|
A |
B |
|
|
K |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
POLONAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
look |
1194 |
1194 |
look |
|
1 |
She looked at
me and smiled |
She looked at me and smiled |
她看着我笑了笑 |
Tā kànzhe wǒ xiàole
xiào |
Spojrzała na mnie i
uśmiechnęła się |
2 |
她看了看我,笑了 |
tā kànle kàn wǒ,
xiàole |
她看了看我,笑了 |
tā kànle kàn wǒ,
xiàole |
Spojrzała na mnie i
uśmiechnęła się. |
3 |
Has the mail
come yet?I'll look and see |
Has the mail come yet?I'll look
and see |
邮件来了吗?我会看,看 |
yóujiàn láile ma? Wǒ huì
kàn, kàn |
Czy poczta jeszcze się
pojawiła? Zobaczę i zobaczę |
4 |
邮件来了吗?我看看 |
yóujiàn láile ma? Wǒ kàn
kàn |
邮件来了吗?我看看 |
yóujiàn láile ma? Wǒ kàn
kàn |
Czy nadchodzi poczta?
Widzę |
5 |
邮件来了吗?我会看,看 |
yóujiàn láile ma? Wǒ huì
kàn, kàn |
邮件来了吗?我会看,看 |
yóujiàn láile ma? Wǒ huì
kàn, kàn |
Czy nadchodzi poczta?
Będę oglądać i widzieć |
6 |
Look !I'm sure
that’s Brad Pitt! |
Look!I'm sure that’s Brad Pitt! |
看!我确定那是布拉德皮特! |
kàn! Wǒ quèdìng nà shì bù
lā dé pítè! |
Jestem pewien, że to Brad
Pitt! |
7 |
看!这一定是布拉德•皮特! |
Kàn! Zhè yīdìng shì bù
lā dé•pítè! |
看!这一定是布拉德•皮特! |
Kàn! Zhè yīdìng shì bù
lā dé•pítè! |
Spójrz! To musi być Brad
Pitt! |
8 |
Don’t look
now,but there’s someone staring at you |
Don’t look now,but there’s
someone staring at you |
别看现在,但是有人盯着你看 |
Bié kàn xiànzài, dànshì
yǒurén dīngzhe nǐ kàn |
Nie patrz teraz, ale ktoś
patrzy na ciebie |
9 |
你现在别看,有人正盯着你呢! |
nǐ xiànzài bié kàn,
yǒurén zhèng dīngzhe nǐ ne! |
你现在别看,有人正盯着你呢! |
nǐ xiànzài bié kàn,
yǒurén zhèng dīngzhe nǐ ne! |
Nie patrz teraz, ktoś
się na ciebie gapi! |
10 |
别看现在,但是有人盯着你看 |
Bié kàn xiànzài, dànshì
yǒurén dīngzhe nǐ kàn |
别看现在,但是有人盯着你看 |
Bié kàn xiànzài, dànshì
yǒurén dīngzhe nǐ kàn |
Nie patrz na to teraz, ale
ktoś patrzy na ciebie. |
11 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
Zobacz także |
12 |
forward looking |
forward looking |
向前看 |
xiàng qián kàn |
Patrząc w
przyszłość |
13 |
synonyms |
synonyms |
同义词 |
tóngyìcí |
Nasienie |
14 |
同义词辨析 |
tóngyìcí biànxī |
同义词辨析 |
tóngyìcí biànxī |
Analiza synonimów |
15 |
look |
look |
看 |
kàn |
Spójrz |
16 |
watch |
watch |
看 |
kàn |
Patrz |
17 |
see |
see |
看到 |
kàn dào |
Zobacz |
18 |
view |
view |
视图 |
shìtú |
Zobacz |
19 |
observe |
observe |
守 |
shǒu |
Obserwuj |
20 |
regard |
regard |
看待 |
kàndài |
Pozdrawiam |
21 |
These words
all mean to turn your eyes in a particular direction |
These words all mean to turn
your eyes in a particular direction |
这些话都意味着将你的眼睛转向特定的方向 |
zhèxiē huà dōu
yìwèizhe jiāng nǐ de yǎnjīng zhuǎnxiàng tèdìng de
fāngxiàng |
Wszystkie te słowa
oznaczają, że odwracasz oczy w określonym kierunku |
22 |
以上各词均含看、观看之义 |
yǐshàng gè cí jūn hán
kàn, guānkàn zhī yì |
以上各词均含看,观看之义 |
yǐshàng gè cí jūn hán
kàn, guānkàn zhī yì |
Wszystkie powyższe
słowa zawierają znaczenie oglądania i oglądania. |
23 |
look to turn your eyes in a particular
direction |
look to turn your eyes in a
particular direction |
期待转向特定方向的眼睛 |
qídài zhuǎnxiàng tèdìng
fāngxiàng de yǎnjīng |
Spójrz, aby skierować oczy
w określonym kierunku |
24 |
指看、瞧 |
zhǐ kàn, qiáo |
指看,瞧 |
zhǐ kàn, qiáo |
Wskazując na |
25 |
期待转向特定方向的眼睛 |
qídài zhuǎnxiàng tèdìng
fāngxiàng de yǎnjīng |
期待转向特定方向的眼睛 |
qídài zhuǎnxiàng tèdìng
fāngxiàng de yǎnjīng |
Nie mogę się
doczekać, aby skręcić w określonym kierunku oka |
26 |
If you look
carefully you can just see our house from here |
If you look carefully you can
just see our house from here |
如果你仔细观察,你可以从这里看到我们的房子 |
rúguǒ nǐ zǐxì
guānchá, nǐ kěyǐ cóng zhèlǐ kàn dào wǒmen de
fángzi |
Jeśli przyjrzysz się
uważnie, możesz po prostu zobaczyć nasz dom stąd |
27 |
你要是仔细看,从这里就可以看见我门的房字 |
nǐ yàoshi zǐxì kàn,
cóng zhèlǐ jiù kěyǐ kànjiàn wǒ mén de fáng zì |
你要是仔细看,从这里就可以看见我门的房字 |
nǐ yàoshi zǐxì kàn,
cóng zhèlǐ jiù kěyǐ kànjiàn wǒ mén de fáng zì |
Jeśli przyjrzysz się
uważnie, możesz zobaczyć słowa moich drzwi stąd. |
28 |
如果你仔细观察,你可以从这里看到我们的房子 |
rúguǒ nǐ zǐxì
guānchá, nǐ kěyǐ cóng zhèlǐ kàn dào wǒmen de
fángzi |
如果你仔细观察,你可以从这里看到我们的房子 |
rúguǒ nǐ zǐxì
guānchá, nǐ kěyǐ cóng zhèlǐ kàn dào wǒmen de
fángzi |
Jeśli przyjrzysz się
uważnie, możesz zobaczyć nasz dom stąd. |
29 |
she looked at
me and smiled |
she looked at me and smiled |
她看着我笑了笑 |
tā kànzhe wǒ xiàole
xiào |
Spojrzała na mnie i
uśmiechnęła się |
30 |
她看了看我,笑了 |
tā kànle kàn wǒ,
xiàole |
她看了看我,笑了 |
tā kànle kàn wǒ,
xiàole |
Spojrzała na mnie i
uśmiechnęła się. |
31 |
她看着我笑了笑 |
tā kànzhe wǒ xiàole
xiào |
她看着我笑了笑 |
tā kànzhe wǒ xiàole
xiào |
Spojrzała na mnie i
uśmiechnęła się |
32 |
watch |
watch |
看 |
kàn |
Patrz |
33 |
to look at
sb/sth for a time, paying attention to what happens |
to look at sb/sth for a time,
paying attention to what happens |
看一下sb /
sth一段时间,注意发生的事情 |
kàn yīxià sb/ sth
yīduàn shíjiān, zhùyì fāshēng de shìqíng |
Aby spojrzeć na sb / sth
przez jakiś czas, zwracając uwagę na to, co się dzieje |
34 |
指看、注视、观看、观察 |
zhǐ kàn, zhùshì,
guānkàn, guānchá |
指看,注视,观看,观察 |
zhǐ kàn, zhùshì,
guānkàn, guānchá |
Wskazywanie, oglądanie,
oglądanie, obserwowanie |
35 |
to watch television |
to watch television |
看电视 |
kàn diànshì |
Aby oglądać
telewizję |
36 |
看电视 |
kàn diànshì |
看电视 |
kàn diànshì |
Oglądanie telewizji |
37 |
watch what I do, then you try |
watch what I do, then you try |
看我做什么,然后你试试 |
kàn wǒ zuò shénme, ránhòu
nǐ shì shì |
Obserwuj, co robię, a
potem spróbuj |
38 |
你注意看我的动作,然后试着做 |
nǐ zhùyì kàn wǒ de
dòngzuò, ránhòu shìzhe zuò |
你注意看我的动作,然后试着做 |
nǐ zhùyì kàn wǒ de
dòngzuò, ránhòu shìzhe zuò |
Zwracasz uwagę na moje
ruchy i starasz się to robić |
39 |
see to watch a game, television programme, performance, etc. |
see to watch a game, television
programme, performance, etc. |
看看比赛,电视节目,表演等 |
kàn kàn bǐsài, diànshì
jiémù, biǎoyǎn děng |
Zobacz, jak oglądać
grę, program telewizyjny, wydajność itp. |
40 |
指观看(比赛、电视节目、演出等) |
Zhǐ guānkàn
(bǐsài, diànshì jiémù, yǎnchū děng) |
指观看(比赛,电视节目,演出等) |
zhǐ guānkàn
(bǐsài, diànshì jiémù, yǎnchū děng) |
Oznacza oglądanie
(wyścigi, programy telewizyjne, pokazy itp.) |
41 |
In the evening
we went.to see a movie |
In the evening we went.To see a
movie |
晚上我们去看电影 |
wǎnshàng wǒmen qù kàn
diànyǐng |
Wieczorem poszliśmy.
Obejrzeć film |
42 |
晚上,我们去看了一场电影 |
wǎnshàng, wǒmen qù
kànle yī chǎng diànyǐng |
晚上,我们去看了一场电影 |
wǎnshàng, wǒmen qù
kànle yī chǎng diànyǐng |
Wieczorem poszliśmy
obejrzeć film. |
43 |
晚上我们去看电影 |
wǎnshàng wǒmen qù kàn
diànyǐng |
晚上我们去看电影 |
wǎnshàng wǒmen qù kàn
diànyǐng |
Wieczorem poszliśmy do
kina. |
44 |
view (formal) to look at sth,
especially when you look carefully; to watch television, a film/movie, etc. ^ |
view (formal) to look at sth,
especially when you look carefully; to watch television, a film/movie, etc. ^ |
查看(正式)看某事,尤其是当你仔细观察时;看电视,看电影/电影等。^ |
chákàn (zhèngshì) kàn mǒu
shì, yóuqí shì dāng nǐ zǐxì guānchá shí; kàn diànshì, kàn
diànyǐng/diànyǐng děng.^ |
Zobacz (formalnie), aby
spojrzeć na coś, zwłaszcza gdy patrzysz uważnie,
oglądasz telewizję, film / film itd. ^ |
45 |
指看、观看(尤指仔细观察);看(电视、电影等) |
Zhǐ kàn, guānkàn (yóu
zhǐ zǐxì guānchá); kàn (diànshì, diànyǐng děng) |
指看,观看(尤指仔细观察);看(电视,电影等) |
Zhǐ kàn, guānkàn (yóu
zhǐ zǐxì guānchá); kàn (diànshì, diànyǐng děng) |
Patrz, oglądaj
(szczególnie uważnie obserwuj); oglądaj (telewizja, film, itp.) |
46 |
People came
from all over the world to view her work. |
People came from all over the
world to view her work. |
来自世界各地的人们来看她的作品。 |
láizì shìjiè gèdì de rénmen lái
kàn tā de zuòpǐn. |
Ludzie przychodzili z
całego świata, aby zobaczyć jej pracę. |
47 |
观众从世界各地涌来欣赏她的作品 |
Guānzhòng cóng shìjiè gèdì
yǒng lái xīnshǎng tā de zuòpǐn |
观众从世界各地涌来欣赏她的作品 |
Guānzhòng cóng shìjiè gèdì
yǒng lái xīnshǎng tā de zuòpǐn |
Publiczność
przybyła z całego świata, aby docenić jej pracę. |
48 |
watch |
watch |
看 |
kàn |
Patrz |
49 |
see or view |
see or view |
看或看 |
kàn huò kàn |
Zobacz lub zobacz |
50 |
用 watch |
yòng watch |
用手表 |
yòng shǒubiǎo |
Użyj zegarka |
51 |
see 还是 view ? |
see háishì view? |
看还是看? |
kàn háishì kàn? |
Zobacz lub zobacz? |
52 |
You can see/view a film/movie/programme
but you cannot |
You can see/view a
film/movie/programme but you cannot |
你可以看/看电影/电影/节目,但你不能 |
Nǐ kěyǐ kàn/kàn
diànyǐng/diànyǐng/jiémù, dàn nǐ bùnéng |
Możesz zobaczyć /
obejrzeć film / film / program, ale nie możesz |
53 |
可:以说 |
kě: Yǐ shuō |
可:以说 |
kě: Yǐ shuō |
Czy: powiedz |
54 |
see/view a
film/movie/programme |
see/view a film/movie/programme |
观看/观看电影/电影/节目 |
guānkàn/guānkàn
diànyǐng/diànyǐng/jiémù |
Zobacz / obejrzyj film / film /
program |
55 |
但不能说 |
dàn bùnéng shuō |
但不能说 |
dàn bùnéng shuō |
Ale nie mogę
powiedzieć |
56 |
View is more formal than see and is used especially in business contexts. |
View is more formal than see
and is used especially in business contexts. |
View比看起来更正式,特别是在商业环境中使用。 |
View bǐ kàn qǐlái
gēng zhèngshì, tèbié shì zài shāngyè huánjìng zhōng
shǐyòng. |
Widok jest bardziej formalny
niż widziany i jest używany zwłaszcza w kontekście
biznesowym. |
57 |
view |
View |
视图 |
Shìtú |
Zobacz |
58 |
较 |
jiào |
较 |
jiào |
Więcej |
59 |
see |
see |
看到 |
kàn dào |
Zobacz |
60 |
正式,尤用于商务语境 |
zhèngshì, yóu yòng yú
shāngwù yǔ jìng |
正式,尤用于商务语境 |
zhèngshì, yóu yòng yú
shāngwù yǔ jìng |
Formalne, zwłaszcza w
kontekście biznesowym |
61 |
observe (formal) to watch sb/sth
carefully, especially to learn more about them or it |
observe (formal) to watch
sb/sth carefully, especially to learn more about them or it |
观察(正式)仔细观察某人,特别是要了解更多关于他们或它的信息 |
guānchá (zhèngshì)
zǐxì guānchá mǒu rén, tèbié shì yào liǎojiě gèng
duō guānyú tāmen huò tā de xìnxī |
Obserwuj (oficjalnie)
uważnie obserwuj sb / sth, szczególnie, aby dowiedzieć się
więcej na ich temat |
62 |
指视察、注视、监视: |
zhǐ shìchá, zhùshì,
jiānshì: |
指视察,注视,监视: |
zhǐ shìchá, zhùshì,
jiānshì: |
Dotyczy inspekcji, spojrzenia i
nadzoru: |
63 |
观察(正式)仔细观察某人,特别是要了解更多关于他们或它的信 |
Guānchá (zhèngshì)
zǐxì guānchá mǒu rén, tèbié shì yào liǎojiě gèng
duō guānyú tāmen huò tā de xìn |
观察(正式)仔细观察某人,特别是要了解更多关于他们或它的信 |
Guānchá (zhèngshì)
zǐxì guānchá mǒu rén, tèbié shì yào liǎojiě gèng
duō guānyú tāmen huò tā de xìn |
Obserwuj (formalnie)
uważnie obserwuj kogoś, zwłaszcza aby dowiedzieć się
więcej o nim lub jego liście |
64 |
The patients
were observed over a period of several months |
The patients were observed over
a period of several months |
在几个月的时间内观察患者 |
zài jǐ gè yuè de
shíjiān nèi guānchá huànzhě |
Pacjentów obserwowano przez
kilka miesięcy |
65 |
这些病人被观察了数月之久 |
zhèxiē bìngrén bèi
guānchále shù yuè zhī jiǔ |
这些病人被观察了数月之久 |
zhèxiē bìngrén bèi
guānchále shù yuè zhī jiǔ |
Tych pacjentów obserwowano
przez kilka miesięcy |
66 |
regard to look at sb/sth, especially in
a particular way |
regard to look at sb/sth,
especially in a particular way |
关于sb /
sth,特别是以某种特定的方式 |
guānyú sb/ sth, tèbié shì
yǐ mǒu zhǒng tèdìng de fāngshì |
Przyjrzyj się spojrzeniu
na sb / sth, szczególnie w szczególny sposób |
67 |
尤指以某种方式注视、凝视 |
yóu zhǐ yǐ mǒu
zhǒng fāngshì zhùshì, níngshì |
尤指以某种方式注视,凝视 |
yóu zhǐ yǐ mǒu
zhǒng fāngshì zhùshì, níngshì |
Zwłaszcza, żeby
wyglądać i patrzeć w jakiś sposób |
68 |
he regarded us suspeciously |
he regarded us suspeciously |
他非常看待我们 |
tā fēicháng kàndài
wǒmen |
Zamierzał nas podejrzliwie |
69 |
他以怀疑的眼光看着我们 |
tā yǐ huáiyí de
yǎnguāng kànzhe wǒmen |
他以怀疑的眼光看着我们 |
tā yǐ huáiyí de
yǎnguāng kànzhe wǒmen |
Spojrzał na nas z
podejrzliwością |
70 |
patterns and
colocations |
patterns and colocations |
模式和集合 |
móshì hé jíhé |
Wzory i kolokacje |
71 |
to look/watch for sb/sth |
to look/watch for sb/sth |
寻找某人/某事 |
xúnzhǎo mǒu
rén/mǒu shì |
Aby zobaczyć /
obejrzeć sb / sth |
72 |
to
watch/observe what/who/how ... |
to watch/observe
what/who/how... |
观察/观察什么/谁/如何...... |
guānchá/guānchá
shénme/shéi/rúhé...... |
Aby oglądać /
obserwować co / kto / jak ... |
73 |
to
look/watch/view/observe/regard (sb/sth.).. in/with |
To
look/watch/view/observe/regard (sb/sth.).. In/with |
观看/观看/观看/观察/关注(某人/某事)...
in / with |
Guānkàn/guānkàn/guānkàn/guānchá/guānzhù
(mǒu rén/mǒu shì)... In/ with |
Aby patrzeć /
oglądać / oglądać / obserwować /
uwzględniać (sb / sth.) .. in / with |
74 |
amazement/surprise/disapproval, etc. |
amazement/surprise/disapproval,
etc. |
惊奇/惊讶/不赞成等 |
jīngqí/jīngyà/bù
zànchéng děng |
Zdziwienie / niespodzianka /
dezaprobata itp. |
75 |
to look (at
sb/sth)/watch (sb/sth)/observe sb/sth/ regard sb/sth carefully/dosely/intently |
To look (at sb/sth)/watch
(sb/sth)/observe sb/sth/ regard sb/sth carefully/dosely/intently |
看(某人/某某)/观察(sb
/ sth)/观察sb / sth
/谨慎/谨慎/谨慎 |
kàn (mǒu rén/mǒu
mǒu)/guānchá (sb/ sth)/guānchá sb/
sth/jǐnshèn/jǐnshèn/jǐnshèn |
Aby patrzeć (na sb / sth)
/ oglądać (sb / sth) / obserwować sb / sth / respektować
sb / sth uważnie / dawkowo / uważnie |
76 |
to
watch/see/view a film/movie/programme |
to watch/see/view a
film/movie/programme |
观看/观看/观看电影/电影/节目 |
guānkàn/guānkàn/guānkàn
diànyǐng/diànyǐng/jiémù |
Aby obejrzeć /
zobaczyć / obejrzeć film / film / program |
77 |
to watch/see a
match/game/fight |
to watch/see a match/game/fight |
观看/看比赛/比赛/战斗 |
guānkàn/kàn
bǐsài/bǐsài/zhàndòu |
Aby obejrzeć /
zobaczyć mecz / grę / walkę |
78 |
search |
search |
搜索 |
sōusuǒ |
Szukaj |
79 |
搜寻 |
sōuxún |
搜寻 |
sōuxún |
Szukaj |
80 |
〜(for sb/sth) to try to find sb/sth |
〜(for sb/sth) to try to
find sb/sth |
〜(对于sb
/ sth)试图找到sb / sth |
〜(duìyú sb/ sth) shìtú
zhǎodào sb/ sth |
~ (dla sb / sth), aby
spróbować znaleźć sb / sth |
81 |
寻找;寻求 |
xúnzhǎo; xúnqiú |
寻找;寻求 |
xúnzhǎo; xúnqiú |
Szukaj |
82 |
I can’t find
my book,I've looked everywhere |
I can’t find my book,I've
looked everywhere |
我找不到我的书,我到处都看 |
wǒ zhǎo bù dào
wǒ de shū, wǒ dàochù dōu kàn |
Nie mogę znaleźć
mojej książki, szukałem wszędzie |
83 |
我找不到我的书,到处都找遍了 |
wǒ zhǎo bù dào
wǒ de shū, dàochù dōu zhǎo biànle |
我找不到我的书,到处都找遍了 |
wǒ zhǎo bù dào
wǒ de shū, dàochù dōu zhǎo biànle |
Nie mogę znaleźć
mojej książki, szukałem wszędzie. |
84 |
Where have you
been? We’ve been looking for you |
Where have you been? We’ve been
looking for you |
你去哪儿了?我们一直在找你 |
nǐ qù nǎ'erle?
Wǒmen yīzhí zài zhǎo nǐ |
Gdzie byłeś?
Szukaliśmy cię |
85 |
你上哪儿去了?_ 我们一直在找你 |
nǐ shàng nǎ'er qùle?_
Wǒmen yīzhí zài zhǎo nǐ |
你上哪儿去了?_我们一直在找你 |
nǐ shàng nǎ'er
qùle?_Wǒmen yīzhí zài zhǎo nǐ |
Gdzie byłeś _ Zawsze
szukamy Ciebie |
86 |
Are you still
looking for a job ? |
Are you still looking for a
job? |
你还在找工作吗? |
nǐ hái zài zhǎo
gōngzuò ma? |
Nadal szukasz pracy? |
87 |
你还在找工作吗? |
Nǐ hái zài zhǎo
gōngzuò ma? |
你还在找工作吗? |
Nǐ hái zài zhǎo
gōngzuò ma? |
Nadal szukasz pracy? |
88 |
你还在找工作吗? |
Nǐ hái zài zhǎo
gōngzuò ma? |
你还在找工作吗? |
Nǐ hái zài zhǎo
gōngzuò ma? |
Nadal szukasz pracy? |
89 |
pay attention |
Pay attention |
请注意 |
Qǐng zhùyì |
Zwróć uwagę |
90 |
注意 |
zhùyì |
注意 |
zhùyì |
Uwaga |
91 |
〜(at sth) to pay attention to sth |
〜(at sth) to pay
attention to sth |
〜(某事)要注意某事 |
〜(mǒu shì) yào
zhùyì mǒu shì |
~ (na końcu), aby
zwrócić uwagę na coś |
92 |
注意;留心;留神 |
zhùyì; liúxīn; liúshén |
注意;留心;留神 |
zhùyì; liúxīn; liúshén |
Zwróć uwagę na |
93 |
Look at the
time! We’re going to be late |
Look at the time! We’re going
to be late |
看看时间!我们要迟到了 |
kàn kàn shíjiān!
Wǒmen yào chídàole |
Spójrz na czas! Spóźnimy
się |
94 |
注意一下时间!我们要迟到了 |
zhùyì yīxià shíjiān!
Wǒmen yào chídàole |
注意一下时间!我们要迟到了 |
zhùyì yīxià shíjiān!
Wǒmen yào chídàole |
Zwróć uwagę na czas!
Spóźnimy się. |
95 |
Can’t you look
where you’re going? |
Can’t you look where you’re
going? |
你不能看看你要去哪里吗? |
nǐ bùnéng kàn kàn nǐ
yào qù nǎlǐ ma? |
Czy nie możesz
zobaczyć, dokąd idziesz? |
96 |
你走路可不可以小心点 |
Nǐ zǒulù kěbù
kěyǐ xiǎoxīn diǎn |
你走路可不可以小心点 |
Nǐ zǒulù kěbù
kěyǐ xiǎoxīn diǎn |
Czy możesz być
ostrożny podczas spaceru? |
97 |
你不能看看你要去哪里吗? |
nǐ bùnéng kàn kàn nǐ
yào qù nǎlǐ ma? |
你不能看看你要去哪里吗? |
nǐ bùnéng kàn kàn nǐ
yào qù nǎlǐ ma? |
Nie widzisz, dokąd
idziesz? |
98 |
appear/seem |
Appear/seem |
似乎/好像 |
Sìhū/hǎoxiàng |
Wygląda / wydaje się |
99 |
显得;似乎 |
xiǎndé; sìhū |
显得;似乎 |
xiǎndé; sìhū |
Wygląda, wydaje się |
100 |
linking verb |
linking verb |
连接动词 |
liánjiē dòngcí |
Łączenie czasownika |
|
〜(to sbj like
sb/sth to seem; to
appear |
〜(to sbj like sb/sth to
seem; to appear |
〜(对于sb
/ sh似乎;出现 |
〜(duìyú sb/ sh
sìhū; chūxiàn |
~ (do sbj jak sb / sth, aby
się wydać; do pojawienia się |
102 |
看来好像;似乎;显得 |
kàn lái hǎoxiàng;
sìhū; xiǎndé |
看来好像;似乎;显得 |
kàn lái hǎoxiàng;
sìhū; xiǎndé |
Pozornie |
103 |
to look
pale/happy/tired |
to look pale/happy/tired |
看起来苍白/快乐/疲惫 |
kàn qǐlái
cāngbái/kuàilè/píbèi |
Wyglądać blado /
szczęśliwy / zmęczony |
104 |
显得苍白/高兴/疲倦 |
xiǎndé
cāngbái/gāoxìng/píjuàn |
显得苍白/高兴/疲倦 |
xiǎndé
cāngbái/gāoxìng/píjuàn |
Wygląda blado /
szczęśliwy / zmęczony |
105 |
That book
looks interesting. |
That book looks interesting. |
那本书看起来很有趣。 |
nà běn shū kàn
qǐlái hěn yǒuqù. |
Ta książka
wygląda interesująco. |
106 |
那本书好像很有趣。 |
Nà běn shū
hǎoxiàng hěn yǒuqù. |
那本书好像很有趣。 |
Nà běn shū
hǎoxiàng hěn yǒuqù. |
Ta książka wydaje
się bardzo interesująca. |
107 |
那本书看起来很有趣。 |
Nà běn shū kàn
qǐlái hěn yǒuqù. |
那本书看起来很有趣。 |
Nà běn shū kàn
qǐlái hěn yǒuqù. |
Ta książka
wygląda interesująco. |
108 |
That looks
like an interesting book |
That looks like an interesting
book |
这看起来像一本有趣的书 |
Zhè kàn qǐlái xiàng
yī běn yǒuqù de shū |
To wygląda na
interesującą książkę |
109 |
那好像是本有趣的书 |
nà hǎoxiàng shì běn
yǒuqù de shū |
那好像是本有趣的书 |
nà hǎoxiàng shì běn
yǒuqù de shū |
To wydaje się być ta
interesująca książka. |
110 |
That looks an
interesting book |
That looks an
interesting book |
这是一本有趣的书 |
zhè shì yī běn
yǒuqù de shū |
To wygląda
interesująco |
111 |
那好像是本有趣的书 |
Nà hǎoxiàng shì běn yǒuqù de shū |
那好像是本有趣的书 |
Nà hǎoxiàng shì běn yǒuqù de shū |
To wydaje się być ta
interesująca książka. |
112 |
You made me
look a complete fool ! |
You made me look a complete
fool! |
你让我看起来很傻瓜! |
nǐ ràng wǒ kàn
qǐlái hěn shǎguā! |
Sprawiłeś, że
wyglądałem na kompletnego głupca! |
113 |
你弄得我像个十足的傻瓜! |
Nǐ nòng dé wǒ xiàng
gè shízú de shǎguā! |
你弄得我像个十足的傻瓜! |
Nǐ nòng dé wǒ xiàng
gè shízú de shǎguā! |
Zrobiłeś ze mnie
głupca! |
114 |
你让我看起来很傻瓜! |
Nǐ ràng wǒ kàn
qǐlái hěn shǎguā! |
你让我看起来很傻瓜! |
Nǐ ràng wǒ kàn
qǐlái hěn shǎguā! |
Sprawiasz, że
wyglądam głupio! |
115 |
see also |
See also |
也可以看看 |
Yě kěyǐ kàn kàn |
Zobacz także |
116 |
good looking |
good looking |
好看 |
hǎokàn |
Dobry wygląd |
117 |
〜(to sb) like sb/sth/〜(to sb) as if... /as though (not usually used in the progressive tenses |
〜(to sb) like
sb/sth/〜(to sb) as if... /As though (not usually used in the
progressive tenses |
〜(对sb)喜欢sb
/ sth /〜(对sb)好像......
/好像(不常用于渐进式时态) |
〜(duì sb)
xǐhuān sb/ sth/〜(duì sb) hǎoxiàng...... /Hǎoxiàng
(bù chángyòng yú jiànjìn shì shí tài) |
~ (do sb) jak sb / sth / ~ (do
sb) jak gdyby ... / jak (zwykle nie używane w czasach progresywnych |
118 |
通常不用于进行时 |
tōngcháng bùyòng yú
jìnxíng shí |
通常不用于进行时 |
tōngcháng bùyòng yú
jìnxíng shí |
Zwykle nie używane, gdy |
119 |
to have a
similar appearance to sb/sth; to have an appearance that suggests that sth
is true or will happen |
to have a similar appearance to
sb/sth; to have an appearance that suggests that sth is true or will happen |
与sb /
sth有相似的外观;外表暗示某事是真的还是会发生的 |
yǔ sb/ sth yǒu
xiāngsì de wàiguān; wàibiǎo ànshì mǒu shì shì zhēn
de háishì huì fāshēng de |
Aby mieć wygląd
podobny do sb / sth, mieć wygląd sugerujący, że coś
jest prawdziwe lub się wydarzy |
120 |
与..外表相似;好像;仿佛 |
yǔ.. Wàibiǎo
xiāngsì; hǎoxiàng; fǎngfú |
与..外表相似;好像;仿佛 |
yǔ.. Wàibiǎo
xiāngsì; hǎoxiàng; fǎngfú |
Podobnie jak: wygląd; |
121 |
与sb /
sth有相似的外观;
外表暗示某事是真的还是会发生的 |
yǔ sb/ sth yǒu
xiāngsì de wàiguān; wàibiǎo ànshì mǒu shì shì zhēn
de háishì huì fāshēng de |
与sb /
sth有相似的外观;外表暗示某事是真的还是会发生的 |
yǔ sb/ sth yǒu
xiāngsì de wàiguān; wàibiǎo ànshì mǒu shì shì zhēn
de háishì huì fāshēng de |
Ma podobny wygląd do sb /
sth, wygląd sugeruje, że coś jest prawdziwe lub się
wydarzy |
122 |
that photograph doesn’t look like her at all |
that photograph doesn’t look
like her at all |
那张照片看起来根本不像她 |
nà zhāng zhàopiàn kàn
qǐlái gēnběn bù xiàng tā |
Ta fotografia wcale nie
wygląda na nią |
123 |
索张照片看上去一点也不像她 |
suǒ zhāng zhàopiàn
kàn shàngqù yīdiǎn yě bù xiàng tā |
索张照片看上去一点也不像她 |
suǒ zhāng zhàopiàn
kàn shàngqù yīdiǎn yě bù xiàng tā |
Prośba o zdjęcie
wcale nie wygląda na nią. |
124 |
那张照片看起来根本不像她 |
nà zhāng zhàopiàn kàn
qǐlái gēnběn bù xiàng tā |
那张照片看起来根本不像她 |
nà zhāng zhàopiàn kàn
qǐlái gēnběn bù xiàng tā |
To zdjęcie wcale nie
wygląda na nią. |
125 |
it looks like rain (it looks as if it’s going to rain) |
it looks like rain (it looks as
if it’s going to rain) |
它看起来像下雨(看起来好像下雨了) |
tā kàn qǐlái xiàng
xià yǔ (kàn qǐlái hǎoxiàng xià yǔle) |
Wygląda na deszcz
(wygląda na to, że będzie padać) |
126 |
像是要下雨的样子 |
xiàng shì yào xià yǔ de
yàngzi |
像是要下雨的样子 |
xiàng shì yào xià yǔ de
yàngzi |
Jak deszcz |
127 |
you look as though you slept badly |
you look as though you slept
badly |
你看起来好像睡得很厉害 |
nǐ kàn qǐlái
hǎoxiàng shuì dé hěn lìhài |
Wyglądasz, jakbyś
źle spał |
128 |
你好像没睡好觉 |
nǐ hǎoxiàng méi shuì
hǎo jué |
你好像没睡好觉 |
nǐ hǎoxiàng méi shuì
hǎo jué |
Nie wydajesz się dobrze
spać. |
129 |
In spoken
English people often use like instead
of as if or as though in this meaning, You look like you slept badly.
This is not considered correct in written |
In spoken English people often
use like instead of as if or as though in this meaning, You look like you
slept badly. This is not considered correct in written |
在英语口语中,人们经常使用喜欢而不是像在这个意义上那样,你看起来像是睡得很糟糕。这在书面上被认为是不正确的 |
zài yīngyǔ
kǒuyǔ zhòng, rénmen jīngcháng shǐyòng xǐhuān ér
bùshì xiàng zài zhège yìyì shàng nàyàng, nǐ kàn qǐlái xiàng shì
shuì dé hěn zāogāo. Zhè zài shūmiàn shàng bèi rènwéi shì
bù zhèngquè de |
W mowie angielskiej ludzie
często używają jak zamiast tego, jakby lub w tym znaczeniu,
Wyglądasz jakbyś źle spał. |
130 |
英语口语中,尤其是北美英语,常用 |
yīngyǔ
kǒuyǔ zhòng, yóuqí shì běiměi yīngyǔ, chángyòng |
英语口语中,尤其是北美英语,常用 |
yīngyǔ
kǒuyǔ zhòng, yóuqí shì běiměi yīngyǔ, chángyòng |
Mówiony angielski,
zwłaszcza północnoamerykański, powszechnie używany |
131 |
like代替 |
like dàitì |
像代替 |
xiàng dàitì |
Zamiast tego |
132 |
as if或 |
as if huò |
好像或 |
hǎoxiàng huò |
Jak gdyby lub |
133 |
as though |
as though |
好像 |
hǎoxiàng |
Jak gdyby |
|
去示此
义 |
qù shì cǐ yì |
去示此义 |
qù shì cǐ yì |
Aby pokazać to znaczenie |
134 |
:You look like you slept badly• |
:You look like you slept badly• |
:你看起来像你睡得很糟糕• |
: Nǐ kàn qǐlái xiàng
nǐ shuì dé hěn zāogāo• |
: Wyglądasz jakbyś
źle spał • |
135 |
书面英国英语中,此用
法被视为不正确 |
shūmiàn yīngguó
yīngyǔ zhòng, cǐ yòngfǎ bèi shì wéi bù zhèngquè |
书面英国英语中,此用法被视为不正确 |
shūmiàn yīngguó
yīngyǔ zhòng, cǐ yòngfǎ bèi shì wéi bù zhèngquè |
W języku angielskim,
użycie to jest uważane za nieprawidłowe |
136 |
〜(to sb) as if ... /as though .../〜(to sb) like ... to seem likely |
〜(to sb) as if... /As
though.../〜(To sb) like... To seem likely |
〜(对sb)好像......
/好像......
/〜(对sb)喜欢......似乎很可能 |
〜(duì sb)
hǎoxiàng...... /Hǎoxiàng...... /〜(Duì sb)
xǐhuān...... Sìhū hěn kěnéng |
~ (do sb) jak gdyby ... / tak
jakby ... / ~ (do sb) jak ... wydawać się prawdopodobnym |
137 |
看起来好像;似乎有可能 |
kàn qǐlái hǎoxiàng;
sìhū yǒu kěnéng |
看起来好像;似乎有可能 |
kàn qǐlái hǎoxiàng;
sìhū yǒu kěnéng |
Wygląda na to, że
wydaje się to możliwe |
138 |
it doesn’t
look as we'll be moving after all |
it doesn’t look as we'll be moving after all |
它看起来并不像我们毕竟会感动 |
tā kàn qǐlái bìng bù
xiàng wǒmen bìjìng huì gǎndòng |
Nie wygląda na to, że
będziemy się ruszać |
139 |
看样子我们还是不可能搬迁了 |
kàn yàngzi wǒmen háishì
bùkěnéng bānqiānle |
看样子我们还是不可能搬迁了 |
kàn yàngzi wǒmen háishì
bùkěnéng bānqiānle |
Wygląda na to, że
wciąż nie możemy się ruszyć. |
140 |
它看起来并不像我们毕竟会感动 |
tā kàn qǐlái bìng bù
xiàng wǒmen bìjìng huì gǎndòng |
它看起来并不像我们毕竟会感动 |
tā kàn qǐlái bìng bù
xiàng wǒmen bìjìng huì gǎndòng |
Wygląda na to, że nie
zostaniemy w końcu dotknięci |
141 |
(informal) |
(informal) |
(非正式) |
(fēi zhèngshì) |
(nieformalne) |
142 |
it doesn’t look like we'll be moving after all |
it doesn’t look like we'll be
moving after all |
毕竟看起来我们不会动起来 |
bìjìng kàn qǐlái
wǒmen bù huì dòng qǐlái |
Nie wygląda na to, że
będziemy się ruszać |
143 |
看样子咱们怕是不搬了 |
kàn yàngzi zánmen pà shì bù
bānle |
看样子咱们怕是不搬了 |
kàn yàngzi zánmen pà shì bù
bānle |
Wygląda na to, że
boimy się, że się nie poruszymy. |
144 |
毕竟看起来我们不会动起来 |
bìjìng kàn qǐlái
wǒmen bù huì dòng qǐlái |
毕竟看起来我们不会动起来 |
bìjìng kàn qǐlái
wǒmen bù huì dòng qǐlái |
W końcu wygląda na
to, że nie ruszymy się. |
145 |
This use of like instead of as if or as though is not considered
correct in written |
This use of like instead of as
if or as though is not considered correct in written |
这种使用而不是好像或似乎在书面上被认为是不正确的 |
zhè zhǒng shǐyòng ér
bùshì hǎoxiàng huò sìhū zài shūmiàn shàng bèi rènwéi shì bù
zhèngquè de |
To użycie podobnego
zamiast, jakby lub jakby, nie jest uważane za poprawne na piśmie |
146 |
用 |
yòng |
用 |
yòng |
Użyj |
147 |
like |
like |
喜欢 |
xǐhuān |
Jak |
148 |
代替 |
dàitì |
代替 |
dàitì |
Wymień |
149 |
as if |
as if |
仿佛 |
fǎngfú |
Jak gdyby |
150 |
或 |
huò |
或 |
huò |
Or |
151 |
as though |
as though |
好像 |
hǎoxiàng |
Jak gdyby |
152 |
在书面英国英语中被视为不正确 |
zài shūmiàn yīngguó
yīngyǔ zhòng bèi shì wéi bù zhèngquè |
在书面英国英语中被视为不正确 |
zài shūmiàn yīngguó
yīngyǔ zhòng bèi shì wéi bù zhèngquè |
Uznano za niepoprawne w pisanym
angielskim angielskim |
153 |
face |
face |
面对 |
miàn duì |
Twarz |
154 |
面向 |
miànxiàng |
面向 |
miànxiàng |
W obliczu |
155 |
to face a particular
direction |
to face a particular
direction |
面对一个特定的方向 |
miàn duì yīgè tèdìng de
fāngxiàng |
Aby zmierzyć się z
określonym kierunkiem |
156 |
面向;正对;朝向 |
miànxiàng; zhèng duì; cháoxiàng |
面向;正对;朝向 |
miàn xiàng; zhèng duì;
cháoxiàng |
Okładzina; okładzina;
okładzina |
157 |
the house looks east |
the house looks east |
房子向东看 |
fángzi xiàng dōng kàn |
Dom wygląda na wschód |
158 |
这房子朝东 |
zhè fángzi cháo dōng |
这房子朝东 |
zhè fángzi cháo dōng |
Dom jest skierowany na wschód |
159 |
the hotel
looks out over the harbour. |
the hotel looks out over the
harbour. |
酒店俯瞰着海港。 |
jiǔdiàn fǔkànzhe
hǎigǎng. |
Hotel wychodzi na port. |
160 |
从这家旅馆朝外看可俯视港湾 |
Cóng zhè jiā
lǚguǎn cháo wài kàn kě fǔshì gǎngwān |
从这家旅馆朝外看可俯视港湾 |
Cóng zhè jiā
lǚguǎn cháo wài kàn kě fǔshì gǎngwān |
Patrząc z tego hotelu z
widokiem na port |
161 |
酒店俯瞰着海港。 |
jiǔdiàn fǔkànzhe
hǎigǎng. |
酒店俯瞰着海港。 |
jiǔdiàn fǔkànzhe
hǎigǎng. |
Hotel wychodzi na port. |
162 |
Most idioms containing look are at the entries for the
nouns and adjectives in the idioms, for example look
daggers at sb is at dagger• |
Most idioms containing look are
at the entries for the nouns and adjectives in the idioms, for example look
daggers at sb is at dagger• |
大多数包含外观的成语都在成语中的名词和形容词的条目中,例如,看起来匕首在sb是匕首• |
Dàduōshù bāohán
wàiguān de chéngyǔ dōu zài chéngyǔ zhòng de míngcí hé
xíngróngcí de tiáomù zhōng, lìrú, kàn qǐlái bǐshǒu zài sb
shì bǐshǒu• |
Większość
idiomów zawierających wygląd znajduje się w pozycjach dla
rzeczowników i przymiotników w idiomach, na przykład sztylety w sb
są w sztyletie • |
163 |
大多政含 |
dàduō zhèng hán |
大多政含 |
dà duō zhèng hán |
Większość
polityczna |
164 |
look 的习语,都可在该等习语中的名词及形容词相关词条找到 |
look de xí yǔ, dōu
kě zài gāi děng xí yǔ zhòng de míngcí jí xíngróngcí
xiāngguān cí tiáo zhǎodào |
look的习语,都可在该等习语中的名词及形容词相关词条找到 |
look de xí yǔ, dōu
kě zài gāi děng xí yǔ zhòng de míngcí jí xíngróngcí
xiāngguān cí tiáo zhǎodào |
Idiomy wyglądu można
znaleźć w terminach związanych z rzeczownikami i
przymiotnikami w idiomach. |
165 |
如 |
rú |
如 |
rú |
Takie jak |
166 |
look daggers at sb |
look daggers at sb |
看某人的匕首 |
kàn mǒu rén de
bǐshǒu |
Spójrz na sztylety na
kogoś |
167 |
在词条 |
zài cí tiáo |
在词条 |
zài cí tiáo |
We wpisie |
168 |
dagger |
dagger |
匕首 |
bǐshǒu |
Sztylet |
169 |
下 |
xià |
下 |
xià |
Pod |
171 |
be just looking used in a shop/store to say that you are not ready to buy
sth |
be just looking used in a
shop/store to say that you are not ready to buy sth |
只是看在商店/商店用来说你还没准备好买...... |
zhǐshì kàn zài
shāngdiàn/shāngdiàn yòng lái shuō nǐ hái méi zhǔnbèi
hǎo mǎi...... |
Po prostu używaj w sklepie
/ sklepie, aby powiedzieć, że nie jesteś gotów kupić
czegoś |
172 |
(在商店中表示不想购买某物)只是看一看 |
(zài shāngdiàn zhōng
biǎoshì bùxiǎng gòumǎi mǒu wù) zhǐshì kàn yī
kàn |
(在商店中表示不想购买某物)只是看一看 |
(Zài shāngdiàn zhōng
biǎoshì bùxiǎng gòumǎi mǒu wù) zhǐshì kàn yī
kàn |
(w sklepie nie chcę
niczego kupować) tylko spójrz |
173 |
只是看在商店/商店用来说你还没准备好买...... |
zhǐshì kàn zài
shāngdiàn/shāngdiàn yòng lái shuō nǐ hái méi zhǔnbèi
hǎo mǎi...... |
只是看在商店/商店用来说你还没准备好买...... |
zhǐshì kàn zài
shāngdiàn/shāngdiàn yòng lái shuō nǐ hái méi zhǔnbèi
hǎo mǎi...... |
Wystarczy spojrzeć na
sklep / sklep i nie jesteś gotowy do zakupu ... |
174 |
Can I help
you? I’m just looking,thank you |
Can I help you? I’m just
looking,thank you |
我可以帮你吗?我只是在寻找,谢谢 |
Wǒ kěyǐ
bāng nǐ ma? Wǒ zhǐshì zài xúnzhǎo, xièxiè |
Czy mogę ci pomóc? Po
prostu patrzę, dziękuję |
175 |
请问您要买什么?“谢谢,我只是看看 |
qǐngwèn nín
yāomǎi shénme?“Xièxiè, wǒ zhǐshì kàn kàn |
请问您要买什么?“谢谢,我只是看看 |
qǐngwèn nín
yāomǎi shénme?“Xièxiè, wǒ zhǐshì kàn kàn |
Co chcesz kupić
„Dziękuję, po prostu patrzę |
176 |
be looking to
do sth to try to find ways of doing sth |
be looking to do sth to try to
find ways of doing sth |
想要做某事,试图找到做某事的方法 |
xiǎng yào zuò mǒu
shì, shìtú zhǎodào zuò mǒu shì de fāngfǎ |
Staraj się robić
coś, aby znaleźć sposoby na zrobienie czegoś |
177 |
试图找到做某事的方法 |
shìtú zhǎodào zuò mǒu
shì de fāngfǎ |
试图找到做某事的方法 |
shìtú zhǎodào zuò mǒu
shì de fāngfǎ |
Próbuję znaleźć
sposób na zrobienie czegoś |
178 |
The government
is looking to reduce inflation |
The government is looking to
reduce inflation |
政府正在寻求减少通货膨胀 |
zhèngfǔ zhèngzài xúnqiú
jiǎnshǎo tōnghuò péngzhàng |
Rząd chce zmniejszyć
inflację |
179 |
政府正在力求降低通货膨胀率 |
zhèngfǔ zhèngzài lìqiú
xiáng dī tōnghuò péngzhàng lǜ |
政府正在力求降低通货膨胀率 |
zhèngfǔ zhèngzài lìqiú
xiáng dī tōnghuò péngzhàng lǜ |
Rząd próbuje
zmniejszyć inflację |
180 |
look bad /not look good to be
considered bad behaviour or bad manners |
look bad/not look good to be
considered bad behaviour or bad manners |
看起来很糟糕/不好看被认为是不良行为或不礼貌 |
kàn qǐlái hěn
zāogāo/bù hǎokàn bèi rènwéi shì bùliáng xíngwéi huò bù
lǐmào |
Wyglądaj źle / nie
wyglądaj dobrze, by być uważanym za złe zachowanie lub
złe maniery |
181 |
被视为举止不佳;失礼;不得体 |
bèi shì wéi jǔzhǐ bù
jiā; shīlǐ; bùdé tǐ |
被视为举止不佳;失礼;不得体 |
bèi shì wéi jǔzhǐ bù
jiā; shīlǐ; bùdé tǐ |
Uważa się, że
zachowuje się źle; niegrzeczny; |
182 |
it looks to
pad not going to your own brother’s wedding• |
it looks to pad not going to
your own brother’s wedding• |
它看起来不会去你自己的兄弟的婚礼• |
tā kàn qǐlái bu huì
qù nǐ zìjǐ de xiōngdì de hūnlǐ• |
Wygląda na to, że nie
idzie na ślub twojego brata • |
183 |
连亲兄弟的婚礼都不参加,这太不像话了 |
lián qīn xiōngdì de
hūnlǐ dōu bùcānjiā, zhè tài bù xiànghuàle |
连亲兄弟的婚礼都不参加,这太不像话了 |
lián qīn xiōngdì de
hūnlǐ dōu bùcānjiā, zhè tài bù xiànghuàle |
Nawet ślub braci nie
brał udziału, to jest zbyt niepozorne. |
184 |
look bad (for sbj to show that sth bad
might happen |
look bad (for sbj to show that
sth bad might happen |
看起来很糟糕(因为sbj表明可能会发生坏事 |
kàn qǐlái hěn
zāogāo (yīnwèi sbj biǎomíng kěnéng huì
fāshēng huàishì |
Źle wyglądam (sbj
pokaże, że może się zdarzyć coś złego) |
185 |
显示不好的拉可能发生;看来不利于 |
xiǎnshì bù hǎo de
lā kěnéng fāshēng; kàn lái bu lìyú |
显示不好的拉可能发生;看来不利于 |
xiǎnshì bù hǎo de
lā kěnéng fāshēng; kàn lái bu lìyú |
Może pojawić się
zły ciąg, który wydaje się być szkodliwy |
186 |
He's had
another heart attack; things are looking bad for him,I’m
afraid |
He's had another heart attack;
things are looking bad for him,I’m afraid |
他又患了一次心脏病;对我来说,事情看起来很糟糕,我很害怕 |
tā yòu huànle yīcì
xīnzàng bìng; duì wǒ lái shuō, shìqíng kàn qǐlái hěn
zāogāo, wǒ hěn hàipà |
Obawiam się, że
miał kolejny atak serca, boję się |
187 |
他又犯了一次心脏病,恐怕他情况不办 |
tā yòu fànle yīcì
xīnzàng bìng, kǒngpà tā qíngkuàng bù bàn |
他又犯了一次心脏病,恐怕他情况不办 |
tā yòu fànle yīcì
xīnzàng bìng, kǒngpà tā qíngkuàng bù bàn |
Zrobił kolejny atak serca,
obawiam się, że tego nie zrobi. |
188 |
他又患了一次心脏病;
对我来说,事情看起来很糟糕,我很害怕。 |
tā yòu huànle yīcì
xīnzàng bìng; duì wǒ lái shuō, shìqíng kàn qǐlái hěn
zāogāo, wǒ hěn hàipà. |
他又患了一次心脏病;对我来说,事情看起来很糟糕,我很害怕。 |
tā yòu huànle yīcì
xīnzàng bìng; duì wǒ lái shuō, shìqíng kàn qǐlái hěn
zāogāo, wǒ hěn hàipà. |
Ma inny atak serca, dla mnie
rzeczy wyglądają źle i boję się. |
189 |
good to show success or that sth good might happen |
Good to show success or that
sth good might happen |
很好地表现出成功或者可能会发生好事 |
Hěn hǎo dì
biǎoxiàn chū chénggōng huòzhě kěnéng huì
fāshēng hǎoshì |
Dobrze pokazać sukces lub
coś dobrego może się wydarzyć |
190 |
显现成功(或好事可能发生);看来充满希望 |
xiǎnxiàn chénggōng
(huò hǎoshì kěnéng fāshēng); kàn lái chōngmǎn
xīwàng |
显现成功(或好事可能发生);看来充满希望 |
xiǎnxiàn chénggōng
(huò hǎoshì kěnéng fāshēng); kàn lái chōngmǎn
xīwàng |
Pokaż sukces (lub dobre
rzeczy mogą się zdarzyć), wydaje się mieć
nadzieję |
191 |
This year’s
sales figures are looking good |
This year’s sales figures are
looking good |
今年的销售数据看起来不错 |
jīnnián de xiāoshòu
shùjù kàn qǐlái bu cuò |
Tegoroczne wyniki
sprzedaży wyglądają dobrze |
192 |
今年售数字情况看好 |
jīnnián shòu shùzì
qíngkuàng kànhǎo |
今年售数字情况看好 |
jīnnián shòu shùzì
qíngkuàng kàn hǎo |
Tegoroczne wyniki
sprzedaży są optymistyczne |
193 |
look here (old
fashioned) used to protest about sth . |
look here (old fashioned) used
to protest about sth. |
看这里(老式的)过去常常抗议某事。 |
kàn zhèlǐ (lǎoshì de)
guòqù chángcháng kàngyì mǒu shì. |
Spójrz tutaj
(staroświecki) zwykły protestować przeciwko coś. |
194 |
(表示抗议)喂,听着: |
(Biǎoshì kàngyì) wèi,
tīngzhe: |
(表示抗议)喂,听着: |
(Biǎoshì kàngyì) wèi,
tīngzhe: |
(wskazując na protest)
Hej, słuchaj: |
195 |
Now look here, it wasn’t my fault• |
Now look here, it wasn’t my
fault• |
现在看这里,这不是我的错• |
Xiànzài kàn zhèlǐ, zhè
bùshì wǒ de cuò• |
A teraz spójrz tutaj, to nie
moja wina • |
196 |
喂,那木是我的错! |
wèi, nà mù shì wǒ de cuò! |
喂,那木是我的错! |
wèi, nà mù shì wǒ de cuò! |
Cześć, to drewno to
moja wina! |
197 |
现在看这里,这不是我的错• |
Xiànzài kàn zhèlǐ, zhè
bùshì wǒ de cuò• |
现在看这里,这不是我的错• |
Xiànzài kàn zhèlǐ, zhè
bùshì wǒ de cuò• |
Spójrz tutaj, to nie moja wina. |
198 |
look
how/what/who ... used to give an example that proves
what you are saying or makes it clearer |
look how/what/who... Used to
give an example that proves what you are saying or makes it clearer |
看看如何/什么/谁......过去举一个证明你在说什么或让它更清晰的例子 |
kàn kàn rúhé/shénme/shéi......
Guòqù jǔ yīgè zhèngmíng nǐ zài shuō shénme huò ràng
tā gèng qīngxī de lìzi |
Zobacz, jak / co / kto ...
dawał przykład, który dowodzi tego, co mówisz lub czyni to
jaśniejszym |
199 |
(用于举例证实或说明)瞧 |
(yòng yú jǔlì zhèngshí huò
shuōmíng) qiáo |
(用于举例证实或说明)瞧 |
(yòng yú jǔlì zhèngshí huò
shuōmíng) qiáo |
(na przykład potwierdzenie
lub wyjaśnienie) 瞧 |
200 |
Look how lazy we’ve become |
Look how lazy we’ve become |
看看我们变得多么懒惰 |
kàn kàn wǒmen biàn dé
duōme lǎnduò |
Popatrz, jak się leniwie
staliśmy |
201 |
瞧我们变得有多懒 |
qiáo wǒmen biàn dé
yǒu duō lǎn |
瞧我们变得有多懒 |
qiáo wǒmen biàn dé
yǒu duō lǎn |
Hej, jak się leniwy? |
202 |
Be careful climbing that ladder
Look what happened last time |
Be careful climbing that ladder
Look what happened last time |
小心爬上那个梯子看看上次发生了什么 |
xiǎoxīn pá shàng nàgè
tīzi kàn kàn shàng cì fāshēngle shénme |
Ostrożnie wspinaj się
po drabinie Zobacz, co się stało ostatnio |
203 |
爬那梯子时小心点儿。上次不就出事了么 |
pá nà tī zǐ shí
xiǎoxīn diǎn er. Shàng cì bù jiù chūshìle me |
爬那梯子时小心点儿。上次不就出事了么 |
pá nà tī zǐ shí
xiǎoxīn diǎn er. Shàng cì bù jiù chūshìle me |
Bądź ostrożny
podczas wchodzenia na drabinę. Czy nie miałeś ostatnio
wypadku? |
204 |
look sb ,up and down to look at sb in a
careful or critical way |
look sb,up and down to look at
sb in a careful or critical way |
看某人,上下打算以谨慎或批评的方式看待某人 |
kàn mǒu rén, shàngxià
dǎsuàn yǐ jǐnshèn huò pīpíng de fāngshì kàndài
mǒu rén |
Patrz sb, up and down, aby
spojrzeć na kogoś w ostrożny lub krytyczny sposób |
205 |
上下仔细打量,挑剔地审视(某人) |
shàngxià zǐxì
dǎliang, tiāotì dì shěnshì (mǒu rén) |
上下仔细打量,挑剔地审视(某人) |
shàngxià zǐxì
dǎliang, tiāotì dì shěnshì (mǒu rén) |
Ostrożnie patrz w
górę iw dół, krytycznie badaj (kogoś) |
206 |
看某人,上下打算以谨慎或批评的方式看待某人 |
kàn mǒu rén, shàngxià
dǎsuàn yǐ jǐnshèn huò pīpíng de fāngshì kàndài
mǒu rén |
看某人,上下打算以谨慎或批评的方式看待某人 |
kàn mǒu rén, shàngxià
dǎsuàn yǐ jǐnshèn huò pīpíng de fāngshì kàndài
mǒu rén |
Spójrz na kogoś, planuj
patrzeć na kogoś w ostrożny lub krytyczny sposób |
207 |
(not)look yourself to not have your normal healthy appearance |
(not)look yourself to not have
your normal healthy appearance |
(不)看你自己没有正常健康的外表 |
(bù) kàn nǐ zìjǐ
méiyǒu zhèngcháng jiànkāng de wàibiǎo |
(nie) uważaj, aby nie
mieć normalnego wyglądu |
208 |
气色不像往常那样好 |
qìsè bù xiàng wǎngcháng
nàyàng hǎo |
气色不像往常那样好 |
qìsè bù xiàng wǎngcháng
nàyàng hǎo |
Kolor nie jest tak dobry jak
zwykle. |
209 |
(不)看你自己没有正常健康的外表 |
(bù) kàn nǐ zìjǐ
méiyǒu zhèngcháng jiànkāng de wàibiǎo |
(不)看你自己没有正常健康的外表 |
(bù) kàn nǐ zìjǐ
méiyǒu zhèngcháng jiànkāng de wàibiǎo |
(Nie) spójrz na swój normalny
wygląd zdrowia |
210 |
You’re not
looking yourself today (you look tired or ill/sick). |
You’re not looking yourself
today (you look tired or ill/sick). |
你今天不看自己(你看起来很累或生病/生病)。 |
nǐ jīntiān bù
kàn zìjǐ (nǐ kàn qǐlái hěn lèi huò
shēngbìng/shēngbìng). |
Nie patrzysz dziś na
siebie (wyglądasz na zmęczonego lub chorego / chorego). |
211 |
今天你看上去气色本太好 |
Jīntiān nǐ kàn
shàngqù qìsè běn tài hǎo |
今天你看上去气色本太好 |
Jīntiān nǐ kàn
shàngqù qìsè běn tài hǎo |
Dzisiaj wyglądasz tak
dobrze. |
212 |
你今天不看自己(你看起来很累或生病/生病 |
nǐ jīntiān bù
kàn zìjǐ (nǐ kàn qǐlái hěn lèi huò
shēngbìng/shēngbìng |
你今天不看自己(你看起来很累或生病/生病 |
nǐ jīntiān bù
kàn zìjǐ (nǐ kàn qǐlái hěn lèi huò
shēngbìng/shēngbìng |
Nie patrzysz dziś na
siebie (wyglądasz na zmęczonego lub chorego / chorego |
213 |
never/not look back(informal) to become more and more successful |
never/not look back(informal)
to become more and more successful |
永远不回头(非正式)变得越来越成功 |
yǒngyuǎn bù huítóu
(fēi zhèngshì) biàn dé yuè lái yuè chénggōng |
Nigdy / nie oglądaj
się za siebie (nieformalnie), aby odnosić coraz większe
sukcesy |
214 |
一帆风顺:蒸蒸曰上 |
yīfānfēngshùn:
Zhēng zhēng yuē shàng |
一帆风顺:蒸蒸曰上 |
yīfānfēngshùn:
Zhēng zhēng yuē shàng |
Płynne żeglowanie: na
parze |
215 |
永远不回头(非正式)变得越来越成功 |
yǒngyuǎn bù huítóu
(fēi zhèngshì) biàn dé yuè lái yuè chénggōng |
永远不回头(非正式)变得越来越成功 |
yǒngyuǎn bù huítóu
(fēi zhèngshì) biàn dé yuè lái yuè chénggōng |
Nigdy nie oglądaj się
za siebie (nieformalnie) i stawaj się coraz bardziej skuteczny |
216 |
Her first
novel was published in 1998 and since then she hasn’t
looked back |
Her first novel was published
in 1998 and since then she hasn’t looked back |
她的第一部小说于1998年出版,此后她一直没有回头 |
tā de dì yī bù
xiǎoshuō yú 1998 nián chūbǎn, cǐhòu tā
yīzhí méiyǒu huítóu |
Jej pierwsza powieść
została opublikowana w 1998 roku i od tego czasu nie oglądała
się za siebie |
217 |
她的第一部小说于1998年发表,从此她便一发而不可收 |
tā de dì yī bù
xiǎoshuō yú 1998 nián fābiǎo, cóngcǐ tā biàn
yī fà ér bù kě shōu |
她的第一部小说于1998年年发表,从此她便一发而不可收 |
tā de dì yī bù
xiǎoshuō yú 1998 nián nián fābiǎo, cóngcǐ tā
biàn yī fà ér bù kě shōu |
Jej pierwsza powieść
została wydana w 1998 roku i nigdy nie była w stanie jej
otrzymać. |
218 |
她的第一部小说于1998年出版,此后她一直没有回头 |
tā de dì yī bù
xiǎoshuō yú 1998 nián chūbǎn, cǐhòu tā
yīzhí méiyǒu huítóu |
她的第一部小说于1998年年出版,此后她一直没有回头 |
tā de dì yī bù
xiǎoshuō yú 1998 nián nián chūbǎn, cǐhòu tā
yīzhí méiyǒu huítóu |
Jej pierwsza powieść
została opublikowana w 1998 roku i od tamtej pory nie oglądała
się wstecz. |
219 |
not much to look at (informal)not
attractive |
not much to look at
(informal)not attractive |
不太看(非正式)没有吸引力 |
bù tài kàn (fēi zhèngshì)
méiyǒu xīyǐn lì |
Niewiele do obejrzenia
(nieformalne) nie jest atrakcyjne |
220 |
相杂平平;不起眼 |
xiāng zá píngpíng; bù
qǐyǎn |
相杂平平;不起眼 |
xiāng zá píngpíng; bù
qǐyǎn |
Niewygodne |
221 |
to look at sb/sth judging by the appearance of sb/sth |
to look at sb/sth judging by
the appearance of sb/sth |
从sb /
sth的外观来看sb / sth |
cóng sb/ sth de wàiguān
lái kàn sb/ sth |
Aby spojrzeć na sb / sth
sądząc po pojawieniu się sb / sth |
222 |
由外表判断 |
yóu wàibiǎo pànduàn |
由外表判断 |
yóu wàibiǎo pànduàn |
Sądząc po
wyglądzie |
223 |
To look at him
you'd, never think he was nearly fifty |
To look at him you'd, never
think he was nearly fifty |
你要看他,从不认为他差不多五十岁了 |
nǐ yào kàn tā, cóng
bù rènwéi tā chàbùduō wǔshí suìle |
Aby na niego spojrzeć,
nigdy byś nie pomyślał, że ma prawie
pięćdziesiąt lat |
224 |
看他的外表,谁也想不到他年近五十了 |
kàn tā de wàibiǎo,
shéi yě xiǎngbùdào tā nián jìn wǔshíle |
看他的外表,谁也想不到他年近五十了 |
kàn tā de wàibiǎo,
shéi yě xiǎngbùdào tā nián jìn wǔshíle |
Patrząc na jego
wygląd, nikt nie może myśleć o nim prawie
pięćdziesiąt lat. |
225 |
look after yourself/sb/sth to be
responsible for or to take care of sb/sth |
look after yourself/sb/sth to be responsible for or to take care of
sb/sth |
照顾自己/
sb
/某人负责或照顾某人/某事 |
zhàogù zìjǐ/ sb/mǒu
rén fùzé huò zhàogù mǒu rén/mǒu shì |
Dbaj o siebie / sb / sth, aby
być odpowiedzialnym za lub dbać o sb / sth |
226 |
对…负责;照料;照顾 |
duì…fùzé; zhàoliào; zhàogù |
对...负责;照料;照顾 |
duì... Fùzé; zhàoliào; zhàogù |
Odpowiedzialny za: opiekę; |
227 |
Who's going to
look after the children while you're away? |
Who's going to look after the
children while you're away? |
在你离开的时候谁会照顾孩子? |
zài nǐ líkāi de
shíhòu shéi huì zhàogù háizi? |
Kto będzie opiekować
się dziećmi, gdy będziesz daleko? |
228 |
你不在时谁来照料小孩? |
Nǐ bùzài shí shéi lái
zhàoliào xiǎohái? |
你不在时谁来照料小孩? |
Nǐ bùzài shí shéi lái
zhàoliào xiǎohái? |
Kogo obchodzą dzieci,
kiedy cię tam nie ma? |
229 |
I'm looking
after his affairs he’s in hospital |
I'm looking after his affairs
he’s in hospital |
我正在照顾他在医院的事务 |
Wǒ zhèngzài zhàogù tā
zài yīyuàn de shìwù |
Zajmuję się jego
sprawami, on jest w szpitalu |
230 |
他住院时由我处理他的事务 |
tā zhùyuàn shí yóu wǒ
chǔlǐ tā de shìwù |
他住院时由我处理他的事务 |
tā zhùyuàn shí yóu wǒ
chǔlǐ tā de shìwù |
Zajmował się swoimi
sprawami, gdy był w szpitalu. |
231 |
Don’t worry
about me.I can look after myself (I don’t need any help) |
Don’t worry about me.I can look
after myself (I don’t need any help) |
别担心我。我可以照顾自己(我不需要任何帮助) |
bié dānxīn wǒ.
Wǒ kěyǐ zhàogù zìjǐ (wǒ bù xūyào rènhé
bāngzhù) |
Nie martw się o mnie.
Mogę dbać o siebie (nie potrzebuję pomocy) |
232 |
别担心我,我能照顾好自己 |
bié dānxīn wǒ,
wǒ néng zhàogù hǎo zìjǐ |
别担心我,我能照顾好自己 |
bié dānxīn wǒ,
wǒ néng zhàogù hǎo zìjǐ |
Nie martw się o mnie,
mogę się zająć sobą. |
233 |
别担心我。我可以照顾自己(我不需要任何帮助) |
bié dānxīn wǒ.
Wǒ kěyǐ zhàogù zìjǐ (wǒ bù xūyào rènhé
bāngzhù) |
别担心我。我可以照顾自己(我不需要任何帮助) |
bié dānxīn wǒ.
Wǒ kěyǐ zhàogù zìjǐ (wǒ bù xūyào rènhé
bāngzhù) |
Nie martw się o mnie.
Mogę się o siebie zadbać (nie potrzebuję pomocy) |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
POLONAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
look |
1194 |
1194 |
look |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|