(הגסות
אומרת
שאנשים
עוזבים) צאו
מהדרך, אל תטרידו
אותי. |
(hgsvt avmrt
shanshym 'evzbym) tsav mhdrk, al ttrydv avty. |
(די
גראָב
געזאגט אַז
מענטשן
זענען
געלאזן) באַקומען
אויס פון די
וועג, טאָן
ניט אַרן מיר. |
(di grob gezagt az
mentshn zenen gelazn) bakumen aoys fun di veg, ton nit arn mir. |
(Адамдар
кетіп бара
жатқан
дөрекі)
Жолдан шығыңыз,
мені
алаңдамаңыз. |
(Adamdar ketip bara
jatqan döreki) Joldan şığıñız, meni
alañdamañız. |
(Грубо
кажучи, що
люди йдуть)
Вийдіть зі
шляху, не
турбуйте
мене. |
(Hrubo kazhuchy,
shcho lyudy ydutʹ) Vyyditʹ zi shlyakhu, ne turbuyte mene. |
48 |
give
sb up for 'lost (formal) to stop expecting to find
sb alive |
give sb up for'lost
(formal) to stop expecting to find sb alive |
给某人“丢失(正式)停止期待找到某人活着” |
gěi mǒu rén
“diūshī (zhèngshì) tíngzhǐ qídài zhǎodào mǒu rén
huózhe” |
give
sb up for 'lost (formal) to stop expecting to find
sb alive |
给某人“丢失(正式)停止期待找到某人活着” |
برای
جلوگیری از
انتظار برای
پیدا کردن
زنده زنده،
به SBS بروید
(رسمی) |
التخلي
عن sb 'المفقودة
(رسمي) لإيقاف
توقع العثور
على sb على قيد
الحياة |
altakhaliy ean sb
'almafquda (rsami) li'iiqaf tuaqie aleuthur ealaa sb ealaa qayd alhaya |
תן
sb למעלה עבור
"אבוד (רשמי)
להפסיק
להפסיק מצפה
למצוא SB |
tn sb lm'elh 'ebvr
"abvd (rshmy) lhpsyq lhpsyq mtsph lmtsva SB |
געבן
סב אַרויף
פֿאַר
'פאַרפאַלן
(פאָרמאַל) צו
האַלטן
יקספּאָוזד
צו געפֿינען
סב לעבעדיק |
gebn sb aroyf far
'farfaln (formal) tsu haltn ixpouzd tsu gefinen sb lebedik |
Sb
тірі болуды
күтуді
тоқтату
үшін
жоғалтқан
(ресми) сб-ні
беріңіз |
Sb tiri bolwdı
kütwdi toqtatw üşin joğaltqan (resmï) sb-ni beriñiz |
Дайте
sb up for
'загублений
(формальний),
щоб зупинити
очікують
знайти sb
живий |
Dayte sb up for
'zahublenyy (formalʹnyy), shchob zupynyty ochikuyutʹ znayty sb
zhyvyy |
49 |
认为某人没有生还的可能;认定某人已死 |
rènwéi mǒu rén
méiyǒu shēnghuán de kěnéng; rèndìng mǒu rén yǐ
sǐ |
认为某人没有生还的可能;认定某人已死 |
rènwéi mǒu rén méiyǒu
shēnghuán de kěnéng; rèndìng mǒu rén yǐ sǐ |
认为某人没有生还的可能;认定某人已死 |
认为某人没有生还的可能;认定某人已死 |
فکر
کنید که کسی
هیچ شکی برای
زنده ماندن
ندارد؛ کسی
که مرده است |
أعتقد
أن شخصًا ما
ليس لديه
فرصة للبقاء
على قيد
الحياة ؛ وأن
شخصًا ما قد
مات |
'aetaqid 'ana
shkhsana ma lays ladayh fursat lilbaqa' ealaa qayd alhayat ; wa'ana shkhsana
ma qad maat |
תחשוב
שלמישהו אין
סיכוי לשרוד:
שמישהו מת |
thshvb shlmyshhv ayn
sykvy lshrvd: shmyshhv mt |
טראַכטן
אַז עמעצער
האט קיין
געלעגנהייַט
פון
סערווייווינג,
אַז עמעצער
איז טויט |
trakhtn az emetser
hat keyn gelegnhayt fun serveyving, az emetser iz toyt |
Біреудің
аман қалу
мүмкіндігінің
жоқтығы,
біреудің
өлі
екендігі
туралы
ойланыңыз |
Birewdiñ aman qalw
mümkindiginiñ joqtığı, birewdiñ öli ekendigi twralı
oylanıñız |
Подумайте,
що хтось не
має шансів
вижити, що
хтось помер |
Podumayte, shcho
khtosʹ ne maye shansiv vyzhyty, shcho khtosʹ pomer |
50 |
给某人“丢失(正式)停止期待找到某人活着” |
gěi mǒu
rén “diūshī (zhèngshì) tíngzhǐ qídài zhǎodào mǒu rén
huózhe” |
给某人“丢失(正式)停止期待找到某人活着” |
gěi mǒu rén
“diūshī (zhèngshì) tíngzhǐ qídài zhǎodào mǒu rén
huózhe” |
给某人“丢失(正式)停止期待找到某人活着” |
给某人“丢失(正式)停止期待找到某人活着” |
به
کسی که "از
دست داده (به
طور رسمی)
متوقف می شود
به دنبال
پیدا کردن
کسی زنده
است" |
امنح
شخصًا
"ضائعًا
(رسميًا)
التوقف عن
التطلع إلى
العثور على
شخص ما على
قيد الحياة" |
aimnah shkhsana
"dayeana (rsmyana) altawaquf ean altatalue 'iilaa aleuthur ealaa shakhs
ma ealaa qayd alhaya" |
תן
למישהו "אבוד
(רשמית)
להפסיק
להסתכל
קדימה כדי
למצוא מישהו
חי" |
tn lmyshhv
"abvd (rshmyt) lhpsyq lhstkl qdymh kdy lmtsva myshhv hy" |
געבן
עמעצער
"פאַרפאַלן
(פאָרמאַלי)
האַלטן זוכן
פאָרויס צו
געפונען
עמעצער
לעבעדיק" |
gebn emetser
"farfaln (formali) haltn zukhn foroys tsu gefunen emetser lebedik" |
Біреуіне
«біреуді
тірідей
іздеңіз» |
Birewine «birewdi
tiridey izdeñiz» |
Дайте
комусь
"втратити
(формально)
зупинити з
нетерпінням
чекаючого
хтось живий" |
Dayte komusʹ
"vtratyty (formalʹno) zupynyty z neterpinnyam chekayuchoho
khtosʹ zhyvyy" |
51 |
make
up for lost time to do sth quickly or very often because you wish you had
started doing it sooner |
make up for lost
time to do sth quickly or very often because you wish you had started doing
it sooner |
因为你希望你早点开始这样做,所以要快速或经常地弥补失去的时间 |
yīnwèi nǐ xīwàng
nǐ zǎodiǎn kāishǐ zhèyàng zuò, suǒyǐ yào
kuàisù huò jīngcháng de míbǔ shīqù de shíjiān |
make
up for lost time to do sth quickly or very often because you wish you had
started doing it sooner |
因为你希望你早点开始这样做,所以要快速或经常地弥补失去的时间 |
برای
زمان گمشده
ای که می
توانید
انجام دهید، به
سرعت و یا
اغلب به دلیل
اینکه آرزو
می کنید شروع
به انجام آن
را دیرتر
انجام دهید |
تعوض
عن الوقت
الضائع
للقيام به
بسرعة أو في كثير
من الأحيان
لأنك كنت
أتمنى أن
تبدأ في القيام
بذلك عاجلاً |
taewd ean alwaqt
alddayie lilqiam bih bsret 'aw fi kthyr min al'ahyan li'anak kunt 'atamanaa
'an tabda fi alqiam bdhlk eajlaan |
לפצות
על זמן אבוד
לעשות sth
במהירות או
לעתים קרובות
מאוד, כי אתה
רוצה שהתחלת
לעשות את זה מוקדם
יותר |
lptsvt 'el zmn abvd
l'eshvt sth bmhyrvt av l'etym qrvbvt mavd, ky ath rvtsh shhthlt l'eshvt at zh
mvqdm yvtr |
מאַכן
אַרויף
פֿאַר
פאַרפאַלן
צייַט צו טאָן
סטה
געשווינד
אָדער זייער
אָפט ווייַל
איר ווילט
איר האט
סטאַרטעד
טאן עס גיכער |
makhn aroyf far
farfaln tsayt tsu ton sth geshvind oder zeyer oft vayl ir vilt ir hat started
tan es gikher |
Уақытты
жоғалтпай
уақытты тез
немесе жиі жасау
үшін
жасаңыз,
себебі сіз
мұны тез арада
бастадыңыз |
Waqıttı
joğaltpay waqıttı tez nemese jïi jasaw üşin jasañız,
sebebi siz munı tez arada bastadıñız |
Зробіть
для
втраченого
часу, щоб
зробити STH швидко
або дуже
часто, тому
що ви хочете,
щоб ви
почали
робити це
раніше |
Zrobitʹ dlya
vtrachenoho chasu, shchob zrobyty STH shvydko abo duzhe chasto, tomu shcho vy
khochete, shchob vy pochaly robyty tse ranishe |
52 |
别快或加紧做某事以)弥补失去的时间 |
bié kuài huò
jiājǐn zuò mǒu shì yǐ) míbǔ shīqù de
shíjiān |
别快或加紧做某事以)弥补失去的时间 |
bié kuài huò jiājǐn
zuò mǒu shì yǐ) míbǔ shīqù de shíjiān |
别快或加紧做某事以)弥补失去的时间 |
别快或加紧做某事以)弥补失去的时间 |
عجله
نکنید یا قدم
بزنید تا
کاری را
انجام دهید
که برای زمان
گمشده آماده
شوید |
لا
تتعجل أو
تصعد للقيام
بشيء لتعويض
الوقت الضائع |
la tataeajal 'aw
tusaeid lilqiam bishay' litaewid alwaqt alddayie |
לא
למהר או צעד
למעלה לעשות
משהו כדי
לפצות על זמן
אבוד |
la lmhr av ts'ed
lm'elh l'eshvt mshhv kdy lptsvt 'el zmn abvd |
דו
זאלסט נישט
ייַלן אָדער
טרעטן זיך צו
טאָן עפּעס
צו מאַכן
אַרויף
פֿאַר
פאַרפאַלן
צייַט |
du zalst nisht ayln
oder tretn zikh tsu ton epes tsu makhn aroyf far farfaln tsayt |
Ұзақ
уақытты
құрастыру
үшін бір
нәрсені жасауға
асығыңыз
немесе
қадам
жасамаңыз |
Uzaq
waqıttı qurastırw üşin bir närseni jasawğa
asığıñız nemese qadam jasamañız |
Не
поспішайте
і не
наступайте,
щоб зробити що-небудь,
щоб
компенсувати
втрачений
час |
Ne pospishayte i ne
nastupayte, shchob zrobyty shcho-nebudʹ, shchob kompensuvaty vtrachenyy
chas |
53 |
因为你希望你早点开始这样做,所以要快速或经常地弥补失去的时间 |
yīnwèi nǐ
xīwàng nǐ zǎodiǎn kāishǐ zhèyàng zuò,
suǒyǐ yào kuàisù huò jīngcháng de míbǔ shīqù de
shíjiān |
因为你希望你早点开始这样做,所以要快速或经常地弥补失去的时间 |
yīnwèi nǐ xīwàng
nǐ zǎodiǎn kāishǐ zhèyàng zuò, suǒyǐ yào
kuàisù huò jīngcháng de míbǔ shīqù de shíjiān |
因为你希望你早点开始这样做,所以要快速或经常地弥补失去的时间 |
因为你希望你早点开始这样做,所以要快速或经常地弥补失去的时间 |
از
آنجا که شما
می خواهید
شروع به
انجام این کار
زودتر، زمان
و زمان گمشده
را سریع یا
اغلب مرتب
کنید. |
لأنك
ترغب في
البدء في
القيام بذلك
مبكرًا ، فاستبدل
الوقت
الضائع
بسرعة أو
كثيرًا. |
li'anak targhab fi
albad' fi alqiam bdhlk mbkrana , faistabdal alwaqt alddayie bsret 'aw
kthyrana. |
כי
אתה רוצה
להתחיל
לעשות את זה
קודם, לפצות על
זמן אבוד
במהירות או
לעתים
קרובות. |
ky ath rvtsh lhthyl
l'eshvt at zh qvdm, lptsvt 'el zmn abvd bmhyrvt av l'etym qrvbvt. |
ווייַל
איר ווילן צו
אָנהייבן
טאן דעם
פריער, מאַכן
אַרויף
פֿאַר
פאַרפאַלן
צייַט געשווינד
אָדער אָפט. |
vayl ir viln tsu
onheybn tan dem fryer, makhn aroyf far farfaln tsayt geshvind oder oft. |
Өйткені,
сіз мұны
бұрын
бастасаңыз,
тез немесе
жиі
жоғалған
уақытты
жасаңыз. |
Öytkeni, siz
munı burın bastasañız, tez nemese jïi joğalğan
waqıttı jasañız. |
Тому
що ви хочете
почати це
робити
раніше, заповнюйте
втрачений
час швидко
або часто. |
Tomu shcho vy
khochete pochaty tse robyty ranishe, zapovnyuyte vtrachenyy chas shvydko abo
chasto. |
54 |
more
at |
more at |
更多 |
gèng duō |
more
at |
更多 |
بیشتر
در |
أكثر
في |
'akthar fi |
עוד
ב |
'evd b |
More at |
More at |
Толығырақ |
Tolığıraq |
Більше
на |
Bilʹshe na |
55 |
love. |
love. |
爱。 |
ài. |
love. |
爱。 |
عشق |
الحب. |
alhab. |
אהבה. |
ahbh. |
ליבע. |
libe. |
Махаббат. |
Maxabbat. |
Любов. |
Lyubov. |
56 |
lost
and found |
Lost and found |
失物招领 |
Shīwù zhāolǐng |
lost
and found |
失物招领 |
از
دست رفته و
پیدا شد |
فقدت
ووجدت |
faqadat wawujidat |
אבודים
ומצאו |
abvdym vmtsav |
פאַרפאַלן
און געפונען |
farfaln aun gefunen |
Жоғалған
және
табылған |
Joğalğan
jäne tabılğan |
Втрачено
і знайдено |
Vtracheno i znaydeno |
57 |
lost
property |
lost property |
失物 |
shīwù |
lost
property |
失物 |
اموال
از دست رفته |
الممتلكات
المفقودة |
almumtalakat
almafquda |
רכוש
אבוד |
rkvsh abvd |
לאָסט
פאַרמאָג |
lost farmog |
Жоғалған
мүлік |
Joğalğan
mülik |
Забули
власність |
Zabuly
vlasnistʹ |
58 |
lost
cause something
that has failed or that cannot succeed |
lost cause something that has failed or that cannot
succeed |
失败导致失败或无法成功的事情 |
shībài dǎozhì
shībài huò wúfǎ chénggōng de shìqíng |
lost
cause something
that has failed or that cannot succeed |
失败导致失败或无法成功的事情 |
از
دست رفته
منجر به چیزی
که شکست
خورده است یا
نمی تواند
موفق شود |
فقدت
سبب فشل شيء
أو لا يمكن أن
تنجح |
faqadat sbb fashal
shay' 'aw la ymkn 'an tanjah |
אבודים
לגרום משהו
נכשל או שלא
ניתן להצליח |
abvdym lgrvm mshhv
nkshl av shla nytn lhtslyh |
פאַרפאַלן
גרונט עפּעס
וואָס איז
אַנדערש אָדער
אַז קענען
ניט זיין
סאַקסידאַד |
farfaln grunt epes
vos iz andersh oder az kenen nit zeyn saxidad |
Жоғалған
себебі
сәтсіздікке
ұшыраған немесе
сәтсіздікке
ұшыраған
нәрсе |
Joğalğan
sebebi sätsizdikke uşırağan nemese sätsizdikke
uşırağan närse |
Втрачені
причини
викликають
щось невдале
або це не
може бути
успішним |
Vtracheni prychyny
vyklykayutʹ shchosʹ nevdale abo tse ne mozhe buty uspishnym |
59 |
业已失败的事情;没有希望的事情 |
yèyǐ
shībài de shìqíng; méiyǒu xīwàng de shìqíng |
业已失败的事情;没有希望的事情 |
yèyǐ shībài de
shìqíng; méiyǒu xīwàng de shìqíng |
业已失败的事情;没有希望的事情 |
业已失败的事情;没有希望的事情 |
چیزی
که شکست
خورده است؛
چیزی که هیچ
امیدی ندارد |
شيء
فشل ، شيء ليس
لديه أمل |
shay' fashalun ,
shay' lays ladayh 'amal |
דבר
שנכשל: משהו
שאין לו
תקווה |
dbr shnkshl: mshhv
shayn lv tqvvh |
אַ
זאַך וואָס
האט ניט
אַנדערש,
עפּעס וואָס
האט קיין
האָפענונג |
a zakh vos hat nit
andersh, epes vos hat keyn hofenung |
үмітсіз
нәрсе, ол
сәтсіздікке
ұшырады |
ümitsiz närse, ol
sätsizdikke uşıradı |
щось,
що не
вдалося, те,
що не має
надії |
shchosʹ, shcho
ne vdalosya, te, shcho ne maye nadiyi |
60 |
lost
property items that have been found in public places and
are waiting to be collected by the people who lost them |
lost property items
that have been found in public places and are waiting to be collected by the
people who lost them |
在公共场所发现的物品丢失,等待被丢失的人收集 |
zài gōnggòng
chǎngsuǒ fāxiàn de wùpǐn diūshī, děngdài
bèi diūshī de rén shōují |
lost
property items that have been found in public places and
are waiting to be collected by the people who lost them |
在公共场所发现的物品丢失,等待被丢失的人收集 |
موارد
اموال از دست
رفته که در
مکان های
عمومی یافت
شده اند و
منتظر جمع
آوری افرادی
که آنها را از
دست داده اند |
فقدت
الممتلكات
الممتلكات
التي تم
العثور عليها
في الأماكن
العامة
وينتظر أن
يتم جمعها من
قبل الناس
الذين
فقدوها |
faqadat almumtalakat
almumtalakat alty tama aleuthur ealayha fi al'amakin aleamat wayuntazar 'an
yatima jameuha min qibal alnaas aladhin faqaduha |
אבדן
פריטי רכוש
שנמצאו
במקומות
ציבוריים ומחכים
שייאספו על
ידי האנשים
שאיבדו אותם |
abdn pryty rkvsh
shnmtsav bmqvmvt tsybvryym vmhkym shyyaspv 'el ydy hanshym shaybdv avtm |
לאָסט
פאַרמאָג
זאכן וואָס
זענען
געפונען אין
ציבור ערטער
און זענען
ווארטן צו
ווערן געזאמלט
דורך די
מענטשן וואס
פאַרלאָרן
זיי |
lost farmog zakhn
vos zenen gefunen in tsibur erter aun zenen vartn tsu vern gezamlt durkh di
mentshn vas farlorn zey |
Қоғамдық
орындарда
табылған
және оларды жоғалтқан
адамдар
жинауды
күтіп
отырған мүлікті
жоғалтқан |
Qoğamdıq
orındarda tabılğan jäne olardı joğaltqan adamdar
jïnawdı kütip otırğan mülikti joğaltqan |
Загублені
об'єкти
власності,
які були
знайдені в
громадських
місцях і
чекають, щоб
їх збирали
люди, які їх
втратили |
Zahubleni ob'yekty
vlasnosti, yaki buly znaydeni v hromadsʹkykh mistsyakh i chekayutʹ,
shchob yikh zbyraly lyudy, yaki yikh vtratyly |
61 |
(丢弃在公共场所的)
失物 |
(diūqì zài
gōnggòng chǎngsuǒ de) shīwù |
(丢弃在公共场所的)失物 |
(diūqì zài gōnggòng
chǎngsuǒ de) shīwù |
(丢弃在公共场所的)
失物 |
(丢弃在公共场所的)失物 |
(در
مکان های
عمومی دور
ریخته شده)
اموال را از دست
داده است |
(تجاهل
في الأماكن
العامة) فقدت
الممتلكات |
(itajahil fi
al'amakin aleama) faqadat almumtalakat |
(שהושלכו
במקומות
ציבוריים)
איבד רכוש |
(shhvshlkv bmqvmvt
tsybvryym) aybd rkvsh |
(דיסקאַרדיד
אין ציבור
ערטער)
פאַרפאַלן
פאַרמאָג |
(diskardid in tsibur
erter) farfaln farmog |
(жоғалған
жерлерде)
жоғалған
мүлік |
(joğalğan
jerlerde) joğalğan mülik |
(викидаються
в
громадських
місцях)
втрачене
майно |
(vykydayutʹsya
v hromadsʹkykh mistsyakh) vtrachene mayno |
62 |
在公共场所发现的物品丢失,等待被丢失的人收集 |
zài gōnggòng
chǎngsuǒ fāxiàn de wùpǐn diūshī, děngdài
bèi diūshī de rén shōují |
在公共场所发现的物品丢失,等待被丢失的人收集 |
zài gōnggòng
chǎngsuǒ fāxiàn de wùpǐn diūshī, děngdài
bèi diūshī de rén shōují |
在公共场所发现的物品丢失,等待被丢失的人收集 |
在公共场所发现的物品丢失,等待被丢失的人收集 |
اقلام
موجود در
مکان های
عمومی گم شده
اند، انتظار
می رود که
افراد گمشده
جمع آوری
شوند |
يتم
فقد العناصر
الموجودة في
الأماكن
العامة ، في
انتظار
جمعها من قبل
الأشخاص
الضائعين |
ytm faqad aleanasir
almawjudat fi al'amakin aleamat , fi aintizar jameiha min qibal al'ashkhas
alddayiein |
פריטים
שנמצאו
במקומות
ציבוריים
הולכים לאיבוד,
ממתינים
לאיסוף על
ידי אנשים
אבודים |
prytym shnmtsav
bmqvmvt tsybvryym hvlkym laybvd, mmtynym laysvp 'el ydy anshym abvdym |
זאכן
געפונען אין
ציבור ערטער
זענען
פאַרפאַלן,
ווארטן צו
ווערן
געזאמלט
דורך
פאַרפאַלן
מענטשן |
zakhn gefunen in
tsibur erter zenen farfaln, vartn tsu vern gezamlt durkh farfaln mentshn |
Ашық
орындарда
табылған
элементтер
жоғалып,
жоғалған
адамдар
жинауды
күтуде |
Aşıq
orındarda tabılğan élementter joğalıp,
joğalğan adamdar jïnawdı kütwde |
Елементи,
знайдені в
громадських
місцях, втрачені,
очікуючи, що
вони будуть
зібрані втраченими |
Elementy, znaydeni v
hromadsʹkykh mistsyakh, vtracheni, ochikuyuchy, shcho vony budutʹ
zibrani vtrachenymy |
63 |
a lost-property
office |
a lost-property
office |
失物招领处 |
shīwù zhāolǐng
chù |
a lost-property
office |
失物招领处 |
دفتری
از دست رفته |
مكتب
الممتلكات
المفقودة |
maktab almumtalakat
almafquda |
משרד
רכוש אבוד |
mshrd rkvsh abvd |
אַ
פאַרפאַלן-פאַרמאָג
אַמט |
a farfaln-farmog amt |
Жоғалған
мүлік офисі |
Joğalğan
mülik ofïsi |
офіс
з втраченою
власністю |
ofis z vtrachenoyu
vlasnistyu |
64 |
失物招领处 |
shīwù
zhāolǐng chù |
失物招领处 |
shīwù zhāolǐng
chù |
失物招领处 |
失物招领处 |
از
دست رفته و
پیدا شد |
فقدت
ووجدت |
faqadat wawujidat |
אבודים
ומצאו |
abvdym vmtsav |
פאַרפאַלן
און געפונען |
farfaln aun gefunen |
Жоғалған
және
табылған |
Joğalğan
jäne tabılğan |
Втрачено
і знайдено |
Vtracheno i znaydeno |
65 |
lost
and found) the place where items that have been found
are kept until they are collected |
lost and found) the
place where items that have been found are kept until they are collected |
丢失并找到了被发现的物品被收集的地方 |
diūshī bìng
zhǎodàole pī fà xiàn de wùpǐn bèi shōují dì dìfāng |
lost
and found) the place where items that have been found
are kept until they are collected |
丢失并找到了被发现的物品被收集的地方 |
از
دست رفته و
پیدا کرد)
جایی که
اقلامی که
پیدا شده اند
نگهداری می
شود تا زمانی
که جمع آوری
شوند |
المفقودة
والعثور
عليها)
المكان الذي
يتم فيه
الاحتفاظ
بالعناصر
التي تم
العثور
عليها حتى
يتم جمعها |
almafqudat waleuthur
ealayha) almakan aldhy ytmu fih alaihtifaz bialeanasir alty tama aleuthur
ealayha hataa yatima jameuha |
אבד
ומצא) את
המקום שבו
פריטים
שנמצאו
נשמרים עד
שהם נאספים |
abd vmtsa) at hmqvm
shbv prytym shnmtsav nshmrym 'ed shhm naspym |
פאַרפאַלן
און געפונען)
די אָרט ווו
זאכן וואָס
זענען
געפונען
זענען
געהאלטן ביז
זיי זענען
געזאמלט |
farfaln aun gefunen)
di ort vu zakhn vos zenen gefunen zenen gehaltn biz zey zenen gezamlt |
Жоғалған
және
табылған)
табылған
заттар жиналғанша
сақталады |
Joğalğan
jäne tabılğan) tabılğan zattar jïnalğanşa
saqtaladı |
Забули
і знайшли)
місце, де
знаходяться
предмети,
які
зберігаються,
поки вони не
будуть
зібрані |
Zabuly i znayshly)
mistse, de znakhodyatʹsya predmety, yaki zberihayutʹsya, poky vony
ne budutʹ zibrani |
66 |
朱物招领处 |
zhū wù
zhāolǐng chù |
朱物招领处 |
zhū wù zhāolǐng
chù |
朱物招领处 |
朱物招领处 |
دفتر
استخدام Zhuwu |
مكتب
توظيف Zhuwu |
maktab tawzif Zhuwu |
Zhuwu
גיוס המשרד |
Zhuwu gyvs hmshrd |
זשווו
רעקרויטמענט
אָפפיסע |
zhvu rekroytment
offise |
Zhuwu Recruitment
Office |
Zhuwu Recruitment
Office |
Бюро
найму Чжуву |
Byuro naymu Chzhuvu |
67 |
lot |
lot |
批量 |
pīliàng |
lot |
批量 |
لوط |
الكثير |
alkthyr |
לוט |
lvt |
לאָט |
lot |
Лот |
Lot |
Лот |
Lot |
68 |
a
lot (also informal lots)〜(to do) a large number or amount |
a lot (also informal
lots)〜(to do) a large number or amount |
很多(也是非正式的地段)〜(做)大量或数量 |
hěnduō (yě
shìfēi zhèngshì dì dìduàn)〜(zuò) dàliàng huò shùliàng |
a
lot (also informal lots)〜(to do) a large number or amount |
很多(也是非正式的地段)〜(做)大量或数量 |
مقدار
زیادی (و
همچنین
تعداد غیر
رسمی) ~ (برای انجام)
مقدار زیادی
یا مقدار |
الكثير
(الكثير غير
الرسمي
أيضًا) ~
(للقيام) عدد
كبير أو مبلغ |
alkthyr (alkthyr
ghyr alrasmi aydana) ~ (llqyam) eadad kabir 'aw mablagh |
הרבה
(גם הרבה
פורמלי) ~
(לעשות) מספר
גדול או כמות |
hrbh (gm hrbh
pvrmly) ~ (l'eshvt) mspr gdvl av kmvt |
אַ
פּלאַץ (אויך
ינפאָרמאַל
גורל) ~ (צו טאָן)
אַ גרויס
נומער אָדער
סומע |
a plats (aoykh
informal gurl) ~ (tsu ton) a groys numer oder sume |
Көптеген
(сондай-ақ
бейресми
лоттар) ~ (жасауға)
көп санды
немесе
соманы |
Köptegen (sonday-aq
beyresmï lottar) ~ (jasawğa) köp sandı nemese somanı |
багато
(також
неофіційні
партії) ~
(зробити) велику
кількість
або суму |
bahato (takozh
neofitsiyni partiyi) ~ (zrobyty) velyku kilʹkistʹ abo sumu |
69 |
大量;许多: |
dàliàng;
xǔduō: |
大量;许多: |
dàliàng; xǔduō: |
大量;许多: |
大量;许多: |
تعداد
زیادی؛
بسیاری از: |
الكثير
؛ الكثير: |
alkthyr ; alkathyr: |
הרבה:
רבים: |
hrbh: rbym: |
אַ
פּלאַץ, פילע: |
a plats, file: |
көп,
көптеген: |
köp, köptegen: |
багато,
багато: |
bahato, bahato: |
70 |
很多(也是非正式的地段)〜(做)大量或数量 |
Hěnduō
(yě shìfēi zhèng shì dì dìduàn)〜(zuò) dàliàng huò shùliàng |
很多(也是非正式的地段)〜(做)大量或数量 |
Hěnduō (yě
shìfēi zhèngshì dì dìduàn)〜(zuò) dàliàng huò shùliàng |
很多(也是非正式的地段)〜(做)大量或数量 |
很多(也是非正式的地段)〜(做)大量或数量 |
مقدار
زیادی (یا غیر
رسمی) ~ (انجام)
مقدار زیادی یا
کم است |
الكثير
(غير رسمي
أيضًا) ~ (لا)
الكثير أو
الكمية |
alkthyr (ghyr
rasmiun aydana) ~ (la) alkthyr 'aw alkamiya |
הרבה
(גם פורמלי) ~
(לעשות) הרבה
או כמות |
hrbh (gm pvrmly) ~
(l'eshvt) hrbh av kmvt |
אַ
פּלאַץ (אויך
ינפאָרמאַל) ~
(טאָן) אַ
פּלאַץ אָדער
קוואַנטיטי |
a plats (aoykh
informal) ~ (ton) a plats oder kvantiti |
көп
(сондай-ақ
бейресми) ~
(көп) немесе
саны көп |
köp (sonday-aq
beyresmï) ~ (köp) nemese sanı köp |
багато
(також
неофіційно) ~
(робити)
багато або
кількість |
bahato (takozh
neofitsiyno) ~ (robyty) bahato abo kilʹkistʹ |
71 |
How
many do you need? A lot. ’ |
How many do you
need? A lot. ’ |
你需要多少?很多。
” |
nǐ xūyào
duōshǎo? Hěnduō. ” |
How
many do you need? A lot. ’ |
你需要多少?很多。
” |
چند
تا نیاز
دارید؟ خیلی
زیاد. |
كم
تحتاج؟
الكثير. |
kam tahtaj?
alkathir. |
כמה
אתה צריך? |
kmh ath tsryk? |
ווי
פילע טאָן
איר דאַרפֿן?
א פּלאַץ. ' |
vi file ton ir
darfn? a plats. ' |
Сізге
қанша керек? |
Sizge qanşa
kerek? |
Скільки
потрібно? |
Skilʹky
potribno? |
72 |
你需要多少?很多 |
“Nǐ xūyào
duōshǎo? Hěnduō |
“你需要多少?很多 |
“Nǐ xūyào
duōshǎo? Hěnduō |
你需要多少?很多 |
“你需要多少?很多 |
چقدر
شما نیاز
دارید؟ خیلی
زیاد |
كم
تحتاج؟ كثير |
kam tahtaj? kthyr |
כמה
אתה צריך?
הרבה |
kmh ath tsryk? hrbh |
ווי
פיל טאָן איר
דאַרפֿן? אַ
פּלאַץ |
vi fil ton ir darfn?
a plats |
Сізге
қанша керек?
көп нәрсе |
Sizge qanşa
kerek? köp närse |
Скільки
потрібно?
багато |
Skilʹky
potribno? bahato |
73 |
Have
some more cake ;There’s lots left |
Have some more
cake;There’s lots left |
还有一些蛋糕;剩下很多 |
hái yǒu yīxiē
dàngāo; shèng xià hěnduō |
Have
some more cake ;There’s lots left |
还有一些蛋糕;剩下很多 |
کیک
بیشتری
داشته
باشید؛
مقدار زیادی
وجود دارد |
احصل
على المزيد
من الكعك ؛
هناك الكثير
المتبقي |
aihsil ealaa almazid
min alkiek ; hunak alkthyr almutabaqiy |
יש
עוד קצת עוגה,
יש הרבה נשאר |
ysh 'evd qtst 'evgh,
ysh hrbh nshar |
האָבן
עטלעכע מער
שטיקל, עס ס
גורל לינקס |
hobn etlekhe mer
shtikl, es s gurl linx |
Бірдеңе
көп торт
жасаңыз; |
Birdeñe köp tort
jasañız; |
Залишіть
ще пиріг, там
ще багато |
Zalyshitʹ shche
pyrih, tam shche bahato |
74 |
再吃点蛋糕吧。还剩下好多呢 |
zài chī
diǎn dàngāo ba. Hái shèng xià hǎoduō ne |
再吃点蛋糕吧。还剩下好多呢 |
zài chī diǎn
dàngāo ba. Hái shèng xià hǎoduō ne |
再吃点蛋糕吧。还剩下好多呢 |
再吃点蛋糕吧。还剩下好多呢 |
خوردن
کیک بیشتر
هنوز هم خیلی
باقی مانده
است. |
أكل
بعض الكعك
أكثر. لا يزال
هناك الكثير
اليسار. |
'akl bed alkieik
'akthar. la yazal hunak alkthyr alyasar. |
לאכול
עוד כמה
עוגות. עדיין
נותרו הרבה. |
lakvl 'evd kmh
'evgvt. 'edyyn nvtrv hrbh. |
עסן
עטלעכע מער
קייקס. עס
זענען נאָך
אַ פּלאַץ
פון לינקס. |
esn etlekhe mer
keyx. es zenen nokh a plats fun linx. |
Бірнеше
нан
пісіріңіз.
Әлі де көп
қалды. |
Birneşe nan
pisiriñiz. Äli de köp qaldı. |
Їжте
ще кілька
тортів.
Залишилося
ще багато. |
Yizhte shche
kilʹka tortiv. Zalyshylosya shche bahato. |
75 |
She
still has an awful lot (a
very large amount) to learn. |
She still has an
awful lot (a very large amount) to learn. |
她仍然有很多(非常多)要学习。 |
tā réngrán yǒu
hěnduō (fēicháng duō) yào xuéxí. |
She
still has an awful lot (a
very large amount) to learn. |
她仍然有很多(非常多)要学习。 |
او
هنوز خیلی
زیاد (مقدار
بسیار زیادی)
برای یادگیری
دارد. |
لا
يزال لديها
الكثير من
السوء (كمية
كبيرة جدا)
لتتعلمه. |
la yazal ladayha
alkthyr min alsuw' (kmiat kabirat jidaa) litataelamih. |
היא
עדיין יש
המון (כמות
גדולה מאוד)
כדי ללמוד. |
hya 'edyyn ysh hmvn
(kmvt gdvlh mavd) kdy llmvd. |
זי
נאָך האט אַ
שרעקלעך
פּלאַץ (אַ
זייער גרויס
סומע) צו
לערנען. |
zi nokh hat a
shreklekh plats (a zeyer groys sume) tsu lernen. |
Оған
үйренуге
әлі де көп
нәрсе бар
(өте көп мөлшер). |
Oğan üyrenwge
äli de köp närse bar (öte köp mölşer). |
Вона
все ще має
дуже багато
(дуже велику
кількість)
для
навчання. |
Vona vse shche maye
duzhe bahato (duzhe velyku kilʹkistʹ) dlya navchannya. |
76 |
她要学的还多着呢 |
Tā yào xué de
hái duō zhene |
她要学的还多着呢 |
Tā yào xué de hái duō
zhene |
她要学的还多着呢 |
她要学的还多着呢 |
او
هنوز برای
یادگیری
بسیار زیادی
دارد. |
لا
يزال لديها
الكثير
لتتعلمه. |
la yazal ladayha
alkthyr litataealamah. |
עדיין
יש לה הרבה מה
ללמוד. |
'edyyn ysh lh hrbh
mh llmvd. |
זי
נאָך האט אַ
פּלאַץ צו
לערנען. |
zi nokh hat a plats
tsu lernen. |
Ол
әлі көп
нәрсе
біледі. |
Ol äli köp närse
biledi. |
Вона
ще має
багато чого
вчитися. |
Vona shche maye
bahato choho vchytysya. |
77 |
He
has invited nearly a hundred people but a lot aren’t able to come |
He has invited
nearly a hundred people but a lot aren’t able to come |
他邀请了近百人,但很多人都无法前来 |
tā yāo qǐng
liǎo jìn bǎirén, dàn hěnduō rén dōu wúfǎ qián
lái |
He
has invited nearly a hundred people but a lot aren’t able to come |
他邀请了近百人,但很多人都无法前来 |
او
تقریبا صد
نفر را دعوت
کرده است اما
بسیاری از
آنها
نمیتوانند
به آنجا
بروند |
لقد
دعا ما يقرب
من مائة شخص ،
لكن الكثير
منهم غير
قادرين على
المجيء |
laqad daea ma yaqrub
min miayat shakhs , lkna alkthyr minhum ghyr qadirin ealaa almaji' |
הוא
הזמין כמעט
מאה אנשים
אבל הרבה לא
מסוגלים
לבוא |
hva hzmyn km'et mah
anshym abl hrbh la msvglym lbva |
ער
האט פארבעטן
קימאַט אַ
הונדערט
מענטשן, אָבער
פילע זענען
נישט ביכולת
צו קומען |
er hat farbetn kimat
a hundert mentshn, ober file zenen nisht bikhuls tsu kumen |
Ол
жүзге жуық
адамды
шақырды,
бірақ көп
нәрсе
келмейді |
Ol jüzge jwıq
adamdı şaqırdı, biraq köp närse kelmeydi |
Він
запросив
майже сто
людей, але
багато хто
не може
прийти |
Vin zaprosyv mayzhe
sto lyudey, ale bahato khto ne mozhe pryyty |
78 |
他邀请了差不多一百人,但很多人都来不了 |
tā
yāoqǐngle chàbùduō yībǎi rén, dàn hěnduō
rén dōu lái bu le |
他邀请了差不多一百人,但很多人都来不了 |
tā yāoqǐngle
chàbùduō yībǎi rén, dàn hěnduō rén dōu lái bu
le |
他邀请了差不多一百人,但很多人都来不了 |
他邀请了差不多一百人,但很多人都来不了 |
او
تقریبا 100 نفر
را دعوت کرد،
اما بسیاری
از مردم نمی
توانند
بیافتند. |
دعا
ما يقرب من 100
شخص ، ولكن
الكثير من
الناس لا يستطيعون
الحضور. |
dea ma yaqrub min
100 shakhs , walakun alkthyr min alnnas la yastatieun alhuduwr. |
הוא
הזמין כמעט 100
איש, אבל
אנשים רבים
לא יכולים
לבוא. |
hva hzmyn km'et 100
aysh, abl anshym rbym la ykvlym lbva. |
ער
פארבעטן
כּמעט 100
מענטשן,
אָבער פילע
מענטשן
קענען נישט
קומען. |
er farbetn kmet 100
mentshn, ober file mentshn kenen nisht kumen. |
Ол
100-ге жуық
адамды
шақырды,
бірақ
көптеген адамдар
келмейді. |
Ol 100-ge jwıq
adamdı şaqırdı, biraq köptegen adamdar kelmeydi. |
Він
запросив
майже 100 людей,
але багато
людей не
можуть
прийти. |
Vin zaprosyv mayzhe
100 lyudey, ale bahato lyudey ne mozhutʹ pryyty. |
79 |
note
at |
note at |
不吃 |
bù chī |
note
at |
不吃 |
توجه
داشته باشید
در |
ملاحظة
في |
mulahazat fi |
הערה
ב |
h'erh b |
באַמערקונג
בייַ |
bamerkung bay |
Ескерту |
Eskertw |
Примітка |
Prymitka |
80 |
many |
many |
许多 |
xǔduō |
many |
许多 |
بسیاری |
كثير |
kthyr |
רבים |
rbym |
פילע |
file |
Көптеген
адамдар |
Köptegen adamdar |
Багато |
Bahato |
81 |
much |
much |
许多 |
xǔduō |
much |
许多 |
خیلی |
كثيرا |
kathiranaan |
הרבה |
hrbh |
פיל |
fil |
Көп |
Köp |
Багато |
Bahato |
82 |
a
lot of (also informal lots of) a large number or amount of sb/sth |
a lot of (also
informal lots of) a large number or amount of sb/sth |
很多(也是非正式的)大量或数量的sb
/ sth |
hěnduō (yě
shìfēi zhèngshì de) dàliàng huò shùliàng de sb/ sth |
a
lot of (also informal lots of) a large number or amount of sb/sth |
很多(也是非正式的)大量或数量的sb
/ sth |
تعداد
زیادی از (یا
تعداد غیر
رسمی) تعداد
زیادی یا
مقدار sb / sth |
الكثير
من (عدد غير
رسمي أيضًا
من) عدد كبير
أو كمية sb / sth |
alkthyr min (edad
ghyr rasmiin aydana min) eadad kabir 'aw kamiyat sb / sth |
הרבה
(גם הרבה
פורמלי) מספר
גדול או כמות
של sb / sth |
hrbh (gm hrbh
pvrmly) mspr gdvl av kmvt shl sb / sth |
אַ
פּלאַץ פון
(אויך
ינפאָרמאַל
גורל פון) אַ גרויס
נומער אָדער
סומע פון
סב / סטה |
a plats fun (aoykh
informal gurl fun) a groys numer oder sume fun sb / sth |
үлкен
саны немесе
саны sb / sth көп
(сондай-ақ
бейресми
көп) |
ülken sanı
nemese sanı sb / sth köp (sonday-aq beyresmï köp) |
багато
(також
неофіційні
багато)
велика кількість
або
кількість sb / sth |
bahato (takozh
neofitsiyni bahato) velyka kilʹkistʹ abo kilʹkistʹ sb /
sth |
83 |
大量;许多 |
dàliàng;
xǔduō |
大量;许多 |
dàliàng; xǔduō |
大量;许多 |
大量;许多 |
بسیاری؛
بسیاری؛ |
الكثير
، كثير |
alkthyr , kthyr |
הרבה,
רבים |
hrbh, rbym |
אַ
פּלאַץ, פילע |
a plats, file |
көп,
көптеген
адамдар |
köp, köptegen
adamdar |
багато,
багато |
bahato, bahato |
84 |
What a lot of
presents! |
What a lot of
presents! |
有很多礼物! |
yǒu hěnduō
lǐwù! |
What a lot of
presents! |
有很多礼物! |
چه
مقدار از
هدیه! |
ما
الكثير من
الهدايا! |
ma alkthyr min
alhdaya! |
מה
הרבה מתנות! |
mh hrbh mtnvt! |
וואָס
אַ פּלאַץ
פון
פּרעזאַנץ! |
vos a plats fun
prezants! |
Қандай
сыйлықтар! |
Qanday
sıylıqtar! |
Що
багато
подарунків! |
Shcho bahato
podarunkiv! |
85 |
礼品真多啊! |
Lǐpǐn
zhēn duō a! |
礼品真多啊! |
Lǐpǐn zhēn
duō a! |
礼品真多啊! |
礼品真多啊! |
هدایای
زیادی وجود
دارد! |
هناك
الكثير من
الهدايا! |
hnak alkthyr min
alhdaya! |
יש
כל כך הרבה
מתנות! |
ysh kl kk hrbh
mtnvt! |
עס
זענען אַזוי
פילע גיפס! |
es zenen azoy file
gifs! |
Көптеген
сыйлықтар
бар! |
Köptegen
sıylıqtar bar! |
Є
так багато
подарунків! |
YE tak bahato
podarunkiv! |
86 |
A
lot of people are coming to the meeting. |
A lot of people are
coming to the meeting. |
很多人都参加了会议。 |
Hěnduō rén dōu
cānjiāle huìyì. |
A
lot of people are coming to the meeting. |
很多人都参加了会议。 |
بسیاری
از مردم به
جلسه می آیند |
الكثير
من الناس
يأتون إلى
الاجتماع. |
alkthyr min alnnas
yatun 'iilaa alaijtimae. |
הרבה
אנשים
מגיעים
לפגישה. |
hrbh anshym mgy'eym
lpgyshh. |
פילע
מענטשן
קומען צו דער
באַגעגעניש. |
file mentshn kumen
tsu der bagegenish. |
Кездесуге
көптеген
адамдар
келеді. |
Kezdeswge köptegen
adamdar keledi. |
Багато
людей
приходять
на зустріч. |
Bahato lyudey
prykhodyatʹ na zustrich. |
87 |
有很多人要来参加这灰会议 |
Yǒu
hěnduō rén yào lái cānjiā zhè huī huìyì |
有很多人要来参加这灰会议 |
Yǒu hěnduō rén
yào lái cānjiā zhè huī huìyì |
有很多人要来参加这灰会议 |
有很多人要来参加这灰会议 |
بسیاری
از افراد
حاضر در این
جلسه
خاکستری می روند. |
هناك
الكثير من
الناس الذين
يأتون لحضور
هذا الاجتماع
الرمادي. |
hnak alkthyr min
alnnas aladhin yatun lihudur hdha alaijtimae alramadi. |
יש
הרבה אנשים
שבאים למפגש
האפור הזה. |
ysh hrbh anshym
shbaym lmpgsh hapvr hzh. |
עס
זענען פילע
מענטשן
וואָס קומען
צו דעם גרוי
באַגעגעניש. |
es zenen file
mentshn vos kumen tsu dem groy bagegenish. |
Бұл
сұр
кездесуге
қатысатын
көптеген
адамдар бар. |
Bul sur kezdeswge
qatısatın köptegen adamdar bar. |
Є
багато
людей, які
приїжджають
для участі в
цій сірій
зустрічі. |
YE bahato lyudey,
yaki pryyizhdzhayutʹ dlya uchasti v tsiy siriy zustrichi. |
88 |
很多人都参加了会议。 |
hěnduō rén
dōu cānjiāle huìyì. |
很多人都参加了会议。 |
hěnduō rén dōu
cānjiāle huìyì. |
很多人都参加了会议。 |
很多人都参加了会议。 |
بسیاری
از مردم در
جلسه شرکت
کردند. |
حضر
العديد من
الناس
الاجتماع. |
hadar aledyd min
alnnas alaijtimae. |
אנשים
רבים השתתפו
בפגישה. |
anshym rbym hshttpv
bpgyshh. |
פילע
מענטשן
אַטענדאַד
די
באַגעגעניש. |
file mentshn atendad
di bagegenish. |
Кездесуге
көптеген
адамдар
қатысты. |
Kezdeswge köptegen
adamdar qatıstı. |
Багато
людей були
присутні на
засіданні. |
Bahato lyudey buly
prysutni na zasidanni. |
89 |
black coffee with
lots of sugar |
Black coffee with
lots of sugar |
黑咖啡加大量的糖 |
Hēi kāfēi
jiā dàliàng de táng |
black coffee with
lots of sugar |
黑咖啡加大量的糖 |
قهوه
سیاه با
مقدار زیادی
قند |
القهوة
السوداء مع
الكثير من
السكر |
alquhwat alsuwda'
mae alkthyr min alsukar |
קפה
שחור עם הרבה
סוכר |
qph shhvr 'em hrbh
svkr |
שוואַרץ
קאַווע מיט
גורל פון
צוקער |
shvarts kave mit
gurl fun tsuker |
Көптеген
қант бар
қара кофе |
Köptegen qant bar
qara kofe |
Чорна
кава з
великою
кількістю
цукру |
Chorna kava z
velykoyu kilʹkistyu tsukru |
90 |
不加奶多放糖的咖啡 |
bù jiā nǎi
duō fàng táng de kāfēi |
不加奶多放糖的咖啡 |
bù jiā nǎi duō
fàng táng de kāfēi |
不加奶多放糖的咖啡 |
不加奶多放糖的咖啡 |
قهوه
بدون قند
بیشتر |
القهوة
دون المزيد
من السكر |
alqahuat dun almazid
min alsukar |
קפה
ללא עוד סוכר |
qph lla 'evd svkr |
קאַווע
אָן מער
צוקער |
kave on mer tsuker |
Қант
емес кофе |
Qant emes kofe |
Кава
без цукру |
Kava bez tsukru |
91 |
I saw a lot of her
(I saw her often) last summer• |
I saw a lot of her
(I saw her often) last summer• |
去年夏天我看到了很多她(我经常看到她) |
qùnián xiàtiān wǒ kàn
dàole hěnduō tā (wǒ jīngcháng kàn dào tā) |
I saw a lot of her
(I saw her often) last summer• |
去年夏天我看到了很多她(我经常看到她) |
من
تابحال
تابستان
گذشته خیلی
از او را دیدم (اغلب
او را دیدم) |
رأيت
الكثير منها
(رأيتها
كثيرًا)
الصيف الماضي
• |
ra'ayt alkthyr minha
(r'ayatuha kthyrana) alsayf almadi • |
ראיתי
הרבה ממנה
(ראיתי אותה
לעתים
קרובות) בקיץ
האחרון |
rayty hrbh mmnh
(rayty avth l'etym qrvbvt) bqyts hahrvn |
איך
געזען אַ
פּלאַץ פון
איר (איך
געזען איר אָפט)
לעצטע זומער • |
ikh gezen a plats
fun ir (ikh gezen ir oft) letste zumer • |
Өткен
жазда көп
көрдім (оны
жиі көрдім) • |
Ötken jazda köp
kördim (onı jïi kördim) • |
Я
бачив
багато її (я
часто бачив
її) минулого
літа • |
YA bachyv bahato
yiyi (ya chasto bachyv yiyi) mynuloho lita • |
92 |
去宇夏天我经常见到她 |
qù yǔ
xiàtiān wǒ jīngcháng jiàn dào tā |
去宇夏天我经常见到她 |
qù yǔ xiàtiān wǒ
jīngcháng jiàn dào tā |
去宇夏天我经常见到她 |
去宇夏天我经常见到她 |
وقتی
او را به
تابستان
میروم اغلب
او را میبینم. |
كثيرا
ما أراها
عندما أذهب
إلى الصيف. |
kathiraan ma 'araha
eindama 'adhhab 'iilaa alsiyf. |
אני
רואה אותה
לעתים
קרובות
כשאני הולכת
לקיץ. |
any rvah avth l'etym
qrvbvt kshany hvlkt lqyts. |
איך
אָפֿט זען
איר ווען איך
גיין צו די
זומער. |
ikh oft zen ir ven
ikh geyn tsu di zumer. |
Мен
жазға
барғанда
оны жиі
көремін. |
Men jazğa
barğanda onı jïi köremin. |
Я
часто бачу
її, коли йду
на літо. |
YA chasto bachu
yiyi, koly ydu na lito. |
93 |
note
at |
note at |
不吃 |
bù chī |
note
at |
不吃 |
توجه
داشته باشید
در |
ملاحظة
في |
mulahazat fi |
הערה
ב |
h'erh b |
באַמערקונג
בייַ |
bamerkung bay |
Ескерту |
Eskertw |
Примітка |
Prymitka |
94 |
many |
many |
许多 |
xǔduō |
many |
许多 |
بسیاری |
كثير |
kthyr |
רבים |
rbym |
פילע |
file |
Көптеген
адамдар |
Köptegen adamdar |
Багато |
Bahato |
95 |
much |
much |
许多 |
xǔduō |
much |
许多 |
خیلی |
كثيرا |
kathiranaan |
הרבה |
hrbh |
פיל |
fil |
Көп |
Köp |
Багато |
Bahato |
96 |
(informal) a lot (also informal lots) used
with adjectives and adverbs to mean ‘much, |
(informal)
a lot (also informal lots) used with adjectives and adverbs to mean
‘much, |
(非正式的)很多(也是非正式的)用形容词和副词来表示'很多, |
(fēi zhèng shì de) hěnduō
(yě shìfēi zhèng shì de) yòng xíngróngcí hé fùcí lái
biǎoshì'hěnduō, |
(informal) a lot (also informal lots) used
with adjectives and adverbs to mean ‘much, |
(非正式的)很多(也是非正式的)用形容词和副词来表示'很多, |
(غیر
رسمی) زیادی (و
همچنین
تعداد غیر
رسمی) استفاده
می شود با صفت
ها و عبارات
به معنای
"بسیار، |
(غير
رسمي) كثيرًا
(الكثير غير
رسمي أيضًا)
يستخدم مع
الصفات
والأحوال
ليعني
الكثير ، |
(ghyr rasmi) kthyrana (alkthyr ghyr rasmiin
aydana) yustakhdam mae alsfat wal'ahwal liaeni alkthyr , |
(לא
פורמלי) הרבה
(גם הרבה
פורמלי)
בשימוש עם תארים
adverbs מתכוון
"הרבה, |
(la pvrmly)
hrbh (gm hrbh pvrmly) bshymvsh 'em tarym adverbs mtkvvn "hrbh, |
(informal)
אַ פּלאַץ
(אויך
ינפאָרמאַל
גורל) געניצט מיט
אַדזשיקטיווז
און
אַדווערבס
צו מיינען 'פיל, |
(informal) a plats (aoykh informal gurl)
genitst mit ajiktivz aun adverbs tsu meynen 'fil, |
(Бейресми)
көпшілігі
(сондай-ақ
формалды емес
лоттар) |
(Beyresmï) köpşiligi (sonday-aq
formaldı emes lottar) |
(неофіційно)
багато
(також
неофіційні
партії), що
використовуються
з
прикметників
і прислівників,
щоб
означати
багато |
(neofitsiyno) bahato (takozh neofitsiyni
partiyi), shcho vykorystovuyutʹsya z prykmetnykiv i pryslivnykiv, shchob
oznachaty bahato |
97 |
(与形容词和副词连用)很,非常 |
(yǔ xíngróngcí
hé fùcí liányòng) hěn, fēicháng |
(与形容词和副词连用)很,非常 |
(yǔ xíngróngcí hé fùcí
liányòng) hěn, fēicháng |
(与形容词和副词连用)很,非常 |
(与形容词和副词连用)很,非常 |
(استفاده
شده با صفت ها
و قیود)
بسیار، خیلی |
(تستخدم
مع الصفات
والظروف) جدا
، جدا |
(tstakhdim mae
alsfat walzuruf) jiddaan , jiddaan |
(בשימוש
עם תארים adverbs)
מאוד, מאוד |
(bshymvsh 'em tarym
adverbs) mavd, mavd |
(געוויינט
מיט
אַדזשיקטיווז
און
אַדווערס) זייער,
זייער |
(geveynt mit
ajiktivz aun advers) zeyer, zeyer |
(сын
есімдер мен
нақыштармен
қолданылған)
өте, өте |
(sın esimder
men naqıştarmen qoldanılğan) öte, öte |
(використовується
з
прикметників
і прислівників)
дуже, дуже |
(vykorystovuyetʹsya
z prykmetnykiv i pryslivnykiv) duzhe, duzhe |
98 |
I'm
feeling a lot better today. |
I'm feeling a lot
better today. |
我今天感觉好多了。 |
wǒ jīntiān
gǎnjué hǎoduōle. |
I'm
feeling a lot better today. |
我今天感觉好多了。 |
امروز
احساس خوبی
دارم |
أشعر
بتحسن كبير
اليوم. |
'asheur bitahsun
kabir alyawm. |
אני
מרגישה הרבה
יותר טוב
היום. |
any mrgyshh hrbh
yvtr tvb hyvm. |
איך
בין פיל
בעסער
הייַנט. |
ikh bin fil beser
haynt. |
Мен
бүгін
өзімді
жақсы
сезінемін. |
Men bügin özimdi
jaqsı sezinemin. |
Сьогодні
я відчуваю
себе
набагато
краще. |
Sʹohodni ya
vidchuvayu sebe nabahato krashche. |
99 |
我今天感觉好多了 |
Wǒ
jīntiān gǎnjué hǎoduōle |
我今天感觉好多了 |
Wǒ jīntiān
gǎnjué hǎoduōle |
我今天感觉好多了 |
我今天感觉好多了 |
من
امروز خیلی
بهترم |
أشعر
بتحسن كبير
اليوم. |
'asheur bitahsun
kabir alyawm. |
אני
מרגישה הרבה
יותר טוב
היום. |
any mrgyshh hrbh
yvtr tvb hyvm. |
איך
פילן פיל
בעסער
הייַנט. |
ikh filn fil beser
haynt. |
Бүгінгі
күні мен
жақсы
сезінемін. |
Bügingi küni men
jaqsı sezinemin. |
Сьогодні
я відчуваю
себе
набагато
краще. |
Sʹohodni ya
vidchuvayu sebe nabahato krashche. |
100 |
I
eat lots less than I used to |
I eat lots less than
I used to |
我吃的比以前少了很多 |
wǒ chī de bǐ
yǐqián shǎole hěnduō |
I
eat lots less than I used to |
我吃的比以前少了很多 |
من
خوردم خیلی
کمتر از من
استفاده می
شود |
أنا
آكل أقل
بكثير مما
اعتدت على |
'ana akil 'aqala
bkthyr mimaa aietadat ealaa |
אני
אוכל הרבה
פחות ממה
שהייתי פעם |
any avkl hrbh phvt
mmh shhyyty p'em |
איך
עסן גורל
ווייניקער
ווי איך
געוויינט צו |
ikh esn gurl
veyniker vi ikh geveynt tsu |
Мен
бұрынғыдан
әлдеқайда
аз ішемін |
Men
burınğıdan äldeqayda az işemin |
Я
їм багато
менше, ніж
раніше |
YA yim bahato
menshe, nizh ranishe |
|
我比以前吃得少多了 |
Wǒ bǐ
yǐqián chī dé shǎo duōle |
我比以前吃得少多了 |
Wǒ bǐ yǐqián
chī dé shǎo duōle |
我比以前吃得少多了 |
我比以前吃得少多了 |
من
کمتر از قبل
خورده ام. |
لقد
أكلت أقل من
ذي قبل. |
laqad 'akalt 'aqalu
min dhi qablin. |
אכלתי
פחות מאשר
קודם. |
aklty phvt mashr
qvdm. |
איך
האָבן
געגעסן
ווייניקער
ווי פריער. |
ikh hobn gegesn
veyniker vi fryer. |
Мен
бұрынғыдан
аз
ішетінмін. |
Men
burınğıdan az işetinmin. |
Я
їв менше, ніж
раніше. |
YA yiv menshe, nizh
ranishe. |
102 |
我吃的比以前少了很多。 |
wǒ chī de
bǐ yǐqián shǎole hěnduō. |
我吃的比以前少了很多。 |
wǒ chī de bǐ
yǐqián shǎole hěnduō. |
我吃的比以前少了很多。 |
我吃的比以前少了很多。 |
من
خیلی کمتر از
قبل خورده ام. |
لقد
أكلت أقل
بكثير من ذي
قبل. |
laqad 'akalt 'aqalu
bkthyr min dhi qablin. |
אכלתי
הרבה פחות
מבעבר. |
aklty hrbh phvt
mb'ebr. |
איך
האָבן
געגעסן אַ
פּלאַץ
ווייניקער
ווי פריער. |
ikh hobn gegesn a
plats veyniker vi fryer. |
Мен
бұрынғыдан
әлдеқайда
аз жеп
қойдым. |
Men
burınğıdan äldeqayda az jep qoydım. |
Я
їв набагато
менше, ніж
раніше. |
YA yiv nabahato
menshe, nizh ranishe. |
103 |
a
lot used with verbs to mean a great amount |
A lot used with
verbs to mean a great amount |
很多用动词来表示很多 |
Hěnduō yòng dòngcí
lái biǎoshì hěnduō |
a
lot used with verbs to mean a great amount |
很多用动词来表示很多 |
مقدار
زیادی از
افعال به
معنای مقدار
زیادی استفاده
می شود |
الكثير
المستخدمة
مع الأفعال
يعني كمية
كبيرة |
alkthyr
almustakhdimat mae al'afeal yaeni kamiyatan kabiratan |
הרבה
עם פעלים
מתכוון כמות
גדולה |
hrbh 'em p'elym
mtkvvn kmvt gdvlh |
א
פּלאַץ
געוויינט
מיט ווערבז
צו זיין אַ
גרויס סומע |
a plats geveynt mit
verbz tsu zeyn a groys sume |
етістіктермен
көп
мөлшерде
қолданылған |
etistiktermen köp
mölşerde qoldanılğan |
багато
використовується
з
дієсловами
означати
велику
кількість |
bahato
vykorystovuyetʹsya z diyeslovamy oznachaty velyku kilʹkistʹ |
104 |
(与动词连用)非常 |
(yǔ dòngcí
liányòng) fēicháng |
(与动词连用)非常 |
(yǔ dòngcí liányòng)
fēicháng |
(与动词连用)非常 |
(与动词连用)非常 |
(استفاده
شده با افعال)
بسیار |
(تستخدم
مع الأفعال)
جدا |
(tsatakhdim mae
al'afeal) jiddaan |
(בשימוש
עם פעלים)
מאוד |
(bshymvsh 'em
p'elym) mavd |
(געוויינט
מיט ווערבז)
זייער |
(geveynt mit verbz)
zeyer |
(етістіктермен
бірге) өте |
(etistiktermen
birge) öte |
(використовується
з
дієсловами)
дуже |
(vykorystovuyetʹsya
z diyeslovamy) duzhe |
105 |
I
care a lot about you. |
I care a lot about
you. |
我非常关心你。 |
wǒ fēicháng
guānxīn nǐ. |
I
care a lot about you. |
我非常关心你。 |
من
در مورد شما
خیلی اهمیت
دارم |
يهمني
كثيرا عنك. |
yahmini kathiraan
eanik. |
אכפת
לי מאוד ממך. |
akpt ly mavd mmk. |
איך
זאָרג אַ
פּלאַץ
וועגן איר. |
ikh zorg a plats
vegn ir. |
Мен
сіз туралы
көп нәрсе
ойлаймын. |
Men siz twralı
köp närse oylaymın. |
Я
дбаю про вас. |
YA dbayu pro vas. |
106 |
我非常在乎你 |
Wǒ
fēicháng zàihū nǐ |
我非常在乎你 |
Wǒ fēicháng
zàihū nǐ |
我非常在乎你 |
我非常在乎你 |
من
در مورد شما
بسیار مهم
است |
أنا
أهتم كثيرا
بك. |
'ana 'ahtum
kathiraan bika. |
אכפת
לי מאוד ממך. |
akpt ly mavd mmk. |
איך
זאָרג זייער
פיל וועגן
איר. |
ikh zorg zeyer fil
vegn ir. |
Мен
сіз туралы
өте көп
ойлаймын. |
Men siz twralı
öte köp oylaymın. |
Я
дуже дбаю
про вас. |
YA duzhe dbayu pro
vas. |
107 |
Thanks
a lot for your help |
Thanks a lot for
your help |
非常感谢你的帮助 |
fēicháng gǎnxiè
nǐ de bāngzhù |
Thanks
a lot for your help |
非常感谢你的帮助 |
ممنون
از کمک شما |
شكرا
جزيلا
لمساعدتكم |
shukraan jazilaan
limusaeadatikum |
תודה
רבה על העזרה
שלך |
tvdh rbh 'el h'ezrh
shlk |
דאַנקען
אַ פּלאַץ
פֿאַר דיין
הילף |
danken a plats far
deyn hilf |
Сіздің
көмегіңіз
үшін көп
рахмет |
Sizdiñ kömegiñiz
üşin köp raxmet |
Велике
спасибі за
вашу
допомогу |
Velyke spasybi za
vashu dopomohu |
108 |
非常感谢你的帮助. |
fēicháng
gǎnxiè nǐ de bāngzhù. |
非常感谢你的帮助。 |
fēicháng gǎnxiè
nǐ de bāngzhù. |
非常感谢你的帮助. |
非常感谢你的帮助。 |
خیلی
ممنون از کمک
شما. |
شكرا
جزيلا
لمساعدتكم. |
shukraan jazilaan
limusaeadatakum. |
תודה
רבה על עזרתך. |
tvdh rbh 'el 'ezrtk. |
דאנק
איר זייער
פיל פֿאַר
דיין הילף. |
dank ir zeyer fil
far deyn hilf. |
Сіздің
көмегіңіз
үшін үлкен
рахмет. |
Sizdiñ kömegiñiz
üşin ülken raxmet. |
Велике
спасибі за
вашу
допомогу. |
Velyke spasybi za
vashu dopomohu. |
109 |
I
play tennis quite a lot (often) in the summer |
I play tennis quite
a lot (often) in the summer |
我在夏天经常打网球(经常) |
Wǒ zài xiàtiān
jīngcháng dǎ wǎngqiú (jīngcháng) |
I
play tennis quite a lot (often) in the summer |
我在夏天经常打网球(经常) |
من
در تابستان
خیلی تند و
تیز بازی می
کنم |
ألعب
التنس
كثيرًا
(كثيرًا) في
الصيف |
'aleab altans
kthyrana (kthyrana) fi alsayf |
אני
משחק טניס די
הרבה (לעתים
קרובות) בקיץ |
any mshhq tnys dy
hrbh (l'etym qrvbvt) bqyts |
איך
שפּיל טעניס
גאַנץ אַ
פּלאַץ (אָפט)
אין די זומער |
ikh shpil tenis
gants a plats (oft) in di zumer |
Мен
жазда
теннис
ойнаймын
(жиі) |
Men jazda tennïs
oynaymın (jïi) |
Влітку
я часто граю
в теніс
(часто) |
Vlitku ya chasto
hrayu v tenis (chasto) |
110 |
我夏天常打网球: |
wǒ xiàtiān
cháng dǎ wǎngqiú: |
我夏天常打网球: |
wǒ xiàtiān cháng
dǎ wǎngqiú: |
我夏天常打网球: |
我夏天常打网球: |
من
اغلب در
تابستان
تنیس بازی می
کنم: |
كثيراً
ما ألعب
التنس في
الصيف: |
kthyraan ma 'aleab
altans fi alsyf: |
לעתים
קרובות אני
משחק טניס
בקיץ: |
l'etym qrvbvt any
mshhq tnys bqyts: |
איך
אָפט שפּילן
טעניס אין די
זומער: |
ikh oft shpiln tenis
in di zumer: |
Жазда
теннис
ойнаймын: |
Jazda tennïs
oynaymın: |
Влітку
я часто граю
в теніс: |
Vlitku ya chasto
hrayu v tenis: |
111 |
note
at |
Note at |
不吃 |
Bù chī |
note
at |
不吃 |
توجه
داشته باشید
در |
ملاحظة
في |
mulahazat fi |
הערה
ב |
h'erh b |
באַמערקונג
בייַ |
bamerkung bay |
Ескерту |
Eskertw |
Примітка |
Prymitka |
112 |
much |
much |
许多 |
xǔduō |
much |
许多 |
خیلی |
كثيرا |
kathiranaan |
הרבה |
hrbh |
פיל |
fil |
Көп |
Köp |
Багато |
Bahato |
113 |
whole
amount /number |
whole amount/number |
全数/数量 |
quánshù/shùliàng |
whole
amount /number |
全数/数量 |
مقدار
/ تعداد کل |
كمية
كاملة / عدد |
kamiyat kamilat /
eadad |
כל
הסכום / מספר |
kl hskvm / mspr |
גאַנץ
סומע / נומער |
gants sume / numer |
Барлығы
/ саны |
Barlığı
/ sanı |
Загальна
кількість /
кількість |
Zahalʹna
kilʹkistʹ / kilʹkistʹ |
114 |
全数 |
quánshù |
全数 |
quánshù |
全数 |
全数 |
شماره
کامل |
العدد
الكامل |
aleadad alkamil |
מספר
מלא |
mspr mla |
גאַנץ
נומער |
gants numer |
Толық
нөмір |
Tolıq nömir |
Повний
номер |
Povnyy nomer |
115 |
the
lot,the whole |
the lot,the whole |
很多,整体 |
hěnduō,
zhěngtǐ |
the
lot,the whole |
很多,整体 |
مقدار
زیادی کل |
الكثير
، كله |
alkthyr , klh |
המגרש,
כולו |
hmgrsh, kvlv |
דער
פּלאַץ, די
גאנצע |
der plats, di gantse |
Лот,
тұтас |
Lot, tutas |
Ділянка,
ціла |
Dilyanka, tsila |
116 |
lot
(informal) the whole number
or amount of people or things |
lot (informal) the
whole number or amount of people or things |
很多(非正式的)人或事的全部数量或数量 |
hěnduō (fēi
zhèngshì de) rén huò shì de quánbù shùliàng huò shùliàng |
lot
(informal) the whole number
or amount of people or things |
很多(非正式的)人或事的全部数量或数量 |
لوط
(غیر رسمی) کل
تعداد یا
مقدار افراد
یا چیزها |
الكثير
(غير رسمي)
العدد الكلي
أو عدد
الأشخاص أو
الأشياء |
alkthyr (ghyr rsmy)
aleadad alkuliyu 'aw eadad al'ashkhas 'aw al'ashya' |
לוט
(פורמלי) את
המספר או
כמות שלמה של
אנשים או
דברים |
lvt (pvrmly) at
hmspr av kmvt shlmh shl anshym av dbrym |
לאָט
(ינפאָרמאַל)
די גאנצע
נומער אָדער
סומע פון
מענטשן
אָדער זאכן |
lot (informal) di
gantse numer oder sume fun mentshn oder zakhn |
Лот
(бейресми)
адамдардың
немесе
заттардың
жалпы саны
немесе саны |
Lot (beyresmï)
adamdardıñ nemese zattardıñ jalpı sanı nemese sanı |
Лот
(неформально)
ціле число
або
кількість людей
або речей |
Lot
(neformalʹno) tsile chyslo abo kilʹkistʹ lyudey abo rechey |
117 |
全体;全部;整个 |
quántǐ; quánbù;
zhěnggè |
全体;全部;整个 |
quántǐ; quánbù;
zhěnggè |
全体;全部;整个 |
全体;全部;整个 |
کل؛
کل؛ کل |
كله
؛ الكل ؛ كله |
kuluh ; alkulu ; klh |
שלם,
הכל, שלם |
shlm, hkl, shlm |
גאַנץ;
אַלע, גאַנץ |
gants; ale, gants |
Барлығы,
барлығы,
тұтас |
Barlığı,
barlığı, tutas |
Ціле,
все, ціле |
Tsile, vse, tsile |
118 |
He’s
bought a new PC, colour printer, scanner,the lot. |
He’s bought a new
PC, colour printer, scanner,the lot. |
他买了一台新的PC,彩色打印机,扫描仪。 |
tā mǎile yī
táixīn de PC, cǎisè dǎyìnjī, sǎomiáo yí. |
He’s
bought a new PC, colour printer, scanner,the lot. |
他买了一台新的PC,彩色打印机,扫描仪。 |
او
یک PC جدید،
پرینتر
رنگی، اسکنر
و بسیاری دیگر
خریداری
کرده است. |
لقد
اشترى جهاز
كمبيوتر
شخصي جديد ،
طابعة ملونة
، ماسحة
ضوئية ،
الكثير. |
laqad aishtaraa
jihaz kimibyutir shakhsiun jadid , tabieat mulawanat , masihatan dawyiyat ,
alkathir. |
הוא
קנה מחשב חדש,
מדפסת צבע,
סורק, את
המגרש. |
hva qnh mhshb hdsh,
mdpst tsb'e, svrq, at hmgrsh. |
ער
געקויפט אַ
נייַע פּיסי,
קאָליר
דרוקער, סקאַנער,
די פּלאַץ. |
er gekoyft a naye
pisi, kolir druker, skaner, di plats. |
Ол
жаңа
компьютер
сатып алды,
түсті
принтер,
сканер, лот. |
Ol jaña kompyuter
satıp aldı, tüsti prïnter, skaner, lot. |
Він
купив новий
комп'ютер,
кольоровий
принтер,
сканер,
партію. |
Vin kupyv novyy
komp'yuter, kolʹorovyy prynter, skaner, partiyu. |
119 |
他买了新的个人电脑、彩色打印机、扫描仪,样样齐备 |
Tā mǎile
xīn de gèrén diànnǎo, cǎisè dǎyìnjī, sǎomiáo
yí, yàng yàng qíbèi |
他买了新的个人电脑,彩色打印机,扫描仪,样样齐备 |
Tā mǎile xīn de
gèrén diànnǎo, cǎisè dǎyìnjī, sǎomiáo yí, yàng yàng
qíbèi |
他买了新的个人电脑、彩色打印机、扫描仪,样样齐备 |
他买了新的个人电脑,彩色打印机,扫描仪,样样齐备 |
او
یک کامپیوتر
شخصی جدید،
پرینتر
رنگی، اسکنر
خریداری
کرده و همه
چیز آماده
است. |
اشترى
جهاز
كمبيوتر
شخصيًا
جديدًا
وطابعة ملونة
وماسحة
ضوئية وكل
شيء جاهز. |
aishtaraa jihaz
kimbiutir shkhsyana jdydana watabieat mulawanat wamasihat dawyiyat wakulu
shay' jahizun. |
הוא
קנה מחשב
אישי חדש,
מדפסת צבע,
סורק והכל מוכן. |
hva qnh mhshb ayshy
hdsh, mdpst tsb'e, svrq vhkl mvkn. |
ער
געקויפט אַ
נייַ
פּערזענלעך
קאָמפּיוטער,
קאָליר
דרוקער,
סקאַננער,
און אַלץ איז
גרייט. |
er gekoyft a nay
perzenlekh kompiuter, kolir druker, skanner, aun alts iz greyt. |
Ол
жаңа дербес
компьютер,
түсті
принтер, сканер
сатып алды,
және бәрі
дайын. |
Ol jaña derbes
kompyuter, tüsti prïnter, skaner satıp aldı, jäne bäri dayın. |
Він
купив новий
персональний
комп'ютер, кольоровий
принтер,
сканер, і все
готово. |
Vin kupyv novyy
personalʹnyy komp'yuter, kolʹorovyy prynter, skaner, i vse hotovo. |
120 |
他买了一台新的PC,彩色打印机,扫描仪 |
tā mǎile
yī táixīn de PC, cǎisè dǎyìnjī, sǎomiáo yí |
他买了一台新的电脑,彩色打印机,扫描仪 |
tā mǎile yī
táixīn de diànnǎo, cǎisè dǎyìnjī, sǎomiáo yí |
他买了一台新的PC,彩色打印机,扫描仪 |
他买了一台新的电脑,彩色打印机,扫描仪 |
او
یک PC جدید،
پرینتر
رنگی، اسکنر
خریداری کرد |
اشترى
جهاز
كمبيوتر
جديد ، طابعة
ملونة ، الماسح
الضوئي |
aishtaraa jihaz
kimibyutir jadid , tabieat mulawanat , almasih aldawyiyi |
הוא
קנה מחשב חדש,
מדפסת צבע,
סורק |
hva qnh mhshb hdsh,
mdpst tsb'e, svrq |
ער
געקויפט אַ
נייַע פּיסי,
קאָליר
דרוקער, סקאַננער |
er gekoyft a naye
pisi, kolir druker, skanner |
Ол
жаңа
компьютер,
түсті
принтер,
сканер сатып
алды |
Ol jaña kompyuter,
tüsti prïnter, skaner satıp aldı |
Він
купив новий
ПК,
кольоровий
принтер, сканер |
Vin kupyv novyy PK,
kolʹorovyy prynter, skaner |
121 |
Get
out of my house, the lot of you! |
Get out of my house,
the lot of you! |
离开我的房子,很多你! |
líkāi wǒ de fángzi,
hěnduō nǐ! |
Get
out of my house, the lot of you! |
离开我的房子,很多你! |
بیرون
خانه من،
بسیاری از
شما! |
اخرج
من منزلي ،
الكثير منكم! |
'akhraj min manzili
, alkthyr mnkm! |
צא
מהבית שלי, את
כולכם! |
tsa mhbyt shly, at
kvlkm! |
באַקומען
אויס פון
מיין הויז, די
פּלאַץ פון איר! |
bakumen aoys fun
meyn hoyz, di plats fun ir! |
Менің
үйімнен кет! |
Meniñ üyimnen ket! |
Вийдіть
з мого
будинку,
багато з вас! |
Vyyditʹ z moho
budynku, bahato z vas! |
122 |
你们别待在我家里,通通给我滚虫去! |
Nǐmen bié dài
zài wǒ jiālǐ, tōngtōng gěi wǒ gǔn
chóng qù! |
你们别待在我家里,通通给我滚虫去! |
Nǐmen bié dài zài wǒ
jiālǐ, tōngtōng gěi wǒ gǔn chóng qù! |
你们别待在我家里,通通给我滚虫去! |
你们别待在我家里,通通给我滚虫去! |
در
خانه من باقی
بمانید،
اجازه دهید
به کرم بروم. |
لا
تبقى في
منزلي ، دعني
أذهب إلى
الديدان! |
la tabqaa fi manzali
, daeni 'adhhab 'iilaa aldiydan! |
לא
להישאר בבית
שלי, תן לי
ללכת תולעים! |
la lhyshar bbyt
shly, tn ly llkt tvl'eym! |
דו
זאלסט נישט
בלייַבן אין
מיין הויז,
לאָזן מיר
גיין צו די
וואָרעם! |
du zalst nisht
blaybn in meyn hoyz, lozn mir geyn tsu di vorem! |
Үйімде
жүрмеңдер,
құрттарға
барайық! |
Üyimde jürmeñder,
qurttarğa barayıq! |
Не
залишайтеся
в моєму
будинку,
дайте мені йти
до черв'яків! |
Ne zalyshaytesya v
moyemu budynku, dayte meni yty do cherv'yakiv! |
123 |
That’s
the lot!(that includes everything) |
That’s the lot!(That
includes everything) |
这就是很多!(包括所有内容) |
Zhè jiùshì
hěnduō!(Bāokuò suǒyǒu nèiróng) |
That’s
the lot!(that includes everything) |
这就是很多!(包括所有内容) |
این
خیلی زیاد
است (که شامل
همه چیز است) |
هذا
هو الكثير!
(يتضمن كل شيء) |
hadha hu alkthyr!
(ytadamun klu shay'an) |
זה
הכל! (כולל הכל) |
zh hkl! (kvll hkl) |
אַז
ס 'ס פּלאַץ!
(אַז כולל
אַלץ) |
az s 's plats! (az
khull alts) |
Бұл
бәрі де
(бәрін де
қамтиды) |
Bul bäri de (bärin
de qamtïdı) |
Це
дуже багато! |
Tse duzhe bahato! |
124 |
全都在这儿了 |
quándōu zài
zhè'erle |
全都在这儿了 |
quándōu zài zhè'erle |
全都在这儿了 |
全都在这儿了 |
همه
چیز اینجاست |
كل
شيء هنا. |
kli shay' huna. |
הכול
כאן. |
hkvl kan. |
עס
ס אַלע דאָ. |
es s ale do. |
Бұл
бәрі осында. |
Bul bäri
osında. |
Все
тут. |
Vse tut. |
125 |
这就是很多!(包括所有内容).。 |
zhè jiùshì
hěnduō!(Bāokuò suǒyǒu nèiróng).. |
这就是很多!(包括所有内容).. |
zhè jiùshì
hěnduō!(Bāokuò suǒyǒu nèiróng).. |
这就是很多!(包括所有内容).。 |
这就是很多!(包括所有内容).. |
این
خیلی زیاد
است! (شامل همه
مطالب). |
هذا
كثير! (بما في
ذلك جميع
المحتويات). |
hadha kathiran! (bma
fi dhalik jmye almahtuiat). |
זה
הרבה! (כולל כל
התוכן). |
zh hrbh! (kvll kl
htvkn). |
דאָס
איז אַ
פּלאַץ!
(אַרייַנגערעכנט
אַלע אינהאַלט). |
dos iz a plats!
(arayngerekhnt ale inhalt). |
Бұл
өте көп!
(барлық
мазмұнды
қоса). |
Bul öte köp!
(barlıq mazmundı qosa). |
Це
багато!
(включаючи
весь вміст). |
Tse bahato!
(vklyuchayuchy vesʹ vmist). |
126 |
That’s
your lot!(that’s all you’re getting) |
That’s your
lot!(That’s all you’re getting) |
这就是你的命运!(这就是你所得到的) |
Zhè jiùshì nǐ de
mìngyùn!(Zhè jiùshì nǐ suǒ dédào de) |
That’s
your lot!(that’s all you’re getting) |
这就是你的命运!(这就是你所得到的) |
این
خیلی زیاد
است (این همه
شما هستی) |
هذا
كثير! (هذا كل
ما تحصل عليه) |
hadha kthyr! (hdha
kl ma tahsul ealayh) |
זה
המגרש שלך! (זה
כל מה שאתה
מקבל) |
zh hmgrsh shlk! (zh
kl mh shath mqbl) |
אַז
ס דיין
פּלאַץ! (אַז ס
אַלע איר
באַקומען) |
az s deyn plats! (az
s ale ir bakumen) |
Бұл
сенің лотың!
(Бәрі сіз
алған) |
Bul seniñ
lotıñ! (Bäri siz alğan) |
Це
ваша доля! (Це
все, що ви
отримуєте) |
Tse vasha dolya!
(Tse vse, shcho vy otrymuyete) |
127 |
你的那份儿全在那儿! |
nǐ dì nà fèn er
quán zài nà'er! |
你的那份儿全在那儿! |
nǐ dì nà fèn er quán zài
nà'er! |
你的那份儿全在那儿! |
你的那份儿全在那儿! |
بخش
شما همه وجود
دارد! |
الجزء
الخاص بك هو
كل ما هناك! |
aljuz' alkhasu bik
hu klu ma hunak! |
החלק
שלך הוא כל שם! |
hhlq shlk hva kl
shm! |
דיין
טייל איז
אַלע דאָרט! |
deyn teyl iz ale
dort! |
Сіздің
бөлігің
бәрі! |
Sizdiñ böligiñ bäri! |
Ваша
частина - це
все! |
Vasha chastyna - tse
vse! |
128 |
group/set |
Group/set |
组/组 |
Zǔ/zǔ |
group/set |
组/组 |
گروه
/ مجموعه |
مجموعة
/ مجموعة |
majmueat / majmuea |
קבוצה
/ קבוצה |
qbvtsh / qbvtsh |
גרופע
/ שטעלן |
grufe / shteln |
Топ
/ жиын |
Top / jïın |
Група
/ набір |
Hrupa / nabir |
129 |
群;套 |
qún; tào |
群;套 |
qún; tào |
群;套 |
群;套 |
گروه |
الجماعة؛
مجموعات |
aljamaet; majmueat |
קבוצה |
qbvtsh |
Group |
Group |
Топ |
Top |
Група |
Hrupa |
130 |
a
group or.set of people or things |
a group or.Set of
people or things |
一组或一组人或事 |
yī zǔ huò yī
zǔ rén huò shì |
a
group or.set of people or things |
一组或一组人或事 |
یک
گروه یا
مجموعه ای از
افراد یا
چیزها |
مجموعة
or.set من الناس أو
الأشياء |
majmueat or.set min
alnaas 'aw al'ashya' |
קבוצה
או קבוצה של
אנשים או
דברים |
qbvtsh av qbvtsh shl
anshym av dbrym |
אַ
גרופּע or.set פון
מענטשן
אָדער זאכן |
a grupe or.set fun
mentshn oder zakhn |
адамдар
тобы немесе
адамдар
тобы |
adamdar tobı
nemese adamdar tobı |
група
або набір
людей або
речей |
hrupa abo nabir
lyudey abo rechey |
131 |
(一)组,群,批,套: |
(yī) zǔ,
qún, pī, tào: |
(一)组,群,批,套: |
(yī) zǔ, qún,
pī, tào: |
(一)组,群,批,套: |
(一)组,群,批,套: |
(1)
گروه، گروه،
دسته ای،
مجموعه: |
(1)
المجموعة ،
المجموعة ،
المجموعة ،
المجموعة: |
(1) almajmueat ,
almajmueat , almajmueat , almajmueat: |
(1)
קבוצה: קבוצה,
קבוצה, קבוצה,
קבוצה: |
(1) qbvtsh: qbvtsh,
qbvtsh, qbvtsh, qbvtsh: |
(1)
גרופע,
גרופּע,
פּעקל, שטעלן: |
(1) grufe, grupe,
pekl, shteln: |
(1)
Топтық,
топтық,
партиялық,
жиынтық: |
(1) Toptıq,
toptıq, partïyalıq, jïıntıq: |
(1)
Група, група,
партія,
набір: |
(1) Hrupa, hrupa,
partiya, nabir: |
132 |
The
first lot of visitors has/have arrived. |
The first lot of
visitors has/have arrived. |
第一批访客已经到达。 |
Dì yī pī fǎngkè
yǐjīng dàodá. |
The
first lot of visitors has/have arrived. |
第一批访客已经到达。 |
اولین
تعداد
بازدیدکنندگان
وارد شده اند. |
وصل
/ وصل أول
مجموعة من
الزوار. |
wasal / wasala 'awal
majmueat min alzawar. |
המגרש
הראשון של
המבקרים
הגיע. |
hmgrsh hrashvn shl
hmbqrym hgy'e. |
דער
ערשטער
פּלאַץ פון
וויזאַטערז
האט / האָבן
אנגעקומען. |
der ershter plats
fun vizaterz hat / hobn angekumen. |
Келушілердің
алғашқы
партиясы
келді. |
Kelwşilerdiñ
alğaşqı partïyası keldi. |
Перша
партія
приїхала. |
Persha partiya
pryyikhala. |
133 |
首批游客已经到达 |
Shǒu pī
yóukè yǐjīng dàodá |
首批游客已经到达 |
Shǒu pī yóukè
yǐjīng dàodá |
首批游客已经到达 |
首批游客已经到达 |
اولین
گروه از
گردشگران
وارد شده اند |
وصلت
الدفعة
الأولى من
السياح |
wasalat aldufeat
al'uwlaa min alsuyah |
אצווה
ראשונה של
תיירים
הגיעו |
atsvvh rashvnh shl
tyyrym hgy'ev |
דער
ערשטער
פּעקל פון
טוריס איז
אנגעקומען |
der ershter pekl fun
turis iz angekumen |
Туристердің
алғашқы
партиясы
келді |
Twrïsterdiñ
alğaşqı partïyası keldi |
Перша
партія
туристів
прибула |
Persha partiya
turystiv prybula |
|
I
have several lots of essays to mark this weekend, |
I have several lots
of essays to mark this weekend, |
本周末我有几篇论文要写, |
běn zhōumò wǒ
yǒu jǐ piān lùnwén yào xiě, |
I
have several lots of essays to mark this weekend, |
本周末我有几篇论文要写, |
من
چندین مقاله
برای نشان
دادن این آخر
هفته دارم |
لدي
العديد من
المقالات
للاحتفال
بنهاية هذا
الأسبوع ، |
laday aledyd min
almaqalat lilaihtifal binihayat hdha al'usbue , |
יש
לי מספר רב של
מאמרים לסמן
בסוף השבוע
הזה, |
ysh ly mspr rb shl
mamrym lsmn bsvp hshbv'e hzh, |
איך
האָבן
עטלעכע גורל
פון עסייז צו
צייכן דעם
אָפּרוטעג, |
ikh hobn etlekhe
gurl fun eseyz tsu tseykhn dem opruteg, |
Осы
демалыс
күнін
белгілеуге
арналған бірнеше
эссе бар, |
Osı
demalıs künin belgilewge arnalğan birneşe ésse bar, |
Я
маю
декілька
есе для
позначення
цих вихідних, |
YA mayu
dekilʹka ese dlya poznachennya tsykh vykhidnykh, |
134 |
这周末我有几批文章要批改 |
zhè zhōumò
wǒ yǒu jǐ pī wénzhāng yào pīgǎi |
这周末我有几批文章要批改 |
zhè zhōumò wǒ
yǒu jǐ pī wénzhāng yào pīgǎi |
这周末我有几批文章要批改 |
这周末我有几批文章要批改 |
من
تعدادی از
مقالات برای
اصلاح این
آخر هفته دارم. |
لدي
عدة مجموعات
من المقالات
لتصحيح هذا
الاسبوع. |
ladaya edt majmueat
min almqalat litashih hdha alasbue. |
יש
לי כמה
קבוצות של
מאמרים לתקן
את סוף השבוע. |
ysh ly kmh qbvtsvt
shl mamrym ltqn at svp hshbv'e. |
איך
האָבן
עטלעכע
באַטשאַז
פון
ארטיקלען צו ריכטיק
דעם
אָפּרוטעג. |
ikh hobn etlekhe
batshaz fun artiklen tsu rikhtik dem opruteg. |
Осы
демалыс
күнін
түзету үшін
бірнеше мақалалар
бар. |
Osı
demalıs künin tüzetw üşin birneşe maqalalar bar. |
У
мене є
кілька
статей для
виправлення
цих вихідних. |
U mene ye
kilʹka statey dlya vypravlennya tsykh vykhidnykh. |
135 |
本周末我有几篇论文要写, |
běn zhōumò
wǒ yǒu jǐ piān lùnwén yào xiě, |
本周末我有几篇论文要写, |
běn zhōumò wǒ
yǒu jǐ piān lùnwén yào xiě, |
本周末我有几篇论文要写, |
本周末我有几篇论文要写, |
من
چندین مقاله
برای نوشتن
این آخر هفته
دارم. |
لدي
العديد من
الأوراق
لكتابة هذا
الأسبوع. |
ladayi aledyd min
al'awraq likitabat hdha al'usbue. |
יש
לי כמה
מאמרים
לכתוב בסוף
השבוע הזה. |
ysh ly kmh mamrym
lktvb bsvp hshbv'e hzh. |
איך
האָבן
עטלעכע
צייטונגען
צו שרייַבן
דעם אָפּרוטעג. |
ikh hobn etlekhe
tseytungen tsu shraybn dem opruteg. |
Осы
демалыс
күнін жазу
үшін
бірнеше
қағазым бар. |
Osı
demalıs künin jazw üşin birneşe qağazım bar. |
У
мене є
кілька
статей, щоб
написати в
ці вихідні. |
U mene ye
kilʹka statey, shchob napysaty v tsi vykhidni. |
136 |
(informal)What
do you lot want? |
(informal)What do
you lot want? |
(非正式)你想要什么? |
(fēi zhèngshì) nǐ
xiǎng yào shénme? |
(informal)What
do you lot want? |
(非正式)你想要什么? |
(غیررسمی)
چه چیزی را می
خواهید؟ |
(غير
رسمي) ماذا
تريد
الكثير؟ |
(ghyr rsmy) madha
turid alkthyr? |
(פורמלי)
מה אתה רוצה
הרבה? |
(pvrmly) mh ath
rvtsh hrbh? |
(ינפאָרמאַל)
וואָס טאָן
איר ווילט? |
(informal) vos ton
ir vilt? |
(бейресми)
Сізге не
қажет? |
(beyresmï) Sizge ne
qajet? |
(неофіційно)
Що ви багато
хочете? |
(neofitsiyno) Shcho
vy bahato khochete? |
137 |
你们这帮人想要怎么样? |
Nǐmen zhè
bāng rén xiǎng yào zěnme yàng? |
你们这帮人想要怎么样? |
Nǐmen zhè bāng rén
xiǎng yào zěnme yàng? |
你们这帮人想要怎么样? |
你们这帮人想要怎么样? |
شما
بچه ها می
خواهید؟ |
ماذا
تريد يا
رفاق؟ |
madha turid ya rfaq? |
מה
אתם רוצים? |
mh atm rvtsym? |
וואָס
טוט איר גייז
ווילן? |
vos tut ir geyz
viln? |
Сіз
не істейсіз? |
Siz ne isteysiz? |
Що
ви, хлопці,
хочете? |
Shcho vy, khloptsi,
khochete? |
138 |
items
to be sold |
Items to be sold |
要出售的物品 |
Yào chūshòu di wùpǐn |
items
to be sold |
要出售的物品 |
موارد
مورد فروش |
سلع
ليتم بيعها |
sale liatima bayeiha |
פריטים
שימכרו |
prytym shymkrv |
זאכן
צו ווערן
פארקויפט |
zakhn tsu vern
farkoyft |
Сатылатын
заттар |
Satılatın
zattar |
Предмети
для продажу |
Predmety dlya
prodazhu |
139 |
待售物品 |
dài shòu
wùpǐn |
待售物品 |
dài shòu wùpǐn |
待售物品 |
待售物品 |
اقلام
برای فروش |
سلع
للبيع |
salae lilbaye |
פריטים
למכירה |
prytym lmkyrh |
זאכן
פֿאַר
פאַרקויף |
zakhn far farkoyf |
Сатуға
арналған
заттар |
Satwğa
arnalğan zattar |
Товари
для продажу |
Tovary dlya prodazhu |
140 |
an
item or a number of items to be
sold, especially at an auction |
an item or a number
of items to be sold, especially at an auction |
要出售的物品或多件物品,尤其是在拍卖中 |
yào chūshòu di wùpǐn
huò duō jiàn wùpǐn, yóuqí shì zài pāimài zhōng |
an
item or a number of items to be
sold, especially at an auction |
要出售的物品或多件物品,尤其是在拍卖中 |
یک
آیتم یا
تعدادی از
موارد برای
فروش، به ویژه
در حراج |
عنصر
أو عدد من
العناصر
المراد
بيعها ،
وخاصة في
المزاد |
eunsur 'aw eadad min
aleanasir almurad bayeiha , wakhasatan fi almazad |
פריט
או מספר
פריטים
להימכר,
במיוחד
במכירה פומבית |
pryt av mspr prytym
lhymkr, bmyvhd bmkyrh pvmbyt |
אַ
נומער אָדער
אַ נומער פון
זאכן צו
ווערן פארקויפט,
ספּעציעל
בייַ אַ
ליציטאַציע |
a numer oder a numer
fun zakhn tsu vern farkoyft, spetsyel bay a litsitatsye |
Сатылатын
аукционда
сатылатын
заттар немесе
элементтер
саны |
Satılatın
awkcïonda satılatın zattar nemese élementter sanı |
Пункт
або ряд
товарів, які
будуть
продані, особливо
на аукціоні |
Punkt abo ryad
tovariv, yaki budutʹ prodani, osoblyvo na auktsioni |
141 |
待售商品;(尤指)拍卖品 |
dài shòu
shāngpǐn;(yóu zhǐ) pāimài pǐn |
待售商品;(尤指)拍卖品 |
dài shòu
shāngpǐn;(yóu zhǐ) pāimài pǐn |
待售商品;(尤指)拍卖品 |
待售商品;(尤指)拍卖品 |
محصولات
برای فروش؛
(به ویژه)
موارد حراج |
سلع
للبيع ؛ (خاصة)
سلع المزاد |
salae lilbaye ;
(khas) sale almazad |
טובין
למכירה
(במיוחד)
פריטים
במכירה
פומבית |
tvbyn lmkyrh
(bmyvhd) prytym bmkyrh pvmbyt |
סכוירע
פֿאַר
פאַרקויף;
(ספּעציעל)
ליציטאַציע
זאכן |
skhoyre far farkoyf;
(spetsyel) litsitatsye zakhn |
Сатуға
арналған
тауарлар
(әсіресе)
аукциондық
тауарлар |
Satwğa
arnalğan tawarlar (äsirese) awkcïondıq tawarlar |
Товари
для продажу,
(особливо)
предмети
аукціону |
Tovary dlya
prodazhu, (osoblyvo) predmety auktsionu |
142 |
lot 46: six chairs |
lot 46: Six chairs |
46号:六把椅子 |
46 hào: Liù bǎ yǐzi |
lot 46: six chairs |
46号:六把椅子 |
لات
46: شش صندلی |
الكثير
46: ستة كراسي |
alkthyr 46: stt
krasy |
לוט
46: שישה כיסאות |
lvt 46: shyshh
kysavt |
לאָט
46: זעקס טשערז |
lot 46: zex tsherz |
46-жолда:
алты
орындық |
46-jolda: altı
orındıq |
Лот
46: шість
стільців |
Lot 46: shistʹ
stilʹtsiv |
143 |
拍卖品46号:六把椅子 |
pāimài pǐn
46 hào: Liù bǎ yǐzi |
拍卖品46号:六把椅子 |
pāimài pǐn 46 hào:
Liù bǎ yǐzi |
拍卖品46号:六把椅子 |
拍卖品46号:六把椅子 |
لات
46: شش صندلی |
الكثير
46: ستة كراسي |
alkthyr 46: stt
krasy |
Lot 46:
שישה כיסאות |
Lot 46: shyshh
kysavt |
פּלאַץ
46: זעקס טשערז |
plats 46: zex tsherz |
46-жолда:
алты
орындық |
46-jolda: altı
orındıq |
Лот
46: Шість
стільців |
Lot 46: Shistʹ
stilʹtsiv |
144 |
area of land |
area of land |
土地面积 |
tǔdì miànjī |
area of land |
土地面积 |
مساحت
زمین |
مساحة
الأرض |
misahat al'ard |
שטח
אדמה |
shth admh |
שטח
פון לאַנד |
shtkh fun land |
Жер
учаскесі |
Jer wçaskesi |
Площа
землі |
Ploshcha zemli |
145 |
一块地 |
yīkuài dì |
一块地 |
yīkuài dì |
一块地 |
一块地 |
قطعه
زمین |
قطعة
ارض |
qiteat 'ard |
חלקת
אדמה |
hlqt admh |
שטיק
פון לאַנד |
shtik fun land |
Жер
учаскесі |
Jer wçaskesi |
Шматок
землі |
Shmatok zemli |
146 |
an area of land used
for a particular purpose |
an area of land used
for a particular purpose |
用于特定目的的土地面积 |
yòng yú tèdìng mùdì de
tǔdì miànjī |
an area of land used
for a particular purpose |
用于特定目的的土地面积 |
زمین
مورد
استفاده
برای یک هدف
خاص |
مساحة
الأرض
المستخدمة
لغرض معين |
misahat al'ard
almustakhdimat ligharad maein |
שטח
קרקע המשמש
למטרה
מסוימת |
shth qrq'e hmshmsh
lmtrh msvymt |
אַ
שטח פון
לאַנד
געניצט
פֿאַר אַ
באַזונדער ציל |
a shtkh fun land
genitst far a bazunder tsil |
Белгілі
бір
мақсатта
қолданылатын
жер учаскесі |
Belgili bir maqsatta
qoldanılatın jer wçaskesi |
Площа
землі, що
використовується
для певної
мети |
Ploshcha zemli,
shcho vykorystovuyetʹsya dlya pevnoyi mety |
147 |
(作某种用途的)一块地,场地 |
(zuò mǒu
zhǒng yòngtú de) yīkuài dì, chǎngdì |
(作某种用途的)一块地,场地 |
(zuò mǒu zhǒng yòngtú
de) yīkuài dì, chǎngdì |
(作某种用途的)一块地,场地 |
(作某种用途的)一块地,场地 |
(برای
برخی از
استفاده) یک
قطعه زمین،
محل برگزاری |
(لبعض
الاستخدام)
قطعة أرض ،
مكان |
(lbaed alastkhdam)
qiteat 'ard , makan |
(לשימוש
כלשהו) פיסת
קרקע, מקום
מפגש |
(lshymvsh klshhv)
pyst qrq'e, mqvm mpgsh |
(פֿאַר
עטלעכע נוצן)
אַ שטיק פון
לאַנד, וועניו |
(far etlekhe nutsn)
a shtik fun land, veniu |
(кейбір
жерлерде)
жер
учаскесі,
орын |
(keybir jerlerde)
jer wçaskesi, orın |
(для
деякого
використання)
ділянку
землі, місце
проведення |
(dlya deyakoho
vykorystannya) dilyanku zemli, mistse provedennya |
148 |
用于特定目的的土地面积 |
yòng yú tèdìng mùdì
de tǔdì miànjī |
用于特定目的的土地面积 |
yòng yú tèdìng mùdì de
tǔdì miànjī |
用于特定目的的土地面积 |
用于特定目的的土地面积 |
زمین
برای یک هدف
خاص |
مساحة
الأرض لغرض
محدد |
misahat al'ard
ligharad muhadad |
שטח
קרקע למטרה
מסוימת |
shth qrq'e lmtrh
msvymt |
לאַנד
געגנט פֿאַר
אַ
ספּעציפיש
ציל |
land gegnt far a
spetsifish tsil |
Жер
учаскесі
нақты
мақсат үшін |
Jer wçaskesi
naqtı maqsat üşin |
Площа
земельної
ділянки для
певної мети |
Ploshcha
zemelʹnoyi dilyanky dlya pevnoyi mety |
149 |
a
parking lot |
a parking lot |
一个停车场 |
yīgè tíngchē
chǎng |
a
parking lot |
一个停车场 |
یک
پارکینگ |
موقف
للسيارات |
mawqif lilsayarat |
מגרש
חניה |
mgrsh hnyh |
אַ
פּאַרקירפּלאַץ |
a parkirplats |
автотұрақ |
avtoturaq |
автостоянка |
avtostoyanka |
150 |
停车场 |
tíngchē
chǎng |
停车场 |
tíngchē chǎng |
停车场 |
停车场 |
پارکینگ |
موقف
للسيارات |
mawqif lilsayarat |
מגרש
חניה |
mgrsh hnyh |
פּאַרקינג
פּלאַץ |
parking plats |
Автотұрақ |
Avtoturaq |
Стоянка |
Stoyanka |
151 |
一个停车场 |
yīgè
tíngchē chǎng |
一个停车场 |
yīgè tíngchē
chǎng |
一个停车场 |
一个停车场 |
یک
پارکینگ |
موقف
للسيارات |
mawqif lilsayarat |
מגרש
חניה |
mgrsh hnyh |
אַ
פּאַרקירפּלאַץ |
a parkirplats |
автотұрақ |
avtoturaq |
автостоянка |
avtostoyanka |
152 |
a vacant lot (one
available to be built on or used for sth) |
a vacant lot (one available to be built on
or used for sth) |
一个空地(一个可用于建造或用于某事物) |
yīgè kòngdì (yīgè kěyòng yú
jiànzào huò yòng yú mǒu shìwù) |
a vacant lot (one
available to be built on or used for sth) |
一个空地(一个可用于建造或用于某事物) |
یک
مقدار خالی
(یک موجود
برای ساخت یا
استفاده از sth) |
الكثير
شاغر (واحد
متاح للبناء
عليه أو استخدامه
في sth) |
alkathir shaghir (wahid mataah lilbina'
ealayh 'aw aistikhdamih fi sth) |
מגרש
ריק (אחד זמין
להיות בנוי
על או משמש sth) |
mgrsh ryq (ahd
zmyn lhyvt bnvy 'el av mshmsh sth) |
אַ
ליידיק
פּלאַץ
(איינער
בנימצא צו
זיין געבויט
אויף אָדער
געניצט
פֿאַר סטה) |
a leydik plats (eyner bnimtsa tsu zeyn
geboyt aoyf oder genitst far sth) |
бос
лот (біреуі
салуға
немесе sth үшін
қолдануға
болады) |
bos lot (birewi salwğa nemese sth
üşin qoldanwğa boladı) |
вільна
партія (одна
з яких може
бути збудована
або
використана
для sth) |
vilʹna partiya (odna z yakykh mozhe
buty zbudovana abo vykorystana dlya sth) |
153 |
一块空地 |
yīkuài
kòngdì |
一块空地 |
yīkuài kòngdì |
一块空地 |
一块空地 |
یک
فضای باز |
مساحة
مفتوحة |
misahat maftuha |
שטח
פתוח |
shth ptvh |
אַ
עפענען
פּלאַץ |
a efenen plats |
Ашық
кеңістік |
Aşıq
keñistik |
Відкритий
простір |
Vidkrytyy prostir |
154 |
we're
going to build a house on this lot. |
we're going to build
a house on this lot. |
我们打算在这个地方盖房子。 |
wǒmen dǎsuàn zài
zhège dìfāng gài fángzi. |
we're
going to build a house on this lot. |
我们打算在这个地方盖房子。 |
ما
قصد داریم یک
خانه در این
بخش بسازیم. |
نحن
بصدد بناء
منزل على هذه
القطعة. |
nahn bisadad bina'
manzil ealaa hadhih alqateat. |
אנחנו
הולכים
לבנות בית
במגרש הזה. |
anhnv hvlkym lbnvt
byt bmgrsh hzh. |
מיר
וועלן בויען
אַ הויז אויף
דעם פּלאַץ. |
mir veln boyen a
hoyz aoyf dem plats. |
Біз
осы лот
бойынша үй
салуды
жоспарлап
отырмыз. |
Biz osı lot
boyınşa üy salwdı josparlap otırmız. |
На
цій ділянці
ми
побудуємо
будинок. |
Na tsiy dilyantsi my
pobuduyemo budynok. |
155 |
我们打算在这块地上建造一座房子 |
Wǒmen
dǎsuàn zài zhè kuài dìshàng jiànzào yīzuò fángzi |
我们打算在这块地上建造一座房子 |
Wǒmen dǎsuàn zài zhè
kuài dìshàng jiànzào yīzuò fángzi |
我们打算在这块地上建造一座房子 |
我们打算在这块地上建造一座房子 |
ما
قصد داریم یک
خانه در این
سرزمین
بسازیم. |
نحن
بصدد بناء
منزل على هذه
الأرض. |
nahn bisadad bina'
manzil ealaa hadhih al'ardi. |
אנחנו
הולכים
לבנות בית על
האדמה הזאת. |
anhnv hvlkym lbnvt
byt 'el hadmh hzat. |
מיר
זענען
געגאנגען צו
בויען אַ
הויז אין דעם לאַנד. |
mir zenen gegangen
tsu boyen a hoyz in dem land. |
Біз
осы елде үй
салуды
жоспарлап
отырмыз. |
Biz osı elde üy
salwdı josparlap otırmız. |
На
цій землі ми
збираємося
побудувати
будинок. |
Na tsiy zemli my
zbyrayemosya pobuduvaty budynok. |
156 |
我们打算在这个地方盖房子。 |
wǒmen
dǎsuàn zài zhège dìfāng gài fángzi. |
我们打算在这个地方盖房子。 |
wǒmen dǎsuàn zài
zhège dìfāng gài fángzi. |
我们打算在这个地方盖房子。 |
我们打算在这个地方盖房子。 |
ما
قصد داریم یک
خانه در این
مکان بسازیم. |
نحن
بصدد بناء
منزل في هذا
المكان. |
nahn bisadad bina'
manzil fi hadha almakana. |
אנחנו
הולכים
לבנות בית
במקום הזה. |
anhnv hvlkym lbnvt
byt bmqvm hzh. |
מיר
זענען
געגאנגען צו
בויען אַ
הויז אין דעם אָרט. |
mir zenen gegangen
tsu boyen a hoyz in dem ort. |
Біз
осы жерде үй
салуды
жоспарлап
отырмыз. |
Biz osı jerde
üy salwdı josparlap otırmız. |
Ми
збираємося
побудувати
будинок у
цьому місці. |
My zbyrayemosya
pobuduvaty budynok u tsʹomu mistsi. |
157 |
note
at |
Note at |
不吃 |
Bù chī |
note
at |
不吃 |
توجه
داشته باشید
در |
ملاحظة
في |
mulahazat fi |
הערה
ב |
h'erh b |
באַמערקונג
בייַ |
bamerkung bay |
Ескерту |
Eskertw |
Примітка |
Prymitka |
158 |
land |
land |
土地 |
tǔdì |
land |
土地 |
زمین |
أرض |
'ard |
ארץ |
arts |
לאַנד |
land |
Жер |
Jer |
Земля |
Zemlya |
159 |
luck |
luck |
运气 |
yùnqì |
luck |
运气 |
شانس |
حظ |
haz |
מזל |
mzl |
Luck |
Luck |
Сәттілік |
Sättilik |
Удача |
Udacha |
160 |
situation |
situation |
情况 |
qíngkuàng |
situation |
情况 |
وضعیت |
حالة |
hala |
מצב |
mtsb |
סיטואַציע |
situatsye |
Ереже |
Ereje |
Ситуація |
Sytuatsiya |
161 |
运气;境况 |
yùnqì;
jìngkuàng |
运气;境况 |
yùnqì; jìngkuàng |
运气;境况 |
运气;境况 |
شانس |
الحظ؛
وحالة |
alhaza; wahala |
מזל |
mzl |
Luck |
Luck |
Сәттілік |
Sättilik |
Удача |
Udacha |
162 |
a
person’s luck or situation in life |
a person’s luck or
situation in life |
一个人的运气或生活中的情况 |
yīgèrén de yùnqì huò
shēnghuó zhōng de qíngkuàng |
a
person’s luck or situation in life |
一个人的运气或生活中的情况 |
شانس
فرد یا وضعیت
زندگی |
حظ
الشخص أو
وضعه في
الحياة |
haza alshakhs 'aw
wadeah fi alhaya |
מזל
של אדם או מצב
בחיים |
mzl shl adm av mtsb
bhyym |
אַ
מענטש 'ס גליק
אָדער
סיטואַציע
אין לעבן |
a mentsh 's glik
oder situatsye in lebn |
адамның
сәттілігі
немесе
өмірдегі
жағдай |
adamnıñ
sättiligi nemese ömirdegi jağday |
вдачі
або
ситуації в
житті
людини |
vdachi abo
sytuatsiyi v zhytti lyudyny |
163 |
命运;生洁状况 |
mìngyùn; shēng
jié zhuàngkuàng |
命运;生洁状况 |
mìngyùn; shēng jié
zhuàngkuàng |
命运;生洁状况 |
命运;生洁状况 |
سرنوشت |
الوضع
جي الصحة،
ومصير |
alwade jy alsihati,
wamasir |
גורל |
gvrl |
Destiny |
Destiny |
Тағдыр |
Tağdır |
Доля |
Dolya |
164 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
代名词 |
مترادف |
مرادف |
muradif |
שם
נרדף |
shm nrdp |
Synonym |
Synonym |
Синонима |
Sïnonïma |
Синонім |
Synonim |
165 |
destiny |
destiny |
命运 |
mìngyùn |
destiny |
命运 |
سرنوشت |
مصير |
masir |
גורל |
gvrl |
Destiny |
Destiny |
Тағдыр |
Tağdır |
Доля |
Dolya |
166 |
She
was feeling disatisfied with her lot. |
She was feeling
disatisfied with her lot. |
她对自己的不满感到不满。 |
tā duì zìjǐ de
bùmǎn gǎndào bùmǎn. |
She
was feeling disatisfied with her lot. |
她对自己的不满感到不满。 |
او
خیلی ناراحت
بود. |
كانت
تشعر بعدم
الرضا عن
الكثير. |
kanat tasheur
bieadam alrada ean alkathiri. |
היא
לא הרגישה
מרוצה מהחלק
שלה. |
hya la hrgyshh
mrvtsh mhhlq shlh. |
זי
איז געווען
דיסאַטאַספייד
מיט איר
פּלאַץ. |
zi iz geven
disatasfeyd mit ir plats. |
Ол
өз алаңына
көңілі
толмады. |
Ol öz alañına
köñili tolmadı. |
Вона
відчувала
себе
незадоволеною
своєю долею. |
Vona vidchuvala sebe
nezadovolenoyu svoyeyu doleyu. |
167 |
她对自己的命运感到不满 |
Tā duì
zìjǐ de mìngyùn gǎndào bùmǎn |
她对自己的命运感到不满 |
Tā duì zìjǐ de
mìngyùn gǎndào bùmǎn |
她对自己的命运感到不满 |
她对自己的命运感到不满 |
او
از سرنوشت او
ناراضی است |
هي
غير راضية عن
مصيرها |
hi ghyr radiat ean
masiriha |
היא
לא מרוצה
מגורלה |
hya la mrvtsh mgvrlh |
זי
דיסאַטאַספייד
מיט איר גורל |
zi disatasfeyd mit
ir gurl |
Оның
тағдырына
риза емес |
Onıñ
tağdırına rïza emes |
Вона
невдоволена
своєю долею |
Vona nevdovolena
svoyeyu doleyu |
168 |
all
over the lot , all over the place at place |
all over the lot,
all over the place at place |
遍布整个地方,到处都是 |
biànbù zhěnggè
dìfāng, dàochù dōu shì |
all
over the lot , all over the place at place |
遍布整个地方,到处都是 |
در
همه جا، در
همه جای در
محل |
في
كل مكان ، في
كل مكان في
المكان |
fi kl makan , fi kl
makan fi almakan |
בכל
מקום, בכל
מקום במקום |
bkl mqvm, bkl mqvm
bmqvm |
אַלע
איבער די
פּלאַץ, אַלע
איבער די
פּלאַץ אין
פּלאַץ |
ale iber di plats,
ale iber di plats in plats |
Лоттың
барлық
жерінде,
барлық
жерде |
Lottıñ
barlıq jerinde, barlıq jerde |
На
всьому
місці, по
всьому
місці на
місці |
Na vsʹomu
mistsi, po vsʹomu mistsi na mistsi |
169 |
a
bad lot (old-fashioned) a person who is dishonest |
a bad lot
(old-fashioned) a person who is dishonest |
一个不好的人(老式的)一个不诚实的人 |
yīgè bù hǎo de rén
(lǎoshì de) yīgè bù chéngshí de rén |
a
bad lot (old-fashioned) a person who is dishonest |
一个不好的人(老式的)一个不诚实的人 |
یک
بد (قدیمی) یک
فرد
ناعادلانه
است |
الكثير
سيئ (قديم
الطراز) شخص
غير أمين |
alkthyr sayiy (qdim
altaraz) shakhs ghyr 'amin |
הרבה
גרוע (מיושן)
אדם לא ישר |
hrbh grv'e (myvshn)
adm la yshr |
אַ
שלעכט
פּלאַץ
(אַלטמאָדיש)
אַ מענטש
וואס איז
ומשעדלעך |
a shlekht plats
(altmodish) a mentsh vas iz umshedlekh |
жаман
емес (ескі)
адам жалған
адам |
jaman emes (eski)
adam jalğan adam |
погана
партія
(старомодна)
людина, яка є
нечесною |
pohana partiya
(staromodna) lyudyna, yaka ye nechesnoyu |
171 |
不诚实的人;骗子 |
bù chéngshí de rén;
piànzi |
不诚实的人;骗子 |
bù chéngshí de rén; piànzi |
不诚实的人;骗子 |
不诚实的人;骗子 |
شخص
نادرست |
شخص
شرير |
shakhs sharir |
האדם
הכי ישר |
hadm hky yshr |
דישאָנעסט
מענטש |
dishonest mentsh |
Адал
емес адам |
Adal emes adam |
Нечесна
людина |
Nechesna lyudyna |
172 |
by
lot using a method of choosing sb to do sth in which
each person takes a piece of paper, etc. from a container and the one whose
paper has a special mark is chosen |
by lot using a
method of choosing sb to do sth in which each person takes a piece of paper,
etc. From a container and the one whose paper has a special mark is chosen |
通过抽签使用选择sb的方法来做某事,其中每个人从一个容器拿一张纸等,并选择一个纸张有一个特殊标记的那个 |
tōngguò chōuqiān
shǐyòng xuǎnzé sb de fāngfǎ lái zuò mǒu shì,
qízhōng měi gè rén cóng yīgè róngqì ná yī zhāng
zhǐ děng, bìng xuǎnzé yīgè zhǐzhāng yǒu yīgè
tèshū biāojì dì nàgè |
by
lot using a method of choosing sb to do sth in which
each person takes a piece of paper, etc. from a container and the one whose
paper has a special mark is chosen |
通过抽签使用选择sb的方法来做某事,其中每个人从一个容器拿一张纸等,并选择一个纸张有一个特殊标记的那个 |
با
استفاده از
روش انتخاب sb
برای انجام sth
که در آن هر
فرد یک تکه
کاغذ و غیره
را از یک ظرف
می گیرد و آن
کاغذی که
علامت خاصی
دارد انتخاب
می شود |
عن
طريق القرعة
باستخدام
طريقة
لاختيار sb للقيام
بها والتي
يأخذ كل شخص
فيها قطعة من
الورق ، وما
إلى ذلك من
حاوية ويتم
اختيار
الورق الذي
له ورق خاص |
ean tariq alqureat
biastikhdam tariqat liaikhtiar sb lilqiam biha walati yakhudh kula shakhs
fiha qiteat min alwrq , wama 'iilaa dhlk min hawiat wayutimu aikhtiar alwrq
aladhi lah waraq khasun |
על
ידי שימוש
בשיטה של
בחירה sb
לעשות sth שבו כל אדם
לוקח פיסת
נייר, וכו 'מן
המכולה ואת
אחד שיש לו
נייר יש סימן
מיוחד נבחר |
'el ydy shymvsh
bshyth shl bhyrh sb l'eshvt sth shbv kl adm lvqh pyst nyyr, vkv
'mn hmkvlh vat ahd shysh lv nyyr ysh symn myvhd nbhr |
דורך
פּלאַץ ניצן
אַ מעטאָד
פון טשוזינג
סב צו טאָן
סטה אין
וואָס יעדער
מענטש נעמט
אַ שטיק פון
פּאַפּיר,
אאז"וו פון
אַ
קאַנטיינער
און דער
איינער
וועמענס
פּאַפּיר
האט אַ ספּעציעל
צייכן איז
אויסדערוויילט |
durkh plats nitsn a
metod fun tshuzing sb tsu ton sth in vos yeder mentsh nemt a shtik fun papir,
aaz"v fun a kanteyner aun der eyner vemens papir hat a spetsyel tseykhn
iz aoysderveylt |
Лот
арқылы
контейнерден
әр адам
қағаз бен қағазды
және т.б. алып,
Sb-ны таңдау
әдісін қолданады
және
қағазында
ерекше
белгі бар |
Lot arqılı
konteynerden är adam qağaz ben qağazdı jäne t.b. alıp,
Sb-nı tañdaw ädisin qoldanadı jäne qağazında erekşe
belgi bar |
За
лотом
використовують
метод
вибору sb для виконання
sth, в якому
кожна
людина бере
лист паперу
і т.д. з
контейнера,
а той, чий
папір має
спеціальну
позначку,
вибирається. |
Za lotom
vykorystovuyutʹ metod vyboru sb dlya vykonannya sth, v yakomu kozhna
lyudyna bere lyst paperu i t.d. z konteynera, a toy, chyy papir maye
spetsialʹnu poznachku, vybyrayetʹsya. |
173 |
抽签;抓阐 |
chōuqiān;
zhuā chǎn |
抽签,抓阐 |
chōuqiān, zhuā
chǎn |
抽签;抓阐 |
抽签,抓阐 |
یک
قرعه کشی
قرعه کشی
کنید |
ارسم
اليانصيب |
airsim alyansib |
צייר
הגרלה |
tsyyr hgrlh |
ציען
אַ לאָטעריע |
tsyen a loterye |
Лотерея
ойнаңыз |
Lotereya
oynañız |
Намалюйте
лотерею |
Namalyuyte lotereyu |
174 |
draw/cast
lots (for sth/to do sth) to choose sb/sth by lot |
draw/cast lots (for
sth/to do sth) to choose sb/sth by lot |
抽签/抽签(为......做某事)以抽签选择sb
/ sth |
chōuqiān/chōuqiān
(wèi...... Zuò mǒu shì) yǐ chōuqiān xuǎnzé sb/ sth |
draw/cast
lots (for sth/to do sth) to choose sb/sth by lot |
抽签/抽签(为......做某事)以抽签选择sb
/ sth |
قرعه
کشی /
بازیگران
زیادی (برای sth /
انجام sth) برای انتخاب
sb / sth به مقدار
زیادی |
ارسم
/ يلقي الكثير
(sth / للقيام sth)
لاختيار sb / sth
بالقرعة |
arsim / yulqi
alkthyr (sth / lilqiam sth) liaikhtiar sb / sth bialqurea |
צייר
/ הרבה שחקנים
(עבור sth / לעשות sth)
לבחור sb / sth על ידי
הרבה |
tsyyr / hrbh shhqnym
('ebvr sth / l'eshvt sth) lbhvr sb / sth 'el ydy hrbh |
ציען
/ וואַרפן
גורל (פֿאַר
סטה / צו טאָן
סטה) צו קלייַבן
סב / סטה דורך
פּלאַץ |
tsyen / varfn gurl
(far sth / tsu ton sth) tsu klaybn sb / sth durkh plats |
Лот
бойынша sb / sth
таңдау үшін
лоттар /
лоттар (sth / sth жасау
үшін) |
Lot
boyınşa sb / sth tañdaw üşin lottar / lottar (sth / sth jasaw
üşin) |
Малювати
/ кидати лоти
(для sth / to робити
sth), щоб вибрати
sb / sth за лотом |
Malyuvaty / kydaty
loty (dlya sth / to robyty sth), shchob vybraty sb / sth za lotom |
175 |
抽签(选定);抓阄(决定) |
chōuqiān
(xuǎn dìng); zhuājiū (juédìng) |
抽签(选定);抓阄(决定) |
chōuqiān (xuǎn
dìng); zhuājiū (juédìng) |
抽签(选定);抓阄(决定) |
抽签(选定);抓阄(决定) |
قرعه
کشی (انتخاب)؛
گرفتن (تصمیم
گیری) |
السحب
(اختيار) ؛
الاستيلاء
(القرار) |
alsahb (akhtiara) ;
alaistila' (alqrar) |
צייר
(בחר), לתפוס
(החלטה) |
tsyyr (bhr), ltpvs
(hhlth) |
ציען
(אויסקלייַבן);
כאַפּן
(באַשלוס) |
tsyen (aoysklaybn);
khapn (bashlus) |
Ұшу
(таңдау) |
Uşw (tañdaw) |
Намалюйте
(виберіть),
захопіть
(рішення) |
Namalyuyte
(vyberitʹ), zakhopitʹ (rishennya) |
176 |
They
drew lots for the right to go first |
They drew lots for
the right to go first |
他们抽出了很多权利先行 |
tāmen chōuchūle
hěnduō quánlì xiānxíng |
They
drew lots for the right to go first |
他们抽出了很多权利先行 |
آنها
برای اولین
بار به سمت حق
رفتند |
ووجهوا
الكثير من
أجل الحق في
الذهاب أولا |
wawajahuu alkthyr
min ajli alhaqi fi aldhahab awla |
הם
צייר הרבה
בשביל הזכות
ללכת ראשון |
hm tsyyr hrbh bshbyl
hzkvt llkt rashvn |
זיי
געצויגן
גורל פֿאַר
די רעכט צו
גיין ערשטער |
zey getsoygn gurl
far di rekht tsu geyn ershter |
Олар
бірінші
кезекте
жүру
құқығына ие
болды |
Olar birinşi
kezekte jürw quqığına ïe boldı |
Вони
притягували
жереб для
права йти
першими |
Vony prytyahuvaly
zhereb dlya prava yty pershymy |
177 |
他们拈阄儿决定谁先走 |
tāmen
niānjiū er juédìng shéi xiān zǒu |
他们拈阄儿决定谁先走 |
tāmen niānjiū er
juédìng shéi xiān zǒu |
他们拈阄儿决定谁先走 |
他们拈阄儿决定谁先走 |
آنها
تصمیم می
گیرند چه کسی
برای اولین
بار به آنجا
برود |
يقررون
من سوف يذهب
أولا |
yaqarirun min sawf
yadhhab awla |
הם
מחליטים מי
ילך ראשון |
hm mhlytym my ylk
rashvn |
זיי
באַשליסן
וואס וועט
גיין ערשטער |
zey bashlisn vas vet
geyn ershter |
Олар
алдымен кім
баратындығын
шешеді |
Olar aldımen
kim baratındığın şeşedi |
Вони
вирішують,
хто піде
першим |
Vony
vyrishuyutʹ, khto pide pershym |
178 |
fall
to sb’s lot (to do sth) (formal) to become sb's task or
responsibility |
fall to sb’s lot (to
do sth) (formal) to become sb's task or responsibility |
堕落(做某事)(正式)成为某人的任务或责任 |
duòluò (zuò mǒu
shì)(zhèngshì) chéngwéi mǒu rén de rènwù huò zérèn |
fall
to sb’s lot (to do sth) (formal) to become sb's task or
responsibility |
堕落(做某事)(正式)成为某人的任务或责任 |
سقوط
به مقدار
زیادی از Sb
(رسمی) برای
رسیدن به وظیفه
یا مسئولیت Sb
است |
تقع
على عاتق sb
(للقيام بـ sth)
(رسمي) لتصبح
مهمة أو مسؤولية
sb |
taqae ealaa eatiq sb
(lliqiam b sth) (rsmy) litusbih muhimatan 'aw maswuwliat sb |
נפילה
הרבה של sb
(לעשות sth) (רשמי)
כדי להפוך את
המשימה של SB או
אחריות |
npylh hrbh shl sb
(l'eshvt sth) (rshmy) kdy lhpvk at hmshymh shl SB av ahryvt |
פאַלן
צו סב ס
פּלאַץ (צו
טאָן סטה)
(פאָרמאַל) צו
ווערן סב ס
אַרבעט
אָדער
פֿאַראַנטוואָרטלעכקייט |
faln tsu sb s plats
(tsu ton sth) (formal) tsu vern sb s arbet oder farantvortlekhkeyt |
Sb-нің
міндеті
немесе
жауапкершілігі
болу үшін
(ресми түрде)
сб-ге дейін
түсіп кету |
Sb-niñ mindeti
nemese jawapkerşiligi bolw üşin (resmï türde) sb-ge deyin tüsip
ketw |
Падіння
до партії sb
(робити sth)
(формально),
щоб стати
завданням
або
відповідальністю
sb |
Padinnya do partiyi
sb (robyty sth) (formalʹno), shchob staty zavdannyam abo
vidpovidalʹnistyu sb |
179 |
成为某人如任务(或责任);落到某人肩上 |
chéngwéi mǒu
rén rú rènwù (huò zérèn); luò dào mǒu rén jiān shàng |
成为某人如任务(或责任);落到某人肩上 |
chéngwéi mǒu rén rú rènwù
(huò zérèn); luò dào mǒu rén jiān shàng |
成为某人如任务(或责任);落到某人肩上 |
成为某人如任务(或责任);落到某人肩上 |
تبدیل
شدن به یک شخص
مانند یک کار
(و یا مسئولیت)؛
سقوط در شانه
کسی |
أصبح
شخصًا مثل
المهمة (أو
المسؤولية) ؛
تقع على عاتق
شخص ما |
'asbah shkhsana
mithl almuhima (aw almaswuwlia) ; taqae ealaa eatiq shakhs ma |
להיות
מישהו כמו
משימה (או
אחריות),
ליפול על הכתף
של מישהו |
lhyvt myshhv kmv
mshymh (av ahryvt), lypvl 'el hktp shl myshhv |
ווערן
עמעצער ווי
אַ אַרבעט
(אָדער
פֿאַראַנטוואָרטלעכקייט);
פאַלן אויף
עמעצער ס
פּלייצע |
vern emetser vi a
arbet (oder farantvortlekhkeyt); faln aoyf emetser s pleytse |
Тапсырма
(немесе
жауапкершілік)
сияқты біреу
болыңыз,
біреудің
иығына
түсіңіз |
Tapsırma
(nemese jawapkerşilik) sïyaqtı birew bolıñız, birewdiñ
ïığına tüsiñiz |
Стати
комусь
подібним
завданням
(чи відповідальності),
потрапити
на чиєсь
плече |
Staty komusʹ
podibnym zavdannyam (chy vidpovidalʹnosti), potrapyty na chyyesʹ
pleche |
180 |
throw
in your 'lot with sb to decide to join sb and share
their successes and problems |
throw in your'lot
with sb to decide to join sb and share their successes and problems |
和某人一起决定加入某人并分享他们的成功和问题 |
hé mǒu rén yīqǐ
juédìng jiārù mǒu rén bìng fēnxiǎng tāmen de
chénggōng hé wèntí |
throw
in your 'lot with sb to decide to join sb and share
their successes and problems |
和某人一起决定加入某人并分享他们的成功和问题 |
به
مقدار زیادی
با sb خود
بجنگید تا
تصمیم بگیرید
که به SB
بپیوندید و
سو را به
اشتراک
بگذارید |
ارمي
مكانك مع sb
لتقرر
الانضمام
إلى sb ومشاركتها |
army makanak mae sb
litaqarur alaindimam 'iilaa sb wamusharakatiha |
לזרוק
את 'הרבה עם sb
כדי להחליט
להצטרף sb
ולשתף su שלהם |
lzrvq at 'hrbh 'em
sb kdy lhhlyt lhtstrp sb vlshtp su shlhm |
וואַרפן
אין דיין
'פּלאַץ מיט
סב צו
באַשליסן צו
פאַרבינדן
סב און טיילן
זייער
סאַקסעסיז |
varfn in deyn 'plats
mit sb tsu bashlisn tsu farbindn sb aun teyln zeyer saxesiz |
Sb-ке
қосылуға
шешім
қабылдап, өз
жетістіктерімен
бөлісіңіз |
Sb-ke
qosılwğa şeşim qabıldap, öz jetistikterimen
bölisiñiz |
Киньте
у вашій
партії з sb, щоб
вирішити
приєднатися
до sb і
поділитися
їх su |
Kynʹte u vashiy
partiyi z sb, shchob vyrishyty pryyednatysya do sb i podilytysya yikh su |
181 |
决心与某人共命运 |
juéxīn yǔ
mǒu rén gòng mìngyùn |
决心与某人共命运 |
juéxīn yǔ mǒu
rén gòng mìngyùn |
决心与某人共命运 |
决心与某人共命运 |
|
|
|
|
|
|
Afficher moins |
|
|
|
|
182 |
more
at |
more at |
更多 |
gèng duō |
more
at |
更多 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
best. |
best. |
最好。 |
zuì hǎo. |
best. |
最好。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
lo-tech,
low tech |
Lo-tech, low tech |
低技术,低技术 |
Dī jìshù, dī jìshù |
lo-tech,
low tech |
低技术,低技术 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
loth
, loath |
loth, loath |
不好意思 |
bù hǎoyìsi |
loth
, loath |
不好意思 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
Lothario
Lotharios |
Lothario Lotharios |
Lothario Lotharios |
Lothario Lotharios |
Lothario
Lotharios |
Lothario Lotharios |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
a
man who has sex with a lot of women |
a man who has sex
with a lot of women |
一个与很多女人发生性关系的男人 |
yīgè yǔ
hěnduō nǚrén fà shēng xìng guānxì de nánrén |
a
man who has sex with a lot of women |
一个与很多女人发生性关系的男人 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
迷人浪子 |
mírén làngzǐ |
迷人浪子 |
mírén làngzǐ |
迷人浪子 |
迷人浪子 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
He
has a reputation as the office Lothario |
He has a reputation
as the office Lothario |
他以Lothario办公室而闻名 |
tā yǐ Lothario
bàngōngshì ér wénmíng |
He
has a reputation as the office Lothario |
他以Lothario办公室而闻名 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
他在办公室泡妞乱搞是出了名的 |
tā zài
bàngōngshì pàoniū luàn gǎo shì chūle míng de |
他在办公室泡妞乱搞是出了名的 |
tā zài bàngōngshì
pàoniū luàn gǎo shì chūle míng de |
他在办公室泡妞乱搞是出了名的 |
他在办公室泡妞乱搞是出了名的 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
From
the name of a character in an 18 th century play by Nicholas Rowe |
From the name of a
character in an 18 th century play by Nicholas Rowe |
来自18世纪Nicholas
Rowe饰演角色的名字 |
láizì 18 shìjì Nicholas Rowe
shìyǎn juésè de míngzì |
From
the name of a character in an 18 th century play by Nicholas Rowe |
来自18世纪Nicholas
Rowe饰演角色的名字 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
源自18世纪尼古拉斯•罗所写的戏剧人物洛萨里奧 |
yuán zì 18 shìjì
nígǔlāsī•luō suǒ xiě de xìjù rénwù luò sà
lǐ ào |
源自18世纪尼古拉斯•罗所写的戏剧人物洛萨里奥 |
yuán zì 18 shìjì
nígǔlāsī•luō suǒ xiě de xìjù rénwù luò sà
lǐ ào |
源自18世纪尼古拉斯•罗所写的戏剧人物洛萨里奧 |
源自18世纪尼古拉斯•罗所写的戏剧人物洛萨里奥 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
lotion
a liquid used for
cleaning, protecting or treating the skin |
lotion a liquid used for cleaning, protecting or
treating the skin |
乳液一种用于清洁,保护或治疗皮肤的液体 |
rǔyè yī zhǒng
yòng yú qīngjié, bǎohù huò zhìliáo pífū de yètǐ |
lotion
a liquid used for
cleaning, protecting or treating the skin |
乳液一种用于清洁,保护或治疗皮肤的液体 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
洁肤液;护肤液;润肤乳 |
jié fū yè;
hùfū yè; rùn fū rǔ |
洁肤液;护肤液;润肤乳 |
jié fū yè; hùfū yè;
rùn fū rǔ |
洁肤液;护肤液;润肤乳 |
洁肤液;护肤液;润肤乳 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
(a)body/hand lotion |
(a)body/hand lotion |
(a)身体/洗手液 |
(a)
shēntǐ/xǐshǒu yè |
(a)body/hand lotion |
(a)身体/洗手液 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
护肤/护手乳液 |
hùfū/hù
shǒu rǔyè |
护肤/护手乳液 |
hùfū/hù shǒu
rǔyè |
护肤/护手乳液 |
护肤/护手乳液 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
suntan lotion |
suntan lotion |
防晒霜 |
fángshài shuāng |
suntan lotion |
防晒霜 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
防晒露 |
fángshài lù |
防晒露 |
fángshài lù |
防晒露 |
防晒露 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
lotta
(also lotsa) (informal, non-standard) a written form of lot of or lots of that shows how it sounds in informal speech |
lotta (also lotsa)
(informal, non-standard) a written form of lot of or lots of that shows how it sounds in informal speech |
lotta(也是lota)(非正式的,非标准的)一种书面形式的很多或很多,显示它在非正式演讲中的声音 |
lotta(yěshì lota)(fēi
zhèngshì de, fēi biāozhǔn dì) yī zhǒng shūmiàn
xíngshì de hěnduō huò hěnduō, xiǎnshì tā zài
fēi zhèngshì yǎnjiǎng zhōng de shēngyīn |
lotta
(also lotsa) (informal, non-standard) a written form of lot of or lots of that shows how it sounds in informal speech |
lotta(也是lota)(非正式的,非标准的)一种书面形式的很多或很多,显示它在非正式演讲中的声音 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
许多 |
xǔduō |
许多 |
xǔduō |
许多 |
许多 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
We’re
gonna have a lotta fun |
We’re gonna have a
lotta fun |
我们会有很多乐趣 |
wǒmen huì yǒu
hěnduō lèqù |
We’re
gonna have a lotta fun |
我们会有很多乐趣 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
我们将玩得非常开心 |
wǒmen
jiāng wán dé fēicháng kāixīn |
我们将玩得非常开心 |
wǒmen jiāng wán dé
fēicháng kāixīn |
我们将玩得非常开心 |
我们将玩得非常开心 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
我们会有很多乐趣 |
wǒmen huì
yǒu hěnduō lèqù |
我们会有很多乐趣 |
wǒmen huì yǒu
hěnduō lèqù |
我们会有很多乐趣 |
我们会有很多乐趣 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
You
should not write this form unless you are copying somebody's speech |
You should not write
this form unless you are copying somebody's speech |
除非你复制某人的演讲,否则你不应该写这个表格 |
chúfēi nǐ fùzhì
mǒu rén de yǎnjiǎng, fǒuzé nǐ bù yìng gāi
xiě zhège biǎogé |
You
should not write this form unless you are copying somebody's speech |
除非你复制某人的演讲,否则你不应该写这个表格 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
只用于记录讲话 |
zhǐ yòng yú
jìlù jiǎnghuà |
只用于记录讲话 |
zhǐ yòng yú jìlù
jiǎnghuà |
只用于记录讲话 |
只用于记录讲话 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
lottery
,lotteries) a way of raising money
for a government, charity, etc. by selling tickets that have different
numbers on them that people have chosen. Numbers are then chosen by chance
and the people who have those numbers on their tickets win prizes. |
lottery,lotteries) a way of raising money for a government,
charity, etc. By selling tickets that have different numbers on them that
people have chosen. Numbers are then chosen by chance and the people who have
those numbers on their tickets win prizes. |
彩票,彩票)通过出售人们选择的具有不同数字的门票,为政府,慈善机构等筹集资金的方式。然后偶然选择数字,并且在他们的门票上拥有这些数字的人赢得奖品。 |
cǎipiào, cǎipiào)
tōngguò chūshòu rénmen xuǎnzé de jùyǒu bùtóng shùzì de
ménpiào, wéi zhèngfǔ, císhàn jīgòu děng chóujízījīn
de fāngshì. Ránhòu ǒurán xuǎnzé shùzì, bìngqiě zài tāmen
de ménpiào shàng yǒngyǒu zhèxiē shùzì de rén yíngdé
jiǎngpǐn. |
lottery
,lotteries) a way of raising money
for a government, charity, etc. by selling tickets that have different
numbers on them that people have chosen. Numbers are then chosen by chance
and the people who have those numbers on their tickets win prizes. |
彩票,彩票)通过出售人们选择的具有不同数字的门票,为政府,慈善机构等筹集资金的方式。然后偶然选择数字,并且在他们的门票上拥有这些数字的人赢得奖品。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
(用发行彩票为政府、慈善机构等集资的)抽彩给奖法 |
(Yòng fāxíng
cǎipiào wéi zhèngfǔ, císhàn jīgòu děng jízī de)
chōu cǎi gěi jiǎng fǎ |
(用发行彩票为政府,慈善机构等集资的)抽彩给奖法 |
(Yòng fāxíng cǎipiào
wéi zhèngfǔ, císhàn jīgòu děng jí zī de) chōu
cǎi gěi jiǎng fǎ |
(用发行彩票为政府、慈善机构等集资的)抽彩给奖法 |
(用发行彩票为政府,慈善机构等集资的)抽彩给奖法 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
the national state
lottery |
the national state
lottery |
国家彩票 |
guójiā cǎipiào |
the national state
lottery |
国家彩票 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
全国的/州的彩票抽奖 |
quánguó de/zhōu
de cǎipiào chōujiǎng |
全国的/州的彩票抽奖 |
quánguó de/zhōu de
cǎipiào chōujiǎng |
全国的/州的彩票抽奖 |
全国的/州的彩票抽奖 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
a
lottery ticket |
a lottery ticket |
彩票 |
cǎipiào |
a
lottery ticket |
彩票 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
彩票 |
cǎipiào |
彩票 |
cǎipiào |
彩票 |
彩票 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
compare |
相比 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
draw |
draw |
画 |
huà |
draw |
画 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
raffle |
raffle |
废物 |
fèiwù |
raffle |
废物 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
(often
disapproving) a situation
whose success or result is based on luck rather than on effort or careful
organization |
(often disapproving)
a situation whose success or result is based on luck rather than on effort or
careful organization |
(经常不赞成)一种情况,其成功或结果是基于运气而不是努力或谨慎组织 |
(jīngcháng bù
zànchéng) yī zhǒng qíngkuàng, qí chénggōng huò jiéguǒ shì
jīyú yùnqì ér bùshì nǔlì huò jǐnshèn zǔzhī |
(often
disapproving) a situation
whose success or result is based on luck rather than on effort or careful
organization |
(经常不赞成)一种情况,其成功或结果是基于运气而不是努力或谨慎组织 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
碰运气的事 |
pèng yùnqì de
shì |
碰运气的事 |
pèng yùnqì de shì |
碰运气的事 |
碰运气的事 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
代名词 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
gamble |
gamble |
赌 |
dǔ |
gamble |
赌 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
Some
people think that marriage is a lottery. |
Some people think
that marriage is a lottery. |
有些人认为婚姻是一种乐透。 |
yǒuxiē rén
rènwéi hūnyīn shì yī zhǒng lè tòu. |
Some
people think that marriage is a lottery. |
有些人认为婚姻是一种乐透。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
有些人认为婚姻靠的是运气 |
Yǒuxiē rén
rènwéi hūnyīn kào de shì yùnqì |
有些人认为婚姻靠的是运气 |
Yǒuxiē rén
rènwéi hūnyīn kào de shì yùnqì |
有些人认为婚姻靠的是运气 |
有些人认为婚姻靠的是运气 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
see
also |
也可以看看 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
postcode |
postcode |
邮编 |
yóubiān |
postcode |
邮编 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
lottery |
lottery |
抽奖 |
chōujiǎng |
lottery |
抽奖 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
lotto
, lottos a game of chance similar to bingo
but with the numbers drawn from a container by the players instead of being
called out |
lotto, lottos a game
of chance similar to bingo but with the numbers drawn from a container by the
players instead of being called out |
乐透,lottos一个类似宾果的机会游戏,但玩家从容器中抽出的数字而不是被叫出来 |
lè tòu,lottos
yīgè lèisì bīn guǒ de jīhuì yóuxì, dàn wánjiā cóng
róngqì zhōng chōuchū de shùzì ér bùshì bèi jiào chūlái |
lotto
, lottos a game of chance similar to bingo
but with the numbers drawn from a container by the players instead of being
called out |
乐透,lottos一个类似宾果的机会游戏,但玩家从容器中抽出的数字而不是被叫出来 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
抽号码赌博游戏 |
chōu hàomǎ
dǔbó yóuxì |
抽号码赌博游戏 |
chōu hàomǎ
dǔbó yóuxì |
抽号码赌博游戏 |
抽号码赌博游戏 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
a
lottery |
a lottery |
彩票 |
cǎipiào |
a
lottery |
彩票 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
彩票 |
cǎipiào |
彩票 |
cǎipiào |
彩票 |
彩票 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
CHINOIS |
chinois |
persan |
arabe |
arabe |
hebreu |
|
|
|
|
|
ukrainien |
ukrainien |
|
PRECEDENT |
NEXT |
1200 |
|
PRECEDENT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
lotta |
1200 |
1200 |
lost and found |
|
1023 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
B |
C |
D |
E |
Z |
AA |
AB |
AC |
|
|
|
|
|
AL |
AL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|