A B     C D E F G  H  I J K L M A D N N O P
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes        
  look 1195 1195 look         20000abc   abc image                      
1 note at care Note at care 请注意 Qǐng zhùyì Note at care Note au soin Observe no atendimento Nota al cuidado Nota a cura note cura apud Achtung! Σημείωση με προσοχή Simeíosi me prosochí Uwaga pod opieką Обратите внимание на осторожность Obratite vnimaniye na ostorozhnost' note at care Note au soin 注意してください 注意してください ちゅうい してください  chūi shitekudasai 
2 to make sure that things happen to sb’s advantage to make sure that things happen to sb’s advantage 确保事情发生在某人身上 quèbǎo shìqíng fāshēng zài mǒu rén shēnshang To make sure that things happen to sb’s advantage Faire en sorte que les choses profitent à qn Para garantir que as coisas aconteçam à vantagem do sb Para asegurarse de que las cosas sucedan en beneficio de sb Per assicurarsi che le cose accadano a vantaggio di Sai Baba si ad commodum rerum quae ventura fac Um sicherzustellen, dass die Dinge zum Vorteil von jdm kommen Για να σιγουρευτείτε ότι τα πράγματα συμβαίνουν στο sb's advantage Gia na sigourefteíte óti ta prágmata symvaínoun sto sb's advantage Aby upewnić się, że coś przynosi korzyść sb Чтобы убедиться, что все происходит с преимуществом sb Chtoby ubedit'sya, chto vse proiskhodit s preimushchestvom sb to make sure that things happen to sb’s advantage Faire en sorte que les choses profitent à qn 物事がSBの利点になることを確認するため 物事  SB  利点  なる こと  確認 する ため  ものごと  sb  りてん  なる こと  かくにん する ため  monogoto ga SB no riten ni naru koto o kakunin suru tame 
3 确保有利于 quèbǎo yǒu lìyú 确保有利于 quèbǎo yǒu lìyú Ensure that it is beneficial Assurez-vous que c'est bénéfique Certifique-se de que é benéfico Asegúrate de que sea beneficioso Assicurarsi che sia benefico pertinet curare Stellen Sie sicher, dass es vorteilhaft ist Βεβαιωθείτε ότι είναι επωφελής Vevaiotheíte óti eínai epofelís Upewnij się, że jest to korzystne Убедитесь, что это выгодно Ubedites', chto eto vygodno 确保有利于 Assurez-vous que c'est bénéfique それが有益であることを確認 それ  有益である こと  確認  それ  ゆうえきである こと  かくにん  sore ga yūekidearu koto o kakunin 
4 He's good at looking after his own interests He's good at looking after his own interests 他善于照顾自己的利益 tā shànyú zhàogù zìjǐ de lìyì He's good at looking after his own interests Il est bon pour défendre ses propres intérêts Ele é bom em cuidar de seus próprios interesses Es bueno cuidando sus propios intereses. È bravo a prendersi cura dei propri interessi Et ad bonum ejus vultus, postquam utilitates suas Er ist gut darin, sich um seine eigenen Interessen zu kümmern Είναι καλός να φροντίζει τα συμφέροντά του Eínai kalós na frontízei ta symférontá tou Jest dobry w dbaniu o własne interesy Он хорошо заботится о своих интересах On khorosho zabotitsya o svoikh interesakh He's good at looking after his own interests Il est bon pour défendre ses propres intérêts 彼は自分の興味の世話をするのが得意です   自分  興味  世話  する   得意です  かれ  じぶん  きょうみ  せわ  する   とくいです  kare wa jibun no kyōmi no sewa o suru no ga tokuidesu 
5 他善于照顾自己的利益 tā shànyú zhàogù zìjǐ de lìyì 他善于照顾自己的利益 tā shànyú zhàogù zìjǐ de lìyì He is good at taking care of his own interests Il est bon pour prendre soin de ses propres intérêts Ele é bom em cuidar de seus próprios interesses Es bueno cuidando sus propios intereses. È bravo a prendersi cura dei propri interessi Bonus curam sua Er kann gut auf seine eigenen Interessen eingehen Είναι καλός να φροντίζει τα δικά του συμφέροντα Eínai kalós na frontízei ta diká tou symféronta Jest dobry w dbaniu o własne interesy Он хорошо заботится о своих интересах On khorosho zabotitsya o svoikh interesakh 他善于照顾自己的利益 Il est bon pour prendre soin de ses propres intérêts 彼は自分の利益に気を配るのが得意です   自分  利益    配る   得意です  かれ  じぶん  りえき    くばる   とくいです  kare wa jibun no rieki ni ki o kubaru no ga tokuidesu 
6 look ahead (to sth) to think about what is going to happen in the future look ahead (to sth) to think about what is going to happen in the future 展望未来(思考)将来会发生什么 zhǎnwàng wèilái (sīkǎo) jiānglái huì fāshēng shénme Look ahead (to sth) to think about what is going to happen in the future Regardez devant vous pour penser à ce qui va se passer dans le futur Olhe para frente (para sth) para pensar sobre o que vai acontecer no futuro Mire hacia el futuro (a tope) para pensar qué sucederá en el futuro. Guardare avanti (a sth) a pensare a cosa succederà in futuro prospiciunt (ut Ynskt mál) ad cogitare de illis quae ventura sunt in futurum, ut est iens Schauen Sie nach vorne (nach etw), um darüber nachzudenken, was in Zukunft passieren wird Κοιτάξτε μπροστά (στο sth) να σκεφτείτε τι θα συμβεί στο μέλλον Koitáxte brostá (sto sth) na skefteíte ti tha symveí sto méllon Spójrz w przyszłość, aby myśleć o tym, co wydarzy się w przyszłości Смотри вперед (к чему-то), чтобы подумать о том, что произойдет в будущем Smotri vpered (k chemu-to), chtoby podumat' o tom, chto proizoydet v budushchem look ahead (to sth) to think about what is going to happen in the future Regardez devant vous pour penser à ce qui va se passer dans le futur 将来何が起こるのかを考えるために(sthまで)先を見てください 将来   起こる    考える ため  ( sth まで)先  見てください  しょうらい なに  おこる    かんがえる ため  (sth まで )さき  みてください  shōrai nani ga okoru no ka o kangaeru tame ni ( sth made)saki o mitekudasai 
7 展望未来;为将来设想  zhǎnwàng wèilái; wèi jiānglái shèxiǎng  展望未来;为将来设想 zhǎnwàng wèilái; wèi jiānglái shèxiǎng Looking to the future; conceiving for the future Regarder vers l'avenir, concevoir pour l'avenir Olhando para o futuro, concebendo para o futuro Mirando al futuro, concebiendo para el futuro. Guardando al futuro, concependo il futuro IN VENTURUM TEMPUS PROSPECTUS, sibi proponendi In die Zukunft blicken, für die Zukunft denken Κοιτάζοντας το μέλλον, συλλάβοντας για το μέλλον Koitázontas to méllon, syllávontas gia to méllon Patrząc w przyszłość, poczęcie na przyszłość Взгляд в будущее, взгляд в будущее Vzglyad v budushcheye, vzglyad v budushcheye 展望未来;为将来设想  Regarder vers l'avenir, concevoir pour l'avenir 未来を見つめ、未来への想いを 未来  見つめ 、 未来   想い   みらい  みつめ 、 みらい   おもい   mirai o mitsume , mirai e no omoi o 
8 look around/round to turn your head so that you can see sth look around/round to turn your head so that you can see sth 环顾四周,转过头来让你看到某事 huángù sìzhōu, zhuǎn guòtóu lái ràng nǐ kàn dào mǒu shì Look around/round to turn your head so that you can see sth Regardez autour de vous pour que vous puissiez voir qc Olhe ao redor / volta para virar a cabeça para que você possa ver sth Mire a su alrededor / redondo para girar su cabeza de manera que pueda ver algo Guardati intorno / giro per girare la testa in modo da poter vedere sth circumspice / turn per caput est ut vos can animadverto Ynskt mál: Schauen Sie sich um / um, um Ihren Kopf so zu drehen, dass Sie etw sehen können Κοιτάξτε γύρω / γύρω για να γυρίσετε το κεφάλι σας έτσι ώστε να μπορείτε να δείτε sth Koitáxte gýro / gýro gia na gyrísete to kefáli sas étsi óste na boreíte na deíte sth Rozejrzyj się wokół, aby odwrócić głowę, aby zobaczyć coś Осмотрите / поверните, чтобы повернуть голову так, чтобы вы могли видеть Osmotrite / povernite, chtoby povernut' golovu tak, chtoby vy mogli videt' look around/round to turn your head so that you can see sth Regardez autour de vous pour que vous puissiez voir qc あなたがsthを見ることができるようにあなたの頭を向けるために周りを見回す/丸くしなさい あなた  sth  見る こと  できる よう  あなた   向ける ため  周り  見回す / 丸く しなさい  あなた  sth  みる こと  できる よう  あなた  あたま  むける ため  まわり  みまわす / まるく しなさい  anata ga sth o miru koto ga dekiru  ni anata no atama omukeru tame ni mawari o mimawasu / maruku shinasai 
9 环视;环顾;四下察看 huánshì; huángù; sì xià chákàn 环视;环顾;四下察看 huánshì; huángù; sì xià chákàn Look around; look around; look around Regardez autour de vous, regardez autour de vous Olhe em volta, olhe ao redor, olhe ao redor Mira a tu alrededor, mira a tu alrededor, mira a tu alrededor Guardati intorno, guardati intorno, guardati intorno Circumspicientes respicere View intuebantur Schauen Sie sich um, schauen Sie sich um, schauen Sie sich um Κοιτάξτε γύρω, κοιτάξτε γύρω, κοιτάξτε γύρω Koitáxte gýro, koitáxte gýro, koitáxte gýro Rozejrzyj się, rozejrzyj, rozejrzyj się Оглянись вокруг, посмотри вокруг, посмотри вокруг Oglyanis' vokrug, posmotri vokrug, posmotri vokrug 环视;环顾;四下察看 Regardez autour de vous, regardez autour de vous 見回す、見回す、見回す 見回す 、 見回す 、 見回す  みまわす 、 みまわす 、 みまわす  mimawasu , mimawasu , mimawasu 
10 People came out of their houses and looked around People came out of their houses and looked around 人们走出他们的房子,环顾四周 rénmen zǒuchū tāmen de fángzi, huángù sìzhōu People came out of their houses and looked around Les gens sont sortis de leurs maisons et ont regardé autour d'eux As pessoas saíram de suas casas e olharam ao redor La gente salió de sus casas y miró alrededor. La gente usciva dalle loro case e si guardava intorno Circumspexi et egressi domibus Die Leute kamen aus ihren Häusern und sahen sich um Οι άνθρωποι βγήκαν από τα σπίτια τους και κοίταξαν γύρω Oi ánthropoi vgíkan apó ta spítia tous kai koítaxan gýro Ludzie wychodzili z domów i rozglądali się Люди выходили из своих домов и осматривались Lyudi vykhodili iz svoikh domov i osmatrivalis' People came out of their houses and looked around Les gens sont sortis de leurs maisons et ont regardé autour d'eux 人々は彼らの家から出てきて周りを見回した 人々  彼ら   から 出てきて 周り  見回した  ひとびと  かれら  いえ から でてきて まわり  みまわした  hitobito wa karera no ie kara detekite mawari omimawashita 
11 察看 rénmen zǒuchū jiā sì mén sìchù chákàn, 人们走出家四门四处察看, rénmen zǒuchū jiā sì mén sìchù chákàn, People walked out of the house and looked around, Les gens sortirent de la maison et regardèrent autour d'eux. As pessoas saíram da casa e olharam em volta, La gente salió de la casa y miró a su alrededor, La gente uscì di casa e si guardò intorno, Quattuor populos de domo circumspice, Die Leute gingen aus dem Haus und sahen sich um, Οι άνθρωποι αποχώρησαν από το σπίτι και κοίταξαν γύρω, Oi ánthropoi apochórisan apó to spíti kai koítaxan gýro, Ludzie wyszli z domu i rozejrzeli się, Люди вышли из дома и осмотрелись, Lyudi vyshli iz doma i osmotrelis', 察看 Les gens sortirent de la maison et regardèrent autour d'eux. 人々は家から出て周りを見回し、 人々   から 出て 周り  見回し 、  ひとびと  いえ から でて まわり  みまわし 、  hitobito wa ie kara dete mawari o mimawashi , 
12 们从他们的房子里出来环顾四周 rénmen cóng tāmen de fángzi lǐ chūlái huángù sìzhōu 人们从他们的房子里出来环顾四周 rénmen cóng tāmen de fángzi lǐ chūlái huángù sìzhōu People come out from their houses and look around Les gens sortent de leurs maisons et regardent autour As pessoas saem de suas casas e olham ao redor La gente sale de sus casas y mira alrededor. Le persone escono dalle loro case e si guardano intorno Exierunt de domibus circumspice Menschen kommen aus ihren Häusern und schauen sich um Οι άνθρωποι βγαίνουν από τα σπίτια τους και κοιτάζουν γύρω Oi ánthropoi vgaínoun apó ta spítia tous kai koitázoun gýro Ludzie wychodzą z domów i rozglądają się Люди выходят из своих домов и осматриваются Lyudi vykhodyat iz svoikh domov i osmatrivayutsya 们从他们的房子里出来环顾四周 Les gens sortent de leurs maisons et regardent autour 人々は彼らの家から出てくると周りを見回す 人々  彼ら   から 出てくると 周り  見回す  ひとびと  かれら  いえ から でてくると まわり  みまわす  hitobito wa karera no ie kara detekuruto mawari omimawasu 
13 look around/round (sth) to visit a place or building, walking around it to see what is there  look around/round (sth) to visit a place or building, walking around it to see what is there  环顾四周(某事)参观一个地方或建筑物,四处走走看看那里有什么 huángù sìzhōu (mǒu shì) cānguān yīgè dìfāng huò jiànzhú wù, sìchù zǒu zǒu kàn kàn nà li yǒu shé me Look around/round (sth) to visit a place or building, walking around it to see what is there Regardez autour / tour (qch) pour visiter un endroit ou un bâtiment, en le contournant pour voir ce qui est là Olhe ao redor / redondo (sth) para visitar um lugar ou edifício, andando em volta para ver o que está lá Mire a su alrededor / redondo (sth) para visitar un lugar o edificio, caminar alrededor de él para ver qué hay Guardati intorno / round (sth) per visitare un luogo o edificio, girandoti intorno per vedere cosa c'è circumspice / per (Ynskt mál) visitare neque locus aedificium, ambulans circa ea quae sunt ad Schauen Sie sich um / um (sth), um einen Ort oder ein Gebäude zu besuchen, gehen Sie herum und sehen Sie, was dort ist Κοιτάξτε γύρω / γύρω (sth) για να επισκεφθείτε ένα μέρος ή ένα κτίριο, περπατώντας γύρω του για να δείτε τι υπάρχει Koitáxte gýro / gýro (sth) gia na episkeftheíte éna méros í éna ktírio, perpatóntas gýro tou gia na deíte ti ypárchei Rozejrzyj się wokół, aby odwiedzić miejsce lub budynek, spacerując po nim, aby zobaczyć, co tam jest Посмотрите вокруг / вокруг (sth), чтобы посетить место или здание, прогуливаясь вокруг него, чтобы увидеть, что там Posmotrite vokrug / vokrug (sth), chtoby posetit' mesto ili zdaniye, progulivayas' vokrug nego, chtoby uvidet', chto tam look around/round (sth) to visit a place or building, walking around it to see what is there  Regardez autour / tour (qch) pour visiter un endroit ou un bâtiment, en le contournant pour voir ce qui est là ある場所や建物を訪問するには、周りを一周する(sth)、そこを見て歩く ある 場所  建物  訪問 する   、 周り  一周する ( sth ) 、 そこ  見て 歩く  ある ばしょ  たてもの  ほうもん する   、 まわり いっしゅう する ( sth ) 、 そこ  みて あるく  aru basho ya tatemono o hōmon suru ni wa , mawari oisshū suru ( sth ) , soko o mite aruku 
14 游览;参观 yóulǎn; cānguān 游览;参观 yóulǎn; cānguān Tour Tour Tour Tour Tour; visita Pretium: visita Tour Περιήγηση Periígisi Wycieczka Тур, путешествие Tur, puteshestviye 游览;参观 Tour ツアー ツアー  ツアー  tsuā 
15 Let’s look round the town this afternoon Let’s look round the town this afternoon 让我们今天下午环顾整个城镇 ràng wǒmen jīntiān xiàwǔ huángù zhěnggè chéngzhèn Let’s look round the town this afternoon Regardons la ville cet après-midi Vamos dar uma olhada na cidade esta tarde Echemos un vistazo por la ciudad esta tarde Guardiamo intorno alla città questo pomeriggio Intueamur pomeridiano circui civitatem Schauen wir uns heute Nachmittag in der Stadt um Ας κοιτάξουμε την πόλη σήμερα το απόγευμα As koitáxoume tin póli símera to apógevma Popatrzmy na miasto po południu Давайте посмотрим на город сегодня днем Davayte posmotrim na gorod segodnya dnem Let’s look round the town this afternoon Regardons la ville cet après-midi 今日の午後町を見回しましょう 今日  午後   見回しましょう  きょう  ごご まち  みまわしましょう  kyō no gogo machi o mimawashimashō 
16 咱们今关卞午游览市区吧 zánmen jīn guānbiànwǔ yóulǎn shì qū ba 咱们今关卞午游览市区吧 zánmen jīn guānbiànwǔ yóulǎn shì qū ba Let’s visit the city at noon today. Allons visiter la ville à midi aujourd'hui. Vamos visitar a cidade hoje ao meio-dia. Visitemos la ciudad hoy al mediodía. Facciamo visita alla città oggi a mezzogiorno. Hoc meridianus exploraret civitatem de iure Bian Lass uns heute Mittag die Stadt besuchen. Ας επισκεφτούμε την πόλη το μεσημέρι σήμερα. As episkeftoúme tin póli to mesiméri símera. Odwiedźmy dziś miasto w południe. Давайте посетим город сегодня в полдень. Davayte posetim gorod segodnya v polden'. 咱们今关卞午游览市区吧 Allons visiter la ville à midi aujourd'hui. 今日の正午に街を訪問しましょう。 今日  正午    訪問 しましょう 。  きょう  しょうご  まち  ほうもん しましょう 。  kyō no shōgo ni machi o hōmon shimashō . 
17 look around/round for sth to search for sth in a number of different places  look around/round for sth to search for sth in a number of different places  环顾四周,寻找某些不同的地方 huángù sìzhōu, xúnzhǎo mǒu xiē bùtóng dì dìfāng Look around/round for sth to search for sth in a number of different places Regardez autour de vous pour rechercher qch dans différents endroits Olhe ao redor / volta para sth para procurar sth em um número de lugares diferentes Mire a su alrededor / redondee para buscar algo en diferentes lugares Guardare intorno / round per sth per cercare sth in un numero di luoghi diversi circumspice / per Ynskt mál: ut quaeram magis quam in Summa theologiae et in diversis locis multis Stöbern Sie in / rund um etw, um an verschiedenen Stellen nach etw zu suchen Κοιτάξτε γύρω / γύρο για sth για αναζήτηση sth σε διάφορα σημεία Koitáxte gýro / gýro gia sth gia anazítisi sth se diáfora simeía Rozejrzyj się dookoła, by szukać czegoś w wielu różnych miejscach Посмотрите вокруг / вокруг, чтобы найти что-то в нескольких разных местах Posmotrite vokrug / vokrug, chtoby nayti chto-to v neskol'kikh raznykh mestakh look around/round for sth to search for sth in a number of different places  Regardez autour de vous pour rechercher qch dans différents endroits sthを見回す/丸める sth  見回す / 丸める  sth  みまわす / まるめる  sth o mimawasu / marumeru 
18 到处寻找;搜寻 dàochù xúnzhǎo; sōuxún 到处寻找,搜寻 dàochù xúnzhǎo, sōuxún Search everywhere; search Rechercher partout; rechercher Pesquisar em todo o lado, pesquisar Buscar por todos lados buscar Cerca ovunque, cerca Undique aspiciens, Quaerere Überall suchen, suchen Αναζήτηση παντού, αναζήτηση Anazítisi pantoú, anazítisi Szukaj wszędzie, szukaj Искать везде, искать Iskat' vezde, iskat' 到处寻找;搜寻 Rechercher partout; rechercher どこでも検索;検索 どこ でも 検索 ; 検索  どこ でも けんさく ; けんさく  doko demo kensaku ; kensaku 
19 We're looking around for a house in this area. We're looking around for a house in this area. 我们正在四处寻找这个地区的房子。 wǒmen zhèngzài sìchù xúnzhǎo zhège dìqū de fángzi. We're looking around for a house in this area. Nous cherchons une maison dans cette zone. Estamos procurando por uma casa nesta área. Estamos buscando una casa en esta área. Stiamo cercando una casa in questa zona. Aspiciens circum erant in domo hac area. Wir suchen ein Haus in dieser Gegend. Ψάχνουμε για ένα σπίτι σε αυτήν την περιοχή. Psáchnoume gia éna spíti se aftín tin periochí. Szukamy domu w tej okolicy. Мы ищем дом в этом районе. My ishchem dom v etom rayone. We're looking around for a house in this area. Nous cherchons une maison dans cette zone. この地域に家を探しています。 この 地域    探しています 。  この ちいき  いえ  さがしています 。  kono chīki ni ie o sagashiteimasu . 
20 我们正在这个地区四处找住房 Wǒmen zhèngzài zhège dìqū sìchù zhǎo zhùfáng 我们正在这个地区四处找住房 Wǒmen zhèngzài zhège dìqū sìchù zhǎo zhùfáng We are looking for housing in this area. Nous cherchons un logement dans cette zone. Estamos procurando por moradia nesta área. Estamos buscando vivienda en esta zona. Stiamo cercando alloggi in quest'area. Nos aspiciens circum area habitationi Wir suchen nach Wohnungen in diesem Bereich. Ψάχνουμε για στέγαση σε αυτόν τον τομέα. Psáchnoume gia stégasi se aftón ton toméa. Szukamy mieszkania w tej okolicy. Мы ищем жилье в этой области. My ishchem zhil'ye v etoy oblasti. 我们正在这个地区四处找住房 Nous cherchons un logement dans cette zone. 私たちはこの地域で住宅を探しています。 私たち  この 地域  住宅  探しています 。  わたしたち  この ちいき  じゅうたく  さがしています 。  watashitachi wa kono chīki de jūtaku o sagashiteimasu . 
21 我们正在四处寻找这个地区的房子 wǒmen zhèngzài sìchù xúnzhǎo zhège dìqū de fángzi 我们正在四处寻找这个地区的房子 wǒmen zhèngzài sìchù xúnzhǎo zhège dìqū de fángzi We are looking around for a house in this area. Nous cherchons une maison dans cette zone. Estamos procurando por uma casa nesta área. Estamos buscando una casa en esta área. Stiamo cercando una casa in questa zona. Nos vultus parumper in domum spatio Wir suchen ein Haus in dieser Gegend. Ψάχνουμε για ένα σπίτι σε αυτήν την περιοχή. Psáchnoume gia éna spíti se aftín tin periochí. Szukamy domu w tej okolicy. Мы ищем дом в этой области. My ishchem dom v etoy oblasti. 我们正在四处寻找这个地区的房子 Nous cherchons une maison dans cette zone. 私たちはこの地域に家を探しています。 私たち  この 地域    探しています 。  わたしたち  この ちいき  いえ  さがしています 。  watashitachi wa kono chīki ni ie o sagashiteimasu . 
22 look at sth  look at sth  看看...... kàn kàn...... Look at sth Regarde qc Olhe para sth Mira algo Guarda sth at Ynskt mál: Auf etw. Schauen Κοιτάξτε το sth Koitáxte to sth Spójrz na coś Посмотри на что Posmotri na chto look at sth  Regarde qc sthを見てください sth を 見てください  sth  みてください  sth o mitekudasai 
23 to examine sth closely to examine sth closely 仔细检查 Zǐxì jiǎnchá To examine sth closely À examiner de près Para examinar de perto Para examinar algo de cerca Per esaminare attentamente Summa propius inspicere Etw genau untersuchen Για να εξετάσει στενά Gia na exetásei stená Aby dokładnie zbadać Внимательно изучить Vnimatel'no izuchit' to examine sth closely À examiner de près 詳しく調べる 詳しく 調べる  くわしく しらべる  kuwashiku shiraberu 
24 (仔细)察看,检查 (zǐxì) chákàn, jiǎnchá (仔细)察看,检查 (zǐxì) chákàn, jiǎnchá (careful) inspection, inspection inspection (soigneuse), inspection (cuidadosa) inspeção, inspeção (cuidado) inspección, inspección (attento) ispezione, ispezione (Solicite cura) ecce reprehendo (sorgfältige) Inspektion (προσεκτική) επιθεώρηση, επιθεώρηση (prosektikí) epitheórisi, epitheórisi (ostrożna) inspekcja, inspekcja (тщательный) осмотр, осмотр (tshchatel'nyy) osmotr, osmotr (仔细)察看,检查 inspection (soigneuse), inspection (注意)検査・検査 ( 注意 ) 検査 ・ 検査  ( ちゅうい ) けんさ ・ けんさ  ( chūi ) kensa kensa 
25 Your anklet's swollen,I think the doctor ought to look at it Your anklet's swollen,I think the doctor ought to look at it 你的脚踝肿了,我想医生应该看一下 nǐ de jiǎohuái zhǒngle, wǒ xiǎng yīshēng yīnggāi kàn yīxià Your anklet's swollen,I think the doctor ought to look at it Votre cheville est gonflée, je pense que le médecin devrait l'examiner Sua tornozeleira está inchada, acho que o médico deveria olhar para ela Su tobillera está hinchada, creo que el doctor debería mirarla La tua cavigliera è gonfia, penso che il dottore dovrebbe guardarlo Periscelides turgentiaque te puto medicum oportet considerare Ihr Fußkettchen ist geschwollen, ich denke, der Arzt sollte es betrachten Το πρήξιμο του αστραγάλου σας, νομίζω ότι ο γιατρός θα πρέπει να το εξετάσει To príximo tou astragálou sas, nomízo óti o giatrós tha prépei na to exetásei Twoja kostka jest spuchnięta, myślę, że lekarz powinien na nią spojrzeć Ваш ножной сустав распух, я думаю, что доктор должен смотреть на это Vash nozhnoy sustav raspukh, ya dumayu, chto doktor dolzhen smotret' na eto Your anklet's swollen,I think the doctor ought to look at it Votre cheville est gonflée, je pense que le médecin devrait l'examiner あなたの足首が腫れた、私は医者がそれを見なければならないと思います あなた  足首  腫れた 、   医者  それ 見なければならない  思います  あなた  あしくび  はれた 、 わたし  いしゃ  それ みなければならない  おもいます  anata no ashikubi ga hareta , watashi wa isha ga sore ominakerebanaranai to omoimasu 
26 你的脚踝肿了,我认为得找医生检查一下 nǐ de jiǎohuái zhǒngle, wǒ rènwéi dé zhǎo yīshēng jiǎnchá yīxià 你的脚踝肿了,我认为得找医生检查一下 nǐ de jiǎohuái zhǒngle, wǒ rènwéi dé zhǎo yīshēng jiǎnchá yīxià Your ankle is swollen, I think you have to check with your doctor. Ta cheville est enflée, je pense que je dois consulter un médecin. Seu tornozelo está inchado, acho que tenho que checar com um médico. Su tobillo está hinchado, creo que tengo que consultar con un médico. La tua caviglia è gonfia, penso che devi controllare con il medico. Vestri tarso est tumidus, ut puto ut a medicus ut reprehendo Ihr Knöchel ist geschwollen, ich glaube, ich muss mit einem Arzt sprechen. Ο αστράγαλος σας είναι πρησμένος, νομίζω ότι πρέπει να το ελέγξω με γιατρό. O astrágalos sas eínai prisménos, nomízo óti prépei na to elénxo me giatró. Twoja kostka jest spuchnięta, myślę, że muszę skontaktować się z lekarzem. Твоя лодыжка опухла, думаю, мне нужно проконсультироваться с врачом. Tvoya lodyzhka opukhla, dumayu, mne nuzhno prokonsul'tirovat'sya s vrachom. 你的脚踝肿了,我认为得找医生检查一下 Ta cheville est enflée, je pense que je dois consulter un médecin. あなたの足首が腫れている、私は医者に確認しなければならないと思います。 あなた  足首  腫れている 、   医者  確認しなければならない  思います 。  あなた  あしくび  はれている 、 わたし  いしゃ かくにん しなければならない  おもいます 。  anata no ashikubi ga hareteiru , watashi wa isha ni kakuninshinakerebanaranai to omoimasu . 
27 I haven't had. time to look at (read) the papers yet I haven't had. Time to look at (read) the papers yet 我还没有。是时候查看(阅读)论文了 wǒ hái méiyǒu. Shì shíhòu chákàn (yuèdú) lùnwénle I haven't had. time to look at (read) the papers yet Je n'ai pas encore eu le temps de lire (lire) les journaux Eu não tive tempo para olhar (ler) os papéis ainda Todavía no he tenido tiempo de mirar (leer) los documentos. Non ho ancora avuto il tempo di guardare (leggere) i documenti ancora Non fuisse. Tempus intueri (legitur), qui nondum papers Ich hatte noch keine Zeit, mir die Papiere anzusehen Δεν είχα χρόνο να κοιτάξω (διαβάστε) τα χαρτιά ακόμα Den eícha chróno na koitáxo (diaváste) ta chartiá akóma Nie miałem jeszcze czasu, żeby przyjrzeć się (przeczytać) gazetom У меня еще не было времени, чтобы посмотреть (прочитать) документы еще U menya yeshche ne bylo vremeni, chtoby posmotret' (prochitat') dokumenty yeshche I haven't had. time to look at (read) the papers yet Je n'ai pas encore eu le temps de lire (lire) les journaux 私はまだ論文を見る(読む)時間がありませんでした   まだ 論文  見る ( 読む ) 時間 ありませんでした  わたし  まだ ろんぶん  みる ( よむ ) じかん  ありませんでした  watashi wa mada ronbun o miru ( yomu ) jikan gaarimasendeshita 
28 我还没来得及看这些论文。 wǒ hái méi láidéjí kàn zhèxiē lùnwén. 我还没来得及看这些论文。 wǒ hái méi láidéjí kàn zhèxiē lùnwén. I haven't had time to read these papers. Je n'ai pas eu le temps de lire ces papiers. Eu não tive tempo para ler esses artigos. No he tenido tiempo de leer estos papeles. Non ho avuto il tempo di leggere questi documenti. Non habebat tempus respicere ad tabellis. Ich hatte keine Zeit, diese Papiere zu lesen. Δεν είχα χρόνο να διαβάσω αυτά τα έγγραφα. Den eícha chróno na diaváso aftá ta éngrafa. Nie miałem czasu na czytanie tych artykułów. У меня не было времени, чтобы прочитать эти документы. U menya ne bylo vremeni, chtoby prochitat' eti dokumenty. 我还没来得及看这些论文。 Je n'ai pas eu le temps de lire ces papiers. 私はこれらの論文を読む時間がありませんでした。   これら  論文  読む 時間  ありませんでした。  わたし  これら  ろんぶん  よむ じかん  ありませんでした 。  watashi wa korera no ronbun o yomu jikan gaarimasendeshita . 
29 我还没有。 是时候查看(阅读)论文了 Wǒ hái méiyǒu. Shì shíhòu chákàn (yuèdú) lùnwénle 我还没有。是时候查看(阅读)论文了 Wǒ hái méiyǒu. Shì shíhòu chákàn (yuèdú) lùnwénle I have not yet. It’s time to view (read) the paper. Je n'ai pas. Il est temps de lire (lire) le document. Eu não tenho. É hora de ver (ler) o jornal. Yo no tengo Es hora de ver (leer) el papel. Non ho. È ora di vedere (leggere) il documento. Non habeo. Aliquam videre (legitur) in charta Ich habe nicht Es ist Zeit, das Papier zu lesen (zu lesen). Δεν το έχω. Ήρθε η ώρα να δείτε (διαβάσετε) το χαρτί. Den to écho. Írthe i óra na deíte (diavásete) to chartí. Nie mam. Nadszedł czas, aby zobaczyć (przeczytać) artykuł. У меня нет Пришло время просмотреть (прочитать) статью. U menya net Prishlo vremya prosmotret' (prochitat') stat'yu. 我还没有。 是时候查看(阅读)论文了 Je n'ai pas. Il est temps de lire (lire) le document. 私はしていません。紙を見る(読む)時が来ました。   していません 。   見る ( 読む )  来ました 。  わたし  していません 。 かみ  みる ( よむ )   きました 。  watashi wa shiteimasen . kami o miru ( yomu ) ji gakimashita . 
30 to think aboutconsider or study sth to think about,consider or study sth 思考,考虑或研究...... sīkǎo, kǎolǜ huò yánjiū...... To think about,consider or study sth Pour réfléchir, considérer ou étudier qc Pensar, considerar ou estudar sth Pensar, considerar o estudiar algo. Pensare, considerare o studiare sth cogitare de, vel studere considerans Ynskt mál: Über etw. Nachdenken, nachdenken oder studieren Για να σκεφτείτε, να εξετάσετε ή να μελετήσετε το Gia na skefteíte, na exetásete í na meletísete to Aby myśleć, rozważać lub studiować coś Думать, считать или изучать Dumat', schitat' ili izuchat' to think aboutconsider or study sth Pour réfléchir, considérer ou étudier qc 考えること、考えること、あるいは学ぶこと 考える こと 、 考える こと 、 あるいは 学ぶ こと  かんがえる こと 、 かんがえる こと 、 あるいは まなぶ こと  kangaeru koto , kangaeru koto , aruiha manabu koto 
31  思考;考虑;研究  sīkǎo; kǎolǜ; yánjiū  思考;考虑;研究  Sīkǎo; kǎolǜ; yánjiū  Think  Pense  Pensar  Pensar  Pensate, in considerazione; la ricerca  Cogitant, consideramus; investigationis  Denke nach  Σκεφτείτε  Skefteíte  Pomyśl  Подумайте, считают, исследование  Podumayte, schitayut, issledovaniye  思考;考虑;研究  Pense  と思う   と 思う     おもう    to omō 
32 思考,考虑或研究 sīkǎo, kǎolǜ huò yánjiū 思考,考虑或研究 sīkǎo, kǎolǜ huò yánjiū Think, consider or study Penser, considérer ou étudier Pense, considere ou estude Piensa, considera o estudia Pensa, considera o studia Cogito, considerans aut investigatio Nachdenken, überlegen oder studieren Σκεφτείτε, εξετάστε ή μελετήστε Skefteíte, exetáste í meletíste Myśl, rozważ lub studiuj Думай, считай или учись Dumay, schitay ili uchis' 思考,考虑或研究 Penser, considérer ou étudier 考えて、考えて、勉強して 考えて 、 考えて 、 勉強 して  かんがえて 、 かんがえて 、 べんきょう して  kangaete , kangaete , benkyō shite 
33 The implications of the new law win need to be looked at. The implications of the new law win need to be looked at. 需要关注新法律胜利的含义。 xūyào guānzhù xīn fǎlǜ shènglì de hányì. The implications of the new law win need to be looked at. Les implications de la nouvelle loi gagnante doivent être examinées. As implicações da nova lei precisam ser analisadas. Las implicaciones de la nueva ley de ganar deben ser examinadas. Le implicazioni della nuova legge vincere devono essere considerate. Quod non opus est effectus ex nova lex respexit ad win. Die Auswirkungen des neuen Gesetzesgewinns müssen untersucht werden. Οι συνέπειες της νίκης του νέου νόμου πρέπει να εξεταστούν. Oi synépeies tis níkis tou néou nómou prépei na exetastoún. Należy przyjrzeć się implikacjom nowego prawa. Последствия новой победы закона должны быть рассмотрены. Posledstviya novoy pobedy zakona dolzhny byt' rassmotreny. The implications of the new law win need to be looked at. Les implications de la nouvelle loi gagnante doivent être examinées. 新しい法律の勝利の影響は見られる必要があります。 新しい 法律  勝利  影響  見られる 必要 あります 。  あたらしい ほうりつ  しょうり  えいきょう  みられる ひつよう  あります 。  atarashī hōritsu no shōri no eikyō wa mirareru hitsuyō gaarimasu . 
34 新法规可能造成的影响需要仔细研究一下 Xīn fǎguī kěnéng zàochéng de yǐngxiǎng xūyào zǐxì yánjiū yīxià 新法规可能造成的影响需要仔细研究一下 Xīn fǎguī kěnéng zàochéng de yǐngxiǎng xūyào zǐxì yánjiū yīxià The impact of the new regulations needs to be carefully studied L'impact de la nouvelle réglementation doit être soigneusement étudié O impacto dos novos regulamentos precisa ser cuidadosamente estudado El impacto de las nuevas regulaciones debe ser estudiado cuidadosamente L'impatto dei nuovi regolamenti deve essere attentamente studiato Et impulsum, ut novis institutis consequuntur opus in a propinquus inviso Die Auswirkungen der neuen Regelungen müssen sorgfältig untersucht werden Ο αντίκτυπος των νέων κανονισμών πρέπει να μελετηθεί προσεκτικά O antíktypos ton néon kanonismón prépei na meletitheí prosektiká Wpływ nowych przepisów należy dokładnie zbadać Влияние новых правил должно быть тщательно изучено Vliyaniye novykh pravil dolzhno byt' tshchatel'no izucheno 新法规可能造成的影响需要仔细研究一下 L'impact de la nouvelle réglementation doit être soigneusement étudié 新しい規制の影響を慎重に検討する必要があります 新しい 規制  影響  慎重  検討 する 必要 あります  あたらしい きせい  えいきょう  しんちょう  けんとう する ひつよう  あります  atarashī kisei no eikyō o shinchō ni kentō suru hitsuyō gaarimasu 
35 to view or consider sth in a particular way  to view or consider sth in a particular way  以某种特定方式查看或考虑某事 yǐ mǒu zhǒng tèdìng fāngshì chákàn huò kǎolǜ mǒu shì To view or consider sth in a particular way Voir ou considérer ça d'une manière particulière Para ver ou considerar sth de uma maneira particular Para ver o considerar algo de una manera particular. Per visualizzare o considerare sth in un modo particolare praesertim ad considerandam neu Summa Etw in einer bestimmten Weise betrachten oder betrachten Για να δείτε ή να εξετάσετε το sth με έναν συγκεκριμένο τρόπο Gia na deíte í na exetásete to sth me énan synkekriméno trópo Aby zobaczyć lub rozważyć coś w określony sposób Чтобы просмотреть или рассмотреть что-то конкретное Chtoby prosmotret' ili rassmotret' chto-to konkretnoye to view or consider sth in a particular way  Voir ou considérer ça d'une manière particulière 特定の方法でsthを表示または検討する 特定  方法  sth  表示 または 検討 する  とくてい  ほうほう  sth  ひょうじ または けんとうする  tokutei no hōhō de sth o hyōji mataha kentō suru 
36 (某种方式)看待,考虑 (yòng mǒu zhǒng fāngshì) kàndài, kǎolǜ (用某种方式)看待,考虑 (yòng mǒu zhǒng fāngshì) kàndài, kǎolǜ (in some way) (d'une certaine manière) (de alguma forma) (de alguna manera) (in qualche modo) (Quidam iter) ecce consider (irgendwie) (με κάποιο τρόπο) (me kápoio trópo) (w jakiś sposób) (каким-то образом) (kakim-to obrazom) (某种方式)看待,考虑 (d'une certaine manière) (なんらかの方法で) ( なんらかの 方法  )  ( なんらかの ほうほう  )  ( nanrakano hōhō de ) 
37 查看或考虑特定的 chákàn huò kǎolǜ tèdìng de 查看或考虑特定的 chákàn huò kǎolǜ tèdìng de View or consider specific Voir ou considérer spécifique Ver ou considerar específico Ver o considerar especifico Visualizza o considera specifici View specifica anquirunt aut consultant Sehen oder betrachten Sie spezifisch Προβολή ή εξέταση συγκεκριμένων Provolí í exétasi synkekriménon Wyświetl lub rozważ konkretne Посмотреть или рассмотреть конкретные Posmotret' ili rassmotret' konkretnyye 查看或考虑特定的 Voir ou considérer spécifique 具体的な表示または検討 具体 的な 表示 または 検討  ぐたい てきな ひょうじ または けんとう  gutai tekina hyōji mataha kentō 
38 Loofced at from that point of view, his decision is easier to understand Loofced at from that point of view, his decision is easier to understand 从这个角度来看,他的决定更容易理解 cóng zhège jiǎodù lái kàn, tā de juédìng gēng róngyì lǐjiě Loofced at from that point of view, his decision is easier to understand Loofced de ce point de vue, sa décision est plus facile à comprendre Loofced a partir desse ponto de vista, sua decisão é mais fácil de entender Loofced a partir de ese punto de vista, su decisión es más fácil de entender Da quel punto di vista un po 'sciocco, la sua decisione è più facile da capire Loofced ex parte ad eius arbitrium est facilius intellegere Von diesem Standpunkt aus betrachtet, ist seine Entscheidung leichter zu verstehen Από τη σκοπιά αυτή, η απόφαση του είναι ευκολότερη στην κατανόηση Apó ti skopiá aftí, i apófasi tou eínai efkolóteri stin katanóisi Z tego punktu widzenia jego decyzja jest łatwiejsza do zrozumienia С этой точки зрения его решение легче понять S etoy tochki zreniya yego resheniye legche ponyat' Loofced at from that point of view, his decision is easier to understand Loofced de ce point de vue, sa décision est plus facile à comprendre その観点から見れば、彼の決定は理解しやすいです。 その 観点 から 見れば 、   決定  理解 やすいです 。  その かんてん から みれば 、 かれ  けってい  りかい やすいです 。  sono kanten kara mireba , kare no kettei wa rikai shiyasuidesu . 
39 从那个角度来看,他的决定比较容易理解 cóng nàgè jiǎodù lái kàn, tā de juédìng bǐjiào róngyì lǐjiě 从那个角度来看,他的决定比较容易理解 cóng nàgè jiǎodù lái kàn, tā de juédìng bǐjiào róngyì lǐjiě From that perspective, his decision is easier to understand. De ce point de vue, sa décision est plus facile à comprendre. Dessa perspectiva, sua decisão é mais fácil de entender. Desde esa perspectiva, su decisión es más fácil de entender. Da quella prospettiva, la sua decisione è più facile da capire. Ab ea parte eius arbitrium facilius intellegere Aus dieser Perspektive ist seine Entscheidung leichter zu verstehen. Από την άποψη αυτή, η απόφασή του είναι ευκολότερη στην κατανόηση. Apó tin ápopsi aftí, i apófasí tou eínai efkolóteri stin katanóisi. Z tej perspektywy jego decyzja jest łatwiejsza do zrozumienia. С этой точки зрения его решение легче понять. S etoy tochki zreniya yego resheniye legche ponyat'. 从那个角度来看,他的决定比较容易理解 De ce point de vue, sa décision est plus facile à comprendre. その観点から、彼の決定は理解するのがより簡単です。 その 観点 から 、   決定  理解 する   より簡単です 。  その かんてん から 、 かれ  けってい  りかい する  より かんたんです 。  sono kanten kara , kare no kettei wa rikai suru no ga yorikantandesu . 
40 ,look back (on sth) to think about sth in your past ® ,look back (on sth) to think about sth in your past ® 回顾(某事)思考你过去的事情 huígù (mǒu shì) sīkǎo nǐ guòqù de shìqíng , look back (on sth) to think about sth in your past ® , regarde en arrière (sur qch) pour penser à qch dans ton passé ® , olhe para trás (em sth) para pensar em sth no seu passado ® , mira hacia atrás (en algo) para pensar en algo en tu pasado ® , guarda indietro (su s) per pensare a sth nel tuo passato ® : Vide tergum (in Ynskt mál) ad cogitare circa tua praeterita per ® Ynskt mál: , schau zurück (zu etw), um über etw in deiner Vergangenheit ® nachzudenken , κοιτάξτε πίσω (στο sth) για να σκεφτείτε sth στο παρελθόν σας ® , koitáxte píso (sto sth) gia na skefteíte sth sto parelthón sas ® , spójrz wstecz (na coś), aby myśleć o czymś w twojej przeszłości ® оглянуться назад (на что-то), чтобы подумать о чем-то в своем прошлом oglyanut'sya nazad (na chto-to), chtoby podumat' o chem-to v svoyem proshlom ,look back (on sth) to think about sth in your past ® , regarde en arrière (sur qch) pour penser à qch dans ton passé ® 、過去のsthについて考えるために(sthについて)振り返ってください。 、 過去  sth について 考える ため  ( sth について) 振り返ってください 。  、 かこ  sth について かんがえる ため  ( sth について) ふりかえってください 。  kako no sth nitsuite kangaeru tame ni ( sth nitsuite )furikaettekudasai . 
41 回首(往事);回忆;回顾 huíshǒu (wǎngshì); huíyì; huígù 回首(往事);回忆;回顾 huíshǒu (wǎngshì); huíyì; huígù Look back (return); recall; review Regarder en arrière (revenir), rappeler, revoir Olhe para trás (retorno); recordar; rever Mirar hacia atrás (regresar); recordar; revisar Guarda indietro (torna), richiama, rivedi Respicientes (olim) memoriam; aestimatio Rückblick (zurück), Rückruf, Rückblick Κοίτα πίσω (επιστροφή), ανάκληση, επανεξέταση Koíta píso (epistrofí), anáklisi, epanexétasi Spójrz wstecz (powrót), przypomnij sobie, przegląd Оглянуться назад (вернуться); вспомнить; обзор Oglyanut'sya nazad (vernut'sya); vspomnit'; obzor 回首(往事);回忆;回顾 Regarder en arrière (revenir), rappeler, revoir 振り返って(戻り)思い出してみる 振り返って ( 戻り ) 思い出してみる  ふりかえって ( もどり ) おもいだしてみる  furikaette ( modori ) omoidashitemiru 
42 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim synonym Synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
43 reflect on reflect on 思考 sīkǎo Reflect on Réfléchir sur Refletir sobre Reflexionar sobre Rifletti su reflectunt, Nachdenken über Αντικατοπτρίστε Antikatoptríste Zastanów się Отразить на Otrazit' na reflect on Réfléchir sur を反映する  反映 する   はねい する  o hanei suru 
44 to look back on your childhood to look back on your childhood 回顾你的童年 huígù nǐ de tóngnián To look back on your childhood Pour revenir sur votre enfance Para olhar para trás em sua infância Mirar hacia atrás en tu infancia. Per guardare indietro alla tua infanzia spectare retro in adulescentia tua Rückblick auf deine Kindheit Για να κοιτάξετε πίσω την παιδική σας ηλικία Gia na koitáxete píso tin paidikí sas ilikía Aby spojrzeć wstecz na swoje dzieciństwo Оглядываясь на свое детство Oglyadyvayas' na svoye detstvo to look back on your childhood Pour revenir sur votre enfance あなたの子供時代を振り返る あなた  子供 時代  振り返る  あなた  こども じだい  ふりかえる  anata no kodomo jidai o furikaeru 
45 自己的童年 huígù zìjǐ de tóngnián 回顾自己的童年 huígù zìjǐ de tóngnián Reviewing my childhood Revoir mon enfance Revendo minha infância Repasando mi infancia Rivedendo la mia infanzia Memorans suam infantiam Rückblick auf meine Kindheit Ανασκόπηση της παιδικής μου ηλικίας Anaskópisi tis paidikís mou ilikías Przegląd mojego dzieciństwa Пересматривая мое детство Peresmatrivaya moye detstvo 自己的童年 Revoir mon enfance 私の子供時代を振り返る   子供 時代  振り返る  わたし  こども じだい  ふりかえる  watashi no kodomo jidai o furikaeru 
46 顾你的童年 huígù nǐ de tóngnián 回顾你的童年 huígù nǐ de tóngnián Review your childhood Revoir votre enfance Revise sua infância Revisa tu infancia Rivedi la tua infanzia Review adulescentia tua Überprüfen Sie Ihre Kindheit Ελέγξτε την παιδική σας ηλικία Elénxte tin paidikí sas ilikía Przejrzyj swoje dzieciństwo Пересмотрите свое детство Peresmotrite svoye detstvo 顾你的童年 Revoir votre enfance あなたの子供時代を見直す あなた  子供 時代  見直す  あなた  こども じだい  みなおす  anata no kodomo jidai o minaosu 
47 look down on sb/sth to think that you are better than sb/sth  look down on sb/sth to think that you are better than sb/sth  瞧不起某人认为你比某人更好 qiáobùqǐ mǒu rén rènwéi nǐ bǐ mǒu rén gèng hǎo Look down on sb/sth to think that you are better than sb/sth Baissez-vous avec qn / qc pour penser que vous valez mieux que qn / qh Olhe para baixo em sb / sth para pensar que você é melhor do que sb / sth Mire hacia abajo en sb / sth para pensar que usted es mejor que sb / sth Guarda su sb / sth per pensare che sei migliore di sb / sth si respiciens videris / Ynskt mál: puto autem quod melior est, quam si / Ynskt mál: Schauen Sie auf jdn / etw herab und denken Sie, dass Sie besser sind als jdn / etw Κοιτάξτε κάτω στο sb / sth για να σκεφτείτε ότι είστε καλύτεροι από sb / sth Koitáxte káto sto sb / sth gia na skefteíte óti eíste kalýteroi apó sb / sth Spójrz na sb / sth, aby myśleć, że jesteś lepszy niż sb / sth Посмотрите на sb / sth и подумайте, что вы лучше sb / sth Posmotrite na sb / sth i podumayte, chto vy luchshe sb / sth look down on sb/sth to think that you are better than sb/sth  Baissez-vous avec qn / qc pour penser que vous valez mieux que qn / qh sb / sthを見下ろして、sb / sthより優れていると思います。 sb / sth  見下ろして 、 sb / sth より 優れている 思います 。  sb / sth  みおろして 、 sb / sth より すぐれている  おもいます 。  sb / sth o mioroshite , sb / sth yori sugureteiru to omoimasu
48 蔑视;轻视;瞧不起 mièshì; qīngshì; qiáobùqǐ 蔑视;轻视;瞧不起 mièshì; qīngshì; qiáobùqǐ Despise; despise; look down Mépriser; mépriser; baisser les yeux Despreze, despreze, olhe para baixo Despreciar; despreciar; mirar hacia abajo Disprezza, disprezza, guarda in basso Contemnite: contumeliis adfecerunt contemnat: Verachtung, Verachtung, Blick nach unten Περιφρονήστε, περιφρονούντε, κοιτάξτε προς τα κάτω Perifroníste, perifronoúnte, koitáxte pros ta káto Gardzić, gardzić, patrzeć w dół Презирать, презирать, смотреть вниз Prezirat', prezirat', smotret' vniz 蔑视;轻视;瞧不起 Mépriser; mépriser; baisser les yeux 軽蔑する;軽蔑する、見下ろす 軽蔑 する ; 軽蔑 する 、 見下ろす  けいべつ する ; けいべつ する 、 みおろす  keibetsu suru ; keibetsu suru , miorosu 
49 She looks down on people who haven’t been to college. She looks down on people who haven’t been to college. 她看不起那些没上过大学的人。 tā kànbùqǐ nàxiē méi shàng guo dàxué de rén. She looks down on people who haven’t been to college. Elle méprise les gens qui n’ont pas été à l’université. Ela despreza as pessoas que não freqüentam a faculdade. Desprecia a las personas que no han ido a la universidad. Guarda in basso le persone che non sono state al college. Quæ sunt super populo qui spectat ad collegium, non fuit. Sie schaut auf Leute herab, die noch nicht am College waren. Κοίτα κάτω σε ανθρώπους που δεν έχουν πάει στο κολλέγιο. Koíta káto se anthrópous pou den échoun páei sto kollégio. Patrzy na ludzi, którzy nie byli na studiach. Она смотрит свысока на людей, которые не были в колледже. Ona smotrit svysoka na lyudey, kotoryye ne byli v kolledzhe. She looks down on people who haven’t been to college. Elle méprise les gens qui n’ont pas été à l’université. 彼女は大学に行ったことがない人を見下している。 彼女  大学  行った こと  ない   見下している。  かのじょ  だいがく  いった こと  ない ひと  みくだしている 。  kanojo wa daigaku ni itta koto ga nai hito o mikudashiteiru . 
50 她瞧不起没上过大学的人 Tā qiáobùqǐ méi shàng guo dàxué de rén 她瞧不起没上过大学的人 Tā qiáobùqǐ méi shàng guo dàxué de rén She looks down on people who have never been to college. Elle méprise les gens qui ne sont jamais allés à l'université. Ela despreza pessoas que nunca foram à faculdade. Ella desprecia a las personas que nunca han estado en la universidad. Guarda in basso persone che non sono mai state al college. Et vidi et super populum qui non abiit ad collegium Sie schaut auf Leute herab, die noch nie am College waren. Κοίτα κάτω σε ανθρώπους που δεν έχουν πάει ποτέ στο κολλέγιο. Koíta káto se anthrópous pou den échoun páei poté sto kollégio. Patrzy na ludzi, którzy nigdy nie byli na studiach. Она смотрит свысока на людей, которые никогда не были в колледже. Ona smotrit svysoka na lyudey, kotoryye nikogda ne byli v kolledzhe. 她瞧不起没上过大学的人 Elle méprise les gens qui ne sont jamais allés à l'université. 彼女は大学に行ったことがない人を見下している。 彼女  大学  行った こと  ない   見下している。  かのじょ  だいがく  いった こと  ない ひと  みくだしている 。  kanojo wa daigaku ni itta koto ga nai hito o mikudashiteiru . 
51 look for sth to hope for sth; to expect sth  look for sth to hope for sth; to expect sth  寻找希望某事;期待某事 xúnzhǎo xīwàng mǒu shì; qídài mǒu shì Look for sth to hope for sth; to expect sth Cherchez qch pour espérer qc; attendez-vous Procure por sth para esperar por sth; espere sth Buscar algo para esperar algo; esperar algo Cerca sth di sperare in sth, di aspettare sth Summa exspecto sperare q, q exspectare Suchen Sie nach etw, auf etwas zu hoffen, auf etwas zu hoffen Ψάξτε για sth να ελπίζω για sth? Να περιμένετε sth Psáxte gia sth na elpízo gia sth? Na periménete sth Szukaj czegoś, aby mieć nadzieję na coś, oczekiwać czegoś Ищите что-то, чтобы надеяться на что-то, ожидать, что-то Ishchite chto-to, chtoby nadeyat'sya na chto-to, ozhidat', chto-to look for sth to hope for sth; to expect sth  Cherchez qch pour espérer qc; attendez-vous sthを期待するsthを探す; sthを期待する sth  期待 する sth  探す ; sth  期待 する  sth  きたい する sth  さがす ; sth  きたい する  sth o kitai suru sth o sagasu ; sth o kitai suru 
52 期望;期待;盼望 qīwàng; qídài; pànwàng 期望;期待;盼望 qīwàng; qídài; pànwàng Expectation Attente Expectativa Expectativa Attese; aspettative; speranza Spem spem spe Erwartung Προσδοκία Prosdokía Oczekiwanie Ожидания; ожидание; надежда Ozhidaniya; ozhidaniye; nadezhda 期望;期待;盼望 Attente 期待 期待  きたい  kitai 
53 We shall be looking for an improvement in your work this term. We shall be looking for an improvement in your work this term. 我们将在本学期寻求改进你的工作。 wǒmen jiàng zài běn xuéqí xúnqiú gǎijìn nǐ de gōngzuò. We shall be looking for an improvement in your work this term. Nous chercherons à améliorer votre travail ce trimestre. Estaremos procurando uma melhoria em seu trabalho neste período. Estaremos buscando una mejora en su trabajo este término. Cercheremo un miglioramento nel tuo lavoro in questo periodo. Non quaero an melius fuerit terminus huius operis tui. Wir werden in diesem Semester eine Verbesserung Ihrer Arbeit anstreben. Θα αναζητήσουμε μια βελτίωση στο έργο σας με αυτόν τον όρο. Tha anazitísoume mia veltíosi sto érgo sas me aftón ton óro. W tym okresie będziemy szukać ulepszeń w Twojej pracy. Мы будем искать улучшения в вашей работе в этот срок. My budem iskat' uluchsheniya v vashey rabote v etot srok. We shall be looking for an improvement in your work this term. Nous chercherons à améliorer votre travail ce trimestre. 今期あなたの仕事の改善を目指します。 今期 あなた  仕事  改善  目指します 。  こんき あなた  しごと  かいぜん  めざします 。  konki anata no shigoto no kaizen o mezashimasu . 
54 我们期待你这学期功课有进步 Wǒmen qídài nǐ zhè xuéqí gōngkè yǒu jìnbù 我们期待你这学期功课有进步 Wǒmen qídài nǐ zhè xuéqí gōngkè yǒu jìnbù We look forward to your progress in this semester. Nous attendons avec impatience vos progrès au cours de ce semestre. Estamos ansiosos para o seu progresso neste semestre. Esperamos su progreso en este semestre. Attendiamo i tuoi progressi in questo semestre. Expectamus ad profectum vestrum operi terminus iste Wir freuen uns auf Ihre Fortschritte in diesem Semester. Ανυπομονούμε την πρόοδό σας σε αυτό το εξάμηνο. Anypomonoúme tin próodó sas se aftó to exámino. Czekamy na Twoje postępy w tym semestrze. Мы с нетерпением ждем вашего прогресса в этом семестре. My s neterpeniyem zhdem vashego progressa v etom semestre. 我们期待你这学期功课有进步 Nous attendons avec impatience vos progrès au cours de ce semestre. この学期であなたの進歩を楽しみにしています。 この 学期  あなた  進歩  楽しみ  しています 。  この がっき  あなた  しんぽ  たのしみ  しています。  kono gakki de anata no shinpo o tanoshimi ni shiteimasu . 
55 我们将在本学期寻求改进你的工作。。 wǒmen jiàng zài běn xuéqí xúnqiú gǎijìn nǐ de gōngzuò.. 我们将在本学期寻求改进你的工作.. wǒmen jiàng zài běn xuéqí xúnqiú gǎijìn nǐ de gōngzuò.. We will seek to improve your work this semester. . Nous chercherons à améliorer votre travail ce semestre. . Procuraremos melhorar seu trabalho neste semestre. . Buscaremos mejorar tu trabajo este semestre. . Cercheremo di migliorare il tuo lavoro in questo semestre. . Nos mos opus quaerite ut amplio vestri hoc semestri. . Wir werden versuchen, Ihre Arbeit in diesem Semester zu verbessern. . Θα επιδιώξουμε να βελτιώσουμε την εργασία σας αυτό το εξάμηνο. . Tha epidióxoume na veltiósoume tin ergasía sas aftó to exámino. . W tym semestrze postaramy się poprawić Twoją pracę. . Мы постараемся улучшить вашу работу в этом семестре. , My postarayemsya uluchshit' vashu rabotu v etom semestre. , 我们将在本学期寻求改进你的工作。。 Nous chercherons à améliorer votre travail ce semestre. . 今学期あなたの仕事を改善しようとします。 。  学期 あなた  仕事  改善 しよう  します 。 。  こん がっき あなた  しごと  かいぜん しよう  します。 。  kon gakki anata no shigoto o kaizen shiyō to shimasu . . 
56 look forward to sth to be thinking with pleasure about sth that is going to happen (because you expect to enjoy it) Look forward to sth to be thinking with pleasure about sth that is going to happen (because you expect to enjoy it) 期待某事快乐地思考即将发生的事情(因为你希望享受它) Qídài mǒu shì kuàilè de sīkǎo jíjiāng fāshēng de shìqíng (yīnwèi nǐ xīwàng xiǎngshòu tā) Look forward to sth to be thinking with pleasure about sth that is going to happen (because you expect to enjoy it) Nous attendons avec impatience de penser avec plaisir à ce qui va se passer (parce que vous vous attendez à en profiter) Ansioso para sth estar pensando com prazer sobre sth que vai acontecer (porque você espera para se divertir) Esperamos con ansias algo para pensar con placer lo que va a suceder (porque espera disfrutarlo) Non vedo l'ora che stia pensando con piacere a ciò che sta per accadere (perché ti aspetti di godertelo) Summa de voluptate cogitare sth expectamus in futurum (quod sperare liceat) Freuen Sie sich auf etw., Damit Sie mit Freude darüber nachdenken, was passieren wird (weil Sie damit rechnen, dass Sie es genießen). Ανυπομονώ να sth για να σκέφτεται με ευχαρίστηση για sth που πρόκειται να συμβεί (επειδή αναμένετε να το απολαύσετε) Anypomonó na sth gia na skéftetai me efcharístisi gia sth pou prókeitai na symveí (epeidí anaménete na to apoláfsete) Czekamy na coś, aby myśleć z przyjemnością o czymś, co się wydarzy (ponieważ spodziewasz się cieszyć) С нетерпением ждем того, чтобы с удовольствием подумать о том, что произойдет (потому что вы ожидаете, что вам понравится) S neterpeniyem zhdem togo, chtoby s udovol'stviyem podumat' o tom, chto proizoydet (potomu chto vy ozhidayete, chto vam ponravitsya) look forward to sth to be thinking with pleasure about sth that is going to happen (because you expect to enjoy it) Nous attendons avec impatience de penser avec plaisir à ce qui va se passer (parce que vous vous attendez à en profiter) 起こりそうなことについて喜んで考えていることを楽しみにしてください(あなたがそれを楽しむことを期待するので) 起こり そうな こと について 喜んで 考えている こと 楽しみ  してください ( あなた  それ  楽しむ こと 期待 するので )  おこり そうな こと について よろこんで かんがえていること  たのしみ  してください ( あなた  それ  たのしむ こと  きたい するので )  okori sōna koto nitsuite yorokonde kangaeteiru koto otanoshimi ni shitekudasai ( anata ga sore o tanoshimukoto o kitai surunode ) 
57 (高兴地)盼望,釦待 (gāoxìng de) pànwàng, kòu dài (高兴地)盼望,扣待 (gāoxìng de) pànwàng, kòu dài (happy) hope, bet (heureux) espère, parie (feliz) esperança, aposta (feliz) esperanza, apuesta (felice) speranza, scommetto (Hoc placet) deducta spes ut (glücklich) hoffe, wette (ευτυχισμένη) ελπίδα, στοίχημα (eftychisméni) elpída, stoíchima (szczęśliwa) nadzieja, zakład (радостно) надеюсь, поспорим (radostno) nadeyus', posporim (高兴地)盼望,釦待 (heureux) espère, parie (幸せ)希望、賭け ( 幸せ ) 希望 、 賭け  ( しあわせ ) きぼう 、 かけ  ( shiawase ) kibō , kake 
58 I'm looking forward to the weekend I'm looking forward to the weekend 我很期待周末 wǒ hěn qídài zhōumò I'm looking forward to the weekend J'ai hâte au weekend Estou ansioso pelo fim de semana Estoy deseando que llegue el fin de semana. Non vedo l'ora che arrivi il fine settimana Ego vultus deinceps ad volutpat vestibulum Ich freue mich auf das Wochenende Προσβλέπω στο Σαββατοκύριακο Prosvlépo sto Savvatokýriako Nie mogę się doczekać weekendu Я с нетерпением жду выходных YA s neterpeniyem zhdu vykhodnykh I'm looking forward to the weekend J'ai hâte au weekend 私は週末を楽しみにしています   週末  楽しみ  しています  わたし  しゅうまつ  たのしみ  しています  watashi wa shūmatsu o tanoshimi ni shiteimasu 
59 我盼着运周末呢 wǒ pànzhe yùn zhōumò ne 我盼着运周末呢 wǒ pànzhe yùn zhōumò ne I am looking forward to the weekend. J'ai hâte au week-end. Estou ansioso pelo fim de semana. Estoy deseando que llegue el fin de semana. Non vedo l'ora che arrivi il fine settimana. Ego vultus deinceps ad eam amet volutpat vestibulum Ich freue mich auf das Wochenende. Ανυπομονώ για το Σαββατοκύριακο. Anypomonó gia to Savvatokýriako. Nie mogę się doczekać weekendu. Я с нетерпением жду выходных. YA s neterpeniyem zhdu vykhodnykh. 我盼着运周末呢 J'ai hâte au week-end. 私は週末を楽しみにしています。   週末  楽しみ  しています 。  わたし  しゅうまつ  たのしみ  しています 。  watashi wa shūmatsu o tanoshimi ni shiteimasu . 
60 We’re really looking forward to seeing you again. We’re really looking forward to seeing you again. 我们真的很期待再次见到你。 wǒmen zhēn de hěn qídài zàicì jiàn dào nǐ. We’re really looking forward to seeing you again. Nous sommes vraiment impatients de vous revoir. Estamos ansiosos para vê-lo novamente. Estamos deseando verte de nuevo. Non vediamo l'ora di rivederti. Erant exspecto ut vos vere. Wir freuen uns sehr, Sie wiederzusehen. Ανυπομονούμε πραγματικά να σας δούμε ξανά. Anypomonoúme pragmatiká na sas doúme xaná. Naprawdę nie możemy się już doczekać, aby cię zobaczyć. Мы действительно с нетерпением ждем встречи с вами. My deystvitel'no s neterpeniyem zhdem vstrechi s vami. We’re really looking forward to seeing you again. Nous sommes vraiment impatients de vous revoir. またお会いできるのを楽しみにしています。 また  会いできる   楽しみ  しています 。  また お あいできる   たのしみ  しています 。  mata o aidekiru no o tanoshimi ni shiteimasu . 
61 我们非常盼望能再见到你 Wǒmen fēicháng pànwàng néng zàijiàn dào nǐ 我们非常盼望能再见到你 Wǒmen fēicháng pànwàng néng zàijiàn dào nǐ We are very much looking forward to seeing you again. Nous avons hâte de vous revoir. Estamos muito ansiosos para vê-lo novamente. Estamos muy ansiosos por verte de nuevo. Non vediamo l'ora di rivederti. Nos vultus porro ut rursus videbo vos Wir freuen uns sehr, Sie wiederzusehen. Ανυπομονούμε να σας δούμε ξανά. Anypomonoúme na sas doúme xaná. Z niecierpliwością czekamy na ponowne spotkanie z tobą. Мы с нетерпением ждем встречи с вами. My s neterpeniyem zhdem vstrechi s vami. 我们非常盼望能再见到你 Nous avons hâte de vous revoir. またお会いできるのを楽しみにしています。 また  会いできる   楽しみ  しています 。  また お あいできる   たのしみ  しています 。  mata o aidekiru no o tanoshimi ni shiteimasu . 
62 我们真的很期待再次见到你。 wǒmen zhēn de hěn qídài zàicì jiàn dào nǐ. 我们真的很期待再次见到你。 wǒmen zhēn de hěn qídài zàicì jiàn dào nǐ. We really look forward to seeing you again. Nous avons hâte de vous revoir. Estamos ansiosos para vê-lo novamente. Estamos deseando verte de nuevo. Non vediamo l'ora di rivederti. Cum vere nos deinceps ad vos. Wir freuen uns sehr, Sie wiederzusehen. Προσβλέπουμε πραγματικά να σας δούμε ξανά. Prosvlépoume pragmatiká na sas doúme xaná. Naprawdę cieszymy się na ponowne spotkanie z tobą. Мы действительно с нетерпением ждем встречи с вами. My deystvitel'no s neterpeniyem zhdem vstrechi s vami. 我们真的很期待再次见到你。 Nous avons hâte de vous revoir. またお会いできるのを楽しみにしています。 また  会いできる   楽しみ  しています 。  また お あいできる   たのしみ  しています 。  mata o aidekiru no o tanoshimi ni shiteimasu . 
63 look in (on sb) to make a short visit to a place, espe­cially sb's house when they are ill/sick or need help Look in (on sb) to make a short visit to a place, espe­cially sb's house when they are ill/sick or need help (某人)短暂访问一个地方,特别是当他们生病/生病或需要帮助时某人的房子 (Mǒu rén) duǎnzàn fǎngwèn yīgè dìfāng, tèbié shì dāng tāmen shēngbìng/shēngbìng huò xūyào bāngzhù shí mǒu rén de fángzi Look in (on sb) to make a short visit to a place, espe­cially sb's house when they are ill/sick or need help Regarde dans (sur qn) pour faire une brève visite dans un lieu, en particulier chez sb quand ils sont malades ou ont besoin d'aide Olhe dentro (em sb) para fazer uma breve visita a um lugar, especialmente a casa de sb quando eles estão doentes / doentes ou precisam de ajuda Mire en (en sb) para hacer una visita corta a un lugar, especialmente la casa de sb cuando están enfermos / enfermos o necesitan ayuda Cerca in (su sb) di fare una breve visita ad un posto, specialmente la casa di Sai Baba quando sono ammalati / malati o hanno bisogno di aiuto inspicere (in si) visit ad locum, ut brevi, praesertim si non sunt in domo cum ill / postulo auxilium, aut infirmum Schauen Sie rein (zu jdm), um einen kurzen Besuch an einem Ort zu machen, vor allem, wenn Sie im Krankenhaus sind, wenn sie krank sind oder Hilfe benötigen Κοιτάξτε μέσα (για sb) για να κάνετε μια σύντομη επίσκεψη σε ένα μέρος, ειδικά το σπίτι sb όταν είναι άρρωστοι / άρρωστοι ή χρειάζονται βοήθεια Koitáxte mésa (gia sb) gia na kánete mia sýntomi epískepsi se éna méros, eidiká to spíti sb ótan eínai árrostoi / árrostoi í chreiázontai voítheia Spójrz (sb) na krótką wizytę w miejscu, zwłaszcza w domu chorego, kiedy jest chory / chory lub potrzebujesz pomocy Посмотрите в (на sb), чтобы сделать короткое посещение места, особенно дома sb, когда они больны / больны или нуждаются в помощи Posmotrite v (na sb), chtoby sdelat' korotkoye poseshcheniye mesta, osobenno doma sb, kogda oni bol'ny / bol'ny ili nuzhdayutsya v pomoshchi look in (on sb) to make a short visit to a place, espe­cially sb's house when they are ill/sick or need help Regarde dans (sur qn) pour faire une brève visite dans un lieu, en particulier chez sb quand ils sont malades ou ont besoin d'aide 場所、特に病気や病気があるときや助けが必要なときは、sbの家を訪問しましょう。 場所 、 特に 病気  病気  ある とき  助け  必要なとき  、 sb    訪問 しましょう 。  ばしょ 、 とくに びょうき  びょうき  ある とき  たすけ  ひつような とき  、 sb  いえ  ほうもん しましょう 。  basho , tokuni byōki ya byōki ga aru toki ya tasuke gahitsuyōna toki wa , sb no ie o hōmon shimashō . 
64 (尤指当某人生病或需要帮助时到其住处)短暂探访 (yóu zhǐ dāng mǒu rénshēng bìng huò xūyào bāngzhù shí dào qí zhùchù) duǎnzàn tànfǎng (尤指当某人生病或需要帮助时到其住处)短暂探访 (yóu zhǐ dāng mǒu rénshēng bìng huò xūyào bāngzhù shí dào qí zhùchù) duǎnzàn tànfǎng (especially when someone is sick or needs help to go to their place of residence) (surtout quand une personne est malade ou a besoin d'aide pour se rendre à son lieu de résidence) (especialmente quando alguém está doente ou precisa de ajuda para ir ao seu local de residência) (especialmente cuando alguien está enfermo o necesita ayuda para ir a su lugar de residencia) (specialmente quando qualcuno è malato o ha bisogno di aiuto per andare al loro luogo di residenza) (Praesertim cum aliquis infirmus aut ex necessitate in subsidium ad residentiae) brevis a visit (besonders wenn jemand krank ist oder Hilfe braucht, um zu seinem Wohnort zu gehen) (ειδικά όταν κάποιος είναι άρρωστος ή χρειάζεται βοήθεια για να πάει στον τόπο διαμονής του) (eidiká ótan kápoios eínai árrostos í chreiázetai voítheia gia na páei ston tópo diamonís tou) (zwłaszcza gdy ktoś jest chory lub potrzebuje pomocy, aby udać się do miejsca zamieszkania) (особенно когда кто-то болен или нуждается в помощи, чтобы добраться до места проживания) (osobenno kogda kto-to bolen ili nuzhdayetsya v pomoshchi, chtoby dobrat'sya do mesta prozhivaniya) (尤指当某人生病或需要帮助时到其住处)短暂探访 (surtout quand une personne est malade ou a besoin d'aide pour se rendre à son lieu de résidence) (特に誰かが病気であるか、居住地に行くために援助が必要なとき) ( 特に    病気である  、 居住地  行く ため 援助  必要な とき )  ( とくに だれ   びょうきである  、 きょじゅうち いく ため  えんじょ  ひつような とき )  ( tokuni dare ka ga byōkidearu ka , kyojūchi ni iku tame nienjo ga hitsuyōna toki ) 
65 She looks in on her elderly neighbour every evening She looks in on her elderly neighbour every evening 她每天晚上都看着她年长的邻居 tā měitiān wǎnshàng dū kànzhe tā nián zhǎng de línjū She looks in on her elderly neighbour every evening Elle regarde son voisin âgé tous les soirs Ela olha para seu vizinho idoso todas as noites Ella mira a su anciano vecino todas las noches. Guarda ogni sera il suo vicino di casa In die illa spectat senes proximo suo semper ad vesperam: Sie schaut jeden Abend zu ihrem älteren Nachbarn Κοιτάζει στον ηλικιωμένο γείτονά της κάθε βράδυ Koitázei ston ilikioméno geítoná tis káthe vrády Co wieczór spogląda na starszego sąsiada Она смотрит на своего пожилого соседа каждый вечер Ona smotrit na svoyego pozhilogo soseda kazhdyy vecher She looks in on her elderly neighbour every evening Elle regarde son voisin âgé tous les soirs 彼女は毎晩自分の年配の隣人を見ています 彼女  毎晩 自分  年配  隣人  見ています  かのじょ  まいばん じぶん  ねんぱい  りんじん  みています  kanojo wa maiban jibun no nenpai no rinjin o miteimasu 
66 天晚上都要看望一下年长的邻居 tiān wǎnshàng dū yào kànwàng yīxià nián zhǎng de línjū 天晚上都要看望一下年长的邻居 tiān wǎnshàng dū yào kànwàng yīxià nián zhǎng de línjū I will visit the elderly neighbors every night. Je rendrai visite aux voisins âgés tous les soirs. Eu vou visitar os vizinhos idosos todas as noites. Visitaré a los vecinos ancianos todas las noches. Visiterò i vicini anziani ogni notte. Omni nocte ad id quod maior vicinus Ich werde jeden Abend die älteren Nachbarn besuchen. Θα επισκεφθώ τους ηλικιωμένους γείτονες κάθε βράδυ. Tha episkefthó tous ilikioménous geítones káthe vrády. Każdej nocy odwiedzę starszych sąsiadów. Я буду посещать пожилых соседей каждую ночь. YA budu poseshchat' pozhilykh sosedey kazhduyu noch'. 天晚上都要看望一下年长的邻居 Je rendrai visite aux voisins âgés tous les soirs. 私は毎晩高齢の隣人を訪ねます。   毎晩 高齢  隣人  訪ねます 。  わたし  まいばん こうれい  りんじん  たずねます 。  watashi wa maiban kōrei no rinjin o tazunemasu . 
67 why don’t you look in on me next time you’re in town? why don’t you look in on me next time you’re in town? 你下次在城里的时候为什么不看我呢? nǐ xià cì zài chéng lǐ de shíhòu wèishéme bù kàn wǒ ne? Why don’t you look in on me next time you’re in town? Pourquoi ne me regardez-vous pas la prochaine fois que vous serez en ville? Por que você não olha para mim da próxima vez que está na cidade? ¿Por qué no me miras la próxima vez que estés en la ciudad? Perché non mi guardi la prossima volta che sei in città? quin tu in tempore vultus mei civitas Warum schaust du mich nicht das nächste Mal an, wenn du in der Stadt bist? Γιατί δεν με κοιτάς την επόμενη φορά που είσαι στην πόλη; Giatí den me koitás tin epómeni forá pou eísai stin póli? Dlaczego nie spojrzysz na mnie następnym razem, gdy będziesz w mieście? Почему бы тебе не заглянуть ко мне в следующий раз, когда ты в городе? Pochemu by tebe ne zaglyanut' ko mne v sleduyushchiy raz, kogda ty v gorode? why don’t you look in on me next time you’re in town? Pourquoi ne me regardez-vous pas la prochaine fois que vous serez en ville? 次回街にいるときに、なぜ私を覗かないでください。 次回街  いる とき  、 なぜ   覗かないでください。  じかいがい  いる とき  、 なぜ わたし  のぞかないでください 。  jikaigai ni iru toki ni , naze watashi o nozokanaidekudasai . 
68 你下次进城顺便来看看我好吗? Nǐ xià cì jìn chéng shùnbiàn lái kàn kàn wǒ hǎo ma? 你下次进城顺便来看看我好吗? Nǐ xià cì jìn chéng shùnbiàn lái kàn kàn wǒ hǎo ma? Will you come to the city next time to see me? Voulez-vous venir en ville la prochaine fois pour me voir? Você virá para a cidade na próxima vez para me ver? ¿Vendrás a la ciudad la próxima vez para verme? Verrai in città la prossima volta che mi vedrai? Tunc vicis vos venit in civitatem itinere bene aspicio? Werdet ihr nächstes Mal in die Stadt kommen, um mich zu sehen? Θα έρθετε στην πόλη την επόμενη φορά που θα με δείτε; Tha érthete stin póli tin epómeni forá pou tha me deíte? Przyjedziesz do miasta następnym razem, żeby mnie zobaczyć? Вы приедете в город в следующий раз, чтобы увидеть меня? Vy priyedete v gorod v sleduyushchiy raz, chtoby uvidet' menya? 你下次进城顺便来看看我好吗? Voulez-vous venir en ville la prochaine fois pour me voir? あなたは私に会うために次回街に来ますか。 あなた    会う ため  次回街  来ます  。  あなた  わたし  あう ため  じかいがい  きます 。  anata wa watashi ni au tame ni jikaigai ni kimasu ka . 
69 look into sth to examine sth  Look into sth to examine sth  看看...... Kàn kàn...... Look into sth to examine sth Rechercher dans qc pour examiner qc Olhe para sth para examinar sth Mirar en algo para examinar algo Cerca in sth per esaminare sth Summa q examinare inspicere Etw untersuchen Ρίξτε μια ματιά στο sth για να εξετάσετε sth Ríxte mia matiá sto sth gia na exetásete sth Zajrzyj do czegoś, aby zbadać coś Изучите что-нибудь, чтобы изучить что-то Izuchite chto-nibud', chtoby izuchit' chto-to look into sth to examine sth  Rechercher dans qc pour examiner qc sthを調べるためにsthを調べてください sth  調べる ため  sth  調べてください  sth  しらべる ため  sth  しらべてください  sth o shiraberu tame ni sth o shirabetekudasai 
70 调查;审査 diàochá; shěn zhā: 调查;审查: Diàochá; shěnchá: Investigation; review: Enquête, examen: Investigação: revisão: Investigación; revisión: Indagine: revisione: Investigatione; aestimatio; Untersuchung; Überprüfung: Διερεύνηση: επανεξέταση: Dierévnisi: epanexétasi: Badanie: przegląd: Расследование; обзор: Rassledovaniye; obzor: 调查;审査 Enquête, examen: 調査、レビュー: 調査 、 レビュー :  ちょうさ 、 レビュー :  chōsa , rebyū : 
71 A working party has been set up to look into the problem A working party has been set up to look into the problem 已经成立了一个工作小组来调查这个问题 Yǐjīng chénglìle yīgè gōngzuò xiǎozǔ lái diàochá zhège wèntí A working party has been set up to look into the problem Un groupe de travail a été mis en place pour examiner le problème Foi criado um grupo de trabalho para analisar o problema Se ha creado un grupo de trabajo para analizar el problema. Un gruppo di lavoro è stato istituito per esaminare il problema A opus est pars extruxerat ad quaestionem quaerere Es wurde eine Arbeitsgruppe eingerichtet, um das Problem zu untersuchen Έχει συσταθεί ομάδα εργασίας για να εξετάσει το πρόβλημα Échei systatheí omáda ergasías gia na exetásei to próvlima Utworzono grupę roboczą, która zajmie się problemem Для изучения проблемы была создана рабочая группа. Dlya izucheniya problemy byla sozdana rabochaya gruppa. A working party has been set up to look into the problem Un groupe de travail a été mis en place pour examiner le problème 問題を調査するための作業部会が設置されました 問題  調査 する ため  作業 部会  設置 されました  もんだい  ちょうさ する ため  さぎょう ぶかい  せっち されました  mondai o chōsa suru tame no sagyō bukai ga secchisaremashita 
72 已成立一个工作小组来调查这个问题 yǐ chénglì yīgè gōngzuò xiǎozǔ lái diàochá zhège wèntí 已成立一个工作小组来调查这个问题 yǐ chénglì yīgè gōngzuò xiǎozǔ lái diàochá zhège wèntí A working group has been set up to investigate this issue Un groupe de travail a été mis en place pour étudier cette question Um grupo de trabalho foi criado para investigar esse problema Se ha creado un grupo de trabajo para investigar este problema. Un gruppo di lavoro è stato istituito per indagare su questo problema Non destruxisti periit memoria eorum coetus operantes spectare ad exitus Es wurde eine Arbeitsgruppe eingesetzt, um dieses Problem zu untersuchen Έχει συσταθεί ομάδα εργασίας για τη διερεύνηση αυτού του ζητήματος Échei systatheí omáda ergasías gia ti dierévnisi aftoú tou zitímatos Utworzono grupę roboczą w celu zbadania tego problemu Для изучения этой проблемы была создана рабочая группа. Dlya izucheniya etoy problemy byla sozdana rabochaya gruppa. 已成立一个工作小组来调查这个问题 Un groupe de travail a été mis en place pour étudier cette question この問題を調査するためにワーキンググループが設立されました この 問題  調査 する ため  ワーキンググループ 設立 されました  この もんだい  ちょうさ する ため  ワーキンググループ  せつりつ されました  kono mondai o chōsa suru tame ni wākingugurūpu gasetsuritsu saremashita 
73 look on to watch sth without becoming involved in it yourself  look on to watch sth without becoming involved in it yourself  看着......而不是自己参与其中 kànzhe...... Ér bùshì zìjǐ cānyù qízhōng Look on to watch sth without becoming involved in it yourself Regardez pour regarder qc sans y participer vous-même Olhe para assistir sth sem se envolver sozinho Mira para ver algo sin involucrarte en ello. Guarda per guardare sth senza esserne coinvolto da solo Summa est ipsum vigilare non respiciat implicari Schauen Sie sich an, um etw zu sehen, ohne selbst dabei zu sein Κοιτάξτε για να παρακολουθήσετε sth χωρίς να εμπλακεί σε αυτό τον εαυτό σας Koitáxte gia na parakolouthísete sth chorís na emplakeí se aftó ton eaftó sas Spójrz na zegarek, nie angażując się w to sam Смотрите на что-нибудь, не вовлекаясь в это самостоятельно Smotrite na chto-nibud', ne vovlekayas' v eto samostoyatel'no look on to watch sth without becoming involved in it yourself  Regardez pour regarder qc sans y participer vous-même 自分でそれに巻き込まれることなくsthを見るために見てください 自分  それ  巻き込まれる こと なく sth  見る ため 見てください  じぶん  それ  まきこまれる こと なく sth  みる ため みてください  jibun de sore ni makikomareru koto naku sth o miru tame nimitekudasai 
74 旁观: pángguān: 旁观: pángguān: Bystander: Témoin: Espectador: Espectador sidelines: sidelines, Bystander: Παρευρισκόμενος: Parevriskómenos: Bystander: Sidelines: Sidelines: 旁观: Témoin: 傍観者: 傍観者 :  ぼうかんしゃ :  bōkansha : 
75 Passers-by simply looked on as he was attacked Passers-by simply looked on as he was attacked 路人受到袭击时只是看着路人 Lùrén shòudào xíjí shí zhǐshì kànzhe lùrén Passers-by simply looked on as he was attacked Les passants ont simplement regardé comme il a été attaqué Os transeuntes simplesmente observaram enquanto ele era atacado Los transeúntes simplemente miraron mientras era atacado I passanti semplicemente guardavano mentre veniva attaccato In tantum ut praetereuntes vidi oppugnatum Passanten sahen einfach zu, wie er angegriffen wurde Οι περαστικοί απλά κοίταξαν καθώς δέχτηκε επίθεση Oi perastikoí aplá koítaxan kathós déchtike epíthesi Przechodnie po prostu patrzyli, jak został zaatakowany Прохожие просто смотрели, как на него напали Prokhozhiye prosto smotreli, kak na nego napali Passers-by simply looked on as he was attacked Les passants ont simplement regardé comme il a été attaqué 通行人は彼が攻撃されたように単に見ました 通行人    攻撃 された よう  単に 見ました  つうこうにん  かれ  こうげき された よう  たんに みました  tsūkōnin wa kare ga kōgeki sareta  ni tanni mimashita 
76 他遭人袭,路人只在一边袖手旁观 tā zāo rén xíjí, lùrén zhǐ zài yībiān xiùshǒupángguān 他遭人袭击,路人只在一边袖手旁观 tā zāo rén xíjí, lùrén zhǐ zài yībiān xiùshǒupángguān He was attacked, and passersby only stood by and watched Il a été attaqué et les passants ne sont restés que pour regarder. Ele foi atacado e os transeuntes só ficaram parados e observaram Fue atacado, y los transeúntes solo se quedaron a observar. Fu attaccato, e i passanti si fermarono solo a guardare Stant in uno pulsari se transeuntibus Er wurde angegriffen, und Passanten standen nur daneben und schauten zu Ήταν επιτεθειμένος, και οι περαστικοί απλώς στέκονταν και παρακολουθούσαν Ítan epitetheiménos, kai oi perastikoí aplós stékontan kai parakolouthoúsan Został zaatakowany, a przechodnie stali tylko i patrzyli На него напали, а прохожие только стояли и смотрели Na nego napali, a prokhozhiye tol'ko stoyali i smotreli 他遭人袭,路人只在一边袖手旁观 Il a été attaqué et les passants ne sont restés que pour regarder. 彼は攻撃を受け、通行人はそばに立って見ただけだった   攻撃  受け 、 通行人  そば  立って 見ただけだった  かれ  こうげき  うけ 、 つうこうにん  そば  たって みた だけだった  kare wa kōgeki o uke , tsūkōnin wa soba ni tatte mitadakedatta 
77 路人受到袭击时只是看着路人 lùrén shòudào xíjí shí zhǐshì kànzhe lùrén 路人受到袭击时只是看着路人 lùrén shòudào xíjí shí zhǐshì kànzhe lùrén Passers-by are only looking at passers-by when they are attacked Les passants ne regardent les passants que lorsqu'ils sont attaqués Os transeuntes estão apenas olhando para os transeuntes quando são atacados Los transeúntes solo miran a los transeúntes cuando son atacados I passanti guardano solo i passanti quando vengono attaccati Cum a praetereuntibus dicatur: mox, spectant praetereuntes impetus Passanten schauen nur auf Passanten, wenn sie angegriffen werden Οι περαστικοί κοιτάζουν μόνο τους περαστικούς όταν δέχονται επίθεση Oi perastikoí koitázoun móno tous perastikoús ótan déchontai epíthesi Przechodnie patrzą tylko na przechodniów, gdy są atakowani Прохожие только смотрят на прохожих, когда на них нападают Prokhozhiye tol'ko smotryat na prokhozhikh, kogda na nikh napadayut 路人受到袭击时只是看着路人 Les passants ne regardent les passants que lorsqu'ils sont attaqués 通行人は攻撃されたときに通行人のみを見ている 通行人  攻撃 された とき  通行人 のみ  見ている  つうこうにん  こうげき された とき  つうこうにん のみ  みている  tsūkōnin wa kōgeki sareta toki ni tsūkōnin nomi o miteiru 
78 related noun related noun 相关名词 xiāngguān míngcí Related noun Nom apparenté Substantivo relacionado Sustantivo relacionado Nome correlato nomen related Verbundenes Nomen Σχετικό ουσιαστικό Schetikó ousiastikó Powiązany rzeczownik Родственное существительное Rodstvennoye sushchestvitel'noye related noun Nom apparenté 関連名詞 関連 名詞  かんれん めいし  kanren meishi 
79 onlooker onlooker 旁观者 pángguān zhě Onlooker Spectateur Espectador Curioso spettatore spectet Zuschauer Παρατηρητής Paratiritís Widz наблюдатель nablyudatel' onlooker Spectateur 見物人 見物人  けんぶつにん  kenbutsunin 
80 look on sb/sth as sb/sth to consider sb/sth to be sb/sth look on sb/sth as sb/sth to consider sb/sth to be sb/sth 以sb / sth为例,将sb / sth视为sb / sth yǐ sb/ sth wéi lì, jiāng sb/ sth shì wéi sb/ sth Look on sb/sth as sb/sth to consider sb/sth to be sb/sth Regardez sur qn / qn comme qn / qh pour considérer sb / qh comme sb / qh Olhe em sb / sth como sb / sth para considerar sb / sth como sb / sth Mire en sb / sth como sb / sth para considerar que sb / sth es sb / sth Guarda sb / sth come sb / sth per considerare sb / sth come sb / sth si aspiciat / Ynskt mál: quod si / Ynskt mál: ut si consideramus / Ynskt mál: quod si / Ynskt mál: Auf jdn / etw als jdn / etw schauen, um jdn / etw als jdn / etw zu betrachten Κοιτάξτε sb / sth ως sb / sth για να θεωρήσετε sb / sth να sb / sth Koitáxte sb / sth os sb / sth gia na theorísete sb / sth na sb / sth Spójrz na sb / sth jako sb / sth, aby uznać sb / sth za sb / sth Посмотрите на sb / sth как sb / sth, чтобы рассматривать sb / sth как sb / sth Posmotrite na sb / sth kak sb / sth, chtoby rassmatrivat' sb / sth kak sb / sth look on sb/sth as sb/sth to consider sb/sth to be sb/sth Regardez sur qn / qn comme qn / qh pour considérer sb / qh comme sb / qh sb / sthをsb / sthと見なすには、sb / sthをsb / sthとします。 sb / sth  sb / sth  見なす   、 sb / sth  sb / sth します 。  sb / sth  sb / sth  みなす   、 sb / sth  sb / sth します 。  sb / sth o sb / sth to minasu ni wa , sb / sth o sb / sth toshimasu . 
81 看作;把视为 bǎ…kàn zuò; bǎ…shì wéi 把...看作;把...视为 bǎ... Kàn zuò; bǎ... Shì wéi Think of Penser à Pensar em Pensar en Pensa a Ut ...: in quo tum ... Denken Sie an Σκεφτείτε Skefteíte Pomyśl o Думать о Dumat' o 看作;把视为 Penser à 考えて 考えて  かんがえて  kangaete 
82 She’s looked on as the leading authority on the subject She’s looked on as the leading authority on the subject 她被视为该主题的主要权威 tā bèi shì wéi gāi zhǔtí de zhǔyào quánwēi She’s looked on as the leading authority on the subject Elle est considérée comme la principale autorité en la matière Ela é vista como a principal autoridade no assunto Ella ha sido considerada como la principal autoridad en el tema. È considerata l'autorità principale in materia Et vidi suus 'sicut in subiecto in auctoritatem inducens Sie gilt als die führende Autorität in diesem Bereich Θεώρησε την κυρίαρχη αρχή για το θέμα Theórise tin kyríarchi archí gia to théma Uważa się za wiodący autorytet w tej dziedzinie Она считается ведущим авторитетом в этом вопросе Ona schitayetsya vedushchim avtoritetom v etom voprose She’s looked on as the leading authority on the subject Elle est considérée comme la principale autorité en la matière 彼女は、この問題に関する主導権威と見なされています 彼女  、 この 問題 に関する 主導 権威 見なされています  かのじょ  、 この もんだい にかんする しゅどう けに みなされています  kanojo wa , kono mondai nikansuru shudō keni tominasareteimasu 
83 她被视为这门学科最重要的权威 tā bèi shì wéi zhè mén xuékē zuì zhòngyào de quánwēi 她被视为这门学科最重要的权威 tā bèi shì wéi zhè mén xuékē zuì zhòngyào de quánwēi She is regarded as the most important authority of this discipline Elle est considérée comme l'autorité la plus importante de cette discipline Ela é considerada a autoridade mais importante desta disciplina Ella es considerada como la autoridad más importante de esta disciplina. È considerata l'autorità più importante di questa disciplina Et maxime considerandum est: magna auctoritate in hac disciplina Sie gilt als die wichtigste Autorität dieser Disziplin Θεωρείται ως η σημαντικότερη αρχή αυτής της πειθαρχίας Theoreítai os i simantikóteri archí aftís tis peitharchías Uważana jest za najważniejszy autorytet w tej dyscyplinie Она считается самым важным авторитетом в этой дисциплине Ona schitayetsya samym vazhnym avtoritetom v etoy distsipline 她被视为这门学科最重要的权威 Elle est considérée comme l'autorité la plus importante de cette discipline 彼女はこの分野の最も重要な権威と見なされています 彼女  この 分野  最も 重要な 権威 見なされています  かのじょ  この ぶにゃ  もっとも じゅうような けに みなされています  kanojo wa kono bunya no mottomo jūyōna keni tominasareteimasu 
84 look on sb/sth with sth to consider sb/sth in a particular way  look on sb/sth with sth to consider sb/sth in a particular way  用某事来看sb / sth以特定的方式考虑sb / sth yòng mǒu shì lái kàn sb/ sth yǐ tèdìng de fāngshì kǎolǜ sb/ sth Look on sb/sth with sth to consider sb/sth in a particular way Regarder qn / qn avec qch pour considérer qn / qh d’une manière particulière Olhe em sb / sth com sth para considerar sb / sth de uma maneira particular Mire sb / sth con sth para considerar sb / sth de una manera particular Guarda su sb / sth con sth per considerare sb / sth in un modo particolare si aspiciat / Summa theologiae et in Summa theologiae, si consideramus / Ynskt mál in certo modo, Auf jdn / etw mit etw schauen, um jdn / etw in besonderer Weise zu betrachten Κοιτάξτε sb / sth με sth για να εξετάσετε sb / sth με ένα συγκεκριμένο τρόπο Koitáxte sb / sth me sth gia na exetásete sb / sth me éna synkekriméno trópo Spójrz na sb / sth ze sth, aby rozważyć sb / sth w określony sposób Посмотрите на sb / sth с помощью sth, чтобы рассмотреть sb / sth определенным образом Posmotrite na sb / sth s pomoshch'yu sth, chtoby rassmotret' sb / sth opredelennym obrazom look on sb/sth with sth to consider sb/sth in a particular way  Regarder qn / qn avec qch pour considérer qn / qh d’une manière particulière 特定の方法でsb / sthを考慮するには、sb / sthをsthで調べます。 特定  方法  sb / sth  考慮 する   、 sb / sth sth  調べます 。  とくてい  ほうほう  sb / sth  こうりょ する   、sb / sth  sth  しらべます 。  tokutei no hōhō de sb / sth o kōryo suru ni wa , sb / sth o sthde shirabemasu . 
85 (以某种方式)看待 (yǐ mǒu zhǒng fāngshì) kàndài (以某种方式)看待 (yǐ mǒu zhǒng fāngshì) kàndài Look (in some way) Regarder (d'une certaine manière) Olhe (de alguma forma) Mira (de alguna manera) Guarda (in qualche modo) (In aliqualiter) quaerere Schau (irgendwie) Κοιτάξτε (με κάποιο τρόπο) Koitáxte (me kápoio trópo) Spójrz (w jakiś sposób) Посмотри (каким-то образом) Posmotri (kakim-to obrazom) (以某种方式)看待 Regarder (d'une certaine manière) 見て(何らかの意味で) 見て ( 何らかの 意味  )  みて ( なんらかの いみ  )  mite ( nanrakano imi de ) 
86 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim synonym Synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
87 regard regard 看待 kàndài Regard Regard Considerar Respecto riguardo circa Rücksicht Σκεφτείτε Skefteíte Pozdrawiam что касается chto kasayetsya regard Regard ちょっと ちょっと  ちょっと  chotto 
88 They looked on his behaviour with contempt They looked on his behaviour with contempt 他们蔑视他的行为 tāmen mièshì tā de xíngwéi They looked on their behaviour with contempt Ils ont regardé leur comportement avec mépris Eles observaram seu comportamento com desprezo Miraron su comportamiento con desprecio. Guardavano il loro comportamento con disprezzo Vidit suum contemptui essent Sie betrachteten ihr Verhalten mit Verachtung Κοίταξαν τη συμπεριφορά τους με περιφρόνηση Koítaxan ti symperiforá tous me perifrónisi Patrzyli na swoje zachowanie z pogardą Они смотрели на свое поведение с презрением Oni smotreli na svoye povedeniye s prezreniyem They looked on his behaviour with contempt Ils ont regardé leur comportement avec mépris 彼らは軽蔑をもって彼らの行動を見ました 彼ら  軽蔑  もって 彼ら  行動  見ました  かれら  けいべつ  もって かれら  こうどう  みました  karera wa keibetsu o motte karera no kōdō o mimashita 
89 他们对他的行为不屑一顾 tāmen duì tā de xíngwéi bùxiè yī gù 他们对他的行为不屑一顾 tāmen duì tā de xíngwéi bùxiè yī gù They dismissed his behavior Ils ont écarté son comportement Eles descartaram seu comportamento Desestimaron su comportamiento. Hanno respinto il suo comportamento Quia actus eius non est dedignatus Sie wiesen sein Verhalten zurück Απέρριψαν τη συμπεριφορά του Apérripsan ti symperiforá tou Odrzucili jego zachowanie Они отклонили его поведение Oni otklonili yego povedeniye 他们对他的行为不屑一顾 Ils ont écarté son comportement 彼らは彼の行動を却下した 彼ら    行動  却下 した  かれら  かれ  こうどう  きゃっか した  karera wa kare no kōdō o kyakka shita 
90 look out used to warn sb to be careful, especially when there is danger look out used to warn sb to be careful, especially when there is danger 看起来用来警告某人要小心,特别是当有危险时 kàn qǐlái yòng lái jǐnggào mǒu rén yào xiǎoxīn, tèbié shì dāng yǒu wéixiǎn shí Look out used to warn sb to be careful, especially when there is danger Méfiez-vous des habitués qui conseillent à qn de faire attention, surtout en cas de danger Olhe para fora usado para alertar sb para ter cuidado, especialmente quando há perigo Esté atento a advertir a alguien que tenga cuidado, especialmente cuando hay peligro. Attenzione, usato per avvisare SB di fare attenzione, specialmente quando c'è pericolo quaerere solebat, ut si diligentia moneo, praesertim si periculum est Achten Sie darauf, dass jdn vorsichtig ist, besonders wenn Gefahr droht Κοιτάξτε έξω για να προειδοποιείτε ότι πρέπει να είστε προσεκτικοί, ειδικά όταν υπάρχει κίνδυνος Koitáxte éxo gia na proeidopoieíte óti prépei na eíste prosektikoí, eidiká ótan ypárchei kíndynos Uważaj, by ostrzec kogoś, aby był ostrożny, zwłaszcza gdy istnieje niebezpieczeństwo Будьте внимательны, чтобы предупредить sb быть осторожным, особенно когда есть опасность Bud'te vnimatel'ny, chtoby predupredit' sb byt' ostorozhnym, osobenno kogda yest' opasnost' look out used to warn sb to be careful, especially when there is danger Méfiez-vous des habitués qui conseillent à qn de faire attention, surtout en cas de danger 特に危険があるときは注意してsbに警告するのに慣れている 特に 危険  ある とき  注意 して sb  警告 する  慣れている  とくに きけん  ある とき  ちゅうい して sb  けいこく する   なれている  tokuni kiken ga aru toki wa chūi shite sb ni keikoku suru noni nareteiru 
91 (表示警告,尤指有危险)小心,当心,留神 (biǎoshì jǐnggào, yóu zhǐ yǒu wéixiǎn) xiǎoxīn, dāngxīn, liúshén (表示警告,尤指有危险)小心,当心,留神 (biǎoshì jǐnggào, yóu zhǐ yǒu wéixiǎn) xiǎoxīn, dāngxīn, liúshén (indicating warning, especially dangerous) be careful, be careful, be careful (indiquant un avertissement, particulièrement dangereux) soyez prudent, soyez prudent, soyez prudent (indicando aviso, especialmente perigoso) tenha cuidado, tenha cuidado, tenha cuidado (indicando advertencia, especialmente peligroso) tenga cuidado, tenga cuidado, tenga cuidado (indicando un avvertimento, particolarmente pericoloso) fai attenzione, stai attento, stai attento (A nutu, cui potissimum periculo) cave, cave: et vigilate Seien Sie vorsichtig, seien Sie vorsichtig, seien Sie vorsichtig (που υποδεικνύει προειδοποίηση, ιδιαίτερα επικίνδυνο) να είστε προσεκτικοί, να είστε προσεκτικοί, να είστε προσεκτικοί (pou ypodeiknýei proeidopoíisi, idiaítera epikíndyno) na eíste prosektikoí, na eíste prosektikoí, na eíste prosektikoí (wskazuje ostrzeżenie, szczególnie niebezpieczne) bądź ostrożny, bądź ostrożny, bądź ostrożny (с указанием предупреждения, особенно опасно) будь осторожен, будь осторожен, будь осторожен (s ukazaniyem preduprezhdeniya, osobenno opasno) bud' ostorozhen, bud' ostorozhen, bud' ostorozhen (表示警告,尤指有危险)小心,当心,留神 (indiquant un avertissement, particulièrement dangereux) soyez prudent, soyez prudent, soyez prudent (警告を示す、特に危険)注意してください、注意してください、注意してください ( 警告  示す 、 特に 危険 ) 注意 してください 、注意 してください 、 注意 してください  ( けいこく  しめす 、 とくに きけん ) ちゅうい してください 、 ちゅうい してください 、 ちゅうい してください  ( keikoku o shimesu , tokuni kiken ) chūi shitekudasai ,chūi shitekudasai , chūi shitekudasai 
92 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim synonym Synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
93 watch out watch out 小心 xiǎoxīn Watch out Attention Cuidado Cuidado Attenzione et vigilate Vorsicht! Προσέξτε Proséxte Uważaj Берегись Beregis' watch out Attention 気を付けろ   付けろ    つけろ  ki o tsukero 
94 Look out! There's a car coming. Look out! There's a car coming. 小心!有车来了。 xiǎoxīn! Yǒu chē láile. Look out! There's a car coming. Attention, il y a une voiture qui arrive. Cuidado, tem um carro chegando. ¡Cuidado! Se acerca un coche. Guarda fuori! Arriva una macchina. Et respice! Illic 'a car venit. Achtung, da kommt ein Auto. Κοιτάξτε έξω! Έρχεται ένα αυτοκίνητο. Koitáxte éxo! Érchetai éna aftokínito. Uważaj, nadchodzi samochód. Берегись! Идет машина. Beregis'! Idet mashina. Look out! There's a car coming. Attention, il y a une voiture qui arrive. 見て!車が来ている。 見て !   来ている 。  みて ! くるま  きている 。  mite ! kuruma ga kiteiru . 
95 当心!有车来了 Dāngxīn! Yǒu chē láile 当心!有车来了 Dāngxīn! Yǒu chē láile Watch out! There is a car coming Attention! Il y a une voiture qui arrive Cuidado! Há um carro vindo ¡Cuidado! Hay un coche que viene Attenzione! C'è una macchina in arrivo Cave! Si a car approaches Achtung! Es kommt ein Auto Προσέξτε! Υπάρχει ένα αυτοκίνητο που έρχεται Proséxte! Ypárchei éna aftokínito pou érchetai Uważaj! Nadjeżdża samochód Берегись! Идет машина Beregis'! Idet mashina 当心!有车来了 Attention! Il y a une voiture qui arrive 気を付けろ!車が来る   付けろ !   来る    つけろ ! くるま  くる  ki o tsukero ! kuruma ga kuru 
96 look out for sb. to take care of sb and make sure nothing bad happens to them  look out for sb. To take care of sb and make sure nothing bad happens to them  寻找某人照顾某人并确保没有任何不良事件发生在他们身上 xúnzhǎo mǒu rén zhàogù mǒu rén bìng quèbǎo méiyǒu rènhé bùliáng shìjiàn fāshēng zài tāmen shēnshang Look out for sb. to take care of sb and make sure nothing bad happens to them Veillez à ce que qb s'occupe de qn et veille à ce qu'il ne leur arrive rien de mal Cuidado com o sb para cuidar do sb e garantir que nada de ruim aconteça com eles Esté atento a algún sb para cuidar de sb y asegúrese de que no les pase nada malo. Fai attenzione a sb. Per occuparti di Sai Baba e assicurati che non succeda loro niente di male si conquiras. planto certus non curare si acciderit adversi Halten Sie Ausschau nach jdm., Um sich um jdn zu kümmern und sicherzustellen, dass ihnen nichts Schlimmes passiert Προσέξτε για sb για να φροντίσει sb και βεβαιωθείτε ότι τίποτα κακό δεν συμβαίνει σε τους Proséxte gia sb gia na frontísei sb kai vevaiotheíte óti típota kakó den symvaínei se tous Uważaj na kogoś, kto będzie dbał o kogoś i upewnij się, że nic złego się z nimi nie dzieje Ищите sb., Чтобы заботиться о sb и удостовериться, что ничего плохого не случится с ними Ishchite sb., Chtoby zabotit'sya o sb i udostoverit'sya, chto nichego plokhogo ne sluchitsya s nimi look out for sb. to take care of sb and make sure nothing bad happens to them  Veillez à ce que qb s'occupe de qn et veille à ce qu'il ne leur arrive rien de mal sbの世話をし、悪いことが何も彼らに起こらないようにするためにsbを探してください。 sb  世話   、 悪い こと    彼ら 起こらない よう  する ため  sb  探してください 。 sb  せわ   、 わるい こと  なに  かれら  おこらない よう  する ため  sb  さがしてください 。  sb no sewa o shi , warui koto ga nani mo karera ni okoranai ni suru tame ni sb o sagashitekudasai . 
97 关照某人 guānzhào mǒu rén 关照某人 guānzhào mǒu rén Take care of someone Prendre soin de quelqu'un Cuide de alguém Cuidar a alguien Prenditi cura di qualcuno Cura ut aliquis Pass auf jemanden auf Φροντίστε κάποιον Frontíste kápoion Dbaj o kogoś Заботиться о ком-то Zabotit'sya o kom-to 关照某人 Prendre soin de quelqu'un 誰かの世話をする    世話  する  だれ   せわ  する  dare ka no sewa o suru 
98 look out for sb/sth to try to avoid sth bad happening or doing sth bad look out for sb/sth to try to avoid sth bad happening or doing sth bad 寻找某人/某某人,以避免发生不良事件或做坏事 xúnzhǎo mǒu rén/mǒu mǒu rén, yǐ bìmiǎn fāshēng bùliáng shìjiàn huò zuò huàishì Look out for sb/sth to try to avoid sth bad happening or doing sth bad Attention aux alliés pour essayer d’éviter que cela se produise Fique atento ao sb / sth para tentar evitar que algo ruim aconteça ou fazer coisas ruins Esté atento a algún sb / sth para tratar de evitar sth bad sucediendo o haciendo sth bad Cerca sb / sth per cercare di evitare che sth si verifichi un brutto avvenimento o di fare sth bad videte si / q futurum mali seu Summa mali vitandus Summa Achten Sie auf jdn / etw, um zu vermeiden, dass schlimmes Geschehen passiert oder etw schlimmes tut Προσέξτε για sb / sth για να προσπαθήσετε να αποφύγετε sth κακό συμβεί ή να κάνει sth κακό Proséxte gia sb / sth gia na prospathísete na apofýgete sth kakó symveí í na kánei sth kakó Uważaj na sb / sth, aby uniknąć czegoś złego lub zrobić coś złego Ищите sb / sth, чтобы попытаться избежать чего-либо плохого или плохого Ishchite sb / sth, chtoby popytat'sya izbezhat' chego-libo plokhogo ili plokhogo look out for sb/sth to try to avoid sth bad happening or doing sth bad Attention aux alliés pour essayer d’éviter que cela se produise sb / sthを探して、sth badが発生したりsth badを実行したりしないようにしてください。 sb / sth  探して 、 sth bad  発生  たり sth bad 実行  たり しない よう  してください 。  sb / sth  さがして 、 sth ばd  はっせい  たり sth ばd じっこう  たり しない よう  してください 。  sb / sth o sagashite , sth bad ga hassei shi tari sth bad ojikkō shi tari shinai  ni shitekudasai . 
99 当心;提防;留心防备 dāngxīn; tífáng; liúxīn fángbèi 当心;提防;留心防备 dāngxīn; tífáng; liúxīn fángbèi Beware; beware; beware Méfiez-vous; méfiez-vous; méfiez-vous Cuidado, cuidado, cuidado Cuidado; cuidado; cuidado Attenzione, attenzione, attenzione Videte cavete adtendite praeparationem Passen Sie auf, passen Sie auf, passen Sie auf Προσοχή, προσέξτε, προσέξτε Prosochí, proséxte, proséxte Strzeżcie się, strzeżcie się! Остерегайтесь, остерегайтесь, остерегайтесь Osteregaytes', osteregaytes', osteregaytes' 当心;提防;留心防备 Méfiez-vous; méfiez-vous; méfiez-vous 用心しなさい;用心しなさい;用心しなさい 用心 しなさい ; 用心 しなさい ; 用心 しなさい  ようじん しなさい ; ようじん しなさい ; ようじん しなさい yōjin shinasai ; yōjin shinasai ; yōjin shinasai 
100 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim synonym Synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
  watch out watch out 小心 xiǎoxīn Watch out Attention Cuidado Cuidado Attenzione et vigilate Vorsicht! Προσέξτε Proséxte Uważaj Берегись Beregis' watch out Attention 気を付けろ   付けろ    つけろ  ki o tsukero 
102 You should, look out for pickpockets You should, look out for pickpockets 你应该留意扒手 nǐ yīnggāi liúyì páshǒu You should, look out for pickpockets Vous devriez, méfiez-vous des pickpockets Você deve procurar batedores de carteira Deberías, cuidado con los carteristas. Dovresti, stai attento ai borseggiatori Debes, quaerere ianeos Sie sollten nach Taschendieben Ausschau halten Θα πρέπει, προσέξτε για πορτοφολάδες Tha prépei, proséxte gia portofoládes Powinieneś, uważaj na kieszonkowców Вы должны высматривать карманников Vy dolzhny vysmatrivat' karmannikov You should, look out for pickpockets Vous devriez, méfiez-vous des pickpockets すり、スリを探して すり 、 スリ  探して  すり 、 スリ  さがして  suri , suri o sagashite 
103 你应当提防扒手 nǐ yīngdāng tífáng páshǒu 你应当提防扒手 nǐ yīngdāng tífáng páshǒu You should be wary of pickpockets Vous devriez vous méfier des pickpockets Você deve ter cuidado com os batedores de carteira Debes tener cuidado con los carteristas Dovresti diffidare dei borseggiatori Cave ne te ianeos Sie sollten sich vor Taschendieben hüten Θα πρέπει να είστε δύσπιστοι στις πορτοφολάδες Tha prépei na eíste dýspistoi stis portofoládes Powinieneś uważać na kieszonkowców Вы должны быть осторожны с карманниками Vy dolzhny byt' ostorozhny s karmannikami 你应当提防扒手 Vous devriez vous méfier des pickpockets すりには用心してください すり   用心 してください  すり   ようじん してください  suri ni wa yōjin shitekudasai 
104 do look out for spelling mistakes in your work do look out for spelling mistakes in your work 注意你工作中的拼写错误 zhùyì nǐ gōngzuò zhōng de pīnxiě cuòwù Do look out for spelling mistakes in your work Cherchez les fautes d'orthographe dans votre travail Procure erros de ortografia no seu trabalho Busque errores de ortografía en su trabajo Cerca errori di ortografia nel tuo lavoro noli quaerere errata in opere orthographiam Achten Sie auf Rechtschreibfehler in Ihrer Arbeit Προσέξτε για λάθη ορθογραφίας στην εργασία σας Proséxte gia láthi orthografías stin ergasía sas Uważaj na błędy ortograficzne w swojej pracy Остерегайтесь орфографических ошибок в вашей работе Osteregaytes' orfograficheskikh oshibok v vashey rabote do look out for spelling mistakes in your work Cherchez les fautes d'orthographe dans votre travail あなたの仕事のつづりの間違いに気をつけてください あなた  仕事  つづり  間違い   つけてください  あなた  しごと  つずり  まちがい    つけてください  anata no shigoto no tsuzuri no machigai ni ki otsuketekudasai 
105 一定要当心你作业中的拼写错误 yīdìng yào dāngxīn nǐ zuòyè zhōng de pīnxiě cuòwù 一定要当心你作业中的拼写错误 yīdìng yào dāngxīn nǐ zuòyè zhōng de pīnxiě cuòwù Be careful of spelling mistakes in your homework Faites attention aux fautes d'orthographe dans vos devoirs Tenha cuidado com os erros ortográficos no seu trabalho de casa Ten cuidado con los errores de ortografía en tu tarea Fai attenzione agli errori di ortografia nei tuoi compiti Vide ut quaerere orthographiam errata tuum Achten Sie auf Rechtschreibfehler in Ihren Hausaufgaben Προσέξτε τα λάθη ορθογραφίας στην εργασία σας Proséxte ta láthi orthografías stin ergasía sas Uważaj na błędy ortograficzne w swojej pracy domowej Будьте осторожны с орфографическими ошибками в домашней работе Bud'te ostorozhny s orfograficheskimi oshibkami v domashney rabote 一定要当心你作业中的拼写错误 Faites attention aux fautes d'orthographe dans vos devoirs 宿題の間違いのつづりに注意してください 宿題  間違い  つづり  注意 してください  しゅくだい  まちがい  つずり  ちゅうい してください  shukudai no machigai no tsuzuri ni chūi shitekudasai 
106 注意你工作中的拼写错误 zhùyì nǐ gōngzuò zhōng de pīnxiě cuòwù 注意你工作中的拼写错误 zhùyì nǐ gōngzuò zhōng de pīnxiě cuòwù Pay attention to spelling mistakes at work Faites attention aux fautes d'orthographe au travail Preste atenção aos erros de ortografia no trabalho Preste atención a los errores de ortografía en el trabajo Presta attenzione agli errori di ortografia sul lavoro Nota quod opus misspelled Achten Sie auf Rechtschreibfehler bei der Arbeit Δώστε προσοχή στα ορθογραφικά λάθη στην εργασία Dóste prosochí sta orthografiká láthi stin ergasía Zwróć uwagę na błędy ortograficzne w pracy Обратите внимание на орфографические ошибки на работе Obratite vnimaniye na orfograficheskiye oshibki na rabote 注意你工作中的拼写错误 Faites attention aux fautes d'orthographe au travail 職場でのスペルミスに注意を払う 職場   スペル ミス  注意  払う  しょくば   スペル ミス  ちゅうい  はらう  shokuba de no superu misu ni chūi o harau 
107 to keep trying to find sth or meet sb  to keep trying to find sth or meet sb  继续努力寻找或满足某人 jìxù nǔlì xúnzhǎo huò mǎnzú mǒu rén To keep trying to find sth or meet sb Continuer à essayer de trouver qc ou rencontrer qn Para continuar tentando encontrar ou encontrar sb Para seguir tratando de encontrar algo o cumplir algo Per continuare a cercare di trovare sth o incontrare sb ut si conatur ut occursum vel Ynskt mál: Versuchen, etw zu finden oder jdn zu treffen Για να συνεχίσετε να προσπαθείτε να βρείτε sth ή να συναντήσετε sb Gia na synechísete na prospatheíte na vreíte sth í na synantísete sb Aby nadal próbować znaleźć coś lub spotkać kogoś Чтобы продолжать пытаться найти кого-нибудь или встретить кого-то Chtoby prodolzhat' pytat'sya nayti kogo-nibud' ili vstretit' kogo-to to keep trying to find sth or meet sb  Continuer à essayer de trouver qc ou rencontrer qn sthを見つけようとしたりsbに会おうとし続ける sth  見つけよう   たり sb  会おう  し続ける  sth  みつけよう   たり sb  あおう  しつずける  sth o mitsukeyō to shi tari sb ni  to shitsuzukeru 
108 留心寻觅 liúxīn xúnmì 留心寻觅 liúxīn xúnmì Look for Chercher Procure por Buscar Cercare vultus sollicite Suchen Sie nach Ψάξτε για Psáxte gia Szukaj Искать Iskat 留心寻觅 Chercher を探す を 探す   さがす  o sagasu 
109 I'll look out for you at the conference. I'll look out for you at the conference. 我会在会议上留意你。 Wǒ huì zài huìyì shàng liúyì nǐ. I'll look out for you at the conference. Je veillerai sur vous à la conférence. Eu vou cuidar de você na conferência. Te cuidaré en la conferencia. Ti cercherò alla conferenza. Et ecce egredietur enim ad colloquium. Ich werde auf der Konferenz nach dir Ausschau halten. Θα σας κοιτάξω στο συνέδριο. Tha sas koitáxo sto synédrio. Zajmę się tobą na konferencji. Я буду присматривать за вами на конференции. YA budu prismatrivat' za vami na konferentsii. I'll look out for you at the conference. Je veillerai sur vous à la conférence. 会議であなたのことを気をつけましょう。 会議  あなた  こと    つけましょう 。  かいぎ  あなた  こと    つけましょう 。  kaigi de anata no koto o ki o tsukemashō . 
110 我会在开会来找你 Wǒ huì zài kāihuì shí lái zhǎo nǐ 我会在开会时来找你 Wǒ huì zài kāihuì shí lái zhǎo nǐ I will come to you during the meeting. Je viendrai à vous pendant la réunion. Eu irei até você durante a reunião. Iré a ti durante la reunión. Verrò da te durante l'incontro. Ut veniam ad vos in contione Ich werde während des Treffens zu Ihnen kommen. Θα έρθω σε σας κατά τη διάρκεια της συνάντησης. Tha értho se sas katá ti diárkeia tis synántisis. Przyjdę do ciebie podczas spotkania. Я приду к вам во время встречи. YA pridu k vam vo vremya vstrechi. 我会在开会来找你 Je viendrai à vous pendant la réunion. 会議中に私はあなたのところへ行きます。 会議     あなた  ところ  行きます 。  かいぎ ちゅう  わたし  あなた  ところ  いきます。  kaigi chū ni watashi wa anata no tokoro e ikimasu . 
111 我会在会议上留意你。 wǒ huì zài huìyì shàng liúyì nǐ. 我会在会议上留意你。 wǒ huì zài huìyì shàng liúyì nǐ. I will pay attention to you at the meeting. Je ferai attention à vous lors de la réunion. Eu prestarei atenção em você na reunião. Te prestaré atención en la reunión. Ti presterò attenzione durante l'incontro. Ego vigilabo ad te testimonii. Ich werde bei dem Treffen auf Sie achten. Θα σας δώσω προσοχή στη συνεδρίαση. Tha sas dóso prosochí sti synedríasi. Będę zwracał na ciebie uwagę podczas spotkania. Я буду обращать внимание на вас на встрече. YA budu obrashchat' vnimaniye na vas na vstreche. 我会在会议上留意你。 Je ferai attention à vous lors de la réunion. 会議であなたに注意を払います。 会議  あなた  注意  払います 。  かいぎ  あなた  ちゅうい  はらいます 。  kaigi de anata ni chūi o haraimasu . 
112 related noun Related noun 相关名词 Xiāngguān míngcí Related noun Nom apparenté Substantivo relacionado Sustantivo relacionado Nome correlato nomen related Verbundenes Nomen Σχετικό ουσιαστικό Schetikó ousiastikó Powiązany rzeczownik Родственное существительное Rodstvennoye sushchestvitel'noye related noun Nom apparenté 関連名詞 関連 名詞  かんれん めいし  kanren meishi 
113 lookout lookout 小心 xiǎoxīn Lookout Belvédère Vigia Mirador vedetta promunturium Chiumque Ausguck Lookout Lookout Lookout бдительность bditel'nost' lookout Belvédère 見張り 見張り  みはり  mihari 
114 look out for sb/yourself to think only of sb's/your own advantage, without worrying about other people look out for sb/yourself to think only of sb's/your own advantage, without worrying about other people 寻找某人/你自己只考虑某人/你自己的优势,而不必担心其他人 xúnzhǎo mǒu rén/nǐ zìjǐ zhǐ kǎolǜ mǒu rén/nǐ zìjǐ de yōushì, ér bùbì dānxīn qítā rén Look out for sb/yourself to think only of sb's/your own advantage, without worrying about other people Veillez à ce que qn / vous-même ne pensiez qu'à SB / à votre propre avantage, sans vous soucier des autres Procure sb / yourself para pensar apenas em sb's / sua própria vantagem, sem se preocupar com outras pessoas Esté atento a sb / yourself para pensar solo en sb's / su propia ventaja, sin preocuparse por otras personas Cerca di capire se solo tu e il tuo vantaggio, senza preoccuparti delle altre persone nam quaerere si / De te modo si cogitant de / Pro Lucro Tibi Pone sine cura aliis Achten Sie auf jdn / sich selbst, um nur an jdn / Ihren eigenen Vorteil zu denken, ohne sich um andere Menschen zu sorgen Προσέξτε για τον εαυτό σας να σκεφτείτε μόνο το sb / το δικό σας πλεονέκτημα, χωρίς να ανησυχείτε για άλλους ανθρώπους Proséxte gia ton eaftó sas na skefteíte móno to sb / to dikó sas pleonéktima, chorís na anisycheíte gia állous anthrópous Uważaj na kogoś, kto myśli tylko o własnej korzyści, nie martwiąc się o innych ludzi Обращайте внимание на sb / себя, чтобы думать только о sb / вашем собственном преимуществе, не беспокоясь о других людях Obrashchayte vnimaniye na sb / sebya, chtoby dumat' tol'ko o sb / vashem sobstvennom preimushchestve, ne bespokoyas' o drugikh lyudyakh look out for sb/yourself to think only of sb's/your own advantage, without worrying about other people Veillez à ce que qn / vous-même ne pensiez qu'à SB / à votre propre avantage, sans vous soucier des autres 他人を心配せずにsb /あなた自身の利点だけを考えるためにsb /自分を探してください 他人  心配 せず  sb / あなた 自身  利点 だけ 考える ため  sb / 自分  探してください  たにん  しんぱい せず  sb / あなた じしん  りてん だけ  かんがえる ため  sb / じぶん  さがしてください  tanin o shinpai sezu ni sb / anata jishin no riten dake okangaeru tame ni sb / jibun o sagashitekudasai 
115 只考虑某人/自己的利益 zhǐ kǎolǜ mǒu rén/zìjǐ de lìyì 只考虑某人/自己的利益 zhǐ kǎolǜ mǒu rén/zìjǐ de lìyì Only consider someone's / own interests Ne considérez que les intérêts de quelqu'un Considere apenas os interesses de alguém / próprio Solo considerar los intereses de alguien / Considerare solo gli interessi personali di qualcuno Tantum consideramus quis / utilitates suas Betrachten Sie nur die eigenen Interessen Λάβετε υπόψη μόνο τα συμφέροντα κάποιου / δικού σας Lávete ypópsi móno ta symféronta kápoiou / dikoú sas Rozważ tylko czyjeś / własne interesy Учитывайте только чьи-то / собственные интересы Uchityvayte tol'ko ch'i-to / sobstvennyye interesy 只考虑某人/自己的利益 Ne considérez que les intérêts de quelqu'un 誰か/自分の興味だけを考慮する   / 自分  興味 だけ  考慮 する  だれ  / じぶん  きょうみ だけ  こうりょ する  dare ka / jibun no kyōmi dake o kōryo suru 
116 You should look out for yourself from now on You should look out for yourself from now on 从现在开始你应该注意自己 cóng xiànzài kāishǐ nǐ yīnggāi zhùyì zìjǐ You should look out for yourself from now on Vous devriez regarder par vous-même à partir de maintenant Você deve olhar para si a partir de agora Debes cuidarte a partir de ahora. Dovresti cercare te stesso d'ora in poi Ut te ab hoc te quaerere Du solltest von nun an auf dich aufpassen Θα πρέπει να προσέχετε από τώρα και στο εξής Tha prépei na proséchete apó tóra kai sto exís Od teraz powinieneś uważać na siebie Вы должны следить за собой с этого момента Vy dolzhny sledit' za soboy s etogo momenta You should look out for yourself from now on Vous devriez regarder par vous-même à partir de maintenant あなたはこれから自分自身を見ておくべきです あなた  これから 自分 自身  見ておくべきです  あなた  これから じぶん じしん  みておくべきです  anata wa korekara jibun jishin o miteokubekidesu 
117 从现在起你应该多为自己着想 cóng xiànzài qǐ nǐ yīnggāi duō wèi zìjǐ zhuóxiǎng 从现在起你应该多为自己着想 cóng xiànzài qǐ nǐ yīnggāi duō wèi zìjǐ zhuóxiǎng From now on, you should think more about yourself. A partir de maintenant, tu devrais penser plus à toi. A partir de agora, você deve pensar mais em si mesmo. A partir de ahora, deberías pensar más en ti mismo. D'ora in poi, dovresti pensare di più a te stesso. Iam se existimare debetis Von jetzt an sollten Sie mehr über sich selbst nachdenken. Από εδώ και πέρα, θα πρέπει να σκεφτείτε περισσότερα για τον εαυτό σας. Apó edó kai péra, tha prépei na skefteíte perissótera gia ton eaftó sas. Od teraz powinieneś więcej myśleć o sobie. С этого момента вы должны больше думать о себе. S etogo momenta vy dolzhny bol'she dumat' o sebe. 从现在起你应该多为自己着想 A partir de maintenant, tu devrais penser plus à toi. これからは、あなた自身についてもっと考えるべきです。 これから  、 あなた 自身 について もっと考えるべきです 。  これから  、 あなた じしん について もっと かんがえるべきです 。  korekara wa , anata jishin nitsuite motto kangaerubekidesu .
118 look sth out (for sb/sth) to search for sth from among your possessions  look sth out (for sb/sth) to search for sth from among your possessions  看某事(某人/某事)从你的财产中寻找某事 kàn mǒu shì (mǒu rén/mǒu shì) cóng nǐ de cáichǎn zhōng xúnzhǎo mǒu shì Look sth out (for sb/sth) to search for sth from among your possessions Cherchez qch / qc pour chercher qch parmi vos possessions Olhe para fora (para sb / sth) para procurar por sth entre seus pertences Mire hacia fuera (para sb / sth) para buscar algo entre sus posesiones Guarda sth (per sb / sth) per cercare sth tra i tuoi beni respice de sth (nam si / Ynskt mál) Ynskt mál: ut quaeram magis ex substantia tua Suchen Sie nach etw (nach jdm / etw), um aus Ihren Besitzungen nach etw zu suchen Κοιτάξτε έξω (για sb / sth) για να αναζητήσετε sth από τα υπάρχοντά σας Koitáxte éxo (gia sb / sth) gia na anazitísete sth apó ta ypárchontá sas Spójrz sth (na sb / sth), aby szukać czegoś spośród twoich rzeczy Ищите что-нибудь (для sb / sth), чтобы искать что-то из числа ваших владений Ishchite chto-nibud' (dlya sb / sth), chtoby iskat' chto-to iz chisla vashikh vladeniy look sth out (for sb/sth) to search for sth from among your possessions  Cherchez qch / qc pour chercher qch parmi vos possessions あなたの所持品の中からsthを探すには(sb / sthを)探してください。 あなた  所持品   から sth  探す   ( sb / sth ) 探してください 。  あなた  しょじひん  なか から sth  さがす   (sb / sth  ) さがしてください 。  anata no shojihin no naka kara sth o sagasu ni wa ( sb /sth o ) sagashitekudasai . 
119 找出来 bǎ…zhǎo chūlái 把...找出来 bǎ... Zhǎo chūlái Find out Découvrez Descobrir Averiguar Scoprilo Ut invenias e ... Finde es heraus Μάθετε Máthete Dowiedz się Узнать Uznat' 找出来 Découvrez 調べる 調べる  しらべる  shiraberu 
120 look out those old photographs you wanted to see. look out those old photographs you wanted to see. 看看你想看的那些旧照片。 kàn kàn nǐ xiǎng kàn dì nàxiē jiù zhàopiàn. Look out those old photographs you wanted to see. Regardez ces vieilles photos que vous vouliez voir. Olhe aquelas fotos antigas que você queria ver. Mira las viejas fotografías que querías ver. Guarda quelle vecchie fotografie che volevi vedere. spectare ex illa vetus photographs videre voluisti. Schauen Sie sich die alten Fotos an, die Sie sehen wollten. Κοιτάξτε τις παλιές φωτογραφίες που θέλετε να δείτε. Koitáxte tis paliés fotografíes pou thélete na deíte. Sprawdź te stare zdjęcia, które chciałeś zobaczyć. Посмотри те старые фотографии, которые ты хотел увидеть. Posmotri te staryye fotografii, kotoryye ty khotel uvidet'. look out those old photographs you wanted to see. Regardez ces vieilles photos que vous vouliez voir. あなたが見たかったそれらの古い写真を見てください。 あなた  見たかった それら  古い 写真 見てください 。  あなた  みたかった それら  ふるい しゃしん  みてください 。  anata ga mitakatta sorera no furui shashin o mitekudasai . 
121 我会找出你想看的那些旧照片的 Wǒ huì zhǎo chū nǐ xiǎng kàn dì nàxiē jiù zhàopiàn de 我会找出你想看的那些旧照片的 Wǒ huì zhǎo chū nǐ xiǎng kàn dì nàxiē jiù zhàopiàn de I will find out the old photos you want to see. Je vais découvrir les vieilles photos que vous voulez voir. Eu vou descobrir as fotos antigas que você quer ver. Descubriré las fotos antiguas que quieras ver. Scoprirò le vecchie foto che vorresti vedere. Ego antiquum intraveritis interrogate quis vos volo video vidi photos Ich werde die alten Fotos herausfinden, die Sie sehen möchten. Θα μάθω τις παλιές φωτογραφίες που θέλετε να δείτε. Tha mátho tis paliés fotografíes pou thélete na deíte. Znajdę stare zdjęcia, które chcesz zobaczyć. Я найду старые фотографии, которые вы хотите увидеть. YA naydu staryye fotografii, kotoryye vy khotite uvidet'. 我会找出你想看的那些旧照片的 Je vais découvrir les vieilles photos que vous voulez voir. あなたが見たい古い写真を見つけます。 あなた  見たい 古い 写真  見つけます 。  あなた  みたい ふるい しゃしん  みつけます 。  anata ga mitai furui shashin o mitsukemasu . 
122 look sth over to examine sth to see how good, big, etc. it is look sth over to examine sth to see how good, big, etc. It is 看看......看看它有多好,大,等等 kàn kàn...... Kàn kàn tā yǒu duō hǎo, dà, děng děng Look sth over to examine sth to see how good, big, etc. it is Regardez ça pour examiner ça pour voir à quel point c'est bon, grand, etc. Olhe para examinar sth para ver quão bom, grande, etc. Mira algo para examinar cómo es bueno, grande, etc. Guarda sth per vedere quanto è buono, grande, ecc respice ad sth examine Summa theologiae, quam ut bonus, magnus, etc. id est, Schauen Sie sich etw an, um zu sehen, wie gut, groß usw. ist Κοιτάξτε πάνω για να εξετάσετε sth για να δείτε πόσο καλό, μεγάλο, κλπ. Είναι Koitáxte páno gia na exetásete sth gia na deíte póso kaló, megálo, klp. Eínai Popatrz, żeby sprawdzić, jak to jest dobre, duże itd Посмотрите, чтобы изучить что-то хорошее, большое и т. Д. Posmotrite, chtoby izuchit' chto-to khorosheye, bol'shoye i t. D. look sth over to examine sth to see how good, big, etc. it is Regardez ça pour examiner ça pour voir à quel point c'est bon, grand, etc. sthを調べてsthを調べて、どれだけ良いか、大きいかなどを確認します。 sth  調べて sth  調べて 、 どれ だけ 良い  、大きい  など  確認 します 。  sth  しらべて sth  しらべて 、 どれ だけ よい  、 おうきい  など  かくにん します 。  sth o shirabete sth o shirabete , dore dake yoi ka , ōkī kanado o kakunin shimasu . 
123 查看;检查 chákàn; jiǎnchá 查看;检查 chákàn; jiǎnchá View Voir Visualizar Ver View; assegno Sententiam represserat Ansicht Προβολή Provolí Zobacz Просмотр, проверка Prosmotr, proverka 查看;检查 Voir 見る 見る  みる  miru 
124 We looked over the house again before we decided we would rent it We looked over the house again before we decided we would rent it 在我们决定租用它之前,我们再次看了看房子 zài wǒmen juédìng zūyòng tā zhīqián, wǒmen zàicì kànle kàn fángzi We looked over the house again before we decided we would rent it Nous avons de nouveau examiné la maison avant de décider de la louer. Nós olhamos para a casa novamente antes de decidirmos alugá-la Revisamos la casa otra vez antes de que decidiéramos alquilarla. Abbiamo controllato di nuovo la casa prima che decidessimo di affittarla Nos vidi in domo iterum ut ante diximus placuit nobis tradidit eam custodibus Wir haben uns das Haus noch einmal angesehen, bevor wir uns entschieden hatten, es zu mieten Κοιτάξαμε ξανά το σπίτι πριν αποφασίσουμε να το νοικιάσουμε Koitáxame xaná to spíti prin apofasísoume na to noikiásoume Znaleźliśmy dom ponownie, zanim zdecydowaliśmy, że go wynajmiemy Мы снова осмотрели дом, прежде чем решили сдать его в аренду. My snova osmotreli dom, prezhde chem reshili sdat' yego v arendu. We looked over the house again before we decided we would rent it Nous avons de nouveau examiné la maison avant de décider de la louer. 家を借りると決心する前に、私たちはまた家を見ました。   借りる  決心 する   、 私たち  また  見ました 。  いえ  かりる  けっしん する まえ  、 わたしたち また いえ  みました 。  ie o kariru to kesshin suru mae ni , watashitachi wa mata ieo mimashita . 
125 那房子我们又看了一次才决定租下来的 nà fángzi wǒmen yòu kànle yīcì cái juédìng zū xiàlái de 那房子我们又看了一次才决定租下来的 nà fángzi wǒmen yòu kànle yīcì cái juédìng zū xiàlái de The house we saw again and decided to rent it. La maison que nous avons revue et a décidé de la louer. A casa nós vimos novamente e decidimos alugar isto. La casa volvimos a ver y decidimos alquilarla. La casa che abbiamo visto di nuovo e abbiamo deciso di affittarla. Ut quondam in conspectu domus et vidi et statuendi ut scissa est Das Haus haben wir wieder gesehen und beschlossen, es zu mieten. Το σπίτι που είδαμε πάλι και αποφάσισε να το νοικιάσει. To spíti pou eídame páli kai apofásise na to noikiásei. Dom, który zobaczyliśmy ponownie, postanowił go wynająć. Дом мы снова увидели и решили арендовать его. Dom my snova uvideli i reshili arendovat' yego. 那房子我们又看了一次才决定租下来的 La maison que nous avons revue et a décidé de la louer. 私たちはまた会いに家を借りることにした。 私たち  また 会い    借りる こと  した 。  わたしたち  また あい  いえ  かりる こと  した 。  watashitachi wa mata ai ni ie o kariru koto ni shita . 
126 look round to turn your head to see sb/sth behind you look round to turn your head to see sb/sth behind you 环顾四周转过头去看你身后 huángù sìzhōuzhuǎn guòtóu qù kàn nǐ shēnhòu Look round to turn your head to see sb/sth behind you Regardez autour de vous pour voir qn / qn derrière vous Olhe em volta para virar a cabeça para ver sb / sth atrás de você Mira a tu alrededor para voltear tu cabeza para ver a alguien / algo detrás de ti Guardati intorno per girare la testa per vedere sb / sth dietro di te conversus ad respice per caput tuum ut si / Ynskt mál: post te Schauen Sie sich um und drehen Sie Ihren Kopf, um jdn / etw hinter sich zu sehen Κοιτάξτε γύρω για να γυρίσετε το κεφάλι σας για να δείτε sb / sth πίσω σας Koitáxte gýro gia na gyrísete to kefáli sas gia na deíte sb / sth píso sas Rozejrzyj się, by odwrócić głowę, by zobaczyć za tobą kogoś / kogoś Оглянись, чтобы повернуть голову, чтобы увидеть sb / sth позади тебя Oglyanis', chtoby povernut' golovu, chtoby uvidet' sb / sth pozadi tebya look round to turn your head to see sb/sth behind you Regardez autour de vous pour voir qn / qn derrière vous あなたの後ろのsb / sthを見るためにあなたの頭を向けるために丸く見えなさい あなた  後ろ  sb / sth  見る ため  あなた   向ける ため  丸く 見えなさい  あなた  うしろ  sb / sth  みる ため  あなた  あたま  むける ため  まるく みえなさい  anata no ushiro no sb / sth o miru tame ni anata no atama omukeru tame ni maruku mienasai 
127 转过头看;回头看 zhuǎn guòtóu kàn; huítóu kàn 转过头看;回头看 zhuǎn guòtóu kàn; huítóu kàn Turn around and look back; look back Tourne-toi et regarde en arrière; regarde en arrière Vire-se e olhe para trás; Date la vuelta y mira hacia atrás; mira hacia atrás Girati e guarda indietro, guarda indietro Ecce ad caput suum convertit; aspiciens retro Dreh dich um und schau zurück, schau zurück Γυρίστε γύρω και κοιτάξτε πίσω κοιτάξτε πίσω Gyríste gýro kai koitáxte píso koitáxte píso Odwróć się i obejrzyj, obejrzyj się Повернись и оглянись, оглянись Povernis' i oglyanis', oglyanis' 转过头看;回头看 Tourne-toi et regarde en arrière; regarde en arrière 振り向いて振り返る、振り返る 振り向いて 振り返る 、 振り返る  ふりむいて ふりかえる 、 ふりかえる  furimuite furikaeru , furikaeru 
128 环顾四周转过头去看你身后 huángù sìzhōuzhuǎn guòtóu qù kàn nǐ shēnhòu 环顾四周转过头去看你身后 huángù sìzhōuzhuǎn guòtóu qù kàn nǐ shēnhòu Look around and look around you Regardez autour de vous et regardez autour de vous Olhe em volta e olhe ao seu redor Mira a tu alrededor y mira a tu alrededor Guardati intorno e guardati attorno Et conversus vidi circum spectare post te Schauen Sie sich um und schauen Sie sich um Κοιτάξτε γύρω και κοιτάξτε γύρω σας Koitáxte gýro kai koitáxte gýro sas Rozejrzyj się i rozejrzyj dookoła Оглянись и посмотри вокруг Oglyanis' i posmotri vokrug 环顾四周转过头去看你身后 Regardez autour de vous et regardez autour de vous あなたの周りを見回して あなた  周り  見回して  あなた  まわり  みまわして  anata no mawari o mimawashite 
129 she looked round when she heard the noise she looked round when she heard the noise 听到噪音时,她环顾四周 tīng dào zàoyīn shí, tā huángù sì zhōu She looked round when she heard the noise Elle se retourna quand elle entendit le bruit Ela olhou em volta quando ouviu o barulho Miró a su alrededor cuando oyó el ruido. Si guardò attorno quando sentì il rumore et circumspiciens eos cum tumultum Sie sah sich um, als sie das Geräusch hörte Κοίταξε γύρω όταν άκουσε το θόρυβο Koítaxe gýro ótan ákouse to thóryvo Rozejrzała się, gdy usłyszała hałas Она оглянулась, когда услышала шум Ona oglyanulas', kogda uslyshala shum she looked round when she heard the noise Elle se retourna quand elle entendit le bruit 彼女は騒音を聞いたとき彼女は丸く見えた 彼女  騒音  聞いた とき 彼女  丸く 見えた  かのじょ  そうおん  きいた とき かのじょ  まるく みえた  kanojo wa sōon o kīta toki kanojo wa maruku mieta 
130 她听到声,就回过头老看 tā tīng dào xiǎngshēng, jiù huí guòtóu lǎo kàn 她听到响声,就回过头老看 tā tīng dào xiǎngshēng, jiù huí guòtóu lǎo kàn When she heard the noise, she looked back and looked at it. Quand elle a entendu le bruit, elle a regardé en arrière et l'a regardé. Quando ela ouviu o barulho, ela olhou para trás e olhou para ele. Cuando escuchó el ruido, miró hacia atrás y lo miró. Quando sentì il rumore, guardò indietro e la guardò. Quae audita sunt veteres spectant redire Als sie das Geräusch hörte, schaute sie zurück und betrachtete es. Όταν άκουσε το θόρυβο, κοίταξε πίσω και το κοίταξε. Ótan ákouse to thóryvo, koítaxe píso kai to koítaxe. Kiedy usłyszała hałas, obejrzała się i spojrzała na niego. Когда она услышала шум, она оглянулась и посмотрела на него. Kogda ona uslyshala shum, ona oglyanulas' i posmotrela na nego. 她听到声,就回过头老看 Quand elle a entendu le bruit, elle a regardé en arrière et l'a regardé. 彼女はその騒音を聞いた時、振り返って見た。 彼女  その 騒音  聞いた  、 振り返って 見た 。  かのじょ  その そうおん  きいた とき 、 ふりかえってみた 。  kanojo wa sono sōon o kīta toki , furikaette mita . 
131 听到噪音,她环顾四周 tīng dào zàoyīn shí, tā huángù sì zhōu 听到噪音时,她环顾四周 tīng dào zàoyīn shí, tā huángù sì zhōu When she heard the noise, she looked around Quand elle a entendu le bruit, elle a regardé autour de lui Quando ela ouviu o barulho, ela olhou em volta Cuando oyó el ruido, miró a su alrededor. Quando sentì il rumore, si guardò intorno Auditis cum strepitu: vidi circum se Als sie das Geräusch hörte, sah sie sich um Όταν άκουσε το θόρυβο, κοίταξε γύρω Ótan ákouse to thóryvo, koítaxe gýro Kiedy usłyszała hałas, rozejrzała się Когда она услышала шум, она огляделась Kogda ona uslyshala shum, ona oglyadelas' 听到噪音,她环顾四周 Quand elle a entendu le bruit, elle a regardé autour de lui 彼女が騒音を聞いたとき、彼女は周りを見回した 彼女  騒音  聞いた とき 、 彼女  周り  見回した  かのじょ  そうおん  きいた とき 、 かのじょ  まわり みまわした  kanojo ga sōon o kīta toki , kanojo wa mawari omimawashita 
132 look through sb ,to ignore sb by pretending not to see them look through sb,to ignore sb by pretending not to see them 通过假装不看他们来忽略某人 tōngguò jiǎzhuāng bù kàn tāmen lái hūlüè mǒu rén Look through sb ,to ignore sb by pretending not to see them Regarder à travers qn, ignorer qn en prétendant ne pas les voir Olhe através de sb, para ignorar sb fingindo não os ver Mira a través de sb, para ignorar a sb pretendiendo no verlos. Guarda attraverso sb, per ignorare sb fingendo di non vederli vide per SB ignorare videre si dissimulanter Sb durchsehen, um jdn zu ignorieren, indem sie vorgibt, sie nicht zu sehen Κοιτάξτε μέσα από το sb, για να αγνοήσετε sb υποκρύπτοντας ότι δεν τις βλέπετε Koitáxte mésa apó to sb, gia na agnoísete sb ypokrýptontas óti den tis vlépete Popatrz przez kogoś, ignoruj ​​kogoś, udając, że ich nie widzisz Посмотрите через sb, чтобы игнорировать sb, делая вид, что не видите их Posmotrite cherez sb, chtoby ignorirovat' sb, delaya vid, chto ne vidite ikh look through sb ,to ignore sb by pretending not to see them Regarder à travers qn, ignorer qn en prétendant ne pas les voir sbを見ないように見せかけてsbを無視する sb  見ない よう  見せかけて sb  無視 する  sb  みない よう  みせかけて sb  むし する  sb o minai  ni misekakete sb o mushi suru 
133 佯装没有看见而不理会某人 yángzhuāng méiyǒu kànjiàn ér bù lǐhuì mǒu rén 佯装没有看见而不理会某人 yángzhuāng méiyǒu kànjiàn ér bù lǐhuì mǒu rén I didn’t see anyone and ignored it. Je n'ai vu personne et je l'ai ignoré. Eu não vi ninguém e ignorei. No vi a nadie y lo ignoré. Non ho visto nessuno e l'ho ignorato. Nec aliquis ignorare DISSIMULO Ich habe niemanden gesehen und ignoriert. Δεν έβλεπα κανέναν και το αγνόησα. Den évlepa kanénan kai to agnóisa. Nie widziałem nikogo i zignorowałem to. Я никого не видел и проигнорировал это. YA nikogo ne videl i proignoriroval eto. 佯装没有看见而不理会某人 Je n'ai vu personne et je l'ai ignoré. 私は誰にも会わず無視しました。      会わず 無視 しました 。  わたし  だれ   あわず むし しました 。  watashi wa dare ni mo awazu mushi shimashita . 
  She just looked straight through me She just looked straight through me 她只是直视着我 tā zhǐshì zhí shìzhe wǒ She just looked straight through me Elle a juste regardé directement à travers moi Ela apenas olhou diretamente através de mim Ella solo miró directamente a través de mí Ha solo guardato dritto attraverso di me Et vidi justum rectum per me Sie hat mich gerade durchgesehen Απλώς κοίταξε κατευθείαν μέσα μου Aplós koítaxe kateftheían mésa mou Popatrzyła mi prosto w oczy Она просто смотрела сквозь меня Ona prosto smotrela skvoz' menya She just looked straight through me Elle a juste regardé directement à travers moi 彼女は私を直視していた 彼女    直視 していた  かのじょ  わたし  ちょくし していた  kanojo wa watashi o chokushi shiteita 
134 她竟然假装没看见我 tā jìngrán jiǎzhuāng méi kànjiàn wǒ 她竟然假装没看见我 tā jìngrán jiǎzhuāng méi kànjiàn wǒ She pretended not to see me. Elle a prétendu ne pas me voir. Ela fingiu não me ver. Ella fingió no verme. Ha fatto finta di non vedermi. Et simulabat se non videre, Sie gab vor, mich nicht zu sehen. Υποστήριξε ότι δεν με είδε. Ypostírixe óti den me eíde. Udawała, że ​​mnie nie widzi. Она сделала вид, что не видит меня. Ona sdelala vid, chto ne vidit menya. 她竟然假装没看见我 Elle a prétendu ne pas me voir. 彼女は私に会わないふりをした。 彼女    会わない ふり  した 。  かのじょ  わたし  あわない ふり  した 。  kanojo wa watashi ni awanai furi o shita . 
135 look through sth, to examine or read sth quickly  look through sth, to examine or read sth quickly  通过某事,快速检查或阅读...... tōngguò mǒu shì, kuàisù jiǎnchá huò yuèdú...... Look through sth, to examine or read sth quickly Regarder à travers qc, examiner ou lire qc rapidement Olhe através de sth, para examinar ou ler rapidamente Mirar a través de algo, para examinar o leer algo rápidamente Guarda attraverso s, per esaminare o leggere sth velocemente respice in Summa theologiae et Summa theologiae, examine vel legere cito Durch etw schauen, um etw zu untersuchen oder zu lesen Κοιτάξτε μέσω του sth, για να εξετάσετε ή να διαβάσετε sth γρήγορα Koitáxte méso tou sth, gia na exetásete í na diavásete sth grígora Przejrzyj coś, aby szybko sprawdzić lub przeczytać coś Просматривать что-либо, быстро изучить или прочитать Prosmatrivat' chto-libo, bystro izuchit' ili prochitat' look through sth, to examine or read sth quickly  Regarder à travers qc, examiner ou lire qc rapidement sthを調べたり、sthを素早く読んだりするために sth  調べ たり 、 sth  素早く 読ん だり する ため   sth  しらべ たり 、 sth  すばやく よん だり する ため  sth o shirabe tari , sth o subayaku yon dari suru tame ni 
136 快速査看;浏览 kuàisù zhā kàn; liúlǎn 快速查看;浏览 Kuàisù chákàn; liúlǎn Quick view; browse Aperçu rapide; parcourir Visualização rápida; Vista rápida; navegar Visualizzazione rapida: sfoglia Velox View; View Schnellansicht, Stöbern Γρήγορη προβολή, περιήγηση Grígori provolí, periígisi Szybki podgląd; przeglądaj Быстрый просмотр, просмотр Bystryy prosmotr, prosmotr 快速査看;浏览 Aperçu rapide; parcourir クイックビュー、閲覧 クイックビュー 、 閲覧  くいっくびゅう 、 えつらん  kuikkubyū , etsuran 
137 She looked through her notes before the exam. She looked through her notes before the exam. 考试前她仔细查看了笔记。 kǎoshì qián tā zǐxì chákànle bǐjì. She looked through her notes before the exam. Elle a parcouru ses notes avant l'examen. Ela olhou através de suas anotações antes do exame. Ella miró sus notas antes del examen. Guardò attraverso i suoi appunti prima dell'esame. Et respexit per se notas coram nito. Sie hat ihre Notizen vor der Prüfung durchgesehen. Κοίταξε τις σημειώσεις της πριν από την εξέταση. Koítaxe tis simeióseis tis prin apó tin exétasi. Przejrzała notatki przed egzaminem. Она просмотрела свои записи перед экзаменом. Ona prosmotrela svoi zapisi pered ekzamenom. She looked through her notes before the exam. Elle a parcouru ses notes avant l'examen. 彼女は試験の前に自分のメモを調べた。 彼女  試験    自分  メモ  調べた 。  かのじょ  しけん  まえ  じぶん  メモ  しらべた。  kanojo wa shiken no mae ni jibun no memo o shirabeta . 
138 她考试前匆匆看了一下笔记 Tā kǎoshì qián cōngcōng kànle yīxià bǐjì 她考试前匆匆看了一下笔记 Tā kǎoshì qián cōngcōng kànle yīxià bǐjì She hurriedly took notes before the exam. Elle a rapidement pris des notes avant l'examen. Ela rapidamente anotou antes do exame. Tomó apresuradamente las notas antes del examen. Ha fretta di prendere appunti prima dell'esame. Quæ evolverit eius notas coram nito Sie machte sich eilig Notizen vor der Prüfung. Πήρε βιαστικά σημειώσεις πριν από την εξέταση. Píre viastiká simeióseis prin apó tin exétasi. Pospiesznie zrobiła notatki przed egzaminem. Она поспешно делала записи перед экзаменом. Ona pospeshno delala zapisi pered ekzamenom. 她考试前匆匆看了一下笔记 Elle a rapidement pris des notes avant l'examen. 彼女は急いで試験の前にメモを取った。 彼女  急いで 試験    メモ  取った 。  かのじょ  いそいで しけん  まえ  メモ  とった 。  kanojo wa isoide shiken no mae ni memo o totta . 
139 考试前她仔细查看了笔记 kǎoshì qián tā zǐxì chákànle bǐjì 考试前她仔细查看了笔记 kǎoshì qián tā zǐxì chákànle bǐjì She took a close look at the notes before the exam. Elle a examiné de près les notes avant l'examen. Ela deu uma olhada nas anotações antes do exame. Miró de cerca las notas antes del examen. Ha esaminato attentamente le note prima dell'esame. Illa pertinerent diligenter ante notas nito Sie sah sich die Notizen vor der Prüfung genau an. Έψαξε προσεκτικά τις σημειώσεις πριν από την εξέταση. Épsaxe prosektiká tis simeióseis prin apó tin exétasi. Przyjrzała się uważnie notatkom przed egzaminem. Она внимательно посмотрела на записи перед экзаменом. Ona vnimatel'no posmotrela na zapisi pered ekzamenom. 考试前她仔细查看了笔记 Elle a examiné de près les notes avant l'examen. 彼女は試験の前にメモをよく見ました。 彼女  試験    メモ  よく 見ました 。  かのじょ  しけん  まえ  メモ  よく みました 。  kanojo wa shiken no mae ni memo o yoku mimashita . 
140 look to sb for sth /look to sb to do sth (formal) to rely on or expect sb to provide sth or do sth look to sb for sth/look to sb to do sth (formal) to rely on or expect sb to provide sth or do sth 期待某人某事(正式)依靠或期望某人提供某事或做某事 qídài mǒu rén mǒu shì (zhèngshì) yīkào huò qīwàng mǒu rén tígōng mǒu shì huò zuò mǒu shì Look to sb for sth /look to sb to do sth (formal) to rely on or expect sb to provide sth or do sth Fais-toi confiance à qn / cherche à lui de faire qch (formel) sur lequel il compte ou s’attend à ce que qn lui donne ou donne qc Olhe para sb para sth / look para sb para fazer sth (formal) para confiar ou esperar que sb forneça sth ou sth Mire a sb para algo / mire a sb para hacer algo (formal) para confiar o espere que sb proporcione algo o hacer algo Cerca di sb per sth / guarda a sb per fare sth (formale) su cui contare o si aspetta che sb fornisca sth o do sth respice ad sb in Summa theologiae, / respice ad sb facere Ynskt mál (formalis) et expecto tribuat super Ynskt mál: si facere aut providere Ynskt mál: Auf jdm nach etw schauen / auf jdn schauen, um etw. (Formal) zu tun, oder erwarten, dass jdm etw zur Verfügung stellt oder etw. Tut Κοιτάξτε για sb για sth / κοιτάξτε για sb να κάνετε sth (επίσημη) να βασιστείτε ή να περιμένετε sb να παρέχει sth ή να sth Koitáxte gia sb gia sth / koitáxte gia sb na kánete sth (epísimi) na vasisteíte í na periménete sb na paréchei sth í na sth Spójrz na sb na sth / look, aby sb zrobić coś (formalnie), aby polegać na lub oczekiwać, że sb zapewni coś lub zrobić coś Ищите sb для sth / ищите sb для выполнения sth (формального), на которое можно положиться или ожидайте, что sb предоставит sth или выполните sth Ishchite sb dlya sth / ishchite sb dlya vypolneniya sth (formal'nogo), na kotoroye mozhno polozhit'sya ili ozhidayte, chto sb predostavit sth ili vypolnite sth look to sb for sth /look to sb to do sth (formal) to rely on or expect sb to provide sth or do sth Fais-toi confiance à qn / cherche à lui de faire qch (formel) sur lequel il compte ou s’attend à ce que qn lui donne ou donne qc sbを使用してsthを実行するか、sbを使用してsthを実行する(正式)か、またはsbがsthを実行するか期待する sb  使用 して sth  実行 する  、 sb  使用 してsth  実行 する ( 正式 )  、 または sb  sth 実行 する  期待 する  sb  しよう して sth  じっこう する  、 sb  しようして sth  じっこう する ( せいしき )  、 または sb sth  じっこう する  きたい する  sb o shiyō shite sth o jikkō suru ka , sb o shiyō shite sth ojikkō suru ( seishiki ) ka , mataha sb ga sth o jikkō suruka kitai suru 
141 依赖,期待,指望(某人提供某物或做某事 yīlài, qídài, zhǐwàng (mǒu rén tígōng mǒu wù huò zuò mǒu shì) 依赖,期待,指望(某人提供某物或做某事) yīlài, qídài, zhǐwàng (mǒu rén tígōng mǒu wù huò zuò mǒu shì) Rely on, expect, expect (someone offers something or does something) Compter, attendre, attendre (quelqu'un offre ou fait quelque chose) Confie, espere, espere (alguém oferece algo ou faz alguma coisa) Confíe en, espere, espere (alguien ofrece algo o hace algo) Affidatevi, aspettatevi, aspettatevi (qualcuno offre qualcosa o fa qualcosa) Dependentiam, sinite alamus spem, (quod aliquis seu aliquid offert) Verlassen auf, erwarten, erwarten (jemand bietet etwas an oder tut etwas) Βασιστείτε, περιμένετε, περιμένετε (κάποιος προσφέρει κάτι ή κάνει κάτι) Vasisteíte, periménete, periménete (kápoios prosférei káti í kánei káti) Polegaj na, oczekuj, oczekuj (ktoś coś oferuje lub coś robi) Положитесь, ожидайте, ожидайте (кто-то что-то предлагает или делает) Polozhites', ozhidayte, ozhidayte (kto-to chto-to predlagayet ili delayet) 依赖,期待,指望(某人提供某物或做某事 Compter, attendre, attendre (quelqu'un offre ou fait quelque chose) 頼りにする、期待する、期待する(誰かが何かを提供するか何かをする) 頼り  する 、 期待 する 、 期待 する ( 誰か   かを 提供 する     する )  たより  する 、 きたい する 、 きたい する ( だれか なに   ていきょう する  なに   する )  tayori ni suru , kitai suru , kitai suru ( dareka ga nani ka oteikyō suru ka nani ka o suru ) 
142 We are looking to you for help We are looking to you for help 我们期待着您的帮助 wǒmen qídàizhuó nín de bāngzhù We are looking to you for help Nous comptons sur vous pour obtenir de l'aide Estamos procurando por você para ajuda Te buscamos por ayuda Ti stiamo cercando aiuto Nos vultus tibi auxilium Wir freuen uns auf Ihre Hilfe Σας ζητούμε βοήθεια Sas zitoúme voítheia Szukamy pomocy Мы обращаемся к вам за помощью My obrashchayemsya k vam za pomoshch'yu We are looking to you for help Nous comptons sur vous pour obtenir de l'aide 私たちはあなたに助けを求めています 私たち  あなた  助け  求めています  わたしたち  あなた  たすけ  もとめています  watashitachi wa anata ni tasuke o motometeimasu 
143 我们掊望得到你的帮助 wǒmen póu wàng dédào nǐ de bāngzhù 我们掊望得到你的帮助 wǒmen póu wàng dédào nǐ de bāngzhù We hope to get your help Nous espérons avoir votre aide Esperamos obter sua ajuda Esperamos obtener su ayuda Speriamo di ricevere il tuo aiuto Speramus eum confractus ad auxilium tuum Wir hoffen auf Ihre Hilfe Ελπίζουμε να λάβετε τη βοήθειά σας Elpízoume na lávete ti voítheiá sas Mamy nadzieję uzyskać pomoc Мы надеемся получить вашу помощь My nadeyemsya poluchit' vashu pomoshch' 我们掊望得到你的帮助 Nous espérons avoir votre aide 私たちはあなたの助けを得たいと思っています 私たち  あなた  助け  得たい  思っています  わたしたち  あなた  たすけ  えたい  おもっています  watashitachi wa anata no tasuke o etai to omotteimasu 
144 look to sth (formal) to consider sth and think about how to make it better  look to sth (formal) to consider sth and think about how to make it better  期待(正式)考虑某事并考虑如何使其变得更好 qídài (zhèngshì) kǎolǜ mǒu shì bìng kǎolǜ rúhé shǐ qí biàn dé gèng hǎo Look to sth (formal) to consider sth and think about how to make it better Regarde ça (formel) pour le considérer et réfléchir à la façon de le rendre meilleur Olhe para sth (formal) para considerar sth e pensar em como torná-lo melhor Busque algo (formal) para considerar algo y piense cómo hacerlo mejor Guarda a sth (formale) per considerare sth e pensa a come migliorarlo respice ad Ynskt mál (formalis) et considerans Ynskt mál: et cogitabo melius quam eam Denken Sie an etw (formal), um etw zu betrachten und darüber nachzudenken, wie Sie es verbessern können Κοιτάξτε το sth (επίσημη) για να σκεφτείτε και να σκεφτείτε πώς να το κάνετε καλύτερα Koitáxte to sth (epísimi) gia na skefteíte kai na skefteíte pós na to kánete kalýtera Spójrz na coś (formalnego), aby rozważyć coś i zastanowić się, jak to poprawić Посмотрите на что-то (формальное), чтобы рассмотреть что-то и подумайте, как сделать его лучше Posmotrite na chto-to (formal'noye), chtoby rassmotret' chto-to i podumayte, kak sdelat' yego luchshe look to sth (formal) to consider sth and think about how to make it better  Regarde ça (formel) pour le considérer et réfléchir à la façon de le rendre meilleur sthを検討し、それをより良くする方法について考えるには、sth(正式)を参照してください。 sth  検討  、 それ  より 良く する 方法 について考える   、 sth ( 正式 )  参照 してください 。  sth  けんとう  、 それ  より よく する ほうほう について かんがえる   、 sth ( せいしき )  さんしょうしてください 。  sth o kentō shi , sore o yori yoku suru hōhō nitsuitekangaeru ni wa , sth ( seishiki ) o sanshō shitekudasai . 
145 注意,考虑(改进 zhùyì, kǎolǜ (gǎijìn) 注意,考虑(改进) zhùyì, kǎolǜ (gǎijìn) Note, consider (improvement) Remarque, considérez (amélioration) Note, considere (melhoria) Tenga en cuenta, considere (mejora) Nota, considerare (miglioramento) Nota quod, cum (melius) Beachten Sie, (Verbesserung) Σημειώστε, θεωρήστε (βελτίωση) Simeióste, theoríste (veltíosi) Uwaga, rozważ (ulepszenie) Обратите внимание, рассмотреть (улучшение) Obratite vnimaniye, rassmotret' (uluchsheniye) 注意,考虑(改进 Remarque, considérez (amélioration) 注意、検討(改善) 注意 、 検討 ( 改善 )  ちゅうい 、 けんとう ( かいぜん )  chūi , kentō ( kaizen ) 
146 We need to look to ways of improving our marketing. We need to look to ways of improving our marketing. 我们需要寻找改善营销的方法。 wǒmen xūyào xúnzhǎo gǎishàn yíngxiāo de fāngfǎ. We need to look to ways of improving our marketing. Nous devons rechercher des moyens d'améliorer notre marketing. Precisamos procurar maneiras de melhorar nosso marketing. Necesitamos buscar formas de mejorar nuestro marketing. Dobbiamo cercare modi per migliorare il nostro marketing. Nos postulo venalicium nostram respice in rationibus augeri possit. Wir müssen nach Möglichkeiten suchen, unser Marketing zu verbessern. Πρέπει να εξετάσουμε τρόπους βελτίωσης του μάρκετινγκ μας. Prépei na exetásoume trópous veltíosis tou márketin'nk mas. Musimy szukać sposobów na poprawę naszego marketingu. Нам нужно искать пути улучшения нашего маркетинга. Nam nuzhno iskat' puti uluchsheniya nashego marketinga. We need to look to ways of improving our marketing. Nous devons rechercher des moyens d'améliorer notre marketing. 私達は私達のマーケティングを改善する方法に注意する必要があります。 私達  私達  マーケティング  改善 する 方法 注意 する 必要  あります 。  わたしたち  わたしたち  マーケティング  かいぜんする ほうほう  ちゅうい する ひつよう  あります 。  watashitachi wa watashitachi no māketingu o kaizen suruhōhō ni chūi suru hitsuyō ga arimasu . 
147 我们得考虑改进营销方法 Wǒmen dé kǎolǜ gǎijìn yíngxiāo fāngfǎ 我们得考虑改进营销方法 Wǒmen dé kǎolǜ gǎijìn yíngxiāo fāngfǎ We have to consider improving marketing methods. Nous devons envisager d'améliorer les méthodes de marketing. Temos que considerar melhorar os métodos de marketing. Tenemos que considerar mejorar los métodos de marketing. Dobbiamo prendere in considerazione il miglioramento dei metodi di marketing. Habemus ad ipsum modi considerans vias ut amplio Wir müssen die Marketingmethoden verbessern. Πρέπει να εξετάσουμε τη βελτίωση των μεθόδων εμπορίας. Prépei na exetásoume ti veltíosi ton methódon emporías. Musimy rozważyć ulepszenie metod marketingowych. Мы должны рассмотреть вопрос о совершенствовании методов маркетинга. My dolzhny rassmotret' vopros o sovershenstvovanii metodov marketinga. 我们得考虑改进营销方法 Nous devons envisager d'améliorer les méthodes de marketing. マーケティング方法の改善を検討しなければなりません。 マーケティング 方法  改善  検討しなければなりません 。  マーケティング ほうほう  かいぜん  けんとう しなければなりません 。  māketingu hōhō no kaizen o kentō shinakerebanarimasen . 
148 look up (informal) (of business, sb's situation, etc look up (informal) (of business, sb's situation, etc 查询(非正式)(商业,某人的情况等) cháxún (fēi zhèngshì)(shāngyè, mǒu rén de qíngkuàng děng) Look up (informal) (of business, sb's situation, etc Chercher (informel) (affaires, situation de qn, etc. Olhe para cima (informal) (de negócios, a situação do sb, etc Buscar (informal) (de negocios, situación de alguien, etc.) Cercare (informale) (di business, situazione di sb, ecc sursum respicere (informal) (negotii, si in situ, etc Nachschlagen (informell) (von Geschäft, Situation von jdm. Usw.) Αναζητήστε (άτυπη) (της επιχείρησης, της κατάστασης του sb κ.λπ. Anazitíste (átypi) (tis epicheírisis, tis katástasis tou sb k.lp. Wyszukaj (nieformalne) (dotyczące działalności, sytuacji sb itp Посмотрите (неформально) (о бизнесе, о ситуации в СБ и т. Д.) Posmotrite (neformal'no) (o biznese, o situatsii v SB i t. D.) look up (informal) (of business, sb's situation, etc Chercher (informel) (affaires, situation de qn, etc. (非公式)(事業、sbの状況など)を調べる ( 非公式 ) ( 事業 、 sb  状況 など )  調べる  ( ひこうしき ) ( じぎょう 、 sb  じょうきょう など)  しらべる  ( hikōshiki ) ( jigyō , sb no jōkyō nado ) o shiraberu 
149 意、某人的情况等 shēngyì, mǒu rén de qíngkuàng děng) 生意,某人的情况等) shēngyì, mǒu rén de qíngkuàng děng) Business, someone's situation, etc.) Affaires, situation de quelqu'un, etc.) Negócios, situação de alguém, etc.) Negocio, situación de alguien, etc.) Affari, situazione di qualcuno, ecc.) Negotia, ut homo sit in statu) Geschäft, Situation von jemandem usw.) Επιχειρήσεις, κατάσταση κάποιου, κ.λπ.) Epicheiríseis, katástasi kápoiou, k.lp.) Biznes, czyjaś sytuacja itp.) Бизнес, чья-то ситуация и т. Д.) Biznes, ch'ya-to situatsiya i t. D.) 意、某人的情况等 Affaires, situation de quelqu'un, etc.) ビジネス、誰かの状況など) ビジネス 、    状況 など )  ビジネス 、 だれ   じょうきょう など )  bijinesu , dare ka no jōkyō nado ) 
150 生活。 shēnghuó. 生活。 shēnghuó. life. La vie. Vida. La vida Vita. Vita. Das Leben Η ζωή. I zoí. Życie. Жизнь. Zhizn'. 生活。 La vie. 人生 人生  じんせい  jinsei 
151 to become better To become better 变得更好 Biàn dé gèng hǎo To become better Devenir meilleur Para se tornar melhor Para ser mejor Per migliorare et facti sunt meliora Um besser zu werden Για να γίνω καλύτερος Gia na gíno kalýteros Aby stać się lepszym Стать лучше Stat' luchshe to become better Devenir meilleur 良くなるために 良く なる ため   よく なる ため   yoku naru tame ni 
152 好转;改善 hǎozhuǎn; gǎishàn 好转;改善 hǎo zhuǎn; gǎishàn Better; improve Mieux, améliorer Melhor, melhorar Mejor; mejorar Meglio, migliora Potius, amplio Besser, verbessern Καλύτερα, βελτίωση Kalýtera, veltíosi Lepiej, popraw Лучше, лучше Luchshe, luchshe 好转;改善 Mieux, améliorer より良い、改善する より 良い 、 改善 する  より よい 、 かいぜん する  yori yoi , kaizen suru 
153 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí Synonym Synonyme Sinônimo Sinónimo sinonimo synonym Synonym Συνώνυμο Synónymo Synonim синоним sinonim synonym  Synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
154 improve improve 提高 tígāo Improve Améliorer Melhorar Mejorar migliorare meliorem Verbessern Βελτιώστε Veltióste Ulepsz улучшать uluchshat' improve Améliorer 改善する 改善 する  かいぜん する  kaizen suru 
155 At last things were beginning to look up At last things were beginning to look up 最后事情开始抬头了 zuìhòu shìqíng kāishǐ táitóule At last things were beginning to look up Enfin, les choses commençaient à se lever Finalmente as coisas estavam começando a procurar Al fin las cosas empezaron a mirar hacia arriba. Alla fine le cose stavano iniziando a guardare in alto Denique res prope iam spectare sursum Endlich begannen die Dinge aufzuschauen Επιτέλους τα πράγματα άρχιζαν να κοιτούν Epitélous ta prágmata árchizan na koitoún W końcu wszystko zaczęło się poprawiać Наконец вещи начали искать Nakonets veshchi nachali iskat' At last things were beginning to look up Enfin, les choses commençaient à se lever ついに物事が調べ始めていた ついに 物事  調べ始めていた  ついに ものごと  しらべはじめていた  tsuini monogoto ga shirabehajimeteita 
156 况终于开始好转了 qíngkuàng zhōngyú kāishǐ hǎozhuǎnle 情况终于开始好转了 qíngkuàng zhōngyú kāishǐ hǎozhuǎnle The situation is finally getting better. La situation s'améliore enfin. A situação está finalmente melhorando. La situación finalmente está mejorando. La situazione sta finalmente migliorando. Status tandem coepi ut amplio Die Situation wird endlich besser. Η κατάσταση τελικά βελτιώνεται. I katástasi teliká veltiónetai. Sytuacja w końcu się poprawia. Ситуация, наконец, становится лучше. Situatsiya, nakonets, stanovitsya luchshe. 况终于开始好转了 La situation s'améliore enfin. 状況はようやく良くなっています。 状況  ようやく 良く なっています 。  じょうきょう  ようやく よく なっています 。  jōkyō wa yōyaku yoku natteimasu . 
157 最后事情开始抬头了 zuìhòu shìqíng kāishǐ táitóule 最后事情开始抬头了 zuìhòu shìqíng kāishǐ táitóule Finally things started to look up Finalement, les choses ont commencé à chercher Finalmente as coisas começaram a procurar Finalmente las cosas empezaron a mejorar. Finalmente le cose hanno iniziato a cercare Denique omnia, insurgere Endlich begannen die Dinge aufzuschauen Τέλος, τα πράγματα άρχισαν να αναζητούν Télos, ta prágmata árchisan na anazitoún Wreszcie wszystko zaczęło się poprawiać Наконец вещи начали искать Nakonets veshchi nachali iskat' 最后事情开始抬头了 Finalement, les choses ont commencé à chercher ついに物事が調べ始めた ついに 物事  調べ始めた  ついに ものごと  しらべはじめた  tsuini monogoto ga shirabehajimeta 
158 look up (from sth) to raise your eyes when you are looking down at sth look up (from sth) to raise your eyes when you are looking down at sth 当你低头看时,向上看(从......)抬起你的眼睛 dāng nǐ dītóu kàn shí, xiàngshàng kàn (cóng......) Tái qǐ nǐ de yǎnjīng Look up (from sth) to raise your eyes when you are looking down at sth Lève les yeux (de qch) pour lever les yeux quand tu regardes qch Olhe para cima (de sth) para levantar os olhos quando estiver olhando para baixo Mire hacia arriba (desde algo) para levantar la vista cuando mira hacia abajo. Alza lo sguardo (da sth) per alzare gli occhi quando stai guardando giù verso sth suspiciam (de q) quod videtis ante oculos attollere Summa Schauen Sie auf (von etw dat), um Ihre Augen zu heben, wenn Sie auf etw hinabblicken Αναζητήστε (από sth) για να αυξήσετε τα μάτια σας όταν κοιτάζετε κάτω στο sth Anazitíste (apó sth) gia na afxísete ta mátia sas ótan koitázete káto sto sth Spójrz w górę (od czegoś), aby podnieść oczy, kiedy patrzysz w dół na coś Поднимите глаза (от чего-то), чтобы поднять глаза, когда вы смотрите вниз на что-либо Podnimite glaza (ot chego-to), chtoby podnyat' glaza, kogda vy smotrite vniz na chto-libo look up (from sth) to raise your eyes when you are looking down at sth Lève les yeux (de qch) pour lever les yeux quand tu regardes qch あなたがsthを見下ろしているときあなたの目を上げるために(sthから)見上げる あなた  sth  見下ろしている とき あなた   上げる ため  ( sth から ) 見上げる  あなた  sth  みおろしている とき あなた    あげる ため  ( sth から ) みあげる  anata ga sth o mioroshiteiru toki anata no me o ageru tameni ( sth kara ) miageru 
159 (在低头看某物)抬头上看 (zài dītóu kàn mǒu wù shí) táitóu wǎng shàng kàn (在低头看某物时)抬头往上看 (zài dītóu kàn mǒu wù shí) táitóu wǎng shàng kàn (When looking down at something, look up) (Lorsque vous regardez quelque chose, regardez) (Ao olhar para baixo, olhe para cima) (Al mirar hacia abajo en algo, mira hacia arriba) (Quando osservi qualcosa, guarda in alto) (Quando descendit ad quod respiciens) levavi oculos meos, (Wenn Sie auf etwas schauen, schauen Sie nach oben) (Όταν κοιτάζετε προς τα κάτω κάτι, κοιτάξτε επάνω) (Ótan koitázete pros ta káto káti, koitáxte epáno) (Kiedy patrzysz na coś, spójrz w górę) (Когда смотришь на что-то вниз, смотри вверх) (Kogda smotrish' na chto-to vniz, smotri vverkh) (在低头看某物)抬头上看 (Lorsque vous regardez quelque chose, regardez) (何かを見下ろすときは、見上げる) (    見下ろす とき  、 見上げる )  ( なに   みおろす とき  、 みあげる )  ( nani ka o miorosu toki wa , miageru ) 
160 当你低头看时,向上看(从......)抬起你的眼睛 dāng nǐ dītóu kàn shí, xiàngshàng kàn (cóng......) Tái qǐ nǐ de yǎnjīng 当你低头看时,向上看(从......)抬起你的眼睛 dāng nǐ dītóu kàn shí, xiàngshàng kàn (cóng......) Tái qǐ nǐ de yǎnjīng When you look down, look up (from...) to raise your eyes Quand tu baisses les yeux, lève les yeux (de ...) pour lever les yeux Quando você olha para baixo, olha para cima (de ...) para erguer os olhos Cuando miras hacia abajo, mira hacia arriba (desde ...) para levantar la vista. Quando guardi in basso, alza lo sguardo (da ...) per alzare gli occhi Cumque respiceret suspiciunt (de ......) levate oculos vestros Wenn Sie nach unten schauen, schauen Sie (von ...), um Ihre Augen zu heben Όταν κοιτάζετε προς τα κάτω, κοιτάξτε (από ...) για να σηκώσετε τα μάτια σας Ótan koitázete pros ta káto, koitáxte (apó ...) gia na sikósete ta mátia sas Kiedy spojrzysz w dół, spójrz w górę (od ...), aby podnieść oczy Когда вы смотрите вниз, поднимите глаза (от ...), чтобы поднять глаза Kogda vy smotrite vniz, podnimite glaza (ot ...), chtoby podnyat' glaza 当你低头看时,向上看(从......)抬起你的眼睛 Quand tu baisses les yeux, lève les yeux (de ...) pour lever les yeux あなたが見下ろしているとき、あなたの目を上げるために(から...)見上げる あなた  見下ろしている とき 、 あなた    上げるため  ( から ...) 見上げる  あなた  みおろしている とき 、 あなた    あげるため  ( から 。。。) みあげる  anata ga mioroshiteiru toki , anata no me o ageru tame ni (kara ...) miageru 
161 She looked up from her book as I entered the room. She looked up from her book as I entered the room. 当我进入房间时,她从书中抬起头来。 dāng wǒ jìnrù fángjiān shí, tā cóng shū zhōng tái qǐtóu lái. She looked up from her book as I entered the room. Elle leva les yeux de son livre quand je suis entré dans la pièce. Ela olhou para cima de seu livro quando entrei no quarto. Levantó la vista de su libro cuando entré en la habitación. Mentre entravo nella stanza, alzò lo sguardo dal suo libro. Et vidi ex libro eius, sicut intravit in cubiculum. Sie sah von ihrem Buch auf, als ich den Raum betrat. Κοίταξε από το βιβλίο της καθώς μπήκα στο δωμάτιο. Koítaxe apó to vivlío tis kathós bíka sto domátio. Kiedy weszłam do pokoju, podniosła wzrok znad książki. Она подняла взгляд от своей книги, когда я вошел в комнату. Ona podnyala vzglyad ot svoyey knigi, kogda ya voshel v komnatu. She looked up from her book as I entered the room. Elle leva les yeux de son livre quand je suis entré dans la pièce. 私が部屋に入ったとき、彼女は彼女の本から見上げました。   部屋  入った とき 、 彼女  彼女   から見上げました 。  わたし  へや  はいった とき 、 かのじょ  かのじょ ほん から みあげました 。  watashi ga heya ni haitta toki , kanojo wa kanojo no honkara miagemashita . 
162 我进房间时,她从书本上抬起头来看了看 Wǒ jìn fángjiān shí, tā cóng shūběn shàng tái qǐtóu lái kànle kàn 我进房间时,她从书本上抬起头来看了看 Wǒ jìn fángjiān shí, tā cóng shūběn shàng tái qǐtóu lái kànle kàn When I entered the room, she looked up from the book and looked at it. Quand je suis entré dans la pièce, elle a levé les yeux du livre et l'a regardé. Quando entrei no quarto, ela levantou o olhar do livro e olhou para ele. Cuando entré en la habitación, levantó la vista del libro y lo miró. Quando entrai nella stanza, alzò lo sguardo dal libro e lo guardò. Quando ingressus est cubiculum: et respexit et respexit ad eum de libro Als ich den Raum betrat, sah sie vom Buch auf und sah es an. Όταν μπήκα στο δωμάτιο, κοίταξε από το βιβλίο και το κοίταξε. Ótan bíka sto domátio, koítaxe apó to vivlío kai to koítaxe. Kiedy wszedłem do pokoju, podniosła wzrok znad książki i spojrzała na nią. Когда я вошел в комнату, она оторвала взгляд от книги и посмотрела на нее. Kogda ya voshel v komnatu, ona otorvala vzglyad ot knigi i posmotrela na neye. 我进房间时,她从书本上抬起头来看了看 Quand je suis entré dans la pièce, elle a levé les yeux du livre et l'a regardé. 私が部屋に入ると、彼女はその本から見上げてそれを見ました。   部屋  入ると 、 彼女  その  から 見上げてそれ  見ました 。  わたし  へや  はいると 、 かのじょ  その ほん からみあげて それ  みました 。  watashi ga heya ni hairuto , kanojo wa sono hon karamiagete sore o mimashita . 
163 look sb up  (informal) to visit or make contact with sb, especially when you have not seen them for a long time  look sb up  (informal) to visit or make contact with sb, especially when you have not seen them for a long time  看某人(非正式)去拜访或与某人接触,特别是当你很久没见到他们的时候 kàn mǒu rén (fēi zhèngshì) qù bàifǎng huò yǔ mǒu rén jiēchù, tèbié shì dāng nǐ hěnjiǔ méi jiàn dào tāmen de shíhòu Look sb up (informal) to visit or make contact with sb, especially when you have not seen them for a long time Regarde sb (informel) pour visiter ou entrer en contact avec sb, surtout quand tu ne l'as pas vu depuis longtemps Procure sb up (informal) para visitar ou fazer contato com sb, especialmente quando você não os vê há muito tempo Busque sb up (informal) para visitar o hacer contacto con sb, especialmente cuando no los haya visto por mucho tiempo. Sembri up (informale) per visitare o entrare in contatto con sb, specialmente quando non li vedi da molto tempo sb sursum respicere (informal) Facies contactus cum visitare aut si, praesertim cum vidisset eos, nec diu Besuchen Sie jdn (informell), um jemanden zu besuchen, oder kontaktieren Sie ihn, besonders wenn Sie sie lange nicht gesehen haben Κοιτάξτε sb επάνω (άτυπη) για να επισκεφθείτε ή να έρθετε σε επαφή με sb, ειδικά όταν δεν έχετε δει για μεγάλο χρονικό διάστημα Koitáxte sb epáno (átypi) gia na episkeftheíte í na érthete se epafí me sb, eidiká ótan den échete dei gia megálo chronikó diástima Spójrz w górę (nieformalnie), aby odwiedzić sb lub nawiązać z nim kontakt, zwłaszcza gdy nie widziałeś go przez długi czas Посмотрите sb вверх (неформально), чтобы посетить или установить контакт с sb, особенно если вы давно их не видели Posmotrite sb vverkh (neformal'no), chtoby posetit' ili ustanovit' kontakt s sb, osobenno yesli vy davno ikh ne videli look sb up  (informal) to visit or make contact with sb, especially when you have not seen them for a long time  Regarde sb (informel) pour visiter ou entrer en contact avec sb, surtout quand tu ne l'as pas vu depuis longtemps 特にあなたが長い間それらを見ていないとき、sbを訪問するかsbと連絡をとるためにsb up(非公式)を見てください 特に あなた  長い  それら  見ていない とき 、 sb 訪問 する  sb  連絡  とる ため  sb up (非公式 )  見てください  とくに あなた  ながい  それら  みていない とき 、sb  ほうもん する  sb  れんらく  とる ため  sbうp ( ひこうしき )  みてください  tokuni anata ga nagai ma sorera o miteinai toki , sb ohōmon suru ka sb to renraku o toru tame ni sb up (hikōshiki ) o mitekudasai 
164 (尤备在久别乏后)拜访,看望, 接触 (yóu bèi zài jiǔbié fá hòu) bàifǎng, kànwàng, jiēchù (尤备在久别乏后)拜访,看望,接触 (yóu bèi zài jiǔbié fá hòu) bàifǎng, kànwàng, jiēchù (especially after a long absence) visit, visit, contact (surtout après une longue absence) visite, visite, contact (especialmente após uma longa ausência) visite, visite, entre em contato (especialmente después de una ausencia prolongada) visita, visita, contacto (soprattutto dopo una lunga assenza) visita, visita, contatto (Esp post parasceven spent diu absentia) visita, vide, et contactu (vor allem nach langer Abwesenheit) Besuch, Besuch, Kontakt (ειδικά μετά από μακρά απουσία) επίσκεψη, επίσκεψη, επικοινωνία (eidiká metá apó makrá apousía) epískepsi, epískepsi, epikoinonía (zwłaszcza po długiej nieobecności) wizyta, wizyta, kontakt (особенно после долгого отсутствия) визит, визит, контакт (osobenno posle dolgogo otsutstviya) vizit, vizit, kontakt (尤备在久别乏后)拜访,看望, 接触 (surtout après une longue absence) visite, visite, contact (特に久しぶりに)訪問、訪問、連絡 ( 特に 久しぶり  ) 訪問 、 訪問 、 連絡  ( とくに ひさしぶり  ) ほうもん 、 ほうもん 、 れんらく  ( tokuni hisashiburi ni ) hōmon , hōmon , renraku 
165 Do look me up the next time you're in London  Do look me up the next time you're in London  下次你在伦敦的时候去看我吧 xià cì nǐ zài lúndūn de shíhòu qù kàn wǒ ba Do look me up the next time you're in London Regardez-moi la prochaine fois que vous irez à Londres Me procure da próxima vez que estiver em Londres Búscame la próxima vez que estés en Londres. Vieni a trovarmi la prossima volta che sei a Londra Nolite me quaerere iterum quod vestri 'in London Schauen Sie mich das nächste Mal nach, wenn Sie in London sind Με κοιτάξτε την επόμενη φορά που βρίσκεστε στο Λονδίνο Me koitáxte tin epómeni forá pou vrískeste sto Londíno Spójrz na mnie następnym razem, gdy będziesz w Londynie Ищи меня в следующий раз, когда ты будешь в Лондоне Ishchi menya v sleduyushchiy raz, kogda ty budesh' v Londone Do look me up the next time you're in London  Regardez-moi la prochaine fois que vous irez à Londres 次回ロンドンにいるときに私を見上げてください。 次回 ロンドン  いる とき    見上げてください 。 じかい ロンドン  いる とき  わたし  みあげてください 。  jikai rondon ni iru toki ni watashi o miagetekudasai . 
166 你下次到伦敦,一定要来看我 nǐ xià cì dào lúndūn, yīdìng yào lái kàn wǒ 你下次到伦敦,一定要来看我 nǐ xià cì dào lúndūn, yīdìng yào lái kàn wǒ The next time you go to London, you must come to see me. La prochaine fois que tu iras à Londres, tu devras venir me voir. Da próxima vez que for a Londres, você deve vir me ver. La próxima vez que vayas a Londres, debes venir a verme. La prossima volta che vai a Londra, devi venire a trovarmi. Tunc vicis vos in London, esse certa ad me Wenn Sie das nächste Mal nach London kommen, müssen Sie mich besuchen. Την επόμενη φορά που θα πάτε στο Λονδίνο, πρέπει να έρθετε να με δείτε. Tin epómeni forá pou tha páte sto Londíno, prépei na érthete na me deíte. Kiedy następnym razem pojedziesz do Londynu, musisz mnie odwiedzić. В следующий раз, когда вы отправитесь в Лондон, вы должны прийти ко мне. V sleduyushchiy raz, kogda vy otpravites' v London, vy dolzhny priyti ko mne. 你下次到伦敦,一定要来看我 La prochaine fois que tu iras à Londres, tu devras venir me voir. 次回ロンドンに行くときは、私に会いに来なければなりません。 次回 ロンドン  行く とき  、   会い 来なければなりません 。  じかい ロンドン  いく とき  、 わたし  あい  こなければなりません 。  jikai rondon ni iku toki wa , watashi ni ai nikonakerebanarimasen . 
167 下次你在伦敦的时候去看我吧 xià cì nǐ zài lúndūn de shíhòu qù kàn wǒ ba 下次你在伦敦的时候去看我吧 xià cì nǐ zài lúndūn de shíhòu qù kàn wǒ ba Go see me next time you are in London. Va me voir la prochaine fois que tu iras à Londres. Vá me ver na próxima vez que estiver em Londres. Ve a verme la próxima vez que estés en Londres. Vai a trovarmi la prossima volta che ti trovi a Londra. Tunc vicis vos autem videtis me in London cum Besuchen Sie mich das nächste Mal, wenn Sie in London sind. Πηγαίνετε να δείτε μένα την επόμενη φορά που βρίσκεστε στο Λονδίνο. Pigaínete na deíte ména tin epómeni forá pou vrískeste sto Londíno. Idź do mnie następnym razem, gdy będziesz w Londynie. Отправляйся ко мне в следующий раз, когда будешь в Лондоне. Otpravlyaysya ko mne v sleduyushchiy raz, kogda budesh' v Londone. 下次你在伦敦的时候去看我吧 Va me voir la prochaine fois que tu iras à Londres. あなたがロンドンにいるときは、私に会いに行ってください。 あなた  ロンドン  いる とき  、   会い 行ってください 。  あなた  ロンドン  いる とき  、 わたし  あい  いってください 。  anata ga rondon ni iru toki wa , watashi ni ai ni ittekudasai . 
168 look sth up to look for information in a dictionary or reference book,or by using a computer  look sth up to look for information in a dictionary or reference book,or by using a computer  看起来要在字典或参考书中查找信息,或者使用计算机 kàn qǐlái yào zài zìdiǎn huò cānkǎo shū zhōng cházhǎo xìnxī, huòzhě shǐyòng jìsuànjī Look sth up to look for information in a dictionary or reference book, or by using a computer Rechercher des informations dans un dictionnaire ou un livre de référence, ou en utilisant un ordinateur Procure informações em um dicionário ou livro de referência ou usando um computador Busque algo para buscar información en un diccionario o en un libro de referencia, o utilizando una computadora Guarda come cercare informazioni in un dizionario o libro di riferimento, o usando un computer sth spectare sursum spectare, quia in dictionary notitia sive liber referat, vel per usura a computer Durchsuchen Sie sth nach Informationen in einem Wörterbuch oder einem Nachschlagewerk oder mithilfe eines Computers Κοιτάξτε μέχρι να αναζητήσετε πληροφορίες σε ένα λεξικό ή βιβλίο αναφοράς ή χρησιμοποιώντας έναν υπολογιστή Koitáxte méchri na anazitísete pliroforíes se éna lexikó í vivlío anaforás í chrisimopoióntas énan ypologistí Spójrz w górę, aby znaleźć informacje w słowniku lub książce referencyjnej, lub za pomocą komputera Посмотрите вверх, чтобы найти информацию в словаре или справочнике, или с помощью компьютера Posmotrite vverkh, chtoby nayti informatsiyu v slovare ili spravochnike, ili s pomoshch'yu komp'yutera look sth up to look for information in a dictionary or reference book,or by using a computer  Rechercher des informations dans un dictionnaire ou un livre de référence, ou en utilisant un ordinateur 辞書や参考書で、またはコンピュータを使って情報を探すには、ちょっと調べてください。 辞書  参考書  、 または コンピュータ  使って 情報 探す   、 ちょっと 調べてください 。  じしょ  さんこうしょ  、 または コンピュータ  つかって じょうほう  さがす   、 ちょっと しらべてください 。  jisho ya sankōsho de , mataha konpyūta o tsukatte jōhō osagasu ni wa , chotto shirabetekudasai . 
169 (在词成、参考书中或通过电脑)査阅,查检 (zài cí chéng, cānkǎo shū zhōng huò tōngguò diànnǎo) zhā yuè, chájiǎn (在词成,参考书中或通过电脑)查阅,查检 (zài cí chéng, cānkǎo shū zhōng huò tōngguò diànnǎo) cháyuè, chájiǎn (in the word, reference book or through the computer), check (dans le mot, livre de référence ou par l’ordinateur), cochez (na palavra, livro de referência ou através do computador), verifique (en la palabra, libro de referencia oa través de la computadora), marque (nella parola, libro di riferimento o attraverso il computer), controllare (Sicut in verbo, aut reference librorum computatrum) Reprehendo, reprehendo reprehendo (im Wort, im Nachschlagewerk oder über den Computer) (στη λέξη, βιβλίο αναφοράς ή μέσω του υπολογιστή), ελέγξτε (sti léxi, vivlío anaforás í méso tou ypologistí), elénxte (w słowie, książce referencyjnej lub przez komputer) sprawdź (словом, справочником или через компьютер), проверьте (slovom, spravochnikom ili cherez komp'yuter), prover'te (在词成、参考书中或通过电脑)査阅,查检 (dans le mot, livre de référence ou par l’ordinateur), cochez (言葉で、参考書またはコンピュータを介して)、チェック ( 言葉  、 参考書 または コンピュータ  介して )、 チェック  ( ことば  、 さんこうしょ または コンピュータ  かいして ) 、 チェック  ( kotoba de , sankōsho mataha konpyūta o kaishite ) ,chekku 
171 Can you look up the opening times on the website? Can you look up the opening times on the website? 你能在网站上查看开放时间吗? nǐ néng zài wǎngzhàn shàng chákàn kāifàng shíjiān ma? Can you look up the opening times on the website? Pouvez-vous consulter les heures d'ouverture sur le site? Você pode procurar os horários de abertura no site? ¿Puedes consultar los horarios de apertura en la web? Puoi consultare gli orari di apertura sul sito web? Intueri potes quod est in website aperire times? Können Sie die Öffnungszeiten auf der Website nachlesen? Μπορείτε να αναζητήσετε τους χρόνους έναρξης στον ιστότοπο; Boreíte na anazitísete tous chrónous énarxis ston istótopo? Czy możesz sprawdzić godziny otwarcia na stronie? Можете ли вы посмотреть часы работы на сайте? Mozhete li vy posmotret' chasy raboty na sayte? Can you look up the opening times on the website? Pouvez-vous consulter les heures d'ouverture sur le site? あなたはウェブサイト上で営業時間を調べることができますか? あなた  ウェブサイト   営業 時間  調べる こと できます  ?  あなた  うぇぶさいと じょう  えいぎょう じかん  しらべる こと  できます  ?  anata wa webusaito  de eigyō jikan o shiraberu koto gadekimasu ka ? 
172 你可以在网站上查一下开放的时间吗?  Nǐ kěyǐ zài wǎngzhàn shàng chá yīxià kāifàng de shíjiān ma?  你可以在网站上查一下开放的时间吗? Nǐ kěyǐ zài wǎngzhàn shàng chá yīxià kāifàng de shíjiān ma? Can you check the opening hours on the website? Pouvez-vous vérifier les heures d'ouverture sur le site? Você pode verificar o horário de funcionamento no site? ¿Puedes consultar los horarios de apertura en la web? Puoi controllare gli orari di apertura sul sito web? Vos can reprehendo ad foramen horas in site faciam? Können Sie die Öffnungszeiten auf der Website überprüfen? Μπορείτε να ελέγξετε τις ώρες λειτουργίας του ιστότοπου; Boreíte na elénxete tis óres leitourgías tou istótopou? Czy możesz sprawdzić godziny otwarcia na stronie? Можете ли вы проверить часы работы на сайте? Mozhete li vy proverit' chasy raboty na sayte? 你可以在网站上查一下开放的时间吗?  Pouvez-vous vérifier les heures d'ouverture sur le site? Webサイトで営業時間を確認できますか。 Web サイト  営業 時間  確認 できます  。  うぇb サイト  えいぎょう じかん  かくにん できます 。  Web saito de eigyō jikan o kakunin dekimasu ka . 
173 I looked it up in the dictionary. I looked it up in the dictionary. 我在字典里查了一下。 Wǒ zài zìdiǎn lǐ chále yīxià. I looked it up in the dictionary. Je l'ai regardé dans le dictionnaire. Eu procurei no dicionário. Lo busqué en el diccionario. L'ho cercato nel dizionario. Glossarium illud vidi. Ich habe es im Wörterbuch nachgeschlagen. Το κοίταξα στο λεξικό. To koítaxa sto lexikó. Sprawdziłem to w słowniku. Я посмотрел это в словаре. YA posmotrel eto v slovare. I looked it up in the dictionary. Je l'ai regardé dans le dictionnaire. 私はそれを辞書で調べました。   それ  辞書  調べました 。  わたし  それ  じしょ  しらべました 。  watashi wa sore o jisho de shirabemashita . 
174 我在词典里査过这个词。 Wǒ zài cídiǎn lǐ zhāguò zhège cí. 我在词典里查过这个词。 Wǒ zài cídiǎn lǐ cháguò zhège cí. I checked the word in the dictionary. J'ai vérifié le mot dans le dictionnaire. Eu verifiquei a palavra no dicionário. Revisé la palabra en el diccionario. Ho controllato la parola nel dizionario. Ego sedatus in verbo dictionary. Ich habe das Wort im Wörterbuch überprüft. Έλεγξα τη λέξη στο λεξικό. Élenxa ti léxi sto lexikó. Sprawdziłem słowo w słowniku. Я проверил слово в словаре. YA proveril slovo v slovare. 我在词典里査过这个词。 J'ai vérifié le mot dans le dictionnaire. 辞書でその単語を調べました。 辞書  その 単語  調べました 。  じしょ  その たんご  しらべました 。  jisho de sono tango o shirabemashita . 
175 look 'up to sb to admire or respect sb  Look'up to sb to admire or respect sb  看起来要敬佩或尊重某人 Kàn qǐlái yào jìngpèi huò zūnzhòng mǒu rén Look 'up to sb to admire or respect sb Regarder jusqu'à monter pour respecter ou admirer qn Olhe para cima para admirar ou respeitar sb Busca a alguien para admirar o respetar a alguien. Guarda fino a sb per ammirare o rispettare sb spectare sursum seu respectus mirari si SB Zu jdm schauen, um jdn zu bewundern oder zu respektieren Κοιτάξτε "μέχρι να sb να θαυμάσετε ή να σεβαστείτε sb Koitáxte "méchri na sb na thavmásete í na sevasteíte sb Spójrz na kogoś, by podziwiać lub szanować kogoś Посмотрите на sb, чтобы полюбоваться или уважать sb Posmotrite na sb, chtoby polyubovat'sya ili uvazhat' sb look 'up to sb to admire or respect sb  Regarder jusqu'à monter pour respecter ou admirer qn sbを尊重または尊重するにはsbを参照してください sb  尊重 または 尊重 する   sb  参照してください  sb  そんちょう または そんちょう する   sb  さんしょう してください  sb o sonchō mataha sonchō suru ni wa sb o sanshōshitekudasai 
176 钦佩;仰慕;尊敬  qīnpèi; yǎngmù; zūnjìng  钦佩;仰慕;尊敬 qīnpèi; yǎngmù; zūnjìng Admiration Admiration Admiração Admiración Ammirazione ammirazione; rispetto Admirationem admiratione respexit Bewunderung Ο θαυμασμός O thavmasmós Podziw Восхищение, восхищение, уважение Voskhishcheniye, voskhishcheniye, uvazheniye 钦佩;仰慕;尊敬  Admiration 賞賛 賞賛  しょうさん  shōsan 
177 using eyes using eyes 用眼睛 yòng yǎnjīng Using eyes En utilisant les yeux Usando olhos Usando los ojos Usando gli occhi uti oculis meis Mit Augen Χρησιμοποιώντας τα μάτια Chrisimopoióntas ta mátia Używając oczu Используя глаза Ispol'zuya glaza using eyes En utilisant les yeux 目を使う   使う    つかう  me o tsukau 
178 用眼睛~ (at sb/sth) an act of looking at sb/sth  yòng yǎnjīng ~ (at sb/sth) an act of looking at sb/sth  用眼睛〜(at sb / sth)一个看某人的行为 yòng yǎnjīng〜(at sb/ sth) yīgè kàn mǒu rén de xíngwéi With an eye~ (at sb/sth) an act of looking at sb/sth Avec un oeil ~ (à qn / qn) un acte de regarder qn / qn Com um olho ~ (em sb / sth) um ato de olhar para sb / sth Con un ojo ~ (en sb / sth) un acto de mirar a sb / sth Con un occhio ~ (a sb / sth) un atto di guardare sb / sth Oculus ~ (at si / Ynskt mál) per actum si ex tempore vultus / Ynskt mál: Mit einem Auge (bei jdm / etw) ein Blick auf jdn / etw Με ένα μάτι ~ (σε sb / sth) μια πράξη της αναζήτησης sb / sth Me éna máti ~ (se sb / sth) mia práxi tis anazítisis sb / sth Z okiem ~ (na sb / sth) akt patrzenia na sb / sth С глазом ~ (на sb / sth) акт смотреть на sb / sth S glazom ~ (na sb / sth) akt smotret' na sb / sth 用眼睛~ (at sb/sth) an act of looking at sb/sth  Avec un oeil ~ (à qn / qn) un acte de regarder qn / qn 目で〜(sb / sthで)sb / sthを見ている行為   〜 ( sb / sth  ) sb / sth  見ている 行為    〜 ( sb / sth  ) sb / sth  みている こうい  me de 〜 ( sb / sth de ) sb / sth o miteiru kōi 
179 看;瞧 kàn; qiáo 看;瞧 kàn; qiáo Look Regarde Olhe Mirar Guardare, vedere Respice: vide Schau Κοιτάξτε Koitáxte Spójrz Посмотрите, см Posmotrite, sm 看;瞧 Regarde 見て 見て  みて  mite 
180 Here, have a look at this Here, have a look at this 在这里,看看这个 zài zhèlǐ, kàn kàn zhège Here, have a look at this Ici, regardez ça Aqui, dê uma olhada nisso Aquí, mira esto Ecco, dai un'occhiata a questo Ecce enim ad hoc sit vultus Hier, schau dir das an Εδώ, ρίξτε μια ματιά σε αυτό Edó, ríxte mia matiá se aftó Tutaj spójrz na to Вот, посмотрите на это Vot, posmotrite na eto Here, have a look at this Ici, regardez ça ここで、これを見てください ここ  、 これ  見てください  ここ  、 これ  みてください  koko de , kore o mitekudasai 
181 来,看一看这个 lái, kàn yī kàn zhège 来,看一看这个 lái, kàn yī kàn zhège Come, take a look at this Viens, regarde ça Venha, dê uma olhada nisso Ven, mira esto Vieni, dai un'occhiata a questo Venite take a vultus in hac Komm, schau dir das an Ελάτε να ρίξετε μια ματιά σε αυτό Eláte na ríxete mia matiá se aftó Chodź, spójrz na to Приходите, посмотрите на это Prikhodite, posmotrite na eto 来,看一看这个 Viens, regarde ça さあ、これを見てください さあ 、 これ  見てください  さあ 、 これ  みてください  sā , kore o mitekudasai 
182 take a look at these figures!  take a look at these figures!  看看这些数字吧! kàn kàn zhèxiē shùzì ba! Take a look at these figures! Regardez ces chiffres! Dê uma olhada nesses números! ¡Echa un vistazo a estas figuras! Dai un'occhiata a queste cifre! inspice has figuras! Schauen Sie sich diese Zahlen an! Ρίξτε μια ματιά σε αυτά τα στοιχεία! Ríxte mia matiá se aftá ta stoicheía! Spójrz na te liczby! Посмотрите на эти цифры! Posmotrite na eti tsifry! take a look at these figures!  Regardez ces chiffres! これらの数字を見てください。 これら  数字  見てください 。  これら  すうじ  みてください 。  korera no sūji o mitekudasai . 
183 看一下这些数字吧! Kàn yīxià zhèxiē shùzì ba! 看一下这些数字吧! Kàn yīxià zhèxiē shùzì ba! Take a look at these numbers! Regardez ces chiffres! Dê uma olhada nesses números! ¡Echa un vistazo a estos números! Dai un'occhiata a questi numeri! Aspice numeri eam Schauen Sie sich diese Zahlen an! Ρίξτε μια ματιά σε αυτούς τους αριθμούς! Ríxte mia matiá se aftoús tous arithmoús! Spójrz na te liczby! Посмотрите на эти цифры! Posmotrite na eti tsifry! 看一下这些数字吧! Regardez ces chiffres! これらの数字を見てください。 これら  数字  見てください 。  これら  すうじ  みてください 。  korera no sūji o mitekudasai . 
184 make sure you get a good look at their faces. Make sure you get a good look at their faces. 确保你好好看看他们的脸。 Quèbǎo nǐ hǎohǎokàn kàn tāmen de liǎn. Make sure you get a good look at their faces. Assurez-vous de bien regarder leurs visages. Certifique-se de dar uma boa olhada em seus rostos. Asegúrate de ver bien sus caras. Assicurati di dare una buona occhiata ai loro volti. certus ut vos adepto bonus procul vultus eorum, facies. Stellen Sie sicher, dass Sie ihre Gesichter gut sehen. Βεβαιωθείτε ότι έχετε μια καλή ματιά στα πρόσωπά τους. Vevaiotheíte óti échete mia kalí matiá sta prósopá tous. Upewnij się, że dobrze patrzysz na ich twarze. Убедитесь, что вы хорошо смотрите на их лица. Ubedites', chto vy khorosho smotrite na ikh litsa. make sure you get a good look at their faces. Assurez-vous de bien regarder leurs visages. あなたが彼らの顔をよく見ていることを確認してください。 あなた  彼ら    よく 見ている こと  確認してください 。  あなた  かれら  かお  よく みている こと  かくにん してください 。  anata ga karera no kao o yoku miteiru koto o kakuninshitekudasai . 
185 你一定要仔细看清他们的面孔 Nǐ yīdìng yào zǐxì kàn qīng tāmen de miànkǒng 你一定要仔细看清他们的面孔 Nǐ yīdìng yào zǐxì kàn qīng tāmen de miànkǒng You must look carefully at their faces. Vous devez regarder attentivement leurs visages. Você deve olhar atentamente para seus rostos. Debes mirar cuidadosamente sus caras. Devi guardare attentamente i loro volti. Cavendum autem est videre te facies suas Sie müssen ihre Gesichter genau betrachten. Πρέπει να κοιτάξετε προσεκτικά τα πρόσωπά τους. Prépei na koitáxete prosektiká ta prósopá tous. Musisz uważnie patrzeć na ich twarze. Вы должны внимательно посмотреть на их лица. Vy dolzhny vnimatel'no posmotret' na ikh litsa. 你一定要仔细看清他们的面孔 Vous devez regarder attentivement leurs visages. あなたは彼らの顔を注意深く見なければなりません。 あなた  彼ら    注意深く 見なければなりません。  あなた  かれら  かお  ちゅういぶかく みなければなりません 。  anata wa karera no kao o chūibukakuminakerebanarimasen . 
186 One look at his face and Jenny stopped laughing. One look at his face and Jenny stopped laughing. 一看他的脸,珍妮就笑了。 yī kàn tā de liǎn, zhēnnī jiù xiàole. One look at his face and Jenny stopped laughing. Un regard sur son visage et Jenny a cessé de rire. Um olhar para o rosto dele e Jenny parou de rir. Una mirada a su cara y Jenny dejó de reír. Uno sguardo al suo viso e Jenny ha smesso di ridere. Vultus subsisto procul unus vultus ridens Marcus Tullius. Ein Blick in sein Gesicht und Jenny hörte auf zu lachen. Μια ματιά στο πρόσωπό του και η Τζένη σταμάτησε να γελάει. Mia matiá sto prósopó tou kai i Tzéni stamátise na geláei. Jedno spojrzenie na jego twarz i Jenny przestała się śmiać. Один взгляд на его лицо, и Дженни перестала смеяться. Odin vzglyad na yego litso, i Dzhenni perestala smeyat'sya. One look at his face and Jenny stopped laughing. Un regard sur son visage et Jenny a cessé de rire. 彼の顔を見ているとジェニーは笑いを止めた。     見ていると ジェニー  笑い  止めた 。  かれ  かお  みていると jえにい  わらい  とめた 。  kare no kao o miteiruto jenī wa warai o tometa . 
187 珍妮一看见他那张脸, 就止住不笑了 Zhēnnī yī kànjiàn tā nà zhāng liǎn, jiù zhǐ zhù bù xiàole 珍妮一看见他那张脸,就止住不笑了 Zhēnnī yī kànjiàn tā nà zhāng liǎn, jiù zhǐ zhù bù xiàole When Jane saw his face, she stopped laughing. Quand Jane vit son visage, elle cessa de rire. Quando Jane viu seu rosto, ela parou de rir. Cuando Jane vio su rostro, ella dejó de reír. Quando Jane vide la sua faccia, smise di ridere. Marcus vidit vultus ridens discessit Als Jane sein Gesicht sah, hörte sie auf zu lachen. Όταν η Τζέιν είδε το πρόσωπό του, σταμάτησε να γελάει. Ótan i Tzéin eíde to prósopó tou, stamátise na geláei. Kiedy Jane zobaczyła jego twarz, przestała się śmiać. Когда Джейн увидела его лицо, она перестала смеяться. Kogda Dzheyn uvidela yego litso, ona perestala smeyat'sya. 珍妮一看见他那张脸, 就止住不笑了 Quand Jane vit son visage, elle cessa de rire. ジェーンが彼の顔を見たとき、彼女は笑うのをやめた。 ジェーン      見た とき 、 彼女  笑う  やめた 。  ジェーン  かれ  かお  みた とき 、 かのじょ  わらう   やめた 。  jēn ga kare no kao o mita toki , kanojo wa warau no oyameta . 
188 a look passed between them (they looked at each other). a look passed between them (they looked at each other). 他们之间传递一种看法(他们看着对方)。 tāmen zhī jiān chuándì yī zhǒng kànfǎ (tāmen kànzhe duìfāng). a look passed between them (they looked at each other). un regard passa entre eux (ils se regardèrent). Um olhar passou entre eles (eles se entreolharam). Una mirada pasó entre ellos (se miraron el uno al otro). uno sguardo passò tra loro (si guardarono l'un l'altro). vultus inter se (se mutuo aspiciebant). ein blick zwischen ihnen (sie sahen sich an). ένα βλέμμα πέρασε μεταξύ τους (κοίταξαν ο ένας τον άλλο). éna vlémma pérase metaxý tous (koítaxan o énas ton állo). między nimi spojrzał (spojrzeli na siebie). взгляд передался между ними (они смотрели друг на друга). vzglyad peredalsya mezhdu nimi (oni smotreli drug na druga). a look passed between them (they looked at each other). un regard passa entre eux (ils se regardèrent). それらの間を見渡した(彼らはお互いを見た)。 それら    見渡した ( 彼ら  お互い  見た ) 。 それら    みわたした ( かれら  おたがい  みた) 。  sorera no ma o miwatashita ( karera wa otagai o mita ) . 
189 他如互相看了一眼 Tā rú hùxiāng kànle yīyǎn. 他如互相看了一眼。 Tā rú hùxiāng kànle yīyǎn. He looked at each other. Il s'est regardé. Ele olhou um para o outro. Se miraron el uno al otro. Si guardò l'un l'altro. Se mutuo aspiciebant. Er sah sich an. Κοίταξε ο ένας τον άλλο. Koítaxe o énas ton állo. Spojrzał na siebie. Он посмотрел друг на друга. On posmotrel drug na druga. 他如互相看了一眼 Il s'est regardé. 彼はお互いを見た。   お互い  見た 。  かれ  おたがい  みた 。  kare wa otagai o mita . 
190 it’s an interesting place. Do you want to take a look around?  It’s an interesting place. Do you want to take a look around?  这是一个有趣的地方。你想看看吗? Zhè shì yīgè yǒuqù dì dìfāng. Nǐ xiǎng kàn kàn ma? It’s an interesting place. Do you want to take a look around? C’est un endroit intéressant. Voulez-vous regarder autour de vous? É um lugar interessante, quer dar uma olhada? Es un lugar interesante. ¿Quieres echar un vistazo? È un posto interessante. Vuoi dare un'occhiata in giro? an est locus. Vide circum vis? Es ist ein interessanter Ort. Möchten Sie sich umsehen? Είναι ενδιαφέρον. Θέλετε να ρίξετε μια ματιά; Eínai endiaféron. Thélete na ríxete mia matiá? To ciekawe miejsce. Chcesz się rozejrzeć? Это интересное место. Хотите осмотреться? Eto interesnoye mesto. Khotite osmotret'sya? it’s an interesting place. Do you want to take a look around?  C’est un endroit intéressant. Voulez-vous regarder autour de vous? 面白いところですが、ぜひ見てみませんか? 面白い ところですが 、 ぜひ 見てみません  ?  おもしろい ところですが 、 ぜひ みてみません  ?  omoshiroi tokorodesuga , zehi mitemimasen ka ? 
191 这个地方很好玩,你要不要到处看看? Zhège dìfāng hěn hǎowán, nǐ yào bùyào dàochù kàn kàn? 这个地方很好玩,你要不要到处看看? Zhège dìfāng hěn hǎowán, nǐ yào bùyào dàochù kàn kàn? This place is very fun, do you want to look around? Cet endroit est très amusant, voulez-vous regarder? Este lugar é muito divertido, você quer dar uma olhada? Este lugar es muy divertido, ¿quieres mirar alrededor? Questo posto è molto divertente, vuoi guardarti intorno? Est locus fun, vis tu non requiris circumspice? Dieser Ort macht sehr viel Spaß, willst du dich umsehen? Αυτό το μέρος είναι πολύ διασκεδαστικό, θέλετε να κοιτάξετε γύρω; Aftó to méros eínai polý diaskedastikó, thélete na koitáxete gýro? To miejsce jest bardzo zabawne, chcesz się rozejrzeć? Это место очень веселое, вы хотите осмотреться? Eto mesto ochen' veseloye, vy khotite osmotret'sya? 这个地方很好玩,你要不要到处看看? Cet endroit est très amusant, voulez-vous regarder? この場所はとても楽しいです、周りを見たいですか? この 場所  とても 楽しいです 、 周り  見たいです ?  この ばしょ  とても たのしいです 、 まわり  みたいです  ?  kono basho wa totemo tanoshīdesu , mawari o mitaidesu ka? 
192 a close look at these proposals (examining them carefully) A close look at these proposals (examining them carefully) 仔细研究这些建议(仔细检查) Zǐxì yánjiū zhèxiē jiànyì (zǐxì jiǎnchá) a close look at these proposals (examining them carefully) examiner de près ces propositions (en les examinant attentivement) um olhar atento a essas propostas (examinando-as cuidadosamente) Una mirada de cerca a estas propuestas (examinándolas cuidadosamente). uno sguardo ravvicinato a queste proposte (esaminandole attentamente) Haec propinquus inviso (exploratis diligenter) diese Vorschläge genau betrachten (sorgfältig prüfen) μια προσεκτική ματιά σε αυτές τις προτάσεις (εξετάζοντας προσεκτικά) mia prosektikí matiá se aftés tis protáseis (exetázontas prosektiká) dokładne przyjrzenie się tym propozycjom (uważne ich zbadanie) внимательно посмотреть на эти предложения (внимательно их изучая) vnimatel'no posmotret' na eti predlozheniya (vnimatel'no ikh izuchaya) a close look at these proposals (examining them carefully) examiner de près ces propositions (en les examinant attentivement) これらの提案をよく見てください(慎重に検討してください)。 これら  提案  よく 見てください ( 慎重  検討してください ) 。  これら  ていあん  よく みてください ( しんちょう けんとう してください ) 。  korera no teian o yoku mitekudasai ( shinchō ni kentōshitekudasai ) . 
193 我们会仔细审査这些方案 wǒmen huì zǐxì shěn zhā zhèxiē fāng'àn 我们会仔细审查这些方案 wǒmen huì zǐxì shěnchá zhèxiē fāng'àn We will carefully review these programs Nous allons examiner attentivement ces programmes Vamos rever cuidadosamente estes programas Revisaremos cuidadosamente estos programas Esamineremo attentamente questi programmi Nos igitur eiusmodi consilia et diligenter review Wir werden diese Programme sorgfältig prüfen Θα εξετάσουμε προσεκτικά αυτά τα προγράμματα Tha exetásoume prosektiká aftá ta prográmmata Dokładnie przejrzymy te programy Мы внимательно рассмотрим эти программы My vnimatel'no rassmotrim eti programmy 我们会仔细审査这些方案 Nous allons examiner attentivement ces programmes これらのプログラムを慎重に見直します これら  プログラム  慎重  見直します  これら  プログラム  しんちょう  みなおします  korera no puroguramu o shinchō ni minaoshimasu 
194 search search 搜索 sōusuǒ Search Recherche Pesquisar Búsqueda ricerca quaerere Suche Αναζήτηση Anazítisi Szukaj поиск poisk search Recherche 検索する 検索 する  けんさく する  kensaku suru 
195 查寻  cháxún  查寻 cháxún Search Recherche Pesquisar Búsqueda ricerca quaerere Suche Αναζήτηση Anazítisi Szukaj поиск poisk 查寻  Recherche 検索する 検索 する  けんさく する  kensaku suru 
196 ~(for sth/sb) an act of trying to find sth/sb ~(for sth/sb) an act of trying to find sth/sb 〜(对某事/某人)试图找到某事的行为 〜(duì mǒu shì/mǒu rén) shìtú zhǎodào mǒu shì de xíngwéi ~(for sth/sb) an act of trying to find sth/sb ~ (pour qch / qn) essayer de trouver qn / qn ~ (para sth / sb) um ato de tentar encontrar sth / sb ~ (para sth / sb) un acto de tratar de encontrar sth / sb ~ (per sth / sb) un tentativo di trovare sth / sb ~ (Nam Ynskt mál: / si) actum est de trying ut reperio Ynskt mál: / si (für etw / jdn) ein Versuch, etw / jdn zu finden ~ (για sth / sb) μια πράξη προσπαθώντας να βρούμε sth / sb ~ (gia sth / sb) mia práxi prospathóntas na vroúme sth / sb ~ (dla sth / sb) akt próby znalezienia czegoś / sb ~ (для sth / sb) попытка найти sth / sb ~ (dlya sth / sb) popytka nayti sth / sb ~(for sth/sb) an act of trying to find sth/sb ~ (pour qch / qn) essayer de trouver qn / qn 〜(sth / sbの場合)sth / sbを見つけようとする行為 〜 ( sth / sb  場合 ) sth / sb  見つけよう  する行為  〜 ( sth / sb  ばあい ) sth / sb  みつけよう  する こうい  〜 ( sth / sb no bāi ) sth / sb o mitsukeyō to suru kōi 
197 cházhǎo 查找 cházhǎo Find Trouver Encontrar Encontrar ricercare quaerite Finden Βρείτε Vreíte Znajdź искать iskat' Trouver 見つける 見つける  みつける  mitsukeru 
198 〜(对某事/某人)试图找到某事的行为 〜(duì mǒu shì/mǒu rén) shìtú zhǎodào mǒu shì de xíngwéi 〜(对某事/某人)试图找到某事的行为 〜(duì mǒu shì/mǒu rén) shìtú zhǎodào mǒu shì de xíngwéi ~ (for something / someone) trying to find something ~ (pour quelque chose / quelqu'un) essayant de trouver quelque chose ~ (para algo / alguém) tentando encontrar algo ~ (por algo / alguien) tratando de encontrar algo ~ (per qualcosa / qualcuno) cercando di trovare qualcosa ~ (GN / si) aliquid trying ut reperio mores ~ (für etwas / jemanden) versuchen, etwas zu finden ~ (για κάτι / κάποιον) που προσπαθεί να βρει κάτι ~ (gia káti / kápoion) pou prospatheí na vrei káti ~ (za coś / kogoś) próbuje znaleźć coś ~ (что-то / кто-то) пытается что-то найти ~ (chto-to / kto-to) pytayetsya chto-to nayti 〜(对某事/某人)试图找到某事的行为 ~ (pour quelque chose / quelqu'un) essayant de trouver quelque chose 〜(何か/誰かのために)何かを見つけようとしている 〜 (   /    ため  )    見つけよう している  〜 ( なに  / だれ   ため  ) なに   みつけよう している  〜 ( nani ka / dare ka no tame ni ) nani ka o mitsukeyō toshiteiru 
199 I've had a good look for it, but I can’t find it I've had a good look for it, but I can’t find it 我已经好好看了,但我找不到它 wǒ yǐjīng hǎohǎo kànle, dàn wǒ zhǎo bù dào tā I've had a good look for it, but I can’t find it Je l’ai bien regardé, mais je ne le trouve pas Eu já dei uma boa olhada, mas não consigo encontrar Lo he visto bien, pero no lo encuentro. Ho avuto un bell'aspetto, ma non riesco a trovarlo Ego vultus pro eo quod bona, sed non invenient eam Ich habe es gut ausgesehen, kann es aber nicht finden Είχα μια καλή εμφάνιση, αλλά δεν το βρίσκω Eícha mia kalí emfánisi, allá den to vrísko Dobrze go szukałam, ale nie mogę go znaleźć Я хорошо выглядел, но не могу найти YA khorosho vyglyadel, no ne mogu nayti I've had a good look for it, but I can’t find it Je l’ai bien regardé, mais je ne le trouve pas よく見ましたが、見つけることができません よく 見ましたが 、 見つける こと  できません  よく みましたが 、 みつける こと  できません  yoku mimashitaga , mitsukeru koto ga dekimasen 
200 我仔细找过了,可是找不着 wǒ zǐxì zhǎoguòle, kěshì zhǎo bùzháo 我仔细找过了,可是找不着 wǒ zǐxì zhǎoguòle, kěshì zhǎo bùzháo I have looked it up carefully, but I can't find it. Je l'ai bien regardé, mais je ne le trouve pas. Eu procurei com cuidado, mas não consigo encontrá-lo. Lo he mirado cuidadosamente, pero no lo encuentro. Ho controllato attentamente, ma non riesco a trovarlo. Exspectavimus sollicite me: sed non potuerunt invenire Ich habe es sorgfältig nachgeschlagen, finde es aber nicht. Έχω εξετάσει προσεκτικά, αλλά δεν μπορώ να το βρω. Écho exetásei prosektiká, allá den boró na to vro. Starannie to sprawdziłem, ale nie mogę go znaleźć. Я внимательно посмотрел, но не могу найти. YA vnimatel'no posmotrel, no ne mogu nayti. 我仔细找过了,可是找不着 Je l'ai bien regardé, mais je ne le trouve pas. 私はそれを注意深く調べましたが、見つけることができません。   それ  注意深く 調べましたが 、 見つける こと できません 。 わたし  それ  ちゅういぶかく しらべましたが 、 みつける こと  できません 。  watashi wa sore o chūibukaku shirabemashitaga ,mitsukeru koto ga dekimasen . shiki shiki 3 
201 expression expression 表达 biǎodá Expression Expression Expressão Expresión espressione expressio Ausdruck Έκφραση Ékfrasi Wyrażenie выражение vyrazheniye expression Expression      
202 表情 3  biǎoqíng 3  表情3 biǎoqíng 3 Expression 3 Expression 3 Expressão 3 Expresión 3 Espressione 3 III expressio Ausdruck 3 Έκφραση 3 Ékfrasi 3 Wyrażenie 3 Выражение 3 Vyrazheniye 3 表情 3  Expression 3 式3  式 式 3  き 3   
203 an expression in your eyes or face an expression in your eyes or face 在你的眼睛或脸上表达 zài nǐ de yǎnjīng huò liǎn shàng biǎodá An expression in your eyes or face Une expression dans vos yeux ou votre visage Uma expressão em seus olhos ou rosto Una expresión en tus ojos o cara. Un'espressione nei tuoi occhi o nella tua faccia conspectu uestro moriar aut locutionis Ein Ausdruck in deinen Augen oder deinem Gesicht Μια έκφραση στα μάτια ή το πρόσωπό σας Mia ékfrasi sta mátia í to prósopó sas Wyraz w twoich oczach lub twarzy Выражение в ваших глазах или лице Vyrazheniye v vashikh glazakh ili litse an expression in your eyes or face Une expression dans vos yeux ou votre visage あなたの目や顔の表情 あなた      表情  あなた    かお  ひょうじょう  anata no me ya kao no hyōjō 
204 眼神;表情;神情; yǎnshén; biǎoqíng; shénqíng; liǎnsè 眼神;表情;神情;脸色 yǎnshén; biǎoqíng; shénqíng; liǎnsè Eyes; expression; look; face Yeux; expression; regard; visage Olhos, expressão, olhar, rosto Ojos; expresión; mirada; cara Occhi, espressione, sguardo, faccia Oculi; expressio, expressio, eius faciem tuam Augen, Ausdruck, Blick, Gesicht Μάτια, έκφραση, εμφάνιση, πρόσωπο Mátia, ékfrasi, emfánisi, prósopo Oczy, ekspresja, spojrzenie, twarz Глаза, выражение, взгляд, лицо Glaza, vyrazheniye, vzglyad, litso 眼神;表情;神情; Yeux; expression; regard; visage 目;表情;表情;顔  ; 表情 ; 表情 ;顔   ; ひょうじょう ; ひょうじょう がお  me ; hyōjō ; hyōjō gao 
205 在你的眼睛或脸上表达 zài nǐ de yǎnjīng huò liǎn shàng biǎodá 在你的眼睛或脸上表达 zài nǐ de yǎnjīng huò liǎn shàng biǎodá Express in your eyes or face Exprimez dans vos yeux ou votre visage Expresse em seus olhos ou rosto Expresa en tus ojos o rostro. Esprimi nei tuoi occhi o nella tua faccia Aut faciem expressio est in oculis vestris In deinen Augen oder in deinem Gesicht ausdrücken Εκφράστε τα μάτια ή το πρόσωπό σας Ekfráste ta mátia í to prósopó sas Wyraź w oczach lub twarzy Экспресс в ваших глазах или лице Ekspress v vashikh glazakh ili litse 在你的眼睛或脸上表达 Exprimez dans vos yeux ou votre visage あなたの目や顔で表現する あなた      表現 する  あなた    かお  ひょうげん する  anata no me ya kao de hyōgen suru 
206 a look of surprise a look of surprise 一脸惊喜 yī liǎn jīngxǐ a look of surprise un air de surprise um olhar de surpresa una mirada de sorpresa uno sguardo di sorpresa et vultus mirum in ein überraschter Blick μια έκπληξη mia ékplixi wyraz zaskoczenia выражение удивления vyrazheniye udivleniya a look of surprise un air de surprise 驚きの表情 驚き  表情  おどろき  ひょうじょう  odoroki no hyōjō 
207 惊讶的表情  jīngyà de biǎoqíng  惊讶的表情 jīngyà de biǎoqíng Surprised expression Expression surprise Expressão surpresa Expresión sorprendida Espressione sorpresa mirum expressio Überraschter Ausdruck Έκπληκτος έκφραση Ékpliktos ékfrasi Zaskoczony wyraz Удивленное выражение Udivlennoye vyrazheniye 惊讶的表情  Expression surprise 驚いた表情 驚いた 表情  おどろいた ひょうじょう  odoroita hyōjō 
208 He didn’t like the look in her eyes He didn’t like the look in her eyes 他不喜欢她眼中的表情 tā bù xǐhuān tā yǎnzhōng de biǎoqíng He didn’t like the look in her eyes Il n’a pas aimé le regard dans ses yeux Ele não gostou do olhar nos olhos dela No le gustaba la mirada en sus ojos Non gli piaceva l'espressione nei suoi occhi Non fecit similis est vultus in oculis meis Er mochte den Blick in ihren Augen nicht Δεν του άρεσε το βλέμμα στα μάτια της Den tou árese to vlémma sta mátia tis Nie podobało mu się spojrzenie w jej oczach Ему не нравилось выражение ее глаз Yemu ne nravilos' vyrazheniye yeye glaz He didn’t like the look in her eyes Il n’a pas aimé le regard dans ses yeux 彼は彼女の目を見て好きではなかった   彼女    見て 好きで  なかった  かれ  かのじょ    みて すきで  なかった  kare wa kanojo no me o mite sukide wa nakatta 
209 他不喜欢她的眼神 tā bù xǐhuān tā de yǎnshén 他不喜欢她的眼神 tā bù xǐhuān tā de yǎnshén He doesn't like her eyes Il n'aime pas ses yeux Ele não gosta dos olhos dela No le gustan sus ojos Non gli piacciono i suoi occhi Et sicut non oculi eius Er mag ihre Augen nicht Δεν του αρέσουν τα μάτια Den tou arésoun ta mátia Nie lubi jej oczu Ему не нравятся ее глаза Yemu ne nravyatsya yeye glaza 他不喜欢她的眼神 Il n'aime pas ses yeux 彼は彼女の目が好きではない   彼女    好きで はない  かれ  かのじょ    すきで はない  kare wa kanojo no me ga sukide hanai 
210 She had a worried look on her face She had a worried look on her face 她脸上带着担忧的表情 tā liǎn shàng dàizhe dānyōu de biǎoqíng She had a worried look on her face Elle avait l'air inquiet Ela tinha um olhar preocupado no rosto Ella tenía una mirada preocupada en su cara Aveva un'espressione preoccupata sul suo viso Et erat sollicitus super vultus vultus eius Sie hatte einen besorgten Ausdruck auf ihrem Gesicht Είχε μια ανησυχητική εμφάνιση στο πρόσωπό της Eíche mia anisychitikí emfánisi sto prósopó tis Miała zmartwione spojrzenie na twarzy У нее было обеспокоенное выражение лица U neye bylo obespokoyennoye vyrazheniye litsa She had a worried look on her face Elle avait l'air inquiet 彼女は心配そうに顔を見ていました 彼女  心配 そう    見ていました  かのじょ  しんぱい そう  かお  みていました  kanojo wa shinpai  ni kao o miteimashita 
211 她一脸担忧的样子 tā yī liǎn dānyōu de yàngzi 她一脸担忧的样子 tā yī liǎn dānyōu de yàngzi She looks worried Elle a l'air inquiet Ela parece preocupada Ella se ve preocupada Sembra preoccupata Et spectat sicut spectat vultus Domini Sie sieht besorgt aus Φαίνεται ανήσυχος Faínetai anísychos Wygląda na zmartwioną Она выглядит обеспокоенной Ona vyglyadit obespokoyennoy 她一脸担忧的样子 Elle a l'air inquiet 彼女は心配そうに見えます 彼女  心配 そう  見えます  かのじょ  しんぱい そう  みえます  kanojo wa shinpai  ni miemasu 
212 她脸上带着担忧的表情。 tā liǎn shàng dàizhe dānyōu de biǎoqíng. 她脸上带着担忧的表情。 tā liǎn shàng dàizhe dānyōu de biǎoqíng. She has a worried expression on her face. Elle a une expression inquiète sur son visage. Ela tem uma expressão preocupada no rosto. Ella tiene una expresión de preocupación en su rostro. Ha un'espressione preoccupata sul suo viso. Cum anxius in eius faciem expressio. Sie hat einen besorgten Gesichtsausdruck. Έχει μια ανησυχητική έκφραση στο πρόσωπό της. Échei mia anisychitikí ékfrasi sto prósopó tis. Ma zmartwiony wyraz twarzy. У нее обеспокоенное выражение лица. U neye obespokoyennoye vyrazheniye litsa. 她脸上带着担忧的表情。 Elle a une expression inquiète sur son visage. 彼女は心配そうな表情をしている。 彼女  心配 そうな 表情  している 。  かのじょ  しんぱい そうな ひょうじょう  している 。  kanojo wa shinpai sōna hyōjō o shiteiru . 
213 appearance Appearance 出现 Chūxiàn Appear Apparaître Aparecer Aparecer aspetto species Erscheinen Εμφανίστε Emfaníste Pojawiać się внешний вид vneshniy vid appearance Apparaître 現れる 現れる  あらわれる  arawareru 
214 外貌  wàimào  外貌 wàimào Appearance Apparence Aparência Apariencia aspetto species Aussehen Εμφάνιση Emfánisi Wygląd внешний вид vneshniy vid 外貌  Apparence 外観 外観  がいかん  gaikan 
215 the way sb/sth looks;the appearance of sb/sth  the way sb/sth looks;the appearance of sb/sth  sb / sth的样子; sb / sth的样子 sb/ sth de yàngzi; sb/ sth de yàngzi The way sb/sth looks;the appearance of sb/sth L'allure de qn / qn, l'apparition de qn / qn A aparência de sb / sth, a aparência de sb / sth El aspecto de sb / sth; la apariencia de sb / sth Il modo in cui appare sb / sth: l'aspetto di sb / sth si modo / q spectat, si species / Summa Die Art und Weise, wie jdn / etw aussieht; Ο τρόπος sb / sth φαίνεται, η εμφάνιση sb / sth O trópos sb / sth faínetai, i emfánisi sb / sth Sposób, w jaki wygląda sb / sth, wygląd sb / sth Как выглядит sb / sth, внешний вид sb / sth Kak vyglyadit sb / sth, vneshniy vid sb / sth the way sb/sth looks;the appearance of sb/sth  L'allure de qn / qn, l'apparition de qn / qn sb / sthの見え方; sb / sthの外観 sb / sth  見え方 ; sb / sth  外観  sb / sth  みえかた ; sb / sth  がいかん  sb / sth no miekata ; sb / sth no gaikan 
216 样子;外观;相貌;外表 yàngzi; wàiguān; xiàngmào; wàibiǎo 样子;外观;相貌;外表 yàngzi; wàiguān; xiàngmào; wàibiǎo Look; appearance; appearance; appearance Look; apparence; apparence; apparence Aparência; aparência; aparência; aparência Mirada; apariencia; apariencia; apariencia Guarda, aspetto, aspetto, aspetto Apparentia aspectu videtur, speciem Aussehen, Aussehen, Aussehen, Aussehen Κοίτα, εμφάνιση, εμφάνιση, εμφάνιση Koíta, emfánisi, emfánisi, emfánisi Wygląd, wygląd, wygląd, wygląd Смотри; внешний вид; внешний вид; внешний вид Smotri; vneshniy vid; vneshniy vid; vneshniy vid 样子;外观;相貌;外表 Look; apparence; apparence; apparence 外観、外観、外観、外観 外観 、 外観 、 外観 、 外観  がいかん 、 がいかん 、 がいかん 、 がいかん  gaikan , gaikan , gaikan , gaikan 
217 it’s going to rain today by the look of it (judging by appearances) it’s going to rain today by the look of it (judging by appearances) 它的外观今天会下雨(从外观来看) tā de wàiguān jīntiān huì xià yǔ (cóng wàiguān lái kàn) It’s going to rain today by the look of it (judging by appearances) Il va pleuvoir aujourd'hui à son apparence (à en juger par les apparences) Vai chover hoje pela aparência (a julgar pelas aparências) Va a llover hoy por su aspecto (a juzgar por las apariencias) Sta per piovere oggi dal suo aspetto (a giudicare dalle apparenze) pluet Hodie suus 'iens ut vultus ad eam (iudicare secundum faciem) Heute wird es so regnen, wie es aussieht. Θα βρέξει σήμερα από την εμφάνιση του (κρίνοντας από τις εμφανίσεις) Tha vréxei símera apó tin emfánisi tou (krínontas apó tis emfaníseis) Wygląda na to, że dzisiaj padnie deszcz (sądząc po występach) Сегодня будет дождь (судя по внешнему виду) Segodnya budet dozhd' (sudya po vneshnemu vidu) it’s going to rain today by the look of it (judging by appearances) Il va pleuvoir aujourd'hui à son apparence (à en juger par les apparences) 今日はそれを見て雨が降りそうです(外観から判断) 今日  それ  見て   降り そうです ( 外観 から判断 )  きょう  それ  みて あめ  おり そうです ( がいかんから はんだん )  kyō wa sore o mite ame ga ori sōdesu ( gaikan karahandan ) 
218 看样子今天要下雨 kàn yàngzi jīntiān yào xià yǔle 看样子今天要下雨了 kàn yàngzi jīntiān yào xià yǔle It seems that it is going to rain today. Il semble qu'il va pleuvoir aujourd'hui. Parece que vai chover hoje. Parece que va a llover hoy. Sembra che pioverà oggi. Is vultus amo pluvia hodie, Es scheint, dass es heute regnen wird. Φαίνεται ότι θα βρέξει σήμερα. Faínetai óti tha vréxei símera. Wygląda na to, że dzisiaj będzie padać. Кажется, сегодня пойдет дождь. Kazhetsya, segodnya poydet dozhd'. 看样子今天要下雨 Il semble qu'il va pleuvoir aujourd'hui. 今日は雨が降りそうです。 今日    降り そうです 。  きょう  あめ  おり そうです 。  kyō wa ame ga ori sōdesu . 
219 looks can be deceptive. looks can be deceptive. 看起来可能具有欺骗性。 kàn qǐlái kěnéng jùyǒu qīpiàn xìng. Lookout can de deceptive. La surveillance peut être trompeuse. Lookout pode de enganar. Mirador puede engañar. L'osservazione può ingannare. potest esse species fallax. Lookout kann täuschen. Το θέαμα μπορεί να είναι παραπλανητικό. To théama boreí na eínai paraplanitikó. Punkt obserwacyjny może być mylący. Бдительность может быть обманчивой. Bditel'nost' mozhet byt' obmanchivoy. looks can be deceptive. La surveillance peut être trompeuse. 見張りは欺くことができます。 見張り  欺く こと  できます 。  みはり  あざむく こと  できます 。  mihari wa azamuku koto ga dekimasu . 
220 外表有时是靠不住的 Wàibiǎo yǒushí shì kàobùzhù de 外表有时是靠不住的 Wàibiǎo yǒushí shì kàobùzhù de Sometimes the appearance is unreliable Parfois, l'apparence n'est pas fiable Às vezes a aparência não é confiável A veces la apariencia es poco fiable. A volte l'apparenza è inaffidabile Fallax esse sublimes Manchmal ist das Erscheinungsbild unzuverlässig Μερικές φορές η εμφάνιση είναι αναξιόπιστη Merikés forés i emfánisi eínai anaxiópisti Czasami wygląd jest zawodny Иногда внешний вид ненадежен Inogda vneshniy vid nenadezhen 外表有时是靠不住的 Parfois, l'apparence n'est pas fiable 時々外観は信頼できません 時々 外観  信頼 できません  ときどき がいかん  しんらい できません  tokidoki gaikan wa shinrai dekimasen 
221 看起来可能具有欺骗性。 kàn qǐlái kěnéng jùyǒu qīpiàn xìng. 看起来可能具有欺骗性。 kàn qǐlái kěnéng jùyǒu qīpiàn xìng. It may seem deceptive. Cela peut sembler trompeur. Pode parecer enganoso. Puede parecer engañoso. Può sembrare ingannevole. Formam possunt fallere non potest. Es kann trügerisch wirken. Μπορεί να φαίνεται παραπλανητικό. Boreí na faínetai paraplanitikó. To może wydawać się mylące. Это может показаться обманчивым. Eto mozhet pokazat'sya obmanchivym. 看起来可能具有欺骗性。 Cela peut sembler trompeur. それは欺くように見えるかもしれません。 それ  欺く よう  見える かも しれません 。  それ  あざむく よう  みえる かも しれません 。  sore wa azamuku  ni mieru kamo shiremasen . 
222 I don’t like the look of that guy (I don't trust him, judging by his appearance). I don’t like the look of that guy (I don't trust him, judging by his appearance). 我不喜欢那个人的样子(我不相信他,从他的外表来看)。 Wǒ bù xǐhuān nàgè rén de yàngzi (wǒ bù xiāngxìn tā, cóng tā de wàibiǎo lái kàn). I don’t like the look of that guy (I don't trust him, judging by his appearance). Je n’aime pas le look de ce mec (je ne lui fais pas confiance, à en juger par son apparence). Eu não gosto da aparência daquele cara (não confio nele, a julgar pela aparência dele). No me gusta el aspecto de ese tipo (no confío en él, a juzgar por su apariencia). Non mi piace l'aspetto di quel ragazzo (non mi fido di lui, a giudicare dal suo aspetto). Non vultus amo a guy qui (non credidistis illi iudicium ab occursu faciei cognoscitur). Ich mag das Aussehen dieses Kerls nicht (ich traue ihm nicht nach seinem Aussehen). Δεν μου αρέσει το βλέμμα αυτού του τύπου (δεν τον εμπιστεύομαι, κρίνοντας από την εμφάνισή του). Den mou arései to vlémma aftoú tou týpou (den ton empistévomai, krínontas apó tin emfánisí tou). Nie podoba mi się wygląd tego faceta (nie ufam mu, sądząc po jego wyglądzie). Мне не нравится внешний вид этого парня (я не доверяю ему, судя по его внешности). Mne ne nravitsya vneshniy vid etogo parnya (ya ne doveryayu yemu, sudya po yego vneshnosti). I don’t like the look of that guy (I don't trust him, judging by his appearance). Je n’aime pas le look de ce mec (je ne lui fais pas confiance, à en juger par son apparence). 私はあの男の外見が気に入らない(私は彼を信頼しない、彼の容姿から判断する)。   あの   外見  気に入らない (    信頼 しない 、   容姿 から 判断 する ) 。  わたし  あの おとこ  がいけん  きにいらない ( わたし  かれ  しんらい しない 、 かれ  ようし から はんだん する ) 。  watashi wa ano otoko no gaiken ga kinīranai ( watashi wakare o shinrai shinai , kare no yōshi kara handan suru ) . 
223 看他那副样子,我不喜欢 Kàn tā nà fù yàngzi, wǒ bù xǐhuān 看他那副样子,我不喜欢 Kàn tā nà fù yàngzi, wǒ bù xǐhuān Look at him like that, I don't like it. Regardez-le comme ça, je n'aime pas ça. Olhe para ele assim, eu não gosto disso. Míralo así, no me gusta. Guardalo così, non mi piace. Et vidi et video, mihi non placet Schau ihn so an, ich mag es nicht. Κοιτάξτε τον έτσι, δεν μου αρέσει. Koitáxte ton étsi, den mou arései. Spójrz na niego w ten sposób, nie podoba mi się to. Посмотри на него так, мне это не нравится. Posmotri na nego tak, mne eto ne nravitsya. 看他那副样子,我不喜欢 Regardez-le comme ça, je n'aime pas ça. そのように彼を見てください、私はそれが好きではありません。 その よう    見てください 、   それ  好きで ありません 。  その よう  かれ  みてください 、 わたし  それ  すきで  ありません 。  sono  ni kare o mitekudasai , watashi wa sore ga sukidewa arimasen . 
224 looks  a person’s appearance, especially when the person is attractive  looks  a person’s appearance, especially when the person is attractive  看起来像一个人的外表,特别是当这个人很有魅力的时候 kàn qǐlái xiàng yīgè rén de wàibiǎo, tèbié shì dāng zhège rén hěn yǒu mèilì de shíhòu Look a person’s appearance, especially when the person is attractive Rechercher l’apparence d’une personne, surtout quand elle est attirante Olhe a aparência de uma pessoa, especialmente quando a pessoa é atraente Mira la apariencia de una persona, especialmente cuando la persona es atractiva Guarda l'aspetto di una persona, soprattutto quando la persona è attraente hominis intuetur aspectu venustus homo maxime Schauen Sie sich das Erscheinungsbild einer Person an, insbesondere wenn sie attraktiv ist Κοιτάξτε την εμφάνιση ενός ατόμου, ειδικά όταν το άτομο είναι ελκυστικό Koitáxte tin emfánisi enós atómou, eidiká ótan to átomo eínai elkystikó Spójrz na wygląd osoby, zwłaszcza gdy osoba jest atrakcyjna Смотреть внешность человека, особенно когда он привлекателен Smotret' vneshnost' cheloveka, osobenno kogda on privlekatelen looks  a person’s appearance, especially when the person is attractive  Rechercher l’apparence d’une personne, surtout quand elle est attirante 特にその人が魅力的なときは、その人の外見を見てください 特に その   魅力 的な とき  、 その   外見 見てください  とくに その ひと  みりょく てきな とき  、 その ひと がいけん  みてください  tokuni sono hito ga miryoku tekina toki wa , sono hito nogaiken o mitekudasai 
225 (尤指吸人的)相貌,容貌 (yóu zhǐ xīyǐn rén de) xiàngmào, róngmào (尤指吸引人的)相貌,容貌 (yóu zhǐ xīyǐn rén de) xiàngmào, róngmào (especially attractive) looks, looks (particulièrement attrayant) regarde, regarde (especialmente atraente) parece, parece (especialmente atractivo) miradas, miradas (particolarmente attraente) guarda, guarda (Praesertim blandiores) species: species (besonders attraktiv) sieht aus, sieht aus (ιδιαίτερα ελκυστική) εμφάνιση, εμφάνιση (idiaítera elkystikí) emfánisi, emfánisi (szczególnie atrakcyjny) wygląd, wygląd (особенно привлекательно) выглядит, выглядит (osobenno privlekatel'no) vyglyadit, vyglyadit (尤指吸人的)相貌,容貌 (particulièrement attrayant) regarde, regarde (特に魅力的)に見える、に見える ( 特に 魅力  )  見える 、  見える  ( とくに みりょく てき )  みえる 、  みえる  ( tokuni miryoku teki ) ni mieru , ni mieru 
226 看起来像一个人的外表,特别是当这个人很有魅力的时候 kàn qǐlái xiàng yīgè rén de wàibiǎo, tèbié shì dāng zhège rén hěn yǒu mèilì de shíhòu 看起来像一个人的外表,特别是当这个人很有魅力的时候 kàn qǐlái xiàng yīgè rén de wàibiǎo, tèbié shì dāng zhège rén hěn yǒu mèilì de shíhòu Looks like a person's appearance, especially when this person is very attractive Ressemble à l'apparence d'une personne, surtout lorsque celle-ci est très attrayante Parece a aparência de uma pessoa, especialmente quando essa pessoa é muito atraente Parece la apariencia de una persona, especialmente cuando esta persona es muy atractiva Sembra l'aspetto di una persona, specialmente quando questa persona è molto attraente Videtur hominis specie venusta hoc maxime Sieht aus wie das Aussehen einer Person, besonders wenn diese Person sehr attraktiv ist Φαίνεται σαν εμφάνιση ενός ατόμου, ειδικά όταν αυτό το πρόσωπο είναι πολύ ελκυστικό Faínetai san emfánisi enós atómou, eidiká ótan aftó to prósopo eínai polý elkystikó Wygląda na wygląd osoby, zwłaszcza gdy ta osoba jest bardzo atrakcyjna Выглядит как внешность человека, особенно когда этот человек очень привлекателен Vyglyadit kak vneshnost' cheloveka, osobenno kogda etot chelovek ochen' privlekatelen 看起来像一个人的外表,特别是当这个人很有魅力的时候 Ressemble à l'apparence d'une personne, surtout lorsque celle-ci est très attrayante 特にこの人が非常に魅力的であるとき、人の外見のように見えます 特に この   非常  魅力 的である とき 、   外見 よう  見えます  とくに この ひと  ひじょう  みりょく てきである とき、 ひと  がいけん  よう  みえます  tokuni kono hito ga hijō ni miryoku tekidearu toki , hito nogaiken no  ni miemasu 
227 She has her father’s good looks She has her father’s good looks 她有她父亲的美貌 tā yǒu tā fùqīn dì měimào She has her father’s good looks Elle a la beauté de son père Ela tem boa aparência do pai Ella tiene la buena apariencia de su padre. Ha il bell'aspetto di suo padre Quæ est patris tui et forma eius Sie hat das gute Aussehen ihres Vaters Έχει την καλή εμφάνιση του πατέρα της Échei tin kalí emfánisi tou patéra tis Ma dobry wygląd ojca У нее красивый внешний вид U neye krasivyy vneshniy vid She has her father’s good looks Elle a la beauté de son père 彼女は父親の見栄えがよい 彼女  父親  見栄え  よい  かのじょ  ちちおや  みばえ  よい  kanojo wa chichioya no mibae ga yoi 
228 ood looks. ood looks. ood看起来。 ood kàn qǐlái. Od looks. Od regarde. Od parece Od mira. Od sembra. spectat bonum. Od sieht aus. Το βλέμμα φαίνεται. To vlémma faínetai. Od wygląda. Од выглядит. Od vyglyadit. ood looks. Od regarde. オドは見えます。 オド は 見えます 。  おど  みえます 。  odo wa miemasu . 
229 她有父亲俊秀的容貌 Tā yǒu fùqīn jùnxiù de róngmào. 她有父亲俊秀的容貌。 Tā yǒu fùqīn jùnxiù de róngmào. She has the appearance of her father. Elle a l'apparence de son père. Ela tem a aparência de seu pai. Ella tiene la apariencia de su padre. Lei ha l'aspetto di suo padre. Pulchrior illa est pater vultus horrore significans. Sie hat das Aussehen ihres Vaters. Έχει την εμφάνιση του πατέρα της. Échei tin emfánisi tou patéra tis. Wygląda jak jej ojciec. У нее внешность ее отца. U neye vneshnost' yeye ottsa. 她有父亲俊秀的容貌 Elle a l'apparence de son père. 彼女は父親のように見えます。 彼女  父親  よう  見えます 。  かのじょ  ちちおや  よう  みえます 。  kanojo wa chichioya no  ni miemasu . 
230 he lost his looks (became less attractive) in later life He lost his looks (became less attractive) in later life 他在以后的生活中失去了外表(变得不那么有吸引力了) Tā zài yǐhòu de shēnghuó zhōng shīqùle wàibiǎo (biàn dé bù nàme yǒu xīyǐn lìle) He lost his looks (became less attractive) in later life Il a perdu son apparence (est devenu moins attrayant) plus tard Ele perdeu sua aparência (ficou menos atraente) mais tarde na vida Perdió su aspecto (se volvió menos atractivo) en la vida posterior. Ha perso il suo aspetto (è diventato meno attraente) in età avanzata et perdidit vultu deprensum confirmavit (minus gratus) in vita postea Er verlor sein Aussehen (wurde weniger attraktiv) im späteren Leben Έχασε την εμφάνισή του (έγινε λιγότερο ελκυστική) αργότερα Échase tin emfánisí tou (égine ligótero elkystikí) argótera Stracił swój wygląd (stał się mniej atrakcyjny) w późniejszym życiu Он потерял свою внешность (стал менее привлекательным) в дальнейшей жизни On poteryal svoyu vneshnost' (stal meneye privlekatel'nym) v dal'neyshey zhizni he lost his looks (became less attractive) in later life Il a perdu son apparence (est devenu moins attrayant) plus tard 彼は後の人生で自分の外見を見失った(魅力を失った)     人生  自分  外見  見失った ( 魅力 失った )  かれ    じんせい  じぶん  がいけん  みうしなった ( みりょく  うしなった )  kare wa go no jinsei de jibun no gaiken o miushinatta (miryoku o ushinatta ) 
231 他英俊的相貌在晚年已不复存在 tā yīngjùn de xiàngmào zài wǎnnián yǐ bù fù cúnzài 他英俊的相貌在晚年已不复存在 tā yīngjùn de xiàngmào zài wǎnnián yǐ bù fù cúnzài His handsome looks no longer exist in his later years. Ses beaux regards n'existent plus dans ses dernières années. Seus belos olhares não existem mais em seus últimos anos. Su aspecto guapo ya no existe en sus últimos años. I suoi begli sguardi non esistono più nei suoi ultimi anni. Juvant eius senex est exstinctum Seine schönen Blicke gibt es in späteren Jahren nicht mehr. Τα όμορφα του βλέμματα δεν υπάρχουν πλέον στα τελευταία του χρόνια. Ta ómorfa tou vlémmata den ypárchoun pléon sta teleftaía tou chrónia. Jego przystojny wygląd nie istnieje już w późniejszych latach. Его красивые взгляды больше не существуют в его более поздних годах. Yego krasivyye vzglyady bol'she ne sushchestvuyut v yego boleye pozdnikh godakh. 他英俊的相貌在晚年已不复存在 Ses beaux regards n'existent plus dans ses dernières années. 彼のハンサムな外見は彼の後年にはもはや存在しません。   ハンサムな 外見    後年   もはや 存在しません 。  かれ  はんさむな がいけん  かれ  こうねん   もはや そんざい しません 。  kare no hansamuna gaiken wa kare no kōnen ni wamohaya sonzai shimasen . 
232 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn See also Voir aussi Veja também Ver tambien Vedi anche vide etiam Siehe auch Δείτε επίσης Deíte epísis Zobacz także Смотрите также Smotrite takzhe see also Voir aussi また見なさい また 見なさい  また みなさい  mata minasai 
233 good looking good looking 好看 hǎo kàn Good looking Beau Boa aparência Bien parecido Bello bonum respiciens Gut aussehend Καλή εμφάνιση Kalí emfánisi Dobry wygląd Хорошо выглядит Khorosho vyglyadit good looking Beau 格好良い 格好 良い  かっこう よい  kakkō yoi 
234 fashion fashion 时尚 shíshàng Fashion La mode Moda La moda moda fashion Mode Μόδα Móda Moda мода moda fashion La mode ファッション ファッション  ファッション  fasshon 
235   shíshàng  时尚 shíshàng Fashion La mode Moda La moda moda fashion Mode Μόδα Móda Moda мода moda   La mode ファッション ファッション  ファッション  fasshon 
236 a fashion; a style a fashion; a style 时尚;一种风格 shíshàng; yī zhǒng fēnggé a style; a style un style, un style um estilo, um estilo un estilo; un estilo uno stile, uno stile quoquo modo, a style ein Stil, ein Stil ένα στυλ, ένα ύφος éna styl, éna ýfos styl, styl стиль; стиль stil'; stil' a fashion; a style un style, un style スタイル、スタイル スタイル 、 スタイル  スタイル 、 スタイル  sutairu , sutairu 
237 时尚;式样;风格 shíshàng; shìyàng; fēnggé 时尚;式样;风格 shíshàng; shìyàng; fēnggé Fashion; style; style Mode; style; style Moda, estilo, estilo Moda; estilo; estilo Moda, stile, stile Fashion, sive mutata iuvenem figura style Mode, Stil, Stil Μόδα, στυλ, ύφος Móda, styl, ýfos Moda, styl; styl Мода, стиль, стиль Moda, stil', stil' 时尚;式样;风格 Mode; style; style ファッション、スタイル、スタイル ファッション 、 スタイル 、 スタイル  ファッション 、 スタイル 、 スタイル  fasshon , sutairu , sutairu 
238 the punk look is back  in fashion the punk look is back  in fashion 朋克的样子重新流行起来 péngkè de yàngzi chóngxīn liúxíng qǐlái The punk look is back in fashion Le look punk est de retour à la mode O look punk está de volta na moda El look punk vuelve a estar de moda. Il look punk è tornato di moda inviso modo punk in Der Punk-Look ist wieder in Mode Η εμφάνιση πανκ είναι πίσω στη μόδα I emfánisi pan'k eínai píso sti móda Styl punkowy powraca w modzie Панк-образ снова в моде Pank-obraz snova v mode the punk look is back  in fashion Le look punk est de retour à la mode パンク風のファッションに戻りました パンク風  ファッション  戻りました  ぱんくふう  ファッション  もどりました  pankufū no fasshon ni modorimashita 
239 鬅客夫装时兴起来了 péngkè fū zhuāngbàn yòu shíxīng qǐláile 鬅客夫装扮又时兴起来了 péngkè fū zhuāngbàn yòu shíxīng qǐláile 鬅 鬅 装 装 装 装 装 装 装 装 装 Le 装 装 装 装 装 鬅 鬅 装 装 装 装 装 装 装 装 装 El 鬅 装 装 装 鬅 鬅 装 装 装 装 装 装 装 装 装 Inornatas dilaniata veste off quod tergum in virum fashion 鬅 装 装 装 装 装 装 装 装 装 Διακοσμητικά διακοσμητικά διακοσμητικά αντικείμενα Diakosmitiká diakosmitiká diakosmitiká antikeímena 装 鬅 装 装 装 装 装 装 装 装 装 鬅 装 装 装 装 又 又 装 装 装 péng zhuāng zhuāng zhuāng zhuāng yòu yòu zhuāng zhuāng zhuāng 鬅客夫装时兴起来了 Le 装 装 装 装 装 鬅鬅装装装具装具装具装具 鬅鬅   装具 装具 装具 装具  鬅鬅 そう そう そうぐ そうぐ そうぐ そうぐ  鬅鬅   sōgu sōgu sōgu sōgu 
240 朋克的样子重新流行起来 péng kè de yàngzi chóngxīn liúxíng qǐlái 朋克的样子重新流行起来 péng kè de yàngzi chóngxīn liúxíng qǐlái Punk looks like it is getting popular again. Le punk a l'air de redevenir populaire. Punk parece que está ficando popular novamente. Punk parece que se está volviendo popular de nuevo. Il punk sembra essere di nuovo popolare. Respice in modum Pop Punk sieht aus, als würde es wieder populär. Ο πανκ μοιάζει να γίνεται και πάλι δημοφιλής. O pan'k moiázei na gínetai kai páli dimofilís. Punk wygląda na to, że znów staje się popularny. Панк, похоже, снова становится популярным. Pank, pokhozhe, snova stanovitsya populyarnym. 朋克的样子重新流行起来 Le punk a l'air de redevenir populaire. パンクはまた人気があるように見えます。 パンク  また 人気  ある よう  見えます 。  パンク  また にんき  ある よう  みえます 。  panku wa mata ninki ga aru  ni miemasu . 
241 They’ve given the place a completely new look They’ve given the place a completely new look 他们给了这个地方一个全新的面貌 tāmen gěile zhège dìfāng yīgè quánxīn de miànmào They’ve given the place a completely new look Ils ont donné à la place un tout nouveau look Eles deram ao lugar um visual completamente novo Le han dado al lugar un aspecto completamente nuevo. Hanno dato al posto un look completamente nuovo Et dedi locum refingunt omnino Sie haben dem Ort ein völlig neues Aussehen gegeben Έδωσαν στο χώρο μια εντελώς νέα εμφάνιση Édosan sto chóro mia entelós néa emfánisi Dali temu miejscu zupełnie nowy wygląd Они дали место совершенно новый вид Oni dali mesto sovershenno novyy vid They’ve given the place a completely new look Ils ont donné à la place un tout nouveau look 彼らはその場所にまったく新しい外観を与えました 彼ら  その 場所  まったく 新しい 外観  与えました かれら  その ばしょ  まったく あたらしい がいかん あたえました  karera wa sono basho ni mattaku atarashī gaikan oataemashita 
242 他们使得这地方的面貌煥然一新 tāmen shǐdé zhè dìfāng de miànmào huànrányīxīn 他们使得这地方的面貌焕然一新 tāmen shǐdé zhè dìfāng de miànmào huànrányīxīn' They made the place look new Ils ont rendu l'endroit neuf Eles fizeram o lugar parecer novo Hicieron que el lugar pareciera nuevo. Hanno fatto sembrare il posto nuovo Et faciam loco spectare novam vultus Sie machten den Ort neu aussehen Έκαναν τη θέση να φανεί νέα Ékanan ti thési na faneí néa Sprawili, że miejsce wyglądało na nowe Они сделали это место новым Oni sdelali eto mesto novym 他们使得这地方的面貌煥然一新 Ils ont rendu l'endroit neuf 彼らは場所を新しく見せました 彼ら  場所  新しく 見せました かれら  ばしょ  あたらしく みせました karera wa basho o atarashiku misemashita
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes        
  look 1195 1195 look         20000abc   abc image