A B     D
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT PLUS   index-strokes
  lotta 1200 1200 lost and found  
1 that cannot be obtained; that cannot be found or created again  That cannot be obtained; that cannot be found or created again  无法获得;无法找到或再次创建 Wúfǎ huòdé; wúfǎ zhǎodào huò zàicì chuàngjiàn Cela ne peut pas être obtenu, cela ne peut pas être trouvé ou créé à nouveau
2 得不到的;无法再找到的;无法再造的 dé bù dào de; wúfǎ zài zhǎodào de; wúfǎ zàizào de 得不到的;无法再找到的;无法再造的 dé bù dào de; wúfǎ zài zhǎodào de; wúfǎ zàizào de Injoignable, impossible à retrouver, impossible à recréer
3 the strike cost them thousands of pounds in business the strike cost them thousands of pounds in business 罢工使他们在商业上花费了数千英镑 bàgōng shǐ tāmen zài shāngyè shàng huāfèile shù qiān yīngbàng La grève leur a coûté des milliers de livres en affaires
4 罢工使他们失去了几千英镑的生意 bàgōng shǐ tāmen shīqùle jǐ qiān yīngbàng de shēngyì 罢工使他们失去了几千英镑的生意 bàgōng shǐ tāmen shīqùle jǐ qiān yīngbàng de shēngyì La grève leur a fait perdre des milliers de livres d’affaires
5 罢工使他们在商业上花费了数千英镑 bàgōng shǐ tāmen zài shāngyè shàng huāfèile shù qiān yīngbàng 罢工使他们在商业上花费了数千英镑 bàgōng shǐ tāmen zài shāngyè shàng huāfèile shù qiān yīngbàng La grève leur a fait dépenser des milliers de livres pour des affaires
6 She’s trying to recapture her lost youth She’s trying to recapture her lost youth 她正试图重新夺回失去的青春 tā zhèngshìtú chóngxīn duóhuí shīqù de qīngchūn Elle essaie de retrouver sa jeunesse perdue
7 她在努力追回逝去的青春 tā zài nǔlì zhuī huí shìqù de qīngchūn 她在努力追回逝去的青春 tā zài nǔlì zhuī huí shìqù de qīngchūn Elle essaie de récupérer la jeunesse perdue.
8 她正试图重新夺回失去的青春 tā zhèngshìtú chóngxīn duóhuí shīqù de qīngchūn 她正试图重新夺回失去的青春 tā zhèngshìtú chóngxīn duóhuí shīqù de qīngchūn Elle essaie de reconquérir le jeune homme perdu
9 He regretted the lost (wasted) opportunity to apologize to her He regretted the lost (wasted) opportunity to apologize to her 他为丢失(浪费)的机会向她道歉表示遗憾 tā wèi diūshī (làngfèi) de jīhuì xiàng tā dàoqiàn biǎoshì yíhàn Il a regretté l'occasion manquée (gâchée) de s'excuser auprès d'elle.
10 他后悔错过了向她道歉的机会 tā hòuhuǐ cuòguòle xiàng tā dàoqiàn de jīhuì 他后悔错过了向她道歉的机会 tā hòuhuǐ cuòguòle xiàng tā dàoqiàn de jīhuì Il regrettait de ne pas avoir eu l'occasion de s'excuser auprès d'elle.
11 unable to deal successfully with a particular situation  unable to deal successfully with a particular situation  无法成功处理特定情况 wúfǎ chénggōng chǔlǐ tèdìng qíngkuàng Impossible de gérer avec succès une situation particulière
12 不知所措;一筹莫展 bùzhī suǒ cuò; yīchóumòzhǎn 不知所措,一筹莫展 bùzhī suǒ cuò, yīchóumòzhǎn Accablé;
13 We would be lost without your help We would be lost without your help 没有你的帮助我们会迷失方向 méiyǒu nǐ de bāngzhù wǒmen huì míshī fāngxiàng Nous serions perdus sans votre aide
14 我们没有你的帮助就会一筹莫展 wǒmen méiyǒu nǐ de bāngzhù jiù huì yīchóumòzhǎn 我们没有你的帮助就会一筹莫展 wǒmen méiyǒu nǐ de bāngzhù jiù huì yīchóumòzhǎn Nous ne pouvons rien faire sans votre aide.
15 没有你的帮助我们会迷失方向。 méiyǒu nǐ de bāngzhù wǒmen huì míshī fāngxiàng. 没有你的帮助我们会迷失方向。 méiyǒu nǐ de bāngzhù wǒmen huì míshī fāngxiàng. Nous allons nous perdre sans votre aide.
16 I felt so lost after my mother died I felt so lost after my mother died 母亲去世后我感到很失落 Mǔqīn qùshì hòu wǒ gǎndào hěn shīluò Je me sentais tellement perdu après le décès de ma mère
17 我每亲去世后我觉得茫然无措。 wǒ měi qīn qùshì hòu wǒ juédé mángrán wú cuò. 我每亲去世后我觉得茫然无措。 wǒ měi qīn qùshì hòu wǒ juédé mángrán wú cuò. Je me sens complètement confus après ma mort.
18 He’s a lost soul (a person who does not seem to know what to do, and seems unhappy). He’s a lost soul (a person who does not seem to know what to do, and seems unhappy). 他是一个迷失的灵魂(一个似乎不知道该做什么,似乎不高兴的人)。 Tā shì yīgè míshī de línghún (yīgè sìhū bùzhīdào gāi zuò shénme, sìhū bù gāoxìng de rén). C’est une âme perdue (une personne qui ne semble pas savoir quoi faire et qui semble malheureuse).
19 他是个迷惘的人 Tā shìgè míwǎng de rén 他是个迷惘的人 Tā shìgè míwǎng de rén C'est une personne confuse
20 unable to understand sth because it is too complicated  unable to understand sth because it is too complicated  无法理解......因为它太复杂了 wúfǎ lǐjiě...... Yīnwèi tā tài fùzále Impossible de comprendre qc parce que c'est trop compliqué
21 弄不懂;困惑: nòng bù dǒng; kùnhuò: 弄不懂;困惑: nòng bù dǒng; kùnhuò: Ne comprend pas; confus:
22 They spoke so quickly I just got.lost• They spoke so quickly I just got.Lost• 他们说话的速度很快我得到了。 Tāmen shuōhuà de sùdù hěn kuài wǒ dédàole. Ils ont parlé si vite que je viens de perdre.
23 他们说得太快,我简直给弄糊涂了 tāmen shuō dé tài kuài, wǒ jiǎnzhí gěi nòng hútúle 他们说得太快,我简直给弄糊涂了 Tāmen shuō dé tài kuài, wǒ jiǎnzhí gěi nòng hútúle Ils parlent trop vite, je suis confus.
24 他说话的速度很快我得到了。丢失• tā shuōhuà de sùdù hěn kuài wǒ dédàole. Diūshī• 他说话的速度很快我得到了丢失。• tā shuōhuà de sùdù hěn kuài wǒ dédàole diūshī.• Il a parlé rapidement et je l'ai eu. Perdu •
25 Hang on a minute,I'm lost Hang on a minute,I'm lost 等一下,我输了 Děng yīxià, wǒ shūle Attends une minute, je suis perdu
26 等一下,我没弄明白 děng yīxià, wǒ méi nòng míngbái 等一下,我没弄明白 děng yīxià, wǒ méi nòng míngbái Attends une minute, je ne l'ai pas compris.
27 等一下,我输了 děng yīxià, wǒ shūle 等一下,我输了 děng yīxià, wǒ shūle Attends une minute, j'ai perdu.
28 see .also  see.Also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Voir aussi
29 lose lose 失去 shīqù Perdre
30 all is not lost there is still some hope of making a bad situation better. all is not lost there is still some hope of making a bad situation better. 一切都没有失去,仍然有一些希望改善局面。 yīqiè dōu méiyǒu shīqù, réngrán yǒu yīxiē xīwàng gǎishàn júmiàn. Tout n'est pas perdu, il y a encore un espoir d'améliorer une mauvaise situation.
31 还有一线希望 Hái yǒu yīxiàn xīwàng 还有一线希望 Hái yǒu yīxiàn xīwàng Il y a une lueur d'espoir
32 be lost for words to be so surprised, confused, etc. that you do not know what to say  be lost for words to be so surprised, confused, etc. That you do not know what to say  因为你不知道该说什么而感到惊讶,困惑等等 yīnwèi nǐ bù zhīdào gāi shuō shénme ér gǎndào jīngyà, kùnhuò děng děng Être perdu pour les mots d'être si surpris, confus, etc. que vous ne savez pas quoi dire
33 (惊讶、困惑等而)不知说什么才好 (jīngyà, kùnhuò děng ér) bùzhī shuō shénme cái hǎo (惊讶,困惑等而)不知说什么才好 (jīngyà, kùnhuò děng ér) bù zhī shuō shénme cái hǎo (surprise, confus, etc.) Je ne sais pas quoi dire.
34 因为你不知道该说什么而感到惊讶,困惑等等 yīnwèi nǐ bù zhīdào gāi shuō shénme ér gǎndào jīngyà, kùnhuò děng děng 因为你不知道该说什么而感到惊讶,困惑等等 yīnwèi nǐ bù zhīdào gāi shuō shénme ér gǎndào jīngyà, kùnhuò děng děng Je suis surpris, confus, etc. parce que vous ne savez pas quoi dire.
35 be lost in sth to be giving all your attention to sth so that you do not notice what is happening around you  be lost in sth to be giving all your attention to sth so that you do not notice what is happening around you  因为你没有注意到周围发生的事情,所以要注意你...... yīnwèi nǐ méiyǒu zhùyì dào zhōuwéi fāshēng de shìqíng, suǒyǐ yào zhùyì nǐ...... Être perdu dans l'attentisme à porter toute son attention à l'attaque pour ne pas remarquer ce qui se passe autour de vous
36 全袖贯注;沉浸于 quán xiù guànzhù; chénjìn yú 全袖贯注;沉浸于 Quán xiù guànzhù; chénjìn yú Plein-repéré; immergé dans
37 因为你没有注意到周围发生的事情,所以要注意你...... yīnwèi nǐ méiyǒu zhùyì dào zhōuwéi fāshēng de shìqíng, suǒyǐ yào zhùyì nǐ...... 因为你没有注意到周围发生的事情,所以要注意你...... yīnwèi nǐ méiyǒu zhùyì dào zhōuwéi fāshēng de shìqíng, suǒyǐ yào zhùyì nǐ...... Parce que tu n'as pas remarqué ce qui s'est passé autour de toi, alors fais attention à toi ...
38 to be lost in thought  To be lost in thought  迷失在思想中 Míshī zài sīxiǎng zhōng Être perdu dans ses pensées
39 陷入沉思 xiànrù chénsī 陷入沉思 xiànrù chénsī Tomber dans la méditation
40 be lost on sb to be not understood or noticed by sb  be lost on sb to be not understood or noticed by sb  被某人丢掉,不被某人理解或注意到 bèi mǒu rén diūdiào, bù bèi mǒu rén lǐjiě huò zhùyì dào Être perdu sur qn pour ne pas être compris ni remarqué par qn
41 未被某人理解(或注意) wèi bèi mǒu rén lǐjiě (huò zhùyì) 未被某人理解(或注意) wèi bèi mǒu rén lǐjiě (huò zhùyì) Non compris (ou noté) par quelqu'un
42 His jokes were completely lost on most of the students His jokes were completely lost on most of the students 他的笑话完全丢失在大多数学生身上 tā de xiàohuà wánquán diūshī zài dà duōshù xuéshēng shēnshang Ses blagues étaient complètement perdues pour la plupart des étudiants
43 他讲的笑话大多数学生一点都没能领会 tā jiǎng de xiàohuà dà duōshù xuéshēng yīdiǎn dōu méi néng lǐnghuì 他讲的笑话大多数学生一点都没能领会 tā jiǎng de xiàohuà dà duōshù xuéshēng yīdiǎn dōu méi néng lǐnghuì La plupart des étudiants, il n'a pas compris.
44 be lost to the 'world to be giving all your attention to sth so that you do not notice what is happening around you  be lost to the'world to be giving all your attention to sth so that you do not notice what is happening around you  迷失于'世界,让你全神贯注......这样你就不会注意到周围发生的事情了 míshī yú'shìjiè, ràng nǐ quánshénguànzhù...... Zhèyàng nǐ jiù bù huì zhùyì dào zhōuwéi fāshēng de shìqíngle Etre perdu dans le monde à donner toute son attention à ça afin que vous ne remarquiez pas ce qui se passe autour de vous
45 (全神贯注于某事而)不注意周围的事情 (quánshénguànzhù yú mǒu shì ér) bù zhùyì zhōuwéi de shìqíng (全神贯注于某事而)不注意周围的事情 (quánshénguànzhù yú mǒu shì ér) bù zhùyì zhōuwéi de shìqíng (se concentrant sur quelque chose) ne faisant pas attention aux choses autour
46 get lost (informal) a rude way of telling sb to go away, or of refusing sth  get lost (informal) a rude way of telling sb to go away, or of refusing sth  迷路(非正式)一种粗鲁的方式告诉某人离开,或拒绝某事 mílù (fēi zhèngshì) yī zhǒng cūlǔ de fāngshì gàosù mǒu rén líkāi, huò jùjué mǒu shì Perdez (de manière informelle) une façon grossière de dire à qn de partir ou de refuser qc
47 (让人走开的不礼貌的说法)滚开,,别来烦我 (ràng rén zǒu kāi de bù lǐmào de shuōfǎ) gǔn kāi,, bié lái fán wǒ (让人走开的不礼貌的说法)滚开,,别来烦我 (ràng rén zǒu kāi de bù lǐmào de shuōfǎ) gǔn kāi,, bié lái fán wǒ (Le grossier dire que les gens partent) Dégage, ne me dérange pas.
48 give sb up for 'lost (formal) to stop expecting to find sb alive give sb up for'lost (formal) to stop expecting to find sb alive 给某人“丢失(正式)停止期待找到某人活着” gěi mǒu rén “diūshī (zhèngshì) tíngzhǐ qídài zhǎodào mǒu rén huózhe” Donner à qn pour 'perdu (formel) cesser de s'attendre à trouver qn vivant
49 认为某人没有生还的可能;认定某人已死 rènwéi mǒu rén méiyǒu shēnghuán de kěnéng; rèndìng mǒu rén yǐ sǐ 认为某人没有生还的可能;认定某人已死 rènwéi mǒu rén méiyǒu shēnghuán de kěnéng; rèndìng mǒu rén yǐ sǐ Penser que quelqu'un n'a aucune chance de survivre, que quelqu'un est mort
50 给某人“丢失(正式)停止期待找到某人活着” gěi mǒu rén “diūshī (zhèngshì) tíngzhǐ qídài zhǎodào mǒu rén huózhe” 给某人“丢失(正式)停止期待找到某人活着” gěi mǒu rén “diūshī (zhèngshì) tíngzhǐ qídài zhǎodào mǒu rén huózhe” Donner à quelqu'un "perdu (formellement) arrêter d'attendre avec impatience de trouver quelqu'un en vie"
51 make up for lost time to do sth quickly or very often because you wish you had started doing it sooner  make up for lost time to do sth quickly or very often because you wish you had started doing it sooner  因为你希望你早点开始这样做,所以要快速或经常地弥补失去的时间 yīnwèi nǐ xīwàng nǐ zǎodiǎn kāishǐ zhèyàng zuò, suǒyǐ yào kuàisù huò jīngcháng de míbǔ shīqù de shíjiān Comptez le temps perdu pour faire ça rapidement ou très souvent parce que vous auriez aimé le faire plus tôt
52 别快或加紧做某事以)弥补失去的时间 bié kuài huò jiājǐn zuò mǒu shì yǐ) míbǔ shīqù de shíjiān 别快或加紧做某事以)弥补失去的时间 bié kuài huò jiājǐn zuò mǒu shì yǐ) míbǔ shīqù de shíjiān Ne vous pressez pas et ne faites rien pour rattraper le temps perdu
53 因为你希望你早点开始这样做,所以要快速或经常地弥补失去的时间 yīnwèi nǐ xīwàng nǐ zǎodiǎn kāishǐ zhèyàng zuò, suǒyǐ yào kuàisù huò jīngcháng de míbǔ shīqù de shíjiān 因为你希望你早点开始这样做,所以要快速或经常地弥补失去的时间 yīnwèi nǐ xīwàng nǐ zǎodiǎn kāishǐ zhèyàng zuò, suǒyǐ yào kuàisù huò jīngcháng de míbǔ shīqù de shíjiān Comme vous souhaitez commencer à le faire plus tôt, rattrapez le temps perdu rapidement ou souvent.
54 more at more at 更多 gèng duō Plus à
55 love. love. 爱。 ài. L'amour
56 lost and found Lost and found 失物招领 Shīwù zhāolǐng Perdu et trouvé
57 lost property lost property 失物 shīwù Objets trouvés
58 lost cause  something that has failed or that cannot succeed lost cause  something that has failed or that cannot succeed 失败导致失败或无法成功的事情 shībài dǎozhì shībài huò wúfǎ chénggōng de shìqíng Perdu cause quelque chose qui a échoué ou qui ne peut pas être réussi
59 业已失败的事情;没有希望的事情 yèyǐ shībài de shìqíng; méiyǒu xīwàng de shìqíng 业已失败的事情;没有希望的事情 yèyǐ shībài de shìqíng; méiyǒu xīwàng de shìqíng une chose qui a échoué, quelque chose qui n'a aucun espoir
60 lost property items that have been found in public places and are waiting to be collected by the people who lost them  lost property items that have been found in public places and are waiting to be collected by the people who lost them  在公共场所发现的物品丢失,等待被丢失的人收集 zài gōnggòng chǎngsuǒ fāxiàn de wùpǐn diūshī, děngdài bèi diūshī de rén shōují Objets trouvés qui ont été trouvés dans des lieux publics et attendent d'être récupérés par les personnes qui les ont perdus
61 (丢弃在公共场所的) 失物 (diūqì zài gōnggòng chǎngsuǒ de) shīwù (丢弃在公共场所的)失物 (diūqì zài gōnggòng chǎngsuǒ de) shīwù (mis au rebut dans des lieux publics) objets trouvés
62 在公共场所发现的物品丢失,等待被丢失的人收集 zài gōnggòng chǎngsuǒ fāxiàn de wùpǐn diūshī, děngdài bèi diūshī de rén shōují 在公共场所发现的物品丢失,等待被丢失的人收集 zài gōnggòng chǎngsuǒ fāxiàn de wùpǐn diūshī, děngdài bèi diūshī de rén shōují Les objets trouvés dans les lieux publics sont perdus et attendent d'être récupérés par les personnes perdues
63 a lost-property office a lost-property office 失物招领处 shīwù zhāolǐng chù un bureau des objets trouvés
64 失物招领处 shīwù zhāolǐng chù 失物招领处 shīwù zhāolǐng chù Perdu et trouvé
65 lost and found) the place where items that have been found are kept until they are collected  lost and found) the place where items that have been found are kept until they are collected  丢失并找到了被发现的物品被收集的地方 diūshī bìng zhǎodàole pī fà xiàn de wùpǐn bèi shōují dì dìfāng Objets perdus et trouvés) le lieu où les objets trouvés sont conservés jusqu'à leur collecte
66 朱物招领处 zhū wù zhāolǐng chù 朱物招领处 zhū wù zhāolǐng chù Bureau de recrutement de Zhuwu
67 lot lot 批量 pīliàng Lot
68 a lot (also informal lots)〜(to do) a large number or amount  a lot (also informal lots)〜(to do) a large number or amount  很多(也是非正式的地段)〜(做)大量或数量 hěnduō (yě shìfēi zhèngshì dì dìduàn)〜(zuò) dàliàng huò shùliàng beaucoup (aussi des lots informels) ~ (à faire) un grand nombre ou montant
69 大量;许多: dàliàng; xǔduō: 大量;许多: dàliàng; xǔduō: beaucoup, beaucoup:
70 很多(也是非正式的地段)〜(做)大量或数量 Hěnduō (yě shìfēi zhèng shì dì dìduàn)〜(zuò) dàliàng huò shùliàng 很多(也是非正式的地段)〜(做)大量或数量 Hěnduō (yě shìfēi zhèngshì dì dìduàn)〜(zuò) dàliàng huò shùliàng beaucoup (aussi informel) ~ (faire) beaucoup ou quantité
71 How many do you need? A lot. ’ How many do you need? A lot. ’ 你需要多少?很多。 ” nǐ xūyào duōshǎo? Hěnduō. ” De combien avez-vous besoin? Beaucoup. '
72 你需要多少?很多  “Nǐ xūyào duōshǎo? Hěnduō  “你需要多少?很多 “Nǐ xūyào duōshǎo? Hěnduō De combien avez-vous besoin? beaucoup
73 Have some more cake ;There’s lots  left Have some more cake;There’s lots  left 还有一些蛋糕;剩下很多 hái yǒu yīxiē dàngāo; shèng xià hěnduō Encore du gâteau, il en reste beaucoup
74 再吃点蛋糕吧。还剩下好多呢 zài chī diǎn dàngāo ba. Hái shèng xià hǎoduō ne 再吃点蛋糕吧。还剩下好多呢 zài chī diǎn dàngāo ba. Hái shèng xià hǎoduō ne Mangez encore des gâteaux. Il en reste encore beaucoup.
75 She still has an awful lot (a very large amount) to learn. She still has an awful lot (a very large amount) to learn. 她仍然有很多(非常多)要学习。 tā réngrán yǒu hěnduō (fēicháng duō) yào xuéxí. Elle a encore énormément à apprendre (une très grande quantité).
76 她要学的还多着呢 Tā yào xué de hái duō zhene 她要学的还多着呢 Tā yào xué de hái duō zhene Elle a encore beaucoup à apprendre.
77 He has invited nearly a hundred people but a lot aren’t able to come He has invited nearly a hundred people but a lot aren’t able to come 他邀请了近百人,但很多人都无法前来 tā yāo qǐng liǎo jìn bǎirén, dàn hěnduō rén dōu wúfǎ qián lái Il a invité près d’une centaine de personnes, mais beaucoup ne peuvent pas venir
78 他邀请了差不多一百人,但很多人都来不了 tā yāoqǐngle chàbùduō yībǎi rén, dàn hěnduō rén dōu lái bu le 他邀请了差不多一百人,但很多人都来不了 tā yāoqǐngle chàbùduō yībǎi rén, dàn hěnduō rén dōu lái bu le Il a invité près de 100 personnes, mais beaucoup ne peuvent pas venir.
79 note at  note at  不吃 bù chī Note à
80 many many 许多 xǔduō Beaucoup
81 much much 许多 xǔduō Beaucoup
82 a lot of (also informal lots of) a large number or amount of sb/sth  a lot of (also informal lots of) a large number or amount of sb/sth  很多(也是非正式的)大量或数量的sb / sth hěnduō (yě shìfēi zhèngshì de) dàliàng huò shùliàng de sb/ sth beaucoup de (aussi beaucoup informels) un grand nombre ou quantité de sb / qch
83 大量;许多 dàliàng; xǔduō 大量;许多 dàliàng; xǔduō beaucoup, beaucoup
84 What a lot of presents! What a lot of presents! 有很多礼物! yǒu hěnduō lǐwù! Que de cadeaux!
85 礼品真多啊! Lǐpǐn zhēn duō a! 礼品真多啊! Lǐpǐn zhēn duō a! Il y a tellement de cadeaux!
86 A lot of people are coming to the meeting.  A lot of people are coming to the meeting.  很多人都参加了会议。 Hěnduō rén dōu cānjiāle huìyì. Beaucoup de gens viennent à la réunion.
87 有很多人要来参加这灰会议 Yǒu hěnduō rén yào lái cānjiā zhè huī huìyì 有很多人要来参加这灰会议 Yǒu hěnduō rén yào lái cānjiā zhè huī huìyì Il y a beaucoup de gens qui viennent assister à cette réunion grise.
88 很多人都参加了会议。 hěnduō rén dōu cānjiāle huìyì. 很多人都参加了会议。 hěnduō rén dōu cānjiāle huìyì. De nombreuses personnes ont assisté à la réunion.
89 black coffee with lots of sugar Black coffee with lots of sugar 黑咖啡加大量的糖 Hēi kāfēi jiā dàliàng de táng Café noir avec beaucoup de sucre
90 不加奶多放糖的咖啡  bù jiā nǎi duō fàng táng de kāfēi  不加奶多放糖的咖啡 bù jiā nǎi duō fàng táng de kāfēi Café sans plus de sucre
91 I saw a lot of her (I saw her often) last summer• I saw a lot of her (I saw her often) last summer• 去年夏天我看到了很多她(我经常看到她) qùnián xiàtiān wǒ kàn dàole hěnduō tā (wǒ jīngcháng kàn dào tā) Je l'ai beaucoup vue (je l'ai souvent vue) l'été dernier •
92 去宇夏天我经常见到她 qù yǔ xiàtiān wǒ jīngcháng jiàn dào tā 去宇夏天我经常见到她 qù yǔ xiàtiān wǒ jīngcháng jiàn dào tā Je la vois souvent quand je vais en été.
93 note at note at 不吃 bù chī Note à
94 many many 许多 xǔduō Beaucoup
95 much much 许多 xǔduō Beaucoup
96  (informal)  a lot (also informal lots) used with adjectives and adverbs to mean ‘much,  (informal)  a lot (also informal lots) used with adjectives and adverbs to mean ‘much,  (非正式的)很多(也是非正式的)用形容词和副词来表示'很多,  (fēi zhèng shì de) hěnduō (yě shìfēi zhèng shì de) yòng xíngróngcí hé fùcí lái biǎoshì'hěnduō,   (informel) beaucoup (aussi des lots informels) utilisé avec des adjectifs et des adverbes pour signifier «beaucoup,
97 (与形容词和副词连用)很,非常 (yǔ xíngróngcí hé fùcí liányòng) hěn, fēicháng (与形容词和副词连用)很,非常 (yǔ xíngróngcí hé fùcí liányòng) hěn, fēicháng (utilisé avec les adjectifs et les adverbes) très, très
98 I'm feeling a lot better today. I'm feeling a lot better today. 我今天感觉好多了。 wǒ jīntiān gǎnjué hǎoduōle. Je me sens beaucoup mieux aujourd'hui.
99 我今天感觉好多了 Wǒ jīntiān gǎnjué hǎoduōle 我今天感觉好多了 Wǒ jīntiān gǎnjué hǎoduōle Je me sens beaucoup mieux aujourd'hui.
100 I eat lots less than I used to I eat lots less than I used to 我吃的比以前少了很多 wǒ chī de bǐ yǐqián shǎole hěnduō Je mange beaucoup moins qu'avant
  我比以前吃得少多了 Wǒ bǐ yǐqián chī dé shǎo duōle 我比以前吃得少多了 Wǒ bǐ yǐqián chī dé shǎo duōle J'ai mangé moins qu'avant.
102 我吃的比以前少了很多。 wǒ chī de bǐ yǐqián shǎole hěnduō. 我吃的比以前少了很多。 wǒ chī de bǐ yǐqián shǎole hěnduō. J'ai mangé beaucoup moins qu'avant.
103 a lot used with verbs to mean a great amount A lot used with verbs to mean a great amount 很多用动词来表示很多 Hěnduō yòng dòngcí lái biǎoshì hěnduō beaucoup utilisé avec les verbes pour signifier une grande quantité
104 (与动词连用)非常 (yǔ dòngcí liányòng) fēicháng (与动词连用)非常 (yǔ dòngcí liányòng) fēicháng (utilisé avec les verbes) très
105 I care a lot about you.  I care a lot about you.  我非常关心你。 wǒ fēicháng guānxīn nǐ. Je tiens beaucoup à toi.
106 我非常在乎你 Wǒ fēicháng zàihū nǐ 我非常在乎你 Wǒ fēicháng zàihū nǐ Je tiens beaucoup à toi.
107 Thanks a lot for your help Thanks a lot for your help 非常感谢你的帮助 fēicháng gǎnxiè nǐ de bāngzhù Merci beaucoup pour votre aide
108 非常感谢你的帮助. fēicháng gǎnxiè nǐ de bāngzhù. 非常感谢你的帮助。 fēicháng gǎnxiè nǐ de bāngzhù. Merci beaucoup pour votre aide.
109 I play tennis quite a lot (often) in the summer I play tennis quite a lot (often) in the summer 我在夏天经常打网球(经常) Wǒ zài xiàtiān jīngcháng dǎ wǎngqiú (jīngcháng) Je joue souvent au tennis l'été
110 我夏天常打网球: wǒ xiàtiān cháng dǎ wǎngqiú: 我夏天常打网球: wǒ xiàtiān cháng dǎ wǎngqiú: Je joue souvent au tennis en été:
111 note at Note at 不吃 Bù chī Note à
112 much much 许多 xǔduō Beaucoup
113 whole amount /number whole amount/number 全数/数量 quánshù/shùliàng Montant total / nombre
114 全数 quánshù 全数 quánshù Nombre complet
115 the lotthe whole the lot,the whole 很多,整体 hěnduō, zhěngtǐ Le lot, le tout
116 lot (informal) the whole number or amount of people or things   lot (informal) the whole number or amount of people or things   很多(非正式的)人或事的全部数量或数量 hěnduō (fēi zhèngshì de) rén huò shì de quánbù shùliàng huò shùliàng Lot (informel) le nombre entier ou le nombre de personnes ou de choses
117 全体;全部;整个 quántǐ; quánbù; zhěnggè 全体;全部;整个 quántǐ; quánbù; zhěnggè Entier; tout entier
118 He’s bought a new PC, colour printer, scanner,the lot. He’s bought a new PC, colour printer, scanner,the lot. 他买了一台新的PC,彩色打印机,扫描仪。 tā mǎile yī táixīn de PC, cǎisè dǎyìnjī, sǎomiáo yí. Il a acheté un nouveau PC, une imprimante couleur, un scanner, le lot.
119 他买了新的个人电脑、彩色打印机、扫描仪,样样齐备 Tā mǎile xīn de gèrén diànnǎo, cǎisè dǎyìnjī, sǎomiáo yí, yàng yàng qíbèi 他买了新的个人电脑,彩色打印机,扫描仪,样样齐备 Tā mǎile xīn de gèrén diànnǎo, cǎisè dǎyìnjī, sǎomiáo yí, yàng yàng qíbèi Il a acheté un nouvel ordinateur personnel, une imprimante couleur, un scanner et tout est prêt.
120 他买了一台新的PC,彩色打印机,扫描仪 tā mǎile yī táixīn de PC, cǎisè dǎyìnjī, sǎomiáo yí 他买了一台新的电脑,彩色打印机,扫描仪 tā mǎile yī táixīn de diànnǎo, cǎisè dǎyìnjī, sǎomiáo yí Il a acheté un nouveau PC, une imprimante couleur, un scanner
121 Get out of my house, the lot of you! Get out of my house, the lot of you! 离开我的房子,很多你! líkāi wǒ de fángzi, hěnduō nǐ! Sortez de ma maison, beaucoup d'entre vous!
122 你们别待在我家里,通通给我滚虫去! Nǐmen bié dài zài wǒ jiālǐ, tōngtōng gěi wǒ gǔn chóng qù! 你们别待在我家里,通通给我滚虫去! Nǐmen bié dài zài wǒ jiālǐ, tōngtōng gěi wǒ gǔn chóng qù! Ne reste pas chez moi, laisse-moi aller aux vers!
123 That’s the lot!(that includes everything) That’s the lot!(That includes everything) 这就是很多!(包括所有内容) Zhè jiùshì hěnduō!(Bāokuò suǒyǒu nèiróng) C’est tout! (Cela inclut tout)
124 全都在这儿了 quándōu zài zhè'erle 全都在这儿了 quándōu zài zhè'erle Tout est là.
125 这就是很多!(包括所有内容).。 zhè jiùshì hěnduō!(Bāokuò suǒyǒu nèiróng).. 这就是很多!(包括所有内容).. zhè jiùshì hěnduō!(Bāokuò suǒyǒu nèiróng).. C'est beaucoup! (y compris tout le contenu).
126 That’s your lot!(that’s all you’re getting) That’s your lot!(That’s all you’re getting) 这就是你的命运!(这就是你所得到的) Zhè jiùshì nǐ de mìngyùn!(Zhè jiùshì nǐ suǒ dédào de) C’est votre lot! (C’est tout ce que vous obtenez)
127 你的那份儿全在那儿! nǐ dì nà fèn er quán zài nà'er! 你的那份儿全在那儿! nǐ dì nà fèn er quán zài nà'er! Votre part est tout là!
128 group/set Group/set 组/组 Zǔ/zǔ Groupe / set
129 群;套 qún; tào 群;套 qún; tào Groupe
130 a group or.set of people or things a group or.Set of people or things 一组或一组人或事 yī zǔ huò yī zǔ rén huò shì un groupe ou un ensemble de personnes ou de choses
131 (一)组,群,批,套: (yī) zǔ, qún, pī, tào: (一)组,群,批,套: (yī) zǔ, qún, pī, tào: (1) Groupe, groupe, lot, set:
132 The first lot of visitors has/have arrived. The first lot of visitors has/have arrived. 第一批访客已经到达。 Dì yī pī fǎngkè yǐjīng dàodá. Le premier lot de visiteurs est / est arrivé.
133 首批游客已经到达 Shǒu pī yóukè yǐjīng dàodá 首批游客已经到达 Shǒu pī yóukè yǐjīng dàodá Le premier lot de touristes est arrivé
  I have several lots of essays to mark this weekend, I have several lots of essays to mark this weekend, 本周末我有几篇论文要写, běn zhōumò wǒ yǒu jǐ piān lùnwén yào xiě, J'ai plusieurs essais à marquer ce week-end,
134 周末我有几批文章要批改 zhè zhōumò wǒ yǒu jǐ pī wénzhāng yào pīgǎi 这周末我有几批文章要批改 zhè zhōumò wǒ yǒu jǐ pī wénzhāng yào pīgǎi J'ai plusieurs lots d'articles à corriger ce week-end.
135 本周末我有几篇论文要写, běn zhōumò wǒ yǒu jǐ piān lùnwén yào xiě, 本周末我有几篇论文要写, běn zhōumò wǒ yǒu jǐ piān lùnwén yào xiě, J'ai plusieurs papiers à écrire ce week-end.
136 (informal)What do you lot want? (informal)What do you lot want? (非正式)你想要什么? (fēi zhèngshì) nǐ xiǎng yào shénme? (informel) Que voulez-vous?
137 你们这帮人想要怎么样? Nǐmen zhè bāng rén xiǎng yào zěnme yàng? 你们这帮人想要怎么样? Nǐmen zhè bāng rén xiǎng yào zěnme yàng? Que voulez-vous les gars?
138 items to be sold Items to be sold 要出售的物品 Yào chūshòu di wùpǐn Articles à vendre
139 待售物品  dài shòu wùpǐn  待售物品 dài shòu wùpǐn Objets à vendre
140 an item or a number of items to be sold, especially at an auction an item or a number of items to be sold, especially at an auction 要出售的物品或多件物品,尤其是在拍卖中 yào chūshòu di wùpǐn huò duō jiàn wùpǐn, yóuqí shì zài pāimài zhōng Un ou plusieurs objets à vendre, notamment lors d'une vente aux enchères
141 待售商品;(尤指)拍卖品 dài shòu shāngpǐn;(yóu zhǐ) pāimài pǐn 待售商品;(尤指)拍卖品 dài shòu shāngpǐn;(yóu zhǐ) pāimài pǐn Marchandises à vendre (en particulier) articles vendus aux enchères
142 lot 46: six chairs lot 46: Six chairs 46号:六把椅子 46 hào: Liù bǎ yǐzi Lot 46: six chaises
143 拍卖品46号:六把椅子 pāimài pǐn 46 hào: Liù bǎ yǐzi 拍卖品46号:六把椅子 pāimài pǐn 46 hào: Liù bǎ yǐzi Lot 46: six chaises
144 area of land area of land 土地面积 tǔdì miànjī Zone de terre
145 块地  yīkuài dì  一块地 yīkuài dì Morceau de terre
146 an area of land used for a particular purpose an area of land used for a particular purpose 用于特定目的的土地面积 yòng yú tèdìng mùdì de tǔdì miànjī Une zone de terre utilisée à une fin particulière
147 (作某种用途的)一块地,场地 (zuò mǒu zhǒng yòngtú de) yīkuài dì, chǎngdì (作某种用途的)一块地,场地 (zuò mǒu zhǒng yòngtú de) yīkuài dì, chǎngdì (pour certaines utilisations) un terrain, un lieu
148 用于特定目的的土地面积 yòng yú tèdìng mùdì de tǔdì miànjī 用于特定目的的土地面积 yòng yú tèdìng mùdì de tǔdì miànjī Surface du terrain dans un but spécifique
149 a parking lot a parking lot 一个停车场 yīgè tíngchē chǎng un parking
150 停车场 tíngchē chǎng 停车场 tíngchē chǎng Parking
151 一个停车场 yīgè tíngchē chǎng 一个停车场 yīgè tíngchē chǎng un parking
152  a vacant lot (one available to be built on or used for sth)  a vacant lot (one available to be built on or used for sth)  一个空地(一个可用于建造或用于某事物)  yīgè kòngdì (yīgè kěyòng yú jiànzào huò yòng yú mǒu shìwù)  un terrain vacant (un disponible pour être construit ou utilisé pour qch)
153 块空地  yīkuài kòngdì  一块空地 yīkuài kòngdì Un espace ouvert
154 we're going to build a house on this lot. we're going to build a house on this lot. 我们打算在这个地方盖房子。 wǒmen dǎsuàn zài zhège dìfāng gài fángzi. Nous allons construire une maison sur ce terrain.
155 我们打算在这块地上建造座房子 Wǒmen dǎsuàn zài zhè kuài dìshàng jiànzào yīzuò fángzi 我们打算在这块地上建造一座房子 Wǒmen dǎsuàn zài zhè kuài dìshàng jiànzào yīzuò fángzi Nous allons construire une maison sur ce terrain.
156 我们打算在这个地方盖房子。 wǒmen dǎsuàn zài zhège dìfāng gài fángzi. 我们打算在这个地方盖房子。 wǒmen dǎsuàn zài zhège dìfāng gài fángzi. Nous allons construire une maison à cet endroit.
157 note at Note at 不吃 Bù chī Note à
158 land land 土地 tǔdì La terre
159 luck luck 运气 yùnqì La chance
160 situation situation 情况 qíngkuàng Situation
161 运气;境况  yùnqì; jìngkuàng  运气;境况 yùnqì; jìngkuàng La chance
162 a person’s luck or situation in life  a person’s luck or situation in life  一个人的运气或生活中的情况 yīgèrén de yùnqì huò shēnghuó zhōng de qíngkuàng la chance ou la situation d'une personne dans la vie
163 命运;生洁状况 mìngyùn; shēng jié zhuàngkuàng 命运;生洁状况 mìngyùn; shēng jié zhuàngkuàng Destin
164 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme
165 destiny destiny 命运 mìngyùn Destin
166 She was feeling disatisfied with her lot. She was feeling disatisfied with her lot. 她对自己的不满感到不满。 tā duì zìjǐ de bùmǎn gǎndào bùmǎn. Elle se sentait insatisfaite de son sort.
167 她对自己的命运感到不满 Tā duì zìjǐ de mìngyùn gǎndào bùmǎn 她对自己的命运感到不满 Tā duì zìjǐ de mìngyùn gǎndào bùmǎn Elle est mécontente de son destin
168 all over the lot , all over the place at place all over the lot, all over the place at place 遍布整个地方,到处都是 biànbù zhěnggè dìfāng, dàochù dōu shì Partout sur le terrain, partout à la place
169 a bad lot (old-fashioned) a person who is dishonest  a bad lot (old-fashioned) a person who is dishonest  一个不好的人(老式的)一个不诚实的人 yīgè bù hǎo de rén (lǎoshì de) yīgè bù chéngshí de rén un mauvais (vieux jeu) une personne malhonnête
171 不诚实的人;骗子 bù chéngshí de rén; piànzi 不诚实的人;骗子 bù chéngshí de rén; piànzi Personne malhonnête
172 by lot using a method of choosing sb to do sth in which each person takes a piece of paper, etc. from a container and the one whose paper has a special mark is chosen by lot using a method of choosing sb to do sth in which each person takes a piece of paper, etc. From a container and the one whose paper has a special mark is chosen 通过抽签使用选择sb的方法来做某事,其中每个人从一个容器拿一张纸等,并选择一个纸张有一个特殊标记的那个 tōngguò chōuqiān shǐyòng xuǎnzé sb de fāngfǎ lái zuò mǒu shì, qízhōng měi gè rén cóng yīgè róngqì ná yī zhāng zhǐ děng, bìng xuǎnzé yīgè zhǐzhāng yǒu yīgè tèshū biāojì dì nàgè Par tirage au sort en utilisant une méthode de choix de qb dans laquelle chaque personne prend un morceau de papier, etc. dans un récipient et celui dont le papier porte une marque spéciale est choisi
173 抽签;抓阐  chōuqiān; zhuā chǎn  抽签,抓阐 chōuqiān, zhuā chǎn Tirage au sort
174 draw/cast lots (for sth/to do sth) to choose sb/sth by lot draw/cast lots (for sth/to do sth) to choose sb/sth by lot 抽签/抽签(为......做某事)以抽签选择sb / sth chōuqiān/chōuqiān (wèi...... Zuò mǒu shì) yǐ chōuqiān xuǎnzé sb/ sth Tirage au sort / distribution (pour qch / faire qch) choisir qn / qn par lot
175 抽签(选定);抓阄(决定) chōuqiān (xuǎn dìng); zhuājiū (juédìng) 抽签(选定);抓阄(决定) chōuqiān (xuǎn dìng); zhuājiū (juédìng) Dessiner (sélectionner); saisir (décision)
176 They drew lots for the right to go first They drew lots for the right to go first 他们抽出了很多权利先行 tāmen chōuchūle hěnduō quánlì xiānxíng Ils ont tiré au sort pour avoir le droit d'aller en premier
177 他们拈阄儿决定谁先走 tāmen niānjiū er juédìng shéi xiān zǒu 他们拈阄儿决定谁先走 tāmen niānjiū er juédìng shéi xiān zǒu Ils décident qui ira en premier
178 fall to sb’s lot (to do sth) (formal) to become sb's task or responsibility fall to sb’s lot (to do sth) (formal) to become sb's task or responsibility 堕落(做某事)(正式)成为某人的任务或责任 duòluò (zuò mǒu shì)(zhèngshì) chéngwéi mǒu rén de rènwù huò zérèn Devenir qn (faire qch) (formel) pour devenir la tâche ou la responsabilité de qn
179 成为某人如任务(或责任);落到某人肩上 chéngwéi mǒu rén rú rènwù (huò zérèn); luò dào mǒu rén jiān shàng 成为某人如任务(或责任);落到某人肩上 chéngwéi mǒu rén rú rènwù (huò zérèn); luò dào mǒu rén jiān shàng Devenir quelqu'un comme une tâche (ou une responsabilité), tomber sur l'épaule de quelqu'un
180 throw in your 'lot with sb to decide to join sb and share their successes and problems throw in your'lot with sb to decide to join sb and share their successes and problems 和某人一起决定加入某人并分享他们的成功和问题 hé mǒu rén yīqǐ juédìng jiārù mǒu rén bìng fēnxiǎng tāmen de chénggōng hé wèntí Ajoutez votre sang à qn pour décider de vous joindre à sb et partagez leurs succès et leurs problèmes
181 决心与某人共命运 juéxīn yǔ mǒu rén gòng mìngyùn 决心与某人共命运 juéxīn yǔ mǒu rén gòng mìngyùn Déterminé à partager son destin avec quelqu'un
182 more at  more at  更多 gèng duō Plus à
183 best. best. 最好。 zuì hǎo. Meilleur.
184 lo-tech, low tech Lo-tech, low tech 低技术,低技术 Dī jìshù, dī jìshù Lo-tech, low tech
185 loth , loath loth, loath 不好意思 bù hǎoyìsi Loth, détesté
186 Lothario Lotharios Lothario Lotharios Lothario Lotharios Lothario Lotharios Lothario Lotharios
187 a man who has sex with a lot of women a man who has sex with a lot of women 一个与很多女人发生性关系的男人 yīgè yǔ hěnduō nǚrén fà shēng xìng guānxì de nánrén un homme qui a des relations sexuelles avec beaucoup de femmes
188 迷人浪子 mírén làngzǐ 迷人浪子 mírén làngzǐ Fils prodigue charmant
189 He has a reputation as the office Lothario He has a reputation as the office Lothario 他以Lothario办公室而闻名 tā yǐ Lothario bàngōngshì ér wénmíng Il a la réputation d'être le bureau Lothario
190 他在办公室泡妞乱搞是出了名的 tā zài bàngōngshì pàoniū luàn gǎo shì chūle míng de 他在办公室泡妞乱搞是出了名的 tā zài bàngōngshì pàoniū luàn gǎo shì chūle míng de Il est célèbre pour faire une fille en désordre dans le bureau.
191 From the name of a character in an 18 th century play by Nicholas Rowe From the name of a character in an 18 th century play by Nicholas Rowe 来自18世纪Nicholas Rowe饰演角色的名字 láizì 18 shìjì Nicholas Rowe shìyǎn juésè de míngzì Du nom d’un personnage dans une pièce du XVIII e siècle de Nicholas Rowe
192 源自18世纪尼古拉斯•罗所写的戏剧人物洛萨里奧 yuán zì 18 shìjì nígǔlāsī•luō suǒ xiě de xìjù rénwù luò sà lǐ ào 源自18世纪尼古拉斯•罗所写的戏剧人物洛萨里奥 yuán zì 18 shìjì nígǔlāsī•luō suǒ xiě de xìjù rénwù luò sà lǐ ào Du drame du 18ème siècle Nicholas Roth, Losari
193 lotion  a liquid used for cleaning, protecting or treating the skin lotion  a liquid used for cleaning, protecting or treating the skin 乳液一种用于清洁,保护或治疗皮肤的液体 rǔyè yī zhǒng yòng yú qīngjié, bǎohù huò zhìliáo pífū de yètǐ Lotion un liquide utilisé pour nettoyer, protéger ou traiter la peau
194 洁肤液;护肤液;润肤乳 jié fū yè; hùfū yè; rùn fū rǔ 洁肤液;护肤液;润肤乳 jié fū yè; hùfū yè; rùn fū rǔ Lotion nettoyante; lotion; lotion
195 (a)body/hand lotion (a)body/hand lotion (a)身体/洗手液 (a) shēntǐ/xǐshǒu yè (a) lotion pour le corps / les mains
196 护肤/护手乳液 hùfū/hù shǒu rǔyè 护肤/护手乳液 hùfū/hù shǒu rǔyè Soins de la peau / lotion pour les mains
197 suntan lotion suntan lotion 防晒霜 fángshài shuāng Lotion solaire
198 防晒露 fángshài lù 防晒露 fángshài lù Crème Solaire
199 lotta (also lotsa) (informal, non-standard) a written form of lot of or lots of  that shows how it sounds in informal speech lotta (also lotsa) (informal, non-standard) a written form of lot of or lots of  that shows how it sounds in informal speech lotta(也是lota)(非正式的,非标准的)一种书面形式的很多或很多,显示它在非正式演讲中的声音 lotta(yěshì lota)(fēi zhèngshì de, fēi biāozhǔn dì) yī zhǒng shūmiàn xíngshì de hěnduō huò hěnduō, xiǎnshì tā zài fēi zhèngshì yǎnjiǎng zhōng de shēngyīn Lotta (aussi lotsa) (informelle, non standard) une forme écrite de beaucoup ou beaucoup qui montre comment cela sonne dans un discours informel
200 许多 xǔduō 许多 xǔduō Beaucoup
201 We’re gonna have a lotta fun We’re gonna have a lotta fun 我们会有很多乐趣 wǒmen huì yǒu hěnduō lèqù Nous allons nous amuser beaucoup
202 我们将玩得非常开心 wǒmen jiāng wán dé fēicháng kāixīn 我们将玩得非常开心 wǒmen jiāng wán dé fēicháng kāixīn Nous passerons un bon moment
203 我们会有很多乐趣 wǒmen huì yǒu hěnduō lèqù 我们会有很多乐趣 wǒmen huì yǒu hěnduō lèqù Nous allons nous amuser beaucoup
204 You should not write this form unless you are copying somebody's speech You should not write this form unless you are copying somebody's speech 除非你复制某人的演讲,否则你不应该写这个表格 chúfēi nǐ fùzhì mǒu rén de yǎnjiǎng, fǒuzé nǐ bù yìng gāi xiě zhège biǎogé Vous ne devez pas écrire ce formulaire à moins de copier le discours de quelqu'un
205 只用于记录讲话 zhǐ yòng yú jìlù jiǎnghuà 只用于记录讲话 zhǐ yòng yú jìlù jiǎnghuà Seulement utilisé pour enregistrer la parole
206 lottery ,lotteries)  a way of raising money for a government, charity, etc. by selling tickets that have different numbers on them that people have chosen. Numbers are then chosen by chance and the people who have those numbers on their tickets win prizes. lottery,lotteries)  a way of raising money for a government, charity, etc. By selling tickets that have different numbers on them that people have chosen. Numbers are then chosen by chance and the people who have those numbers on their tickets win prizes. 彩票,彩票)通过出售人们选择的具有不同数字的门票,为政府,慈善机构等筹集资金的方式。然后偶然选择数字,并且在他们的门票上拥有这些数字的人赢得奖品。 cǎipiào, cǎipiào) tōngguò chūshòu rénmen xuǎnzé de jùyǒu bùtóng shùzì de ménpiào, wéi zhèngfǔ, císhàn jīgòu děng chóujízījīn de fāngshì. Ránhòu ǒurán xuǎnzé shùzì, bìngqiě zài tāmen de ménpiào shàng yǒngyǒu zhèxiē shùzì de rén yíngdé jiǎngpǐn. Les loteries, les loteries) sont un moyen de collecter des fonds pour un gouvernement, une œuvre de bienfaisance, etc. en vendant des billets portant des numéros différents, choisis par les utilisateurs, qui sont choisis par hasard et récompensés par des numéros.
207 (用发行彩票为政府、慈善机构等集资的)抽彩给奖法 (Yòng fāxíng cǎipiào wéi zhèngfǔ, císhàn jīgòu děng jízī de) chōu cǎi gěi jiǎng fǎ (用发行彩票为政府,慈善机构等集资的)抽彩给奖法 (Yòng fāxíng cǎipiào wéi zhèngfǔ, císhàn jīgòu děng jí zī de) chōu cǎi gěi jiǎng fǎ (utiliser la loterie pour le gouvernement, les organismes de bienfaisance, etc.) pour gagner des prix
208 the national state lottery the national state lottery 国家彩票 guójiā cǎipiào La loterie nationale
209 全国的/州的彩票抽奖 quánguó de/zhōu de cǎipiào chōujiǎng 全国的/州的彩票抽奖 quánguó de/zhōu de cǎipiào chōujiǎng Tirage au sort de la loterie nationale / nationale
210 a lottery ticket a lottery ticket 彩票 cǎipiào un billet de loterie
211 彩票 cǎipiào 彩票 cǎipiào Loterie
212 compare  compare  相比 xiāng bǐ Comparer
213 draw draw huà Dessiner
214 raffle raffle 废物 fèiwù Tirage au sort
215 (often disapproving) a situation whose success or result is based on luck rather than on effort or careful organization (often disapproving) a situation whose success or result is based on luck rather than on effort or careful organization (经常不赞成)一种情况,其成功或结果是基于运气而不是努力或谨慎组织 (jīngcháng bù zànchéng) yī zhǒng qíngkuàng, qí chénggōng huò jiéguǒ shì jīyú yùnqì ér bùshì nǔlì huò jǐnshèn zǔzhī (désapprouvant souvent) une situation dont le succès ou le résultat est basé sur la chance plutôt que sur l'effort ou l'organisation minutieuse
216 碰运气的事  pèng yùnqì de shì  碰运气的事 pèng yùnqì de shì Prendre une chance
217 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme
218 gamble gamble Gamble
219 Some people think that marriage is a lottery. Some people think that marriage is a lottery. 有些人认为婚姻是一种乐透。 yǒuxiē rén rènwéi hūnyīn shì yī zhǒng lè tòu. Certaines personnes pensent que le mariage est une loterie.
220 有些人认为婚姻靠的是运气 Yǒuxiē rén rènwéi hūnyīn kào de shì yùnqì 有些人认为婚姻靠的是运气 Yǒuxiē rén rènwéi hūnyīn kào de shì yùnqì Certaines personnes pensent que le mariage dépend de la chance.
221 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Voir aussi
222 postcode postcode 邮编 yóubiān Code postal
223 lottery lottery 抽奖 chōujiǎng Loterie
224 lotto , lottos a game of chance similar to bingo but with the numbers drawn from a container by the players instead of being called out lotto, lottos a game of chance similar to bingo but with the numbers drawn from a container by the players instead of being called out 乐透,lottos一个类似宾果的机会游戏,但玩家从容器中抽出的数字而不是被叫出来 lè tòu,lottos yīgè lèisì bīn guǒ de jīhuì yóuxì, dàn wánjiā cóng róngqì zhōng chōuchū de shùzì ér bùshì bèi jiào chūlái Loto, lotos un jeu de hasard semblable au bingo mais avec les numéros tirés d'un conteneur par les joueurs au lieu d'être appelés
225 抽号码赌博游戏 chōu hàomǎ dǔbó yóuxì 抽号码赌博游戏 chōu hàomǎ dǔbó yóuxì Nombre de jeux de hasard
226 a lottery a lottery 彩票 cǎipiào une loterie
227 彩票 cǎipiào 彩票 cǎipiào Loterie
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT PLUS   index-strokes
  lotta 1200 1200 lost and found