|
A |
B |
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
latin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
look |
1195 |
1195 |
look |
|
1 |
note at care |
Note at care |
请注意 |
Qǐng zhùyì |
note cura apud |
2 |
to make sure
that things happen to sb’s advantage |
to make sure that things happen
to sb’s advantage |
确保事情发生在某人身上 |
quèbǎo shìqíng
fāshēng zài mǒu rén shēnshang |
si ad commodum rerum quae
ventura fac |
3 |
确保有利于 |
quèbǎo yǒu lìyú |
确保有利于 |
quèbǎo yǒu lìyú |
pertinet curare |
4 |
He's good at
looking after his own interests |
He's good at looking after his
own interests |
他善于照顾自己的利益 |
tā shànyú zhàogù zìjǐ
de lìyì |
Et ad bonum ejus vultus,
postquam utilitates suas |
5 |
他善于照顾自己的利益 |
tā shànyú zhàogù zìjǐ
de lìyì |
他善于照顾自己的利益 |
tā shànyú zhàogù zìjǐ
de lìyì |
Bonus curam sua |
6 |
look ahead (to
sth) to think about what is going to happen in the
future |
look ahead (to sth) to think
about what is going to happen in the future |
展望未来(思考)将来会发生什么 |
zhǎnwàng wèilái
(sīkǎo) jiānglái huì fāshēng shénme |
prospiciunt (ut Ynskt mál) ad
cogitare de illis quae ventura sunt in futurum, ut est iens |
7 |
展望未来;为将来设想 |
zhǎnwàng wèilái; wèi
jiānglái shèxiǎng |
展望未来;为将来设想 |
zhǎnwàng wèilái; wèi
jiānglái shèxiǎng |
IN VENTURUM TEMPUS PROSPECTUS,
sibi proponendi |
8 |
look
around/round to turn your head so that you can see sth |
look around/round to turn your
head so that you can see sth |
环顾四周,转过头来让你看到某事 |
huángù sìzhōu, zhuǎn
guòtóu lái ràng nǐ kàn dào mǒu shì |
circumspice / turn per caput
est ut vos can animadverto Ynskt mál: |
9 |
环视;环顾;四下察看 |
huánshì; huángù; sì xià chákàn |
环视;环顾;四下察看 |
huánshì; huángù; sì xià chákàn |
Circumspicientes respicere View
intuebantur |
10 |
People came
out of their houses and looked around |
People came out of their houses
and looked around |
人们走出他们的房子,环顾四周 |
rénmen zǒuchū
tāmen de fángzi, huángù sìzhōu |
Circumspexi et egressi domibus |
11 |
人们走出家四门四处察看, |
rénmen zǒuchū
jiā sì mén sìchù chákàn, |
人们走出家四门四处察看, |
rénmen zǒuchū
jiā sì mén sìchù chákàn, |
Quattuor populos de domo
circumspice, |
12 |
人们从他们的房子里出来环顾四周 |
rénmen cóng tāmen de
fángzi lǐ chūlái huángù sìzhōu |
人们从他们的房子里出来环顾四周 |
rénmen cóng tāmen de
fángzi lǐ chūlái huángù sìzhōu |
Exierunt de domibus circumspice |
13 |
look
around/round (sth) to visit a place or building, walking
around it to see what is there |
look around/round (sth) to
visit a place or building, walking around it to see what is there |
环顾四周(某事)参观一个地方或建筑物,四处走走看看那里有什么 |
huángù sìzhōu (mǒu
shì) cānguān yīgè dìfāng huò jiànzhú wù, sìchù zǒu
zǒu kàn kàn nà li yǒu shé me |
circumspice / per (Ynskt mál)
visitare neque locus aedificium, ambulans circa ea quae sunt ad |
14 |
游览;参观 |
yóulǎn; cānguān |
游览;参观 |
yóulǎn; cānguān |
Pretium: visita |
15 |
Let’s look
round the town this afternoon |
Let’s look round the town this
afternoon |
让我们今天下午环顾整个城镇 |
ràng wǒmen
jīntiān xiàwǔ huángù zhěnggè chéngzhèn |
Intueamur pomeridiano circui
civitatem |
16 |
咱们今关卞午游览市区吧 |
zánmen jīn
guānbiànwǔ yóulǎn shì qū ba |
咱们今关卞午游览市区吧 |
zánmen jīn
guānbiànwǔ yóulǎn shì qū ba |
Hoc meridianus exploraret
civitatem de iure Bian |
17 |
look
around/round for sth to search for sth in a number of
different places |
look around/round for sth to
search for sth in a number of different places |
环顾四周,寻找某些不同的地方 |
huángù sìzhōu,
xúnzhǎo mǒu xiē bùtóng dì dìfāng |
circumspice / per Ynskt mál: ut
quaeram magis quam in Summa theologiae et in diversis locis multis |
18 |
到处寻找;搜寻 |
dàochù xúnzhǎo;
sōuxún |
到处寻找,搜寻 |
dàochù xúnzhǎo,
sōuxún |
Undique aspiciens, Quaerere |
19 |
We're looking
around for a house in this area. |
We're looking around for a
house in this area. |
我们正在四处寻找这个地区的房子。 |
wǒmen zhèngzài sìchù
xúnzhǎo zhège dìqū de fángzi. |
Aspiciens circum erant in domo
hac area. |
20 |
我们正在这个地区四处找住房 |
Wǒmen zhèngzài zhège
dìqū sìchù zhǎo zhùfáng |
我们正在这个地区四处找住房 |
Wǒmen zhèngzài zhège
dìqū sìchù zhǎo zhùfáng |
Nos aspiciens circum area
habitationi |
21 |
我们正在四处寻找这个地区的房子 |
wǒmen zhèngzài sìchù
xúnzhǎo zhège dìqū de fángzi |
我们正在四处寻找这个地区的房子 |
wǒmen zhèngzài sìchù
xúnzhǎo zhège dìqū de fángzi |
Nos vultus parumper in domum
spatio |
22 |
look at
sth |
look at sth |
看看...... |
kàn kàn...... |
at Ynskt mál: |
23 |
to examine sth
closely |
to examine sth closely |
仔细检查 |
Zǐxì jiǎnchá |
Summa propius inspicere |
24 |
(仔细)察看,检查 |
(zǐxì) chákàn,
jiǎnchá |
(仔细)察看,检查 |
(zǐxì) chákàn,
jiǎnchá |
(Solicite cura) ecce reprehendo |
25 |
Your anklet's
swollen,I think the doctor ought to look at it |
Your anklet's swollen,I think
the doctor ought to look at it |
你的脚踝肿了,我想医生应该看一下 |
nǐ de jiǎohuái
zhǒngle, wǒ xiǎng yīshēng yīnggāi kàn
yīxià |
Periscelides turgentiaque te
puto medicum oportet considerare |
26 |
你的脚踝肿了,我认为得找医生检查一下 |
nǐ de jiǎohuái
zhǒngle, wǒ rènwéi dé zhǎo yīshēng jiǎnchá
yīxià |
你的脚踝肿了,我认为得找医生检查一下 |
nǐ de jiǎohuái
zhǒngle, wǒ rènwéi dé zhǎo yīshēng jiǎnchá
yīxià |
Vestri tarso est tumidus, ut
puto ut a medicus ut reprehendo |
27 |
I haven't had. time to look at
(read) the papers yet |
I haven't had. Time to look at
(read) the papers yet |
我还没有。是时候查看(阅读)论文了 |
wǒ hái méiyǒu. Shì
shíhòu chákàn (yuèdú) lùnwénle |
Non fuisse. Tempus intueri
(legitur), qui nondum papers |
28 |
我还没来得及看这些论文。 |
wǒ hái méi láidéjí kàn
zhèxiē lùnwén. |
我还没来得及看这些论文。 |
wǒ hái méi láidéjí kàn
zhèxiē lùnwén. |
Non habebat tempus respicere ad
tabellis. |
29 |
我还没有。
是时候查看(阅读)论文了 |
Wǒ hái méiyǒu. Shì
shíhòu chákàn (yuèdú) lùnwénle |
我还没有。是时候查看(阅读)论文了 |
Wǒ hái méiyǒu. Shì
shíhòu chákàn (yuèdú) lùnwénle |
Non habeo. Aliquam videre
(legitur) in charta |
30 |
to think about,consider or study sth |
to think about,consider or
study sth |
思考,考虑或研究...... |
sīkǎo,
kǎolǜ huò yánjiū...... |
cogitare de, vel studere
considerans Ynskt mál: |
31 |
思考;考虑;研究 |
sīkǎo; kǎolǜ;
yánjiū |
思考;考虑;研究 |
Sīkǎo; kǎolǜ;
yánjiū |
Cogitant, consideramus;
investigationis |
32 |
思考,考虑或研究 |
sīkǎo,
kǎolǜ huò yánjiū |
思考,考虑或研究 |
sīkǎo,
kǎolǜ huò yánjiū |
Cogito, considerans aut
investigatio |
33 |
The
implications of the new law win need to be looked at. |
The implications of the new law
win need to be looked at. |
需要关注新法律胜利的含义。 |
xūyào guānzhù
xīn fǎlǜ shènglì de hányì. |
Quod non opus est effectus ex
nova lex respexit ad win. |
34 |
新法规可能造成的影响需要仔细研究一下 |
Xīn fǎguī
kěnéng zàochéng de yǐngxiǎng xūyào zǐxì yánjiū
yīxià |
新法规可能造成的影响需要仔细研究一下 |
Xīn fǎguī
kěnéng zàochéng de yǐngxiǎng xūyào zǐxì yánjiū
yīxià |
Et impulsum, ut novis
institutis consequuntur opus in a propinquus inviso |
35 |
to view or
consider sth in a particular way |
to view or consider sth in a
particular way |
以某种特定方式查看或考虑某事 |
yǐ mǒu zhǒng
tèdìng fāngshì chákàn huò kǎolǜ mǒu shì |
praesertim ad considerandam neu
Summa |
36 |
(用某种方式)看待,考虑 |
(yòng mǒu zhǒng
fāngshì) kàndài, kǎolǜ |
(用某种方式)看待,考虑 |
(yòng mǒu zhǒng
fāngshì) kàndài, kǎolǜ |
(Quidam iter) ecce consider |
37 |
查看或考虑特定的 |
chákàn huò kǎolǜ
tèdìng de |
查看或考虑特定的 |
chákàn huò kǎolǜ
tèdìng de |
View specifica anquirunt aut
consultant |
38 |
Loofced at from that point of view, his decision is easier to understand |
Loofced at from that point of
view, his decision is easier to understand |
从这个角度来看,他的决定更容易理解 |
cóng zhège jiǎodù lái kàn,
tā de juédìng gēng róngyì lǐjiě |
Loofced ex parte ad eius
arbitrium est facilius intellegere |
39 |
从那个角度来看,他的决定比较容易理解 |
cóng nàgè jiǎodù lái kàn,
tā de juédìng bǐjiào róngyì lǐjiě |
从那个角度来看,他的决定比较容易理解 |
cóng nàgè jiǎodù lái kàn,
tā de juédìng bǐjiào róngyì lǐjiě |
Ab ea parte eius arbitrium
facilius intellegere |
40 |
,look back (on
sth) to think about sth in your past ® |
,look back (on sth) to think
about sth in your past ® |
回顾(某事)思考你过去的事情 |
huígù (mǒu shì)
sīkǎo nǐ guòqù de shìqíng |
: Vide tergum (in Ynskt mál) ad
cogitare circa tua praeterita per ® Ynskt mál: |
41 |
回首(往事);回忆;回顾 |
huíshǒu (wǎngshì);
huíyì; huígù |
回首(往事);回忆;回顾 |
huíshǒu (wǎngshì);
huíyì; huígù |
Respicientes (olim) memoriam;
aestimatio |
42 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
43 |
reflect on |
reflect on |
思考 |
sīkǎo |
reflectunt, |
44 |
to look back
on your childhood |
to look back on your childhood |
回顾你的童年 |
huígù nǐ de tóngnián |
spectare retro in adulescentia
tua |
45 |
回顾自己的童年 |
huígù zìjǐ de tóngnián |
回顾自己的童年 |
huígù zìjǐ de tóngnián |
Memorans suam infantiam |
46 |
回顾你的童年 |
huígù nǐ de tóngnián |
回顾你的童年 |
huígù nǐ de tóngnián |
Review adulescentia tua |
47 |
look down on
sb/sth to think that you are better than sb/sth |
look down on sb/sth to think
that you are better than sb/sth |
瞧不起某人认为你比某人更好 |
qiáobùqǐ mǒu rén
rènwéi nǐ bǐ mǒu rén gèng hǎo |
si respiciens videris / Ynskt
mál: puto autem quod melior est, quam si / Ynskt mál: |
48 |
蔑视;轻视;瞧不起 |
mièshì; qīngshì;
qiáobùqǐ |
蔑视;轻视;瞧不起 |
mièshì; qīngshì;
qiáobùqǐ |
Contemnite: contumeliis
adfecerunt contemnat: |
49 |
She looks down
on people who haven’t been to college. |
She looks down on people who
haven’t been to college. |
她看不起那些没上过大学的人。 |
tā kànbùqǐ nàxiē
méi shàng guo dàxué de rén. |
Quæ sunt super populo qui
spectat ad collegium, non fuit. |
50 |
她瞧不起没上过大学的人 |
Tā qiáobùqǐ méi shàng
guo dàxué de rén |
她瞧不起没上过大学的人 |
Tā qiáobùqǐ méi shàng
guo dàxué de rén |
Et vidi et super populum qui
non abiit ad collegium |
51 |
look for sth to hope for sth; to expect sth |
look for sth to hope for sth;
to expect sth |
寻找希望某事;期待某事 |
xúnzhǎo xīwàng
mǒu shì; qídài mǒu shì |
Summa exspecto sperare q, q
exspectare |
52 |
期望;期待;盼望 |
qīwàng; qídài; pànwàng |
期望;期待;盼望 |
qīwàng; qídài; pànwàng |
Spem spem spe |
53 |
We shall be
looking for an improvement in your work this term. |
We shall be looking for an
improvement in your work this term. |
我们将在本学期寻求改进你的工作。 |
wǒmen jiàng zài běn
xuéqí xúnqiú gǎijìn nǐ de gōngzuò. |
Non quaero an melius fuerit
terminus huius operis tui. |
54 |
我们期待你这学期功课有进步 |
Wǒmen qídài nǐ zhè
xuéqí gōngkè yǒu jìnbù |
我们期待你这学期功课有进步 |
Wǒmen qídài nǐ zhè
xuéqí gōngkè yǒu jìnbù |
Expectamus ad profectum vestrum
operi terminus iste |
55 |
我们将在本学期寻求改进你的工作。。 |
wǒmen jiàng zài běn
xuéqí xúnqiú gǎijìn nǐ de gōngzuò.. |
我们将在本学期寻求改进你的工作.. |
wǒmen jiàng zài běn
xuéqí xúnqiú gǎijìn nǐ de gōngzuò.. |
Nos mos opus quaerite ut amplio
vestri hoc semestri. . |
56 |
look forward
to sth to be thinking with pleasure about sth that is
going to happen (because you expect to enjoy it) |
Look forward to sth to be
thinking with pleasure about sth that is going to happen (because you expect
to enjoy it) |
期待某事快乐地思考即将发生的事情(因为你希望享受它) |
Qídài mǒu shì kuàilè de
sīkǎo jíjiāng fāshēng de shìqíng (yīnwèi
nǐ xīwàng xiǎngshòu tā) |
Summa de voluptate cogitare sth
expectamus in futurum (quod sperare liceat) |
57 |
(高兴地)盼望,釦待 |
(gāoxìng de) pànwàng, kòu
dài |
(高兴地)盼望,扣待 |
(gāoxìng de) pànwàng, kòu
dài |
(Hoc placet) deducta spes ut |
58 |
I'm looking
forward to the weekend |
I'm looking forward to the
weekend |
我很期待周末 |
wǒ hěn qídài
zhōumò |
Ego vultus deinceps ad volutpat
vestibulum |
59 |
我盼着运周末呢 |
wǒ pànzhe yùn zhōumò
ne |
我盼着运周末呢 |
wǒ pànzhe yùn zhōumò
ne |
Ego vultus deinceps ad eam amet
volutpat vestibulum |
60 |
We’re really
looking forward to seeing you again. |
We’re really looking forward to
seeing you again. |
我们真的很期待再次见到你。 |
wǒmen zhēn de
hěn qídài zàicì jiàn dào nǐ. |
Erant exspecto ut vos vere. |
61 |
我们非常盼望能再见到你 |
Wǒmen fēicháng
pànwàng néng zàijiàn dào nǐ |
我们非常盼望能再见到你 |
Wǒmen fēicháng
pànwàng néng zàijiàn dào nǐ |
Nos vultus porro ut rursus
videbo vos |
62 |
我们真的很期待再次见到你。 |
wǒmen zhēn de
hěn qídài zàicì jiàn dào nǐ. |
我们真的很期待再次见到你。 |
wǒmen zhēn de
hěn qídài zàicì jiàn dào nǐ. |
Cum vere nos deinceps ad vos. |
63 |
look in (on
sb) to make a short visit to a place, especially sb's
house when they are ill/sick or need help |
Look in (on sb) to make a short
visit to a place, especially sb's house when they are ill/sick or need help |
(某人)短暂访问一个地方,特别是当他们生病/生病或需要帮助时某人的房子 |
(Mǒu rén) duǎnzàn
fǎngwèn yīgè dìfāng, tèbié shì dāng tāmen
shēngbìng/shēngbìng huò xūyào bāngzhù shí mǒu rén de
fángzi |
inspicere (in si) visit ad
locum, ut brevi, praesertim si non sunt in domo cum ill / postulo auxilium,
aut infirmum |
64 |
(尤指当某人生病或需要帮助时到其住处)短暂探访 |
(yóu zhǐ dāng
mǒu rénshēng bìng huò xūyào bāngzhù shí dào qí zhùchù)
duǎnzàn tànfǎng |
(尤指当某人生病或需要帮助时到其住处)短暂探访 |
(yóu zhǐ dāng
mǒu rénshēng bìng huò xūyào bāngzhù shí dào qí zhùchù)
duǎnzàn tànfǎng |
(Praesertim cum aliquis
infirmus aut ex necessitate in subsidium ad residentiae) brevis a visit |
65 |
She looks in
on her elderly neighbour every evening |
She looks in on her elderly
neighbour every evening |
她每天晚上都看着她年长的邻居 |
tā měitiān
wǎnshàng dū kànzhe tā nián zhǎng de línjū |
In die illa spectat senes
proximo suo semper ad vesperam: |
66 |
天晚上都要看望一下年长的邻居 |
tiān wǎnshàng dū
yào kànwàng yīxià nián zhǎng de línjū |
天晚上都要看望一下年长的邻居 |
tiān wǎnshàng dū
yào kànwàng yīxià nián zhǎng de línjū |
Omni nocte ad id quod maior
vicinus |
67 |
why don’t you look in on me next time you’re in town? |
why don’t you look in on me
next time you’re in town? |
你下次在城里的时候为什么不看我呢? |
nǐ xià cì zài chéng
lǐ de shíhòu wèishéme bù kàn wǒ ne? |
quin tu in tempore vultus mei
civitas |
68 |
你下次进城顺便来看看我好吗? |
Nǐ xià cì jìn chéng
shùnbiàn lái kàn kàn wǒ hǎo ma? |
你下次进城顺便来看看我好吗? |
Nǐ xià cì jìn chéng
shùnbiàn lái kàn kàn wǒ hǎo ma? |
Tunc vicis vos venit in
civitatem itinere bene aspicio? |
69 |
look into sth to examine sth |
Look into sth to examine
sth |
看看...... |
Kàn kàn...... |
Summa q examinare inspicere |
70 |
调查;审査: |
diàochá; shěn zhā: |
调查;审查: |
Diàochá; shěnchá: |
Investigatione; aestimatio; |
71 |
A working party has been set up to look into the problem |
A working party has been set up
to look into the problem |
已经成立了一个工作小组来调查这个问题 |
Yǐjīng chénglìle
yīgè gōngzuò xiǎozǔ lái diàochá zhège wèntí |
A opus est pars extruxerat ad
quaestionem quaerere |
72 |
已成立一个工作小组来调查这个问题 |
yǐ chénglì yīgè
gōngzuò xiǎozǔ lái diàochá zhège wèntí |
已成立一个工作小组来调查这个问题 |
yǐ chénglì yīgè
gōngzuò xiǎozǔ lái diàochá zhège wèntí |
Non destruxisti periit memoria
eorum coetus operantes spectare ad exitus |
73 |
look on to watch sth without becoming involved in it yourself |
look on to watch sth without
becoming involved in it yourself |
看着......而不是自己参与其中 |
kànzhe...... Ér bùshì zìjǐ
cānyù qízhōng |
Summa est ipsum vigilare non
respiciat implicari |
74 |
旁观: |
pángguān: |
旁观: |
pángguān: |
sidelines, |
75 |
Passers-by
simply looked on as he was attacked |
Passers-by simply looked on as
he was attacked |
路人受到袭击时只是看着路人 |
Lùrén shòudào xíjí shí
zhǐshì kànzhe lùrén |
In tantum ut praetereuntes vidi
oppugnatum |
76 |
他遭人袭击,路人只在一边袖手旁观 |
tā zāo rén xíjí,
lùrén zhǐ zài yībiān xiùshǒupángguān |
他遭人袭击,路人只在一边袖手旁观 |
tā zāo rén xíjí,
lùrén zhǐ zài yībiān xiùshǒupángguān |
Stant in uno pulsari se
transeuntibus |
77 |
路人受到袭击时只是看着路人 |
lùrén shòudào xíjí shí
zhǐshì kànzhe lùrén |
路人受到袭击时只是看着路人 |
lùrén shòudào xíjí shí
zhǐshì kànzhe lùrén |
Cum a praetereuntibus dicatur:
mox, spectant praetereuntes impetus |
78 |
related noun |
related noun |
相关名词 |
xiāngguān míngcí |
nomen related |
79 |
onlooker |
onlooker |
旁观者 |
pángguān zhě |
spectet |
80 |
look on sb/sth
as sb/sth to consider sb/sth to be sb/sth |
look on sb/sth as sb/sth to
consider sb/sth to be sb/sth |
以sb /
sth为例,将sb / sth视为sb / sth |
yǐ sb/ sth wéi lì,
jiāng sb/ sth shì wéi sb/ sth |
si aspiciat / Ynskt mál: quod
si / Ynskt mál: ut si consideramus / Ynskt mál: quod si / Ynskt mál: |
81 |
把…看作;把…视为 |
bǎ…kàn zuò; bǎ…shì
wéi |
把...看作;把...视为 |
bǎ... Kàn zuò; bǎ...
Shì wéi |
Ut ...: in quo tum ... |
82 |
She’s looked
on as the leading authority on the subject |
She’s looked on as the leading
authority on the subject |
她被视为该主题的主要权威 |
tā bèi shì wéi gāi
zhǔtí de zhǔyào quánwēi |
Et vidi suus 'sicut in subiecto
in auctoritatem inducens |
83 |
她被视为这门学科最重要的权威 |
tā bèi shì wéi zhè mén
xuékē zuì zhòngyào de quánwēi |
她被视为这门学科最重要的权威 |
tā bèi shì wéi zhè mén
xuékē zuì zhòngyào de quánwēi |
Et maxime considerandum est:
magna auctoritate in hac disciplina |
84 |
look on sb/sth with sth to consider
sb/sth in a particular way |
look on sb/sth with sth to
consider sb/sth in a particular way |
用某事来看sb
/ sth以特定的方式考虑sb / sth |
yòng mǒu shì lái kàn sb/
sth yǐ tèdìng de fāngshì kǎolǜ sb/ sth |
si aspiciat / Summa theologiae
et in Summa theologiae, si consideramus / Ynskt mál in certo modo, |
85 |
(以某种方式)看待 |
(yǐ mǒu zhǒng
fāngshì) kàndài |
(以某种方式)看待 |
(yǐ mǒu zhǒng
fāngshì) kàndài |
(In aliqualiter) quaerere |
86 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
87 |
regard |
regard |
看待 |
kàndài |
circa |
88 |
They looked on
his behaviour with contempt |
They looked on his behaviour
with contempt |
他们蔑视他的行为 |
tāmen mièshì tā de
xíngwéi |
Vidit suum contemptui essent |
89 |
他们对他的行为不屑一顾 |
tāmen duì tā de
xíngwéi bùxiè yī gù |
他们对他的行为不屑一顾 |
tāmen duì tā de
xíngwéi bùxiè yī gù |
Quia actus eius non est
dedignatus |
90 |
look out used to warn sb to be careful, especially when there is danger |
look out used to warn sb to be
careful, especially when there is danger |
看起来用来警告某人要小心,特别是当有危险时 |
kàn qǐlái yòng lái
jǐnggào mǒu rén yào xiǎoxīn, tèbié shì dāng yǒu
wéixiǎn shí |
quaerere solebat, ut si
diligentia moneo, praesertim si periculum est |
91 |
(表示警告,尤指有危险)小心,当心,留神 |
(biǎoshì jǐnggào, yóu
zhǐ yǒu wéixiǎn) xiǎoxīn, dāngxīn, liúshén |
(表示警告,尤指有危险)小心,当心,留神 |
(biǎoshì jǐnggào, yóu
zhǐ yǒu wéixiǎn) xiǎoxīn, dāngxīn, liúshén |
(A nutu, cui potissimum
periculo) cave, cave: et vigilate |
92 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
93 |
watch out |
watch out |
小心 |
xiǎoxīn |
et vigilate |
94 |
Look out!
There's a car coming. |
Look out! There's a car coming. |
小心!有车来了。 |
xiǎoxīn! Yǒu
chē láile. |
Et respice! Illic 'a car venit. |
95 |
当心!有车来了 |
Dāngxīn! Yǒu
chē láile |
当心!有车来了 |
Dāngxīn! Yǒu
chē láile |
Cave! Si a car approaches |
96 |
look out for
sb. to take care of sb and make sure nothing bad happens
to them |
look out for sb. To take care
of sb and make sure nothing bad happens to them |
寻找某人照顾某人并确保没有任何不良事件发生在他们身上 |
xúnzhǎo mǒu rén
zhàogù mǒu rén bìng quèbǎo méiyǒu rènhé bùliáng shìjiàn
fāshēng zài tāmen shēnshang |
si conquiras. planto certus non
curare si acciderit adversi |
97 |
关照某人 |
guānzhào mǒu rén |
关照某人 |
guānzhào mǒu rén |
Cura ut aliquis |
98 |
look out for sb/sth to try to avoid sth bad happening or doing sth bad |
look out for sb/sth to try to
avoid sth bad happening or doing sth bad |
寻找某人/某某人,以避免发生不良事件或做坏事 |
xúnzhǎo mǒu
rén/mǒu mǒu rén, yǐ bìmiǎn fāshēng bùliáng
shìjiàn huò zuò huàishì |
videte si / q futurum mali seu
Summa mali vitandus Summa |
99 |
当心;提防;留心防备 |
dāngxīn; tífáng;
liúxīn fángbèi |
当心;提防;留心防备 |
dāngxīn; tífáng;
liúxīn fángbèi |
Videte cavete adtendite
praeparationem |
100 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
|
watch out |
watch out |
小心 |
xiǎoxīn |
et vigilate |
102 |
You should,
look out for pickpockets |
You should, look out for
pickpockets |
你应该留意扒手 |
nǐ yīnggāi liúyì
páshǒu |
Debes, quaerere ianeos |
103 |
你应当提防扒手 |
nǐ yīngdāng
tífáng páshǒu |
你应当提防扒手 |
nǐ yīngdāng
tífáng páshǒu |
Cave ne te ianeos |
104 |
do look out
for spelling mistakes in your work |
do look out for spelling
mistakes in your work |
注意你工作中的拼写错误 |
zhùyì nǐ gōngzuò
zhōng de pīnxiě cuòwù |
noli quaerere errata in opere
orthographiam |
105 |
一定要当心你作业中的拼写错误 |
yīdìng yào
dāngxīn nǐ zuòyè zhōng de pīnxiě cuòwù |
一定要当心你作业中的拼写错误 |
yīdìng yào
dāngxīn nǐ zuòyè zhōng de pīnxiě cuòwù |
Vide ut quaerere orthographiam
errata tuum |
106 |
注意你工作中的拼写错误 |
zhùyì nǐ gōngzuò
zhōng de pīnxiě cuòwù |
注意你工作中的拼写错误 |
zhùyì nǐ gōngzuò
zhōng de pīnxiě cuòwù |
Nota quod opus misspelled |
107 |
to keep trying
to find sth or meet sb |
to keep trying to find sth or
meet sb |
继续努力寻找或满足某人 |
jìxù nǔlì xúnzhǎo huò
mǎnzú mǒu rén |
ut si conatur ut occursum vel
Ynskt mál: |
108 |
留心寻觅 |
liúxīn xúnmì |
留心寻觅 |
liúxīn xúnmì |
vultus sollicite |
109 |
I'll look out
for you at the conference. |
I'll look out for you at the
conference. |
我会在会议上留意你。 |
Wǒ huì zài huìyì shàng
liúyì nǐ. |
Et ecce egredietur enim ad
colloquium. |
110 |
我会在开会时来找你 |
Wǒ huì zài kāihuì shí
lái zhǎo nǐ |
我会在开会时来找你 |
Wǒ huì zài kāihuì shí
lái zhǎo nǐ |
Ut veniam ad vos in contione |
111 |
我会在会议上留意你。 |
wǒ huì zài huìyì shàng
liúyì nǐ. |
我会在会议上留意你。 |
wǒ huì zài huìyì shàng
liúyì nǐ. |
Ego vigilabo ad te testimonii. |
112 |
related noun |
Related noun |
相关名词 |
Xiāngguān míngcí |
nomen related |
113 |
lookout |
lookout |
小心 |
xiǎoxīn |
promunturium Chiumque |
114 |
look out for
sb/yourself to think only of sb's/your own advantage,
without worrying about other people |
look out for sb/yourself to
think only of sb's/your own advantage, without worrying about other people |
寻找某人/你自己只考虑某人/你自己的优势,而不必担心其他人 |
xúnzhǎo mǒu
rén/nǐ zìjǐ zhǐ kǎolǜ mǒu rén/nǐ zìjǐ
de yōushì, ér bùbì dānxīn qítā rén |
nam quaerere si / De te modo si
cogitant de / Pro Lucro Tibi Pone sine cura aliis |
115 |
只考虑某人/自己的利益 |
zhǐ kǎolǜ
mǒu rén/zìjǐ de lìyì |
只考虑某人/自己的利益 |
zhǐ kǎolǜ
mǒu rén/zìjǐ de lìyì |
Tantum consideramus quis /
utilitates suas |
116 |
You should
look out for yourself from now on |
You should look out for
yourself from now on |
从现在开始你应该注意自己 |
cóng xiànzài kāishǐ
nǐ yīnggāi zhùyì zìjǐ |
Ut te ab hoc te quaerere |
117 |
从现在起你应该多为自己着想 |
cóng xiànzài qǐ nǐ
yīnggāi duō wèi zìjǐ zhuóxiǎng |
从现在起你应该多为自己着想 |
cóng xiànzài qǐ nǐ
yīnggāi duō wèi zìjǐ zhuóxiǎng |
Iam se existimare debetis |
118 |
look sth out
(for sb/sth) to search for sth from among your
possessions |
look sth out (for sb/sth) to
search for sth from among your possessions |
看某事(某人/某事)从你的财产中寻找某事 |
kàn mǒu shì (mǒu
rén/mǒu shì) cóng nǐ de cáichǎn zhōng xúnzhǎo
mǒu shì |
respice de sth (nam si / Ynskt
mál) Ynskt mál: ut quaeram magis ex substantia tua |
119 |
把…找出来 |
bǎ…zhǎo chūlái |
把...找出来 |
bǎ... Zhǎo
chūlái |
Ut invenias e ... |
120 |
look out those old photographs you wanted to see. |
look out those old photographs
you wanted to see. |
看看你想看的那些旧照片。 |
kàn kàn nǐ xiǎng kàn
dì nàxiē jiù zhàopiàn. |
spectare ex illa vetus
photographs videre voluisti. |
121 |
我会找出你想看的那些旧照片的 |
Wǒ huì zhǎo chū
nǐ xiǎng kàn dì nàxiē jiù zhàopiàn de |
我会找出你想看的那些旧照片的 |
Wǒ huì zhǎo chū
nǐ xiǎng kàn dì nàxiē jiù zhàopiàn de |
Ego antiquum intraveritis
interrogate quis vos volo video vidi photos |
122 |
look sth over to examine sth to see how good, big, etc. it is |
look sth over to examine sth to
see how good, big, etc. It is |
看看......看看它有多好,大,等等 |
kàn kàn...... Kàn kàn tā
yǒu duō hǎo, dà, děng děng |
respice ad sth examine Summa
theologiae, quam ut bonus, magnus, etc. id est, |
123 |
查看;检查 |
chákàn; jiǎnchá |
查看;检查 |
chákàn; jiǎnchá |
Sententiam represserat |
124 |
We looked over the house again before we
decided we would rent it |
We looked over the house again
before we decided we would rent it |
在我们决定租用它之前,我们再次看了看房子 |
zài wǒmen juédìng
zūyòng tā zhīqián, wǒmen zàicì kànle kàn fángzi |
Nos vidi in domo iterum ut ante
diximus placuit nobis tradidit eam custodibus |
125 |
那房子我们又看了一次才决定租下来的 |
nà fángzi wǒmen yòu kànle
yīcì cái juédìng zū xiàlái de |
那房子我们又看了一次才决定租下来的 |
nà fángzi wǒmen yòu kànle
yīcì cái juédìng zū xiàlái de |
Ut quondam in conspectu domus
et vidi et statuendi ut scissa est |
126 |
look round to turn your head to see sb/sth behind you |
look round to turn your head to
see sb/sth behind you |
环顾四周转过头去看你身后 |
huángù sìzhōuzhuǎn
guòtóu qù kàn nǐ shēnhòu |
conversus ad respice per caput
tuum ut si / Ynskt mál: post te |
127 |
转过头看;回头看 |
zhuǎn guòtóu kàn; huítóu
kàn |
转过头看;回头看 |
zhuǎn guòtóu kàn; huítóu
kàn |
Ecce ad caput suum convertit;
aspiciens retro |
128 |
环顾四周转过头去看你身后 |
huángù sìzhōuzhuǎn
guòtóu qù kàn nǐ shēnhòu |
环顾四周转过头去看你身后 |
huángù sìzhōuzhuǎn
guòtóu qù kàn nǐ shēnhòu |
Et conversus vidi circum
spectare post te |
129 |
she looked round when she heard the
noise |
she looked round when she heard
the noise |
听到噪音时,她环顾四周 |
tīng dào zàoyīn shí,
tā huángù sì zhōu |
et circumspiciens eos cum
tumultum |
130 |
她听到响声,就回过头老看 |
tā tīng dào
xiǎngshēng, jiù huí guòtóu lǎo kàn |
她听到响声,就回过头老看 |
tā tīng dào
xiǎngshēng, jiù huí guòtóu lǎo kàn |
Quae audita sunt veteres
spectant redire |
131 |
听到噪音时,她环顾四周 |
tīng dào zàoyīn shí,
tā huángù sì zhōu |
听到噪音时,她环顾四周 |
tīng dào zàoyīn shí,
tā huángù sì zhōu |
Auditis cum strepitu: vidi
circum se |
132 |
look through
sb ,to ignore sb by pretending not to see them |
look through sb,to ignore sb by
pretending not to see them |
通过假装不看他们来忽略某人 |
tōngguò
jiǎzhuāng bù kàn tāmen lái hūlüè mǒu rén |
vide per SB ignorare videre si
dissimulanter |
133 |
佯装没有看见而不理会某人 |
yángzhuāng méiyǒu
kànjiàn ér bù lǐhuì mǒu rén |
佯装没有看见而不理会某人 |
yángzhuāng méiyǒu
kànjiàn ér bù lǐhuì mǒu rén |
Nec aliquis ignorare DISSIMULO |
|
She just looked straight through me |
She just looked straight
through me |
她只是直视着我 |
tā zhǐshì zhí shìzhe
wǒ |
Et vidi justum rectum per me |
134 |
她竟然假装没看见我 |
tā jìngrán
jiǎzhuāng méi kànjiàn wǒ |
她竟然假装没看见我 |
tā jìngrán
jiǎzhuāng méi kànjiàn wǒ |
Et simulabat se non videre, |
135 |
look through
sth, to examine or read sth quickly |
look through sth, to examine or
read sth quickly |
通过某事,快速检查或阅读...... |
tōngguò mǒu shì,
kuàisù jiǎnchá huò yuèdú...... |
respice in Summa theologiae et
Summa theologiae, examine vel legere cito |
136 |
快速査看;浏览 |
kuàisù zhā kàn;
liúlǎn |
快速查看;浏览 |
Kuàisù chákàn; liúlǎn |
Velox View; View |
137 |
She looked
through her notes before the exam. |
She looked through her notes
before the exam. |
考试前她仔细查看了笔记。 |
kǎoshì qián tā
zǐxì chákànle bǐjì. |
Et respexit per se notas coram
nito. |
138 |
她考试前匆匆看了一下笔记 |
Tā kǎoshì qián
cōngcōng kànle yīxià bǐjì |
她考试前匆匆看了一下笔记 |
Tā kǎoshì qián
cōngcōng kànle yīxià bǐjì |
Quæ evolverit eius notas coram
nito |
139 |
考试前她仔细查看了笔记 |
kǎoshì qián tā
zǐxì chákànle bǐjì |
考试前她仔细查看了笔记 |
kǎoshì qián tā
zǐxì chákànle bǐjì |
Illa pertinerent diligenter
ante notas nito |
140 |
look to sb for
sth /look to sb to do sth (formal) to rely on or expect sb to
provide sth or do sth |
look to sb for sth/look to sb
to do sth (formal) to rely on or expect sb to provide sth or do sth |
期待某人某事(正式)依靠或期望某人提供某事或做某事 |
qídài mǒu rén mǒu shì
(zhèngshì) yīkào huò qīwàng mǒu rén tígōng mǒu shì
huò zuò mǒu shì |
respice ad sb in Summa
theologiae, / respice ad sb facere Ynskt mál (formalis) et expecto tribuat
super Ynskt mál: si facere aut providere Ynskt mál: |
141 |
依赖,期待,指望(某人提供某物或做某事) |
yīlài, qídài, zhǐwàng
(mǒu rén tígōng mǒu wù huò zuò mǒu shì) |
依赖,期待,指望(某人提供某物或做某事) |
yīlài, qídài, zhǐwàng
(mǒu rén tígōng mǒu wù huò zuò mǒu shì) |
Dependentiam, sinite alamus
spem, (quod aliquis seu aliquid offert) |
142 |
We are looking
to you for help |
We are looking to you for help |
我们期待着您的帮助 |
wǒmen qídàizhuó nín de
bāngzhù |
Nos vultus tibi auxilium |
143 |
我们掊望得到你的帮助 |
wǒmen póu wàng dédào
nǐ de bāngzhù |
我们掊望得到你的帮助 |
wǒmen póu wàng dédào
nǐ de bāngzhù |
Speramus eum confractus ad
auxilium tuum |
144 |
look to sth (formal) to consider sth and think about how to make it better |
look to sth (formal) to
consider sth and think about how to make it better |
期待(正式)考虑某事并考虑如何使其变得更好 |
qídài (zhèngshì)
kǎolǜ mǒu shì bìng kǎolǜ rúhé shǐ qí biàn dé
gèng hǎo |
respice ad Ynskt mál (formalis)
et considerans Ynskt mál: et cogitabo melius quam eam |
145 |
注意,考虑(改进) |
zhùyì, kǎolǜ
(gǎijìn) |
注意,考虑(改进) |
zhùyì, kǎolǜ
(gǎijìn) |
Nota quod, cum (melius) |
146 |
We need to look to ways of improving our
marketing. |
We need to look to ways of
improving our marketing. |
我们需要寻找改善营销的方法。 |
wǒmen xūyào
xúnzhǎo gǎishàn yíngxiāo de fāngfǎ. |
Nos postulo venalicium nostram
respice in rationibus augeri possit. |
147 |
我们得考虑改进营销方法 |
Wǒmen dé kǎolǜ
gǎijìn yíngxiāo fāngfǎ |
我们得考虑改进营销方法 |
Wǒmen dé kǎolǜ
gǎijìn yíngxiāo fāngfǎ |
Habemus ad ipsum modi
considerans vias ut amplio |
148 |
look up (informal) (of business, sb's situation, etc |
look up (informal) (of
business, sb's situation, etc |
查询(非正式)(商业,某人的情况等) |
cháxún (fēi
zhèngshì)(shāngyè, mǒu rén de qíngkuàng děng) |
sursum respicere (informal)
(negotii, si in situ, etc |
149 |
生意、某人的情况等) |
shēngyì, mǒu rén de
qíngkuàng děng) |
生意,某人的情况等) |
shēngyì, mǒu rén de
qíngkuàng děng) |
Negotia, ut homo sit in statu) |
150 |
生活。 |
shēnghuó. |
生活。 |
shēnghuó. |
Vita. |
151 |
to become
better |
To become better |
变得更好 |
Biàn dé gèng hǎo |
et facti sunt meliora |
152 |
好转;改善 |
hǎozhuǎn;
gǎishàn |
好转;改善 |
hǎo zhuǎn;
gǎishàn |
Potius, amplio |
153 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
154 |
improve |
improve |
提高 |
tígāo |
meliorem |
155 |
At last things
were beginning to look up |
At last things were beginning
to look up |
最后事情开始抬头了 |
zuìhòu shìqíng kāishǐ
táitóule |
Denique res prope iam spectare
sursum |
156 |
情况终于开始好转了 |
qíngkuàng zhōngyú
kāishǐ hǎozhuǎnle |
情况终于开始好转了 |
qíngkuàng zhōngyú
kāishǐ hǎozhuǎnle |
Status tandem coepi ut amplio |
157 |
最后事情开始抬头了 |
zuìhòu shìqíng kāishǐ
táitóule |
最后事情开始抬头了 |
zuìhòu shìqíng kāishǐ
táitóule |
Denique omnia, insurgere |
158 |
look up (from sth) to raise your eyes
when you are looking down at sth |
look up (from sth) to raise
your eyes when you are looking down at sth |
当你低头看时,向上看(从......)抬起你的眼睛 |
dāng nǐ dītóu
kàn shí, xiàngshàng kàn (cóng......) Tái qǐ nǐ de yǎnjīng |
suspiciam (de q) quod videtis
ante oculos attollere Summa |
159 |
(在低头看某物时)抬头往上看 |
(zài dītóu kàn mǒu wù
shí) táitóu wǎng shàng kàn |
(在低头看某物时)抬头往上看 |
(zài dītóu kàn mǒu wù
shí) táitóu wǎng shàng kàn |
(Quando descendit ad quod
respiciens) levavi oculos meos, |
160 |
当你低头看时,向上看(从......)抬起你的眼睛 |
dāng nǐ dītóu
kàn shí, xiàngshàng kàn (cóng......) Tái qǐ nǐ de yǎnjīng |
当你低头看时,向上看(从......)抬起你的眼睛 |
dāng nǐ dītóu
kàn shí, xiàngshàng kàn (cóng......) Tái qǐ nǐ de yǎnjīng |
Cumque respiceret suspiciunt
(de ......) levate oculos vestros |
161 |
She looked up
from her book as I entered the room. |
She looked up from her book as
I entered the room. |
当我进入房间时,她从书中抬起头来。 |
dāng wǒ jìnrù
fángjiān shí, tā cóng shū zhōng tái qǐtóu lái. |
Et vidi ex libro eius, sicut
intravit in cubiculum. |
162 |
我进房间时,她从书本上抬起头来看了看 |
Wǒ jìn fángjiān shí,
tā cóng shūběn shàng tái qǐtóu lái kànle kàn |
我进房间时,她从书本上抬起头来看了看 |
Wǒ jìn fángjiān shí,
tā cóng shūběn shàng tái qǐtóu lái kànle kàn |
Quando ingressus est cubiculum:
et respexit et respexit ad eum de libro |
163 |
look sb
up (informal) to visit or make contact with sb,
especially when you have not seen them for a long time |
look sb up (informal) to visit or make contact with
sb, especially when you have not seen them for a long time |
看某人(非正式)去拜访或与某人接触,特别是当你很久没见到他们的时候 |
kàn mǒu rén (fēi
zhèngshì) qù bàifǎng huò yǔ mǒu rén jiēchù, tèbié shì
dāng nǐ hěnjiǔ méi jiàn dào tāmen de shíhòu |
sb sursum respicere (informal)
Facies contactus cum visitare aut si, praesertim cum vidisset eos, nec diu |
164 |
(尤备在久别乏后)拜访,看望,
接触 |
(yóu bèi zài jiǔbié fá
hòu) bàifǎng, kànwàng, jiēchù |
(尤备在久别乏后)拜访,看望,接触 |
(yóu bèi zài jiǔbié fá
hòu) bàifǎng, kànwàng, jiēchù |
(Esp post parasceven spent diu
absentia) visita, vide, et contactu |
165 |
Do look me up
the next time you're in London |
Do look me up the next time
you're in London |
下次你在伦敦的时候去看我吧 |
xià cì nǐ zài lúndūn
de shíhòu qù kàn wǒ ba |
Nolite me quaerere iterum quod
vestri 'in London |
166 |
你下次到伦敦,一定要来看我 |
nǐ xià cì dào lúndūn,
yīdìng yào lái kàn wǒ |
你下次到伦敦,一定要来看我 |
nǐ xià cì dào lúndūn,
yīdìng yào lái kàn wǒ |
Tunc vicis vos in London, esse
certa ad me |
167 |
下次你在伦敦的时候去看我吧 |
xià cì nǐ zài lúndūn
de shíhòu qù kàn wǒ ba |
下次你在伦敦的时候去看我吧 |
xià cì nǐ zài lúndūn
de shíhòu qù kàn wǒ ba |
Tunc vicis vos autem videtis me
in London cum |
168 |
look sth up to look for information
in a dictionary or reference book,or by using a computer |
look sth up to look for
information in a dictionary or reference book,or by using a computer |
看起来要在字典或参考书中查找信息,或者使用计算机 |
kàn qǐlái yào zài
zìdiǎn huò cānkǎo shū zhōng cházhǎo xìnxī,
huòzhě shǐyòng jìsuànjī |
sth spectare sursum spectare,
quia in dictionary notitia sive liber referat, vel per usura a computer |
169 |
(在词成、参考书中或通过电脑)査阅,查检 |
(zài cí chéng, cānkǎo
shū zhōng huò tōngguò diànnǎo) zhā yuè, chájiǎn |
(在词成,参考书中或通过电脑)查阅,查检 |
(zài cí chéng, cānkǎo
shū zhōng huò tōngguò diànnǎo) cháyuè, chájiǎn |
(Sicut in verbo, aut reference
librorum computatrum) Reprehendo, reprehendo reprehendo |
171 |
Can you look
up the opening times on the website? |
Can you look up the opening
times on the website? |
你能在网站上查看开放时间吗? |
nǐ néng zài wǎngzhàn
shàng chákàn kāifàng shíjiān ma? |
Intueri potes quod est in
website aperire times? |
172 |
你可以在网站上查一下开放的时间吗? |
Nǐ kěyǐ zài
wǎngzhàn shàng chá yīxià kāifàng de shíjiān ma? |
你可以在网站上查一下开放的时间吗? |
Nǐ kěyǐ zài
wǎngzhàn shàng chá yīxià kāifàng de shíjiān ma? |
Vos can reprehendo ad foramen
horas in site faciam? |
173 |
I looked it up
in the dictionary. |
I looked it up in the
dictionary. |
我在字典里查了一下。 |
Wǒ zài zìdiǎn lǐ
chále yīxià. |
Glossarium illud vidi. |
174 |
我在词典里査过这个词。 |
Wǒ zài cídiǎn lǐ
zhāguò zhège cí. |
我在词典里查过这个词。 |
Wǒ zài cídiǎn lǐ
cháguò zhège cí. |
Ego sedatus in verbo
dictionary. |
175 |
look 'up to sb
to admire or respect sb |
Look'up to sb to admire or
respect sb |
看起来要敬佩或尊重某人 |
Kàn qǐlái yào jìngpèi huò
zūnzhòng mǒu rén |
spectare sursum seu respectus
mirari si SB |
176 |
钦佩;仰慕;尊敬 |
qīnpèi; yǎngmù;
zūnjìng |
钦佩;仰慕;尊敬 |
qīnpèi; yǎngmù;
zūnjìng |
Admirationem admiratione
respexit |
177 |
using eyes |
using eyes |
用眼睛 |
yòng yǎnjīng |
uti oculis meis |
178 |
用眼睛~ (at sb/sth) an act of looking at sb/sth |
yòng yǎnjīng ~ (at
sb/sth) an act of looking at sb/sth |
用眼睛〜(at
sb /
sth)一个看某人的行为 |
yòng
yǎnjīng〜(at sb/ sth) yīgè kàn mǒu rén de xíngwéi |
Oculus ~ (at si / Ynskt mál)
per actum si ex tempore vultus / Ynskt mál: |
179 |
看;瞧 |
kàn; qiáo |
看;瞧 |
kàn; qiáo |
Respice: vide |
180 |
Here, have a
look at this |
Here, have a look at this |
在这里,看看这个 |
zài zhèlǐ, kàn kàn zhège |
Ecce enim ad hoc sit vultus |
181 |
来,看一看这个 |
lái, kàn yī kàn zhège |
来,看一看这个 |
lái, kàn yī kàn zhège |
Venite take a vultus in hac |
182 |
take a look at
these figures! |
take a look at these
figures! |
看看这些数字吧! |
kàn kàn zhèxiē shùzì ba! |
inspice has figuras! |
183 |
看一下这些数字吧! |
Kàn yīxià zhèxiē
shùzì ba! |
看一下这些数字吧! |
Kàn yīxià zhèxiē
shùzì ba! |
Aspice numeri eam |
184 |
make sure you
get a good look at their faces. |
Make sure you get a good look
at their faces. |
确保你好好看看他们的脸。 |
Quèbǎo nǐ
hǎohǎokàn kàn tāmen de liǎn. |
certus ut vos adepto bonus
procul vultus eorum, facies. |
185 |
你一定要仔细看清他们的面孔 |
Nǐ yīdìng yào
zǐxì kàn qīng tāmen de miànkǒng |
你一定要仔细看清他们的面孔 |
Nǐ yīdìng yào
zǐxì kàn qīng tāmen de miànkǒng |
Cavendum autem est videre te
facies suas |
186 |
One look at
his face and Jenny stopped laughing. |
One look at his face and Jenny
stopped laughing. |
一看他的脸,珍妮就笑了。 |
yī kàn tā de
liǎn, zhēnnī jiù xiàole. |
Vultus subsisto procul unus
vultus ridens Marcus Tullius. |
187 |
珍妮一看见他那张脸,
就止住不笑了 |
Zhēnnī yī
kànjiàn tā nà zhāng liǎn, jiù zhǐ zhù bù xiàole |
珍妮一看见他那张脸,就止住不笑了 |
Zhēnnī yī
kànjiàn tā nà zhāng liǎn, jiù zhǐ zhù bù xiàole |
Marcus vidit vultus ridens
discessit |
188 |
a look passed between them (they looked at each other). |
a look passed between them
(they looked at each other). |
他们之间传递一种看法(他们看着对方)。 |
tāmen zhī jiān
chuándì yī zhǒng kànfǎ (tāmen kànzhe duìfāng). |
vultus inter se (se mutuo
aspiciebant). |
189 |
他如互相看了一眼。 |
Tā rú hùxiāng kànle
yīyǎn. |
他如互相看了一眼。 |
Tā rú hùxiāng kànle
yīyǎn. |
Se mutuo aspiciebant. |
190 |
it’s an interesting place. Do you want to take a look around? |
It’s an interesting place. Do
you want to take a look around? |
这是一个有趣的地方。你想看看吗? |
Zhè shì yīgè yǒuqù dì
dìfāng. Nǐ xiǎng kàn kàn ma? |
an est locus. Vide circum vis? |
191 |
这个地方很好玩,你要不要到处看看? |
Zhège dìfāng hěn
hǎowán, nǐ yào bùyào dàochù kàn kàn? |
这个地方很好玩,你要不要到处看看? |
Zhège dìfāng hěn
hǎowán, nǐ yào bùyào dàochù kàn kàn? |
Est locus fun, vis tu non
requiris circumspice? |
192 |
a close look at these proposals (examining them carefully) |
A close look at these proposals
(examining them carefully) |
仔细研究这些建议(仔细检查) |
Zǐxì yánjiū
zhèxiē jiànyì (zǐxì jiǎnchá) |
Haec propinquus inviso
(exploratis diligenter) |
193 |
我们会仔细审査这些方案 |
wǒmen huì zǐxì
shěn zhā zhèxiē fāng'àn |
我们会仔细审查这些方案 |
wǒmen huì zǐxì
shěnchá zhèxiē fāng'àn |
Nos igitur eiusmodi consilia et
diligenter review |
194 |
search |
search |
搜索 |
sōusuǒ |
quaerere |
195 |
查寻 |
cháxún |
查寻 |
cháxún |
quaerere |
196 |
~(for sth/sb) an act of trying to find sth/sb |
~(for sth/sb) an act of trying
to find sth/sb |
〜(对某事/某人)试图找到某事的行为 |
〜(duì mǒu
shì/mǒu rén) shìtú zhǎodào mǒu shì de xíngwéi |
~ (Nam Ynskt mál: / si) actum
est de trying ut reperio Ynskt mál: / si |
197 |
查找 |
cházhǎo |
查找 |
cházhǎo |
quaerite |
198 |
〜(对某事/某人)试图找到某事的行为 |
〜(duì mǒu
shì/mǒu rén) shìtú zhǎodào mǒu shì de xíngwéi |
〜(对某事/某人)试图找到某事的行为 |
〜(duì mǒu
shì/mǒu rén) shìtú zhǎodào mǒu shì de xíngwéi |
~ (GN / si) aliquid trying ut
reperio mores |
199 |
I've had a good look for it, but I can’t find it |
I've had a good look for it,
but I can’t find it |
我已经好好看了,但我找不到它 |
wǒ yǐjīng
hǎohǎo kànle, dàn wǒ zhǎo bù dào tā |
Ego vultus pro eo quod bona,
sed non invenient eam |
200 |
我仔细找过了,可是找不着 |
wǒ zǐxì
zhǎoguòle, kěshì zhǎo bùzháo |
我仔细找过了,可是找不着 |
wǒ zǐxì
zhǎoguòle, kěshì zhǎo bùzháo |
Exspectavimus sollicite me: sed
non potuerunt invenire |
201 |
expression |
expression |
表达 |
biǎodá |
expressio |
202 |
表情 3 |
biǎoqíng 3 |
表情3 |
biǎoqíng 3 |
III expressio |
203 |
an expression
in your eyes or face |
an expression in your eyes or
face |
在你的眼睛或脸上表达 |
zài nǐ de
yǎnjīng huò liǎn shàng biǎodá |
conspectu uestro moriar aut
locutionis |
204 |
眼神;表情;神情;脸色 |
yǎnshén; biǎoqíng;
shénqíng; liǎnsè |
眼神;表情;神情;脸色 |
yǎnshén; biǎoqíng;
shénqíng; liǎnsè |
Oculi; expressio, expressio,
eius faciem tuam |
205 |
在你的眼睛或脸上表达 |
zài nǐ de
yǎnjīng huò liǎn shàng biǎodá |
在你的眼睛或脸上表达 |
zài nǐ de
yǎnjīng huò liǎn shàng biǎodá |
Aut faciem expressio est in
oculis vestris |
206 |
a look of surprise |
a look of surprise |
一脸惊喜 |
yī liǎn
jīngxǐ |
et vultus mirum in |
207 |
惊讶的表情 |
jīngyà de
biǎoqíng |
惊讶的表情 |
jīngyà de biǎoqíng |
mirum expressio |
208 |
He didn’t like the look in her
eyes |
He didn’t like the look in her
eyes |
他不喜欢她眼中的表情 |
tā bù xǐhuān
tā yǎnzhōng de biǎoqíng |
Non fecit similis est vultus in
oculis meis |
209 |
他不喜欢她的眼神 |
tā bù xǐhuān
tā de yǎnshén |
他不喜欢她的眼神 |
tā bù xǐhuān
tā de yǎnshén |
Et sicut non oculi eius |
210 |
She had a worried look on her
face |
She had a worried look on her
face |
她脸上带着担忧的表情 |
tā liǎn shàng dàizhe
dānyōu de biǎoqíng |
Et erat sollicitus super vultus
vultus eius |
211 |
她一脸担忧的样子 |
tā yī liǎn
dānyōu de yàngzi |
她一脸担忧的样子 |
tā yī liǎn
dānyōu de yàngzi |
Et spectat sicut spectat vultus
Domini |
212 |
她脸上带着担忧的表情。 |
tā liǎn shàng dàizhe
dānyōu de biǎoqíng. |
她脸上带着担忧的表情。 |
tā liǎn shàng dàizhe
dānyōu de biǎoqíng. |
Cum anxius in eius faciem
expressio. |
213 |
appearance |
Appearance |
出现 |
Chūxiàn |
species |
214 |
外貌 |
wàimào |
外貌 |
wàimào |
species |
215 |
the way sb/sth
looks;the appearance of sb/sth |
the way sb/sth looks;the
appearance of sb/sth |
sb /
sth的样子; sb / sth的样子 |
sb/ sth de yàngzi; sb/ sth de
yàngzi |
si modo / q spectat, si species
/ Summa |
216 |
样子;外观;相貌;外表 |
yàngzi; wàiguān; xiàngmào;
wàibiǎo |
样子;外观;相貌;外表 |
yàngzi; wàiguān; xiàngmào;
wàibiǎo |
Apparentia aspectu videtur,
speciem |
217 |
it’s going to rain today by the
look of it (judging by appearances) |
it’s going to rain today by the
look of it (judging by appearances) |
它的外观今天会下雨(从外观来看) |
tā de wàiguān
jīntiān huì xià yǔ (cóng wàiguān lái kàn) |
pluet Hodie suus 'iens ut
vultus ad eam (iudicare secundum faciem) |
218 |
看样子今天要下雨了 |
kàn yàngzi jīntiān
yào xià yǔle |
看样子今天要下雨了 |
kàn yàngzi jīntiān
yào xià yǔle |
Is vultus amo pluvia hodie, |
219 |
looks can be
deceptive. |
looks can be deceptive. |
看起来可能具有欺骗性。 |
kàn qǐlái kěnéng
jùyǒu qīpiàn xìng. |
potest esse species fallax. |
220 |
外表有时是靠不住的 |
Wàibiǎo yǒushí shì
kàobùzhù de |
外表有时是靠不住的 |
Wàibiǎo yǒushí shì
kàobùzhù de |
Fallax esse sublimes |
221 |
看起来可能具有欺骗性。 |
kàn qǐlái kěnéng
jùyǒu qīpiàn xìng. |
看起来可能具有欺骗性。 |
kàn qǐlái kěnéng
jùyǒu qīpiàn xìng. |
Formam possunt fallere non
potest. |
222 |
I don’t like
the look of that guy (I
don't trust him, judging by his appearance). |
I don’t like the look of that
guy (I don't trust him, judging by his appearance). |
我不喜欢那个人的样子(我不相信他,从他的外表来看)。 |
Wǒ bù xǐhuān
nàgè rén de yàngzi (wǒ bù xiāngxìn tā, cóng tā de
wàibiǎo lái kàn). |
Non vultus amo a guy qui (non
credidistis illi iudicium ab occursu faciei cognoscitur). |
223 |
看他那副样子,我不喜欢 |
Kàn tā nà fù yàngzi,
wǒ bù xǐhuān |
看他那副样子,我不喜欢 |
Kàn tā nà fù yàngzi,
wǒ bù xǐhuān |
Et vidi et video, mihi non
placet |
224 |
looks a person’s appearance,
especially when the person is attractive |
looks a person’s appearance, especially when the
person is attractive |
看起来像一个人的外表,特别是当这个人很有魅力的时候 |
kàn qǐlái xiàng yīgè
rén de wàibiǎo, tèbié shì dāng zhège rén hěn yǒu mèilì de
shíhòu |
hominis intuetur aspectu
venustus homo maxime |
225 |
(尤指吸引人的)相貌,容貌 |
(yóu zhǐ xīyǐn
rén de) xiàngmào, róngmào |
(尤指吸引人的)相貌,容貌 |
(yóu zhǐ xīyǐn
rén de) xiàngmào, róngmào |
(Praesertim blandiores) species:
species |
226 |
看起来像一个人的外表,特别是当这个人很有魅力的时候 |
kàn qǐlái xiàng yīgè
rén de wàibiǎo, tèbié shì dāng zhège rén hěn yǒu mèilì de
shíhòu |
看起来像一个人的外表,特别是当这个人很有魅力的时候 |
kàn qǐlái xiàng yīgè
rén de wàibiǎo, tèbié shì dāng zhège rén hěn yǒu mèilì de
shíhòu |
Videtur hominis specie venusta
hoc maxime |
227 |
She has her
father’s good looks |
She has her father’s good looks |
她有她父亲的美貌 |
tā yǒu tā
fùqīn dì měimào |
Quæ est patris tui et forma
eius |
228 |
ood looks. |
ood looks. |
ood看起来。 |
ood kàn qǐlái. |
spectat bonum. |
229 |
她有父亲俊秀的容貌。 |
Tā yǒu fùqīn
jùnxiù de róngmào. |
她有父亲俊秀的容貌。 |
Tā yǒu fùqīn
jùnxiù de róngmào. |
Pulchrior illa est pater vultus
horrore significans. |
230 |
he lost his
looks (became less
attractive) in later life |
He lost his looks (became less
attractive) in later life |
他在以后的生活中失去了外表(变得不那么有吸引力了) |
Tā zài yǐhòu de
shēnghuó zhōng shīqùle wàibiǎo (biàn dé bù nàme yǒu
xīyǐn lìle) |
et perdidit vultu deprensum
confirmavit (minus gratus) in vita postea |
231 |
他英俊的相貌在晚年已不复存在 |
tā yīngjùn de
xiàngmào zài wǎnnián yǐ bù fù cúnzài |
他英俊的相貌在晚年已不复存在 |
tā yīngjùn de
xiàngmào zài wǎnnián yǐ bù fù cúnzài |
Juvant eius senex est
exstinctum |
232 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
vide etiam |
233 |
good looking |
good looking |
好看 |
hǎo kàn |
bonum respiciens |
234 |
fashion |
fashion |
时尚 |
shíshàng |
fashion |
235 |
时尚 |
shíshàng |
时尚 |
shíshàng |
fashion |
236 |
a fashion; a
style |
a fashion; a style |
时尚;一种风格 |
shíshàng; yī zhǒng
fēnggé |
quoquo modo, a style |
237 |
时尚;式样;风格 |
shíshàng; shìyàng; fēnggé |
时尚;式样;风格 |
shíshàng; shìyàng; fēnggé |
Fashion, sive mutata iuvenem
figura style |
238 |
the punk look is back in
fashion |
the punk look is back in fashion |
朋克的样子重新流行起来 |
péngkè de yàngzi chóngxīn
liúxíng qǐlái |
inviso modo punk in |
239 |
鬅客夫装扮又时兴起来了 |
péngkè fū zhuāngbàn
yòu shíxīng qǐláile |
鬅客夫装扮又时兴起来了 |
péngkè fū zhuāngbàn
yòu shíxīng qǐláile |
Inornatas dilaniata veste off
quod tergum in virum fashion |
240 |
朋克的样子重新流行起来 |
péng kè de yàngzi chóngxīn
liúxíng qǐlái |
朋克的样子重新流行起来 |
péng kè de yàngzi chóngxīn
liúxíng qǐlái |
Respice in modum Pop |
241 |
They’ve given
the place a completely new look |
They’ve given the place a
completely new look |
他们给了这个地方一个全新的面貌 |
tāmen gěile zhège
dìfāng yīgè quánxīn de miànmào |
Et dedi locum refingunt omnino |
242 |
他们使得这地方的面貌煥然一新 |
tāmen shǐdé zhè
dìfāng de miànmào huànrányīxīn |
他们使得这地方的面貌焕然一新 |
tāmen shǐdé zhè
dìfāng de miànmào huànrányīxīn' |
Et faciam loco spectare novam
vultus |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
latin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
look |
1195 |
1195 |
look |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|