|
A |
B |
|
|
I |
J |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
grec |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
look |
1195 |
1195 |
look |
|
|
1 |
note at care |
Note at care |
请注意 |
Qǐng zhùyì |
Σημείωση
με προσοχή |
Simeíosi me prosochí |
2 |
to make sure
that things happen to sb’s advantage |
to make sure that things happen
to sb’s advantage |
确保事情发生在某人身上 |
quèbǎo shìqíng
fāshēng zài mǒu rén shēnshang |
Για να
σιγουρευτείτε
ότι τα
πράγματα
συμβαίνουν στο
sb's advantage |
Gia na sigourefteíte óti ta
prágmata symvaínoun sto sb's advantage |
3 |
确保有利于 |
quèbǎo yǒu lìyú |
确保有利于 |
quèbǎo yǒu lìyú |
Βεβαιωθείτε
ότι είναι
επωφελής |
Vevaiotheíte óti eínai epofelís |
4 |
He's good at
looking after his own interests |
He's good at looking after his
own interests |
他善于照顾自己的利益 |
tā shànyú zhàogù zìjǐ
de lìyì |
Είναι
καλός να
φροντίζει τα
συμφέροντά
του |
Eínai kalós na frontízei ta
symférontá tou |
5 |
他善于照顾自己的利益 |
tā shànyú zhàogù zìjǐ
de lìyì |
他善于照顾自己的利益 |
tā shànyú zhàogù zìjǐ
de lìyì |
Είναι
καλός να
φροντίζει τα
δικά του
συμφέροντα |
Eínai kalós na frontízei ta
diká tou symféronta |
6 |
look ahead (to
sth) to think about what is going to happen in the
future |
look ahead (to sth) to think
about what is going to happen in the future |
展望未来(思考)将来会发生什么 |
zhǎnwàng wèilái
(sīkǎo) jiānglái huì fāshēng shénme |
Κοιτάξτε
μπροστά (στο sth)
να σκεφτείτε
τι θα συμβεί στο
μέλλον |
Koitáxte brostá (sto sth) na
skefteíte ti tha symveí sto méllon |
7 |
展望未来;为将来设想 |
zhǎnwàng wèilái; wèi
jiānglái shèxiǎng |
展望未来;为将来设想 |
zhǎnwàng wèilái; wèi
jiānglái shèxiǎng |
Κοιτάζοντας
το μέλλον,
συλλάβοντας
για το μέλλον |
Koitázontas to méllon,
syllávontas gia to méllon |
8 |
look
around/round to turn your head so that you can see sth |
look around/round to turn your
head so that you can see sth |
环顾四周,转过头来让你看到某事 |
huángù sìzhōu, zhuǎn
guòtóu lái ràng nǐ kàn dào mǒu shì |
Κοιτάξτε
γύρω / γύρω για
να γυρίσετε το
κεφάλι σας έτσι
ώστε να
μπορείτε να
δείτε sth |
Koitáxte gýro / gýro gia na
gyrísete to kefáli sas étsi óste na boreíte na deíte sth |
9 |
环视;环顾;四下察看 |
huánshì; huángù; sì xià chákàn |
环视;环顾;四下察看 |
huánshì; huángù; sì xià chákàn |
Κοιτάξτε
γύρω, κοιτάξτε
γύρω, κοιτάξτε
γύρω |
Koitáxte gýro, koitáxte gýro,
koitáxte gýro |
10 |
People came
out of their houses and looked around |
People came out of their houses
and looked around |
人们走出他们的房子,环顾四周 |
rénmen zǒuchū
tāmen de fángzi, huángù sìzhōu |
Οι
άνθρωποι
βγήκαν από τα
σπίτια τους
και κοίταξαν
γύρω |
Oi ánthropoi vgíkan apó ta
spítia tous kai koítaxan gýro |
11 |
人们走出家四门四处察看, |
rénmen zǒuchū
jiā sì mén sìchù chákàn, |
人们走出家四门四处察看, |
rénmen zǒuchū
jiā sì mén sìchù chákàn, |
Οι
άνθρωποι
αποχώρησαν
από το σπίτι
και κοίταξαν γύρω, |
Oi ánthropoi apochórisan apó to
spíti kai koítaxan gýro, |
12 |
人们从他们的房子里出来环顾四周 |
rénmen cóng tāmen de
fángzi lǐ chūlái huángù sìzhōu |
人们从他们的房子里出来环顾四周 |
rénmen cóng tāmen de
fángzi lǐ chūlái huángù sìzhōu |
Οι
άνθρωποι
βγαίνουν από
τα σπίτια τους
και κοιτάζουν
γύρω |
Oi ánthropoi vgaínoun apó ta
spítia tous kai koitázoun gýro |
13 |
look
around/round (sth) to visit a place or building, walking
around it to see what is there |
look around/round (sth) to
visit a place or building, walking around it to see what is there |
环顾四周(某事)参观一个地方或建筑物,四处走走看看那里有什么 |
huángù sìzhōu (mǒu
shì) cānguān yīgè dìfāng huò jiànzhú wù, sìchù zǒu
zǒu kàn kàn nà li yǒu shé me |
Κοιτάξτε
γύρω / γύρω (sth) για
να
επισκεφθείτε
ένα μέρος ή ένα
κτίριο,
περπατώντας
γύρω του για να
δείτε τι
υπάρχει |
Koitáxte gýro / gýro (sth) gia
na episkeftheíte éna méros í éna ktírio, perpatóntas gýro tou gia na deíte ti
ypárchei |
14 |
游览;参观 |
yóulǎn; cānguān |
游览;参观 |
yóulǎn; cānguān |
Περιήγηση |
Periígisi |
15 |
Let’s look
round the town this afternoon |
Let’s look round the town this
afternoon |
让我们今天下午环顾整个城镇 |
ràng wǒmen
jīntiān xiàwǔ huángù zhěnggè chéngzhèn |
Ας
κοιτάξουμε
την πόλη
σήμερα το
απόγευμα |
As koitáxoume tin póli símera
to apógevma |
16 |
咱们今关卞午游览市区吧 |
zánmen jīn
guānbiànwǔ yóulǎn shì qū ba |
咱们今关卞午游览市区吧 |
zánmen jīn
guānbiànwǔ yóulǎn shì qū ba |
Ας
επισκεφτούμε
την πόλη το
μεσημέρι
σήμερα. |
As episkeftoúme tin póli to
mesiméri símera. |
17 |
look
around/round for sth to search for sth in a number of
different places |
look around/round for sth to
search for sth in a number of different places |
环顾四周,寻找某些不同的地方 |
huángù sìzhōu,
xúnzhǎo mǒu xiē bùtóng dì dìfāng |
Κοιτάξτε
γύρω / γύρο για sth
για αναζήτηση sth
σε διάφορα
σημεία |
Koitáxte gýro / gýro gia sth
gia anazítisi sth se diáfora simeía |
18 |
到处寻找;搜寻 |
dàochù xúnzhǎo;
sōuxún |
到处寻找,搜寻 |
dàochù xúnzhǎo,
sōuxún |
Αναζήτηση
παντού,
αναζήτηση |
Anazítisi pantoú, anazítisi |
19 |
We're looking
around for a house in this area. |
We're looking around for a
house in this area. |
我们正在四处寻找这个地区的房子。 |
wǒmen zhèngzài sìchù
xúnzhǎo zhège dìqū de fángzi. |
Ψάχνουμε
για ένα σπίτι
σε αυτήν την
περιοχή. |
Psáchnoume gia éna spíti se
aftín tin periochí. |
20 |
我们正在这个地区四处找住房 |
Wǒmen zhèngzài zhège
dìqū sìchù zhǎo zhùfáng |
我们正在这个地区四处找住房 |
Wǒmen zhèngzài zhège
dìqū sìchù zhǎo zhùfáng |
Ψάχνουμε
για στέγαση σε
αυτόν τον
τομέα. |
Psáchnoume gia stégasi se aftón
ton toméa. |
21 |
我们正在四处寻找这个地区的房子 |
wǒmen zhèngzài sìchù
xúnzhǎo zhège dìqū de fángzi |
我们正在四处寻找这个地区的房子 |
wǒmen zhèngzài sìchù
xúnzhǎo zhège dìqū de fángzi |
Ψάχνουμε
για ένα σπίτι
σε αυτήν την
περιοχή. |
Psáchnoume gia éna spíti se
aftín tin periochí. |
22 |
look at
sth |
look at sth |
看看...... |
kàn kàn...... |
Κοιτάξτε
το sth |
Koitáxte to sth |
23 |
to examine sth
closely |
to examine sth closely |
仔细检查 |
Zǐxì jiǎnchá |
Για να
εξετάσει
στενά |
Gia na exetásei stená |
24 |
(仔细)察看,检查 |
(zǐxì) chákàn,
jiǎnchá |
(仔细)察看,检查 |
(zǐxì) chákàn,
jiǎnchá |
(προσεκτική)
επιθεώρηση,
επιθεώρηση |
(prosektikí) epitheórisi,
epitheórisi |
25 |
Your anklet's
swollen,I think the doctor ought to look at it |
Your anklet's swollen,I think
the doctor ought to look at it |
你的脚踝肿了,我想医生应该看一下 |
nǐ de jiǎohuái
zhǒngle, wǒ xiǎng yīshēng yīnggāi kàn
yīxià |
Το
πρήξιμο του
αστραγάλου
σας, νομίζω ότι
ο γιατρός θα
πρέπει να το
εξετάσει |
To príximo tou astragálou sas,
nomízo óti o giatrós tha prépei na to exetásei |
26 |
你的脚踝肿了,我认为得找医生检查一下 |
nǐ de jiǎohuái
zhǒngle, wǒ rènwéi dé zhǎo yīshēng jiǎnchá
yīxià |
你的脚踝肿了,我认为得找医生检查一下 |
nǐ de jiǎohuái
zhǒngle, wǒ rènwéi dé zhǎo yīshēng jiǎnchá
yīxià |
Ο
αστράγαλος
σας είναι
πρησμένος,
νομίζω ότι
πρέπει να το
ελέγξω με
γιατρό. |
O astrágalos sas eínai
prisménos, nomízo óti prépei na to elénxo me giatró. |
27 |
I haven't had. time to look at
(read) the papers yet |
I haven't had. Time to look at
(read) the papers yet |
我还没有。是时候查看(阅读)论文了 |
wǒ hái méiyǒu. Shì
shíhòu chákàn (yuèdú) lùnwénle |
Δεν
είχα χρόνο να
κοιτάξω
(διαβάστε) τα
χαρτιά ακόμα |
Den eícha chróno na koitáxo
(diaváste) ta chartiá akóma |
28 |
我还没来得及看这些论文。 |
wǒ hái méi láidéjí kàn
zhèxiē lùnwén. |
我还没来得及看这些论文。 |
wǒ hái méi láidéjí kàn
zhèxiē lùnwén. |
Δεν
είχα χρόνο να
διαβάσω αυτά
τα έγγραφα. |
Den eícha chróno na diaváso
aftá ta éngrafa. |
29 |
我还没有。
是时候查看(阅读)论文了 |
Wǒ hái méiyǒu. Shì
shíhòu chákàn (yuèdú) lùnwénle |
我还没有。是时候查看(阅读)论文了 |
Wǒ hái méiyǒu. Shì
shíhòu chákàn (yuèdú) lùnwénle |
Δεν το
έχω. Ήρθε η ώρα
να δείτε
(διαβάσετε) το
χαρτί. |
Den to écho. Írthe i óra na
deíte (diavásete) to chartí. |
30 |
to think about,consider or study sth |
to think about,consider or
study sth |
思考,考虑或研究...... |
sīkǎo,
kǎolǜ huò yánjiū...... |
Για να
σκεφτείτε, να
εξετάσετε ή να
μελετήσετε το |
Gia na skefteíte, na exetásete
í na meletísete to |
31 |
思考;考虑;研究 |
sīkǎo; kǎolǜ;
yánjiū |
思考;考虑;研究 |
Sīkǎo; kǎolǜ;
yánjiū |
Σκεφτείτε |
Skefteíte |
32 |
思考,考虑或研究 |
sīkǎo,
kǎolǜ huò yánjiū |
思考,考虑或研究 |
sīkǎo,
kǎolǜ huò yánjiū |
Σκεφτείτε,
εξετάστε ή
μελετήστε |
Skefteíte, exetáste í meletíste |
33 |
The
implications of the new law win need to be looked at. |
The implications of the new law
win need to be looked at. |
需要关注新法律胜利的含义。 |
xūyào guānzhù
xīn fǎlǜ shènglì de hányì. |
Οι
συνέπειες της
νίκης του νέου
νόμου πρέπει
να εξεταστούν. |
Oi synépeies tis níkis tou néou
nómou prépei na exetastoún. |
34 |
新法规可能造成的影响需要仔细研究一下 |
Xīn fǎguī
kěnéng zàochéng de yǐngxiǎng xūyào zǐxì yánjiū
yīxià |
新法规可能造成的影响需要仔细研究一下 |
Xīn fǎguī
kěnéng zàochéng de yǐngxiǎng xūyào zǐxì yánjiū
yīxià |
Ο
αντίκτυπος
των νέων
κανονισμών
πρέπει να
μελετηθεί
προσεκτικά |
O antíktypos ton néon
kanonismón prépei na meletitheí prosektiká |
35 |
to view or
consider sth in a particular way |
to view or consider sth in a
particular way |
以某种特定方式查看或考虑某事 |
yǐ mǒu zhǒng
tèdìng fāngshì chákàn huò kǎolǜ mǒu shì |
Για να
δείτε ή να
εξετάσετε το sth
με έναν
συγκεκριμένο
τρόπο |
Gia na deíte í na exetásete to
sth me énan synkekriméno trópo |
36 |
(用某种方式)看待,考虑 |
(yòng mǒu zhǒng
fāngshì) kàndài, kǎolǜ |
(用某种方式)看待,考虑 |
(yòng mǒu zhǒng
fāngshì) kàndài, kǎolǜ |
(με
κάποιο τρόπο) |
(me kápoio trópo) |
37 |
查看或考虑特定的 |
chákàn huò kǎolǜ
tèdìng de |
查看或考虑特定的 |
chákàn huò kǎolǜ
tèdìng de |
Προβολή
ή εξέταση
συγκεκριμένων |
Provolí í exétasi synkekriménon |
38 |
Loofced at from that point of view, his decision is easier to understand |
Loofced at from that point of
view, his decision is easier to understand |
从这个角度来看,他的决定更容易理解 |
cóng zhège jiǎodù lái kàn,
tā de juédìng gēng róngyì lǐjiě |
Από τη
σκοπιά αυτή, η
απόφαση του
είναι
ευκολότερη
στην
κατανόηση |
Apó ti skopiá aftí, i apófasi
tou eínai efkolóteri stin katanóisi |
39 |
从那个角度来看,他的决定比较容易理解 |
cóng nàgè jiǎodù lái kàn,
tā de juédìng bǐjiào róngyì lǐjiě |
从那个角度来看,他的决定比较容易理解 |
cóng nàgè jiǎodù lái kàn,
tā de juédìng bǐjiào róngyì lǐjiě |
Από
την άποψη αυτή,
η απόφασή του
είναι
ευκολότερη
στην
κατανόηση. |
Apó tin ápopsi aftí, i apófasí
tou eínai efkolóteri stin katanóisi. |
40 |
,look back (on
sth) to think about sth in your past ® |
,look back (on sth) to think
about sth in your past ® |
回顾(某事)思考你过去的事情 |
huígù (mǒu shì)
sīkǎo nǐ guòqù de shìqíng |
,
κοιτάξτε πίσω
(στο sth) για να
σκεφτείτε sth στο
παρελθόν σας ® |
, koitáxte píso (sto sth) gia
na skefteíte sth sto parelthón sas ® |
41 |
回首(往事);回忆;回顾 |
huíshǒu (wǎngshì);
huíyì; huígù |
回首(往事);回忆;回顾 |
huíshǒu (wǎngshì);
huíyì; huígù |
Κοίτα
πίσω
(επιστροφή),
ανάκληση,
επανεξέταση |
Koíta píso (epistrofí),
anáklisi, epanexétasi |
42 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Συνώνυμο |
Synónymo |
43 |
reflect on |
reflect on |
思考 |
sīkǎo |
Αντικατοπτρίστε |
Antikatoptríste |
44 |
to look back
on your childhood |
to look back on your childhood |
回顾你的童年 |
huígù nǐ de tóngnián |
Για να
κοιτάξετε
πίσω την
παιδική σας
ηλικία |
Gia na koitáxete píso tin
paidikí sas ilikía |
45 |
回顾自己的童年 |
huígù zìjǐ de tóngnián |
回顾自己的童年 |
huígù zìjǐ de tóngnián |
Ανασκόπηση
της παιδικής
μου ηλικίας |
Anaskópisi tis paidikís mou
ilikías |
46 |
回顾你的童年 |
huígù nǐ de tóngnián |
回顾你的童年 |
huígù nǐ de tóngnián |
Ελέγξτε
την παιδική
σας ηλικία |
Elénxte tin paidikí sas ilikía |
47 |
look down on
sb/sth to think that you are better than sb/sth |
look down on sb/sth to think
that you are better than sb/sth |
瞧不起某人认为你比某人更好 |
qiáobùqǐ mǒu rén
rènwéi nǐ bǐ mǒu rén gèng hǎo |
Κοιτάξτε
κάτω στο sb / sth για
να σκεφτείτε
ότι είστε καλύτεροι
από sb / sth |
Koitáxte káto sto sb / sth gia
na skefteíte óti eíste kalýteroi apó sb / sth |
48 |
蔑视;轻视;瞧不起 |
mièshì; qīngshì;
qiáobùqǐ |
蔑视;轻视;瞧不起 |
mièshì; qīngshì;
qiáobùqǐ |
Περιφρονήστε,
περιφρονούντε,
κοιτάξτε προς
τα κάτω |
Perifroníste, perifronoúnte,
koitáxte pros ta káto |
49 |
She looks down
on people who haven’t been to college. |
She looks down on people who
haven’t been to college. |
她看不起那些没上过大学的人。 |
tā kànbùqǐ nàxiē
méi shàng guo dàxué de rén. |
Κοίτα
κάτω σε
ανθρώπους που
δεν έχουν πάει
στο κολλέγιο. |
Koíta káto se anthrópous pou
den échoun páei sto kollégio. |
50 |
她瞧不起没上过大学的人 |
Tā qiáobùqǐ méi shàng
guo dàxué de rén |
她瞧不起没上过大学的人 |
Tā qiáobùqǐ méi shàng
guo dàxué de rén |
Κοίτα
κάτω σε
ανθρώπους που
δεν έχουν πάει
ποτέ στο
κολλέγιο. |
Koíta káto se anthrópous pou
den échoun páei poté sto kollégio. |
51 |
look for sth to hope for sth; to expect sth |
look for sth to hope for sth;
to expect sth |
寻找希望某事;期待某事 |
xúnzhǎo xīwàng
mǒu shì; qídài mǒu shì |
Ψάξτε
για sth να ελπίζω
για sth? Να
περιμένετε sth |
Psáxte gia sth na elpízo gia
sth? Na periménete sth |
52 |
期望;期待;盼望 |
qīwàng; qídài; pànwàng |
期望;期待;盼望 |
qīwàng; qídài; pànwàng |
Προσδοκία |
Prosdokía |
53 |
We shall be
looking for an improvement in your work this term. |
We shall be looking for an
improvement in your work this term. |
我们将在本学期寻求改进你的工作。 |
wǒmen jiàng zài běn
xuéqí xúnqiú gǎijìn nǐ de gōngzuò. |
Θα
αναζητήσουμε
μια βελτίωση
στο έργο σας με
αυτόν τον όρο. |
Tha anazitísoume mia veltíosi
sto érgo sas me aftón ton óro. |
54 |
我们期待你这学期功课有进步 |
Wǒmen qídài nǐ zhè
xuéqí gōngkè yǒu jìnbù |
我们期待你这学期功课有进步 |
Wǒmen qídài nǐ zhè
xuéqí gōngkè yǒu jìnbù |
Ανυπομονούμε
την πρόοδό σας
σε αυτό το
εξάμηνο. |
Anypomonoúme tin próodó sas se
aftó to exámino. |
55 |
我们将在本学期寻求改进你的工作。。 |
wǒmen jiàng zài běn
xuéqí xúnqiú gǎijìn nǐ de gōngzuò.. |
我们将在本学期寻求改进你的工作.. |
wǒmen jiàng zài běn
xuéqí xúnqiú gǎijìn nǐ de gōngzuò.. |
Θα
επιδιώξουμε
να
βελτιώσουμε
την εργασία
σας αυτό το
εξάμηνο. . |
Tha epidióxoume na veltiósoume
tin ergasía sas aftó to exámino. . |
56 |
look forward
to sth to be thinking with pleasure about sth that is
going to happen (because you expect to enjoy it) |
Look forward to sth to be
thinking with pleasure about sth that is going to happen (because you expect
to enjoy it) |
期待某事快乐地思考即将发生的事情(因为你希望享受它) |
Qídài mǒu shì kuàilè de
sīkǎo jíjiāng fāshēng de shìqíng (yīnwèi
nǐ xīwàng xiǎngshòu tā) |
Ανυπομονώ
να sth για να
σκέφτεται με
ευχαρίστηση
για sth που
πρόκειται να
συμβεί (επειδή
αναμένετε να
το απολαύσετε) |
Anypomonó na sth gia na
skéftetai me efcharístisi gia sth pou prókeitai na symveí (epeidí anaménete
na to apoláfsete) |
57 |
(高兴地)盼望,釦待 |
(gāoxìng de) pànwàng, kòu
dài |
(高兴地)盼望,扣待 |
(gāoxìng de) pànwàng, kòu
dài |
(ευτυχισμένη)
ελπίδα,
στοίχημα |
(eftychisméni) elpída,
stoíchima |
58 |
I'm looking
forward to the weekend |
I'm looking forward to the
weekend |
我很期待周末 |
wǒ hěn qídài
zhōumò |
Προσβλέπω
στο
Σαββατοκύριακο |
Prosvlépo sto Savvatokýriako |
59 |
我盼着运周末呢 |
wǒ pànzhe yùn zhōumò
ne |
我盼着运周末呢 |
wǒ pànzhe yùn zhōumò
ne |
Ανυπομονώ
για το
Σαββατοκύριακο. |
Anypomonó gia to
Savvatokýriako. |
60 |
We’re really
looking forward to seeing you again. |
We’re really looking forward to
seeing you again. |
我们真的很期待再次见到你。 |
wǒmen zhēn de
hěn qídài zàicì jiàn dào nǐ. |
Ανυπομονούμε
πραγματικά να
σας δούμε ξανά. |
Anypomonoúme pragmatiká na sas
doúme xaná. |
61 |
我们非常盼望能再见到你 |
Wǒmen fēicháng
pànwàng néng zàijiàn dào nǐ |
我们非常盼望能再见到你 |
Wǒmen fēicháng
pànwàng néng zàijiàn dào nǐ |
Ανυπομονούμε
να σας δούμε
ξανά. |
Anypomonoúme na sas doúme xaná. |
62 |
我们真的很期待再次见到你。 |
wǒmen zhēn de
hěn qídài zàicì jiàn dào nǐ. |
我们真的很期待再次见到你。 |
wǒmen zhēn de
hěn qídài zàicì jiàn dào nǐ. |
Προσβλέπουμε
πραγματικά να
σας δούμε ξανά. |
Prosvlépoume pragmatiká na sas
doúme xaná. |
63 |
look in (on
sb) to make a short visit to a place, especially sb's
house when they are ill/sick or need help |
Look in (on sb) to make a short
visit to a place, especially sb's house when they are ill/sick or need help |
(某人)短暂访问一个地方,特别是当他们生病/生病或需要帮助时某人的房子 |
(Mǒu rén) duǎnzàn
fǎngwèn yīgè dìfāng, tèbié shì dāng tāmen
shēngbìng/shēngbìng huò xūyào bāngzhù shí mǒu rén de
fángzi |
Κοιτάξτε
μέσα (για sb) για
να κάνετε μια
σύντομη επίσκεψη
σε ένα μέρος,
ειδικά το
σπίτι sb όταν
είναι άρρωστοι
/ άρρωστοι ή
χρειάζονται
βοήθεια |
Koitáxte mésa (gia sb) gia na
kánete mia sýntomi epískepsi se éna méros, eidiká to spíti sb ótan eínai
árrostoi / árrostoi í chreiázontai voítheia |
64 |
(尤指当某人生病或需要帮助时到其住处)短暂探访 |
(yóu zhǐ dāng
mǒu rénshēng bìng huò xūyào bāngzhù shí dào qí zhùchù)
duǎnzàn tànfǎng |
(尤指当某人生病或需要帮助时到其住处)短暂探访 |
(yóu zhǐ dāng
mǒu rénshēng bìng huò xūyào bāngzhù shí dào qí zhùchù)
duǎnzàn tànfǎng |
(ειδικά
όταν κάποιος
είναι
άρρωστος ή
χρειάζεται βοήθεια
για να πάει
στον τόπο
διαμονής του) |
(eidiká ótan kápoios eínai
árrostos í chreiázetai voítheia gia na páei ston tópo diamonís tou) |
65 |
She looks in
on her elderly neighbour every evening |
She looks in on her elderly
neighbour every evening |
她每天晚上都看着她年长的邻居 |
tā měitiān
wǎnshàng dū kànzhe tā nián zhǎng de línjū |
Κοιτάζει
στον
ηλικιωμένο
γείτονά της
κάθε βράδυ |
Koitázei ston ilikioméno
geítoná tis káthe vrády |
66 |
天晚上都要看望一下年长的邻居 |
tiān wǎnshàng dū
yào kànwàng yīxià nián zhǎng de línjū |
天晚上都要看望一下年长的邻居 |
tiān wǎnshàng dū
yào kànwàng yīxià nián zhǎng de línjū |
Θα
επισκεφθώ
τους
ηλικιωμένους
γείτονες κάθε
βράδυ. |
Tha episkefthó tous
ilikioménous geítones káthe vrády. |
67 |
why don’t you look in on me next time you’re in town? |
why don’t you look in on me
next time you’re in town? |
你下次在城里的时候为什么不看我呢? |
nǐ xià cì zài chéng
lǐ de shíhòu wèishéme bù kàn wǒ ne? |
Γιατί
δεν με κοιτάς
την επόμενη
φορά που είσαι
στην πόλη; |
Giatí den me koitás tin epómeni
forá pou eísai stin póli? |
68 |
你下次进城顺便来看看我好吗? |
Nǐ xià cì jìn chéng
shùnbiàn lái kàn kàn wǒ hǎo ma? |
你下次进城顺便来看看我好吗? |
Nǐ xià cì jìn chéng
shùnbiàn lái kàn kàn wǒ hǎo ma? |
Θα
έρθετε στην
πόλη την
επόμενη φορά
που θα με δείτε; |
Tha érthete stin póli tin
epómeni forá pou tha me deíte? |
69 |
look into sth to examine sth |
Look into sth to examine
sth |
看看...... |
Kàn kàn...... |
Ρίξτε
μια ματιά στο sth
για να
εξετάσετε sth |
Ríxte mia matiá sto sth gia na
exetásete sth |
70 |
调查;审査: |
diàochá; shěn zhā: |
调查;审查: |
Diàochá; shěnchá: |
Διερεύνηση:
επανεξέταση: |
Dierévnisi: epanexétasi: |
71 |
A working party has been set up to look into the problem |
A working party has been set up
to look into the problem |
已经成立了一个工作小组来调查这个问题 |
Yǐjīng chénglìle
yīgè gōngzuò xiǎozǔ lái diàochá zhège wèntí |
Έχει
συσταθεί
ομάδα
εργασίας για
να εξετάσει το
πρόβλημα |
Échei systatheí omáda ergasías
gia na exetásei to próvlima |
72 |
已成立一个工作小组来调查这个问题 |
yǐ chénglì yīgè
gōngzuò xiǎozǔ lái diàochá zhège wèntí |
已成立一个工作小组来调查这个问题 |
yǐ chénglì yīgè
gōngzuò xiǎozǔ lái diàochá zhège wèntí |
Έχει
συσταθεί
ομάδα
εργασίας για
τη διερεύνηση
αυτού του
ζητήματος |
Échei systatheí omáda ergasías
gia ti dierévnisi aftoú tou zitímatos |
73 |
look on to watch sth without becoming involved in it yourself |
look on to watch sth without
becoming involved in it yourself |
看着......而不是自己参与其中 |
kànzhe...... Ér bùshì zìjǐ
cānyù qízhōng |
Κοιτάξτε
για να
παρακολουθήσετε
sth χωρίς να
εμπλακεί σε
αυτό τον εαυτό
σας |
Koitáxte gia na
parakolouthísete sth chorís na emplakeí se aftó ton eaftó sas |
74 |
旁观: |
pángguān: |
旁观: |
pángguān: |
Παρευρισκόμενος: |
Parevriskómenos: |
75 |
Passers-by
simply looked on as he was attacked |
Passers-by simply looked on as
he was attacked |
路人受到袭击时只是看着路人 |
Lùrén shòudào xíjí shí
zhǐshì kànzhe lùrén |
Οι
περαστικοί
απλά κοίταξαν
καθώς δέχτηκε
επίθεση |
Oi perastikoí aplá koítaxan
kathós déchtike epíthesi |
76 |
他遭人袭击,路人只在一边袖手旁观 |
tā zāo rén xíjí,
lùrén zhǐ zài yībiān xiùshǒupángguān |
他遭人袭击,路人只在一边袖手旁观 |
tā zāo rén xíjí,
lùrén zhǐ zài yībiān xiùshǒupángguān |
Ήταν
επιτεθειμένος,
και οι
περαστικοί
απλώς στέκονταν
και
παρακολουθούσαν |
Ítan epitetheiménos, kai oi
perastikoí aplós stékontan kai parakolouthoúsan |
77 |
路人受到袭击时只是看着路人 |
lùrén shòudào xíjí shí
zhǐshì kànzhe lùrén |
路人受到袭击时只是看着路人 |
lùrén shòudào xíjí shí
zhǐshì kànzhe lùrén |
Οι
περαστικοί
κοιτάζουν
μόνο τους
περαστικούς όταν
δέχονται
επίθεση |
Oi perastikoí koitázoun móno
tous perastikoús ótan déchontai epíthesi |
78 |
related noun |
related noun |
相关名词 |
xiāngguān míngcí |
Σχετικό
ουσιαστικό |
Schetikó ousiastikó |
79 |
onlooker |
onlooker |
旁观者 |
pángguān zhě |
Παρατηρητής |
Paratiritís |
80 |
look on sb/sth
as sb/sth to consider sb/sth to be sb/sth |
look on sb/sth as sb/sth to
consider sb/sth to be sb/sth |
以sb /
sth为例,将sb / sth视为sb / sth |
yǐ sb/ sth wéi lì,
jiāng sb/ sth shì wéi sb/ sth |
Κοιτάξτε
sb / sth ως sb / sth για να
θεωρήσετε sb / sth να
sb / sth |
Koitáxte sb / sth os sb / sth
gia na theorísete sb / sth na sb / sth |
81 |
把…看作;把…视为 |
bǎ…kàn zuò; bǎ…shì
wéi |
把...看作;把...视为 |
bǎ... Kàn zuò; bǎ...
Shì wéi |
Σκεφτείτε |
Skefteíte |
82 |
She’s looked
on as the leading authority on the subject |
She’s looked on as the leading
authority on the subject |
她被视为该主题的主要权威 |
tā bèi shì wéi gāi
zhǔtí de zhǔyào quánwēi |
Θεώρησε
την κυρίαρχη
αρχή για το
θέμα |
Theórise tin kyríarchi archí
gia to théma |
83 |
她被视为这门学科最重要的权威 |
tā bèi shì wéi zhè mén
xuékē zuì zhòngyào de quánwēi |
她被视为这门学科最重要的权威 |
tā bèi shì wéi zhè mén
xuékē zuì zhòngyào de quánwēi |
Θεωρείται
ως η
σημαντικότερη
αρχή αυτής της
πειθαρχίας |
Theoreítai os i simantikóteri
archí aftís tis peitharchías |
84 |
look on sb/sth with sth to consider
sb/sth in a particular way |
look on sb/sth with sth to
consider sb/sth in a particular way |
用某事来看sb
/ sth以特定的方式考虑sb / sth |
yòng mǒu shì lái kàn sb/
sth yǐ tèdìng de fāngshì kǎolǜ sb/ sth |
Κοιτάξτε
sb / sth με sth για να
εξετάσετε sb / sth με
ένα συγκεκριμένο
τρόπο |
Koitáxte sb / sth me sth gia na
exetásete sb / sth me éna synkekriméno trópo |
85 |
(以某种方式)看待 |
(yǐ mǒu zhǒng
fāngshì) kàndài |
(以某种方式)看待 |
(yǐ mǒu zhǒng
fāngshì) kàndài |
Κοιτάξτε
(με κάποιο
τρόπο) |
Koitáxte (me kápoio trópo) |
86 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Συνώνυμο |
Synónymo |
87 |
regard |
regard |
看待 |
kàndài |
Σκεφτείτε |
Skefteíte |
88 |
They looked on
his behaviour with contempt |
They looked on his behaviour
with contempt |
他们蔑视他的行为 |
tāmen mièshì tā de
xíngwéi |
Κοίταξαν
τη
συμπεριφορά
τους με
περιφρόνηση |
Koítaxan ti symperiforá tous me
perifrónisi |
89 |
他们对他的行为不屑一顾 |
tāmen duì tā de
xíngwéi bùxiè yī gù |
他们对他的行为不屑一顾 |
tāmen duì tā de
xíngwéi bùxiè yī gù |
Απέρριψαν
τη
συμπεριφορά
του |
Apérripsan ti symperiforá tou |
90 |
look out used to warn sb to be careful, especially when there is danger |
look out used to warn sb to be
careful, especially when there is danger |
看起来用来警告某人要小心,特别是当有危险时 |
kàn qǐlái yòng lái
jǐnggào mǒu rén yào xiǎoxīn, tèbié shì dāng yǒu
wéixiǎn shí |
Κοιτάξτε
έξω για να
προειδοποιείτε
ότι πρέπει να είστε
προσεκτικοί,
ειδικά όταν
υπάρχει
κίνδυνος |
Koitáxte éxo gia na
proeidopoieíte óti prépei na eíste prosektikoí, eidiká ótan ypárchei kíndynos |
91 |
(表示警告,尤指有危险)小心,当心,留神 |
(biǎoshì jǐnggào, yóu
zhǐ yǒu wéixiǎn) xiǎoxīn, dāngxīn, liúshén |
(表示警告,尤指有危险)小心,当心,留神 |
(biǎoshì jǐnggào, yóu
zhǐ yǒu wéixiǎn) xiǎoxīn, dāngxīn, liúshén |
(που
υποδεικνύει
προειδοποίηση,
ιδιαίτερα
επικίνδυνο) να
είστε
προσεκτικοί,
να είστε
προσεκτικοί,
να είστε
προσεκτικοί |
(pou ypodeiknýei proeidopoíisi,
idiaítera epikíndyno) na eíste prosektikoí, na eíste prosektikoí, na eíste
prosektikoí |
92 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Συνώνυμο |
Synónymo |
93 |
watch out |
watch out |
小心 |
xiǎoxīn |
Προσέξτε |
Proséxte |
94 |
Look out!
There's a car coming. |
Look out! There's a car coming. |
小心!有车来了。 |
xiǎoxīn! Yǒu
chē láile. |
Κοιτάξτε
έξω! Έρχεται
ένα
αυτοκίνητο. |
Koitáxte éxo! Érchetai éna
aftokínito. |
95 |
当心!有车来了 |
Dāngxīn! Yǒu
chē láile |
当心!有车来了 |
Dāngxīn! Yǒu
chē láile |
Προσέξτε!
Υπάρχει ένα
αυτοκίνητο
που έρχεται |
Proséxte! Ypárchei éna
aftokínito pou érchetai |
96 |
look out for
sb. to take care of sb and make sure nothing bad happens
to them |
look out for sb. To take care
of sb and make sure nothing bad happens to them |
寻找某人照顾某人并确保没有任何不良事件发生在他们身上 |
xúnzhǎo mǒu rén
zhàogù mǒu rén bìng quèbǎo méiyǒu rènhé bùliáng shìjiàn
fāshēng zài tāmen shēnshang |
Προσέξτε
για sb για να
φροντίσει sb και
βεβαιωθείτε ότι
τίποτα κακό
δεν συμβαίνει
σε τους |
Proséxte gia sb gia na
frontísei sb kai vevaiotheíte óti típota kakó den symvaínei se tous |
97 |
关照某人 |
guānzhào mǒu rén |
关照某人 |
guānzhào mǒu rén |
Φροντίστε
κάποιον |
Frontíste kápoion |
98 |
look out for sb/sth to try to avoid sth bad happening or doing sth bad |
look out for sb/sth to try to
avoid sth bad happening or doing sth bad |
寻找某人/某某人,以避免发生不良事件或做坏事 |
xúnzhǎo mǒu
rén/mǒu mǒu rén, yǐ bìmiǎn fāshēng bùliáng
shìjiàn huò zuò huàishì |
Προσέξτε
για sb / sth για να
προσπαθήσετε
να αποφύγετε sth κακό
συμβεί ή να
κάνει sth κακό |
Proséxte gia sb / sth gia na
prospathísete na apofýgete sth kakó symveí í na kánei sth kakó |
99 |
当心;提防;留心防备 |
dāngxīn; tífáng;
liúxīn fángbèi |
当心;提防;留心防备 |
dāngxīn; tífáng;
liúxīn fángbèi |
Προσοχή,
προσέξτε,
προσέξτε |
Prosochí, proséxte, proséxte |
100 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Συνώνυμο |
Synónymo |
|
watch out |
watch out |
小心 |
xiǎoxīn |
Προσέξτε |
Proséxte |
102 |
You should,
look out for pickpockets |
You should, look out for
pickpockets |
你应该留意扒手 |
nǐ yīnggāi liúyì
páshǒu |
Θα
πρέπει,
προσέξτε για
πορτοφολάδες |
Tha prépei, proséxte gia
portofoládes |
103 |
你应当提防扒手 |
nǐ yīngdāng
tífáng páshǒu |
你应当提防扒手 |
nǐ yīngdāng
tífáng páshǒu |
Θα
πρέπει να
είστε
δύσπιστοι
στις
πορτοφολάδες |
Tha prépei na eíste dýspistoi
stis portofoládes |
104 |
do look out
for spelling mistakes in your work |
do look out for spelling
mistakes in your work |
注意你工作中的拼写错误 |
zhùyì nǐ gōngzuò
zhōng de pīnxiě cuòwù |
Προσέξτε
για λάθη
ορθογραφίας
στην εργασία
σας |
Proséxte gia láthi orthografías
stin ergasía sas |
105 |
一定要当心你作业中的拼写错误 |
yīdìng yào
dāngxīn nǐ zuòyè zhōng de pīnxiě cuòwù |
一定要当心你作业中的拼写错误 |
yīdìng yào
dāngxīn nǐ zuòyè zhōng de pīnxiě cuòwù |
Προσέξτε
τα λάθη
ορθογραφίας
στην εργασία
σας |
Proséxte ta láthi orthografías
stin ergasía sas |
106 |
注意你工作中的拼写错误 |
zhùyì nǐ gōngzuò
zhōng de pīnxiě cuòwù |
注意你工作中的拼写错误 |
zhùyì nǐ gōngzuò
zhōng de pīnxiě cuòwù |
Δώστε
προσοχή στα
ορθογραφικά
λάθη στην
εργασία |
Dóste prosochí sta orthografiká
láthi stin ergasía |
107 |
to keep trying
to find sth or meet sb |
to keep trying to find sth or
meet sb |
继续努力寻找或满足某人 |
jìxù nǔlì xúnzhǎo huò
mǎnzú mǒu rén |
Για να
συνεχίσετε να
προσπαθείτε
να βρείτε sth ή να
συναντήσετε sb |
Gia na synechísete na
prospatheíte na vreíte sth í na synantísete sb |
108 |
留心寻觅 |
liúxīn xúnmì |
留心寻觅 |
liúxīn xúnmì |
Ψάξτε
για |
Psáxte gia |
109 |
I'll look out
for you at the conference. |
I'll look out for you at the
conference. |
我会在会议上留意你。 |
Wǒ huì zài huìyì shàng
liúyì nǐ. |
Θα σας
κοιτάξω στο
συνέδριο. |
Tha sas koitáxo sto synédrio. |
110 |
我会在开会时来找你 |
Wǒ huì zài kāihuì shí
lái zhǎo nǐ |
我会在开会时来找你 |
Wǒ huì zài kāihuì shí
lái zhǎo nǐ |
Θα
έρθω σε σας
κατά τη
διάρκεια της
συνάντησης. |
Tha értho se sas katá ti
diárkeia tis synántisis. |
111 |
我会在会议上留意你。 |
wǒ huì zài huìyì shàng
liúyì nǐ. |
我会在会议上留意你。 |
wǒ huì zài huìyì shàng
liúyì nǐ. |
Θα σας
δώσω προσοχή
στη
συνεδρίαση. |
Tha sas dóso prosochí sti
synedríasi. |
112 |
related noun |
Related noun |
相关名词 |
Xiāngguān míngcí |
Σχετικό
ουσιαστικό |
Schetikó ousiastikó |
113 |
lookout |
lookout |
小心 |
xiǎoxīn |
Lookout |
Lookout |
114 |
look out for
sb/yourself to think only of sb's/your own advantage,
without worrying about other people |
look out for sb/yourself to
think only of sb's/your own advantage, without worrying about other people |
寻找某人/你自己只考虑某人/你自己的优势,而不必担心其他人 |
xúnzhǎo mǒu
rén/nǐ zìjǐ zhǐ kǎolǜ mǒu rén/nǐ zìjǐ
de yōushì, ér bùbì dānxīn qítā rén |
Προσέξτε
για τον εαυτό
σας να
σκεφτείτε
μόνο το sb / το
δικό σας
πλεονέκτημα,
χωρίς να
ανησυχείτε
για άλλους
ανθρώπους |
Proséxte gia ton eaftó sas na
skefteíte móno to sb / to dikó sas pleonéktima, chorís na anisycheíte gia
állous anthrópous |
115 |
只考虑某人/自己的利益 |
zhǐ kǎolǜ
mǒu rén/zìjǐ de lìyì |
只考虑某人/自己的利益 |
zhǐ kǎolǜ
mǒu rén/zìjǐ de lìyì |
Λάβετε
υπόψη μόνο τα
συμφέροντα
κάποιου / δικού
σας |
Lávete ypópsi móno ta
symféronta kápoiou / dikoú sas |
116 |
You should
look out for yourself from now on |
You should look out for
yourself from now on |
从现在开始你应该注意自己 |
cóng xiànzài kāishǐ
nǐ yīnggāi zhùyì zìjǐ |
Θα
πρέπει να
προσέχετε από
τώρα και στο
εξής |
Tha prépei na proséchete apó
tóra kai sto exís |
117 |
从现在起你应该多为自己着想 |
cóng xiànzài qǐ nǐ
yīnggāi duō wèi zìjǐ zhuóxiǎng |
从现在起你应该多为自己着想 |
cóng xiànzài qǐ nǐ
yīnggāi duō wèi zìjǐ zhuóxiǎng |
Από
εδώ και πέρα, θα
πρέπει να
σκεφτείτε
περισσότερα
για τον εαυτό
σας. |
Apó edó kai péra, tha prépei na
skefteíte perissótera gia ton eaftó sas. |
118 |
look sth out
(for sb/sth) to search for sth from among your
possessions |
look sth out (for sb/sth) to
search for sth from among your possessions |
看某事(某人/某事)从你的财产中寻找某事 |
kàn mǒu shì (mǒu
rén/mǒu shì) cóng nǐ de cáichǎn zhōng xúnzhǎo
mǒu shì |
Κοιτάξτε
έξω (για sb / sth) για
να
αναζητήσετε sth
από τα υπάρχοντά
σας |
Koitáxte éxo (gia sb / sth) gia
na anazitísete sth apó ta ypárchontá sas |
119 |
把…找出来 |
bǎ…zhǎo chūlái |
把...找出来 |
bǎ... Zhǎo
chūlái |
Μάθετε |
Máthete |
120 |
look out those old photographs you wanted to see. |
look out those old photographs
you wanted to see. |
看看你想看的那些旧照片。 |
kàn kàn nǐ xiǎng kàn
dì nàxiē jiù zhàopiàn. |
Κοιτάξτε
τις παλιές
φωτογραφίες
που θέλετε να
δείτε. |
Koitáxte tis paliés fotografíes
pou thélete na deíte. |
121 |
我会找出你想看的那些旧照片的 |
Wǒ huì zhǎo chū
nǐ xiǎng kàn dì nàxiē jiù zhàopiàn de |
我会找出你想看的那些旧照片的 |
Wǒ huì zhǎo chū
nǐ xiǎng kàn dì nàxiē jiù zhàopiàn de |
Θα
μάθω τις
παλιές
φωτογραφίες
που θέλετε να
δείτε. |
Tha mátho tis paliés
fotografíes pou thélete na deíte. |
122 |
look sth over to examine sth to see how good, big, etc. it is |
look sth over to examine sth to
see how good, big, etc. It is |
看看......看看它有多好,大,等等 |
kàn kàn...... Kàn kàn tā
yǒu duō hǎo, dà, děng děng |
Κοιτάξτε
πάνω για να
εξετάσετε sth για
να δείτε πόσο καλό,
μεγάλο, κλπ.
Είναι |
Koitáxte páno gia na exetásete
sth gia na deíte póso kaló, megálo, klp. Eínai |
123 |
查看;检查 |
chákàn; jiǎnchá |
查看;检查 |
chákàn; jiǎnchá |
Προβολή |
Provolí |
124 |
We looked over the house again before we
decided we would rent it |
We looked over the house again
before we decided we would rent it |
在我们决定租用它之前,我们再次看了看房子 |
zài wǒmen juédìng
zūyòng tā zhīqián, wǒmen zàicì kànle kàn fángzi |
Κοιτάξαμε
ξανά το σπίτι
πριν
αποφασίσουμε
να το νοικιάσουμε |
Koitáxame xaná to spíti prin
apofasísoume na to noikiásoume |
125 |
那房子我们又看了一次才决定租下来的 |
nà fángzi wǒmen yòu kànle
yīcì cái juédìng zū xiàlái de |
那房子我们又看了一次才决定租下来的 |
nà fángzi wǒmen yòu kànle
yīcì cái juédìng zū xiàlái de |
Το
σπίτι που
είδαμε πάλι
και αποφάσισε
να το νοικιάσει. |
To spíti pou eídame páli kai
apofásise na to noikiásei. |
126 |
look round to turn your head to see sb/sth behind you |
look round to turn your head to
see sb/sth behind you |
环顾四周转过头去看你身后 |
huángù sìzhōuzhuǎn
guòtóu qù kàn nǐ shēnhòu |
Κοιτάξτε
γύρω για να
γυρίσετε το
κεφάλι σας για
να δείτε sb / sth πίσω
σας |
Koitáxte gýro gia na gyrísete
to kefáli sas gia na deíte sb / sth píso sas |
127 |
转过头看;回头看 |
zhuǎn guòtóu kàn; huítóu
kàn |
转过头看;回头看 |
zhuǎn guòtóu kàn; huítóu
kàn |
Γυρίστε
γύρω και
κοιτάξτε πίσω
κοιτάξτε πίσω |
Gyríste gýro kai koitáxte píso
koitáxte píso |
128 |
环顾四周转过头去看你身后 |
huángù sìzhōuzhuǎn
guòtóu qù kàn nǐ shēnhòu |
环顾四周转过头去看你身后 |
huángù sìzhōuzhuǎn
guòtóu qù kàn nǐ shēnhòu |
Κοιτάξτε
γύρω και
κοιτάξτε γύρω
σας |
Koitáxte gýro kai koitáxte gýro
sas |
129 |
she looked round when she heard the
noise |
she looked round when she heard
the noise |
听到噪音时,她环顾四周 |
tīng dào zàoyīn shí,
tā huángù sì zhōu |
Κοίταξε
γύρω όταν
άκουσε το
θόρυβο |
Koítaxe gýro ótan ákouse to
thóryvo |
130 |
她听到响声,就回过头老看 |
tā tīng dào
xiǎngshēng, jiù huí guòtóu lǎo kàn |
她听到响声,就回过头老看 |
tā tīng dào
xiǎngshēng, jiù huí guòtóu lǎo kàn |
Όταν
άκουσε το
θόρυβο,
κοίταξε πίσω
και το κοίταξε. |
Ótan ákouse to thóryvo, koítaxe
píso kai to koítaxe. |
131 |
听到噪音时,她环顾四周 |
tīng dào zàoyīn shí,
tā huángù sì zhōu |
听到噪音时,她环顾四周 |
tīng dào zàoyīn shí,
tā huángù sì zhōu |
Όταν
άκουσε το
θόρυβο,
κοίταξε γύρω |
Ótan ákouse to thóryvo, koítaxe
gýro |
132 |
look through
sb ,to ignore sb by pretending not to see them |
look through sb,to ignore sb by
pretending not to see them |
通过假装不看他们来忽略某人 |
tōngguò
jiǎzhuāng bù kàn tāmen lái hūlüè mǒu rén |
Κοιτάξτε
μέσα από το sb,
για να
αγνοήσετε sb
υποκρύπτοντας
ότι δεν τις
βλέπετε |
Koitáxte mésa apó to sb, gia na
agnoísete sb ypokrýptontas óti den tis vlépete |
133 |
佯装没有看见而不理会某人 |
yángzhuāng méiyǒu
kànjiàn ér bù lǐhuì mǒu rén |
佯装没有看见而不理会某人 |
yángzhuāng méiyǒu
kànjiàn ér bù lǐhuì mǒu rén |
Δεν
έβλεπα
κανέναν και το
αγνόησα. |
Den évlepa kanénan kai to
agnóisa. |
|
She just looked straight through me |
She just looked straight
through me |
她只是直视着我 |
tā zhǐshì zhí shìzhe
wǒ |
Απλώς
κοίταξε
κατευθείαν
μέσα μου |
Aplós koítaxe kateftheían mésa
mou |
134 |
她竟然假装没看见我 |
tā jìngrán
jiǎzhuāng méi kànjiàn wǒ |
她竟然假装没看见我 |
tā jìngrán
jiǎzhuāng méi kànjiàn wǒ |
Υποστήριξε
ότι δεν με είδε. |
Ypostírixe óti den me eíde. |
135 |
look through
sth, to examine or read sth quickly |
look through sth, to examine or
read sth quickly |
通过某事,快速检查或阅读...... |
tōngguò mǒu shì,
kuàisù jiǎnchá huò yuèdú...... |
Κοιτάξτε
μέσω του sth, για
να εξετάσετε ή
να διαβάσετε sth
γρήγορα |
Koitáxte méso tou sth, gia na
exetásete í na diavásete sth grígora |
136 |
快速査看;浏览 |
kuàisù zhā kàn;
liúlǎn |
快速查看;浏览 |
Kuàisù chákàn; liúlǎn |
Γρήγορη
προβολή,
περιήγηση |
Grígori provolí, periígisi |
137 |
She looked
through her notes before the exam. |
She looked through her notes
before the exam. |
考试前她仔细查看了笔记。 |
kǎoshì qián tā
zǐxì chákànle bǐjì. |
Κοίταξε
τις
σημειώσεις
της πριν από
την εξέταση. |
Koítaxe tis simeióseis tis prin
apó tin exétasi. |
138 |
她考试前匆匆看了一下笔记 |
Tā kǎoshì qián
cōngcōng kànle yīxià bǐjì |
她考试前匆匆看了一下笔记 |
Tā kǎoshì qián
cōngcōng kànle yīxià bǐjì |
Πήρε
βιαστικά
σημειώσεις
πριν από την
εξέταση. |
Píre viastiká simeióseis prin
apó tin exétasi. |
139 |
考试前她仔细查看了笔记 |
kǎoshì qián tā
zǐxì chákànle bǐjì |
考试前她仔细查看了笔记 |
kǎoshì qián tā
zǐxì chákànle bǐjì |
Έψαξε
προσεκτικά
τις
σημειώσεις
πριν από την
εξέταση. |
Épsaxe prosektiká tis
simeióseis prin apó tin exétasi. |
140 |
look to sb for
sth /look to sb to do sth (formal) to rely on or expect sb to
provide sth or do sth |
look to sb for sth/look to sb
to do sth (formal) to rely on or expect sb to provide sth or do sth |
期待某人某事(正式)依靠或期望某人提供某事或做某事 |
qídài mǒu rén mǒu shì
(zhèngshì) yīkào huò qīwàng mǒu rén tígōng mǒu shì
huò zuò mǒu shì |
Κοιτάξτε
για sb για sth /
κοιτάξτε για sb
να κάνετε sth
(επίσημη) να
βασιστείτε ή
να περιμένετε sb
να παρέχει sth ή
να sth |
Koitáxte gia sb gia sth /
koitáxte gia sb na kánete sth (epísimi) na vasisteíte í na periménete sb na
paréchei sth í na sth |
141 |
依赖,期待,指望(某人提供某物或做某事) |
yīlài, qídài, zhǐwàng
(mǒu rén tígōng mǒu wù huò zuò mǒu shì) |
依赖,期待,指望(某人提供某物或做某事) |
yīlài, qídài, zhǐwàng
(mǒu rén tígōng mǒu wù huò zuò mǒu shì) |
Βασιστείτε,
περιμένετε,
περιμένετε
(κάποιος προσφέρει
κάτι ή κάνει
κάτι) |
Vasisteíte, periménete,
periménete (kápoios prosférei káti í kánei káti) |
142 |
We are looking
to you for help |
We are looking to you for help |
我们期待着您的帮助 |
wǒmen qídàizhuó nín de
bāngzhù |
Σας
ζητούμε
βοήθεια |
Sas zitoúme voítheia |
143 |
我们掊望得到你的帮助 |
wǒmen póu wàng dédào
nǐ de bāngzhù |
我们掊望得到你的帮助 |
wǒmen póu wàng dédào
nǐ de bāngzhù |
Ελπίζουμε
να λάβετε τη
βοήθειά σας |
Elpízoume na lávete ti voítheiá
sas |
144 |
look to sth (formal) to consider sth and think about how to make it better |
look to sth (formal) to
consider sth and think about how to make it better |
期待(正式)考虑某事并考虑如何使其变得更好 |
qídài (zhèngshì)
kǎolǜ mǒu shì bìng kǎolǜ rúhé shǐ qí biàn dé
gèng hǎo |
Κοιτάξτε
το sth (επίσημη)
για να
σκεφτείτε και
να σκεφτείτε
πώς να το
κάνετε
καλύτερα |
Koitáxte to sth (epísimi) gia
na skefteíte kai na skefteíte pós na to kánete kalýtera |
145 |
注意,考虑(改进) |
zhùyì, kǎolǜ
(gǎijìn) |
注意,考虑(改进) |
zhùyì, kǎolǜ
(gǎijìn) |
Σημειώστε,
θεωρήστε
(βελτίωση) |
Simeióste, theoríste (veltíosi) |
146 |
We need to look to ways of improving our
marketing. |
We need to look to ways of
improving our marketing. |
我们需要寻找改善营销的方法。 |
wǒmen xūyào
xúnzhǎo gǎishàn yíngxiāo de fāngfǎ. |
Πρέπει
να εξετάσουμε
τρόπους
βελτίωσης του
μάρκετινγκ
μας. |
Prépei na exetásoume trópous
veltíosis tou márketin'nk mas. |
147 |
我们得考虑改进营销方法 |
Wǒmen dé kǎolǜ
gǎijìn yíngxiāo fāngfǎ |
我们得考虑改进营销方法 |
Wǒmen dé kǎolǜ
gǎijìn yíngxiāo fāngfǎ |
Πρέπει
να εξετάσουμε
τη βελτίωση
των μεθόδων
εμπορίας. |
Prépei na exetásoume ti
veltíosi ton methódon emporías. |
148 |
look up (informal) (of business, sb's situation, etc |
look up (informal) (of
business, sb's situation, etc |
查询(非正式)(商业,某人的情况等) |
cháxún (fēi
zhèngshì)(shāngyè, mǒu rén de qíngkuàng děng) |
Αναζητήστε
(άτυπη) (της
επιχείρησης,
της κατάστασης
του sb κ.λπ. |
Anazitíste (átypi) (tis
epicheírisis, tis katástasis tou sb k.lp. |
149 |
生意、某人的情况等) |
shēngyì, mǒu rén de
qíngkuàng děng) |
生意,某人的情况等) |
shēngyì, mǒu rén de
qíngkuàng děng) |
Επιχειρήσεις,
κατάσταση
κάποιου, κ.λπ.) |
Epicheiríseis, katástasi
kápoiou, k.lp.) |
150 |
生活。 |
shēnghuó. |
生活。 |
shēnghuó. |
Η ζωή. |
I zoí. |
151 |
to become
better |
To become better |
变得更好 |
Biàn dé gèng hǎo |
Για να
γίνω
καλύτερος |
Gia na gíno kalýteros |
152 |
好转;改善 |
hǎozhuǎn;
gǎishàn |
好转;改善 |
hǎo zhuǎn;
gǎishàn |
Καλύτερα,
βελτίωση |
Kalýtera, veltíosi |
153 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Συνώνυμο |
Synónymo |
154 |
improve |
improve |
提高 |
tígāo |
Βελτιώστε |
Veltióste |
155 |
At last things
were beginning to look up |
At last things were beginning
to look up |
最后事情开始抬头了 |
zuìhòu shìqíng kāishǐ
táitóule |
Επιτέλους
τα πράγματα
άρχιζαν να
κοιτούν |
Epitélous ta prágmata árchizan
na koitoún |
156 |
情况终于开始好转了 |
qíngkuàng zhōngyú
kāishǐ hǎozhuǎnle |
情况终于开始好转了 |
qíngkuàng zhōngyú
kāishǐ hǎozhuǎnle |
Η
κατάσταση
τελικά
βελτιώνεται. |
I katástasi teliká veltiónetai. |
157 |
最后事情开始抬头了 |
zuìhòu shìqíng kāishǐ
táitóule |
最后事情开始抬头了 |
zuìhòu shìqíng kāishǐ
táitóule |
Τέλος,
τα πράγματα
άρχισαν να
αναζητούν |
Télos, ta prágmata árchisan na
anazitoún |
158 |
look up (from sth) to raise your eyes
when you are looking down at sth |
look up (from sth) to raise
your eyes when you are looking down at sth |
当你低头看时,向上看(从......)抬起你的眼睛 |
dāng nǐ dītóu
kàn shí, xiàngshàng kàn (cóng......) Tái qǐ nǐ de yǎnjīng |
Αναζητήστε
(από sth) για να
αυξήσετε τα
μάτια σας όταν
κοιτάζετε
κάτω στο sth |
Anazitíste (apó sth) gia na
afxísete ta mátia sas ótan koitázete káto sto sth |
159 |
(在低头看某物时)抬头往上看 |
(zài dītóu kàn mǒu wù
shí) táitóu wǎng shàng kàn |
(在低头看某物时)抬头往上看 |
(zài dītóu kàn mǒu wù
shí) táitóu wǎng shàng kàn |
(Όταν
κοιτάζετε
προς τα κάτω
κάτι, κοιτάξτε
επάνω) |
(Ótan koitázete pros ta káto
káti, koitáxte epáno) |
160 |
当你低头看时,向上看(从......)抬起你的眼睛 |
dāng nǐ dītóu
kàn shí, xiàngshàng kàn (cóng......) Tái qǐ nǐ de yǎnjīng |
当你低头看时,向上看(从......)抬起你的眼睛 |
dāng nǐ dītóu
kàn shí, xiàngshàng kàn (cóng......) Tái qǐ nǐ de yǎnjīng |
Όταν
κοιτάζετε
προς τα κάτω,
κοιτάξτε (από ...)
για να σηκώσετε
τα μάτια σας |
Ótan koitázete pros ta káto,
koitáxte (apó ...) gia na sikósete ta mátia sas |
161 |
She looked up
from her book as I entered the room. |
She looked up from her book as
I entered the room. |
当我进入房间时,她从书中抬起头来。 |
dāng wǒ jìnrù
fángjiān shí, tā cóng shū zhōng tái qǐtóu lái. |
Κοίταξε
από το βιβλίο
της καθώς
μπήκα στο
δωμάτιο. |
Koítaxe apó to vivlío tis
kathós bíka sto domátio. |
162 |
我进房间时,她从书本上抬起头来看了看 |
Wǒ jìn fángjiān shí,
tā cóng shūběn shàng tái qǐtóu lái kànle kàn |
我进房间时,她从书本上抬起头来看了看 |
Wǒ jìn fángjiān shí,
tā cóng shūběn shàng tái qǐtóu lái kànle kàn |
Όταν
μπήκα στο
δωμάτιο,
κοίταξε από το
βιβλίο και το
κοίταξε. |
Ótan bíka sto domátio, koítaxe
apó to vivlío kai to koítaxe. |
163 |
look sb
up (informal) to visit or make contact with sb,
especially when you have not seen them for a long time |
look sb up (informal) to visit or make contact with
sb, especially when you have not seen them for a long time |
看某人(非正式)去拜访或与某人接触,特别是当你很久没见到他们的时候 |
kàn mǒu rén (fēi
zhèngshì) qù bàifǎng huò yǔ mǒu rén jiēchù, tèbié shì
dāng nǐ hěnjiǔ méi jiàn dào tāmen de shíhòu |
Κοιτάξτε
sb επάνω (άτυπη)
για να
επισκεφθείτε
ή να έρθετε σε
επαφή με sb,
ειδικά όταν
δεν έχετε δει
για μεγάλο
χρονικό
διάστημα |
Koitáxte sb epáno (átypi) gia
na episkeftheíte í na érthete se epafí me sb, eidiká ótan den échete dei gia
megálo chronikó diástima |
164 |
(尤备在久别乏后)拜访,看望,
接触 |
(yóu bèi zài jiǔbié fá
hòu) bàifǎng, kànwàng, jiēchù |
(尤备在久别乏后)拜访,看望,接触 |
(yóu bèi zài jiǔbié fá
hòu) bàifǎng, kànwàng, jiēchù |
(ειδικά
μετά από μακρά
απουσία)
επίσκεψη,
επίσκεψη,
επικοινωνία |
(eidiká metá apó makrá apousía)
epískepsi, epískepsi, epikoinonía |
165 |
Do look me up
the next time you're in London |
Do look me up the next time
you're in London |
下次你在伦敦的时候去看我吧 |
xià cì nǐ zài lúndūn
de shíhòu qù kàn wǒ ba |
Με
κοιτάξτε την
επόμενη φορά
που βρίσκεστε
στο Λονδίνο |
Me koitáxte tin epómeni forá
pou vrískeste sto Londíno |
166 |
你下次到伦敦,一定要来看我 |
nǐ xià cì dào lúndūn,
yīdìng yào lái kàn wǒ |
你下次到伦敦,一定要来看我 |
nǐ xià cì dào lúndūn,
yīdìng yào lái kàn wǒ |
Την
επόμενη φορά
που θα πάτε στο
Λονδίνο,
πρέπει να
έρθετε να με
δείτε. |
Tin epómeni forá pou tha páte
sto Londíno, prépei na érthete na me deíte. |
167 |
下次你在伦敦的时候去看我吧 |
xià cì nǐ zài lúndūn
de shíhòu qù kàn wǒ ba |
下次你在伦敦的时候去看我吧 |
xià cì nǐ zài lúndūn
de shíhòu qù kàn wǒ ba |
Πηγαίνετε
να δείτε μένα
την επόμενη
φορά που βρίσκεστε
στο Λονδίνο. |
Pigaínete na deíte ména tin
epómeni forá pou vrískeste sto Londíno. |
168 |
look sth up to look for information
in a dictionary or reference book,or by using a computer |
look sth up to look for
information in a dictionary or reference book,or by using a computer |
看起来要在字典或参考书中查找信息,或者使用计算机 |
kàn qǐlái yào zài
zìdiǎn huò cānkǎo shū zhōng cházhǎo xìnxī,
huòzhě shǐyòng jìsuànjī |
Κοιτάξτε
μέχρι να
αναζητήσετε
πληροφορίες
σε ένα λεξικό ή
βιβλίο
αναφοράς ή
χρησιμοποιώντας
έναν
υπολογιστή |
Koitáxte méchri na anazitísete
pliroforíes se éna lexikó í vivlío anaforás í chrisimopoióntas énan
ypologistí |
169 |
(在词成、参考书中或通过电脑)査阅,查检 |
(zài cí chéng, cānkǎo
shū zhōng huò tōngguò diànnǎo) zhā yuè, chájiǎn |
(在词成,参考书中或通过电脑)查阅,查检 |
(zài cí chéng, cānkǎo
shū zhōng huò tōngguò diànnǎo) cháyuè, chájiǎn |
(στη
λέξη, βιβλίο
αναφοράς ή
μέσω του
υπολογιστή), ελέγξτε |
(sti léxi, vivlío anaforás í
méso tou ypologistí), elénxte |
171 |
Can you look
up the opening times on the website? |
Can you look up the opening
times on the website? |
你能在网站上查看开放时间吗? |
nǐ néng zài wǎngzhàn
shàng chákàn kāifàng shíjiān ma? |
Μπορείτε
να
αναζητήσετε
τους χρόνους
έναρξης στον
ιστότοπο; |
Boreíte na anazitísete tous
chrónous énarxis ston istótopo? |
172 |
你可以在网站上查一下开放的时间吗? |
Nǐ kěyǐ zài
wǎngzhàn shàng chá yīxià kāifàng de shíjiān ma? |
你可以在网站上查一下开放的时间吗? |
Nǐ kěyǐ zài
wǎngzhàn shàng chá yīxià kāifàng de shíjiān ma? |
Μπορείτε
να ελέγξετε
τις ώρες
λειτουργίας
του ιστότοπου; |
Boreíte na elénxete tis óres
leitourgías tou istótopou? |
173 |
I looked it up
in the dictionary. |
I looked it up in the
dictionary. |
我在字典里查了一下。 |
Wǒ zài zìdiǎn lǐ
chále yīxià. |
Το
κοίταξα στο
λεξικό. |
To koítaxa sto lexikó. |
174 |
我在词典里査过这个词。 |
Wǒ zài cídiǎn lǐ
zhāguò zhège cí. |
我在词典里查过这个词。 |
Wǒ zài cídiǎn lǐ
cháguò zhège cí. |
Έλεγξα
τη λέξη στο
λεξικό. |
Élenxa ti léxi sto lexikó. |
175 |
look 'up to sb
to admire or respect sb |
Look'up to sb to admire or
respect sb |
看起来要敬佩或尊重某人 |
Kàn qǐlái yào jìngpèi huò
zūnzhòng mǒu rén |
Κοιτάξτε
"μέχρι να sb να
θαυμάσετε ή να
σεβαστείτε sb |
Koitáxte "méchri na sb na
thavmásete í na sevasteíte sb |
176 |
钦佩;仰慕;尊敬 |
qīnpèi; yǎngmù;
zūnjìng |
钦佩;仰慕;尊敬 |
qīnpèi; yǎngmù;
zūnjìng |
Ο
θαυμασμός |
O thavmasmós |
177 |
using eyes |
using eyes |
用眼睛 |
yòng yǎnjīng |
Χρησιμοποιώντας
τα μάτια |
Chrisimopoióntas ta mátia |
178 |
用眼睛~ (at sb/sth) an act of looking at sb/sth |
yòng yǎnjīng ~ (at
sb/sth) an act of looking at sb/sth |
用眼睛〜(at
sb /
sth)一个看某人的行为 |
yòng
yǎnjīng〜(at sb/ sth) yīgè kàn mǒu rén de xíngwéi |
Με ένα
μάτι ~ (σε sb / sth) μια
πράξη της
αναζήτησης sb / sth |
Me éna máti ~ (se sb / sth) mia
práxi tis anazítisis sb / sth |
179 |
看;瞧 |
kàn; qiáo |
看;瞧 |
kàn; qiáo |
Κοιτάξτε |
Koitáxte |
180 |
Here, have a
look at this |
Here, have a look at this |
在这里,看看这个 |
zài zhèlǐ, kàn kàn zhège |
Εδώ,
ρίξτε μια
ματιά σε αυτό |
Edó, ríxte mia matiá se aftó |
181 |
来,看一看这个 |
lái, kàn yī kàn zhège |
来,看一看这个 |
lái, kàn yī kàn zhège |
Ελάτε
να ρίξετε μια
ματιά σε αυτό |
Eláte na ríxete mia matiá se
aftó |
182 |
take a look at
these figures! |
take a look at these
figures! |
看看这些数字吧! |
kàn kàn zhèxiē shùzì ba! |
Ρίξτε
μια ματιά σε
αυτά τα
στοιχεία! |
Ríxte mia matiá se aftá ta
stoicheía! |
183 |
看一下这些数字吧! |
Kàn yīxià zhèxiē
shùzì ba! |
看一下这些数字吧! |
Kàn yīxià zhèxiē
shùzì ba! |
Ρίξτε
μια ματιά σε
αυτούς τους
αριθμούς! |
Ríxte mia matiá se aftoús tous
arithmoús! |
184 |
make sure you
get a good look at their faces. |
Make sure you get a good look
at their faces. |
确保你好好看看他们的脸。 |
Quèbǎo nǐ
hǎohǎokàn kàn tāmen de liǎn. |
Βεβαιωθείτε
ότι έχετε μια
καλή ματιά στα
πρόσωπά τους. |
Vevaiotheíte óti échete mia
kalí matiá sta prósopá tous. |
185 |
你一定要仔细看清他们的面孔 |
Nǐ yīdìng yào
zǐxì kàn qīng tāmen de miànkǒng |
你一定要仔细看清他们的面孔 |
Nǐ yīdìng yào
zǐxì kàn qīng tāmen de miànkǒng |
Πρέπει
να κοιτάξετε
προσεκτικά τα
πρόσωπά τους. |
Prépei na koitáxete prosektiká
ta prósopá tous. |
186 |
One look at
his face and Jenny stopped laughing. |
One look at his face and Jenny
stopped laughing. |
一看他的脸,珍妮就笑了。 |
yī kàn tā de
liǎn, zhēnnī jiù xiàole. |
Μια
ματιά στο
πρόσωπό του
και η Τζένη
σταμάτησε να
γελάει. |
Mia matiá sto prósopó tou kai i
Tzéni stamátise na geláei. |
187 |
珍妮一看见他那张脸,
就止住不笑了 |
Zhēnnī yī
kànjiàn tā nà zhāng liǎn, jiù zhǐ zhù bù xiàole |
珍妮一看见他那张脸,就止住不笑了 |
Zhēnnī yī
kànjiàn tā nà zhāng liǎn, jiù zhǐ zhù bù xiàole |
Όταν η
Τζέιν είδε το
πρόσωπό του,
σταμάτησε να
γελάει. |
Ótan i Tzéin eíde to prósopó
tou, stamátise na geláei. |
188 |
a look passed between them (they looked at each other). |
a look passed between them
(they looked at each other). |
他们之间传递一种看法(他们看着对方)。 |
tāmen zhī jiān
chuándì yī zhǒng kànfǎ (tāmen kànzhe duìfāng). |
ένα
βλέμμα πέρασε
μεταξύ τους
(κοίταξαν ο
ένας τον άλλο). |
éna vlémma pérase metaxý tous
(koítaxan o énas ton állo). |
189 |
他如互相看了一眼。 |
Tā rú hùxiāng kànle
yīyǎn. |
他如互相看了一眼。 |
Tā rú hùxiāng kànle
yīyǎn. |
Κοίταξε
ο ένας τον άλλο. |
Koítaxe o énas ton állo. |
190 |
it’s an interesting place. Do you want to take a look around? |
It’s an interesting place. Do
you want to take a look around? |
这是一个有趣的地方。你想看看吗? |
Zhè shì yīgè yǒuqù dì
dìfāng. Nǐ xiǎng kàn kàn ma? |
Είναι
ενδιαφέρον.
Θέλετε να
ρίξετε μια
ματιά; |
Eínai endiaféron. Thélete na
ríxete mia matiá? |
191 |
这个地方很好玩,你要不要到处看看? |
Zhège dìfāng hěn
hǎowán, nǐ yào bùyào dàochù kàn kàn? |
这个地方很好玩,你要不要到处看看? |
Zhège dìfāng hěn
hǎowán, nǐ yào bùyào dàochù kàn kàn? |
Αυτό
το μέρος είναι
πολύ
διασκεδαστικό,
θέλετε να
κοιτάξετε
γύρω; |
Aftó to méros eínai polý
diaskedastikó, thélete na koitáxete gýro? |
192 |
a close look at these proposals (examining them carefully) |
A close look at these proposals
(examining them carefully) |
仔细研究这些建议(仔细检查) |
Zǐxì yánjiū
zhèxiē jiànyì (zǐxì jiǎnchá) |
μια
προσεκτική
ματιά σε αυτές
τις προτάσεις
(εξετάζοντας
προσεκτικά) |
mia prosektikí matiá se aftés
tis protáseis (exetázontas prosektiká) |
193 |
我们会仔细审査这些方案 |
wǒmen huì zǐxì
shěn zhā zhèxiē fāng'àn |
我们会仔细审查这些方案 |
wǒmen huì zǐxì
shěnchá zhèxiē fāng'àn |
Θα
εξετάσουμε
προσεκτικά
αυτά τα
προγράμματα |
Tha exetásoume prosektiká aftá
ta prográmmata |
194 |
search |
search |
搜索 |
sōusuǒ |
Αναζήτηση |
Anazítisi |
195 |
查寻 |
cháxún |
查寻 |
cháxún |
Αναζήτηση |
Anazítisi |
196 |
~(for sth/sb) an act of trying to find sth/sb |
~(for sth/sb) an act of trying
to find sth/sb |
〜(对某事/某人)试图找到某事的行为 |
〜(duì mǒu
shì/mǒu rén) shìtú zhǎodào mǒu shì de xíngwéi |
~ (για sth / sb)
μια πράξη
προσπαθώντας
να βρούμε sth / sb |
~ (gia sth / sb) mia práxi
prospathóntas na vroúme sth / sb |
197 |
查找 |
cházhǎo |
查找 |
cházhǎo |
Βρείτε |
Vreíte |
198 |
〜(对某事/某人)试图找到某事的行为 |
〜(duì mǒu
shì/mǒu rén) shìtú zhǎodào mǒu shì de xíngwéi |
〜(对某事/某人)试图找到某事的行为 |
〜(duì mǒu
shì/mǒu rén) shìtú zhǎodào mǒu shì de xíngwéi |
~ (για
κάτι / κάποιον)
που προσπαθεί
να βρει κάτι |
~ (gia káti / kápoion) pou
prospatheí na vrei káti |
199 |
I've had a good look for it, but I can’t find it |
I've had a good look for it,
but I can’t find it |
我已经好好看了,但我找不到它 |
wǒ yǐjīng
hǎohǎo kànle, dàn wǒ zhǎo bù dào tā |
Είχα
μια καλή
εμφάνιση, αλλά
δεν το βρίσκω |
Eícha mia kalí emfánisi, allá
den to vrísko |
200 |
我仔细找过了,可是找不着 |
wǒ zǐxì
zhǎoguòle, kěshì zhǎo bùzháo |
我仔细找过了,可是找不着 |
wǒ zǐxì
zhǎoguòle, kěshì zhǎo bùzháo |
Έχω
εξετάσει
προσεκτικά,
αλλά δεν μπορώ
να το βρω. |
Écho exetásei prosektiká, allá
den boró na to vro. |
201 |
expression |
expression |
表达 |
biǎodá |
Έκφραση |
Ékfrasi |
202 |
表情 3 |
biǎoqíng 3 |
表情3 |
biǎoqíng 3 |
Έκφραση
3 |
Ékfrasi 3 |
203 |
an expression
in your eyes or face |
an expression in your eyes or
face |
在你的眼睛或脸上表达 |
zài nǐ de
yǎnjīng huò liǎn shàng biǎodá |
Μια
έκφραση στα
μάτια ή το
πρόσωπό σας |
Mia ékfrasi sta mátia í to
prósopó sas |
204 |
眼神;表情;神情;脸色 |
yǎnshén; biǎoqíng;
shénqíng; liǎnsè |
眼神;表情;神情;脸色 |
yǎnshén; biǎoqíng;
shénqíng; liǎnsè |
Μάτια,
έκφραση,
εμφάνιση,
πρόσωπο |
Mátia, ékfrasi, emfánisi,
prósopo |
205 |
在你的眼睛或脸上表达 |
zài nǐ de
yǎnjīng huò liǎn shàng biǎodá |
在你的眼睛或脸上表达 |
zài nǐ de
yǎnjīng huò liǎn shàng biǎodá |
Εκφράστε
τα μάτια ή το
πρόσωπό σας |
Ekfráste ta mátia í to prósopó
sas |
206 |
a look of surprise |
a look of surprise |
一脸惊喜 |
yī liǎn
jīngxǐ |
μια
έκπληξη |
mia ékplixi |
207 |
惊讶的表情 |
jīngyà de
biǎoqíng |
惊讶的表情 |
jīngyà de biǎoqíng |
Έκπληκτος
έκφραση |
Ékpliktos ékfrasi |
208 |
He didn’t like the look in her
eyes |
He didn’t like the look in her
eyes |
他不喜欢她眼中的表情 |
tā bù xǐhuān
tā yǎnzhōng de biǎoqíng |
Δεν
του άρεσε το
βλέμμα στα
μάτια της |
Den tou árese to vlémma sta
mátia tis |
209 |
他不喜欢她的眼神 |
tā bù xǐhuān
tā de yǎnshén |
他不喜欢她的眼神 |
tā bù xǐhuān
tā de yǎnshén |
Δεν
του αρέσουν τα
μάτια |
Den tou arésoun ta mátia |
210 |
She had a worried look on her
face |
She had a worried look on her
face |
她脸上带着担忧的表情 |
tā liǎn shàng dàizhe
dānyōu de biǎoqíng |
Είχε
μια
ανησυχητική
εμφάνιση στο
πρόσωπό της |
Eíche mia anisychitikí emfánisi
sto prósopó tis |
211 |
她一脸担忧的样子 |
tā yī liǎn
dānyōu de yàngzi |
她一脸担忧的样子 |
tā yī liǎn
dānyōu de yàngzi |
Φαίνεται
ανήσυχος |
Faínetai anísychos |
212 |
她脸上带着担忧的表情。 |
tā liǎn shàng dàizhe
dānyōu de biǎoqíng. |
她脸上带着担忧的表情。 |
tā liǎn shàng dàizhe
dānyōu de biǎoqíng. |
Έχει
μια
ανησυχητική
έκφραση στο
πρόσωπό της. |
Échei mia anisychitikí ékfrasi
sto prósopó tis. |
213 |
appearance |
Appearance |
出现 |
Chūxiàn |
Εμφανίστε |
Emfaníste |
214 |
外貌 |
wàimào |
外貌 |
wàimào |
Εμφάνιση |
Emfánisi |
215 |
the way sb/sth
looks;the appearance of sb/sth |
the way sb/sth looks;the
appearance of sb/sth |
sb /
sth的样子; sb / sth的样子 |
sb/ sth de yàngzi; sb/ sth de
yàngzi |
Ο
τρόπος sb / sth
φαίνεται, η
εμφάνιση sb / sth |
O trópos sb / sth faínetai, i
emfánisi sb / sth |
216 |
样子;外观;相貌;外表 |
yàngzi; wàiguān; xiàngmào;
wàibiǎo |
样子;外观;相貌;外表 |
yàngzi; wàiguān; xiàngmào;
wàibiǎo |
Κοίτα,
εμφάνιση,
εμφάνιση,
εμφάνιση |
Koíta, emfánisi, emfánisi,
emfánisi |
217 |
it’s going to rain today by the
look of it (judging by appearances) |
it’s going to rain today by the
look of it (judging by appearances) |
它的外观今天会下雨(从外观来看) |
tā de wàiguān
jīntiān huì xià yǔ (cóng wàiguān lái kàn) |
Θα
βρέξει σήμερα
από την
εμφάνιση του
(κρίνοντας από
τις
εμφανίσεις) |
Tha vréxei símera apó tin
emfánisi tou (krínontas apó tis emfaníseis) |
218 |
看样子今天要下雨了 |
kàn yàngzi jīntiān
yào xià yǔle |
看样子今天要下雨了 |
kàn yàngzi jīntiān
yào xià yǔle |
Φαίνεται
ότι θα βρέξει
σήμερα. |
Faínetai óti tha vréxei símera. |
219 |
looks can be
deceptive. |
looks can be deceptive. |
看起来可能具有欺骗性。 |
kàn qǐlái kěnéng
jùyǒu qīpiàn xìng. |
Το
θέαμα μπορεί
να είναι
παραπλανητικό. |
To théama boreí na eínai
paraplanitikó. |
220 |
外表有时是靠不住的 |
Wàibiǎo yǒushí shì
kàobùzhù de |
外表有时是靠不住的 |
Wàibiǎo yǒushí shì
kàobùzhù de |
Μερικές
φορές η
εμφάνιση
είναι
αναξιόπιστη |
Merikés forés i emfánisi eínai
anaxiópisti |
221 |
看起来可能具有欺骗性。 |
kàn qǐlái kěnéng
jùyǒu qīpiàn xìng. |
看起来可能具有欺骗性。 |
kàn qǐlái kěnéng
jùyǒu qīpiàn xìng. |
Μπορεί
να φαίνεται
παραπλανητικό. |
Boreí na faínetai
paraplanitikó. |
222 |
I don’t like
the look of that guy (I
don't trust him, judging by his appearance). |
I don’t like the look of that
guy (I don't trust him, judging by his appearance). |
我不喜欢那个人的样子(我不相信他,从他的外表来看)。 |
Wǒ bù xǐhuān
nàgè rén de yàngzi (wǒ bù xiāngxìn tā, cóng tā de
wàibiǎo lái kàn). |
Δεν
μου αρέσει το
βλέμμα αυτού
του τύπου (δεν
τον εμπιστεύομαι,
κρίνοντας από
την εμφάνισή
του). |
Den mou arései to vlémma aftoú
tou týpou (den ton empistévomai, krínontas apó tin emfánisí tou). |
223 |
看他那副样子,我不喜欢 |
Kàn tā nà fù yàngzi,
wǒ bù xǐhuān |
看他那副样子,我不喜欢 |
Kàn tā nà fù yàngzi,
wǒ bù xǐhuān |
Κοιτάξτε
τον έτσι, δεν
μου αρέσει. |
Koitáxte ton étsi, den mou
arései. |
224 |
looks a person’s appearance,
especially when the person is attractive |
looks a person’s appearance, especially when the
person is attractive |
看起来像一个人的外表,特别是当这个人很有魅力的时候 |
kàn qǐlái xiàng yīgè
rén de wàibiǎo, tèbié shì dāng zhège rén hěn yǒu mèilì de
shíhòu |
Κοιτάξτε
την εμφάνιση
ενός ατόμου,
ειδικά όταν το
άτομο είναι
ελκυστικό |
Koitáxte tin emfánisi enós
atómou, eidiká ótan to átomo eínai elkystikó |
225 |
(尤指吸引人的)相貌,容貌 |
(yóu zhǐ xīyǐn
rén de) xiàngmào, róngmào |
(尤指吸引人的)相貌,容貌 |
(yóu zhǐ xīyǐn
rén de) xiàngmào, róngmào |
(ιδιαίτερα
ελκυστική)
εμφάνιση,
εμφάνιση |
(idiaítera elkystikí) emfánisi,
emfánisi |
226 |
看起来像一个人的外表,特别是当这个人很有魅力的时候 |
kàn qǐlái xiàng yīgè
rén de wàibiǎo, tèbié shì dāng zhège rén hěn yǒu mèilì de
shíhòu |
看起来像一个人的外表,特别是当这个人很有魅力的时候 |
kàn qǐlái xiàng yīgè
rén de wàibiǎo, tèbié shì dāng zhège rén hěn yǒu mèilì de
shíhòu |
Φαίνεται
σαν εμφάνιση
ενός ατόμου,
ειδικά όταν αυτό
το πρόσωπο
είναι πολύ
ελκυστικό |
Faínetai san emfánisi enós
atómou, eidiká ótan aftó to prósopo eínai polý elkystikó |
227 |
She has her
father’s good looks |
She has her father’s good looks |
她有她父亲的美貌 |
tā yǒu tā
fùqīn dì měimào |
Έχει
την καλή
εμφάνιση του
πατέρα της |
Échei tin kalí emfánisi tou
patéra tis |
228 |
ood looks. |
ood looks. |
ood看起来。 |
ood kàn qǐlái. |
Το
βλέμμα
φαίνεται. |
To vlémma faínetai. |
229 |
她有父亲俊秀的容貌。 |
Tā yǒu fùqīn
jùnxiù de róngmào. |
她有父亲俊秀的容貌。 |
Tā yǒu fùqīn
jùnxiù de róngmào. |
Έχει
την εμφάνιση
του πατέρα της. |
Échei tin emfánisi tou patéra
tis. |
230 |
he lost his
looks (became less
attractive) in later life |
He lost his looks (became less
attractive) in later life |
他在以后的生活中失去了外表(变得不那么有吸引力了) |
Tā zài yǐhòu de
shēnghuó zhōng shīqùle wàibiǎo (biàn dé bù nàme yǒu
xīyǐn lìle) |
Έχασε
την εμφάνισή
του (έγινε
λιγότερο
ελκυστική)
αργότερα |
Échase tin emfánisí tou (égine
ligótero elkystikí) argótera |
231 |
他英俊的相貌在晚年已不复存在 |
tā yīngjùn de
xiàngmào zài wǎnnián yǐ bù fù cúnzài |
他英俊的相貌在晚年已不复存在 |
tā yīngjùn de
xiàngmào zài wǎnnián yǐ bù fù cúnzài |
Τα
όμορφα του
βλέμματα δεν
υπάρχουν
πλέον στα τελευταία
του χρόνια. |
Ta ómorfa tou vlémmata den
ypárchoun pléon sta teleftaía tou chrónia. |
232 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Δείτε
επίσης |
Deíte epísis |
233 |
good looking |
good looking |
好看 |
hǎo kàn |
Καλή
εμφάνιση |
Kalí emfánisi |
234 |
fashion |
fashion |
时尚 |
shíshàng |
Μόδα |
Móda |
235 |
时尚 |
shíshàng |
时尚 |
shíshàng |
Μόδα |
Móda |
236 |
a fashion; a
style |
a fashion; a style |
时尚;一种风格 |
shíshàng; yī zhǒng
fēnggé |
ένα
στυλ, ένα ύφος |
éna styl, éna ýfos |
237 |
时尚;式样;风格 |
shíshàng; shìyàng; fēnggé |
时尚;式样;风格 |
shíshàng; shìyàng; fēnggé |
Μόδα,
στυλ, ύφος |
Móda, styl, ýfos |
238 |
the punk look is back in
fashion |
the punk look is back in fashion |
朋克的样子重新流行起来 |
péngkè de yàngzi chóngxīn
liúxíng qǐlái |
Η
εμφάνιση πανκ
είναι πίσω στη
μόδα |
I emfánisi pan'k eínai píso sti
móda |
239 |
鬅客夫装扮又时兴起来了 |
péngkè fū zhuāngbàn
yòu shíxīng qǐláile |
鬅客夫装扮又时兴起来了 |
péngkè fū zhuāngbàn
yòu shíxīng qǐláile |
Διακοσμητικά
διακοσμητικά
διακοσμητικά
αντικείμενα |
Diakosmitiká diakosmitiká
diakosmitiká antikeímena |
240 |
朋克的样子重新流行起来 |
péng kè de yàngzi chóngxīn
liúxíng qǐlái |
朋克的样子重新流行起来 |
péng kè de yàngzi chóngxīn
liúxíng qǐlái |
Ο πανκ
μοιάζει να
γίνεται και
πάλι
δημοφιλής. |
O pan'k moiázei na gínetai kai
páli dimofilís. |
241 |
They’ve given
the place a completely new look |
They’ve given the place a
completely new look |
他们给了这个地方一个全新的面貌 |
tāmen gěile zhège
dìfāng yīgè quánxīn de miànmào |
Έδωσαν
στο χώρο μια
εντελώς νέα
εμφάνιση |
Édosan sto chóro mia entelós
néa emfánisi |
242 |
他们使得这地方的面貌煥然一新 |
tāmen shǐdé zhè
dìfāng de miànmào huànrányīxīn |
他们使得这地方的面貌焕然一新 |
tāmen shǐdé zhè
dìfāng de miànmào huànrányīxīn' |
Έκαναν
τη θέση να
φανεί νέα |
Ékanan ti thési na faneí néa |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
grec |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
look |
1195 |
1195 |
look |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|